calidad. servicio . v alor. - california water service · 2017-05-26 · de santa cruz en woodside,...

17
Calidad. Servicio. Valor. ® Este informe contiene información muy importante sobre su agua potable. Tradúzcalo o hable con alguien que lo entienda bien. Informe de la calidad del agua de 2015 Bear Gulch Distrito

Upload: ngomien

Post on 20-Sep-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Calidad. Servicio. Valor.®

Este informe contiene información muy importante sobre su agua potable. Tradúzcalo o hable con alguien que lo entienda bien.

Informe de la calidad del agua de 2015

Bear Gulch Distrito

Bienvenido Del Gerente

Su sistema de agua Su sistema de agua

Dentro del laboratorio de calidad del agua

Protección de nuestras cuencas hidrográficas

Resultados de las pruebas de 2015 Fluoruro

Dureza del agua

Posibles contaminantes

Acerca del plomo

Definiciones clave

Tabla de calidad del agua

Más información Recursos

Tabla de contenidos

BG

BIENVENIDOTABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DE 2015 MÁS INFO

En California Water Service (Cal Water), proteger la salud y la seguridad del cliente es nuestra máxima prioridad. Forma parte de nuestro compromiso de brindar calidad, servicio y valor a nuestros clientes.

Calidad. Trabajamos arduamente para brindar a nuestros clientes un suministro de agua de la mejor calidad. Hemos establecido estrictas medidas de seguridad para garantizar que nuestra agua alcance o exceda los estándares de calidad del agua cada vez más exigentes. En California, analizamos 68,000 muestras de agua por año para verificar que estemos cumpliendo los estándares tanto estatales como federales.

Servicio. Además de proporcionarle un suministro seguro de agua cada vez que la necesite, también trabajamos diligentemente para garantizar que el suministro, así como la infraestructura necesaria para proporcionar agua de la fuente a su grifo, sean los adecuados para satisfacer la demanda. Y, a medida que trabajamos para que la conservación se convierta en un hábito en California durante una sequía histórica que continúa, ofrecemos una amplia variedad de programas de conservación y descuentos para que nuestros clientes usen el agua con prudencia. Nuestro dedicado equipo de profesionales está a su disposición para ayudarle con cuestiones de rutina y emergencias fuera de hora.

Valor. Los costos del suministro de agua continúan en aumento, pero estamos trabajando para garantizar que nuestra agua siga siendo asequible. Parte de lo que hacemos para lograr este objetivo es invertir en infraestructura cuya construcción garantiza su extensa duración y reemplazar los equipos únicamente cuando están a punto de llegar al final de su vida útil. También nos enfocamos en buscar soluciones económicas para asegurar, analizar, tratar, almacenar y suministrar el agua, de modo que llegue a usted. Hacemos todo lo necesario para suministrarle agua pura y confiable directamente a su hogar, por menos de un centavo el galón, casi en la totalidad de nuestras áreas de servicio.

El informe anual sobre la calidad del agua muestra cualquier componente que se haya detectado en su agua durante 2015 y analiza su agua tomando como base los estándares estatales y federales sobre la calidad del agua. Este informe también proporciona información sobre las medidas que tomamos para proteger su salud y garantizar su seguridad, además de responder las preguntas que usted pueda tener sobre la calidad de su agua.

Si tiene alguna pregunta o inquietud, puede comunicarse con nosotros por teléfono o e-mail, a través de nuestro sitio web, o personalmente en su Centro local de Atención al Cliente. Para tener acceso a anuncios importantes y otras noticias relacionadas con el agua, visite calwater.com o busque la información en su factura mensual.

