baleària magazine nº 13

92
Año 4 - Número 13 Febrero - Abril 2007 www.balearia.com MAGAZINE BALEÀRIA - MAGAZINE Número 13 Febrero - Abril 2007 REPORTAJES TROTE, A CABALLO DEL ESPECTÁCULO • EL ARTE ROMÁNICO EN LLEIDA • MALASIA, LA PERLA DEL MAR DE CHINA MERIDIONAL • ESPECIAL FITUR BALEÀRIA INAUGURA LA NUEVA LÍNEA VALENCIA - PALMA

Upload: balearia

Post on 28-Mar-2016

242 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Feb-Abr 2007. Número 13

TRANSCRIPT

Page 1: Baleària Magazine nº 13

Año 4 - Número 13Febrero - Abril 2007

www.balearia.com

M A G A Z I N E

BALE

ÀRI

A -

MA

GA

ZIN

EN

úmer

o 1

3 F

ebre

ro -

Ab

ril 2

007

REPORTAJES TROTE, A CABALLO DEL ESPECTÁCULO • EL ARTE ROMÁNICO ENLLEIDA • MALASIA, LA PERLA DEL MAR DE CHINA MERIDIONAL • ESPECIAL FITUR

BALEÀRIA INAUGURA LA NUEVALÍNEA VALENCIA - PALMA

Page 2: Baleària Magazine nº 13
Page 3: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 3

EDITORIAL <<

REVISTA TRIMESTRAL BALEÀRIA � Número 13 � Año 4 � Febrero - Abril de 2007 � Ejemplar de cortesía

EDITA BALEÀRIA, DEPARTAMENTO DE COMUNICACIÓN � Director: JOAN CERDÀ SUBIRACHS � REDACCIÓN: JUDIT BINEFA GARROFÉ, PATRÍCIA LÓPEZ � GESTIÓNEDITORIAL AKHA, EDICIONS I PROJECTES CULTURALS S.L. � REDACCIÓN, ADMINISTRACIÓN Y PUBLICIDAD BALEÀRIA MAGAZINE, PLAÇA DEL ROSARI, 2, 2º – 07001PALMA – TEL. 971 729 230 – FAX 971 722 028 – [email protected] � EDITOR BALEÀRIA MAGAZINE JOSEP MARIA BERTRAN I ANDRÉS �

COORDINACIÓN EDITORIAL: BALTAR & ASSOCIATS S.L � REDACTORA JEFE: MERCEDES GIL � COLABORADORES: MATIES SALOM, MARÍA ARNANZ, LOURDESDURÁN, ANTONI AÑÓ, ANTONI OLIVA, Mª ASUNCIÓN GUARDIA � NOTICIAS BALEÀRIA: JUDIT BINEFA, PATRÍCIA LÓPEZ � DIRECCIÓN DE ARTE: MARGALIDABESTARD � PUBLICIDAD EN MALLORCA: AKHA PUBLICACIONES. PLAÇA DEL ROSARI, 2, 2º. – 07001 PALMA – TEL. 971 729 230 – FAX 971 722 028 –[email protected] � EN MADRID: GLOBAL DE COMUNICACIÓN. C/ JORGE JUAN, 50, 3º INT. DCHA – 28001 - MADRID – TEL. 91 43 181 94 – FAX 91 43 55074 � EN BARCELONA: ZETA MAGAZINE SL, FERNANDO ZABADO. C/ INDEPENDENCIA, 283, ENTR 1º IZDA – 08026 - BARCELONA – TEL. 93 49 091 19 – FAX 93 40 95522 – [email protected] � EN ILLES PITIÜSES: GRUP DE PUBLICITAT, JOAN LLAVADOR. C/ FELIP II, 18, 1º – 07800 - EIVISSA – TEL. 971 315 727 – FAX 971 315 678– [email protected] � EN LAS ISLAS CANARIAS: LA GACETA DE CANARIAS. AV. EL PASO – LOS MAJUELOS/LA LAGUNA – 38100 – SANTA CRUZ DETENERIFE – TEL. 922 821 555 – FAX 922 821 601– [email protected].

Ilustración de portada: recreación del nuevo superferry de Baleària que se construye en los Astilleros Barreras.Impresión: Grupo Cayfo Quebecor. - Depósito Legal: S. 38 - 2004S

TA

FF

PUBLICACIÓN DE DISTRIBUCIÓN GRATUITA

AÑO NUEVO, LÍNEA NUEVA

El primer gran reto de 2007 para Baleària es la nueva

línea Valencia-Palma, que comenzará a operar este mes

de febrero. Unir diariamente la capital de la Comuni-

dad Valenciana con la de Baleares supone para nuestra

compañía un nuevo hito en la intensa trayectoria de

Baleària, que le ha permitido posicionarse como la

naviera líder en los tráficos con y entre las Islas.

En esta nueva línea Valencia-Palma, Baleària ofrecerá

un servicio competitivo, fiable y de calidad al mejor

precio. Es lo que demanda el cada vez más dinámico y

competitivo mercado de los transportes marítimos.

La nueva línea representa también para Baleària operar

en el puerto de la capital de la Comunidad Valenciana,

una ciudad que se ha redescubierto a sí misma y que se

reivindica —con éxito— ante el mundo como una de

las grandes capitales del Mediterráneo, como lo confir-

man y constatan los eventos de primer nivel que pro-

yectan la imagen moderna y cosmopolita de Valencia.

Para una naviera, la apertura de nuevas líneas está

necesariamente unida a su plan de flota que, en el caso

de Baleària, apuesta por la construcción de nuevos

barcos económica y ecológicamente sostenibles en los

que las personas —tanto las que utilizan sus servicios

como las que trabajan en los barcos— son lo más

importante. Antes de que concluya 2007 Baleària

habrá incorporado ya a su flota más buques de nueva

construcción y en 2008 comenzará a operar un nuevo

superferry fruto de un proyecto de I+D+i (investiga-

ción, desarrollo e innovación) que consolidará a nues-

tra compañía en su compromiso con sus clientes, el

medio ambiente y las sociedades a las que ofrece sus

servicios de transporte marítimo.

Nada de ello sería posible sin la confianza que nos

otorgan nuestros clientes y la labor de todas las perso-

nas que, día a día, hacen posible Baleària.

Adolfo Utor Martínez

Presidente y consejero delegado de Baleària

Page 4: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 4

>> SUMARIO

6MIRADAS:EL ARMAZÓN DE LA MEMORIAMaties Salom

23ESPECIAL FERIA INTERNACIONAL DE TURISMO 2007

34ENTREVISTA.FRANCO MONTI:“SUEÑO MIS ESCULTURAS Y EN LA DUERMEVELA LAS PIENSO”

44TROTE, A CABALLO DEL ESPECTÁCULOAntoni Oliva

52EL ARTE ROMÁNICO EN LLEIDAAntoni Añó

60MALASIA,LA PERLA DEL MAR DE CHINA MERIDIONALMª Asunción Guardia

En el mundo no habría vida si no fuera por la existencia del agua. Loshombres y mujeres somos fruto directo de este líquido esencial, no sóloporque gracias a su existencia el fenómeno de la vida se ha podidodesarrollar sobre la tierra, sino porque nuestro cuerpo está integrado enun 65 por ciento por agua.El agua es por lo tanto el elemento esencial de la vida y, sin embargo, losseres humanos vivimos de espaldas a esta realidad. De hecho nos es másfácil relacionar el agua con destrucción y muerte, antes que con elemen-to generador de vida. Al presenciar su capacidad destructora –cuandoasistimos al devastador maremoto ocurrido en el sudeste asiático, o aldrama que generan los ciclones e inundaciones–, todos pensamos quesomos en buena parte responsables del cambio climático que se estáproduciendo, pero poco conscientes de los cambios de costumbres quedeberíamos estar adoptando.El relato bíblico que narra el momento en que el niño es sumergido en lasaguas para recibir el bautismo –costumbre vigente en el cristianismohasta el siglo XIV, y que la iglesia ortodoxa sigue practicando hoy en día,escenifica perfectamente la idea de ahogar al recién nacido en el aguapara morir de una existencia anterior, y a continuación renacer a una nue-va vida, limpio y sano. De esta imagen bíblica se debería deducir una con-ciencia radical sobre la importancia de este líquido elemento para nues-tras vidas, pero lo cierto es que no es así, especialmente en occidente.Todos sabemos que a través de las redes de canalización y abastecimientode las grandes ciudades españolas se pierde en torno al 40 por ciento del

agua que fluye por ellas. España es el país del mundo con el mayor núme-ro de embalses por habitante, y de hecho ocupamos un lugar privilegiadoentre los habitantes que mantenemos un mayor consumo de agua, que sesitúa en los 160 litros diarios. Se podrá argumentar que el sector agrícolaes en buena medida el principal responsable de este elevado nivel de con-sumo, pero lo cierto es que según los datos publicados por el Ministerio deMedio Ambiente realizamos un gasto superior a nuestras necesidadesreales, entre un 15 y un 50 por ciento del consumo diario.El Programa Agua presentado por Cristina Narbona, como uno de los pila-res de su positiva actuación frente al ministerio, pretende racionalizareste consumo, reduciendo en un 15 por ciento las pérdidas del sistema deconducción. El agua del mar no es sólo el líquido elemento sobre el quecircula este barco de BALEÀRIA. Es también el resultado de cientos de ríosque alimentan esta gran masa de agua salada, de la que extraemos –lospaíses ricos, eso sí– buena parte del agua limpia y desalinizada que con-sumimos diariamente.Uno de los grandes retos que la humanidad tiene todavía por resolver esla creación de un organismo claramente independiente, con capacidadreal de actuación, para garantizar el acceso efectivo y equilibrado al con-sumo del agua. Los seres humanos no deberíamos olvidar nunca que elagua es el auténtico “cordón umbilical de la hidrosfera”, sin duda la partemás crucial de la biosfera.

JOSEP M. BERTRAN I ANDRÉSEDITOR DE BALEÀRIA - MAGAZINE

GUERRA POR EL AGUA

Page 5: Baleària Magazine nº 13
Page 6: Baleària Magazine nº 13

EL ARMAZÓN DE LA MEMORIAEXPOSICIÓN CENTELLES, LES VIDES D’UN FOTÒGRAF TEXTO: MATIES SALOM

La cola que centra esta composición no es de racionamiento: iban a

votar en las elecciones del 16 de febrero de 1936. Los dos clérigos impasibles, la

señora de la expresión enigmática: uno no sabría si decir la Leica de Agustí

Centelles (Valencia,1909) le daba asco, o es que el fotógrafo le inspiraba una

especie de compasión. El caso es que los dos individuos que terminan este ins-

tante de la historia –los comicios del 36 lo son, Historia en mayúsculas– miran

inquietos a diestra y siniestra. El ojo del periodista gráfico catalán de referen-

cia captó el posterior baile de un votante con tres agentes blandiendo sus

porras –créame el lector cuando le digo que había dos más de los que ve aquí;

y si no, pase por el palacio barcelonés de la Virreina, donde se expone Centelles.

Les vides d’un fotògraf 1909-1985, tiene hasta el 4 de marzo– y la barricada de

Belchite, en el frente de Aragón, pasado un año y medio y un alzamiento y

muchos muertos, ya. Todas estas imágenes pergeñan el relato desde la óptica

>> MIRADAS

Page 7: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 7

MIRADAS <<

LA EXPOSICIÓN CENTELLES,LES VIDES D’UN FOTÒGRAF 1909-1985 PUEDE VERSE EN EL PALAU DE LA VIRREINA (LA RAMBLA, 99 - BARCELONA)HASTA EL 4 DE MARZO.

de los vencidos, y cada instantánea se antoja un microcosmos, con valor en sí

misma, testigo de cargo. Material sensible que el fotógrafo escondió durante

décadas en una maleta en Carcasona. Y la cuestión no era salvar las imágenes;

fue salvar precisamente a los protagonistas. Acabada la guerra, todas aquellas

caras eran objeto de persecución.

Nos permitimos el tópico: Centelles fue el Robert Capa catalán. Documentó la

Guerra abundando en la reinvención del medio fotográfico auspiciada por la

revolución del paso universal, y aquellas imágenes devienen, también, arqueo-

logía y memoria de los pioneros del llamado periodismo gráfico. O mejor: del

periodismo, deje usted a un lado el adjetivo evidente. Puso su trabajo al servi-

cio de la causa: dejó para la posteridad retazos del fracaso inicial de los milita-

res fascistas en Barcelona, el julio de 1936, y una de las imágenes más emble-

máticas del momento: los guardias de asalto en la calle Diputación, apostados

Page 8: Baleària Magazine nº 13

>> MIRADAS

en los cadáveres de dos caballos, a modo de barricada sobre las inconfundibles

baldosas floreadas del Eixample. Recorrió luego lugares del frente aragonés:

Loporzano, Sariñena, Barbastro, Siétamo; retrató al president Companys. E ini-

ció luego el camino del exilio y los campos de refugiados, donde continuó

cazando instantes, retazos de momentos particulares, para convertirlos en

símbolos, referentes universales.

Sobre estas líneas, el beso a un militar anarquista y una imagen perteneciente

a la serie de fotos de propaganda número 20; también un instante robado en

el campo de concentración de Bram. El grano de las imágenes, los contrastes y

las texturas forman también parte de esta memoria, contemporánea del pas-

teloso technicolor hollywoodiense. La realidad de aquellos años se captó en el

blanco y negro de Cartier-Bresson, un soporte cuyo reinado icónico y referen-

cial sólo cayó con la irrupción de la era digital en que estamos inmersos, cuan-

do el píxel ha derrotado al carrete por la inmediatez y la economía. �

Page 9: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 9

MIRADAS <<

LA OBRA GRÁFICA DE CENTELLESCONTIENE BUENA PARTE DE LA MEMORIA VISUAL DE LA GUERRA CIVIL ESPAÑOLA.

Page 10: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 10

>> AGENDA

E X P O S I C I O N E SB A R C E L O N A

EL MÓN D’ANGLADA-CAMARASACaixa ForumAv. Marquès de Comillas, 6-8.Tel. 93 47 686 00 www.fundacio.lacaixa.esHasta el 18 de marzo.Horario: de martes a domingos de 10 a 20 h;lunes: cerrado, excepto festivos.Entrada gratuita.

Esta exposición pretende desentrañar elcomplejo mundo que rodea a la figura deHermes Anglada-Camarasa (Barcelona,1871- Port de Pollença, Mallorca, 1959). Se tra-ta de la muestra más completa de las reali-zadas hasta la fecha, en la que están repre-sentadas todas las etapas de la trayectoriade este artista universal y apasionado de laisla de Mallorca. Pero la novedad de la mues-tra reside en que su obra se presenta junto ala de sus maestros y artistas contemporáne-os, demostrando la influencia que tuvo suarte en todos ellos.Reúne un total de 192 obras, de las que cercadel centenar pertenecen al artista. Algunas

forman parte del fondo que la Fundació LaCaixa compró a los herederos del pintor, queincluye también objetos personales y obrasde arte que reunió en vida.

O CHÀ DA CHINA (EL TÉ DE CHINA)Casa AsiaAv. Diagonal, 373. Tel. 93 36 808 36.www.casaasia.esHasta el 30 de marzo.Horario: de martes a sábados de 10 a 20 h.Domingos y festivos de 10 a 14 h.Entrada gratuita.

Casa Asia, en colaboración con el CentroCientífico Cultural de Macao, acoge estacuriosa exposición centrada en el mundodel té. Muestra una colección formada por

224 exquisitas piezas de cerámica china,todas ellas reunidas a lo largo de los añospor el médico y profesor universitario portu-gués Luís Mendes da Graça. Abarcan lossiglos XIII al XVIII y representan diversastipologías, desde la clásica porcelana blancay azul a los insólitos encargos de algunos

europeos. Siguiendo la disposición de lamuestra, esta ruta del té invita a un recorri-do desde China hasta Extremo Oriente yhacia Occidente. Explica la función y evolu-ción de los objetos que presenta, curiosida-des de la historia del té y plasma la atmósfe-ra social europea de la época.

THE KILLING MACHINE I ALTRES HISTÒRIESMuseu d’Art Contemporani de BarcelonaPlaça dels Angels, 1. Tel. 93 412 08 10.www.macba.esDel 2 de febrero al 20 de mayo.Horario: de lunes a viernes de 11 a 19.30 h.Sábados de10 a 20 h.Domingos y festivos de 10 a 15 h.Entrada: 4 euros.

Los artistas canadienses Janet Cardiff yGeorge Bures Millar llevan más de una déca-da colaborando en el campo de la creaciónartística. Tienen un lenguaje propio, en elque utilizan fundamentalmente el sonidocomo elemento escultórico y toman comoprincipales referencias la música folk, obrasde teatro, películas o los espacios radiofóni-cos. En sus obras el espectador se convierte

en actor y participa dentro de una gran fic-ción que se sitúa a medio camino entre laperformance, la radio y la ópera. Esta exposi-ción es una coproducción del MACBA y elinstituto Mathildenhöhe de la ciudad ale-mana de Marmstadt, donde se exhibirá pos-teriormente.

Page 11: Baleària Magazine nº 13

V A L E N C I A

PIERRE SOULAGESCentro Julio González. IVAMGuillem de Castro, 118. Tel. 96 38 630 00.www.ivam.esDel 8 de febrero al 8 de abril.Horario: de martes a domingo de 10 a 22 h.Lunes cerrado.Entrada: 2 euros.Domingos entrada gratuita.

En el año 2006 el Institut Valencià d’ArtModern concedió a Pierre Soulages el PremioJulio González, en reconocimiento a la laborrealizada en el campo de las artes plásticas ysu aportación al arte moderno. Ahora el IVAMdedica una exposición a este artista francésnacido en Rodez en 1919, que pertenece a laEscuela de París y al que se considera uno delos iniciadores de la pintura sígnica europea.En sus cuadros utiliza, sobre todo, el colornegro para reflejar la luz y adaptarla a unpoderoso grafismo a base de una trama debarras. Destacan las pinturas realizadas ennogalina a finales de la década de los cuaren-ta, entre las que se encuentra la pintura sobrepapel 1949.17 que forma parte de la colecciónde este museo.

M A L L O R C A

CULTURES DEL MÓNFundació La Caixa. Gran Hotel.Plaça Weyler, 3. Palma. Tel. 971 178 500.www.fundacio.lacaixa.esDel 26 de enero al 15 de abril.Horario: de martes a sábados de 10 a 21 h.Domingos y festivos de 10 a 14 h.Lunes cerrado.Entrada gratuita.

En 1648, el rey Federico III de Dinamarca creóun museo de curiosidades al estilo de lascortes europeas. En la llamada Cámara Indiaguardaba objetos procedentes de las colo-nias y de los intercambios comerciales. Estacolección se vio enriquecida más tarde conlas aportaciones de artistas y viajeros, dan-do lugar al Museo Etnográfico Real, uno delos más importantes de Europa y, desde1892, integrado en el Museo Nacional deDinamarca. A través de una muestra de susfondos, esta exposición itinerante organiza-da por la Obra Social de la Fundació La Caixa

BALEÀRIA-MAGAZINE / 11

AGENDA <<

es una reflexión sobre el origen de las colec-ciones etnográficas que guardan los muse-os europeos.

SANTIAGO CALATRAVA. ESCULTURAS,DIBUJOS Y CERÁMICASEs BaluardPlaça Porta de Santa catalina, 10. Palma.Tel. 971 908 200.www.esbaluard.orgDel 3 de febrero al 15 de abril.Horario: de martes a domingos de 10 a 20h. Lunes cerrado.Entrada: 6 euros (general) y 4 euros (exposición temporal).

Este museo de arte moderno y contemporá-neo de Palma expone la obra menos conoci-da de Santiago Calatrava (Benimámet,Valencia, 1951), una de las figuras más rele-vantes de la arquitectura mundial. Ocupados salas, una en la primera planta donde semuestran en vitrinas los cuadernos de dibu-jos, entre ellos la serie dedicada a Fray Juní-pero Serra, además de una veintena deesculturas de mármol, bronce y acero proce-dentes de su taller de Zúrich y de algunascolecciones privadas. En el Aljibe, por su par-te, se presentan 24 piezas de cerámica reali-zadas en Manises y nunca antes expuestashasta ahora en España.Coincidiendo con la inauguración de estaexposición se instalará en la terraza delmuseo una monumental escultura de 15metros de altura. Lleva el título de Bou y hasido realizada expresamente por el arquitec-to para ocupar este espacio.

M E N O R C A

EL BOOM DELS FEMS!Sala Municipal d’Exposicions El RoserCarrer del Roser, s/n. Ciutadella.Tel. 971 383 563.Del 25 de marzo al 21 de abril.Hasta el 16 de febrero en la sala de exposiciones del Ajuntament d’Alaior.Horario: de martes a sábado de 10.30 a13.00 y de 17.30 a 20.00 h.Entrada gratuita.

Esta exposición se enmarca dentro del pro-yecto de minimización de los residuos plásti-cos en Menorca, que llevan a cabo la FundacióLa Caixa y el Consorci civil Mestral-GOB. A tra-vés de paneles y juegos interactivos, la mues-tra explica de una manera amena y divertidaa dónde van a parar los residuos que genera-mos, los tiempos de descomposición de cadauno de ellos y cómo podemos mejorar su ges-tión mediante el reciclaje. El objetivo es refle-xionar sobre el descontrol actual de la gene-ración de residuos en un territorio limitadocomo Menorca y dar las pautas para, entretodos, poder reducir y gestionar mejor nues-tros propios residuos.

I B I Z A

CAMINS DE MAR. FOTOGRAFIES DE LES ILLESBALEARS A L’ARXIU MAS 1913-1928Espai Cultural Molí d’en SimóEstrella esquina Sant Rafel.Sant Antoni de Portmany.Del 26 de enero al 17 de febrero.Horario: de martes a sábado de 17 a 20 h.Entrada gratuita.

Page 12: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 12

>> AGENDA

Esta exposición muestra un total de ochen-ta fotografías inéditas realizadas por AdolfMas y Pelai Mas en las Islas Baleares en 1913y en 1928. Esos años, padre e hijo recorrieronlas islas metódicamente registrando en suscámaras unas imágenes que hoy son unextraordinario testimonio gráfico de loslugares y formas de vida a principios delsiglo XX. Las fotografías que ahora se expo-nen han sido seleccionadas de un fondo demás de 350.000 imágenes que guarda elArxiu Mas, creado en el año 1900 en Barce-lona. También se muestran cinco estereos-copias de Alexandre Ribera, adquiridasrecientemente por este archivo.

M Ú S I C A YE S P E C T Á C U L O SB A R C E L O N A

BARÓN ROJOSala ApoloNou de la Rambla, 113. Tel. 93 44 140 01.www.sala-apolo.com23 de marzo. Consular horario y precios.

Los incondicionales de la banda de rocknacional más importante de todos los tiem-pos tienen la oportunidad ahora de asistir ala presentación de su último disco, Ultimas-mentes, publicado en noviembre de 2006.Comenzó en 1981, cuando los hermanos Car-los y Armando de Castro dejaron el grupoCoz para unirse a José Luís Campuzano yHermes Calabria. Estos dos son ahora susti-tuidos por Ángel Arias y, tras un periodo deausencia, José Martos. Tienen 17 álbumespublicados, con varios discos de oro y plati-no. El último incluye temas como En el cen-tro de la tierra y Siervo de la confusión.

