bond-rite clamp ii · tornillos de cabeza que fijan la tapa de la carcasa de la tarjeta de circuito...
TRANSCRIPT
Manual de Instalación y Operación
LEA ESTE MANUAL ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN
Bond-Rite CLAMP IIpinza para puesta a masa con autochequo
®
Si el equipo se utiliza de un modo no especificado por el fabricante, la protección que proporciona el equipo podría no resultar eficaz.
Cualquier garantía será nula si el equipo no se instala o no se utiliza según las instrucciones del fabricante.
La seguridad de cualquier sistema que incorpore el equipo al que se hace referencia en este manual será responsabilidad del instalador del sistema.
www.newson-gale.es
ES
Indice
Instrucciones para la operación 3
Especificaciones técnicas 4
Circuito equivalente de Bond-Rite 5
Monitorización de bucle de puesta a tierra
Instalación del sistema Bond-Rite con monitorización de bucle de puesta a tierra 6
Bond-Rite EZ 7
Monitorización de bucle de puesta a tierra con carrete de dos hilos
Instalación de pinza Bond-Rite con monitorización de bucle de puesta a tierra con carrete 8
I 4nstrucciones para instalación y mantenimiento
Manual de instrucciones de usuario según IEC 60079-0 10
Página
Esquema de comprobación 9
Conecte la pinza a un trozo de metal limpio. Ahora, el LED debe parpadear.
Bond-Rite CLAMPPinza para puesta a masa
con autochequo
En lo que hace a los Requisitos esenciales para la
salud y la seguridad (EHSR) de la Directiva ATEX
94/9/EC, Anexo II, 1.06, se formulan las siguientes
declaraciones con respecto a Bond-Rite:
EHSR 1.0.3:Se exigen las siguientes condiciones especiales de comprobación o de mantenimiento para la operación segura del equipo:
El LED parpadea cuando la pinza está funcionando correctamente, y está monitorizando una buena conexión equipotencial. Si el LED no parpadea con la pinza fijada a un elemento conductor, se debe comprobar como se describe a continuación:
Compruebe el estado de todas las terminaciones de cables vinculadas. Ajuste según sea necesario.
Si el LED no parpadea reemplace la batería siguiendo las instrucciones en un área segura.
Conecte nuevamente la pinza a un trozo de metal limpio. Ahora, el LED debe parpadear.
Si el LED sigue sin parpadear, sírvase consultar a Newson Gale.
EHSR 1.1.2:
Los materiales con que fue construido el equipo se
consideran adecuados para el uso proyectado.
Se han identificado las siguientes condiciones
adversas de funcionamiento, y se han tomado en
cuenta en el diseño y la fabricación del equipo.
Operación
Utilice la herramienta correcta para quitar los
tornillos de cabeza que fijan la tapa de la carcasa
de la tarjeta de circuito impreso.
Si la conexión es buena (resistencia del bucle
inferior a 10 ohmios), el LED verde deberá
parpadear a una cadencia de aproximadamente 1
vez por segundo.
Si el LED no parpadea, es que la resistencia de la
conexión es demasiado alta. Verifique la
colocación de la pinza para asegurar una
conexión buena y segura.
El dispositivo Bond-Rite debe tener una conexión
a tierra para disipar la electricidad estática.
Fije la pinza Bond-Rite al elemento a ser puesto a
tierra (tambor, IBC, cubo, etc.).
El sistema Bond-Rite no está diseñado para estar
conectado permanentemente.
La pinza de puesta a tierra debe conectarse antes
de comenzar cualquier otra operación conforme a
las recomendaciones de ATEX 2014/34/EU,
ATEX 137, EN 60079-14, IEC TS 60079-32-1 y
CLC/TR: 60079-32-1.
Gracias al diseño de la batería Ultralife U9VL-J y el
VARTA 6122 E-Block , puede sustituirse en zonas
de peligro.
Quite cuidadosamente la batería y reemplácela
por una nueva e idéntica
o VARTA 6122 E-Block(Ultralife U9VL-J ).
Por más información de contacto Newson Gale.
Intervalo de temperaturas ambiente 0°C a + 0°C-4 6
EHSR 1.2.2:
Los componentes a incorporar en el equipo o a ser
utilizados como repuestos, han sido diseñados y
construidos de manera tal que funcionen de
manera segura para el propósito proyectado de
protección contra las explosiones cuando se
instalan conforme a las instrucciones del fabricante.
