binder world · buena acogida en el mercado y se han establecido en un tiempo récord. en términos...
TRANSCRIPT
BINDER WORLD2016BINDER a nivel mundialBINDER HONG KONGEntrevista a Karyo AriizumiA partir de la página 3
Estudio de caso Cocoa USALos granos de cacao se fundencon las papilas gustativas A partir de la página 8
BINDER internoCOMPETENCE FACTORYA partir de la página 10Triatlon HawáiA partir de la página 14
ES
BINDER WORLD | 2016
Índice y prefacio BINDER
2
Índice
02 Prefacio del Sr. Binder
03 Presentación de filiales
04 Entrevista a Karyo Ariizumi
06 Una larga historia de éxito
07 En primera línea con "Down Under"
08 Estudio de caso Cocoa
10 Noticias sobre productos BINDER
11 COMPETENCE FACTORY
Entrevista a Thomas Luippold
13 El Sr. Binder nombrado senador
honorífico
14 Nuestro Ironman en Hawái
15 BINDER consigue la certificación
BG ETEM
16 Guía de confección de la estrella
navideña BINDER
17 Plantilla de estrella navideña
18 Pie de imprenta
PREFACIO BINDER GMBH
Estimados/as lectores/as de BINDER WORLD:
2016 ha sido un año plagado de éxitos y puntos de inflexión para nuestra empresa. El desarrollo empresarial ha sido extraordinariamente positivo y hemos podido registrar un notable crecimiento en la facturación.
Nuestras innovaciones de producto, presentadas por primera vez ante el público especializado en junio de 2015 en la ACHEMA, han recibido una buena acogida en el mercado y se han establecido en un tiempo récord. En términos generales, el año 2016 ha marcado el rumbo al futuro de la empresa. Se ha dado el pistoletazo de salida de los tres grandes proyectos que conforman la base del posterior crecimiento de la sede de la empresa en Tuttlingen. Normalmente, detenerse significa retroceder, pero, para BINDER, quiere decir lo contrario. Con el comienzo de las obras de una nueva nave de producción, la BINDER COMPETENCE FACTORY, en mayo comenzó una nueva era en la historia de la empresa. La finalización está ya planificada para marzo de 2017 y, en septiembre, celebraremos una gran fiesta de inauguración.
La nueva COMPETENCE FACTORY se ha concebido con la máxima eficiencia en todos los ámbitos posibles. Se basa en el concepto conocido como "Lean Production" (producción limpia), que surtirá pleno efecto en los próximos tres años: permitirá un aumento significativo de la productividad con la habitual calidad superior y unos procesos de fabricación sencillos con una producción ligada directamente a los pedidos.
Los procesos se verán respaldados por el uso de SAP, gracias a lo cual, contaremos con una nueva solución de software integrada y transparente, que permitirá llevar a cabo los procesos de manera eficiente en toda la empresa.Les deseo a ustedes y a sus familiar un feliz y próspero año nuevo y espero que disfruten con la lectura de esta nueva edición de nuestra BINDER WORLD.
Con mis mejores deseos,
Peter Michael BINDER
BINDER WORLD | 2016
BINDER a nivel mundial
3
BINDER A NIVEL MUNDIALPorque estar cerca de nuestros clientes es importante para nosotros, además de nuestra sede principal de Tuttlingen, contamos con representación internacional a través de cuatro organizaciones de venta y servicio técnico.
Hong Kong
Nueva York
TuttlingenMoscú
Shanghái
BINDER Inc.
• Fundada en 2002
• Presidente: Uwe Ross
• Empleados dan asistencia a
Norteamérica y Sudamérica
Representative Office for CIS• Fundada en 2005• dirigida por Alexander Godopolov
• Empleados se encargan del territorio oriental
BINDER Asia Pacific (Hong Kong)
Limited
• Fundada en 2008
• Dirigida por
Karyo Ariizumi
• Empleados se encargan
del territorio asiático
desde la región de
Kwun Tong
BINDER Environmental Testing Equipment (Shanghái) Co., Limited
• Fundada en 2015• Dirigida por Shen Wanyun• Empleados dan asistencia al mercado chino
NUEVA YORK
HONG KONGSHANGHÁI
MOSCÚ
Un encuentro personal con Karyo Ariizumi (BINDER Hong Kong) en la siguiente página >
BINDER WORLD | 2016
BINDER a nivel mundial
4
CVAntes de que Karyo Ariizumi se
incorporara a BINDER, trabajaba
en varias empresas que cotizan
en bolsa, entre ellas Sony. En los
últimos 15 años ha ocupado
diferentes cargos de ventas senior
en el sector electrónico. Cursó
su carrera en Sistemas de la
Información en el Royal Melbourne
Institute of Technology (RMIT) de
Australia.
Cuenta con un excelente
conocimiento y compresión de la
cultura y la economía asiática.
Karyo tiene 47 años, está casado
y tiene una hija de 16 años. En su
tiempo libre se interesa por la
fotografía y le encanta ir a nadar.
¿Cuánto tiempo lleva en la empresa
BINDER?
Llevo en la empresa desde inicios de 2011.
¿Cómo se ha ido desarrollando la filial
desde su fundación?
