binder world · buena acogida en el mercado y se han establecido en un tiempo récord. en términos...

18
BINDER WORLD 2016 BINDER a nivel mundial BINDER HONG KONG Entrevista a Karyo Ariizumi A partir de la página 3 Estudio de caso Cocoa USA Los granos de cacao se funden con las papilas gustativas A partir de la página 8 BINDER interno COMPETENCE FACTORY A partir de la página 10 Triatlon Hawái A partir de la página 14 ES

Upload: others

Post on 05-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BINDER WORLD · buena acogida en el mercado y se han establecido en un tiempo récord. En términos generales, el año 2016 ha marcado el rumbo al futuro de la empresa. Se ha dado

BINDER WORLD2016BINDER a nivel mundialBINDER HONG KONGEntrevista a Karyo AriizumiA partir de la página 3

Estudio de caso Cocoa USALos granos de cacao se fundencon las papilas gustativas A partir de la página 8

BINDER internoCOMPETENCE FACTORYA partir de la página 10Triatlon HawáiA partir de la página 14

ES

Page 2: BINDER WORLD · buena acogida en el mercado y se han establecido en un tiempo récord. En términos generales, el año 2016 ha marcado el rumbo al futuro de la empresa. Se ha dado

BINDER WORLD | 2016

Índice y prefacio BINDER

2

Índice

02 Prefacio del Sr. Binder

03 Presentación de filiales

04 Entrevista a Karyo Ariizumi

06 Una larga historia de éxito

07 En primera línea con "Down Under"

08 Estudio de caso Cocoa

10 Noticias sobre productos BINDER

11 COMPETENCE FACTORY

Entrevista a Thomas Luippold

13 El Sr. Binder nombrado senador

honorífico

14 Nuestro Ironman en Hawái

15 BINDER consigue la certificación

BG ETEM

16 Guía de confección de la estrella

navideña BINDER

17 Plantilla de estrella navideña

18 Pie de imprenta

PREFACIO BINDER GMBH

Estimados/as lectores/as de BINDER WORLD:

2016 ha sido un año plagado de éxitos y puntos de inflexión para nuestra empresa. El desarrollo empresarial ha sido extraordinariamente positivo y hemos podido registrar un notable crecimiento en la facturación.

Nuestras innovaciones de producto, presentadas por primera vez ante el público especializado en junio de 2015 en la ACHEMA, han recibido una buena acogida en el mercado y se han establecido en un tiempo récord. En términos generales, el año 2016 ha marcado el rumbo al futuro de la empresa. Se ha dado el pistoletazo de salida de los tres grandes proyectos que conforman la base del posterior crecimiento de la sede de la empresa en Tuttlingen. Normalmente, detenerse significa retroceder, pero, para BINDER, quiere decir lo contrario. Con el comienzo de las obras de una nueva nave de producción, la BINDER COMPETENCE FACTORY, en mayo comenzó una nueva era en la historia de la empresa. La finalización está ya planificada para marzo de 2017 y, en septiembre, celebraremos una gran fiesta de inauguración.

La nueva COMPETENCE FACTORY se ha concebido con la máxima eficiencia en todos los ámbitos posibles. Se basa en el concepto conocido como "Lean Production" (producción limpia), que surtirá pleno efecto en los próximos tres años: permitirá un aumento significativo de la productividad con la habitual calidad superior y unos procesos de fabricación sencillos con una producción ligada directamente a los pedidos.

Los procesos se verán respaldados por el uso de SAP, gracias a lo cual, contaremos con una nueva solución de software integrada y transparente, que permitirá llevar a cabo los procesos de manera eficiente en toda la empresa.Les deseo a ustedes y a sus familiar un feliz y próspero año nuevo y espero que disfruten con la lectura de esta nueva edición de nuestra BINDER WORLD.

Con mis mejores deseos,

Peter Michael BINDER

Page 3: BINDER WORLD · buena acogida en el mercado y se han establecido en un tiempo récord. En términos generales, el año 2016 ha marcado el rumbo al futuro de la empresa. Se ha dado

BINDER WORLD | 2016

BINDER a nivel mundial

3

BINDER A NIVEL MUNDIALPorque estar cerca de nuestros clientes es importante para nosotros, además de nuestra sede principal de Tuttlingen, contamos con representación internacional a través de cuatro organizaciones de venta y servicio técnico.

Hong Kong

Nueva York

TuttlingenMoscú

Shanghái

BINDER Inc.

• Fundada en 2002

• Presidente: Uwe Ross

• Empleados dan asistencia a

Norteamérica y Sudamérica

Representative Office for CIS• Fundada en 2005• dirigida por Alexander Godopolov

• Empleados se encargan del territorio oriental

BINDER Asia Pacific (Hong Kong)

Limited

• Fundada en 2008

• Dirigida por

Karyo Ariizumi

• Empleados se encargan

del territorio asiático

desde la región de

Kwun Tong

BINDER Environmental Testing Equipment (Shanghái) Co., Limited

• Fundada en 2015• Dirigida por Shen Wanyun• Empleados dan asistencia al mercado chino

NUEVA YORK

HONG KONGSHANGHÁI

MOSCÚ

Un encuentro personal con Karyo Ariizumi (BINDER Hong Kong) en la siguiente página >

Page 4: BINDER WORLD · buena acogida en el mercado y se han establecido en un tiempo récord. En términos generales, el año 2016 ha marcado el rumbo al futuro de la empresa. Se ha dado

BINDER WORLD | 2016

BINDER a nivel mundial

4

CVAntes de que Karyo Ariizumi se

incorporara a BINDER, trabajaba

en varias empresas que cotizan

en bolsa, entre ellas Sony. En los

últimos 15 años ha ocupado

diferentes cargos de ventas senior

en el sector electrónico. Cursó

su carrera en Sistemas de la

Información en el Royal Melbourne

Institute of Technology (RMIT) de

Australia.

