cantigas de amigo

5
Cantigas de amigo. “Ondas do mar de Vigo” (Martín Códax) Publicado el 4 marzo 2011 por Joana Los poetas gallego-portugueses de los siglos XIII y XIV recogieron en sus cancioneros las cantigas de amigo, canciones populares en las que, como en las jarchas, una mujer expresa el lamento por la ausencia del ser amado. Las cantigas se caracterizan por el paralelismo de sus versos. El siguiente poema, compuesto por Martin Códax, es un ejemplo de cantiga de amigo: Ondas do mar de Vigo Ondas do mar de Vigo, se vistes meu amigo? E ai Deus!, se verra cedo? Ondas do mar levado, se vistes meu amado? E ai Deus!, se verra cedo? Se vistes meu amigo, o por que eu sospiro? E ai Deus!, se verra cedo? Se vistes meu amado, por que ei gran coidado? E ai Deus!, se verra cedo? Olas del mar de Vigo Olas del mar de Vigo, ¿Visteis a mi amigo? ¡Ay Dios! ¿vendrá pronto? Olas del mar agitado, ¿Visteis a mi amado? ¡Ay Dios! ¿Vendrá pronto? ¿Visteis a mi amigo, aquél por quien yo suspiro? ¡Ay Dios! ¿Vendrá pronto? ¿Visteis a mi amado, quien me tiene tan preocupada? ¡Ay Dios! ¿Vendrá pronto? Hoy os traemos dos poemas de hace casi mil años, dos jarchas. Eran unas composiciones poéticas populares que comenzaron a escribirse a partir del siglo XI en dialecto hispanoárabe (el árabe que se hablaba entonces en Andalucía) o en la lengua romance primitiva que se hablaba en Andalucía. Eran muy breves y muy sugerentes. Se consideran, junto a las moaxajas, como los primeros poemas hechos en la Península en lengua romance, e influyeron mucho en poetas medievales ulteriores que escribían en la España cristiana, no en la ocupada por los musulmanes. Dos ejemplos, ambos en boca de mujer . Uno:

Upload: antony-perez

Post on 15-Sep-2015

15 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Cantigas de Amigo

TRANSCRIPT

Cantigas de amigo. Ondas do mar de Vigo (MartnCdax)Publicado el4 marzo 2011porJoanaLos poetas gallego-portugueses de los siglos XIII y XIV recogieron en sus cancioneros lascantigas deamigo, canciones populares en las que, como en las jarchas, una mujer expresa el lamento por la ausencia del ser amado. Las cantigas se caracterizan por el paralelismo de sus versos. El siguiente poema, compuesto por Martin Cdax, es un ejemplo decantiga deamigo:Ondas do mar de VigoOndas do mar de Vigo,se vistes meu amigo?E ai Deus!, se verra cedo?Ondas do mar levado,se vistes meu amado?E ai Deus!, se verra cedo?Se vistes meu amigo,o por que eu sospiro?E ai Deus!, se verra cedo?Se vistes meu amado,por que ei gran coidado?E ai Deus!, se verra cedo?Olas del mar de VigoOlas del mar de Vigo,Visteis a mi amigo?Ay Dios! vendr pronto?Olas del mar agitado,Visteis a mi amado?Ay Dios! Vendr pronto?Visteis a mi amigo,aqul por quien yo suspiro?Ay Dios! Vendr pronto?Visteis a mi amado,quien me tiene tan preocupada?Ay Dios! Vendr pronto?

Hoy os traemos dos poemas de hace casi mil aos, dos jarchas. Eran unas composiciones poticas populares que comenzaron a escribirse a partir del siglo XI en dialecto hispanorabe (el rabe que se hablaba entonces en Andaluca) o en la lengua romance primitiva que se hablaba en Andaluca.Eran muy breves y muy sugerentes. Se consideran, junto a las moaxajas, como los primeros poemas hechos en la Pennsula en lengua romance, e influyeron mucho en poetas medievales ulteriores que escriban en laEspaacristiana, no en la ocupada por los musulmanes.Dos ejemplos, ambos en boca demujer. Uno:Meu sidi Ibrabim,ya tu omne dolge,vent a mibde nobte!In non, si no queris,yireym a tib.Gar me a obJegarte!Y la traduccin:(Dueo mo Ibrahim,oh hombre dulce,vente a mde noche.Si no, si no quieres,irme a ti-dime adnde!-a verte).Y otro ejemplo, tan explcito, en el que ella muestra tantoamory deseoTan tamaray, illa conal-sartian tagma halhali maqurti!Casi un episodio del kamasutra!:(Tanto te amar, slo con quejuntesmi ajorca del tobillo con mispendientes!)Las ajorcas era unas argollaa, unos aros de oro, plata u otrometal, con los que las mujeres se adornaban los tobillos.Imaginad la escena que tan apasionadamente describe.Seleccionado y comentado porArsenio EscolarAlmacenado en:jarchas

LOS VILLANCICOS MEDIEVALES.2 Votes

Se trata de canciones profanas con estribillo y son de origen popular. Fueron muy famosas en los siglos XV y XVII. Su nombre procede de los cantos de la villa. Su temtica es muy variada: canciones de trabajo, de amor, satricas, ldicasSe ven influidas por composiciones tradicionales de origen mozrabe (tales como el zjel o las cantigas de estribillo o de amigo de las cantigas gallego-portuguesas.El yo lrico suele ser una mujer que refiere su canto amoroso hacia un amigo.Mtrica:Estn constituidas por versos de arte menor, entre 6 y 8 slabas.Estructura externa:Constan generalmente de:-un estribillo inicial de 2, 3 4 versos que se repiten a lo largo del poema.-una mudanza (redondilla, seguidilla o cuarteta)-un verso de vuelta que enlaza con el estribillo.Personajes tpicos:-La malcasada y la monja: ambas destinadas a la fuerza.-Los amigos: (amantes)-La guarda:se trata de una chica que muestra su deseo por ser independiente.-La nia precoz: una chica que siente deseos de hallar amigo y que nota que es atrada por otros hombres.-La madre o la hermana(en menos ocasiones): confidente. En otras ocasiones el confidente es el mar.

Smbolos:a.Ir a baarse, coger flores, lavar camisas: Encuentro con la persona amada.b.La rosaque va a coger al campo o/y entrega al amado: virginidad o belleza femenina.c.El aguafra del ro o lafuente: Placer o enamoramiento.d.Morir: Unin gozosa, deseada, ntima, sexual.e.Anillo: Aceptacin del amor secreto. Prdida del anillo: ruina del amor.f.El alba: Momento de encuentro de enamorados.g.La romera: Se visita un santuario y aqu se produce un encuentro con el enamorado.Festividades tpicas y su sentido:1.La noche de san Juan: Propia para el amor.2.Fiestas de mayo: Smbolo de vida, de naturaleza en su esplendor y el nacimeinto del amor.