calefones estancos a gas celsius - · pdf file1.11.3colocación del diafragma 10 ... w...

24
Calefones estancos a gas CELSIUS WT 14 AM1 E23 WT 14 AM1 E31 6 720 607 398 CL (04.11) JS La instalación del producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles. En la instalación del calentador se debe tener en cuenta el Reglamento de instalaciones de gas en locales destinados a usos domésticos, colectivos o comerciales - Reglamento de instalaciones interiores de gas (Reglamento nº 222 de S.E.C. del 19 de Abril de 1995).

Upload: hoangdan

Post on 28-Feb-2018

253 views

Category:

Documents


6 download

TRANSCRIPT

Page 1: Calefones estancos a gas CELSIUS - · PDF file1.11.3Colocación del diafragma 10 ... W Calefon de agua a gas T Termestático ... Para volver a poner en servicio el aparato después

Calefones estancos a gas

CELSIUS

WT 14 AM1 E23WT 14 AM1 E31

6 72

0 60

7 39

8 C

L (0

4.11

) JS

La instalación del producto deberá serrealizada solamente por instaladoresautorizados por la Superintendencia deElectricidad y Combustibles.

En la instalación del calentador se debe tener encuenta el Reglamento de instalaciones de gas enlocales destinados a usos domésticos, colectivoso comerciales - Reglamento de instalacionesinteriores de gas (Reglamento nº 222 de S.E.C. del19 de Abril de 1995).

Page 2: Calefones estancos a gas CELSIUS - · PDF file1.11.3Colocación del diafragma 10 ... W Calefon de agua a gas T Termestático ... Para volver a poner en servicio el aparato después

6 720 607 3982

Índice

Índice

Indicaciones de seguridad 3

Explicación de los símbolos 3

1 Indicaciones sobre el aparato 41.1 Declaración de conformidad con muestra

homologada por la CE 41.2 Código técnico de identificación 41.3 Material suministrado 41.4 Descripción del aparato 41.5 Accesorios especiales 41.6 Dimensiones 51.7 Esquema de funcionamiento del aparato 61.8 Esquema eléctrico 71.9 Descripción del funcionamento 71.10 Datos técnicos 81.11 Accesorios de evacuación 91.11.1Salida vertical 91.11.2Salida horizontal 101.11.3Colocación del diafragma 10

2 Legislación 12

3 Instalación 123.1 Indicaciones importantes 123.2 Selección del lugar de emplazamiento 123.3 Distancias mínimas 123.4 Montaje de la barra de fijación 133.5 Instalación del aparato 133.6 Conexión del agua 133.7 Conexión del gas 133.8 Inst. del conducto de expulsión/admisión 13

4 Conexión eléctrica 144.1 Conexión del aparato 14

5 Manejo 155.1 Antes de poner el aparato en funcionam. 155.2 Conexión y desconexión del aparato 155.3 Regulación de la temperatura del agua 165.4 Indicación de averías 16

6 Ajustes 176.1 Ajuste de fábrica 176.2 Regulación de la presión 176.3 Optimización del rendimiento 186.4 Cambio del tipo de gas 18

7 Mantenimiento 197.1 Trabajos de mantenimiento periódicos 197.2 Puesta en funcionamiento después de realizar

los trabajos de mantenimiento 197.3 Purgación del aparato 197.4 Sustitución de los fusibles (caja de control) 20

8 Problemas 218.1 Problema/Causa/Solución 21

Page 3: Calefones estancos a gas CELSIUS - · PDF file1.11.3Colocación del diafragma 10 ... W Calefon de agua a gas T Termestático ... Para volver a poner en servicio el aparato después

6 720 607 398

Indicaciones de seguridad

3

Indicaciones de seguridad

Ante olor a gas:

B Cierre la llave del gas.

B Abra las ventanas.

B No conecte ningún interruptor eléctrico.

B Si se producen llamas, apáguelas.

B Llame desde otro lugar a la compañía del gas y a untécnico autorizado.

En caso de olor a a gases quemados:

B Desconecte el aparato.

B Abra las puertas y las ventanas.

B Avise a un instalador.

Montaje, modificaciones

B El montaje del aparato y las modificaciones de lainstalación sólo pueden ser efectuados por uninstalador autorizado.

B Los tubos de conducción de gases quemados nodeben ser modificados.

B No cierre ni estreche aberturas de circulación delaire.

Mantenimiento

B El usuario debe realizar el mantenimiento y la revisiónperiódica del aparato.

B El usuario es responsable de la seguridad de lainstalación y de utilizarla de manera respetuosa conel medio ambiente.

B El mantenimiento del aparato debe efectuarseanualmente.

B Sólo se deben utilizar piezas de repuesto originales.

Materiales explosivos y fácilmente inflamables

B No se deben guardar ni utilizar materiales inflamables(papel, disolventes, tinta, etc.) en las proximidadesdel aparato.