COMPAÑÍA ANTONIO GADESGran Liceu de BarcelonaLa Rambla, 51-59. Tel. 93 48 599 00.www.liceubarcelona.comDel 14 al 20 de abril. Consultar horarios.Entrada: de 13,25 a 89,50 euros.

Tras su reciente refundación, esta compañíarinde homenaje a su mentor con el espectá-culo Antonio Gades. 50 años de danza españo-la. El programa que presenta en el Liceu estádedicado a Carmen, una de las obras que tuvoun papel más importante en el mundo artís-tico del bailarín. El montaje tiene coreografíadel propio Antonio Gades, que también parti-cipó en la escenografía, vestuario e ilumina-ción junto al cineasta Carlos Saura y el pintorAntonio Saura. La música de Bizet se acompa-ña con la de Manuel Penella, Federico GarcíaLorca y José Ortega Heredia. Esta compañía esuno de los proyectos de la Fundación AntonioGades, cuyas bases dejó sentadas el artistaseis meses antes de morir en 2004.

ROGER WATERSPalau Sant JordiPasseig Olímpic, s/n. Tel. 93 42 620 89.21 de abril / 21.30 h.Entrada: de 38 a 72 euros.

Roger Waters fue uno de los fundadores dePink Floyd en 1964, además de bajo, vocalis-ta y principal compositor. Tras la ruptura de

la mítica banda, Waters continuó su carreraen solitario con álbumes como Amused toDeath (1992) y Ça Ira, ópera publicada en2005. Tras la gira realizada el año pasadocon este último trabajo, ahora nos presentaun espectáculo de iluminación, sonido ypuesta en escena totalmente vanguardista.El repertorio se compone de temas recientesy varios grandes éxitos de Pink Floyd: In TheFlash, The Wall, Animals, Wish You Were Here,The Final Cut y, entre otros, The Dark Side ofThe Moon, una de las piezas definitivas en lahistoria de la música rock que ocupará todala segunda parte del concierto.

V A L E N C I A

NACHO VEGASLoco ClubErudito Orellana, 12. Tel. 96 39 226 70.www.lococlub.org27 de enero. Consultar precios y horarios.26 de enero: Sala Bikini de Barcelona.

Concierto en acústico del músico asturianoNacho Vegas, esta vez acompañado de supaisano Xel Pereda, que toca el bouzouki, laguitarra española y el banjo. El músico for-mó parte del grupo Eliminator Jr. y más tar-de fue miembro fundador de Manta Ray,uno de los grupos independientes más inte-resantes en la década de los noventa. En el

Page 13: Baleària Magazine nº 13
Page 14: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 14

>> AGENDA

año 2000 inicia su carrera como solistapublicando Actos Inexplicables, que obtuvoel reconocimiento de disco del año en algu-nas listas. En noviembre de 2006 presentósu último trabajo discográfico junto a Enri-que Bunbury, El Tiempo de las Cerezas. Algu-nos temas de este álbum, entre ellos Por laPaz y la Canción, forman parte del repertoriodel concierto.

NIGHT OF THE PROMS ESPAÑA 2007Velódromo Luis PuigCocentaina, s/. Tel. 96 39 049 32.www.fccv.org30 de marzo. Consultar precios y horario.

Night Of The Proms es uno de los mayoresespectáculos del mundo, donde se unen lamúsica clásica con el pop-rock y una impac-tante puesta en escena. La iniciativa nació enBélgica en 1984 y actualmente es la mayorgira internacional anual del mundo en cuan-to a número de galas.Todo ello de la mano dela orquesta sinfónica Il Novecento, dirigidapor Robert Groslot; Fine Fleur, un coro de 50voces; y la banda eléctrica dirigida por JohnMiles. A estos “miembros permanentes” sesuma un cartel de lujo este año, con la pre-sencia de Tears for Tears, Mike Oldfield, y eltenor Tony Henry, entre otros. En España seofrecerán dos únicos conciertos: éste enValencia y, un día después, en el Palacio deDeportes de Madrid.

M A L L O R C A

ORQUESTRA SIMFÒNICA DE BALEARS «CIUTAT DE PALMA». SIR JAMES GALWAYAuditòrium de PalmaPasseig Marítim, 18.Tel. 971 734 735.www.auditorium-pm.com3 de abril / 21 h.Entrada: 18 y 26 euros.

Este concierto de temporada de la OSB tienecomo invitado solista a Sir James Galway

(Irlanda del Norte, 1939), considerado como elhombre de la flauta dorada. Músico virtuoso,Galway es el flautista principal del LondonMozart Players y, entre sus múltiples trabajos,figura el haber participado en la grabación dela banda sonora de la trilogía de El Señor delos Anillos. El concierto está dirigido por eltitular de la orquesta, Philippe Bender, y actúatambién el Studium Cor de Cambra. El pro-grama se compone de Cantata nº 8, deMozart; Concierto para dos flautas, de Cima-rosa; Concierto para flauta en mi menor, deMercadante; y el Magnificat, de Bach.

T E A T R OB A R C E L O N A

DON GIL DE LAS CALZAS VERDESTeatre Nacional de CatalunyaPlaça de les Arts, 1. Tel. 93 30 657 00.www.tnc.esDel 15 de febrero al 18 de marzo.Consultar horarios.Entrada: de 13 a 24 euros.

Es la obra más conocida y representada de Tir-so de Molina, que ahora produce la Compañíade Teatro Clásico en versión y dirección deEduardo Vasco y vestuario de Lorenzo Caprile.Fue escrita en 1615, el mismo año que sepublicó la segunda parte de El Quijote, y estáconsiderada de los textos más brillantes del

Siglo de Oro español. La historia es bien cono-cida y está llena de ingenio: Don Martín llegaa Madrid tras faltar a su palabra de casarsecon Doña Juana, una señora de Valladolid.Pero lo que no sabe es que la dama se ha des-plazado también a la capital disfrazada y con-vertida en un seductor Don Gil, cuya misiónserá enamorar a la mujer que pretende DonMartín y así tomar la revancha.

V A L E N C I A

CYRANO DE BERGERACPalau de les Arts Reina SofíaAutopista del Saler, 1. Tel. 96 31 637 37.www.lesarts.comDías 11, 15, 18 y 22 de febrero.Consultar precios y horarios.

En esta ocasión el famoso protagonista es eltenor español Plácido Domingo, que actúabajo la dirección de Carles Alfaro. Está basa-da en la obra cumbre del dramaturgoEdmond Rostand sobre la figura de Cyranode Bergerac, escritor francés contemporá-neo de Molière. Se estrenó en 1897 en el Thé-âtre de la Reinaissance de París, consiguien-do un gran éxito desde la primera función.La historia se sitúa en París en el siglo XVII,donde el soldado gascón Cyrano, hombre deaguda inteligencia y alma de poeta, estáenamorado de su prima Roxana. Sin embar-go, su prominente nariz le impide confesar-le sus sentimientos.

Page 15: Baleària Magazine nº 13
Page 16: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 16

>> NOTICIAS BREVES

LA ESCAPADACARNAVAL EN BARCELONAUno de los mejores momentos paradisfrutar de la Barcelona más vital ycolorista es durante el Carnaval.La tarde del 15 de febrero se da el pistoletazo de salida a la fiesta, y apartir de entonces se suceden desfilesy propuestas lúdicas como las truitades(degustaciones de tortilla).

LA OBRABARCELÓ EN LA SEUEl 2 de febrero se inaugura la intervencióndel artista mallorquín Miquel Barceló (Felanitx, Mallorca, 1957) en la Capilla de Sant Pere de la Catedral de Palma.Se trata de un gran mural cerámico queinterpreta el tema evangélico de la multiplicación de los panes y los peces.La obra se completa con diversos vitrales y piezas de mobiliario litúrgico.Para la construcción del mosaico han sido necesarios más de 300.000 kilos dearcilla y seis años de intenso trabajo, lo queevidencia la grandeza de esta creaciónartística. Su inauguración se convierte en uno de los acontecimientos culturales más esperados del año en Mallorca.

LO ÚLTIMOLLEGA EL PAPEL ELECTRÓNICOEl papel corriente podría haber encontrado un sustituto. Se trata del e-papel, pantallas finas y flexibles en las que se pueden descargar contenidos (por ejemplo, libros y periódicos) a través de conexiones inalámbricas a Internet.Una de las primeras fábricas se instalará en Alemania.

Page 17: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 17

NOTICIAS BREVES <<

UNA DIRECCIÓNWEB DE LA COMUNIDAD VALENCIANAPlayas, golf, náutica, gastronomía, fiestas y un largoetcétera conforman el contenido del portal turísticode la Comunidad Valenciana. Una completaherramienta que incluye como novedad el poderintegrar la información en páginas web y blogsparticulares.www.comunitatvalenciana.com

DEPORTECARRERAS DE TRINEOSEntre los días 3 y 17 de febrero se desarrollaPirena, una competición de trineos con perrosque atraviesa parajes del Pirineo de Aragón,Cataluña, Andorra y Francia. Espectáculo,nieve y respeto por la naturaleza en unacontecimiento deportivo que alcanza suedición número 17.www.pirena.com

Page 18: Baleària Magazine nº 13

COMUNICACIÓNEL TELÉFONO GRATUITOSkype, la empresa que ha popularizadolas llamadas gratuitas por Internet,ha lanzado la versión 3.0 de su softwarede comunicación, que mejora lasopciones de chat y conferencia on-line.Y, por supuesto, permite hablar con cualquier parte del globoahorrando costes para el usuario.www.skype.es

BALEÀRIA-MAGAZINE / 18

>> NOTICIAS BREVES

LA ELEGANCIAPERLAS MAJÓRICAEste año, Majórica nos sorprende con colecciones en las que las perlas,fabricadas hasta en diez variedadescromáticas, se combinan con metalespreciosos, circonitas, piedras finas y,como novedad, el cuero.Diseños que van desde la joya clásicaa la más actual, y que desprendentoda la luz de la perlas Majórica.Una marca que se asocia a Mallorca,y en concreto a la localidad de Manacor, y que ha alcanzado unafama mundial en sus más de cienaños de historia.Las perlas se fabrican a partir de un núcleo de alabastro recubierto decomponentes orgánicos marinos.Todo ello bajo una rigurosasupervisión de calidad, que otorga a las perlas Majórica una iridiscencia única.

UN RINCÓNESTANY DES PEIX (FORMENTERA)El Estany del Peix es una laguna con una estrecha apertura al mar que permite la entrada de pequeñas embarcaciones. Se encuentra situado en el norte de la isla de Formentera, dentro del ParqueNatural de Ses Salines, un entorno ideal para ser disfrutado a pie o en bicicleta.

Page 19: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 19

NOTICIAS BREVES <<

ARTECALATRAVA EN ES BALUARDEntre el 3 de febrero y el 15 de abril, el Museo de Arte Moderno y Contemporáneo de Palma,Es Baluard, acoge una exposición de la obra escultóricadel arquitecto valenciano Santiago Calatrava.La muestra se completa con cuadernos de dibujo y,en el exterior, una monumental escultura realizada ex profeso para la ocasión.

BELLEZALAS VIRTUDES DEL MANGOLa pulpa carnosa del mango es cada vez más apreciada en cosmética.Es rica en nutrientes y tiene un alto contenido en vitaminas A y C, que cuentan con propiedades antienvejecimiento.También se usa para la hidratación del cabello, mientras que sus semillas seaprovechan como exfoliante.

Page 20: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 20

>> NOTICIAS BREVES

EL BRINDISLICOR DE NARANJAAngel d’Or es la denominación que recibe el nuevo licor de Finca Can Posteta que concentra todo el sabor, aroma y color de las naranjas del valle de Sóller, en Mallorca.La selección de las variedades tradicionalesde naranja más indicadas y una receta singular determinan la calidad y originalidaddel licor. El diseño de las botellas,por su parte, es clásico y evocador, con claras referencias al Modernismo tan característico de esta localidad mallorquina.El proceso de elaboración comienza en Sóller con el pelado de las naranjas,pues sólo de la fina capa exterior de la fruta se obtiene una de las materias primas determinantes para el característicosabor de Angel d’Or.Las pieles se congelan inmediatamente y son transportadas a Barcelona para su destilación. El producto de estadestilación regresa a Mallorca para macerarjunto con los otros ingredientes de la recetahasta alcanzar la madurez necesaria.La base del licor viajará finalmente aAlemania, donde se ajustará la graduaciónpara su posterior embotellado final.Después sólo quedará disfrutar de Angeld’Or. Resulta delicioso solo o con hielo,aunque también sugerimos combinarlo con cava o zumo de naranja natural.

EL PROPÓSITODEJAR DE FUMAR CON INTERNETLa red se ha convertido en una herramienta de apoyopara miles de adictos a la nicotina en España.La Unidad de Tratamiento a Fumadores del HospitalCarlos III de Madrid ha desarrollado una página webcon información sobre los diferentes tratamientos y los motivos para abandonar el tabaco.www.vidasintabaco.com

TRADICIONESFALLAS, LA FIESTA DEL FUEGOUnas setecientas fallas se elevarán lanoche del 15 de marzo (día de la tradicional‘Plantà’) y durante cuatro días de las Fallas,la gran fiesta valenciana.Todas las novedades, la preparación y el desarrollo de las actividades festivaspueden seguirse por Internet.www.fallas.com

Page 21: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 21

NOTICIAS BREVES <<

MEDIO AMBIENTEAL HACER LA COLADAPara reducir la contaminación al poner la lavadora,debemos programarla a una temperatura más baja dela recomendada, con lo que podemos ahorrar hasta un 40% de la energía. También es importante dosificarel detergente en función de la suciedad de la ropa y la dureza del agua.

LABORALEL VÍDEO-CURRÍCULUMDesde Estados Unidos llega un nuevo recurso para quienes estén buscando trabajo: la presentacióndel currículum en formato de vídeo. Los candidatospueden aprovechar la tecnología de páginas de vídeosgratuitos como YouTube o Google Vídeos, a las queposteriormente acceden las empresas contratantes.www.youtube.com http://video.google.es

Page 22: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 22

>> NOTICIAS BREVES

LOS COMERCIOSTRADICIÓN Y VANGUARDIAActualmente diez establecimientosde Baleares ya han sido reconocidos con el distintivo‘Establiment d’Or’y otros muchos han iniciado los trámites para incorporarse a este programa, que representa la vanguardia y el compromiso de los comercios isleños con los productos autóctonos.

EL SELLO‘ESTABLIMENT D’OR’Quien quiera conocer mejor la variadagama de productos agroalimentarioscon denominación de calidad deBaleares, ahora ya puede hacerlo congran comodidad en cualquiera de los diversos comercios que hanobtenido el distintivo ‘Establiment d’Or’.Esta nueva marca se dirige a aquellosestablecimientos minoristas queofrecen todos y cada uno de losproductos agroalimentarios de las islascon denominación de calidad.Se trata de una marca registrada,propiedad de la empresa públicaServeis de Millora Agrària SA (SEMILLA),que nace con el objetivo de facilitar a los consumidores la localización de los locales donde se puedan adquirirtodos los productos con denominaciónde calidad de las Baleares.

www.illesbalearsqualitat.es

SABOR AUTÉNTICOPRODUCTOS DE BALEARESEl archipiélago presume de una riqueza de productosagroalimentarios tradicionales y de calidad:queso de Mahón-Menorca, aceite de Mallorca,sobrasada, ensaimada, vinos y bebidas espirituosascomo el palo, el gin o las hierbas. Un abanico desabores que encontrará reunidos en losestablecimientos con el sello ‘Establiment d’Or’.

Page 23: Baleària Magazine nº 13

FITUR, LA VUELTA AL MUNDO EN CINCO DÍAS • RADIOGRAFÍA DEL TURISMO EN ESPAÑA • ENTREVISTAS:

VICENT TORRES, CONCEJAL DE TURISMO DE SANT JOSEP (IBIZA) Y JOSEFA COSTA, CONCEJALA DE

TURISMO DE SANT ANTONI (IBIZA)• NOVEDADES: AYRE HOTELES.

ESPECIAL FITUR 2007

Feria Internacional de Turismo

AÑO TRAS AÑO, FITUR SE HA IDO CONSOLIDANDO COMO UNA DE LAS FERIAS TURÍSTICAS MÁSIMPORTANTES A NIVEL INTERNACIONAL. UNA CITA ANUAL PARA CONOCER EL ESTADO DEL SECTOR,LOS ÚLTIMOS AVANCES Y POSIBILITAR UN MARCO PARA LA REFLEXIÓN. BALEÀRIA, ADEMÁS DE ESTARPRESENTE EN EL EVENTO, LE DEDICA ESTE ESPECIAL DE LA REVISTA.

Page 24: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 24

>> FITUR

FITUR, LA VUELTA AL MUNDOEN CINCO DÍASMADRID ACOGE UNA NUEVA EDICIÓN DE LA FERIA INTERNACIONAL DE TURISMO, FITUR, QUE SE DESARRO-LLA ENTRE EL 31 DE ENERO Y EL 4 DE FEBRERO. CINCO JORNADAS CON TODA LA INFORMACIÓN SOBREDESTINOS DEL MUNDO ENTERO, EMPRESAS TURÍSTICAS Y NOVEDADES DEL SECTOR.

El recinto ferial Juan Carlos I de Madrid se convierte enpuente de unión entre la oferta y la demanda turísticaespañola e internacional gracias a Fitur. Se trata del primergran acontecimiento del calendario turístico, que alcanzaya su edición número 27.Como viene siendo habitual, los primeros días de la feriase destinan a que los empresarios turísticos establezcancontactos comerciales, inicien, cierren o den continuidada contratos y nuevas líneas de negocio, etc. Además deforo de encuentro, los interesados pueden participar enmúltiples congresos, seminarios y actos paralelos. Los dosúltimos días de la feria (3 y 4 de febrero), las puertas deIfema se abren al público en general para que obtengauna variada información sobre destinos nacionales einternacionales.

La promoción del turismo nacional es una de las grandesbazas de la feria. Aproximadamente la mitad de las empre-sas con presencia en Fitur son españolas. Sin embargo, anivel internacional concurren hasta 170 nacionalidadesdiferentes, lo que da una idea de la magnitud del evento.Entre las novedades de la edición de 2007 está la incorpo-ración de tres países: Níger, Armenia y Azerbaijan, cuya pre-sencia confirma el creciente interés por Fitur que muestranalgunos destinos emergentes, especialmente de la zonaAsia-Pacífico y África. Éstos comienzan a entender el turis-mo como motor de desarrollo, generador de infraestructu-ras y fuente de ingresos. En este sentido, también es desta-cable el incremento de la presencia de compañías proce-dentes de Vietnam, Nepal, China o Corea, países cada vezmás demandados por los turistas, gracias, entre otrosaspectos, a la mejora de la infraestructura de transportehacia estos destinos.

Page 25: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 25

FITUR <<

DATOS PRÁCTICOS

Fitur 2007

Recinto Ferial Juan Carlos I de MadridTel. 902 22 15 [email protected]

Horario:Del 31 de enero al 2 defebrero: de 10.00 a 19.00horas (para visitantesprofesionales).

3 y 4 de febrero: de 10.00 a20. 00 horas (abierto alpúblico en general).

Tarifa: 7 euros.

Fitur en cifrasSuperficie expositiva:89.000 metros cuadrados.

Empresas expositoras:12.500

Visitas esperadas:150.000 personas.

Países representados:170 (aproximadamente)

Fitur es un escaparate parala promoción turística.

Con todo, la oferta internacional de Fitur 2007 se distribuyeen 4 grandes áreas que dan color y bullicio pabellones delrecinto ferial. Son Asia-Pacífico, Europa, Norte de África yOriente Próximo, y América, con una destacada representa-ción latinoamericana.También se atiende a las diversas secciones del turismo, conactividades y foros especializados en congresos e incenti-vos, turismo activo, conocimiento turístico (el denominadoFitur Know-How) y turismo residencial.

FITUR Y EL MEDITERRÁNEO

La cuenca del Mediterráneo encuentra en Fitur un espacioprivilegiado para la promoción. Además de los stands de lasdiferentes regiones, durante las jornadas profesionales sedesarrolla el Foro Euromediterráneo. Un encuentro organi-zado por Diálogo Mediterráneo, y que este año llega a suséptima edición.El lema de este año es Marruecos, turismo y alianza de civi-lizaciones, en sintonía con el espíritu de fomento del turis-mo como generador de confianza entre los pueblos quesiempre ha movido este foro. Este encuentro contará conla participación de importantes personalidades del mun-do turístico. �

Page 26: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 26

>> FITUR

estatal. Le siguen las Islas Baleares, con 9,9 millones de turis-tas, un 18,8% del global del país, y Canarias, con 8,7 millones.Ocupando la cuarta posición se encuentra Andalucía, conalgo más de 8 millones, la Comunidad Valenciana, con 5millones y, en sexta posición, la Comunidad de Madrid, con3,6 millones.

MERCADOS EMISORES

En el conjunto de los once primeros meses del año, el flujo deturistas procedentes de Reino Unido, principal mercado emi-sor para España, fue de 15,4 millones, lo que ha supuesto unacifra similar a la registrada en el mismo período de 2005. Enel archipiélago balear, destino preferido por los turistas britá-nicos, este mercado creció un 1%, llegando a los 3,4 millones.Por lo que respecta al mercado alemán, el segundo emisor enimportancia, se ha alcanzado la cifra de 9,7 millones de turis-tas, lo que ha supuesto un crecimiento del 2,4% respecto almismo periodo del año anterior. Sus principales comunida-des de destino, Baleares y Canarias, han registrado crecimien-tos del 6,2% y del 2,1%, respectivamente.Francia volvió a ser el tercer mercado emisor en los onceprimeros meses del pasado año, con un total de 8,7 millo-nes de turistas franceses, lo que supuso un crecimientointeranual del 3,3%.

ALOJAMIENTO Y ORGANIZACIÓN DEL VIAJE.

El comportamiento de los turistas que han elegido el aloja-miento hotelero ha sido de 34,6 millones, lo que representauna subida del 4%. El alojamiento no hotelero, con 20,2 millo-nes de turistas ha acumulado una subida del 4,7%.Entre enero y diciembre, el porcentaje de turistas que hanelegido el paquete turístico se sitúa en el 35,9%, lo que supo-ne un retroceso del 2,8% respecto al mismo período del añoanterior. Los que no optaron por esta modalidad representa-ron un 63,3%, con un crecimiento del 8,7%. �

EL AÑO 2006 SE HA CERRADO CON BALANCE MÁS QUE POSITI-VO PARA EL TURISMO EN NUESTRO PAÍS. ENTRE ENERO YNOVIEMBRE SE ALCANZÓ LA CIFRA DE 55,1 MILLONES DE TURIS-TAS EXTRANJEROS, UN 4,6% MÁS QUE EN EL MISMO PERIODO DE2005. POR COMUNIDADES AUTÓNOMAS, CATALUÑA SE SITÚAA LA CABEZA EN LA RECEPCIÓN DE TURISTAS, CON CERCA DE14,2 MILLONES, SEGUIDO POR BALEARES (9,9 MILLONES) YCANARIAS (8,7 MILLONES).

Según datos del Instituto de Estudios Turísticos (IET), entreenero y noviembre de 2006 la cifra de turistas extranjeros sesituaba en los 55,1, lo que supone un 4,6% más que en el mis-mo periodo de 2005. A falta de los datos del mes de diciem-bre, no disponibles al cierre de esta edición, todo apunta a quese alcanzará un notorio porcentaje de crecimiento.

