bhande versos introductorios

26
Un camino para vivir y liberarse Una guía completa del camino Budista Un comentario sobre El Tesoro Precioso de los Consejos Ediciones Mano de Gato 2009 Por Khenchen Rinpoche, Konchog Gyaltshen Editado en ingles por Khenmo Trinlay Chödron Traducido al español por Drikung kagyu Chile

Upload: katherine-hidalgo

Post on 05-Dec-2014

129 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: Bhande Versos Introductorios

Un camino para vivir y liberarse

Una guía completa del camino Budista

Un comentario sobre El Tesoro Precioso de los Consejos

Ediciones Mano de Gato 2009

Por Khenchen Rinpoche, Konchog Gyaltshen

Editado en ingles por Khenmo Trinlay Chödron Traducido al español por Drikung kagyu Chile

Page 2: Bhande Versos Introductorios

ii

ÍNDICE Introducción edición en español....................................................................... iii

Tabla de las Primeras Líneas de Los 100 versos de Consejos..........................iv

Prólogo ..............................................................................................................ix

Agradecimientos.................................................................................................x

Introducción........................................................................................................1

Versos Introductorios .........................................................................................4

Consejo General .............................................. ¡Error! Marcador no definido.

Consejos para los Practicantes de Meditación ........... ¡Error! Marcador no definido.

Consejos para practicantes Mahayana ............ ¡Error! Marcador no definido.

Consejos para practicantes Vajrayana............. ¡Error! Marcador no definido.

Consejo para los practicantes de Mahamudra. ¡Error! Marcador no definido.

Consejos en Como Alejar los Obstáculos Cuando Estos son Encontrados......................................................................... ¡Error! Marcador no definido.

Consejos en las Seis Yogas de Naropa ........... ¡Error! Marcador no definido.

Consejos respecto al resultado final de la práctica del Darma................ ¡Error! Marcador no definido.

Conclusión con un breve consejo.................... ¡Error! Marcador no definido.

Guía para Practicantes del Darma .................. ¡Error! Marcador no definido.

Glosario de Enumeraciones............................. ¡Error! Marcador no definido.

Glosario de Términos y Nombres ................... ¡Error! Marcador no definido.

La Vida de Drigung Bhande Dharmaradza..... ¡Error! Marcador no definido.

Page 3: Bhande Versos Introductorios

iii

Acerca del Autor ............................................................................................406

Page 4: Bhande Versos Introductorios

iv

Introducción edición en español En 2007, el centro de meditación Drikung Kagyu de Chile inicio su primer Shedra, ese año Khenpo Tenzin Puntzok Rinpoche, nuestro maestro residente, solicitó a Khenchen Rinpoche, Konchog Gyaltsen, su auspicio para el proyecto, en tanto él había sido el fundador del centro. Khenchen Rinpoche no sólo nos dio sus bendiciones sino que nos envió un pequeño texto de Bhande Darmaradza que explica a través de ejemplos las seis paramitas. Ese texto fue traducido y repartido a los estudiantes de Shedra de ese año inagural. Casi tres años después a solicitud del Venerable Khenchen Rinpoche, Kongchog Gyaltshen, se ha traducido y editado el texto completo de Bhande Darmaradza, llamado “El Precioso Tesoros de Consejos”, que con sus comentarios, se ha traducido como “Un camino para vivir y liberarse” Este es un texto extraordinario y maravilloso. Extraordinario porque el practicante recorre de una manera clara todo el camino Mahayana y Vajrayana, desde los cuatro pensamientos que giran la mente al darma, los cuatro inconmensurables que son la base para el desarrollo del amor y la compasión, las preliminares, las seis yogas de Naropa, el camino quíntuple de Mahamudra. Todo siempre con la visión del practicante Vajrayana. Y también maravilloso, porque a través de vívidos ejemplos, incentiva e incrementa nuestra devoción en el camino, a desarrollar sin descanso el amor, la compasión, la imprescindible bodichita y su resultado final, la más completa y perfecta iluminación, para el beneficio de todos los seres. Desde nuestro corazón esperamos que este texto sea, para los practicantes una guía en su desarrollo, para los estudiosos un puerta al infinito darma de Buda. Y para los curiosos, una semilla que de frutos de generosidad, amor y compasión para todos los seres. Nuestra especial gratitud a nuestro querido maestro y director espiritual del Centro de Meditación Drikung Kagyu de Santiago de Chile, Venerable Khenpo Phuntsok Tenzin Rinpoche. (Agradecemos a las tres joyas por haber tenido la oportunidad de realizar esta traducción. Este trabajo ha sido realizado por Ana María Clasing, Rodrigo Ahumada, Mariana Quiñones, Paz García y Luciano Lundup. Por el pequeño mérito acumulado por este trabajo puedan todos los seres sensibles a alcanzar la más perfecta iluminación.)

Page 5: Bhande Versos Introductorios

v

Tabla de las Primeras Líneas de Los 100 versos de Consejos

Consejos para practicantes de Meditación

1. La impermanencia y la muerte son como la sombra del atardecer que se propaga en la boca de un estrecho.

2. La alegría y la felicidad de esta vida son como un sueño y una ilusión. 3. Las ocho preocupaciones mundanas son como una trampa. 4. La apariencia de la felicidad es como cenizas ardiendo. 5. Las actividades realizadas sólo para esta vida son como una polilla

atraída hacia una llama. 6. Las actividades del samsara son como ondas en el agua. 7. Los parientes y amigos pueden ser como guardianes de una prisión. 8. Los corazones dulces pueden ser como carniceros sosteniendo

cuchillos. 9. Las actividades de esta era degenerada son como la danza de un loco. 10. Casi todas las palabras son como el chocante sonido “chal”. 11. Todos los deseos son como comida envenenada. 12. Los resultados de la virtud y la no virtud son como las sombras de los

