bohío 184

116
1 bohío

Upload: ediciones-cabrer

Post on 07-Apr-2016

248 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

Edición 184 de la revista Bohío.

TRANSCRIPT

Page 1: Bohío 184

1bohío

Page 2: Bohío 184
Page 3: Bohío 184
Page 4: Bohío 184

4bohío

Page 5: Bohío 184
Page 6: Bohío 184

6bohío

Page 7: Bohío 184

7bohío

Page 8: Bohío 184

El oro negro y su devaluación. Too good to be true?

14 �Turismo�profesionalMinistros de Turismo y Cultura de OMT y UNESCO se reúnenApertura en Cuba: Oportunidad o amenaza

Redescubrir Punta Cana otra vezLas mejores escapadas

De nuestro MITURHospedarse en el centro de Sevilla:

Un verdadero lujo Pulso del turismo

El embrujo inabarcable de Marruecos Top 10 en República Dominicana diciembre 2014 – enero 2015

48 �NegociosEl régimen de exención fi scal a la luz de la Ley 195-13En altruismo

AgendaEl oro negro y su devaluación.

Too good to be true?

62 �Por�dentroMiriam HernándezMeicy Díaz de Garrido

70 �Pluma�verde¿Cómo se lleva el reciclaje en RD?

74 �ScientiaUn vistazo al futuro digital en el International CES 2015Aplicaciones para smartphones

WWWMientras más arrugas en el

cerebro, mejor

10466

Meicy Díaz de Garrido

82

96

14

Un sabroso día de popcorn gourmet

40

El mundo de los ácidos grasos omega 3 y omega 6

Ministros de Turismo y Cultura de OMT y UNESCO se reúnen

El embrujo inabarcable de Marruecos

Interiorismo en hoteles

Contenido

Page 9: Bohío 184

7282 �Cultura�

Interiorismo en hoteles Siete artes Lente histórico Memorabilia del turismo Tras bambalinas en el sector

96 �Culinaria�Un sabroso día de popcorn gourmet

100 �Apta�salud�Desde la comodidad del hogar

El mundo de los ácidos grasos omega 3 y omega 6 Bádminton: Un deporte que avanza en República Dominicana

92

28

Memorabilia del turismo

108Bádminton: Un deporte que avanza en RD

De nuestro MITUR

Page 10: Bohío 184

10bohío

Editora en JefeDirector Ejecutivo

Editor de Contenido Directora de VentasEjecutiva de Ventas

Directora de Calidad Desarrollo imagen y línea gráfica

Diseño y DiagramaciónChief technology officer

Fotografía Maquillaje

Fotos Fuentes ExternasImpresión

Colaboradores

Rita CabrerReynaldo Caminero

Adrian R. MoralesRosa VerasAdrielys Laureano y Bella Rosa MirabalCristina RosarioRafael Holguín, ArismendiKNOX, Ltd./NYMayerlin CastilloJavier Noguera Thiago Da Cunha, Tiziano de Stéfano Wendy Monterogodominicanrepublic.com, Istockphoto.comFranklin Dodd CommunicationsAdompretur, Anita González Sigler, Arturo López Valerio, David Carlos Noel, Elena Molina, Generoso Castillo, Glenys Álvarez, Lorna Aquino, Logroño & Thompson, María del Carmen Bonarelli, Mayra De Peña de Caraballo, Numericit, OMT, Palestra, Pablo Ferrer, Pop Chef, Richard Marine, Roberto Mena y Vanessa Mathinson.

¡En cada artículo, en cada foto y en todo color... están presentes!

www.bohionews.com

P. O. Box 122, Santo Domingo, R. D. ( 809-566-0051 809-227-3801 * [email protected]

Bohío Internacional

@BohioNews

(c) El contenido de esta edición tiene derechos reservados y no debe reproducirse en ninguna de sus partes sin autorización escrita del editor.

Todas las colaboraciones son solicitadas. Ediciones Cabrer no se hace responsable jurídicamente

de las opiniones emitidas por sus colaboradores.Registrada en el Ministerio de Interior y Policía con el núm. 922,

de fecha 17 de octubre de 1966 y en Derechos de Autor y Propiedad Intelectual núm. 6793, Folio 3535. Derechos Reservados.

Page 11: Bohío 184
Page 12: Bohío 184

12bohío

Conciencia turística es la comprensión de la actividad turística y sus efectos, que se traduce en el comportamiento

responsable y armónico de la comunidad anfi triona, para recibir y atender a las personas que la visitan.

De mi escritorio

Por�Rita�CabrerEditora en [email protected]@BohioNews

A casi cinco décadas de trabajar para la promoción del destino República Dominicana, asistiendo con nues-tros productos editoriales Bohío y la Guía Nacional de Turismo, La Cotica a las ferias y congresos recurren-tes más importantes del sector como el World Travel Market, FITUR, ITB-Berlín, Top Resa, etc., me permito opinar sobre la relación efectividad/efi cacia de la parti-cipación profesional en ese tipo de eventos.

Es importante resaltar la labor desplegada por el ministro de Turismo, Francisco Javier García, quien en todo momento acentuó los resultados positivos que muestran los indicadores que hacen de 2014 un año extraordinario, al tiempo que se siente muy optimista y asegura que 2015 debe ser superior por las acciones concretas que continúa desarrollando el gobierno para que el sector mantenga su crecimiento constante.

A propósito de mi visita a la 35ta. edición de Fi-tur, tuve la oportunidad de recorrer la feria acompa-ñada del gran amigo Claudio Meffert, quien fuera, de 1983 a 1995, director de la Institución Ferial de Ma-drid -IFEMA-, que entre otras muchas ferias organiza FITUR. Meffert es consultor de la OMT y director del Consejo Asesor de CONEXO, un periódico especiali-zado en la organización de congresos, convenciones y viajes de incentivo. De ahí que apenas con saludar en un stand, puede advertir “a vuelo de pájaro” la necesidad que tenemos de sacar mayor provecho a la inversión que se realiza en las ferias.

Meffert prepara una interesante conferencia, y me honra comunicar a mis lectores algunos consejos im-portantes que trata en la misma, ya que “ni tonta ni pe-rezosa” le extendí una cordial invitación para exponerla en Santo Domingo.

El profesor apunta entre muchos tópicos importan-tes que a la hora de ir a una feria empaquen estas pre-guntas con ustedes:• ¿Qué hacemos nosotros para sacarle el partido que de-beríamos obtener? • ¿De verdad nos hemos fi jado los objetivos para nues-tra participación? ¿Tenemos claras las estrategias que queremos poner en práctica? ¿Hemos adaptado esos ob-jetivos y sus estrategias a nuestro presupuesto? • ¿Hemos contratado el número de metros necesarios o, una vez más, nos hemos pasado dos telediarios? Y no di-gamos nada del faraónico stand que se nos ocurre hacer. • ¿El personal que asiste está debidamente informado de los objetivos a alcanzar? ¿Lo hemos motivado para ser parte responsable del proyecto?

Estos puntos son muy importantes para el profesio-nal, pues la inversión en una feria o convención, aunque en muchos casos recibe ROI inmediato (retorno sobre la inversión), en otros tarda más, y en el peor de los casos nunca llega.

Es responsabilidad de quienes se encargan de las RR.PP. reconocer la diferencia entre su labor de generar cobertura de prensa y la misión de los que trabajan en la comercialización de un hotel o un destino, que son los que necesitan retribuir esa inversión a la empresa.

Debemos respetar el área de trabajo de quienes con tanta anticipación se dedican con esmero a programar las citas y reuniones de negocios, que son en defi nitiva la razón de ser de ferias y convenciones y de las que depen-de en gran medida el éxito de eventos de esta magnitud.

Es fundamental recordar que en una feria o conven-ción de turismo es más difícil convencer en otro idioma a un comprador distraído.

Page 13: Bohío 184
Page 14: Bohío 184

14bohío

Por�Reynaldo�CamineroDirector [email protected]@BohioNews

...No soy Charlie

Como ser humano repudio todo acto de salvajismo radical, y mucho más cuando las consecuencias arrojan muertes. Como todo el mundo, me vi afectado por los sucesos del mes de enero en la ciudad de París, con-tra la ofi cina central de la ahora famosa revista Charlie Hebdo. Qué pena que analfabetos sociales entiendan que quitar la vida es la única manera de defenderse. Sin embargo, como dice el título, yo no soy Charlie.

Existe una gran diferencia entre el derecho a la li-bre expresión y el libertinaje, y esto último es lo que practicaba esta mensual publicación. Eran constantes las burlas extremas ante las religiones, no solo la mu-sulmana, sino también la cristiana. Ese acto yo también lo repudio, pues el derecho de práctica de religión va muy por encima del de expresión. Espero que puedan poner fi n en el mundo a redes de extremistas, pero que también se entienda que un grupo no representa una to-talidad, que un país no es el mundo y que Dios no es exclusivo. Así que más que Charlie, “¡Je suis humaine!”

Como todos los años, estuvo por FITUR una excelen-te representación de nuestro sector en el viejo continente, y abrimos estas páginas a los lectores desde el stand de prensa internacional de la ITB-Berlín, como el único me-dio de República Dominicana con esta distinción.

Traemos un tema central, que representa nuestra portada, en plena controversia. Y hago el señalamiento, pues la elasticidad de los precios del crudo del petróleo es algo que no podemos controlar y, además, las con-secuencias de la baja ahora parecen ser una amenaza o un arma de doble fi lo para muchos sectores. ¡Ojo con esto!, puede ser que el sector “gente” no esté dentro del listado de prioridades.

El tema legal de Estrella & Tupete y las entrevis-tas a Miriam Hernández, gerente de Marketing para el Caribe de Expedia, y a Meicy Díaz, directora de Ventas & Mercadeo de Accor Hotels, son tres artículos que no deben perderse, y hasta les traemos PopCorn por parte de Mary Carmen Bonarelli como guarnición.

Antes de fi nalizar les recuerdo, como mencioné en la entrega pasada, que vamos a estar trabajando el lado humano de los directores de nuestras ofi cinas de pro-moción en el extranjero. Gracias René, por compartir una caipiriña con nosotros desde Sao Paulo. ¡Excelente trabajo por RD, gran amigo!

En la próxima edición, si nuestro Dios lo permite, estaremos en DATE 2015. Allá nos vemos para recibir a los turoperadores internacionales.

¡Fuerte abrazo a todos!

Page 15: Bohío 184
Page 16: Bohío 184

16bohío

Organización Mundial de Turismo – OMT – www.unwto.org/es

Ministros de Turismo y Cultura de OMT y UNESCO se reúnen

Más de 900 participantes, entre ellos más de 45 ministros y viceministros de Turismo y de Cultura, expertos internacionales e invitados de 100 países se reunieron en la Conferencia Mundial sobre Turismo y Cultura de la OMT y la UNESCO celebrada en Siem Reap (Camboya) para explorar y promover nuevos modelos de asociación entre estos dos sectores.

Page 17: Bohío 184

17bohío

El turismo, responsable del desplazamiento cada año de más de mil millones de personas a través de las fronteras internacionales, ofrece inmensas posibilidades de desarrollo socioeconómico en los destinos de todo el mundo. El turismo cultural ha demostrado su capacidad de incrementar la competitividad, crear oportunidades de empleo, frenar el éxodo rural, generar ingresos para invertir en conservación y cultivar un sentimiento de orgullo y autoestima entre las comunidades receptoras. Sin embargo, para promover y salvaguardar de manera efectiva el propio patrimonio del que depende el turis-mo cultural, es crucial formular un enfoque sostenible y a múltiples bandas.

En el transcurso de dos días, la primera Conferen-cia Mundial sobre Turismo y Cultura de la OMT y la UNESCO consiguió reunir a ministros, expertos desta-cados y agentes interesados del turismo y de la cultura para subrayar la necesidad de crear un nuevo marco de colaboración entre estos dos ámbitos, que incluya la participación activa de las comunidades receptoras, los visitantes y los sectores público y privado.

“Para promover el desarrollo sostenible del turis-mo cultural, necesitamos políticas transversales”, afi r-mó Samdech Akka Moha Sena Padei Techo Hun Sen, Primer Ministro del Reino de Camboya, al inaugurar la reunión. “Esta conferencia representa una importante contribución a la promoción de los futuros objetivos de desarrollo sostenible a través del vínculo entre turismo y cultura”, agregó.

“El patrimonio cultural cuenta la historia de la hu-manidad, cuenta nuestra historia. Si se gestiona adecua-damente, el turismo puede proteger y revitalizar este patrimonio, generar nuevas oportunidades para las co-munidades locales, y fomentar la tolerancia y el respeto entre pueblos y naciones”, afi rmó el Secretario General de la OMT, Taleb Rifai, al inaugurar la conferencia.

“En nuestras manos está que trabajemos juntos para aprovechar el verdadero potencial de esos mil mi-

llones de turistas, transformándolos en mil millones de oportunidades de contribuir al crecimiento económi-co inclusivo, el desarrollo social y la promoción de la agenda de sostenibilidad más allá de 2015 en todo el mundo. Confío en que esta conferencia nos permita re-forzar nuestras alianzas y colaborar más estrechamente como arquitectos de ese futuro sostenible”, añadió.

“Cada turista debe ser un guardián del patrimonio mundial, un embajador del diálogo entre culturas. Por eso, la salvaguarda del patrimonio cultural debe ir de la mano del turismo sostenible”, señaló Irina Bokova, directora general de la UNESCO, en su mensaje a la conferencia. “Esta es la fi losofía que guía nuestros es-fuerzos por promover la cultura como motor y artífi ce

...la diversidad cultural ha sido reconocida como un poderoso instrumento

para alcanzar los objetivos de desarrollo del milenio y seguirá siendo un elemento

esencial de la agenda de desarrollo de las Naciones Unidas después de 2015...

Page 18: Bohío 184

18bohío

del desarrollo sostenible, algo que nunca ha sido tan importante como en esta época de cambios, cuando los países están configurando una nueva agenda mun-dial de desarrollo sostenible más allá de 2015”.

En su discurso inaugural, el Rey Simeon II, ex Primer Ministro de Bulgaria, afirmó: “Como uno de los tres jefes de Estado que vivieron la Segunda Gue-rra Mundial, quiero compartir con ustedes lo primero que acudió a mi mente al leer sobre el emparejamien-to entre la cultura y el turismo: paz, armonía, enten-dimiento mutuo. Promover la paz y la comprensión entre las personas, garantizando así un mejor nivel de vida y lazos de amistad en un mundo con un exceso de agresividad, odio, desigualdad y prejuicios, es una la-bor vital. Tenemos que asegurarnos de que el turismo cultural figure en la agenda de desarrollo sostenible de la comunidad internacional, con la vista puesta en los nuevos objetivos de desarrollo sostenible”.

En su discurso inaugural, S.A.R. el príncipe Sul-tán bin Salman bin Abdulaziz Al-Saud, presidente de la Comisión Saudita de Turismo y Antigüedades, subrayó los esfuerzos de la Comisión Saudita por “promover el patrimonio cultural a diversos niveles, así como su vinculación con el turismo, la economía nacional y el desarrollo de la nación”.

En el mensaje dirigido a la conferencia, el alto representante de las Naciones Unidas para la Alianza de Civilizaciones, Nassir Abdulaziz Al-Nasser, pun-tualizó que “la diversidad cultural ha sido reconocida

como un poderoso instrumento para alcanzar los ob-jetivos de desarrollo del milenio y seguirá siendo un elemento esencial de la agenda de desarrollo de las Naciones Unidas después de 2015. En este contexto, el turismo desempeña un papel protagonista a la hora de ayudar a las personas de diferentes culturas a en-tenderse entre sí y eliminar las barreras culturales”.

El “Diálogo ministerial”, moderado por Andrew Stevens, de CNN International, se centró en cómo pueden trabajar juntas las administraciones de turis-mo y cultura para desarrollar un marco de gobernanza idóneo para un turismo cultural sostenible, que con-tribuya al desarrollo socioeconómico de las comuni-dades receptoras, promueva los intercambios inter-culturales, y genere recursos para la conservación del patrimonio. Los ministros subrayaron la importancia de crear estructuras institucionales comunes para pla-nificar y gestionar el turismo cultural.

Las sesiones técnicas se centraron en la conser-vación cultural, las rutas culturales, el turismo y las industrias creativas y la regeneración urbana a través del turismo cultural. Con ocasión de la conferencia, Camboya, Etiopía, Perú, Paraguay y la República de Corea firmaron el Acuerdo para la constitución de la Organización Internacional ST-EP (Turismo Sos-tenible-Eliminación de la Pobreza) en presencia del Secretario General de la OMT y la presidente del Co-mité Director de la Fundación ST-EP, la embajadora Dho Young-shim.

Representantes de los países asistentes a la Conferencia Mundial sobre Turismo y Cultura de la OMT y la UNESCO.

Page 19: Bohío 184
Page 20: Bohío 184

20bohío

Oportunidad o amenaza

El 18 de diciembre del 2014 es una fecha para recordar, Barack Obama y Raúl Castro, presidentes de Estados Unidos y Cuba anunciaron la

disposición de normalizar sus relaciones diplomáticas después de más de medio siglo de bloqueo económico y comercial de la mayor potencia del

mundo al país caribeño.

Este paso positivo en la relación bilateral conlleva una serie de cambios -entre otros, de orden económico-, siendo nuestro deseo que el mismo repercuta en el desa-rrollo y crecimiento del hermano pueblo cubano

Han sido muchas las opiniones en torno al impacto que esta iniciativa tendrá en el área de comercio y por supuesto en el turismo en República Dominicana. Parti-cularmente creo, que en lo relacionado al turismo nues-tro país ha estado trabajando sobre bases firmes a fin de mantener un crecimiento continuo en el flujo de turistas, evidenciándose una vez más en el informe publicado por el Banco Central en el que señala que República Dominicana durante el año 2014 alcanzó la cifra récord de 5.141.377 pasajeros no residentes, al arribar 451.607

visitantes adicionales, equivalente a una tasa de varia-ción de 9.6% con respecto al año 2013.

Hemos seguido de cerca el avance que ha experi-mentado Cuba en el turismo desde los años 90 y -aún con su realidad- este país recibió cerca de 3 millones de turistas en el 2013, convirtiéndose el turismo en la segunda actividad económica que aporta más divisa al país, creando ésta las bases de infraestructura habitacio-nal, de tal forma que ya dispone de aproximadamente 60.000 habitaciones, teniendo nosotros una disponibi-lidad de 70 mil aproximadamente, coincidiendo ambos países con algunas de las cadenas hoteleras.

Es importante tener presente que América del Nor-te es el principal mercado emisor de turistas en nuestro

Page 21: Bohío 184

Por�Mayra�De�Peña�de�CaraballoPeriodistawww.unencuentroconlonuestrord.commayradepena.blogspot.com

Fuente: Informe del fl ujo turístico 2014. Banco Central de la República Dominicana, Departamento de Cuentas Nacionales y Estadísticas Económicas, División de Turismo.

país ya que tan solo en el 2014 se recibieron 2.573.409 visitantes, de los cuales 1.829.455 provienen de Esta-dos Unidos, 712.245 proceden desde Canadá y 31.709 desde México, representando esto un 57% del total, seguido de Europa con 1.138.194 turistas, con una participación de 25.5%, destacándose la afl uencia de pasajeros desde Alemania (230.318), entre otros. En la actualidad el mayor fl ujo de visitantes a Cuba lo representa Canadá y Alemania. Si ponderamos esto, vemos que ambos países coinciden en dos mercados emisores, por lo que la apertura de Estados Unidos colocará a los cubanos en un sitial favorablemente dis-tinto, tomando en cuenta que las costas del Sur de la Florida distan tan solo a 90 millas náuticas de la isla, convirtiéndose en el destino más cercano al Caribe para el turista estadounidense.

Cuba ha sido competencia nuestra y lo seguirá siendo, lo importante es conocer las fortalezas y de-bilidades frente a nuestro competidor y trabajar en ellas. Hay muchos factores a tener en cuenta a la hora de elaborar estrategias pues ambas naciones tenemos puntos en común: poseemos vocación turística y ofer-tas muy similares, tanto habitacional, de naturaleza y cultural.