TURISMO POR COMUNIDADES AUTÓNOMAS

Durante estos once meses de 2006, un 89,9% de los turistasrecibidos en España se concentraron en las seis principalescomunidades autónomas.Cataluña se ha vuelto a situar a la cabeza como destinonacional, llegando casi a alcanzar los 14,2 millones de turistas,una cifra que supone algo más de una cuarta parte del total

RADIOGRAFÍA DEL TURISMO EN ESPAÑA

2006,UN AÑO DE CRECIMIENTOTURÍSTICO

Page 27: Baleària Magazine nº 13
Page 28: Baleària Magazine nº 13

ENTREVISTA CON EL CONCEJAL DE TURISMO DE SANT JOSEP (IBIZA)

VICENT TORRES: “TENEMOS LAS MEJORESPLAYAS DEL MEDITERRÁNEO”TEXTO: CLAUDIA ROIG FOTO: MARCO TORRES

BALEÀRIA-MAGAZINE / 28

>> FITUR

>> ¿El sol y playa es el mayor atractivo de Sant Josep?Tenemos las mejores playas del Mediterráneo, algu-nas enclavadas dentro de parques naturales. Pero haymuchos más atractivos. Contamos con una ofertagastronómica que no tiene nada que envidiar a nin-guna otra parte del mundo y hay una amplia ofertade actividades lúdicas, como senderismo, buceo ybicicleta. En cuanto a la oferta de ocio, pasa por baresy por tener la mejor discoteca del mundo. Lo abarca-mos casi todo.

>> En los últimos años, además, se han esforzado uste-des en organizar diversos eventos que atraigan a másgente en determinadas fechas del año, por ejemplo unfestival de clown o un espectáculo acuático…Así es. En invierno organizamos un ciclo de concier-tos llamado ‘Un hivern en viu’, en el que actúan pri-meras figuras españolas. En primavera tambiéntenemos fiestas patronales y el Rally de Sant Josep.Hay que destacar además el ‘Bou Jet Festival’, unacombinación de espectáculo de motor y agua, conshows de motos acuáticas y regata de traineras.Otra cita importante es el festival de clowns ymagia ‘Magiclown’, en mayo. Durante unos días secelebran hasta cuatro espectáculos diarios. Este añoademás coproduciremos un espectáculo con la ‘FiraMàgica de Santa Susanna’ y con el ‘Festiclown’ de

Santiago de Compostela. También tenemos muchosacontecimientos deportivos, como torneos debaloncesto, de palas, de waterpolo en el mar… Y enoctubre celebramos una semana dedicada al sub-marinismo, que este año tratará sobre la conserva-ción del medio ambiente. También hacemos unencuentro de kayak y otro de senderismo.

VICENT TORRES LLEVA DOS LEGISLATURAS DIRIGIENDO LA CONCE-JALÍA DE TURISMO DE SANT JOSEP, EL MUNICIPIO MÁS GRANDE DEIBIZA, QUE CUENTA CON 25.000 PLAZAS HOTELERAS Y MULTITUD DEPLAYAS, ASÍ COMO DOS PARQUES NATURALES. A ESTO SE UNE,SEGÚN TORRES, UNA IMPORTANTE OFERTA DE SENDERISMO, BUCEOY ACONTECIMIENTOS DEPORTIVOS. ADEMÁS, SANT JOSEP SEENCUENTRA ENTRE LOS 40 MUNICIPIOS QUE PARTICIPARON ANIVEL NACIONAL EN LA ELABORACIÓN DE LA NORMA DE EXCELEN-CIA TURÍSTICA EN PLAYAS.

Page 29: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 29

FITUR <<

>> ¿Qué línea de trabajo sigue el Ayuntamiento encuanto a infraestructuras?Se están intentando regenerar los principales núcle-os turísticos para ofrecer un nivel de servicios ade-cuado, pero hay que tener en cuenta que tanta cali-dad puede tener un hotel de cinco estrellas como unhostal. También trabajamos para ofrecer playas másseguras, con más policía y socorristas, además de dar-les todo tipo de servicios.Hay que recordar que estamos entre los 40 munici-pios que participaron a nivel nacional en la elabora-ción de la norma de excelencia turística en playasespañolas.

>> ¿Qué proyectos de futuro hay?Estamos trabajando en la creación de una estaciónnáutica, que no es un edificio físico si no una formade comercializar la oferta turística náutica de unazona. Es algo que estamos haciendo en colaboracióncon el municipio de Sant Antoni y que se hace a tra-vés de www.venaibiza.com, una página que se pre-sentará en Fitur.

>> ¿Qué tipo de turismo tienen ahora y qué les gusta-ría conseguir?Conocemos muy bien a nuestros turistas y los quetenemos son los mejores que podemos tener. No sepueden hacer hoteles de cinco estrellas por todo nipretender promover solamente turismo de alto stan-ding, ya que no hay ricos para todos y tenemos unaplanta hotelera de una determinada categoría queno podemos abandonar de un día para otro. El nues-tro es un turismo familiar de clase media. �

Page 30: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 30

>> FITUR

ENTREVISTA CON LA CONCEJALA DE TURISMO DE SANT ANTONI (IBIZA)

JOSEFA COSTA: “QUEREMOS DIVERSIFICAR ELMERCADO TURÍSTICO”TEXTO: CLAUDIA ROIG FOTO: MARCO TORRES

SANT ANTONI RECIBE CADA VERANO A MILES DE VISITANTESATRAÍDOS POR SU OCIO NOCTURNO, SUS PLAYAS Y SUS PUESTASDE SOL. JOSEFA COSTA, CONCEJALA DE TURISMO DE ESTE MUNICI-PIO DE 15.000 PLAZAS TURÍSTICAS, TRABAJA PARA PROMOCIONARTODO ELLO. TÉCNICA EN EMPRESAS TURÍSTICAS, CONOCE ELNEGOCIO DESDE DENTRO, YA QUE SU FAMILIA REGENTA UN HOS-TAL EN LA LOCALIDAD.

>> ¿Qué ofrece Sant Antoni al turista?El mayor atractivo es que tenemos una oferta muydiversa. El más conocido es el del sol y playa, con pla-yas de arena de gran belleza como Cala Salada o CalaGració, terrazas de roca plana donde estar tranquilo yacantilados espectaculares.

>> Sant Antoni es un municipio pionero en turismo,lo que también exige una renovación de la infraes-

tructura turística ¿en qué está trabajando ahora elAyuntamiento?Hacemos un gran esfuerzo para que tenga infraes-tructuras y para ganar en calidad en el servicio alcliente. En cuanto a las mejoras previstas, ampliare-mos el paseo marítimo hasta Cala Gració, lo queabrirá un nuevo frontal marítimo, y estamos traba-jando también en la nueva estación de autobuses,que dará un mayor aspecto de modernidad.

>> En los últimos años han ganado fuerza el turismonáutico o los grandes acontecimientos deportivos.¿En qué medida?El turismo náutico es una oferta en expansión graciasa la nueva estación náutica que se está creando. Ade-más contamos con el club náutico, a pocos metros delcasco urbano, donde también se puede realizar todo

Page 31: Baleària Magazine nº 13

También tenemos otro espacio, el Molí den Simó, enel que se organizan actividades. Además, en el faro deSes Coves Blanques, en el futuro paseo de Cala Gració,se creará un museo del mar. También tenemos fiestaspopulares, como la fiesta del vino de Sant Mateu, quese celebra en diciembre o las fiestas patronales, en lasque el folklore está muy presente.

>> ¿Qué se va a hacer en Sant Antoni de cara al futuro?Trabajamos con los empresarios para modernizarsus establecimientos y mejorar la calidad. Tambiénqueremos diversificar mercados y fomentar un turis-mo menos dependiente del clima. Contamos conuna oferta hotelera que comprende desde hostalesfamiliares de muy buena calidad hasta hoteles decuatro estrellas, además del encanto especial de loshoteles rurales.

>> ¿Estarán ustedes presentes en Fitur?Sí, acudimos a todas las ferias más importantes constand propio. A la WTM de Londres, la ITB de Berlín ya Fitur. �

BALEÀRIA-MAGAZINE / 31

FITUR <<

tipo de deportes relacionados con el mar, como vela,piragua, buceo y surf. También nos hemos convertidoen un destino turístico deportivo, con grandes prue-bas de nivel nacional, sobre todo ciclistas.

>> De todas formas, por lo que más se conoce a SantAntoni es por el ocio nocturno.Tenemos una oferta nocturna de gran calidad encuanto a música y algunas de las mejores discotecasdel mundo. Aunque hay que decir que tenemos cabi-da para todo tipo de turismo.

>> ¿También para los que buscan tranquilidad?Sí, porque tenemos pueblos del interior de gran belle-za en los que se mantiene la calma de antaño. Sonlugares que se han mantenido igual desde hace añoscon un desarrollo urbanístico muy respetuoso con elmedio ambiente, como por ejemplo Sant Mateu, San-ta Agnès o la zona de Buscastell.

>> Sant Antoni también es reconocido por sus puestasde sol…La puesta de sol, en complicidad con la música, haceque se vivan sensaciones inolvidables y en Sant Anto-ni hay una gran oferta de cafés y bares conocidos entodo el mundo por su música para ver la puesta desol. Es un atractivo que diferencia a Sant Antoni delresto de la isla.

>> ¿Y qué puede encontrar alguien que busque activi-dades lúdicas y culturales?Dentro del plan de excelencia turística se contemplala mejora del centro cultural de Sa Punta des Molí,donde se ofrecen exposiciones de forma continua.

Page 32: Baleària Magazine nº 13

AYRE GRAN HOTEL COLÓN Se encuentra situado en las proximidades del ‘Paseo delArte’ y en una de las zonas más comerciales de Madrid: lacalle Goya. Dispone de 361 modernas habitaciones, nuevesalones y tres restaurantes: “Restaurante a la carta”, “Buf-fet a la Carta” y “Restaurante Menú”. En estos momentosy en línea con la nueva filosofía de la compañía, seencuentra en fase de reforma y modernización de lashabitaciones.

AYRE HOTEL CASPEEste cuatro estrellas se ubica en el Ensanche de Barcelonaentre Plaza de Cataluña y las Glorias a escasos minutosdel centro, con un total de 141 habitaciones insonorizadasy totalmente equipadas, cuenta además con nueve salasde reuniones destacando el restaurante de cocina medi-terránea “3Plats”.

BALEÀRIA-MAGAZINE / 32

>> FITUR

COINCIDIENDO CON LA FERIA INTERNACIONAL DE TURIS-MO FITUR 2007, FIESTA HOTEL GROUP PRESENTA AYREHOTELES, LA NUEVA MARCA QUE ENGLOBA LOS ESTABLE-CIMIENTOS DE CIUDAD DE LA CADENA BALEAR.

Fiesta Hotel Group, que ha estado integrada básicamenteen el mercado vacacional con hoteles en las islas Balearesy Canarias, Sicilia y Caribe, ha decidido potenciar su líneaurbana, en una aventura que comenzó en los años noven-ta con la incorporación a la cadena del Gran Hotel Colónen Madrid.Con la apertura en marzo de 2004 del Fiesta Hotel Caspe,su primer hotel en Barcelona, la cadena lanzaba al merca-do la que iba a suponer su línea urbana, hoteles de cuatroy cinco estrellas dirigidos a satisfacer las necesidades delos clientes que se alojan en las grandes urbes, clientesejecutivos, de congresos, familiares y, por supuesto, degrupos e incentivos, hoteles con personalidad propia peroen continua adaptación a los nuevos tiempos y nuevastendencias.Continuando la expansión, en el año 2006, se incorporó ala cadena el Hotel Ocean Drive (Ibiza), y uno de los hote-les más emblemáticos de Valencia, el Hotel Astoria Palace,situado en el centro de la ciudad.El resultado de toda la fase de análisis ha sido crear unamarca diferenciada dentro del grupo, cuya filosofía vatotalmente ligada al nombre de Ayre, que evoca simplici-dad, frescura, funcionalidad, nuevas ideas, nuevas energí-as, en definitiva un nuevo aire.Dentro de los objetivos de crecimiento, la cadena destacala apertura de su segundo hotel en Barcelona a principiosde 2007, que estará situado en uno de los mejores encla-ves, en la Gran Vía junto a la Plaza de España. Posterior-mente, a principios de 2008, se pondrá en funcionamien-to el tercer hotel en Barcelona, junto a la Sagrada Familia.Estos nuevos hoteles marcarán claramente la que será enel futuro la imagen de la cadena, pero dejando que cadahotel tenga su propia personalidad.Ayre Hoteles ha comenzado su andadura con grandesproyectos de expansión que llegarán más allá de nuestrasfronteras, siendo Portugal uno de los primeros objetivos.

FIESTA HOTEL GROUP LANZA LA LÍNEA DE ESTABLECIMIENTOSURBANOS AYRE HOTELES

Page 33: Baleària Magazine nº 13

AYRE HOTEL ASTORIA PALACESe sitúa en pleno centro histórico de Valencia. Fundado en1959, fue el primer establecimiento de la ciudad queostentó la categoría de lujo. Cuenta con 204 habitacionesy 12 salones con capacidad de hasta 400 personas. Su res-taurante, “Vinatea”, ofrece una excelente gastronomíapremiada por la Cámara de Comercio de Valencia.

AYRE HOTEL OCEAN DRIVE Hotel de estilo Art Decó se encuentra situado en el privi-legiado enclave del puerto deportivo de la ciudad de Ibiza(Marina Botafoch), cerca de Platja de Talamanca. Cuentacon 42 habitaciones, su restaurante de cocina creativa esreferente de la restauración de la isla. Dispone además deuna azotea para tomar el sol o celebrar eventos.

AYRE HOTEL GRAN VÍAHotel de reciente apertura, inauguración en enero de2007, está situado en la exclusiva zona de la Gran Vía deles Corts Catalanes con la Plaza de España, cerca del Cas-tillo de Montjuïc. El hotel ofrece 189 habitaciones, ademásde modernos salones de reuniones y restaurante. Estehotel estará dotado de una atmósfera verdaderamenteserena, vanguardista y confortable. �

BALEÀRIA-MAGAZINE / 33

FITUR <<

A estos cinco hotelesde la línea urbanaAyre se sumarán, acorto plazo, nuevosestablecimientos en España y Portugal.

Page 34: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 34

>> ENTREVISTA

Treinta años viajando por África y residiendo enel Mediterráneo. ¿Un milanés huyendo de la Lombar-día? No huyo pero en Milán ya no hay aquel ambiente deintercambio cultural de mi juventud, cuando era indis-pensable para tu formación. En Ibiza, a pesar de que conlos años también ha cambiado para peor, me encuentromejor; es más idóneo para trabajar. Buscábamos una isla,y aquí encontré esta luminosidad madreperla, muy vene-ciana, con la transparencia de alta montaña. Me encuen-tro a gusto en una isla, estar en medio del mar.

–¿Se le ha contagiado algo del Mediterráneo? Sí, sinduda, el Mediterráneo te cambia. Los milaneses somosmás alemanes, más duros, con un gran culto al trabajo,¡no al dinero!, aunque ahora Italia está fatal, llena denuevos ricos. Antes si alguien se comportaba de mane-ra inmoral no era bien recibido en las casas; ahora si tie-ne dinero, da igual si lo ha conseguido por medios des-honestos.

–Sigamos de viaje. Desde finales de los 50, usted llegóa África buscando arte para coleccionistas. ¿Recuerdael primer día? ¡Fue tremendo! Tenía que encontrarmecon un africano que había conocido en París y con el quedebía recorrer parte de África. Cuando llegué a Costa deMarfil no había ni rastro. De hecho nunca lo encontré enmis treinta años viajando y viviendo en África. Me encon-tré en el vacío y empecé a viajar solo buscando arte. Lue-go conocí a quien parecía un bandido pero que fue quienme ayudó.

–¿Cómo era el acercamiento? ¿Cómo lograr su con-fianza para que le vendieran su arte? Te preguntabancuánto pagabas. Yo sabía los precios de París y bajaba unpoco, sólo que si comparabas con lo que les pagaban loscolonos, les salía mejor. Aquel supuesto bandido organizóun mercadillo al que fueron llegando con sus sacos; yoelegía y pagaba. Compré de una tirada 250 piezas. Te ven-dían las que ya no usaban porque, hasta los años 70, su

Franco Monti:“Sueño mis esculturas y enla duermevela las pienso”TEXTO: LOURDES DURAN FOTOS: VICENT MARÍ

La luz “madreperla” de Ibiza detuvo el barco de vela de la familia Monti, Franco, su esposa Laura

y sus dos hijos. Nómadas, decidieron que Milán apenas era la sombra de unos años de

efervescencia cultural; zarparon al Mediterráneo. África quedaba anclada para siempre en el

recuerdo. Desde el Puig de Sa Bassa, la casa de arquitectura popular ibicenca en Sant Carles les

devuelve la primera mirada que les hechizó. Desde finales de los setenta, el escultor y antropólogo

habita la isla, con un pie en su Milán natal. De formación científica, sus obras atesoran lo

aprendido en treinta años en el continente africano. Su colección de escultura de países como

Mali, Costa de Marfil, Burkina Faso es reclamada en los mejores museos del mundo como el

Metropolitan de Nueva York. En su vida cotidiana ha conciliado su escultura en el jardín bosque

de su domicilio y, en intramuros, algunas de las esculturas africanas recogidas a lo largo de los años.

Page 35: Baleària Magazine nº 13
Page 36: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 36

>> ENTREVISTA

arte estuvo vinculado a los rituales propios de su religiónanimista. El desastre llegó a África cuando se derrumbó suorganización social y religiosa. Si ya no creían en aquellasesculturas, cambiaba su sentido. No hay que pensar losconceptos africanos iguales que los nuestros, tienen cos-tumbres diferentes, son matices, nada más.

–Usted dijo que “los hombres son todos iguales consecundarios matices locales”. Sí. Ser racista es lo más estú-pido que uno puede ser. Tuve dos amigos africanos de ori-gen humilde que, sin embargo, hablaban como Sócrates.La belleza de muchos africanos es que la relación entre lohumano y lo divino es muy estrecha. Para ellos hablar de lamuerte es normal. Su sentido de ser parte de la naturalezales hace verse no muy distintos a un animal, una piedra, unárbol; hoy la ciencia demuestra esa sabiduría africana.

–¿Ha escrito sus Memorias de África? Cuando salí deEuropa tenía una visión idealizada y romántica. Cuandollegas te das cuenta de que es todo distinto. Yo conocí unaÁfrica natural, originaria, que pasó del colonialismo a uncambio interesante y de ahí al fracaso de una organizaciónpolítica y económica nefastas. El desastre de África ha

sido caer en manos de las multinacionales. El colonialis-mo, a su lado, fue menos dañino. Es un continente riquí-simo y con una riqueza humana increíble, pero ahorabuena parte está hecha de desesperados.

–¿Usted ha perdido la esperanza? Yo tengo esperanzaporque los continentes no desaparecen.

–Antes de ir en busca de arte africano, usted ya eraescultor. Ahora lleva treinta años sin ir a África. ¿Hayun antes y un después en su concepción de la escultu-ra? Al principio mis cosas eran más geométricas, másduras sin ser abstractas del todo. Creo que con los años sehan ido redondeando y lo he hecho por cuestiones estéti-cas, porque humaniza la forma abstracta. Me interesaconciliar la abstracción con lo orgánico. No soy un inte-lectual, sí de formación, pero puedo asegurar, por fortu-na, que ¡el bicho no se ha quedado en el cerebro! Mien-tras viajé por África dejé de hacer mi propia escultura.Desde 1984 he vuelto a trabajar.

–Y siempre con hormigón al que colorea con polvo depiedra, dando esas características tonalidades y dotán-

“El desastre de África ha sido caer en manos de las multinacionales”

Page 37: Baleària Magazine nº 13

dolas de esa organicidad que aprendió en África. No séporqué los escultores huyen del color. La escultura clásicaestaba coloreada y, desde luego, África aún me impregnómás de esa necesidad. El hormigón me gusta porque es unmaterial austero.

–No salgamos aún de África. En Occidente aún sonmuchos los que asemejan el arte africano a una suertede antigüedad o artesanía. Sí, es esa confusión que hacede algo antiguo valioso como sinónimo de auténtico. Nose debe insistir en este concepto. El arte tiene que ser algopresente, ser una presencia independientemente de quiény cuándo lo ha hecho.

–¿Ha pensado en regresar? Como principio no quierovolver al pasado. Me veo más proyectado al futuro.Recuerdo una anécdota: en Burkina Faso un jefe se sui-cidó –y es rarísimo el suicidio allí–, porque su hijo habíavendido piezas del clan. Sintió tal vergüenza que semató. Y ahora, fíjate, hacen esas copias... ¡La mundiali-zación es inevitable, pero no es positiva, por más que seempeñen en decirlo. Ya lo he dicho, África está peorahora al estar en manos de las multinacionales. El colo-nialismo es agua fresca comparado con lo que sucede enestos momentos!Yo me formé con la guerra y la postguerra; en Italia elenfrentamiento civil fue terrible del 43 al 45. Vivíamos enel lago Maggiore y recuerdo ir a la escuela andando, comoniño, para mí todo era una aventura; pero aún veo esos

hombres, los partisanos, colgados de los árboles, expues-tos como trofeos por los fascistas. En aquel momento sevivían como situaciones normales pero dentro te handejado un sentido del horror. La bestia feroz humana es lapeor. Sé que las guerras son inevitables, ¡no soy un inge-nuo!, pero esos horrores. De niño no te das cuenta pero sete queda un poso. Lo más terrible fue ver linchamientos...Esa ‘fiesta cruel’ que resulta excitante. Hoy no nos hemoslibrado porque el culto a la violencia es notorio.

–¿El arte puede sanarnos? El arte, sin duda, nos hacemejores.

–Sí, pero hay quien mata y es muy culto o cultivado.Un artista de verdad, no. Puede sentirse implicado, perode ahí a participar... Un buen artista no puede ser inmo-ral. Si hay una cierta moralidad, hay conciencia que tepermite distinguir, grosso modo, el mal del bien. ¡Ojo,que no quiero hacer moralismo! Para mí el arte es unacuestión de equilibrio y en arte eso es más que indispen-sable. Yo no creo en artistas borrachos, perdidos. Creo enel trabajo, y te puedo asegurar que es muy duro, muyabsorbente.

–¿Esa introspección, ese estar tocados de la gracia, leshace a los artistas ser más egoístas? Sin duda, ¡peroquién no es egoísta...! Estamos más cercanos a la infanciaporque el arte es jugar, una aventura. Y además somosmás frágiles, vulnerables porque para captar sensaciones

BALEÀRIA-MAGAZINE / 37

ENTREVISTA <<

Franco Monti empleael hormigón para sus esculturas,iluminándolo concapas de color.En estas páginas se observa unamuestra de la obraque el artista conservaen su casa ibicenca.

Page 38: Baleària Magazine nº 13

tienes que estar muy abierto y eso te hace ser muy vulne-rable. Y luego te puedes equivocar, te enjuician... Te pue-den herir mucho si ves que alguien desprecia algo que túamas; te hace daño.

–Además de buscar arte africano para grandes colec-cionistas, también se ha convertido usted en coleccio-nista. ¿Qué define esta clase de personas, la necesidadde poseer la belleza? Cuando amas las cosas, algunas telas quedas. No soy coleccionista, no tengo compulsiónpero en arte es más fácil dejarse seducir por lo bello; tenerel objeto en tus manos. En mi caso no es por el conceptode la propiedad. Me siento más depositario de las cosasque propietario o poseedor.

