caja de cambios lj06s para motor hino 300
DESCRIPTION
despiece de caja de cambios para hino 300TRANSCRIPT
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ 0 6 S) TR0 2 –1
TR02U NID A D P RINC IP A L D E L A TRA NS M IS IÓN
(L J 06 S )TR0 2 -0 0 2
C O NJ U NTO D E L A TRA NS M IS IÓN......... TR02-2
...................... TR0 2 -2
DESCRIPCIÓN................................................ TR0 2 -3
G UÍA PARA LA SO LUCIÓN DE PRO B LEMAS... TR0 2 -4
H ERRAMIENTA ESPECIAL............................. TR0 2 -6
DESMO NTAJ E Y MO NTAJ E............................ TR0 2 -7
C O RA Z A D E L C A M B IO D E
V E L O C ID A D E S ......................................... TR02-9... TR0 2 -9
REPARACIÓN MAY O R .................................. TR0 2 -12
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN..................... TR0 2 -17
E J E D E E NTRA D A , E J E D E S A L ID A ,
E NG RA NA J E S Y P A RTE S
RE L A C IO NA D A S .................................... TR02-1 8LO CALIZ ACIÓN DE LO S CO MPO NENTES ... TR0 2 -18
REPARACIÓN MAY O R .................................. TR0 2 -2 0
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN..................... TR0 2 -3 0
E J E D E C O NTRA M A RC H A ,
E J E INTE RM E D IO D E RE V E RS A
Y E NG RA NA J E S .................................... TR02-3 1... TR0 2 -3 1
REPARACIÓN MAY O R .................................. TR0 2 -3 2
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN..................... TR0 2 -3 7
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S)TR02–2
DATOS Y ESPECIFICACIONESEN0332202I200001
Mo d e lo FD, FG GD
Tip o
Se is v e lo c id a d e s h a c ia a d e la n te , u n a r e v e r s a
2d a ., 3r a ., 4 ta ., 5 ta ., 6ta . s in c r o n iz a d a s , 1r a . y r e v e r s a ,
En g r a n a je c o n s ta n te
Re la c ión d e v e lo c id a d e s :
1r a . 6.893 6.7 4 6
2d a . 4 .27 4 4 .190
3e r a . 2.607 2.4 5 1
4 ta . 1.5 64 1.4 7 4
5 ta . 1.000 1.000
6ta . 0.7 7 0 0.823
Re v e r s a 6.4 5 3 6.4 5 3
Núm e r o d e d ie n te s d e l e je im p u ls o r (d e e n tr a d a ) 25
Núm e r o d e d ie n te s d e l e je d e
c o n tr a m a r c h a
En g r a n a je d e c o n -
tr a m a r c h a4 4 4 4
En g r a n a je d e 1r a . 12 12
En g r a n a je d e 2d a . 21 21
En g r a n a je d e 3r a . 27 28
En g r a n a je d e 4 ta . 36 37
En g r a n a je d e 5 ta . — —
En g r a n a je d e 6ta . 4 8 4 7
En g r a n a je d e
r e v e r s a12 12
Núm e r o d e d ie n te s d e l e je d e
s a lid a
En g r a n a je d e 1r a . 4 7 4 6
En g r a n a je d e 2d a . 5 1 5 0
En g r a n a je d e 3r a . 4 0 39
En g r a n a je d e 4 ta . 32 31
En g r a n a je d e 5 ta . — —
En g r a n a je d e 6ta . 21 22
En g r a n a je d e
r e v e r s a4 4 4 4
En g r a n a je in te r m e d io d e r e v e r s a 23
Ap e r tu r a p a r a to m a d e p o te n c ia En e l la d o iz q u ie r d o d e la c a ja d e e n g r a n a je s
Ca p a c id a d d e a c e ite , c a ja d e c a m b io s Ap ro x . 8.0 litr o s {1.7 6 Im p .g a l, 2.11 US g a l.}
Ca p a c id a d d e a c e ite , c a ja d e c a m b io s c o n to m a d e
p o te n c iaAp ro x . 8.5 litr o s {1.87 Im p .g a l, 2.25 US g a l.}
Lu b r ic a n te , tip o Ac e ite d e e n g r a n a je s (API GL-4 )
Vis c o s id a d , e n tr e -12 y 32°C {10 y 90°F} SAE90
Vis c o s id a d , s o b r e 32°C {90°F} SAE14 0
TR02–3
EN0332202C100001
Eje impulsor (de entrada) 17 Horquilla de desplazamiento de reversa
2 Retenedor de aceite 18 Engranaje de reversa
3 Retenedor del rodamiento frontal 19 Engranaje de impulsión del velocímetro
4 Unidad de sincronización 5ta. - 6ta. 20 Tuerca
5 Eje de desplazamiento 21 Brida
6 Horquilla de desplazamiento de 5ta. - 6ta. 22 Eje de salida
7 Cubierta de la coraza 23 Engranaje impulsado del velocímetro
8 Engranaje de 6ta. 24 Retenedor del rodamiento posterior
9 Engranaje de 4ta. 25 Rodamiento de rodillo cilíndrico
10 Bola de acero 26 Manguito de desplazamiento de reversa
11 Palanca de cambios interna 27 Unidad de sincronización 1ra.- 2da.
12 Horquilla de desplazamiento de 3ra. - 4ta. 28 Eje de contramarcha (contra eje)
13 Engranaje de 3ra. 29 Unidad de sincronización 3ra.- 4ta.
14 Engranaje de 2da. 30 Engranaje de contramarcha de 6ta.
15 Horquilla de desplazamiento de 1ra. - 2da. 31 Engranaje impulsor de contramarcha
16 Engranaje de 1ra. 32 Cárter de la transmisión
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S)TR02–4
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMASEN0332202F300001
Sintoma Posible causa Remedio/Prevención
Desconexión de velocidades (Siste-
ma de control)
Ju nta (u nión) d es g a s ta d a y /o d a ña d a Reem p la c e la ju nta (u nión).
Perno s y tu erc a s flo jo s Aju s te p erno s y tu erc a s .
Aju s te ina p ro p ia d o d e la s v a rilla s d e
c o nex ión
Aju s te la s v a rilla s d e c o nex ión.
Desconexión de velocidades (Caja
de engranajes)
Bo la d e s eg u rid a d y res o r te to rc id o s
y /o q u eb ra d o s
Reem p la c e s eg ún s e req u iera .
Mu es c a s o s u rc o s d eb id o a l d es g a s te
d el eje d e d es p la z a m iento
Reem p la c e la h o rq u illa d e d es p la z a -
m iento .
Desconexión de velocidades (En-
granaje de la Transmisión)
Cu b o s inc ro niz a d o r y m a ng u ito g a s ta d o s Reem p la c e s eg ún s e req u iera .
Ma ng u ito d el s inc ro niz a d o r y d ientes
d e lo s eng ra na jes d el em b ra g u e, d es -
g a s ta d o s o d a ña d o s
Reem p la c e s eg ún s e req u iera .
Ro d a m iento s d el eje d e entra d a y /o
eje d e s a lid a , d es g a s ta d o s o ro to s
Reem p la c e el ro d a m iento .
Anillo d e to p e y /o a ra nd ela d e to p e,
d es g a s ta d o s y /o ro to s
Reem p la c e s eg ún s e req u iera .