Aire de combustión y aire ambiente

B Para evitar la corrosión, el aire de combustión y elaire ambiente no deben contener materias agresivas(p. ej., hidrocarburos halogenados que contengancompuestos de cloro y flúor).

Indicaciones al cliente

B Explique al cliente cómo funciona y se utiliza elaparato.

B Advierta al cliente de que no debe efectuar ningunamodificación ni reparación por cuenta propia.

Explicación de los símbolos

Las formas de aviso empleadas sirven para clasificar elgrado de riesgo que se corre si no se toman lasmedidas de precaución para minimizar los daños.

• Cuidado se emplea si se pueden provocar dañosmateriales leves.

• Atención se emplea si se pueden provocar lesionesleves o daños materiales más graves

• Peligro se emplea si se pueden provocar lesionesgraves que, en ciertos casos, pueden causar peligrode muerte.

Las indicaciones contienen información importante queno implican riesgo alguno para las personas ni para elaparato.

Las instrucciones de seguridad de estemanual aparecen sobre un fondo gris yse reconocen por tener a un lado untriángulo con un signo de exclamaciónen su interior.

iLas indicaciones del texto se reconocenpor el símbolo que aparece a la izquierda.El inicio y el final del texto se delimitan conuna línea horizontal respectivamente.

Page 4: Calefones estancos a gas CELSIUS - · PDF file1.11.3Colocación del diafragma 10 ... W Calefon de agua a gas T Termestático ... Para volver a poner en servicio el aparato después

6 720 607 3984

Indicaciones sobre el aparato

1 Indicaciones sobre el aparato

1.1 Declaración de conformidad conmuestra homologada por la CE

Este aparato cumple los requerimientos de lasdirectivas europeas 90/396/CEE, 73/23/CEE, 89/336/CEE y satisface la muestra de homologacióndescrita en el certificado correspondiente de pruebaCE.

1.2 Código técnico de identificación

W Calefon de agua a gasT Termestático14 Capacidad (l/min)A Cámara estancaM Ventilación forzada1 Conexión a la red de agua caliente, presión normalE Encendido eléctrico23 Número indicador de gas natural31 Número indicador de GLP

1.3 Material suministrado

• Calefon estanco a gas

• Elementos de fijación

• Documentación del aparato

• Accesorio de gas 3/4” - 1/2”.

1.4 Descripción del aparato

• Aparato para montaje en la pared

• Quemador para gas natural/GLP

• Encendido electrónico

• Sensor del caudal de agua

• Limitador del caudal de agua

• Sensores de temperatura para controlar latemperatura del agua a la entrada y a la salida delaparato.

• Dispositivos de seguridad: – Verificación de la llama por ionización

– Control del funcionamiento del ventilador a travésde un presostato diferencial

– Limitador de la temperatura de seguridad

• Conexión eléctrica: 220 V, 50 Hz.

1.5 Accesorios especiales

• Juego de transformación de gas natural para butano/propano y viceversa.

• Accesorios de evacuación (véase el manualcorrespondiente).

Modelo WT 14 AM.E..

Categoría II2-3

Tipo FE

Tabla 1

WT14 A M 1 E 23

WT14 A M 1 E 31

Tabla 2

Page 5: Calefones estancos a gas CELSIUS - · PDF file1.11.3Colocación del diafragma 10 ... W Calefon de agua a gas T Termestático ... Para volver a poner en servicio el aparato después

6 720 607 398

Indicaciones sobre el aparato

5

1.6 Dimensiones

Fig. 11 Parte frontal2 Panel de mandos3 Interruptor on/off4 Ventilador5 Cámara de combustión6 Quemador7 Caja de mando8 Seletor de temperatura9 Pletina de fijación

Page 6: Calefones estancos a gas CELSIUS - · PDF file1.11.3Colocación del diafragma 10 ... W Calefon de agua a gas T Termestático ... Para volver a poner en servicio el aparato después

6 720 607 3986

Indicaciones sobre el aparato

1.7 Esquema de funcionamiento del aparato

Fig. 2 Esquema funcional4 Caja de mando electrónica5 Sensor de temperatura6 Sensor de caudal de agua17 Llave de gas principal25 Limitador de caudal/Filtro de agua28 Tubo de agua caliente29 Tubo de agua fría35 Tubo de entrada del gas42 Filtro de gas49 Inyector50 Quemador55 Cámara de combustión92 Regulador de gas

117 Electrodo de encendido118 Electrodo de ionización119 Limitador de temperatura200 Tornillo de ajuste del caudal de gas MÍN201 Tuerca de ajuste del caudal de gas MÁX210 Llave de gas modulante221 Tubo de admisión/expulsión222 Colector de gases de combustión224 Toma de presión diferencial226 Ventilador228 Presostato diferencial229 Caja estanca

Page 7: Calefones estancos a gas CELSIUS - · PDF file1.11.3Colocación del diafragma 10 ... W Calefon de agua a gas T Termestático ... Para volver a poner en servicio el aparato después

6 720 607 398

Indicaciones sobre el aparato

7

1.8 Esquema eléctrico

Fig. 3 Esquema eléctrico5 Sensor de temperatura6 Sensor de caudal de agua92 Regulador de gas117 Electrodo de encendido118 Electrodo de ionización119 Limitador de temperatura226 Ventilador228 Presostato diferencial

1.9 Descripción del funcionamento

Agua caliente

Abra las llaves de paso del gas y del agua y compruebela estanqueidad de todas las conexiones.