Cuenta con un excelente

conocimiento y compresión de la

cultura y la economía asiática.

Karyo tiene 47 años, está casado

y tiene una hija de 16 años. En su

tiempo libre se interesa por la

fotografía y le encanta ir a nadar.

¿Cuánto tiempo lleva en la empresa

BINDER?

Llevo en la empresa desde inicios de 2011.

¿Cómo se ha ido desarrollando la filial

desde su fundación?

Con BINDER Asia Pacific (Hong Kong)

Limited, también conocida como Binder

Hong Kong Office, inauguramos en 2008

nuestra primera filial en Asia. En el año

2015 abrimos otra filian en Shanghái,

BINDER Environmental Testing Equipment

(Shanghai) Co.Ltd. No obstante, el territorio

de Asia-Pacífico también incluye todo el

Sudeste Asiático incluida la India.

¿Cuáles han sido los mayores retos en

todo este tiempo?

El mayor reto fue la implantación de la

filial china en Shanghái. Para continuar

ampliando nuestras actividades

comerciales en China, es importante

superar el estándar de mercado dominante.

Y, en uno de los mayores mercados de

todo el mundo, esto solo se puede lograr

con socios de servicio excelentes. Nuestra

meta es generar aún más cercanía al cliente

ampliando el servicio y el asesoramiento

in situ.

Trabajo en BINDER porque...

¿Puede contarnos alguna historia de

éxito en especial?

Ya hemos acumulado alguna que otra

historia de éxito. El gran éxito ha sido,

sin duda, conseguir establecer BINDER

en Asia. Ya en el primer año pudimos

ampliar nuestro equipo de dos a ocho

personas. Gracias a la ampliación de los

canales de venta, la cobertura nacional en

China y el enfoque sobre determinadas

series de productos pudimos ampliar

considerablemente nuestra red de venta

en el Norte, Este y Sur de China. También

supusieron éxitos en este corto espacio de

tiempo el conseguir varios pedidos de un

volumen considerable. Por ejemplo, en un

solo pedido conseguimos vender más de

80 incubadoras de CO2.

Parte 1 de la serie "BINDER a nivel mundial": BINDER Hong KongEntrevista a Karyo Ariizumi, director de ventas de ASEAN (Asociación de Naciones del Sudeste Asiático), India y Pacífico

Entrevista a Karyo Ariizumi

...¡ya formo parte de la familia BINDER!

Page 5: BINDER WORLD · buena acogida en el mercado y se han establecido en un tiempo récord. En términos generales, el año 2016 ha marcado el rumbo al futuro de la empresa. Se ha dado

BINDER WORLD | 2016

BINDER a nivel mundial

5

BINDER Hong KongAspectos culturales

¿Qué aplicación excepcional ha experimentado con un equipo BINDER?

Una vez vendimos una cámara de secado al vacío para disolventes inflamables de la serie VDL a un

restaurante en el Mandarin Oriental Hotel Hong Kong especializado en gastronomía molecular. Esta

combina procesos bioquímicos y físico químicos en la elaboración y consumo de platos y bebidas.

¡El uso de una cámara de secado al vacío para calentar y absorber es totalmente acertado!

¿Cuáles son las particularidades

culturales de su país?

La gente trabaja muy duro durante la

semana y, a menudo, hasta tarde, mientras

que los fines de semana o los festivos

disfruta intensamente de su vida personal.

Por ejemplo, descubriendo especialidades

culinarias o con actividades de ocio

especiales como explorar diferentes y

exigentes rutas de senderismo o emprender

viajes especiales.

En comparación con la cultura occidental,

en la que las personas dan mucho valor al

equilibrio entre la vida personal y la laboral,

la cultura oriental está más limitada en este

aspecto. Se diferencia rigurosamente entre

el trabajo y la vida privada.

¿Cuál es la mayor diferencia cultural

entre su país y Alemania?

En la cultura oriental, a la gente le encanta

hacer cosas juntos en grandes grupos, por

ejemplo, comer juntos o hacer viajes en

grupos numerosos, etc.

Especialmente en el ámbito económico,

es importante hacer un festín al finalizar

una reunión de negocios. Esto demuestra

respeto y aprecio al socio de negocios.

Las negociaciones también duran más en

la cultura oriental. Las personas prefieren

tomarse más tiempo para establecer una

relación, para involucrarse después en una

relación de negocios duradera.

Especialmente en China, el "GuanXi"

(literalmente, relación) es una parte esencial

en las relaciones de negocios chinas. En la

cultura occidental, las personas prefieren

una decisión rápida en las negociaciones,

"una cosa o la otra".

¿Qué deben evitar los visitantes a la hora

de viajar a su país?

Mantenga la calma al pasear por nuestras

concurridas calles, ya que, de lo contrario,

puede quedar inmerso en la masiva

multitud.

¿Qué atracción no se pueden perder los

visitantes?

• El Pico Victoria (conocido localmente

como The Peak) - vista nocturna

• La Isla de Lantau -

El Gran Buda y el teleférico

• Mongkok - puestos de comida

callejeros

• Central LKF - para tomar algo y relajarse

Page 6: BINDER WORLD · buena acogida en el mercado y se han establecido en un tiempo récord. En términos generales, el año 2016 ha marcado el rumbo al futuro de la empresa. Se ha dado

BINDER WORLD | 2016

BINDER a nivel mundial

6

Una larga historia de éxito 40 años de relación comercial fructífera con el distribuidor chino Kou Hing Hong

La empresa china Kou Hing Hong Scientific

Supplies Limited y BINDER echan la vida

atrás a sus casi 40 años de fructífera

relación comercial.

