bienvenido a otra dimensiÓn. sauer 2010 1 /1 · el nuevo rifl e de cerrojo sauer 202 se presenta...
TRANSCRIPT
BIENVENIDO A OTRA DIMENSIÓN.SAUER 2010 / 11
SAUER // CONTENIDOS & EDITORIAL
SAUER //HISTORIAPáginas 4 – 7
El futuro se basa en la tradición – la historia la fabricación de armas en de Alemania está lndisociablemente unida a la fundacion de:J. P. Sauer & Sohn en 1751.
S 202 //RIFLES DE CERROJOPáginas 8 – 23
Tecnología superior unida a elgancia y versatilidad y todo en un único rifl e.
S 202 XT-LINE //RIFLES DE CERROJOPáginas 24 – 31
Todoterrenos – los modelos S 202 don culata de polímero se pueden utilizar en cualquier situación, cuando la resistencia se hace esencial.
S 202 TAKE DOWN //RIFLES DE CERROJOPáginas 32 – 43
La panacea de la caza sin fronteras y el sueño de muchos cazadores se hicieron realidad con el SAUER “Take Down”.
S 303 //RIFLES SEMI-AUTOMÁTICOSPáginas 44 – 53
El pulso competitivo de una batida y el alma de la seguridad SAUER, unidos al estilo y el rendimiento técnico se suman la máxima calidad.
SAUER INDIVIDUAL //RIFLES GRABADOSPáginas 54 – 67
Piezas únicas, trabajadas individualmente por maestros. Valores Inimitables creados oir maestros armeros, culateros y grabadores.
SAUER //ACCESORIOSPáginas 68 – 75
Los complementos de caza ideales con SAUER. Ponga atención en la calidad y practicidad de nuestros accesorios.
SAUER //RESUMEN DE MODELOSPáginas 76 – 87
La variedad de armas y tecnología en un vistazo: características básicas, calibres, tama-ños, pesos y opciones para la personalizacion de nuestro rifl e.
Matthias Klotz, Isny im Allgäu,
Director General
Todos los rifl es Sauer & Sohn tienen algo en común: nunca siguen tendencias efímeras; tratan de recordar a las armas de caza de calidad superior y precisión legendaria.
Al mismo tiempo, el sistema modular, la variedad de modelos en las series S 202, S 202 Take Down y S 303 siguen haciendo posible que cada arma SAUER pueda ser construida para usos y gustos personalizados.
Sauer & Sohn vive otro hito en su centenario camino, con el establecimiento de su planta de producción de armas de caza en Isny. Ahora, todos nuestros recursos se dedican por entero a las necesidades del cazador.
Para nosotros, es una motivación más en el proceso de la construcción de armas de caza que combina los mejores materiales, última tecnología y la calidad y precisión emblema de SAUER. Uno de nuestros clientes resume esta fi losofía de una forma sucinta en una sencilla frase: “Nunca poseeré un SAUER tan solo cuidaré de él hasta la siguiente gene-ración.”
Despues de esta breve introducción, espero que disfrutes ojeando este catálogo y que encuentres interesantes y estimulantes ideas.
Sientete inspirado!
página 4
SAUER: UNA HERENCIA DE CALIDAD LEGENDARIA.
SAUER // HISTORIA
AFAMADA CALIDAD
Desde el mismo día de su fundacion en Suhl, J. P. Sauer & Sohn dedica todos sus esfuerzos a la fa-bricación de armas de la más alta calidad. Aunque en su haber se hallan armas tanto militares como de caza.
SAUER CREA UNA SENSACIÓN
Una visión de un munco ideal – una fotografi a muestra a Franz y Elisabeth Sauer con sus cuatro hijos. El rifl e paralelo SAUER gana el premio en la feria mundial. Esto da un impulso especial a la fabrica-cion de armas de caza. Los aceros especiales para cañones se desarro-llan en colaboracion con Friedrich Krupp, con una formulación que aun hoy se utiliza.
EL PRIMER GRAN PEDIDO
El primer gran pedido de 150.000 armas. Hace que SAUER crezca rápidamente.
1881
1870
1751
página 5
LA CAIDA Y LA RECONSTRUCCIÓN
Expropiada tras la II Guerra Mundial, una parte de la familia Sauer se mudó a Alema-nia del Oeste recuperando la producción en Eckernförde a orillas del Báltico que com-penzó con un solo producto. La escopeta paralela SAUER.
LA EMPRESA CRECE
Mientras J. P. Sauer & Sohn cuenta ya con 500 empleados. El primer nuevo catálogo muestra rifl e, Model VIII de doble cañón que recuerda la herencia de mas de 200 años.
1952
1951
LUCHANDO CONTRA
LA CRISIS
Despues de la I Guerra Mundial SAUER se cambia a la producción de máquinas de escribir y armas civiles. El segmento de caza vive una gran expansión.
1918
EL VALOR CONDUJO AL ÉXITO
SAUER fabrica rifl es de cerrojoWeatherby, bajo licencia del ame-ricano y con su mismo nombre. El contrato fi naliza en 1971, despues de haber producido más de 100.000 unidades.
1958
UN HITO EN LA HISTORIA DE LAS ARMAS DE CAZA
SAUER lanza el modelo de cerrojo 80. Sus innovaciones técnicas revolucionan el diseño de armas. Fiabilidad, precisión y una acción tan suave como la seda lo hacen un rifl e aclamado a nivel mundial, leyenda que deviene en inmortal un poco mas tarde con el SAUER 90.
1972
SAUER 90
página 6
SAUER // HISTORIA
UNA NUEVA GENERACIÓN
El SAUER 200 inagura una nueva generacion de rifl es de cerrojo. Su construcción modular y un nuevo concepto tecnológico permiten el intercambio entre cañones y calibres.
1984
CAMBIO DE PROPIEDAD
El holding SIG AG adquiere la mayoria de las acciones. Desde ese mismo momento Sauer & Sohn recupera su tradición en la fabricacion de arma corta y lidera la innovacion en este sector a nivel mundial con el nombre SIG SAUER.
1976
CONTINUACIÓN DEL EXITO
La empresa se traslada a una nueva y espaciosa planta y también sus ofi cinas a la calle Sauerstrasse en Eckernförde.
1974
MAXIMA PERFECCIÓN
El nuevo rifl e de cerrojo SAUER 202 se presenta como superior desarrollo de su predecesor el S 200. Gracias a la calidad, vesatilidad y fantástica preci-sión, enseguida pasa a ser una leyenda viva.
1993
RETORNO A PROPIEDAD ALEMANA
En el 250 aniversario de la compañía, y justo en momentos previos a las celebraciones, Michael Lüke y Thomas Ortmeier tomaron posesión del más antiguo pero aun activo fabricante alemán de armas – anticipando un brillante futuro u una nueva visión y nuevos horizontes comerciales.
2000
2003
LA REVOLUCION EN EL DISEÑO
DE ARMAS
El S 202 Take Down estableció otro hito, con su versatilidad haciendo posible lo imposible. Por primera vez el principio take down entraba en regiones inexploradas.
página 7
CONSTRUIDO A PARTIR DE LA EXPERIENCIA: SAUER 2010
EXITO DESDE EL SUR
Las divisiones Law Enforcement y deportiva se separan de la divi-sión caza. Esta última se reubica con su nombre de siempre, J. P. Sauer & Sohn GmbH en un nuevo complejo de 3.100 metros cuadrados de producción y ofi cinas en Isny im Allgäu en el estado de Baden-Württemberg.
2009
AL CORAZÓN DE LAS BATIDAS
Es el semiautomático S 303 – pero sin perder ni un ápice del estilo de un arma clásica de caza. Lo cual explica su perfecta integración en la familia SAUER.
2006
TODAS UNA PIEZA ÚNICA
J. P. Sauer & Sohn ofrece a los devotos de la personalización, el servicio SAUER INDIVIDUAL armas hechas a mano. Cada pieza está pensada para ser un unico y preciado tesoro.
2005
S 202 // RIFLES DE CERROJO
página 8
MATERIALES CLÁSICOS, DISEÑO INTEMPORAL Y ÚLTIMA TECNOLOGÍA EN ARMA DE FUEGO SE COMBINAN EN UN RIFLE QUE UNE GENERACIONES.
página 9
Unas semanas antes de obtener mi licencia de caza, quise coger y probar un grupo de rifl es de cerrojo. Cuando coges un SAUER puedes apreciar in-mediatamente su calidad. Pronto dedidí que el SAUER 202 Forest era para mi, perfecto para mi lugar de caza habitual, en Spessart, por su gran cantidad de jabalíes.
Matthias Simon, Frankfurt,
Cazador principiante
página 10
S 202 // RIFLES DE CERROJO
03 // La carcasa puede ser para diestros o zurdos y se obtiene
de un sólido bloque de metal-acero o metal ligero. La diferencia
de peso son 470 gramo.
07 // Disponible en cuatro tipos diferentes de culatas.
01 // El seguro está colocado en la empuñadura de la culata y en frente
del gatillo. Su mecanismo bloquea el gatillo, el fi ador y el martillo de
forma totalmente silenciosa.
02 // Seis poderosos tetones cierran el cerrojo directamente
en el cañon. La palanca del cerrojo puede ser redonda o de
forma plana.
08 // Se puede elegir entre tres tipos
de gatillos: combinado, directo y de
competición.
página 11
09 // Cargadores intercambiables con
capacidad entre dos y cinco cartuchos.
10 // Dos delanteras diferentes con lujoso palo rosa.
11 // Anillas portafusil desmontables.
05 // Todas las partes de acero tienen una superfi cie de
Ilafl on®. Lluvia, nieve, sangre y sudor no tienen ningún efecto.
06 // Disponible en diferentes longitudes
de cañon, diametro y miras abiertas.
04 // El cañón se fi ja en la carcasa con tres tornillos. Se
puede cambiar de cañon dentro del mismo grupo de calibre.
página 12
S 202 // RIFLES DE CERROJO
01 //
Componentes desarrollados con absoluta precisión son la base de un sistema modular que permite la elección de diferentes posibilidades para crear un rifl e a medida per-sonalizado que se adapte a las necesidades del cazador.
página 13
01 // DELANTERA Y CULATA EN
DOS PARTES
Después de quitar la anilla portafusil delantera,
la delantera se quita facilmente con la llave lar-
ga exagonal y la pequeña de 90º suministradas
con cada rifl e. Lo mismo se hace con la culata:
aquí al tornillo se accede insertando la llave en
el pequeño agujero en la cantonera. Quitando
la culata se reduce el tamaño del arma para un
transporte mas cómodo en maletín compacto,
y se puede cambiar una culata de madera por
otra de polímero.
02 // CARCASA
Esa parte, elaborada a partir de una sólida
pieza de metal, es el elemento básico del
SAUER 202. El resto de componentes giran
entorno a esta parte. Este principio garantiza
la versatilidad del arma y comportamiento
constante.