Reemplazo de la Batería
Vuelva a su lugar la tapa de la carcasa y luego los
tornillos.
La vida útil de la batería es de aproximadamente 1
año, con un ciclo de trabajo de 3 horas diarias.
Comprobación del punto de toma de tierra estática
El sistema supervisa la ruta de disipación de estática desde el objeto al que
están conectados la pinza o el cable de toma de tierra estática hasta el punto
de toma de tierra estática. Es responsabilidad del usuario crear un punto de
toma de tierra estática y garantizar que sea adecuado para disipar las cargas
electrostáticas. Este punto de toma de tierra estática debe estar situado en las
proximidades del área de trabajo. Existe información sobre la instalación de un
punto de toma de tierra estática adecuado en las normativas ATEX 2014/34/EU,
ATEX 137, EN 60079-14, IEC TS 60079-32-1, CLC/TR 60079-32-1 o en otras
normativas internacionales equivalentes.
Lo anterior no se aplica a los sistemas utilizados para supervisar las conexiones
equipotenciales sin toma de tierra.
SI TIENE ALGUNA CONSULTA RELATIVA A LA INFORMACIÓN ANTERIOR,
PÓNGASE EN CONTACTO CON NEWSON GALE DE INMEDIATO.
®
www.newson-gale.es2 3www.newson-gale.es
Indice
Instrucciones para la operación 3
Especificaciones técnicas 4
Circuito equivalente de Bond-Rite 5
Monitorización de bucle de puesta a tierra
Instalación del sistema Bond-Rite con monitorización de bucle de puesta a tierra 6
Bond-Rite EZ 7
Monitorización de bucle de puesta a tierra con carrete de dos hilos
Instalación de pinza Bond-Rite con monitorización de bucle de puesta a tierra con carrete 8
I 4nstrucciones para instalación y mantenimiento
Manual de instrucciones de usuario según IEC 60079-0 10
Página
Esquema de comprobación 9
Conecte la pinza a un trozo de metal limpio. Ahora, el LED debe parpadear.
Bond-Rite CLAMPPinza para puesta a masa
con autochequo
En lo que hace a los Requisitos esenciales para la
salud y la seguridad (EHSR) de la Directiva ATEX
94/9/EC, Anexo II, 1.06, se formulan las siguientes
declaraciones con respecto a Bond-Rite:
EHSR 1.0.3:Se exigen las siguientes condiciones especiales de comprobación o de mantenimiento para la operación segura del equipo:
El LED parpadea cuando la pinza está funcionando correctamente, y está monitorizando una buena conexión equipotencial. Si el LED no parpadea con la pinza fijada a un elemento conductor, se debe comprobar como se describe a continuación:
Compruebe el estado de todas las terminaciones de cables vinculadas. Ajuste según sea necesario.
Si el LED no parpadea reemplace la batería siguiendo las instrucciones en un área segura.
Conecte nuevamente la pinza a un trozo de metal limpio. Ahora, el LED debe parpadear.
Si el LED sigue sin parpadear, sírvase consultar a Newson Gale.
EHSR 1.1.2:
Los materiales con que fue construido el equipo se
consideran adecuados para el uso proyectado.
Se han identificado las siguientes condiciones
adversas de funcionamiento, y se han tomado en
cuenta en el diseño y la fabricación del equipo.
Operación
Utilice la herramienta correcta para quitar los
tornillos de cabeza que fijan la tapa de la carcasa
de la tarjeta de circuito impreso.
Si la conexión es buena (resistencia del bucle
inferior a 10 ohmios), el LED verde deberá
parpadear a una cadencia de aproximadamente 1
vez por segundo.
Si el LED no parpadea, es que la resistencia de la
conexión es demasiado alta. Verifique la
colocación de la pinza para asegurar una
conexión buena y segura.
El dispositivo Bond-Rite debe tener una conexión
a tierra para disipar la electricidad estática.
Fije la pinza Bond-Rite al elemento a ser puesto a
tierra (tambor, IBC, cubo, etc.).
El sistema Bond-Rite no está diseñado para estar
conectado permanentemente.