Kou Hing Hong Scientific Supplies Limited

(KHH) está especializado en la distribución

de productos y servicios en los sectores de

la biotecnología y las ciencias de la vida y

los alimentos. KHH lleva más de 60 marcas

de productos de EE.  UU., Canadá, Japón,

Alemania, Gran Bretaña, Italia, España,

Suecia, Australia, Corea, Taiwán y Malasia.

Entre sus clientes están:

Universidades e instituciones educativas,

hospitales y laboratorios gubernamentales,

organismos públicos de suministros,

diferentes organizaciones, laboratorios

medioambientales y de investigación, la

industria farmacéutica y eléctrica, así como

la textil, la alimenticia y la de juguetes.

Los inicios de la relación entre Kou

Hing Hong y BINDER se remontan al

año  1979. En  aquellos tiempos, Peter M.

Binder todavía trabajaba en la empresa

familiar Wilhelm Binder Medizinische und

Chirurgische Instrumente (WTB), cuya

dirección corría a cargo de su madre.

Cuando James Chiu de Kou Hing Hong y

Peter M. Binder se conocieron aquel año

en la Achema de Fráncfort, iniciaron una

colaboración comercial de lo más fructífera,

además de una larga amistad que continúa

en el presente. Ese mismo año, WTB BINDER

recibió el primer encargo de un sistema de

esterilización por aire caliente. Para ambas

empresas, esta era una oportunidad de

investigar e intercambiar conocimientos

de producto y de mercado en el territorio

asiático. Cuando Peter M. Binder asumió

el control de la empresa en el año 1983

y, a raíz de esta, fundó WTB BINDER

Labortechnik GmbH, la colaboración con

KHH se intensificó y se vio consolidada. Esto

llevó, en el año 1984, a la incorporación

de la primera serie de cámaras de calor e

incubadoras de BINDER en el porfolio de

productos de KHH. En las celebraciones por

el 60 aniversario de la empresa Kou Hing

Hong, en el año 2000, Peter M. Binder fue

invitado de honor.

Actualmente, BINDER es uno de los

principales y mayores protagonistas en

el sector de las cámaras de calor, las

incubadoras y las cámaras de pruebas del

mercado de Hong Kong, surtiendo a la mayor

parte de laboratorios gubernamentales,

universidades, hospitales, industrias

electrónica, textil, de juguetes y farmacéutica,

así como a laboratorios de ensayos, con sus

cámaras de simulación para laboratorios

científicos e industriales.

> Cámaras de WTB BINDER en la Achema de Fráncfort

> Camión de KHH con imagen corporativa de BINDER

> Kou Hing Hong Scientific Supplies Limited (KHH)

Page 7: BINDER WORLD · buena acogida en el mercado y se han establecido en un tiempo récord. En términos generales, el año 2016 ha marcado el rumbo al futuro de la empresa. Se ha dado

BINDER WORLD | 2016

BINDER a nivel mundial

7

Por la vía rápida en "Down Under"A Brightside Scientific y a BINDER no solo les une una extraordinaria y fructífera colaboración, sino también una larga amistad.

En el mercado australiano, la empresa

Brightside Scientific ofrece una tecnología

científica de refrigeración de primera clase

para el almacenamiento de muestras

biológicas, así como incubadoras de CO2

para los exigentes laboratorios dedicados

al cultivo de células en el ámbito de la

ciencia y la investigación. Las incubadoras

de gasificación provienen, sin excepción,

de la casa BINDER.

La historia común entre Brightside y

BINDER comenzó en mayo de 2009.

"La  colaboración entre nuestras empresas

fue un éxito rotundo desde el principio, ya

que tenemos un centro de interés común.

La clave está en el Know-how adquirido a

través de la especialización en el producto

incubadora de CO2 con un asesoramiento

intensivo", afirma Adrian Heazlewood, CEO

de Brightside Scientific. Adrian Heazlewood

es la fuerza impulsora que hay detrás de la

cooperación comercial y ha trabajado codo

con codo con BINDER desde el principio.

"Somos viejos amigos y trabajamos

continuamente en soluciones nuevas",

nos cuenta. Los encuentros regulares en

los que intercambiamos diferentes ideas

también forman parte de ello. Para él, un

factor decisivo del éxito es: "Valoramos

especialmente la implicación de BINDER en

el mercado australiano.

El Dr. Jens Thielmann de BINDER ha

venido desde Alemania, ha invertido

mucho tiempo aquí en Australia y

nos ha transmitido su Know-How".

La combinación de ese conocimiento

detallado de BINDER sobre incubadoras y

el apoyo comercial de Brightside seguirá

impulsando el éxito, asegura Adrian: "Los

investigadores australianos han de saber

que apoyamos sus valiosas investigaciones

con instrumentación y servicio de calidad.

¡Brightside y BINDER consiguen juntos la

solución perfecta para cada investigador!"

Entretanto, en Australia se han instalado

más de 400 incubadoras de CO2 de

BINDER. "Las instituciones de investigación

más prestigiosas de Australia, entre las que

se encuentran la Universidad de Monash,

la CSIRO (Organización de Investigación

Científica e Industrial del Commonwealth),

el Instituto de investigación médica Garvan,

el SAHMRI (Instituto de investigación

médica del Sur de Australia), la QUT, el CMRI

(Instituto de investigación médica infantil) y

el WMI (Instituto de medicina ambiental),

por nombrar algunos, han instalado

multitud de incubadoras en sus centros de

investigación", cuenta Adrian con orgullo.

Las incubadoras de CO2 de BINDER siempre

están a la cabeza de las incubadoras del

mercado de investigación australiano.

CONVIENE SABER:

Australia es un mercado diminuto

en comparación con la densidad de

población, pero ocupa el sexto puesto en la

investigación médica mundial.

Australia tiene varias universidades

que están en el Top 100 mundial de

universidades de investigación médica.

