boletin mayo de 2014

7
Embajada de Colombia en Japón Mayo 2014 Boletín mensual ESCRITORES JAPONESES RINDEN HOMENAJE A GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ Como una manera de rendir un homenaje desde Tokio al legado literario del Nobel Gabriel García Márquez, tres grandes conocedores de su literatura se unieron en un conversatorio el pasado 22 de mayo para dar cuenta de la influencia que recibieron del internacionalmente reconocido escritor colombiano. La profesora Satoko Tamura, quien fue su amiga personal y autora de una publicación en la que recorre los lugares en los que se inspiraron sus obras, relató ante el concurrido público su experiencia durante periplos que la llevaron a conocer La Guajira y ciudades como Mompox en busca de la esencia inspiradora que dio cuna al Realismo Mágico. Adicionalmente, los escritores Masatsugu Ono y Tomoyuki Hoshino relataron la manera en que su creación fue permeada por el estilo único de García Márquez y cómo el Maestro se convirtió para ellos en un modelo a emular. El evento, que fue organizado de manera conjunta entre la Embajada de Colombia en Japón y el Instituto Cervantes de Tokio, contó con la asistencia de más de un centenar de japoneses interesados en la literatura de América Latina. El Encargado de Negocios, José Francisco Díaz, ofreció unas palabras de apertura en las que destacó la herencia que ha dejado el Nobel en diferentes latitudes del Los escritores japoneses Masatsugu Ono y Tomoyuki Hoshino conversan con la profesora Satoko Tamura durante el evento de homenaje a Gabriel García Márquez que tuvo lugar en el Instituto Cervantes de Tokio el 22 de mayo.

Upload: funcionaria-embajada

Post on 13-Mar-2016

216 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

•ESCRITORES JAPONESES RINDEN HOMENAJE A GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ •LA NEGOCIACIÓN DEL ACUERDO DE ASOCIACIÓN ECONÓMICA CON JAPÓN LLEGÓ A SU QUINTA RONDA •PROMOCIÓN DE COLOMBIA A TRAVÉS DE SUS ESMERALDAS •VICEMINISTRA DE DEFENSA REALIZA VISITA A SINGAPUR •ORIGAMI: PUNTO DE ENCUENTRO ENTRE COLOMBIA Y JAPÓN •EXPOSICIÓN DE RAFAEL POMBO LLEGA HASTA HOKKAIDO •EMBAJADA APOYA A LA UNIVERSIDAD DE LA SABANA EN ACERCAMIENTO CON INVESTIGADORES DE JAPÓN •ESTUDIANTES DE UNIVERSIDAD NIHON CONOCEN MÁS SOBRE COLOMBIA •EL ALCALDE DE KIOTO, QUIEN LIDERA LA LIGA DE CIUDADES HISTÓRICAS, SALUDA A CARTAGENA POR SU FUNDACIÓN •GRUPO DE EMBAJADORES DE AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE SOSTIENE ENCUENTRO CON EL GOBERNADOR DE TOKIO •EMBAJADA EN JAPÓN CUMPLIÓ CON LA JORNADA DE ELECCIÓN PRESIDENCIAL EN TOKIO, OSAKA Y NAGOYA Y SE PREPARA PARA LA SEGUNDA VUELTA ELECTORAL

TRANSCRIPT

Page 1: Boletin Mayo de 2014

Embajada de Colombia en Japón Mayo 2014

Boletín mensual

ESCRITORES JAPONESES RINDEN HOMENAJE A GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ

Como una manera de rendir un homenaje desde Tokio al legado literario del Nobel Gabriel García Márquez, tres grandes conocedores de su literatura se unieron en un conversatorio el pasado 22 de mayo para dar cuenta de la influencia que recibieron del internacionalmente reconocido escritor colombiano.

La profesora Satoko Tamura, quien fue su amiga personal y autora de una publicación en la que recorre los lugares en los que se inspiraron sus obras, relató ante el concurrido público su experiencia durante periplos que la llevaron a conocer La Guajira y ciudades como Mompox en busca de la esencia inspiradora que dio cuna al Realismo Mágico. Adicionalmente, los escritores Masatsugu Ono y Tomoyuki Hoshino relataron la manera en que su creación fue permeada por el estilo único de García Márquez y cómo el Maestro se convirtió para ellos en un modelo a emular.

El evento, que fue organizado de manera conjunta entre la Embajada de Colombia en Japón y el Instituto Cervantes de Tokio, contó con la asistencia de más de un centenar de japoneses interesados en la literatura de América Latina. El Encargado de Negocios, José Francisco Díaz, ofreció unas palabras de apertura en las que destacó la herencia que ha dejado el Nobel en diferentes latitudes del mundo.