La pinza de puesta a tierra debe conectarse antes
de comenzar cualquier otra operación conforme a
las recomendaciones de ATEX 2014/34/EU,
ATEX 137, EN 60079-14, IEC TS 60079-32-1 y
CLC/TR: 60079-32-1.
Gracias al diseño de la batería Ultralife U9VL-J y el
VARTA 6122 E-Block , puede sustituirse en zonas
de peligro.
Quite cuidadosamente la batería y reemplácela
por una nueva e idéntica
o VARTA 6122 E-Block(Ultralife U9VL-J ).
Por más información de contacto Newson Gale.
Intervalo de temperaturas ambiente 0°C a + 0°C-4 6
EHSR 1.2.2:
Los componentes a incorporar en el equipo o a ser
utilizados como repuestos, han sido diseñados y
construidos de manera tal que funcionen de
manera segura para el propósito proyectado de
protección contra las explosiones cuando se
instalan conforme a las instrucciones del fabricante.
Reemplazo de la Batería
Vuelva a su lugar la tapa de la carcasa y luego los
tornillos.
La vida útil de la batería es de aproximadamente 1
año, con un ciclo de trabajo de 3 horas diarias.
Comprobación del punto de toma de tierra estática
El sistema supervisa la ruta de disipación de estática desde el objeto al que
están conectados la pinza o el cable de toma de tierra estática hasta el punto
de toma de tierra estática. Es responsabilidad del usuario crear un punto de
toma de tierra estática y garantizar que sea adecuado para disipar las cargas
electrostáticas. Este punto de toma de tierra estática debe estar situado en las
proximidades del área de trabajo. Existe información sobre la instalación de un
punto de toma de tierra estática adecuado en las normativas ATEX 2014/34/EU,
ATEX 137, EN 60079-14, IEC TS 60079-32-1, CLC/TR 60079-32-1 o en otras
normativas internacionales equivalentes.
Lo anterior no se aplica a los sistemas utilizados para supervisar las conexiones
equipotenciales sin toma de tierra.
SI TIENE ALGUNA CONSULTA RELATIVA A LA INFORMACIÓN ANTERIOR,
PÓNGASE EN CONTACTO CON NEWSON GALE DE INMEDIATO.
®
www.newson-gale.es2 3www.newson-gale.es
Nota: Utilice sólo repuestos genuinos Newson Gale. Por cualquier repuesto, consulte a su distribuidor.
Se debe conectar el sistema conforme a los
planos pertinentes de instalación.Las reparaciones de este equipo serán realizadas por el fabricante.
Repuestos
Pinza Bond-Rite de repuesto Code VESC50
Batería Ultralife U9VL-J Code VESB50
Si tiene cualquier duda sobre la instalación, le rogamos tomar contacto sin demora con Newson Gale.
La instalación de este equipo será realizada por
personal debidamente capacitado, conforme al
código de buenas prácticas correspondiente
(EN 60079-14 dentro de Europa).
Instalación y Mantenimiento
Conjunto de LED Code VESI02
Batería VARTA 6122 E-Block Code BR2/BATT
Homologación Ex ia IIC T4 Ga, Ex ia IIIC T135C Da, Ex II 1 GD
Resistencia a masa en funcionamiento 10 ohmios máx.
Certificado N° ExVeritas 19ATEX0543, IECEx EXV 19.0058
Temperatura ambiente máxima 60 Co
Bond-Rite Clamp II Características Técnicas
Autoridad de homologación: ExVeritas Test & Certification
Nota: Conforme a nuestra política de permanente desarrollo de producto, nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones en cualquier momento.
Lámpara indicadora LED: 1 verde (buena conexión a tierra)
Índice IP (estanqueidad) IP65
Bond-Rite CLAMP
Punto verificado de toma de
tierra estática
ZONA 0, 1 o 2Zona 20, 21 o 22CATEGORÍA ATEX 1, 2 o 3
Bond-Rite Clamp
RECIPIENTEMETÁLICO
BARRA MÚLTIPLE DE CONEXIÓN A TIERRAO CINTA DE CONEXIÓN EQUIPOTENCIAL
DISPOSICIÓN DE LA MONITORIZACIÓN DE BUCLE DE PUESTA A TIERRA
4 5
CIRCUITO EQUIVALENTE
www.newson-gale.es www.newson-gale.es
Nota: Utilice sólo repuestos genuinos Newson Gale. Por cualquier repuesto, consulte a su distribuidor.