Somos viejos amigos y trabajamos constantemente en soluciones nuevas

> Adrian Heazlewood, CEO de Brightside Scientific

> Kelly Lenton, coordinadora de cultivo tisular, y el Dr. Jens Thielmann

Adrian Heazlewood, CEO de Brightside Scientific

Page 8: BINDER WORLD · buena acogida en el mercado y se han establecido en un tiempo récord. En términos generales, el año 2016 ha marcado el rumbo al futuro de la empresa. Se ha dado

BINDER WORLD | 20168

Estudio de caso BINDER | Cocoa

Los granos de cacao se funden conlas papilas gustativas

La empresa americana Seguine Cacao

Cocoa & Choclate Advisors realiza extensas

investigaciones para analizar y valorar los

granos de cacao y sus aromas.

Los granos de cacao son su vida: Ed Seguine

es la máxima autoridad del sector a la hora

de evaluar la calidad y el sabor de los

granos de cacao y del chocolate. Ed Seguine

es presidente de diferentes organizaciones

internacionales de países productores e

importadores de cacao y es miembro de

varios comités. Para cubrir la gran demanda

de asesoramiento de la industria del

cacao y de los fabricantes de chocolate,

en 2013 fundó Seguine Cacao Cocoa &

Choclate Advisors, con sede en Hanover,

Pensilvania. La empresa está especializada

en la evaluación, es decir, el análisis y la

valoración de los granos de cacao y sus

aromas. Los resultados son demandados

por productores (agricultores), recolectores,

exportadores y compradores finales de

cacao. Las comisiones internacionales

recurren también a las conclusiones de

Cacao Cocoa . Asimismo, la empresa ofrece

apoyo a las explotaciones agrícolas en la

valoración de la calidad de pruebas de

granos de cacao a coste nominal. Dado

que la capacidad de maximizar el potencial

del sabor de un grano requiere una gran

cantidad de medidas, empezando por la

selección del árbol, pasando por la cosecha,

la fermentación y el secado, el tostado y el

subsiguiente procesamiento.

Cada fabricante de chocolate tiene sus

propios criterios para valorar la calidad

del sabor del cacao. En el pasado había

poco consenso dentro de la industria

en lo referente a la forma de valorar los

matices del sabor (a excepción de los

aromas externos), ya que en todas partes

se empleaban diferentes interpretaciones

y terminología. Por ese motivo, diferentes

iniciativas internacionales se unieron con

el fin de identificar los aromas y concebir

las influencias de la genética, el medio

ambiente y el procesamiento tras la cosecha.

Un aspecto importante de estas iniciativas

fue la implementación de protocolos y

terminología comunes, para poder efectuar

valoraciones de aroma estandarizadas.

Para estos procesos, Seguine Cacao Cocoa

& Choclate Advisors emplea dos cámaras

de calor y de secado con convección

natural de la serie ED y una cámara de calor

y de secado con convección forzada de la > Proceso de tostado en una FD53

Page 9: BINDER WORLD · buena acogida en el mercado y se han establecido en un tiempo récord. En términos generales, el año 2016 ha marcado el rumbo al futuro de la empresa. Se ha dado

BINDER WORLD | 2016 9

Coacoa | Estudio de caso BINDER

> Los granos de cacao se precalientan antes de la molienda

serie FD de BINDER. Ambos equipos de la

serie ED se emplean principalmente para

precalentar los fragmentos de los granos

de cacao antes de la molienda, así como

para mantener las muelas calientes. En este

proceso, la ED funciona de manera continua

durante un periodo de entre 6 y 24 horas

(en función del ciclo seleccionado), a  una

temperatura entre 38 °C y 52 °C. Para poder

efectuar una valoración cualitativa de los

granos, los cuales han debido ser tostados

previamente. El proceso de tostado se

realiza en una FD 53.

Los granos se tuestan a temperaturas entre

110 °C y 155 °C, de 20 a 45 minutos. "El equipo

cumple todos los criterios necesarios para

la evaluación de la calidad de los granos de

cacao", nos cuenta Ed Seguine. "También

cumple los estándares definidos por CoEX

y FCIA-HCP para la producción de granos

de cacao. Estos son los únicos documentos

y protocolos de la industria del cacao

reconocidos internacionalmente para la

evaluación en laboratorio de la calidad y el

sabor de los granos. La FD53 se recomienda

explícitamente en ellos".

Asimismo, la cámara cumple los criterios

establecidos por la internacionalmente

reconocida ECA/CAOBISCO/FCC Cocoa

Quality Guide.

Para obtener resultados válidos, las pruebas

han de ser reproducibles. "Nuestra confianza

en la estabilidad de las cámaras de calor y

de secado de BINDER es ilimitada", afirma

Ed Seguine, "En los procesos de tostado

predefinidos, los resultados son siempre

iguales; nunca hemos constatado una

variación en los aromas de tueste dentro

de una serie de pruebas. La cámara de

secado tiene una precisión de temperatura

prácticamente perfecta tanto en tiempo

como en espacio ".