03 // SEIS TETONES DE CIERRE
El cerrojo se abre suavemente en un ángulo
de 60° sin riesgo de atasco. Los seis tetones
de cierre entran directamente en el cañon. Los
cañones y los cambios de calibre son posibles
dentro del mismo grupo de calibre.
04 // SEGURO
El seguro actúa en el gatillo y en la pieza de
amartillar. El seguro es facilmente localizable
en la parte alta de la empuñadura y se libera en
la parte delantera del gatillo. Cuando se abre
el cerrojo, automáticamente se monta el pelo
del gatillo.
05 // CARGADOR
El cargador intercambiable, de 2 a 5 cartuchos,
no solo permite una carga más rápida, también
simplifi ca el transporte para el cumplimiento
de las regulaciones de transporte de las armas
evitando cualquier desmontaje complicado.
06 // ILAFLON®
Lo último contra la corrosion es la aplicación
del tratamiento Ilafl on® en todas las partes me-
tálicas de acero. El Ilafl on® es un tratamiento
que ha superado las pruebas y test ofi ciales
mas exigentes. La imagen muestra la prueba
de una báscula sometida durante 48 horas al
agua salada en comparación a otra báscula
sin Ilafl on® (simplemente pavonada).
07 // FRENO DE BOCA
El freno de boca desmontable permite un ópti-
mo control del retroceso independientemente
que se trate de un rifl e ligero de rececho o de
grandes calibres.
página 14
El modelo básico en rifl es de cerrojo SAUER. Diseño clásico, materiales seleccionados y alta precisión en cualquier situación confi rman sus cualidades de liderazgo.
S 202 // UNA CATEGORÍA EN SI MISMO
La imagen muestra características adicionales
página 15
01 // Todos los moderos de SAUER 202 con culata de madera están disponibles en versión completa de zurdo
(carcasa, cerrojo y carrillera).
S 202 CLASSIC
Carcasa de acero o ligera // Todas la partes de acero llevan Ilaflon® // Culata
Monte-Carlo con carrillera y madera grado 2 // Palo rosa en delantera y pistolet //
Palanca de cerrojo redonda // Calibres .22 Mini, Medios y Magnum
página 16
Su elegancia tiene una expresión que resalta su categoría y la de su propietario. Los pequeños detalles tienen una gran vistosidad que incluso el menos atento reconoce, y todo el conjunto da un valor superior a este rifl e de calidad.
S 202 // SEGURO DE SU PRESENCIA
La imagen muestra una madera especial y características adicionales
página 17
S 202 ELEGANCE
Carcasa de aleación ligera // Todas las partes de acero llevan Ilaflon® // Culata
Monte-Carlo con carrillera y madera grado 4 // Palo rosa en delantera y pistolet //
Cerrojo marmolizado // Palanca de cerrojo plana // Cargador desmontable con
tapa metálica
página 18
Cazadores de rececho y de montaña aprecian especialmente sus dos extraordinarias características: el cañon permite llevar una mochila mas pequeña, a la vez que su peso reducido hace más fácil la caza incluso en los tramos de ascensión mas difícil.
S 202 // ESCALADA FACIL
página 19
S 202 STUTZEN ELEGANCE
Carcasa de acero o ligera // Todas las partes de acero llevan Ilaflon® // Culata Monte-
Carlo con carrillera y madera grado 3 // Palo rosa en delantera y pistolet // Palanca de
cerrojo plana // Longitud con culata desmontada para llevarlo en la mochila: 71,5 cm
La imagen se muestra con culata estilo SR / BB de madera especial
S 202 HIGHLAND
La imagen muestra una culata de madera especial
Carcasa ligera // Todas las partes de acero llevan Ilaflon® // Cañon y cerrojo
acanalados // Palanca de cerrojo plana // Culata Monte-Carlo con carrillera y madera
grado 3 // Palo rosa en delantera y pistolet // Longitud con culata desmontada para
llevarlo en la mochila: 71,5 cm
página 20
Quien espera acertar andando por el bosque o en un cortadero muy estrecho, necesita un rifl e que ofrezca sólo lo mejor en cada situación.
S 202 // RESISTENTE
La imagen muestra una madera especial y características adicionales
página 21
01 // El alza triangular amarilla proporciona una ayuda rápida para el ojo. 02 // En
combinación, el punto de mira de color rojo proporciona un contraste para apun-
tar que garantiza una perfecta alineación cuando el lugar es demasiado estrecho
para un visor.
S 202 FOREST
Carcasa ligera // Todas las partes de acero llevan Ilaflon® // Cañón pesado de 51 cm
en calibres Medios // Miras de alto contraste para la caza en el bosque // Culata lomo
de jabalí y carrillera bávara con madera grado 3 // Palo rosa en delantera y pistolet //
Palanca de cerrojo plana // Capacidad del cargador 5 + 1
página 22
En origen de competición y probado en el campo: el Wolverine se muestra en las largas distancias tan seguro como en las cortas.
S 202 // EN LAS DISTANCIAS LARGAS
La imagen muestra características adicionales
página 23
S 202 WOLVERINE
Carcasa de acero // Todas la partes de acero llevan Ilaflon® // Gatillo de competición
a 700 gramos // Delantera ergonómica // Varmint: cañon acanalado de 65 cm
(19 mm de diametro) // Jagdmatch: cañon de 60 cm (17 mm de diametro) // Match:
cañon 67 cm (21 mm de diametro)
S 202 XT-LINE // RIFLES DE CERROJO
página 24
UNA PERFECTA PROTECCIÓN CONTRA LA CORROSION Y UNA CULATA INDESTRUCTIBLE HACE DE LOS MODELOS DE LA LÍNEA XT EL IDEAL CABALLO DE BATALLA PARA LA CAZA EN SITUACIONES EXTREMAS.
Michael Mester, Hochsauerland,
Ingeniero de montes y experto en la caza del zorro y madrigueras artifi ciales
página 25
Cuando no estoy cazando el zorro, me encanta recechar en las noches de invierno con luna llena. El SAUER 202 Polar es, simplemente, el rifl e ideal para este uso. Gracias a su silencioso seguro y al suave mecanismo del cerrojo, me permite no solo tiros únicos precisos, sino rápidas sucesiones de disparos.
página 26
S 202 XT-LINE // RIFLES DE CERROJO
01 // La culata Monte-Carlo sin carrillera reforzada de fi bra
de vidrio es indestructible (solo en diestro).
página 27
04 // Culatas intercambiables para todos los
modelos S 202 (excepto Wolverine y Stutzen)
disponibles en Realtree AP HD®, Realtree AP HD®
Snow, Realtree AP HD® Blaze (en otoño 2010) y la
versión clásica de color negro.
03 // Este color, variante de Ilafl on®, lleva el nombre de Camofl ón.
La protección contra la corrosión es igual de efi ciente, pero esta
versión emplea una mezcla de tonos negros y grises para una mejor
combinación en este modelo.
02 // Adicionalmente en las zonas de agarre, toda la estructura de
polímero incorpora un acabado especial, el nuevo Soft Touch
(Tacto Suave). Tacto confortable, de agarre como el caucho para
un óptimo manejo y total resistencia a la abrasión.
página 28
En el bosque, la naturaleza no tiene piedad. Los dos, cazador y rifl e se tienen que probar. Es el momento de la fi abilidad imbatible.
S 202 XT-LINE // SUPERVIVIENTE EN EXTREMO
La imagen muestra características adicionales
página 29
S 202 CLASSIC XT
Carcasa de acero o ligera // Todas la partes de acero llevan Ilaflon® // Palanca de
cerrojo redonda // Culáta sintétita negra con Soft Touch (solo en versión de diestro) //
Calibres .22 Mini, Medios y Magnum
página 30
S 202 XT-LINE // COMPAÑEROS RESISTENTES
S 202 YUKON
Carcasa de acero // Camoflón, lo último en protección contra la corrosión // Palanca
de cerrojo redonda // Culata sintética con Soft Touch en Realtree AP HD® // Cañon
de 56 cm de longitud (16 / 17 mm de diámetro – redondo o acanalado) o 51 cm
(19 mm de diámetro – acanalado) // Disponible en calibres Medios y MagnumLa imagen muestra características adicionales
S 202 POLAR
Carcasa de acero // Silver-Ilaflon® // Palanca de cerrojo redonda // Culata sintética
con Soft Touch en Realtree AP HD® snow (sólo en versión de diestro) // Cañon y
calibres como el S 202 Yukon
Basado en el Classic XT, estos modelos te seguirán en todo momento – es un rifl e ideal para pistear o un arma ligera para recechar.
página 31
01 // Incorpora una anilla portafusil adicional al lado de la boca del cañon, próxima al punto de mira rojo luminoso. 02 // De
la misma forma, hay una segunda anilla portafusil montada a un lado de la resistente culata de polímero. 03 // El cierre del
cargador MagLock previene de una pérdida por descuido del cargador.
S 202 OUTBACK
Carcasa ligera // Todas las partes de acero llevan Ilaflon® // Palanca de cerrojo
plana // Cañon acanalado // Culata sintética negra con Soft Touch (solo en versión
diestro) // Peso total solo 2,9 kilos
La imagen muestra características adicionales
S 202 HARDWOOD
Carcasa de acero // Todas las partes de acero llevan Ilaflon® // Palanca de cerrojo
redonda // Cañón de 46 cm, Largo total 97 cm // Alto contraste entre el alza y el
punto de mira para disparos a corta distancia // Correa portafusil adicional a un
lado de la culata y en la boca del cañon // Cierre del cargador SAUER MagLock //
Culata sintética negra con Soft Touch o en AP HD® Blaze (en otoño 2010) //
Capacidad 5 + 1 disparos // Calibres: .308 Win., 8x57 IS y 9,3x62
S 202 TAKE DOWN // RIFLES DE CERROJO
página 32
DESMONTAR SIN HERRAMIENTAS Y EL FÁCIL CAMBIO DE CALIBRE HACEN DE ESTE RIFLE LA SOLUCIÓN IDEAL PARA LA VERSATILIDAD EN LA CAZA.
No hay otro rifl e en el mercado que refl eje mi pasión por la caza como mi SAUER 202 Take Down. Elegante y versátil como la caza propiamente dicha. Gracias a su impresionante precisión y agrupación constante, permite enfrentar cualquier reto, desde la caza en altas torretas, a las batidas o al rebeco en alta montaña.
Dr. Florian Hilsenbeck, Lohr am Main,
es un cazador entusiasta del ciervo y jabalí, y también disfruta de la caza en alta montaña
página 33
página 34
S 202 TAKE DOWN // RIFLES DE CERROJO
01 // Seis tetones cierran el cerrojo directamente en el cañon.
Así se garantiza el perfecto acerrojamiento después de cada
montaje y desmontaje.
07 // Cargadores desmontables
de dos y cuatro balas.