Atentamente, Dawn Smithson, gerente de distrito, distrito Bear Gulch

BEAR GULCH DISTRICT 3525 ALAMEDA DE LAS PULGAS #A MENLO PARK, CA 94025-6558 (650) 561-9709

Bienvenido

BG

3

BIENVENIDOTABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DE 2015 MÁS INFO

Cal Water ha sido proveedora del servicio público de agua de alta calidad en las comunidades de Portola Valley, Woodside, Atherton y partes de Menlo Park, Redwood City y el condado de San Mateo desde 1936. Para satisfacer las necesidades de nuestros clientes, utilizamos una combinación de agua de superficie local y agua de superficie comprada a la Ciudad y Condado de San Francisco (SFPUC). El agua de superficie local, aproximadamente el 11% del total del suministro, proviene de nuestra cuenca hidrográfica de 1,200 acres en las montañas de Santa Cruz en Woodside, y es recolectada y tratada en nuestro reservorio y planta de tratamiento en Atherton. El 89% restante de nuestro suministro se compra a la SFPUC.Si tiene alguna pregunta, sugerencia o inquietud, comuníquese con nuestro Centro local de Atención al Cliente local por teléfono o a través del enlace de contacto en www.calwater.com.

USAR EL AGUA CON PRUDENCIACalifornia continúa atravesando una sequía histórica y, mientras trabajamos para lograr que la conservación se convierta en un hábito, tal como el gobernador Brown lo estableció en su pedido ejecutivo en mayo, les recordamos a nuestros clientes que estamos aquí para ayudarles a usar el agua con prudencia.

Cal Water tiene un sólido programa de conservación del agua que incluye descuentos, kits y otras herramientas para ayudar a nuestros clientes a ahorrar agua. Visite www.calwater.com/conservation para conocer los detalles.

Para obtener más información sobre la sequía y las restricciones de uso del agua, visite www.calwater.com/drought.

Su sistema de agua

BG

4

BIENVENIDOTABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DE 2015 MÁS INFO

Cantidad de muestras

tomadas

AÑO DE PRUEBA

2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015

53,795 57,312 63,267 66,809 64,618 61,081 62,219 62,325 64,870 66,408 62,271Recuento de ID de prueba

Los profesionales del agua toman muestras a lo largo de todo el sistema de agua que se evalúan en nuestro moderno laboratorio de calidad del agua, que cuenta con certificación del estricto Programa de Acreditación de Laboratorios Ambientales (ELAP). Tanto científicos como especialistas en química y microbiología realizan pruebas en el agua a fin de comprobar la presencia de más de 140 componentes con equipos tan sensibles que pueden detectar niveles tan bajos como una parte en un millón de millones. Para conservar la certificación ELAP, todos nuestros científicos deben aprobar los ensayos ciegos de aptitud anuales para cada prueba de calidad del agua realizada.

Los resultados de las pruebas de calidad del agua se cargan en el Sistema de Administración de Información del Laboratorio (LIMS), un sofisticado software que nos permite responder rápidamente a los cambios en la calidad del agua y analizar las tendencias de dicha calidad para desplegar planes efectivos en función de necesidades futuras.

DIVISIÓN DEL AGUA POTABLE

El 1° de julio de 2014, el gobernador Jerry Brown transfirió el Programa estatal de agua potable del Departamento de Salud Pública de California a la División del Agua Potable de la Junta Estatal de Control de los Recursos Hídricos. El objetivo de la transición fue consolidar los principales proyectos de mejora de la calidad del agua bajo la jurisdicción de un único departamento. Tal como lo manifestó la oficina del Gobernador, esta consolidación permite que el Estado administre y proteja mejor los recursos hídricos y garantice el suministro de agua potable segura a todos los californianos.

Visite www.swrcb.ca.gov/drinking_water/programs para obtener más información acerca de los requisitos de la calidad del agua o del programa de agua potable.

CONTROL DE INTERCONEXIÓN

Para asegurarnos que la excelente calidad del agua que proveemos no se vea comprometida en el sistema de distribución, Cal Water tiene en vigencia un fuerte programa de control de interconexión. El control de interconexión es fundamental para garantizar que las actividades que realizan los clientes en sus propiedades no afecten el suministro público de agua. Nuestros especialistas de control de interconexión se aseguran de que los dispositivos actuales de prevención de reflujo sean sometidos a prueba una vez al año, evalúan todas las conexiones no residenciales, exigen la instalación de nuevos dispositivos comerciales y residenciales y se encargan de su administración. El año pasado, nuestros especialistas supervisaron la instalación de 1,645 dispositivos nuevos y sometieron a prueba 25,175 dispositivos de prevención de reflujo en toda la compañía.