Otro aspecto a considerar frente a nosotros es que la isla de Cuba es 2.28 veces más grande que Repú-blica Dominicana y no comparte territorio con ningún otro país ni cultura, pero el momento dirá el compo-nente diferencial que nos distingue y encanta.

Nos alegramos que se hayan dado los pasos inicia-les a la apertura en Cuba. Sabemos que los resultados de esta iniciativa no se verán de inmediato, pues tal como nos lo muestra la historia, los países que sufren cam-bios drásticos en sus sistemas políticos, económicos

Cayo Largo, Cuba.

Llegadas de pasajeros no residentes 2010-2014

4.124.5434.306.431

4.562.6064.689.770

5.141.377

Page 22: Bohío 184

22bohío

y culturales tardan un tiempo en ver los efectos esperados, tal y como sucedió en Europa del Este, por lo que creo que podemos sin prisas ni pausas replantearnos en el desarrollo de nuevas estrategias de captación para ser un digno competidor.

Es necesario trabajar más a fin de contender en el mejor de los terrenos, consi-derando el inminente repunte del turismo de Cuba como una oportunidad de seguir creciendo en ofertas y calidad del servicio, innovando y diversificando las mismas, fortaleciendo el turismo de sol y playa, pero desarrollando a gran escala el turismo ecológico, cultural y de salud y capacitando cada vez más los actores que inciden directamente en el servicio a los turistas

Este evento más que una amenaza debemos verlo como una oportunidad, una cita obligada donde dejando los intereses particulares, deben converger aunando esfuerzos, el sector gubernamental y privado… el momento idóneo para que cada uno de nosotros como ciudadanos dominicanos nos convirtamos en orgullosos emba-jadores de nuestro país.

Entonces que creen ustedes: ¿debemos vivir preocupados por la incidencia de esta apertura al turismo dominicano? o ¿debemos trabajar para mejorar nuestro país en todas las áreas haciéndolo cada vez más atractivo como destino turístico?

Dejamos la respuesta en el tintero!!

Capitolio Nacional de La Habana.

Page 23: Bohío 184

Cuba ha sido competencia nuestra y lo seguirá siendo, lo importante es conocer

las fortalezas y debilidades frente a nuestro competidor y

trabajar en ellas.

Barack Obama y Raúl Castro se saludan durante el servicio memorial en honor a Nelson Mandela.

Page 24: Bohío 184

24bohío

Playa Juanillo.

Page 25: Bohío 184

25bohío

A mediados de los sesenta, usted podía manejar desde Santo Domingo hacia el Este durante siete u ocho horas y al fi nal encontrar solamente monte, una playa de arena blanca y muy poca gente. Veinte años después po-dría hacer el mismo trayecto –esta vez en cinco horas– y ¡sorpresa! encontrar media docena de hoteles playeros, algunos pueblitos y, todavía muy poca gente.

Hace diez años encontraba turistas por donde quie-ra, una locura de construcción y una comunidad de 25.000 personas, 99% de alguna otra parte que no fuera de aquí. Desde 2007 ya se veían centros comerciales, cines, supermercados y una población de unas 60.000 personas distribuidas a lo largo de los 200 km2 del hoy distrito municipal turístico Verón-Punta Cana. ¿Impre-sionante? Sí, pero todavía la capital estaba a más de cuatro horas de distancia. Desde hace dos años, Santo Domingo está a una hora y cincuenta minutos.

¿Y es que estos puntacanenses son de otro planeta?

En 1969 el paraje El Salao era solo fi ncas ganade-ras, mosquitos y una playa. Los pocos habitantes que vivían en pueblitos (El Cortecito, Yauya, Juanillo) sub-sistían de la pesca y del cultivo del tabaco o coco. Las playas eran visitadas generalmente en Semana Santa por unos pocos aventureros que se atrevían a ir de cam-

pamento en esas soledades. Luego, algunos higüeyanos adinerados construyeron cabañas rústicas en varios lu-gares o en sus fi ncas.

El pulso de la vida en República Dominicana para esos tiempos era particularmente lento. A principios de los setenta, el abogado y fi lántropo estadounidense Teo-doro (Ted) Kheel, junto a la familia Rainieri-Marranzi-ni, se atrevió a construir diez cabañitas dobles y las bau-tizó como “Punta Cana Club” y a corta distancia, una rústica pista de aterrizaje que habían hecho en medio del bosque. Así comenzó el aeropuerto de Punta Cana.

Las familias tenían que recorrer unos 250 kilóme-tros desde Santo Domingo y tardarse primero unas cua-tro horas hasta Salvaleón de Higüey, capital de la nueva provincia La Altagracia (1962) y luego otras cuatro ho-ras bordeando la costa desde El Macao por un caminito de arena que conectaba cuarteles de la Armada y pue-blecitos hasta llegar a los alrededores de un lugar que se llamaba Yauya –aparentemente nombre indígena– por un río subterráneo. El otro nombre, según el pionero Frank Rainieri, era “Punta Borrachón”, ciertamente no apropiado para un resort.

En 1978, después de muchos años convencien-do a inversionistas, lograron que el famoso Club Med construyera un hotel de 250 habitaciones cerca del pri-migenio Punta Cana Club. Luego, las cabañas fueron

Por�Roberto�MenaProductor de contenido [email protected]

Page 26: Bohío 184

sustituidas por el hotel Punta Cana de 200 habitaciones, nombrado Punta Cana Resort & Club.

A mediados de los ochenta, la cadena hotelera espa-ñola Barceló abrió un primer hotel de 500 habitaciones en la playa que renombraron Bávaro. Otras familias de hoteleros españoles como Meliá, Matute, Fluxá y Riu pronto le siguieron. A mediados de los noventa, más ca-denas españolas se sumaron, y algunas dominicanas se unieron a la locura. Solo en 1997 se construyeron, al mismo tiempo, 17.000 habitaciones. Una tercera ola de inversionistas, primero mexicanos, venezolanos y luego canadienses y estadounidenses, completan las actuales 40.000 habitaciones hoteleras.

Todavía en 2004, la “Zona”, como gustan los pun-tacanenses de referirse a esta –a veces desconcertante– parte del país, era una soñolienta tira de playa con hote-les de lado a lado por kilómetros y sin ningún desarrollo urbano de importancia. Dispersos estaban El Cortecito, Los Corales y Costa Bávaro. Estaban creciendo tam-bién el tristemente célebre Hoyo de Friusa y hacia el sur, Verón. Antes de 1997 no había estaciones de gaso-lina, solo unos pocos restaurantes sobre todo para los constructores, prostíbulos y rústicos conjuntos de apar-tamentos para empleados.

Marina, Cap Cana.

Coco Bongo.

Page 27: Bohío 184

27bohío

Autovía del Este.

Luego… ¡el pandemónium otra vez!En 2005 una nueva locura de construcción de apar-

tamentos, plazas comerciales, ferreterías, casas peque-ñas, naves industriales, edificios de oficinas, siempre sin ninguna planificación, toma por sorpresa hasta los curtidos residentes: camiones cargados de fundas de ce-mento, acero y bloques con obreros encima, transitaban 16 horas al día, siete días a la semana.

¡Y más! La construcción de Cap Cana puso a “la Zona” de cabeza. Miles de recién graduados, entre ar-quitectos, ingenieros, hoteleros o mercadólogos, fueron atraídos por los altos salarios y se lanzaban a comprar en los pocos –y caros– minisupermercados o tiendas de ropa disponibles. Llenaban canchas de deportes no tra-dicionales como paintball o golf. Los clubes de motoci-clismo, mountain bike o bares playeros crecieron como hongos. En 2006 también se podía ver a los turistas ha-ciendo filas en las oficinas inmobiliarias locales com-prando cualquier cosa que se les ofreciese, muchas ve-ces apenas con unas líneas escritas sobre una servilleta.

En 2007, “la Zona” pasa de ser un paraje a catego-ría de Distrito Municipal con una primera alcaldía. Y aún con la crisis de 2008, el destino turístico comenzó a madurar hasta convertirse en una comunidad cosmo-

polita con grandes plazas comerciales, cines, escuelas, calles asfaltadas, mucha seguridad ciudadana y una co-munidad ya identificada con su desarrollo y el futuro; pero todavía a más de cuatro horas de Santo Domingo por una carretera construida en los setenta.

FinalmenteLuego de cuatro décadas, en 2014, la mundialmen-

te famosa Punta Cana, con el único aeropuerto privado del Caribe –300 vuelos diarios y tres millones de turis-tas anuales– ve la apertura de la Autopista del Coral, la cual pone por fin a este otrora aislado, casi autónomo, rincón del extremo Este de La Hispaniola, al alcance del resto del país.

Así es que, para el viajero de otros tiempos, Punta Cana es de nuevo un lugar a redescubrir: nuevos cen-tros comerciales, urbanizaciones, aceras (¿creerían que no las hubo por 40 años?), estaciones de combustible (¡solo hubo dos en 17 años!) o hasta peluquerías. Ahora usted puede escoger entre más de 50 restaurantes, dis-frutar de la sala de espectáculos Coco Bongo y viajar cómodamente por las flamantes autopistas para conocer los hermosos paisajes de esta parte de La Hispaniola. ¡Que disfruten!

Hard Rock Hotel, Punta Cana.

Page 28: Bohío 184

FlamingoLas Vegas, Estados Unidos

Construido en 1946, se le considera el primer hotel de lujo de Las Vegas. Aquí se rodó la versión original de “Ocean’s Eleven” en 1960. Cuenta con un hábitat salvaje que incluye flamencos, pingüinos y otras espe-cies. Durante el día es posible visitarlo gratuitamen-te. Pero si decides pernoctar, puedes escoger entre 3.626 habitaciones. No olvides disfrutar de sus más de 7.000 m2 de casino.

Hoteles emblemáticos

Existen hoteles de todo tipo, precio y categoría, pero solo unos pocos son considerados emblemáticos. Pueden darse el lujo de descansar su éxito sobre su probada fama. Por lo general son

lugares exclusivos reservados para los ricos y famosos, con tarifas que se corresponden con el nivel de servicio que proporcionan. Atmósfera encantadora, gastronomía de nivel único e historia

digna de una película son algunas de sus características.

Page 29: Bohío 184

29bohío

Burj Al ArabDubái

Único hotel de 7 estrellas del mundo. Desde su in-auguración ostenta el título de mejor hotel del planeta, según el criterio de no pocos expertos. ¿Qué lo hace tan especial? Su estructura con forma de vela se erige sobre su propia isla artificial a 280 metros de la costa, mide 321 metros de altura, todas sus habitaciones son sui-tes –la de menor tamaño mide 175 m2– y el servicio de transfer lo componen automóviles de las marcas BMW y Rolls Royce y un helicóptero privado.

Waldorf AstoriaNueva York

Aunque la cadena Hilton vendió el emblemático Waldorf Astoria al grupo asegurador chino Anbang, la cadena hotelera seguirá manejando el establecimiento durante los próximos 99 años. El millonario William Waldorf Astor inauguró el hotel Waldorf, de 13 pisos, en marzo de 1893; cuatro años más tarde se inauguró el Astoria. En 1931 el Waldorf Astoria, situado en la avenida Park en Manhattan, era el hotel más grande del mundo.

Oberoi AmarvilasAgra, India

¿Cómo resistirse a hospedarse en un hotel en el que la vista es el mayor monumento al amor? Despertarse con la majestuosa imagen del Taj Mahal bañado por los rayos del sol es un “plus” difícil de igualar. Pero las noches son también encantadoras cuando la luna reposa su luz sobre esa joya arquitectónica. El hotel, uno de los más conocidos de la India, mezcla aspectos tradicio-nales de los antiguos palacios hindúes con los grandes lujos de la actualidad.

Grandhotel PuppKarlovy Vary, República Checa

Su historia, su gastronomía de calidad y su ambien-te neoclasicista lo hace una visita obligatoria. Su plato más especial es el “solomillo de vaca asado con salsa de crema” y “albóndigas de harina al estilo de Karlovy Vary, pepitas de calabaza y arándanos rojos frescos”. O puedes tomar algo al mejor estilo James Bond, pues aquí se filmó la película “Casino Royale”; en una de las escenas aparecen la recepción y el Grand restaurant.

Page 30: Bohío 184

30bohío

“Ha llegado el momento de la conquista de Brasil”

Mucho ha andado René Contreras, actual director de la Oficinade Promoción Turística (OPT) en Brasil, desde que en 1994 fuera nombrado Agregado de la Embajada Dominicana en México. A su llegada al país azteca se percató del enorme potencial de ese mercado y la necesidad de una OPT para incrementar el flujo turístico hacia República Dominicana. Ese entusiasmo lo compartió con Frank Jorge Elías, secretario de Estado de Turismo en esa época, quien lo apoyó para su nombramiento como director de la OPT en México. Tal oportunidad le abrió a René las puertas de un sector desconocido para él hasta entonces, y ha sido una de las experiencias más gratificantes de su vida.

Logros en las OPTDos de los mayores logros de René en su trayectoria por las OPT han sido es-

tructurar equipos de trabajo productivos –conformados por profesionales a quienes les ha incentivado desarrollar la creatividad para aportar a la gestión– y el desarrollo de un plan de trabajo integral con el sector privado en cada mercado. “Me siento muy orgulloso de haber colaborado con profesionales de gran potencial en las oficinas a mi cargo en cada mercado”, nos confiesa en entrevista exclusiva.

Cada OPT ha sido un desafío diferente. Ha tenido la satisfacción de recorrer casi toda Latinoamérica como director, estar en la apertura de nuevas OPT, como el caso de México y Colombia, y en la reapertura de Venezuela. A eso se suma el reto de oficinas con jurisdicción en varios países y el compromiso de seguimiento y nuevo impulso a un valioso trabajo ya desarrollado por direcciones antecesoras, como los casos de Chile y, recientemente, Brasil.

Uno los frutos más valiosos en los distintos mercados ha sido la iniciativa de negociación con aerolíneas para ampliar la conectividad con nuestro destino. “El flu-jo de pasajeros desde los mercados internacionales hacia República Dominicana va de la mano con la oferta de asientos aéreos. No podemos diversificar la oferta si no propiciamos negociaciones de rutas, ampliación de sus frecuencias, e introducción de rutas a nuevos polos turísticos”, señala René.

Algunos de los proyectos en los que le tocó iniciar una gestión desde cero fueron Mexicana de Aviación (México DF-Santo Domingo), AEROCARIBE (México DF–La Romana), AVIANCA (Bogotá, con conexiones en Sudamérica–Santo Domingo y Punta Cana), LAN Perú (Lima–Punta Cana) y AEROSUR (Santa Cruz de la Sierra–Punta Cana). Otras rutas como Air Ámbar (México DF–Cancún–Punta Cana), West Caribbean (Bogotá–Punta Cana) y ACES (Bogotá–Punta Cana–Puerto Plata), (Bo-gotá–Punta Cana–Santo Domingo), (Bogotá–San Juan-Punta Cana) y (Bogotá–Mia-mi–Punta Cana) ya contaban con un esfuerzo inicial al que le tocó dar continuidad.

Page 31: Bohío 184

31bohío

Page 32: Bohío 184

32bohío

Aporte de las OPTCon René también conversamos sobre el aporte al

desarrollo de la industria turística dominicana. “Su fun-ción es muy valiosa. Son cohesionadoras de esfuerzos integrados entre hoteleros y receptivos dominicanos, tu-roperadores y agencias de viajes,emisores y aerolíneas, para facilitar y promover sus negociaciones. El creci-miento de un mercado es resultado de la efectividad de dicho engranaje”.

La capacitación de los operadores y agentes sobre el destino, a través de actividades y eventos calendariza-dos según los objetivos establecidos por el MITUR, son otra de las tareas principales de las OPT. “La presencia en ferias, road shows y ruedas de negocios es comple-mentada con una campaña internacional y las acciones incluidas en los acuerdos de cooperación con TTOO”, señala. “Somos la cara del Ministerio y del país ante el sector privado del país receptor. Por eso el alto nivel de compromiso, la responsabilidad, seriedad, neutralidad, transparencia, cercanía y calidez en el trato son la base del éxito de nuestra gestión”, añade.

El flujo de pasajeros desde los mercados internacionales hacia República Dominicana

va de la mano con la oferta de asientos aéreos. No podemos

diversificar la oferta si no propiciamos negociaciones de rutas, ampliación de sus

frecuencias, e introducción de rutas a nuevos polos turísticos

Page 33: Bohío 184

33bohío

Brasil y su turismoBrasil es un mercado de 200 millones de habitan-

tes. Es considerado el tercer mayor mercado emisor de Latinoamérica al exterior, con más de un 3% de su po-blación que viaja activamente. Con dimensiones simila-res a la de Estados Unidos, ocupa más de la mitad del territorio de Sudamérica. Estas singulares características lo convierten un una gran región con múltiples nichos de mercado. “En su gran extensión, cuenta con destinos locales maravillosos, solo que por sus costos el turismo interno queda desplazado por las opciones de viajar al exterior”, puntualiza el director de la OPT en ese país.

En 2014 República Dominicana recibió poco más de 114.000 turistas brasileños, que en un 90% visitaron Punta Cana. A pesar de esta realidad, argumenta René, cada día se diversifica la oferta a través de los TTOO con las opciones de La Romana, Santo Domingo y Sa-maná. “Los destinos internacionales favoritos de los brasileños son Europa (con Francia al frente), Estados Unidos (liderado por Nueva York, Orlando, Las Vegas y Washington), y Sudamérica (encabezada por Argentina y Chile). En el Caribe prefieren México (Cancún–Rive-ra Maya), República Dominicana (Punta Cana), Cuba, Jamaica, Bahamas, Aruba y Curazao.

Mercadeo en BrasilHoy existe una amplia conectividad aérea con cua-

tro aerolíneas: GOL con vuelos directos sin escalas a Santo Domingo y La Romana, COPA Airlines con vuelos directos vía Panamá desde nueve ciudades bra-sileñas, AVIANCA con vuelos vía Bogotá o Lima con conectividad también de varias ciudades, y TAM–LAN con vuelos vía Lima a Punta Cana.

“La primera encomienda en esta primera etapa de mi gestión está concentrada en el afianzamiento del destino en las ciudades desde donde salen vuelos hacia República Dominicana”, enfatiza René, y agrega que una segunda avanzada se concentrará en el aumento de la demanda desde ciudades que alimentan los puntos de salida de esos vuelos. “Ha llegado el momento de la conquista de Brasil y esto implica una planificación efectiva para hacer presencia en todas sus regiones. Nos beneficia la amplia cobertura nacional de las aerolíneas y la presencia de filiales de los principales TTOO y agencias de viajes en todo el país”.

La WTM en BrasilLa tercera versión latinoamericana de WTM, a ce-

lebrarse en São Paulo, promete superar en asistencia a

los 15.055 profesionales que recibió en 2014, de los cua-les más de un 40% fueron sudamericanos, mayormente brasileros. Este año el evento cuenta con un programa para 100 Hosted Buyers brasileños, así como caravanas desde el interior para mover 900 agentes de viajes.

República Dominicana estará participando con un espacio de 100 m2 en un stand compartido con el sector privado con capacidad para 14 coexpositores. “Nuestra presencia contribuye al fortalecimiento de la imagen institucional del destino, fomenta nuevas negociaciones y el interaccionar con las principales empresas del me-dio turístico brasileño. Por eso esperamos que nuestros amigos hoteleros y receptivos dominicanos se animen pronto a inscribirse a través de nuestro MITUR para acompañarnos durante tres prometedoras jornadas del 22 al 24 de abril”.

Un turista llamado RenéRené es un enamorado de su país y considera que

cada polo turístico tiene su encanto. “Puerto Plata con-juga la oferta complementaria más atractiva. Me atrae la cercanía de todo y el excitante Cabarete, con el dinamis-mo de sus días de surf y sus noches bohemias de disco-teca frente al mar. Samaná tiene un exotismo que invita a desconectarnos, a escapar en pareja. Los escenarios semidesérticos con playas vírgenes incomparables en el Sur son una invitación a la aventura. Mi playa favorita, Bahía de las Águilas, toca saber venderla para que sea asimilada por los clientes como una excursión full day”.

