borrador revista marzo

52
PUBLICACIÓN EXCLUSIVA DE LA CÁMARA EMPRESARIA DE LARGA DISTANCIA año 3 marzo 2013 #27 Distribución gratuita Prohibida su venta www.celadi.org.ar MODA: ANTICIPO DEL INVIERNO TUCUMÁN LA MAGIA DE TAFI PINAMAR FESTIVAL DE CINE SEMANA SANTA Y MUCHO MÁS TANDIL

Upload: celadi-omnibus

Post on 28-Mar-2016

240 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Un Camino, borrador revista de marzo de celadi, sin corrección y para uso interno

TRANSCRIPT

Page 1: borrador revista marzo

PUBLICACIÓN EXCLUSIVA DE LA CÁMARA EMPRESARIA DE LARGA DISTANCIA

año 3marzo 2013#27

Distribución gratuitaProhibida su venta

www.celadi.org.ar

MODA:ANTICIPO DEL INVIERNO

TUCUMÁNLA MAGIA DE TAFI

PINAMARFESTIVAL DE CINE

SEMANA SANTA Y MUCHO MÁS

TANDIL

Page 2: borrador revista marzo
Page 3: borrador revista marzo

un camino . 3

Un Clásico del camino

Una vez más, como ya empieza a ser una agradable rutina, le damos la bienvenida a bor-

do y a las páginas de la revista Un Ca-mino, editada por CELADI, Cámara Empresaria de Larga Distancia.

En esta edición, la número veinte sie-te, y aprovechando la proximidad de las Pascuas, lo invitamos a recorrer uno de los destinos más importante para el turismo religioso: La ciudad de Tandil. Famosa por la represen-tación del Via Crucis, tiene además otros atractivos que sin duda lo sor-prenderán. Encantos y propuestas que lo invitamos a descubrir en las páginas de Un Camino. Además, nos escapamos hasta el norte para conocer la ruta del Mate, un re-corrido para aprenderlo todo de esta infusión que fanatiza a los argentinos. Para los amantes de la Malta, la fies-ta de San Patricio en Buenos Aires es otra gran opción. Y como siempre, entrevistas a personalidades, gastro-

nomía, deportes, salud y muchos des-tinos más en todo el país.

No olvide dedicarle unos minutos a leer la información específica de los ómnibus de larga distancia que encon-trará a lo largo de la revista, en espe-cial en sus últimas páginas. Y porque su opinión nos interesa, lo invitamos a escribirnos a [email protected] Sólo me resta desearles un excelente viaje a destino. Que disfruten de nues-tra revista y, por supuesto, del camino. ¿Qué es CELADI?Fundada en 1995, la entidad reúne a la mayoría de las Empresas Argentinas de Transporte de Pasajeros de Larga Distancia que recorren a diario las ru-tas de todo el país, llegando inclusive a países limítrofes. Conozca las empresas que son miem-bros de CELADI ingresando a www.celadi.org.ar

editorial*

*

Mario Verdeguer,

Presidente de Celadi

Page 4: borrador revista marzo

La vida pasa voLando

Circuito internacional Potrero. Provincia de San luis.

Page 5: borrador revista marzo

disfrutá eL Camino

Gen

tilez

a M

inist

erio

de

turis

mo

y la

s Cu

ltura

s; G

obie

rno

de la

Pro

vinc

ia d

e Sa

n lu

is

Page 6: borrador revista marzo

6 . un camino

agendaEspectáculos y música

modaInvierno 2013

TUCUmÁnLa magia de Tafí del Valle SaLTaMirar las nubes desde arriba

bUenoS aireSPedaleen hasta su butaca

San PaTriCioDe Irlanda para todo el mundo TandiLPara todas las edades

enTreViSTaDiego Latorre CÓrdobaMuseo Rocsen

CorrienTeS Y miSioneSPor los caminos del mate

16

12

8

18

22

24

26

34

38

42

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

“en el arte no importan

el idioma y las diferencias

culturales”

SUmario

Staff .Editor responsable gustavo Federico gaona - Diseño daniela SawickiColaboran en este número maia Calcagno, inés acevedo, ana Sánchez Trollet, agustín munaretto, guillermo Herrero, mariano Jasovich.Foto de tapa: Carnaval de gualeguaychú. Agradecimiento: miguel Panelo.CELADI www.celadi.org.ar Por publicidad [email protected] (011)155-508-4263. Comercializa EG MediaBrokers: esteban gallego (011) 155-637-5153 www.egmediabrokers.com. Co-rreo Lectores: [email protected]. Editor: [email protected] En facebook: Un-Caminorevista Un camino es una publicación mensual propiedad de CELADI (Cámara Empresaria de Larga Distancia) Alicia Moreau de Justo 846, 2 Piso Oficina 5 (CABA).

Se prohíbe su reproducción parcial o total sin autorización. Las opiniones vertidas en esta revista no representan necesariamente las de CELADI. La empresa editora se reserva el derecho de aceptar o

rechazar todo tipo de material publicitario y no guardará ni devolverá material no solicitado de arte, fotos, textos u otros. Impresa en Argentina por SIA (Sociedad Impresora Americana).

Page 7: borrador revista marzo

un camino . 7

Page 8: borrador revista marzo

8 . un camino

* espectáculos y eventos [email protected]

Del 9 al 16 de marzo tendrá lugar en la ciudad atlántica la novena edición del festival Pantalla Pimamar. El evento contará con una revisión de � lms argentinos ganadores en edi-ciones anteriores como Los Salvajes de Alejandro Fadel y De Martes a Martes de Gustavo Fernández Tri-viño; entre otros.Algunos de los preestrenos de los � lms que podrán disfrutarse en ex-clusiva durante el evento serán La Chispa de la Vida, el nuevo � lm de Alex de la Iglesia, Puerta de Hierro de Victor Laplace; presentada en el último Festival de cine de Mar del Plata, La Parte de los Ángeles del reconocido director británico Ken Loach y Adios a la Reina de Benoit Coulais protagonizada por Diane Kruger (Bastardos Sin Gloria).El acontecimiento de la gala será el es-treno de Dracula 3D del director ita-liano de terror Dario Argento. Habrá retrospectivas de Noruega, Belgica, España y Francia para descubrir. Lejos de Cualquier Parte, de Pierre Duculot, el thriller de suspenso 90 minutos del noruego Eva Sorhaug y Eva de Kike Maillo, la cinta de ciencia � cción es-pañola que asombró en el Festival de Sitges y en Venecia.La totalidad de las proyecciones se harán por segunda vez en complejo de salas Oasis 1 y 2, sito en la Aveni-da Shaw. El precio será de $10 pesos o $70 comprando 10 entradas.¡Ya lo sabe! En marzo, Pinamar se viste de gala y a sus tradicionales playas y bosques, le suma esta pro-puesta cultural por la que bien vale darse una vuelta. ¡Acción!

FESTIVAL DE CINE EN PINAMAR

Page 9: borrador revista marzo

un camino . 9

Page 10: borrador revista marzo

10 . un camino

* arte [email protected]

El martes 2 y el miércoles 3 de abril, en el An� teatro de la Costanera Sur, en la ciudad de Buenos Aires, se lle-vará a cabo una nueva edición del clásico festival  Pep-si Music que, en este caso, contará con la presencia des-tacada del grupo  Pearl Jam  cerrando el evento. Tam-bién, estarán Queens of the Stone Age, Kaiser Chie-fs, The Black Keys  y  The Hives  entre otras reconocidas bandas nacionales e internacionales. ¿Te lo vas a perder?Las entradas para el festival, que se consiguen a través de  LivePass, incluyen la opción de campo por $200 pa-

¡MUCHA MÚSICA EN LA CIUDAD!

ra el primer día y $ 440 para el segundo. En el día 1 es-tarán: En el escenario Norte, Catupecu Machu , Queens of the Stone Age, Massacre , Kaiser Chiefs , Passion Pit, Richard Coleman y Viva Elastico. En escenario Sur, Ca-bezones, Polaris, 202, Humo del Cairo, Metal y Roma.Día 2:En el “escenario Este” cierra Pearl Jam a las 22:10. Antes, The Black Keys, The Hives, Two Door Cinema Club, y Atzmus . En el escenario Norte tocarán Hot Chip, Alabama Shakes , Deborah de Corral y Utopians.

Page 11: borrador revista marzo

un camino . 11

Page 12: borrador revista marzo

12 . un camino

Esta nueva temporada otoño – in-vierno 2013, viene marcada por el clásico estilo militar, con su

verde típico y tan noble para combinar. Los trajes pantalón vuelven con una ver-sión en chupín y otra en pantalón ancho

bien años ´70 y ´80. Camperas cortas en cuero, símil cuero o pana, que reempla-zan al tradicional blazer. Chupines y cal-zas, eternos los dos, en tonos neutros o estampados.Faldas en todas sus variantes, tubo, lá-

piz, plisadas, minis y no tanto, también largas. En un estilo recargado se luce el gé-nero tweed y el brocato. En los pies Stilettos, botas punta redonda y abo-tinados. Se verán tachas en prendas y

MODA*

Prüne

La moda no pierde el tiempo y en el mes de marzo las vidrieras de las grandes tiendas

adelantan las colecciones y tendencias que usaremos en el mes de julio.

