caldera de condensación a gas cerapursmart · 2019-04-24 · instrucciones de montaje y...

48
Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C ... 6 720 819 691 (2016/03) CL

Upload: others

Post on 05-Jul-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

Instrucciones de montaje y mantenimiento

Caldera de condensación a gas

CERAPURSMART

6 72

0 61

3 08

5-00

.1O

ZWB 28-3 C ...

6 72

0 81

9 69

1 (2

016/

03) C

L

Page 2: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

2 | Índice

Índice

1 Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad . . 41.1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.2 Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2 Indicaciones sobre el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.1 Material que se adjunta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.2 Utilización reglamentaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.3 Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.4 Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.5 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.6 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.7 Dimensiones y distancias mínimas (medidas en mm) . . 72.8 Montaje del aparato ZWB... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.9 Cableado eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.10 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3 Disposiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

4 Evacuación de gases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.1 Accesorios de evacuación permitidos . . . . . . . . . . . . . 134.2 Condiciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.2.1 Indicaciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.2.2 Disposición de las aberturas de inspección . . . . . . . . . 134.2.3 Evacuación de gases por la chimenea . . . . . . . . . . . . . 134.2.4 Evacuación de gases vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.2.5 Evacuación de gases horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.2.6 Evacuación de la mezcla gas-aire en la fachada . . . . . 144.3 Longitudes de evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154.3.1 Longitudes de evacuación permitidas . . . . . . . . . . . . . 154.3.2 Determinación de las longitudes de evacuación con

conexión solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

5 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185.1 Advertencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185.2 Elección del lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 185.3 Preinstalación de tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195.4 Montaje del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195.5 Comprobar las conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

6 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226.2 Conexión de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226.3 Conexión de los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226.3.1 Apertura del Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226.3.2 Conexión de Easyswitch Tele-Control (230 V) . . . . . . 236.3.3 Conexión del regulador CR 10 o CR 100 (bus BUS

de 2 hilos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236.3.4 Conexión de los módulos MM 100, SM 100 o

MB LAN (bus BUS de 2 hilos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236.3.5 Conexión del controlador de temperatura TB 1 en una

calefacción por suelo radiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236.3.6 Conexión de la bomba de recirculación . . . . . . . . . . . . 246.3.7 Conectar la bomba de calefacción externa

(circuito primario). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

6.3.8 Conectar la bomba externa de calefacción en circuito de consumidores no mixto (circuito secundario) . . . . . 24

6.3.9 Sustitución del cable de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

7 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267.1 Antes de la puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277.2 Conectar / Desconectar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . 277.3 Encender la calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277.4 Tras la puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277.5 Ajuste de temperatura de agua caliente . . . . . . . . . . . 277.6 Funcionamiento en verano (sin calefacción, sólo

preparación de agua caliente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287.7 Protección antiheladas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287.8 Bloqueo de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287.9 Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287.10 Protección antibloqueo de la bomba . . . . . . . . . . . . . . 28

8 Ajustes individuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298.1 Ajustes mecánicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298.1.1 Comprobar el tamaño del vaso de expansión . . . . . . . 298.1.2 Modificar la curva característica de la bomba de

calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298.2 Ajustes del Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298.2.1 Funcionamiento de Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . 298.2.2 Potencia calorífica (Función de servicio 1.A) . . . . . . . 308.2.3 Rendimiento de agua caliente

(Función de servicio 1.b) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308.2.4 Tipo de conexión de la bomba para el funcionamiento

de la calefacción (Función de servicio 1.E) . . . . . . . . . 308.2.5 Temperatura máxima de impulsión

(función de servicio 2.b) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318.2.6 Función de purga (función de servicio 2.C) . . . . . . . . 318.2.7 Tiempo de parada del quemador automático

(Función de servicio 3.A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318.2.8 Tiempo de parada del quemador

(Función de servicio 3.b) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318.2.9 Histéresis térmica o descenso térmico

(Función de servicio 3.C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318.2.10 Señal de aviso (función de servicio 4.d) . . . . . . . . . . . 318.2.11 Programa de llenado del sifón

(Función de servicio 4.F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318.2.12 Restablecer inspección (función de servicio 5.A) . . . 318.2.13 Modificación de la utilización del canal en un

temporizador de 1 canal (Función de servicio 5.C) . . . 328.2.14 Ajustar la conexión NP - LP (función de servicio 5.E) . 328.2.15 Indicar inspección (función de servicio 5.F) . . . . . . . . 328.2.16 Consulta del último fallo registrado

(Función de servicio 6.A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328.2.17 Lámpara de servicio (función de servicio 7.A) . . . . . . 328.2.18 Cantidad mínima de agua caliente

(función de servicio 7.C; ZWB 28-3 C) . . . . . . . . . . . . . 328.2.19 Conexión sonda de temperatura de impulsión

externa (p. ej.: compensador hidráulico). (función de servicio 7.d) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

8.2.20 Restablecimiento del aparato (Panel de Control 3) a los ajustes básicos (función de servicio 8.E) . . . . . . . 32

CerapurSmart6 720 819 691 (2016/03)

Page 3: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

Índice | 3

8.2.21 Retraso de la conexión para uso de un sistema solar térmico (función de servicio b.F) . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

8.2.22 Tiempo de funcionamiento por inercia de la bomba (función de servicio 9.F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

9 Adaptación al tipo de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339.1 Ajustar la relación gas / aire (CO2 o O2) . . . . . . . . . . . 339.2 Verificación de la presión de conexión de gas . . . . . . . 34

10 Control de los valores de gas de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . 3510.1 Tecla de limpiachimeneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3510.2 Prueba de estanqueidad de la vía de gas de escape . . 3510.3 Medición de CO en el gas de escape . . . . . . . . . . . . . . . 35

11 Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

12 Inspección / mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3612.1 Lista de chequeo para la inspección / mantenimiento

(Protocolo de inspección / mantenimiento) . . . . . . . . .3712.2 Descripción de diversos pasos de trabajo . . . . . . . . . . 3812.2.1 Filtro en la tubería de agua fría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3812.2.2 Intercambiador de placas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3812.2.3 Válvula de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3812.2.4 Unidad hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3912.2.5 Válvula de tres vías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3912.2.6 Bomba y distribuidor de retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . 3912.2.7 Comprobación de bloque térmico, quemador y

electrodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3912.2.8 Limpieza del sifón de condensado . . . . . . . . . . . . . . . . 4112.2.9 Membrana de la máquina de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . 4212.2.10Comprobar la válvula de seguridad de la calefacción . 4212.2.11Control del vaso de expansión (ver también

página 29) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4212.2.12Ajustar la presión de llenado de la caldera . . . . . . . . . 4212.2.13Comprobar el cableado eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . 4212.2.14Limpieza de otros componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 4212.3 Vaciado de la caldera mural a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

13 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4313.1 Indicación en el display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4313.2 Fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4313.3 Valores de ajuste del gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4413.3.1 Valores de ajuste para potencia calorífica en

CerapurSmart ZWB 28-3 C con gas natural . . . . . . . . .4413.3.2 Valores de ajuste para potencia calorífica en

CerapurSmart ZWB 28-3 C con gas licuado . . . . . . . . .44

14 Protocolo de puesta en servicio para el aparato . . . . . . . . . . 45

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

6 720 819 691 (2016/03)CerapurSmart

Page 4: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

4 | Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad

1 Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad

1.1 Explicación de los símbolos

Advertencias

Las siguientes palabras de señalización están definidas y pueden utili-zarse en el presente documento:• AVISO advierte sobre la posibilidad de que se produzcan daños

materiales.• ATENCIÓN advierte sobre la posibilidad de que se produzcan daños

personales de leves a moderados.• ADVERTENCIA advierte sobre la posibilidad de que se produzcan

daños personales de graves a mortales.• PELIGRO advierte sobre daños personales de graves a mortales.

Información importante

Otros símbolos

1.2 Indicaciones generales de seguridad

Avisos para el grupo objetivoEste manual de instalación se dirige a los técnicos especialistas en insta-laciones de gas e hidráulicas, técnica calefactora y en electrotécnica. Cumplir con las indicaciones en todos los manuales. La inobservancia puede ocasionar daños materiales y/o lesiones a las personas, incluso peligro de muerte.▶ Leer los manuales de instalación (generador de calor, regulador de

calefacción, etc.) antes de la instalación.▶ Tener en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad.▶ Tener en cuenta la normativa nacional y regional y las normas y direc-

tivas técnicas.▶ Documentar los trabajos que se efectúen.

Uso conforme al empleo previstoEl producto sólo puede emplearse para calentar agua de calefacción y para la preparación de agua caliente sanitaria en sistemas cerrados de calentamiento de agua caliente.Cualquier otro uso se considera inapropiado. La empresa no asume nin-guna responsabilidad por los daños causados por el uso inapropiado del calentador.

Comportamiento en caso de olor a gasSi hay escape de gas existe peligro de explosión. En caso de olor a gas tenga en cuenta las siguientes normas de comportamiento.▶ Evite que se formen chispas o llamas:

– no fumar, no utilizar mechero o cerillas.– No active interruptores eléctricos, no tire de ningún enchufe.– No utilice el teléfono o el timbre.

▶ Cierre la entrada de gas en el dispositivo de cierre principal o en el contador de gas.

▶ Abra puertas y ventanas.▶ Avise a los vecinos y abandonar el edificio.▶ Evite la entrada de terceros en el edificio. ▶ Desde el exterior del edificio: llame a los bomberos y a la policía y

contacte con la compañía de abastecimiento de gas.

Peligro de muerte por intoxicación con gases de escapeSi hay escape de gas existe peligro de muerte.▶ No modifique las piezas para la conducción de gases de escape.▶ Preste atención a que los tubos de salida de gases y las juntas no

estén dañados.

Peligro de muerte por envenenamiento con gases por combustión insuficienteSi hay escape de gas existe peligro de muerte. En caso de conductos de gases dañados o con fuga o en caso de olor a gas de escape cuentan las siguientes normas de comportamiento.▶ Cierre la alimentación de combustible.▶ Abra puertas y ventanas.▶ En caso dado avise a los vecinos y abandonar el edificio.▶ Evite la entrada de terceros en el edificio.▶ Elimine inmediatamente los daños en el conducto de gases.▶ Asegure la entrada de aire de combustión.▶ No cierre ni reduzca los orificios de ventilación y purga en puertas,

ventanas y paredes.▶ Asegure una entrada de aire de combustión suficiente también en

generadores de calor integrados posteriormente como, p. ej., en extractores de cocina y aparatos de aire acondicionado con con-ducto de salida de aire al exterior.

Las advertencias están marcadas en el texto con un triángulo.Adicionalmente las palabras de señalización indican el tipo y la gravedad de las consecuencias que conlleva la inobservancia de las medidas de seguridad indicadas para evitar riesgos.

La información importante que no conlleve riesgos per-sonales o materiales se indicará con el símbolo que se muestra a continuación.

Símbolo Significado▶ Procedimiento Referencia cruzada a otro punto del documento• Enumeración/punto de la lista– Enumeración/punto de la lista (2.º nivel)

Tab. 1

CerapurSmart6 720 819 691 (2016/03)

Page 5: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad | 5

▶ En caso de que la entrada de aire de combustión sea insuficiente, no ponga el producto en funcionamiento.

Instalación, puesta en marcha y mantenimientoLa instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento únicamente puede efectuarlos una empresa autorizada.▶ No cierre jamás las válvulas de seguridad.▶ Compruebe la estanqueidad del gas o de aceite después de trabajar

con piezas conductoras de gas o de aceite.▶ En caso de servicio atmosférico: asegúrese de que la sala de instala-

ción cumpla con los requisitos de ventilación.▶ Instale únicamente piezas de repuesto originales.

Trabajos eléctricosLos trabajos eléctricos deben realizarlos únicamente técnicos especiali-zados.▶ Antes de realizar trabajos eléctricos:

– desconecte la tensión de red (en todos los polos) y asegure el aparato contra una reconexión.

– Compruebe que la instalación esté sin tensión.▶ Tenga en cuenta en todo caso los planos de conexión de otras partes

de la instalación.

Entrega al usuarioEn el momento de la entrega instruya al usuario sobre el manejo y las condiciones de servicio de la instalación de calefacción.▶ Aclarar las condiciones - ponga especial énfasis en las acciones rele-

vantes para la seguridad.▶ Advierta de que las modificaciones o reparaciones solo pueden lle-

varlas a cabo un servicio técnico autorizado.▶ Advierta de la necesidad de inspección y mantenimiento para un ser-

vicio seguro y ambientalmente sostenible.▶ Entregar los manuales de servicio y de instalación al usuario para su

conservación.

6 720 819 691 (2016/03)CerapurSmart

Page 6: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

6 | Indicaciones sobre el aparato

2 Indicaciones sobre el aparatoLos aparatos ZWB son aparatos combinados para calefacción y produc-ción de agua caliente basados en el principio de paso continuo.

2.1 Material que se adjunta

Fig. 1

[1] Caldera mural a gas para calefacción[2] Tapa (con material de fijación)[3] Material de fijación (tornillos con accesorios)[4] Documentación del aparato[5] Mando del grifo para dispositivo de llenado

2.2 Utilización reglamentariaSolamente es permisible instalar el aparato en circuitos cerrados de agua caliente y de calefacción, conforme a lo dispuesto en EN 12828.Toda aplicación diferente se considerará antirreglamentaria. No nos res-ponsabilizamos por ello de los daños que de ello se deriven.No está permitido el uso comercial e industrial del aparato para la gene-ración de calor de proceso.

2.3 Declaración de conformidad

2.4 Placa de característicasLa placa de características (47) se encuentra en la parte inferior dere-cha, sobre el mástil ( fig. 3).En ésta figuran los datos sobre la potencia del aparato, nº de pedido, datos de homologación y código de fecha de fabricación.

2.5 Descripción del aparato• Aparato para montaje sobre pared, independientemente de las sali-

das de humos y del tamaño de la vivienda.• Accionamiento inteligente de la bomba de calefacción guiado

por termostato ambiente.• Panel de Control 3 con BUS de 2 cables• Puede obtenerse agua precalentada por el sol ( pág. 18).• Cable de conexión con conector de red• Display• Encendido automático• Ajuste del rendimiento por regulación continua• Protección completa a través del Panel de Control con control de

ionización y electroválvulas según EN 298• No hay ningún caudal mínimo de agua en circulación• Apto para calefacción por suelo radiante• Posibilidad de conexión por tubería doble para gases de escape/aire

de combustión Ø 60/100 ó Ø 80/125 y en tubo de doble flujo o tubo simple Ø 80

• Ventilador modulante• Quemador de mezcla previa• Sonda de temperatura y regulador de la misma para calefacción• Sonda de temperatura en la impulsión• Limitador de temperatura en el circuito de 24 V• Bomba de calefacción de 3 velocidades y purgador automático• Válvula de seguridad, manómetro y vaso de expansión• Limitador de temperatura de los gases de la combustión (120 °C)• Conexión prioritaria para agua caliente• Válvulas de 3 vías motorizada (ZWB, ZSB)• Intercambiador de placas (ZWB)• dispositivo de llenado integrado

2.6 Accesorios

• Plantilla para montaje de conexiones• Accesorios de evacuación• Sifón de embudo con posibilidad de conexión para condensado y vál-

vula de seguridad• Regulación de la calefacción• Sonda de temperatura exterior• Kits para la transformación de gas

Categoría del aparato (tipo de gas)

II2H 3B/P

Tipo de instalación C13,C13(X), C33, C33(X), C53Tab. 2

4

3

1

6 72

0 64

1 71

1-01

.1O

2

5

Lista de accesorios más comunes para esta caldera. Una relación completa de todos los accesorios se detalla en nuestro lista de precios.