Se debe conectar el sistema conforme a los
planos pertinentes de instalación.Las reparaciones de este equipo serán realizadas por el fabricante.
Repuestos
Pinza Bond-Rite de repuesto Code VESC50
Batería Ultralife U9VL-J Code VESB50
Si tiene cualquier duda sobre la instalación, le rogamos tomar contacto sin demora con Newson Gale.
La instalación de este equipo será realizada por
personal debidamente capacitado, conforme al
código de buenas prácticas correspondiente
(EN 60079-14 dentro de Europa).
Instalación y Mantenimiento
Conjunto de LED Code VESI02
Batería VARTA 6122 E-Block Code BR2/BATT
Homologación Ex ia IIC T4 Ga, Ex ia IIIC T135C Da, Ex II 1 GD
Resistencia a masa en funcionamiento 10 ohmios máx.
Certificado N° ExVeritas 19ATEX0543, IECEx EXV 19.0058
Temperatura ambiente máxima 60 Co
Bond-Rite Clamp II Características Técnicas
Autoridad de homologación: ExVeritas Test & Certification
Nota: Conforme a nuestra política de permanente desarrollo de producto, nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones en cualquier momento.
Lámpara indicadora LED: 1 verde (buena conexión a tierra)
Índice IP (estanqueidad) IP65
Bond-Rite CLAMP
Punto verificado de toma de
tierra estática
ZONA 0, 1 o 2Zona 20, 21 o 22CATEGORÍA ATEX 1, 2 o 3
Bond-Rite Clamp
RECIPIENTEMETÁLICO
BARRA MÚLTIPLE DE CONEXIÓN A TIERRAO CINTA DE CONEXIÓN EQUIPOTENCIAL
DISPOSICIÓN DE LA MONITORIZACIÓN DE BUCLE DE PUESTA A TIERRA
4 5
CIRCUITO EQUIVALENTE
www.newson-gale.es www.newson-gale.es
Instalación de pinza Bond-Rite con
monitorización de bucle de puesta a tierra
6 7www.newson-gale.es www.newson-gale.es
Conex rápido en líneaión
Bond-RiteCLAMP
CAJA DE CONEXIONES
BARRA MÚLTIPLE DE CONEXIÓN A TIERRA / CINTA DE CONEXIÓN EQUIPOTENCIAL
Zona 0, 1 o 2Zona 20, 21 o 22CATEGORÍA ATEX 1, 2 o 3
RECIPIENTEMETÁLICO
Caja de Conexiones Conex rápido ión
Punto verificado de toma de
tierra estática
Conecte la pinza Bond-Rite al elemento que necesite la toma de tierra (tambor, envase para residuos y materiales peligrosos para el medio ambiente, cubo, etc.).
Si la conexión es buena (menos de 10 ohmios de resistencia de bucle) el diodo verde parpadeará a una velocidad de aproximadamente una vez por segundo.
Si el diodo no parpadea aunque el estado de la batería sea bueno, la resistencia de la conexión es demasiado alta. Compruebe la colocación de la pinza Bond-Rite para garantizar que la conexión sea buena y positiva.
FUNCIONAMIENTO
Utilice la herramienta correcta para retirar los tornillos que sujetan la tapa del compartimento del circuito impreso.
Conecte la pinza de circuito doble a un conductor de tierra comprobable como la barra de conexión de toma de tierra estática.
El cable Bond-Rite debe tener una toma de tierra para disipar la electricidad estática.
Nota: Bond-Rite está diseñada para evitar la acumulación de carga electrostática inflamable durante una operación de mezcla o transferencia. Es necesario proceder con cuidado para asegurarse de que no se ha acumulado carga estática en el elemento antes de conectarle la pinza.
Retire cuidadosamente la batería y cámbiela por una batería nueva del mismo tipo (Ultralife U9VL-J o VARTA 6122 E-Block).
Cambio de la batería
Vuelva a colocar la tapa y los tornillos.