Invierno 2013

Page 13: borrador revista marzo

un camino . 13

accesorios. Vuelve el Peplum, volado al � nal de remeras y blazers típico de los años ´40 y ´50. Invasión de estam-pas geométricas en pantalones, vesti-dos y polleras a la orden del día. Qué proponen las marcas. Levi´s,

como siempre, sus jeans gastados y una linda variedad de camisas, entre las que elegimos una color habano con estampa de corazones. En Tra-mando rescatamos un trench me-talizado muy de moda y un swea-

Levi’s

ter súper elegante color ladrillo y negro. En cuanto a zapatos, Prüne nos anticipa botas altas, bajas, me-dia caña y botitas, indispensables para completar cualquier equi-po; hay unas botitas cortas color

Montagne

Page 14: borrador revista marzo

14 . un camino

Levi´s: www.levi.com.ar; Montagne: www.mon-

tagneoutdoors.com.ar; Prüne: www.prune.com.

ar; Tramando: www.tramando.com; VER: www.

ver.com.ar

bordeaux (tonalidad vedette de la temporada) combinadas con negro. También abotinados con punta do-rada y tachas super paquetísimos. Por su parte, Ver apuesta a un must del guardarropas femenino: chupín verde militar que combina con un

cardigan negro y detalle de tachas. Montagne, por su parte, presenta una abrigada línea de chalecos im-permeables para saber combinar con remeras, camisas o buzos.

MAIA CALCAGNO

Ver

Tramando

Page 15: borrador revista marzo
Page 16: borrador revista marzo

16 . un camino

La magia de Tafí del Valle

El nombre Tafí proviene de taktikllakta, palabra que en idioma cacán, hablado por los

diaguitas y calchaquíes, significa “pue-blo de la espléndida entrada”. La ciu-dad surgió como un caserío alrededor de las a las estancias de la zona. Por si-

glos, sólo se llegaba hasta allí en mula; recién en 1943 se construyó un cami-no. Hace 2.300 años se establecieron en la zona pueblos agricultores y recolec-tores, antecedentes de la “cultura Tafí”.La presencia española fue rechaza-da por la resistencia de los diagui-

tas, a lo largo de las famosas guerras calchaquíes. Más tarde, los jesuitas iniciaron la producción de exce-lentes quesos típicos de este valle. Restos de esta cultura jesuítica se pueden apreciar a menos de un ki-lómetro del centro de Tafí del Va-

TUCUMÁN*

Un recorrido por el norte argentino no está completo sin una vista a esta famosa plaza turística ubica-

da a 107 kilómetros de San Miguel de Tucumán. Entre relieves de color y formas mágicas, Tafí ofrece

gran variedad de actividades: cabalgatas, recorridos en 4x4, trekking, windsurf y visitas arqueológicas.

Page 17: borrador revista marzo

un camino . 17

La magia de Tafí del Valle Fo

tos:

Gen

tilez

a Pr

ensa

Tucu

mán

Turis

tico

Menhir. Tafí del Valle, Tucumán.

*

lle, en el Conjunto Jesuítico de La Banda, uno de los más importan-tes museos arqueológicos del NOA.

Los menhiresLa “cultura Tafí” dejó sus huellas cons-truyendo misteriosos menhires que se pueden visitar en la Reserva Arqueo-lógica de Los Menhires, en El Mollar, a 15 kilómetros de Tafí del Valle. Hay más de cincuenta monumentos, algu-nos de hasta cuatro metros de alto.Fueron creados 300 años A. C. y se cree que estuvieron colocados en re-

cintos sagrados como ofrenda para lo-grar que los dioses otorgaran fecundi-dad y fertilidad.Algunos menhires es-tán grabados con animales u ojos, con-juros para lograr la lluvia. El frente del menhir se orientaba hacia el este. La mayoría se localizaba alrededor del río El Rincón, pero se los reunió en el Par-que de los Menhires para preservar su integridad. Sin embargo, hoy se inten-ta restituirlos a sus respectivas zonas. Muchas de las creencias de los pue-blos originarios se rescatan en las es-culturas y pinturas del Museo de Mi-tos y Leyendas Casa Duende. Allí hay personajes protectores de la naturale-za, como la imagen de Yastay, padre de los animales y de las aves, representa-do por un hombre con pata de guana-co, las Madres de las Aguas, o la Ñusta, que representa a la primavera.

Deportes náuticosPara los amantes de la pesca y el de-porte, la diversión está muy cerca del Parque de los Menhires. Allá los es-pera el Lago de la Angostura, “el lago más alto de Argentina”, a 20.000 me-tros sobre el nivel del mar, entre mon-tañas nevadas, como un balcón natu-ral, asomándose a las bellezas del valle. En estas 800 hectáreas de agua se pes-ca el pejerrey, perca y trucha. Es el lugar ideal para practicar sur-fing, kite surf, yachting y windsurf. Muy cerca está la imponente Casca-da de los Alisos, de 60 metros de altu-ra, donde se puede practicar rápel. Un buen final para el viaje puede ser se-guir hacia el norte, unos 25 kilómetros aproximadamente, y llegar a las ruinas de los Quilmes. Estas treinta hectáreas representan las huellas más grandes de

una cultura precolombina en Argenti-na. Esta antigua ciudad es sin dudas una de las claves de la magia del valle.

inès acevedo

*Tafí es una zona de excelentes quesos y

quesillos (queso de cabra). Hay que probar

el postre de quesillo y miel o dulce de

cayote, con kiwis o uvas, los asados de vaca

y chivito, y las truchas asadas con limón,

acompañadas con una copa de vino blanco

torrontés o un vaso de algunas de las cerve-

zas elaboradas en San Miguel de Tucumán.

Datos útiles

Museo de Mitos y Leyendas: Ruta 307 - km. 58

Más información www.tucumanturismo.gov.ar/

GaSTRonoMía

Page 18: borrador revista marzo

18 . un camino

El Tren a las Nubes une a la ciudad de Salta con la estación de La Polvorilla, sobre la Cordillera de los An-

des, unos pocos kilómetros antes de atravesar “la bota” jujeña. Transita a más de 4.200 metros sobre el

nivel del mar y es el tercer tren en altura del mundo. Al asomarse por las ventanillas de sus pintorescos

vagones, ocurre algo insólito: las nubes se divisan hacia abajo.

SALTA*

“El juguete que más quiero, por-que se lleva mis sueños, es capaz de todo: cruza las llanuras, trepa

la montaña, alto, más alto”. Con una voz en off y un niño jugando en su ha-bitación con un tren eléctrico comienza

el documental editado por Ferrocarri-les Argentinos que dio nombre al hoy famoso “Tren a las Nubes”. Durante el

Mirar las nubes desde arriba

Page 19: borrador revista marzo

un camino . 19 *

desarrollo del film, los paisajes abando-nan la tranquilidad hogareña y mues-tran la inmensidad de las montañas del noroeste argentino atravesadas por la grandeza de la ingeniería humana. Este tren permite explorar algunas de las zonas más recónditas de Argenti-na. El circuito comienza en la ciudad de Salta, y desde allí inicia un camino en ascenso hasta donde comienza la región de la Puna. Culmina en el viaducto La Polvorilla, el punto más elevado de toda la línea del convoy. En total, el tren atra-viesa unos 212 kilómetros y circula por un territorio que alcanza los 4.200 me-tros de altura sobre el nivel del mar.

El recorrido es de ida y vuelta y se ha-ce en un día, desde las siete de la ma-ñana hasta la medianoche. Duran-te el trayecto se atraviesan 29 puen-tes, 21 túneles y 13 viaductos. El tren, totalmente renovado, ofrece cómodos asientos, servicios de comedor a bor-do, traductor y asistencia médica para aquellos menos acostumbrados a la vi-da en las alturas. Para evitar el apuna-miento, se recomienda seguir las cos-tumbres de los lugareños: las hojas de coca en mate o el “coqueo” (la mas-ticación de hojas de coca) mejoran la resistencia física y permiten procesar mejor la falta de oxígeno en las alturas.

Ya desde fines del siglo XIX se regis-tran estudios dedicados a analizar la viabilidad de la instalación de redes ferroviarias que permitieran el acceso a la región de la Puna. La puja de in-tereses entre las inversiones naciona-les y extranjeras demoraron la cons-trucción de este trayecto. En los años veinte, el ingeniero norteamerica-no Richard Maury, conocido por ser uno de los mejores proyectistas de fe-rrocarriles en zonas montañosas, di-señó e inauguró la construcción de este ramal salteño que incluía vastas perforaciones y monumentales puen-

Durante su trayecto, el Tren a las Nubes atraviesa 29 puentes, 21 tùneles y 13 viaductos.

un poco de historia G

entil

eza

Min

ister

io d

e Tu

rism

o de

Sal

ta /

Anto

nio

Tita

Page 20: borrador revista marzo

20 . un camino

*

En Belén, Catamarca, se puede practicar tirolesa, siempre con buenos guías. Una actividad ideal para los amantes del vértigo.