CerapurSmart6 720 819 691 (2016/03)

Page 7: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

Indicaciones sobre el aparato | 7

2.7 Dimensiones y distancias mínimas (medidas en mm)

Fig. 2

[*] para servicio y mantenimiento

6 720 819 691-02.1O

min.10

3700

840

850

min.

10

≥ 22

0400

15

825

≥ 400*

218

K

S

5,2 %

B

A

125

80

Grosor de pared S K [mm] para Ø accesorios de conductos de evacuación [mm]Ø 60/100 Ø 80/125

15 - 24 cm 130 15524 - 33 cm 135 16033 - 42 cm 140 16542 - 50 cm 145 170

Tab. 3 Grosor de pared S según el diámetro del accesorio

Accesorio de gases de conductos de evacuación para evacuación horizontal

A [mm]

Ø 60/100 mmarco de conexión Ø 60/100 mm

82

Ø 80/125 mmarco de conexión Ø 80/125 mm

114

Tab. 4 Distancia A en dependencia del accesorio de conductos de eva-cuación

Accesorio de gases de conductos de evacuación para evacuación vertical

B [mm]

Ø 80/125 mmAdaptador de conexión Ø 80/125 mm

250

Ø 60/100 mmAdaptador de conexión Ø 60/100 mm

250

Tab. 5 Distancia B en dependencia del accesorio de conducto de eva-cuación

6 720 819 691 (2016/03)CerapurSmart

Page 8: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

8 | Indicaciones sobre el aparato

2.8 Montaje del aparato ZWB...

Fig. 3

6 720 641 718-05.2O

15

16

17

21

24

25

26

3029

31 32

33

34

35

3637

38

4142

46

4950515253

4420

40

43

27

48

45

4754

19

18

39

1

2 3 4 5

10 11 12 13 14

6 7 9

23

28

CerapurSmart6 720 819 691 (2016/03)

Page 9: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

Indicaciones sobre el aparato | 9

Leyenda de la figura 3:[1] Panel de Control 3[2] Interruptor principal[3] Luz de control de funcionamiento del quemador[4] Tecla de servicio técnico[5] Tecla para analizador[6] Regulador de la temperatura de impulsión[7] Tecla reset[9] Regulador de temperatura del agua caliente[10] Bloqueo de teclas[11] Tecla eco[12] Tecla reset[13] Manómetro[14] Display[15] Dispositivo de llenado[16] Impulsión de la calefacción[17] del agua caliente[18] Intercambiador de placas [19] Válvula de 3 vías[20] Sifón de condensado[21] Motor[23] Pieza de conexión de medición para presión de flujo de toma de

gas[24] Tornillos de ajuste cantidad de gas mín.[25] Impulsión de la calefacción[26] Sonda de temperatura de impulsión[27] Vaso de expansión[28] Controlador de presión diferencial[29] Aspiración de aire de combustión (salida paralela)[30] Aspiración de aire de combustión[31] Tubo de gas de escape[32] Placa de sujeción[33] Ventilador[34] Válvula de mezcla[35] Tubo de aspiración[36] Visor[37] Limitador de temperatura bloque térmico[38] Conjunto de electrodos[39] manguera para presión de mando[40] Limitador de la temperatura de gases[41] Depósito de condensados[42] Tapa de la abertura de inspección[43] Purgador automático[44] Conmutador número de revoluciones de las bombas[45] Bomba de calefacción[46] Turbina[47] Manguera de condensado[48] Placa de características[49] Llave de vaciado[50] Retorno de la calefacción[51] Entrada de agua fría[52] Gas[53] Salida del agua caliente[54] Válvula de seguridad (circuito de calefacción)

6 720 819 691 (2016/03)CerapurSmart

Page 10: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

10 | Indicaciones sobre el aparato

2.9 Cableado eléctrico

Fig. 4

9V/25 V

AC 230V

AC 230 V

L N Ls Ns LR

6

B

B

4

2

1

F

A 6

4 1

2 3

5

4

9

10

11 12

15

14

13

PR PO NP LP

9 8

7

6 7

LZ N

Z

ST10

ST19

ST8

8

6 720 819 691-01.1O

24

2322

21

16

19 20

25 26

28

28 29

27

17

CerapurSmart6 720 819 691 (2016/03)

Page 11: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

Indicaciones sobre el aparato | 11

[1] Transformador de encendido[2] Regulador de la temperatura de impulsión[3] Regleta de bornes 230 V CA[4] Fusible T 2,5 A (230 V CA)[5] Regulador de temperatura del agua caliente[6] Conexión controlador de temperatura TB1 (24 V CC)[7] Conexión de la bomba de recirculación[8] Fusible T 0,5 A (5 V CC)[9] Fusible T 1,6 A (24 V CC)[10] Conector codificado[11] Transformador[12] Interruptor principal[13] Cable de conexión con enchufe[14] en ZWB, sonda de temperatura del agua caliente[15] Válvula de gas[16] Limitador de la temperatura de gases[17] Controlador de presión diferencial[19] Sonda de temperatura de impulsión[20] Electrodo de encendido[21] Electrodo de ionización[22] Limitador de temperatura bloque térmico[23] Ventilador[24] Turbina[25] Bomba de calefacción[26] Válvula de 3 vías [27] Conexión: bomba de calefacción externa (circuito primario)[28] Conexión de usuario del BUS o regulador de calefacción (termos-

tato)[29] Conexión sonda de temperatura exterior

6 720 819 691 (2016/03)CerapurSmart

Page 12: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

12 | Indicaciones sobre el aparato

2.10 Datos técnicosZWB 28-3 C

Unidad de medida Gas natural Gas licuado1)

1) Valor estándar para gas licuado en depósito fijo de hasta 15000 l de contenido

Potencia calorífica nominal máxima (Pmáx) 40/30 °C kW 21,8 21,7Potencia calorífica nominal máxima (Pmáx) 50/30 °C kW 21,6 21,6Potencia calorífica nominal máxima (Pmáx) 80/60 °C kW 20,3 20,3Carga calorífica nominal máxima (Qmáx) calefacción kW 20,8 20,8Potencia calorífica nominal mínima (Pmin) 40/30 °C kW 8,1 11,6Potencia calorífica nominal mínima (Pmin) 50/30 °C kW 8,0 11,5Potencia calorífica nominal mínima (Pmin) 80/60 °C kW 7,3 10,5Carga calorífica nominal mínima (Qmin) calefacción kW 7,5 10,8Potencia calorífica nominal máxima (PnW) del agua caliente kW 27,4 27,4Carga calorífica nominal máxima (QnW) del agua caliente kW 28,0 28,0Valores de consumo de gasGas natural m3/h 2,8 -Gas licuado kg/h - 2,1Presión de conexión de gas admisibleGas natural mbar 10 - 25 -Gas licuado mbar - 25 - 35Vaso de expansiónPresión de carga bar 0,5 0,5Capacidad total l 10 10Agua calienteCantidad máxima de agua caliente l/min 15 15Temperatura de salida °C 40 - 60 40 - 60Temperatura máx. de entrada de agua fría °C 60 60Presión de agua caliente máx. admisible bar 10 10Presión de conexión, mín. bar 0,3 0,3Caudal específico según EN 625 l/min 13,0 13,0Valores de cálculo para el cálculo de sección según DIN 4705Caudal de gases máx./mín. valor nom. g/s 11,9/3,5 12,3/4,9Temperatura de gases 80/60 °C máx./mín. valor nom. °C 94/61 94/61Temperatura de gases 40/30 °C máx./mín. valor nom. °C 60/32 60/32Altura de impulsión restante Pa 80 80CO2 con potencia calorífica máx. % 9,6 10,8CO2 con potencia calorífica mín. % 8,7 10,5Grupo de valores del gas de escapa según G 636 G61/G62 G61/G62Clase NOx 5 5CondensadoCantidad máx. de condensado (tR = 30 °C) l/h 1,7 1,7Valor pH aprox. 4,8 4,8GeneralidadesTensión electr. AC ... V 230 230Frecuencia Hz 50 50Consumo máx. de potencia funcionamiento de la calefacción W 125 125Tipo de valor límite de ondas electromagnéticas - B BNivel sonoro dB(A) 36 36Grado de protección IP X4D X4DTemperatura de entrada máx. °C aprox. 90 aprox. 90Presión máxima de servicio admitida (PMS) calefacción bar 3 3Temperatura ambiente permitida °C 0 - 50 0 - 50Capacidad nominal (calefacción) l 3,0 3,0Peso (sin embalaje) kg 44 44Dimensiones alto x ancho x profundidad mm 400 x 850 x 370 400 x 850 x 370

Tab. 6

CerapurSmart6 720 819 691 (2016/03)

Page 13: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

Disposiciones | 13

3 DisposicionesPara la instalación de este aparato, deben de cumplirselas siguientes reglamentaciones/normativas.• Reglamento de Instalaciones de Gas en Locales destinados a usos

Domésticos, Colectivos o Comerciales.

4 Evacuación de gases

4.1 Accesorios de evacuación permitidosLos tipos de evacuación son parte de la certificación del aparato. Por este motivo sólo deben montarse los accesorios originales ofrecidos por el fabricante de los accesorios.• Accesorios de conductos de evacuación de tubo concéntrico

Ø 60/100 mm• Accesorios de conductos de evacuación de tubo concéntrico

Ø 80/125 mmLas designaciones y números de artículos de las piezas de estos acceso-rios de conductos de evacuación originales constan en el catálogo de precios.

4.2 Condiciones de montaje

4.2.1 Indicaciones básicas▶ Tenga en cuenta el manual de instalación del accesorio de evacua-

ción de gases.▶ Tener en cuenta las dimensiones al instalar el accesorio de evacua-

ción de gases.▶ Engrasar las juntas en los manguitos de los accesorios de conductos

de evacuación con grasa libre de disolvente.▶ Colocar accesorios de conductos de evacuación hasta el tope en los

manguitos.▶ Instalar los tramos horizontales con una inclinación de 3 ° (= 5,2 %,

5,2 cm por metro) en dirección al flujo de gases de evacuación.▶ En salas húmedas es preciso aislar el conducto de aire de combus-

tión.▶ Montar las aberturas de inspección de forma que sea fácil acceder a

ellas.

4.2.2 Disposición de las aberturas de inspección• Una abertura de inspección es suficiente para el aparato verificado

junto con conducciones de evacuación de hasta 4 m de largo.• En los tramos horizontales/piezas de unión se necesita al menos una

abertura de inspección. La distancia máxima entre las aberturas de inspección es de 4 m. Las aberturas de inspección deben disponerse en desvíos superiores a 45 °.

• Para secciones/piezas de unión horizontales es suficiente una aber-tura de inspección cuando– la sección horizontal que se encuentra antes de la abertura de ins-

pección no es más larga de 2 m y– la abertura de inspección en la sección horizontal se encuentra a

0,3 m como máximo de la parte vertical, y– en la sección horizontal que se encuentra antes de la abertura de

inspección no hay más de dos desvíos.• La abertura de inspección inferior de la sección vertical del conducto

de evacuación debe estar dispuesta como se indica a continuación:– en la parte vertical del sistema de evacuación directamente sobre

la entrada de la pieza de unión o– en el lateral de la pieza de unión a una distancia de 0,3 m como

máximo de la desviación de la pieza vertical del sistema de eva-cuación o

– en el lado frontal de una pieza de unión recta a 1 m como máximo del desvío de la pieza vertical del sistema de evacuación.

• Los sistemas de evacuación que no se puedan limpiar desde la boca, deben tener otra abertura de inspección superior hasta 5 m por debajo de la boca. Las piezas verticales del conducto de evacuación que tienen un conducto oblicuo mayor que 30 ° entre el eje y la per-pendicular, deben estar a una distancia máxima de 0,3 m de la señal de doblez de la abertura de inspección.

• Puede prescindirse de la abertura de inspección superior en las sec-ciones verticales cuando:– la parte vertical del sistema de evacuación se inclina (tirado)

como máximo una vez hasta 30 ° y– la abertura de inspección inferior no está a más de 15 m de la

boca.

4.2.3 Evacuación de gases por la chimenea

Requisitos• En el conducto de evacuación en la caja de la chimenea sólo debe

conectarse un aparato.• Si se instala el conducto de evacuación en una chimenea ya exis-

tente, las posibles aberturas de conexión existentes deben cerrarse de manera estanca y de acuerdo con el material de construcción.

• El compartimiento debe de estar compuesto por materiales no infla-mables ni deformables, además de tener una capacidad piroresis-tente mínima de 90 minutos. En edificios bajos es suficiente una capacidad pirorresistente de 30 minutos.

Propiedades constructivas de la chimenea• Entrada de aire de combustión a través del tubo concéntrico en la

chimenea (C33, fig. 8):– La entrada de aire de combustión tiene lugar a través de la aber-

tura circular del tubo concéntrico de la chimenea. – No es necesaria una abertura hacia el exterior.– No se debe realizar ninguna abertura para la ventilación trasera

de la chimenea. No es necesaria una rejilla de ventilación.

Dimensiones de la chimenea▶ Comprobar si se cumplieron con las medidas de la chimenea.

Fig. 5 Sección rectangular o redonda

Limpieza de las chimeneas y los conductos de evacuación existentes• Cuando la evacuación de gases se realiza en una chimenea ventilada

por detrás, no es necesario realizar limpiezas.

Accesorio de evacuación

amín amáx Dmín Dmáx

Ø 80/125 mm 180 mm 300 mm 200 mm 380 mmTab. 7 Medidas de la chimenea permitidas

Uso actual Limpieza necesariaChimenea de ventilación Limpieza mecánicaEvacuación de gases en chimenea de gas

Limpieza mecánica

Evacuación de gases con gasóleo o materiales in-flamables

Limpieza mecánica; precintado de la super-ficie evitar la emanación de restos de los muros (p. ej., azufre) al aire de combustión

Tab. 8 Trabajos de limpieza necesarios

Da

6 720 804 853-05.1TT

6 720 819 691 (2016/03)CerapurSmart

Page 14: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

14 | Evacuación de gases

Para evitar el sellado de la superficie:▶ Seleccionar modo de funcionamiento en función del aire de la estan-

cia.-o-▶ Aspirar aire de combustión con un tubo concéntrico en la chimenea o

con un tubo de entrada de aire desde afuera.

4.2.4 Evacuación de gases vertical

Ampliación con accesorios de conductos de evacuaciónEl accesorio de evacuación de gases “evacuación de gases de escape/aire vertical” puede ampliarse con los accesorios de conductos de eva-cuación “codo concéntrico”, “codo concéntrico” (15 ° - 90 °) o “apertura de inspección”.

Evacuación de gases sobre el tejadoEs suficiente mantener una distancia de 0,4 m entre la boca de los acce-sorios de conductos de evacuación y la superficie del tejado, puesto que la potencia térmica nominal de los aparatos permanece a menos de 50 kW.

Lugar de montaje y evacuación de la mezcla gas-aire• Instalación de los aparatos en una sala en la que sobre el techo solo

se encuentre la estructura del tejado:– Si se exige que el techo tenga una capacidad piroresistente, la

evacuación de la mezcla gas-aire debe tener un revestimiento entre el borde superior del tejado y la cubierta que tenga la misma capacidad piroresistente.

– Si no se exige que el techo tenga una capacidad piroresistente, la evacuación de la mezcla gas-aire debe constar de una chimenea compuesta de materiales no inflamables ni deformables desde el borde superior del techo hasta la cubierta o debe colocarse en una tubería protectora de metal (protección mecánica).