LABORATORIO DE CALIDAD DEL AGUA

BG

5

BIENVENIDOTABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DE 2015 MÁS INFO

La encuesta anual sanitaria de SFPUC de la cuenca fluvial Hetch Hetchy evalúa las condiciones sanitarias, la calidad del agua, las fuentes de contaminación potenciales y los resultados de las actividades de manejo de las cuencas hidrográficas con sus agencias socias, incluyendo el Servicio de Parques Nacionales y el Servicio Forestal de los Estados Unidos.

La SFPUC también llevó a cabo encuestas sanitarias cada cinco caños para detectar y hacer un seguimiento de las preocupaciones sanitarias para las cuencas fluviales locales y las fuentes de agua de reserva en la cuenca fluvial Early Intake que abarca Cherry Lake y Lake Eleanor. Las encuestas de los últimos cinco años se completaron en 2011 para el período de 2006-2010. Estas investigaciones identificaron las actividades de la vida silvestre, del ganado y humanas como fuentes potenciales de contaminación. Los informes están disponibles para su revisión llamando a la oficina del Distrito San Francisco del SWRCB al (510) 620-3474.

Alentamos a nuestros clientes a que se unan en nuestros esfuerzos para evitar la contaminación del agua y proteger nuestro recurso natural más valioso.

Protección de nuestras cuencas hidrográficas

BG

6

BIENVENIDOTABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DE 2015 MÁS INFO

2005

253

2006

261

2007

258

2011

260

2009

264

2012

278

2010

264

2013

280

2008

270 2014

271

2015

269

Cantidad de componentes evaluadosanualmente desde 2005

RECUENTO DE PARÁMETROS DEL AÑO DE PRUEBA

La legislación estatal exige que Cal Water agregue fluoruro al agua potable si hay financiación pública disponible para ello y constituye una práctica avalada por la Asociación Médica Americana y la Asociación Odontológica Americana para evitar las caries.

En esta zona, el agua local está mezclada con agua comprada que contiene fluoruro. Muestre la tabla de este informe a su dentista para saber si recomienda dar suplementos de fluoruro a sus hijos.

Puede obtener más información sobre fluorización, salud bucal y temas relacionados en el sitio web de la DDW en www.waterboards.ca.gov/drinking_water/certlic/drinkingwater/Fluoridation.shtml. Para obtener información general sobre fluorización del agua, visítenos en línea en www.calwater.com.

FLUORURO

BG

7

BIENVENIDOTABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DE 2015 MÁS INFO

Utilizamos equipos de estudio

niveles tan bajos como

1 parte en un millón de millones.

[¡Eso equivale a

2 rotaciones de una pelota de golf en un putting green tan largo

como la distancia de la Tierra al sol!]

de pruebas de agua tansensibles que pueden detectar

El nivel de “dureza” del agua se mide según la cantidad de minerales (generalmente calcio, magnesio y carbonato) que contiene. Se considera que el agua es blanda si su dureza es inferior a 75 partes por millón (ppm); moderadamente dura, si es de 75 a 150 ppm; dura, si es de 150 a 300 ppm, y muy dura, si es de 300 ppm o más.

Generalmente, el agua dura no afecta la salud pero puede afectar la manera en que el jabón hace espuma, lo que es importante para algunos procesos industriales y de fabricación. El agua dura también puede causar la acumulación de minerales en las tuberías o en los calentadores de agua.

Algunas personas que tienen agua dura optan por comprar un ablandador de agua por cuestiones estéticas. Sin embargo, algunos ablandadores de agua agregan sal al agua, lo cual puede causar problemas en las

plantas de tratamiento de aguas residuales. Además, las personas que siguen una dieta baja en sodio deben tomar precauciones, pues algunos ablandadores de agua incrementan el contenido de sodio del agua.

Dureza del agua

BG

8

BIENVENIDOTABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DE 2015 MÁS INFO

Es muy posible que toda el agua potable, incluso el agua embotellada, contenga al menos pequeñas cantidades de algunos contaminantes. La presencia de contaminantes no indica necesariamente que el agua representa un riesgo para la salud.