Datos útiles

Para informes y reservas: www.trenalasnu-

bes.com.ar

Los más chicos también disfrutan del singular paseo aéreo.

tes para unificar el camino en un te-rreno montañoso. Pero sólo unos po-cos kilómetros habían sido habilita-dos cuando el golpe de 1930 suspen-dió las obras, que recién fueron reto-madas en la década siguiente. La obra completa se inauguró medio siglo después de haberse iniciado.

el tren en inviernoRecientemente se inauguró el recorri-do del tren durante las vacaciones de invierno. Los días fríos son ideales pa-ra realizar un viaje que invita a aban-donar el ritmo acelerado de la vida co-tidiana para sumergirse en una nueva

temporalidad, más cercana al ritmo de la siesta y el descanso. El paisaje subli-me de la montaña, que inspira al mis-mo tiempo admiración y pavor, puede contemplarse casi en cámara lenta, ya que el tren marcha a 35 kilómetros por hora. Durante el recorrido, se realizan dos paradas: la primera es al térmi-no del trayecto, en el viaducto de La Polvorilla, donde se encuentra uno de los puentes más conocidos del ra-mal, de 224 metros de longitud y 70 metros de altura. Una vez emprendi-do el regreso, se realiza otra parada en San Antonio de los Cobres, el mayor poblado de la zona, donde los lugare-

*

Gen

tilez

a Tr

en a

las

nube

s

ños ofrecen exquisitos platos, postres tradicionales y una feria artesanal pa-ra transitar a paso lento al compás del ritmo de las nubes.

ana sanchez trolliet

Page 21: borrador revista marzo

un camino . 21

Page 22: borrador revista marzo

22 . un camino

BUENOS AIRES*

El reloj marca la hora de té al estilo inglés y en ese preciso instante, acom-pañados del radiante sol y la calma de Puerto Madero, un aventurado grupo de ciclistas comienza el primer acto de la obra Fausto, de Marlowe, en formato Bicleteada teatral.Desde febrero de 2012, gracias a la co-laboración del Ministerio de Cultura de la Ciudad de Buenos Aires y Prós-pero Producciones, se puede recorrer en bicicleta la Milla Cultural Sur, que incluye Museo del Humor, Museo Er-nesto de la Carcova, la Usina del Arte y la Fundación Proa, mientras en cada parada se interpreta una escena de una obra teatral. Además de Marlowe, ya se

abordaron otros autores clásicos como Shakespeare, Moliere o Sófocles. “Sin-tetizo una obra en cuatro escenas, que son las cuatro paradas. Hago alguna que otra intervención cómica, ya que el espíritu es que la gente participe, transformar la tragedia en comedia, así los directores pueden apoyar y hacer intervenir a los participantes”, cuen-ta el actor y director Patricio Orozco, creador de este novedoso evento de-portivo-cultural. Uno de los dos guías explica la activi-dad y tranquiliza a los presentes al co-municar que el pedaleo debe ser “a un ritmo tranquilo, la idea es pasear, no pa-sar un mal momento”. Se reparten los

personajes para la primera escena en el Museo del Humor, los guías estimulan a ponerle buen tono y cuerpo a la lectura. Para interpretar personajes de angelitos, dos chicas ganan alas ficticias que llevan en sus espaldas todo el recorrido. Con el primer acto se termina también la ten-sión y vergüenza del primer encuentro, el grupo queda aliviado y ansioso por llegar a la segunda parada-escena.El Museo de Calcos y Escultura Com-parada Ernesto de la Carcova, el pasto de ciudad y un pequeño anfiteatro na-tural marcan la segunda estación. Los personajes cambian de actores. Uno de los directores le aconseja un papel a un participante que ya actuó antes.

La bicicleteada teatral cumple un año uniendo cultura y deporte los fines de semana a lo largo

del sur de la ciudad con el humor de próspero producciones.

Pedaleen hasta su butaca

Page 23: borrador revista marzo

un camino . 23

Las actuaciones son cada vez más sen-tidas. Los gestos se adueñan de la es-cena. La risa es inevitable.De la segunda a la tercera etapa, el trayecto es más largo y los pintorescos carritos de choris y patys tientan a los débiles de espíritu con su olorcito. Un camino de aventura que transita por vías abandonadas entre árboles, pasaje por Catalinas Sur, barrio cuasi oculto entre la enorme ciudad con una calma de otro tiempo, y recorrido por debajo de la autopista para llegar a la Usina del Arte. Por unos instantes, dos ciclis-tas se pierden pero rápidamente vuel-ven a la senda teatral.Anticipando el final, la tercera escena

sigue con el uso de máscaras y cuer-nitos por la participación del diablo y la aparición de los pecados capitales. El humor aparece. La intervención de la obra con pasajes vinculados con el fútbol lleva a la risa colectiva. Los tu-ristas ajenos a la bicicleteada miran sin entender el concepto y hasta llegan a consultarle al guía.A continuación, los pedales se mueven nuevamente hacían el destino final: la calle Caminito. Para los seguidores de Boca es un placer contemplar la Casa Amarilla y pasar junto a la afamada Bombonera, mientras los hinchas de River quieren circular lo más rápido posible. Participantes ajenos al fútbol,

o aficionados de otros clubes, se limi-tan a disfrutan del pintoresco paisaje. Los pedaleos son más fuertes. El ruido de los adoquines indica la llegada.La escena final cierra la intriga de la resolución de la obra, alegra a algunos y entristece a otros. Los protagónicos toman en serio su rol y generan em-patía con sus compañeros. El telón se baja y termina la obra. Los aplausos y saludos son unánimes. La foto grupal es la excusa perfecta para retratar y re-cordar el momento. Algunos regresan al Museo del Humor, otros continúan pedaleando por la ciudad.

agustín munaretto

BICICLETEADA TEATRAL

Desde Museo del Humor, Avda. de los

Italianos 851

Sábados y domingos, de 17 a 19. Gratis

www. biciteatral.com

*

Page 24: borrador revista marzo

En marzo, buena parte del globo se tiñe de verde porque Irlan-da rinde culto a su patrono, San

Patricio. Ahora bien, ¿quién fue este buen hombre y qué es lo que verdade-ramente se celebra en su nombre? Aun-que a él se lo conozca equívocamente como un simpático bebedor, la fiesta de Saint Patrick, que tiene lugar cada 17 de marzo, despliega la enorme riqueza de una cultura milenaria con raíces celtas que todo el pueblo irlandés seguramen-te está orgulloso de poder mostrar.La historia se remonta al año 386, fe-cha de nacimiento de Maewyn Succat, posteriormente conocido como San Patricio. Con sólo 16 años, este inocen-te joven cayó preso en manos de pira-tas irlandeses que lo vendieron como

esclavo. Al cabo de seis años, Maewyn logró huir en un barco con destino a Italia, donde se ordenó como sacerdo-te. Más adelante, sería enviado a Irlan-da y nombrado obispo con la misión de llevar el cristianismo a aquella na-ción. Utilizó el trébol como emblema para explicar y representar el concep-to de la Santísima Trinidad: Padre, Hi-jo y Espíritu Santo. Y con gran capaci-dad de evangelización convirtió a la fe católica al pueblo irlandés. De espíritu humilde y carácter senci-llo, vivió de la misma manera hasta el día de su muerte, el 17 de marzo del 461. Lo que seguramente no imagina-ba es que siglos después se lo recor-daría ese mismo día en todo el mun-do con festivales, desfiles y derroche

de alegría. Para los irlandeses, se trata de una celebración de renovación espi-ritual y oración que se festeja a lo largo de cinco días. Todos los locales perma-necen cerrados, a excepción de restau-rantes y pubs. La tradición es ir a mi-sa y luego disfrutar de la gastronomía y los desfiles por las principales aveni-das de Dublin, en donde nunca faltan los íconos nacionales: el shamrock (tré-bol), símbolo oficial de Irlanda; el le-prechaun –en gaélico, “el que hace un zapato”-, un gnomo o duende de as-pecto caricaturesco y engañoso que toma la apariencia de hombrecito vie-jo con oficio de zapatero. También son emblemas de esta patria el color verde (color del trébol) y sus nobles breba-jes, la cerveza Guinness y el whisky, tra-

24 . un camino

san patricio

El culto a San Patricio nació en Irlanda y se fue extendiendo a los países a los que llegaron

inmigrantes provenientes de ese país europeo. Uno de ellos es la Argentina: cada 17 de marzo, la

zona del Bajo es invadida por gente con ganas de celebrar. Al principio eran 200, hoy son 50.000.

De Irlanda para todo el mundo

Page 25: borrador revista marzo

un camino . 25

dición en Irlanda y presente en todas sus festividades.