06 // El seguro sigue un mecanismo ya probado: “Un
botón – una función”. El seguro es facilmente localizable
en la parte alta de la empuñadura y así verifi car que
está “en seguro”. Se libera fácil y silenciosamente en la
parte delantera.
05 // Disponble en cuatro tipos de culatas diferentes.
02 // La carcasa de acero magnum es válida para todos los cali-
bres desde el 6,5x55 hasta el .458 Lott. Disponible en versión de
diestro y de zurdo.
página 35
09 // Hay un botón para quitar la delantera. Se encaja
directamente en la báscula mediante un cilindro de seis
rodamientos.
08 // Después de desmontarlo la longitud es de 70 centímetros.
Montado, el punto de impacto siempre es el mismo. No hay que
volver a centrar.
03 // El cañon se fi ja en la carcasa con una precisión
de tres micrones (3 milésimas de milímetro) que
garantiza el 100 % de precisión.
04 // También en el Take Down el Ilafl on® es una garantía
contra la corrosión.
página 36
S 202 TAKE DOWN // RIFLES DE CERROJO
Solo los mejores armeros del mundo han sido capaces de fabricar rifl es desmontables. SAUER ha conseguido desarrollar esta tecnología precisa en rifl es de caza y alcanzar una exactitud inquebrantable y constante precisión que garantiza a los propietarios de estos rifl es una ilimitada fl exibilidad de caza.
01 //
página 37
01 // LA UNIVERSALIDAD
La fl exibilidad de la caza está en los genes
del S 202 Take Down – las opciones desde el
.458 Lott para elefantes, el .300 Winchester
Magnum para la caza de la llanura, o el 9,3x62
ideal para las batidas. Todo ello en combina-
ción con una longitud y diámetro de cañon
óptimos.
02 // DE CALIBRES MEDIOS A MAGNUM
Basado en la carcasa magnun del S 202 y su
cerrrojo de seis tetones que cierra directamen-
te en el cañon, el rifl e Take Down permite el
cambio a cualquiera de los calibres, desde el
6.5x55 hasta el .458 Lott.
04 // UN PROBLEMA DE GUSTO
El principio modular de SAUER permite múl-
tiples combinaciones también al SAUER Take
Down – por ejemplo los diferentes tipos de
culatas: Monte-Carlo con carrillera, lomo de
jabalí con carrillera, culata recta Hatari con
carrillera y Monte-Carlo con carrillera ajustable
(no aparece en las fotos).
03 // MITAD & MITAD CON LA PRECISIÓN DE UN BOTÓN
El cañón se ajusta a la báscula mediante un ajuste cónico libre de tensiones. El rifl e se desmonta
sin herramientas en unos pocos segundos. Después de montarlo, el punto de impacto mantiene
el 100 % de precisión. Test de comprobación son prácticamente innecesarios.
página 38
En el Elegance, la tecnología sin igual y un magnífi co diseño se fusionan para crear una entidad unica que habla por sí sola en casa y en las cuatro esquinas del mundo.
S 202 TAKE DOWN // EN TODO EL MUNDO
La imagen muestra una culata estilo SR / BB en una madera especial y con características adicionales
página 39
S 202 TAKE DOWN ELEGANCE
Báscula de acero // Todas las partes de acero incorporan tratamiento Ilaflon® //
Culata Monte-Carlo con carrillera en madera grado 4 // Palo rosa en delantera y
pistolet // Cerrojo marmolizado // Palanca de cerrojo plana // Cargador extraible
con tapa metálica
página 40
Invitado a una cacería que promete una experiencia única y gratifi cante, es bueno saber que usted está perfectamente pre-parado para cualquier posible desafi o.
S 202 TAKE DOWN // UNA CUESTION DE FUERZA
La imagen muestra madera de alto grado y características adicionales
página 41
S 202 TAKE DOWN FOREST
Bascula de acero // Todas las partes de acero incorporan tratamiento Ilaflon® //
Cañón de 51 cm semipesado // Miras de alto contraste para monterías // Culata
lomo de jabalí con carrillera Bávara en madera grado 3 // Palo rosa en delantera y
pistolet // Palanca de cerrojo redonda // Capacidad 4 + 1 disparos
página 42
En la llanura, un cazador facilmente se puede convertir en una presa. Es fundamental defi nir la posición desde el primer momento. Y eso comienza con la elección del rifl e.
S 202 TAKE DOWN // LA LEY DE LA NATURALEZA
página 43
01 // Rápida recarga gracias a un cargador extraíble – sólidamente sujeto y protegido contra pérdida por MagLock. 02 // El
alza express se corresponde con el punto de mira blanco para el crepusculo, mientras que el librillo trasero asegura un tiro
preciso junto con el fi no punto de mira de cobre. 03 // Un simple mecanismo permite la elección de un punto de mira
plegable estilo Holland & Holland.
La imagen muestra culata con madera lujosa
S 202 TAKE DOWN HATARI
Báscula de acero // Todas las partes de acero incorporan el tratamiento Ilaflon® //
Seguro de cargador SAUER // Miras Express, siendo una fija y la otra plegable así
como un punto de mira plegable estilo Holland & Holland // Culata recta para un
disparo instintivo con miras abiertas y un óptimo control del retroceso // Delantera
alargada para un manejo correcto // Máxima capacidad de parada en .458 Lott
EL EQUILIBRIO Y LA VELOCIDAD DE UNA ESCOPETA, UN SISTEMA DE SEGURIDAD EN LA VANGUARDIA DE LA TECNOLOGÍA Y LA PRECISIÓN DE UN SAUER. CAZA EN MOVIMIENTO EN ESTADO PURO.
S 303 // RIFLES SEMI-AUTOMATICOS
página 44
Chris Balke, Kogel,
cazador profesional en el Ducado de Lauenburg y único profesional aleman adiestrador de sabuesos
La caza dinámica signifi ca mantener tu dedo preparado y aprovechar las oportunidades cuando se presentan. Hay ventajas decisivas en sólo tener que apuntar y disparar. Por eso desde hace 4 años utilizo un rifl e semi-automa-tico. El amartillamiento manual, la excepcional precisión y su elegancia me han hecho elegir el SAUER 303.
página 45
página 46
06 // Disponible en cuatro culatas diferentes.
03 // La báscula nace a partir de un sólido bloque de metal.
Todos los demás componentes son de diseño modular.
S 303 // RIFLES SEMI-AUTOMATICOS
01 // El sistema de amartillamiento silencioso (SCS®) con su botón ergonómico
permite amartillar y desamartillar silenciosamente. El seguro interno del percutor
integrado se acciona automaticamente si el rifl e no está 100 % acerrojado.
02 // Las bases ISI Mount® se fi jan directamente a la bascula.
El montaje más bajo del mercado proporciona un 100 % de
fi abilidad en la precisión de la repetición.
07 // El gatillo directo tiene undes-
lizamiento mínimo y se acciona a
1300 gramos.
página 47
09 // La toma de gases y la corredera siempre están integrados
en la delantera. La secuencia de carga automática no afecta
con vibraciones al cañón puesto que su parte delantera es
totalmente fl otante.
10 // El nuevo tratamiento para las superfi cies de
acero Nitrobond-X® es la protección perfecta contra
el oxido y los arañazos.
04 // Los seis tetones del cerrojo acerrojan con un
giro de 60 grados directamente en el cañón.
08 // Cargador extraible.
05 // Miras de alto contraste para la caza en batida.
S 303 // RIFLES SEMI-AUTOMATICOS
El sistema de carga de gases del SAUER 303 utiliza parte de esta combustión para re-amartillar, expulsar la vaina y recargar la recá-mara. Todo lo que se tiene que hacer es apuntar y apretar el gatillo. Esto asegura tiros precisos, una caza segura y un mayor disfrute en el disparo.
página 48
05 // NITROBOND-X®
03 // INTRA LOCK®
04 // SMART TUBE®
02 // SCS®
01 // ISI MOUNT ®
página 49
01 // ISI MOUNT ®
Diseñado para el SAUER 303, este montaje
es uno de los más bajos del mercado en la
actualidad. Es fi rme como una roca y aporta
precisión constante tras la repetición así
como un ajuste variable de la distancia al ojo
mediante dos ajustes manteniendo el mismo
punto de impacto.
03 // INTRA LOCK®
El seguro interno del percutor integrado se
acciona automaticamente cuando el arma no
está totalmente bloqueada.
05 // NITROBOND-X®
Dos sofi sticados tratamientos de plasma
aplicados a las superfi cies de acero expues-
tas garantizan la maxima protección contra la
nieve, la lluvia, el frío y arañazos.
02 // SCS® (SILENT-COCKING-SYSTEM)
Gracias al sistema de amartillamiento manual
todas las operaciones manuales pueden ser
llevadas a cabo con el arma en posición de
desamartillado. De esta forma, el S 303 es el
único rifl e semi-automatico del mercado que
ofrece un concepto de seguridad de van-
guardia. El S 303 también establece un nuevo
estandar con su gatillo de acción directa que
minimiza el recorrido, su presión es de 1300 g.
04 // SMART TUBE®
La toma de gases Smart Tube® y la corredera
quedan integrados en la delantera. Esto signi-
fi ca que la secuencia de la repetición no tiene
infl uencia en el cañón siendo además este
fl otante en su parte delantera. Esto asegura al
S 303 la precisión que sólo un SAUER puede
tener.
06 // DESMONTABLE
La culata del S 303 se puede desmontar asegu-
rando un cómodo y sobre todo discreto viaje.
página 50página 50
La caza dinámica se decide en segundos. Cuando el batidor se aproxima, un jabalí que intenta huir o un venado se para en un cortafuegos, no hay tiempo para un rifl e que no sea el mejor.
S 303 // LA SUERTE DEL MOMENTO
La imagen muestra maderas especiales y características adicionales
página 51pá
01 // Cargador extraible de 2 tiros de serie. 02 // Como opción la versión FM con cargador basculante. 03 // Alza de batida como opción. 04 // Versión “S” del
Zeiss Z-Point que se acopla directamente sobre el S 303 sin ningun montaje adicional.
S 303 CLASSIC
Carcasa de aluminio // Tratamiento anti-corrosión Nitrobond-X® // Gatillo directo //
Cargador extraible de 2 tiros (Cargador de 5 tiros también disponible) // Longitud de
cañón de 51 o 56 cm // Miras de alto contraste para monterías // Culata Monte-Carlo
con carrillera en madera de grado 2
NITROBOND-X®INTRA LOCK® SMART TUBE®SCS®ISI MOUNT ®
página 52
Una de esas situaciones maravillosas que siempre soñamos. Un manto de nieve virgen, un sol radiante, el aire tan claro como el cristal y una perfecta línea de fuego. Un sueño hecho realidad cuando aparece la caza.