Aflo ja m iento d e la tra ns m is ión h a c ia
lo s p erno s d e m o nta je d el m o to r
Aju s te lo s p erno s .
marchas (Motor)
Aju s te la v elo c id a d d e ra lentí d el
m o to r.
Ina d ec u a d o d es eng a nc h e d el em b ra g u e Aju s te el em b ra g u e.
Dis c o d el em b ra g u e s e p eg a Rep a re o reem p la c e.
Ma ng u ito d e la p a la nc a d el em b ra g u e
c o m b a d o
Reem p la c e el m a ng u ito d es p la z a d o r.
d e s a lid a , d es g a s ta d o s y /o d a ña d o s
Reem p la c e el ro d a m iento .
Ro d a m iento g u ía d el c ig üeña l d el m o -
to r d es g a s ta d o y /o d a ña d o
Reem p la c e el ro d a m iento .
Co no y c o ro na d e s inc ro niz a c ión d es -
g a s ta d o s
Reem p la c e s eg ún s e req u iera .
a ju s te ina p ro p ia d o
Ap riete y a ju s te el s is tem a d e c o ntro l.
Mo v im iento ina p ro p ia d o d e la p a la nc a
d e c a m b io s
Aju s te la p a la nc a d e c a m b io s .
V a rilla d e c a m b io s y d e s elec c ión d es -
g a s ta d a
Reem p la c e la v a rilla d e c a m b io s y d e
s elec c ión.
Bo c ín d e ny lo n d el eje d e relev o ríg id o
y /o a d h erim iento entre ejes
Reem p la c e s eg ún s e req u iera .
Lu b ric a c ión ina p ro p ia d a d e la p a la nc a
d e c o ntro l
Lu b riq u e s eg ún s e req u iera .
Dis m inu c ión d el a c eite d e eng ra na jes
y /o b a ja v is c o s id a d d e a c eite
Aña d a a c eite o c a m b ie el a c eite s eg ún
s e req u iera .
Ruido (Transmisión) Lim a d u ra s en la tra ns m is ión Rev is e s i a p a rec en to rnillo s , p erno s u
o tro s m a teria les ex tra ño s en la tra ns -
m is ión.
Aflo ja m iento d e lo s p erno s d e m o nta je
entre la tra ns m is ión h a c ia el m o to r
Aju s te lo s p erno s .
Eng ra na je o ro d a m iento s d es g a s ta d o s
o d a ña d o s
Reem p la c e s eg ún s e req u iera .
Ruido (Lubricación) Dis m inu c ión d el a c eite d e eng ra na jes
y /o b a ja v is c o s id a d d el a c eite
Aña d a a c eite o c a m b ie el a c eite s eg ún
s e req u iera .
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S) TR02–5
Fugas de aceite de engranajes
(Transmisión)
F ugas en los sellos de los retenedores
de los rodamientos frontal y posterior
y en el empaque, empaque de la tapa
del cárter, orificios de arena del cárter
o del tapón de expansión del eje de
desplazamiento
Repare y reemplace según se re-
quiera.
Cantidad inapropiada del aceite de
engranajes y pérdida de la viscosidad
del aceite
Chequee el nivel del aceite y el tipo.
Los engranajes tienen dificultad
para engancharse o no pueden
engancharse cuando el motor no
está operando.
Cable de control dañado, combado,
deteriorado o deformado debido al
calor
Reemplace el cable de control.
Partes flojas Inspeccione y ajuste.
Conjunto de la palanca de cambios
dañado
Reemplace la palanca de cambios.
Partes dañadas o combadas en las
partes superiores de la sección de la
cubierta de la transmisión (palanca,
resorte, etc.)
Reemplace.
Ajuste falloso del conjunto del cable de
control y la varilla de conexión
Ajuste.
El juego de la palanca es excesivo. Una junta (unión) está seriamente
desgastada
Reemplace la junta (unión).
Aflojamiento del perno y tuerca de
ajuste
Inspeccione y ajuste cada perno y
tuerca.
Sintoma Posible causa Remedio/Prevención
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S)TR02–6
HERRAMIENTA ESPECIALEN0332202K 100001
Antes de empezar una revisión y reparación completa de la transmisión, es necesario tener estas herramientas especiales.
Número de parte Nombre de herramienta Observaciones
LLAVE DE COPA
S0965-01900 EX TRACTOR
S0942-01442 MARTILLO DE GOLPE
S0965-02070EX TRACTOR DEL EJE DE
ENTRADA
S0965-31180
S0965-31200BASE PARA EX TRACTOR
S0965-01881 EX TRACTOR
S0965-01101 EX TRACTOR
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S) TR02–7
EN0332202H100001
PUNTOS IMPORTANTES - DESMONTAJE
! CUIDADONo trabaje en la transmisión mientras ésta se encuentra caliente.
Esto puede resultar en una herida personal.
1. BLOQ UEE LAS RUEDAS.
2. DRENE EL ACEITE DE LA TRANSMISIÓN.
3. DESCONECTE EL EJE PROPULSOR.
4. DESCONECTE EL COLECTOR DE CABLES ELÉCTRICOS Y
OTROS MATERIALES ADJUNTOS.
5. DESCONECTE LOS CABLES DE CONTROL DE LA TRANS-
MISIÓN CON EL SOPORTE DEL CABLE.
6. RETIRE EL BOOSTER DEL EMBRAGUE.
7. RETIRE LA TRANSMISIÓN.
Remueva los pernos inferiores que están alrededor de la coraza
del embrague.
(2) Coloque el gato de la transmisión bajo la transmisión.
(3) Remueva los pernos sobrantes de alrededor de la coraza del
embrague.
(4) Jale hacia atrás la transmisión. Baje el gato de la transmisión y
jale hacia afuera la transmisión desde adebajo del vehículo.
SHTS033220200009
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S)TR02–8
1. APLIQUE GRASA RESISTENTE AL CALOR EN LAS RANU-
RAS DEL EJE IMPULSOR (DE ENTRADA).
2. INSTALE LA TRANSMISIÓN.
! CUIDADOAl elevar con gato la transmisión, ponga mucho cuidado para pre-
venir que la transmisión se caiga del gato, debidio a que la trans-
misión es pesada e inestable.
Levante con un gato la transmisión hasta que la ranura del eje
impulsor (de entrada) y la ranura del disco del embrague estén
alineados.
(2) Deslice hacia adentro la transmisión y ponga la coraza del em-
brague en el cárter del volante.
(3) Instale los pernos superiores alrededor de la coraza del embra-
gue.
(4) Haga descender el gato de la transmisión y jale hacia afuera el
gato desde debajo del vehículo.
(5) Instale los pernos restantes alrededor de la coraza del embrague.
INSTALE EL BOOSTER DEL EMBRAGUE.
4. CONECTE LOS CABLES DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
CON EL SOPORTE DEL CABLE.
5. CONECTE EL COLECTOR DE CABLES ELÉCTRICOS Y
OTROS MATERIALES ADJUNTOS.
6. CONECTE EL EJE PROPULSOR.
7. LLENE LA TRANSMISIÓN CON ACEITE DE ENGRANAJE
HASTA EL ORIFICIO DEL TAPÓN DEL LLENADOR.
8. CHEQUEE EL JUEGO DEL PEDAL DEL EMBRAGUE.
9. CHEQUEE EL CAMBIO DE VELOCIDADES EN CADA POSI-
CIÓN.