pájaros volando. 13. La acumulación de riqueza es como las abejas recolectando miel. 14. Muchas de las cosas en las que confiamos y tenemos esperanza son

como un espejismo. 15. Incluso este amado cuerpo es como una flor de otoño. 16. Los objetos sensoriales son como asquerosos desperdicios. 17. Nacimiento, enfermedad, vejez y muerte son como el pez luchando por

su vida sobre arena caliente. 18. Nuestra consciencia en el bardo es como una pluma arrastrada por el

viento. 19. Los tres reinos inferiores son como una casa de hierro sin puertas. 20. El gozo de los reinos superiores es como alimento envenenado. 21. Así, el sufrimiento del samsara es como una prisión. 22. Las ofrendas de carne y riqueza de los pecadores son como cenizas

ardientes. 23. La recolección sentida del Darma es como nuestro cabello encendido

por el fuego. 24. La renuncia y la mente que abandona la negatividad son como un

capitán piloteando un barco.

Page 6: Bhande Versos Introductorios

vi

25. Obtener una vida con tiempo libre y dotaciones es como llegar a un continente de joyas.

26. Hacer el mal concientemente, es como un loco quitándose la propia vida.

27. El amigo espiritual es como un guía en el camino. 28. El Santo Darma que él enseña es como el néctar de la inmortalidad. 29. No llevar las enseñanzas en el corazón a través de la práctica es como el

sonido de un eco. 30. Los cuatro preliminares son como los cimientos de un edificio 31. El supremo lugar de soledad es como un fuerte bien resguardado. 32. Las preciosas enseñanzas Drigung Kagyu, son como el tesoro de un rey. 33. Las Tres Joyas son como la esfera del sol. 34. La mancha de los malos actos y de las obscuraciones, es como el barro

que cubre la joya. 35. El que reúne las dos acumulaciones es como un inversionista sabio. 36. La dedicación mahayana es como un tesoro bien resguardado. 37. El voto pratimoksha es como el Poseedor de las Joyas. 38. La moralidad pura es como un altar precioso imbuido de poder sagrado. 39. Los efectos de la inmoralidad son sucios como un cadáver.

Consejo para Practicantes Mahayana

40. La bondad amorosa es como un guerrero victorioso en batalla. 41. La suprema compasión es como una hábil madre alimentando a su hijo. 42. La suprema mente de bodichita es como una semilla inmaculada. 43. La bodichita de aspiración es como un viajero preparándose para un

viaje. 44. La bodichita de actividad es como un ducto bien construido.

Consejo acerca de las Seis Perfecciones

45. La generosidad libre de apego es como un granjero sembrando semillas. 46. Los tres tipos de moralidad son como la espada de un guerrero. 47. La armadura de la paciencia es como un traje protector. 48. Los tres tipos de perseverancia son como los látigos que animan al

corcel. 49. La estabilidad meditativa es como un palacio glorioso. 50. La sabiduría discriminativa es como un ojo que ve claramente.

Page 7: Bhande Versos Introductorios

vii

Consejos para Practicantes Vajrayana

51. El supremo vehículo vajra es como el señor de los elefantes. 52. El lama raíz es como una joya que cumple los deseos. 53. La devoción sin faltas es como un campo bien arado. 54. Las enseñanzas del lama son como medicina. 55. Hacer ofrendas de las tres formas de complacencia es como pulir una

joya. 56. El samaya del lama es como la consciencia y vida propias. 57. Madurar las cuatro iniciaciones es como una corriente de néctar. 58. La etapa de generación es como la entronización de un rey. 59. La claridad de las apariencias es como el arco de Indra. 60. La atención plena pura es como un rosario de joyas. 61. El orgullo firme es como la joya de un héroe. 62. La recitación Vajra es como el incendio de un bosque. 63. El samaya del mantra secreto es como una serpiente dentro de un

bambú. 64. Los efectos benéficos de las bendiciones magníficas son como una

medicina suprema y victoriosa. 65. Visión, acción y meditación son como el rey de las bestias. 66. La conducta última del yogui es como una mariposa que choca contra

una garuda. 67. La mente que todo lo crea es como un mago. 68. La etapa de completación es como el reflejo en un espejo. 69. Mantener la propia práctica es como disfrutar de la riqueza propia.

Consejo acerca de la Preparación para la Práctica de Mahamudra

70. Abandonar la preocupación por esta vida es como un mercader cuyo trabajo está hecho.

71. La calma mental es como una lámpara que no es movida por el viento. 72. La conciencia panorámica es como un océano claro y calmo.

Consejos para Practicantes de Mahamudra

73. Establecer la apariencia de la mente es como un ladrón en una casa

vacía. 74. La mente y el pensamiento conceptual son como agua y hielo. 75. La inseparabilidad entre mente y apariencia es como el sueño de

anoche.

Page 8: Bhande Versos Introductorios

viii

76. La mente co-emergente como tal es como una ola en el océano. 77. La mente ordinaria es como el centro del cielo. 78. La práctica inquebrantable es como un guardia atento. 79. Traer todo al camino es como la medicina del Jovial Sanador.

Consejos acerca de Cómo Disipar Obstáculos al Encontrarlos

80. El apego a la calma mental es como la superficie congelada de un lago. 81. Aferrarse a la dualidad de las cosas a abandonar y sus antídotos, es

como un hombre con mala visión. 82. Una visión artificial de la vacuidad es como una medicina que se

transforma en veneno. 83. El apego a la cesación es como el caminar de un cuervo. 84. Las diversas experiencias son como las praderas de verano. 85. El auto aferramiento y los malos deseos son como las cosechas

destruidas por la escarcha. 86. El prematuro beneficio de los seres es como un líder sin visión. 87. Las marcas y signos últimos son como las flores del cielo.