Puede obtener más información acerca de los contaminantes y sus efectos sobre la salud si llama a la línea directa de Agua Potable Segura de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) al (800) 426-4791.

Las fuentes de agua potable (tanto de grifo como embotellada) son: ríos, lagos, arroyos, lagunas, reservorios, manantiales y pozos. A medida que el agua corre sobre la superficie de la tierra o a través del suelo disuelve los minerales presentes en forma natural y, en algunos casos, material radiactivo, y puede recoger las sustancias resultantes de la presencia de animales o de la actividad humana.

LOS CONTAMINANTES QUE PUEDEN ESTAR PRESENTES EN UNA FUENTE DE AGUA SON:

Contaminantes microbianos (como los virus y las bacterias), que pueden provenir de plantas de tratamiento de aguas cloacales, sistemas sépticos, actividades agrícolo-ganaderas y de vida silvestre.

Contaminantes inorgánicos (como sales y metales), que pueden estar presentes naturalmente o provenir de escorrentías de aguas pluviales en áreas urbanas, aguas cloacales domésticas o industriales, producción de petróleo y gas, actividades mineras o agrícolas.

Pesticidas y herbicidas, que pueden provenir de una variedad de fuentes como la agricultura, las escorrentías de aguas pluviales en zonas urbanas y los usos residenciales.

Contaminantes químico-orgánicos (incluidas las sustancias químicas sintéticas y orgánicas volátiles), que son subproductos de los procesos industriales y de la producción del petróleo, y también pueden provenir de gasolineras, escorrentías de aguas pluviales en zonas urbanas y sistemas sépticos.

Contaminantes radiactivos, que pueden estar presentes naturalmente o como resultado de la producción del petróleo y gas y de las actividades mineras.

Con el objeto de garantizar que el agua del grifo sea segura para beber, la EPA y la DDW establecen disposiciones reglamentarias que limitan la cantidad de ciertos contaminantes en el agua suministrada por los sistemas públicos de agua. Las normativas de la DDW también establecen límites para los contaminantes en el agua embotellada, la cual debe proporcionar la misma protección para la salud pública.

Probablemente, algunas personas sean más vulnerables en comparación con la población en general ante los contaminantes del agua potable. Las personas inmunocomprometidas, como pacientes con cáncer que se someten a quimioterapia, que han recibido trasplantes de órganos, que padecen de HIV/SIDA y otros trastornos del sistema inmunológico, algunas personas ancianas y los bebés pueden estar en una situación de riesgo especial de contraer infecciones. Esas personas deben solicitar asesoramiento de sus proveedores de atención médica sobre el agua potable. Las guías de la EPA y de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC, sigla en inglés) ofrecen las medidas apropiadas para disminuir el riesgo de las infecciones causadas por el cryptosporidium y otros contaminantes microbianos, y están disponibles a través de la línea directa de Agua Potable Segura llamando al (800) 426-4791.

Posibles contaminantes

BG

9

BIENVENIDOTABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DE 2015 MÁS INFO

Quizás tenga preguntas sobre el plomo en el agua potable como resultado de la crisis de calidad del agua en Flint, Michigan. Aunque los funcionarios oficiales continúan investigando qué fue mal en Flint, numerosos factores contribuyeron al problema:

• La ciudad tiene una gran cantidad de tuberías de servicio con plomo en su sistema de agua.

• La ciudad cambió de un suministro de agua tratada a un suministro corrosivo y sin tratar. La falta del tratamiento requerido contra la corrosión hizo que el plomo de las tuberías de servicio entrara en el agua.

• La ciudad no estaba cumpliendo totalmente con la norma de plomo y cobre de la Agencia de Protección Ambiental.

• La ciudad no reaccionó rápidamente a las inquietudes en relación con la calidad del agua.