Con BINDER Asia Pacific (Hong Kong)
Limited, también conocida como Binder
Hong Kong Office, inauguramos en 2008
nuestra primera filial en Asia. En el año
2015 abrimos otra filian en Shanghái,
BINDER Environmental Testing Equipment
(Shanghai) Co.Ltd. No obstante, el territorio
de Asia-Pacífico también incluye todo el
Sudeste Asiático incluida la India.
¿Cuáles han sido los mayores retos en
todo este tiempo?
El mayor reto fue la implantación de la
filial china en Shanghái. Para continuar
ampliando nuestras actividades
comerciales en China, es importante
superar el estándar de mercado dominante.
Y, en uno de los mayores mercados de
todo el mundo, esto solo se puede lograr
con socios de servicio excelentes. Nuestra
meta es generar aún más cercanía al cliente
ampliando el servicio y el asesoramiento
in situ.
Trabajo en BINDER porque...
¿Puede contarnos alguna historia de
éxito en especial?
Ya hemos acumulado alguna que otra
historia de éxito. El gran éxito ha sido,
sin duda, conseguir establecer BINDER
en Asia. Ya en el primer año pudimos
ampliar nuestro equipo de dos a ocho
personas. Gracias a la ampliación de los
canales de venta, la cobertura nacional en
China y el enfoque sobre determinadas
series de productos pudimos ampliar
considerablemente nuestra red de venta
en el Norte, Este y Sur de China. También
supusieron éxitos en este corto espacio de
tiempo el conseguir varios pedidos de un
volumen considerable. Por ejemplo, en un
solo pedido conseguimos vender más de
80 incubadoras de CO2.
Parte 1 de la serie "BINDER a nivel mundial": BINDER Hong KongEntrevista a Karyo Ariizumi, director de ventas de ASEAN (Asociación de Naciones del Sudeste Asiático), India y Pacífico
Entrevista a Karyo Ariizumi
...¡ya formo parte de la familia BINDER!
BINDER WORLD | 2016
BINDER a nivel mundial
5
BINDER Hong KongAspectos culturales
¿Qué aplicación excepcional ha experimentado con un equipo BINDER?
Una vez vendimos una cámara de secado al vacío para disolventes inflamables de la serie VDL a un
restaurante en el Mandarin Oriental Hotel Hong Kong especializado en gastronomía molecular. Esta
combina procesos bioquímicos y físico químicos en la elaboración y consumo de platos y bebidas.
¡El uso de una cámara de secado al vacío para calentar y absorber es totalmente acertado!
¿Cuáles son las particularidades
culturales de su país?
La gente trabaja muy duro durante la
semana y, a menudo, hasta tarde, mientras
que los fines de semana o los festivos
disfruta intensamente de su vida personal.
Por ejemplo, descubriendo especialidades
culinarias o con actividades de ocio
especiales como explorar diferentes y
exigentes rutas de senderismo o emprender
viajes especiales.
En comparación con la cultura occidental,
en la que las personas dan mucho valor al
equilibrio entre la vida personal y la laboral,
la cultura oriental está más limitada en este
aspecto. Se diferencia rigurosamente entre
el trabajo y la vida privada.
¿Cuál es la mayor diferencia cultural
entre su país y Alemania?
En la cultura oriental, a la gente le encanta
hacer cosas juntos en grandes grupos, por
ejemplo, comer juntos o hacer viajes en
grupos numerosos, etc.
Especialmente en el ámbito económico,
es importante hacer un festín al finalizar
una reunión de negocios. Esto demuestra
respeto y aprecio al socio de negocios.
Las negociaciones también duran más en
la cultura oriental. Las personas prefieren
tomarse más tiempo para establecer una
relación, para involucrarse después en una
relación de negocios duradera.
Especialmente en China, el "GuanXi"
(literalmente, relación) es una parte esencial
en las relaciones de negocios chinas. En la
cultura occidental, las personas prefieren
una decisión rápida en las negociaciones,
"una cosa o la otra".
¿Qué deben evitar los visitantes a la hora
de viajar a su país?
Mantenga la calma al pasear por nuestras
concurridas calles, ya que, de lo contrario,
puede quedar inmerso en la masiva
multitud.
¿Qué atracción no se pueden perder los
visitantes?
• El Pico Victoria (conocido localmente
como The Peak) - vista nocturna
• La Isla de Lantau -
El Gran Buda y el teleférico
• Mongkok - puestos de comida
callejeros
• Central LKF - para tomar algo y relajarse
BINDER WORLD | 2016
BINDER a nivel mundial
6
Una larga historia de éxito 40 años de relación comercial fructífera con el distribuidor chino Kou Hing Hong
La empresa china Kou Hing Hong Scientific
Supplies Limited y BINDER echan la vida
atrás a sus casi 40 años de fructífera
relación comercial.
Kou Hing Hong Scientific Supplies Limited
(KHH) está especializado en la distribución
de productos y servicios en los sectores de
la biotecnología y las ciencias de la vida y
los alimentos. KHH lleva más de 60 marcas
de productos de EE. UU., Canadá, Japón,
Alemania, Gran Bretaña, Italia, España,
Suecia, Australia, Corea, Taiwán y Malasia.
Entre sus clientes están:
Universidades e instituciones educativas,
hospitales y laboratorios gubernamentales,
organismos públicos de suministros,
diferentes organizaciones, laboratorios
medioambientales y de investigación, la
industria farmacéutica y eléctrica, así como
la textil, la alimenticia y la de juguetes.