S 303 // LAS CONDICIONES SOÑADAS
página 53
NITROBOND-X®INTRA LOCK® SMART TUBE®SCS®ISI MOUNT ®La imagen muestra maderas especiales
S 303 INDIVIDUAL
Disponibilidad en cuatro tipos de culatas // Nueve grados de madera // Finos
grabados hechos a mano // Otros detalles personalizados bajo consulta
S 303 ELEGANCE
Carcasa de aluminio // Tratamiento anti-corrosión Nitrobond-X® // Gatillo directo //
Cerrojo marmolizado // Cargador extraible con tapa de metal anodizado //
Longitud de cañón de 51 o 56 cm // Miras de alto contraste para monterías // Culata
Monte-Carlo con carrillera alemana en madera de grado 4
La imagen muestra maderas especiales y características adicionales
NITROBOND-X®INTRA LOCK® SMART TUBE®SCS®ISI MOUNT ®
página 54
SAUER INDIVIDUAL // RIFLES GRABADOS
UN ARMA DE CAZA EXCLUSIVAMENTE GRA-BADA ES UNA EXPRESION DE LA PASION DE SU PROPIETARIO. UN MAESTRO GRABADOR DE SAUER ES EL VIVO TESTIMONIO DE UNA LARGA TRADICION DE LA ARTESANIA CLÁSICA.
página 55
Marko Frühauf, Schleusingen,
maestro armero y cazador
Hendrik Frühauf, St Kilian,
maestro grabador y cazador
La combinación perfecta de la legendaria calidad SAUER y la artesanía artística crean piezas para toda la vida. Desde nuestra escopeta “Meisterwerk”, evolucionada desde una pieza original de la era Suhl de la compañía, hasta los rifl es SAUER de hoy en día grabados a mano individualmente, cada uno con su propio carácter único e inconfundible.
SAUER INDIVIDUAL // RIFLES GRABADOS 01 / 02 / 03 // MAN-EATERS OF TSAVO
Los escritos del Coronel Patterson durante la
construcción del Ferrocarril del este de África
cuentan la historia de dos leones devoradores de
hombres. Inspirado por esta historia el maestro
grabador Hendrik Frühauf creó un grabado único
para el S 202 Take Down.
Otras características son un punto de mira plega-
ble estilo Holland & Holland con un punto sustitui-
do por una Tsavorita semi-preciosa y un exclusivo
cuchillo Damasquinado de Charles Sauer con una
representación del puente Tsavo basada en el
libro de Patterson.
Cada marca del grabador, cada arabesco, cada gota de sudor y el aceite combinan la inspiración y las tra-diciones de la artesanía para crear una obra maestra incomparable que sólo puede ser modelada por la mano del hombre.
página 56
01 //
página 57
06 / 07 //
04 // MADERAS MARAVILLOSAS
Los tres estilos de culata están disponibles
en madera hasta grado 10. Laboriosos lijados,
gloriosos tallados y culatas decoradas o pla-
cas pistolet grabadas son sólo algunas de las
opciones con el que las armas pueden dotarse
de un estilo único y personal.
05 // GUERRERO CELTA
El grabado realizado por Wolfgang Woizekowski
polarizó totalmente la atención de los visitan-
tes en la feria IWA y al mismo tiempo dio el
impulso inicial para que SAUER trabajara los
grabados de estilo celta.
06 / 07 // COMO USTED LO QUIERA
Un cliente quedó profundamente impresiona-
do por “Raufbold” un ciervo de renombre
en Rominter Heide – el grabado se inspira en
una pintura del profesor Gerhard Löbenberg.
El deseo de nuestro cliente se cumpió cuando
nuestro maestro grabador Peter Ewald
preservó a “Raufbold” para la posteridad en
su S 202.
05 //
04 //
02 / 03 //
SAUER INDIVIDUAL // EL RETORNO DE UNA LEYENDA
Hace más de 100 años, Sauer & Sohn creó un símbolo de la perfección: La escopeta “Meisterwerk”. Hoy en día, los mejores armeros llevan la leyenda a la vida.
02 // Grabado estandar de la escopeta “Meisterwerk” con
fi no arabesco Inglés en el tradicional estilo SAUER anterior a
la guerra.
01 // Este grabado especial con impresionantes contrastes fue
creado con incrustaciones de hilo de oro y calidad fotográfi ca,
grabado Bulino basado en el diseño propio de un cliente.
03 // Este grabado personalizado para uno de nuestros clientes
muestra el retrato de un Labrador en la base de la báscula con
ornamentación fl oral grabado de forma asimétrica en forma de
rosas silvestres, helechos y hojas de roble.
página 58
ESCOPETA SAUER & SOHN “MEISTERWERK”
Esta escopeta paralela representa el punto culminante de la fabri-cación de armas. El original cierre lateral de Sauer & Sohn es el único de su tipo que se atreve a llamarse perfecto: Es el único que se basa en el principio matemático de la “Regla de Thales”. La colaboración entre el maestro armero Marko Frühauf y el maestro grabador Hendrik Frühauf se ha traducido en una incomparable paralela que marca la pauta para el resto.
La imagen muestra grabados especiales más elaborados
página 59
SAUER INDIVIDUAL // EL FUTURO TIENE TRADICIÓN
La fi liación del nuevo modelo de Sauer & Sohn IX, una esco-peta hecha a mano cuidadosamente con una pasión por los detalles, se encuentra en las históricas escopetas XIV y VIII de la era Suhl de la empresa.
01 // La báscula con festoneado tradicional y nitratada está
mecanizada a partir de solidos bloques de acero forjado.
02 // La parte inferior de la báscula está decorada con el anti-
guo emblema de Sauer & Sohn acompañado de fi nos arabescos.
03 // El jaspeado es el resultado del efecto de la llama sobre el
metal, mientras que la madera, el cuero y el acero aportan sus
propias características.
página 60
El corazón de su construcción es es el famoso “Kerner boxlock” caracterizado por la colocación superior de las barras de los gatillos distintivos facilitando un accionamiento más suave. La báscula está hecha de acero forjado. El sistema de cierre trabaja sobre la acción Greener mientras que los expulsores son de tipo Holland & Holland. El modelo IX está probado para acero, en calibre 20/76 y 71 cm de cañón con choques de cuarto y de medio choque. Su culata de estilo Inglés en madera de grado 7 tiene un picado hecho a mano.
SAUER & SOHN MODELO IX
página 61
SAUER INDIVIDUAL // UNA COMBINACIÓN PERFECTA
Siguiendo la idea del Modelo IX, presentamos también un nuevo combinado producido por Sauer & Sohn.
01 // El cierre se produce por un doble tetón y por un cerrojo
cruzado tipo Greener. Los fi los dorados se combinan con los
grabados en relieve y motivos de animales.
página 62
r un doble tetón y por un cerrojo
os dorados se combinan con los
02 // El grabado fi no Inglés en un arma de fabricacion tadicional
bajo el antiguo estilo SAUER Suhl se complementa los peque-
ños detalles que nos recuerdan a las armas históricas.
03 // Bordeada por arabescos Ingleses, la parte derecha de la
báscula nitratada es decorada con con faisanes y la izquierda
muestra a un zorro y su presa, un conejo.
Este tipo de armas se fabrican en números muy limitados y son diseñadas para quienes no están dispuestos a olvidar el signifi cado de un arma paralela. Particularmente en este caso, se ha prestado especial atención a los detalles, porque adicionalmente a la base del Modelo IX, se incluye un cañón de 60 cm con miras express y un punto de mira dorado, culata con carrillera alemana con una reproducción del original pistolet y gatillo al pelo. Más grandes pletinas laterales y juego de cañones intercambiables bajo pedido.
Calibres: 20/76 Magnum // 7x57 R, 7x65 R, 8x57 IRS, 9.3x74 R
COMBINADO SAUER & SOHN
página 63
SAUER INDIVIDUAL // SUEÑOS HECHOS GRABADO
S 202 TAKE DOWN
“Ahmed of Marsabit”
S 202
“Barckhausen”
Uno de cinco: Fue creado como parte de una serie de armas producidas en memoria del más famoso venado de Rominter Heide. El “Ameisenhirsch” aquí grabado está basado en la pintura del Profesor Gerhard Löbenberg y disparado por el Superintendente Forestal Walter Frevert. Rellenado con decoración de hojas y delicada filigrana dorada, esta pieza esta toda una documentación de un hecho histórico.
Grabado por: Peter Ewald // Culata: Marko Frühauf
página 64
Arte llevado al límite: Esta pieza de creación única descri-be la vida del mas famoso elefante de todos los tiempos. El increiblemente real grabado Bulino en oro, el fantásticoanimal y el pulido a mano no encuentran parangón. Este arma, la más elaborada te entre todas hechas en la historia de Sauer & Sohn, ha captado la atención mun-dial y ya ha alcanzado la categoría de legendaria.
Grabado por: Hendrik Frühauf // Culata: Sven Kopatz
S 202 TAKE DOWN
“Giant Grizzly”
Increiblemente realista: Dos Grizzlies gigantes luchan en-tre si. Brabura enmarcada por delicada decoración Com-pletamente rodeado por scrolls inglés y el filo dorado en el pistolet consiguen realzar discretamente la belleza de este auténtico trabajo artístico.
Grabado por: Peter Ewald // Culata: Sven Kopatz
S 202 TAKE DOWN
“Siberian Tiger”
Duelo en la inmensidad helada: El tigre de Siberia es el felino más grande del mundo. Sin embargo, un simple jabalí pone en jaque al monarca de la estepa Rusa. Es una escena de caza grabada en un expresivo Bulino enmarcada por una elaborada decoracion y rodeada con un filo de oro. La la cara del tigre colocada al lado de la palanca de seguro recrea una belleza inmemorial.
Grabado por: Hanns Doesel // Culata: Sven Kopatz
página 65
SAUER INDIVIDUAL // LA SUBLIME DISTINCIÓN
03 // Un clasico refi nado: Modestas hojas de roble
sobre una báscula nitratada acabada en gris.
02 // Estilosa: Discretos arabescos sobre partes
metálicas nitratadas en gris.
S 202 AVANTGARDE
“Grande”
Avantgarde Grande – un nombre que conjuga el delicado arte en la fabricacion de las armas con la producción de unrifle actual. Sombras, colores y grabados combinan a la perfección. El resultado es un rifle de caza con un estilo atemporal.
01 // Delicado bouquet: Encantadora hojas envuelven
una elegancia atemporal.
página 66
S 202 AVANTGARDE
“Grande Lux”
Avantgarde Grande Lux – la combinacion de ornamen-tación clásica con animales de caza en su propio entorno que alcanza una excepcional expresividad.
01 // Señorio en cada detalle: Los arabescos rodean
una escena de caza en su propio entorno.
02 // Momentos naturales: Artísticamente grabado con motivos de caza y
rodeado por clásicas hojas de roble (versión especial con escena de tres
animales, solo bajo pedido).
página 67
página 68
SOLO LA CALIDAD PERDURA. LOS ACCESORIOS SAUER HAN SURGIDO EN EL CAMPO. DE CAZADORES PARA CAZADORES.