Contacto del cliente:Seguine Cacao Cocoa & Chocolate Advisors73 N Orchard View Dr.Hanover, PA [email protected]

Persona de contacto:Ed Seguine

En los procesos de tostado predefinidos, los resultados son siempre iguales. Ed Seguine,

Seguine Cacao Cocoa & Chocolate Advisors

Page 10: BINDER WORLD · buena acogida en el mercado y se han establecido en un tiempo récord. En términos generales, el año 2016 ha marcado el rumbo al futuro de la empresa. Se ha dado

BINDER WORLD | 2016

Noticias sobre productos BINDER

10

Pruebas de carga en acumuladores de energíaCámaras de prueba de celdas y módulos BINDER para la realización de pruebas de envejecimiento y rendimientoLa demanda actual de acumuladores de

energía estacionarios y vehículos eléctricos

de todo tipo (desde bicicletas eléctricas

hasta carretillas eléctricas) es mayor que

nunca. Los fabricantes de componentes

para la producción de baterías de alto

voltaje responden con agrado a la creciente

demanda fabricando celdas y módulos, que

se pueden integrar posteriormente en los

sistemas de batería. Las celdas se conectan

conjuntamente en un grupo, a partir del

cual se forma un módulo. A su vez, varios

módulos conectados entre sí forman una

batería. La alta densidad de energía y de

potencia de estos acumuladores de energía

supone también un riesgo potencial si se

usan fuera de sus especificaciones. Por ello,

para determinar su rendimiento y vida

útil, las celdas y módulos son sometidos

a ensayos de dureza extremos. En las

cámaras de pruebas de celdas y módulos

de la casa BINDER se prueba la resistencia

térmica, efectuando análisis de vida útil en

diferentes rangos de temperatura. Para ello,

es absolutamente imprescindible disponer

de un equipamiento de seguridad especial.

BINDER ofrece las cámaras de pruebas junto

con un paquete de seguridad estándar para

pruebas de envejecimiento, así como un

completo paquete de seguridad para la

realización de pruebas de rendimiento y

envejecimiento.

El nuevo regulador aumenta la eficiencia Manejo intuitivo mediante pantalla táctil con las cámaras de clima constante de BINDER

El nuevo regulador de programas MB2

de BINDER permite una aplicación más

eficiente gracias a sus innovadoras

características. La pantalla táctil de 5,7"

controla las cámaras de clima constante

de la serie KMF y KBF y se caracteriza por

un manejo intuitivo. Todas las funciones

necesarias para el uso diario son fácilmente

reconocibles. Navegar por los distintos

elementos del menú es un juego de niños.

Mediante el regulador de programas, es

posible regular las condiciones climáticas

en el interior del equipo y programar los

ciclos de temperatura y humedad. En el

funcionamiento programado es posible

programar horarios y programas semanales

en tiempo real. Además, el regulador

ofrece varios mensajes de estado y alarma

con indicación visual y acústica. Si se

desea, cuando se activa una alarma es

posible enviar inmediatamente un correo

electrónico a las direcciones especificadas.

Se pueden almacenar hasta tres direcciones

de correo electrónico. Por medio del servidor

web, es posible acceder online a la pantalla

del regulador, por  ejemplo, para consultar

la lista de eventos o los mensajes de error.

El concepto de seguridad implementado de

manera consecuente no permite el cambio

de los ajustes.

> Modelo MK 240

> Controlador intuitivo con pantalla táctil

> Lea aquí el artículo completo online

> Lea aquí el artículo completo online

Page 11: BINDER WORLD · buena acogida en el mercado y se han establecido en un tiempo récord. En términos generales, el año 2016 ha marcado el rumbo al futuro de la empresa. Se ha dado

BINDER WORLD | 2016

BINDER interno

11

Construcción de la BINDER COMPETENCE FACTORY: ¿Cómo se hace realidad un proyecto de estas enormes proporciones?Entrevista a Thomas Luippold, jefe de proyecto de la BINDER COMPETENCE FACTORY Señor Luippold, ¿cuándo nació su idea de

ampliar la sede principal de la empresa e

invertir en la sede de Tuttlingen?

La idea de ampliar la sede familiar fue una

iniciativa de Peter M. Binder. Se plasmó

hace más de dos años y medio. Este paso

era una consecuencia lógica, especialmente

para poder alcanzar nuestros objetivos de

crecimiento. A medida que el proyecto se

hacía más concreto, diseñamos un concepto

de armadura de nave para la subsiguiente

planificación de la fábrica, determinando

sistemas, dimensionando las funciones e

instalaciones, así como estableciendo planes

detallados. Todo el concepto en su conjunto

se ha elaborado desde el punto de vista de

la máxima eficiencia posible. Queríamos

conseguir una fábrica uniforme e inteligente,

en la que las estructuras y procesos de

fabricación se examinen y optimicen desde el

principio.

¿Cómo se empieza un proyecto tan

complejo? ¿Cuáles son los primeros pasos?

El primer paso fue establecer el marco temporal y

los plazos para la nueva construcción. Después,

se definió un equipo de proyecto y se estableció

el papel que desempeñaría cada integrante del

equipo. Posteriormente, se fue estructurando la

organización del proyecto de forma sucesiva. El

siguiente paso importante fue la convocatoria

de un concurso de arquitectura. Esto supone

una valiosa contribución para garantizar la

calidad del proyecto y asegurar una variedad

de posibles soluciones. El concurso nos ha

permitido seleccionar el diseño que más

se ajustaba a lo que estábamos buscando.

Después de todo, estamos hablando nada

menos que del futuro de la empresa BINDER.

¿Cuándo y dónde se llevó a cabo la

licitación del proyecto?

En primer lugar, establecimos las condiciones

marco para la licitación: ¿cuánto puede

costar?, ¿qué tamaño debe tener el proyecto

de construcción?, ¿coincide con el plan de

desarrollo? El concurso se hizo público en

marzo de 2015.

¿Cuántos estudios de arquitectura

participaron en la licitación?

Gracias al intercambio con otros constructores,

se llevó a cabo una preselección de los

estudios de arquitectura en la que resultaron

seleccionados cuatro de ellos. La presentación

de los diseños tuvo lugar durante dos días en

mayo de 2015. El desafío para la planificación

de este proyecto de construcción era que no

solo se trataba de la realización de una fase

de construcción, sino que están previstas

hasta siete fases de construcción adicionales.

El edificio actual es la pieza central del

proyecto que se puede ampliar de forma

flexible en todas las direcciones siguiendo un

sistema modular. Por lo tanto, se trataba de

la presentación de un ingenioso plan maestro.