Los inicios de la relación entre Kou
Hing Hong y BINDER se remontan al
año 1979. En aquellos tiempos, Peter M.
Binder todavía trabajaba en la empresa
familiar Wilhelm Binder Medizinische und
Chirurgische Instrumente (WTB), cuya
dirección corría a cargo de su madre.
Cuando James Chiu de Kou Hing Hong y
Peter M. Binder se conocieron aquel año
en la Achema de Fráncfort, iniciaron una
colaboración comercial de lo más fructífera,
además de una larga amistad que continúa
en el presente. Ese mismo año, WTB BINDER
recibió el primer encargo de un sistema de
esterilización por aire caliente. Para ambas
empresas, esta era una oportunidad de
investigar e intercambiar conocimientos
de producto y de mercado en el territorio
asiático. Cuando Peter M. Binder asumió
el control de la empresa en el año 1983
y, a raíz de esta, fundó WTB BINDER
Labortechnik GmbH, la colaboración con
KHH se intensificó y se vio consolidada. Esto
llevó, en el año 1984, a la incorporación
de la primera serie de cámaras de calor e
incubadoras de BINDER en el porfolio de
productos de KHH. En las celebraciones por
el 60 aniversario de la empresa Kou Hing
Hong, en el año 2000, Peter M. Binder fue
invitado de honor.
Actualmente, BINDER es uno de los
principales y mayores protagonistas en
el sector de las cámaras de calor, las
incubadoras y las cámaras de pruebas del
mercado de Hong Kong, surtiendo a la mayor
parte de laboratorios gubernamentales,
universidades, hospitales, industrias
electrónica, textil, de juguetes y farmacéutica,
así como a laboratorios de ensayos, con sus
cámaras de simulación para laboratorios
científicos e industriales.
> Cámaras de WTB BINDER en la Achema de Fráncfort
> Camión de KHH con imagen corporativa de BINDER
> Kou Hing Hong Scientific Supplies Limited (KHH)
BINDER WORLD | 2016
BINDER a nivel mundial
7
Por la vía rápida en "Down Under"A Brightside Scientific y a BINDER no solo les une una extraordinaria y fructífera colaboración, sino también una larga amistad.
En el mercado australiano, la empresa
Brightside Scientific ofrece una tecnología
científica de refrigeración de primera clase
para el almacenamiento de muestras
biológicas, así como incubadoras de CO2
para los exigentes laboratorios dedicados
al cultivo de células en el ámbito de la
ciencia y la investigación. Las incubadoras
de gasificación provienen, sin excepción,
de la casa BINDER.
La historia común entre Brightside y
BINDER comenzó en mayo de 2009.
"La colaboración entre nuestras empresas
fue un éxito rotundo desde el principio, ya
que tenemos un centro de interés común.
La clave está en el Know-how adquirido a
través de la especialización en el producto
incubadora de CO2 con un asesoramiento
intensivo", afirma Adrian Heazlewood, CEO
de Brightside Scientific. Adrian Heazlewood
es la fuerza impulsora que hay detrás de la
cooperación comercial y ha trabajado codo
con codo con BINDER desde el principio.
"Somos viejos amigos y trabajamos
continuamente en soluciones nuevas",
nos cuenta. Los encuentros regulares en
los que intercambiamos diferentes ideas
también forman parte de ello. Para él, un
factor decisivo del éxito es: "Valoramos
especialmente la implicación de BINDER en
el mercado australiano.
El Dr. Jens Thielmann de BINDER ha
venido desde Alemania, ha invertido
mucho tiempo aquí en Australia y
nos ha transmitido su Know-How".
La combinación de ese conocimiento
detallado de BINDER sobre incubadoras y
el apoyo comercial de Brightside seguirá
impulsando el éxito, asegura Adrian: "Los
investigadores australianos han de saber
que apoyamos sus valiosas investigaciones
con instrumentación y servicio de calidad.
¡Brightside y BINDER consiguen juntos la
solución perfecta para cada investigador!"
Entretanto, en Australia se han instalado
más de 400 incubadoras de CO2 de
BINDER. "Las instituciones de investigación
más prestigiosas de Australia, entre las que
se encuentran la Universidad de Monash,
la CSIRO (Organización de Investigación
Científica e Industrial del Commonwealth),
el Instituto de investigación médica Garvan,
el SAHMRI (Instituto de investigación
médica del Sur de Australia), la QUT, el CMRI
(Instituto de investigación médica infantil) y
el WMI (Instituto de medicina ambiental),
por nombrar algunos, han instalado
multitud de incubadoras en sus centros de
investigación", cuenta Adrian con orgullo.
Las incubadoras de CO2 de BINDER siempre
están a la cabeza de las incubadoras del
mercado de investigación australiano.
CONVIENE SABER:
Australia es un mercado diminuto
en comparación con la densidad de
población, pero ocupa el sexto puesto en la
investigación médica mundial.
Australia tiene varias universidades
que están en el Top 100 mundial de
universidades de investigación médica.