Para él La Romana es ideal para un romance con refinamiento y lujo, y Punta Cana, un destino perfecto para disfrutar en grupo y en familia. “Santo Domingo, nuestra capital y mi ciudad de nacimiento, es como re-descubrir una ciudad a la altura de cualquier capital de Latinoamérica, es un destino ideal de compras, con his-toria y cultura, y un ritmo cosmopolita capaz de satisfa-cer las expectativas del turista más exigente”.

Estando involucrado en la industria turística desde hace tantos años, René considera que la calidad en el servicio es un requisito indispensable. “En cada país, encontrarás gente más o menos cálida; sin embargo, la cortesía y la actitud positiva y proactiva del personal que te atiende no tiene precio y contrarresta cualquier impre-visto que pueda surgir en tu viaje. Es primordial que el destino sea transparente en la oferta. Lo que encuentres debe satisfacer o superar tus expectativas, que se eviden-cie una invitación a descubrir más de lo que se te ofrece. Ese ingrediente de sorpresa positiva genera un impacto perdurable en tus vacaciones”, concluye el ejecutivo.

Page 34: Bohío 184

Un verdadero lujo En un punto muy estratégico del centro de

Sevilla aguarda el hotel Blue8, a pocos pasos de lugares históricos y en el corazón de la vida social de esta bella ciudad, capital de la comunidad autónoma de Andalucía.

Hospedarse en el centro de Sevilla:

Page 35: Bohío 184

La idea de fundar este acogedor establecimiento fue de los suegros de Iván Gar-cía Godoy, dominicano residente en España. Como testigos de la demanda de habita-ciones en el centro de Sevilla y de las pocas opciones existentes, se dan a la tarea de buscar la mejor ubicación para el proyecto.

Antes de la inauguración del hotel, en febrero de este año, ya era posible acudir al Café Blue8, que luego se convertiría en el área para desayuno de los huéspedes y un lugar para pasar las tardes sevillanas mientras se disfruta de unas tapas y una buena sangría de cava. Este espacio está abierto al público en general, ya que el sevillano acostumbra a desayunar fuera de su casa.

Privilegiada ubicaciónLa ubicación de Blue8 no podía ser más privilegiada, cerca de La Giralda, La Ca-

tedral, los edificios históricos, la Avenida Constitución y próximo a la calle Sierpes, importante arteria comercial de la ciudad, cerca de las procesiones en Semana Santa y de las famosas ferias de Sevilla.

“Muy cerca también está la Plaza de España, localizada dentro del Parque María Luisa, un escenario favorito del cine y la televisión, donde se han rodado escenas de la serie ‘Juego de Tronos’ y de la película ‘Star Wars: Episodio II’. Junto a la plaza de toros de la Real Maestranza se encuentra la Torre del Oro, en la margen izquierda del río Guadalquivir y uno de los escenarios de la taquillera película ´Ocho apellidos vascos´”, señala Iván.

Sevilla no decepciona. Su movido ambiente nocturno siempre ofrece mucho para elegir, desde un tablao para escuchar flamenco hasta locales modernos donde escu-char lo último en música. Abundan los bares de tapas, que no defraudan, por lo que hacer una ruta para “un tapeo monumental” es obligatorio, y el hotel Blue8 es perfec-to como punto de partida.

Amenidades Por el momento el hotel Blue8 cuenta en su primera fase con 15 habitaciones;

para la segunda etapa tendrá 24. Las categorías se dividen en “Sencillas” para una persona, “Dobles Sencilla”, “Dobles Deluxe” y “Dobles Deluxe Connecting”. El tra-to personalizado de Iván García Godoy, así como de su esposa Sara Salguero, sus sue-

Page 36: Bohío 184

gros y cuñada, es un plus que sorprende a los huéspedes y les hará sentir en familia.

Las habitaciones incluyen televisión y cabina de hidromasaje, entre otras amenidades diseñadas para el confort y la relajación. La señal wifi está disponible en todo el hotel. El desayuno está incluido en el hospedaje y existe servicio de habitación. “Muy pronto ofrecere-mos parqueo, estamos en gestiones con una empresa privada para añadir este servicio. Al encontrarnos en un punto tan céntrico, la mayoría de los sitios son peato-nales y no abundan los parqueos techados”, explica el propietario.

Según Iván, para el verano piensan tener lista la te-rraza en el cuarto nivel, pues los hoteles que la poseen tienen más oportunidades de éxito, al ser un atractivo más, tanto para el huésped como para los visitantes for-tuitos a quienes se les permite entrar y admirar las vistas a varios monumentos como La Giralda.

El Blue8 es la oportunidad para pasar momentos románticos. En su ambiente intimista hay cabida para adornos florales cuando los huéspedes quieran sorpren-der a su pareja, ya sea en unas vacaciones diferentes o

Iván García Godoy y Sara Salguero

Page 37: Bohío 184

en una escapada de fin de semana para disfrutar del esplendor de una ciudad inolvi-dable y el desbordante encanto de su gente.

El tipo de público que suele frecuentar el hotel es muy variado y hasta ahora pre-dominan viajeros de Francia, Alemania, China, Rusia, Italia y una buena cantidad de ciudades españolas, cuyo flujo aumenta en fechas clave como Semana Santa, ferias y procesiones. “Desde que se conoció la apertura del hotel, ya estamos recibiendo llamadas y reservas de amigos de República Dominicana”, alega Iván.

Un café de ensueñoEn la gastronomía del establecimiento no hay platos elaborados, nos cuenta Iván,

pues al estar rodeado de la mejor zona gastronómica de Sevilla, la opción queda abierta para que el huésped elija y se le recomienda buenos restaurantes. “En nuestro Café Blue8 ofrecemos a los visitantes una variedad de embutidos ibéricos y buenos quesos acompañados de un buen vino. Aquí es posible degustar tostadas, sándwi-ches, wraps, churros con chocolate y baguettes, tapas de chorizo a la sidra, gambas, langostinos, minipizzas, minihamburgesas de buey, montaditos y otras opciones de temporada, como el famoso gazpacho, al igual que una variedad de postres”, puntua-liza el propietario.

Entre los principales tragos y cocteles, la bebida estrella es la sangría de cava, de gran demanda por su novedad y frescura. Según Iván, sus suegros pusieron esta bebi-da de moda en Bávaro, en el bar de catas de cavas que tenían en esa concurrida playa dominicana, y esperan repetir el éxito en Sevilla. La barra del Blue8 cuenta también con todas las bebidas Premium del mercado.

Dentro de los planes futuros está convertirse en un sitio para celebrar eventos, reuniones de negocios, bodas, fiestas de fin de año, catas y cualquier otra actividad que el cliente precise. “Esto será posible cuando la terraza del cuarto piso se haya concluido”, asegura este dominicano que ha conquistado Sevilla.

Hotel Blue8Calle Rivero 8 CP. 41004 SevillaTel.: 95 592 56 05Facebook: Hblue8

Page 38: Bohío 184

Pulso del turismo

Juan Manuel Martín De Oliva, Gabriel Escarrer Juliá, Arturo Villanueva y Rafael Caballero.

Banco Popular renueva compromiso con la industria turística

El Banco Popular Dominicano renovó el compro-miso con la industria turística presente en el país, al rei-terar su rol para impulsar el desarrollo sostenible de este importante sector de la economía dominicana, mediante el acompañamiento, la asesoría experta y la inyección de recursos económicos. El fortalecimiento de este vín-culo se expresó durante una cena de gala ofrecida en el hotel Meliá Castilla en Madrid, España, en el marco de FITUR 2015.

Avianca hace pedido de 100 Airbus A320neo

Avianca Holdings S.A. fi rmó con el fabricante eu-ropeo Airbus un memorando de entendimiento por un total de 100 aviones de la familia A320neo. El acuerdo se da en el marco del proceso de renovación que adelan-ta la aerolínea con miras a brindar experiencias de vuelo más confortables, mientras la empresa se benefi cia de las ventajas que en materia de efi ciencia y productivi-dad ofrece esta fl ota.

Hostal Nicolás de Ovando MGallery, mejor hotel en Santo Domingo

U.S. News & World Report, prestigiosa publicación de sugerencias e información al consumidor, reconoció al Hostal Nicolás de Ovando MGallery como el mejor hotel (The Best Hotel) en Santo Domingo para 2015 en su evaluación anual de los hoteles que ofrecen amenida-des de alta calidad y experiencias excepcionales.

Page 39: Bohío 184

39bohío

Francisco Javier García, Juan José Hidalgo, Enrique Ramírez Paniagua y Aníbal de Castro.

Janet Reyes, David Machi y Carmina Peña junto a la mascota del SJS.

Torneo “Saint Joseph School Sports Cup 2015” fue un éxito

Con rotundo éxito se celebró la “Saint Joseph School Sports Cup 2015”, en el que participaron 18 co-legios de todo el país, que durante ocho días compitie-ron en fútbol, voleibol y baloncesto. El campeón en fút-bol soccer masculino de 4to. - 5to. grados fue el equipo del Saint Joseph School, seguido del Saint Thomas y el Saint Michael’s. En la categoría de secundaria, el Heri-tage Cap Cana obtuvo el primer lugar, Saint Michael's segundo y San Judas Tadeo tercero.

Samsung anunció la llegada de los Galaxy A3 y A5

Samsung anunció la llegada a República Domini-cana del Galaxy A3 y Galaxy A5, modelos de sofi sti-cado diseño y funciones más avanzadas para el uso de las redes sociales, lo cual permitirá a los consumidores más jóvenes capturar y compartir sus mejores aventuras de manera fácil y rápida. Según Jorge López, gerente Regional de Producto de Samsung Electronics, se trata de smartphones diseñados para quienes buscan estilo y funcionalidad.

Banreservas promoverá expansión del turis-mo en RD

El administrador general del Banco de Reservas, Enrique Ramírez Paniagua, anunció durante la 35ta Fe-ria internacional de Turismo (FITUR), que la institu-ción fi nanciera creó una división especial destinada a la promoción y el fomento del turismo, al que consideró como “uno de los ejes principales de la política econó-mica y social del presidente Danilo Medina”.

Page 40: Bohío 184

Víctor Hernández, Alejandro Buitrón, Laura De La Nuez y Alejandro Cleves.

Sergio Pereira, Agnes Brouwer, Cristina Valdivieso, Isaury Castillo, Ninoska Abreu y Bernal Saborio.

Luís Rodríguez Gutiérrez, José M. Diez, Cynthia Vega, Ramón Tavárez y Alejandro Santoni.

United Brands celebra Wines & Spirits Polo Day

Con la asistencia de un selecto público se celebró el Wines & Spirits Polo Day en el Club de Sierra Prie-ta. Los partidos de exhibición estuvieron auspiciados por United Capital y United Brands y sus marcas Vinos Doña Dominga de Chile, Rones Añejos Botran de Gua-temala y el espumante italiano Sperone. Las palabras de bienvenida estuvieron a cargo de Laura de la Nuez, y el lanzamiento de la primera bola lo realizó el embajador guatemalteco Alejandro Buitrón.

Colgate presenta nueva pasta dental con tecnología NeutrAzúcar™

Colgate-Palmolive República Dominicana presen-tó su crema dental Colgate Máxima Protección Antica-ries más NeutrAzúcar™, un nuevo estándar en la pre-vención y tratamiento de la caries. Con el respaldo del liderazgo de más de 100 años de Colgate en el cuidado de la salud bucal, la tecnología NeutrAzúcar™ aplicada en una crema dental que neutraliza los ácidos del azú-car, revolucionará el tratamiento de la caries.

Inicia la construcción del Centro Comercial Patio Colombia

El Grupo Patio anunció el inicio de la construcción del Centro Comercial Patio Colombia, el más grande del norte de Santo Domingo, que tendrá 200 locales co-merciales en una parcela de 20.000 metros cuadrados en la avenida República de Colombia, con acceso directo desde las avenidas Carlos Pérez Ricart, Monumental y Jacobo Majluta. El nuevo mall contará con supermer-cado, farmacia, ferretería, zapatería, bancos, gimnasio, entre otros comercios.

Page 41: Bohío 184

Aquarella, nueva propuesta inmobiliaria en Juan Dolio

La presentación de Aquarella, nueva propuesta inmobiliaria en Juan Dolio, tuvo lugar en el área de eventos de Marmotech. En el evento, presidido por los principales ejecutivos de Interra Live Towers, Manuel Diez y Fernando Cantisano, se ofrecieron detalles de este proyecto, ideal para vivir o vacacionar. Aquarella @ Juan Dolio es una torre de 23 pisos y 257 pies de al-tura, diseñada por el renombrado arquitecto venezolano Francisco Feaugas.

Page 42: Bohío 184

EL EMBRUJO INABARCABLE DE

MARRUECOSEuropa mira con desconfianza hacia el otro lado del estrecho de Gi-

braltar. El amargo problema de las regulaciones migratorias ha desnatu-ralizado lo que en su día fue un trasiego gozoso entre mundos emparen-tados por la historia. España, llamada en su día “la puerta de Europa”, es ahora la primera barrera. En la dirección contraria, no obstante, se sigue manteniendo una especial fascinación por la oferta turística de un país que actualmente vive en situación estable (políticamente hablando) y ha reforzado su apuesta turística de alto standing para competir en relación calidad-precio con sus rivales de la zona, como Túnez, más abocada a un esquema de “todo incluido” y precios para todos los bolsillos. El árabe es la lengua oficial y el francés la más hablada entre los idiomas extranjeros, aunque en Tánger, Tetuán y Chefchaouen se habla español debido al pasa-do colonial de estas ciudades con la metrópoli europea más cercana al país.

Chefchaouen.

Dakhla.

Por Pablo Ferrer [email protected]

Page 43: Bohío 184

43bohío

Marrakech.

Page 44: Bohío 184

Marruecos es Casablanca, la ciudad fílmica del Rick’s Café Americain en la que Bogie e Ingrid separa-ron para siempre sus caminos. La ciudad del Boulevard, el festival cultural más importante de todo el Magreb. Marruecos es Rabat, la ciudad capital, incluida en el ranking de los destinos privilegiados del planeta por la CNN. Marruecos es Chefchaouen, destino de ‘modern bohemians’ y artistas, y Tánger, con el brillo de su pa-sado cosmopolita. Marruecos es también Mazagán, el nuevo complejo turístico de playa llamado a atraer visi-tantes exigentes de todo el globo.

Vayamos por partes. Rabat es, ante todo, su medi-na. Allí se yergue poderosa la muralla de los andalusíes, hecha de adobe en el siglo XVII. La ciudad vieja, rec-tilínea, no tiene la habitual disposición caótica de esos núcleos urbanos, aunque sí cuenta con otros clásicos del área como el mercado dominical, la Gran Mezquita y el zoco de calzado, es Sebat. La visita a la calle Consuls, en la que los artesanos trabajan delante del público, es un buen preludio para acercarse al barrio fortificado de los Oudayas, de fachadas blancas y azules, con su Mu-

seo Nacional en lo alto y espectaculares jardines a los pies. Empezar por la capital es un buen modo de empa-parse de Marruecos cuando el apremio del tiempo no mediatiza la visita al país.

Casablanca puede presumir de la mejor conjuga-ción de modernidad y conservación de la riqueza an-cestral en su fisonomía citadina. Desde 1993, la mez-quita de Hassan II (una de las más grandes del mundo, con sus 200 metros de altura) preside una ciudad cuyo corazón social está en el barrio de Maârif, sede de los mejores comercios junto a la zona de Anfa. En parale-lismo dominicano, la ciudad tiene su propia Bahía de las Águilas: el marabuto de Sidi Bou Abderrahmane, al que solo se llaga por mar, y que está contiguo a la zona de balnearios. Además, la vida nocturna de la ciudad es la más animada (y multifacial) de todo el Magreb.

Ciudades mágicasTánger, hechicera de artistas plásticos como Dela-

croix o Matisse y escritores del porte de Paul Bowles, Jean Genet, Tennessee Williams o William Burroughs

Jardines de Majorelle.

Page 45: Bohío 184

45bohío

Palabras básicas

A la hora de comprar hay cuatro expresiones básicas: kam (cuánto), min fadlik (por favor), muwáfiq (de acuerdo) y shukran (gracias). Complementadas con el idioma universal de los signos y los números, la cosa suele llegar a buen puerto. En los zocos hay regateo, ambas partes deben conocer el juego y jugarlo con mesura, pero la modernidad ha traído precios algo más elevados que en tiempos pretéritos.

Mezquita de Hassan II.

Parte exterior del barrio fortificado de los Oudayas.

Page 46: Bohío 184

46bohío

(quien escribió allí ‘El almuerzo desnudo’) está presi-dida por el flamante palacio de Mendoub, el Museo de Arte Contemporáneo, los zocos (el Chico es tan famoso como el Gran Zoco) y los famosos cafés Baba y Tingis.

Marrakech, con su famoso palmeral, la Menara, el palacio de Mnebhi y los jardines de Majorelle como bandera, es desde hace décadas el hogar de otro gran escritor, el último premio Cervantes de novela (aun-que ha rechazado la distinción), Juan Goytisolo. En Fez está una de las universidades más antiguas del mundo (algunos dicen que la más antigua), que data del siglo IX y donde se enseñaba teología, gramática y derecho coránico; además, destaca el museo Dar Ba-tha, enclavado en un espectacular palacio. Larache es uno de los grandes paraísos playeros del país, con la gastronomía (las barbecues de pescado son increíbles) como gran activo.

La ruta del sur también tiene un aroma especial. Desde Ouarzazate a Boumalne se atraviesa el valle del Dades, jalonado de casbas (edificios de planta cuadrada con cuatro torres en los ángulos, construidos en tierra cruda, de origen bereber) y pueblos amurallados. El pal-meral de Skoura, las gargantas del Todr y las rocas de color cambiante de Boumalne (el sol obra esta maravi-lla) son algunas de los hallazgos de esta ruta. A lo largo del Dades se atraviesa el llamado país de las rosas, que tiene en mayo a su mes de fiesta mayor. Un poco más al sur, en el valle del Drâa, está la ruta de los oasis hasta M’Hamid, punto de salida de la excursiones por el de-sierto del Sahara.

En la desembocadura del Río de Oro está Dakhla, puerto pesquero al borde de una magnífica laguna de aguas turquesas. Además de acoger a miles de aves mi-gratorias como colonias de flamencos rosas, la bahía al-berga una gran población de focas monje. En sus aguas también se crían rayas y delfines jorobados del Atlánti-co. Punta Sarga, en el extremo sur, es el lugar más apro-piado para observarlos. La gente del surf lo considera además uno de los enclaves más hermosos del mundo. La ducha de agua sulfurosa a 38 grados del manantial termal de Asmaa es digna de probar, por sus excelentes propiedades para la piel, los trastornos respiratorios y los huesos. La laguna del Río del Oro, por su parte, es una de las zonas con mayor abundancia de peces del mundo, la estrella del lugar es la corvina.

Calle Consuls.

Alojamiento y referencias prácticas Las grandes cadenas hoteleras están ampliamente

representadas en el país, si el visitante quiere ajustarse a unos estándares de calidad conocidos y equiparables a otros destinos mundiales. Sin embargo, es recomenda-ble probar un poco del sabor especial de la zona en el alojamiento, al menos por algunos días. Así, las casas de huéspedes (tanto en las ciudades como en zonas ru-rales) permiten un acercamiento fidedigno a la realidad local y, en general, están bien provistas. En las zonas de surf también es muy común la acampada.

Se podría estar horas hablando de Marruecos y sus tesoros para el visitante ávido de sensaciones. Pero el tiempo y el espacio son limitados. Si tienen la opor-tunidad de visitarla, no lo duden. Es un lugar único, bendecido por algunas de las estampas más espectacu-lares de todo el planeta... y una fábrica inagotable de recuerdos maravillosos.