–¿Le da más libertad? Sí, sin duda.

–¿Y de sus propias esculturas? Cuando haces una escul-tura es un eco, no te pertenece. Es ella y es para los demás.La función del arte es esta: dejar algo que pueda servir alos demás. Es casi una obligación porque tú no eliges serartista. Siempre fui consciente de que sería escultor y pue-de resultar antipático porque es un trabajo y no siemprete encanta.

–Sus esculturas son una simbiosis entre la ingeniería yese afán orgánico. ¿Puede haber influido el haber naci-do y haberse criado en un ambiente familiar de inge-nieros? Sí el ambiente me influyó mucho. Mis dibujosson cálculos, muy técnicos, sobre todo cuando dibujo elproceso en el encofrado para que el hormigón fragüe.

–¿Técnica y alquimia? El artista es en cierto modo unalquimista, es cierto. Transforma en materia, sueños. Paramí lo más importante es la fuerza que puede contener unaescultura que no es su forma escultórica, sino las formaspensadas en tu cabeza.

–¿Es a posteriori? No es un sueño; pensarlas, las pienso enel duermevela. ¡Te salen mejor! Cuando hay oscuridad esmás fácil ver la forma. La escultura está hecha de ella y delentorno. Hay que saber colocarla con aire, no necesaria-mente un lugar bello, porque el aire del espacio le da vida.

–Chillida ya habló de la escultura del espacio Y sobretodo Oteiza, pero estamos hablando de artistas serios...

–¿Hay poca seriedad en el arte contemporáneo? Muypoca. Hoy si no te explicas, tu obra no existe cuando laobra de arte ha de existir por sí misma. Yo me sientotonto, casi antiguo, cuando me oigo decir estas cosas.Sentarse sobre un depósito de basura parece hoy arte. Esla historia del rey desnudo. ¿Por qué? Porque hay prisapor hacer dinero. El arte se ha convertido en espectácu-lo y vende humo.

–¿Hay que resistirse? Si eres una persona seria, sí. Yo voypor mi camino. En arte no existe el tiempo. ¿Qué signifi-ca hacer algo contemporáneo? El arte arcaico es buenohoy y siempre.

–¿Falta humildad? Sí. Muchos artistas, y yo incluido,deberían callar. La palabra es muy bella si se sabe usar,pero es también muy traicionera.

Asoma la luz “madreperla” que décadas atrás sedujo aFranco Monti, un antropólogo, escultor y un conocedorde África que a sus 75 años mira al futuro. Manos gran-des, hechas para el hormigón que él como pocos sabedomeñar. En sus obras late ese sueño que las contienecuando no hay luz, cuando la forma aún sólo tiene aspec-to de sueño. El trabajo llegará después. Hijo de una gene-ración esforzada, labrada en las guerras, formó parte de lamejor cosecha del arte italiano de mediados del siglo XX.Sus esculturas tributan el pasado inmemorial de la cultu-ra sumeria, cicládica, egipcia y, desde luego, del arte de laÁfrica occidental. De los artistas africanos aprendió la ele-gancia y la humildad de quien se sabe mediador entre elcielo y la tierra. Sin aspavientos. Con sabia humildad. Enseptiembre, probablemente Franco Monti exponga enPalma de Mallorca. �

BALEÀRIA-MAGAZINE / 38

>> ENTREVISTA

Page 39: Baleària Magazine nº 13
Page 40: Baleària Magazine nº 13

El fotógrafo mallorquín ToniCatany conoce el Mediterráneo como lapalma de su mano. A algunos de sus rinco-nes les ha dedicado la mejor mirada. Preci-samente el próximo mes de junio expon-drá en el Capodimonte de Nápoles “unapequeña antología”. Catany ve a la ciudaddel sur de Italia como “una mezcla especialde la mitología greco-romana y la religióncristiana; un cóctel muy especial”. Mientras, ultima sus fotografías inspiradasen el clásico Tirant lo blanc. “No se tratade ilustrar la novela porque no me ajustoal guión, sino más bien de interpretar enimágenes esta época medieval”. La Venecia adriática es otra de las constan-tes. Recientemente ha salido publicado porla editorial Lunwerg un hermoso libro.“Para mí estar en Venecia es viajar en eltiempo. Es un milagro porque, aunque esun destino turístico, te sales de ese circuitoy encuentras la ciudad medieval que fue”.La ciudad de los canales ha sido retratadaen innumerables ocasiones por el mallor-quín, ahora con las técnicas digitales, de lasque se ha vuelto un incondicional. “Siem-pre vi a Venecia en color y ahora puedosacar la gama de colores que yo quiero”.Explica Catany que “cuando hago fotos,elimino lo que no me gusta; los fotógrafossomos mentirosos, ¡por supuesto!, porquela fotografía también puede ser piadosa”.De ahí que el encargo de ”retratar” Palmade Mallorca, le suponga retirar del objeti-vo “esos cubos de basura espantosos”.Catany nació en Llucmajor, pero es en Bar-celona donde ha encontrado el lugar paravivir. “Me interesan mis raíces y mi histo-ria”, asegura. Sus fotografías le delatan. �

ToniCatanyTEXTO: LOURDES DURÁN FOTO: ORIOL BAYLINA

TONI CATANY, PREMIO NACIONAL DE

FOTOGRAFÍA, PREPARA SU VERSIÓN

DE TIRANT LO BLANC. EN JUNIO SE

VERÁ UNA PEQUEÑA ANTOLÓGICA

DE SU OBRA EN EL CAPODIMONTE DE

NÁPOLES.

Page 41: Baleària Magazine nº 13
Page 42: Baleària Magazine nº 13

Juana Canet, junto a Ana Somoza,ganó el concurso de la Zona Cero en Thai-landia devastada por el tsunami con unproyecto arquitectónico en el que se valoró“la integración en la cultura y paisaje delpaís, con una carga simbólica muy impor-tante”, señala la arquitecta mallorquina. Ainiciativa del Col·legi d’Arquitectes deBalears, los dibujos, maquetas y un abun-dante material multimedia que ilustran suproyecto ganador se podrán ver en la sedecolegial de Palma a partir del 25 de enero.Formada en la Universidad de Madrid, decuyas aulas está saliendo lo mejor del ofi-cio, Canet relata que se inspiraron en elproyecto a partir del parque natural deKaolak Lamru National Park y de la ima-gen de las islas en la provincia donde ocu-rrió el devastador tsunami. Las “islas hue-cas” semejan una especie de embudoabierto al cielo que las arquitectas españo-las han tomado como icono para elevar susmetáforas constructivas de pagodas.“Hemos diseñado unas pagodas más con-temporáneas, abstractas, recubiertas por elpropio material vegetal combinado concerámica, metacrilato y otros materiales.Al final la piel juega con los reflejos, lastexturas”. Su proyecto es contundente y a la vez deli-cado, muy cercano a la cultura del lugar.Quizá, porque tal y como señala la propiaCanet, “nuestra generación de arquitectosestá muy sensibilizada hacia el medioambiente, a trabajar con recursos sosteni-bles, a interactuar con el medio. Yo por miparte, me fijo mucho en el valor orgánicoa la hora de proyectar”. �

JuanaCanetTEXTO: LOURDES DURÁN FOTO: WALTER OBIOL

LA ARQUITECTA MALLORQUINA JUA-

NA CANET GANÓ, JUNTO A SU COLEGA

ANA SOMOZA, EL CONCURSO DE LA

ZONA CERO EN THAILANDIA. SU PRO-

YECTO SE EXPONDRÁ EN ENERO EN EL

COL·LEGI D’ARQUITECTES DE PALMA.

Page 43: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 43

EL FARO VALENCIANO <<

El Cabanyal, el cotidiano encanto del mar

En las costas mediterráneas se sabe de otros lugares yno se excluyen sus méritos, pero por historia, cultura,clima y paisaje, formamos parte de un vecindario deprestigio. Probablemente yo compartía esta idea, deforma difusa, por tradición. Pero sé que sentí claramen-te esta fortuna mientras caminaba por los barriosmarítimos de Valencia. Aspirando olor de mar, cruzandoalguna calle de barrio trabajador que desemboca en laplaya, un golpe de brisa me descubrió que el lujo puedeser gratuito, no necesita ser una carga para el bolsillo nipara la conciencia. Aquel momento fue posterior a laintensa luz de los viajes infantiles del trenet, que desdePont de Fusta transportaba a multitudes ciudadanas,entre sacudidas, bolsas y sombrillas hasta El Cabanyal,a unos pasos del balneario Las Arenas.

Antes de aquella sensación ya había visto el especialentramado que rodea sus calles larguísimas paralelas ala orilla del mar. Desde el Grao hacia el norte, con suspequeñas plazas cuadradas como remansos, con suscasas de pocas alturas, construidas encima de las líneasde barracas de un remoto Poble Nou de la Mar, que la ciu-dad anexionó cuando iba a empezar el s. XX y que aúnahora mantiene una vitalidad diferente, impregnada deespíritu pescador. De la laboriosa particularidad de ElCabanyal te convences recorriendo la calle de la Reina,por poner un ejemplo incontestable. Dentro de lo quecabe, claro, ya que la realidad es tan flexible que nosincluye a todos, con las visiones particulares que genera-mos de espacios que aparentemente compartimos.

La pluralidad es inherente a las realidades humanas. SiHeráclito avisaba de que no nos podemos bañar dosveces en el mismo río, porque el movimiento constanteimpide la repetición, creo que también se puede aplicar alas calles de nuestras ciudades. Nuestras vivencias cam-bian los espacios donde las tuvimos. Atravesamos paisa-jes vividos, y cuando volvemos caminamos sobre nues-tras experiencias. Hace unos quince años, durante elverano, trabajaba de camarero en las terrazas de la playade la Malva-Rosa. Entonces había dunas hacia el final delactual paseo marítimo de Valencia, y cada vez que vuelvoa pasearlo, lo hago de la mano de personas y situacionesque entonces aspiré. Amistades, amor, pruebas juveniles,decepciones y anécdotas. Algunas perduran, muchasotras se diluyeron en la hospitalidad del barrio.

El tiempo ha pasado y la tradicional ciudad fluvial hacrecido transformando su fachada marítima. Entreotras cosas nos ha permitido comprobar que progresoes una palabra que acepta polisemias tramposas.Como el uso que pretende justificar la destrucción delbarrio de El Cabanyal, la suplantación especulativa desu personalidad por una estúpida uniformidad de cen-tro comercial. La apuesta por la rehabilitación no esañoranza estéril, como no lo es el ritmo de las olas. Es elmatiz que incita a la curiosidad, es la alegría de las con-versaciones a la puerta de los bares, el rumor demuchas vidas que regeneran la que nos conecta ante laamplitud de nuestra mar antigua, bajo la nítida luzmediterránea. Brisa en la piel y en la sonrisa. �

E d u a r d R a m í r e z

De la laboriosa particularidad de El Cabanyal teconvences recorriendo la calle de la Reina

Page 44: Baleària Magazine nº 13

TROTE,A CABALLO DEL ESPECTÁCULOTEXTO: ANTONI OLIVA FOTOS: LISETTE PONS

Page 45: Baleària Magazine nº 13

BALEARES DISFRUTA DE UNA PASIÓN DEPORTIVA EN EXCLUSIVA CON RESPECTO ALRESTO DEL PAÍS: EL TROTE. SE TRATA DE CARRERAS DE CABALLOS ENGANCHADOS ALSULKY, UN LIGERO CARRITO MONOPLAZA QUE EN LA MAYORÍA DE CASOS NO SUPE-RA LOS 20 KILOGRAMOS DE PESO. UNA ACTIVIDAD ESTRECHAMENTE LIGADA ALSECTOR PRIMARIO Y CON UNA HISTORIA CENTENARIA QUE COMPARTEN MALLOR-CA, MENORCA E IBIZA. SON, DE ALGUNA MANERA, LA HERENCIA QUE QUEDA DELAS ANTIGUAS CARRERAS DE CUADRIGAS DEL ANTIGUO IMPERIO ROMANO.

Page 46: Baleària Magazine nº 13

Las primeras carreras de trote celebradas en Mallorca seremontan a principiosdel siglo XX.

BALEÀRIA-MAGAZINE / 46

El trote balear ha disfrutado deun gran nivel de progresión a lo lar-go de las dos últimas décadas. Unimportante crecimiento que hancapitalizado las más de 1.000 licen-cias de conductores y entrenadoresemitidas desde la Federación Nacio-nal de Trote. Sus caballos han mejo-rado en más de 20 segundos los pro-medios de sus velocidades sobre elkilómetro, tras importantes esfuer-zos privados por parte de los criado-res y propietarios. En los últimostiempos, sin embargo, ha sido unainstitución pública como el Consellde Mallorca, la que más se ha signi-ficado en la protección y fomento deeste deporte.Y es que dentro del conjunto de Espa-ña, las carreras de caballos al troteenganchado son un bien cultural y

social propio de las Islas Baleares. Enninguna otra comunidad del país–pese a los esfuerzos realizados enAndalucía, Cataluña y Galicia- seorganizan este tipo de competicionesdebidamente reglamentadas, ni semantienen instalaciones como los seishipódromos con los que cuentan lasislas. Recintos hípicos con un públicofamiliar, donde funcionan las apues-tas hípicas de forma legal y que a suvez sirven de centros de entrenamien-to para los más de 1.100 caballos queanualmente compiten en las más de1.850 carreras que se desarrollan a lolargo de las más de 300 reuniones quese organizan bajo la tutela de la Fede-ració Balear de Trot. Este organismose encarga de regular y gestionar elapartado deportivo de esta curiosamanifestación, con gran incidencia

Page 47: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 47

REPORTAJE <<

Bajo estas líneas,el toque de salida de la carrera,y el característico perfil del caballo trotón.

en Europa y América. Francia, Esta-dos Unidos, Italia y Suecia son losprincipales referentes internacionalesde este deporte. Una actividad apasio-nante y un deporte tremendamenteespectacular, con la emoción comogran atractivo y garantía.

PASADO Y PRESENTE DEL TROTE

Las primeras carreras de caballos altrote disputadas en Baleares, concre-tamente en Mallorca, se remontan aprincipios del siglo XX. Sus prime-ros practicantes eran gente del cam-po, payeses y señores, que probabanla fortaleza y rapidez de sus efectivoscuando coincidían camino de la Igle-sia los domingos o en los mercadosde feria. En Mallorca, la recta de lacarretera de Sóller es uno de los pri-

Page 48: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 48

buque insignia del actual trote balear.Una instalación localizada en las afue-ras de Palma y en el que todos losfines de semana, principalmente losdomingos por la tarde, se organizancarreras. Manacor y su comarca es la zona deMallorca con mayor afición al trote,con un elevado porcentaje de caballosde carreras por habitante. Con eltiempo esa ciudad de la comarca deLlevant ha llegado a disfrutar de laaportación de dos hipódromos antesde la construcción del actual Munici-pal, en la carretera de Artà. Tambiénla ciudad de Inca llegó a disponer deun hipódromo en las afueras de sucasco urbano.En la actualidad, Menorca disfrutade la actividad de dos hipódromos,como son el Municipal de Maó y elde Torre de Ram, en Ciutadella, ade-más de una importante y muy pro-ductiva actividad relacionada con lacría de caballos trotones de puraraza. En Ibiza también operan dosinstalaciones, el Hipòdrom de SantRafel y el de Sant Jordi, que se levan-ta en los límites del casco urbano deIbiza ciudad.

meros espacios de los que se tieneconstancia que sobre él se organiza-ron carreras de caballos al troteenganchado. Eso sí, el primer hipó-dromo del que se guarda documen-tación y memoria de que funcionócomo tal es el de Son Macià, en eltérmino de Marratxí. Estaba ubicadoen unos terrenos muy próximos a losque en la actualidad acogen el centrode ocio de Festival Park. Allí era cos-tumbre organizar reuniones en lasque se alternaban las carreras decaballos al trote enganchado con lasde galope liso.Sin embargo, la aparición del primerCódigo de Carreras de caballo deBaleares no tuvo lugar hasta 1.929, ycorrió a cargo de la Real SocietatHípica de Mallorca. Una agrupaciónde aficionados, propietarios y criado-res que disfrutó de esa condición porla gracia del Rey Alfonso XII.Tras abandonarse la pista de SonMacià se construyó en Palma el míti-co Hipódromo de Bon Aires, al quesucedió el de Jesús o de Ca DonyaAina, hasta que en los años 60 elempresario Joan Mora Gornals levan-tó el actual Hipòdrom Son Pardo, el

Page 49: Baleària Magazine nº 13

REPORTAJE <<

EL CABALLO TROTÓN

Por otra parte, el trotón es un caba-llo poco conocido en España. EnBaleares la afición por el trote empe-zó con ejemplares fruto de la razaOrlov, procedentes de Rusia, yyeguas trotonas anglo-normandas–de raza francesa-, que fueron labase y que se cruzaron posteriormen-te con purasangres ingleses, NorfolkRoadster (extinguido actualmente),caballos daneses, holandeses y espa-ñoles de silla y trabajo. Posterior-mente se ha ido refinando, especial-mente gracias a la gran aportación ymejor genética que a nivel mundial

El trote constituye todo un espectáculo de velocidad yemoción.

En Baleares funcionanseis hipódromos que acogen más de1.85o carreras anuales.

Page 50: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 50

>> REPORTAJE

ha ofrecido y permitido el Standar-bread americano.Físicamente, el trotón es un caballofuerte y estilizado, multidisciplinar,sin un patrón fijo. Su altura oscilaentre los 1,50 y los 1,70 metros. Esheterogéneo, pero suele ser largo ymuy atlético. Se cabeza presenta unperfil recto a subconvexo, ojos gran-des y vivos, grandes fosas nasales yorejas medianas y finas. El cuello esamplio y largo, mientras que laspatas, fuertes y resistentes, presentanbuenas articulaciones y caña larga.Sus capas son principalmente casta-ñas o alazanas, pero también seencuentran negras y de otras clases.Tiene un paso largo y rápido. Poseeun equilibrio mental excepcional yuna gran adaptación a todo tipo dedisciplinas deportivas, ya que es uncaballo que también se emplea conrelativo éxito en otro tipo de compe-ticiones hípicas, como son los con-cursos de saltos y doma.

Page 51: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 51

COMPETICIONES Y LEYENDAS

El Gran Premi Nacional es la pruebaestrella del calendario de carreras deBaleares. Se trata de una prueba quese organiza y disputa en el HipòdromSon Pardo, la mayor parte de las vecescoincidiendo con el tercer domingodel mes de mayo y con su participa-ción reservada en exclusiva a potrosnacionales de tres años.Fue el 5 de mayo del año 1935, unsoleado domingo por la tarde, cuando

El Gran Premi Nacionalse disputa anualmenteen el Hipódromo de Son Pardo.

en el hipódromo de Bons Aires dePalma se disputó su primera edición.Con el tiempo, esta competición seha convertido en el eje sobre el quegira la rueda del deporte del troteenganchado de nuestro país. Unacompetición capaz de reunir a 20.000personas en el hipódromo y que ensus últimas entregas ha repartido100.000 euros en premios.El trote balear, al igual que cualquierotro deporte que se precie, disfruta desus leyendas y mitos propios. Unapartado que actualmente presideJoan Toni Riera, el conductor estrellade este deporte. Un hombre de ape-nas 38 años que ya acumula más de2.200 victorias en su palmarés, asícomo dos títulos de campeón deEuropa y una medalla de bronce enun Mundial. Un profesional que haheredado la hegemonía de la que entiempos pasados disfrutaron campeo-nes legendarios, ya desaparecidos,como Guillem Coll ‘es Tito’, JuliàArnao o Tomeu Estelrich. �

Page 52: Baleària Magazine nº 13
Page 53: Baleària Magazine nº 13

EL PIRINEO DE LLEIDA ES DE SOBRAS CONOCIDO COMO UNO DE LOS MAYORES CENTROS DEINTERÉS DE LA PENÍNSULA EN LO QUE SE REFIERE A LA PRÁCTICA DEL ESQUÍ, LOS DEPORTES DEAGUAS BRAVAS Y EL SENDERISMO DE ALTA MONTAÑA. SIN EMBARGO, TAMBIÉN ES MUYRECOMENDABLE EFECTUAR UN RECORRIDO A FONDO POR LA IMPRESIONANTE CONCENTRACIÓNDE IGLESIAS Y ERMITAS ROMÁNICAS QUE SALEN AL PASO. EN ESTA PROPUESTA LA RUTA ABARCA LASCOMARCAS DE LA ALTA RIBAGORÇA, LA VAL D’ARAN, EL PALLARS SOBIRÀ Y EL ALT URGELL.

RECORRIENDO LOS TESOROS DEL PIRINEO

EL ARTE ROMÁNICOEN LLEIDATEXTO Y FOTOS: ANTONI AÑÓ

Page 54: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 54

>> NOTICIAS BREVES

IGLESIAS ROMÁNICAS DE LA VALL DE BOÍ, PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD

La Vall de Boí es un típico valledonde la montaña se escalona entrelagos y meandros hasta amansarse enuna cubeta principal, el enclave depequeños pueblos salpicados por laarquitectura de sus iglesias románicas.Incluso se diría que el asombrosoconjunto monumental que cobija elvalle, declarado Patrimonio de laHumanidad, se ha preservado en par-te gracias al aislamiento secular y lorecóndito del enclave hasta bienentrada la mitad del siglo XX. Sin embargo, tuvo su esplendoralcanzando altos niveles de cultura y

religiosidad entre los siglos XI y XII,cuando el linaje de los señores de Erillcontrolaba el territorio y ejercía comomecenas de las iglesias. En el mismoperiodo los obispos de Roda de Isábe-na ejercieron el control religioso y asíambas instancias dieron lugar a unode los conjuntos románicos más com-pletos, donde incluso existieron talle-res locales, como el taller de Erill, quecontó con los más prestigiosos escul-tores y picapedreros de toda la geo-grafía pirenaica.Para conocer las numerosas iglesias yermitas románicas que jalonan el vallees recomendable acceder a las peque-ñas poblaciones que se encuentran aambos lados de la carretera local,como es el caso de Santa Maria de

La iglesia de Sant Peredel Burgal, ejemplode un estilo artístico que evoca recogimiento y austeridad.

Page 55: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 55

REPORTAJE <<

mentos más notables de su arquitec-tura destaca el espléndido acceso por-ticado y el campanario de torre de seispisos. El interior alberga uno de lospocos altares de piedra originales delsiglo XII que se conservan.De camino a Boí y Taüll, se adviertela estampa del campanario románicode Sant Joan de Boí (s. XI-XII), encuyo interior se expone una repro-ducción de las pinturas al fresco delos siglos XI y XII. Más arriba, en eltípico pueblo de Taüll, una de las másvaloradas joyas del románico ofrece laestampa insuperable de su campana-

Cóll (s. XII), Santa Maria de Cardet(s. XI-XII), y la iglesia de Sant Feliu,en Barruera, originaria del siglo XI. Siguiendo la Ribera de Tor hastaDurro se encuentra la iglesia romá-nica de la Nativitat (s.XII), y si seavanza hasta un promontorio cercanose podrá admirar la ermita de SantQuirc (s. XII), así como una panorá-mica vista del valle.Retomando el camino principal, elpueblo de Erill la Vall se engalana conuna de las más bellas iglesias románi-cas de estilo lombardo, la iglesia deSanta Eulàlia (s. XII). Entre los ele-

Las ermitas de Sant Justy Sant Pastor (derecha,arriba), y la de Virós(derecha, abajo).