Somos viejos amigos y trabajamos constantemente en soluciones nuevas
> Adrian Heazlewood, CEO de Brightside Scientific
> Kelly Lenton, coordinadora de cultivo tisular, y el Dr. Jens Thielmann
Adrian Heazlewood, CEO de Brightside Scientific
BINDER WORLD | 20168
Estudio de caso BINDER | Cocoa
Los granos de cacao se funden conlas papilas gustativas
La empresa americana Seguine Cacao
Cocoa & Choclate Advisors realiza extensas
investigaciones para analizar y valorar los
granos de cacao y sus aromas.
Los granos de cacao son su vida: Ed Seguine
es la máxima autoridad del sector a la hora
de evaluar la calidad y el sabor de los
granos de cacao y del chocolate. Ed Seguine
es presidente de diferentes organizaciones
internacionales de países productores e
importadores de cacao y es miembro de
varios comités. Para cubrir la gran demanda
de asesoramiento de la industria del
cacao y de los fabricantes de chocolate,
en 2013 fundó Seguine Cacao Cocoa &
Choclate Advisors, con sede en Hanover,
Pensilvania. La empresa está especializada
en la evaluación, es decir, el análisis y la
valoración de los granos de cacao y sus
aromas. Los resultados son demandados
por productores (agricultores), recolectores,
exportadores y compradores finales de
cacao. Las comisiones internacionales
recurren también a las conclusiones de
Cacao Cocoa . Asimismo, la empresa ofrece
apoyo a las explotaciones agrícolas en la
valoración de la calidad de pruebas de
granos de cacao a coste nominal. Dado
que la capacidad de maximizar el potencial
del sabor de un grano requiere una gran
cantidad de medidas, empezando por la
selección del árbol, pasando por la cosecha,
la fermentación y el secado, el tostado y el
subsiguiente procesamiento.
Cada fabricante de chocolate tiene sus
propios criterios para valorar la calidad
del sabor del cacao. En el pasado había
poco consenso dentro de la industria
en lo referente a la forma de valorar los
matices del sabor (a excepción de los
aromas externos), ya que en todas partes
se empleaban diferentes interpretaciones
y terminología. Por ese motivo, diferentes
iniciativas internacionales se unieron con
el fin de identificar los aromas y concebir
las influencias de la genética, el medio
ambiente y el procesamiento tras la cosecha.
Un aspecto importante de estas iniciativas
fue la implementación de protocolos y
terminología comunes, para poder efectuar
valoraciones de aroma estandarizadas.
Para estos procesos, Seguine Cacao Cocoa
& Choclate Advisors emplea dos cámaras
de calor y de secado con convección
natural de la serie ED y una cámara de calor
y de secado con convección forzada de la > Proceso de tostado en una FD53
BINDER WORLD | 2016 9
Coacoa | Estudio de caso BINDER
> Los granos de cacao se precalientan antes de la molienda
serie FD de BINDER. Ambos equipos de la
serie ED se emplean principalmente para
precalentar los fragmentos de los granos
de cacao antes de la molienda, así como
para mantener las muelas calientes. En este
proceso, la ED funciona de manera continua
durante un periodo de entre 6 y 24 horas
(en función del ciclo seleccionado), a una
temperatura entre 38 °C y 52 °C. Para poder
efectuar una valoración cualitativa de los
granos, los cuales han debido ser tostados
previamente. El proceso de tostado se
realiza en una FD 53.
Los granos se tuestan a temperaturas entre
110 °C y 155 °C, de 20 a 45 minutos. "El equipo
cumple todos los criterios necesarios para
la evaluación de la calidad de los granos de
cacao", nos cuenta Ed Seguine. "También
cumple los estándares definidos por CoEX
y FCIA-HCP para la producción de granos
de cacao. Estos son los únicos documentos
y protocolos de la industria del cacao
reconocidos internacionalmente para la
evaluación en laboratorio de la calidad y el
sabor de los granos. La FD53 se recomienda
explícitamente en ellos".
Asimismo, la cámara cumple los criterios
establecidos por la internacionalmente
reconocida ECA/CAOBISCO/FCC Cocoa
Quality Guide.
Para obtener resultados válidos, las pruebas
han de ser reproducibles. "Nuestra confianza
en la estabilidad de las cámaras de calor y
de secado de BINDER es ilimitada", afirma
Ed Seguine, "En los procesos de tostado
predefinidos, los resultados son siempre
iguales; nunca hemos constatado una
variación en los aromas de tueste dentro
de una serie de pruebas. La cámara de
secado tiene una precisión de temperatura
prácticamente perfecta tanto en tiempo
como en espacio ".
Contacto del cliente:Seguine Cacao Cocoa & Chocolate Advisors73 N Orchard View Dr.Hanover, PA [email protected]
Persona de contacto:Ed Seguine
En los procesos de tostado predefinidos, los resultados son siempre iguales. Ed Seguine,
Seguine Cacao Cocoa & Chocolate Advisors
BINDER WORLD | 2016
Noticias sobre productos BINDER
10
Pruebas de carga en acumuladores de energíaCámaras de prueba de celdas y módulos BINDER para la realización de pruebas de envejecimiento y rendimientoLa demanda actual de acumuladores de
energía estacionarios y vehículos eléctricos
de todo tipo (desde bicicletas eléctricas
hasta carretillas eléctricas) es mayor que
nunca. Los fabricantes de componentes
para la producción de baterías de alto
voltaje responden con agrado a la creciente
demanda fabricando celdas y módulos, que
se pueden integrar posteriormente en los
sistemas de batería. Las celdas se conectan
conjuntamente en un grupo, a partir del
cual se forma un módulo. A su vez, varios
módulos conectados entre sí forman una
batería. La alta densidad de energía y de
potencia de estos acumuladores de energía
supone también un riesgo potencial si se
usan fuera de sus especificaciones. Por ello,
para determinar su rendimiento y vida
útil, las celdas y módulos son sometidos
a ensayos de dureza extremos. En las
cámaras de pruebas de celdas y módulos
de la casa BINDER se prueba la resistencia
térmica, efectuando análisis de vida útil en
diferentes rangos de temperatura. Para ello,
es absolutamente imprescindible disponer
de un equipamiento de seguridad especial.