• En caso de bypasear con la evacuación de la mezcla gas-aire diferen-tes pisos en el edificio, es necesario pasar esta evacuación afuera de la sala de instalación en una chimenea. La chimenea debe cumplir con una capacidad piroresistente de mínimo 90 minutos, en edificios con altura menor por lo menos 30 minutos.

Distancias sobre el tejado

Fig. 6 Medidas de distancia en tejados planos

Fig. 7 Medidas de distancia e inclinaciones del tejado con techo incli-nado

4.2.5 Evacuación de gases horizontal

Ampliación con accesorios de conductos de evacuaciónEl accesorio de evacuación de gases “evacuación de gases de escape/aire vertical” puede ampliarse con los accesorios de conductos de eva-cuación “codo concéntrico”, “codo concéntrico” (15 ° - 90 °) o “apertura de inspección”.

Evacuación de la mezcla gas-aire C13 por la pared exterior• Tener en cuenta la distancia mínima con respecto a ventanas, puer-

tas, cubremuros y las bocas de gas de escape colocadas una debajo de otra.

• La boca del tubo concéntrico no se puede montar en un comparti-miento por debajo del nivel del suelo.

Evacuación de la mezcla gas-aire C33 por el techo• Cumplir con las distancias mínimas en recubrimientos por parte del

cliente. Es suficiente una distancia de 0,4 m entre la boca del accesorio de evacuación de gases y la superficie del tejado, ya que la potencia tér-mica nominal de aparatos mencionados es de menos de 50 KW.

• La boca debe superar en 1 m o estar al menos 1,5 m de distancia de abuhardillados, aperturas de habitaciones y componentes sin pro-tección compuestos de materiales inflamables. Los techos quedan excluidos de ello.

• Para la evacuación de la mezcla gas-aire horizontal sobre tejados con buhardilla no existe limitación de potencia en el funcionamiento de la calefacción de acuerdo con las prescripciones institucionales.

4.2.6 Evacuación de la mezcla gas-aire en la fachadaLa evacuación de gases puede ser ampliada entre la aspiración de aire de combustión o la “pieza final” en cada lado con los accesorios de con-ductos de evacuación “tubo concéntrico” y “codo concéntrico” 90 °. La fig. 11 de la pág. 16 muestra un ejemplo de montaje.

Para mantener las distancias mínimas sobre el tejado, el tubo exterior del set de tejado se puede ampliar hasta los 500 cm con el accesorio de evacuación de gases “Pro-longación de revestimiento”.

Materiales de construcción inflamables

Materiales de construcción no inflamables

X 1500 mm 500 mmTab. 9 Medidas de distancia en tejados planos

X

6 720 612 662-16.1O

A 400 mm,en zonas con nevadas frecuentes 500 mmα 25° - 45 °, en zonas con nevadas frecuentes 30 °

Tab. 10 Medidas de distancia con techo inclinado

A

α

6 720 610 489-13.3TT

CerapurSmart6 720 819 691 (2016/03)

Page 15: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

Evacuación de gases | 15

4.3 Longitudes de evacuación

4.3.1 Longitudes de evacuación permitidasLas longitudes máximas permitidas están descritas en la tabla 11.La longitud del tubo (en caso dado la suma de L1, L2 y L3) y la longitud completa de la evacuación de gases.Las desviaciones necesarias de la evacuación de gases (p. ej. codos en el aparato y codos de apoyo en la chimenea en B23) ya están considera-das en las longitudes máximas del tubo.• Cada codo 90 ° adicional corresponde a 2 m.• Cada codo 45 ° o 15 ° adicional corresponde a 1 m.

4.3.2 Determinación de las longitudes de evacuación con conexión solo

Fig. 8 Evacuación de gases con tubo concéntrico en la chimenea según C33

Fig. 9 Evacuación de gases horizontal según C13

Evacuación de gases según CEN

Longitudes máximas de evacuación

Imágenes Diámetro del accesorio de evacuación

Tipo Sección chimenea

LL = L1+L2L = L1+L2+L3

L2 L3

Chimenea C33 8 80/125 mm ZWB 28-3 C – 4 m/15 m1)

1) Incremento de la potencia mínima a 5,8 kW

3 m –Horizontal C13 9 60/100 mm ZWB 28-3 C – 4 m – –

80/125 mm ZWB 28-3 C – 4 m/15 m1) – –Vertical C33 10 60/100 mm ZWB 28-3 C – 4 m/6 m1) – –

80/125 mm ZWB 28-3 C – 4 m/17 m1) – –Fachada C53 11 80/125 mm ZWB 28-3 C – 25 m 3 m –

Tab. 11 Vista general de las longitudes de la tubería de gases según la evacuación de gases

L2

L1

6 720 612 662-17.6O

L

5,2 %

6 720 612 662-25.3O

6 720 819 691 (2016/03)CerapurSmart

Page 16: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

16 | Evacuación de gases

Fig. 10 Evacuación de gases vertical según C33

Fig. 11 Evacuación de gases en la fachada según C53

Analizar la situación de montaje▶ A partir de la situación de montaje in situ, determinar las siguientes

dimensiones:– Tipo de tubo de salida de gases– Evacuación de gases– Caldera de condensación a gas– Longitud del tubo horizontal– Longitud de tubo vertical– Número de codos adicionales de 90 ° en el tubo de salida de gases– Número de codos de 15 °, 30 ° y 45 ° en el tubo de salida de gases

Determinar los valores característicos▶ En función de la evacuación de gases, de la caldera a gas por conden-

sación y del diámetro del tubo de salida de gases, determinar los siguientes valores ( tab. 11, página 15):– Máxima longitud de tubo L– Dado el caso longitudes máximas horizontales del tubo L2 y L3

Comprobar las longitudes de tubo horizontal (excepto en el caso de evacuaciónes de gases verticales)La longitud de evacuación de gases horizontal L2 debe ser menor que la longitud máxima de evacuación de gases horizontal L2 de la tab. 11.

Calcular longitud del tubo LLa longitud de tubo equivalente L es la suma de las longitudes horizonta-les y verticales de la evacuación de gases (L1, L2, L3) y de las longitudes equivalentes de los codos. Los codos necesarios de 90 ° se tienen en cuenta para las longitudes máximas. Codos adicionales deben ser considerados para la longitud del tubo:• Cada codo 90 ° adicional corresponde a 2 m.• Cada codo 45 ° o 15 ° adicional corresponde a 1 m.La longitud equivalente total de tubo L debe ser menor a la longitud de tubo máxima equivalente L de la tabla 11.

Formulario para el cálculo

L

6 720 612 662-22.2O

L1

L26 720 612 662-12.7O

Longitud de evacuación de gases horizontal, L2Longitud real [m] Longitud máxima

(de tabla 11) [m]¿Se cumplió?

Tab. 12 Comprobar la longitud de evacuación de gases horizontal

Longitud de admisión de aire horizontal L3 (sólo C53)Longitud real [m] Longitud máxima

(de tabla 11) [m]¿Se cumplió?

Tab. 13 Controlar la longitud de admisión de aire horizontal

Longitud de tubo total L Número Longitud [m]

Suma [m]

Longitud del tubo horizon-tal

× =

Longitud de tubo vertical × =Codos 90 ° × =Codo 45 ° × =Longitud de tubo total LLongitud del tubo máxima L de la tabla 11¿Se cumplió?

Tab. 14 Calcular la Longitud de tubo total

CerapurSmart6 720 819 691 (2016/03)

Page 17: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

Evacuación de gases | 17

Ejemplo: evacuación de gases según C33

Fig. 12 Situación de montaje de una evacuación de gases según C33

[1] El codo de 90 ° en el aparato y el codo soporte en la chimenea se tienen en cuenta para las longitudes máximas

L1 Longitud de la evacuación de gases verticalL2 Longitud de la evacuación de gases horizontalA partir de la situación de montaje indicada y de los valores característi-cos para C33 de la tab. 11 resultan los siguientes valores (Ø 80/125, tipo 16 kW hasta 30 kW):

Fig. 12 Tab. 11Longitud de tubo total L = 13 m L = 15 mLongitud del tubo horizontal L2 = 2 m L2 = 3 mLongitud de tubo vertical L1 = 5 m – Codos 90 ° adicionales1)

1) El codo de 90 ° en el aparato y el codo soporte en la chimenea se tienen en cuenta para las longitudes máximas.

2 2 × 2 mCodo 45 ° 2 2 × 1 m

Tab. 15 Valores característicos para la evacuación de gases de escape por la chimenea según C33

Longitud de evacuación de gases horizontal, L2Longitud real [m] Longitud máxima

(de tabla 11) [m]¿Se cumplió?

2 3 o.k.Tab. 16 Comprobar la longitud de evacuación de gases horizontal

Longitud de tubo total L Número Longitud [m]

Suma [m]

Longitud del tubo horizontal 1 × 2 = 2Longitud de tubo vertical 1 × 5 = 5Codos 90 ° 2 × 2 = 4Codo 45 ° 2 × 1 = 2Longitud de tubo total L 13Longitud del tubo máxima L de la tabla 11 15¿Se cumplió? o.k.

Tab. 17 Calcular la Longitud de tubo total

L2 = 2 m

L 1 =

5 m

�80/125

6 720 819 691-03.1O

90°90°

45°

45°

1

6 720 819 691 (2016/03)CerapurSmart

Page 18: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

18 | Instalación

5 Instalación

5.1 Advertencias generales

Agua precalentada por sistema solar

▶ Con la función de servicio b.F ,(retraso de la conexión para conexión con sistema solar) ajustar el retraso de conexión a las condiciones de la instalación( pág. 32).

Calefacción de circuito abierto▶ Modificar las instalaciones de calefacción abiertas en sistemas cerra-

dos.

Calefacciones con circulación por gravedad▶ Conectar el aparato a la red de tuberías mediante un compensador

hidráulico con colector de lodos.

Calefacción por suelo radiante▶ Junkers recomienda la instalación de sus calderas de condensación

para suelo radiante para sacar un rendimiento aún más optimo a la instalación.

Tuberías y radiadores galvanizadosPara evitar la formación de gas:▶ No utilizar radiadores o tuberías galvanizados.

Dispositivo de neutralizaciónCuando las autoridades competentes en materia de construcción exijan un dispositivo de neutralización:▶ utilizar una caja de neutralización NB 100.

Utilización de un termostato ambiente▶ No montar una válvula termostática en el radiador del espacio en el

que está instalado el termostato.

AnticongelantesSe admiten los anticongelantes siguientes:

AnticorrosivosSe admiten los anticorrosivos siguientes:

Líquidos tapaporosEl añadido de líquidos tapaporos al agua de calefacción puede acarrear problemas según nuestra experiencia (depósitos en el intercambiador). Por ello no recomendamos su utilización.

Ruidos de circulaciónPara evitar ruidos producidos por la corriente: ▶ Instalar una válvula de descarga (accesorio n.º 997) o, en instalacio-

nes de dos tubos, una válvula de 3 vías en el radiador más alejado.

Prefiltro (ZWB 28-3 C)Para evitar la corrosión:▶ Incorporar un prefiltro.

Gas licuadoPara proteger el aparato de la alta presión:▶ Montar un regulador de presión con válvula de seguridad.

Bomba de circulaciónLa bomba de circulación utilizada (de la instalación) debe cumplir los siguientes valores de conexión: 230 V AC, 0,45 A, cos = 0,99.

5.2 Elección del lugar de instalación

Prescripciones referentes al lugar de instalación

▶ Observar las disposiciones específicas de cada país.▶ Consultar las medidas mínimas de instalación indicadas en las ins-

trucciones de instalación de los accesorios de gases.

Aire de combustiónPara evitar la corrosión, el aire de combustión debe estar libre de sustan-cias agresivas.Se consideran altamente favorecedores de la corrosión los hidrocarbu-ros halógenos, que contienen combinaciones de flúor o cloro que, por ejemplo, se pueden hallar en disolventes, pinturas, pegamentos, gases combustibles y detergentes para el hogar.

Temperatura superficialLa temperatura superficial máxima del aparato se halla por debajo de los 85 °C. No es preciso tomar ninguna medida de protección especial para materiales y muebles empotrados inflamables. Se deberán cumplir las variantes de las normas que se aplican en cada país y comunidad autó-noma.

PELIGRO: ¡Explosión!▶ Antes de trabajar con piezas conductoras de gas, ce-

rrar la llave del gas.▶ Tras realizar trabajos en piezas conductoras de gas,

comprobar que están herméticamente cerradas.

La colocación, la conexión eléctrica, la conexión para en-trada de gas y salida de gases, y la puesta en servicio de-ben ser realizadas por una empresa instaladora autorizada por la empresa de suministro de gas o electri-cidad.

PELIGRO: ¡Peligro de quemadura! El agua caliente puede provocar quemaduras graves.

ATENCIÓN: Temperaturas demasiado altas del agua precalentada por sistema solar pueden dañar el aparato.▶ Instalar un mezclador termostático de agua sanitaria

(7 739 300 117) o, preferiblemente, un juego solar (7 709 003 614) delante del aparato y regularlo a 60 ºC cuando la temperatura del agua proviniente de la instalación solar deba alcanzar más de 60 ºC.

Nombre ConcentraciónVaridos FSK 22 - 55 %Alphi - 11Glythermin NF 20 - 62 %

Tab. 18

Nombre ConcentraciónNalco 77381 1 - 2 %Sentinel X 100 1,1 %Copal 1 %

Tab. 19

El aparato no es adecuado para ser instalado en la intem-perie.

CerapurSmart6 720 819 691 (2016/03)

Page 19: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

Instalación | 19

5.3 Preinstalación de tuberías

▶ Retirar el embalaje observando las advertencias en el mismo.

Sujeción a la pared▶ No se requiere ninguna protección especial para la pared. La pared

deberá ser plana y apta para soportar el peso del aparato.▶ Fijar la plantilla de montaje adjunta en la documentación a la pared,

respetar las distancias mínimas de 10 mm ( Fig. 2).▶ Realizar las perforaciones para los ganchos roscados (Ø 8 mm) y la

placa de conexión para montaje conforme a la plantilla.▶ Si fuese preciso: Efectuar una abertura en la pared para los acceso-

rios de evacuación.

Fig. 13 Plantilla de montaje

▶ Retirar la plantilla de montaje.▶ Montar los ganchos roscados suministrados con sus tacos.▶ Montar la placa de conexión para montaje (accesorio) con el material

de fijación adjunto.

Conexiones de gas y agua

Fig. 14 Plantilla de montaje (accesorio)

[1] Impulsión de la calefacción[2] Conexión de agua caliente (1/2 ")[3] Conexión de gas[4] Conexión de agua fría[5] Retorno de la calefacción

▶ Las tuberías de abastecimiento de gas deben estar dimensionadas de forma que se asegure la alimentación de todos los aparatos conec-tados.

▶ Todas las conexiones de los tubos deberán soportar una presión de 3 bar en el sistema de calefacción, y de 10 bar en el circuito de agua caliente.

▶ En el punto más bajo de la instalación se debe montar una llave de lle-nado y vaciado para llenar y vaciar la instalación.

▶ Instalar un purgador en el punto más elevado.

5.4 Montaje del aparato

▶ Retirar el material de fijación en los tubos.

Retirar la carcasa exterior

▶ Desmontar ambos tornillos de seguridad situados en la parte inferior del aparato

ATENCIÓN: No sujetar nunca el aparato por la unidad Panel de Control ni apoyar sobre la misma.

6 720 614 156-23.1O

AVISO: Los sedimentos en la red de tuberías pueden dañar el aparato.▶ Enjuagar la red de tuberías para eliminar posibles se-

dimentos.

La carcasa va sujeta con dos tornillos para evitar que ésta sea desmontada por personas sin autorización para ello (seguridad eléctrica).▶ Siempre asegure la carcasa con estos tornillos.