Page 56: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 56

>> NOTICIAS BREVES

rio de seis pisos. Sant Climent deTaüll (s. XII) tiene tres naves y tresábsides con arquillos lombardos.Algunas de las mejores pinturasmurales que se conservan en el MuseuNacional d’Art de Catalunya proce-den de esta iglesia, donde se puedeadmirar una reproducción de lasfamosas pinturas murales del ábsidecentral presididas por el Pantocrátor oCristo Omnipotente. Antes de terminar este breve recorri-do por el románico de Boí, convienerecorrer el casco antiguo de Taülldonde se ubica la iglesia de Santa

Maria (s. XII). El campanario de cin-co pisos parece desafiar la gravedadentre las cubiertas del pueblo. En elinterior del templo también se puedeadmirar una reproducción de pintu-ras murales, en este caso presidida porla escena de adoración de la Virgen yel Niño.

VAL D’ARAN, ROMÁNICO APARTE

En la Val d’Aran se advierte un fuertecontraste en el clima, de tipo atlánti-co, así como en su arquitectura, pai-sajes, cultura y tradiciones diferencia-

Page 57: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 57

REPORTAJE <<

das del resto de comarcas catalanas.Incluso se diría que existe un románi-co típicamente aranés, y ello se notaen las portadas de las iglesias así comoen los robustos campanarios de torreque antaño tuvieron funciones defen-sivas.De la cosmopolita capital de Vielhadestaca la torre gótica de la iglesia deSant Miquèu (s. XII-XIII), situadaen el casco antiguo de la villa. Antes de seguir por la ruta del Port dela Bonaigua, conviene acercarse a Bos-sòst por la N-230. Allí se encuentrauna de las joyas del románico aranés,la iglesia románica de Era Assupcionde Maria (s. XII). Además del campa-nario de torre de cuatro pisos, lo másnotable son sus dos portadas románi-cas. El tímpano de la portada nortemuestra un Pantocrátor o Cristo en

majestad rodeado de los símbolos delApocalipsis. Desde Vielha, siguiendopor la comarcal, se pasa justo al lado dela localidad de Betren, donde se hallala iglesia de Sant Sernilh (s. XII-XIII), templo con curiosos elementoscomo la portada de transición al góti-co con escenas alusivas al juicio final. Ysi de portadas se trata, diríamos que laiglesia románica de Sant Pèir deEscunhau (s. XII) tiene el máximointerés, con dos arquivoltas concolumnas y capiteles decorados, tantoen la parte superior como en la base.Preside la escena un Cristo crucificadoy un característico crismón de estiloaranés.Otro hito del románico aranés seencuentra en Arties, al otro lado delrío: es la iglesia de Santa Maria d’Ar-ties (s.XII). Además de su esbelto

Tres perspectivas de la Seud’Urgell: exterior, el claustro y detalle de un capitel.A la izquierda, abajo:exterior de Santa Mariad’Arties, con su campanariode tres pisos.

Page 58: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 58

>> REPORTAJE

Sobre estas líneas,la pila bautismal de Son y un fragmento de la pintura de Santa Maria d’Aneu.Abajo, el ábside de esta iglesia.

campanario de tres pisos hay que des-tacar la portada norte, así como unagran pila románica de inmersiónbellamente decorada.En el cercano pueblo de Salardú seencuentra Sant Andrèu de Salardú(s. XIII), donde conviene reparar enla famosa talla románica del Crist deSalardú (s. XII) atribuido al Tallerd’Erill.En la cercana localidad de Unha des-taca el curioso campanario rematadoen bulbo de la iglesia Santa Eulàlia(s.XII), mientras que en Tredós selevanta la iglesia románica de EraMare de Diu de Cap d’Aran (s. XII).

EL ROMÁNICO DEL ALTO PALLARS

En el Alto Pallars se encuentra unade las mayores concentraciones deiglesias románicas del Pirineo deLleida. Entre las Valls d’Àneu, situa-das en la cabecera del río NogueraPallaresa, la Vall de Cardós, que seextiende a lo largo del río Noguerade Cardós, y la Vall Ferrera, en laNoguera de Vallferrera, se cuentanmás de treinta iglesias y ermitasrománicas conservadas.Entre esta proliferación destaca laiglesia románica de Sant Pere (s.XII), en Sorpe, y la iglesia románicade Sant Just i Sant Pastor (s. XI-

XII), en Son. Camino de Esterri d’À-neu se observa la iglesia de SantAndreu de València d’Àneu (s. XII-XIII). A partir de aquí es casi impres-cindible realizar una excursión por laVall d’Isil para conocer lo más carac-terístico del románico de esta zona,muy notable por la particular adapta-ción local de sus motivos esculpidos.Un destacado ejemplo lo encontra-mos en Sant Joan d’Isil (s. XI-XII),cuyo templo de tres naves y tres ábsi-des semicirculares ornamentados conarquerías lombardas parece emergerdel lecho del río. Cerca se conserva eltemplo de Sant Lliser d’Alós d’Isil(s. XII-XIII).También desde Esterri d’Àneu se pue-de visitar la iglesia de Santa Mariad’Àneu (s. XI) que se encuentra aunos 2 km., siguiendo por el otrolado del río. Es un templo de grandesdimensiones, con un interesante ábsi-de central y una reproducción de lasimportantes pinturas murales romá-nicas de Santa Maria.Antes de llegar a Llavorsí, a la alturadel antiguo pueblo porticado de Esca-ló, hay un acceso a pie (unos 15 minu-tos de paseo) al antiguo conjuntomonástico de Sant Pere del Burgal (s.XI). Una vez en Llavorsí, siguiendopor la Vall de Cardós, la iglesia romá-nica de Santa Maria de Ribera de

Page 59: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 59

REPORTAJE <<

Sant Joan d’Isil,con los característicosdetalles esculpidos del pórtico, y perspectivadel exterior.

INFORMACIÓN PRÁCTICA

CÓMO LLEGAR

Por carretera, desde Barcelona por la N-IIhasta Cervera, tomando el desvío a Ponts,Tremp y La Pobla de Segur, donde se enla-za con la N-260 a Pont de Suert. A conti-nuación se encuentra el desvío a la Vall deBoí por carretera local. Nuevamente situa-dos en la carretera general, ahora N-230,se sigue por el túnel de Vielha recorriendola Val d’Aran y se enlaza con el Pallars Sobi-rà por el Port de la Bonaigua. Desde Este-rri d’Àneu por el alto Pallars hasta enlazarcon la localidad de Sort y luego, por la N-260 y el Port del Cantó, se llega a la ciudadde la Seu d’Urgell.

VALL DE BOÍ

> Para visitas guiadas a las iglesiasrománicas de la Vall de Boí convieneacercarse al pueblo de Erill la Vall,donde se encuentra el centro deinterpretación del románico de la Vallde Boí, conjunto monumental únicodeclarado Patrimonio de la Humanidadpor la UNESCO.Centre d’Interpretació del Romànic de la Vall de Boí.Tel. 973 696 715.

> Oficina de Turismo de Barruera.Ctra. de Caldes de Boí.Tel. 973 694 000.

VAL D’ARAN

> Para visitas guiadas a las iglesiasrománicas de la Val d’Aran, Musèu deraVal d’Aran.C. Major, 26.Tel. 973 641 815.

> Oficina de Turismo de Vielha.Sarihuela, 6.Tel. 973 640 110.

PALLARS SOBIRÀ

> Para visitas guiadas en las Valls d’Àneu,Ecomuseu de les Valls d’Àneu.C. del Camp, 22-24.Tel. 973 626 436.

> Oficina de Turismo de Esterri d’Àneu.C. Major, 6.Tel. 973 626 005.

> Oficina de Turismo de Sort.Comtes de Pallars, 21.Tel. 973 621 002.

SEU D’URGELL

> Museu Diocesà de la Seu d’Urgell.(Anexo Catedral) Tel. 973 353 242.

> Oficina de Turismo de la Seu d’Urgell.Av. Valls d’Andorra.Tel. 973 351 511.

Cardós (s. XII-XIII) ostenta unextraordinario campanario. Antes de llegar a la parte final delrecorrido, conviene reparar en lasiglesias de Sant Pau i Sant Pere d’Es-terri de Cardós (s. XI) y SantaMaria de Ginestarre (s. XI).Las iglesias y ermitas románicas de laVall Ferrera tienen rasgos especiales,sobre todo por su antigüedad y senci-llez de líneas, como Sant Francescd’Araós (s. X), Sant Llíser de Virós(s. X) o Sant Feliu de la Força d’À-reu (s. XII).

CATEDRAL ROMÁNICA EN LOSPIRINEOS

La ciudad de la Seu d’Urgell es capi-tal de la comarca del Alt Urgell y sedeepiscopal desde la época visigótica.Fue uno de los más importante focosculturales de la Cataluña medieval yde ello resta la magnífica catedralrománica de Santa Maria (s.XII). Laiglesia actual fue edificada en estilolombardo y ha sufrido sucesivas res-tauraciones a los largo del tiempo. Para comprender mejor el conjuntoconviene visitar el Museu Diocesàd’Urgell y admirar la colección deobras de arte religioso procedentesde diversos lugares de la geografíapirenaica. �

Page 60: Baleària Magazine nº 13

EN OTROS MARES

MALASIA,LA PERLA DEL MAR DE CHINA MERIDIONALTEXTO Y FOTOS: Mª ASUNCIÓN GUARDIA

Page 61: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE LES INVITA A CONOCER LAS MARAVILLAS BAÑADAS POR OCÉANOS DE TODOEL PLANETA CON LA SERIE ‘EN OTROS MARES’. EL PRIMER REPORTAJE NOS LLEVA A MALASIA. TODOEL SABOR DE ASIA EN UN DESTINO CASI INÉDITO PARA COLECCIONISTAS DE VIAJES, QUE CELEBRAEN 2007 SUS 50 AÑOS DE INDEPENDENCIA.

Page 62: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 62

>> REPORTAJE

“Si me ayudas a aplastar a losrebeldes que se han sublevado contramí, te regalo una parte de esta isla”, leprometió el riquísimo sultán de Bru-nei a James Brooke (1841–1868), unavispado oficial inglés durante la ocu-pación británica de la península deMalasia. James Brooke acudió enapoyo de su vecino y recibió comopremio una gran extensión del nor-oeste de la isla de Borneo que hoy sellama Sarawak, y es uno de los múlti-ples estados que forman la Repúblicade Malasia. Brooke fue uno de los tressultanes “blancos” que tuvo esta zona.Malasia será noticia durante este añocon motivo de su apertura al mundocomo destino casi inédito para colec-cionistas de viajes y nuevo atractivoturístico de esta zona del sudeste asiá-tico. Menos conocida que sus vecinasTailandia o Indonesia, Malasia es laperla del mar de China Meridional.En 2007 conmemora el cincuentaaniversario de su independencia delos ingleses, y la Merdeka —nombrecon el que se conoce el gran festivalque se celebra el 31 de agosto paramostrar al mundo el orgullo delpaís— tendrá un carácter extraordi-nario y se prolongará en un sinfín deactividades a lo a largo de todo el año. Es Asia auténtica. Montañas verdes yplayas salvajes, selva tropical, ciuda-des antiguas —como Malaca, ocupa-da hace siglos por los portugueses—o de vanguardia —como la capitalKuala Lumpur, con sus torres Petro-nas, símbolo de riqueza y moderni-dad—. Una población mosaico deetnias y culturas diferentes. Chinos,indios y malayos, junto con los baba-nyonya —fruto de la unión de un chi-no y una malaya—, aportan sus tradi-ciones y dan al país una atmósfera deriqueza, pluralidad y toleranciamayor que en otras regiones donde lareligión musulmana predomina. Malasia penetra en los sentidos con elaroma de las viejas colonias, las espe-cias, el aire oriental y los sonidos de lajungla. Y sobre todo con el gran azulmalayo, el mar de las mil siete islas,de las que 38 han sido declaradas par-que marino.

Page 63: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 63

REPORTAJE <<

Selamat datang es el saludo de bienve-nida a esta federación malaya que seextiende desde el sur de Tailandia has-ta Singapur, en la península, más losestados de Sabah y Sarawak en la islade Borneo y un rosario de 1.007 islasde por medio. Con una extensión de329.758 kilómetros cuadrados, Mala-sia tiene una población sumamenteacogedora que ronda los 24 millonesde habitantes, repartidos entre losestados de Perlis, Kedah, Penang,Perak, Selangor, Negeri Sembilan,Melada, Johor, Pahang, Terebgganu,Kelantan y Labuan.Si la primera imagen de un país la daun aeropuerto, el de Kuala Lumpurimpresiona por su grandeza y la fun-

Entre más de un millarde islas, 38 han sidodeclaradas parquemarino. El agua es azulturquesa en estasplayas de Sabah.

Bajo estas líneas,casa típica de la etniaOrang Ulu, en el museovivo de Sarawak,en la zona malaya de Borneo.

PASIÓN POR DESCUBRIR

Cuando se lleva doce horas volando,aunque sea en la mejor compañíaaérea del mundo, uno se impacientapor llegar. Tenía razón Agatha Chris-tie al decir que la vida viajera tiene laapariencia de un sueño. Es algo fuerade lo normal, pero tú estas allí. Elsueño lo pueblan gentes que nuncahas visto antes y que probablementenunca volverás a ver. Te transmitepasión por descubrir y a la vez la año-ranza de volver y, a veces, soledad. Tesientes como un vikingo adentrándo-se en un mundo de aventuras y quizápienses que “home is not home untilyou return”.

Page 64: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 64

>> REPORTAJE

LA MERDEKA, EN KUCHING

De Kuala Lumpur volamos aKuching: el año pasado los reyes pre-sidieron allí la Merdeka, un multitu-dinario y colorista desfile evocador dela independencia de la nación. Escuriosa la fórmula malaya de compa-tibilizar república y monarquía y con-tentar a las diferentes tribus del Esta-do: el mandato de los reyes dura sólocinco años y va rotando de un estadoa otro, de un sultán a otro. En esta zona de la isla de Borneo estáun parque de orangutanes único en elmundo y la síntesis de los contrastesde paisajes, etnias y culturas que for-man el país. Reina la calma. Puedesadentrarte en la jungla o deslizarte ensilencio por el río, salir al mar a avis-tar delfines, seguir las águilas hasta lasmontañas envueltas en bruma. Des-embarcar en Santubong, un pobladode pescadores con modestas casitas de

cionalidad de un monorraíl que enla-za las terminales sin caminatas. Lariqueza petrolera de Malasia le ha per-mitido dotarse de buenas infraestruc-turas, rascacielos como las famosastorres gemelas —las Petronas, diseña-das por el arquitecto argentino CesarPelli, terminadas en 1998, con 88pisos y formas que evocan motivostradicionales del arte islámico—, o latorre Menara de telecomunicaciones,grandes centros comerciales y hotelesde lujo asequible, en eterno contrastecon el exotismo oriental.

Arriba, la capital KualaLumpur, con las TorresPetronas al fondo,símbolo de riqueza y modernidad.Junto a estas líneas,vestimenta cultural de Sarawak.

Page 65: Baleària Magazine nº 13

REPORTAJE <<

BALEÀRIA-MAGAZINE / 65

Arriba, la mezquitaUbudiah.Abajo, el ParqueNacional Lambir.

madera levantadas sobre el agua queabren de par en par sus puertas a losvisitantes. Y llenar tu pasaporte devisados: Iban, Melanau, Biddayuh,Orang, y todos los pueblos reunidosen el museo vivo de Sarawak. De aquíes endémica la flor más grande delmundo, la rafflesia, típica de Borneo,y algunas plantas carnívoras.

DE KUALA LUMPUR A PUTRAJAYAY MALACA, LA PORTUGUESA

De Kuching volvemos a Kuala Lum-pur para sumergirnos en un ambien-te de lo más cosmopolita. Y rápida-mente, vuelta al pasado: al suroeste dela península está Malaca, la ciudaddonde empieza la historia de Malasia.Fue lusa, holandesa y británica y con-serva aún todo su aire colonial. En1511 llegaron allí los portugueses, ydejaron su impronta en la famosaPuerta de Santiago, resto de un fuerteya destruido. Hay que visitar elMuseo Cheng Ho y templos y pala-cios que hablan del esplendor pasado.Y también la iglesia de san FranciscoJavier, que evangelizó esta zona y en

1545 pasó cuatro meses en la ciudad.Se circula a pie o en trishaw (triciclo),por la calle Jonkers, sede de los anti-cuarios, o de la Armonia, donde con-viven sin problemas la mezquita y lostemplos cristiano, hindú y chino. De Malaca hay apenas dos horas deautopista hasta Putrajaya, la capitaladministrativa, una especie de Brasi-lia asiática con impresionantes edifi-cios oficiales, un lago navegable, jar-dines botánicos y hoteles de gran

Page 66: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 66

lujo que albergan a miembros de larealeza, políticos y hombres de nego-cios de forzado paso para arreglar susasuntos. Construida a mediados de1990, es la capital más nueva delmundo, y junto con Ciberjaya formaun centro del proyecto “Supercorre-dor Multimedia”, impulsado por elanterior primer ministro MahathirMohamad.Pero si se quiere conocer bien un paíshay que arriesgarse a experimentar eltransporte público. Por ejemplo eltren nocturno de Senandung a Lang-kawi, abigarrado de gentes diferentestumbadas en literas con cortinillastipo Con faldas y a lo loco.

Arriba, un puente del Parque NacionalLambir y unaperspectiva del monteKinabalu, el más altodel sudeste Asiático.

Page 67: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 67

REPORTAJE <<

PENANG,LA ISLA DEL GRAN AZUL

En ferry o a través de un puente quepodría haber firmado Calatrava, secruza desde la estación ferroviaria deButterworth a Penang, la isla dondelos ingleses asentaron el puertocomercial más importante de Asia. La biodiversidad es la gran riqueza deesta isla situada al noroeste de lapenínsula de Malasia, sólo a una horay media en coche de la frontera deTailandia.Georgetown es la capital de Pulau-Penang. Descubierta en 1786 por elcapitán Francis Light, es “la perla deOriente”, punto de encuentro decomerciantes europeos y asiáticos.Los que no quieran visitar susmonumentos —Fort Cornwallis; eltemplo de las serpientes; el BudaRecostado, una estatua de 35 metrosde largo; o subir en teleférico altemplo chino, el segundo más gran-de del sudeste asiático—, puedenoptar por el amanecer en los merca-dos, o dedicarse al “sun, sand andsee”, en playas de arena blanca don-de ofrecen desde relajantes masajes—es recomendable probar la reflexo-

Bajo estas líneas,aventura en las cavernas deMalasia.

logía podal— , a parasailing y todaclase de deportes naúticos.Después de tanta belleza ¿qué decirde regreso a una gran capital comoKuala Lumpur? La ciudad mereceríapor sí misma un viaje aparte y esimposible resumir su cosmopolitismoen este espacio. Habrá que volver. No se puede abandonar Malasia sinllevársela en el corazón. Sin animar-se a bailar sus danzas como ellosenseñan gustosos a los visitantes, sinparticipar en sus fiestas, tirar lapeonza, lanzar una cometa al aire, odisparar un afilado dardo soplandocon fuerza una caña al modo indíge-na. Incluso sin vestir el sarong mala-yo de diseño batik, o aprender aajustarse el taparrabos negro de losmacizos guerreros que con antorchasiluminan de noche el camino paraescoltar a sus huéspedes. �

GUÍA DE VIAJE

Cómo llegarMalasian Airlines ha recibido enaños consecutivos el premio a lamejor clase económica del mundo—también en el de 2006—. Vueladesde París y desde otros aeropuer-tos internacionales (ver www.malay-sianairlines.com).

IdiomaSe habla Bahasa Malasia y centena-res de dialectos, pero el inglés es deuso general debido a su pasado decolonia británica.

MonedaEl ringgit o dólar malayo. Un euro secambia por unos 4’5 ringgits. Lavida es muy barata y una invitación aadquirir de todo en mercadillos ypuestos callejeros. Un imán paracompradores compulsivos.

Clima, formalidades y vacunasClima tropical, con estación de llu-vias de noviembre a febrero. No senecesita visado ni vacuna, aunque sise va a la jungla es aconsejable laprevención contra el paludismo.

ComidaLa cocina local es muy especiada,picante y sabrosa. De influencia por-tuguesa, china, hindú, baba-nyonya yde todas las etnias malayas, es másinteresante que la comida interna-cional de los grandes hoteles. Los via-jeros sin prejuicios disfrutaran pro-bando, por dos o tres ringgits, típicosplatos a degustar en puestos calleje-ros: pato laqueado, fideos de arroz ymil especialidades desconocidas.

Page 68: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 68

>> ITINERARIOS

CEUTA,DONDE TIERRAY MAR SE UNEN

LAS CARACTERÍSTICAS OROGRÁ-FICAS DE LA CIUDAD DE CEUTAY LOS MONTES QUE LA RODEANPERMITEN AL CAMINANTEESCOGER DIVERSAS RUTAS QUECOMBINAN CAMPO Y MAR.ESTÁN REPLETAS DE SINUOSOSACANTILADOS,VALLES DE VEGE-TACIÓN FRONDOSA Y LA OMNI-PRESENCIA DE DOS MARES: ELCÁLIDO Y APACIBLE MEDITE-RRÁNEO Y EL FRÍO Y BRAVOATLÁNTICO.

RUTA DE GARCÍA-ALDAVE /BENÍTEZ

Desde Benítez nos dirigimos aGarcía Aldave, por Loma-Margaritahacia el Serrallo, siguiendo una carre-tera asfaltada hasta el km. 4,5 dondetomaremos un desvío hacia la izquier-da. En el horizonte, y ya en territoriomarroquí, se observa la silueta que losceutíes conocen como Montaña de laMujer Muerta. Continuamos por esazona hasta desembocar en la carreteraasfaltada de García-Aldave, desde don-de nos disponemos a iniciar el descen-so. Se trata de uno de los mejores tra-mos del recorrido, pues se observa unaimagen completa de la ciudad, con elestrecho de Gibraltar al fondo y, en losdías de mayor claridad, la costa penin-sular (Gibraltar, Algeciras, Tarifa).En torno al km. 8 del recorrido,entramos en una zona arbolada don-

Page 69: Baleària Magazine nº 13

sido remozada en la actualidad y quecuenta con el atractivo de encontrarseen pleno centro de la ciudad. Tras cruzar el puente de la Brecha,continuamos nuestro camino por lasinmediaciones de la playa del Chorri-llo. Aquí podemos seguir directamen-te por la playa —sobre la cual hay uncamino con aparatos para la practicadel deporte, chiringuitos, así comovariada vegetación—, o continuarpor la zona asfaltada, que nos llevahasta la almadraba, donde antigua-mente había los edificios de la cofra-día de pescadores y el varadero que

resguardaba los pequeños barquitosde pesca que participaban en las labo-res propias del lugar. Una vez concluido este trayecto conti-nuamos hasta la frontera con Marrue-cos llamada del Tarajal, en cuyas inme-diaciones podemos dar por concluidoel trayecto de ida. El regreso puede rea-lizarse en función del camino ya reco-rrido, puesto que al haber dos opcio-nes lo más aconsejable es alternarlas ydisfrutar de los diferentes paisajes queofrece cada una.Las rutas e itinerarios han sido elabo-rados por la AVISCE, Asociación Vir-tual de Senderistas de Ceuta. ■Para más información:www.avisce.es.vg

desemboca en el fenomenal ParqueMarítimo del Mediterráneo, construc-ción reciente en la que confluyen laesencia del mar, representada en suslagos de agua salada, y la frondosidadque da la vegetación. Se trata de unsitio ideal para el baño y el descanso.La otra opción para iniciar el descensodesde el Faro es la zona de la Ermita deSan Antonio, edificio religioso cuyoorigen se remonta a los albores de lapresencia cristiana en Ceuta y a la de laestancia portuguesa.En este tramo recorremos la laderadonde se ubica la Fortaleza del Hacho,un edificio militar de época inmemo-rial que hoy día todavía sigue cum-pliendo con sus funciones castrenses.Después descendemos por un caminode reciente apertura que nos llevadirectamente al parque de San Amaro,desde donde llegamos de nuevo al Par-que Marítimo del Mediterráneo.