Consejos acerca de los Seis Yogas de Naropa

88. La llama de sabiduría del tummo es como el fuego cósmico. 89. La luminosidad que disipa las tinieblas de la ignorancia, es como una

luz brillante. 90. Las manifestaciones y transformaciones de la práctica del sueño son

como un corcel siendo entrenado en sus habilidades. 91. La instrucción del cuerpo ilusorio es como el reflejo de la luna en el

agua. 92. Phowa es como la garuda gigante volando en el cielo. 93. La práctica del bardo es como viajar por una ruta conocida. 94. El profundo sendero de los seis Darmas es como un tesoro de joyas.

Consejos acerca del Resultado Final de la Práctica del Darma

95. Los tres votos son como las herramientas de un carpintero. 96. La interpretación literal es como un médico con poco conocimiento. 97. El punto esencial de los tres votos es como la rueda de un carruaje. 98. Los diez bhumis y los cinco senderos son como una escalera empinada. 99. El fruto de la perfección es como un rey universal. 100. El Darmakaya, que tiene siete características es como el espacio.

Page 9: Bhande Versos Introductorios

ix

101. Los dos tipos de cuerpo de la forma son como el mandala del sol y la luna.

102. La compasión ininterrumpida es como un río. 103. Este consejo es como un tesoro de joyas.

Page 10: Bhande Versos Introductorios

x

DRIKUNG KYABGON CHETSANG

Prólogo Estoy complacido de enterarme que Khenchen Konchog Gyaltsen has escrito Un camino para vivir y liberarse (The Way of living and Liberation), y que afortunadamente ahora sale a la luz de una publicación. El texto es un comentario de El Tesoro Precioso de los Consejos (The Jewel Treasury of Advise) el cual fue compuesto por Drikung Bhande Darmaradza (1704-1754), la reencarnación de Drikung Darmakirti. Estoy muy feliz que los lectores de habla inglesa puedan beneficiarse de él, pues el comentario está escrito en inglés. Además, como está escrito de una manera fácil de comprender, llegará a todo nivel. Este libro contiene enseñanzas completas de Budismo, desde lo más básico hasta las enseñanzas más profundas de los sistemas Mahayana y Vajrayana, incluyendo Los Seis Yogas de Naropa. El texto está basado en el terreno de las Seis Perfecciones, que son generosidad, disciplina ética, paciencia, perseverancia, concentración meditativa y mente de sabiduría. Desde ese terreno, el árbol del Vajrayana florece con las flores de los Seis Yogas de Naropa: las prácticas de tummo, luz clara, yoga del sueño, cuerpo ilusorio, powa y bardo. La práctica de todas estas enseñanzas, paso a paso, nos guiarán un día, a producir el fruto de la completa iluminación. No importa de cuánta confusión suframos, hay infinitas oportunidades para que todos practiquemos las enseñanzas de los grandes lamas realizados de Tíbet. Dado que todos nacimos como seres humanos, nuestro poder intelectual es mucho más grande que el de otros seres sensibles. Tenemos la gran oportunidad de cultivar el campo de nuestro corazón, y hacer crecer todo tipo de buenas cualidades que maduran en una vida con sentido. Está todo en nuestras manos, así que no pierdas la oportunidad. Por lo tanto agradezco a Khenchen Rinpoche, y doy la bienvenida a su luz de comentarios para iluminar las enseñanzas de nuestros grandes Lamas, haciéndolas disponibles para todos. Pueda esto beneficiar a incontables seres sensibles. Con mis plegarias, Drikung Kyabgon Chetsang Phiyang Gonpa Jang Chubling Leh 194101 Post Box No 48 Ladakh Dehra Dun 248031 J.&K (India) U.P. (India)

Page 11: Bhande Versos Introductorios

xi

Agradecimientos La producción de este libro tomó mucho tiempo. Inicialmente di comentarios orales acerca de El Tesoro Precioso de los Consejos—100 Enseñanzas del Corazón en muchos lugares diferentes. Khenmo Trinlay Chödron se esforzó mucho para transcribir estas charlas y consolidarlas en forma de libro. Ani Jampa, Ani Wangmo, Ani Pelmo, Eileen Feldman aportaron una ayuda sincera como críticos lectores. Victoria Huckenpahler aportó su expertiz en asistencia editorial. Estoy especialmente agradecido de mi viejo amigo y compañero traductor Rick Finney, quien no sólo me ayudó a traducir los versos raíz, sino que además examinó minuciosamente este texto y contribuyó con profundos comentarios. Este libro se ha materializado debido al interés en el Darma de nuestros numerosos centros afiliados, grupos y amigos. Estoy agradecido por todo el apoyo recibido mientras terminaba este gran proyecto. Espero que esta pequeña contribución a la sociedad sea de beneficio a los Budistas en general y especialmente a los practicantes serios. Khenchen Rinpoche, Konchog Gyaltshen Junio 2007

Page 12: Bhande Versos Introductorios
Page 13: Bhande Versos Introductorios

1

Introducción Cuándo nuestras más preciadas y significativas posesiones son reunidas en un tesoro de joyas, las amamos por sobre todas las otras riquezas y jamás nos cansamos de mirarlas. Como un tesoro de joyas, este texto contiene una colección de la más valiosa esencia de las enseñanzas del Darma, de beneficio para aquéllos con un interés general en el Budismo y para los practicantes serios. Aquí se han reunido Joyas del Darma como piezas de consejos para la vida diaria y, especialmente, para el viaje espiritual hacia la iluminación. Aunque El Tesoro Precioso de los Consejos (The Jewel Treasury of Advice) es un texto pequeño, traza un mapa completo de las enseñanzas del Budismo de comienzo a fin, desde los cuatro fundamentos hasta la perfección de la budeidad. Esta esencia de las auténticas enseñanzas, es llamada "instrucción medular"—los puntos esenciales del sutra y el tantra, así como sus comentarios. Aquéllos que quieran estudiar y practicar Budismo sinceramente, hallarán aquí una guía indispensable que podrán leer una y otra vez

Esta presentación abarca las diferentes tradiciones que comprenden el linaje Kagyu. El Señor Gampopa, principal discípulo de Milarepa y un maestro del linaje Kagyu especialmente reverenciado, es respetado por maestros de todos los linajes, porque era un gran erudito y realizado en las prácticas de meditación. Él estudió y practicó perfectamente las enseñanzas de tres linajes en combinación. Ellos son:

• El linaje de la Profunda Visión Madyamaka, así como la práctica de

Bodichita especial, transmitida desde Buda a Manjushri y luego a Nagarjuna, etc.