GAS

VORLAUF R‹CKLAUF

30

200= =

1G 34

G 12

2R 34

3

G 12

4 5G 34

5035

130260

6 720 613 830-12.2o

6 720 819 691 (2016/03)CerapurSmart

Page 20: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

20 | Instalación

▶ Tirar del revestimiento hacia delante y retirar por arriba.

Fig. 15

Montar el aparato▶ Colocar las juntas en las conexiones de la plantilla de montaje.▶ Colgar el aparato en los dos ganchos (1) de la pared.▶ Apretar las tuercas de racor de las tomas de tuberías.

Fig. 16 Colgado del aparato

[1] Gancho

Montar la manguera de la válvula de seguridad▶ Montar el mando del grifo con un tornillo en el dispositivo de llenado.

Fig. 17

Montar la manguera de la válvula de seguridad

Fig. 18

Sifón de embudo (accesorio)Para poder evacuar de forma segura el agua que sale de la válvula de seguridad y el condensado existe el accesorio n.º 432.▶ Montar un desagüe con materiales resistentes a la corrosión.

Por ejemplo: tubos de gres, tubos de PVC duro, tubos de PVC, tubos de polietileno de alta densidad, tubos de polipropileno, tubos de ABS/ASA, tubos de fundición con esmaltado interno o revestimiento, tubos de acero con revestimiento de plástico, tubos de acero inoxi-dable, tubos de vidrio borosilicato.

▶ Montar el desagüe directamente a una conexión proporcionada por el cliente DN 40.

6 720 614 395-02.1O

1.

2.

1.

min

6 720 614 395-03.1O

16 7

20 6

41 1

87 -

08.1

o

6 720 614 395-20.1O

CerapurSmart6 720 819 691 (2016/03)

Page 21: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

Instalación | 21

Fig. 19

Montaje de la tapa▶ Comprobar la orientación de los vaporizadores (1) ( fig. 20).▶ Encajar la tapa desde abajo.

Fig. 20

▶ Cerrar la tapa. La tapa queda enclavada.

▶ Para abrir la tapa: Presionar hacia dentro la tapa en el centro, y sol-tarla.La tapa se abre.

Fig. 21

Montar el accesorios de gases quemados▶ Colocar el accesorio de gas de combustión y fijarlo con los tornillos

adjuntos.

Fig. 22 Colocar el accesorio de gases quemados

[1] Accesorio de gas de combustión / Adaptador[2] Tornillos▶ Prueba de estanqueidad de la conducción de gas de escape (

capítulo 10.2).

5.5 Comprobar las conexiones

Conexiones de agua▶ Abrir la llave de agua fría de la caldera y abrir un grifo de agua caliente

hasta que salga el agua (presión de prueba: 10 bar máximo)▶ Abrir la llave de mantenimiento para ida y retorno de calefacción, y

llenar la caldera.▶ Comprobar la estanqueidad en juntas y racores (presión de prueba:

máx. 2,5 bar en el manómetro).▶ Comprobar la estanqueidad de todos los puntos de unión.

Conducción de gas▶ Cerrar la llave del gas para proteger la válvula de daños por sobrepre-

sión (presión máx. 150 mbar).▶ Comprobar la conducción de gas.▶ Realizar la descarga de presión.

ATENCIÓN: ▶ No modificar ni cerrar los desagües.▶ Colocar las mangueras únicamente inclinadas hacia

abajo.

DN 40

6 720 612 659-11.1R

6 720 641 804-01.1O

1

Para más información acerca de la instalación, véase las instrucciones de instalación del accesorio de gases.

6 72

0 61

2 66

0-01

.2R

1

2

6 720 614 395-04.1O

6 720 819 691 (2016/03)CerapurSmart

Page 22: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

22 | Conexión eléctrica

6 Conexión eléctrica

6.1 Generalidades

Todas las piezas de seguridad, regulación y control del aparato están ajustadas y comprobadas de forma que se encuentran listas para el fun-cionamiento.Tener en cuenta las medidas de seguridad según las prescripciones específicas de las empresas de electricidad locales.En la aplicación a bañeras o duchas, el aparato sólo debe conectarse uti-lizando un interruptor diferencial.No deben conectarse más consumidores al cable de conexión.En el área de protección 1, llevar el cable hacia arriba, en posición verti-cal.

Fig. 23

[Área de protección 1], directamente sobre la bañera[Área de protección 2], un radio de 60 cm alrededor de la ducha/bañera

Red bifásica▶ Para una corriente de ionización suficiente será necesario instalar

una resistencia (ref. 8 900 431 516) entre el conductor N y el sis-tema conductor de tierra.

-o-▶ Emplear un transformador de separación (accesorio nº 969).

FusiblesEl aparato está protegido con tres fusibles que se encuentran en la placa electrónica ( fig. 4, página 10).

6.2 Conexión de red▶ Introducir el enchufe en un toma de corriente con contacto de pro-

tección (fuera de las áreas de protección 1 y 2).Si el cable no es lo suficientemente largo, ampliarlo, capítulo 6.3. Uti-lizar los siguientes tipos de cables:

– HO5VV-F 3 x 0,75 mm2 o– HO5VV-F 3 x 1,0 mm2

Si se va a conectar el aparato en las áreas de protección 1 o 2, ampliar el cable capítulo 6.3.Utilizar los siguientes tipos de cables:

▶ Efectuar la conexión eléctrica a través de un dispositivo de interrup-ción con una separación de contactos de 3 mm, mín. (p. ej. un fusible o un interruptor de potencia de seguridad).

6.3 Conexión de los accesorios

6.3.1 Apertura del Panel de Control

Para realizar las conexiones eléctricas el Panel de Control debe ser ple-gado hacia abajo con la zona de conexión abierta.▶ Desmontar la carcasa ( página 20).▶ Extraer el tornillo y plegar el Panel de Control hacia abajo.

Fig. 24

▶ Retirar los tres tornillos, desenganchar el cable y retirar la cubierta.

Fig. 25

▶ Para la protección contra salpicaduras de agua (IP) cortar el seguro contra extracción con el diámetro correspondiente del cable.

▶ Sujetar el cable en el seguro contra extracción.▶ Conducir el cable a través el dispositivo antitracción y conectar de

forma pertinente.

Fig. 26

PELIGRO: ¡Por una descarga eléctrica!▶ Desconectar la alimentación eléctrica antes de reali-

zar trabajos eléctricos (fusible, interruptor LS).

Los fusibles de repuesto se encuentran en el lado poste-rior de la cubierta ( fig. 25).

225c

m2 1 1 2

6 720 612 659-13.1R

ATENCIÓN: Los restos de cable pueden dañar el Panel de Control.▶ Retirar el aislamiento del cable sólo fuera del Panel

de Control.

6 72

0 61

4 39

5-09

.1O

1.1.

1.

2.

6 720 612 659-15.1R

5-7

6 720 612 259-30.1R

13-1410-12

8-9

CerapurSmart6 720 819 691 (2016/03)

Page 23: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

Conexión eléctrica | 23

6.3.2 Conexión de Easyswitch Tele-Control (230 V)El módulo Easyswitch permite encender y apagar la caldera vía teléfono.▶ Cortar la protección según el diámetro del cable.▶ Pasar el cable por el seguro contra extracción y conectar el

Easyswitch al ST10 según se indica:– L con LS– S con LR– N con NS.

▶ Sujetar el cable en el seguro contra extracción.

Fig. 27 Conexión de Easyswitch

6.3.3 Conexión del regulador CR 10 o CR 100 (bus BUS de 2 hilos)

Emplear el tipo de cable siguiente:• 2 x 0,5 mm2, protegido• longitud máx. cables: 100 m▶ Cortar la protección según el diámetro del cable.▶ Pasar el cable por el seguro contra extracción y conectarlo a los bor-

nes 6 y 7 del ST19.▶ Sujetar el cable en el seguro contra extracción.

Fig. 28 Conexión del regulador

6.3.4 Conexión de los módulos MM 100, SM 100 o MB LAN (bus BUS de 2 hilos)

Emplear el tipo de cable siguiente:• 2 x 0,5 mm2

• Longitud del cable, máx.: 50 m Los módulos pueden conectarse directamente al bus BUS de 2 hilos en Panel de Control 3, o en una caja de distribución. El montaje de los módulos se realiza fuera de la caldera.Si desea conectarse directamente el módulo a Panel de Control 3:▶ Cortar la protección según el diámetro del cable.▶ Pasar el cable por el seguro contra extracción y conectarlo a los bor-

nes 6 y 7 del ST19.▶ Sujetar el cable en el seguro contra extracción.

Fig. 29 Conexión de módulos con bus BUS de 2 hilos

6.3.5 Conexión del controlador de temperatura TB 1 en una cale-facción por suelo radiante

En instalaciones de calefacción por suelo radiante y conexión hidráulica directa al aparato.

Fig. 30

Al accionarse el controlador de temperatura, el servicio de calefacción y agua caliente se interrumpen.

ST 10

6 720 612 229-14.1O

ST19

6 720 612 229-15.2O

67

ST19

6 720 612 229-15.2O

67

TB1

6 720 612 659-19.1R

B

B

4

2

1

A

F

PR PO NP LPLS NS

LZN

Z

98

7

12

C

6 720 819 691 (2016/03)CerapurSmart

Page 24: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

24 | Conexión eléctrica

6.3.6 Conexión de la bomba de recirculación• Para la protección contra salpicaduras (IP) introducir siempre el

cable a través de un paso para cable con el diámetro adecuado.• Pueden emplearse los tipos de cable siguientes:

– NYM-I de 3 x 1,5 mm2

– HO5VV-F de 3 x 0,75 mm2 – HO5VV-F 3 x 1,0 mm2 (nunca en proximidades de bañera o

ducha; áreas 1 y 2 según VDE 0100, parte 701.▶ Cortar la protección según el diámetro del cable.▶ Pasar el cable por el seguro contra extracción y conectar la comba al

ST25, tal y como se describe a continuación:– L en LZ– N en NZ– Conexión a masa (conductor verde / verde-amarillo).

▶ Acoplar el cable de alimentación con el seguro contra extracción.El cable de tierra debe quedar flojo al estar tensos los demás.

▶ Ajustar modo de bomba de acuerdo a función de servicio 1.F ( pág. 32).

Fig. 31 Conexión de la bomba de recirculación

6.3.7 Conectar la bomba de calefacción externa(circuito primario).

La conexión LZ - NZ está conectada como una bomba de calefacción montada. Todos los tipos de conmutación son posibles, pág. 30.

Fig. 32

6.3.8 Conectar la bomba externa de calefacción en circuito de consumidores no mixto (circuito secundario)

• Para la protección contra salpicaduras (IP) introducir siempre el cable a través de un paso para cable con el diámetro adecuado.

• Pueden emplearse los tipos de cable siguientes:– NYM-I de 3 x 1,5 mm2

– HO5VV-F de 3 x 0,75 mm2 – HO5VV-F 3 x 1,0 mm2 (nunca en proximidades de bañera o

ducha; áreas 1 y 2 según VDE 0100, parte 701.▶ Cortar la protección según el diámetro del cable.▶ Pasar el cable por el seguro contra extracción y conectar la comba al

ST25, tal y como se describe a continuación:– L en LZ– N en NZ– Conexión a masa (conductor verde / verde-amarillo).

▶ Acoplar el cable de alimentación con el seguro contra extracción.El cable de tierra debe quedar flojo al estar tensos los demás.

▶ Ajustar modo de bomba de acuerdo a función de servicio 1.F (pág. 32).

En una conexión a NP - LP la bomba de calefacción está siempre en fun-cionamiento durante el funcionamiento de la calefacción. Los tipos de conmutación de la bomba no son posibles.

Fig. 33

El regulador de la calefacción Junkers controla la bomba de recirculación.

B

B

4

2

1

A

F

PR PO NP LPLS NS

LZN

Z

98

7

6 720 612 664-24.30

B

B

4

2

1

A

F

PR PO NP LPLS NS

LZN

Z

98

7

6 720 612 664-23.3O

B

B

4

2

1

A

F

PR PO NP LPLS NS

LZN

Z

98

7

6 720 612 664-24.30

CerapurSmart6 720 819 691 (2016/03)

Page 25: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

Conexión eléctrica | 25

6.3.9 Sustitución del cable de red• Para la protección contra salpicaduras (IP) introducir siempre el

cable a través de un paso para cable con el diámetro adecuado.• Pueden emplearse los tipos de cable siguientes:

– NYM-I de 3 x 1,5 mm2

– HO5VV-F de 3 x 0,75 mm2 – HO5VV-F 3 x 1,0 mm2 (nunca en proximidades de bañera o

ducha; áreas 1 y 2 según VDE 0100, parte 701.▶ Cortar la protección según el diámetro del cable.▶ Pasar el cable por el seguro contra extracción y conectarlo según

sigue:– Regleta de conexión ST 10, borne L (cable rojo o marrón)– Regleta de conexión ST10, borne N (cable azul)– Conexión de tierra (cable verde o verde-amarillo).

▶ Acoplar el cable de alimentación con el seguro contra extracción.El cable de tierra debe quedar flojo al estar tensos los demás.

Fig. 34 Regleta de conexión de tensión de alimentación ST10

ST10

6 720 612 229-17.1O

N L

6 720 819 691 (2016/03)CerapurSmart

Page 26: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

26 | Puesta en marcha

7 Puesta en marcha

Fig. 35

[1] Tecla para analizador[2] Tecla de servicio técnico[3] Lámpara de control de funcionamiento del quemador[4] Interruptor principal[5] Bloqueo de teclas[6] Tecla eco[7] Tecla reset[8] Display[9] Purgador automático[10] Manómetro[11] Regulador de temperatura del agua caliente[12] Manguera de condensado[13] Manguera de la válvula de seguridad[14] Sifón de embudo (accesorio)[15] Llave de retorno de calefacción[16] Válvula de cierre para agua fría[17] Llave de gas (cerrado)[18] Agua caliente[19] Dispositivo de llenado[20] Llave de impulsión de la calefacción[21] Regulador de la temperatura de impulsión

76543

eco reset

21 8

10

11

12

13

146 720 641 718-06.1o

151617182021 19

9

CerapurSmart6 720 819 691 (2016/03)

Page 27: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

Puesta en marcha | 27

7.1 Antes de la puesta en servicio

▶ Adaptación de la presión previa del depósito de expansión a la altura estática de la calefacción, ( página 29).

▶ Abrir las válvulas de radiador.▶ Abrir las llaves de agua fría y caliente (16 y 14, fig. 35) abrir un grifo

de agua caliente hasta que salga el agua.▶ Abrir las llaves de impulsión y de retorno de la calefacción (13 y 17,

fig. 35), llenar la instalación de la calefacción a 1 -2 bar y cerrar la llave de llenado.

▶ Purgar el aire de los radiadores.▶ Llenar nuevamente la instalación de calefacción a 1-2 bar.▶ Comprobar si el tipo de gas coincide con el indicado en la placa de

identificación.▶ Abrir la llave del gas (15).

7.2 Conectar / Desconectar el aparato

Conexión▶ Conectar el aparato mediante el interruptor principal.

La lámpara de servicio se ilumina de color azul y el display muestra la temperatura de impulsión del agua de calefacción.

Fig. 36 ▶ Abrir el purgador automático (9) y volver a cerrarlo una vez realizada

la purga (página 26)

Desconexión▶ Desconectar la máquina mediante el interruptor principal.

La lámpara de servicio se apaga.▶ Si pretende tener desconectado el aparato durante largo tiempo:

Considerar lo indicado sobre la protección contra heladas ( capítulo 7.7).