Fiesta de exportación Pero no sólo en Irlanda se festeja a San Patricio. También hay celebraciones en países donde se asentaron los irlande-ses que formaron parte de la fuerte co-rriente inmigratoria del siglo XIX: Es-tados Unidos, Australia, Canadá y Ar-gentina. Nuestro país fue uno de los destinos a los que llegaron irlandeses empujados por la opresión inglesa y, principalmente, por la gran hambru-na –consecuencia de la peste de la papa que entre 1845 y 1850 diezmó a la po-blación-. Entre 1840 y 1875 llegaron en total unos 10.000 irlandeses. Hoy, sus descendientes suman en el país unas 500.000 personas. La inmigración ir-landesa se instaló primero en el cam-po de la provincia de Buenos Aires y luego en Santa Fe, Entre Ríos y Córdo-ba. Con el tiempo, Argentina se convir-tió en la nación de habla no inglesa que más descendientes de irlandeses tiene y la quinta en todo el mundo. Pero fue la ciudad de Boston, Estados Unidos, la que celebró el Día de San Patricio públicamente por primera vez, en 1737. Más adelante, en 1762, la ciu-dad de Nueva York organizaría el suyo. En Argentina, desde hace décadas, mar-zo es el mes verde por antonomasia. La fiesta de San Patricio despierta el interés por el legado cultural celta, y los lauros se los llevan su música y sus caracterís-ticos bailes, que en nuestro país vienen sumando muchísimos adeptos. Victoria Usandivaras Murphy, descendiente de irlandeses y directora de la compañía de

danzas irlandesas Irish Feet (www.irish-feet.com.ar), cuenta que el público que por lo general se acerca a aprender este tipo de danzas tradicionales es diverso y heterogéneo: “hay de todo: gente joven a la que le gusta la danza, pero también mujeres con ascendencia irlandesa que traen a sus hijos”. De la nutrida herencia de bailes, que se diferencian por los ritmos y los tiempos, hoy se practican: jig, reel, hor-npipe, set, polka y step dance. Los trajes que utilizan las bailarinas, todos bor-dados a mano, representan el vestua-rio que utilizaban las campesinas ha-ce dos mil años, mientras que los hom-bres visten una chaqueta con la clási-ca falda kilt (no por ello menos mascu-linos; si no, recordemos la bravura del escocés William Wallace).Si en Nueva York es costumbre que cada 17 de marzo se conmemore el día de la muerte del santo con un gran desfile en la Quinta Avenida, en Bue-nos Aires, la calle que se viste de verde es Reconquista. La celebración, que en sus comienzos, a principios de los ´90, congregaba a apenas unas 200 perso-nas, hoy convoca a cerca de 50.000. Las actividades se concentran en cinco cuadras del Bajo donde están los tra-dicionales irish pubs Down Town Matías (el más antiguo en Argentina, en Re-conquista 701) y The Kilkenny (Mar-celo T. de Alvear 399), aunque también son puntos de encuentro en Capital Federal The Shamrock (Rodríguez Pe-ña 1220), The Druid Inn (Reconquista 1040) y Dubliners (Humboldt 2000).

maia calcagno

*La fiesta de San Patricio no sólo se ce-

lebra en la Capital Federal; hay lugares

para festejar con una buena cerveza en

todo el país. Aquí, una pequeña lista: Res-

taurante Saint Patrick (Bragado); Belfast

Irish Pub (La Plata); The Galway (Luján);

Antares (Mar del Plata, Pinamar, Tandil,

Mendoza, Río Negro, Santa Fe); Clover

(Resistencia, Chaco); Wilkinson Irish Pub

(Esquel, Chubut); O’Connell’s Irish Pub

(Comodoro Rivadavia, Chubut); Vidon

Bar (Córdoba); Green Land (Corrientes);

Camelot Irish Restaurant & Pub (Santa

Rosa, La Pampa); Old Sailors Irish Pub

(Misiones); O’Connell’s Irish Pub (Neu-

quén); Wilkenny Irish Pub & Restaurant

(Río Negro); Goblin Irish Pub (Salta); Wi-

lliam & The Monkey (Villa de Merlo, San

Luis); The Grouse Irish Pub (El Calafate,

Santa Cruz); Galway Irish Pub (Ushuaia,

Tierra del Fuego); Dublin (San Miguel de

Tucumán, Tucumán).

Pubs en todo el País

Page 26: borrador revista marzo

26 . un camino

CarnavalFo

tos

XX

*

Page 27: borrador revista marzo

Cada semana santa, tandil recibe unos 60.000 Peregrinos y turistas que celebran

su fe y también disfrutan con las delicias gastronómicas serranas, el aire puro del

lugar y toda la magia de una ciudad que hoy es un auténtico “lugar soñado”.

Gen

tilez

a Ca

rnav

al d

el P

ais

- Enz

o

Tandil lo tiene todo

un camino . 27

Page 28: borrador revista marzo

28 . un camino

Dicen los tandilenses que su Monte Calvario es el terce-ro más importante del mun-

do. No está claro cuáles son los dos pri-meros, pero lo cierto es que cada Sema-na Santa, miles de peregrinos se sienten hormiguitas cuando suben los 195 es-calones del Calvario para mirar de cer-ca el rostro de un Cristo crucificado de 22 metros de altura.En la década del ‘40, algunos vecinos tuvieron la iniciativa de construir esta altísima cruz, y desde entonces la ciu-dad se convirtió en un centro de acti-vidad religiosa. Ya durante el Domin-go de Ramos, las hojas de los olivos en cada esquina permiten respirar el aire de Pascua, y la ciudad se revoluciona con actividades de todo tipo.

El evento central se desarrolla el Vier-nes Santo. Un promedio de 7.000 peregrinos participan del Vía Crucis. Transportando el cuerpo de Cristo, los peregrinos conforman una masa de varias cuadras de extensión, en una muestra notable de fe. Cada instancia de ese Vía Crucis -las tres caídas de Cristo, el encuentro con la mujer que le limpia el rostro, el momento en que es clavado en la cruz y su cuerpo es puesto en brazos de su madre- se revi-ve en las catorce estaciones del Monte Calvario, representadas por soberanas esculturas (incluyendo el Santo Se-pulcro).Cruzando los senderos de este mon-te de eucaliptos y olivos, con aflic-ción pero también con esperanza,

Page 29: borrador revista marzo

un camino . 29

El carnaval de

Gualeguaychú, máxima

celebración a cielo

abierto del país.

los fieles caminan desde el Calvario hasta depositar el Cristo yacente en la entrada de la Parroquia del Santí-simo Sacramento, en el centro de la ciudad. Allí se congregan para oír el mensaje del Obispo, renovando así su compromiso con Dios. Hay un Vía Crucis especial para la juventud, ya que cientos de jóvenes de colegios de otras ciudades viajan para hacer campamento en la ciudad, instalándo-se en un ambiente de ruidosa alegría. Estas IgualLa Piedra Movediza de Tandil (así se la denominaba) fue una roca de aproxi-madamente 300 toneladas de  grani-to que logró mantenerse en un perfec-to equilibrio al borde de un cerro has-

ta el día de su caída definitiva, el jue-ves 29 de febrero de 1912. Alrededor de las causas de su desmoronamiento se tejieron infinidad de versiones sin poder hasta a la fecha comprobar nin-guna fehacientemente. Si bien la pie-dra original se encuentra en la base del cerro, partida en tres grandes pedazos, desde 2007 existe una réplica ubicada exactamente en el mismo lugar, siendo el mayor símbolo de la ciudad de Tan-dil. El predio recibe el nombre de Par-que Lítico La Movediza y en uno de los paseos preferidos por el visitante. La capital del atletismoUn recién llegado a la ciudad podría pensar perfectamente que se encuen-tra en la capital del atletismo: desde la

Page 30: borrador revista marzo

30 . un camino

mañana hasta la noche, cientos de per-sonas se despliegan alrededor del lago y en los senderos serranos para correr y eliminar grasas y toxinas. El slogan oficial de la ciudad, “Tandil, lugar so-ñado”, se hace realidad cuando se pasa por la experiencia de trotar por sus sierras, montes y quebradas. Y el ca-lendario de este año presenta decenas de competencias de atletismo. Las dos más famosas son La Tandilia, en la que se recorren 11 kilómetros de la ciudad y las afueras, y La Pequeña San Silves-tre, un evento emocionante realizado el 31 de diciembre en toda la ciudad, con participación de gente de diferen-tes edades, incluyendo unos cuantos abuelos. Monumento al SalameComo no venerar a uno de los produc-

tos más ricos y mejor preparados en la región si los tandilenses son verdade-ros especialistas en su elaboración. Tal es el caso, que un año atrás se inauguró un monumento que celebra la distin-ción del salame de Tandil. Ubicado sobre Avenida Espora, entre Franklin y Primera Junta, esta obra homena-jea el logro de los productores locales, quienes gestionaron la obtención de la Denominación de Origen del Salame Tandilero, establecido en la resolución 986 del Ministerio de Agricultura, ga-nadería, Pesca y Alimentos de la Na-ción. “Es un orgullo para la ciudad que hayamos obtenido la segunda denomi-nación de origen del país, la primera de un producto elaborado y que nos pone a la misma altura que el roquefort o el champagne de Francia, o el jamón pata negra u otros productos. Esto nos debe

Xxxx

*Una actividad que congrega a cientos

de tandilenses durante la Semana Santa

es la de las famosas “Estampas” que se

realizan en el Anfiteatro Natural Martín

Fierro, en la ladera de las sierras. Desde

el Jueves Santo hasta el Domingo de

Pascua, un elenco de alrededor de 400

actores aficionados da vida a estas

escenas en la obra teatral El nazareno,

que culmina con la resurrección, en

medio de una magnífica escenografía.