El evento también contó con el apoyo de la Asociación de Amistad Colombia-Japón.

Los escritores japoneses Masatsugu Ono y Tomoyuki Hoshino conversan con la profesora Satoko Tamura durante el evento de homenaje a Gabriel García Márquez que tuvo lugar en el Instituto Cervantes de Tokio el 22 de mayo.

Page 2: Boletin Mayo de 2014

LA NEGOCIACIÓN DEL ACUERDO DE ASOCIACIÓN ECONÓMICA CON JAPÓN LLEGÓ A SU QUINTA RONDA

PROMOCIÓN DE COLOMBIA A TRAVÉS DE SUS ESMERALDAS

Del 12 al 16 de mayo tuvo lugar la Quinta Ronda de Negociaciones del Acuerdo de Asociación Económica entre Colombia y Japón en Tokio.

Las sesiones estuvieron lideradas por el Director General de América Latina y el Caribe del Ministerio de Relaciones Exteriores de Japón, Akira Yamada, y el Jefe Negociador del Ministerio de Comercio, Industria y Turismo de Colombia, Juan Humberto Gamboa Benavides.

Según un comunicado oficial emitido por el Ministerio de Comercio, Industria y Turismo, el Ministro Santiago Rojas Arroyo, “ha destacado la importancia de esta negociación porque Japón es la tercera economía más grande del mundo, lo cual le permitirá a Colombia contar con acceso preferencial a un mercado de 127 millones de personas, con alto poder adquisitivo y consolidar su presencia en la región del Asia – Pacífico”.

El Encargado de Negocios, José Francisco Díaz Ulloa, saluda al Director Ejecutivo de Tasaki, Masahiro Arigami.

Decenas de visitantes se acercaron a la Embajada de Colombia para conocer más sobre las esmeraldas que utiliza la firma Tasaki en sus diseños.

Como una manera adicional de promocionar a Colombia y de apoyar a firmas japonesas que importan productos colombianos, tuvo lugar en la Embajada un evento de presentación de la reconocida joyería Tasaki, que en años anteriores también había tenido como sede a la Misión Diplomática en Tokio.

Durante sus palabras de apertura, el Encargado de Negocios, José Francisco Díaz Ulloa, invitó a las asistentes a tener en cuenta que cada vez que portan una esmeralda como joya, llevan consigo una parte de Colombia, un símbolo de la riqueza de sus suelos y de sus recursos naturales. Las visitantes se acercaron más al país a través de videos y de deliciosos platos típicos.

VICEMINISTRA DE DEFENSA REALIZA VISITA A SINGAPURLa Viceministra de Defensa para la Estrategia y la Planeación, Diana Margarita Quintero Cuello, participó desde el pasado 30 de mayo y hasta el primero de junio en la Cumbre sobre Seguridad en Asia del Centro Internacional de Estudios Estratégicos, IISS, evento reconocido también como el Shangri-La Dialog 2014, en Singapur. La Embajada de Colombia en Japón, que es concurrente en Singapur, y el Consulado Honorario en ese país, apoyaron la visita y coordinaron otros encuentros de relevancia para la agenda bilateral.

Page 3: Boletin Mayo de 2014

ORIGAMI: PUNTO DE ENCUENTRO ENTRE COLOMBIA Y JAPÓN

En el marco del Plan de Promoción de Colombia en el Exterior del Ministerio de Relaciones Exteriores, los artistas Diana Gamboa y Luis Fernando Bohórquez darán a conocer en junio, en Tokio, sus creaciones únicas que son nuevos referentes sobre Colombia para el país de Sol Naciente. “El Ciclope – Una Historia de Amor” es el nombre con el que han bautizado el performance en el que presentarán una muestra de vestidos creados por Gamboa e inspirados en el tradicional arte japonés del origami y esculturas de gran formato en metal de Bohórquez. Esta acción artística, que llega por primera vez a esta orilla del Pacífico para difundir el arte y el talento colombianos, fue ideada por Gamboa y Bohórquez como testimonio de la fusión que han logrado consolidar como artistas durante los 16 años que llevan trabajando juntos.