RUTA PLAZA DE ÁFRICA-TARAJAL

Esta ruta puede ser denominada como‘senderismo urbano-marítimo’, ya quesi bien se inicia en la zona urbana de laPlaza de África, la mayor parte delrecorrido transcurre por una zona demarcado carácter marítimo: el caminoque une la playa popularmente cono-cida como del Chorrillo con la barria-da de la Almadraba y el puesto fronte-rizo del Tarajal.Como ya dijimos, el punto de partidase sitúa en una de las zonas másemblemáticas de la ciudad, la Plaza deÁfrica, lugar donde quedan enmarca-dos los principales elementos consti-tutivos de la sociedad ceutí, comosería el político (Ayuntamiento), elmilitar (Comandancia General), elreligioso (Iglesia de África y SantaIglesia Catedral) y el económico(Parador Nacional de Turismo). Tam-bién apreciamos elementos arquitec-tónicos de importante valor histórico,como es el monumento a los Caídosen la Guerra de África de 1859.Una vez abandonamos la plaza por sulado sur, emprendemos la ruta maríti-ma, adentrándonos en el camino quebordea la Playa de la Ribera, que ha

de el silencio y la belleza del paisajehacen del senderismo un verdaderoplacer. Concluido el descenso, empe-zamos un nuevo trayecto por la zonamarítima, en la costa del Estrecho.Empezamos inmersos en un verdade-ro paisaje atlántico que concluye, a lavez que nuestro camino, en uno delos lugares más especiales: el punto defusión de las aguas mediterráneas conlas atlánticas.

RUTA MONTE-HACHO /PARQUE-MARÍTIMO

El recorrido parte del parque de SanAmaro, un lugar de frondosa vegeta-ción debido a su ubicación en unavaguada que lo resguarda de los fuertesvientos de levante que a menudo azo-tan la zona. La subida hacia el cerrodonde se encuentra situada la torre delFaro está flanqueada por suntuososacantilados y parajes prácticamentevírgenes gracias a que el acceso terres-tre es prácticamente imposible.Una vez en la torre del Faro tenemosdos rutas posibles descensos. Por unlado, la zona llamada de la Potabiliza-dora, que debe su nombre a una plan-ta de este tipo ya inexistente. Estesitio permite el reencuentro con lahistoria de la ciudad, pues trascurrepor el conocido Camino de Ronda(siglos XVII y XVIII), que se utiliza-ba para unir los diferentes fuertes ypuestos de observación que cubrían ellitoral del Hacho. Siguiendo con este camino entramosen la zona urbana de El Sarchal, que

BALEÀRIA-MAGAZINE / 69

ITINERARIOS <<

Page 70: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 70

Eslora 115,25 metrosManga 17 metrosVelocidad máxima 38 nudosPotencia 4 x 7200 KWPasajeros 876Vehículos 210 turismos

> Un bar en acomodación Neptuno> Dos bares en acomodación Sirena> Tienda> Equipos audiovisuales para

emisión de películas> Cambiador para bebés> Habilitación para discapacitados> Maleteros

Eslora 83,35 metrosManga 13,50 metrosVelocidad máxima 35 nudosPotencia 4 x 5000 KWPasajeros 479Vehículos 100 turismos

> Bar en acomodación Sirena> Equipos audiovisuales para emisión

de películas> Tienda> Cambiador para bebés> Habilitación para discapacitados> Maleteros

Eslora 63 metrosManga 16 metrosVelocidad máxima 33 nudosPotencia 4 x 4000 KWPasajeros 536Vehículos 60 turismos

> Bar> Tienda> Equipos audiovisuales para emisión

de películas> Cambiador para bebés> Habilitación para discapacitados> Maleteros

Eslora 77 metrosManga 26 metrosVelocidad máxima 35 nudosPotencia 4 x 4320 KWPasajeros 600Vehículos 145 turismos

> Dos bares> Tienda> Equipos audiovisuales para

emisión de películas> Maleteros

SUPER FAST FERRY

RAMON LLULL

SERIE NIXE

JAUME I

FEDERICO GARCÍA LORCA

NUESTRA FLOTA

Page 71: Baleària Magazine nº 13

Eslora 77 metrosManga 26 metrosVelocidad máxima 35 nudosPotencia 4 x 4320 KWPasajeros 600Vehículos 145 turismos

> Dos bares> Tienda> Equipos audiovisuales para

emisión de películas> Maleteros

Eslora 77 metrosManga 26 metrosVelocidad máxima 35 nudosPotencia 4 x 4320 KWPasajeros 600Vehículos 145 turismos

> Dos bares> Tienda> Equipos audiovisuales para

emisión de películas> Maleteros

JAUME III

JAUME II

NUESTRA FLOTA <<

BALEÀRIA-MAGAZINE / 71

Los super fast ferrys de última generación de Baleària permiten a los pasajeros viajar enel menor tiempo posible con la mayor comodidad. La principal característica de estosbarcos es su velocidad—entre 35 y 38 nudos—, que permite reducir sustancialmente eltiempo de navegación.

Además, los barcos de alta velocidad son también sinónimo de comodidad. Esto signi-fica un espacio interior amplio y acogedor, iluminado con luz natural y con sillones con-fortables. Por otra parte, los super fast ferrys están equipados con todo tipo de servicios:bares-cafetería, zonas de recreo infantiles, tiendas de objetos de regalos y revistas, áre-as de recreo con vistas panorámicas en las dos plantas del barco, maleteros en las salasde pasaje, equipos audiovisuales y, en la acomodación Neptuno, servicio de catering.

Comodidad también significa que el pasajero disfrute de su viaje sin percibir el movi-miento del barco. Por esto, los super fast ferrys están dotados de un moderno sistemacomputerizado de estabilización que garantiza una navegación confortable incluso encondiciones meteorológicas adversas.

Además, estos buques están equipados con numerosos sistemas de navegación, entrelos que se incluyen radares y ARPA de última generación, monitorización de todos loscompartimientos del ferry, sistema IMCO de centralización de datos para sistemas con-tra incendios y visión nocturna.

Page 72: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 72

NUESTRA FLOTAEslora 180 metrosManga 25 metrosVelocidad máxima 28 nudosPotencia 4 x 5940 KWPasajeros 300Vehículos 2.000 m.l

> Bar > Restaurante self service> Una tienda > Maleteros> Equipos audiovisuales > Sala de proyecciones> Habilitación para discapacitados> Camarotes dobles con baño, armarios

y aire acondicionado> Cambiador para bebés

Eslora 129,63 metrosManga 21,62 metrosVelocidad máxima 18 nudosPotencia 2 x 7675 KWPasajeros 670Vehículos 261 turismos

> Bar > Restaurante self service> Zona infantil > Cambiador para bebés> TV Satélite > Equipos audiovisuales > Cajas de seguridad> Cobertura Movistar> Habilitación para discapacitados> Maletero cerrado> Camarotes

Eslora 139,70 metrosManga 18,40 metrosVelocidad máxima 18 nudosPotencia 2 x 7200 KWPasajeros 600Vehículos 495 turismos

> Bar > Maleteros > Equipos audiovisuales> Solárium

FERRY

PAU CASALS

Eslora 138,90 metrosManga 24,2 metrosVelocidad máxima 21 nudosCapacidad de bodega 480 turismos

> Servicios > Acomodación Neptuno> 400 camarotes (dobles, Suites y Lux)> Bar cafetería> Restaurante self-service> Zona de juegos infantiles> Habilitación para discapacitados

(ascensores y camarotes)> Equipos audiovisuales> Salas de reuniones y conferencias

MELOODIA

ISLA DE BOTAFOC

MANUEL AZAÑA

Page 73: Baleària Magazine nº 13

Para Baleària es primordial que los viajes de los pasajeros sean lo más agradables posi-ble, por eso sus ferrys disponen de diversos servicios para que los trayectos por el marMediterráneo se conviertan en un placer.

Las salas de pasaje están equipadas con cómodos asientos. Todos los ferrys disponen debar cafetería, así como de restaurante self-service (excepto el Manuel Azaña), además deotros servicios que puede consultar en la ficha de cada barco.

Por otro lado, excepto el buque Manuel Azaña, todos los ferrys de Baleària cuentan concamarotes equipados con varios servicios (algunos de ellos habilitados para personascon movilidad reducida).

Eslora 29,13 metrosManga 9 metrosVelocidad máxima 28 nudosPotencia 2 x 2794 KWPasajeros 180

Eslora 64,97 metrosManga 15,60 metrosVelocidad máxima 12 nudosPotencia 2 x 800 KWPasajeros 118Vehículos 75 turismos

NUESTRA FLOTA <<

BALEÀRIA-MAGAZINE / 73

LÍNEA IBIZA-FORMENTERA

Para cruzar las doce millas que sepa-ran las dos pitiusas Baleària ofrecevarias posibilidades a los pasajeros.Baleària dispone de embarcacionesde alta velocidad que cruzan el pasode Es Freus en media hora, o ferrysque tardan una hora pero permitenla posibilidad de viajar con el vehícu-lo a bordo. Además la compañíacuenta con el fast ferry Nixe que per-mite realizar el trayecto entre Ibiza yFormentera en sólo media hora y conel coche a bordo. Este mismo buquerealiza en verano la travesía Dénia-Formentera, posibilitando a los pasa-jeros desplazarse de la península aFormentera con el coche a bordo sintransbordos.

ARLEQUÍN ROJO

NIXE

RÁPIDO DE FORMENTERA

Page 74: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 74

>> NOTICIAS BREVES>> NOTICIAS BALEÀRIA

BALEÀRIA INAUGURA ESTE MES DE FEBRERO SU NUEVA LÍNEA DIARIA VALENCIA-PALMADE MALLORCA. LAS CAPITALES DE LA COMUNIDAD VALENCIANA Y DE LAS ISLAS ESTA-RÁN A PARTIR DE AHORA CONECTADAS POR BALEÀRIA, EN LO QUE ES LA PRIMERA NUE-VA LÍNEA DE LA NAVIERA ESTE 2007. A PRINCIPIOS DE 2006 BALEÀRIA INAUGURÓ SUSSERVICIOS DIARIOS BARCELONA-PALMA DE MALLORCA.

Con la nueva línea, la capital de Baleares pasará a contar con tres líneas diarias de Bale-ària desde la Península, operadas desde los puertos de Barcelona, Valencia y Dénia; elloconsolida a Baleària como la primera naviera de las Islas, tanto en los tráficos con laPenínsula como en lo referido a los interinsulares.Los nuevos servicios están tanto orientados a los servicios de pasaje como de transpor-te de mercancías rodadas, para lo que se ha optado por un barco de gran porte dotadode todo tipo de comodidades. Baleària ha destinado a la nueva línea Valencia-Palma elMeloodia, incorporado recientemente a su flota.El Meloodia es un super ferry de gran porte que ha sido fletado de acuerdo con el plandiseñado por Baleària para atender los servicios de la compañía mientras recibe las uni-dades que tiene en construcción. Tras cubrir las líneas de los otros ferries de Baleàriadurante sus paradas técnicas anuales este mes de enero, el Meloodia se incorpora a lanueva línea de Baleària entre Valencia y Palma de Mallorca. Se trata de un buque cons-truido en Alemania, totalmente reformado en 1998, y que hasta finales del 2006 aten-día el tráfico Helsinki-Tallin.

BALEÀRIA INAUGURA LA NUEVA LÍNEA DIARIAVALENCIA-PALMA DE MALLORCA

El buque, que cuentacon ocho cubiertas,destaca por laespaciosidad de suinterior.

Entre los servicios a bordo destacan elrestaurante self-service y el bar cafetería.

Page 75: Baleària Magazine nº 13

SERVICIOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

El nuevo buque de Baleària destaca por su espaciosidad en la zona de pasaje, gracias asus ocho cubiertas. El barco dispone de todo tipo de servicios y comodidades para lospasajeros: restaurante self-service, bar cafetería y varias zonas de descanso. Para que elviaje de los más pequeños de la familia sea lo más ameno posible, el buque cuenta conuna gran sala infantil con juegos, toboganes, sillas y mesas. El Meloodia también dispo-ne de una sala de conferencias y reuniones con capacidad para 100 personas, que pue-de distribuirse en varias estancias pequeñas o una sola. Las salas están equipadas conproyectores, pantallas de televisión y equipos audiovisuales.Por otra parte, el buque está adaptado para personas con movilidad reducida; cuentacon varios ascensores operativos durante la navegación (lo que facilita el acceso a losdistintos servicios), además de camarotes con baños adaptados.El Meloodia alberga casi 400 camarotes distribuidos en varias cubiertas. En su mayoríase trata de camarotes dobles con litera y baño completo, que pueden ser exteriores ointeriores. El buque también dispone de varios camarotes Doble Lux (equipados concama doble, baño completo, televisión y nevera) y Triple Suite (con el mismo equipa-miento que los anteriores además de una estancia con una tercera cama); en amboscasos se trata de camarotes exteriores.Respecto a las especificaciones técnicas, el buque tiene una eslora de 138,9 metros, unamanga de 24,2 metros y navega a una velocidad de 21 nudos. La bodega puede alber-gar en su interior 480 turismos o su equivalente en carga rodada. ■

El 'Meloodia' fuereformadocompletamente en 1998.

El buque dispone dediversos espacios para la comodidad y el ocio delos pasajeros, como una gran sala infantil.

BALEÀRIA-MAGAZINE / 75

NOTICIAS BREVES <<NOTICIAS BALEÀRIA <<

Page 76: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 76

>> NOTICIAS BREVES>> NOTICIAS BALEÀRIA

LA FUNDACIÓ BALEÀRIA COLABORA EN UN DOCUMENTAL EXPERIMENTAL DE DANZA GRABADO EN PARTE A BORDODEL ISLA DE BOTAFOCLA FUNDACIÓ BALEÀRIA HA COLABORADO EN EL PROYECTO DE INVESTIGACIÓN 6X4 DE LAPRODUCTORA LA COFRADÍA, DÓNDE A TRAVÉS DE LAS REFLEXIONES DE TRES INTÉRPRETES DEDANZA SE MUESTRA UN VIAJE BAILADO EN ESPACIOS ARQUITECTÓNICOS Y NATURALES FRON-TERIZOS CON EL MAR.

Uno de estos espacios es el barco Isla de Botafoc de Baleària, dónde los miembros delproyecto hicieron una intervención en los trayectos Barcelona-Menorca. Esta investiga-ción se materializará en un largometraje, que actualmente se está editando, dirigidopor Manu Balaguer. La Fundació Baleària colaboró tanto en el traslado del equipo paragrabar sus dos últimas intervenciones como en la difusión cultural del proyecto en suámbito de actuación.

SEIS ESPACIOSEl equipo del proyecto 6x4 ha seleccionado 6 espacios fronterizos con el mar, entre ellosel barco Isla de Botafoc de Balèaria, en el que viajaron de Barcelona a Menorca a princi-pios de noviembre. El barco fue escogido dentro la investigación como “un espacio sóli-do en medio del mar; un viaje que hace soñar qué hay tras el horizonte, el deseo de vermás allá”. Durante la estancia en Menorca el equipo aprovechó para grabar su últimaintervención, en el Faro de Punta Nati. Los otros espacios donde se llevaron a cabo lasgrabaciones son el Hostal d’Empúries, el Delta del Ebro, el monasterio de Sant Pere deRodes y el puerto de mercancías de Barcelona.

CUATRO INTÉRPRETESEl equipo está formato por cuatro personas: tres intérpretes que se mueven entre ladanza y el teatro —Mercè Solé, Janet Rühl y Arnd Müller—, y un intérprete que lo hacea través de la cámara —Manu Balaguer—. Su metodología de trabajo consiste en explo-rar el espacio a partir de la reflexión y percepción de cada intérprete y trabajar en laimprovisación, “explorando las maneras en que experimentamos el espacio que nosrodea de una manera espontánea y fluida”. Actualmente se está editando el largome-traje, una pieza audiovisual que recoge la búsqueda en el espacio y trata, a través de lanarratividad, de ordenar los hallazgos y darle sentido. ■

El equipo de intérpretesen pleno movimientodurante la travesíaBarcelona-Menorca.

Page 77: Baleària Magazine nº 13

La revista que tiene entre manos, así como los 12 números publi-cados anteriormente de Baleària Magazine, tienen ya su hueco enla Red. En el web de la compañía Baleària, en la direcciónwww.balearia.com, están disponibles en formato pdf todos losnúmeros publicados de la revista para que cualquier persona puedaleerlos, descargarlos o imprimirlos. En la parte inferior del web, el logodel Baleària Magazine da acceso a las portadas de todas las revistas,con un pequeño resumen y el archivo completo de la revista.Baleària Magazine se empezó a publicar en febrero del 2004, y sedistribuye de forma gratuita en todos los barcos, oficinas y taquillasde la compañía Baleària. ■

LA REVISTA BALEÀRIA MAGAZINE YA PUEDE LEERSE EN INTERNET

BALEÀRIA-MAGAZINE / 77

NOTICIAS BREVES <<NOTICIAS BALEÀRIA <<

Un año más Baleària ha convocado una nueva edición del Concurso de Dibujo con el objetivo deincentivar las dotes artísticas y la creatividad de los más pequeños. En el concurso han participadoniñas y niños menores de 11 años residentes en las Islas Baleares y en Ceuta.PRIMER PREMIO: Ismael Baena Marí, de 10 años, que estudia 6º de Primaria en Colegio Can Guerxo deSant Jordi (Ibiza).SEGUNDO PREMIO: Laila Tallih Ahmed, de 6 años, que estudia Educación Infantil en Centro de Educación Especial San Antonio de Ceuta.TERCER PREMIO: José Miguel Garrido Marí, de 10 años, que estudia en el Colegio Sa Graduada de Ibiza.Los premios consisten en un viaje para 4 personas y un coche en cualquiera de las líneas de Baleària;además, el primer premio incluye dos noches en un hotel de 3 estrellas. ■

GANADORES DEL CONCURSO DE DIBUJO DE BALEÀRIA 2006

3

1 2

Page 78: Baleària Magazine nº 13

Los Círculos de Calidad consisten en pequeños grupos de personas que se reúnenvoluntariamente y de forma periódica para identificar áreas de mejora que surgen ensu trabajo y buscar soluciones a las mismas. Baleària ha puesto en marcha esta herra-mienta de mejora continua para potenciar el trabajo en equipo y el intercambio deexperiencias, con el objetivo final de mejorar los servicios que ofrece a sus clientes.Tanto las pruebas piloto como el primer Círculo de Calidad realizados en Baleària obtu-vieron un alto grado de satisfacción entre sus participantes —personal de distintosdepartamentos de la compañía, así como miembros del Comité de Dirección—. Losresultados de las primeras reuniones son más que satisfactorios, y la mayoría de losparticipantes señaló su predisposición a continuar asistiendo, como comentaba uno deellos:“Estoy deseando que se celebre la próxima reunión para mejorar otros puntos quepuedan surgir”. En las valoraciones de los Círculos también se señaló su importancia“para poder aportar áreas de mejora y posibles soluciones” y se indicó la necesidad de“que tengan continuidad y se analicen las soluciones para ver si las acciones correcto-ras han sido útiles”. �

BALEÀRIA INICIA LOS CÍRCULOS DE CALIDADCON MUY BUENOS RESULTADOS

En el primer Círculo de Calidad participó personal de Atención al Cliente,Flota y Comunicación, además de miembros de la Dirección.

La expedición a punto de zarparrumbo a Mauritania con una tonelada de material escolar,farmacéutico y textil.

La Fundación Baleària ha colaborado en la expedición anual de la Associació Ruta Tua-reg, que ha transportado una tonelada de ayuda humanitaria a Mauritania. Concreta-mente, la Fundación Baleària ha sufragado completamente el transporte marítimo delos 8 expedicionarios y 5 vehículos, que transportan una tonelada de material diverso.La expedición viajó a mediados de enero de Mallorca a Dénia en un ferry de Baleària, yposteriormente cruzó el Estrecho también a bordo de un buque de Balèaria que cubrela línea Algeciras-Ceuta en media hora.La expedición de este año de la Associació Ruta Tuareg, la llamada “Ruta de los Escla-vos”, tiene entre sus objetivos transportar una tonelada de ayuda humanitaria —básicamente material escolar, farmacéutico y textil— a un centro de promoción parala mujer en Nouakchott, Mauritania. Se trata de un centro donde, además de la esco-larización básica a partir de los 2 años, se forma a las niñas mauritanas para el oficiode corte y confección. El presidente Ruta Tuareg, Salvador Argente, destacó que sin laaportación de la Fundación Baleària hubiese sido muy difícil transportar todo estematerial. �

LA FUNDACIÓN BALEÀRIA COLABORA EN EL TRANSPORTE DE AYUDA HUMANITARIAA MAURITANIA

BALEÀRIA-MAGAZINE / 78

>> NOTICIAS BREVES>> NOTICIAS BALEÀRIA

HA SUBVENCIONADO EL DESPLAZA-

MIENTO DE 8 MIEMBROS Y 5 VEHÍCULOS

DE LA ONG RUTA TUAREG

Page 79: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 79

>> NOTICIAS BREVES NOTICIAS BREVES <<GUIA DEL PASAJEROA N I M A L E S A B O R D O

Aunque los animales de compañía viajen gratis, y por tanto no necesiten billete ni tar-jeta de embarque, se deberá informar de la presencia del animal al reservar y comprarel billete. Además, en el momento del embarque, se deberá comunicar de nuevo la pre-sencia de la mascota en el barco y presentarse, si así se requiere, la documentaciónsanitaria del animal.

EMBARQUE Y DESEMBARQUE

En el caso que se viaje con un perro, tanto en el momento del embarque como el des-embarque debe ir sujeto con correa y bozal. Aunque se trata de un animal pacífico, elcontexto nuevo y la aglomeración de gente podrá alterar su comportamiento habitual.El resto de animales deben embarcar siempre dentro de una jaula o caja correspon-diente.