Refiérase al capítulo CONTROL DE LA TRANSMISIÓN/TRANSFER.
SHTS033220200010
SHTS033220200009
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S) TR02–9
CORAZA DEL CAMBIO DE VELOCIDADES
LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTESEN0332202D100001
SIN CAMBIOS DE POTENCIA (MANUAL)
Torque de ajuste Unidad: N⋅m {k gf⋅cm, lbf⋅pie}
1 Eje de la palanca de cambios 9 Resorte de compresión
2 Retenedor de aceite 10 Tapón
3 Espárrago 11 Interruptor de neutro
4 Palanca de selección exterior 12 Bola de acero
5 Pasador 13 Retenedor
6 Arandela plana 14 Palanca de desplazamiento interna
7 Coraza del eje de la palanca de cambios 15 Eje de la palanca de selección
8 Émbolo de traba
A 34-38 {350-390, 25-27} B 25-30 {255-306, 19-22}
1
2
3
5
6
27
8
9
10
5
1514
8
13
9
12
9
11
4
A
B
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S)TR02–10
CON CAMBIOS DE POTENCIA (AUTOMÁTICA)
Torque de ajuste Unidad: N⋅m {kgf⋅cm, lbf⋅pie}
1 Conjunto de la unidad de cambios de potencia 11 Arandela plana
2 Tuerca 12 Coraza del eje de la palanca de cambios
3 Arandela del resorte 13 Émbolo de traba
4 Eje de la palanca de desplazamiento 14 Resorte de compresión
5 Retenedor de aceite 15 Tapón
6 Unión de la tubería 16 Interruptor de seguridad del neutro o tapón
7 Espárrago 17 Bola de acero
8 Perno 18 Retenedor
9 Palanca de selección exterior 19 Palanca de desplazamiento interna
10 Pasador 20 Eje de la palanca de selección
A 75.5-91.2 {770-930, 56-67} D 40.2-46.1 {410-470, 30-33}
B 34-38 {350-390, 25-27} E 20-30 {204-305, 15-22}
C 25-30 {255-306, 19-22}
SHTS033220200012
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S) TR02–11
Torque de ajuste Unidad: N⋅m {kgf⋅cm, lbf⋅pie}
1 Tapón de expansión 16 Cabeza de desplazamiento 1ra. - 2da.
2 Eje de cambios 3ra. - 4ta. 17 Eje de desplazamiento 1ra. - 2da.
3 Émbolo de traba 18 Horquilla de desplazamiento 1ra. - 2da.
4 Horquilla de desplazamiento 3era. - 4ta. 19 Resorte de compresión
5 Pasadores 20 Bola de acero
6 Pasador de traba 21 Chaveta
7 Eje de desplazamiento 5ta. - 6ta. 22 Tuerca ranurada
8 Horquilla de desplazamiento 5ta. - 6ta. 23 Arandela plana
9 Cabeza de desplazamiento 5ta. - 6ta. 24 Palanca de inversión
10 Cubierta de la coraza de la transmisión 25 Pasador de inversión
11 Interruptor de la lámpara de reversa 26 Perno
12 Respirador de aire 27 Porta sujetador (clip)
13 Cabeza de desplazamiento de reversa 28 Soporte
14 Horquilla de desplazamiento de reversa 29 Tapón de expansión
15 Eje de desplazamiento de reversa
A 37.5-48.5 {385-490, 28-35} B 26-30 {265-300, 19-22}
SHTS033220200013
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S)TR02–12
REPARACIÓN MAYOREN0332202H200001
PUNTO IMPORTANTE - DESEMSAMBLAJE
1. REMUEVA EL EJE DE DESPLAZAMIENTO DEL ENGRANAJE,
LA HORQUILLA DE DESPLAZAMIENTO Y LA CABEZA DE
DESPLAZAMIENTO.
(1) Ubique cada eje en su posición neutral.
(2) Golpee ligeramente con una varilla de golpe la cabeza de despla-
zamiento y los pasadores de acoplamiento de la horquilla de
desplazamiento con una varilla de golpe de 5 mm {0.197 pulg.}
de diámetro.
(3) Retire los ejes de desplazamiento y sus tapones de expansión,
uno a la vez. Cuando remueva el eje de desplazamiento, retire la
horquilla de desplazamiento y la cabeza de desplazamiento.
AVISO
Tenga cuidado de no dañar los orificios de deslizamiento.
! CUIDADOLa bola de acero puede saltar del orificio cuando retire el eje de
desplazamiento. Utilice gafas de seguridad durante la remoción.
PUNTOS IMPORTANTES - ENSAMBLAJE
1. INSTALE LA BOLA DE ACERO, EL RESORTE DE COMPRE-
SIÓN, EJE DE DESPLAZAMIENTO, HORQUILLA DE DESPLA-
ZAMIENTO Y CABEZA DE DESPLAZAMIENTO.
(1) Instale la palanca de inversión y el pasador.
(2) Coloque la bola y el resorte en el orificio.
(3) Presione hacia abajo la bola y el resorte con una herramienta
adecuada.
! CUIDADOLa bola de acero puede saltar del orificio cuando instale el eje de
desplazamiento. Utilice gafas de seguridad durante la instalación.
(4) Cubra con aceite de engranajes el eje de desplazamiento.
(5) Alinee la horquilla de desplazamiento y la cabeza y ponga al
través el eje de desplazamiento, y luego deslice el eje de despla-
zamiento sobre la bola.
(6) Coloque el eje de desplazamiento en la posición neutral.
AVISO
• Ponga especial atención a la posición y dirección de la hor-
quilla de desplazamiento y la cabeza de desplazamiento.
• Para los ejes de desplazamiento 1ra.-2da. y 3ra.-4ta, inserte
el pasador de traba. Cubra con grasa de chasis el pasador
de traba.
SHTS033220200014
SHTS033220200015
SHTS033220200016
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S) TR02–13
2. ASEGURE LA CABEZA DEL EJE Y LA HORQUILLA CON PA-
SADORES CONCÉNTRICOS.
(1) Coloque los pasadores concéntricos dentro de la horquilla y la
cabeza. Asegúrese de que las hendiduras de los pasadores con-
céntricos estén en lados opuestos, tal como se muestra en el
dibujo.
3. INSTALE EL RETENEDOR DE ACEITE.
(1) Coloque el nuevo retenedor de aceite dentro de la coraza del eje
de la palanca de cambios con la herramienta de instalación.
(2) Coloque el nuevo retenedor de aceite dentro del eje de la palanca
de cambios con la herramienta de instalación.
(3) Cubra con grasa de chasis la superficie de sellado entre los bor-
des del sello.
AVISO
• Siempre use un retenedor de aceite nuevo.
• Ponga cuidado de no dañar el labio del retenedor.
• Asegúrese de que el retenedor de aceite esté insertado en la
dirección apropiada.
SHTS033220200017
SHTS033220200018
SHTS033220200019
SHTS033220200020
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S)TR02–14
4. INSTALE EL TAPÓN DE EX PANSIÓN.
(1) Aplique adhesivo en todo el rededor del tapón de expansión.
5. INSTALE EL ÉMBOLO DE TRABA, LA BOLA DE ACERO Y EL
RESORTE DE COMPRESIÓN.