BINDER ofrece las cámaras de pruebas junto
con un paquete de seguridad estándar para
pruebas de envejecimiento, así como un
completo paquete de seguridad para la
realización de pruebas de rendimiento y
envejecimiento.
El nuevo regulador aumenta la eficiencia Manejo intuitivo mediante pantalla táctil con las cámaras de clima constante de BINDER
El nuevo regulador de programas MB2
de BINDER permite una aplicación más
eficiente gracias a sus innovadoras
características. La pantalla táctil de 5,7"
controla las cámaras de clima constante
de la serie KMF y KBF y se caracteriza por
un manejo intuitivo. Todas las funciones
necesarias para el uso diario son fácilmente
reconocibles. Navegar por los distintos
elementos del menú es un juego de niños.
Mediante el regulador de programas, es
posible regular las condiciones climáticas
en el interior del equipo y programar los
ciclos de temperatura y humedad. En el
funcionamiento programado es posible
programar horarios y programas semanales
en tiempo real. Además, el regulador
ofrece varios mensajes de estado y alarma
con indicación visual y acústica. Si se
desea, cuando se activa una alarma es
posible enviar inmediatamente un correo
electrónico a las direcciones especificadas.
Se pueden almacenar hasta tres direcciones
de correo electrónico. Por medio del servidor
web, es posible acceder online a la pantalla
del regulador, por ejemplo, para consultar
la lista de eventos o los mensajes de error.
El concepto de seguridad implementado de
manera consecuente no permite el cambio
de los ajustes.
> Modelo MK 240
> Controlador intuitivo con pantalla táctil
> Lea aquí el artículo completo online
> Lea aquí el artículo completo online
BINDER WORLD | 2016
BINDER interno
11
Construcción de la BINDER COMPETENCE FACTORY: ¿Cómo se hace realidad un proyecto de estas enormes proporciones?Entrevista a Thomas Luippold, jefe de proyecto de la BINDER COMPETENCE FACTORY Señor Luippold, ¿cuándo nació su idea de
ampliar la sede principal de la empresa e
invertir en la sede de Tuttlingen?
La idea de ampliar la sede familiar fue una
iniciativa de Peter M. Binder. Se plasmó
hace más de dos años y medio. Este paso
era una consecuencia lógica, especialmente
para poder alcanzar nuestros objetivos de
crecimiento. A medida que el proyecto se
hacía más concreto, diseñamos un concepto
de armadura de nave para la subsiguiente
planificación de la fábrica, determinando
sistemas, dimensionando las funciones e
instalaciones, así como estableciendo planes
detallados. Todo el concepto en su conjunto
se ha elaborado desde el punto de vista de
la máxima eficiencia posible. Queríamos
conseguir una fábrica uniforme e inteligente,
en la que las estructuras y procesos de
fabricación se examinen y optimicen desde el
principio.
¿Cómo se empieza un proyecto tan
complejo? ¿Cuáles son los primeros pasos?
El primer paso fue establecer el marco temporal y
los plazos para la nueva construcción. Después,
se definió un equipo de proyecto y se estableció
el papel que desempeñaría cada integrante del
equipo. Posteriormente, se fue estructurando la
organización del proyecto de forma sucesiva. El
siguiente paso importante fue la convocatoria
de un concurso de arquitectura. Esto supone
una valiosa contribución para garantizar la
calidad del proyecto y asegurar una variedad
de posibles soluciones. El concurso nos ha
permitido seleccionar el diseño que más
se ajustaba a lo que estábamos buscando.
Después de todo, estamos hablando nada
menos que del futuro de la empresa BINDER.
¿Cuándo y dónde se llevó a cabo la
licitación del proyecto?
En primer lugar, establecimos las condiciones
marco para la licitación: ¿cuánto puede
costar?, ¿qué tamaño debe tener el proyecto
de construcción?, ¿coincide con el plan de
desarrollo? El concurso se hizo público en
marzo de 2015.
¿Cuántos estudios de arquitectura
participaron en la licitación?
Gracias al intercambio con otros constructores,
se llevó a cabo una preselección de los
estudios de arquitectura en la que resultaron
seleccionados cuatro de ellos. La presentación
de los diseños tuvo lugar durante dos días en
mayo de 2015. El desafío para la planificación
de este proyecto de construcción era que no
solo se trataba de la realización de una fase
de construcción, sino que están previstas
hasta siete fases de construcción adicionales.
El edificio actual es la pieza central del
proyecto que se puede ampliar de forma
flexible en todas las direcciones siguiendo un
sistema modular. Por lo tanto, se trataba de
la presentación de un ingenioso plan maestro.