7.3 Encender la calefacciónLa temperatura de ida se puede ajustar entre 35 °C y approx. 90 °C.

▶ Ajustar la temperatura máxima de impulsión con el regulador de la temperatura de impulsión de la instalación de calefacción:

– Calefacción por suelo radiante, p. ej., posición 3 (aprox. 50 °C)

– Calefacción de baja temperatura: posición 6 (aprox. 75 °C)– Calefacción para temperaturas de ida de hasta 90 °C: posición

“máx”

Fig. 37

Cuando el quemador se encuentra en funcionamiento, la lámpara de control se ilumina.

7.4 Tras la puesta en servicio▶ Verificar la presión de conexión de gas ( página 34).▶ Comprobar que sale condensado de la manguera de condensado. En

caso de que no salga, desaccionar el interruptor principal y accio-narlo nuevamente. De este modo se activa el programa de llenado de sifón ( página 31). En caso necesario repetir este proceso varias veces hasta que el condensado salga.

▶ Cumplimentar el protocolo de puesta en marcha ( página 45).

7.5 Ajuste de temperatura de agua caliente▶ Ajuste de la temperatura del agua caliente a través del regulador de

temperatura del agua caliente.En el display parpadea durante 30 segundos la temperatura seleccio-nada.

Fig. 38

Tecla ecoPulsando la tecla eco hasta que permanezca encendida, se puede selec-cionar entre servicio confort y servicio ECO.

Servicio confort, la tecla eco no se enciende (ajuste de fábrica)El aparato mantiene constante la temperatura ajustada. De esta forma hay tiempos de espera cortos para la utilización del agua caliente. Por ello el aparato se enciende incluso cuando no se utiliza agua caliente.

AVISO: Si se utiliza el aparato sin agua, se estropeará.▶ No utilizar el aparato sin agua.

En la primera conexión, el aparato se purga una única vez. Para ello, la bomba de calefacción se conecta y des-conecta en intervalos (de aprox. 4 min). El display se muestra alternativamente con la tempe-ratura de impulsión.

Cuando en el display aparece en alternancia con la temperatura de impulsión, el programa de llenado del sifón está en funcionamiento ( página 31).

En el caso de calefacciones por suelo radiante, observar las temperaturas de ida máximas admisibles.

� � �

� �

��� ���� � ���

Si se ajusta algún retraso para la conexión de una instala-ción solar (función de servicio b.F), la unidad se conecta una vez transcurrido el tiempo en cuestión.

Regulador de temperatura del agua caliente

Temperatura de agua caliente

min aprox. 40 °Ce aprox. 50 °Cmáx. aprox. 60 °C

Tab. 20

6 720 612 660-06.1O

eco

reset

max

1

2

3 4e

6

max

1

23 4

5

6

min

6 720 640 822-01.1O

max

1

2

3 4

5

6

reset

eco

max

1

23 4

e

6

6 720 819 691 (2016/03)CerapurSmart

Page 28: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

28 | Puesta en marcha

Modo de bajo consumo, la tecla eco se ilumina• El calentamiento a la temperatura ajustada se produce únicamente

en cuanto se realiza una extracción de agua caliente.

7.6 Funcionamiento en verano (sin calefacción, sólo pre-paración de agua caliente)

▶ Anotar la posición de regulador de temperatura de impulsión .▶ Girar el regulador de la temperatura de impulsión completa-

mente hacia la izquierda .De este modo se desconectan la bomba de calefacción y la calefac-ción. Se mantienen el suministro de agua caliente y el suministro de tensión para regular la calefacción y el reloj temporizador.

Fig. 39

Encontrará más información en las instrucciones de funcionamiento del termostato.

7.7 Protección antiheladasProtección antiheladas para la calefacción:▶ Dejar que se conecte el aparato, regulador de temperatura de impul-

sión por lo menos en la posición 1.

Fig. 40

-o- so quiere dejar el aparato desconectado:▶ Con el aparato desconectado añadir anticongelante al agua de cale-

facción ( página 18) y vaciar el circuito de agua caliente.Encontrará más información en las instrucciones de funcionamiento del termostato.

7.8 Bloqueo de teclasEl bloqueo de teclas actúa sobre el regulador de la temperatura de impul-sión, el regulador de la temperatura del agua caliente y todas las teclas, excepto sobre el interruptor principal y la tecla del limpiachimeneas.Activación del bloqueo de teclas:▶ Pulsar la tecla hasta que en el display aparezcan, de forma alterna,

y la temperatura de impulsión.

Fig. 41

Desactivación del bloqueo de teclas:▶ Pulsar la tecla hasta que únicamente se muestre la temperatura de

impulsión.

7.9 AveríasEl Panel de Control monitoriza todos los dispositivos de seguridad, regu-lación y control. Si se produce una avería durante el servicio, suena una señal de aviso y la lámpara de servicio se ilumina.

El display indica una avería y la tecla reset puede parpadear.Cuando la tecla reset parpadea:▶ Mantener pulsada la tecla reset hasta que en el display se muestre

.El aparato vuelve al servicio normal y se indica la temperatura de ida.

Cuando la tecla reset no parpadea:▶ Apagar y volver a encender el aparato.

El aparato vuelve al servicio normal y se indica la temperatura de ida.Si no se puede solucionar la avería:▶ Diríjase al servicio técnico oficial, indicando la avería y los datos del

aparato ( página 6).

7.10 Protección antibloqueo de la bomba

Después de cada desconexión de la bomba, se activa un temporizador que conecta la bomba y la válvula brevemente cada 24 horas.

AVISO: Peligro de congelación de la instalación de cale-facción.

eco

reset

max

1

2

3 4e

6

max

1

2

35

6

min

6 720 612 660-09.1R

eco

reset

max

1

2

3 4e

6

max

1

2

3 45

6

min

6 720 612 660-13.1R

Al pulsar cualquier tecla la señal de aviso deja de sonar.

En la página 43 encontrará una relación de posibles fa-llos de funcionamiento.En la página 43 encontrará una relación con las indica-ciones que se muestran en el display.

Esta función evita el bloqueo de la bomba de calefacción después de un período largo fuera de servicio.

eco

reset

max

1

2

3 4e

6

max

1

2

3 4

5

6

min

6 720 612 660-11.2O

~5 s

CerapurSmart6 720 819 691 (2016/03)

Page 29: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

Ajustes individuales | 29

8 Ajustes individuales

8.1 Ajustes mecánicos

8.1.1 Comprobar el tamaño del vaso de expansiónEl diagrama siguiente permite estimar de forma aproximada si el vaso de expansión montado es suficiente o si se necesita otro adicional (salvo en el caso de la calefacción por suelo radiante).Para las curvas características que se muestran se han tenido en cuenta los datos siguientes:• 1 % agua en el vaso de expansión o 20 % del volumen nominal en el

mismo• Diferencia de presión de trabajo de la válvula de seguridad de 0,5 bar• La presión previa del vaso de expansión se corresponde con la altura

de montaje estática por encima del generador de calor.• Presión máxima de servicio: 3 bar

Fig. 42

[I] Presión previa 0,2 bar[II] Presión previa 0,5 bar[III] Presión previa 0,75 bar[IV] Presión previa 1,0 bar[V] Presión previa 1,2 bar[VI] Presión previa 1,3 bar[VII] Presión previa 1,5 bar[A] Área de trabajo del vaso de expansión[B] Vaso de expansión adicional recomendado [tV] Temperatura de impulsión[VA] Contenido de la instalación en litros ▶ En casos límite: Determinar la capacidad exacta del vaso según

DIN EN 12828.▶ Si el punto de intersección queda a la derecha de la curva: instalar un

vaso de expansión adicional.

8.1.2 Modificar la curva característica de la bomba de calefac-ción

La velocidad de giro de la bomba de calefacción se puede modificar en la caja de bornes de la misma.Ajuste de fábrica: Posición 3 del interruptor

Fig. 43 Curvas características de la bomba (sin placa de conexión de montaje)

[1] Curva característica con interruptor en posición 1[2] Curva característica con interruptor en posición 2[3] Curva característica con interruptor en posición 3[H] Altura de transporte residual en red de tuberías[Q] Caudal de agua en circulación

8.2 Ajustes del Panel de Control

8.2.1 Funcionamiento de Panel de ControlPanel de Control permite ajustar y comprobar cómodamente muchas funciones del aparato.La descripción se limita a las funciones de servicio más importantes.Los datos detallados sobre el diagnóstico y la reparación de fallos y sobre las pruebas de funcionamiento así como sobre otras funciones de servicio se encuentran en las instrucciones de servicio del técnico espe-cialista.

Fig. 44 Relación de los elementos de manejo

[1] Tecla para analizador[2] Tecla de servicio técnico[3] Display[4] Tecla eco, funciones de servicio “hacia arriba”[5] Bloqueo de las teclas, funciones de servicio “hacia abajo”

Seleccionar funciones de servicioLas funciones de servicio están subdivididas en dos niveles: el nivel 1

abarca las funciones de servicio hasta 7.F, el nivel 2 abarca las funcio-nes de servicio a partir de 8.A.

Seleccionar una curva característica baja para consumir la menor energía posible y reducir los ruidos producidos por la corriente.

450 500350 400250200 30015010050030

90

80

70

60

50

40

VA ( l )

tv ( °C )

A

B

6 720 610 555-20.1O

0,000 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000

0,05

0,10

0,15

0,20

0,25

0,30

0,35

0,40

0,45

0,50

0,55

0,60

0,65

Q (l/h)

H(bar)

6 720 614 156-25.2O

1

2

3

eco

reset

max

1

2

3 4

e

6

max

1

2

3 4

5

6

min

12

3

45

6 720 612 659-31.1R

6 720 819 691 (2016/03)CerapurSmart

Page 30: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

30 | Ajustes individuales

Para acceder a una función de servicio del nivel 1:▶ Mantener pulsada la tecla de servicio hasta que se ilumine.

El display muestra, por ejemplo, 1.A. ▶ Pulsar el bloqueo de teclas o la tecla eco hasta que se muestre la fun-

ción de servicio deseada.▶ Pulsar y soltar la tecla del limpiachimeneas .

La tecla del limpiachimeneas se ilumina y el display muestra la cifra de la función de servicio seleccionada.

Para acceder a una función de servicio del nivel 2:▶ Mantener pulsada la tecla de servicio hasta que se ilumine.▶ Pulsar simultáneamente el bloqueo de teclas y la tecla eco durante 3

de segundos (el display muestra ) hasta que el display muestre nuevamente cifras y letras, p. ej. 8.A .

▶ Pulsar el bloqueo de teclas o la tecla eco hasta que se muestre la fun-ción de servicio deseada.

▶ Pulsar y soltar la tecla del limpiachimeneas . La tecla del limpiachimeneas se ilumina y el display muestra la cifra de la función de servicio seleccionada.

Ajustar el valor▶ Pulsar el bloqueo de teclas o la tecla eco hasta que se muestre el valor

de la función de servicio deseado.▶ Introducir el valor en el protocolo de puesta en marcha ( pág. 45).

Guardar un valor▶ Pulsar simultáneamente la tecla del limpiachimeneas y mante-

nerla pulsada hasta que aparezca el display .

Salida de la función de servicio sin memorizar valores▶ Pulsar brevemente la tecla del limpiachimeneas .

La tecla del limpiachimeneas se apaga.

8.2.2 Potencia calorífica (Función de servicio 1.A)Algunas compañías suministradoras de gas facturan un precio base por potencia suministrada.La potencia calorífica se puede limitar en porcentaje a la demanda de calor específica entre la potencia calorífica nominal mínima y la potencia calorífica nominal máxima.

El ajuste básico es la potencia calorífica máxima:

▶ Seleccionar la función de servicio 1.A.▶ Consultar la potencia calorífica en kW y la cifra correspondiente en la

tabla de ajustes ( a partir de la pág. 44).▶ Ajustar la cifra.▶ Medir el caudal de gas y compararlo con las indicaciones para la cifra

visualizada. Si se dan desviaciones, corregir la cifra. ▶ Guardar la cifra.▶ Registrar la potencia de calefacción en kW y la indicación en pantalla

en el protocolo de puesta en marcha ( página 45).▶ Abandonar las funciones de servicio.

El display muestra nuevamente la temparatura de impulsión.

8.2.3 Rendimiento de agua caliente (Función de servicio 1.b)La potencia de agua caliente se puede ajustar, entre la potencia calorí-fica nominal mínima y la potencia calorífica nominal máxima del agua caliente, a la potencia de transmisión del acumulador de agua caliente.El ajuste básico es la potencia calorífica máxima de agua caliente: U 0▶ Seleccionar la función de servicio 1.b.▶ Consultar la potencia de agua caliente en kW y la cifra correspon-

diente en la tabla de ajustes ( a partir de la página 44)▶ Ajustar la cifra.▶ Medir el caudal de gas y compararlo con las indicaciones para la cifra

visualizada. Si se dan desviaciones, corregir la cifra. ▶ Guardar la cifra.▶ Registrar la potencia de calefacción en kW y la indicación en pantalla

en el protocolo de puesta en marcha ( página 45).▶ Abandonar las funciones de servicio.

El display muestra nuevamente la temparatura de impulsión.

8.2.4 Tipo de conexión de la bomba para el funcionamiento de la calefacción (Función de servicio 1.E)

• Tipo de conexión de la bomba 0 (servicio automático, ajuste básico):El regulador de BUS controla la bomba de calefacción.

Función de servicio Código PáginaPotencia máxima en calefacción 1.A 30Potencia en agua caliente 1.b 30Modo de operación de bomba 1.E 30Temperatura de entrada máx. 2.b 31Función de purga 2.C 31Tiempo de parada del quemador automático 3.A 31Tiempo de parada 3.b 31Histéresis térmica 3.C 31Señal de aviso 4.d 31Programa de llenado de sifón 4.F 31Restablecer el intervalo de inspección 5.A 31Ajuste del canal del reloj conmutador 5.C 32Conexión NP-LP 5.E 32Mostar inspección 5.F 32Acceder a los últimos fallos guardados 6.A 32Luz de servicio 7.A 32Cantidad mín. de agua caliente 7.C 32Conexión sonda de temperatura de impulsión externa (p. ej.: compensador hidráulico).

7.d 32

Tab. 21 Funciones de servicio del nivel 1

Función de servicio Código PáginaRestablecer el aparato (Panel de Control 3) a los ajustes básicos

8.E 32

Activación retardada al demandar agua ca-liente

9.E 32

Tiempo de funcionamiento por inercia de la bomba (calefacción)

9.F 32

Retraso de conexión para conexión con siste-ma solar

b.F 32

Tab. 22 Funciones de servicio del nivel 2

Pasados 15 minutos sin pulsar ninguna tecla, se abando-na automáticamente el nivel.

Incluso cuando la potencia calorífica está limitada, la po-tencia calorífica máxima está disponible para la produc-ción del agua caliente.

Tipo de aparato Indicación en el displayZWB 28-3 C 76

Tab. 23

Si se conecta una sonda de temperatura exterior para un regulador guiado por las condiciones climáticas, el tipo de conexión de la bomba 4 se ajusta automáticamente.

CerapurSmart6 720 819 691 (2016/03)

Page 31: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

Ajustes individuales | 31

• Tipo de conexión de bomba 1:Para instalaciones de calefacción sin regulación.El regulador de temperatura de impulsión acciona la bomba de cale-facción. Con demanda de calor, la bomba de calefacción arranca con el quemador.

• Tipo de conexión de bomba 2:Para instalaciones de calor con conexión del egulador de la tempera-tura ambiente a 1, 2, 4 (24 V).

• Tipo de conexión de bomba 3:La bomba de calefacción funciona continuamente (excepciones: véanse las instrucciones de funcionamiento del regulador de la cale-facción).