Los templos, sepulcros, calles y aún

el Gólgota emergen entre frondosas

arboledas, con el aporte de una

iluminación que le da misterio al

espectáculo, que es deleite de familias y

jóvenes año tras año.

las Estampas

Page 31: borrador revista marzo

un camino . 31

*Otras aCtividadEs

. Salón

naCional dE artE

SaCro

todos los años en el

Museo de Bellas ar-

tes se realiza Expo-

sición de arte Sacro

en la cual participan

artistas plásticos ar-

gentinos o extranje-

ros con, por lo me-

nos, dos años de resi-

dencia en el país, que

tiene por objeto valo-

rar y difundir la pro-

ducción de los artis-

tas plásticos e inte-

grar a la pinacoteca

del Museo una obra

representativa de la

producción nacional

contemporánea.

. MUSEo

dE artE

rEliGioSo tandil

Belgrano 531, sobre

el atrio de la Pquia.

Santísimo Sacramen-

to. desde el Jueves

Santo hasta el do-

mingo de Pascua. Se

realizan visitas guia-

das cada hora.

. tEatro

MUniCiPal dEl

FUErtE

Fuerte independen-

cia 360. “la Pasión”

Cuadros de las esce-

nas de la Pasión y re-

surrección de nuestro

Señor Jesucristo obra

preparada por 80 ni-

ños de catequesis pa-

rroquial de la Parro-

quia del Santísimo Sa-

cramento, destinada a

familias y público en

general.¨

. tallEr MUniCiPal

dE PiCaPEdrEroS Y

ESCUltorES

Estación de Ferroca-

rril (Colón y Macha-

do). Último andén

de carga. Espacio

anexo: “Vagón de

Piedra” Exposición y

venta de producción

de alumnos del ta-

ller: cuencos, morte-

ros y esculturas

. MErCado

artESanal tandil

av. Saavedra lamas

s/n. lago del Fuer-

te. Excelente produc-

ción artesanal local

en diferentes rubros

. MUSEo

HiStóriCo FUErtE

indEPEndEnCia

Calle 4 de abril 845.

Más de 10.000 pie-

zas en exhibición - 17

salas de exposición.

Uno de los museos

más importantes del

país en su tipo.

Page 32: borrador revista marzo

32 . un camino

la figura central de los

festejos jujeños es Pujllay,

“el diablo del carnaval”.

Simboliza la liberación de

los deseos reprimidos.

poner a todos muy orgullosos, a noso-tros como productores que somos y a la ciudad por ser madre y engendrar estos productos” cuenta Carlos Panig-hetti, Vicepresidente del consejo del Salame. En la Plaza Moreno se reali-za la Feria de Sabores donde podrán saborear los salames tandileros, quesos saborizados, cervezas regionales y los dulces artesanales en su agradable pa-tio de comidas.

La privilegiada naturaleza serrana, hoy protegida como patrimonio natural, la importancia que se le otorga al deporte y las delicias gastronómicas de “la ciu-

dad del salamín” motivaron a muchas personas a instalarse en Tandil. Sema-na Santa es una excelente oportunidad para conocerla o para volver a disfru-tarla. ¡No diga que no lo avisamos!

inés acevedo

*Dirección de Turismo de Tandil

Tel: (0249) 4432073 / 2225

email: [email protected]

WWEB: www.tandil.gov.ar

más infOrmaCión

Page 33: borrador revista marzo

un camino . 33

Page 34: borrador revista marzo

34 . un camino

Foto

s: Pa

tricio

Pid

al

Page 35: borrador revista marzo

un camino . 35

“Me siento muy satisfecho con lo que hice como jugador”

A los 43 años, y según la opinión de los entendidos, Diego Latorre

se ha convertido en el más prestigioso comentarista de fútbol en la

Argentina entre todos los que alguna vez fueron jugadores y luego

se sumaron a los paneles en los que se analiza, y en especial se

discute a voz en cuello, lo que sucede sobre el verde césped.

Lejos de las estridencias de su recordada etapa en pantalones cortos, cuando llegó a decir que

Boca era un “cabaret” para definir la fe-roz interna que había en el plantel, esa confrontación de veleidades que de tan-to en tanto estalla en uno de los equipos más poderosos de la Argentina, el estilo de Gambetita frente al micrófono podría definirse como una combinación de pre-cisión con equilibro, de rigor con mesu-ra. O, por qué no, ante todo la elegancia. En un terreno, claro, altamente proclive al lugar común y el desbarranco.Por estos días, con una agenda apre-

tada que incluye participaciones en radio, televisión y gráfica, Latorre in-tenta desmenuzar el mundo de la pelota con ideas sencillas y a la vez contundentes. Por ejemplo, en un rá-pido repaso por el archivo podemos encontrar con frases de este tipo: 1) “Hay técnicos que manejan bien un Fitito, pero descarrilan una Ferrari. 2) “Yo prefiero un lateral mediocre a un buen central tirado al costado”. 3) “El Barcelona juega al fútbol como se debería jugar siempre”.Latorre se adapta de a poco a su nue-vo oficio, pero al mismo tiempo no

EntrEvistA A DiEGO LAtOrrE*

“Los medios, en su afán

por lograr que los temas

resulten atractivos,

deforman las cosas”.

Page 36: borrador revista marzo

36 . un camino

duda en confesar que sigue pensan-do “como un futbolista”, aunque “no cualquier jugador puede ser un perio-dista deportivo que se destaque”, dice. ¿Cómo tomás el reconocimiento que has logrado en tan poco tiempo?Me siento muy agradecido. Quiero se-guir mi propio camino en esto del pe-riodismo y me hace bien el reconoci-miento que he conseguido de parte de los jugadores y de los que ahora son mis colegas. Más adelante, me gusta-ría abrir mis horizontes, expandirme hacia temas de la actualidad.Pero para eso todavía falta. Mientras tanto yo me sigo preparando. ¿Es cierto que leés filosofía para ex-pandir tus conocimientos?Sí, en los ratos libres trato de nutrir-me, de leer, de mejorar. Y no lo hago

por obligación. Lo hago porque me gusta. Creo que este es un oficio que te obliga a actualizarte día a día. ¿Cuando eras jugador ya sentías esta vocación?No, para nada. En aquella época esta-ba muy encerrado en el fútbol, en los partidos, en los rivales que nos tocaba enfrentar. Y esto lo arranqué primero por curiosidad y después para llenar el vacío que sentía por haberme retira-do. Me siento muy contento y lo más importante es que mis colegas me respetan y siempre están dispuestos a darme una mano. ¿Cómo se hace para no herir las susceptibilidades de los jugadores?Yo fui jugador y sé cuáles son los co-mentarios que molestan. Trato de man-tener el equilibrio, de ser respetuoso.

“Yo fui jugador y sé cuáles

comentarios molestan.

siempre trato de ser

respetuoso”.

Page 37: borrador revista marzo

un camino . 37

No tengo resentimiento. Me siento muy satisfecho por lo que hice en mi vida como jugador. Y lo que no conse-guí no lo voy a lograr con un micrófo-no. Eso ya está. Y así será para siempre. Además, tengo bien en claro que en el fútbol, a diferencia de otros deportes, hay errores involuntarios. El tenis sí puede ser un deporte más exacto, don-de hay menos margen de error para el analista. Pero el fútbol es otra cosa. Hay once jugadores de cada lado, y las variantes son infinitas. Los medios, a veces, en su afán de que los temas re-sulten más atractivos, deforman algu-nas cosas. O las exageran. O inventan peleas. Y yo trato de no caer en eso. Latorre se crió en La Paternal, en una familia de clase media. Y estudió dos años de Ciencias Económicas. Lue-go, se sabe, llegó el fútbol profesional. “¿Quiénes fueron mis mejores entre-nadores? El Maestro Tabárez y Ángel Cappa”, señala Diego con firmeza, y agrega que si bien le faltó jugar un Mundial (“podría haber estado en Italia ‘90 y en Estados Unidos ‘94”), los momentos más felices de sus años como enganche escurridizo con facili-dades para llegar al gol tienen que ver con el Boca que integró en el ‘91, don-de formó una dupla implacable con Gabriel Batistuta, el Tenerife del ‘93- ‘94 y su posterior paso por el fútbol mexicano, especialmente en Celaya y Cruz Azul. Su carrera, prolífica, tam-bién incluyó actuaciones destacadas en Fiorentina, Salamanca, Chacarita, Rosario Central, Dorados de Culia-cán y Comunicaciones de Guatemala, donde se retiró en el 2004.De su estadía en Racing, hay que de-

cirlo -compartía equipo con Matu-te Morales y el Chelo Delgado, entre otros-, todavía se recuerda la vez que en un partido frente a Boca en Mar del Plata, para festejar un gol, se tapó la nariz mirando de frente a la tribuna que ocupaba La Doce, un gesto que Ángel Labruna, uno de los máximos ídolos de River, solía practicar como provocación cada vez que entraba a la Bombonera. Pese a ese desliz, por defi-nirlo de alguna manera, Latorre siente que hoy es respetado “por todas las hinchadas”.