Page 47: Bohío 184
Page 48: Bohío 184

48bohío

6. Majestic Colonial Punta CanaPunta Cana12.892 Opiniones

7. Majestic Elegance Punta CanaPunta Cana10.599 Opiniones

8. Luxury Bahía Príncipe Cayo Levantado Don Pablo CollectionLas Terrenas3.110 opiniones / Travellers' Choice™ 2015

9. Meliá Caribe Tropical Bávaro10.608 Opiniones

10. Now Larimar Punta CanaBávaro7.485 Opiniones

1. Excellence Punta Cana Punta Cana8.934 Opiniones / Travellers' Choice™ 2014

2. Iberostar Grand Bávaro HotelBávaro4.462 Opiniones / Travellers’ Choice™ 2015

3. The Reserve at Paradisus Punta CanaPunta Cana1.708 Opiniones / Travellers’ Choice™ 2015

4. Hard Rock Hotel & Casino Punta Cana Bávaro10.025 Opiniones

5. The Reserve at Paradisus Palma RealPunta Cana2.684 Opiniones / Travellers’ Choice™ 2015

Top 10 en República Dominicana diciembre 2014 - enero 2015

Hoteles

Page 49: Bohío 184

49bohío

6. Midtown Sosua bar & restaurantSosúa27 Opiniones

7. Le PapillonPuerto Plata132 opiniones

8. El Monte Azul - Pierre et VaninaLas Galeras91 Opiniones

9. Bliss Restaurant Lounge Bar PoolCabarete168 Opiniones

10. VacaBarLas Terrenas68 Opiniones

1. Las PalmasBayahíbe334 Opiniones

2. KiteloopCabarete44 Opiniones

3. Gordito’s Fresh MexPunta Cana480 Opiniones

4. Restaurant Casa VeintiunoSosúa159 Opiniones

5. Passion by Martin Berasategui at Paradisus Palma RealPunta Cana414 Opiniones

Restaurantes

Page 50: Bohío 184

50bohío

El régimen de exención fiscal a la luz de la

Ley 195-13

La importancia capital que tiene el desarrollo de la industria turística en nuestro país es la generación de

divisas y empleos, tanto directos como indirectos, lo que contribuye exponencialmente al tan anhelado crecimiento económico y desarrollo social de República Dominicana.

Page 51: Bohío 184

La Ley 195-13 establece incentivos que serán otor-gados, a manera de estímulo, a las regiones de gran po-tencialidad o que reúnan excelentes condiciones natura-les para su explotación turística o ecoturística en todo el territorio nacional, esto coloca al país en una situación de competitividad para la captación de inversión extran-jera similar a otros países del Caribe, Centroamérica y Suramérica.

El espíritu de dicha ley, que modifica la 158-01, es de que no se excluyan a aquellas localidades que no hayan alcanzado a la fecha, el grado de desarrollo esperado, o que incluso, ni siquiera hayan sido decla-radas como polos turísticos, esto abarca a todo el te-rritorio nacional.

Las actividades turísticas que se realicen en las ins-talaciones hoteleras (resorts y/o complejos) gozarán de la exención de los impuestos de importación y otros, tales como: tasas, derechos, recargos, incluyendo el Im-puesto sobre Transferencias de Bienes Industrializados y Servicios (ITBIS), que fueren aplicables sobre las maquinarias, equipos, materiales y bienes muebles que sean necesarios para la construcción y para el primer equipamiento y puesta en operación de la instalación tu-rística, previo cumplimiento de los requisitos exigidos por la Ley, siempre y cuando dichas instalaciones –de conformidad con lo establecido en la Ley 318-04– de-muestren tener un mínimo de cinco años de construidas.

Los polos turísticos ubicados en todo el territorio nacional, que pudiesen ser beneficiados con los incenti-vos antes indicados, se favorecerán de acuerdo con las siguientes condiciones y alcance, sin la posibilidad de que los inversionistas puedan transferir estos beneficios a terceros adquirientes:

Las inversiones que se realicen en el desarrollo de las actividades turísticas, hoteleras y ofertas complementa-rias, se beneficiarán del 100% del régimen de exención fiscal, de acuerdo con lo señalado a continuación:

• Impuesto sobre la Renta.

• Impuestos nacionales y municipales por constitución de sociedad y por aumento de capital de sociedades ya constituidas.

• Impuestos por transferencia de derechos inmobilia-rios, ventas, permutas, aportes en naturaleza.

• Impuesto al Patrimonio Inmobiliario (IPI).

• Tasas, derechos, cuotas por confección de los planos, de los estudios, consultorías, supervisión, construcción de obras a ser ejecutadas en el proyecto turístico, siendo esta última exención aplicable a los contratistas encar-gados de la ejecución de obras.

Por�J.�Guillermo�Estrella�Ramia�Socio Gerente Estrella & Tupete abogadoswww.estrellatupete.com

Page 52: Bohío 184

52bohío

• De los impuestos de importación y otros impuestos tales como tasas, derechos, recargos, incluyendo el Im-puesto al ITBIS, que fueren aplicables sobre las maqui-narias, equipos, materiales, bienes muebles que sean necesarios para la construcción, todo esto contemplado para el primer equipamiento y puesta en operación de la instalación turística de que se trata.

Las inversiones en las actividades turísticas de las instalaciones hoteleras, resorts y/o complejos se bene-ficiarán del cien por ciento (100%) del ITBIS y otros impuestos que fueren aplicables sobre las maquinarias, equipos, materiales y bienes muebles que sean necesa-rios para la modernización, mejoramiento y renovación de dichas instalaciones, siempre que tengan un mínimo de cinco (5) años de construidas.

Las inversiones en proyectos hoteleros antiguos, siempre y cuando su remodelación o reconstrucción so-brepase el cincuenta por ciento (50%) de sus instalacio-nes y cuyo destino final sea igual. Esta exención aplica para instalaciones hoteleras cuyas estructuras tengan un mínimo de quince (15) años de construidas.

El espíritu de dicha ley, que modifica la 158-01, es de que

no se excluyan a aquellas localidades que no hayan

alcanzado a la fecha, el grado de desarrollo esperado, o

que incluso, ni siquiera hayan sido declaradas como polos

turísticos, esto abarca a todo el territorio nacional.

Esto último se establece por una imperante ne-cesidad del Estado dominicano de renovar el inven-tario preexistente de habitaciones y de instalaciones hoteleras que no cumplen con los nuevos requeri-mientos y necesidades de los turistas de nuestros días, donde cada vez más el abanico de opciones y ofertas es más amplio y atrayente.

Conviene aclarar que la aplicación de la Ley 195-13 es retroactiva, ya que no solo beneficia a los nuevos proyectos, cuya construcción se inicie a partir de su promulgación, sino también, a aque-llos existentes con anterioridad a la vigencia de la misma. Una vez terminados los trabajos de cons-trucción, las empresas gozarán de un período de exención de quince (15) años. Recordemos que la Ley 158-01 establecía un período de exención fiscal menor, de diez años.

Es importante destacar en cuanto al conteo de los plazos, que una vez aprobado el proyecto, exis-te un plazo de tres (3) años para iniciar de forma ininterrumpida su operación. En caso de que el in-versionista, a través de su promotor o desarrollador, incumpla con el plazo antes indicado, perderá inme-diatamente el derecho de exención previsto.

Desde la promulgación de la Ley 195-13 he-mos dado un paso de avance en el sector, al ser esta iniciativa económica más incluyente que la Ley 158-01, sin embargo, aún se percibe una ausencia de prioridad en el desarrollo de infraestructura y de políticas públicas para crear un esquema de reinver-sión en las localidades donde se desarrolla el turismo y de inversión en las localidades, donde aún no se ha explotado, ya que aportaría grandes beneficios a las comunidades que sean sujetas a tales privilegios.

Page 53: Bohío 184
Page 54: Bohío 184

54bohío

Si hay alguien que está preocupado en el andar de los niños por la vida, es sin duda “Pasitos de Alegría”, fundación dedicada a suplir tratamiento, atención médica y apoyo a los infantes que presentan

defectos en sus pies, o la condición conocida como equinovaro.

Comúnmente llamado “pie zambo”, el pie equi-novaro es una malformación congénita en la cual el pie aparece en punta (equino) y con la planta girada hacia adentro (varo). Estadísticas médicas revelan que su frecuencia es aproximadamente de uno por cada mil niños, en el 50% de los casos es bilateral y es más fre-cuente (el doble de veces) en niños que en niñas.

Para comprender mejor esta condición, es preci-so conocer la función de los ligamentos: son tejidos que ayudan a sostener los huesos juntos en el cuerpo, mientras que los tendones son tejidos que ayudan a fi-jar los músculos a los huesos. El pie equinovaro ocurre cuando los tendones y ligamentos tensos impiden que el pie se estire hasta la posición correcta. El 98% de

los casos es tratable y se obtiene un 100% de recu-peración. No se trata de una enfermedad ni tampoco es genético.

Pasos alegresLa “Fundación Pasitos de Alegría” nace con el

objetivo de orientar a las familias para ayudar y enca-minarlas cuando tienen niños con esta condición. Su objetivo es crear conciencia en la población general sobre la existencia de este trastorno y brindar a los in-fantes con esta condición el patrocinio de tratamientos y operaciones individuales en colaboración con profe-sionales de la salud dedicados a esta especialidad. In-formar, recaudar y reclutar son sus principales metas.

Page 55: Bohío 184

55bohío

Tratamiento Luego de recibir el tratamiento adecuado, el bebé

tiene todas las posibilidades de llevar una vida 100% normal. De no ser tratado, caminará con los tobillos o no lo hará nunca. No se puede prevenir, pero sí tratar. El tratamiento es sencillo, el éxito se logra con la constan-cia y el tiempo que se le dedique.

En ocasiones algunas familias abandonan el trata-miento, ya sea por falta de recursos económicos o mo-tivación. En adultos también es posible llevar a cabo estos tratamientos, que se inician con yesos seriados en-focados en reposicionar los pies. Después es el turno de una cirugía de tendón (cada caso es distinto) y finaliza con fisioterapia y colocación de férula para dormir por uno o dos años. Vale la pena invertir tiempo en estos tratamientos para poder caminar, que es para lo que el ser humano está diseñado.

Casos en República DominicanaLa cifra mundial de casos, según el University of

Iowa Children’s Hospital –centro donde fue inventado el método Ponseti para la cura del pie equinovaro–, es de uno en cada mil niños. “En nuestro país es difícil determinar una cifra precisa por el tema de los muchos casos sin tratar que existen. Por eso una de nuestras mi-siones es crear conciencia sobre el hecho de que esta condición sí se trata y sí se corrige”, explica Silvia Ca-llado Dumit, fundadora de “Pasitos de Alegría”.

Callado, quien también es fundadora de Fedora Radio y cofundadora del programa radial “¿Cuál es tu versión?”, señala que un niño que se cura de pie equi-novaro puede crecer, llevar una vida normal y hasta ha-cer deportes. “Hay atletas norteamericanos nacidos con ‘clubfoot’, por ejemplo. La pena es que en nuestro país este mal pasa sin atenderse por ignorancia muchas ve-ces y por falta de recursos en otras ocasiones”.

Por la gran cantidad de visitas que se debe hacer al ortopeda durante el primer año, muchas familias abandonan el tratamiento, pues simplemente no lo pue-den costear. Según la fundación, un tratamiento de pie equinovaro empieza en RD$ 200,000 pesos. A veces son casos tan simples, que en cuestión de tres meses de tratamiento son solucionados, pero las limitaciones eco-nómicas de la familia lo impiden. “Pasitos de Alegría” se ha convertido en vocero para captar a estas personas e invitarlos a recibir tratamiento que en la actualidad presentan problemas para caminar, quizás sin saber que su condición se puede tratar y corregir.

¿Cómo ayudar?Para donaciones, la Fundación Pasitos de Alegría dispone de la cuenta 789-032-372 en el Banco Popular Dominicano.

Page 56: Bohío 184

Agenda Deportes

Ferias

Marzo

Entretenimiento

Día Internacional

Capacitación

1Desfi le Nacional del CarnavalSanto Domingo, República Dominicanawww.cultura.gob.do

1Stono TriProvincia Peravia, República Dominicanawww.laboleteria.do

2-7Caribbean International Pro-Am IICasa de Campo, República Dominicanawww.casadecampogolf.com

4-8ITB BerlínBerlín, Alemaniawww.itb-berlin.de

4-14Festival Musical de Santo DomingoSanto Domingo, República Dominicanawww.sinfonia.org.do

5Rosana Arbelo ConcertSanto Domingo, República Dominicanawww.uepatickets.com

6-8GITFGuangzhou, Chinawww.gitf.com.cn

7Festival Isle of LightSanto Domingo, República Dominicanawww.isleofl ightfest.com

7Carnaval Punta CanaPunta Cana, República Dominicanawww.puntacana.com

9-15FitBoliviawww.fi tbolivia.com

14-15Master of Illusion LiveSanto Domingo, República Dominicanawww.mastersofi llusionlive.com

14-17ITMMoscú, Rusiawww.itmexpo.ru

16-19Cruise Shipping MiamiMiami, Estados Unidoswww.cruiseshippingevents.com

18-21MITTMoscú, Rusiawww.mitt.ru

19-22Salon Mondial du TourismeParís, Franciawww.salons-du-tourisme.com

22Día mundial del AguaInternacionalwww.un.org

Page 57: Bohío 184

4-14Pablo Alborán ConcertSanto Domingo, República Dominicanawww.uepatickets.com

7Día mundial de la SaludInternacionalwww.un.org

12Punta Cana's MarathonPunta Cana, República Dominicanawww.puntacanamarathon.com

14Premios SoberanoSanto Domingo, República Dominicanawww.premiosoberano.com

14-16COTTMBeijing, Chinawww.cottm.com

14-16World Travel Catering & Onboard Services ExpoHamburgo, Alemaniawww.worldtravelcateringexpo.com

15-16Cumbre Global del World Travel & Tourism CouncilMadrid, Españawww.wttc.org

15-17World Travel MarketCiudad del Cabo, Áfricawww.wtmafrica.com

17-19B-TravelCataluña, Españawww.b-travel.com

22-24World Travel Market Latin AmericanSao Paulo, Brasilwww.wtmlatinamerica.com

22-24KITFAlmaty, Kazajstánwww.kitf.kz

22-26Casa de Campo Spring ShootoutCasa de Campo, República Dominicanawww.casadecampogolf.com

23Día mundial del LibroInternacionalwww.un.org

23-25BonioturLima, Perúwww.bonioturfi tperu.com

23-4Feria Internacional del LibroSanto Domingo, República Dominicanawww.cultura.gob.do

28-30DATEPunta Cana, República Dominicanawww.drdate.net

Abril

Page 58: Bohío 184

58bohío

Too good to be true?

Page 59: Bohío 184

A principios de febrero, específicamente el lunes 2, el precio del petróleo tuvo una recuperación impor-tante. El referente del crudo ligero de Texas (WTI) y el del mar del Norte (Brent) ganaron casi tres dólares durante las primeras horas de la jornada, para situarse al cierre del día en US$ 49 y US$ 54, respectivamente. El sustancial cambio contrasta con la habitual tendencia bajista del sector mundial de hidrocarburos, que desde agosto de 2014 había perdido más del 50%.

Los analistas, escépticos como siempre, sugirieron no cantar victoria, ya que semejante repunte del pre-cio del crudo se debe al índice de precios de los gastos personales del consumidor estadounidense que decre-ció 0,2% en diciembre. Ese anunció debilitó el dólar y provocó que el WTI elevara su cotización. De ahí que no haya garantía de que el precio del petróleo vuelva a niveles por encima de los US$ 60, a no ser que se co-nozca una noticia importante, en especial si involucra a Estados Unidos. Mientras, el valor del crudo ligero de Texas seguirá fluctuando entre los US$ 45 y los US$ 50.

Efecto dominóAnte esta situación, los expertos vaticinan dos pa-

noramas. El portal especializado Vesti Finance alega que la actual situación podría convertirse en un deto-nante del crecimiento de las cotizaciones. A la vez, el mercado continúa teniendo un gran volumen de posi-

ciones cortas, pues los grandes jugadores todavía están a la espera de una caída de los precios a US$ 40 por barril. Tengamos en cuenta también que el mercado del petróleo es muy fácil de manipular, ya que una cantidad significativa de recursos se centra en los contratos de futuros. El panorama es adecuado para preparar una ex-plosión de los precios del crudo, o sea, aumentar los pre-cios artificialmente hasta que se activen los ajustes de los márgenes; esto desencadenaría un efecto dominó y los precios del petróleo se dispararán por su cuenta. No es un secreto que quienes estuvieren organizando este golpe podrían obtener miles de millones en ingresos.

Crecimiento estableSegún los especialistas de Vesti Finance, para man-

tener los volúmenes de producción actuales, las em-presas de esquisto necesitan perforar constantemente nuevos pozos, y esto requiere un alto nivel de ingresos. La disminución del flujo de dinero y las apretadas con-diciones de crédito han producido un impacto negativo en este tipo de empresas, que se han visto obligadas a reducir los gastos de producción y, en consecuencia, el número de pozos nuevos. Los bajos precios del petróleo congelan por completo el crecimiento de la producción en Estados Unidos. Los expertos afirman que esto pro-ducirá una estabilización del mercado en 2015 y el pre-cio del petróleo volverá a subir.

Promedio mensual de los precios del barril del crudo de petróleo de la OPEP –diciembre 2013 a diciembre 2014– (en dólares por barril)

Fuente: www.statista.com

107,67104,71 105,38 104,15 104,27 105,44 107,89 105,61

100,7595,98

85,06

75,57

59,46

Page 60: Bohío 184

60bohío

Jean Alain RodríguezSecretario de Estado y Director Ejecutivo CEI-RD

Los precios del petróleo han presentado una rebaja importante, la cual ha sido consistente desde mediados del año pasado y que según los datos del West Texas Intermediate (WTI) alcanzó su punto más bajo de los últimos cinco años. Particularmente, cabe resaltar la in-cidencia que la baja en el petróleo tiene en el comercio y en las exportaciones.

A corto plazo, la reducción del precio del petróleo se traduce en una disminución en costos energéticos y contribuye a un nivel de producción más competitivo para las empresas exportadoras y potenciales exporta-dores. Este factor se traduce en un incremento en las posibilidades para hacer negocios de las entidades pro-ductoras, sin dejar de mencionar el impacto que tendría en la reducción de las recaudaciones fi scales.

La afi rmación anterior, además, sustenta el en-tendido de que una disminución de los precios del petróleo deberá traducirse en una disminución de los

precios del transporte de carga, tanto la internacional como la interna. Por ello, una vez se refl eje el cam-bio de precio, deberán disminuir los precios de fl ete, es decir, del transporte terrestre, marítimo y aéreo. A su vez, este escenario debe tener como consecuencia directa que las empresas exportadoras dominicanas puedan ofertar sus mercancías a mejores precios sin perder efi ciencia o rentabilidad, lo que garantiza el objetivo primordial de la competitividad en los mer-cados internacionales.

De igual forma, podemos afi rmar que las áreas de la manufactura y la agroindustria resultan favorecidas por este escenario y ello se traduce en un impacto po-sitivo en el sector comercial del país, lo que representa un atractivo importante de esos sectores para las inver-siones extranjeras directas, y genera un aumento de la producción y de las exportaciones que tienen su origen en República Dominicana.

¿Qué implican los bajos precios para RD?Como país importador de petróleo, República Do-

minicana obtendría múltiples benefi cios de una sosteni-ble reducción de precios. Las proyecciones publicadas por el Banco Central dan cuenta de que la ganancia más obvia es la continua mejoría de su cuenta corriente de la balanza de pagos, en un momento en que los fundamen-tos macroeconómicos se han fortalecido y el défi cit se ha corregido en más de la mitad en un período de cuatro años, al pasar de 7,5% del PIB en 2010 a 3,5% del PIB estimado en 2014.