DURANTE EL TRAYECTO

Como norma general, los animales de compañía deben viajar en las jaulas acondicio-nadas para ello de las que disponen todos los barcos de Baleària. Estas jaulas están ins-taladas en la cubierta, el garaje u otros puntos del barco, en lugares correctamente ven-tilados y adecuados. En el caso que durante el trayecto el pasajero quiera ver a su ani-mal, deberá consultar esta posibilidad con el personal de a bordo, que si lo consideraconveniente le acompañará.En algunos ferries, y siempre que la tripulación lo considere conveniente, los animalespueden viajar en la cubierta, acompañados por sus propietarios, sujetos con correa ybozal, y siempre que no molesten al resto de los pasajeros.Como norma general, los animales de compañía no pueden viajar en los salones depasaje, y en ningún caso está permitido que los animales viajen en el interior de losvehículos estacionados en la bodega ni tampoco en los camarotes. Para evitar estasituación, Baleària ha habilitado sus barcos para que los animales de compañía de lospasajeros puedan viajar con comodidad y sin riesgos.Las normas de Baleària respecto a animales domésticos en los barcos no son aplicablesen el caso de los perros guía que acompañan a invidentes, que de acuerdo con la nor-mativa específica tienen libre acceso a los salones del barco. �

BALEÀRIA OFRECE A LOS PASAJEROS LA

POSIBILIDAD DE VIAJAR CON SUS ANI-

MALES DE COMPAÑÍA A BORDO EN

TODAS SUS LÍNEAS (EXCEPTO EN LOS SER-

VICIOS DE NAUTAS ENTRE TÁNGER Y

ALGECIRAS) Y DE FORMA TOTALMENTE

GRATUITA. ESTO DEBE SER COMPATIBLE

CON LOS DERECHOS Y LA COMODIDAD

DEL RESTO DE LOS VIAJEROS.

Mascotas ypropietarios, tranquilosa bordo de los buquesde Baleària.

Page 80: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 80

>> REPORTAJE

El programa cultural “Conoce la tierra cercana” está dirigido a los estudiantes de Secun-daria de Ceuta, y tiene como objetivo que alcancen un conocimiento adecuado de larealidad de un territorio cercano. Se trata de visitas para conocer el patrimonio culturaly ecológico del Estrecho peninsular; un territorio con el que, a pesar de estar separadospor el mar, hay estrechos lazos de unión.La Fundación Baleària propone tres visitas culturales en el Campo de Gibraltar: alPeñón de Gibraltar, a Tarifa y las Ruinas de Baelo Claudia, y al Zoológico de Castellar. Enlos tres casos, la Fundación se hace cargo del transporte marítimo, el desayuno a bor-do y el autobús hasta los puntos de visita.Representantes de la mayoría de los centros educativos de Secundaria de la CiudadAutónoma asistieron a la presentación del programa cultural, y acogieron con agradola iniciativa que permite a sus alumnos realizar visitas de carácter cultural. Por su par-te, la Fundación Baleària mostró su disposición a adaptar estas visitas a los intereses delos centros educativos.

El Peñón de Gibraltar,Tarifa y alrededores y el Zoológico de Castellar son las propuestas del programa de visitas culturales.

LA FUNDACIÓN BALEÀRIAIMPULSA VISITAS CULTURALESA TARIFA Y GIBRALTAR PARA LOS ESTUDIANTES DESECUNDARIA DE CEUTA

Page 81: Baleària Magazine nº 13

GIBRALTAR

La Fundación Baleària propone una visitacultural al Peñón de Gibraltar, un enclavehistóricamente estratégico, visible desde100 kilómetros de distancia, que se hallaen el Estrecho de Gibraltar, punto deunión entre el mar Mediterráneo y el océ-ano Atlántico. La ciudad es un centrofinanciero y turístico. En sólo seis kilóme-tros cuadrados, Gibraltar muestra unaincreíble mezcla de culturas, de tradicio-nes y de gentes, así como numerosos pun-tos de interés para visitar como el CastilloMedieval, los Jardines de la Alameda, laCatedral, el faro de Punta Europa, la Cuevade San Miguel, el Museo, el Cementerio olos cañones de Gibraltar.

TARIFA Y ALREDERDORES

Otra de las propuestas de la Fundación esuna ruta que se inicia en las ruinas de Bae-lo Claudia, pasando por la ciudad de Tarifa,y acabando en el Mirador del Estrecho. Laantigua ciudad romana de Baelo Claudiaes uno de los yacimientos arqueológicosmás completos de la península de la épocaromana, y conserva muchos elementosrepresentativos que constituían la esenciade una ciudad romana (pueden verse res-tos de la curia, la muralla, el foro, templos,tiendas, el mercado, termas, el teatro, acue-ductos, el sistema de alcantarillado...). Lavisita cultural sigue en la ciudad de Tarifa,la más meridional de Europa, que permitever el Castillo de Guzmán el Bueno, la puer-ta de Jerez y las murallas de la ciudad, entreotros. De vuelta al puerto de Algeciras, unaparada en el Mirador del Estrecho para dis-frutar de un impresionante paisaje: launión de Europa y África.

ZOOLÓGICO DE CASTELLAR

El Zoo de Castellar se encuentra ubicadojunto al Parque Natural de Los Alcornocales,y cuenta con unas 50 especies, y ofrece dosexhibiciones de aves rapaces y otras dos dereptiles cada día. Se pueden hacer visitasguiadas por personal especializado para dara conocer la biología de las especies con unaserie de actividades programadas.

BALEÀRIA-MAGAZINE / 81

Los alumnos disfrutany aprenden gracias a esta iniciativa de la Fundació Balària.

Page 82: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 82

NOTICIAS BALEÀRIA <<

Suscríbete!

Por fax:Cumplimenta tus datos en este cupón y envíanoslo alnúmero 971 72 20 28

Por correo:Recorta este cupón, anota tusdatos personales y envíanoslo a Akha, Edicions i Projectes Culturals S.L.Plaça del Rosari, 2 – 2on07001-Palma de Mallorca

Por correo electrónico:Envíanos un mail a la dirección:[email protected] anotando los datos persona-les solicitados en el cupón adjunto, así como la cuenta donde podre-mos cargar los gastos de envío

Cómo puedes suscribirte:Si eres cliente habitual de BALEÀRIA y quieres recibir la revista

BALEÀRIA – MAGAZINE en tu propio domicilio,ahora puedes formalizar tu alta como suscriptor y

abonar únicamente los gastos de envío.

Boletín de SuscripciónSí, quiero recibir la revista BALEÀRIA-MAGAZINE en mi domicilio,

abonando únicamente los gastos de envío

Nombre y apellidos:

CIF/DNI:Dirección:Población: Código Postal:Teléfono: Fax:Dirección electrónica:

Importe de la suscripción anual:9 euros (4 números) si la dirección donde enviar la revista está en

las Illes Balears o en España.12 euros (4 números) si la dirección donde enviar la revista está fuera de España.

Forma de pago:

qTalón nominativo qVisa (no electrón) qDomiciliación bancaria

Banco o Caja:

Oficina D.C.

Número de cuenta:

Firma

AKHA, EDICIONS I PROJECTES CULTURALS S.L.Plaça del Rosari, 2 – 2on./ 07001 de Palma de Mallorca – Illes Balears

Tel. 971 72 92 30 / Fax 971 72 20 [email protected]

ALCÚDIAMUELLE COMERCIAL,S/N 07410 TEL. 971 897 470FAX 971 548 171

ALGECIRASESTACIÓN MARÍTIMA 11207LOCALES F-4 Y F-23TEL. 95 65 895 30FAX 95 66 666 25

BARCELONAESTACIÓ MARÍTIMA DRASSANES,S/N 08039TEL. 93 32 489 80 FAX 93 32 480 88

CEUTAESTACIÓN MARÍTIMA S/NCEUTA 51001 TEL. 856 205 190FAX 856 206 942

CIUTADELLATERMINAL PORTUARIA CAMÍ DE SA FAROLA, S/N 07760TEL. 971 484 430FAX 971 382 489

DÉNIA (PRINCIPAL)ESTACIÓN MARÍTIMA, S/N03700TEL. 96 64 286 00FAX 96 57 876 06

FORMENTERAESTACIÓN MARÍTIMA S/N LA SABINA 07870 TEL. 971 322 930FAX 971 323 182

IBIZAESTACIÓN MARÍTIMA, S/N07800TEL. 971 314 005FAX 971 190 628

MADRIDO’DONNELL, 38 28009TEL. 91 40 914 42FAX 91 40 923 32

MAÓMUELLE COMERCIAL,S/N 07701TEL. 971 355 980FAX 971 354 928

PALMAESTACIÓN MARÍTIMA, 3 (MUELLE PERAIRES) 07015TEL. 971 405 360FAX 971 405 653

SANT ANTONIPORT DE SANT ANTONI 07820TEL. 971 348 146FAX 971 348 146

TÁNGERPUERTO DE TÁNGERTEL. 00 212 39 93 44 63TEL. 00 212 39 93 21 38FAX 00 212 39 93 34 40

VALENCIAESTACIÓ D’AUTOBUSOS DE VALÈNCIALOCAL 38 (FAÇANA PRINCIPAL)AVGDA MENÉNDEZ PIDAL, 1346009 VALÈNCIATEL. 96 36 714 83 FAX 96 36 761 97

DELEGACIONES BALEÀRIA

Page 83: Baleària Magazine nº 13
Page 84: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 84

n AQUAMARINEDirector: Elizabeth Allen.Intérpretes: Arielle Kebbel,Emma Roberts, Jake McDorman,Sara Pastón.Es la historia de Claire y Hailey, dosgrandes amigas de trece años quese embarcan en la aventura de susvidas cuando descubren a unasirena llamada Aquamarine den-tro de una piscina.

n BAJO CERODirector: Frank Marshall.Intérpretes: Paul Walker, JasonBiggs, Bruce Greenwood.Inspirada en un hecho real, narrala historia de tres miembros deuna expedición científica que seven obligados a dejar atrás a susqueridos perros guía debido a unaccidente inesperado y las terri-bles condiciones meteorológicas.Los perros tienen que luchar porsobrevivir en el invierno árticohasta que los aventureros pue-dan enviarles una expedición derescate.

n BODAS POR ENCARGODirector: Nisha Ganatra.Intérpretes: Heather Graham,Taye Diggs, Bruce Gray,David Sutcliffe.Pippa McGee es una escritoraindependiente de guías de viaje,un “espíritu libre” contrario a cual-quier tipo de relación. Un día, supadre sufre un ataque de corazóny le pide que se haga cargo de laedición de su revista, Campanasde Boda.

n CARIÑO, ESTOY HECHO UN PERRODirector: Brian RobLbins.Intérpretes: Tim Allen, KristinDavis, Robert Downey Jr.,Danny Glover.Tim Allen interpreta a un padre defamilia que mientras investiga ensu trabajo un incidente en unlaboratorio de animales se infectade una sustancia que lo convierteen perro.

n EL CÓDIGO DA VINCIDirector: Ron Howard.Intérpretes: Tom Hanks,Audrey Tautou, Ian McKellen,Alfred Molina.El catedrático y simbologistaRobert Langdon acude una nocheal Museo del Louvre tras el asesi-nato de un conservador que dejatras de sí un misterioso rastro desímbolos y pistas. Con su propiavida en juego, Langdon, ayudadopor la criptógrafa de la policíaSophie Neveu, descubre una seriede asombrosos secretos ocultosen la obra de Leonardo Da Vinci.

n DÉJATE LLEVARDirector: Liz Friedlander.Intérpretes: Antonio Banderas,Alfre Woodard, Rob Brown.Basado en la verdadera historia dePierre Dulaine, un inspirador pro-fesor de baile que ofrece clasesgratuitas a los alumnos más con-flictivos de las escuelas de NuevaYork. Al principio los alumnos tra-tan a Dulaine con escepticismo,pero su compromiso y dedicaciónpoco a poco derrumban las barre-ras que les separan.

n DIARIO DE UN EJECUTIVOAGRESIVODirector: Mike Binder.Intérpretes: Ben Affleck, RebeccaRomijn-Stamos, Mike Binder, JohnCleese.En esta poco convencional come-dia, el mejor cazatalentos de LosÁngeles, Jack Giamoro parecetenerlo todo: una carrera de éxito,dinero y una mujer hermosa. Perosiente que le falta algo, así que seapunta a clases de creación litera-ria para aprender a escribir un dia-rio y explorar así sus sentimien-tos.

n DR. DOOLITTLE 3Director: Rich Thorne.Intérpretes: Kyla Pratt, RyanMcDonell, Chenier Hundal.Maya Dolittle quiere ser una ado-lescente normal, pero tiene unpequeño problema: ha heredadode su padre su insólita capacidadpara hablar con los animales. Estedon le ocasiona innumerablesdificultades con sus padres y estávolviendo completamente locos asus amigos.

n DUPLEXDirector: Danny DeVito.Intérpretes: Ben Stiller,Drew Barrymore, Eileen Essell.Alex y Nancy forman una joven ydinámica pareja de Nueva York conun brillante futuro por delante. Sóloles falta una cosa: una casa propia.El problema surge cuando su nuevacasa viene con “algo” con lo que nocontaban: la Sra. Connelly, la arren-dataria del piso de arriba, que esmucho menos cordial y delicada de

lo que Alex y Nancy pensaron en unprincipio.

n EL DESAFIODirector: Justin Lin.Intérpretes: James Franco,Tyrese Gibson, Jordana Brewster.Jake Huard es un joven que tieneque luchar para sobrevivir al duroentrenamiento de una de las aca-demias militares más exigentesdel mundo. Contra todo pronósti-co, el joven de clase trabajadoraconsigue su gran sueño de seraceptado en la academia Annapo-lis, pero tendrá que hacer frente aun duro adversario: el comandan-te de la compañía.

n EL NUEVO MUNDODirector: Terrence Malick.Intérpretes: Colin Farrell,Christopher Plummer,Christian Bale.Ambientada en la América colo-nial, es una aventura épica sobreel encuentro de las culturas euro-pea y nativa americana durante lacreación de la colonia Jamestownen 1607. Inspirada en la leyenda deJohn Smith y Pocahontas, unaapasionada mujer nativa y unambicioso buscador de fortunaque se encuentran divididos entrelas exigencias de sus deberes cívi-cos y las de su corazón.

n EL SUEÑO DE MI VIDADirector: Gary Winick.Intérpretes: Jennifer Garner,Mark Ruffalo, Judy Greer.Por su 13 cumpleaños, todo lo queJenna Rink desea es ser guapa ypopular. Tras una experienciahumillante con un grupo de chi-

CINE A BORDO

Page 85: Baleària Magazine nº 13

cas delante del chico más guay dela escuela, Jenna hace un deseodesesperado por tener una nuevavida. Milagrosamente su deseo sehace realidad... sólo que han pasa-do 17 años y ella es una niña detrece años en el cuerpo de unajoven de treinta.

n ESTA ABUELA ES UN PELIGRO 2Director: John Whitesell.Intérpretes: Martin Lawrence,Elton LeBlanc, Nia Long.Malcolm Turner, el agente del FBImaestro en el arte del disfraz, vuel-ve a tener que transformarse enuna señora mayor, amiga de pasar-lo bien, conocida como la GranAbuela. Pero ahora será aún másatrevida, más oronda y estupendasi cabe, para evitar un gran desastrepara la seguridad nacional.

n GARDFIELD IIDirector: Tim Hill.Intérpretes: Jennifer Love Hewitt,Breckin Meyer, Billy Connolly.Continuación de las andanzas delfamoso y revoltoso gato Garfield,en esta ocasión de viaje por Lon-dres con su colega canino Odie. Suintención es sorprender a su due-ño, Jon Arbuckle, quien está enLondres para proponerle matri-monio a su novia, la veterinaria LizWilson. Allí volverá a revivir lasaventuras del El príncipe y el men-digo, de Mark Twain.

n LA INCREÍBLE PERO CIERTAHISTORIA DE CAPERUCITA ROJADirector: Cory Edwards, Todd.Edwards, Tony Leech. Animación.En esta versión del tradicionalcuento todo queda patas arriba,

reinventado como una comediadisparatada animada por ordena-dor. Fruto de una profunda investi-gación, conoceremos toda la histo-ria acerca de cómo CaperucitaRoja, la Abuelita, el Leñador y elLobo, acaban siendo sospechososen un caso que sólo puede resolverel mejor de los detectives.

n LA JOVEN DEL AGUADirector: M. Night Shyamalan.Intérpretes: Paul Giamatti, BryceDallas Howard, Freddy Rodriguez.Cleveland Heep vive oculto en losapartamentos Cove. Pero en lanoche en la que su vida da un giro,descubre otra persona escondién-dose, una misteriosa joven llama-da Story, que vive en los pasajesdebajo de la piscina, y que resultaser una ninfa con poderes especia-les de percepción.

n LA PANTERA ROSADirector: Shawn Levy.Intérpretes: Steve Martin, KevinKline, Beyoncé Knowles, Jean Reno.Un mundialmente famoso entre-nador de fútbol ha sido asesinado,y su anillo de incalculable valor hasido robado. El gobierno francésnecesita al mejor detective en elcaso para que resuelva el enigma yrecupere la gema, pero... no estádisponible, así que llaman al ins-pector Clouseau.

n MISIÓN IMPOSIBLE 3Director: J.J. Abrams.Intérpretes: Tom Cruise,Ving Rhames, Keri Russell.El agente especial Ethan Hunt,retirado del servicio activo y pro-metido recientemente con su

amada Julia, vuelve a la accióncuando uno de los agentes queentrenó en la agencia es secues-trado. Ahora deberá enfrentarse alvillano Owen Davian.

n MONSTER HOUSEDirector: Gil Kenan.Animación.J. Walters cree que hay algo extra-ño en la casa de su vecino, el ancia-no Nebbercracker. Justo un díaantes de Halloween, D.J. y su ami-go Chowder tienen un encuentrocon el señor Nebbercracker trasenviar un balón a su jardín... quemisteriosamente llega al interiorde la casa. Cuando la casa trata detragarse a su nueva amiga Jenny,los tres se lanzan a la tarea deinvestigar qué está sucediendo.

n NOVIA POR CONTRATODirector: Tom Dey.Intérpretes: Matthew McConaug-hey, Sarah Jessica Parker,Kathy Bates.McConaughey es un atractivo sol-tero que, a sus 35 años, todavíavive con sus padres. Hartos de lasituación, éstos deciden contratarlos servicios de una joven “motiva-dora” profesional para que,haciéndole creer que es una chicaa la que ha conquistado, le con-venza durante sus citas a inde-pendizarse.

n PIRATAS DEL CARIBE 2Director: Gore Verbinski.Intérpretes: Johnny Depp,Orlando Bloom, Keira Knightley.Will Blunt y Elizabeth Swann sevan a casar, pero ambos sonhechos prisioneros por Lord Cutler

Beckett y acusados de haber libe-rado al capitán Jack Sparrow. Parasalvar su vida Will tendrá queencontrar a Jack y conseguir sumisteriosa brújula, que escondeun gran poder además de la clavede una deuda de sangre del piratacon el legendario capitán del barcofantasma Flying Dutchman.

n REBOTEDirector: Steve Carr.Intérpretes: Martin Lawrence,Megan Mullally, Breckin Meyer.Un popular entrenador de balon-cesto universitario es rebajado aentrenar a un equipo juvenil trasun incidente público.

n SUPERMAN RETURNSDirector: Bryan Singer.Intérpretes: Brandon Routh,Kevin Spacey, Kate Bosworth.Tras varios años de misteriosaausencia, Superman regresa a laTierra. Una vez aquí un viejo ene-migo busca quitarle sus poderesde una vez por todas, al tiempoque Superman se enfrentará aldesamor cuando ve que su amadaLuisa Lane ha continuado con suvida.

n VAYA VACACIONESDirector: Barry Sonnenfeld.Intérpretes: Robin Williams,Jeff Daniels, Cheryl Hines.Bob Munro y su peculiar familiaalquilan una autocaravana paraun viaje a las montañas rocosas enColorado. Allí encontrarán a ungrupo de acampada aún máspeculiar.

CINE A BORDO <<

BALEÀRIA-MAGAZINE / 85

B R E V E S I N O P S I S D E L A S P E L Í C U L A S Q U E S E P ROY E C TA N E N N U E STRO S BA RCO SCINE A BORDO <<B R E V E S I N O P S I S D E L A S P E L Í C U L A S Q U E S E P ROY E C TA N E N N U E STRO S BA RCO S

Page 86: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 86

ESTABLECIMIENTOS DESTACADOS

l ES BALUARD, MUSEU D'ART MODERN I CONTEMPORANI DE PALMA

Espacio cultural para la investigación y la difusión del artemoderno y contemporáneo cuyo eje es su colecciónpermanente y el programa de exposiciones temporales. Estásituado en plena bahía de Palma, en una antigua fortalezarenacentista, con impresionantes espacios abiertos sobre elmar y la ciudad, grandes salas de exposición y un gran aljibedel siglo XVII. Auditorio con capacidad para 200 personas, tienda - librería y restaurante - cafetería.Plaça Porta Santa Catalina. 07012 Palma de MallorcaTeléfono 971 908 200www.esbaluard.orgBENEFICIO SOCIOS CLUBS: 25% dto.

l BOTIQUES CLUB

Las mejores marcas para hombre - mujer y niñoPaseo del Revellín, nº 1 (Edificio Trujillo) - CeutaTeléfono 956 513 649Horario: 10.30 - 14.00 / 17.00 - 21.00BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 10% de descuento

l URBAN LOUNGE

Espacio para reunirse y disfrutar de una atmósfera delibertad que proporciona a tus sentidos descanso y emoción.Café. Vinos. Un - Jazz. Copas.Avda. Argentina. Esquina Calle Caro. Palma de Mallorca www.urbanlounge.orgBENEFICIOS SOCIOS CLUB QUATRE ILLES: Regalos varios

ALOJAMIENTO MALLORCA

l HOTEL HORIZONTEA un paso del puerto de Palma. Habitaciones con jacuzzi y las mejores vistas. C/. Vista Alegre, 1 - 07015 Palma -Teléfono 902 400 661BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 10% dto.

l AGROTURISMO SA ROTA D’EN PALERMCasa señorial del siglo XVIII situada sobre una colina desde la que se divisa un fértil valle y la cordillera norte de la isla.Lloret de Vistalegre - Teléfono 971 52 11 00 - [email protected] BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 10% dto.

l AGROTURISMO ES MOLI DE SON MAIOLAntigua finca mallorquina totalmente restaurada.A/C y calefacción.

Apt. 126 - 07320 Santa María, Mallorca - Teléfono 656 326 263 - Fax 971 140 259 [email protected] SOCIOS CLUBS: 10% dto.

l GALAConfort y buenos precios a tiro de piedra de la playa de Palma.C/. Xabec 5 - 07610 - Ca’n Pastilla - Teléfono 902 400 661BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 10% dto.

l COLÓNConfort y buenos precios en el centro de la ciudad de PalmaC/. 31 de Diciembre 31 - Palma - Teléfono 902 400 661BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 10% dto.

l MIRAFLORESHotel familiar en la primera línea de la playa de PalmaC/. Xabec 4 - 07610 - Ca’n Pastilla - Teléfono 902 400 661BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 10% dto.