Coloque el interruptor principal (Fig. 9, pos. 3) enposición de funcionamiento (capítulo 5.2), de estemodo, el aparato está listo para funcionar.

Siempre que se abre un grifo de agua caliente, elsensor de caudal de agua (Fig. 3, pos. 6) envía unaseñal a la unidad de mando. Esta señal provoca losiguiente:

• El ventilador se pone en marcha

• Simultáneamente, empieza la producción de chispasy la llave del gas (Fig. 3, pos. 92) se abre.

• El quemador se enciende

• El electrodo de ionización (Fig. 3, pos.118) supervisael estado de la llama

• La temperatura del agua es controladaautomáticamente por los sensores/actuadores deacuerdo con la temperatura seleccionada.

Corte de seguridad cuando se supera el tiempode seguridad

Si no es posible obtener la llama dentro del intervalo deseguridad estipulado (15 seg), se efectúa un corte deseguridad.

La existencia de aire en el tubo de alimentación del gas (primera puesta en funcionamiento del aparato, o des-pués de largos periodos de inactividad) puede provocar que el encendido no sea inmediato.En este caso, y si el intento de encendido se prolonga demasiado, los dispositivos de seguridad bloquean el funcionamiento.

Corte de seguridad debido a una temperatura decalentamiento de agua excesiva

La unidad de mando detecta la temperatura decalentamiento a través de la resistencia del NTCcolocada en el tubo de salida de agua caliente y dellimitador de temperatura colocado en la cámara decombustión. En el caso de detectar temperaturaexcesiva, efectúa un corte de seguridad.

Corte de seguridad debido a malas condicionesde expulsión (presostato)

El presostato detecta una diferencia de presión en lasalida del ventilador, verificando de este modo unascondiciones malas de expulsión, y realiza un corte deseguridad.

Cómo volver a poner en funcionamiento despuésde un corte de seguridad

Para volver a poner en servicio el aparato después deefectuar un corte de seguridad:

B Pulse la tecla de rearme.

Page 8: Calefones estancos a gas CELSIUS - · PDF file1.11.3Colocación del diafragma 10 ... W Calefon de agua a gas T Termestático ... Para volver a poner en servicio el aparato después

6 720 607 3988

Indicaciones sobre el aparato

1.10 Datos técnicos

Características técnicas Símbolos Unidades WT14

Potencia*

Potencia útil Pn kW 23,8

Potencia útil mínima Pmin kW 7

Margen de regulación 7 - 23,8

Consumo calorífico nominal Qn kW 30

Consumo calorífico nominal mínimo Qmin kW 9

Datos referentes al gas

Presión de alimentación

Gas natural G20 mbar 18

GLP (butano/propano) G30/G31 mbar 28/37

Consumo*

Gas natural G20 m3/h 2,7

GLP (butano/propano) G30/G31 kg/h 2,1

Datos referentes al agua

Presión máxima admisible** pw bar 12

Presión mínima de funcionamiento pwmin bar 0,3

Caudal de puesta en funcionamiento l/min 3,2

Caudal máximo correspondiente a un aumento de temperatura de 35°C l/min 10

Circuito de humos

Caudal de los productos de combustión*** kg/h 60

Temperatura de los gases en la rejilla de extracción

Utilizando las mayores dimensiones de conducto posibles (4 m)*** °C 170

Utilizando las menores dimensiones de conducto (3,7 m)*** °C 230

Circuito eléctrico

Tensión de alimentación (50 HZ) °C 220

Potencia máxima absorbida W 65

Tipo de protección IPX4D

Tabla 3* Hi 15°C - 1013 mbar - seco: gas natural 34,2 MJ/m3 (9,5 kWh/m3)GLP: Butano 45,72 MJ/kg (12,7 kWh/kg) - propano 46,44 MJ/kg (12,9 kWh/kg)** Considerando el efecto de dilatación del agua, no se debe superar este valor*** Para la potencia calorífica nominal.

Page 9: Calefones estancos a gas CELSIUS - · PDF file1.11.3Colocación del diafragma 10 ... W Calefon de agua a gas T Termestático ... Para volver a poner en servicio el aparato después

6 720 607 398

Indicaciones sobre el aparato

9

1.11 Accesorios de evacuación

Las conducciones coaxiales de los accesorios deevacuación tienen un diámetro interior de 80 y exteriorde 110 mm.