¿Cuál fue el punto decisivo que les llevó a

contratar al estudio de arquitectura RSE de

Kassel como oficina de planificación?

El concepto del diseño combinado con el

plan maestro fue el que más nos convenció

de todos los proyectos. La planificación

incluía un aparcamiento subterráneo para

los empleados y la distribución de las

superficies logísticas y la ampliación modular

se corresponden exactamente con nuestras

expectativas y necesidades. Además, no se

trata únicamente del Know-How técnico.

Para la implementación de un proyecto

de estas características también se debe

contar con los recursos humanos necesarios.

Por ejemplo, en la construcción actual trabajan

simultáneamente hasta cuatro arquitectos.

Esta capacidad también se da en el estudio de

arquitectura RSE.

¿Cuántas horas ha dedicado personalmente

hasta que se obtuvo el concepto general?

Unas 1.200 horas desde el inicio oficial del

proyecto, en enero de 2015, hasta la fecha.

¿Cuál fue el mayor obstáculo que tuvo que

superar durante la planificación?

Queremos construir una fábrica para el futuro

con el fin de mantener la competitividad

en el emplazamiento de alta tecnología

de Alemania. Para ello, muchos aspectos

> Thomas Luippold, jefe de proyecto de la COMPETENCE FACTORY

Page 12: BINDER WORLD · buena acogida en el mercado y se han establecido en un tiempo récord. En términos generales, el año 2016 ha marcado el rumbo al futuro de la empresa. Se ha dado

BINDER WORLD | 2016

BINDER interno

12

juegan un papel importante, sobre todo

los tecnológicos. El mayor reto fue analizar

una y otra vez el concepto del proyecto

de construcción. En el marco del equipo

de proyecto profesional analizamos de

igual a igual todos los pormenores de los

diseños cada semana durante seis meses.

Esto nos permitió profundizar cada vez en

más detalle. A esto hay que añadir que las

grandes tendencias globales también afectan

a la planificación de la fábrica. Hoy en día, el

ciclo de vida de un producto es cada vez más

corto, mientras que la presión de los costes va

en aumento. Como empresa, es esencial ser

capaz de responder a estas influencias para

ser versátil.

¿Qué haría diferente en el siguiente proyecto

de construcción desde la perspectiva actual?

Hasta el momento, estoy convencido de que

todo el proyecto fue concebido inteligentemente

desde el principio y que hemos hecho muchas

cosas bien, no solo el proyecto de construcción,

sino especialmente el plan maestro.

¿Qué es lo que más le ha impresionado en

la fase de construcción?

Al principio íbamos algo retrasados debido a las

malas condiciones climáticas. A consecuencia

de ello, se cambió la planificación de los

trabajos para que se solaparan en el tiempo.

Esto permitió que la estructura del edificio

se pudiera terminar con extrema rapidez

y recuperar así el tiempo de retraso. Esta

eficacia y velocidad me impresionaron mucho.

¿Cuándo espera que comiencen las

siguientes fases de construcción?

Eso todavía no es previsible y dependerá

del desarrollo económico. La siguiente

implementación del plan maestro consta

de dos fases de construcción. Estas ya se

han planificado, se ha solicitado el permiso

de construcción y ya han sido autorizadas.

El  siguiente paso prevé la ampliación de la

nave de producción, así como una conexión

con el centro de investigación y desarrollo

(FEZ, por sus siglas en alemán).

En este momento cumplen exactamente

con la agenda prevista. ¿Qué es lo que

podría interferir en dicha agenda?

Un proyecto de este tipo implica múltiples

riesgos y no todos ellos se pueden prevenir.

Cualquier deficiencia en la calidad de la

ejecución, por ejemplo, podría retrasarnos. En

cambio, las condiciones climáticas realmente

ya no nos afectan. Hace dos años el ritmo del

proyecto ya se estableció de manera que la

nueva construcción estuviera a prueba de la

lluvia y equipada con calefacción antes de la

llegada del invierno. Y eso es exactamente lo

que hemos logrado.

¿Cuándo entrarán las primeras máquinas

en el edificio?

Como jefe del proyecto, haré la entrega del

edificio al director de la planta Jörg Nauel en

marzo de 2017. El traslado está previsto entre

mayo y agosto de 2017. Solo la reubicación

de algunas de las máquinas ya requiere

cuatro semanas. Debido a su gran tamaño, el

desmontaje, instalación y puesta en marcha

lleva mucho tiempo y la instalación es compleja.

¿De qué está particularmente orgulloso

cuando echa la vista atrás, a los últimos

años desde el comienzo de la fase de

planificación, hasta el día de hoy?

Nos hemos ocupado a tiempo y de manera

inteligente de este complejo proyecto y hemos

pasado a la implementación de una manera

estructurada y con vistas al objetivo. Nuestro

principal objetivo era encontrar la solución

ideal para BINDER con el fin de garantizar la

competitividad para el futuro. La solución está

en el concepto general. Otro factor de éxito

es la perfecta interacción de todas las partes

involucradas en el proyecto de construcción.

Tenemos infinitas interfaces que están todas

vinculadas entre sí y que deben coordinarse.

Todo el equipo del proyecto dispone de

un amplio Know-How, la cooperación es

profesional y extremadamente estructurada,

todos operan a un nivel muy alto. Y lo que

también es muy importante, todas las partes

implicadas son capaces de cumplir con esta

complicada agenda y de mantener el ritmo de

la enorme velocidad. Esto nos ha permitido,

después de 23 meses de duración del

proyecto, mantenernos dentro del calendario

y del presupuesto previsto. Considero que

eso es algo de lo que se puede estar muy

orgulloso.