SAUER // ACCESORIOS
página 69
Mi experiencia durante los últimos años me ha enseñado algo muy claramente: la única cosa que cuenta cuando estás de caza es la calidad y practicidad. Confío plenamente en las armas SAUER, así que he de confi ar igualmente en sus accesorios. Siempre puedo contar con el hecho de que ca-zadores del equipo SAUER los han probado antes de lanzarlos al mercado. Un equipo ciertamene probado vale su peso en oro en una batida en el norte del estado de Hesse.
Willi Hankel, Isny,
cazador activo e ingeniero en J. P. Sauer & Sohn
página 70
Nuestros accesorios ofrecen casi todo lo que puedas nece-sitar para tu arma SAUER y porque la seguridad es nuestra prioridad nuestra coleccion permite literalmente seguir esta máxima.
SAUER ACCESORIOS // CALIDAD A PROPÓSITO
SAUER // CORREA PORTAFUSIL
La correa elástica confeccionada en neopreno, antideslizante hace parecer
el rifle aun más ligero // Marrón con logo SAUER
SAUER // CORREA PORTAFUSIL HATARI
Material clásico en canvas y cuero // Ancho de 5 cm pensado para los
rifles safari // Filo de goma antideslizante // Discreto logo SAUER
en la zona de cuero // Las anillas portafusil sirven para todos los S 202,
S 202 TD y S 303
SAUER // CARTERA DE HERRAMEIENTAS
Diseñado para herramientas, un kit de limpieza y otros accesorios
relacionados // Tamaño: 21 x 14 cm
SAUER // FUNDA DE RIFLE
Funda de Cordura protege tu rifle SAUER en todas las situaciones // Dispone de un bolsillo para munición y correa //
Para rifles con longitud hasta 122 cm
página 71
SAUER // PONCHO DE SEGURIDAD
Refuerza la visibilidad durante las batidas //
Corte confortable // Tamaño único //
Material: 100 % polyester
SAUER // MOCHILA
Cabe casi cualquier cosa necesaria en un día de caza // Bolsillos interiores con cremallera permiten mantener el
contenido organizado // La correa lateral y el bolsillo frontal con cremalleras pueden convertirse en un asiento //
Compartimento para material adicional // Largas correas y refuerzos lumbares aseguran el comfort // Colores:
verde y Mossy Oak New Break-Up Naranja // Composición: poliuretano de 600 denier
SAUER // FUNDA RÁPIDA DE TRANSPORTE
El rifle se puede llevar colgado por su propia correa portafusil // Ajustable en tres diferentes alturas de 104 a
118 cm // La funda que cierra con cremallera cuenta con un asiento acolchado // Colores: verde y Mossy Oak
New Break-Up Naranja // Material: poliuretano de 600 denier
SAUER // GORRO DE PUNTO
Tejido en el exterior en verde para pasar
desapercibidos o en naranja para mejorar la
visibilidad // Tamaño únicol // Composición:
80 % polyester, 20 % lana
página 72
SAUER ACCESORIOS // EN EL FILO
Útil en cualquier circunstancia: en la lluvia, en la oscuridad o después de disparar – estamos en el fi lo cuando hablamos de cuchillos.
SAUER // CUCHILLO MUFFLON
Pequeño pero suficientemente robusto para cualquier necesidad que surje durante la caza // Hoja de 7,5 cm
hecha en acero 60 HRC Sandvik // Protector de manos en alpaca // Empuñaduras de asta de muflon // Funda de cuero //
Longitud total: 16 cm
SAUER // HEBILLA
Hecha en latón como un tributo a los legendarios rifles SAUER //
El diseño recuerda a los pistolet de los rifles Sauer & Sohn anteriores a
la guerra y está hecho por el Maestro grabador Frühauf // Válido para
cinturones de cuero de 3 cm a 4 cm
página 73
1 //
2 //
SAUER // CUCHILLOS CON EMPUÑADURA DE NOGAL
Dos estilos disponibles: Bien equilibrados on las prestaciones de las resistentes
hojas de acero inoxidable 440 // Empuñaduras en madera de culatas SAUER
1 // Cuchillo de caza de 8,5 cm de filo // Funda de cuero
2 // Cucillo Skinning de hoja de 7 cm blade y gancho integral // Funda de cuero
SAUER // CUCHILLO STAG
Hoja redondeada hecha en acero 60 HRC Sandvik steel de 4 cm de grososr y 10 cm
de longitud // Cahas ergonómicas hechas en asta de venado // Acabado mate plateado //
Incluye funda de cuero
SAUER // PLACA
Recrea la portada de un antiguo catálogo de SAUER del
año 1953 // Hecha de metal // Tamaño: 14,5 x 10 cm
SAUER // GORRA
Gorra de 6 paneles con logo SAUER bordado //
En verde: 100 % algodón // Naranja: 100 % polyester
SAUER // MICRO LLAVERO CON LUZ
Pequeño LED blanco // Para un momento solamente o para
luz continuada // Tamaño: 3,5 x 2,2 cm
página 74
SAUER ACCESORIOS // LISTO PARA LLEVAR
El compacto tamaño de los rifl es SAUER hacen de ellos la elección perfecta de los trotamundos. Robustos, elegantes y gracias a su reducido tamaño son maletines perfectamente apropiados para pasar desapercibidos cuando viajamos.
SAUER // MALETÍN PARA S 202 / S 303
Construido en resistente y probado ABS // Compartimentos perfectamente construidos
para un ridle con dos visores de hasta 56 mm de objetivo // Tres cerrojos con combinación //
Tamaño S 202: 89,5 x 31 x 9,5 cm // S 303: 90,5 x 31,5 x 10 cm
SAUER // MALETÍN TAKE DOWN
Resistente cobertura ABS que permite una solida protección del S 202 Take Down // Comparti-
mentos separados sujetan el rifle, dos cañones, dos cerrojos y dos visores de hasta obejtivo de
56 mm, correa portafusil, dos cargadores y kit de limpieza // Incluye funda externa de Cordura
para una proteccion extra // Tres cerrojos con combinación // Tamaño: 90,5 x 26 x 14,5 cm
página 75
SAUER // BOLSA DE LONA
Una elegante y espaciosa bolsa de viaje con una mezcla de materiales clásicos y estilo
deportivo Diseño // Bosillo exterior con cremallera y bolsillo interior // Asa de mano y
correa para colgar // Tamaño: 56 x 37x 30 cm
SAUER // MALETÍN “HATARI”
Inspiracion Safari para esta combinacion de canvas y piel de búfalo al aceite //
El interior está delicadamente forrado para colocar rifle y visor así como accesorios
adicionales // Tamaño S 202: 91,5 x 31 x 10 cm // S 202 TD: 87,5 x 24,5 x 18,5 cm //
S 303: 88 x 30 x 10,5 cm
SAUER // MALETÍN “AVANTGARDE GRANDE LUX”
Diseñado para transportar S 202, S 202 TD or S 303 con visor // Composición: cuero
marrón y terciopelo verde con refuerzos de latón // Tamaño S 202: 92 x 31 x 10,5 cm //
S 202 TD: 88 x 25 x 19 cm // S 303: 88,5 x 30,5 x 10,5 cm
página 76
SAUER //RESUMEN DE MODELOS
S 202 // CONFIGURACION DE SERIE
CLASSIC ELEGANCE AV. GRANDE AV. GRANDE LUX STUTZEN ELEGANCE STUTZEN AV. GRANDE STUTZEN AV. GRANDE LUX
Báscula Acero Acero Acero Acero Acero Acero Acero
Cerrojo Palanca redonda(Zurdo solo plana)
Palanca plana Cerrojo marmolizado
Palanca plana Cerrojo marmolizado
Palanca plana Cerrojo marmolizado
Palanca plana Cerrojo marmolizado
Palanca plana Cerrojo marmolizado
Palanca plana Cerrojo marmolizado
Superfi cie báscula Ilaflon® negro Ilaflon® negro Grabados nitratados Grabados nitratados Ilaflon® negro Grabados nitratados Grabados nitratados
Grabados – – Hojas de roble, ara-besco, hojas arabescas
Escenas de caza con ara-bescos u hojas de roble
– Hojas de roble, ara-besco, hojas arabescas
Escenas de caza con ara-bescos u hojas de roble
Superfi cie cañón Ilaflon® negro Ilaflon® negro Ilaflon® negro Ilaflon® negro Ilaflon® negro Ilaflon® negro Ilaflon® negro
Longitud cañón calibres Medios
56 cm 60 cm 60 cm 60 cm 51 cm 51 cm 51 cm
Ø cañón calibres Medios 16 mm (9,3x62 = 17 mm)
16 mm (9,3x62 = 17 mm)
16 mm (9,3x62 = 17 mm)
16 mm (9,3x62 = 17 mm)
16 mm (9,3x62 = 17 mm)
16 mm (9,3x62 = 17 mm)
16 mm (9,3x62 = 17 mm)
Longitud cañón Magnum 60 cm 65 cm 65 cm 65 cm – – –
Ø cañón Magnum 16 mm 16 mm 16 mm 16 mm – – –
Longitud cañon Big Game 60 cm 60 cm 60 cm 60 cm – – –
Ø cañon Big Game 19 mm (.458 Lott = 22 mm)
19 mm (.458 Lott = 22 mm)
19 mm (.458 Lott = 22 mm)
19 mm (.458 Lott = 22 mm)
– – –
Miras Alza y punto de mira Alza y punto de mira Alza y punto de mira Alza y punto de mira Alza y punto de mira Alza y punto de mira Alza y punto de mira
Gatillo Al pelo, negro mate Al pelo, negro mate Al pelo, dorado Al pelo, dorado Al pelo, negro mate Al pelo, dorado Al pelo, dorado
Culata MC con carrillera, palo rosa en pistolet
MC con carrillera, palo rosa en pistolet
MC con carrillera, palo rosa en pistolet
MC con carrillera, palo rosa en pistolet
MC con carrillera, palo rosa en pistolet
MC con carrillera, palo rosa en pistolet
MC con carrillera, palo rosa en pistolet
Delantera Schnabel, con palo rosaBig Game = delantera recta
Schnabel, con palo rosaBig Game = delantera recta
Schnabel, con palo rosaBig Game = delantera recta
Schnabel, con palo rosaBig Game = delantera recta
Stutzen Stutzen Stutzen
Terminación culata Nogal grado 2 Nogal grado 4 Nogal grado 5 Nogal grado 6 Nogal grado 3 Nogal grado 3 Nogal grado 3
Capacidad cargador Medio 3 3 3 3 3 3 3
Capacidad cargador Magnum
2 2 2 2 – – –
Capacidad cargador Big Game
2 2 2 2 – – –
Tapa del cargador Negra sintética Metálica, mate negro Metalica plata Metalica plata Metálica, mate negro Metálica plata Metálica plata
página 77
OUTBACK CLASSIC XT YUKON POLAR FOREST HIGHLAND HARDWOOD WOLVERINE
Aleación ligera Acero Acero Acero Aleación ligera Aleación ligera Acero Acero
Palanca plana Palanca redonda Palanca redonda Palanca redonda Palanca redonda(Zurdo solo plana)
Palanca plana, acanalado (solo diestro)
Palanca redonda Palanca redonda(Zurdo solo plana)
Anodizado mate Ilaflon® negro Camoflón Ilaflon® plateado Anodizado mate Anodizado mate Ilaflon® negro Ilaflon® negro
– – – – – – – –
Ilaflon® negro Ilaflon® negro Camoflón Ilaflon® plateado Ilaflon® negro Ilaflon® negro Ilaflon® negro Ilaflon® negro
56 cm, acanalado 56 cm 56 cm redondo o acanalado / 51 cm acanalado
56 cm redondo o acanalado / 51 cm acanalado
51 cm 51 cm, acanalado 46 cm, anilla portafusil en la boca del cañon
60 cm (Jagdmatch),65 cm acanalado (Varmint), 67 cm (Match)
16 mm (9,3x62 = 17 mm)
16 mm (9,3x62 = 17 mm)
16 o 17 / 19 mm 16 o 17 / 19 mm 19 mm 16 mm 16 mm (9,3x62 = 17 mm)
– 60 cm 60 cm redondo o acanalado 60 cm redondo o acanalado – – – 67 cm (solo Match)
– 16 mm 16 mm 16 mm – – – 21 mm (solo Match)
– 60 cm 60 cm (redondo) 60 cm (redondo) – – – –
– 19 mm (.458 Lott = 22 mm)
19 mm 19 mm – – – –
Alza y punto de mira Alza y punto de mira – – Miras Forest Alza y punto de mira Miras Forest –
Al pelo, negro mate Al pelo, negro mate Al pelo, negro mate Al pelo, negro mate Al pelo, negro mate Al pelo, negro mate Al pelo, negro mate Al pelo, negro mate
Monte-Carlo sin carri-llera (Solo Diestros)
Monte-Carlo sin carri-llera (Solo Diestros)
Monte-Carlo sin carrillera (Solo Diestros)
Monte-Carlo sin carrillera (Solo Diestros)
Lomo jabalí, carrillera báb. Palo rosa pistolet
MC, carrillera, palo rosa en pistolet.