• El linaje de Vasta Acción del entrenamiento gradual de la mente a través de la Bodichita, y el sistema Madyamaka transmitido por el Buda Maitreya a Asanga y así sucesivamente; y

• El sistema Vajrayana de estudio y práctica tántrica, con especial énfasis en Mahamudra y Los Seis Yogas de Naropa, originados desde la forma Darmakaya de Buda, Vajradhara, y pasados sucesivamente a través de Tilopa, Naropa, Marpa y Milarepa.

Así, el Señor Gampopa estudió y practicó exhaustivamente todos los aspectos del conocimiento transmitidos a través del linaje Kadampa de Atisha, así como el de Milarepa. En una sola vida, él fue establecido en el estado iluminado - la perfección de la visión, meditación y acción - y traspasó todas estas enseñanzas a los linajes Kagyu. Estas enseñanzas fueron enfatizadas por

Page 14: Bhande Versos Introductorios

2

el Señor Jigten Sumgön en la tradición Drigung Kagyu y explicadas en sus textos Gong Chig y Den Nying (Esencia del Corazón del Mahayana). El presente texto es simple y va directo a la esencia, aportando una instrucción clara acerca del significado práctico del Darma y acerca de la práctica de la meditación. La razón por la que estudiamos y practicamos Budismo es para liberar nuestra mente de las ilusiones. Consejos como éste nos previenen de perdernos en ilusiones en el nombre del estudio y práctica del Budismo. Sería más afortunado si nuestras nociones del Darma fueran causa de iluminación. En el mundo del samsara, todos los seres sensibles, incluyendo humanos, deben sufrir por las aflicciones (Skt: klesha) tales como codicia, orgullo, odio, etc. Estos diferentes tipos de aflicciones nos persiguen a través de infinitas vidas y siempre nos causan sufrimiento. La naturaleza instintiva de cada uno es querer felicidad y paz, pero estas aflicciones no lo permiten. Al contrario, nos traen un sufrimiento tras otro, sin término. Estas aflicciones no se pueden sanar tomado medicinas o viviendo una vida lujosa. Ellas no envejecen ni se enferman; se quedan siempre tan frescas y jóvenes como ahora. El más poderoso laboratorio no puede localizar con exactitud estas aflicciones; sólo el Darma puede identificar en forma precisa su naturaleza y proveernos de un método para purificarlas. La tecnología moderna, maquinarias y la ciencia, no pueden eliminar o purificar las aflicciones. La única forma de debilitar su poder y, eventualmente, desraizarlas, es a través del estudio y la práctica del precioso Budadarma. El texto raíz está organizado en dos partes. La primera parte contiene consejos generales para la vida diaria, como por ejemplo, cómo relacionarse con los demás en forma pacífica en el mundo, cómo asociarse armoniosamente dentro de los grupos, cómo ser honesto y amable, cómo apoyarse mutuamente, y cómo ser sinceros practicantes del Darma. La segunda parte, que contiene los cien versos de consejos, es más específica para practicantes, particularmente aquéllos que son más serios en el estudio y la práctica y quieren alcanzar la iluminación o budeidad. En forma realista, si queremos alcanzar la iluminación sin enfrentar obstáculo alguno, debemos saber qué hacer y cómo hacerlo. El Tesoro Precioso de los Consejos delinea qué debemos esperar y nos da valiosos consejos desde la propia experiencia del autor acerca de la realidad del samsara y el nirvana. Las enseñanzas fueron entregadas desde el corazón del autor, el mandala de perfecta sabiduría y compasión y no son sólo cavilaciones intelectuales. Fueron escritas sinceramente, de modo que los practicantes pudieran comprender de qué se trata el Darma y cómo practicarlo. En consecuencia,

Page 15: Bhande Versos Introductorios

3

debiéramos llevar sinceramente este consejo dentro de nuestro corazón e implementarlo de todo corazón para liberarnos de las obscuraciones y del sufrimiento que enfrentamos.

Page 16: Bhande Versos Introductorios

Versos Introductorios

4

Versos Introductorios Doy este consejo como recordatorio para mí mismo El autor, Drigung Bhande Darmaradza (1704 - 1754), es conocido como el segundo Drigung Kyabgon Chungtsang. El primer Chungtsang Rinpoche fue llamado el Gran Drigung Darmakirti, porque era un iluminado, un mahasida, un gran académico, experto en muchos tipos diferentes de conocimiento, ampliamente reconocido como una encarnación de Saraha. En una de sus canciones vajra, Drigung Darmakirti menciona: "No hay una sola duda que una vez fui el gran Brahmin Saraha, patriarca de los 84 mahasiddhas." Él era contemporáneo del 5° Dalai Lama, quien lo respetaba enormemente debido a su erudición y logros en la práctica de la meditación. Drigung Darmakirti escribió comentarios acerca de muchos temas diferentes, los más notables son acerca del Gong Chig y La Esencia del Corazón de las Enseñanzas Mahayana, las cuales constituyen los textos que contienen las más profundas enseñanzas del Señor Jigten Sumgön. Sus escritos se han reunido en cerca de 15 grandes volúmenes. Drigung Bhande Darmaradza era la reencarnación de Drigung Darmakirti y era también un gran maestro y académico. En este libro se incluye una breve reseña de su vida. Lo que Darmaradza escribió aquí es un resumen conciso de la esencia del Gong Chig, La Esencia del Corazón de las Enseñanzas Mahayana y El Ornamento Precioso de la Liberación. El autor comienza el texto como auto recordatorio para reducir su ego. Esto demuestra que es modesto, sólo un simple practicante. También indica que escribió como practicante de meditación. Esto nos recuerda que al estudiar libros, también debemos practicar. De esta forma, seremos capaces de involucrarnos en las prácticas de meditación apropiadamente porque comprendemos el significado del Darma. Por supuesto, podemos recopilar mucha información leyendo libros, pero para verdaderamente asir lo profundo del Darma, debiéramos seguir el camino de la meditación.