> Fig. COMPETENCE FACTORY

Page 13: BINDER WORLD · buena acogida en el mercado y se han establecido en un tiempo récord. En términos generales, el año 2016 ha marcado el rumbo al futuro de la empresa. Se ha dado

BINDER WORLD | 2016

BINDER interno

13

El Sr. Binder nombrado senador honoríficoEl señor Peter Michael Binder fue nombrado senador honorífico por la PTH VallendarEl señor Peter M. Binder fue nombrado

senador honorífico el 21 de mayo de 2016.

El título de "Senator h.c." le fue otorgado

por la Escuela Superior de Filosofía y

Teología de Vallendar. La Escuela Superior

de Filosofía y Teología de Vallendar es una

escuela católica privada con el estatus de

universidad, que incluye dos facultades, la

de Teología y la de Ciencias de la Enfermería.

La ceremonia de nombramiento se llevó a

cabo en un ambiente festivo con motivo

del 10.º aniversario del Instituto Cardenal

Walter Kasper y la inauguración de las

nuevas salas de la PTH Vallendar. Con el

nombramiento como senador honorario

se ha querido agradecer el compromiso

del señor Peter M. Binder con el instituto y

con la escuela superior, en especial como

reconocimiento por sus permanentes

esfuerzos de apoyo a la escuela superior. El

Instituto Cardenal Walter Kasper fue creado

en 2005 en la PTHV. Gracias al instituto,

la enseñanza e investigación en teología

se lleva a cabo con una perspectiva

económica, lo que asegura que el trabajo

del cardenal Kasper se mantiene vivo en la

vida eclesiástica y en la teología.

Información en torno a la BINDER COMPETENCE FACTORY

• Superficie total del terreno aprox. 43.000 m²

• Dimensiones máximas exteriores de la nueva nave de producción

125 x 75 m y una altura de 12 m. Esta superficie incluye un gran patio

logístico cubierto

• Superficie de la nave de producción: 5.883 m²

• Superficie de los locales técnicos y del aparcamiento: 1.800 m²

• Aparcamiento con 56 plazas de estacionamiento

• Las oficinas se encuentran en un sistema de salas modulares en la nave de

producción

• El edificio está equipado, en su mayoría, con una calefacción industrial por

suelo radiante con las funciones de calefacción y refrigeración

> De izq. a dcha.: cardenal Walter Kasper, Prof. Dr. Paul Rheinbay SAC (rector de PTHV), Peter M. Binder

Page 14: BINDER WORLD · buena acogida en el mercado y se han establecido en un tiempo récord. En términos generales, el año 2016 ha marcado el rumbo al futuro de la empresa. Se ha dado

BINDER WORLD | 2016

BINDER interno

14

Nuestro Ironman en HawáiJochen Bollaender se enfrenta en Hawái a un reto deportivo a temperaturas extremas.

No solo marcamos la diferencia siendo

el mayor especialista a nivel mundial en

cámaras de simulación, sino que nuestros

empleados también se sitúan por encima

de lo común. Porque, quien busca la

perfección en su trabajo, también busca

retos y desafíos en su vida privada. Esto

condujo a Jochen Bollaender, director

de investigación y desarrollo de BINDER,

junto con su pareja a Hawái a principios

de junio de 2016. "La mayoría de las

personas cuando piensan en Hawái

se imaginan un paraíso de playas con

palmeras, arena blanca y aguas azules",

cuenta Jochen Bollaender, "pero este

grupo de islas tiene muchísimo más que

ofrecer". En la isla se reúnen casi todos

los climas del mundo. Selva tropical con

plantas y animales exóticos, desiertos,

estepas y zonas alpinas de hasta 4.200 m

de altitud, donde se encuentra el mayor

observatorio astronómico del mundo.

Los volcanes que han levantado las islas

desde el fondo del mar son los mayores y

más activos del mundo. El volcán "Mauna-

Kea", que es prácticamente la mayor de

las islas de la cadena, tomado desde su

base en el lecho marino, es mucho más

alto que el Monte Everest. Pero también la

mentalidad de la población es única: "Me

ha entusiasmado el «espíritu Aloha», es

decir, la increíble amabilidad, sinceridad

y la cultura hospitalaria, el respeto mutuo

es omnipresente y facilita la llegada",

comenta entusiasmado Jochen Bollaender.

Además de a los turistas, Hawái también

tiene mucho que ofrecer a los amantes

de los deportes. Lo más conocido, por

supuesto, son las mejores olas del mundo

para practicar el surf. En 1978, durante una

apuesta de cerveza, en Hawái se inventó

el moderno triatlón de larga distancia,

una combinación de natación, ciclismo

y carrera. Conocida bajo el nombre de

"Ironman", por el primer trofeo en forma

de figura de metal, a día de hoy ya se

organizan más de 100 eventos de triatlón

al año en todo el mundo. Su campeonato

mundial de larga distancia tiene lugar

en Hawái cada año en octubre. Y este es

precisamente el motivo por el que Jochen

Bollaender se encontraba en junio en

Hawái. Aprovechó la oportunidad para

experimentar las condiciones deportivas

en la isla en un triatlón de media distancia:

1,9 km de natación en el Pacífico, después,

90 km de ciclismo a lo largo de la costa y,

finalmente, 21 km de carrera. "Comparado

con las competiciones habituales en

Europa Central, las olas en el mar son algo

totalmente diferente al típico lago artificial",

se ríe Jochen Bollaender. "Los vientos

cruzados racheados al ir en bicicleta y el

calor húmedo al correr, reforzado por el sol

más perpendicular, también suponen un

verdadero desafío".

> Junio de 2016: Jochen Bolländer durante la carrera de 21 km

> La isla tiene más que ofrecer que solo agua, playa y palmeras.