El performance se presentará primero el 11 de junio, a las 7:00 pm, en el reconocido centro de eventos y recepciones Happoen, al que asistirán destacados artistas y diseñadores, así como diplomáticos. Luego, el 14 de junio, a las 6:00 pm, en la Plaza Roku Roku del moderno complejo arquitectónico Roppongi Hills el performance se presentará por segunda vez. Por ser un espectáculo al aire libre, se espera que decenas de transeúntes sean testigos de esa muestra de moda y arte. Gamboa y Bohórquez realizarán otras actividades paralelas, como la sesión creativa con un grupo de pequeños que padecen leucemia en el Centro Nacional de Salud y Desarrollo para los Niños de Tokio, iniciativa de los artistas.  En la Asociación de Origamistas de Japón dictarán un taller de origami en el que intercambiarán con grandes conocedores japoneses de este arte tradicional. El profesor Zeshu Takamura coordinará un taller a cargo de ambos artistas en la reconocida Universidad de Estudios de Moda y Diseño Bunka Gakuen.  

Page 4: Boletin Mayo de 2014

EXPOSICIÓN DE RAFAEL POMBO LLEGA HASTA HOKKAIDO

EMBAJADA APOYA A LA UNIVERSIDAD DE LA SABANA EN ACERCAMIENTO CON INVESTIGADORES DE JAPÓNLa Embajada de Colombia en Japón coordinó la agenda de visita al país del director del Centro de Investigación Biomédica de la Universidad de la Sabana, Dr. Fernando Lizcano. El pasado 22 de mayo se sostuvo un encuentro con Laboratorios SEEMS, empresa que desea exportar uno de sus métodos de investigación y tratamiento con células madres extraídas del tejido adiposo, que es precisamente una de las ramas de investigación con las que trabaja el grupo de investigadores de La Sabana. De igual manera hubo espacio para una reunión con el experto Toru Hirota, investigador del Centro de la Fundación Japón., del cual hace parte ahora un estudiante colombiano previamente vinculado al laboratorio del Dr. Lizcano. A través de actividades de esta índole, se busca seguir consolidando el acercamiento entre investigadores de ambos países para diversificar de este modo la agenda bilateral.

El libro de cuentos de Rafael Pombo en japonés y español que fue publicado en diciembre de 2013 por la Cancillería de Colombia y que incluyó las ilustraciones de talentosos artistas japoneses, permanece vigente en la agenda de actividades culturales de la Embajada de Colombia.El proyecto, que recibió el nombre de ”Pombo en Japón” y que hace parte del Plan de Promoción de Colombia en el Exterior del Ministerio de Relaciones Exteriores, llegó en el mes de mayo a la región de Hokkaido, al norte del país.

Una ciudadana colombiana que participa en un programa de JICA hizo entrega de uno de los libros a la biblioteca Shiraishi Higashi Center, en Sapporo.

Con el apoyo de la Agencia de Cooperación Internacional de Japón, JICA, las diferentes ilustraciones que se incluyen en el libro fueron exhibidas del 12 al 28 en la sede de tal organización en la ciudad de Sapporo. De igual manera, del 2 al 7 de junio, la muestra podrá ser visitada en la sede de JICA de la ciudad de Asahikawa, para luego desplazarse a la sede de Obihiro, donde permanecerá del 9 al 27 de junio.

Este es el Centro de Investigación Médica de la Sabana, inaugurado el 5 de agosto de 2013.

Page 5: Boletin Mayo de 2014

ESTUDIANTES DE UNIVERSIDAD NIHON CONOCEN MÁS SOBRE COLOMBIA

La Embajada de Colombia realizó una jornada de presentaciones y actividades de intercambio con la Universidad Nihon, cuya sede de estudios internacionales queda ubicada en Shizuoka. El 14 y 15 de mayo, los estudiantes de la institución conocieron más sobre el país a través de videos y charlas que exaltaron principalmente la gran diversidad de expresiones culturales con las que cuenta Colombia.

Actualmente, la Universidad Nihon tiene un convenio de intercambio con la Universidad del Norte de Barranquilla, uno de los más activos entre instituciones de esta índole entre ambos países.

La Embajada también se prepara para participar en noviembre en el festival anual que organiza esta institución con una muestra musical de los ritmos más representativos de Colombia. EL ALCALDE DE KIOTO, QUIEN LIDERA LA LIGA DE CIUDADES HISTÓRICAS, SALUDA A CARTAGENA POR SU FUNDACIÓNEl Alcalde de Kioto, Daisaku Kadokawa, a través de gestiones de la Embajada, envió una comunicación a la Alcaldía de Cartagena a finales de mayo expresando su felicitación por el aniversario número 480 de la Fundación de La Heroica.