1.11.1 Salida vertical

Fig. 4

Tipo Descripción Referencia

AZ266 Adaptador salida horizontal 7 719 001 785

AZ265 Prolongación 500 mm 7 719 001 784

AZ263 Prolongación 1000 mm 7 719 001 782

AZ264 Prolongación 1500 mm 7 719 001 783

AZ268 Codo 45° 7 719 001 787

AZ267 Codo 90° 7 719 001 786

AZ262 Salida cubierta 7 719 001 781

Tabla 4 Accesorios para salida de gases Ø80-110mm

Materiales de construcción combustibles

Materiales de construcción no combustibles

X ≥ 1500 ≥ 500

Tabla 5

Page 10: Calefones estancos a gas CELSIUS - · PDF file1.11.3Colocación del diafragma 10 ... W Calefon de agua a gas T Termestático ... Para volver a poner en servicio el aparato después

6 720 607 39810

Indicaciones sobre el aparato

1.11.2 Salida horizontal

Fig. 5

1.11.3 Colocación del diafragma

Dependiendo del tipo de salida y de las condiciones deinstalación, se deberá colocar un diafragma (Fig. 6)debajo del adaptador (tabla 6 y 7).Deben de utilizarse siempre los diafragmas apropiadosa la instalación para garantizar un rendimiento y unacombustión eficaz.

Fig. 6 Diafragma

B Aflojar los tornillos de fijación del adaptador (Fig. 6,pos. 1).

B Colocar el diafragma (Fig. 6, pos. 2) entre eladaptador y el aparato.

B Volver a fijar el adaptador al aparato con los 4tornillos (Fig. 6, pos. 1).

Page 11: Calefones estancos a gas CELSIUS - · PDF file1.11.3Colocación del diafragma 10 ... W Calefon de agua a gas T Termestático ... Para volver a poner en servicio el aparato después

6 720 607 398

Indicaciones sobre el aparato

11

Conducto de evacuación-admisión según C12 - horizontal

Conducto de evacuación-admisión según C32 - vertical

L [mm]

Lmax [mm]

WT.141 x 90° ≤ 2200

4000Ø 83

2200 - 4000 -

2 x 90° ≤ 2800 2800 -

1 x 90° + 2 x 45° ≤ 10002800

Ø 83

1000 - 2800 -

Tabla 6

L [mm]

Lmax [mm]

WT.140 x 90° ≤ 4000 4000 Ø 78

2 x 90° ≤ 3700 3700 -

Tabla 7

Page 12: Calefones estancos a gas CELSIUS - · PDF file1.11.3Colocación del diafragma 10 ... W Calefon de agua a gas T Termestático ... Para volver a poner en servicio el aparato después

6 720 607 39812

Legislación

2 Legislación

Para la instalación de este aparato, deben de cumplirselas siguientes reglamentaciones/normativas:

• Reglamento de Instalaciones de Gas en Localesdestinados a usos Domésticos, Colectivos oComerciales.

• Reglamento de instalaciones interiores de gas(Reglamento nº 222 de S.E.C. del 19 de Abril de1995).

3 Instalación

3.1 Indicaciones importantes

B Antes de realizar la instalación, póngase en contactocon la compañía del gas y consulte la norma sobreaparatos a gas y ventilación de locales.

B Monte una válvula de corte de gas lo más cercaposible al aparato.

B Después de conectar la red del gas se debe realizaruna limpieza cuidadosa y una prueba deestanqueidad. Para evitar daños por exceso depresión en el sistema de gas, aquélla debeefectuarse con la llave del gas del aparato cerrada.

B Compruebe que el aparato que se vaya a instalar seacompatible con el tipo de gas suministrado.

B Compruebe que el caudal y la presión suministradospor el reductor instalado sean los indicados para elconsumo del aparato (véanse los datos técnicos enla tabla 3).

3.2 Selección del lugar deemplazamiento

Disposiciones sobre el lugar de emplazamiento

B Observe las especificaciones propias de cada país.

B El calefon no se debe instalar sobre una fuente decalor.

B Observe las medidas mínimas de instalaciónindicadas en la Fig. 7.

B No debe instalarse el aparato en locales donde latemperatura ambiente pueda bajar de los 0 °C. Si

existe riesgo de congelación, apague y vacíe elaparato (Fig. 16).

Aire de combustión

B La rejilla de admisión del aire para la combustióndebe situarse en un local bien ventilado.

B Para evitar la corrosión, en la proximidad de la rejilla deadmisión de aire para la combustión no debenalmacenarse productos como disolventes, tintas, gasescombustibles, pegamentos o detergentes domésticosque contengan hidrocarburos halogenados, nicualquier otro producto susceptible de provocarcorrosión.