MC sin carrillera (Solo Diestros), anilla portf.
Monte-Carlo con carrillera regulable
Schnabel Schnabel Schnabel Schnabel Forest con palo rosa Schnabel, con palo rosa
Schnabel Semi-Match
sintética con Soft Touch
sintética con Soft Touch
sintética con Soft Touch y Realtree AP HD®
sintética con Soft Touch y Realtree AP HD® Snow
Nogal grado 3 Nogal grado 3 sintética con Soft Touch Nogal grado 2
3 3 3 3 5 3 5 MagLock 3
– 2 2 2 – – – 2
– 2 2 2 – – – –
Negra sintética Negra sintética metalica, Camoflon metalica, Ilaflon® plata Negra sintética Negra sintética Negra sintética Negra sintética
Nota: los productos actuales pueden ser diferentes a las imágenes del catálogoe.
J. P. Sauer & Sohn se reserva el derecho de hacer las modifi caciones tecnicas necesarias en las armas.
= configuración de serie = opcional – = no disponible
17 mm (Jagdmatch),19 mm acanalado (Varmint), 21 mm (Match)
página 78
SAUER //RESUMEN DE MODELOS
CLASSIC /
ELEGANCE
AV. GRANDE /
AV. GRANDE
LUX
STUTZEN
ELEGANCE
STUTZEN AV.
GRANDE / AV.
GRANDE LUX
OUTBACK CLASSIC XT YUKON /
POLAR
FOREST HIGHLAND HARDWOOD WOLVERINE
.222 Rem. – – – (solo Varmint)
.223 Rem. – – – (solo Varmint)
.22-250 Rem. – – – – (solo Varmint)
.243 Win. – – – (solo Varmint)
6,5x55 – – – – – – (solo Jagdmatch y Match)
6,5x57 – – – –
.25-06 Rem. – – – – – – (solo Varmint)
.270 Win. – –
7x64 – –
.308 Win. (solo Jagdmatch y Match)
.30-06 – –
8x57IS –
9,3x62 – –
6,5x68 – – – – – – – –
.270 Wby. Mag. – – – – – – – –
7 mm Rem. Mag. – – – – – – –
.300 Win. Mag. – – – – – – (solo Match)
.300 Wby. Mag. – – – – – – – –
8x68S – – – – – – –
.375 H & H Mag. – – – – – – –
.416 Rem. Mag. – – – – – – – –
.458 Lott – – – – – – – –
S 202 // CALIBRES
= configuración de serie = opcional – = no disponible
página 79
CALIBRES MAGNUM 6,5x68 .270 WBY. MAG. 7 MM REM. MAG. .300 WIN. MAG. .300 WBY. MAG. 8x68S .375 H&H MAG. .416 REM. MAG. .458 LOTT
65 / 60 cm Magnum (Ø 16 mm)
– – –
65 / 60 cm Heavy Magnum (Ø 19 mm)
– – –
60 cm Big Game (Ø 19 mm)
– – – – – – –
60 cm Hatari (Ø 19 mm)
– – – – – – –
60 cm Hatari (Ø 22 mm)
– – – – – – – –
S 202 // GAMA DE CALIBRES
CALIBRES MEDIOS .222 REM. .223 REM. .22-250 REM. .243 WIN. 6,5x55 6,5x57 .25-06 REM. 7x64 .270 WIN. .308 WIN. .30-06 8x57IS 9,3x62
60 / 56 cm Medios (Ø 16 mm) 17 mm
51 cm Medios (Ø 16 mm)
– – –17 mm
60 / 56 cm Heavy Medios (Ø 19 mm)
– – – –
51 cm Heavy Medios (Ø 19 mm)
– – – – – –
Note: El diámetro de los calibres Heavy Medios y Heavy Magnum solo encaja en delanteras “Forest / Hatari”.
S 202 // CAÑONES
CLASSIC ELEGANCE AV. GRANDE /
AV. GRANDE
LUX
STUTZEN
ELEGANCE
ST. AV. GRANDE /
ST. AV. GRANDE
LUX
OUTBACK CLASSIC XT YUKON /
POLAR
FOREST HIGHLAND HARDWOOD WOLVERINE
Cañón acanalado con miras metálicas (no de .375 H & H to .458 Lott)
– – – – –
Cañón acanalado (sin miras metálicas; no de .375 to .458)
– – – – (solo Varmint)
SAUER-freno de boca (roscado) (no posible en cañones acanalados y cañones con miras express)
– – – – – – (solo Jagdmat.)
Nota: los productos actuales pueden ser diferentes a las imágenes del catálogoe.
J. P. Sauer & Sohn se reserva el derecho de hacer las modifi caciones tecnicas necesarias en las armas.
= configuración de serie = opcional – = no disponible
página 80
S 202 // OPCIONES
BASCULA CLASSIC ELEGANCE AV. GRAN. /
AV. GRAN. LUX
STUTZEN
ELEGANCE
ST. AV. GRAN. /
ST. AV. GRAN. LUX
OUTBACK CLASSIC XT YUKON /
POLAR
FOREST HIGHLAND HARDWOOD WOLVERINE
Báscula de aluminio (no disponible de .375 to .458) (no con dorado)
(no con dorado)
– –
Báscula de acero
Bola cerrojo redonda (zurdo plana)
(zurdo plana)
(zurdo plana)
Bola cerrojo plana –
Cerrojo marmolizado –
Versión de zurdo(solo con bola plana)
– – – –
SAUER magazine safety MagLock
CULATA
Culata version zurdo – – – –
Culata lomo de jabalí con carrillera bábara
– – – – –
Culata recta con carrillera alemana
(+ grado 3)
– – – – –
Culata Monte-Carlo con carrillera ajustable (grado 2)
– – – – – – – – – –
Delantera Forest / Hatari – – – – – – –
Culata sintética de repues-to (diestro) negra
– – – – – – – –
Culata sintética de repuesto (diestro) Realtree AP HD®
– – – – – (Yukon)
– – –
Culata sintética repuesto (diestro) Realtree AP HD® Snow
– – – – –(Polar)
– – –
Culata sintética (diestro) Realtree AP HD® Blaze (en otoño 2010)
– – – – – – – –
Kick-Stop (no posible en culatas sintéticas y MC con carrillera ajustable)
– – – – –
Nota: Todas las culatas sintéticas se pueden pedir de forma separada (Excepto para Stutzen y Wolverine).
SAUER //RESUMEN DE MODELOS
página 81
GATILLO
Gatillo directo
Gatillo al pelo
Gatillo Match –
Gatillo dorado (no en gatillos Match)
– – – – – –
MIRAS CLASSIC ELEGANCE AV. GRAN. /
AV. GRAN. LUX
STUTZEN
ELEGANCE
ST. AV. GRAN. /
ST. AV. GRAN. LUX
OUTBACK CLASSIC XT YUKON /
POLAR
FOREST HIGHLAND HARDWOOD WOLVERINE
In miras metálicas – –
Miras Forest – –
Miras express Hatari (solo en Big Game, Heavy Medios and Heavy Magnum)
– – – – – – – –
LONGITUD CAÑON [mm] LONGITUD TOTAL [mm] PESO [g]
Medio Magnum Big Game Medio Magnum Big Game Medio Magnum Big Game
Classic, Elegance, Av. Grande, Av. Grande Lux
600 560 510
650 600
600 1130 1090 1040
11851135
1135 3500 3400 3300
3700 3600
3800
Stutzen Elegance 510 – – 1040 – – 3400 – –
Classic XT 600 560 510
650 600
600 1115 1075 1025
1170 1120
1120 3500 3400 3300
3700 3600
3800
Yukon / Polar 560 510
600 600 1075 1025
1120 1120 3500 / 3370 3580
3700 3800
Outback 560 – – 1075 – – 2900 – –
Forest 510 – – 1040 – – 3300 – –
Highland 510 – – 1040 – – 2700 – –
Hardwood 460 – – 975 – – 3200 – –
Wolverine Varmint, Jagdmatch, Match
650 600 670
670 – 11801130 1200
1205 – 3700 3600 3800
3900 –
S 202 // LONGITUD CAÑON / LONGITUD TOTAL / PESO
= configuración de serie = opcional – = no disponible
Nota: los productos actuales pueden ser diferentes a las imágenes del catálogoe.
J. P. Sauer & Sohn se reserva el derecho de hacer las modifi caciones tecnicas necesarias en las armas.
página 82
S 202 TAKE DOWN // CONFIGURACION DE SERIE
Nota: los productos actuales pueden ser diferentes a las imágenes del catálogoe.