Page 17: Bhande Versos Introductorios

Versos Introductorios

5

Con la mente en una sola dirección, suplico al Supremo, Victorioso Ratna Shri y al que lleva el nombre Bhadra, Personificación de todos los refugios. Por favor conceda sus bendiciones para que pueda actualizar la vida del lama. El autor primero rinde homenaje al linaje y a su lama raíz para recibir sus bendiciones y disipar obstáculos. Ratna Shri (Tib.: Rinchen Pal, la Gloria del Precioso) se refiere al Señor Jigten Sumgön, quien fundó el linaje Drigung Kagyu en Tíbet en el siglo XII. Este precioso señor era él mismo un buda que vino en forma humana a enseñar a los seres sensibles. Si leemos detenidamente las historias de los grandes maestros, podemos descubrir que no había asamblea más grande de discípulos que la de Jigten Sumgön. Estos discípulos no eran personas ordinarias que sólo oían las enseñanzas y partían. Ellos recibían las enseñanzas y luego dedicaban sus vidas completamente al retiro. Se dice que durante su vida y después, las montañas estaban cubiertas de miles de meditadores Drigung en retiro. ¡Qué gran maestro! Él escribió muchos libros importantes que son estudiados hasta hoy, destacables son el Gong Chig y La Esencia del Corazón de las Enseñanzas Mahayana. Sus Enseñanzas Internas fueron reunidas, por sus discípulos realizados, en cinco volúmenes. En conjunto, sus enseñanzas comprenden aproximadamente 15 volúmenes, llamados Enseñanzas Internas y Externas. Su discípulo Sherab Jungne alabó sus enseñanzas, diciendo: La prístina y pura virtud es como una montaña cubierta de nieve. ¡Pueda ella causar que las enseñanzas de Ratna Shri florezcan en las diez direcciones! Pueda ella disipar completamente las tinieblas de la ignorancia de todos los seres y puedan todos ellos obtener la perfecta sabiduría primordial del Buda. El Señor Jigten Sumgön era la reencarnación de Arya Nagarjuna, que vivió en India en el siglo II D.C., alrededor de 400 años después que el Señor Buda alcanzara el parinirvana. El Buda Shakyamuni había profetizado su venida en muchos sutras, tales como el Sutra Lankavatara. Nagarjuna fue responsable de revitalizar el Budismo en general, pero especialmente el Mahayana y el Vajrayana. Algunas escuelas Budistas dicen que las enseñanzas Mahayana no fueron enseñadas por Buda en absoluto, sino por Nagarjuna. Esto se debe a que él es quien reestableció firmemente el Budismo Mahayana después de que

Page 18: Bhande Versos Introductorios

Versos Introductorios

6

había prácticamente desaparecido en la vacuidad. Como reencarnación de Nagarjuna, asimismo el Señor Jigten Sumgön estableció firmemente el Budismo en Tíbet—ambos en general y el sistema Mahayana en particular. Su logro fue reconocido por el gran maestro Mipham, quien dijo: Tú estableciste, a través de las puertas del estudio y la práctica, Los métodos del Mahayana en esta tierra de las nieves. El sol de tus actividades abarca el mundo entero. Me postro ante ti, Señor Jigten Sumgön. El Señor Jigten Sumgön nos ha mostrado una forma clara de comprender la realidad del samsara y el nirvana, para que tengamos una mente clara acerca de cómo alcanzar la budeidad y cómo liberarnos del samsara. De un modo absoluto, él es la personificación de la sabiduría y compasión de todos los Budas. La historia de su vida ha sido brevemente traducida en los libros Banderas de Oración (Prayer Flags), Los Grandes Maestros Kagyu (The Great Kagyu Masters) y Llamando al Lama desde Lejos (Calling to the Lama from Afar), una colección de historias de vida. Es importante leer tales biografías, porque no son sólo historias, sino que también contienen profundas enseñanzas del Darma. Bhadra corresponde al lama raíz del autor, Ratna Karma Bhadra, el segundo Drigung Kyabgon Chetsang. Decir que su lama raíz es la personificación de todos los refugios, significa que él alcanzó la perfecta budeidad y, en consecuencia, encarna los tres refugios—el Buda, el Darma y la Sanga. Su mente se iguala a la del Buda. Buda enseñó el Darma, de modo que su palabra es la encarnación del Darma. Su cuerpo es el de la Sanga, aquéllos que practican exitosamente. Ratna Karma Bhadra perfeccionó todas las cualidades de un buda, así que él es la personificación de la Triple Joya. De esta manera el escritor toma refugio. Actualizar la vida del lama significa tener éxito en la práctica de las enseñanzas del Darma y alcanzar la budeidad. Ésa es la vida del lama— implementar las prácticas en el propio corazón, recorrer el camino hacia la budeidad exitosamente, alcanzar la completa iluminación y beneficiar a todos los seres sensibles.