El análisis del Departamento de Programación Mo-netaria y Estudios Económicos del Banco Central hace referencia a las diferentes proyecciones de precios para el petróleo en 2015, y parte de la estimación referida en el proyecto de presupuesto, de US$ 92,10 por barril, y las posteriores revisiones a US$ 84 y US$ 72, esta úl-tima hecha por el Fondo Monetario Internacional. Con un precio promedio del petróleo a US$ 72 el barril, el potencial ahorro de divisas para la economía domini-

cana superaría los US$ 1.200 millones para el año en-trante, o de US$ 600 millones si se calcula a US$ 84 el precio promedio.

Efectos negativosAunque en las últimas semanas hemos estado dis-

frutando de gasolina más barata, no debemos ignorar las situaciones que ello podría desencadenar en el mediano plazo. No todo es color de rosa, y hasta lo bueno puede incluir su matiz de negatividad. Entre esos efectos ne-gativos de la caída sostenida de los precios del petróleo fi guran la apreciación del peso, la caída del valor de los metales (oro, la plata y el ferroníquel), la reducción de las recaudaciones y la posposición del tan llevado y traí-do “pacto eléctrico” y de la exploración de fuentes de energía renovable.

A continuación les ofrecemos las opiniones que re-copilamos de importantes ejecutivos. En sus palabras conoceremos la posición de distintas instituciones de nuestro país en relación con este tema de actualidad.

Opiniones que cuentan

Page 61: Bohío 184

Elizabeth TovarPresidente de OPETUR

La continua caída de los precios del petróleo afecta directamente a los precios de los combustibles a escala global, por lo que pudiese transformarse en un importante incentivo para el turismo al beneficiar con costos de operación menos elevados nues-tra principal fuente de divisas.

Los primeros beneficiados son los propios turistas, quienes al pagar menos en combustible y energía eléctrica, tendrán más poder adquisitivo para sus viajes. Ya la OMT prevé un incremento de viajes provocado por esta coyuntura. También será estimulado el transporte aéreo, que según cifras publicadas por la OMT podría ofre-cer una disminución de tarifas de aproximadamente un 5% en los boletos aéreos. Los cruceros ya han eliminado los famosos “suplementos de combustible”.

Una disminución en el costo de la energía derivada del petróleo pudiese afectar positivamente las operaciones turísticas del país. Sin embargo, entendemos que esto dependerá de la política energética del Gobierno Nacional, quien deberá aplicar una disminución proporcional en los costos de los combustibles (avtur, gasolina y diesel) que beneficie a los hoteles, cuyo costo energético hoy en día es de aproximadamente 30% de sus costos totales. Igualmente serían beneficiados los transportes terrestres, las excursiones y los costos operacionales de oficina.

Sin embargo, no debemos “dormirnos entre laureles”. Los economistas y exper-tos energéticos ya prevén un alza a corto plazo, ya que el punto de equilibrio del costo de producción del mayor productor petrolero, Arabia Saudita, oscila entre los US$70 y los US$80, por lo que en cualquier momento podría producirse un alza provocada por un movimiento de “good sweating” por parte de los saudíes. Auguramos que el costo del barril de petróleo se mantenga, y podamos tomar un respiro de los precios que se llegaron a alcanzar a mediados de 2014. Mientras tanto debemos pensar seria-mente en un programa de energía alternativa.

Page 62: Bohío 184

62bohío

Mónika InfanteDirectora general de AERODOM

La disminución de los precios internacionales de los combustibles impactará favorablemente sobre el rit-mo de recuperación de la economía mundial. El aumen-to del PIB y del empleo en los países desarrollados hará que su población fortalezca sus preferencias de viajes de ocio hacia el Caribe.

Asimismo, se prevé que la reducción de los pre-cios de los combustibles se traducirá en la disminución del costo de los pasajes aéreos hacia y desde República Dominicana. Estos dos elementos combinados promo-verán un aumento en la llegada de turistas que eleva-rá la tasa de ocupación de los hoteles y aumentará los ingresos por servicios turísticos, lo cual favorecerá el saldo de la cuenta corriente de la balanza de pagos. La mayor disponibilidad de divisas en el país estimulará la creación de empleos y el crecimiento económico, y me-jorará las condiciones de vida de todos los dominicanos.

Arturo VillanuevaVP ejecutivo ASONAHORES

El impacto de la reducción en el precio del barril de petróleo a finales de 2014 se ha visto reflejado de manera directa en el precio del galón del combustible de aviación avtur. El año pasado el precio del barril en los mercados internacionales inició con un valor de US$99.36, ya para finales de año mostraba una reducción de US$45.91, para un valor final de US$53.45 y una reducción de su precio de -46.21% con respecto al ini-cio del año. Para hacer un análisis de los efectos de la caída de los precios del petróleo en el sector turístico dominicano, debemos partir de la medida que tomó el presidente Danilo Medina al asumir el cargo, de reducir el precio del avtur en un 50%.

Los bajos precios benefician directamente a las aerolíneas, que compran el com-bustible a menor costo, sobre todo las que tienen que reabastecerse y compran el combustible en República Dominicana. Depende de las aerolíneas reflejar o no, en el costo de los boletos, la reducción de los precios del petróleo. Y lo harán en la medida de la competencia que tengan. La parte aérea juega un rol estelar en el desarrollo de la industria turística en nuestro país, pues no tenemos vocación de recibir turistas por la vía marítima; el 95% de los viajeros que recibimos llega por vía aérea. La política de cielos abiertos ha sido la columna principal para el sostenimiento del tráfico de turistas hacia RD.

Lic. Emilio A. VásquezPresidente de ANADEGAS

Desde la óptica realista de un país que no tiene explotación en su subsuelo de recursos petroleros, es satisfactorio que el barril de petróleo halla descendió de un precio de US$106.13, precio más alto del año 2014, presentado en junio, para colocarse en US$40.00, dis-minuyendo más de un 55% para los que disfrutan del precio preferencial de Petrocaribe y US$49.00 para el producido por el resto del universo de los pozos petro-leros del mundo.

República Dominicana se ahorra diariamente más de 5 millones de dólares, a pesar de lo que indexa por la Ley 112-00 y su reglamento de aplicación el 307-01, que ronda el 4%, lo cual indica que a mayor depresión de los precios del barril de petróleo, habrá mayor ga-nancias. Entonces habrá mayor consumo de la pobla-ción y por tanto más recursos para el gobierno a corto y largo plazo.

También la caída de los precios del barril facilitaría la eliminación de subsidios, como los del transporte, ya que buscando resolver problemas del sector y del país,

el gobierno emitió el decreto No. 183-11 de fecha 24 de marzo de 2011, mediante el cual se le asignaba la exone-ración de impuesto al gasoil destinado a las confederacio-nes, las cuales ascendieron en abril de 2011 a noviembre de 2014 a 163,709,459 millones de galones, por lo que el Estado dominicano dejó de percibir RD$6,875,713,278, que fueron manipulados para fines distintos.

El subsidio al sector transporte en 2011 fue 32.3 millones y en 2012 fue de 42,431,092 millones de galo-nes, lo que nos dice que la decisión que dio razón a los subsidios fue mantener el precio de los pasajes acep-table para la población ya que el gasoil superaba los RD$196.00 por galón. Hoy el precio es de RD$152 y no se tiene precios razonables a la población. Estos sub-sidios al sector transporte tienen que canalizarse vía las Estaciones de Servicios a través del mecanismo bono diésel; de esta forma los subsidios estarían dirigidos a las confederaciones y el gobierno controlaría la entre-ga y recibiría los recursos necesarios para cumplir con sus objetivos.

Page 63: Bohío 184

José Del Castillo SaviñónMinistro de Industria y Comercio

Definitivamente, la repercusión más inmediata de la caída de los precios del petróleo es la reducción de los precios locales de los combustibles que a su vez ha redundado en una menor inflación general de los pre-cios; es decir, en gran medida los menores niveles de inflación han sido posibles por la contracción en los pre-cios locales de los combustibles. Por ejemplo, a escala nacional hemos visto reducciones acumuladas en 30 se-manas consecutivas en la Gasolina Premium y regular del orden de los RD$77.89 y RD$74.27 por galón, res-pectivamente. En tanto, en los Gasoil Premium y regu-lar se han contraído los precios de venta en RD$68.38 y RD$66.43 por galón, respectivamente.

Además, para todas las industrias y los comercios dominicanos, esta caída se ha traducido en menores costos de flete y de energía eléctrica. A nivel de Go-bierno, esto además se ha traducido en un menor sub-sidio eléctrico y en una disminución total de los saldos acumulados con la Refinería Dominicana de Petróleo por diferencia en Precios de Paridad de Importación. Todo ello en adición al ahorro en la factura petrolera que ha estimado el Banco Central redundará en un me-nor déficit de la cuenta corriente de apenas 2.5% del PIB y la consecuente relajación de la presión sobre el tipo de cambio por una demanda de divisas inferior en US$1,200 millones por este concepto.

No menos importante es que esta baja en los pre-cios internacionales del crudo debería ser la ocasión idónea para que nuestro país se aboque a la previsión financiera ante potenciales escenarios de subida de los precios del crudo, porque si bien es cierto que los or-ganismos internacionales han proyectado precios infe-riores, el petróleo parece haber iniciado su rebote ya. Es decir, este es el momento adecuado para comenzar a discutir si le conviene o no al país comprar futuros (u otros derivados financieros) a estos precios interna-cionales de los hidrocarburos que son substancialmente inferiores a los registrados desde mediados de 2009 y que supondría mantener este ahorro de al menos esos US$1,200 millones que el propio Banco Central ha pro-yectado para 2015.

Page 64: Bohío 184

64bohío

Page 65: Bohío 184

“En Expedia nos enfocamos en contribuir al desarrollo del turismo en República Dominicana”

Miriam Hernández

Miriam Hernández, gerente de Marketing para el Caribe de la agencia de viajes online Expedia, siempre vio el turismo como una industria apasionante, ya que viajar y descubrir las bellezas de cada lugar, es lo que más le llama la atención. Según sus propias palabras, el turismo es una industria que da muchas satisfacciones y permite una conexión directa entre culturas, algo suma-mente enriquecedor. Su interés por el sector viene desde que era estudiante de bachillerato, en su natal Acapulco, México, que fue la cuna del turismo en el país azteca.

¿Cómo ha influido en sus actuales funciones la experiencia acumulada en la industria tu-rística mexicana?

Tanto México como República Dominicana son países con gran auge turístico. El desarrollo del segmen-to de viajes online desde hace ya muchos años en Méxi-co, su penetración y gran relevancia dentro de la mezcla de negocio en los hoteles, me permitieron adquirir esa experiencia tanto del lado hotelero en los años que es-tuve como directora de Ventas y Mercadotecnia en ho-

teles en México, como del lado de una gran compañía de viajes online como lo es Expedia. Son experiencias y conocimientos que ahora utilizo en mis funciones en República Dominicana para detonar el desarrollo de di-cho segmento en este bello país.

¿Qué destinos de República Dominicana es-tán más en la mira de Expedia para su pro-moción por parte de esta importante agen-cia de viajes online?

De hecho, en Expedia tenemos ya en la mira a to-dos los destinos de República Dominicana y los esta-mos promocionando activamente, al mismo tiempo que estamos listos para empezar a promocionar los que se agreguen a la oferta dominicana de viajes.

¿Qué significa para Expedia la inaugura-ción este año de oficinas en Santo Domingo y Punta Cana?

Significa nuestro enfoque máximo en contribuir al desarrollo del turismo en República Dominicana y

Page 66: Bohío 184

nuestro acercamiento estratégico con todos los hoteles en todas las zonas del país.

¿Qué opinión le merece el crecimiento ré-cord del turismo en República Dominicana en 2014?

Definitivamente esto genera perspectivas muy pro-metedoras y una señal del potencial que todavía se tiene para hacer crecer el turismo. Es una gran satisfacción para el equipo de Expedia estar contribuyendo a este crecimiento y ser parte de este éxito.

¿Cómo favorece a Expedia el avance en materia de conectividad aérea registrado por nuestro país en los últimos años?

A mayor accesibilidad aérea, mayor alcance de clientes al facilitarles viajar a República Dominicana, lo cual beneficia a todos los que promovemos el país. Para Expedia esto es una gran fortaleza, debido a las alian-zas comerciales y negociaciones que la empresa tiene con las diferentes líneas aéreas comerciales para ofre-cer precios muy competitivos en paquetes avión + hotel, que es un producto muy buscado por nuestros clientes a escala mundial. En este punto me gustaría destacar que Expedia no solo promueve República Dominicana des-de mercados de Norteamérica, sino en todo el mundo, lo cual genera mayor número de viajeros de los diversos orígenes geográficos hacia el país.

Ante el empuje de internet como platafor-ma para las reservas en la industria turís-tica, ¿cómo ve el futuro de la agencia de viajes tradicional?

Considero que siempre habrá un nicho de merca-do que elija usar una agencia de viajes tradicional. Está en cada plataforma de viajes ofrecer sus beneficios, su diferenciación y el cliente elige la opción que prefiera, aunque es una realidad la tendencia para reservar viajes online, utilizando no solo computadoras de escritorio o laptops, sino todos los dispositivos móviles que están

www.expedia.com

Page 67: Bohío 184

tan en boga, tan a la mano de cualquier usuario, por lo que entre mayor penetración del uso del internet haya en cada país, mayor tendencia a hacer compras de viajes “en línea”. Otra de nuestras fortalezas en Expedia es preci-samente tener aplicaciones móviles sumamente exitosas.

Un tema que va a estar durante un buen tiem-po en los titulares es la apertura de Cuba, ahora que se ha dado un gran paso para formalizar las relaciones de la vecina isla con Estados Unidos. ¿Cómo repercutirá esto en el turismo en el Caribe?

Sin duda se espera un “boom” en el deseo de viajar a Cuba en un inicio, ya que se convierte en la novedad, ge-nera curiosidad y deseo por parte de viajeros que han te-nido limitaciones para acceder a Cuba y esto puede gene-rar un impacto de mayor competitividad en los diferentes destinos, especialmente del Caribe. Será muy importante que República Dominicana continúe su fortalecimiento en la industria turística con productos de calidad tanto hotelero como de oferta turística complementaria y de infraestructura de servicios en las diferentes zonas del país para asegurar su crecimiento y mantenerse como destino turístico líder en el Caribe.

¿Qué destinos dominicanos todavía no ha visitado?

Dentro de República Dominicana en lo personal ten-go pendiente por viajar al sur: disfrutar las bellezas de Barahona, Bahía de las Águilas y el Hoyo de Pelempito, así como los nuevos destinos que se vayan abriendo en este país que cuenta con tanta belleza natural.

Al ser una profesional del turismo, ¿cómo se comporta cuando viaja por placer?

Por defecto profesional no puedo negar que tiendo a fijarme en todos los detalles, en la calidad y estándares de servicio especialmente, aunque disfruto desde lo más sencillo hasta lo más sofisticado y me encanta descubrir nuevos lugares.

Page 68: Bohío 184

68bohío

Page 69: Bohío 184

69bohío

Meicy Díaz de Garrido y su amor por los hoteles coloniales

La directora de Ventas & Mercadeo de Accor Hotels, Meicy Díaz de Garrido, llegó al turismo sin siquiera planifi carlo, pues siempre quiso ser odontóloga o médico. Quería trabajar mientras estudiaba, y por eso no vaciló en responder a un anuncio clasifi cado sobre un curso de tráfi co aéreo. Fue ahí donde descubrió que le apasionaba el turismo. Pero seguía pensando en la Odontología.

Page 70: Bohío 184

¿Cómo fueron tus comienzos en la industria turística?

Como en la vida todo cambia, salí a la universidad a inscribirme y terminé en la PUCMM matriculando en Hotelería. Tremenda sorpresa para mis padres, y aquí estoy veinte y tantos años después, viendo que mi pa-sión es la hotelería y el turismo. Hoy no me arrepien-to y confieso que lo volvería a hacer. Me gusta aportar un granito de arena al desarrollo turístico de mi país y estoy encantada de ver cómo crece el sector, pero al mismo tiempo me da miedo que nos durmamos en los laureles y no nos capacitemos para los cambios y retos que surgen con el tiempo.

¿Qué sientes al formar parte de esta indus-tria que está en crecimiento?

Siempre les digo a los estudiantes de Turismo y Hotelería que esto se ve muy bonito desde fuera pero

dentro se viven retos constantes, ya que la carrera exige de muchos sacrificios y gran preparación. El simple he-cho de formar parte del desarrollo de una de las fuentes de ingresos más importantes para República Domini-cana, nos hace ser embajadores de nuestro país ante el mundo; por eso es necesario estar muy conscientes de cómo lo hacemos y cómo nos proyectamos.

Con el continuo crecimiento de la indus-tria turística dominicana y su afianzamien-to como destino número uno del Caribe, ¿cómo es la presencia del Grupo Accor en nuestro país?

En República Dominicana el grupo cuenta con tres propiedades: Hostal Nicolás de Ovando, Hotel Francés (ambos pertenecientes a la colección de Hoteles MGa-llery) y Hotel Mercure Comercial. El actual interés de la compañía radica en posicionarse como líder en la in-dustria hotelera dentro de la Ciudad Colonial de Santo Domingo. Nuevas alianzas estratégicas y aperturas en México (Sofitel, Ibis), en Cuba (Pulman Cayo Coco) y Panamá (Novotel) marcan una nueva era para Ac-cor Hoteles en el Caribe. A la cadena le interesa buscar oportunidades de negocio en Santo Domingo y Punta Cana, como lo está haciendo en otras partes del mundo.

¿Cómo se mantiene el funcionamiento sóli-do de la empresa con la reubicación de las oficinas de Norteamérica?

El funcionamiento sólido de la empresa refleja el compromiso de sus equipos de trabajo, la fuerza de sus marcas, la confianza en sus huéspedes y socios, y la vi-talidad de su constante desarrollo. La reubicación de las nuevas oficinas de Accor Norteamérica a la ciudad de Miami (anteriormente atendía a Estados Unidos y Ca-nadá), y ahora con la integración de México, Centroa-mérica y el Caribe, nos solidifica para lograr las iniciati-vas de desarrollo estratégico de negocios y operaciones en la región y de esa forma obtener una buena tajada del mercado norteamericano, principal mercado emisor para la isla.

En el casco históricoDesde la promulgación de la Ley 153 de 1971, de

“Incentivos a la Promoción y al Desarrollo del Turis-mo”, Accor apuesta a la actividad turística dentro de la Ciudad Colonial. Su inversión en el casco histórico de Santo Domingo inicia en 1997 con la renovación del Hotel Francés, que pasa a ser Sofitel e introduce el con-cepto lujo y boutique en la ciudad, para continuar con el Hotel Mercure Comercial y culminar con la inversión

Page 71: Bohío 184

71bohío

de 20 millones de dólares en Santo Domingo con la reapertura del majestuoso Sofitel Hostal Nicolás de Ovando.

Para el Grupo Accor la Ciudad Colonial de San-to Domingo cuenta con múltiples atractivos y recur-sos turísticos, que permitirán continuar atrayendo a los inversionistas en los próximos años, pues tienen garantizada la rentabilidad de sus inversiones en el casco histórico, que apunta a ser destino obligado para todo el que visite República Dominicana. “Hoy con la actual inversión del Estado con financiamien-to del BID para la remodelación y apropiada ade-cuación de la Ciudad Primada de América, las ex-pectativas de rentabilidad se incrementan y eso nos ayudará a lograr que la inversión de Accor reciba los frutos esperados. Claro, todo esto se suma a que como país debemos ofrecer seguridad y paz social a todo el que visita nuestro patrimonio cultural”, ex-presa Meicy Díaz.

El concepto MGallerySe concibe para hoteles de menos de 150 habi-

taciones, localizados en esos “must be place” de las ciudades. Son hoteles con historia que contar y un diseño único que habla de las edificaciones, como el Hostal Nicolás de Ovando y el Hotel Francés. MGa-llery aporta aires nuevos, una identificación plena de los espacios con la mística de los hoteles Accor, pues cada establecimiento de la colección presenta una oferta original en armonía con su historia.