(1) Cubra con grasa de rodamiento el émbolo de traba.
(2) Ponga el resorte de compresión y la bola de acero, luego instale
el émbolo de traba como se muestra en la figura.
AVISO
Cuando instale el émbolo de traba, sea cuidadoso de no dejar que
salte la bola de acero.
(3) Luego de aplicar un agente sellante (LOCTITE# 575) en el tapón,
ponga el resorte de compresión e instale el tapón.
SHTS033220200021
SHTS033220200022
SHTS033220200023
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S) TR02–15
6. INSTALE EL EJE DE LA PALANCA DE CAMBIOS Y LA PA-
LANCA DE CAMBIOS INTERNA.
(1) Empate el eje de la palanca de cambios y la palanca de cambios
interna como se muestra en el dibujo y, empuje el eje de la
palanca de cambios hacia adentro de la palanca de cambios
interna.
AVISO
• (Modelo con cambios de potencia) Deberá instalarse de tal
manera que la superficie del asiento de la tuerca para la
instalación de los cambios de potencia, haga un ángulo de
90° con la palanca del eje interno.
• (Modelo sin cambios de potencia) Deberá instalarse de tal
manera que la instalación del eje de la palanca de cambios
haga un ángulo de 7° en contra del giro de las manecillas del
reloj, con la palanca de cambios interna.
PALANCA DE CAMBIOSINTERNA
A
B
RANURA DEL EJEDE LA PALANCADE CAMBIOS
SUPERFICIE DEL ASIENTODE LA TUERCA PARAINSTALAR LOS CAMBIOSDE POTENCIA
90º
EJE DE LAPALANCADE CAMBIOS
PALANCA DECAMBIOS INTERNA
VISTO DESDE LA DIRECCIÓN DEEMPUJE DEL EJE DE LA PALANCADE CAMBIOS INTERNA
SHTS033220200024
PALANCA DE CAMBIOS INTERNA
A
B
RANURA DEL EJEDE LA PALANCADE CAMBIOS
7º
EJE DE LAPALANCADE CAMBIOS
PALANCA DECAMBIOSINTERNA
VISTO DESDE LA DIRECCIÓNDE EMPUJE DEL EJE DE LA PALANCA DE CAMBIOS INTERNA
SHTS033220200025
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S)TR02–16
7. INSTALE EL EJE DE LA PALANCA DE SELECCIÓN Y LA
PALANCA DE SELECCIÓN EXTERNA.
(1) Alinee el orificio de la palanca de selección externa con el orificio
del eje de la palanca de selección para fijarlas con el pasador de
resorte.
AVISO
Cuando instale el eje de la palanca de selección, asegúrese de
alinear los orificios del eje de la palanca de selección y la palanca
de selección externa con el pasador de resorte.
8. INSTALE EL INTERRUPTOR DEL NEUTRO.
(1) Aplique un agente sellante (LOCTITE#575) al interruptor del neu-
tro e instálelo en la coraza de la palanca de cambios.
9. INSTALE LA CUBIERTA DE LA CAJA DE LA TRANSMISIÓN.
(1) Cubra la superficie de la caja de la transmisión con empaque
líquido.
AVISO
• La huella del empaque líquido aplicado debe ser continua.
• El empaque líquido debe ser ThreeBond # 1215 o equivalente.
10. INSTALE LA CORAZA DEL EJE DE LA PALANCA DE CAM-
BIOS.
Cubra con empaque líquido la cubierta del cárter de la trans-
misión.
• La huella del empaque líquido aplicado debe ser continua.
• El empaque líquido debe ser ThreeBond # 1215 o equivalente.
SHTS033220200027
SHTS033220200028
SHTS033220200029
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S) TR02–17
EN0332202H300001
Unidad: mm {pulg.}
Ítem de inspección Estándar Límite Remedio Procedimiento de inspección
Holgura entre la
horquilla de desplaza-
miento y el manguito
0.2-0.45
{0.0079-0.0177}
1.0 {0.039} Reemplace. Medición
Pasador de traba,
émbolo de traba,
resorte de compresión
y bola de acero, des-
gastados y dañados
— — Reemplace, si es
necesario.
Chequeo visual
Cabeza de desplaza-
miento, horquilla de
desplazamiento y eje
de desplazamiento,
desgastados y daña-
dos
— — Reemplace, si es
necesario.
Chequeo visual
Labio del retenedor de
aceite desgastado y
dañado
— — Reemplace, si es
necesario.
Chequeo visual
Eje de la palanca de
cambios y palanca de
cambios interior, des-
gastados y dañados
— — Reemplace, si es
necesario.
Chequeo visual
Resorte de compresión
y émbolo de traba y
bola de acero, desgas-
tados y dañados
— — Reemplace, si es
necesario.
Chequeo visual
TR02–18
EJE DE ENTRADA, EJE DE SALIDA, ENGRANAJES
Y PARTES RELACIONADAS
LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTESEN0332202D100002
SHTS033220200036
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S) TR02–19
Torque de ajuste Unidad: N⋅m {kgf⋅cm, lbf⋅pie}
1 Anillo de tope 24 Sub-conjunto del engranaje de 1ra.
2 Rodamiento de rodillo cilíndrico 25 Cubo constante
3 Eje impulsor (de entrada) 26 Manguito constante
4 Distanciador 27 Engranaje de reversa
5 Rodamiento de rodillo 28 Arandela de tope
6 Cono del sincronizador 29 Retenedor de aceite
7 Anillo del sincronizador 30 Desviador de polvo
8 Cubo del sincronizador 31 Brida de la junta universal
9 Resorte de compresión 32 O-ring
10 Cabeza del sincronizador 33 Tuerca
11 Llave del sincronizador 34 Retenedor del rodamiento frontal
12 Manguito del sincronizador 35 Empaque
13 Engranaje de 6ta. 36 Arandela suave
14 Rodamiento de rodillo de aguja 37 Tapón de drenaje
15 Bocín 38 Tapón del llenador
16 Engranaje de 4ta. 39 Cárter de la transmisión
17 Cono doble del sincronizador 40 Pasador recto
18 Cono interno de sincronizador 41 Bocín del engranaje impulsado del velocímetro
19 Pasador 42 Engranaje de impulsión del velocímetro
20 Bocín del sincronizador 43 Engranaje impulsado del velocímetro
21 Sub-conjunto del engranaje de 3ra. 44 Retenedor del rodamiento posterior
22 Eje de salida 45 Cubierta de la toma de potencia
23 Sub-conjunto del engranaje de 2da. 46 Sensor de velocidad
A 54-68 {550-700, 40-50} D 587-783 {6,000-8,000, 434-578}
B 79-117 {806-1,193, 59-86} E 8.5-10.5 {87-107, 6.3-7.7}
C 63.5-84.5 {650-870, 47-62} F 14.7-29.3 {150-300, 11-23}
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S)TR02–20
REPARACIÓN MAYOREN0332202H200002
PUNTOS IMPORTANTES - DESEMSAMBLAJE
1. REMUEVA LA TUERCA DE SEGURIDAD DEL EJE DE SAL-
IDA.
(1) La tuerca de seguridad ha sido calafateada, así que, antes de
aflojarla saque completamente la parte calafateada de la ranura
del eje.
(2) Usando la herramienta especial o una herramienta comercial,
remueva la tuerca de seguridad.