En tus comentarios sos muy pun-tual con las cuestiones técnicas. Podés decir, por ejemplo, que tal jugador la tiró arriba del travesaño porque dobló mucho el pie de apo-yo, porque se apuró al momento del impacto o porque el efecto con que venía la pelota hizo que le picara demasiado alta. ¿Eso quién te lo enseñó?

Nadie. Son todas cosas que me fueron pasando como jugador y ahora trato de describirlas en mis comentarios. Es mi propia experiencia. Es, por qué no, la experiencia de un autodidacta. Pero ojo: hay que tener cuidado con los comen-tarios. Podés decir “mirá qué bien que puso el pie para clavarla en un ángulo” y en realidad lo que quiso hacer el jugador fue tirarla fuerte y al medio. Eso es algo que sucede muy a menudo. En el fútbol hay jugadas provocadas, hay actos refle-jos y, por supuesto, están los impondera-bles. Lo interesante, me parece, es poder descubrir qué hay de cada cosa.

guillermo herrero

“Antes de debutar en la Primera de Boca hice algunos viajes en micro con los chicos de Inferiores. Me acuerdo especialmente de uno  a Morteros, en Córdoba, como parte de un in-tercambio. Me tocó parar en la casa de un chico que se llamaba Marcos. Y me trataron muy bien. Es más, re-cuerdo que la mujer que trabajaba en esa casa sufría el mal de Chagas. Yo nunca había escuchado hablar de esa enfermedad. Me impactó profunda-mente. Pero lo que más recuerdo es cómo la trataban todos los integran-tes de la familia, con qué cariño, con qué misericordia. Fue una verdadera enseñanza de vida”.

UN VIAJE EN MICRO

*

“Me siento muy satisfecho con lo que hice como jugador”

Page 38: borrador revista marzo

38 . un camino

Desconocido por muchos, el Rocsen es un museo que desestructura a todas las de-

finiciones que conocemos de este tipo de edificios. Su objetivo no es albergar exclusivamente obras de arte. Tampo-

co se especializa en un tema particu-lar para organizar la colección. Como su nombre lo anticipa, se trata de un

El Museo Polifacético Rocsen, ubicado a 5 kilómetros de la localidad de El Nono, en la paradisíaca zona

de Traslasierra, Córdoba, alberga una colección de objetos que raramente se encuentran juntos. Por su

inmensidad y originalidad, el Rocsen es uno de los museos más extravagantes de la Argentina.

De todo, como en botica

CóRdobA*

Page 39: borrador revista marzo

un camino . 39 *

Muñeca usada como maniquí para confeccionar trajes infantiles. Francia. Siglo XVII.

Foto

s G

entil

eza

Mus

eo R

ocse

n y A

genc

ia C

órdo

ba

museo de intereses múltiples cuya fi-nalidad es acercar a un público diver-so preocupado tanto por las ciencias naturales como por la antropología, la biología o la historia.

Su creador, Juan Santiago Bouchon, ha estado coleccionando objetos du-rante toda su vida. Su vocación le des-

puntó a los ocho años, cuando encon-tró por azar, en Francia, su país na-tal, un soldadito romano de barro co-cido de unos 2.000 años de antigüe-dad. Desde ese entonces, los bolsillos de Monsieur Bouchon han estado lle-nos de los objetos que fue encontran-do. Cuando decidió venir a Argentina, sus descubrimientos se habían con-

vertido en veintitrés contenedores que cruzó por el Atlántico.

En el año 1969, Bouchon decidió hacer de su pasión un museo: instaló en Cór-doba un espacio de unos 100 m2 que ha ido ampliando; en la actualidad, el mu-seo tiene más de 1.500m2 y continúa en constante expansión. En su interior se

Page 40: borrador revista marzo

40 . un camino

*

alberga una colección de objetos im-pensables: 2.000 minerales de América y del resto del mundo, fósiles de todas las eras y de diversas regiones, más de 1.000 mariposas e insectos disecados, aves y mamíferos embalsamados, cara-coles y momias. Radios antiguas, telé-fonos, telégrafos, fonógrafos, imprentas, cámaras fotográficas y ejemplares de los primeros proyectores cinematográ-ficos. Carretas, alfombras persas, má-quinas a vapor, e incluso el cráneo de un soldado romano. Además, esta com-pilación posee una sección de arqueo-logía en donde se exhiben utensilios de

las comunidades autóctonas típicas de la zona cordobesa.

En el museo se presentan unas salas lla-madas “rincones”. Al igual que en los grandes museos de antropología del mundo, el Rocsen exhibe en diferen-tes salas el modo de vida doméstico de diferentes culturas y sectores socia-les. Con la sagacidad que un extranje-ro siempre tiene para descifrar las for-mas más ocultas de una sociedad ajena, en el rincón argentino se puede visitar la reconstrucción del hábitat domésti-co de un peón de estancia en los tiem-

pos del Martín Fierro, una casa patricia en la Buenos Aires de principios de si-glo XX y hasta una casilla en una villa miseria en la contemporánea metrópo-lis porteña.El nombre del museo es el de una pro-piedad medieval que su familia tenía en Francia hasta que fue destruida duran-te la Segunda Guerra Mundial. Rocsen significa “roca santa”. Estas palabras que provienen del latín -rocca y saccer-, unidas por la lengua bretona del nor-te de Francia, evocan a un lugar sagra-do. También lo hace el exterior del mu-seo, con sus reminiscencias de templo

Vasijas de la cultura Mochica y estatuillas prehispanas son algunos de los objetos que pueden apreciarse en este particular museo.

Page 41: borrador revista marzo

un camino . 41

clásico. En la fachada se suceden unas 49 estatuas de filósofos, científicos, ar-tistas y religiosos que Bouchon eligió y construyó personalmente. Nuevamen-te, la sucesión es extensísima: Buda, Pi-tágoras, Confucio, Platón, Leonardo Da Vinci, Gutenberg, Martin Luther King, Jesucristo... Se trata, según él, de personajes que han permitido que la ci-vilización evolucione sin agregarle vio-lencia al planeta.

Al entrar al mundo de Bouchon, todos los objetos adquieren una nueva lógica y función. En su museo, ordena y cla-

sifica el universo a su antojo, y al ha-cerlo se convierte en un malabarista de la historia que desafía al tiempo y al espacio. No se trata de un desopilan-te desorden, pues al ubicar en un mis-mo espacio a una carreta y a una ma-riposa, Bouchon resignifica lo conoci-do y nos ofrece un mundo de fantasías y conexiones infinitas. En el mundo de Rocsen, las cosas salen de la circulación normal que tienen en la vida cotidiana y se convierten en ventanas para cono-cer lugares distantes y tiempos pasados.

ana sánchez troilet

*

Alto de la Quinta 5887, Nono, Córdoba.Abierto todos los días del año de 9 a 19.

Entrada general: $20

TE: (03544) 498-218

Menores de 5 años, gratis.

Tarifas especiales para estudiantes y me-

nores de 17 años.

www.museorocsen.org

DATOS ÚTILES

Page 42: borrador revista marzo

42 . un camino

Misiones y Corrientes*

La Ruta de la Yerba Mate es una propuesta más que se suma a la lista de rutas temáticas ligadas a

la producción regional y al patrimonio cultural argentino. El objetivo es, en es-te caso, que el viajero conozca en su lu-gar de origen todo el camino que re-corre la yerba mate desde el cultivo y la cosecha hasta el procesamiento y la manufactura. Hay chances de hacer vi-sitas guiadas, cabalgatas, caminatas, paseos en canoa, degustaciones y acti-vidades en la selva.

La ruta fue diseñada y desarrollada por el Área de Turismo Rural de la Facultad de Agronomía de la Univer-sidad de Buenos Aires, cubre más de

1.000 kilómetros del litoral argentino y fue financiada por el Instituto Nacio-nal de la Yerba Mate. Dentro de la ruta hay siete circuitos turísticos (la mayo-ría en Misiones y uno en Corrientes) que duran de dos a tres días y recorren diferentes puntos de la región.

La Ruta de la Yerba Mate une siete ejes estratégico-turísticos de la zona: Cata-ratas del Iguazú, Moconá, Misiones Jesuítico-Guaraníes y Parque Temáti-co Santa Ana (en Misiones), además de Esteros del Iberá, Turismo Religioso y Pesca Deportiva (en Corrientes).