Page 19: Bhande Versos Introductorios

Versos Introductorios

7

No sé mucho acerca de las dos formas de vida Y no he estudiado las variadas clases de conocimiento, Así que no estoy calificado para escribir estas palabras de consejo. Pero dado que tú, mi cercano asistente, me lo has pedido persistentemente, Brevemente escribiré lo que venga a la mente. Con este verso, el autor trata nuevamente de disminuir su orgullo, de ser modesto, pero también está mostrando que tiene la confianza de escribir estas enseñanzas. Las dos formas de vida son la religiosa y la secular. La vida religiosa tiene que ver con cómo estudiar y practicar todos estos diferentes métodos enseñados en el Darma. La vida secular es acerca de la administración del día a día de una sociedad u organización. Las variadas clases de conocimiento, se refiere a todas las cosas que son conocibles, que son tan incontables como las estrellas en el cielo. En breve, el conocimiento está categorizado en diez clases bien conocidas—cinco menores y cinco mayores. Las cinco clases menores de conocimiento son:

1. Interpretación, es decir, danza, recitación, ópera, teatro histórico, etc. 2. Astrología, el estudio de sistemas que involucran las estrellas y la luna,

incluyendo pronósticos del tiempo y cálculos del horóscopo que revelan las vidas pasadas y futuras.

3. Poesía, entender cómo escribir con figuras de la palabra—metáforas, símiles, etc.

4. Sinónimos, es decir, los muchos nombres o etiquetas usados para describir los variados aspectos de los fenómenos. Por ejemplo, hay más de 30 formas de referirse al sol, tales como alborada, amigo del loto, joya del cielo y aquello que despeja la oscuridad. La Tierra puede ser llamada la poseedora de la joya, base para todo, etc.

5. Composición, la habilidad de escribir bellamente en verso y prosa, y juntar las palabras de manera especial.

Las cinco clases mayores de conocimiento son: 1. Artes creativas, tales como dibujo y construcción. Este es un vasto campo.

Todas las tecnologías modernas están en esta categoría. Hay artes físicas como la pintura, la escultura, la arquitectura, los computadores, aeroplanos, camiones buses, edificios, carreteras, etc. Éstas son importantes áreas de la

Page 20: Bhande Versos Introductorios

Versos Introductorios

8

técnica y el conocimiento, con las cuales uno puede beneficiar a muchos seres sensibles También hay artes verbales como el discurso melodioso y hablar con palabras constructivas y honestas. Las artes de la Mente incluyen destreza en meditación, mantener la mente en buena forma y ubicarla en el lugar correcto a través del entrenamiento en meditación.

2. Las Artes de Sanación incluidas todas las escuelas de medicina física y mental. Uno estudia cómo hacer medicinas a partir de varios materiales, tales como plantas y piedras, y también, cómo diagnosticar enfermedades y sanarlas. A través de este conocimiento, uno puede beneficiar a muchos seres sensibles especialmente a aquéllos que están física y mentalmente enfermos.

3. Las Artes Lingüísticas incluyen el conocimiento de los diferentes tipos de lenguajes y sonidos Esto no se limita sólo a lenguajes humanos. Cada sonido tiene un significado, e incluso los ruidos de los árboles, rocas, aguas y animales. Al conocer estos diferentes lenguajes, es posible ganar gran destreza en escribir sin errores ortográficos o gramaticales. Los grandes bodisatvas pueden beneficiar a todo tipo de seres de esta forma. Por ejemplo, una vez un buitre voló sobre el Señor Jigten Sumgön mientras meditaba él dio instrucciones al buitre que inmediatamente bajó y comenzó a meditar. También existe una famosa historia que cuenta acerca de Milarepa estableciendo a un ciervo y a un perro en la práctica de la meditación.

4. Lógica o razonamiento. Hay una razón para cualquier cosa que existe. Por ejemplo, si hacemos esto, ocurrirá aquello; esto está sucediendo por aquello; Mirando el resultado, conocerás la causa; mirando la causa, conocerás el resultado. Esta habilidad es especialmente útil para disolver la confusión y los malentendidos. En estos días, las ciencias como la física subatómica y la teoría cuántica, estarían incluidas en esta categoría. Con estas habilidades, uno puede ganar gran introspección en un significado más profundo, así que los Budistas valoran el conocimiento del razonamiento. Estas cuatro clases de conocimiento son comunes en todas las sociedades y religiones, especialmente hoy en día, en culturas creativas y avanzadas, pero la quinta es única en el pensamiento Budista:

5. Metafísica o significado interno es el estudio de la mente. Para comprender el significado interno de la mente, debemos estudiar las enseñanzas Budistas donde la mente es el tópico central. Si conocemos bien la mente, esto nos dará una visión clara de cómo liberarnos del sufrimiento indeseado y de cómo crear paz, felicidad, sabiduría y compasión. Si estamos confundidos acerca de su naturaleza, la mente es nuestro peor enemigo, que nos trae todo el sufrimiento y engaño. En consecuencia,

Page 21: Bhande Versos Introductorios

Versos Introductorios

9

samsara y nirvana son un reflejo o manifestación de la mente. Cuándo está engañada y confundida por las aflicciones, la naturaleza misma de la vacuidad omni presente vaga en los seis reinos del samsara. Pero cuándo la ilusión ha sido completamente disuelta en sabiduría primordial, todo es un campo búdico, intrínsecamente puro y perfecto.