Si no se pueden garantizar estas condiciones, deberáescoger otro local para la admisión y expulsión de gases.

Temperatura superficial

La temperatura superficial máxima del aparato esinferior a 85 °C. No son necesarias medidas especialesde protección para materiales de construccióncombustibles, ni para muebles empotrados.

3.3 Distancias mínimas

Seleccione el lugar de emplazamiento del aparatoconsiderando las limitaciones siguientes:

B Alejamiento máximo de todas las partes salientes,tales como mangueras, tubos, etc.

B Espacio suficiente para efectuar los trabajos demantenimiento, respetando las distancias mínimasindicadas en la Fig. 7.

Fig. 7 Distancias mínimasA Parte frontal ≥ 2 cm, lateral ≥ 1 cmB ≥ 40 cm

iLa instalación, la conexión eléctrica, lainstalación del gas, la conexión de losconductos de expulsión/admisión, y laprimera puesta en funcionamiento sonoperaciones que deben efectuarexclusivamente los instaladoresautorizados.

Precaución:

B Solo para ser instalado en instalaciones con temperatura de entrada de agua fría no mas alta de 60 ºC.

Page 13: Calefones estancos a gas CELSIUS - · PDF file1.11.3Colocación del diafragma 10 ... W Calefon de agua a gas T Termestático ... Para volver a poner en servicio el aparato después

6 720 607 398

Instalación

13

3.4 Montaje de la barra de fijación

B Coloque la barra de fijación en el punto deinstalación seleccionado.

B Marque la posición de los orifícios de fijación de labarra y abra los agujeros respectivos.

B Fije la barra de fijación a la pared utilizando lostornillos y los manguitos adjuntos.

3.5 Instalación del aparato

B Saque el aparato del embalaje.

B Verifique si está incluido todo el material indicado.

B Retire los tapones de las uniones de gas y agua.

B Retire el panel de mandos del aparato. Para ello,basta con empujarlo ligeramente hacia sí mismo (Fig.8, pos. 1).

B Afloje los dos tornillos (Fig. 8, pos. 2).

Fig. 8 Retirada de la parte frontal

B Retire la parte frontal.

B Fije el aparato de modo que éste quede vertical.

3.6 Conexión del agua

B Identifique las tuberías de agua caliente y fría para evitar la confusión entre ellas.

B Conecte el agua caliente y el agua fría utilizando losaccesorios de conexión suministrados.

B Para evitar problemas provocados por lasvariaciones de presión súbitas en la alimentación,aconsejamos montar una válvula antirretorno delantedel aparato.

3.7 Conexión del gas

Prestar atención a la limpieza del conducto de gas.

B Fijar los diámetros del conducto según la potenciadel calefon a instalar.

B Prever una llave de corte lo más próxima al aparato.

3.8 Instalación del conducto deexpulsión/admisión

Para instalar los conductos, siga las instrucciones delmanual correspondiente.

B Una vez efectuada la conexión del conducto debecomprobar y garantizar siempre que esté biensellado.

iAntes de montar la barra de fijación,asegúrese de que estén disponibles lasconexiones de agua, gas y accesorios deexpulsión.

Precaución: los cuerpos extrañospueden provocar daños!

B Purgue las tuberías para eliminarposibles cuerpos extraños.

Precaución:

B No apoye nunca el calefon en lasconexiones de agua y gas.

iPara facilitar el montaje, es aconsejableconectar primero el agua y,posteriormente, efectuar las conexionesrestantes.

Page 14: Calefones estancos a gas CELSIUS - · PDF file1.11.3Colocación del diafragma 10 ... W Calefon de agua a gas T Termestático ... Para volver a poner en servicio el aparato después

6 720 607 39814

Conexión eléctrica

4 Conexión eléctrica

El aparato se suministra con un cable de alimentacióncon una clavija. Todos los dispositivos de regulación,de verificación y de seguridad han sido sometidos a unarevisión rigurosa en fábrica y están listos para funcionar.

4.1 Conexión del aparato

B Conecte el cable de alimentación a una toma decorriente con línea de masa.

Peligro: descarga eléctrica.

B Antes de trabajar en la parte eléctrica,corte siempre la corriente eléctrica.

Precaución: tormentas

B El aparato debe tener una conexiónindependiente en el cuadro eléctrico,protegido por un disyuntor diferencialde 30 mA y línea de tierra. En zonas detormentas frecuentes también se debecolocar un protector contra tormentas.

iLa conexión eléctrica debe efectuarse deacuerdo con las reglas vigentes sobreinstalaciones eléctricas domésticas.