MGallery es una colección de hoteles de alta gama que se destacan por su personalidad y son se-leccionados para ofrecer a sus clientes una experien-cia auténtica por su carácter original. Cada uno pro-pone una oferta de servicios diferenciada y productos personalizados, siempre adaptados al toque local y refinado del país donde se encuentre. El concepto va dirigido a huéspedes y visitantes esencialmente individuales, y seduce a los viajeros de negocio en búsqueda de servicios personalizados, así como a los turistas que procuren momentos y lugares únicos.

Los restaurantes de los hoteles MGallery propo-nen menús originales constituidos a partir de una se-lección de platos locales e internacionales. Todos los platos están confeccionados con productos frescos y de alta calidad. Dominique David, chef ejecutivo, propone para el menú del restaurante La Residence un carta creada con gran imaginación según las ten-dencias culinarias actuales, y combina la gastrono-mía de alto nivel con productos dominicanos para deleitar los paladares más refinados y exigentes.

Eventos y reuniones en la “Zona”El edificio que aloja el MGallery Hostal Nicolás

de Ovando destaca por su fachada, que invita a ese viaje de más de 500 años de historia. “Este exclusivo palacio comprende dos áreas principales, una de mo-biliario y decoración colonial, y la otra de sobrio estilo contemporáneo. El saber que esta edificación, que lle-va su magia propia, casi irrepetible en la Ciudad Colo-nial de Santo Domingo, junto a un servicio impecable, es nuestra mayor ventaja”, puntualiza la directora de Ventas & Mercadeo de Accor Hotels.

El hotel posee áreas de gran magnificencia, aptas para la celebración de diversas actividades. Sus patios acogedores, áreas descubiertas y suntuosos jardines in-teriores pueden apreciarse desde las salas de reuniones. La cálida ambientación colonial del establecimiento sirve de punto de encuentro para actividades sociales, ya que su atmósfera combina el pasado colonial con el toque francés característico de los hoteles de la marca. Cuenta, además, con tres acogedoras salas de reuniones, con capacidad para 40 personas y la tecnología necesa-ria para eventos de carácter empresarial y de negocios.

Dentro de los atractivos especiales están el Patio Hernán Cortés, el Patio Las Damas, el restaurante La Residence y el Lobby Bar. Desde cada uno de estos ambientes se destacan hermosas plaza interiores, di-señadas para el disfrute de la exquisita gastronomía del hotel, celebraciones memorables, bodas, veladas románticas, cocteles, presentaciones, cenas temáticas, bautizos, exposiciones y todo tipo de eventos que el cliente desee.

Page 72: Bohío 184

¿Cómo se lleva el RECICLAJE en RD?

El planeta en que vivimos nos proporciona los recursos necesarios para la supervivencia: agua, oxígeno, alimentos, madera…, pero estos son finitos, lo cual nos pone en una especie de cuerda floja. Es necesario reducir el consumo y preocuparnos por el reciclaje, como una manera de conservar lo que queda de nuestro planeta. Debemos evitar la contaminación producida por la fabricación de productos nuevos a partir de materias vírgenes; de este modo se minimizan las emisiones de gases que producen tales procesos y conllevan al efecto invernadero, uno de los responsables del cambio climático.

Cabe preguntarnos, ¿qué se necesita para que el dominicano se sume de lleno a la iniciativa del reciclaje? Debemos evaluar cómo estamos en este momento y las consecuencias que nos podría acarrear, en caso de no tomar acciones de inmediato. Somos una isla, y por tanto, nuestros recursos son un poco más limitados, y las consecuencias (climáticas, ecológicas, económicas, de salud) pueden ser irreversibles. Es necesario iniciar una fuerte campaña educativa y de concien-ciación, que vaya de la mano con una logística en una misma dirección y que todos podamos ver que se cierra el círculo.

Familia y educaciónEl sistema educativo y la familia son protagonistas en la formación de seres humanos más

comprometidos con el medio ambiente. Primero la familia porque enseña hábitos de vida, segui-da por el sistema educativo que refuerza lo que se aprende en casa. Incluir educación ambiental en las escuelas y universidades desde los niveles iniciales es fundamental, así como crear leyes que fomenten el proceso de clasificación en la fuente.

Aunque en República Dominicana existen empresas con muchos años que usan como ma-teria prima materiales reciclados, desde hace pocos años el asunto está tomando valor, y hasta hace poco se comenzó a tocar el tema del reciclaje como compromiso con el medio ambiente. En la actualidad el reciclaje de desechos mueve millones de pesos, pero eso es solo una pe-queña porción de lo que podría ser. El país genera muchas más toneladas de desechos de las que se están recuperando. Desafortunadamente esto también hace que muchos lo usen como

Page 73: Bohío 184

una cubierta para venderse mejor. Aun así, se está lo-grando que las autoridades responsables de la gestión se involucren más a fondo en el tema y se tracen los lineamientos necesarios.

¿Cuánto hemos avanzado? Se ha notado un avance, se ha logrado integrar a los

sectores público y privado, y se encamina a un proceso en el que se pretende involucrar a la población de mane-ra masiva. En la Ley 64-00 se toca el tema del reciclaje; sin embargo, hacían falta más detalles. Recientemente el Ministerio de Medio Ambiente emitió la resolución 1-2015, que establece procedimientos para la recupera-ción de materiales con valor comercial.

Para que el reciclaje sea visto desde el punto de vista económico, se podría iniciar con la creación de centros de acopio a los que todos tengan acceso, y la recolección diferenciada sería el primer paso. Luego regular y delimitar las funciones de todos los actores de la cadena (recolector informal, centros de acopio, compañías recolectoras, recicladores), de manera que se establezca una competencia que permita el desarrollo general del reciclaje.

Reciclaje y turismoEl turismo, una de las principales industrias del

país, es responsable de un acelerado ritmo de consu-

Por�Lorna�Aquino�Dir. Ejecutiva [email protected] @GreenLoveRD

Green Love es una iniciativa de gestión de desechos. Funciona como intermediaria y se ocupa de recolectar materiales clasifi cados para su correcta disposición fi nal a través del reciclaje.

Page 74: Bohío 184

74bohío

mo de recursos y generación de desechos. La actividad turística utiliza recursos naturales e impacta sobre ellos. Por tanto, es casi una obligación que se preocupe por el impacto que produce al medio ambiente y se incline por un desarrollo sostenible. El reciclaje, con sus programas educativos, clasificación en origen, recolección diferen-ciada, recuperación de desechos y valorización de los mismos, se convierte en un excelente aliado de esta indus-tria, sobre todo cuando el turista exige que en el destino se practique la protección ambiental. La industria turística tiene la fuerte necesidad y responsabilidad de garantizar estándares de calidad en relación con el medio ambiente en los destinos turísticos.

La iniciativa Green LoveGreen Love es una iniciativa de gestión de desechos.

Funciona como intermediaria y se ocupa de recolectar materiales clasificados para su correcta disposición final a través del reciclaje. Una vez segregados y consolida-dos, los mismos son entregados a diferentes plantas de reciclaje, donde se utilizan como materia prima para ela-borar nuevos productos. Ofrece una práctica solución a la problemática de la disposición de desechos y a la vez contribuye a disminuir los impactos ambientales que los

desperdicios causan en nuestro entorno. Al reciclar evita que una gran cantidad de residuos se quemen en incine-radoras, lleguen a las masas de agua, o se depositen en vertederos, por lo que aumenta la vida útil.

Trabaja mediante planes con clientes interesados en sus servicios, para darles correcta disposición final a sus desechos. Green Love se compromete a retirar los dese-chos de sus instalaciones, transportarlos de manera segura y confiable, pesarlos y entregarlos a las plantas recupera-doras. Se deben reunir los materiales tomando en cuenta los requisitos, la separación y las consideraciones necesa-rias para cada tipo de desecho. Establece una frecuencia de recolección, según la ruta y las cantidades. Tiene más de 20 centros de acopio distribuidos en la ciudad, que per-miten la participación de los interesados en colaborar.

Cuatro años después de haber iniciado con “solo car-tón”, tiene una gran variedad, lo que los diferencia del resto: cartón (cartón corrugado, cartoncillo, cajas, conos), papel (papel de oficina, periódico, revistas, guías telefóni-cas, papel triturado, libros, cuadernos, volantes), plástico (PET, HDPE, botellitas, galones, botellones de agua, ta-pitas, fundas), chatarra, electrónica, baterías de vehícu-los e inversores, foam, envases tetra, latas de aluminio y conservas.

Composición de los residuos sólidos en República DominicanaEn porcentajes

Fuente: Situación actual del Recliclaje en la República Dominicana. Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales. 2012

60

51

Materia

s

orgán

icas

Pape

l y ca

rtón

Plásti

co

Textile

s

Metales

Vidrios

Tetra

pack

Paña

les

desec

hable

sEsc

ombro

s

y mad

eras Otro

s

15

10

4 36

2 14 3

50

40

30

20

10

0

Page 75: Bohío 184
Page 76: Bohío 184

76bohío

Los paneles durante el International Consumer Elec-tronic Show en Las Vegas, Nevada, hablaron claramente sobre cómo las empresas están abrazando la tendencia del Big Data, pero destacaron que no se están tomando las precauciones para evitar el gasto innecesario en infraes-tructura, para lograr conocer realmente a sus clientes.

Según los analistas, el Health Care, Home Applian-ces y Automóvil son las industrias de crecimiento este año. La conectividad ayuda a que el consumidor pueda recibir toda la información que necesita en el momento y lugar adecuado.

La que podemos defi nir como “era social” ha sido superada, porque ayudó a entender el verdadero fi n del marketing digital: los datos. El Big Data ha impulsado el modelo del procesamiento y el análisis de los datos para lograr una mejor efectividad.

Un ejemplo excelente es Starbucks, quien no solo tiene una comunidad social, sino también una relación

Un vistazo al futuro digital en el

Todo es cuestión de ver el panorama -The Big Picture dirían aquí en Las Vegas-. Las inversiones multimillonarias de las cadenas de televisión, estudios de cine, fi rmas de video juegos y la web 2.0, los datos en tiempo real desde “la nube” no sólo son relevantes, son el elemento fundamental para la toma de decisiones hoy en día.

Page 77: Bohío 184

multidispositivo con sus clientes. La tendencia muy marcada durante el evento y las exposiciones es el Mass Personalization, donde Netfl ix es uno de los ejemplos que salen a fl ote, escalar una experiencia personalizada a un precio bajo; esto solamente se puede hacer con tec-nología y datos.

Para entender el Big Data, hay que tener en cuenta la división de los datos: Datos públicos, los cuales están disponibles en el in-ternet. Los usuarios y organizaciones accedieron legal-mente a compartirla públicamente.

Datos propios, están dentro de la organización. Gene-ralmente se perfi lan como el CRM.

Datos comprados, listas que pueden proporcionar ter-ceros. Generalmente es data pública que ha sido proce-sada y clasifi cada previamente.

Por�Arturo�López�ValerioNumericitFounder & New Business [email protected]

Page 78: Bohío 184

78bohío

Richard Maraschi, de IBM, recordó durante el evento que los datos pueden ayudar a descubrir nuevas necesidades. Con esta perspectiva, las empresas pueden empezar a construir mejores perfiles para sus estrategias de producto. Pueden pulir los segmentos de mercado/categorías de afinidad para ser más efectivos. Ahora es posible enfocar recursos con poco riesgo.

Toda la variedad que hemos visto en el CES 2015, apunta a productos conectados de acuerdo con la ten-dencia del internet de las cosas, por ejemplo: los autos que tienen desde la fábrica sistemas operativos como QNX (de Blackberry), Android y Apple Carplay. Las compañías ahora buscan conectar a cada persona, em-presa, ciudad y país. Según los expertos, la conectivi-dad son las personas.

Esto trae una revolución para los medios de comu-nicación, la información que entregan es cada vez más contextual. Algunos mensajes son más precisos que otros, pero la personalización de noticias, comentarios, la programación, la publicidad y el comercio electró-nico son el norte en dicha industria. Es una fascinante mezcla de análisis, contenido, medios de comunicación y publicidad.

Mercedes-Benz llevó a CES 2015 su visión de un auto para 2030, el concepto F 015 Luxury in Motion, un auto conceptual conectado y autónomo.

Aquí ocurre lo que se denomina como “Marke-ting contextual”, cuando los mensajes de marketing son emitidos a la audiencia en el dispositivo, lugar y momento correcto.

La tecnología ha avanzado -gracias a la revolu-ción de los teléfonos inteligentes-, ahora es posible detectar la posición de los consumidores, dónde están, para poder ofrecerles informaciones y recomendacio-nes relevantes, como opciones alternativas a lo que están haciendo en el momento.

Cada contenido que logra salir de la primera pan-talla (televisión) y ejecuta una estrategia de interac-ción en la segunda (ya sea en forma de aplicación, website o redes sociales) ha logrado descubrir gracias a la data, la mejor forma de producir y lograr moneti-zar a sus audiencias.

Una gran sorpresa en el CES 2015 es la presenta-ción de NETFLIX como servicio dentro del operador de Cable DISH. Este es un ejemplo sobre cómo un servicio online orientado a la Mass Personalization se integra perfectamente dentro de un operador tradicio-nal. En definitiva, en vez de morir la industria tradi-cional, se ha aprovechado la holística para revitalizar

Page 79: Bohío 184

los negocios. Otro ejemplo es como COMCAST ahora es una empresa de “Cloud Computing” cuando era tra-dicionalmente un “cablero”.

Se mencionó la constante preocupación sobre la privacidad. Es el punto crítico para el Big Data y el In-ternet de las cosas. Una conversación que se ha retrasa-do, los actores de la industria y el gobierno tienen que ponerse de acuerdo.

La privacidad se tiene en cuenta cuando se promue-ve una “casa conectada”, pero ese es un concepto viejo, para CISCO, ORACLE, BOSCH, el futuro es la “Ciu-dad Conectada”, algo que tendremos dentro de mucho tiempo en Latinoamérica.

El CES 2015 no trajo cambios relevantes en térmi-nos de innovación técnica, sino una mejora del enfoque del uso de la tecnología, donde se vislumbra un marke-ting más técnico y un dilema -no definido aún- sobre la interfaz de control de la privacidad para el usuario. Las grandes empresas se están alineando, hablando de estándares, también el mundo de la publicidad, el cine y la televisión. Ahora queda que los profesionales y los ciudadanos de a pie puedan abrazar esta tendencia y añadir más formación técnica a sus currículos, para po-der abordar este tren al cual llamamos futuro.

Page 80: Bohío 184

Aplicaciones para smartphones

OpenTableCon numerosas opciones de restaurantes en las

grandes ciudades, esta app es ideal para programar una cena romántica, entre amigos o familiar. Al alcance de un clic tendrás diferentes precios, tipos de cocina y va-riada información sobre disímiles establecimientos, ade-más de reseñas y facilidades para hacer reservaciones.

MomentEstamos a favor del desarrollo, pero también coin-

cidimos en algunos puntos relacionados con el tiempo que consumimos con nuestros celulares. Para dejar un poco de lado el teléfono y volver a esa conversación tradicional, la aplicación Moment rastrea cuánto usas el iPhone y el iPad cada día. Así podrás reducir la cantidad de tiempo que pasas viendo la pantalla.

Carousel Enfocada en la organización de fotos y videos, in-

corpora funciones de Snapjoy, otra app que fue com-prada por Dropbox hace dos años. Su lanzamiento re-presenta la propuesta de Dropbox por diversifi car su cartera de productos. Ahora es más fácil compartir las fotos y videos que tengamos en esta nube con los con-tactos del teléfono o por e-mail.

Page 81: Bohío 184

81bohío

www

Nubelo.comPlataformas de gestión de trabajo online con atrac-

tivas características como ser remota, ya que el trabajo se realiza a través de un ordenador conectado a inter-net desde cualquier punto y los proyectos se entregan a cualquier otro del planeta. Es fl exible para empresas, emprendedores, profesionales y particulares, pues per-mite que nos dediquemos a varios proyectos a la vez y escoger con quién y para quién trabajar.

Ireland.comTodo lo que hay que ver y descubrir en la isla de

Irlanda está en este sitio, desde operadores turísticos, vuelos, ferry, hasta atracciones y actividades, próximos eventos y viajes recomendados. El portal recomienda ideas para vacacionar, noticias y ofertas hoteleras. Tam-bién te invita a capitanear un barco por el Río Shannon, revivir la maravilla del Titanic en Belfast o atrapar un momento mágico en la ruta costera del Atlántico.

Rutas10.comEl diplomático, novelista, dramaturgo y poeta fran-

cés Paul Morand dijo: “Un viaje es una nueva vida, con un nacimiento, un crecimiento y una madurez…”. Esa frase la hacen suya los creadores de Rutas 10 Expe-diciones y Viajes, quienes con más de 30 años de ex-periencia proponen viajes alternativos y de aventura a lugares recónditos del planeta en todos los continentes, incluidas las zonas polares.

Page 82: Bohío 184

82bohío

El cerebro humano está entre los más arrugados de los mamíferos. Si observas el de un ratón, una ardilla o un manatí, son casi completamente lisos y un poco hasta “triangulados”. Sin embargo, los de los delfines tienen casi el doble de pliegues que el de los humanos, esta característica nos regala la ventaja de tener más espacio para producir y almacenar.

“Cuanto más arrugado sea un cerebro, mayor es su superficie. El cerebro humano está especialmente arrugado. Si nos fijamos veremos sólo alrededor de un tercio de su superficie, los otros dos tercios se ocultan en sus pliegues. Si pudieras extenderlo sobre una mesa, tendríamos 2.500 cm2 (un pequeño mantel). La superficie del cerebro de una musaraña es de 0,8 cm2”, explica Carl Zimmer para National Geographic.

Zimmer indica, sin embargo, que no todo el arrugado cerebral está “expandido uniformemente” por todo el cerebro, de hecho, el frente de la neocorteza tiene más arrugas que el resto y es allí, donde se procesan los aspectos más abstractos del quehacer humano, como la percepción sensorial, los pensamientos conscientes, el lenguaje y los sueños. Más aún, los mecanismos que guiaron la evolución de esta

Mientras más arrugas en el cerebro, mejor

Los pliegues cerebrales son ancestrales, de hecho, un nuevo estudio dice que aparecieron en los mamíferos hace unos 200 millones de años. ¿Para qué los desarrollamos?

Page 83: Bohío 184

Por�Glenys�ÁlvarezPsicóloga y periodista científi [email protected]@EditoraNeutrina

parte del cerebro no han sido bien defi nidos por las investigaciones. Ahora, un equipo liderado por Wie-land Huttner, director del departamento de Biología Celular, Molecular y Genética en los Institutos Max Planck de Alemania, analizó el índice girencefálico, que viene de la palabra girencéfalo que se refi ere a los animales cuya corteza cerebral presenta circunvolu-ciones, indicando el grado de plegamiento cortical de 100 cerebros mamíferos. Los resultados revelan que los pliegues son ancestrales y aparecieron en los pri-meros mamíferos hace más de 200 millones de años.

“Al igual que el tamaño del cerebro, el plegado en la neocorteza ha aumentado y disminuido a lo largo de los diversos linajes mamíferos”, escribieron los inves-tigadores en el diario PLoS Biology.

También indican que las experiencias particulares de cada mamífero sugieren el porcentaje de pliegues. Por ejemplo, organismos mamíferos con pocas arrugas tienden a formar y vivir en grupos sociales pequeños, mientras que los animales con más pliegues forman grupos sociales en enormes espacios de su hábitat. No-sotros somos el más común ejemplo.

Otro de los descubrimientos dice que existe un umbral de plegamiento y que los animales que cru-zan ese umbral tienen los cerebros más arrugados. El valor del índice de plegado que separa las especies es de 1,5. Los delfi nes y los zorros, por ejemplo, están por encima de este valor umbral, sus cerebros son muy plegados y tienen miles de millones de neuronas.

Aparentemente, se trata del programa neurogéni-co en los animales. La cantidad de arrugas es causada por la capacidad de proliferación simétrica que ten-gan sus células progenitoras basales: si su capacidad es alta tendrá muchas arrugas, si es baja tendrá pocas. Para examinar estos mecanismos de desarrollo, los investigadores utilizaron un modelo matemático para delinear el nacimiento de neuronas corticales.