Demostrando su modestia por segunda vez, Bhande Darmaradza dice que no está calificado para escribir estas palabras de consejos. Pero, en realidad, él es versado en todos los aspectos del conocimiento interno y externo, como podemos ver por lo que escribe en el texto. Él dice esto para demostrar cómo ser modesto, sincero y realista. Konchog Drakden era el asistente más cercano de Bhande Darmaradza. Él comprendía que Bhande Darmaradza tenía una gran sabiduría que podía beneficiarlo a él y a otros, así que permanentemente le pedía al maestro que escribiera esta importante y medular instrucción como consejo para el beneficio de todos los seres sensibles. Cualquier cosa que venga a la mente. Esto muestra que el autor tiene tal nivel de sabiduría y confianza, que escribe en forma espontánea. Cuándo nosotros escribimos, tenemos que re-escribir muchas veces. Primero hacemos un borrador, luego un segundo, luego un tercero, y finalmente volvemos a revisar para ver si hay más errores que corregir, aquí, Bhande Darmaradza escribe espontáneamente lo que venga a su mente, lo que significa que él expresaba sus enseñanzas desde su mente iluminada. Así que en estos dos versos, el autor ha cumplido el requisito de comenzar un texto rindiendo homenaje y haciendo el compromiso de escribir el libro. Con el próximo verso comienza el cuerpo del texto.

Page 22: Bhande Versos Introductorios

Acerca del Autor

406

Acerca del Autor

El pueblo de Tsari y sus alrededores son, entre los lugares de Tibet, uno de los más sagrados. Fue donde Khenchen Rinpoche, Konchog Gyaltsen nació en la primavera de 1946 y fue allí donde pasó sus primeros años de vida. En 1960, debido a la situación política de Tibet huyo a India con su familia. La familia entonces se asentó en Darjeeling, donde el comenzó su educación, Él a muy temprana edad ya era un excelente y dedicado estudiante. Pudo completar sus estudios escolares en menos tiempo que el promedio de los estudiantes.

Aproximadamente en esta fecha una nueva universidad, El Instituto Central de Altos Estudios Tibetanos, abrió en Varanasi, India. Konchog Gyaltsen, determinado a estar entre los primeros estudiantes, viajo a Varanasi, en Octubre de 1997 solicitando la admisión. Él entonces comenzó un curso de nueve años de estudio que incluyó: Madhyamaka, Abhidharma, Vinaya, el Abhisamayalankara, y el Uttaratantra, así como también historia, lógica y gramática tibetana. Al comienzo de 1968 tuvo la fortuna de tomar la ordenación monástica completa del gran Kalu Rinpoche y al poco tiempo después se graduó en el instituto. Él recibió enseñanzas del décimo sexto Gyalwa Karmapa en Los Ocho Tesoros de la Canción de Mahamudra, escrita por Mahasidas Indios.

Incluso después de completar este extenso y arduo curso, Khenchen Rinpoche solo buscaba profundizar su conocimiento y práctica del Dharma. Con la misma intensidad que mostró en sus primeros estudios. Rinpoche buscó y recibió enseñanzas e instrucciones de grandes maestros Buddhista. Uno de los mas importantes fue él venerable Khunu Lama Rinpoche, con quién Khenchen Rinpoche estudió dos trabajos de Gampopa-La Joya del Ornamento Precioso de la Liberación y La Preciosa Guirnalda del Camino Excelente. Sus estudios con el venerable Khunu Lama también incluyeron Mahamudra y las canciones de Milarepa. Manteniendo un balance entre el entendimiento teórico y la práctica meditativa, Khenchen Rinpoche comenzó los tres años de retiro en 1978 bajo la guía del maestro iluminado, Khyunga Rinpoche. Durante este tiempo, fue capaz de profundizar y aumentar su entendimiento del Camino Quíntuple del Mahamudra y el Profundo Gong-ching (Un Pensamiento) del Señor Jingten Sumg�n. También recibió muchas otras iniciaciones.

Page 23: Bhande Versos Introductorios

Acerca del Autor

407

En 1985, Khenchen Rinpoce viajó a la sede principal del linaje Drigung Kagyu, Drigung Thil, en Tibet. Ahí, estuvo en condiciones de recibir bendiciones personales, así como instrucciones y transmisiones del Mahamudra y los Ses Yogas de Naropa, del maestro iluminado Venerable Pachung Rinpoche. En 1982, la fuerza del karma y los requerimientos de muchos practicantes, permitieron traer a Khenchen Rinpoche a los Estados Unidos. Más tarde en 1983, el Centro de Meditación Tibetano fue establecido en Washington D.C. En esta particular locación, se entregaron innumerables enseñanzas, prácticas, retiros y ceremonias. En Septiembre de 1984, y nuevamente en 1987, en nuevo centro fue bendecido con la visita personal y la entrega de enseñanzas de Su Santidad el Dalai Lama. A través del esfuerzo de Khenchen Rinpoche y el centro, Drikung Kyabgon Chetsang Rinpoche los visitó en 1987, 1994 y 1999, personas de muchos estados pudieron recibir el beneficio de sus enseñanzas y presencia. Esperando las enseñanzas del Dharma para alcanzar al mayor número de personas posible, Khenchen Rinpoche rápidamente se adaptó a las formas de comunicación occidentales. Tuvo apariciones en televisión, fue invitado a varios programas de radio, dio extensas conferencias en institutos y universidades, y habló públicamente al público a través de incontables artículos de periódicos. Entre 1983 y 1990, Khenchen Rinpoche tradujo sin ayuda prácticas muy importantes para el linaje Drikung Kagyu, oraciones e historias al Inglés. Dentro de los textos de prácticas traducidos estaban: Achi Chokyi Drolma, Amitabha, Amitayus, Bodichita, Chakrasamvara Largo, Chakrasamvara Corto, Chenrezig, Chod, Protectores del Dharma, Las cuatro etapas del Guru Yoga, Tara Verde, Guru Yoga, Lama Chopa, Ofrendas de Mandala, Manjushri, Buda de la Medicina, Prácticas del Ngondro, Nyung Ne, EL Guru Pacífico Rinpoche, Phowa, Refugio, Ofrendas de Torma, Tsog, Vajrapani, Vajrasattva, Vajrayoguini y Tara Blanca. Antes de que las fuentes del tibetano estuvieran disponibles para el computador, escribió todos estos textos a mano. Luego, cuándo la automatización estuvo disponible, las traducciones fueron refinadas y publicadas. Este invaluable trabajo formó la base esencial para que aquellos que sostuvieran el Dharma lo pudieran tomar y practicar. Khenchen Rinpoche y el Centro de Meditación se movió ha Frederick, Maryland en Noviembre de 1991. Emplazado dentro de un parque del estado, el Centro está actualmente situado en cuatro acres de bosque. Un