Bond-Rite EZ
Utilización de Bond-Rite EZ
Barra de conexión de toma de tierra estática
Conexión rápida en líneaa
PINZA Bond-Rite
Pinza de circuito doble
Punto verificado de toma de
tierra estática
Instalación de pinza Bond-Rite con
monitorización de bucle de puesta a tierra
6 7www.newson-gale.es www.newson-gale.es
Conex rápido en líneaión
Bond-RiteCLAMP
CAJA DE CONEXIONES
BARRA MÚLTIPLE DE CONEXIÓN A TIERRA / CINTA DE CONEXIÓN EQUIPOTENCIAL
Zona 0, 1 o 2Zona 20, 21 o 22CATEGORÍA ATEX 1, 2 o 3
RECIPIENTEMETÁLICO
Caja de Conexiones Conex rápido ión
Punto verificado de toma de
tierra estática
Conecte la pinza Bond-Rite al elemento que necesite la toma de tierra (tambor, envase para residuos y materiales peligrosos para el medio ambiente, cubo, etc.).
Si la conexión es buena (menos de 10 ohmios de resistencia de bucle) el diodo verde parpadeará a una velocidad de aproximadamente una vez por segundo.
Si el diodo no parpadea aunque el estado de la batería sea bueno, la resistencia de la conexión es demasiado alta. Compruebe la colocación de la pinza Bond-Rite para garantizar que la conexión sea buena y positiva.
FUNCIONAMIENTO
Utilice la herramienta correcta para retirar los tornillos que sujetan la tapa del compartimento del circuito impreso.
Conecte la pinza de circuito doble a un conductor de tierra comprobable como la barra de conexión de toma de tierra estática.
El cable Bond-Rite debe tener una toma de tierra para disipar la electricidad estática.
Nota: Bond-Rite está diseñada para evitar la acumulación de carga electrostática inflamable durante una operación de mezcla o transferencia. Es necesario proceder con cuidado para asegurarse de que no se ha acumulado carga estática en el elemento antes de conectarle la pinza.
Retire cuidadosamente la batería y cámbiela por una batería nueva del mismo tipo (Ultralife U9VL-J o VARTA 6122 E-Block).
Cambio de la batería
Vuelva a colocar la tapa y los tornillos.
Bond-Rite EZ
Utilización de Bond-Rite EZ
Barra de conexión de toma de tierra estática
Conexión rápida en líneaa
PINZA Bond-Rite
Pinza de circuito doble
Punto verificado de toma de
tierra estática
8 9www.newson-gale.es www.newson-gale.es
PINZA Bond-Rite con carrete VESM02
Versión UE
Cable de un hilo
Caja de conexiones
Cable de dos hilos
M
F
M
F
PINZA Bond-Rite
Conector rápido de dos hilos
Conector rápido de dos hilos
Barra de conexión de toma de tierra estática
Carrete de dos hilos VESM02
ZONE 1, 21, 2, 22
ZONE 0, 20,1, 21, 2, 22
Punto de conexión a tierra verificado
DR
AW
N:
L
AT
ES
T R
EV
ISIO
N D
AT
E:
AP
PR
OV
ED
:
D
AT
E:
New
so
n G
ale
Ltd
.
Drg
. N
o.
BR
CII
-Q-1
1263 R
ev
6.v
sd
She
et N
o.
1
IW
GC
of
1
Title
:B
on
d-R
ite
Cla
mp
II –
Co
ntr
ol
Dra
win
g
Bo
nd
-Rit
e C
lam
p I
IC
om
pri
sin
g M
onito
ring
PC
B in
a S
tain
less S
tee
l C
lam
p B
od
y
HA
ZA
RD
OU
S A
RE
A
Zo
ne
0 / 2
0 /
1 /
21
/ 2
/ 2
2
NO
TE
S:
1.
Th
e in
sta
llatio
n m
ust
co
mply
with t
he
re
leva
nt
co
de
of p
ractice:
e.g
. IE
C/E
N 6
007
9-1
4.
In a
dd
itio
n,
the in
sta
llatio
n m
ust
be in
acco
rda
nce
with
th
e m
an
ufa
ctu
rer’s g
uid
elin
es.
2.
WA
RN
ING
-S
ub
stitu
tio
n o
f co
mp
one
nts
ma
y im
pa
ir I
ntr
insic
Safe
ty.
3.