De esta forma encontraron que “el aumento o la pérdida de potencial de proliferación en una estructu-ra del cerebro llamada la zona subventricular, es un determinante esencial de los mecanismos de la ex-pansión neocortical. En particular, un aumento en el potencial proliferativo de las células progenitoras ba-sales es un requisito de esta adaptación. Sin embargo, aún no está claro si los progenitores basales capaces de sufrir estas divisiones proliferativas simétricas son un rasgo de los mamíferos ancestrales que se perdió posteriormente en ciertas especies a través del tiempo evolutivo, o si, en cambio, este rasgo evolucionó a ma-nera independiente en diferentes linajes”, escribieron en el diario.

Más plegados en el cerebro humano que en el chimpancéOtro de los descubrimientos apunta a una diferencia fundamental que contribu-

ye a lo que nos hace humanos. Los científi cos indican que los cerebros mamíferos “altamente plegados” no sólo contienen más neuronas sino que crecen con mayor rapidez. Y los humanos estamos en primera fi la.

“El peso acumulado por día del cerebro en gestación es 14 veces mayor en especies con un alto grado de plegamiento cortical. Estas diferencias pueden ser explicadas por períodos neurogénicos más largos en vez de diferentes programas neurogénicos. El período neurogénico de un feto humano es de ocho a nueve días más que el de otros primates no humanos. Esto conduce a un cerebro tres veces ma-yor que el de un chimpancé, una diferencia fundamental que contribuye a lo que nos hace humanos”, concluyeron.

Cerebro de ratón.

Cerebro humano.

Page 84: Bohío 184

84bohío

En un mundo tan dinámico y competitivo como el actual, el interiorista hotelero adquiere una envergadu-ra tal, que su trabajo está ligado también al éxito del establecimiento hotelero. Este profesional debe estar lo suficientemente cualificado para poder asumir un proyecto de esta dimensión. Además, su perfil debe ser completo y a la vez especializado, pues va a llevar a cabo una función más compleja o, cuanto menos, dife-rente a la desempeñada en otro tipo de edificación.

El interiorista debe conocer bien la perspectiva del huésped, el punto de vista del hotelero, la manera de operar un hotel, el área de mantenimiento y hasta el área de la ama de llaves. Es de vital importancia para

Interiorismo en hotelesEl arte de sorprender

obtener el éxito deseado que conozca bien la propie-dad, sepa cuáles son sus inquietudes y puntos de vista, lo que quiere conseguir y transmitir, y a que público mayoritario se quiere dirigir. Es necesario que sea consciente de los gustos del huésped en potencia para poder elaborar un entorno favorable. Es imprescindible que conozca el producto hotelero en ejecución antes de proyectar, así como la inversión planeada para poder ajustarse a ella.

En cuanto al funcionamiento del hotel, el área de mantenimiento ocupa un lugar primordial, a veces olvi-dado por ciertos profesionales, que puede llevar a gran-des gastos posteriores si no se tiene presente a la hora de

Page 85: Bohío 184

85bohío

Por�Elena�MolinaInterior designerwww.elenamolinainteriores.cominstagram: elenamolinainteriores

proyectar. El interiorista ha de estar sensibilizado con esta área y saber qué elementos son más complicados de mantener para asegurar su óptimo estado futuro: saber qué materiales se deterioran con mayor facilidad y cuá-les son apropiados para cada área. Estas características pueden variar según el destino y las condiciones de hu-medad y temperatura, entre otras circunstancias.

VersatilidadEs necesario que el interiorista conozca los hora-

rios y las actividades planeadas para el público al que se dirige y que tenga la capacidad de adaptación, pues muchas veces el producto se adapta a las necesidades

que surgen y se matiza una vez comenzado el rodaje del propio hotel. Ha de tener, por tanto, mucha versatilidad.

Dentro del propio mundo hotelero, los distintos ti-pos de hoteles requieren que el interiorismo se adapte al público. Las necesidades espaciales y los servicios prestados por un hotel urbano son diferentes a los de uno vacacional y a los de uno rural. Por ejemplo, en un hotel urbano, la habitación ha de contar con una impor-tante zona destinada al trabajo, donde la luz y la como-didad son aspectos fundamentales.

La estancia en un hotel urbano es normalmente más corta que en un hotel vacacional o rural. Tengamos en cuenta que el huésped estará fuera del hotel la mayor

Page 86: Bohío 184

86bohío

parte del tiempo. Ello determina que sea menor el espacio asignado al lugar donde guardar las pertenencias, con menos metros cuadrados construidos. Sin embargo, el huésped necesitará más tecnología para poder trabajar. Por el contrario, la estancia en un hotel vacacional o rural será mayor y el huésped precisará mayores y más có-modos espacios.

Interiorismo y ubicaciónEs vital hacer un interiorismo relacionado con la ubicación del hotel. En cada

parte del mundo los clientes son diferentes, las necesidades no son las mismas y el ambiente ha de ser único y especial en cada destino. El huésped ha de sentirse dentro de un gran resort ubicado en un determinado país y poder así disfrutar de un destino concreto, con su propio carácter e idiosincrasia. Igualmente dentro de una misma zona turística cada hotel debe ser único, con su propia personalidad para que se pueda hablar del hotel por sí mismo y no como parte de un destino sin determinar.

Durante la fase de proyecto, el interiorista debe acercarse a los profesionales en-cargados de la arquitectura, la decoración y las instalaciones. El interiorista hotelero ha de ser altamente cualificado y con nociones de instalaciones y arquitectura. Es imprescindible entender ambos proyectos y sincronizar estos tres aspectos. Los inte-riores abarcan desde el diseño de falsos techos e iluminación (altamente condiciona-dos por las instalaciones, la alturas entre forjados de arquitectura etc.), la distribución y creación de los espacios (condicionados por la operación del hotel y su concepto, circulaciones), diseño de revestimientos y el diseño elaborado en exclusiva para cada una de las áreas del hotel (creación de bufets, mobiliario de madera, mostradores, “front desks”... y un largo etcétera).

En esta fase de proyecto es muy importante escuchar también al operador, pues nos orienta sobre diversos aspectos de cada bufet en particular, así como el equipa-

Page 87: Bohío 184

miento necesario para los bufets en cada proyecto, el concepto de los mismos, el tipo de especialidad de los restaurantes, entre otros.

El interiorista debe saber en qué áreas del hotel conviene invertir más y en cuáles en menor proporción. Durante la fase de compras, el interiorista ha de estar pendiente de cuidar que el diseño y la calidad de los elementos sea la adecuada y que el presupuesto no se sobrepase. En muchas ocasiones tenemos que dar va-rias alternativas al producto escogido debido a diversos condicionantes de tiempos de entrega, materiales o su-plidores que incumplen.

Proyectos vivosDurante la fase de obra es muy importante cuidar

que la ejecución se realice según lo proyectado. No obs-tante, a veces el interiorista se ve obligado a modificar el proyecto ya que surgen cambios de instalaciones o arquitectura empujados por circunstancias de la propia obra y, por ende, debe tener capacidad de improvisa-ción. En definitiva, nos vemos obligados a buscar nue-vas soluciones de manera inmediata. Los inconvenien-tes que surgen en un proyecto de grandes dimensiones, instalaciones y elementos arquitectónicos que han sido

retocados nos obligan, por ejemplo, a cambiar el pro-yecto de falsos techos o, como decimos, surgen nue-vas necesidades. Se trata de un proyecto vivo.

En la etapa final de la obra entra el equipo de ope-ración, que requiere en muchas ocasiones la presencia del interiorista. Por ejemplo, la ubicación y el correcto y claro diseño de la señalética son esenciales para la adecuada circulación. Por último, llega el attrezzo, el pequeño detalle. Se trata de la guinda del pastel. Con todo lo indicado tratamos de conseguir un ambiente agradable, armónico, acogedor, donde el huésped se sienta como en casa y que encuentre lo que busca, pero que a la vez se sienta en un lugar especial y con elementos que le recuerden el país donde se encuen-tra. Sobre todo, el interiorista debe sorprender.

Después de acabar un hotel, el buen interiorista debe reflexionar sobre cómo se ha llevado la obra e interesarse a posteriori de su estado, a fin de que el siguiente hotel salga, si cabe, aún mejor. Quisiera agradecer al Grupo Martinón por tantos años traba-jando a su lado, en los que me he sentido a gusto, y donde he podido ver este mundo hotelero desde todas las perspectivas, como he detallado a lo largo de estos párrafos.

Page 88: Bohío 184

88bohío

Siete artesPor Pablo Ferrer [email protected]

UNA PELÍCULA. “Relatos salvajes”, de Damián Szifrón. Olvídense de lo que les contaron, si es que ya les contaron. Abran sus mentes. El desenlace más inespe-rado puede nacer del arranque más racional. El humor negro en el cine es humor del bueno, sobre todo si quien lo comparte con el mundo demuestra tener buen pulso narrativo y huir con elegancia de lo disparatado, del recurso fácil. En varias historias truculentas y apasionantes, el argentino Szifrón (que enamoró a Cannes en mayo y a medio mundo desde entonces) analiza las reacciones humanas ante la fatalidad (Anthony Ríos podía haber entrado en la banda sonora) y los mil y un matices del azar cuando nos vemos obligados a echarle un pulso a la desesperación. Brillantes Leonardo Sbaraglia, Ricardo Darín, Erica Rivas y la inmensa Rita Cortese, entre muchos otros.

UN LIBRO. “Milena o el fémur más bello del mundo”, de Jorge Zepeda Patterson. El mexicano ganó en 2014 el premio Planeta, el mejor dotado del mundo en lengua castellana. El texto de Zepeda es ac-ción pura, denuncia clara (los abusos de poder, la triste-za de una mujer golpeada por el infortunio, la crueldad y la injusticia) y, por encima de todo, venganza. Milena es el misterio, la dualidad (sumisión a su realidad, rebe-lión calculada) y el magnetismo. A su alrededor, selec-cionados con mimo, gravitan personajes que completan el rompecabezas de una historia centrípeta...

Page 89: Bohío 184

89bohío

UN DISCO. “Monzón”, de Club del Río. La banda madrileña avanzó el año pasado cuatro cortes de presentación: tres de ellos aparecen ahora en su primer LP. En su propuesta musical hay vientos de muchas cumbres: desde las andinas (Chabuca, Atahualpa Yupanqui) al folk sureño gringo. Suenan añejos, brillantes, hipnóticos en la instrumentación y los arreglos vocales. El trabajo plantea una dulce complicación: ¿cómo elegir una canción entre tanta oferta excelente? Por suerte, no hay que hacer-lo: a pesar de los mandatos individualistas de los nuevos tiempos, aquí vale la pena hacerse con todo el disco... y esperar que las musas vuelvan a inspirarles pronto, para que haya más material disponible.

UN MUSICAL. “Mujeres al borde de un ataque de nervios”, de Bartlett Sher. Hace cinco años, Sher llevó a Broadway su montaje basado en la película que encumbró mundialmente a Pedro Almodóvar en los años ochenta. La cosa no funcionó. Ahora, con el libre-to remozado, nuevos decorados y un espíritu renovado, el osado director ha llevado su proyecto a Londres, al West End. La crítica y el público han acogido con en-tusiasmo la obra que se representa desde principios de enero en el teatro Playhouse, con la actriz Tamsin Greig como “Pepa”, la protagonista que encarnara en la gran pantalla Carmen Maura. Almodóvar es un genio en la búsqueda de la alegría dentro del dolor, en el hallazgo de la sonrisa en el mismo epicentro de la desesperación. La comedia disparatada se sazona con reflexiones pun-tuales en medio de un ritmo vertiginoso.

UNA ESCAPADA. Buenos Aires y el tenis. El 23 de febrero comienza en la capital bonaerense el Argentina Open, cuarto torneo del circuito 2015 de la ATP de tierra batida en Iberoamérica tras Quito, Sao Paulo y Río. Se juega en la misma sema-na del Telcel de Acapulco, por lo que deberá compartir con los mexicanos el número suficiente de estrellas para llenar las gradas. En Argentina se ha garantizado (siempre y cuando las lesiones los respeten) la presencia del español Rafael Nadal, que busca su regreso a la forma idónea tras un final de temporada marcado por las lesiones, y Juan Martín del Potro, ídolo local, que regresa al circuito tras un año mermado por su maltrecha muñeca diestra. El campeón de 2014 fue otro español, David Ferrer, que ya tiene un torneo en su palmarés de 2015: Doha. Además del tenis, Buenos Aires ofrece tango, libros, rock, fútbol, asados, mate e inmensas dosis de elegancia vital.

Page 90: Bohío 184

90bohío

UN REGALO. Thermomix. Este robot de cocina de la casa Vörwerk es uno de los favoritos a nivel planetario. Hace un poco de todo: la combinación correcta de ingredientes, disciplina en el seguimiento de las instrucciones... y bingo. Desde carnes a pastas, arroces, guisos, verdura... sus doce funciones básicas son pesar, mez-clar, picar, moler, triturar, amasar, cocer a vapor, cocinar, batir, calentar, remover y emulsionar. En Santo Domingo tienen un teléfono de información (Caribbean Cui-sine, Aquaservis, 809 532.1028) y allí se pueden concertar visitas demostrativas. La inversión no es pequeña, pero se amortiza con creces en todos aquellos hogares con poco tiempo disponible para la cocina y alta exigencia culinaria.

UN DEPORTE. Dardos: Cricket Cutthroat. El más popular de los juegos de dardos. El objetivo del cricket es cerrar varios números asignados obteniendo la máxima puntuación al final de la partida. Los núme-ros a cerrar son el 20, 19, 18, 17, 16, 15 y 'bull' (dia-na). Un número se considera cerrado cuando tiene tres marcas (un triple hace tres marcas, un doble dos marcas y un sencillo una marca). Para puntuar hay que cerrar antes que lo que haga el resto de los jugadores y una vez cerrado es cuando empieza a sumar ese número a los demás. Gana el que menos puntuación obtenga.

Page 91: Bohío 184
Page 92: Bohío 184

92bohío

En ocasión de celebrarse en Santo Domingo la VI reunión ordinaria del Comité de Acción de Turismo del SELA, este ratifi ca su convenio con CLAPTUR. Dr. Luis Augusto Caminero, presidente de la Asociación Dominicana de Prensa Turística; Lic. Bernardo Vega, gobernador del Banco Central; Lic. Rafel Trejo, secretario del Comité de Acción de Turismo y Dr. Rafael Suberví Bonilla, secretario de Estado de Turismo, quien presidió la reunión. Bohío Dominicano, edición 63, 1984.

El ciudadano Presidente de la República Dr. Salvador Jorge Blanco y la Primera Dama Doña Asela Mera de Jorge, saludan y departen con los periodistas del sur de la Florida que los visitaron en el palacio de la gobernación de Santiago. Bohío Dominicano, edición 65, 1984.

Lente histórico

Page 93: Bohío 184

93bohío

Banco Nacional de la Vivienda. Bohío Dominicano, edición 4, 1967.

Periodistas norteamericanos y latinoamericanos residentes en Nueva York, recorren el Fuerte de San Felipe, en Puerto Plata, con motivo de una visita que hicieron al país en el vuelo inaugural de la ruta Santo Domingo-Puerto Plata-Nueva York que inició recientemente la línea aérea estatal Dominicana de Aviación. Los periodistas fueron acompañados por Ellis Pérez, director del Centro Dominicano de Información Turística y Bayardo Messina, director de Relaciones Públicas del Departamento de Turismo. También por Rosalinda Thomas, presidente de Operadores de Tours.Bohío Dominicano, edición 53, 1981.

La memoria de Virginia Gómez, noble mujer que dedicó su tiempo y talento a la formación profesional de los guías de turismo en el país y a la creación de la biblioteca de la entonces Dirección Nacional de Turismo que llevó su nombre, fue honrada por el Patronato del Faro a Colón al designar la sala de guías del monumento que se erigió en honor al Descubridor de América, con el nombre de la desaparecida dama.El acto tuvo lugar el 27 de junio pasado con la participación del gobernador del Faro, Pedro Morales Troncoso y los familiares y amigos de la extinta dama ocurrida en 1983.Revista Bohío, edición 125, 2001.

Page 94: Bohío 184

94bohío

Memorabilia del turismo

Repasando el número 57 de la revista Bohío, correspondiente al año 1982, no podemos dejar de establecer un paralelismo con la actualidad. Este escrito reseña la actividad en la que nuestro Juan Marichal fue elevado a la “Galería de la Fama del Béisbol Dominicano”, celebrada en el hotel El Embajador el 22 de septiembre de ese año.

Page 95: Bohío 184

95bohío

Meses más tarde, el 31 de julio de 1983, el hasta ese entonces considerado como el mejor lanzador de-recho de Grandes Ligas, hizo historia al alcanzar el es-labón más alto en la carrera de cualquier practicante de este deporte: el Salón de la Fama del Béisbol. Ante una multitud de más de 10.000 personas, la gloria dominica-nase consolidaba como uno de los grandes y pavimentó el camino para que décadas más tarde otro coloso de nuestro deporte nacional pisara ese umbral, el lanzador Pedro Martínez.

Pedro Jaime Martínez nació el 25 de octubre de 1971 en Santo Domingo Oeste.Un paseo por su brillan-te carrera revela porqué se merece semejante exalta-ción, tema obligado en los medios de prensa nacional y extranjeros desde que se conociera el voto de 91,1% a principios de año.

Fue ocho veces All-Star, tres veces ganador del Cy Young, y campeón de la Serie Mundial de 2004. Jugó con cinco equipos de la Gran Carpa: Los Angeles Do-dgers (1992-1993), Montreal Expos (1994-1997), Bos-ton Red Sox (1998-2004), New York Mets (2005-2008) y Philadelphia Phillies (2009).

Entre sus tantos logros, Pedro Martínez fue el pri-mer lanzador derecho en llegar a 300 ponches con una efectividad por debajo de 2,00, algo que no se alcanza-ba desde Walter Johnson en 1912. En 1999 lanzó una de las temporadas más grandes de todos los tiempos, que terminó con 23-4, y una efectividad de 2,07 y 313 ponches –merecedor de la triple corona–, lo cual le hizo acreedor de su segundo Cy Young.

Las hazañas no terminan ahí, y en el año 2000 re-gistró una extraordinaria efectividad de 1,74, la más baja de la Liga Americana desde 1978, mientras recibía su tercer Cy Young. Su carrera con los “Medias Rojas” terminó con un récord de 117-37, el mayor porcentaje de victorias que un lanzador haya tenido con cualquier equipo en la historia del béisbol.

La ceremonia que le abrirá las puertas de Coopers-town será el 26 de julio de este año y en ella “Pedro el Grande” se convertirá en el onceno latinoamericano electo al Salón de la Fama, un orgullo que los domini-canos, y los latinos en general, nos hemos tomado muy a pecho.

Pedro Martínez.

Page 96: Bohío 184

Tras bambalinas en el sectorEl mesero

Un restaurante no estaría completo sin el mesero, ese personaje que llega a todos,

prudente y de improviso, para colmar los gustos de cada comensal. Se trata de una

ocupación discreta en la cual los años darán la sabiduría necesaria para que se convierta en exitosa.

Page 97: Bohío 184

Hay reglas que este trabajador debe cumplir estrictamente desde el primer momento, y comien-zan con la apariencia personal. El cabello limpio y recogido es una obligación y el uniforme debe mantenerse tan pulcro como sea posible. Aunque se recomienda pantalones oscuros, el color de la vesti-menta dependerá de la entidad para la cual labore. Las mujeres no deben usar esmalte en las uñas, y el maquillaje debe ser ligero.

La cortesía será la mejor compañera del mesero. Los disgustos han de quedar siempre en casa, no se concibe la amargura y el mal carácter en un salón donde todos van a disfrutar. Con un lenguaje claro y preciso el mesero debe mostrar total dominio del menú, desde las entradas hasta el postre, y estar listo ante cualquier pregunta que implique dar datos de los ingredientes usados en cada plato si el comensal lo solicita.