AVISO
Antes de aflojar la tuerca de seguridad, enganche dos engranajes,
de tal manera que el eje de salida no pueda ser girado.
SST: Llave de copa (S0983-95005)
2. REMUEVA EL EJE IMPULSOR (DE ENTRADA).
(1) Usando las herramientas especiales jale hacia afuera el eje
impulsor (de entrada) junto con sus respectivos rodamientos.
SST:Extractor del eje impulsor (de entrada) (S0965-02070)
Martillo de golpe (S0942-01442)
3. REMUEVA EL RODAMIENTO POSTERIOR DEL EJE DE SALIDA.
Remueva el anillo de tope (retención).
CUIDADOEl anillo de tope es un resorte de acero y podría saltar de la ranura
durante la remoción. Use gafas de seguridad durante el proceso.
(2) Usando las herramientas especiales remueva el rodamiento pos-
terior del eje de salida.
SST:Base para extractor (S0965-31200)
Extractor (S0965-01881)
AVISO
Inserte el seguro de la base para extractor en la ranura para el
anillo de tope, luego asegure con pernos el extractor hacia la base
para extractor. Asegure el extractor de tal manera que no gire y
luego haga rotar el perno para extraer el rodamiento.
SHTS033220200037
SHTS033220200038
SHTS033220200039
SHTS033220200040
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S) TR02–21
4. REMUEVA EL CONJUNTO DEL EJE DE SALIDA DESDE EL
CÁRTER DE LA TRANSMISIÓN.
(1) Coloque una criba (jig) en el extremo del eje de salida.
! CUIDADOSi el conjunto del eje de salida es retirado de la transmisión sin
una criba (jig), el engranaje de reversa puede caerse del eje, lo
cual puede causar una herida personal.
(2) Coloque alrededor del manguito del sincronizador de velocidad
de 3ra.-4ta, un gancho adecuado u otra herramienta para levan-
tar, y cuidadosamente levante el conjunto del eje de salida desde
el cárter de la transmisión.
(3) Cuando remueva el conjunto del eje de salida, remueva el anillo
del sincronizador y el cono del engranaje del eje impulsor (de
entrada).
5. REMUEVA LOS BOCINES DEL EJE DE SALIDA.
(1) Soporte (sostenga) el segundo engranaje y presione el extremo-
posterior del eje de salida a través de los bocines, engranaje de
1ra., unidad de sincronización, engranaje de 2da. y rodamientos
de rodillo de aguja.
AVISO
Cuando remueva el eje de salida, no permita que el eje se caiga
sobre una superficie dura.
! CUIDADONunca ponga sus pies bajo el eje durante la remoción. El eje po-
dría caer súbitamente, resultando en heridas personales.
(2) Soporte (sostenga) el engranaje de 3ra. y presione el extremo
posterior del eje de salida a través del bocín, el engranaje de 4ta.,
la unidad de sincronización y los rodamientos de rodillo de aguja.
AVISO
Cuando remueva el eje de salida, no permita que el eje se caiga
sobre una superficie dura.
! CUIDADONunca ponga sus pies bajo el eje durante la remoción. El eje po-
dría caer súbitamente, resultando en heridas personales.
SHTS033220200041
SHTS033220200042
SHTS033220200043
SHTS033220200044
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S)TR02–22
6. DESENSAMBLE EL EJE IMPULSOR (DE ENTRADA).
(1) Remueva el anillo de tope (retención).
(2) Usando una prensa, remueva el rodamiento de rodillo cilíndrico.
! CUIDADO
• El anillo de tope es un resorte de acero y puede saltar de la
ranura durante la remoción. Utilice un par de gafas de segu-
ridad durante la remoción.
• Nunca ponga sus pies bajo el eje durante la remoción. El eje
podría caer súbitamente, resultando en heridas personales.
PUNTOS IMPORTANTES - ENSAMBLAJE
1. ENSAMBLE LA UNIDAD DE SINCRONIZACIÓN.
(1) Instale el resorte de compresión.
! CUIDADOEl resorte de compresión es resorte de acero y saltar del orificio
durante el ensamblaje. Use gafas de seguridad durante el ensam-
blaje.
(2) Instale la llave del sincronizador y la cabeza.
SHTS033220200045
SHTS033220200046
SHTS033220200047
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S) TR02–23
2. INSTALE EL SEGUNDO ENGRANAJE, LA UNIDAD DE SINCRO-
NIZACIÓN, EL PRIMER ENGRANAJE, EL BOCÍN DEL 1ER. EN-
GRANAJE Y EL BOCÍN DEL ENGRANAJE DE REVERSA.
Instale el segundo engranaje.
(2) Caliente el bocín del sincronizador de 2da. por cerca de 5 minu-
tos en aceite caliente de 120°C a 130°C {248°F a 266°F}.
Luego instale el bocín del sincronizador en el eje.
No caliente el bocín del sincronizador sobre los 150°C {302°F}.
! CUIDADONunca toque el aceite caliente y el bocín del sincronizador ca-
liente con sus manos desnudas. Esto puede resultar en una heri-
da personal.
Instale el bocín del sincronizador, el cono interno del sincroniza-
dor, el cono doble del sincronizador, el aro del sincronizador y los
pasadores.
(4) Caliente la unidad del sincronizador de 2da. por cerca de 5 minu-
tos en aceite caliente de 120°C a 130°C {248°F a 266°F}.
Luego instale la unidad del sincronizador en el eje.
AVISO
No caliente la unidad del sincronizador sobre los 150°C {302°F}.
! CUIDADONunca toque el aceite caliente ni la unidad del sincronizador ca-
liente con sus manos desnudas. Esto puede resultar en una heri-
da personal.
(5) Caliente el bocín del engranaje de 1era. por cerca de 5 minutos
en aceite caliente hasta la temperatura de 120°C a 130°C
{248°F a 266°F}.
Luego instale el bocín en el eje.
AVISO
No caliente el bocín sobre los 150°C {302°F}.
! CUIDADONunca toque el aceite caliente ni el bocín caliente con sus manos
desnudas. Esto puede resultar en una herida personal.
SHTS033220200048
SHTS033220200049
SHTS033220200050
SHTS033220200051
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S)TR02–24
(6) Caliente el bocín del engranaje de reversa por cerca de 5 minutos
en aceite caliente hasta la temperatura de 120°C a 130°C
{248°F a 266°F}.
Luego instale el bocín en el eje.
AVISO
No caliente el bocín sobre los 150°C {302°F}.
! CUIDADONunca toque, con sus manos desnudas, el aceite caliente ni el
bocín calentado. Esto puede resultar en una herida personal.
(7) Sostenga la arandela de tope con una criba (jig).
! CUIDADOSi el conjunto del eje de salida es instalado en la transmisión sin
una criba (jig), el engranaje de reversa puede caerse del eje,
posiblemente ello cause una herida personal.
3. INSTALE EL ENGRANAJE DE 3RA., LA UNIDAD DE SINCRO-
NIZACIÓN, EL ENGRANAJE DE 4TA. Y EL BOCÍN EN EL EJE.
(1) Instale el engranaje de 3ra.
(2) Caliente el bocín de sincronización de 3ra. por cerca de 5 minutos
en aceite caliente a 120°C a 130°C {248°F a 266°F}.
Luego instale el bocín del sincronizador en el eje.