Th
e m
axim
um
pe
rmitte
d c
ab
le le
ng
th is 1
00m
4.
Th
e o
utp
ut
is in
trin
sic
ally
safe
an
d d
oe
s n
ot
req
uir
e a
n e
nclo
su
re,
so t
he
con
ne
cto
r, ju
nction
box,
ca
ble
ree
l, e
tc.
may b
e o
f a
ny c
onstr
uctio
n w
ith
ou
t in
valid
atin
g
intr
insic
sa
fety
.21
/10/2
019
P4
P3T
4@
Ta =
-40
oC t
o +
60
oC B
on
d-R
ite I
I M
ON
ITO
RIN
G P
CB
CLA
MP
C
ON
TA
CT
S
PL
1
21
QU
ICK
CO
NN
EC
T
Co
mb
ina
tio
n o
f:S
tatic G
roun
din
g
Cla
mp
, C
ab
le,
Co
nn
ecto
r, J
un
ctio
n
Bo
x,
Cab
le R
ee
l,
Gro
un
d C
on
necto
r.
MA
XIM
UM
PE
RM
ITT
ED
CA
BL
E L
EN
GT
H =
10
0m
HIG
H R
EL
IAB
ILIT
YE
AR
TH
PO
INT
QU
ICK
C
ON
NE
CT
GR
OU
ND
BU
S/
BO
ND
ING
TA
PE
SIN
GL
E C
OR
E C
AB
LE
JU
NC
TIO
N
BO
X
TY
PIC
AL
IN
ST
AL
LA
TIO
N (
CA
BL
E L
EN
GT
H <
50m
)S
ING
LE
CO
RE
CA
BL
E
Bo
nd
-Rit
e C
lam
p I
IIE
CE
x E
XV
19
.005
8/
Ex
Ve
rita
s 1
9A
TE
X05
43
Bon
d-R
ite
Cla
mp I
I
IE
CE
x E
XV
19
.005
8 / E
xV
eri
tas 1
9A
TE
X05
43
TH
E C
LA
MP
IS
AT
TA
CH
ED
TO
TH
E D
RU
M,
OR
O
TH
ER
IT
EM
OF
ME
TA
L P
LA
NT
, IN
OR
DE
R T
O
CO
NN
EC
T T
HE
DR
UM
TO
EA
RT
H (
GR
OU
ND
).M
ET
AL
DR
UM
21
/10/2
019
Ex
schedule
d d
raw
ing:
DO
NO
T m
odify
without
appro
val fr
om
the n
otified b
ody
Ex
schedule
d d
raw
ing:
DO
NO
T m
odify
without
appro
val fr
om
the n
otified b
ody
8 9www.newson-gale.es www.newson-gale.es
PINZA Bond-Rite con carrete VESM02
Versión UE
Cable de un hilo
Caja de conexiones
Cable de dos hilos
M
F
M
F
PINZA Bond-Rite
Conector rápido de dos hilos
Conector rápido de dos hilos
Barra de conexión de toma de tierra estática
Carrete de dos hilos VESM02
ZONE 1, 21, 2, 22
ZONE 0, 20,1, 21, 2, 22
Punto de conexión a tierra verificado
DR
AW
N:
L
AT
ES
T R
EV
ISIO
N D
AT
E:
AP
PR
OV
ED
:
D
AT
E:
New
so
n G
ale
Ltd
.
Drg
. N
o.
BR
CII
-Q-1
1263 R
ev
6.v
sd
She
et N
o.
1
IW
GC
of
1
Title
:B
on
d-R
ite
Cla
mp
II –
Co
ntr
ol
Dra
win
g
Bo
nd
-Rit
e C
lam
p I
IC
om
pri
sin
g M
onito
ring
PC
B in
a S
tain
less S
tee
l C
lam
p B
od
y
HA
ZA
RD
OU
S A
RE
A
Zo
ne
0 / 2
0 /
1 /
21
/ 2
/ 2
2
NO
TE
S:
1.
Th
e in
sta
llatio
n m
ust
co
mply
with t
he
re
leva
nt
co
de
of p
ractice:
e.g
. IE
C/E
N 6
007
9-1
4.
In a
dd
itio
n,
the in
sta
llatio
n m
ust
be in
acco
rda
nce
with
th
e m
an
ufa
ctu
rer’s g
uid
elin
es.