Es una prohibición que el personal estornude, tosa o pretenda sonarse la nariz. Es preferible ante

un estado de esa índole no asistir durante esos días. La puntualidad es un factor esencial en este trabajo.

Un buen mesero siempre lucirá impecable, y so-bre todo, muy correcto. Dominar el arte de montar una mesa y poseer una dosis de buena psicología y sentido común no ha de faltarle para ser capaz de satisfacer al cliente y tratarlo según sus características. Es importan-te también el manejo de lenguas extranjeras para facili-tar la comunicación con el comensal.

A ciencia cierta no se sabe cuántos secretos guarda un mesero. Cada día se vive una nueva experiencia que enriquecerá su desempeño, lo cual se traducirá en ma-yor prestigio para el restaurante, y como el plano de los servicios es una cadena, el prestigio también alcanzará al sector de la restauración de nuestra industria turística.

Al final la mejor propina será la consideración, el respeto de quienes lo frecuenten y lo recomienden, ya sea en plataformas como TripAdvisor, en artículos de prensa especializada o mediante el infalible “boca a boca”.

Page 98: Bohío 184

98bohío

¿A quién no le gustan las palomitas de maíz? Si hay algo que va con el cine son sin dudas “las palomitas”, cuyo aroma inconfundible nos seduce apenas traspasamos el umbral del “lobby”. Pero este elemento tan ligado al disfrute del séptimo arte adquiere en la actualidad otras dimensiones, al mezclarse con ingredientes en preparaciones que contribuyen a hacer la vida más sabrosa. Fíjate en estas sencillas recetas y enamórate aún más del mundo del “popcorn”.

Un sabroso día de popcorn gourmet

Por�María�del�Carmen�BonarelliPop ChefFood Court Ágora Mall

Page 99: Bohío 184

Por�María�del�Carmen�BonarelliPop ChefFood Court Ágora Mall

Popcorn con parmesano y aceite de trufas

Ingredientes

10 tazas de palomitas preparadas

3 cucharadas de aceite de trufas

¾ taza de parmesano rallado

1½ cucharadita de sal marina

1½ cucharada de romero

Preparación

1) En un bol colocar las palomitas y agregar el aceite de trufas lentamente hasta que todas estén cubiertas.

2) Mezclar el parmesano, la sal y el romero y agregar a las palomitas salteando el bol constantemente en lo que agregamos los ingredientes para que se mezclen bien.

Page 100: Bohío 184

Popcorn con chocolateIngredientes

10 tazas de palomitas listas

¼ taza de mantequilla

1 cucharada de vainilla negra

¼ taza de azúcar blanca

¼ taza de azúcar en polvo

1 cucharada de cocoa amarga

Grajeas de chocolate para decorar

Pizca de sal

Preparación

1) En una olla colocar la mantequilla y derretirla, agregarle la vainilla.

2) En un bol colocar los ingredientes secos (azúcar granulada y en polvo, cocoa y grajeas).

3) Colocar las palomitas en un bol e ir agregando la mantequilla en un hilo hasta que estén cubiertas.

4) Agregar los ingredientes secos salteando el bol para que todo se mezcle bien.

Page 101: Bohío 184

101bohío

Chef María del Carmen Bonarelli CoviellaEstudió Administración Hotelera en la Pontificia

Universidad Católica Madre y Maestra de Santo Do-mingo (PUCMM) y luego en Nueva York en el Culinary Institute of America (CIA). Durante 20 años se desem-peñó como chef ejecutivo y gerente de Operaciones en el emblemático restaurante Vesuvio Malecón, el de más larga trayectoria en República Dominicana, admirado por dominicanos y extranjeros desde 1954.

Luego de darse cuenta del nicho que existía en el mercado de las meriendas y al ser amante de los “pop-corn” –ya que se las preparaba a su hijo José Armando casi todas las tardes–, empezó a hacer palomitas sabori-zadas. Probó muchas recetas hasta que encontró la ideal que se pudiera comercializar.

“Tengo que agradecer a mi familia, pues al princi-pio las preparaba en el Vesuvio y tenía que esconderlas de mi papá, porque las de caramelo son su debilidad. Mi cuñada Rosanna me ayudó con el nombre Pop (pop-corn) y Chef (por mi profesión). En en el logo se puede ver el gorro de chef con un popcorn en el tope”, nos cuenta María del Carmen.

Su prima María Rosa (Corpo Natura) le sugirió acudir al mercadito sabatino de Ágora Mall, donde

Ingredientes

3 cucharadas de mantequilla

1 paquete de malvaviscos

6 tazas de palomitas listas

1 taza de galletas Oreo trituradas

Preparación

1) En una olla derretir la mantequilla y agregar el paquete de malvaviscos.

2) Mover con una cuchara de madera hasta que la mezcla esté homogénea.

3) Retirar del fuego y agregar las palomitas.

4) Cuando estén mezcladas agregar las Oreo y con las manos engrasadas formar bolas del tamaño que se desee.

Pop krispies con oreo

participó con la ayuda de su madre. Tanto fue el éxi-to, que el centro comercial la contactó para que el pun-to fuera permanente. El 27 de octubre de 2013 nació Pop Chef en el “food court” de Ágora Mall, dedicado a los amantes del popcorn gourmet. Las combinaciones son muchas y todas exquisitas: caramelo, cookies and cream, chocolate negro, chocolate blanco, caramelo con nueces, cheddar, mantequilla, Chicago mix, el sabor del mes y muchos más.

Lo que empezó como una idea loca se convirtió en una realidad con el apoyo de la familia. “Soy la chef más feliz, ya que amo lo que hago y uso mi creatividad para hacer las combinaciones que se me ocurran, pues veo los popcorn como un lienzo en blanco. Muchos clientes me preguntan cómo las hago y mi respuesta siempre es “con amor”. Lo que se hace con amor siem-pre sabe mejor”, señala la entusiasta chef.

María del Carmen Bonarelli Coviella es miembro de la Asociación Dominicana de Chefs (ADOCHEFS) y de la World Association of Chefs (WACS). Participó en la segunda temporada del programa Puro Chef de la cadena Argentina Utilísima, y representó a República Dominicana en la Copa Culinaria Azteca para el Bocuse D´Or de 2011.

Page 102: Bohío 184

1- Sumo para glúteosCuando nos dispongamos a realizar la sentadilla sumo, nos co-

locaremos de pie, con las piernas separadas más allá del ancho de los hombros y las puntas de los pies mirando hacia afuera.

Descenderemos al tiempo que intentamos mantener el abdomen apretado. Sin inclinar el torso ni curvar la espalda, bajaremos el cuer-po mediante la flexión de las piernas, descenderemos hasta que las rodillas queden paralelas y volvemos a la posición inicial.

Desde la comodidad del

HOGARUna de las limitaciones de ejercitarse en casa es no tener acceso a adecuados equipos de entrenamiento. Pero esto no es un problema para quienes se proponen tonificar distintas partes del cuerpo o por algún motivo no pueden acudir determinado día al gimnasio. Existen rutinas eficaces para ejercitar en la quietud del hogar. Verifica estos ejercicios que te propongo a continuación.

Page 103: Bohío 184

103bohío

Por�Vanessa�Mathinson�Personal Trainer, Competidora Bikini FitnessInstagram y Twitter: VmathinsonFacebook: Vanessa Mathinson

Vestuario: Tienda Palestra

2- Bíceps fuertes a la lataPonte de pie y sujeta una lata con cada mano, a los costados del

cuerpo, con las palmas apuntando una hacia otra.Eleva ambas latas hasta que alcancen la altura de tus hombros y

bájalas lentamente hacia atrás luego de una breve pausa. Trata de no mover el tronco en el intento de ayudar a levantarlas.

Page 104: Bohío 184

3- Piernas duras con pañitos de limpiarPisando dos pañitos de limpieza en ambos pies, extiende tu cuerpo ha-

cia al frente, colocando en el piso las dos palmas de las manos, tratando de arrastrar cada pierna hacia tu brazo, y siempre con el pañito en cada pie.

Cuando realices estas y otras rutinas de ejercicios, no descuides la res-piración e hidrátate correctamente.

Page 105: Bohío 184
Page 106: Bohío 184

106bohío

EL MUNDO DE LOS ÁCIDOS GRASOS

omega 3 y omega 6Las grasas, como mayores reservas de energía, son de

alta utilidad para el organismo. Por ello es útil que estén presentes en el cuerpo en cantidades apropiadas.

Page 107: Bohío 184

Por�Dr.�Richard�MarineEspecialista en Nutriología Clínica y Medicina [email protected]@nutrimed.com.dowww.nutrimed.com.do

Especialista en Nutriología Clínica y Medicina Deportiva

Los componentes básicos de las grasas son los áci-dos grasos. Entre ellos existe una variedad de sustancias que se conocen como omega 3 y 6. Los ácidos grasos omega se encuentran dentro de los denominados esen-ciales por la razón de que el propio cuerpo humano no los produce. Esto hace que deban ser ingeridos a través de una alimentación adecuada.

Las investigaciones científi cas han demostrado que, en las zonas geográfi cas donde estos ácidos se encuentran muy presentes en la alimentación cotidia-na, los niveles de ateroesclerosis y las enfermedades cardiovasculares son apenas existentes. El análisis de la alimentación de esas zonas llevó a la conclusión de que los elementos en común de esas dietas regionales, los ácidos grasos omega 3 y 6, son los responsables de tales virtudes.

Los ácidos grasos producen un efecto de disminu-ción de los niveles de colesterol y triglicéridos, y a su vez reducen la agregación plaquetaria en las arterias. Esto implica que las plaquetas que circulan en sangre no se adhieren unas con otras, lo cual previene la for-mación de coágulos.

Entre las varias capacidades de los ácidos omega 3 y las grasas insaturadas está corregir el perfi l de colesterol, para favorecer que haya más colesterol bueno (HDL).

Entre otras funciones del omega 3 se destaca su intervención en la formación de las membranas de las células; conforman la mayor parte de los tejidos cere-brales ya que las células nerviosas son ricas en ácidos grasos omega 3; y se convierten en prostaglandinas, sustancias con un papel importante en la regulación de los sistemas cardiovascular, inmunológico, digestivo, reproductivo y con efectos antiinfl amatorios.

Los ácidos grasos omega 3 y omega 6 son grasas poliinsaturadas que aparecen como aceites: linoleicos los omega 3, y linoleicos y araquidónicos los omega 6, como EPA y DHA en pescados y mariscos. Los ácidos grasos omega 3 y 6 se encuentran en altas concentracio-nes en los pescados, y en menor proporción en semillas y aceites vegetales como lino, soja, zapallo y nueces. Su consumo reduce los niveles séricos de colesterol, de TAG, el daño isquémico consecutivo al ataque cardíaco y accidentes cerebro-vasculares, ya que reducen la vis-cosidad de la sangre y la presión arterial. Para prevenir este tipo de afecciones, es útil el consumo de 400 gra-mos semanales (dos porciones) de pescado.

Page 108: Bohío 184

108bohío

Tipo de pescadoOmega 3 en 100 gr. pescado

Salmón 1,8

Arenque 1,6

Atún 1,5

Trucha 1,0

Bacalao 0,3

Merluza 0,2

Sardinas 1,6

Los ácidos grasos omega 3 están indicados en todas las personas. Deben estar presentes en la dieta, pues son esenciales para funciones básicas del organismo, y su déficit impide el buen desarrollo de las funciones para las que son esenciales: metabolismo lipídico, modula-ción de procesos inflamatorios, coagulación sanguínea, función endotelial y presión sanguínea o reproducción, entre otros.

Omega 6Otros de los ácidos grasos esenciales son los llama-

dos omega 6, derivados del ácido linoleico. Tienen im-portancia porque también son necesarios para nuestro organismo (que, además, no los puede sintetizar) y apa-recen junto a los omega 3. Parecen tener, sin embargo, una cierta relación con la aparición de procesos infla-matorios y arteriosclerosis, pues los favorece cuando la dieta es demasiado rica en ellos. Se suelen encontrar en aceites refinados de algunas semillas como las de gira-sol o maíz. Pero lo realmente importante es que la dieta tenga cantidades equilibradas de ambos tipos de ácidos grasos esenciales, que en nuestro organismo compiten por las mismas enzimas. Un mal balance entre ellos puede favorecer los procesos inflamatorios.

Contra los riesgos cardiovascularesSegún un reciente estudio realizado en Italia (GIS-

SI-Prevenzione), los pacientes que habían sufrido un infarto de miocardio y que ingerían pescado azul –de

Page 109: Bohío 184

forma que ingerían más de un gramo diario de ácidos grasos omega 3–, fallecían menos por muerte súbita. La razón parece ser la menor presencia de arritmias malignas observadas en los estudios efectuados a esos pacientes tras su episodio coronario. El beneficio en cuanto a menor cantidad de arritmias y menos muer-tes súbitas ocurre incluso cuando no cambian las cifras de colesterol.

Un buen equilibrio en el aporte de ácidos grasos esenciales, y el aporte significativo de grasas poliinsa-turadas y monoinsaturadas retarda la aparición de le-siones arterioesclerosas. Entre las varias capacidades de los ácidos omega 3 y las grasas insaturadas está corregir el perfil de colesterol, para favorecer que haya más co-lesterol bueno (HDL). También promueve que las partí-culas de LDL sean menos dañinas.

Se ha observado que las dietas ricas en omega 3, especialmente de cadena más larga, reducen la cantidad de triglicéridos en sangre. La toma de ácidos grasos po-liinsaturados parece retrasar o corregir la aparición de diabetes del adulto, lo que reduce también, a su vez, el riesgo cardiovascular.

Otros alimentos ricos en Omega -3 y 6

Los datos reflejados son por cada 100g de producto puro. Sin aditivos ni cocinar.

VerdurasCol rizadaEspicanaBrócoliColes de BrucelasColiflor

AceitesAceite de Lino Aceite de OlivaAceite de Girasol

Frutos SecosSemillas de LinoNuecesAlmendrasQuinoaSemillas de Girasol

180mg138mg129mg 99mg37mg

53.304mg761mg200mg

22.813mg2.006mg

423mg307mg69mg

Page 110: Bohío 184

110bohío

Un deporte que avanza en República Dominicana

BÁDMINTON

Page 111: Bohío 184

El bádminton es uno de los deportes que más se ha desarrollado y más resultados ha mostrado en medallas, durante los últimos años en República Dominicana. El gran interés en esta disciplina se aprecia por el incre-mento de 9 a 19 en el número de asociaciones en el territorio nacional, y de 400 deportistas a la increíble suma de 6.000 atletas activos en el país. Y todo ello en apenas seis años.

Aunque el bádminton se introdujo en nuestro país en 1952 por el profesor Rafael María Ortiz Celado, en el entonces Club Ranfi s del barrio Mejoramiento Social, el deporte sufrió un letargo de 53 años hasta que el 2 de febrero de 1989 se fundara la Federación Dominicana de Bádminton (FEDOBAD), para gracias a un proce-so de reestructuración cambiar la historia del deporte en 2005.

Al año siguiente Fiordaliza de Óleo ganó el primer partido internacional ofi cial de la historia para Repúbli-ca Dominicana, en los Juegos Centroamericanos y del Caribe, Cartagena 2006. En 2008 Héctor Peña obtuvo primera victoria en masculino frente al guatemalteco Heymard Humbers en el torneo Giraldilla de Cuba.

Las medallas Desde ahí a la fecha, un grupo de jugadores quis-

queyanos integrado por Nelson Javier, Berónica Vivie-ca, Alberto Raposo, Fiordaliza de Óleo, los hermanos William y Orosameli Cabrera, Freddy López y Yomai-ra Sánchez, acumularon tres medallas en el torneo in-ternacional Santo Domingo Open 2009. En 2010 este mismo grupo trajo las primeras medallas de los Juegos Centroamericanos y del Caribe de Mayagüez y del Pa-namericano Juvenil, celebrado en Santo Domingo. Esto signifi có un gran avance para el bádminton nacional.

La friolera de diademas continuó en 2011 con pre-seas obtenidas (tres de bronce) en el Santo Domingo Open. En 2012 podría decirse que fue el de la consoli-dación, cuando la selección nacional arrasó en el Cam-peonato de Bádminton Centroamericano y del Caribe CAREBACO, al acumular ocho medallas de oro, siete de plata y 19 de bronce. La primera máxima de la exce-lencia del equipo quisqueyano la obtuvimos de manera invicta en la competencia por equipo de la categoría su-

Un juego con historia

El bádminton es una versión moderna de un juego primitivo y más sencillo llamado battledore, inventado en China y que en los primeros años era una simple forma de diversión. Se practicaba con dos paletas de madera y una pelota. El actual juego de bádminton surgió en la India, donde se llamaba Poona, nombre de una población del país donde fue jugado originalmente. Algunos ofi ciales del ejército británico vieron el juego en la India y lo llevaron a Inglaterra alrededor de 1873. Allí el duque de Beaufort se interesó en el juego. Puesto que se practicaba con regularidad en su fi nca campestre de Gloucestershire, conocida como Bádminton, este nombre continuó asociado al juego. En su forma original, el bádminton era un juego más bien formal que se practicaba con casacas al estilo del Príncipe Alberto, zapatos abotonados, corbatín y pantalones abombados de seda. Se sabe de un club que expulsó a un jugador que se atrevió a despojarse de la casaca.

Por�Generoso�CastilloPresidente Federación Dominicana de Bá[email protected]

Page 112: Bohío 184

112bohío

Representación dominicana de Bábminton en el Torneo Internacionl XV Copa Giraldilla, Marzo 2014, Cuba. Yosvany Junquera, Nelson Javier, Alberto Raposo, Freddy López. Willian Cabrera, Miguel Feliz, Yamilet Martínez, Berónica Vibieca, Licelot Sánchez y Daigenis Saturria.

perior, al vencer a Surinam 4-1, a Barbados y a Puerto Rico por 5-0.

A partir de este momento, nuestros atletas comen-zaron a escalar posiciones en el ranking mundial. La pri-mera fue Berónica Vibieca, quien avanzó hasta la ronda de los mejores ocho en el campeonato panamericano de categoría superior y subió desde el puesto 245 al 193 del ranking mundial. Desde entonces no ha parado de subir, con dos medallas de bronce en Cuba, dos de plata en Venezuela y una de oro y una de plata en Guatemala en 2013, para cerrar en el puesto 107 del mundo.

Nelson Javier y Alberto Raposo lograron la históri-ca medalla de bronce en el Campeonato Panamericano Superior, al colocarse en el lugar 93 del mundo. Javier junto a Vibieca han avanzado hasta el puesto 83 en el plano internacional. William Cabrera, primer domini-cano en ganar medallas panamericanas de sencillos y dobles, se unió a Freddy López y Daigenis Saturria para colocarse en el puesto 141 en sencillos, 123 en dobles y 83 en mixtos. Este grupo élite del bádminton domi-nicano entrena en la Universidad Autónoma de San-to Domingo (UASD), bajo la tutela de los profesores

Gregorio Figuereo, Miguel Feliz y Tobarich de la Mota quienes han sido clave en el desarrollo técnico local.

El FomentoEl fomento también ha sido de gran crecimiento

para la Federación Dominicana de Bádminton, pues su pirámide deportiva inicia en los centros educativos, a través de los circuitos escolar-colegial, universitario y militar. Recientemente, este deporte dio un paso tras-cendental al iniciar la inducción del bádminton en las escuelas de manera definitiva con la capacitación de 70 maestros pertenecientes a las 18 regionales educativas, quienes ahora tienen la responsabilidad de crear 70 clu-bes escolares de bádminton y capacitar a unos 630 ho-mólogos, lo que deja igual cantidad de espacios para la práctica de la disciplina en el periodo de un año.

Otra área de suma importancia y de logros obteni-dos por la FEDOBAD es el Parabádminton o bádminton para personas con discapacidad, donde se han desarro-llado proyectos en todas las asociaciones provinciales y se han logrado hasta el momento ocho medallas (tres plata y cinco de bronce) en el plano panamericano.

Page 113: Bohío 184
Page 114: Bohío 184
Page 115: Bohío 184
Page 116: Bohío 184