En la comunicación el Alcalde resalta la importancia del ingreso de Cartagena a la Liga de Ciudades Históricas que lidera Kioto y de la cual es parte desde junio de 2013.

“Considero que la ciudad de Cartagena jugará un papel activo en la interacción entre las ciudades que hacen parte de la Liga, las cuales desean compartir y resolver problemas comunes como las ciudades de gran legado histórico que son”, dice la comunicación.

Cartagena ha sido invitada a participar en la Cumbre Mundial de esta importante organización, la cual tendrá lugar en China en el mes de septiembre del presente año.

Page 6: Boletin Mayo de 2014

GRUPO DE EMBAJADORES DE AMÉRICA LATINA Y EL CARIBESOSTIENE ENCUENTRO CON EL GOBERNADOR DE TOKIOEl pasado 30 de mayo, el Grupo de Embajadores de América Latina y el Caribe, GRULAC; sostuvo un encuentro con el Gobernador de Tokio, Yoichi Masuzoue, en la sede de la Gobernación, localizada en la céntrica área de Shinjuku.

El Encargado de Negocios de la Embajada en Japón, José Francisco Díaz Ulloa, indicó el gran interés de Colombia de sostener relaciones más estrechas con la Gobernación y consolidar proyectos de manera conjunta.

Los Embajadores en su conjunto hablaron de la gran pertinencia de crear oportunidades para un mayor acercamiento de la capital nipona con América Latina y el Caribe a través de la realización de actividades culturales y deportivas. Se indicó también la posibilidad de apoyo en los diferentes preparativos para la celebración de los Juegos Olímpicos en 2020.

El Gobernador se mostró bastante receptivo ante estas propuestas por lo que se prevé que el encuentro sea un paso certero hacia mayores posibilidades de acercamiento.COLOMBIA, ACTIVA EN LA AGENDA DE MEDIOS EN MAYOColombia estuvo presente en la agenda de los medios nipones en el mes de

mayo. Dentro de los registros que cabe resaltar se encuentra una edición especial del reconocido diario económico Nihon Keizai Shimbun que hace referencia a la inclusión de la mujer en el mundo laboral en Colombia y que fue publicado el 3 de mayo.

Adicionalmente, el 11 de mayo, uno de los noticieros de la cadena Fuji TV, reservó un espacio para hablar sobre las flores colombianas. Otro canal de televisión, BS Japan, dedicó su edición del 25 de mayo a explorar llamativos sitios turísticos en Bogotá y Cartagena.

De igual modo, la revista especializada Coffee Break, abrió sus páginas para hacer una amplia y clara explicación sobre Colombia, su delicioso café y lugares como en paisaje cultural cafetero.

Dada la cercanía de la Copa Mundial de Fútbol, y el interés que la misma genera por Colombia, la Embajada ha coordinado la distribución de información sobre el país y entrevistas especializadas a diversos medios de comunicación.

Page 7: Boletin Mayo de 2014

La Misión Diplomática en Japón concluyó el pasado 25 de mayo la jornada de Elección Presidencial en tres ciudades; Tokio, Osaka y Nagoya, y con cuatro mesas de votación.

La Embajada puso a disposición de los ciudadanos residentes en Tokio, la capital, mesas de votación que operaron desde el 19 de mayo.

De igual modo, funcionarios de la Misión se desplazaron a Osaka y Nagoya, la segunda y tercera ciudad en importancia respectivamente, para garantizar a los connacionales residentes en Japón el derecho al voto en el lugar más cercano a su residencia.

Para la segunda vuelta electoral, la Misión Diplomática se prepara para abrir dos mesas de votación en Tokio, en la sede de la Embajada, a partir del 9 de junio y hasta el 15 del mismo mes. Tal como sucedió en mayo, los connacionales también podrán votar en Osaka y Nagoya el domingo 15.

EMBAJADA EN JAPÓN CUMPLIÓ CON LA JORNADA DE ELECCIÓN PRESIDENCIAL EN TOKIO, OSAKA Y NAGOYAY SE PREPARA PARA LA SEGUNDA VUELTA ELECTORAL

Mesa de votación en Nagoya Mesa de votación en Osaka

El Encargado de Negocios, José Francisco Díaz, el Cónsul Ricardo Gaitán y funcionarios de la Embajada con los jurados en Tokio.

Producido por: Sección de Prensa, Embajada de Colombia en JapónFotografías: Instituto Cervantes de Tokio, Nicolás Cabrera, Universidad de la Sabana, EmbajadaContacto: [email protected], [email protected], [email protected]