J. P. Sauer & Sohn se reserva el derecho de hacer las modifi caciones tecnicas necesarias en las armas.
CLASSIC ELEGANCE AV. GRANDE AV. GRANDE LUX FOREST HATARI
Báscula Acero Acero Acero Acero Acero Acero
Cerrojo Bola redonda(Zurdo solo plana)
Palanca plana, cerrojo marmolizado
Palanca plana, cerrojo marmolizado
Palanca plana, cerrojo marmolizado
Bola redonda(Zurdo solo plana)
Bola redonda(Zurdo solo plana)
Superfi cie bascula Ilaflon® negro Ilaflon® negro grabados nitratados grabados nitratados Ilaflon® negro Ilaflon® negro
Grabados – – Hojas de roble, arabescos, hojas arabescas
Escenas de caza con arabes-cos u hojas de roble
– –
Superfi cie cañón Ilaflon® negro Ilaflon® negro Ilaflon® negro Ilaflon® negro Ilaflon® negro Ilaflon® negro
Longitud cañon Medios 56 cm 60 cm 60 cm 60 cm 51 cm –
Ø cañon Medios 16 mm (9,3x62 = 17 mm) 16 mm (9,3x62 = 17 mm) 16 mm (9,3x62 = 17 mm) 16 mm (9,3x62 = 17 mm) 19 mm –
Longitud de cañon Magmun 60 cm 65 cm 65 cm 65 cm – –
Ø cañon Magnum 16 mm 16 mm 16 mm 16 mm – –
Longitud cañon Big Game 60 cm 60 cm 60 cm 60 cm – 60 cm
Ø cañon Big Game 19 mm (.458 Lott = 22 mm)
19 mm (.458 Lott = 22 mm)
19 mm (.458 Lott = 22 mm)
19 mm (.458 Lott = 22 mm)
– 19 mm (.458 Lott = 22 mm)
Miras Alza y punto de mira Alza y punto de mira Alza y punto de mira Alza y punto de mira Miras Forest Alza express tipo H & H
Gatillo Al pelo, negro mate Al pelo, negro mate Al pelo, negro mate Al pelo, negro mate Al pelo, negro mate Directo, negro mate
Culata MC con carrillera, palo rosa en pistolet
MC con carrillera, palo rosa en pistolet
MC con carrillera, palo rosa en pistolet
Monte-Carlo con carrillera, palo rosa en pistolet
Lomo de jabalí con carril-lera bábara. Palo rosa en pistolet
Culata Hatari recta con carrillera alemana, placa metálica en pistolet
Delantera Schnabel, con palo rosa Schnabel, con palo rosa Schnabel, con palo rosa Schnabel, con palo rosa Forest, con palo rosa Hatari, con palo rosa
Madera culata Nogal grado 2 Nogal grado 4 Nogal grado 5 Nogal grado 6 Nogal grado 3 Nogal grado 3
Capacidad cargador Medio 3 3 3 3 4 –
Capacidad cargador Magnum 2 2 2 2 – –
Capacidad cargador Big Game 2 2 2 2 – 4, con sistema MagLock
Tapa del cargador Sintética, negra Metálica, mate negro Metálica, plata Metálica, plata Sintética, negra Sintética, negra
= configuración de serie = opcional – = no disponible
SAUER //RESUMEN DE MODELOS
página 83
S 202 TAKE DOWN // LONGITUD CAÑON / LONGITUD TOTAL / PESO
LONGITUD CAÑON [mm] LONGITUD TOTAL [mm] PESO [g]
Medio Magnum Big Game Medio Magnum Big Game Medio Magnum Big Game
Classic, Elegance, Avantgarde Grande, Avantgarde Grande Lux
600 560 510
650 600
600 1135 1095 1045
1185 1135
1135 3900 3800 3700
3900 3800
4100
Forest 510 600 600 1045 1135 1135 3900 4100 4100
Hatari (.458 Lott) 600 650 600 1140 1190 1140 – – 4300 4400
CLASSIC /
ELEGANCE
AV. GRANDE /
AV. GRANDE LUX
FOREST HATARI
.25-06 Rem. – –
6,5x55 – –
.270 Win. –
7x64 –
.30-06 –
8x57IS –
9,3x62 –
6,5x68 – –
S 202 TAKE DOWN // CALIBRES
CLASSIC /
ELEGANCE
AV. GRANDE /
AV. GRANDE LUX
FOREST HATARI
.270 Wby. Mag. – –
7 mm Rem. Mag. – –
.300 Win. Mag. – –
.300 Wby. Mag. – –
8x68S – –
.375 H & H Mag. –
.416 Rem. Mag. –
.458 Lott –
Note: En todos los S 202 Take Down se pueden usar cañones adicionales de diámetro standard- y heavy medio-sin cambiar la delantera.
MEDIO-CALIBRES .25-06 REM. 6,5x55 to 9,3x62
60 cm Medio (Ø 16 mm)
56 cm Medio (Ø 16 mm)
51 cm Medio (Ø 16 mm) – –
60 cm Heavy Medio (Ø 19 mm)
56 cm Heavy Medio (Ø 19 mm)
51 cm Heavy Medio (Ø 19 mm) – –
S 202 TAKE DOWN // CAÑONES
MAGNUM-CALIBRES 6,5x68 .270 WBY. MAG. to 8x68S .375 H&H MAG. .416 REM. MAG. .458 LOTT
65 cm Magnum (Ø 16 mm) – – –
60 cm Magnum (Ø 16 mm) – – –
65 cm Heavy Magnum (Ø 19 mm) – – –
60 cm Heavy Magnum (Ø 19 mm) – – –
60 cm Big Game (Ø 19 mm) – – –
60 cm Hatari (Ø 19 mm) –
60 cm Hatari (Ø 22 mm) – – – –Nota: Medio 9,3x62 = 17 mm boca-Ø
página 84
CLASSIC ELEGANCE AVANTGARDE GRANDE AV. GRANDE LUX FOREST HATARI
Cañón acanalado con miras metálicas (no .375 H & H a .458 Lott)
–
Cañón acanalado (sin miras metálicas; no .375 a .458)
– –
Freno de boca SAUER (roscado) (no para cañones acanalados con miras y cañones con miras express)
–
60 cm Medio (Ø 16 mm, 9,3x62 = 17 mm)
– –
56 cm Medio (Ø 16 mm, 9,3x62 = 17 mm)
– –
51 cm Medio (Ø 16 mm, 9,3x62 = 17 mm); no para 6,5x55 y .25-06
– –
60 / 56 cm Heavy Medio (Ø 19 mm)
–
51 cm Heavy Medio (Ø 19 mm); no para 6,5x55 y .25-06
–
65 cm Magnum (Ø 16 mm)
– –
60 cm Magnum (Ø 16 mm)
– –
65 / 60 cm Heavy Magnum (Ø 19 mm)
– –
60 cm Big Game (Ø 19 mm – .375 H & H, .416 Rem.)
– –
60 cm Hatari (Ø 19 mm – .375 y .416 con miras express)
–
60 cm Hatari (Ø 22 mm – solo .458 Lott con miras express)
–
S 202 TAKE DOWN // CAÑONES
= configuración de serie = opcional – = no disponible
SAUER //RESUMEN DE MODELOS
página 85
S 202 TAKE DOWN // OPCIONES
CERROJO CLASSIC ELEGANCE AVANTGARDE GRANDE AV. GRANDE LUX FOREST HATARI
Bola de cerrojo redonda (zurdo plana) (zurdo plana) (zurdo plana)
Bola de cerrojo plana
Versión de zurdo(solo con bola de cerrojo plana)
Cerrojo marmolizado
Seguro cargador SAUER MagLock
GATILLO
Gatillo directo
Gatillo al pelo
Gatillo Match –
Gatillo dorado (not disponible en gatillos Match)
–
MIRAS
Sin miras metálicas – –
Miras Forest –
Miras Hatari express (solo en diámetro Big Game y Heavy)
CULATA
Lomo de jabalí con carrillera bábara
Culata recta Hatari, carrillera alemana (+ grado 3)
Culata de zurdo
Monte-Carlo con carrillera regulable (solo madera grado 2)
– – – – –
Delantera Forest / Hatari
Kick Stop (incl. montaje);(no para culatas con carrillera regulable)
Nota: los productos actuales pueden ser diferentes a las imágenes del catálogoe.
J. P. Sauer & Sohn se reserva el derecho de hacer las modifi caciones tecnicas necesarias en las armas.
= configuración de serie = opcional – = no disponible
página 86
LONGITUD CAÑON [mm] LONGITUD TOTAL [mm] PESO [g]
Medio Magnum Medio Magnum Medio Magnum
Classic, Elegance 510 560
510 560
10801130
10801130
32503350
32503350
S 303 // LONGITUD DE CAÑON / LONGITUD TOTAL / PESO
S 303 // CONFIGURACION DE SERIE
CLASSIC ELEGANCE
Báscula Aluminio Aluminio
Cerrojo Pulido Pulido, marmolizado
Superfi cie báscula Anodizado mate Anodizado mate
Grabados – –
Superfi cie cañón Nitrobond-X® Nitrobond-X®
Longitud cañon 51 cm / 56 cm 51 cm / 56 cm
Diámetro-Ø 17 mm 17 mm
Miras Alza de batida, punto de mira ajustable Alza de batida, punto de mira ajustable
Gatillo Directo Directo
Culata Monte-Carlo con carrillera Monte-Carlo con carrillera
Delantera Schnabel Schnabel
Madera Madera grado 2 Madera grado 4
Capacidad cargador Medio 2 2
Capacidad cargador Magnum 2 2
Tapa cargador Sintética, negra Metálica negra mate
GATILLO CLASSIC ELEGANCE
Gatillo dorado –
S 303 // OPCIONES
Calibres: 7x64, .30-06, 8x57IS, 9,3x62, .300 Win. Mag.
MIRAS
Alza de batida
CULATA
Lomo de jabalí con carrillera bábara
Culata recta con carrillera alemana
(+ grado 3)
Monte-Carlo con carrillera regulable(solo madera grado 2)
–
Culata de zurdo
= configuración de serie = opcional – = no disponible
SAUER //RESUMEN DE MODELOS
página 87
Monte-Carlo Con Carrillera
loMo de jabalí Con Carrillera bábara
Culata reCta Con Carrillera aleMana
Madera grado 2 –
Madera grado 3
Madera grado 4
Madera grado 5
Madera grado 6
Long. gatillo-cant 370 mm 370 mm 375 mm
Monte-Carlo Con Carrillera
loMo de jabalí Con Carrillera bábara
Culata reCta Con Carrillera aleMana
Madera grado 7
Madera grado 8
Madera grado 9
Madera grado 10
Long. gatillo-cant 370 mm 370 mm 375 mm
S 202 / S 202 td / S 303 // gradoS de Madera
ClaSSiC ForeSt, HigHland, Hatari
eleganCe avantgarde grande
avantgardegrande lux
Stutzen eleganCe
Stutzen av. grande
Stutzen av. grande lux
Madera grado 2 – – – – – – –
Madera grado 3 – – –
Madera grado 4 – – – – – –
Madera grado 5 – – – – –
Madera grado 6 – – – –
Madera grado 7 – – – –
Madera grado 8 – – – –
Madera grado 9 – – – –
Madera grado 10 – – – –
= configuración de serie = opcional – = no disponible
Nota: los productos actuales pueden ser diferentes a las imágenes del catálogoe. J. P. Sauer & Sohn se reserva el derecho de hacer las modificaciones tecnicas necesarias en las armas.