AVISO
No caliente el bocín del sincronizador sobre los 150°C {302°F}.
! CUIDADONunca toque el aceite caliente ni el bocín del sincronizador ca-
liente con sus manos desnudas. Esto puede resultar en una heri-
da personal.
(3) Instale el bocín del sincronizador, el cono interno del sincroniza-
dor, el cono doble del sincronizador, el aro del sincronizador, y el
pasador.
SHTS033220200052
SHTS033220200053
SHTS033220200048
SHTS033220200054
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S) TR02–25
(4) Caliente la unidad de sincronización 3ra.-4ta. por cerca de 5
minutos en aceite caliente de 120°C a 130°C {248°F a 266°F}.
Luego instale la unidad del sincronizador en el eje.
AVISO
No caliente la unidad del sincronizador sobre los 150°C {302°F}.
! CUIDADONunca toque el aceite caliente ni la unidad del sincronizador ca-
liente con sus manos desnudas. Esto puede resultar en una heri-
da personal.
(5) Instale el engranaje de 4ta. y el rodamiento de rodillo de aguja.
(6) Instale el bocín del engranaje de 4ta.
Caliente el bocín en un calentador a aproximadamente 120°C a
130°C {248°F a 266°F} y coloque el eje de salida contra el tope
del extremo (final).
! CUIDADONunca toque el aceite caliente, ni el bocín caliente con sus manos
desnudas. Esto puede resultar en una herida personal.
4. INSTALE LOS ENGRANAJES, BOCINES, RODAMIENTO DE
RODILLO DE AGUJA, UNIDADES DE SINCRONIZACIÓN Y
LAS OTRAS PARTES EN EL EJE DE SALIDA.
(1) Seleccione un anillo de tope que pueda proporcionar un aco-
plamiento justo.
Holgura: Menos que 0.1 mm {0.0039 pulg.}
AVISO
• Siempre use un nuevo anillo de tope.
• Asegúrese de que el anillo de tope (retención) se asiente
bien en la ranura.
Los anillos de tope están disponibles en las siguientes tallas: Posición “A”
Los anillos de tope están disponibles en las siguientes tallas: Posición “B”
! CUIDADOEl anillo de tope es un resorte de acero y podría saltar de la ranura
durante la instalación. Use gafas de seguridad durante la instalación.
SHTS033220200055
SHTS033220200056
SHTS033220200057
Código del color
2.4 mm {0.0945 pulg.} Ninguno
2.5 mm {0.0984 pulg.} Azul
2.6 mm {0.1024 pulg.} Verde
2.7 mm {0.1063 pulg.} Amarillo
2.8 mm {0.1102 pulg.} Rojo
Espesor Código del color
2.45 mm {0.0965 pulg.} Ninguno
2.55 mm {0.1004 pulg.} Azul
TR02–26
ENSAMBLE EL EJE IMPULSOR (DE ENTRADA).
Usando una prensa, instale el rodamiento de rodillo cilíndrico en
el eje impulsor (de entrada).
• Cuando instale el aro lateral del rodamiento, coloque el lado
con el achaflanado más largo, hacia el engranaje.
• No imponga ninguna presión a la pista externa del roda-
miento.
Seleccione un anillo de tope, que pueda proveer un acople justo.
Holgura: Menos que 0.1 mm {0.0039 pulg.}
AVISO
• Siempre use un anillo de tope nuevo.
• Asegúrese de que el anillo de tope (retención) se asiente
bien en la ranura.
Los anillos de tope están disponibles en las siguientes tallas
! CUIDADOEl anillo de tope es un resorte de acero y podría saltar de la ranura
durante la instalación. Use gafas de seguridad durante la insta-
lación.
6. INSTALE EL RODAMIENTO DE RODILLO EN EL CONTRA
ORIFICIO DEL EJE IMPULSOR (DE ENTRADA).
(1) Aplique aceite de engranajes a los rodamientos.
(2) Coloque espaciadores a los dos lados de los rodamientos.
(3) Instale el anillo de tope.
AVISO
Siempre use rodamientos de rodillo de diámetro uniforme (16 piezas
por juego). Hay tres tipos de rodamientos de rodillo en diferentes
diámetros. Se los distingue por los colores: rojo, azul y blanco.
! CUIDADOEl anillo de tope es un resorte de acero y podría saltar de la ranura
durante la instalación. Use gafas de seguridad durante la insta-
lación.
7. REEMPLACE EL RETENEDOR DE ACEITE DEL RETENEDOR
DEL RODAMIENTO FRONTAL Y POSTERIOR.
el retenedor del rodamiento.
(2) Usando una prensa y una herramienta de instalación adecuada, pre-
sione el retenedor de aceite dentro del retenedor del rodamiento.
Cubra con aceite de engranaje la superficie del retenedor de aceite.
• Asegúrese de que el retenedor de aceite sea instalado en la
dirección adecuada.
Cubra con grasa de rodamiento la superficie sellante entre los
labios del retenedor.
SHTS033220200058
SHTS033220200059
Espesor Código del color
2.4 mm {0.0945 pulg.} Ninguno
2.5 mm {0.0984 pulg.} Azul
2.6 mm {0.1024 pulg.} Verde
2.7 mm {0.1063 pulg.} Amarillo
SHTS033220200060
SHTS033220200061
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S) TR02–27
8. INSTALE EL BOCÍN DEL ENGRANAJE DE IMPULSIÓN DEL
VELOCÍMETRO.
(1) Instale el O-ring y el retenedor de aceite en el bocín.
AVISO
• Cubra el O-ring, el retenedor de aceite y el engranaje impul-
sado con grasa de rodamiento.
• Asegúrese de que el retenedor de aceite sea instalado en la
dirección correcta cuando lo reemplace.
(2) Empate la línea marcada en el bocín con la línea marcada en el
retenedor del rodamiento posterior.
(3) Alinee el orificio del bocín del engranaje impulsado del velocíme-
tro con el orificio del retenedor del rodamiento posterior.
9. INSTALE EL CONJUNTO DEL EJE DE SALIDA EN EL CÁR-
TER DE LA TRANSMISIÓN.
(1) Usando cuerdas o cualquier otro aparato para elevar, descienda
cuidadosamente el conjunto del eje de salida dentro del cárter.
Mientras instala el eje de salida, instale el aro de sincronización y
el cono del engranaje del eje impulsor (de entrada).
(2) Coloque en posición el conjunto del eje de salida.
AVISO
Coloque una criba (jig) al extremo del eje de salida.
! CUIDADOSi el conjunto del eje de salida es instalado en la transmisión sin
una criba (jig), el engranaje de reversa puede caerse del eje,
posiblemente ello cause una herida personal.
10. INSTALE EL EJE IMPULSOR (DE ENTRADA) EN EL CÁRTER
DE LA TRANSMISIÓN.
(1) Engrane el cono del sincronizador con el eje impulsor de entra-
da.
(2) Alinee la ranura del cubo del sincronizador con el aro del sincroni-
zador.
SHTS033220200062
SHTS033220200063
No. de dientes del
engranaje impulsor
No. de dientes del
engranaje impulor
La marca debe ser
empatada con la
marca en el retenedor
7 18 Una línea
SHTS033220200064
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S)TR02–28
INSTALE EL RETENEDOR DEL RODAMIENTO FRONTAL.
Cubra con empaque líquido los dos lados del empaque.