> Jochen Bolländer, director de investigación y desarrollo

Page 15: BINDER WORLD · buena acogida en el mercado y se han establecido en un tiempo récord. En términos generales, el año 2016 ha marcado el rumbo al futuro de la empresa. Se ha dado

BINDER WORLD | 2016

BINDER interno

15

BINDER consigue la certificación BG ETEMExitoso sistema de gestión de seguridad laboral certificado por la asociación profesional.

BINDER GmbH ha conseguido alcanzar

un importante hito al implementar sus

objetivos de empresa en materia de

seguridad laboral, superando con éxito

la auditoría y certificación del sistema de

gestión de seguridad laboral (AMS, por

sus siglas en alemán). La auditoría y la

certificación fueron llevadas a cabo por

la asociación profesional Energie Textil

Elektro Medienerzeugnisse (BG ETEM).

La  certificación se realizó de conformidad

con OHSAS 18001 (Occupational

Health and Safety Assessment Series).

OHSAS  18001 es uno de los estándares

más importantes en materia de sistemas

de gestión de seguridad laboral, con

difusión en más de 80 países de todo el

mundo. El sistema de gestión de seguridad

laboral tiene como objetivo hacer frente

a accidentes, lesiones y enfermedades

en el trabajo diario de forma preventiva

y orientada al proceso y proteger la salud

de los empleados de manera integral.

"Los empleados deben ir a trabajar sanos y

también deben volver a salir de la empresa

sanos", comenta Jörg Nauel.

El día de la competición, la isla se portó

bien con los 1.600 participantes: las olas

eran moderadas y las ráfagas cruzadas

eran limitadas. "En cambio, el sol quemaba

a través de la crema solar con factor de

protección 100, por lo que disfruté mucho

con la natación y el ciclismo", recuerda

Bollaender, "pero la carrera fue más lenta

de lo que había previsto debido al sol

y al calor. Aun así, me alegré mucho de

llegar a meta el n.º 327, lo que superó

todas mis expectativas". En total, Jochen

Bollaender y su pareja estuvieron en Hawái

dos semanas. "Durante la primera semana

mi atención se centró en la aclimatación,

el entrenamiento, la competición y, por

supuesto, en hacer un poco de publicidad

para BINDER. En la segunda semana

pudimos disfrutar de la mayoría de los

lugares de interés de Hawái y también

descansar", cuenta Bollaender, "en general

fue una experiencia inolvidable".

> Desde la izq.: Stefan Drodofsky, inspector técnico de BG ETEM; Jörg Nauel, director de la planta de BINDER GmbH, Frank Wirth, responsable de seguridad de BINDER GmbH

Libro blanco de validacióny cualificación> Haga clic aquí para descargar

> Lea aquí el artículo completo online

Page 16: BINDER WORLD · buena acogida en el mercado y se han establecido en un tiempo récord. En términos generales, el año 2016 ha marcado el rumbo al futuro de la empresa. Se ha dado

BINDER WORLD | 2016

BINDER interno

16

BINDER Guía de confección de la estrella navideña

Ya es Navidad en BINDER. Para estas fechas de Adviento, los

alumnos de BINDER confeccionan una nueva decoración navideña

con el diseño de BINDER. Las instrucciones para confeccionar su

propia estrella de Navidad BINDER se detallan en cuatro sencillos

pasos:

Materiales:

Plantilla, papel resistente, tijeras, pegamento, opcionalmente

papel transparente

Tiempo: aprox. 30 min

1.Preparar los materiales necesarios.

3.Se recortan los triángulos negros de

BINDER y se pliegan todos los bordes

marcados para obtener un efecto 3D.

SUGERENCIA: para darle un toque especial, puede colocar papel transparente detrás de los triángulos.

2.Imprimir la plantilla con la estrella BINDER

por duplicado sobre el papel deseado.

A continuación, recortar el diseño de la

plantilla.

4.Por último, se pegan entre sí las puntas de las dos mitades de la estrella. Ya está lista la

estrella navideña de BINDER, ideal como decoración o adorno para el árbol de navidad.

Page 17: BINDER WORLD · buena acogida en el mercado y se han establecido en un tiempo récord. En términos generales, el año 2016 ha marcado el rumbo al futuro de la empresa. Se ha dado

BINDER WORLD | 2016

BINDER interno

17

Plantilla

Page 18: BINDER WORLD · buena acogida en el mercado y se han establecido en un tiempo récord. En términos generales, el año 2016 ha marcado el rumbo al futuro de la empresa. Se ha dado

Aviso legal

BINDER Central Services GmbH & Co. KG

Im Mittleren Ösch 5

78532 Tuttlingen, Alemania

Dorothea Fichter-Fechner

Tel.: +49 7462/2005 - 632

Fax: +49 7462/2005 - 93 632

[email protected]

www.binder-world.com

Edición: diciembre de 2016

BINDER GmbHTuttlingen, Alemania

Tel.: +49 7462 2005 0Fax: +49 7462 2005 [email protected]

BIN

DER

WO

RLD

V12

.201

6 | P

odría

n ex

istir

dife

renc

ias

resp

ecto

a la

s ilu

stra

cion

es, i

nfor

mac

ión

y da

tos

técn

icos

.

Representative Office for CIS Moscú, Rusia

Tel.: +7 495 988 15 16Fax: +7 495 988 15 [email protected]

BINDER Inc. Bohemia, NY, EE. UU.

Tel.: +1 631 224 4340Fax: +1 631 224 [email protected] www.binder-world.us

BINDER Asia Pacific (Hong Kong) Ltd.Kowloon, Hong Kong, R. P. China

Tel.: +852 39070500Fax: +852 [email protected] www.binder-world.com

BINDER Environmental Testing Equipment (Shanghái) Co., Ltd.Shanghái, R. P. China

Tel.: +86 21 685 808 25Fax: +86 21 685 808 [email protected]