Page 15: Calefones estancos a gas CELSIUS - · PDF file1.11.3Colocación del diafragma 10 ... W Calefon de agua a gas T Termestático ... Para volver a poner en servicio el aparato después

6 720 607 398

Manejo

15

5 Manejo

Fig. 91 Tecla de rearme2 Selector de temperatura3 Interruptor principal4 Tecla estado del quemador

5.1 Antes de poner el aparato enfuncionamiento

B Compruebe que el tipo de gas indicado en la placade características sea el mismo que el utilizado en ellocal.

B Abra la llave del gas.

B Abra la llave del agua.

5.2 Conexión y desconexión del aparato

Conexión

B Gire el interruptor principal hasta colocarlo en laposición I.

Fig. 10

Desconexión

B Gire el interruptor principal hasta colocarlo en laposición 0.

Precaución:

B La primera puesta en funcionamientodel calefon debe ser realizada por untécnico cualificado, que proporcionaráal cliente toda la información necesariapara el buen funcionamiento del mismo.

Page 16: Calefones estancos a gas CELSIUS - · PDF file1.11.3Colocación del diafragma 10 ... W Calefon de agua a gas T Termestático ... Para volver a poner en servicio el aparato después

6 720 607 39816

Manejo

5.3 Regulación de la temperatura delagua

Para regular la temperatura de salida del agua:

B girar el seletor , para el valor solicitado.

Fig. 11

B una vez obtenido el valor deseado, abra el grifo deagua caliente.

5.4 Indicación de averías

Este aparato dispone de un sistema de diagnóstico deaverías. La indicación de detección de estas anomalíasse efectúa a través de la indicación luminosa (luz roja)de la tecla de rearme (Fig. 9, pos. 1). El aparato sólovuelve a funcionar después de haber sido eliminada lacausa de la avería y de haberse pulsado la tecla derearme.Para identificar la avería consulte el capítulo 8 de estemanual.

iEn caso de que la temperatura de salidaseleccionada sea superior a latemperatura permitida por la potencia delaparato, puede que el agua no alcance elvalor seleccionado. En este caso se debede realizar un ajuste del caudal de salida:

B Cierre el grifo de agua caliente hastaque el agua alcance el valorseleccionado.

Precaución:

B En la zona frontal del quemador puedenalcanzarse temperaturas elevadas, yocasionar el riesgo de quemaduras encaso de contacto.

Page 17: Calefones estancos a gas CELSIUS - · PDF file1.11.3Colocación del diafragma 10 ... W Calefon de agua a gas T Termestático ... Para volver a poner en servicio el aparato después

6 720 607 398

Ajustes

17

6 Ajustes

6.1 Ajuste de fábrica

Gas natural

Los aparatos para gas natural (G 20) se suministransellados después de regularse en fábrica para losvalores que figuran en la chapa de características.

Gas líquido

Los aparatos para propano/butano (G31/G30) sesuministran sellados después de regularse en fábricapara los valores que figuran en la chapa decaracterísticas.

Se puede ajustar la potencia según el método de lapresión del quemador. Para ello, es necesario unmanómetro de columna de agua.

6.2 Regulación de la presión

Acceso al tornillo de ajuste

B Retire la parte frontal del aparato (véase página 13).

B Presione simultáneamente las pestañas (A) y tire dela caja de mando.

Fig. 12 Retirada de la caja de mando

B Una vez retirada la caja de mando, colóquela deacuerdo con la Fig. 13.

Fig. 13 Caja de mando - posición de ajuste del gas

Conexión del manómetro

B Afloje el tornillo obturador (1).

B Conecte el manómetro de tubos en U al punto demedición para la presión del quemador.

Fig. 14 Puntos de medición de presión1 Punto de medición para la presión del quemador2 Tornillo de ajuste del caudal mínimo de gas3 Tuerca de ajuste del caudal máximo de gas4 Punto de medición para la presión de conexión del gas

Ajuste del caudal de gas máximo

Interruptor principal en la posición 0.

B Colocar el selector de temperatura (Fig. 9, pos. 2) enla posición 6 (posición 60 en la caja de mando).

B Pulse la tecla estado del quemador (Fig. 9, pos.4) ycolocar el interruptor principal (Fig. 9, pos. 3) en laposición I.

El aparato se encuentra en posición de ajuste paracaudal máximo, la tecla estado del quemador parpadea.

B Abra el grifo de agua caliente.

B Utilizando la tuerca de ajuste (Fig. 14, pos. 3) regulela presión hasta alcanzar los valores indicados en latabla 8.

iNo se deben abrir las unidades selladas.

iLos aparatos no se deben poner enfuncionamiento si la presión de conexiónes inferior a 15 mbar o superior a 25 mbar.

Peligro:

B Las operaciones descritas acontinuación sólo deben ser efectuadaspor un técnico cualificado.

iEs recomendable efectuar la regulaciónpor el método de la presión del quemadorpor ser más rápida.