¿Cuál fue el punto decisivo que les llevó a
contratar al estudio de arquitectura RSE de
Kassel como oficina de planificación?
El concepto del diseño combinado con el
plan maestro fue el que más nos convenció
de todos los proyectos. La planificación
incluía un aparcamiento subterráneo para
los empleados y la distribución de las
superficies logísticas y la ampliación modular
se corresponden exactamente con nuestras
expectativas y necesidades. Además, no se
trata únicamente del Know-How técnico.
Para la implementación de un proyecto
de estas características también se debe
contar con los recursos humanos necesarios.
Por ejemplo, en la construcción actual trabajan
simultáneamente hasta cuatro arquitectos.
Esta capacidad también se da en el estudio de
arquitectura RSE.
¿Cuántas horas ha dedicado personalmente
hasta que se obtuvo el concepto general?
Unas 1.200 horas desde el inicio oficial del
proyecto, en enero de 2015, hasta la fecha.
¿Cuál fue el mayor obstáculo que tuvo que
superar durante la planificación?
Queremos construir una fábrica para el futuro
con el fin de mantener la competitividad
en el emplazamiento de alta tecnología
de Alemania. Para ello, muchos aspectos
> Thomas Luippold, jefe de proyecto de la COMPETENCE FACTORY
BINDER WORLD | 2016
BINDER interno
12
juegan un papel importante, sobre todo
los tecnológicos. El mayor reto fue analizar
una y otra vez el concepto del proyecto
de construcción. En el marco del equipo
de proyecto profesional analizamos de
igual a igual todos los pormenores de los
diseños cada semana durante seis meses.
Esto nos permitió profundizar cada vez en
más detalle. A esto hay que añadir que las
grandes tendencias globales también afectan
a la planificación de la fábrica. Hoy en día, el
ciclo de vida de un producto es cada vez más
corto, mientras que la presión de los costes va
en aumento. Como empresa, es esencial ser
capaz de responder a estas influencias para
ser versátil.
¿Qué haría diferente en el siguiente proyecto
de construcción desde la perspectiva actual?
Hasta el momento, estoy convencido de que
todo el proyecto fue concebido inteligentemente
desde el principio y que hemos hecho muchas
cosas bien, no solo el proyecto de construcción,
sino especialmente el plan maestro.
¿Qué es lo que más le ha impresionado en
la fase de construcción?
Al principio íbamos algo retrasados debido a las
malas condiciones climáticas. A consecuencia
de ello, se cambió la planificación de los
trabajos para que se solaparan en el tiempo.
Esto permitió que la estructura del edificio
se pudiera terminar con extrema rapidez
y recuperar así el tiempo de retraso. Esta
eficacia y velocidad me impresionaron mucho.
¿Cuándo espera que comiencen las
siguientes fases de construcción?
Eso todavía no es previsible y dependerá
del desarrollo económico. La siguiente
implementación del plan maestro consta
de dos fases de construcción. Estas ya se
han planificado, se ha solicitado el permiso
de construcción y ya han sido autorizadas.
El siguiente paso prevé la ampliación de la
nave de producción, así como una conexión
con el centro de investigación y desarrollo
(FEZ, por sus siglas en alemán).
En este momento cumplen exactamente
con la agenda prevista. ¿Qué es lo que
podría interferir en dicha agenda?
Un proyecto de este tipo implica múltiples
riesgos y no todos ellos se pueden prevenir.
Cualquier deficiencia en la calidad de la
ejecución, por ejemplo, podría retrasarnos. En
cambio, las condiciones climáticas realmente
ya no nos afectan. Hace dos años el ritmo del
proyecto ya se estableció de manera que la
nueva construcción estuviera a prueba de la
lluvia y equipada con calefacción antes de la
llegada del invierno. Y eso es exactamente lo
que hemos logrado.
¿Cuándo entrarán las primeras máquinas
en el edificio?
Como jefe del proyecto, haré la entrega del
edificio al director de la planta Jörg Nauel en
marzo de 2017. El traslado está previsto entre
mayo y agosto de 2017. Solo la reubicación
de algunas de las máquinas ya requiere
cuatro semanas. Debido a su gran tamaño, el
desmontaje, instalación y puesta en marcha
lleva mucho tiempo y la instalación es compleja.
¿De qué está particularmente orgulloso
cuando echa la vista atrás, a los últimos
años desde el comienzo de la fase de
planificación, hasta el día de hoy?
Nos hemos ocupado a tiempo y de manera
inteligente de este complejo proyecto y hemos
pasado a la implementación de una manera
estructurada y con vistas al objetivo. Nuestro
principal objetivo era encontrar la solución
ideal para BINDER con el fin de garantizar la
competitividad para el futuro. La solución está
en el concepto general. Otro factor de éxito
es la perfecta interacción de todas las partes
involucradas en el proyecto de construcción.
Tenemos infinitas interfaces que están todas
vinculadas entre sí y que deben coordinarse.
Todo el equipo del proyecto dispone de
un amplio Know-How, la cooperación es
profesional y extremadamente estructurada,
todos operan a un nivel muy alto. Y lo que
también es muy importante, todas las partes
implicadas son capaces de cumplir con esta
complicada agenda y de mantener el ritmo de
la enorme velocidad. Esto nos ha permitido,
después de 23 meses de duración del
proyecto, mantenernos dentro del calendario
y del presupuesto previsto. Considero que
eso es algo de lo que se puede estar muy
orgulloso.