2.
WA
RN
ING
-S
ub
stitu
tio
n o
f co
mp
one
nts
ma
y im
pa
ir I
ntr
insic
Safe
ty.
3.
Th
e m
axim
um
pe
rmitte
d c
ab
le le
ng
th is 1
00m
4.
Th
e o
utp
ut
is in
trin
sic
ally
safe
an
d d
oe
s n
ot
req
uir
e a
n e
nclo
su
re,
so t
he
con
ne
cto
r, ju
nction
box,
ca
ble
ree
l, e
tc.
may b
e o
f a
ny c
onstr
uctio
n w
ith
ou
t in
valid
atin
g
intr
insic
sa
fety
.21
/10/2
019
P4
P3T
4@
Ta =
-40
oC t
o +
60
oC B
on
d-R
ite I
I M
ON
ITO
RIN
G P
CB
CLA
MP
C
ON
TA
CT
S
PL
1
21
QU
ICK
CO
NN
EC
T
Co
mb
ina
tio
n o
f:S
tatic G
roun
din
g
Cla
mp
, C
ab
le,
Co
nn
ecto
r, J
un
ctio
n
Bo
x,
Cab
le R
ee
l,
Gro
un
d C
on
necto
r.
MA
XIM
UM
PE
RM
ITT
ED
CA
BL
E L
EN
GT
H =
10
0m
HIG
H R
EL
IAB
ILIT
YE
AR
TH
PO
INT
QU
ICK
C
ON
NE
CT
GR
OU
ND
BU
S/
BO
ND
ING
TA
PE
SIN
GL
E C
OR
E C
AB
LE
JU
NC
TIO
N
BO
X
TY
PIC
AL
IN
ST
AL
LA
TIO
N (
CA
BL
E L
EN
GT
H <
50m
)S
ING
LE
CO
RE
CA
BL
E
Bo
nd
-Rit
e C
lam
p I
IIE
CE
x E
XV
19
.005
8/
Ex
Ve
rita
s 1
9A
TE
X05
43
Bon
d-R
ite
Cla
mp I
I
IE
CE
x E
XV
19
.005
8 / E
xV
eri
tas 1
9A
TE
X05
43
TH
E C
LA
MP
IS
AT
TA
CH
ED
TO
TH
E D
RU
M,
OR
O
TH
ER
IT
EM
OF
ME
TA
L P
LA
NT
, IN
OR
DE
R T
O
CO
NN
EC
T T
HE
DR
UM
TO
EA
RT
H (
GR
OU
ND
).M
ET
AL
DR
UM
21
/10/2
019
Ex
schedule
d d
raw
ing:
DO
NO
T m
odify
without
appro
val fr
om
the n
otified b
ody
Ex
schedule
d d
raw
ing:
DO
NO
T m
odify
without
appro
val fr
om
the n
otified b
ody
10 11www.newson-gale.es www.newson-gale.es
Detalle de la etiqueta de certificación
Instrucciones del usuario en virtud de IEC 60079-0
Las instrucciones siguientes son para la pinza Bond-Rite II de autodiagnóstico, Ex [ia], respaldada
por los certificados IECEx EXV 19.0058 / ExVeritas 19ATEX0543.
El equipo puede utilizarse en zonas 20, 21 y 22 con
polvos, polvaredas y partículas en suspensión
inflamables, conductores o no conductores, con la única
condición de que la temperatura de ignición de capa sea
al menos de 210 ºC (es decir, 75k por encima de la
temperatura superficial marcada).
El equipo puede utilizarse en presencia de gases y
vapores inflamables con equipos de los grupos IIC, IIB o
IIA y con clases de temperatura T1, T2, T3 o T4.
Está certificado el uso del equipo en temperaturas o oambientes entre –40 C y +60 C y no debe utilizarse fuera
de este intervalo.
No es necesario que el usuario realice ajustes.
El equipo debe ser instalado por personal con la
formación adecuada de acuerdo con el código de práctica
aplicable (generalmente ICE/EN 60079-14)
El equipo debe ser revisado periódicamente por personal
con la formación adecuada de acuerdo con el código de
práctica aplicable (generalmente ICE/EN 60079-17) para
garantizar que su estado es satisfactorio.