Page 18: Calefones estancos a gas CELSIUS - · PDF file1.11.3Colocación del diafragma 10 ... W Calefon de agua a gas T Termestático ... Para volver a poner en servicio el aparato después

6 720 607 39818

Ajustes

Ajuste del caudal de gas mínimo

Interruptor principal en la posición 0.

B Colocar el seletor de temperatura (Fig. 9, pos. 2) enla posición 5 (posición 55 en la caja de mando).

B Pulse la tecla estado del quemador (Fig. 9, pos.4) ycolocar el interruptor principal (Fig. 9, pos. 3) en laposición I.

El aparato se encuentra en posición de ajuste paracaudal mínimo, la tecla estado del quemador parpadea.

B Abra el grifo de agua caliente.

B Utilizando el tornillo de ajuste (Fig. 14, pos. 2) regulela presión hasta alcanzar los valores indicados en latabla 8.

6.3 Optimización del rendimiento

Interruptor principal en la posición 0.

B Colocar el seletor de temperatura (Fig. 9, pos. 2) enla posición 3 (posición 45 en la caja de mando).

B Pulse la tecla estado del quemador (Fig. 9, pos.4),colocar el interruptor principal (Fig. 9, pos. 3) en laposición I.

El aparato se encuentra en posición de optimización delrendimiento.

B Ponga en funcionamiento el aparato.

B Mantenga en funcionamiento el aparato duranteaproximadamente 60 segundos.

B Coloque el interruptor principal (Fig. 9, pos. 3) en laposición 0.

La optimización del rendimiento ha finalizado.

6.4 Cambio del tipo de gas

Utilice sólo los juegos de conversión originales. Laconversión sólo debe ser efectuada por un técnicoautorizado. Los juegos de conversión originales sesuministran con instrucciones de montaje.

B Cierre la llave del gas.

B Desconecte el interruptor principal del aparato ydesmonte la parte frontal.

B Desmonte el quemador.

Fig. 15

B Desmonte las dos rampas de inyectores y cambie losinyectores.

B Monte el quemador.

B Compruebe que no haya fugas de gas.

B Colocar el selector de temperatura (Fig. 9, pos. 2) enla posición 2 (posición 40 en la caja de mando) paraGPL o posición 1 (posición 35 en la caja de mando)para GN.

B Presionar la tecla estado del quemador (Fig. 9,pos.4), y colocar el interruptor principal (Fig. 9, pos.3) en la posición I.

B Mantenga pulsada la tecla estado del quemadorhasta que la tecla de rearme (Fig. 9, pos. 1)parpadea.

B Regule el gas (ver capítulo 6.2).

B Anote la modificación del tipo de gas en la placa de características del aparato.

iEl ajuste del caudal mínimo sólo esnecesario si el quemador se apagafrecuentemente cuando se reduce elcaudal de agua.

Gas natural H Butano Propano

Código del inyector WT14 8708202124

(1,20)8708202127

(0,74)

Presión de conexión

(mbar)WT14 20 28 37

Presión del quemador

MAX (mbar)WT14 13 26 36

Presión del quemado

rmin (mbar)WT14 2 3 4

Tabla 8 Presión del quemador

iLa optimización del rendimiento es unmétodo que permite conocer al aparatolas condiciones de instalación/funcionamiento, permitiéndole ajustarse aesas condiciones. De este modo, elaparato responderá más eficazmente.

Page 19: Calefones estancos a gas CELSIUS - · PDF file1.11.3Colocación del diafragma 10 ... W Calefon de agua a gas T Termestático ... Para volver a poner en servicio el aparato después

6 720 607 398

Mantenimiento

19

7 Mantenimiento

B El aparato sólo debe recibir asistencia del Serviciode Asistencia Técnica de Junkers.

B Emplee únicamente piezas de repuesto originales.

B Solicite las piezas de repuesto de acuerdo con lalista de piezas de repuesto del aparato.

B Cambie las juntas y anillos tóricos desmontados porotros nuevos.

B Sólo se deben emplear las grasas lubricantessiguientes:

– En la parte hidráulica: Unisilikon L 641 (8 709 918413).

– Uniones roscadas: HFt 1 v 5 (8 709 918 010).

7.1 Trabajos de mantenimientoperiódicos

Revisión de funcionamiento

B Compruebe que todos los elementos de seguridad,regulación y revisión funcionen perfectamente.

Cámara de combustión

B Determine el grado de limpieza de la cámara decombustión.

B Si está sucia:

– Desmonte la cámara de combustión y retire ellimitador.

– Limpie la cámara aplicando un chorro fuerte deagua.

B Si la suciedad es resistente: sumerja las láminas enagua caliente con detergente y limpiecuidadosamente.

B Si es necesario: descalcifique el interior delpermutador de calor y de los tubos de conexión.

B Monte la cámara de combustión utilizando juntasnuevas.

B Monte el limitador en el soporte.

Quemador

B Revise anualmente el quemador y límpielo si esnecesario.