> Fig. COMPETENCE FACTORY
BINDER WORLD | 2016
BINDER interno
13
El Sr. Binder nombrado senador honoríficoEl señor Peter Michael Binder fue nombrado senador honorífico por la PTH VallendarEl señor Peter M. Binder fue nombrado
senador honorífico el 21 de mayo de 2016.
El título de "Senator h.c." le fue otorgado
por la Escuela Superior de Filosofía y
Teología de Vallendar. La Escuela Superior
de Filosofía y Teología de Vallendar es una
escuela católica privada con el estatus de
universidad, que incluye dos facultades, la
de Teología y la de Ciencias de la Enfermería.
La ceremonia de nombramiento se llevó a
cabo en un ambiente festivo con motivo
del 10.º aniversario del Instituto Cardenal
Walter Kasper y la inauguración de las
nuevas salas de la PTH Vallendar. Con el
nombramiento como senador honorario
se ha querido agradecer el compromiso
del señor Peter M. Binder con el instituto y
con la escuela superior, en especial como
reconocimiento por sus permanentes
esfuerzos de apoyo a la escuela superior. El
Instituto Cardenal Walter Kasper fue creado
en 2005 en la PTHV. Gracias al instituto,
la enseñanza e investigación en teología
se lleva a cabo con una perspectiva
económica, lo que asegura que el trabajo
del cardenal Kasper se mantiene vivo en la
vida eclesiástica y en la teología.
Información en torno a la BINDER COMPETENCE FACTORY
• Superficie total del terreno aprox. 43.000 m²
• Dimensiones máximas exteriores de la nueva nave de producción
125 x 75 m y una altura de 12 m. Esta superficie incluye un gran patio
logístico cubierto
• Superficie de la nave de producción: 5.883 m²
• Superficie de los locales técnicos y del aparcamiento: 1.800 m²
• Aparcamiento con 56 plazas de estacionamiento
• Las oficinas se encuentran en un sistema de salas modulares en la nave de
producción
• El edificio está equipado, en su mayoría, con una calefacción industrial por
suelo radiante con las funciones de calefacción y refrigeración
> De izq. a dcha.: cardenal Walter Kasper, Prof. Dr. Paul Rheinbay SAC (rector de PTHV), Peter M. Binder
BINDER WORLD | 2016
BINDER interno
14
Nuestro Ironman en HawáiJochen Bollaender se enfrenta en Hawái a un reto deportivo a temperaturas extremas.
No solo marcamos la diferencia siendo
el mayor especialista a nivel mundial en
cámaras de simulación, sino que nuestros
empleados también se sitúan por encima
de lo común. Porque, quien busca la
perfección en su trabajo, también busca
retos y desafíos en su vida privada. Esto
condujo a Jochen Bollaender, director
de investigación y desarrollo de BINDER,
junto con su pareja a Hawái a principios
de junio de 2016. "La mayoría de las
personas cuando piensan en Hawái
se imaginan un paraíso de playas con
palmeras, arena blanca y aguas azules",
cuenta Jochen Bollaender, "pero este
grupo de islas tiene muchísimo más que
ofrecer". En la isla se reúnen casi todos
los climas del mundo. Selva tropical con
plantas y animales exóticos, desiertos,
estepas y zonas alpinas de hasta 4.200 m
de altitud, donde se encuentra el mayor
observatorio astronómico del mundo.
Los volcanes que han levantado las islas
desde el fondo del mar son los mayores y
más activos del mundo. El volcán "Mauna-
Kea", que es prácticamente la mayor de
las islas de la cadena, tomado desde su
base en el lecho marino, es mucho más
alto que el Monte Everest. Pero también la
mentalidad de la población es única: "Me
ha entusiasmado el «espíritu Aloha», es
decir, la increíble amabilidad, sinceridad
y la cultura hospitalaria, el respeto mutuo
es omnipresente y facilita la llegada",
comenta entusiasmado Jochen Bollaender.
Además de a los turistas, Hawái también
tiene mucho que ofrecer a los amantes
de los deportes. Lo más conocido, por
supuesto, son las mejores olas del mundo
para practicar el surf. En 1978, durante una
apuesta de cerveza, en Hawái se inventó
el moderno triatlón de larga distancia,
una combinación de natación, ciclismo
y carrera. Conocida bajo el nombre de
"Ironman", por el primer trofeo en forma
de figura de metal, a día de hoy ya se
organizan más de 100 eventos de triatlón
al año en todo el mundo. Su campeonato
mundial de larga distancia tiene lugar
en Hawái cada año en octubre. Y este es
precisamente el motivo por el que Jochen
Bollaender se encontraba en junio en
Hawái. Aprovechó la oportunidad para
experimentar las condiciones deportivas
en la isla en un triatlón de media distancia:
1,9 km de natación en el Pacífico, después,
90 km de ciclismo a lo largo de la costa y,
finalmente, 21 km de carrera. "Comparado
con las competiciones habituales en
Europa Central, las olas en el mar son algo
totalmente diferente al típico lago artificial",
se ríe Jochen Bollaender. "Los vientos
cruzados racheados al ir en bicicleta y el
calor húmedo al correr, reforzado por el sol
más perpendicular, también suponen un
verdadero desafío".