Page 24: Bhande Versos Introductorios

Acerca del Autor

408

pequeño templo fue construido en ese lugar, el que fue consagrado por Drigung Kyabgon Chetsang Rinpoche en 1994. Con estas mayores facilidades y alrededores más adecuados para la contemplación, Khenchen Rinpoche estuvo más posibilitado para beneficiar a aún más personas con sus enseñanzas. Ahora los estudiantes occidentales se han interesado en prácticas de retiros largos, se han establecido planes para desarrollar una residencial cercana para retiros. Recientemente, Khenchen Rinpoche ha dedicado más tiempo a la entrega de enseñanzas en India y Tibet. Ha establecido centros a través de los Estados Unidos y Chile, y visita frecuentemente Europa, especialmente Alemania y Austria, así como también en Sudeste de Asia. En 996, enseño el Gong-chig a los monjes y monjas del Instituto Drigung Kagyu en Derha Dun, India. Con el apoyo financiero del Proyecto de los Textos del Centro de Meditación Tibetana, entregó 1200 copias del texto para ser impresas, y distribuidas a los monjes, monjas y monasterios en India, Nepal y Tibet. Khenchen Rinpoche, consistentemente se esforzó para poner a disposición del público y proveer a sus estudiantes una exhaustiva y sistemática capacitación en el Darma. Como capacitado y dedicado autor, él ha publicado ocho libros: Banderas de Oración, es un pequeño libro que contiene abreviadas historias del Señor del Dharma Gampopa, Phagmo Drupa y el Señor Jingten Sumgön, así como algunos cantos del la realización del Dharma por los maestros del linaje. Contiene algunas breves enseñanzas de algunos episodios de la práctica del Mahamudra, y algunas instrucciones condensadas de cómo llevar la experiencia de las enfermedades y muerte en la práctica de uno. La Guirnalda del las Prácticas del Mahamudra, muy útil para aquellos que ya tienen un pequeño entendimiento del Dharma. Esta contiene la descripción de todas las prácticas del Ngnondro: los cuatro pensamientos fundamentales (Las cuatro transformaciones de la mente: el precioso cuerpo humano, la conciencia de la impermanencia, karma y los sufrimientos del samsara), las cuatro extraordinarias prácticas preliminares (refugio, Vajrasattva, ofrendas de mandala y Guru Yoga), las prácticas del Yidam, el Guru Yoga especial, y las sesiones del Mahamudra.

Page 25: Bhande Versos Introductorios

Acerca del Autor

409

En Busca de la Ambrosía Sin Mancha, escrita por Khenchen Rinpoche como una introducción para los principiantes y como recordatorio para los practicantes más avanzados. Primero, resume las enseñanzas fundamentales del refugio, amor y compasión, y las seis paramitas. Luego, se encuentra una breve sección de las prácticas de Mahamudra y Yidam, la experiencia del morir, y la explicación de la práctica del Chod, además de algunas enseñanzas de Phowa. Los Grandes Maestros Kagyu es la traducción de un texto del siglo XIII que puso las historias de vida de grandes maestros en un único volumen. Es muy útil para los practicantes que encuentran en estas historias disponibles, inspiración y guía. El Tesoro Precioso de Consejos es la traducción de versos de profundas enseñanzas, escritos por Drigung Dharmaradza. El precioso Ornamento de la Liberación Es la traducción de un texto de filosofía esencial del Sr. Gampopa, del cual se dice que el los tiempos actuales actúa como su regente. . Este libro contiene la completa forma del Budismo - desde un primer punto, la forma en que uno entra en el camino, hasta que se logra la budeidad y manifiesta las actividades para el beneficio de los infinitos seres sintientes. Llamando al Lama desde Lejos, es una colección de oraciones y devoción concerniente a Kyobpa Jingten Sumgon, el seguidor del linaje Drigung Kagyu del Budismo Tibetano. Las oraciones traducidas en este texto expresan la profundidad y genuina devoción de una manera que caracteriza a este género de la literatura tibetana. Khenchen Rinpoche, autor de La Transformación del Sufrimiento: Un libro de mano para practicantes, que contiene todos los fundamentos del budismo en términos muy accesibles. La Transformación del Sufrimiento, este Rosario de Perlas, y próximamente El Camino de Vida y Liberación, están orientados a estudiantes individuales o en grupos que no tienen el acceso a un maestro espiritual calificado. Recordando el esfuerzo de estos primeros años, Khenchen Rinpoche inspiró y sostuvo monjes, monjas y laicos practicantes del Darma y siempre estuvo dispuesto a asistirlos de cualquier manera en que pudiera. A

Page 26: Bhande Versos Introductorios

Acerca del Autor

410

todos, se entregó libremente. Con su corazón y mente volcados firmemente hacia el Darma, con su compasión y paciencia le ha mostrado el camino. Para encontrar más información sobre las actividades del Drigung Kagyu, por favor contactar:

• Centro de Meditación Drikung kagyu - Chile • www.drikungkagyu.cl

• Tibetan Meditation Center • 9301 Gambrill Park Road • Frederick, MD 21702 • USA

• Drigung Kagyu Institute • PO Kulhan • Derha Dun 248001 • Indica