B Si está muy sucio (grasa, hollín): desmonte elquemador, sumérjalo en agua caliente condetergente, y límpielo cuidadosamente.

Filtro de agua

B Cierre la llave de paso del agua.

B Desmonte el tubo de entrada del agua fría.

B Limpie el filtro de agua.

7.2 Puesta en funcionamientodespués de realizar los trabajos demantenimiento

B Vuelva a apretar todas las conexiones

B Lea el capítulo 5 "Manejo" y el capítulo 6 "Ajustes".

B Compruebe la regulación del gas (presión delquemador).

B Compruebe la tubería de productos de lacombustión de la chimenea (con la parte frontalcolocada)

B Compruebe que no haya fugas de gas.

7.3 Purgación del aparato

Si existe riesgo de congelación, debe proceder de laforma siguiente:

B afloje el tornillo de purgación (Fig. 16) situado en eltubo de entrada de agua.

B deje que se vacíe toda el agua contenida dentro delaparato.

Fig. 16 Tornillo de purgación

Peligro: descarga eléctrica!

B Corte siempre la corriente eléctrica delaparato (fusible, interruptor de controlde potencia) antes de realizar trabajosen la parte eléctrica.

Page 20: Calefones estancos a gas CELSIUS - · PDF file1.11.3Colocación del diafragma 10 ... W Calefon de agua a gas T Termestático ... Para volver a poner en servicio el aparato después

6 720 607 39820

Mantenimiento

7.4 Sustitución de los fusibles (caja decontrol)

En caso de que la tecla de estado del quemador (Fig.9, pos. 4) no emita una señal luminosa cuando seconecta el aparato, lo más probable es que uno de losfusibles esté dañado.En este caso, siga los pasos siguientes:

B Retire los tornillos de la caja (Fig. 17, pos. 1) y retirela tapa.

Fig. 17 Caja de mando

B Cambie los fusibles (Fig. 17, pos. 2).

B Si la avería persiste, cambie la caja de mando.

Page 21: Calefones estancos a gas CELSIUS - · PDF file1.11.3Colocación del diafragma 10 ... W Calefon de agua a gas T Termestático ... Para volver a poner en servicio el aparato después

6 720 607 398

Problemas

21

8 Problemas

8.1 Problema/Causa/Solución

Nota: las averías diagnosticadas por el calefon a través de la señal luminosa de la tecla de rearme combinada con una indicación del display de LCD provocan el bloqueo del aparato por razones de seguridad. Una vez resuelto el problema, es necesario pulsar la tecla de rearme para que el aparato vuelva a funcionar.

Problema Causa Solución

El aparato no se enciende y eldisplay de mando está apagado.

No hay alimentación eléctrica.

Caja de mando o fusible averiados.

Compruebe si hay corriente en la toma.

Cambie el fusible o la caja de mando (véase el capítulo 7.4).*

Aparato bloqueado. Conexiones a los sensores detemperatura mal efectuadas.

Compruebe las conexiones.

El aparato no efectúa el encendidoal ponerse en funcionamiento.

Conexiones mal efectuadas:

• sensor de caudal de agua

• limitador de temperatura

• presostato.

Compruebe las conexiones.

Espere 10 minutos y vuelva a conectar el aparato, si el problema persiste llame a un técnico autori-zado.

Hay chispa pero el quemador noprende, aparato bloqueado.

No hay señal en el electrodo deionización.

Compruebe:

• la alimentación de gas.

• el sistema de encendido (electr.de ionización y electroválvulas).

El aparato sólo se enciendedespués de varias tentativas.

Aire en la tubería de gas. Purgue la tubería de gas. *

En funcionamiento, el aparato sedesconecta y se bloquea.

Presostato accionado.

Sensor de temperatura mal mon-tado.El sensor de temperatura detecta sobrecalentamiento.

Compruebe la salida de los gases de combustión. Retire la suciedad u otro impedi-mento para una buena expulsión. Compruebe las conexiones del pre-sostato.

Compruebe el montaje.

Deje enfriar el aparato y vuelva a intentarlo.Si se vuelve a repetir, optimice el rendimiento (véase el capítulo 6.3).

Tabla 9

Page 22: Calefones estancos a gas CELSIUS - · PDF file1.11.3Colocación del diafragma 10 ... W Calefon de agua a gas T Termestático ... Para volver a poner en servicio el aparato después

6 720 607 39822

Problemas

Page 23: Calefones estancos a gas CELSIUS - · PDF file1.11.3Colocación del diafragma 10 ... W Calefon de agua a gas T Termestático ... Para volver a poner en servicio el aparato después

6 720 607 398

Problemas

23

Page 24: Calefones estancos a gas CELSIUS - · PDF file1.11.3Colocación del diafragma 10 ... W Calefon de agua a gas T Termestático ... Para volver a poner en servicio el aparato después