> Junio de 2016: Jochen Bolländer durante la carrera de 21 km
> La isla tiene más que ofrecer que solo agua, playa y palmeras.
> Jochen Bolländer, director de investigación y desarrollo
BINDER WORLD | 2016
BINDER interno
15
BINDER consigue la certificación BG ETEMExitoso sistema de gestión de seguridad laboral certificado por la asociación profesional.
BINDER GmbH ha conseguido alcanzar
un importante hito al implementar sus
objetivos de empresa en materia de
seguridad laboral, superando con éxito
la auditoría y certificación del sistema de
gestión de seguridad laboral (AMS, por
sus siglas en alemán). La auditoría y la
certificación fueron llevadas a cabo por
la asociación profesional Energie Textil
Elektro Medienerzeugnisse (BG ETEM).
La certificación se realizó de conformidad
con OHSAS 18001 (Occupational
Health and Safety Assessment Series).
OHSAS 18001 es uno de los estándares
más importantes en materia de sistemas
de gestión de seguridad laboral, con
difusión en más de 80 países de todo el
mundo. El sistema de gestión de seguridad
laboral tiene como objetivo hacer frente
a accidentes, lesiones y enfermedades
en el trabajo diario de forma preventiva
y orientada al proceso y proteger la salud
de los empleados de manera integral.
"Los empleados deben ir a trabajar sanos y
también deben volver a salir de la empresa
sanos", comenta Jörg Nauel.
El día de la competición, la isla se portó
bien con los 1.600 participantes: las olas
eran moderadas y las ráfagas cruzadas
eran limitadas. "En cambio, el sol quemaba
a través de la crema solar con factor de
protección 100, por lo que disfruté mucho
con la natación y el ciclismo", recuerda
Bollaender, "pero la carrera fue más lenta
de lo que había previsto debido al sol
y al calor. Aun así, me alegré mucho de
llegar a meta el n.º 327, lo que superó
todas mis expectativas". En total, Jochen
Bollaender y su pareja estuvieron en Hawái
dos semanas. "Durante la primera semana
mi atención se centró en la aclimatación,
el entrenamiento, la competición y, por
supuesto, en hacer un poco de publicidad
para BINDER. En la segunda semana
pudimos disfrutar de la mayoría de los
lugares de interés de Hawái y también
descansar", cuenta Bollaender, "en general
fue una experiencia inolvidable".
> Desde la izq.: Stefan Drodofsky, inspector técnico de BG ETEM; Jörg Nauel, director de la planta de BINDER GmbH, Frank Wirth, responsable de seguridad de BINDER GmbH
Libro blanco de validacióny cualificación> Haga clic aquí para descargar
> Lea aquí el artículo completo online
BINDER WORLD | 2016
BINDER interno
16
BINDER Guía de confección de la estrella navideña
Ya es Navidad en BINDER. Para estas fechas de Adviento, los
alumnos de BINDER confeccionan una nueva decoración navideña
con el diseño de BINDER. Las instrucciones para confeccionar su
propia estrella de Navidad BINDER se detallan en cuatro sencillos
pasos:
Materiales:
Plantilla, papel resistente, tijeras, pegamento, opcionalmente
papel transparente
Tiempo: aprox. 30 min
1.Preparar los materiales necesarios.
3.Se recortan los triángulos negros de
BINDER y se pliegan todos los bordes
marcados para obtener un efecto 3D.
SUGERENCIA: para darle un toque especial, puede colocar papel transparente detrás de los triángulos.
2.Imprimir la plantilla con la estrella BINDER
por duplicado sobre el papel deseado.
A continuación, recortar el diseño de la
plantilla.
4.Por último, se pegan entre sí las puntas de las dos mitades de la estrella. Ya está lista la
estrella navideña de BINDER, ideal como decoración o adorno para el árbol de navidad.
BINDER WORLD | 2016
BINDER interno
17
Plantilla
Aviso legal
BINDER Central Services GmbH & Co. KG
Im Mittleren Ösch 5
78532 Tuttlingen, Alemania
Dorothea Fichter-Fechner
Tel.: +49 7462/2005 - 632
Fax: +49 7462/2005 - 93 632
www.binder-world.com
Edición: diciembre de 2016
BINDER GmbHTuttlingen, Alemania
Tel.: +49 7462 2005 0Fax: +49 7462 2005 [email protected]
BIN
DER
WO
RLD
V12
.201
6 | P
odría
n ex
istir
dife
renc
ias
resp
ecto
a la
s ilu
stra
cion
es, i
nfor
mac
ión
y da
tos
técn
icos
.
Representative Office for CIS Moscú, Rusia
Tel.: +7 495 988 15 16Fax: +7 495 988 15 [email protected]
BINDER Inc. Bohemia, NY, EE. UU.
Tel.: +1 631 224 4340Fax: +1 631 224 [email protected] www.binder-world.us
BINDER Asia Pacific (Hong Kong) Ltd.Kowloon, Hong Kong, R. P. China
Tel.: +852 39070500Fax: +852 [email protected] www.binder-world.com
BINDER Environmental Testing Equipment (Shanghái) Co., Ltd.Shanghái, R. P. China
Tel.: +86 21 685 808 25Fax: +86 21 685 808 [email protected]