• Tipo de conexión de bomba 4:Desconexión de bomba de calefacción inteligente en instalaciones de calefacción con regulador guiado por las condiciones atmosféri-cas. La bomba de calefacción sólo se activa cuando es necesario.

8.2.5 Temperatura máxima de impulsión(función de servicio 2.b)

La temperatura de ida máxima se puede ajustar entre 35 °C y 88 °C.El ajuste de fábrica es 88.

8.2.6 Función de purga (función de servicio 2.C)

Los posibles ajustes son:• 0: Función de purga desactivada• 1: Función de purga activada, vuelve al valor 0 automáticamente

cuando acaba• 2: Función de purga activada constantemente, no vuelve al valor 0El ajuste de fábrica es 1.

8.2.7 Tiempo de parada del quemador automático(Función de servicio 3.A)

Si se conecta un regulador guiado por las condiciones climáticas, el tiempo de parada del quemador se adapta automáticamente. Con la fun-ción de servicio 3.A se puede activar el ajuste automático del tiempo de parada del quemador. Esto puede ser necesario en instalaciones con dimensiones poco adecuadas.Si el ajuste automático del tiempo de parada del quemador está desacti-vado, este tiempo debe ajustarse con la función de servicio 3.b ( página 31).El ajuste básico es 1 (encendida).

8.2.8 Tiempo de parada del quemador (Función de servicio 3.b)Esta función sólo está activa cuando el tiempo de parada automático del quemador está desactivado (función de servicio 3.A).

El tiempo de parada del quemador puede ajustarse de 0 a 15 minutos.El ajuste básico es 3 minutos.

En 0 el tiempo de parada está desactivado.El intervalo de conexión mínimo es de 1 minuto (recomendado en siste-mas de calefacción monotubo y convectores).

8.2.9 Histéresis térmica o descenso térmico (Función de servicio 3.C)

Esta función sólo está activa cuando el tiempo de parada automático del quemador está desactivado (función de servicio 3.A).

La diferencia de conexión es la desviación admitida de la temperatura nominal de impulsión. Puede ser ajustada en pasos de 1 K. La tempera-tura mínima de impulsión es 35 °C.La diferencia de conexión puede ser ajustada de 0 a 30 K.El ajuste básico es 10 K.

8.2.10 Señal de aviso (función de servicio 4.d)Si se produce un fallo, la señal de aviso suena. Con la señal de servicio 4.d, se puede desactivar la señal de aviso.El ajuste básico es 1 (encendida).

8.2.11 Programa de llenado del sifón (Función de servicio 4.F)El programa de llenado de sifón garantiza que el sifón de agua de con-densación se llenará después de la instalación o de una parada prolon-gada del aparato. El programa de llenado de sifón se activa cuando:• Se enciende el aparato con el interruptor principal.• el quemador ha estado al menos 28 días fuera de servicio• Se cambia entre servicio de invierno y servicio de veranoPara el siguiente transporte de calor para el servicio de calefacción o de acumulador, el aparato se mantiene a una potencia calorífica más baja durante 15 minutos. El programa de llenado del sifón permanece acti-vado hasta que pasan 15 minutos con la potencia calorífica más baja. En el display aparece en alternancia con la temperatura de impulsión El ajuste básico es 1: programa de llenado de sifón con la potencia calo-rífica más baja.Cifra 2: programa de llenado de sifón con la potencia calorífica más baja ajustada.Cira 0: El programa de llenado de sifón está desconectado.

8.2.12 Restablecer inspección (función de servicio 5.A)Con esta función de servicio se puede restablecer la indicación en el display después de que se realicen trabajos de inspección o manteni-miento.Ajuste 0.

En la primera conexión, el aparato se purga una única vez. Para ello, la bomba de calefacción se conecta y des-conecta en intervalos (de aprox. 4 min). El display se muestra alternativamente con la tempe-ratura de impulsión.

Después de realizar tareas de mantenimiento, se puede activar la función de purga.

Cuando se conecta una regulación de la calefacción en función de las condiciones atmosféricas no es necesario realizar ajuste alguno en el aparato.El regulador de la calefacción optimiza el bloqueo de las teclas.

Cuando se conecta una regulación de la calefacción en función de las condiciones atmosféricas no es necesario realizar ajuste alguno en el aparato.El regulador de la calefacción asume este ajuste.

ADVERTENCIA: Si el sifón de agua de condensación está vacío, pueden producirse escapes de gas.▶ Desactivar el programa de llenado de sifón sólo para

tareas de mantenimiento.▶ Es imprescindible volver a activar el programa de lle-

nado de sifón una vez finalizadas las tareas de mante-nimiento.

6 720 819 691 (2016/03)CerapurSmart

Page 32: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

32 | Ajustes individuales

8.2.13 Modificación de la utilización del canal en un temporizador de 1 canal (Función de servicio 5.C)

Con esta función de servicio puede modificar la utilización del canal, de calefacción a agua caliente.Los posibles ajustes son:• 0: 2 canales (calefacción y agua caliente)• 1: 1 canal calefacción• 2: 1 canal agua calienteEl ajuste básico es 0.

8.2.14 Ajustar la conexión NP - LP (función de servicio 5.E)Con esta función de servicio puede ajustar la conexión NP - LP.Los posibles ajustes son:• O: desc.• 1: bomba de recirculación• 2: bomba externa de calefacción en circuito de consumidores no

mixtoEl ajuste básico es 0.

8.2.15 Indicar inspección (función de servicio 5.F)Con esta función de servicio se puede ajustar el número de meses des-pués de que en el display aparezca (inspección) en alternancia con la temperatura de impulsión.El número de meses se puede ajustar de 0 a 72.El ajuste básico es 0 (no activo).

8.2.16 Consulta del último fallo registrado (Función de servicio 6.A)

Con esta función de servicio se puede acceder a los últimos fallos guar-dados.

8.2.17 Lámpara de servicio (función de servicio 7.A)Cuando el aparato se encuentra conectado la lámpara de servicio se ilu-mina. Con la función de servicio 7.A puede apagar la lámpara de servi-cio.El ajuste básico es 1 (encendida).

8.2.18 Cantidad mínima de agua caliente (función de servicio 7.C; ZWB 28-3 C)

Con esta función de servicio puede ajustar el caudal mínimo necesario para conectar el quemador para la producción del agua caliente. El campo de regulación está entre los 2,5 y los 5 litros. El valor indicado (25 a 50) determina la cantidad de agua caliente en pasos de 0,1 litros (ajuste de fábrica : 2,5 litros, indicación = 25).

8.2.19 Conexión sonda de temperatura de impulsión externa (p. ej.: compensador hidráulico). (función de servicio 7.d)

No es necesario que ajuste la conexión, se detecta automáticamente como ajuste de fábrica.

Los posibles ajustes son:• 0: Ajuste de fábrica• 1: Conexión sonda externa de temperatura de impulsión al Panel de

Control 3.• 2: Conexión sonda externa de temperatura de impulsión a IPM1 o

IPM2.

8.2.20 Restablecimiento del aparato (Panel de Control 3) a los ajustes básicos (función de servicio 8.E)

Con esta función se pueden restablecer los ajustes básicos del aparato. Se restablecen los ajustes básicos para las funciones de servicio modifi-cadas.▶ Mantener pulsada la tecla de servicio hasta que se ilumine.

El display muestra, por ejemplo, 1.A. ▶ Pulsar al mismo tiempo las teclas eco y bloqueo de teclas hasta que

aparezca, por ejemplo, 8.A.▶ Con la tecla eco o bloqueo de teclas, seleccionar la función de servi-

cio 8.E.▶ Pulsar y soltar la tecla del limpiachimeneas .

La tecla del limpiachimeneas se ilumina y en el display aparece 00.

▶ Pulsar simultáneamente la tecla del limpiachimeneas y mante-nerla pulsada hasta que aparezca el display .Se restablecen todos los ajustes y el aparato arranca con los ajustes básicos.

▶ Volver a ajustar las funciones de servicio según el adhesivo “Ajustes del Panel de Control”.

Debido a un variación de presión espontánea en la alimentación de agua puede que el sensor de caudal (turbina) señalice una demanda de agua caliente. Ello hace que el quemador se ponga brevemente en marcha, a pesar de no haberse extraído agua. El rango de ajuste del retardo se encuentra entre 0,5 y 3 s. El valor indicado (entre 2 y 12) corresponde al retardo en múltiplos de 0,25 s (ajuste de fábrica: 1 s , indicación = 4).

8.2.21 Retraso de la conexión para uso de un sistema solar térmico (función de servicio b.F)

Con esta función de servicio puede ajustar en segundos el tiempo hasta que el aparato se conecta para la producción de agua caliente. El retraso de conexión debe ajustarse de acuerdo con las condiciones de la insta-lación.

El retraso de conexión puede ajustarse de 0 - 50 segundos.El ajuste básico es 0 (no activo).

8.2.22 Tiempo de funcionamiento por inercia de la bomba (fun-ción de servicio 9.F)

Con esta función de servicio, el tiempo de funcionamiento por inercia de la bomba puede ajustarse después de la demanda de calor del controla-dor externo, de 0 a 10 minutos. El ajuste de fábrica es de 3 minutos.

Si U0 aparece en el display, esta función ya se ha ajusta-do en el regulador.

Si una sonda de la temperatura de impulsión conectada vuelve desconectarse, ajuste los ajustes básicos de nue-vo a 0.

El preaviso de demanda permite un ahorro máximo de gas y agua.

CerapurSmart6 720 819 691 (2016/03)

Page 33: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

Adaptación al tipo de gas | 33

9 Adaptación al tipo de gasEl ajuste de fábrica de los aparatos de gas natural corresponde a EE-H.

El ajuste de la relación gas / aire está permitido sólo mediante una medición de CO2 o una medición de O2, a la potencia calorífica nomi-nal máxima y mínima, con un aparato de medición electrónico.No es necesaria una adaptación a los diversos accesorios de gases que-mados mediante estranguladores o chapas de retención.

Gas natural• Los aparatos para el grupo de gas natural 2E (2H) vienen ajustados

de fábrica a un índice Wobbe de 15 kWh/m3 y 20 mbar de presión de conexión. Se suministran precintados.

Conversión de tipo de gasSe pueden suministrar los siquientes equipos para la conversión de gas:

▶ Montar el kit de conversión para adaptación al tipo de gas siguiendo las instrucciones de montaje adjuntas.

▶ Tras cada conversión, ajustar la relación aire/gas (CO2 o O2) ( capítulo 9.1).

9.1 Ajustar la relación gas / aire (CO2 o O2)▶ Desconectar la máquina mediante el interruptor principal.▶ Desmontar la carcasa ( página 20).▶ Conectar el aparato mediante el interruptor principal.▶ Retirar el tapón de cierre en la pieza de conexión para la medición de

los gases de escape.▶ Introducir la sonda de medición aprox. 135 mm en la toma de medi-

ción y sellar la toma.

Fig. 45

▶ Pulsar la tecla de limpiachimeneas hasta que se ilumine.El diplay muestra la temperatura de impulsión en alternancia con = potencia calorífica nominal máxima.

▶ Medir el valor de CO2 o O2.▶ Ajustar el valor de CO2 o el valor de O2 para la potencia calorífica

nominal máxima en el estrangulador de gases según la tabla.

▶ Ajustar el valor de CO2 para la potencia calorífica nominal máxima en el estrangulador de gases (3) según la tabla.

Fig. 46

[1] Pieza de conexión de medición para presión de flujo de toma de gas

[2] Tornillos de ajuste cantidad de gas mín.[3 ] Tornillo de ajuste cantidad de gas máx.

▶ Pulsar la tecla dos veces, brevemente.El diplay muestra la temperatura de impulsión en alternancia con = potencia calorífica nominal mínima.

▶ Medir el valor de CO2 o O2.▶ Retirar el precinto del tornillo de ajuste de la válvula del gas y ajustar

el valor de CO2 o O2 para la potencia calorífica nominal mínima.▶ Volver a comprobar el ajuste a la potencia calorífica nominal máxima

y mínima y, en caso necesario, repetir el ajuste.▶ Apuntar los valores de CO2 o O2 en el protocolo de puesta en servi-

cio.▶ Pulsar la tecla de limpiachimeneas hasta que se apague.

El display muestra nuevamente la temparatura de impulsión.▶ Retirar la sonda de gas de la pieza de conexión para la medición de los

gases de escape y montar el tapón.▶ Precintar la válvula del gas con pintura de precintado.

Aparato Conversión a CódigoZWB 28-3 C Gas licuado 8 716 012 762

Gas natural 8 714 431 156Tab. 24

PELIGRO: ¡Explosión!▶ Antes de trabajar con piezas conductoras de gas, ce-

rrar la llave del gas.▶ Tras realizar trabajos en piezas conductoras de gas,

comprobar que están herméticamente cerradas.

6 720 614 395-06.1O

Aparato Tipo de gas CO2 en potencia térmica nominal-máxima

CO2 con la po-tencia calorífica nominal mínima

ZWB 28-3 C Gas natural 9,6 % 8,7 %Gas licuado1)

1) 15 000 l contenidox

10,8 % 10,5%Tab. 25

6 720 614 395-10.1 O

1

2

3

6 720 819 691 (2016/03)CerapurSmart

Page 34: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

34 | Adaptación al tipo de gas

9.2 Verificación de la presión de conexión de gas▶ Apagar el aparato y cerrar la llave del gas.▶ Soltar los tornillos de la pieza de conexión de medición para presión

de flujo de toma de gas y conectar el medidor de presión.▶ Abrir la llave de gas y conectar el aparato.▶ Pulsar la tecla de limpiachimeneas hasta que se ilumine.

El diplay muestra la temperatura de impulsión en alternancia con = potencia calorífica nominal máxima.

▶ Controlar la presión de conexión del gas según tabla.

Fig. 47

▶ Pulsar la tecla de limpiachimeneas hasta que se apague.El display muestra nuevamente la temparatura de impulsión.

▶ Desconectar el aparato, cerrar la llave del gas, retirar el medidor de presión y apretar los tornillos.

▶ Volver a montar el revestimiento.

Tipo de gas Presión nominal[mbar]

Margen de presión admisible a potencia nominal

[mbar]Gas natural 18 10 - 25Gas licuado (propano)1)

1) 15 000 l contenidox

30 25 - 35Gas licuado 30 25 - 35

Tab. 26

Por encima o por debajo de estos valores no se debe po-ner el aparato en servicio. Debe averiguarse la causa y reparar la avería. Si no fuera posible, bloquear la entrada de gas al aparato e informar al suministrador de gas.

6 720 614 395-22.1O

CerapurSmart6 720 819 691 (2016/03)

Page 35: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

Control de los valores de gas de escape | 35

10 Control de los valores de gas de escape

10.1 Tecla de limpiachimeneasPulsando la tecla del limpiachimeneas hasta que se ilumine, se pue-den seleccionar las siguientes potencias del aparato:

Fig. 48

• = potencia calorífica máxima en calefacción ajustada

• = potencia calorífica útil máxima

• = potencia calorífica útil mínima

10.2 Prueba de estanqueidad de la vía de gas de escapeMedición de O2- o CO2 en el aire de combustión.Utilizar una sonda de gas de escape con abertura circular

▶ Retirar el tapón de cierre de la pieza de conexión para la medición del aire combustión (2) ( figura 49).

▶ Introducir la sonda de gas de escape en la pieza de conexión y tapar el punto de medición.

▶ Con la tecla de limpiachimeneas = seleccionar la potencia calo-rífica nominal máxima.

▶ Medir los valores de O2 y CO2.▶ Volver a montar el tapón de cierre.