Ninguna de estas condiciones existe en Cal Water. Hemos trabajado proactivamente para eliminar los materiales que contienen plomo de nuestros sistemas de agua y cumplimos con los códigos de salud y seguridad que exigen la instalación de materiales libres de plomo en los sistemas públicos de agua. Analizamos nuestras fuentes hídricas para asegurar que el agua que suministramos a los medidores de nuestros clientes cumpla con los estándares de calidad del agua y no corroa los materiales de plomería. El agua que suministramos puede cumplir con los estándares de plomo, pero ¿qué sucede con el sistema de plomería de su hogar? Debido a que el plomo en el agua potable proviene principalmente de materiales y componentes asociados con las tuberías del servicio y la plomería de las viviendas, la norma de plomo y cobre es una parte fundamental de nuestro programa de monitorización de la calidad del agua.

La norma de plomo y cobre nos exige que analicemos el agua dentro de una cantidad representativa de viviendas cuyo sistema de plomería tenga más probabilidades de contener plomo y/o soldaduras de plomo. Esta prueba, además de otros análisis de calidad del agua, nos informa si el agua es lo suficientemente corrosiva como para causar que el plomo del sistema de plomería del hogar se filtre en el agua. Si se supera el «nivel de acción» del plomo, trabajamos con nuestros clientes para investigar el asunto y, si es necesario, implementar controles sobre la corrosión antes de que los niveles de plomo creen un problema de salud.

Tal como lo ha demostrado la crisis en Flint, de estar presentes, los niveles elevados de plomo pueden provocar graves problemas de salud, especialmente en mujeres embarazadas y niños. Si la plomería de su vivienda contiene tuberías o accesorios de plomo, soldaduras de plomo o instalaciones de latón que posiblemente contengan plomo, usted puede minimizar la posible exposición al plomo dejando correr el agua del grifo de 30 segundos a dos minutos antes de usar el agua para beber o cocinar.

Si le preocupa la presencia de plomo en su agua, tal vez desee solicitar que se realicen las pruebas pertinentes por parte de un laboratorio. Para obtener información sobre la presencia de plomo en el agua potable, los métodos de prueba y las medidas que puede tomar para minimizar la exposición, llame a la línea directa de Agua Potable Segura o visite www.epa.gov/safewater/lead.

Acerca del plomo

BG

10

BIENVENIDOTABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DE 2015 MÁS INFO

Nivel máximo de contaminante (MCL)

El nivel más alto permitido de un contaminante en el agua potable. Los MCL primarios protegen la salud pública y se establecen tan cerca de los PHG (o MCLG) como sea posible económica y tecnológicamente. Los MCL secundarios se relacionan con el olor, el sabor y la apariencia del agua potable.

Estándar excedido

Fuera de lo que exige un MCL primario, un MCL secundario o un nivel de acción, conforme a lo determinado por la DDW. Para algunos compuestos, la observancia se determina promediando los resultados de una fuente durante un año.

Nivel de acción reguladora (AL)

La concentración de un contaminante que, al ser excedida, obliga a una empresa proveedora de agua a realizar un tratamiento u otras acciones necesarias.

Objetivo de nivel máximo de contaminante (MCLG)

El nivel de un contaminante en el agua potable, por debajo del cual no existe un riesgo conocido ni esperado para la salud. Los MCLG son establecidos por la EPA.

Nivel máximo de desinfectante residual (MRDL)

El nivel más alto de un desinfectante permitido en el agua potable. Existe evidencia convincente de que se necesita agregar un desinfectante para el control de contaminantes microbianos.

Objetivo del nivel máximo de desinfectante residual (MRDLG)

El nivel de un desinfectante en el agua potable, por debajo del cual no existe un riesgo conocido ni esperado para la salud. Los MRDLG no reflejan los beneficios del uso de desinfectantes para controlar los contaminantes microbianos.

Nivel de notificación (NL)

Nivel de advertencia sanitaria para un contaminante no reglamentado que se encuentra presente en el agua potable. Es utilizado por la DDW como guía para los sistemas de agua potable.

Estándar primario para el agua potable (PDWS)

Los MCL y MRDL para los contaminantes que afectan la salud, junto con los requisitos de tratamiento del agua, monitoreo y registro.