El usuario no debe reparar el equipo. La reparación del
equipo debe ser realizada por el fabricante o sus agentes
autorizados según el código de práctica aplicable.
El equipo no contiene piezas reemplazables por el
usuario, excepto la batería.
Utilizar sólo baterías Ultralife U9VL-J o VARTA 6122 E-
Block baterías. Estas baterías es intrínsecamente segura
y se puede cambiar con el equipo montado en zona de
peligro.
NOTE:
YY = Año de fabricaciónXXXXX = Número de serie específico
Use only Ultralife U9VL-J or VARTA 6122 E-Block battery
This battery is intrinsically safe and may be replaced while
the equipment is in a hazardous area.
ExVeritas 19ATEX0543Ex ia IIC T4 Ga
Ex ia IIIC T135°C DaTa = -40°C to +60°CIECEx EXV 19.0058
Newson Gale Ltd Nottingham
NG4 2JX UK
Bond-Rite Clamp II
BRC
SPACE FOR cCAus LABELREQUIREMENTS
nnnn II 1 GD
YY/XXXXX
Instrucciones de selección, instalación,
uso, mantenimiento y reparación seguros
10 11www.newson-gale.es www.newson-gale.es
Detalle de la etiqueta de certificación
Instrucciones del usuario en virtud de IEC 60079-0
Las instrucciones siguientes son para la pinza Bond-Rite II de autodiagnóstico, Ex [ia], respaldada
por los certificados IECEx EXV 19.0058 / ExVeritas 19ATEX0543.
El equipo puede utilizarse en zonas 20, 21 y 22 con
polvos, polvaredas y partículas en suspensión
inflamables, conductores o no conductores, con la única
condición de que la temperatura de ignición de capa sea
al menos de 210 ºC (es decir, 75k por encima de la
temperatura superficial marcada).
El equipo puede utilizarse en presencia de gases y
vapores inflamables con equipos de los grupos IIC, IIB o
IIA y con clases de temperatura T1, T2, T3 o T4.
Está certificado el uso del equipo en temperaturas o oambientes entre –40 C y +60 C y no debe utilizarse fuera
de este intervalo.
No es necesario que el usuario realice ajustes.
El equipo debe ser instalado por personal con la
formación adecuada de acuerdo con el código de práctica
aplicable (generalmente ICE/EN 60079-14)
El equipo debe ser revisado periódicamente por personal
con la formación adecuada de acuerdo con el código de
práctica aplicable (generalmente ICE/EN 60079-17) para
garantizar que su estado es satisfactorio.
El usuario no debe reparar el equipo. La reparación del
equipo debe ser realizada por el fabricante o sus agentes
autorizados según el código de práctica aplicable.
El equipo no contiene piezas reemplazables por el
usuario, excepto la batería.
Utilizar sólo baterías Ultralife U9VL-J o VARTA 6122 E-
Block baterías. Estas baterías es intrínsecamente segura
y se puede cambiar con el equipo montado en zona de
peligro.
NOTE:
YY = Año de fabricaciónXXXXX = Número de serie específico
Use only Ultralife U9VL-J or VARTA 6122 E-Block battery
This battery is intrinsically safe and may be replaced while
the equipment is in a hazardous area.
ExVeritas 19ATEX0543Ex ia IIC T4 Ga
Ex ia IIIC T135°C DaTa = -40°C to +60°CIECEx EXV 19.0058
Newson Gale Ltd Nottingham
NG4 2JX UK
Bond-Rite Clamp II
BRC
SPACE FOR cCAus LABELREQUIREMENTS
nnnn II 1 GD
YY/XXXXX
Instrucciones de selección, instalación,
uso, mantenimiento y reparación seguros
NG
ES
BR
CLA
MP
IS
M 0
90
12
0 R
9
www.newson-gale.es
Private Road 8
NG4 2JX, UK
+44 (0)115 940 7500
Omega House
United Kingdom
Newson Gale Ltd
Colwick, Nottingham
Germany
Kaiserswerther Str. 85C
+49 (0)2102 5889 0
40878 Ratingen
IEP Technologies GmbHDeutschland
South East Asia
417-1 South Street
USA
+1 732 961 7610
Marlborough, MA 01752
IEP Technologies LLCUnited States