Fig. 49

10.3 Medición de CO en el gas de escapePara la medición utilizar una sonda de gas de escape con varios agujeros.▶ Retirar el tapón de cierre en la pieza de conexión para la medición de

los gases de escape (1) ( figura 49).▶ Introducir la sonda de gas de escape en la pieza de conexión, hasta el

tope, y tapar el punto de medición.▶ Con la tecla de limpiachimeneas = seleccionar la potencia calo-

rífica nominal máxima.▶ Medir los valores de CO.▶ Pulsar la tecla de limpiachimeneas hasta que deje de estar ilumi-

nada.El display muestra nuevamente la temparatura de impulsión.

▶ Volver a montar el tapón de cierre.

Dispone de 15 minutos para medir los valores. A conti-nuación, el aparato regresa al modo de servicio normal.

Con la medición de O2 o CO2 en el aire de combustión, se puede comprobar la estanqueidad de la conducción de gases quemados en una conducción de gases quema-dos según C13, C33 y C43. El valor de O2 no debe ser de menos del 20,6 %. El valor de CO2 no debe ser de más del 0,2 %.

max

1

2

3 4

5

66

720

612

659-

36.1

R

6 720 612 632-32.2O

2

1

6 720 819 691 (2016/03)CerapurSmart

Page 36: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

36 | Protección del medio ambiente

11 Protección del medio ambienteLa protección del medio ambiente es uno de los principios de nuestra empresa Junkers. La calidad de los productos, la rentabilidad, y la protección del medio ambiente son para nosotros objetivos de igual importancia. Respetamos con rigor las leyes y prescripciones sobre el medio ambiente. Con el fin de proteger el medio ambiente, aplicamos la mejor técnica y materiales, bajo consideración del aspecto económico.

EmbalajeEn cuanto al embalaje, nos implicamos en los sistemas de reutilización específicos de cada región para garantizar un reciclaje óptimo. Todos los materiales del embalaje son respetuosos con el medio ambiente y reutilizables.

Aparato inservibleLos aparatos inservibles contienen materiales aprovechables, aptos para ser reciclados.Los módulos se dejan desmontar fácilmente y las piezas de plástico van correspondientemente identificadas. Ello permite clasificar los diversos módulos con el fin de que sean reciclados o eliminados.

12 Inspección / mantenimientoPara conseguir que el consumo de gas y la contaminación sean mínimos durante largo tiempo, recomendamos concertar un contrato de inspec-ción / mantenimiento con un servicio técnico oficial para que realice una inspección anual, y un mantenimiento ajustado a las necesidades.

Panel de ControlEn caso de defecto de alguno de los componentes se mostrará un men-saje en el display.El Panel de Control monitoriza todos los dispositivos de seguridad, regu-lación y control.

Advertencias generales

• Se requieren los aparatos de medición siguientes:– Aparato electrónico para medición de CO2, O2, CO y la tempera-

tura de los productos de combustión– Medidor de presión 0 - 30 mbar (disolución: 0,1 mbar mínimo)

• No se requieren herramientas especiales.• Grasas homologadas:

– Para los componentes en contacto con el agua: Unisilkon L 641 (8 709 918 413)

– Racores: HFt 1 v 5 (8 709 918 010).▶ Utilizar pasta para disipación de calor.▶ ¡Únicamente emplear piezas de repuesto originales!▶ Solicitar las piezas de repuesto de acuerdo con el catálogo de piezas

de repuesto.▶ Reemplazar las juntas y los biconos desmontados por piezas nuevas.

Tras la inspección / mantenimiento▶ Apretar todas las uniones roscadas que estén flojas.▶ Volver a poner el aparato en funcionamiento ( página 26).▶ Comprobar la estanqueidad de los puntos de conexión.▶ Comprobar la relación de aire/gas y, si fuera necesario, ajustarla

( página 33).

Los datos detallados sobre el diagnóstico y la reparación de fallos y sobre las pruebas de funcionamiento se en-cuentran en las instrucciones de servicio del técnico es-pecialista.

PELIGRO: ¡Explosión!▶ Antes de trabajar con piezas conductoras de gas, ce-

rrar la llave del gas.▶ Tras realizar trabajos en piezas conductoras de gas,

comprobar que están herméticamente cerradas.

PELIGRO: por envenenamiento.▶ Comprobar la estanqueidad de las piezas conducto-

ras de gas de escape tras realizar trabajos en ellas.

PELIGRO: ¡Por una descarga eléctrica!▶ Desconectar la alimentación eléctrica antes de reali-

zar trabajos eléctricos (fusible, interruptor LS).

ATENCIÓN: Peligro de daños en la unidad Panel de Con-trol por salida de agua.▶ Cubrir la unidad Panel de Control antes de comenzar

a realizar trabajos en piezas conductoras de agua.

Encontrará un resumen de las posibles averías en la página 43.

CerapurSmart6 720 819 691 (2016/03)

Page 37: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

Inspección / mantenimiento | 37

12.1 Lista de chequeo para la inspección / mantenimiento(Protocolo de inspección / mantenimiento)

Fecha

1 Consultar el último fallo registrado en el Panel de Control, Función de servicio 6.A ( página 32).

2 comprobar el filtro de la tubería de agua fría ( pág. 38).

3 Inspeccionar visualmente los conductos del aire de combustión y de los productos de combustión.

4 Controlar la presión de conexión de gas ( página 34).

mbar

5 Comprobar la relación de aire/gas para mín. y máx. ( página 33).

min. %

máx. %6 Verificar que no existan fugas de gas ni de agua

( página 21).7 Verificar el intercambiador ( página 39).

8 Controlar el quemador ( página 39).

9 Comprobar los electrodos ( página 39).

10 Comprobar la membrana de la máquina de mezcla ( página 42).

11 Limpiar el sifón de condensado ( página 41).

12 Controlar la presión previa del vaso de ex-pansión para la altura estática de la instala-ción de calefacción.

bar

13 Controlar la presión de servicio de la cale-facción ( página 42).

bar

14 Verificar la estanqueidad del purgador automático y si está suelto el capuchón.

15 Inspeccionar si están dañados los cables eléctricos.

16 Controlar los ajustes del termostato.

17 Controlar los aparatos que forman parte de la instala-ción de la calefacción, como el acumulador, etc.

18 Controlar la funciones de servicio ajustadas según protocolo de puesta en marcha.

Tab. 27

6 720 819 691 (2016/03)CerapurSmart

Page 38: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

38 | Inspección / mantenimiento

12.2 Descripción de diversos pasos de trabajo

Consulta del último fallo registrado(Función de servicio 6.A)▶ Seleccionar la función de servicio 6.A ( página 29).

12.2.1 Filtro en la tubería de agua fría ▶ Soltar la tubería de agua fría y comprobar si existe suciedad en el fil-

tro.

Fig. 50

12.2.2 Intercambiador de placasSi la potencia del agua caliente es insuficiente:▶ Comprobar si existe suciedad en la tubería de agua fría

( página 38).▶ Desmontar y sustituir el intercambiador de placas.-o-▶ Descalcificarlo con un producto aprobado para acero inoxidable

(1.4401).Desmontar el intercambiador de placas:▶ Retirar el tornillo superior en el intercambiador de placas y extraer el

intercambiador de placas

▶ Colocar el nuevo intercambiador de placas con juntas nuevas y fijar con el tornillo.

Fig. 51

12.2.3 Válvula de gas▶ Separar las conexiones enchufables eléctricas.▶ Desenroscar el tubo de conexión de gas.▶ Soltar dos tornillos, desplazar la válvula de gas con la chapa de

soporte hacia arriba y retirar de los tornillos.

Fig. 52

Encontrará un resumen de las posibles averías en la página 43.

6 720 614 395-11.1O

2.

1.

3.

6 720 614 395-12.1O

2.

1.

1.

CerapurSmart6 720 819 691 (2016/03)

Page 39: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

Inspección / mantenimiento | 39

12.2.4 Unidad hidráulica▶ Desmontar el sifón de condensación.▶ Soltar/retirar las conexiones de tubo (1.).▶ Soltar la conexión de tubo superior en la bomba (2.).▶ Soltar el cierre rápido en la válvula de 3 vías (3.).▶ Soltar los seis tornillos y extraer completamente la hidráulica (4.).

Fig. 53

12.2.5 Válvula de tres vías▶ Soltar los tres cierres rápidos.▶ Extraer hacia arriba la válvula de 3 vías.

Fig. 54

[1, 2, 3 ]Tubos

12.2.6 Bomba y distribuidor de retorno▶ Soltar la unión roscada inferior en la bomba y retirar la bomba hacia

arriba.▶ Retirar el clip en la conexión trasera del distribuidor de retorno.▶ Suelte la unión roscada de la tubería de retorno de la calefacción.

▶ Retirar los dos tornillos de fijación y tirar del distribuidor de retorno hacia delante.

Fig. 55

12.2.7 Comprobación de bloque térmico, quemador y electrodosPara la limpieza del bloque térmico, utilizar el accesorio n.º 1156, n.º de parte 7 719 003 006, compuesto de escobillas y herramienta de palanca.▶ Comprobar la presión de mando con la potencia calorífica nominal

máxima en la máquina de mezla.

Fig. 56

Cuando sea necesaria una limpieza:▶ Desmontar el tubo de aspiración y extraer el tubo de gas de la

máquina de mezcla, figura 57.▶ Retire la manguera para presión de mando.

Para realizar un montaje rápido montar primero el tubo 1, después los tubos 2 y 3.

6 72

0 61

4 39

5-14

.1O

3.

2.

4.

4.

4.1.1.

4.

4.

6 720 614 395-15.1O

1

23

Aparato Presión de mando ¿Limpieza?ZWB 28-3 C 3,5 mbar No

< 3,5 mbar SíTab. 28

6 720 614 395-16.1O

� � � � � � � � � � � � � �

� �

� �

6 720 819 691 (2016/03)CerapurSmart

Page 40: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

40 | Inspección / mantenimiento

▶ Desmontar la máquina de mezcla.

Fig. 57

▶ Extraer el cable del electrodo de encendido y de sonda, figura 58.▶ Desatornillar la tuerca de fijación de la placa del ventilador y extraer

el ventilador.

Fig. 58

▶ Extraer el conjunto de electrodos con la junta y comprobar que no presentan suciedad. En caso necesario limpiarlos o reemplazarlos.

▶ Extraer el quemador.

Fig. 59

▶ Extraer los cuerpos expulsores superiores.▶ Extraer los cuerpos expulsores inferiores con una herramienta de

palanca.▶ Limpiar ambos cuerpos expulsores cuando sea necesario.

Fig. 60

6 720 641 187-06.1O

3.

5.4.

� � � � � � � � � � � � �

� �

� �

� �

ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. Los cuerpos expulsores pueden estar muy calientes incluso cuando han estado mucho tiempo fuera de funcionamiento.▶ Enfriarlos con un paño húmedo.

6 720 611 626-82.1R

6 72

0 61

2 65

9-52

.1R

CerapurSmart6 720 819 691 (2016/03)

Page 41: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

Inspección / mantenimiento | 41

Fig. 61

▶ Limpiar el bloque térmico con la escobilla: – girándola a la izquierda y a la derecha– de arriba hacia abajo hasta el tope

▶ Extraer los tornillos de la tapa de la abertura de inspección y retirarla.

Fig. 62

▶ Aspirar los residuos y volver a cerrar la abertura de inspección.▶ Volver a montar los cuerpos expulsores.▶ Desenroscar el sifón de agua de condenación tras colocar debajo un

recipiente adecuado.▶ Lavar el bloque térmico con agua, desde arriba.

▶ Volver a abrir la abertura de inspección y limpiar el depósito de con-densados y la vía de acceso de condensados.

▶ Volver a montar las piezas en sucesión inversa.▶ Ajustar la relación aire/gas ( página 33).

Fig. 63

12.2.8 Limpieza del sifón de condensado▶ Retirar tornillo y extraer sifón de condensado.▶ Comprobar que la apertura para el intercambiador de calor no esté

obstruida.

Fig. 64

▶ Limpiar sifón de condensado.▶ Comprobar y, en caso necesario, limpiar la manguera de conden-

sado.▶ Echar aprox. 1/4 l de agua en el sifón de agua de condensación y vol-

ver a montarlo.

Con una linterna puede comprobarse el bloque térmi-co a través del espejo.

6 720 611 626-81.1R

3.

1.

2.

6 72

0 61

2 65

9-53

.2O

6 72

0 61

1 62

6-85

.2O

OH2

2.

1. 6 720 614 395-17.1O

6 720 819 691 (2016/03)CerapurSmart

Page 42: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

42 | Inspección / mantenimiento

12.2.9 Membrana de la máquina de mezcla▶ Desmontar la máquina de mezcla (1) como se indica en la figura 57.▶ Comprobar que la membra (2) no presenta suciedad ni grietas.▶ Volver a montar la máquina de mezcla.

Fig. 65

12.2.10 Comprobar la válvula de seguridad de la calefacciónÉsta tiene la misión de proteger la calefacción y toda la instalación contra una posible sobrepresión. Con el ajuste de fábrica se activa la válvula a una presión de aprox. 3 bar en el circuito.

Para abrir manualmente la válvula:▶ Presionar la palanca, p.ej. con la ayuda de un destornillador.Para cerrarla:▶ soltar la palanca.

Fig. 66 Válvula de seguridad de la calefacción

12.2.11 Control del vaso de expansión (ver también página 29)El vaso de expansión se recomienda comprobarse anualmente según DIN 4807.▶ Dejar el aparato sin presión.▶ En caso necesario, ajustar la presión previa del vaso de expansión a

la altura estática de la caldera.

12.2.12 Ajustar la presión de llenado de la caldera

▶ Si la aguja está por debajo de 1 bar (con la instalación fría): rellenar más agua hasta que la aguja vuelva a estar entre 1 bar y 2 bar.

▶ Si no se mantiene la presión: Comprobar la estanqueidad del vaso de expansión y de la caldera.

12.2.13 Comprobar el cableado eléctrico▶ Comprobar que el cableado eléctrico no presente daños mecánicos

y sustituir los cables defectuosos.

12.2.14 Limpieza de otros componentes▶ Limpieza de los electrodos. Sustituir los electrodos si estuviesen

muy desgastados.

12.3 Vaciado de la caldera mural a gas

Circuito de calefacciónPara vaciar la instalación de calefacción deberá instalarse una llave de desagüe en el punto más bajo de la instalación.Para vaciar la caldera:▶ Abrir llave de vaciado y desviar agua de calefacción a través de la

manguera conectada.

Fig. 67

Circuito de agua caliente El circuito de agua caliente puede vaciarse mediante la válvula de sobre-presión.▶ Cerrar la toma de agua fría.▶ Abrir completamente uno de los grifos de agua caliente.▶ Abrir completamente la válvula de sobrepresión.

ADVERTENCIA: ▶ Jamás cerrar la válvula de seguridad.▶ La salida de la válvula de seguridad deberá quedar in-

clinada hacia abajo.

6 720 612 659-50.1R

1 2

6 72

0 61

4 39

5-18

.1O

ATENCIÓN: El aparato puede llegar a dañarse.▶ Solamente rellene agua de la calefacción estando

frío el aparato.

Indicación del manómetro1 bar Presión mínima de llenado (con la instalación en frío)1 - 2 bar Presión óptima de llenado3 bar No se debe sobrepasar la presión máxima de llenado

cuando la caldera alcanza su temperatura máxima (la válvula de seguridad se abre).

Tab. 29

Antes de volver a llenarla, llenar la manguera con agua. De este modo se evita que entre aire en el agua de cale-facción.

6 720 612 232-26.1O

CerapurSmart6 720 819 691 (2016/03)

Page 43: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

Anexo | 43

13 Anexo

13.1 Indicación en el display

13.2 Fallos

Display DescripciónPotencia calorífica nominal, máx.