Objetivo de salud pública (PHG)

El nivel de un contaminante en el agua potable, por debajo del cual no existe un riesgo conocido ni esperado para la salud. Los PHG son establecidos por la Oficina de Evaluación de Riesgos Ambientales para la Salud, de la Agencia de Protección Ambiental de California, sin tomar en cuenta los costos, ni las tecnologías disponibles de detección y tratamiento.

Técnica de tratamiento (TT)

Un proceso obligatorio cuyo propósito es reducir el nivel de un contaminante en el agua potable.

Definiciones clave

BG

11

BIENVENIDOTABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DE 2015 MÁS INFO

Cal Water analiza su agua para detectar más de 140 contaminantes regulados y una gran cantidad de contaminantes no regulados. Esta tabla incluye solo aquellos contaminantes que fueron detectados.

En la tabla, los resultados de las pruebas de calidad del agua se dividen en dos secciones principales: "Estándares primarios para el agua potable" y "Estándares secundarios para el agua potable y compuestos no regulados". Los estándares primarios protegen la salud pública al limitar los niveles de ciertos componentes en el agua potable. Los estándares secundarios se fijan para las sustancias que no tienen ningún efecto sobre la salud, pero podrían afectar el sabor, el olor o la apariencia del agua. Para su información, se enumeran algunas sustancias no reguladas (nivel de dureza y sodio, entre otros).

ABREVIATURAS DE LA TABLAµS/cm medida de conductancia específican/a no aplicableND no detectadoNTU unidad nefelométrica de turbiedadpCi/L picoCuries por litro (medida de radioactividad)ppm partes por millón (miligramos por litro)ppb partes por mil millones (microgramos por litro)ppt partes por millón de millones (nanogramos por litro)SMCL nivel máximo secundario de contaminante

Introducción de la tabla

BG

12

BIENVENIDOTABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DE 2015 MÁS INFO

Tabla de calidad del agua de 2015

Estándares primarios para el agua potable Bear GulchSuministro

de la SFPUC1

Sustancias químicas inorgánicas

Año de prueba Unidad

MCL (SMCL)

PHG (MCLG)

¿Estándar excedido? Rango

Promedio o valor Rango Promedio Fuente de la sustancia

Fluoruro 2015 ppm 2 1 No n/a n/a ND–0.8 0.3 Erosión de depósitos naturales; aditivo del agua que ayuda a fortalecer los dientes; descargas de fábricas de aluminio y fertilizantes

Año de prueba Unidad

MCL (SMCL)

PHG (MCLG)

¿Estándar excedido?

Nivel más alto

Porcentaje mensual más bajo

Nivel más alto

Porcentaje mensual más bajo Fuente de la sustancia

Turbiedad (agua de superficie que no requiere filtración)2

2015 NTU 5 n/a No n/a n/a 3 100 Escorrentías del suelo

Turbiedad (agua de superficie que requiere filtración)3

2015 NTU TT n/a No 0.18 98.4 1 97 Escorrentías del suelo

Desinfectante y precursor de subproductos de desinfección (DBP)

Año de prueba Unidad MRDL MRDLG

¿Estándar excedido? Rango Promedio Rango Promedio Fuente de la sustancia

Carbono orgánico total4 2015 ppm TT n/a No 2.5–5.4 4.0 1.4–5.2 2.1 Diversas fuentes naturales y artificiales

1 Una parte del agua que Cal Water usa para servir a nuestros clientes en el distrito Bear Gulch proviene de la Comisión de Servicios Públicos de San Francisco (SFPUC).2 El estándar de turbidez en el suministro de agua sin filtración es de 5 NTU. La turbidez es una medida de la opacidad del agua. Monitoreamos esta característica porque es un buen indicador de la calidad del agua. Un nivel de turbidez alto puede entorpecer la efectividad de los desinfectantes.

3 Para los sistemas de agua de superficie, la técnica de tratamiento establece que el nivel de turbiedad del agua filtrada sea inferior o igual a 0.2 NTU en el 95% de las mediciones realizadas mensualmente, y no debe exceder 1 NTU en ningún momento. La turbidez es una medición de la opacidad del agua. Monitoreamos esta característica porque es un buen indicador de la efectividad de nuestro sistema de filtración.