Algunos establecimientos yerbateros y productores de la región que forman

parte de la propuesta son la Cooperati-va Liebig (Colonia Liebig-Corrientes), Cooperativa Santo Pipó (Santo Pipó), Establecimiento Las Marías (Gober-nador Virasoro-Corrientes) Grupo Amanda (Apóstoles), Gerula (Apósto-les), Hreñuk (Apóstoles) y Estableci-miento Urrutia (Oberá).

Una estancia por dentroUna de las posibles paradas en la ruta es el establecimiento yerbatero del cé-lebre conservacionista Alberto Roth. El lugar se encuentra en un medio na-tural de gran belleza, a 85 kilómetros al norte de Posadas, cerca de las ruinas de San Ignacio y camino a las Cata-ratas del Iguazú. El establecimiento

La Facultad de Agronomía de la UBA diseñó siete circuitos para conocer todo el proceso de

producción de la yerba. El que recorra estos caminos de la Mesopotamia tendrá un encuentro

cercano con los aspectos sociales, culturales y económicos de este tipo de agricultura.

Por los caminos del mate

Page 43: borrador revista marzo

un camino . 43

elabora yerba orgánica, manteniendo un proceso artesanal generación tras generación.

Algunos de los yerbatales de la Estan-cia tienen cerca de setenta años y se encuentran ya muy debilitados. Para certificar que no se utilicen produc-tos químicos, el establecimiento reci-be dos veces por año a la certificado-ra OIA (Organización Internacional Agrícola), con sede en Capital Fede-ral y con validez en Estados Unidos y Europa. Durante las inspecciones se realizan estudios de la tierra y los productores lindantes con el estable-cimiento deben firmar un escrito en el cual se comprometen a no utilizar

pesticidas a 30 metros de los yerbales de Roa Pipó.

El visitante recorre todo el proceso, de la planta al paquete tal como lo recibe en su casa. Después de la cosecha, el primer proceso se realiza en el secadero. En esta primera etapa se descarga la hoja verde de los camiones en el playón de ingreso. En esta instancia, los orquilleros se en-cargan de tirar la hoja en forma gradual a uno tubos (para no saturarlos) que desembocan en la zapecadora, y pocos segundos después la hoja comienza a perder humedad y a deshidratarse.

El funcionamiento de la zapecadora consiste en que la hoja pase durante

CóMo Cebar un buen Mate

1) Calentar agua, luego colocar-

la en un termo. tenga en cuenta que

el agua no debe estar tibia ni dejar-

se hervir; para tomar buenos mates la

temperatura del agua aconsejable es

de 70 a 80°C.

2) Vierta yerba dentro del mate has-

ta alcanzar las tres cuartas partes del

mismo. si lo desea, para que los pri-

meros mates no sean tan amargos,

puede agregar una o dos cucharadi-

tas de azúcar.

3) tape con una mano la boca del ma-

te, inviértalo y agítelo unos instan-

tes. Vuelva el objeto a su posición

normal. Cuide que la yerba quede re-

costada sobre una de las paredes del

mate y además se forme un peque-

ño agujero.

4) Para comenzar el mate, coloque

agua tibia suavemente en el hueco

que quedó en la yerba. iniciar el ma-

te con agua tibia permitirá que no se

queme la yerba y pierda el gusto. De-

je reposar unos instantes.

5) introduzca la bombilla en el hue-

co húmedo.

6) una vez que hizo estos pasos pue-

de comenzar a cebar el mate.

7) Procure no mover la bombilla y ce-

bar siempre en el mismo lugar, esto

permitirá que no moje toda la yerba,

y así disfrutará más tiempo de unos

exquisitos mates.

Foto

s: G

entil

eza

Asoc

iació

n Ru

ta d

e la

Yer

ba M

ate

Page 44: borrador revista marzo

44 . un camino

breves segundos a través de las llamas. Un intenso calor rápido hace que la superficie de la hoja se abra o “revien-te”; de ese modo se queman los aceites que están en la superficie.

El segundo proceso por el que pasa la hoja, una vez deshidratada, es el barbacuá. La yerba es llevada por cintas transportadoras hasta una es-pecie de canasto de mimbre puesto al revés.

Durante este proceso, las hojas de yer-ba permanecen en el barbacuá entre 6 y 8 horas, y en el transcurso de ese lapso, cada 10 minutos se las remueve para que se sequen en forma pareja. El encargado de esta tarea es el “gurú”, también responsable de graduar la intensidad del fuego y de la ventila-ción. Una vez terminado el proceso de secado en el barbacuá, las hojas son llevadas a través de cintas elevadoras y pasan al tercer proceso: la canchadora (molienda gruesa).

Durante este proceso se pasa la yerba por tamices para separarla del palo y el polvo. Luego, el material sube a los si-los y pasa a la empaquetadora (en todo ese proceso la yerba se sigue molien-do). Por último, la mezcla recae en la envasadora y de allí al paquete, que a su vez es compactado.

El museo verdeDentro de la ruta, aunque fuera de la región yerbatera, se encuentra el Museo del Mate. Es único en el mundo y está en el Tigre. Cuenta con más de 2.000 piezas de mates, bom-billas, envases, termos, documentos,

libros, yerberas, piezas publicitarias y demás artículos.

La visita a las cinco salas puede du-rar unos 25 minutos. Lo ideal es ir acompañado por un guía que cuenta la historia desde los orígenes hasta la actualidad del mate, da detalles sobre los envases y enseña los mé-todos para calentar el agua. Luego hay un auditorio donde se proyecta un video de 8 minutos sobre la yerba mate. Por último, en el jardín se pue-de disfrutar de unos buenos amar-gos o una rica comida casera bajo la sombra generosa de los árboles.

mariano jasovich

el lenguaje Del Mate

gracias: esta palabra no se dice; sim-

plemente, “no quiero más”.

Frío: significa desprecio.

Muy caliente: significa envidia.

espumoso: significa “te aprecio”.

amargo: significa franqueza.

el primer mate: es para el tonto.

los siete CirCuitos

región 1: leandro n alem, Concepción

de la sierra, apóstoles. responsable:

Victoria szychowski (grupo amanda).

región 2: Caraguatay, Montecarlo. res-

ponsable: alfonso Kraus (Cooperativa

agrícola de Montecarlo).

región 3: eldorado, Victoria, andresito.

responsable: abel gauto (Haras ranch

eco lodge).

región 4: oberá, aristóbulo del Valle.

responsable: Daniela olivera (Cuña Pi-

rú lodge).

región 5: san ignacio, Capioví. respon-

sable: jorge Haddad (estancia la Ma-

ría antonia).

región 6: Colonia unión, Colonia lie-

big, gobernador Virasoro, Corrientes.

responsable: Diego Quiroga (estableci-

miento las Marías).

región 7: Posadas, san ignacio. respon-

sable: alejandro gruber (Kraus, yerba

mate orgánica).

**

Page 45: borrador revista marzo

un camino . 45

Foto

s: G

entil

eza

Secr

etar

ía d

e Tu

rism

o de

La

Pam

pa

Page 46: borrador revista marzo

46 . un camino

Desde el mes de mayo, la mutual de seguros Protección sumó a los habituales curso de capacitación

para conductores de larga distancia la implementación del primer simulador de manejo especial-

mente desarrollado para la actividad del transporte terrestre.

INFORMACIÓN DEL SECTOR*

Seguridad vial: el futuro, hoy

Page 47: borrador revista marzo

un camino . 47 *

la opinión de los expertos es coin-cidente en un 100%. Según dicen: “más entrenamiento, más prepa-

ración dan como resultado más expe-riencia y en consecuencia, más segu-ridad en el transporte de larga distan-cia”. Por ello, desde el mes de mayo, a la constante capacitación y estric-to entrenamiento al que son someti-

dos los conductores de los ómnibus de larga distancia, una nueva tecnolo-gía se suma para revolucionar la prác-tica de nuestro personal: El primer si-mulador de manejo para ómnibus de larga distancia.

¿Y que es un simulador de manejo?Un simulador de manejo, cómo su nombre lo indica, es un sistema que intenta replicar, o simular, la expe-riencia de conducir (en este caso un ómnibus de larga distancia) de la for-ma más precisa y realista posible.

¿Cuál es el Objetivo de un simu-lador?El objetivo primordial en la utiliza-ción de esta tecnología es entrenar a los conductores profesionales bajo las más exigentes condiciones de manejo, con el fin de reducir al mínimo la po-sibilidad de un siniestro. ¿Cuáles serían las ventajas de la capacitación con el Simulador?Las más importante es el hecho de poder exponer y entrenar a los con-ductores ante las más variadas situa-ciones, muchas de las cuales serían imposibles de llevar a cabo en la vida real. Por ejemplo: cruces sorpresivos

de un peatón delante de un autobús o riesgos de impacto en el vehículo; an-te situaciones climáticas, de visibili-dad o de estado del camino, por men-cionar algunas.