(2) Aplique empaque líquido o cinta de sellamiento en el perno “A”.
• Cuando instale el retenedor del rodamiento, el empaque
debe ser instalado de tal manera que la muesca del empaque
empate con el orificio de drenaje de aceite que está en el
cárter, y así no bloquee el orificio.
• La cantidad de empaque líquido a colocarse debe ser con-
tinua y uniforme.
• El empaque líquido debe ser Three Bond #HP-17 o equi-
valente.
12. INSTALE EL RETENEDOR DEL RODAMIENTO POSTERIOR.
La cantidad de empaque líquido a colocarse debe ser con-
tinua y uniforme.
• El empaque líquido debe ser Three Bond #HP-17 o equi-
valente.
(2) Aplique empaque líquido o cinta selladora en el perno.
13. INSTALE LA TUERCA DE SEGURIDAD DEL EJE DE SALIDA.
(1) Antes de ajustar la tuerca de seguridad, enganche dos engra-
najes de tal manera que el eje no pueda ser girado.
(2) Instale la tuerca de seguridad en el eje de salida y ajústela.
SST: Llave de copa (S0983-95005)
AVISO
No dañe el O-ring.
SHTS033220200065
SHTS033220200066
SHTS033220200067
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S) TR02–29
14. MIDA LA FUGA ENTRE FLANCOS DEL ENGRANAJE, EL
JUEGO FINAL Y EL JUEGO RADIAL.
(1) Bloquee el eje de contra marcha con una barra palanca cuando
mida.
< FUGA ENTRE FLANCOS “A”> Unidad: mm {pulg.}
< JUEGO FINAL “B”> Unidad: mm {pulg.}
< JUEGO RADIAL “C”> Unidad: mm {pulg.}
15. CALAFATEE EL ARO EXTERIOR DE LA TUERCA DE SEGU-
RIDAD DEL EJE DE SALIDA.
Usando un martillo y un cincel, calafatee el aro exterior de la
tuerca de seguridad dentro de la ranura del eje de salida.
AVISO
• El calafateado debe acoplarse completamente con la ranura.
• El calafateado debe ser hecho sin limallas.
Límite de
servicio
Engranaje de reversa 0.08-0.16 {0.0032-0.0062}
0.4 {0.0157}
Engranaje de 1ra. 0.08-0.18 {0.0032-0.0070}
Engranaje de 2da.0.08-0.16 {0.0032-0.0062}
Engranaje de 3ra.
Engranaje de 4ta.
0.04-0.12 {0.0016-0.0047}Engranaje de 5ta.
Engranaje del eje
impulsor (de entrada)
Estándar de ensamblajeLímite de
servicio
Engranaje de reversa 0.20-0.35 {0.0079-0.0137}
0.5 {0.0197}
Engranaje de 1ra.
0.15-0.30 {0.0060-0.0118}Engranaje de 2da.
Engranaje de 3ra.
Engranaje de 4ta.
Engranaje de 6ta. 0.15-0.50 {0.0060-0.0196}
Estándar de ensamblaje
Engranaje de reversa0.033-0.111 {0.0013-0.0043}
Engranaje de 1ra.
Engranaje de 2da. 0.022-0.071 {0.0009-0.0027}
Engranaje de 3ra. 0.020-0.068 {0.0008-0.0026}
Engranaje de 4ta. 0.021-0.095 {0.0009-0.0037}
Engranaje de 6ta. 0.021-0.062 {0.0009-0.0024}
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S)TR02–30
INSPECCIÓN Y REPARACIÓNEN0332202H300002
Unidad: mm {pulg.}
Ítem de inspección Estándar Límite Remedio Procedimiento de inspección
Aro del sincronizador,
deformación, rotura o
daño excesivo
— — Reemplace, si es
necesario.
Chequeo visual
Engranaje, desgaste exce-
sivo, astillado o rotura
— — Reemplace, si es
necesario.
Chequeo visual
Holgura entre el aro del
sincronizador, el cono del
sincronizador y el sub-
conjunto del engranaje
Engranaje de
2da., 3ra.
y 4ta.
1.0-1.8
{0.0394-0.0708}
0.2
{0.0079}
Reemplace el aro
del sincronizador
y/o el sub-conjunto
del engranaje.
Medición
Engranaje de
6ta. y de entrada
1.2-2.0
{0.0473-0.0787}
Desgaste y daño del labio
del retenedor de aceite
— — Reemplace, si es
necesario.
Chequeo visual
Rotación impropia del
rodamiento de rodillo
cilíndrico y rodamiento
de bola
— — Reemplace, si es
necesario.
Chequeo visual
Rodamiento de rodillo de
aguja deformado
— — Reemplace, si es
necesario.
Chequeo visual
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S) TR02–31
EJE DE CONTRAMARCHA, EJE INTERMEDIO DE REVERSA
Y ENGRANAJES
LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTESEN0332202D100003
Torque de ajuste Unidad: N⋅m {kgf⋅cm, lbf⋅pie}
1 Cubierta del sello 9 Distanciador
2 Rodamiento de rodillo cilíndrico 10 Engranaje intermedio de reversa
3 Anillo de tope 11 Rodamiento de rodillo de aguja
4 Engranaje impulsor de contramarcha 12 Eje intermedio de reversa
5 Contra engranaje de 6ta. 13 O-ring
6 Eje de contramarcha 14 Placa de retención
7 Chaveta W oodruff (media luna) 15 Perno
8 Arandela de tope
A 19-25 {190-260, 14-18}
SHTS033220200075
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S)TR02–32
REPARACIÓN MAYOREN0332202H200003
PUNTOS IMPORTANTES - DESENSAMBLAJE
1. REMUEVA EL EJE INTERMEDIO Y EL ENGRANAJE INTER-
MEDIO.
(1) Usando una herramienta especial, jale hacia afuera el eje inter-
medio de reversa mientras sostiene las arandelas de empuje del
engranaje intermedio de reversa y el rodamiento dentro del
cárter.
SST: Martillo de golpe (S0942-01442)
2. REMUEVA EL RODAMIENTO POSTERIOR DEL EJE DE CON-
TRAMARCHA (ÁRBOL INTERMEDIO).
(1) Retire los anillos de tope del eje de contramarcha (árbol interme-
dio) y el rodamiento de rodillo cilíndrico.
! CUIDADOEl anillo de tope es un resorte de acero y podría saltar de la ranura
durante la remoción. Use gafas de seguridad durante la
remoción.
(2) Instale las herramientas especiales en el rodamiento de rodillo
cilíndrico posterior y retírelo.
SST:Base para extractor (S0965-31180)
Extractor (S0965-01900)
AVISO
Inserte el seguro de las bases para extractor en la ranura para el
anillo de tope, luego asegure con pernos el extractor en las bases
para extractor. Asegure el extractor de tal manera que no gire y
luego haga rotar el perno para extraer el rodamiento.
3. RETIRE EL EJE DE CONTRAMARCHA (ÁRBOL INTERMEDIO)
DE LA CAJA DE LA TRANSMISIÓN.
(1) Ate una cuerda o un gancho alrededor del eje de contramarcha
(árbol intermedio) y cuidadosamente levante con una palanca el
conjunto del eje de contra marcha (árbol intermedio) hacia atrás
hasta que el extremo frontal del eje esté libre del rodamiento de
rodillo cilíndrico frontal.