Potencia calorífica máxima ajustada

Potencia calorífica nominal, mín.

Bloqueo de teclas activo ( página 28).

Función de secado (función dry). Cuando en la regulación controlada por condiciones atmosféricas se encuentre activada la función de secado del pavimento, consulte las instrucciones de uso de la regulación.Dos teclas pulsadas simultáneamente

Una tecla pulsada

Registro de valores dentro de una función de servicio

Inspección necesaria ( página 32).

Programa de llenado de sifón activo ( página 31).

Función de purga activa ( página 31).

Ascenso no permitido de la temperatura de impulsión (supervisión de gradientes) El funcionamiento de la calefacción se interrumpe durante dos minutos.

Tab. 30

Display Descripción SoluciónC6 El ventilador no funciona. Comprobar el cable del ventilador, el enchufe y el ventilador. En caso

necesario cambiarlos.E9 El limitador de temperatura del bloque térmico o el limitador

de temperatura de gas de escape se ha activado.Comprobar la presión de servicio, el limitador de temperatura, la mar-cha de la bomba, los fusibles de la placa electrónica, purgar el aparato. Comprobar el lado del agua del bloque térmico.En aparatos con cuerpos expulsores en el bloque térmico, comprobar si están montados.

E2 Sonda de temperatura de la ida defectuosa. Controlar la sonda de temperatura y el cable de conexión.A8 Comunicación interrumpida Comprobar el cable de unión del usuario del BUSEA No se detecta llama. ¿Está abierta la llave del gas? comprobar presión de flujo de toma de

gas, toma de alimentación, electrodos con cable, tubo de gas de escape, la relación gas/aire. En aparatos de gas natural, comprobar el controla-dor de flujo de gas.

F7 A pesar de encontrarse apagado, en el aparato se aprecia una llama.

Comprobar los electrodos. ¿Conducto de gases o.k? Comprobar que la placa electrónica no está húmeda.

FA Tras la desconexión del gas: Se sigue detectando la llama. Comprobar la válvula de gas. Limpiar el sifón de condensado y compro-bar los electrodos. ¿Conducto de gases o.k?

d3 El controlador externo se ha activado El controlador de temperatura TB1 se ha activado. Faltan el puente 8 -9 o puente PR - P0.

b1 No se detectó el conector codificado. Conectar correctamente el conector de codificación, medirlo y sustituir-lo, si procede.

d5 Sonda de temperatura de impulsión externa defectuosa (de-pósito de equilibrado hidráulico).

Verificar si hay continuidad, o una derivación, en la sonda de temperatu-ra y el cable de conexión.

F1 Error interno de datos Véanse las instrucciones de servicio para del técnico especialista.CC No se detecta la sonda de temperatura exterior. Comprobar que la sonda de temperatura exterior y cable de conexión no

presenten interrupciones.F0 Fallo interno. Comprobar los contactos eléctricos y los cables de encendido y, en caso

necesario, cambiar la placa electrónica. Comprobar la relación gas/aire.Fd La tecla reset se ha pulsado por error. Volver a pulsar la tecla reset.

Tab. 31

6 720 819 691 (2016/03)CerapurSmart

Page 44: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

44 | Anexo

13.3 Valores de ajuste del gas

13.3.1 Valores de ajuste para potencia calorífica en CerapurSmart ZWB 28-3 C con gas natural

13.3.2 Valores de ajuste para potencia calorífica en CerapurSmart ZWB 28-3 C con gas licuado

Gas natural H, cifra 23HS (kWh/m3) 9,3 9,8 10,2 10,7 11,2 11,6 12,1 12,6 13,0HiS (kWh/m3) 7,9 8,3 8,7 9,1 9,5 9,9 10,3 10,7 11,1

Display Potencia (kW) Carga (kW) Cantidad de aire (l/min a tV/tR = 80/60 °C)27 7,3 7,5 16 15 14 14 13 13 12 12 1130 8,1 8,4 18 17 16 15 15 14 14 13 1335 9,5 9,8 21 20 19 18 17 16 16 15 1540 10,9 11,2 24 23 21 21 20 19 18 17 1745 12,3 12,6 27 25 24 23 22 21 20 20 1950 13,7 14,1 30 28 27 26 25 24 23 22 2155 15,1 15,5 33 31 30 28 27 26 25 24 2360 16,5 16,9 36 34 32 31 30 28 27 26 2565 17,9 18,3 39 37 35 34 32 31 30 29 2870 19,3 19,8 42 40 38 36 35 33 32 31 3075 21,0 21,2 45 43 41 39 37 36 34 33 3280 22,4 22,6 48 45 43 41 40 38 37 35 3485 23,8 24,0 51 48 46 44 42 40 39 37 3690 25,2 25,5 54 51 49 47 45 43 41 40 3895 26,6 26,9 57 54 51 49 47 45 43 42 40U0 28,0 28,0 59 56 54 51 49 47 45 44 42

Tab. 32

Gas licuadoDisplay Potencia (kW) Carga (kW)39 10,5 10,840 10,8 11,145 12,2 12,550 13,6 14,055 15,0 15,460 16,4 16,865 17,8 18,370 19,2 19,775 20,9 21,180 22,3 22,685 23,8 24,090 25,2 25,495 26,6 26,9U0 28,0 28,0

Tab. 33

CerapurSmart6 720 819 691 (2016/03)

Page 45: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

Protocolo de puesta en servicio para el aparato | 45

14 Protocolo de puesta en servicio para el aparato

Cliente / operador de la instalación: ................................................

.................................................................................................

Pegar aquí el protocolo de medición

Instalador:

Modelo de aparato:....................................................................... FD (fecha de fabricación): ............................................................. Fecha de puesta en marcha:........................................................... Tipo de gas ajustado: .................................................................... Índice calorífico HiB ...........................................................kWh/m3

Regulación de la calefacción:..........................................................

Conducto de evacuación: Sistema de doble conducto , LAS , registro , conducto separado

Componentes adicionales que lleva la instalación:

Se realizaron los trabajos siguientes

Control de hidráulica de instalación Observaciones:

Control de conexión eléctrica Observaciones:

Ajuste de regulador de calefacción Observaciones:

Ajustes del Panel de Control:

1.A Potencia máxima de calefacción ........................................... kW 4.d Señal de aviso ....................................................con /des 1.b Potencia de agua caliente .................................................... kW 5.E Conexión NP - LP

1.E Modo de operación de bomba................................................... 5.F Mostar inspección .................................................. Si /No 2.b Temperatura de entrada máx. ................................................ °C 7.A Lámpara de servicio ............................................con /des 3.b Tiempo de parada .................................................................. s 7.C Cantidad mín.de agua caliente .......................................... l/min3.C Histéresis .............................................................................K 9.E Retardo de respuesta demanda de agua caliente ........................ s

b.F Retraso de conexión para conexión con un sistema solar .............................................................................. s

Presión de conexión de gas .................................................... mbar Se realizó medición de las pérdidas en los productos de la combustión

Se verificó si existen fugas de gas o agua

Se realizó control funcional

El cliente / operador de la instalación fue instruido en el manejo del aparato

Entregar documentación del aparato

Fecha y firma del responsable de la instalación:

Tab. 34

6 720 819 691 (2016/03)CerapurSmart

Page 46: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

46 | Índice

Índice

AAberturas de inspección ............................................ 13Accesorio de gases de escape ...................................... 13Accesorio de gases quemados...................................... 21Accesorios............................................................ 6Accesorios de gases de escape permitidos ......................... 13Adaptación al tipo de gas ........................................... 33Advertencias generales acerca de la instalación ................ 18, 36Aire de combustión ................................................. 18Ajuste

Ajustes mecánicos .............................................. 29Panel de Control ................................................ 29Temperatura de agua caliente ................................... 27temperatura de agua caliente ................................... 27

Ajuste de temperatura de agua caliente............................. 27Anticongelantes .................................................... 18Anticorrosivos ...................................................... 18Aparato inservible .................................................. 36Aparatos inservibles ................................................ 36Averías ............................................................. 28

BBloque térmico ..................................................... 39

CCable de red ........................................................ 25Cableado eléctrico.................................................. 10Calderas abiertas ................................................... 18Calefacción por suelo radiante...................................... 18Calefacciones con circulación por gravedad ........................ 18Cambio del cable de red ............................................ 25Comprobación

Tamaño del vaso de expansión .................................. 29Comprobar

Conexiones de gas y agua ....................................... 21Comprobar la conducción de gas ................................... 21Comprobar las conexiones de agua ................................. 21Conectar aparato ................................................... 27Conexión

Aparato ......................................................... 27Calefacción ..................................................... 27

Conexión a la redcambio del cable de red ......................................... 25

Conexión de los accesorios ......................................... 22Conexión de red .................................................... 22Conexión eléctrica

bomba de calefacción de tres etapas............................ 24Cableado eléctrico .............................................. 42controlador de temperatur ...................................... 23

Conexiones de gas y agua........................................... 21Consulta del último fallo registrado ............................. 32, 38Control de los valores de gas

de escape....................................................... 35Controles a través del área del limpiachimeneas

Prueba de estanqueidad de la vía de gas de escape .......................................................................... 35

DDeclaración de conformidad de muestra

constructiva CE ................................................... 6Depósito de expansión ............................................. 42Desconectar aparato ............................................... 27Desconexión........................................................ 27Descripción del aparato .............................................. 6

Dimensiones ......................................................... 7Dispositivo de neutralización........................................ 18Distancias mínimas................................................... 7

EElectrodos........................................................... 39Eliminación.......................................................... 36Embalaje ............................................................ 36Encender la calefacción ............................................. 27Entrega............................................................... 5Equipos para la conversión.......................................... 33Evacuación de gases

en la fachada..................................................... 16vertical........................................................... 16

Evacuación de gases de escapeaberturas de inspección ......................................... 13por la chimenea.................................................. 15

Evacuación de gases horizontalhorizontal,Evacuación de gases horizonta ....................... 15

Evacuación de gases vertical ........................................ 16

FFallos................................................................ 43Función de purga de aire ............................................ 27Funcionamiento en verano .......................................... 28Funciones de servicio ............................................... 29

conexión sonda externa de temperatura de impulsión (función de servicio 7.d) ...................................................... 32Consulta del último fallo registrado (Función de servicio 6.A) ............................................... 32, 38Función de purga (Función de servicio 2.C) ..................... 31Histéresis térmica o descenso térmico (Función de servicio 3.C) .................................................... 31Modificación de la utilización del canal en un temporizador de 1 canal (Función de servicio 5.C) .......................................... 32mostrar inspección (función de servicio 5.F) .................... 32Potencia calorífica (Función de servicio 1.A) .................... 30Programa de llenado del sifón (Función de servicio 4.F) ..................................................... 31Rendimiento de agua caliente (Función de servicio 1.b)......... 30Restablecimiento del aparato Panel de Control 3) a los ajustes básicos (Función de servicio 8.E) .......................................... 32Tiempo de funcionamiento por inercia de la bomba(función de servicio 9.F) ...................................................................... 32Tiempo de parada del quemador (Función de servicio 3.b) ..................................................... 31Tiempo de parada del quemador automático (Función de servicio 3.A) ..................................................... 31Tipo de conexión de la bomba (Función de servicio 1.E) ..................................................... 30

funciones de serviciolámpara de servicio (función de servicio 7.A).................... 32temperatura de impulsión máxima (Función de servicio 2.b) .... 31

Fusibles ............................................................. 22Fusibles de red ...................................................... 22

GGas natural ..................................................... 12, 33

HHeatronic

Funcionamiento ................................................. 29Funciones de servicio.................................. 29–32, 38funciones de servicio ....................................... 31–32

CerapurSmart6 720 819 691 (2016/03)

Page 47: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C

Índice | 47

IIndicación de fallos.................................................. 43Indicaciones acerca del aparato

Declaración de conformidad de muestra constructiva CE ....................................................................6Descripción del aparato .......................................... 6Dimensiones...................................................... 7

Indicaciones para la inspección / mantenimiento ................... 36Indicaciones sobre el aparato

Accesorios........................................................ 6Indicador de avería.................................................. 28Inspección / mantenimiento......................................... 36Instalación ........................................................... 5

Advertencias generales ..................................... 18, 36Lugar de instalación ............................................. 18Preinstalación de tuberías ....................................... 19

Instrucción del usuario ............................................... 5

LLíquidos tapaporos.................................................. 18Lista de chequeo para la inspección................................. 37Lugar de instalación ................................................. 18

Aire de combustión .............................................. 18Prescripciones referentes al lugar de instalación ................ 18Temperatura superficial ......................................... 18

MMantenimiento ....................................................... 5Mantenimiento / inspección......................................... 36Medidas de protección para materiales y muebles empotrados

inflamables ...................................................... 18Modificar curva característica de la bomba de calefacción .......... 29Modo de bajo consumo ............................................. 28Montaje del aparato ................................................. 19

OOlor a gas ............................................................ 4

PPanel de Control

Funciones de servicio............................................ 32Pasos de trabajo en la inspección / mantenimiento

Control del depósito de expansión............................... 42Pasos de trabajo para inspección y mantenimiento

Limpieza del sifón de condensado ............................... 41Pasos de trabajo para la inspección / mantenimiento ............... 38Pasos de trabajo para la inspección y el mantenimiento

Consulta del último fallo registrado ......................... 32, 38placa intercambiadora de calor .................................. 38

Pasos de trabajo para la inspección y mantenimientoComprobación de bloque térmico, Quemador y electrodos ..... 39

Prescripciones referentes al lugar de instalación.................... 18Presión de llenado de la caldera..................................... 42Programa de llenado de sifón ....................................... 27Protección antibloqueo de la bomba ................................ 28Protección anticongelante .......................................... 28Protección contra salpicaduras ................................ 24–25Protección del medio ambiente ..................................... 36Protocolo de inspección ............................................ 37Protocolo de puesta en servicio ..................................... 45Prueba de estanqueidad de la vía de gas

de escape ....................................................... 35Puesta en marcha .................................................... 5Puesta en servicio

Purga de aire..................................................... 27Purga de aire ........................................................ 27Purgador automático................................................ 27

Purgar .............................................................. 27Función de purga................................................ 31

QQuemador .......................................................... 39

RRadiadores galvanizados ........................................... 18Reciclaje ............................................................ 36Red bifásica......................................................... 22Relación gas / aire .................................................. 33Ruidos de circulación ............................................... 18

SServicio confort..................................................... 27Sifón de condensado ............................................... 41Sifón de embudo.................................................... 20Solar vorgewärmtes Wasser ........................................ 18

TTareas de mantenimiento

Ajustar la presión de llenado de la caldera....................... 42Comprobar el cableado eléctrico ................................ 42

Tecla eco............................................................ 27Temperatura de agua caliente

Ajuste de temperatura de agua caliente ......................... 27Temperatura superficial ............................................ 18Termostato ambiente ............................................... 18Tipo de gas.......................................................... 33Trabajos eléctricos.................................................... 5Tuberías galvanizadas .............................................. 18

UUso conforme al empleo previsto ..................................... 4

VValores de ajuste del gas............................................ 44Valores de ajuste para potencia calorífica/potencia de agua caliente

GB042-22K con gas licuado .................................... 44GB042-22K con gas natural..................................... 44

Valores de gas de escape ........................................... 35Vaso de expansión .................................................. 29Verificación de presión de conexión de gas ......................... 34

6 720 819 691 (2016/03)CerapurSmart

Page 48: Caldera de condensación a gas CERAPURSMART · 2019-04-24 · Instrucciones de montaje y mantenimiento Caldera de condensación a gas CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZWB 28-3 C