Ask your local dealer or look us up on the internet: www.schmidtbender.com
F A S C I N A T I O N H U N T I N G
– Scopes by Schmidt & Bender, developed in close cooperation with hunters, gunsmiths and customers all over the world –
3 - 12 x 50 Zenith
1 - 8 x 24 Zenith
2.5 - 10 x 56 Zenith
1.5 - 6 x 42 Zenith
Traditional design, tried and true:
Classic Line
Modern, top and state-of the art features:
Zenith Line
4 - 16 x 50/P Classic
2.5 - 10 x 56 Classic
3 - 12 x 50 Classic
3 - 12 x 42 Classic
Norma African PH loaded with tough
Woodleigh Soft Nose and FMJ
375 Holland & Holland Mag375 Flanged Mag NE404 Rimless NE Jeffery416 Rem Mag416 Rigby500/416 NE450 Rigby Rimless458 Lott470 NE500 Jeffery500 NE 3”505 Mag Gibbs
For dangerous game,
there is no compromise
www.norma.cc
© P
hoto
: Dav
id C
hris
tens
en
Ernst Apel GmbH | Am Kirschberg 3 | 97218 Gerbrunn | Alemania
Tel.+49 (0) 931 . 70 71 91 | Fax +49 (0) 931 . 70 71 92 | [email protected]
Que no se puede mejorar un rifle “Sauer”, ¡Es cierto! Pero tampoco hay que empeorarlo.Sólo puede disfrutar de todo el potencial de un buen arma si el visor está montado a la
perfección. Desde hace más de 30 años suministramos una montura de tal precisión, que
es la única que posee el permiso de denominarse montura desmontable original Sauer.
La unión perfecta.
Eso se lo garantizamos desde hace 30 años.
M
Leupold, el número 1 en América en óptica deportiva, establece nuevos estándares para la innovación. El primer fabricante óptico en el mundo en presentar el prismático Leupold Switch/Power que cambia de 7x a 12x o de 10x a 17x mientras mantiene al objetivo enfocado. Tendrá la ventaja de tener dos prismáticos en uno, además de un rendimiento óptico sobresaliente, menor peso y la garantía total de por vida a la que está acostumbrado con la óptica Golden Ring de Leupold. No deje que el poder fijo le limite. Cambie a los prismáticos Golden Ring con tecnología Switch/Power.
10x 17x
10/17x42Limited Edition Black
Comparación delRX-1000 TBR y .30-06
Switch/Power 7/12x32 10/17x42
PASO 1:
SELECCIONE SU PIEZA
PASO 2:
CALCULE LA DISTANCIA
PASO 3:
APUNTE
Lleno de funciones que nunca se habían ofrecido a este precio, la línea Leupold RX®-1000 Compact sube el listón en cuanto a funcionalidad y rendimiento. La óptica de alto rendimiento ofrece una imagen 3 veces más brillante para un cálculo preciso de distancias en condiciones de poca luminosidad. El usuario puede regular la tecnología OLED para adaptar la intensidad de la pantalla a los cambios en las condiciones de luminosidad. Los modelos RX-1000 TBR® conservan la tecnología True Ballistic Range®, que permite calcular automáticamente el ángulo de tiro y ofrecer la distancia balística, en lugar de la distancia al blanco en línea recta.
Impregnada de la emoción de la caza, la nueva VX-3 mejora de manera drástica el rendimiento de la óptica, la función mecánica y la durabilidad. Hemos llevado las cosas al límite para que la VX-3 sea el complemento ideal para su rifle favorito. Hemos equipado la VX-3 con tecnología óptica: Sistema de lentes Xtended Twilight para cazar como nunca antes durante el crepúsculo, revestimiento de lentes DiamondCoat 2, bordes de las lentes oscurecidos, impermeabilización de segunda generación, sistema de elevación de doble resorte regulador y ajustes tratados criogénicamente. Lo tiene todo para ayudarle a disparar los mejores tiros de su vida.
40°
400 m
Pida a su representante local o a su importador el CATÁLOGO LEUPOLD 2010 DISPONIBLE EN OCHO IDIOMAS DIFERENTES.
* Por razones de competencia, algunos países europeos limitan la garantía a 30 años. Concluido ese periodo, podrá confiar en el generoso servicio de atención al cliente de Leupold, ¡sin peros ni condiciones!
El módulo de iluminación de tercera generación: Con múltiples ajustes de intensidad para el uso de noche y de día, sensibilidad al movimiento, dos compartimentos de depósito de pilas para pilas CR-2032 normales. Es perfecto para su próximo día de caza.
Leupold CDS – Sistema de marcación personalizado:
Los modelos VX-3 CDS están provistos de un ajuste de blancos de perfil bajo. La mira incluye un dial de compensación de la caída de la bala, integrado por Leupold Custom Shop, con el fin de ajustarse con precisión a la balística de su rifle.
3,5-10x50 IR Metric; 1,5-5x20 IR Metric
www.leupold.com
Para 400 m
Para TBR a 335 m
En todo el planeta los cazadores saben, porqué confían en la munición de RWS: Su producción se mantiene constantemente al más alto nivel, por lo que la munición es fiable y extremadamente eficaz incluso en situaciones límite. Esta confianza nos
confirma que vamos por buen camino: El mejor rendimiento – con la concepción técnica, selección de material y elaboración de nuestra munición. De esta mane-ra, cuando está cazando, Usted puede concentrarse en lo esencial: en su presa.
RWS – La munición es decisiva.
CONFIANZA EN TODO EL MUNDO
Para más información: www.rws-ammunition.com
Z6i 1-6x24 El profesional de la montería
Z6i 1-6x24 EE El especialista en safaris con gran distancia ocular
Z6i 1,7-10x42 El compañero para recechos y monterías
Z6i 2-12x50 El universal, para cualquier tipo de caza
Z6i 2,5-15x44 P El cazador viajero
Z6i 2,5-15x56 P El todoterreno luminoso
Z6i 3-18x50 P El especialista en tiros largos
Z6i 5-30x50 P El visor de precisión a grandes distancias
Z6 UND Z6i. PRECISIÓN MÁXIMA EN LA CAZA
EN MOMENTOS DECISIVOS
En la caza al tiro, al acecho o en la caza de acoso: el Z6 será su compañero de confi anza durante la temporada de caza. Gracias al zoom de 6 aumentos, ofrece mayor campo visual, mayor aumento y mayor distancia ocular.
Elija el modelo que mejor se adapte a sus necesidades.
WWW.Z6.SWAROVSKIOPTIK.COM.
WWW.SWAROVSKIOPTIK.COMSEE THE UNSEEN
TORRETA BALÍSTICALa Torreta Balística (BT) le ofrece la posibilidad de
«mantener el punto» a diferentes distancias y le aporta
mayor seguridad al disparar a objetivos distantes.
A partir de este momento dispone
de más modelos con Torreta Balística.
WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM/bt.
Compact-Point
Tres ventajas decisivas para los cazadores en monterías: un ocular ergonómicamente optimizado, una visión global perfecta de la zona de disparo y una mayor precisión gracias al particularmente fi no y brillante punto luminoso ajustable manualmente. El Compact-Point es resistente al agua y puede montarse fácilmente en cualquier rifl e Sauer.
Innovaciones que marcan nuevas referencias
Victory Varipoint M 3 –12 x 56 T*
Victory Diavari
Rendimiento óptico de primera clase idéntico a los modelos Varipoint. Elija entre numerosas retículas iluminadas o no iluminadas y en el primer o Segundo plano de la imagen.
Modelos Diavari disponibles:(M) 1,5 – 6 x 42 T*, (M) 2,5 –10 x 42 T*, (M) 2,5 – 10 x 50 T*, (M) 3 –12 x 56 T*
Victory Diavari M 3 – 12 x 56 T*
Victory Varipoint
Las imágenes brillantes y llenas de color aportan la base perfecta para una caza exitosa (incluso cuando las cosas se ponen difíciles). El amplio campo de visión ofrece perfección en los detalles con una gran resolución. El punto luminoso de la serie Varipoint es adecuado tanto para el día como para la caza de noche y está entre los más fi nos y brillantes del mercado.
Modelos Varipoint disponibles:(M) 1,1 – 4 x 24 T*, (M) 1,5 – 6 x 42 T*, (M) 2,5 –10 x 42 T*, (M) 2,5 –10 x 50 T*, (M) 3 –12 x 56 T*
Retícula V69
Retícula V69Primer y Segundo plano de la imagen, punto luminoso y cruz iluminada combinados en el mismo visor . Dependiendo de la luz ambiental y la situación de caza se puede elegir rápida y fácilmente la retícula más apropiada.
Cuando un punto es sufi ciente
Z-Point S
Un acompañante muy popular en mon-terías con óptica y electrónica innovadoras. El Z-Point S se alimenta de dos Fuentes: de la célula solar por el día y de la batería por la noche. La luminosidad se adapta au-tomáticamente a las condiciones de luz del entorno.
Excelente optica para caza a largas distancias
Victory FL Diavari 4 – 16 x 50 T*
Nuevo: Victory FL Diavari
Excelentes prestaciones de la imagen, máxima precisión , la nueva línea de visores de Carl Zeiss está diseñada con el innovador concepto de lentes FL y las ayudas balísticas ASV y RAPID-Z®.
Modelos Victory FL Diavari disponibles:4 –16 x 50 T* FL, 6 – 24 x 56 T* FL, 6 – 24 x 72 T* FL
Medir, apuntar, ganar precisión
Victory Diarange M 2,5 – 10 x 50 T*
Victory Diarange
El Victory Diarange combina la excelencia de un visor de altas prestaciones con una tecnología innovadora en medición láser. Apuntar, medir, se convierte en un único proceso. El innovador ASV aporta precisión en cualquier circunstancia.
Modelos Diarange disponibles:M 2,5 – 10 x 50 T*, M 3 –12 x 56 T*
Victory FL Diavari 6 – 24 x 72 T*
Distribuidor SAUER
J. P. Sauer & Sohn GmbHZiegelstadel 20 88316 Isny im AllgäuGermany
Phone +49 7562 97554-0 Fax +49 7562 97554-801
WWW.SAUER.DE
Nota: Los productos reales pueden diferir de las imagenes que aparecen en este catálogo. J. P. Sauer & Sohn GmbH se reserva el derecho de realizar cualquier modifi cación técnica tanto en las armas como en otros productos.
Las armas de caza SAUER solo pueden ser vendidas por armeros que hayan obtenido la categoria de distribuidores SAUER.