(2) Cuidadosamente levante el conjunto del eje de contramarcha
(árbol intermedio) desde el cárter.
SHTS033220200076
SHTS033220200077
SHTS033220200078
SHTS033220200079
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S) TR02–33
4. REMUEVA LA PISTA INTERIOR DEL RODAMIENTO DE RO-
DILLO CILÍNDRICO.
(1) Usando una herramienta especial en la pista interior, extraiga la
pista interior del rodamiento de rodillo cilíndrico frontal desde el
eje de contramarcha (árbol intermedio).
SST: Extractor (S0965-01101)
5. REMUEVA LOS ENGRANAJES DEL EJE DE CONTRAMAR-
CHA (ÁRBOL INTERMEDIO).
(1) Remueva el anillo de tope.
! CUIDADOEl anillo de tope es un resorte de acero y podría saltar de la ranura
durante la remoción. Use gafas de seguridad durante el proceso.
(2) Sujete el engranaje de impulsión del eje de contramarcha (árbol
intermedio) tan cerca como sea posible al cubo del engranaje, y
presione el extremo frontal del eje de contramarcha (árbol inter-
medio) hasta que esté libre del engranaje de impulsión.
(3) Sujete el contra engranaje de 6ta. bajo los dientes del engranaje
y presione el eje de contramarcha (árbol intermedio) fuera del
engranaje.
AVISO
Cuando retire los engranajes del eje de contramarcha (árbol inter-
medio), no permita que el eje caiga sobre una superficie dura.
! CUIDADONunca ponga sus pies debajo del eje durante la remoción. El eje
podría caer súbitamente, lo cual puede resultar en una herida per-
sonal.
SHTS033220200080
SHTS033220200081
SHTS033220200082
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S)TR02–34
PUNTOS IMPORTANTES - ENSAMBLAJE
1. INSTALE EL ENGRANAJE IMPULSOR DE CONTRAMARCHA
Y EL CONTRA ENGRANAJE DE 6TA.
(1) Seleccione el tamaño de llave adecuado de acuerdo con el
tamaño de la ranura de la llave.
(2) Presione el eje de contra marcha (árbol intermedio) dentro de los
engranajes asegurándose que la llave y la ranura de la misma
estén alineadas.
AVISO
Asegúrese que los engranajes sean instalados en la dirección
apropiada.
(3) Seleccione un anillo de tope que pueda proporcionar un aco-
plamiento justo e instálelo en el eje.
AVISO
• Siempre use un nuevo anillo de tope.
• Asegúrese que el anillo de tope se asiente bien en su sitio.
Holgura: Menos que 0.1 mm {0.0039 pulg.}
Los anillos de tope están disponibles en las siguientes tallas
! CUIDADOEl anillo de tope es un resorte de acero y podría saltar de la ranura
durante la remoción. Use gafas de seguridad durante el proceso.
SHTS033220200085
Espesor “T” Forma
10.015-10.024 mm
{0.3943-0.3946 pulg.}
10.080-10.090 mm
{0.3969-0.3972 pulg.}
SHTS033220200086
SHTS033220200087
Espesor Código del color
2.4 mm {0.0945 pulg.} Café
2.5 mm {0.0984 pulg.} Azul
2.6 mm {0.1024 pulg.} Verde
2.7 mm {0.1063 pulg.} Amarillo
2.8 mm {0.1102 pulg.} Rojo
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S) TR02–35
2. INSTALE EL EJE DE CONTRAMARCHA (ÁRBOL INTERME-
DIO) EN EL CÁRTER DE LA TRANSMISIÓN.
AVISO
• Cuando instale el aro lateral del rodamiento, coloque el lado
con el achaflanado más largo, hacia el engranaje.
• No imponga ninguna presión a la pista exterior.
(1) Seleccione un anillo de tope que pueda proporcionar un aco-
plamiento justo y luego instálelo en el eje.
AVISO
• Siempre use un nuevo anillo de tope.
• Asegúrese que el anillo de tope se asiente bien en su lugar.
Holgura: Menos que 0.1 mm {0.0039 pulg.}
Los anillos de tope están disponibles en las siguientes tallas.
! CUIDADOEl anillo de tope es un resorte de acero y podría saltar de la ranura
durante la instalación. Use gafas de seguridad durante el proceso.
3. DISTANCIA ENTRE LA SUPERFICIE EXTERIOR DE LA CAJA
DE ENGRANAJES Y LA PISTA EXTERIOR DEL RODAMIENTO
FRONTAL.
Estándar de ensamblaje: 1.7-2.2 mm {0.0670-0.0866 pulg.}
4. PRESIONE LA CUBIERTA DEL SELLO Y NIVÉLELA CON EL
FRENTE DEL CÁRTER.
5. INSTALE EL ENGRANAJE INTERMEDIO DE REVERSA.
AVISO
• Aplique una ligera capa de aceite de engranajes al roda-
miento de rodillo de aguja, distanciador y arandelas de tope
antes de ensamblarlos.
• Asegúrese de que el engranaje esté instalado en la dirección
apropiada.
• Asegúrese de que el O-ring esté en la muesca del eje.
SHTS033220200079
SHTS033220200088
Espesor Código del color
2.4 mm {0.0945 pulg.} Verde
2.5 mm {0.0984 pulg.} Café
2.6 mm {0.1024 pulg.} Azul-cielo
2.7 mm {0.1063 pulg.} Negro
SHTS033220200089
SHTS033220200090
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S)TR02–36
6. MIDA EL JUEGO EXTREMO DEL ENGRANAJE INTERMEDIO
DE REVERSA.
Estándar de ensamblaje: 0.15-0.70 mm {0.0060-0.0275 pulg.}
Límite de servicio: 0.7 mm {0.0276 pulg.}
7. MIDA LA FUGA ENTRE FLANCOS ENTRE EL ENGRANAJE
INTERMEDIO DE REVERSA Y EL ENGRANAJE DE REVERSA
DEL EJE DE CONTRAMARCHA (ÁRBOL INTERMEDIO).
Estándar de ensamblaje: 0.08-0.16 mm {0.0032-0.0062 pulg.}
Límite de servicio: 0.4 mm {0.0157 pulg.}
8. MIDA EL JUEGO RADIAL DEL ENGRANAJE INTERMEDIO DE
REVERSA.
Estándar de ensamblaje: 0.016-0.055 mm {0.0007-0.0021 pulg.}
SHTS033220200091
SHTS033220200092
UNIDAD PRINCIPAL DE LA TRANSMISIÓN (LJ06S) TR02–37
INSPECCIÓN Y REPARACIÓNEN0332202H300003
Ítem de inspección Estándar Límite Remedio Procedimiento de inspección
Roturas y defectos de
todos los engranajes
— — Reemplace,
si es necesario.
Chequeo visual
Engranaje intermedio, eje
y rodamiento de rodillo de
aguja desgaste y daño
— — Reemplace,
si es necesario.
Chequeo visual
Eje de contra marcha
(árbol intermedio)
desgaste, astillas o
roturas
— — Reemplace,
si es necesario.
Chequeo visual
Ranura de la llave del eje
de contramarcha (árbol
intermedio)
dañada o floja
— — Reemplace el eje
de contramar-
cha (árbol inter-
medio) y/o
la llave, si es
necesario.
Chequeo visual