4 El carbono orgánico total (TOC) no tiene efectos en la salud; sin embargo, el TOC proporciona un medio para la formación de subproductos de desinfección. Estos subproductos incluyen los trihalometanos (THM) y ácidos haloacéticos (HAA). La técnica de tratamiento establece que se debe alcanzar un índice de eliminación de 1 o superior. El agua potable en la que estos subproductos exceden el MCL puede provocar efectos adversos para la salud, incluyendo trastornos hepáticos o renales y problemas del sistema nervioso. Además, puede aumentar el riesgo de contraer cáncer luego de muchos años.

BG

13

BIENVENIDOTABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DE 2015 MÁS INFO

Tabla de calidad del agua de 2015(Continuación)

Subproductos de desinfección

Año de prueba Unidad

MCL (SMCL)

PHG (MCLG)

¿Estándar excedido?

Sistema de distribución

Fuente de la sustanciaRangoPromedio anual más

alto

Ácidos haloacéticos totales 2015 ppb 60 n/a No 24–50 34 Subproducto de la clorinación del agua potable

Trihalometanos totales 2015 ppb 80 n/a No 25–63 40 Subproducto de la clorinación del agua potable

Desinfectante y precursor de subproductos de desinfección (DBP)

Año de prueba Unidad MRDL MRDLG

¿Estándar excedido? Rango Promedio Fuente de la sustancia

Cloramina 2015 ppm 4 4 No 2.8–3.4 3.2 Desinfectante de agua potable agregado para su tratamiento

Control microbiológicoAño de prueba Unidad

MCL (SMCL)

PHG (MCLG)

¿Estándar excedido? Mensual más alto Mensual más alto Fuente de la sustancia

Coliformes totales (sistemas con >40 muestras/mes) (Norma sobre coliformes totales)

2015 muestras positivas

5% (0) No ND 1% Presentes naturalmente en el medioambiente

Año de prueba Unidad

MCL (SMCL)

PHG (MCLG)

¿Estándar excedido? Rango Promedio Rango Promedio Fuente de la sustancia

Giardia lamblia5 2015 cyst/L TT 0 No n/a n/a ND–0.08 0.01 Presentes naturalmente en el medioambiente

5 Las muestras para detectar giardia lamblia se tomaron de agua tratada previamente. La giardia lamblia no está activa a través de la técnica de tratamiento.

BG

14

BIENVENIDOTABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DE 2015 MÁS INFO

Tabla de calidad del agua de 2015(Continuación)

Otras sustancias reguladas Sistema de distribución

MetalesAño de prueba Unidad AL

PHG (MCLG)

¿Estándar excedido?

Percentil nonagésimo Muestras > AL Fuente de la sustancia

Cobre (Bear Gulch) 2015 ppm 1.3 0.3 No ND 0 de 40 Corrosión interna de sistemas de plomería en viviendas; erosión de depósitos naturales; lixiviación de conservantes para madera

Plomo (Bear Gulch) 2015 ppb 15 0.2 No ND 0 de 40 Corrosión interna de los sistemas de plomerías en viviendas; descarga de fabricantes industriales; erosión de depósitos naturales

Cobre (Woodside) 2015 ppm 1.3 0.3 No 0.17 0 de 26 Corrosión interna de sistemas de plomería en viviendas; erosión de depósitos naturales; lixiviación de conservantes para madera

Plomo (Woodside)6 2015 ppb 15 0.2 Sí 20 5 de 26 Corrosión interna de los sistemas de plomerías en viviendas; descarga de fabricantes industriales; erosión de depósitos naturales

6 Los bebés y niños que consumen agua con contenido de plomo en cantidades que superan el nivel de acción, pueden experimentar retrasos en su desarrollo físico y mental. Los niños pueden manifestar una leve deficiencia en el nivel de atención y en la capacidad de aprendizaje. Los adultos que consumen esta agua durante varios años pueden presentar problemas renales o hipertensión. Se ha instalado un sistema de control de corrosión para reducir los problemas relacionados con el plomo y la corrosión.