¿Cómo funciona?En una sesión de simulación, el ins-tructor programa todos los eventos que pretende que ocurran durante un determinado período de tiem-po: media hora, por ejemplo. En ese corto lapso el conductor será some-tido a fuertes lluvias, vientos, du-rante el día y también de noche; a averías repentinas en el motor, inci-dentes en la calzada, etc. Todos es-tos acontecimientos, bajo un entre-namiento repetitivo lograrán que se adquieran hábitos de buena con-ducción y que el profesional esté mejor preparado ante cualquier ti-po de adversidad.

En Argentina, con este tipo de simu-lador, sin lugar a dudas habrá un an-tes y un después en la capacitación de los conductores. Por ello y con orgu-llo, podemos decir que en materia de seguridad vial, la tecnología del fu-turo, ya la estamos implementando HOY.

Page 48: borrador revista marzo

48 . un camino

Autotransporte Andesmar S.ATel. 0261-4050600www.andesmar.com.ar

Autotransportes San Juan S.A.www.atsj.com.ar

Balut Hnos SRL.0800-888-2258www.balutsrl.com.ar

Cata Internacional0261-4052282www.catainternacional.com

Ciudad de Gualeguay(011) 4311-1032

Cóndor Estrella S.A.011- 4313-1700www.condorestrella.com.ar

El Norte Bis0800-777-6427www.elnortebis.com

El Pingüino(011) 4315-4438

El Rápido Internacional0261-4295095 / 011-6385-3031www.elrapidoint.com.ar

El Serrano SRL.(02320) 480403

Empresa Argentina0800-555-0386 o 011-4000-5252www.empresaargentina.com.ar

Empresa Asociada Central Argentina y el Dorado Srl.(03752) 456513/18

Empresa General Urquiza SRL.(011) 4000-5222www.generalurquiza.com.ar

Empresa Gutiérrez SRL.(011) 4315-2298

Empresa La Estrella SRL.(03722) 423695www.empresalaestrella.com

Empresa Monticas S.A(011) 4314-0044

Empresa Robledo SRL.(03837) 420073

Empresa San José SRL.(0343)- 434-3404 / 011 4000 5202 www.empresasanjose.com

E.R.S.A.(03783) 436540www.ersaonline.com.ar

E.TA Kurtz(011) 4315-0999

Flecha Bus(011) 4000-5200http://www.flechabus.com.ar

Master Bus(03487) 434444www.masterbus.net

Nuevo Expreso Gualeguaychú(011) 4000-5200http://www.nuevoexpreso.com

Nueva Chevallier S.A.(011) 4000-5255http://www.nuevachevallier.com

Pullman Gral. Belgrano SRL(011) 4018-0010http://www.gralbelgrano.com.ar

Río Paraná S.A.(02293) 42-7746http://www.rioparanasa.com.ar

Sierras de Córdoba S.A(011) 4000-5222http://www.sierrasdecordoba.com.ar

Plusmar S.A.0810-999-1111http://www.plusmar.com.ar

Tramat(0261) 4054343http://www.tramatweb.com

Transportes Unidos del Sud (TUS)(0358) 4645803

http://www.tussrl.com.ar

Zenit Srl.(0343) 4241-252

011 4000 5200

http://www.zenit.com.ar

¿Qué es CELADI? CELADI es la cámara que reúne a la mayoría de las Empre-sas Argentinas de Transporte de Pasajeros de Larga Distancia que recorren a diario las rutas de todo el país, llegando inclu-sive a países limítrofes.

¿Qué tareas realiza? En CELADI, las empresas de ómnibus trabajan en forma conjunta en pos del crecimiento y mejoramiento de los servi-cios que brinda el sector. Entre otras tareas puntuales, se abo-can a temas como legislación, seguridad, servicio, innovación y planificación estratégica.

¿Qué importancia tiene que una empresa sea miembro de CELADI? Ser miembro de CELADI implica lógicamente beneficios pe-ro a la vez compromisos. El compromiso de intentar cada día

brindar un mejor servicio. En CELADI asumimos juntos el desafío para hacer del transporte terrestre, su mejor opción al momento de viajar

¿Cuál es la importancia del sector de larga distancia en la escena nacional? El transporte terrestre de pasajeros cumple un papel relevante en la comunicación de las personas a lo largo y ancho del país. Es a través de este medio, que se desplazan el 90% del total de usuarios del transporte público. Solo 8% lo realiza en avión y apenas un 2 % lo hace en tren. Es además, el único sistema de “transporte Fe-deral de pasajeros” que une a más de 900 ciudades entre sí sin la necesidad de pasar por Capital Federal, facilitando las comunica-ciones y fortaleciendo el desarrollo de las economías regionales.

¿Cómo me contacto con CELADI? A través de sus sitio web www.celadi.org.ar

EmprEsas asociadas a cELadi*

Acerca de CELADI

Page 49: borrador revista marzo

EMPRESA ASOC.CTRAL. ARG. Y EL DORADO

EMPRESA ROBLEDO S.R.L.

GUILLERMODE BIASI S.R.L

EL SERRANO S.R.LC.E.LA.DI. reúne a la mayoría de las Empresas Argentinas

de Transporte de Pasajeros de Larga Distancia que recorren

a diario las rutas de todo el país, llegando inclusive a paí-

ses limítrofes.

Page 50: borrador revista marzo

¿Cuáles son las categoría de Servicio disponibles en la larga distancia?Son cuatro: Servicio Común, Servicio Semi-Cama, Servicio Cama y Servicio Suite.

¿Dónde puedo comprar mi pasaje? Dependiendo de la compañía, los boletos se adquieren en las boleterías, en locales habilitados, mediante venta telefónica o través de sitios web.

¿Cómo puedo pagarlo?Dependiendo de la compañía, podrá hacerlo en efectivo, con Tarjetas de débito o crédito.

¿Cómo puedo conocer los destinos a los que llega cada compañía?Para saber si los servicios de una empresa incluyen el destino de su interés, comuníquese telefónicamente o ingrese a su página web. Información disponible también en el sitio de CELADI: www.celadi.org.ar

¿Puedo devolver o anular mi pasaje?El pasaje no puede ser anulado. El mismo puede ser devuelto, contemplando el porcentaje de retención de acuerdo a la anticipación con que se haga.- Devolución hasta 24 hs. antes del horario de viaje… 30% del valor del pasaje.- Devolución entre 24 y 48 hs. antes del horario del viaje… 20% del valor del pasaje.- Devolución desde 48 hs. antes del horario del viaje… 10% del valor del pasaje.- Los pasajes adquiridos con tarjeta de crédito o débito no pueden ser devueltos ni anulados, sin excepción.

¿Puedo cambiar de fecha mi pasaje?La fecha del pasaje sí puede ser modifi cada. En caso de adelantar la fecha del viaje, no se realizará recargo sobre el mismo.Si el viaje es postergado, se deberán tener en cuenta las siguientes retenciones:- Modifi cación de fecha hasta 24 hs. antes del horario original de viaje… 30% del valor del pasaje.- Modifi cación de fecha entre 24 y 48 hs. antes del horario original del viaje… 20% del valor del pasaje.- Modifi cación de fecha desde 48 hs. antes del horario original del viaje… 10% del valor del pasaje.

¿Puedo cambiar el servicio, destino o tramo de mi pasaje?El servicio, destino o tramo de viaje sí puede ser modifi cado, contemplando el porcentaje de retención de acuerdo a la anticipación con que se haga.- Modifi cación hasta 24 hs. antes del horario de viaje… 30% del valor del pasaje.- Modifi cación entre 24 y 48 hs. antes del horario del viaje… 20% del valor del pasaje.- Modifi cación desde 48 hs. antes del horario del viaje… 10% del valor del pasaje.

¿Qué hago si perdí el micro?Si el pasajero no se encuentra en la plataforma de salida al horario indicado, la unidad saldrá a destino sin obligación de esperarlo. El boleto quedará caduco, sin posibilidad de reintegro ni canje.

¿Desde qué edad deben pagar pasaje los niños?Los menores deberán abonar su boleto a partir de los 5 años cumplidos, en los tramos de larga distancia y servicios internacionales. En los tramos de corta distancia, deberán hacerlo a partir de los 3 años.

Equipaje¿Cuál es el límite máximo de equipaje que puedo llevar?El límite máximo de equipaje permitido es de hasta 1 maleta en bodega, por pasajero. Las mismas no deberán sobrepasar los 15 kilogramos. El equipaje excedente será despachado como encomienda (no necesariamente en el mismo colectivo) y se cobrará con una tarifa especial.

¿Qué hago si olvidé algo dentro del colectivo?Si el pasajero olvida algún objeto dentro de la unidad deberá llamar al Departamento de Atención al Cliente. La empresa no se responsabilizará en caso de no ser recuperado el material extraviado.

*50 . un camino

Preguntas frecuentes

Page 51: borrador revista marzo
Page 52: borrador revista marzo