BG

15

BIENVENIDOTABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DE 2015 MÁS INFO

Tabla de calidad del agua de 2015(Continuación)

Estándares secundarios para el agua potable y compuestos no regulados Bear Gulch

Suministro de la SFPUC

Sustancias químicas inorgánicas

Año de prueba Unidad SMCL

PHG (MCLG)

¿Estándar excedido? Rango Promedio Rango Promedio Fuente de la sustancia

Boro 2015 ppm NL=1 n/a No ND 0.1 Erosión de depósitos naturales

Calcio 2015 ppm n/a n/a No 55 3–18 11 Erosión de depósitos naturales

Cloruro 2015 ppm 500 n/a No 24 ND–16 8 Erosión de depósitos naturales; influencia del agua de mar

Color 2015 Unidades 15 n/a No 15 ND–5 ND Materia orgánica de presencia natural

Dureza 2015 ppm n/a n/a No 190 13–65 42 Erosión de depósitos naturales

Magnesio 2015 ppm n/a n/a No 13 0.2–5.6 3.7 Erosión de depósitos naturales

Olor 2015 TON 3 n/a No 2 ND–1 ND Materia orgánica de presencia natural

pH 2015 Unidades n/a n/a No 6–10 9 6.9–10.2 9.3 Características inherentes del agua

Sodio 2015 ppm n/a n/a No 30 2.9–19 13 Erosión de depósitos naturales; influencia del agua de mar

Conductancia específica 2015 µS/cm 1600 n/a No 480 34–213 144 Erosión de depósitos naturales; influencia del agua de mar

Sulfato 2015 ppm 500 n/a No 58 1.2–30 15 Escorrentías/lixiviación de depósitos naturales; desechos industriales

Total de sólidos disueltos 2015 ppm 1000 n/a No 300 ND–93 54 Escorrentías/lixiviación de depósitos naturales

Aviso de citación sobre el tratamiento de agua de superficie de la SFPUCCal Water suministra agua tratada de la Comisión de Servicios Públicos de San Francisco (SFPUC) a nuestros clientes en el distrito Bear Gulch. Debido a un error operativo en el Sistema de agua regional de San Francisco, la SFPUC no filtró el agua potable por un breve período el martes 3 de marzo de 2015. El agua sin tratar se mezcló con agua totalmente tratada antes de llegar a los clientes, lo que brinda cierto tratamiento de desinfección. La DDW emitió una citación a Cal Water y otros proveedores que suministraron agua sin tratar por haber violado el tratamiento multibarrera de la norma sobre tratamiento del agua de superficie, ya que una parte del agua de superficie no fue sometida a procesos de filtración y desinfección.

El agua tratada de manera inadecuada puede contener organismos, entre ellos, bacterias, virus y parásitos, que pueden provocar síntomas tales como náuseas, calambres, diarrea y dolores de cabeza. Como resultado de este evento, se tomaron y analizaron muestras exhaustivas de cloro en campo y muestras bacteriológicas especiales que luego fueron presentadas ante la DDW. Todas las pruebas resultaron negativas en cuanto a la presencia de bacterias e indicaron que la calidad del agua había vuelto a la normalidad inmediatamente después del paso de agua a través del sistema. Además, toda la monitorización de coliformes de rutina en Bear Gulch no registró presencia de coliformes totales ni E. coli durante el mes de marzo de 2015.Cal Water notificó a los clientes afectados sobre este incidente de conformidad con las directrices de la DDW el 1° de abril de 2015.

BG

16

BIENVENIDOTABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DE 2015 MÁS INFO

¡Gracias por tomarse el tiempo para conocer más acerca de la calidad de su agua! Encontrará más información en www.calwater.com. Visite nuestro sitio Web para obtener información acerca de su cuenta, el registro de consumo de agua, las tarifas del agua y el sistema de agua.

También encontrará consejos para ahorrar agua y noticias sobre los programas de conservación de agua y descuentos disponibles en su área.

Noticias sobre sequías

Plomo en el agua

Tratamiento y desinfección del agua

Protección del suministro de agua

Gracias.

BG

17

BIENVENIDOTABLA DE CONTENIDOS SU AGUA RESULTADOS DE 2015 MÁS INFO