RESTAURANTES Y BARES MALLORCA

l MONDO CANECoqueto establecimiento a dos pasos del puerto de Palma.Cocina Mediterránea de calidad.C/. Garita, 23 - Palma - Teléfono 971 701 079BENEFICIO SOCIOS CLUBS: Regalos varios

l APTCCocina creativa y excelente servicio en un ambiente único. Sant Magí, 61 - Palma - Teléfono 971 289 165BENEFICIO SOCIOS CLUBS: Regalos varios

l FEDERICO GARCIAPa amb oli, ensaladas variadas y carnes selectas en unambiente relajado. C/. Federico García Lorca, 4 - Palma - Teléfono 971 451 451BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 10% dto.

l EL GRECOEl más puro estilo griego para sus encuentros profesionales y particulares.Festival Park, 07141 - Marratxí - Teléfono 971 226 739BENEFICIO SOCIOS CLUBS: Regalos varios

l COSTA GALANAMucho estilo, excelente música y diseño. Algo diferente a todo. Abierto todo el año.Avda. Argentina 45, Esquina Calle Fábrica - Palma de Mallorca - www.costagalanacafe.comBENEFICIO SOCIOS CLUBS: Regalos varios

l CASA DE LA ABUELACarnes rojas a la parrilla. Pizzas al horno de leña. Arroz caldoso de bogavante. Paellas y fideuas elaboradas con arroz de Calasparra.Miquel Rosselló Alemany, 7 - Cala Mayor (Mallorca) -Teléfono 971 40 42 06BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 10% dto.

MUSEOS Y ATRACCIONES MALLORCA

l MUSEU BALEAR DE CIENCIES NATURALSJardí Botànic. Ctra Palma - Port Sóller km.30. 07100. Sóller.Teléfono 971 634 064BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 20% dto.

l CIUTAT ROMANA DE POL.LENTIA Sant Jaume, 30. 07400. Alcúdia - Teléfono 971 897 102BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 25% dto.

l CASA MUSEU TORRENTS LLADÓ Portella, 9. 07001. Palma - Teléfono 971 729 835BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 15% dto.

l FUNDACIÓ JOAN I PILAR MIRÓ Joan de Saridakis, 29. Cala Major. 070015. Palma - Teléfono 971 701 420BENEFICIO SOCIOS CLUBS: Descuento Grupos

OTROS ESTABLECIMIENTOSMALLORCA

l RENTADOR ECOLÒGICMáquina de lavado automático de coches a alta presión.Sistema antirrallado.Centro de ocio Ocimax.BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 30%

l GARDEN STUDIODiseño, construcción y mantenimiento de jardines.Especialistas en jardinería mediterránea. Estudios deconsumo de agua e instalación de riegos. Iluminación. Vía de Cabrera 106, 07180 - Santa Ponsa - Mallorca - Teléfono / Fax 971 690 054 - www.gardenstudioweb.comBENEFICIO SOCIOS CLUBS: 5% de dto.

CLUBSBALEÀRIA

Page 87: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 87

l FITNESS FIRSTLa cadena de gimnasios más grande de Europa, cuenta con equipamiento de última generación, vestuariosespaciosos en los que se ofrecen productos de belleza , sauna y baño de vapor.Av. Gabriel Roca, 54 - Palma de Mallorca - Teléfono 971 70 79 90BENEFICIO SOCIOS CLUBS: Pase de 3 días gratuito

l LA DESPENSA DE CATIREServicio de catering para familias, empresas y rodajes.Especialidades en cocina a la brasa, mediterránea y japonesa.Servicio en Barcelona y MallorcaTeléfonos 93 211 61 45 / 628 46 84 [email protected]

BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 5% de dto.

l EMIGRÀFICRegalo publicitario de calidad.Crédito Balear, 10, Nave 5 - Palma - Teléfono 971 422 167 /[email protected] SOCIOS CLUBS: 5% dto.

l REIAL PELUQUEROSPeluquería y estética.C.C. Mercadona. Palma Nova - Mallorca - Teléfono 971 680 856BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 10% de dto.

l WEBPEIX.COMDiseño, construcción, optimización y mantenimiento depáginas web.C./ del Faro, 4 - Palma - www.webpeix.com BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 5% dto.

l QUALITAT I PREVENCIOOdontología preventiva. Prótesis, cirugía, implantes, estética.Operatoria Dental.Avda. Comte Sallent 29, 3ºB - Palma - Teléfono 971 720 889 - www.qualitatprevencio.com BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 5% dto.

l CAMBALACHERegalos, ropa y accesorios. Artesanía étnica.Avda. Paguera, 1 y 13 - Paguera - Mallorca BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 5% dto.

l DORADOS Y CROMADOSTratamiento de metales. Plateados, baño de oro, galvanizados, cobreados.Licorers 169 - Nave 11 - Polígono de Marratxí - Teléfono 971 605 424BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 10% dto.

l GRAN FORMATOInstalación y venta de parquets. Calle Cerdanya 3, bajos - Palma - Teléfono 971 712 473 /www.gran - formato.comBENEFICIO SOCIOS CLUBS: 5% dto.

l ES BON RACÓSa tenda d’es Gourmet. Vinos, licores, cavas y conservas de alta selección.Calle Ausiás March 22 Bajos - 07003 - Palma - Teléfono 971 49 81 72 - [email protected] SOCIOS CLUBS: 5%

ALOJAMIENTO IBIZA

l HOTEL ROYAL PLAZACombinación ideal de alojamiento de lujo y cocina excepcional.C/. Pedro Francés, 27 - 29 - 07800 Ibiza - Teléfonos 971 310 000 / Fax 971 314 095 [email protected] SOCIOS CLUBS: 10% dto.

l HOTEL APARTAMENTOS EL PUERTOEn pleno centro de Ibiza. A tiro de piedra del puerto y su ambiente.C/. Carlos III, 22 - 07800 Ibiza - Teléfonos 971 313 827 / 12 / 51 / Fax 971 317 452 [email protected] SOCIOS CLUBS: 10% dto.

l HOTEL MONTESOLEn mismo centro de Ibiza, rodeado de zonas comerciales, restaurantes y bares.Paseo Vara de Rey, 2 - 07800 Ibiza - Teléfono 971 310 161 Fax 971 310 602BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 10% dto.

l AGROTURISMO ATZAROFinca familiar centenaria convertida en lugar de reposo. Restaurante.Ctra. San Juan Km. 15 - 07840 Santa Eulalia, Ibiza - Teléfono 971 338 838 Fax 971 331 650 [email protected] SOCIOS CLUBS: 10% dto.

l HOSTAL LA MARINAEn el corazón del puerto de Ibiza. Habitaciones con sumo gusto y precios para todos.C/. Barcelona, 7 - 07800 Ibiza - Teléfono 971 310 172 Fax 971 314 894BENEFICIO SOCIOS CLUBS: Acomodación en habitación de categoría superior

l SAN MIGUEL PARK / ESMERALDA MAREl destino ideal para pasar las vacaciones en familia,Es Savinar, s/n - Pto. San Miguel - Ibiza - Teléfono 971 334 602 / Fax 971 334 615 [email protected] SOCIOS CLUBS: 20% dto.

RESTAURANTES Y BARESIBIZA

l RINCÓN DEL PUERTOCarta especializada en cocina mediterránea. Ambiente único.Carrer d’en Mig, 50 - Ibiza - Teléfono 971 314 665BENEFICIO SOCIOS CLUBS: Postre gratis

l SA CALDERACocina tradicional ibicenca. Bullit de peix, Guisat de peix, paellas y mariscos.Bisbe Huís, 19 - Ibiza - Teléfono 971 306 416BENEFICIO SOCIOS CLUBS: Regalos varios

l EL CIGARRALConjunción perfecta de lo artesanal con la vanguardia.Atención a cargo de los propietarios.C/. Fray Vicente Nicolás, 9 - Ibiza - Teléfono 971 311 246BENEFICIO SOCIOS CLUBS: Botella de Cava Cuvée ds.Freixenet en Postres

l CLUB NÁUTICO DE IBIZACarta basada en productos de temporada, destacando sus excelentes pescados locales.Av. Santa Eulària des Riu, S/N - Ibiza - Teléfono 971 314 023 / Fax 971 194 335BENEFICIO SOCIOS CLUBS: Regalo de una botella de vino de la casa

l SA GAVINARestaurante familiar con cocina Ítalo - Mediterránea. Terraza con sombrillas, interior amplio y fresco.Av. Pedro Matutes Noguera, 20 - Es Vivé, Ibiza - Teléfono 971 314 665BENEFICIO SOCIOS CLUBS: Postre gratis

l LA MARINAEspecializados en pulpo, bullit de peix y arroces. En el corazón del puerto de Ibiza.C/. Barcelona, 7 - Ibiza - Teléfono 971 310 172 BENEFICIO SOCIOS CLUBS: Postre o Cocktail gratis

MUSEOS Y ATRACCIONES IBIZA

l COVES DE CA’N MARÇÀ. IBIZAUno de los atractivos más interesantes y desconocidos del norte de la isla de Ibiza.La cueva fue utilizada durante muchos años por loscontrabandistas del norte de la isla, que escondían en suinterior bultos y mercancías izándolos desde el mar.En ella habita una especie única de lagartija de intensoscolores. Port de Sant Miquel - Ibiza - Teléfono 971 334 776 - [email protected] SOCIOS CLUBS: 30% dto.

OTROS ESTABLECIMIENTOS IBIZA

l HERMANOS ALBACarpintería de madera y aluminio. Tienda de muebles.Ctra. Sant Josep km. 4, 5. Sant Josep de Sa Talaia - Eivissa - Teléfono 971 308 627BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 5 - 10% en tienda de muebles

CONSIGA VENTAJAS Y DESCUENTOS EN CUALQUIERA DE ESTOS ESTABLECIMIENTOS

BALEÀRIA Departamento de Marketing

Estación Marítima, 3Tel. 971 405 360Fax 971 405 653

AKHA EDICIONS Plaça del Rosari, 2 - 2n

07001 Palma de MallorcaIlles Balears

Tel. 971 72 92 30Fax 971 72 20 28

[email protected]

Page 88: Baleària Magazine nº 13

ALOJAMIENTO MENORCA

l HOTEL LA QUINTASelecto hotel 5 estrellas enclavado en uno de los lugares más exclusivos del MediterráneoAvda. Son Xoriguer s/n - Urb. Son Xoriguer - Ciutadella -Teléfono 971 055 000 BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 10% dto.

l AGROTURISMO ST. JOAN DE BINISSAIDAFinca rústica menorquina del S. XVIII transformada en hotel rural.Camí de Binissaida 108 - 07720 Es Castell, Menorca - Teléfono971 355 598 - Fax 971 355 001 - [email protected] SOCIOS CLUBS: 10% dto.

RESTAURANTES Y BARES MENORCA

l VARADEROCocina creativa y excelente servicio en un ambiente único. Moll de Llevant, 4 - Mahón - Teléfono 971 352 074BENEFICIO SOCIOS CLUBS: Botella de vino gratis.

MUSEOS Y ATRACCIONES MENORCA

l FORTALESA ISABEL II SA MOLAIsabel II, 20 - 07701 Maó - Menorca - Teléfono 971 411 066BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 10% dto.

l CASTELL DE SANT FELIPTeléfono 971 362 100 - Maó - MenorcaBENEFICIO SOCIOS CLUBS: 10% dto.

l MUSEU MILITAR DE MAÓPça. Esplanada 19 - Es Castell - Maó - 07720 - Menorca -Teléfono 971 362 100BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 10% dto.

OTROS ESTABLECIMIENTOS MENORCA

l PINTURAS CUBRETÓNPinturas y barnices.C/Bajoli, 73, Poima - Maó - Menorca - 971 369 500 /[email protected] SOCIOS CLUBS: 10% dto.

l TOLDOS JJ. Fabricación e instalación de toldos.C/Balmes 46 - B. Alaior - Menorca - Teléfono 971 371 673BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 5 - 10% dto.

l HIJOS DE JUAN SINTESHistórico establecimiento de electrodomésticos yequipamiento para el hogar.Calle Bajolí, 8 y 10. POIMA. Maó - Menorca - Teléfono 971 351 111BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 5% dto.

RESTAURANTES Y BARES CEUTA

l RESTAURANTE EL REFECTORIOBodega climatizada. Mariscos, carnes y pescados.Poblado marinero, local 37 - Teléfono 956 513 884BENEFICIO SOCIOS CLUB: Botella de vino de la casa

l MESÓN ALBERTOEspecialidad en carnes y pescados. Celebraciones y comidasde empresa.Polígono Virgen de África, 19 - bajo - Teléfono 956 516 053BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 5% de descuento

l TRATTORIA FIRENZEL’ Autentica cucina Italiana.C/ Alférez Bayton, 1 - Teléfono 956 512 088BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 5% de descuento

l RESTAURANTE LA CHIQUITA3 clases de menú diarios.Parque Marítimo del Mediterráneo s/n - Teléfono 956 516 983BENEFICIO SOCIOS CLUBS: Regalos varios

l RESTAURANTE LA PEÑACarnes - Pescados - Mariscos. Vivero de mariscos y moluscos.Expositor de pescado de la bahía. Plato de oro de lagastronomía Española. Premio a la calidad turística. 2Masters a la popularidad. Comedores privados con capacidadde hasta 28 personas.Parque Marítimo del Mediterráneo s/n - Teléfono 956517159- Fax.956517159 - www.restaurantelapena.comBENEFICIO SOCIOS CLUBS: 5% de descuento

l RESTAURANTE CIPRIANOEspecialidad en parrilladas y tablas de mar y tierra. Todo tipode celebraciones. Reservas en el teléfono abajo indicado.C/ Serrano Orive, 13 - Teléfono 956 515 955BENEFICIO SOCIOS CLUBS: Regalos varios

l RESTAURANTE BAGAMOYOEspecialidad en comidas caseras.Parque Marítimo del Mediterráneo s/n - Teléfono 696 683 522BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 5% de descuento

l CAFÉ PARÍSLa mejor terraza con el entorno del parque Marítimo del Mediterráneo.Parque Marítimo del Mediterráneo - Teléfono 956 513 000BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 2x1 de lunes a miércoles en horario de 22.00 a 00.00 h.

l IRISH TAVERN DUBLÍNEl más puro ambiente irlandésPlaza AntiocoBENEFICIO SOCIOS CLUBS: 2x1 de lunes a miércoles en horario de 22.00 a 00.00 h.

l PUB TOKIOEl clásico por excelenciaPlaza Teniente RuizBENEFICIO SOCIOS CLUBS: 2x1 de lunes a miércoles en horario de 22.00 a 00.00 h.

l RESTAURANTE EL VELEROEspecialidad en pescado, marisco y carne. Gran surtido encomidas caseras. Menú del día.C/Marina Española, 34 - Teléfono 956 513 143BENEFICIO SOCIOS CLUBS: Regalos varios

l RESTAURANTE LA BARRACARestaurante especializado en paellas de mariscos,parrilladas, carnes, pescados. Celebramos comuniones, bodas, comidas de empresas.Avda. Martínez Catena s/n - Teléfono 956 508 959BENEFICIO SOCIOS CLUBS: Botella de Ribera del Duero

l RESTAURANTE LA BARRACA MARÍTIMAEspecialidad en pescados y mariscos con vivero propio,langostas, bogavantes,etc. Celebraciones, bodas, bautizos,comuniones, despedidas...Avda. Compañía de mar (Parque Marítimo) - Teléfono 956519 102 - 956 508 959 - 659 671 814BENEFICIO SOCIOS CLUBS: Botella de Ribera del Duero

l CAFÉ MIRÓTu punto de encuentro en el centro de la ciudad con la mejormúsica y acompañado de la mejor gente.Plaza Teniente Ruiz, Nº5 Bajo - Teléfono 625 533 426BENEFICIO SOCIOS CLUBS: Dos consumiciones por elprecios de una de lunes a domingo de 16.00 a 17.00 y de 21.00 a 22.00 h.

l EL CAMPO DE TIRO DE PICHÓNRestaurante especializado en carrillada y presa ibéricaCarretera del Jaral s/n - Teléfono 659 671 814BENEFICIO SOCIOS CLUBS: Botella de Ribera del Duero

l RESTAURANTE LA MARINAEspecialidad en comida autóctona.C/Alférez Bayton nº4 - Teléfono 956 514 007BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 5% de descuento

l PLANTA BAJAEspecialidad en montaditos y embutidos ibéricos.C/Teniente Pacheco, nº19 - Teléfono 697 631 134BENEFICIO SOCIOS CLUBS: Dos consumiciones por elprecio de una de martes a jueves de 13.00 a 14.00 h.

l BODEGUITAC/Millán Astray, nº7BENEFICIO SOCIOS CLUBS: Dos consumiciones por el precio de una de martes a jueves de 13.00 a 14.00 h.Descripción: Especialidad en montaditos y embutidos ibéricos

l MESÓN EL MENTIDEROEspecialidad en montaditosC/Jaudenes 17 - Teléfono 616 885 810BENEFICIO SOCIOS CLUBS: Dos consumiciones por el precio de una los miércoles en horariocomprendido de 12.30 a 13.30 h.

BALEÀRIA-MAGAZINE / 88

CLUBSBALEÀRIA

Page 89: Baleària Magazine nº 13

MUSEOS Y ATRACCIONES MARINA CEUTA

l PARQUE MARÍTIMO DEL MEDITERRÁNEOObra del genial artista canario César Manrique, 56.000 metroscuadrados de lagos de agua de mar, de vegetación exótica y decascadas impresionantes. Perfectamente equipado para eldeporte y el ocio, situado en el centro - ciudad a dos minutos dela zona comercial. Al lado del puerto deportivo y del pueblomarino zona peatonal. 18.000 metros cuadrados de lagos deagua de mar, 38.000 metros cuadrados de solarium, de jardinesy de instalaciones para el ocio. Jardín tropical y circuito botánico.Avd. Compañía del mar s/nBENEFICIO SOCIOS CLUBS: 10% de descuento en elprecio de la entrada de Lunes a Viernes en horario demañana hasta las 15.00 h.

OTROS ESTABLECIMIENTOS CEUTA

l JOYERÍA ULISESC/Camoens, 21 - Teléfono 956 514 084 / Fax.956 515 326BENEFICIO SOCIOS CLUBS: Descuentos especiales

l JOYERÍA MC JOYEROSPaseo del Revellín, 18 - Teléfono 956 518 409BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 15% de descuento

l JOYERÍA MC JOYEROSC/ Camoens, 4 - Teléfono 956 510 876BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 15% de descuento

l JOYERÍA MC JOYEROSC/Camoens, 21 - Teléfono 956 511 351BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 15% de descuento

l JOYERÍA ORLYJoyería especializada en marcas exclusivas.C/ Real, 3 - Teléfono 956 513 078BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 15% de descuento

l JOYERÍA BENITEZJoyeros desde 1946.Paseo del Revellín, 16 (galería) - Teléfono 956 513 883BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 15% de descuento

l JOYERÍA PATRICKLos mejores precios y atención personalizadaC/González de la Vega, nº5 - Teléfono 956 517 153BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 20% de descuento excepto ofertas

l PATRICK REGALOSPlatería y Bisutería.C/González de la Vega, nº5 (Galería) - Teléfono 956 517 153BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 10% de descuento excepto ofertas

l TIENDAS SUPER SPORTC/ Teniente Coronel Gaultier, Nº 41( Hadú) Teléfono 956 507 896Paseo Revellín, Nº 10. Teléfono 956 515 016C/ Gran Vía, Nº14. Teléfono 956 519 529C/ González de la Vega, Nº 4. Teléfono 956 512 181Plaza de la Constitución, Nº 4. Teléfono 956 515 943BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 10% de descuento en textil y accesorios y un 5% en calzado. Descuentos no incluidos ni en rebajas ni ofertas

l JOYERÍA CHOCRONPaseo del Revellín, 20 - Teléfono 956 512 124 - [email protected] SOCIOS CLUBS: 10% de descuentoexcepto ofertas

l MODAS TORBISEspecializada en moda femeninaC/Serrano Orive, 3 - Teléfono 956 510 902BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 10% de descuento excepto ofertas

l MODAS CACHÉModa joven de señoraC/González de la Vega, 8 -Teléfono 956 514 821

RESTAURANTES Y BARES MARINA ALTA

l LA CUINAUno de los principales referentes gastronómicos de Dénia.Arroces y otras especialidades locales.Ctra. Las Marinas, s/n - DéniaBENEFICIO SOCIOS CLUBS: Postre gratis

l MENALa cocina de Diego Mena se nutre de los mejores pescados y mariscos de la lonja. Arroces.Final de la Rotas, s/n - DéniaBENEFICIO SOCIOS CLUBS: 10%

l AMARRE 152Especialidades en cocina levantinaPort de la Fontana s/n - Jávea - Teléfono 96 579 062BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 10% dto.

MUSEOS Y ATRACCIONES MARINA ALTA

l MUNDOMAR - BENIDORM Sierra Helada - Rincón de Loix - BenidormBENEFICIO SOCIOS CLUBS: Dto. 4,5€ (adultos) y 3,5€ (niños)

l AQUALANDIA BENIDORMAqualandia es pura diversión para los niños, y por extensiónpara los padres. La gran variedad de toboganes, trampolines,piscinas, rápidos y cataratas dejarán contentos a todos losamantes de los parques acuáticos. Para los más pequeños ypara los que no tengan un espíritu de sirena se les ofrecenotras opciones más moderadas e igualmente divertidas.Sierra Helada - Rincón de Loix - BenidormBENEFICIO SOCIOS CLUBS: Dto. 4,5€ (adultos) y 3,5€ (niños)

OTROS ESTABLECIMIENTOS MARINA ALTA

l PEKE FOTÓGRAFOSC/. Pare Pere 63 - Dénia - Teléfono 965 784 147 [email protected] SOCIOS CLUBS: 10% en estudios

l TENDES MOBLES ROSSIC/. Trofets, 25 - Gata - Teléfono 965 756 518BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 10%

l POINT NATURE & LIFESTYLEInteriorismo, decoración e iluminación.Ctra. Dénia - Ondara, 7 - 9 - GataTeléfono 965 757 395BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 10%

l AVI PRODUCTIONSProducción de vídeo.Avda. Marquesado 3, 4ºB - DéniaBENEFICIO SOCIOS CLUBS: 10%

l LA BOTIGA D’ANGELSHerbolario. Productos dietéticos y naturales.Avda. Montgó, 10 - Dénia - Teléfono 966 435 205 / Calle La Mar 22 - Dénia - Teléfono 965 781 034BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 10%

l ESPORTS PODIUMCarrer Diana, 15 - Dénia - Teléfono 965 781 180BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 15%

l PERFUMERÍAS MARSALDiana, 9 / Marqués de Campo 28 y 56 - Todo en DéniaBENEFICIO SOCIOS CLUBS: 15%

l GORGONA DECORACIÓNSillas, mesas, espejos, aparadores, candelabros, velas. Av. la Marina Alta, 196 - 03740 - Gata de Gorgos - Teléfono 966 469 083BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 10%

l CÁTALA MODA. MODA DE HOMBRE Y MUJERPza. del País Valenciano, 4 - Ondara BENEFICIO SOCIOS CLUBS: 10%

BALEÀRIA-MAGAZINE / 89

CONSIGA VENTAJAS Y DESCUENTOS EN CUALQUIERA DE ESTOS ESTABLECIMIENTOS

BALEÀRIA Departamento de Marketing

Estación Marítima, 3Tel. 971 405 360Fax 971 405 653

AKHA EDICIONS Plaça del Rosari, 2 - 2n

07001 Palma de MallorcaIlles Balears

Tel. 971 72 92 30Fax 971 72 20 28

[email protected]

Page 90: Baleària Magazine nº 13

BALEÀRIA-MAGAZINE / 90

>> LA CONTRA

Vinos de Alicante

En las tierras de Alicante se ha producido el milagrodel vino. En los últimos años la denominación de ori-gen Alicante ha logrado lo que, hace no mucho, hubie-se parecido impensable: que sus vinos puedan hoycodearse con los mejores. Como otras zonas vinícolasespañolas, Alicante se vio sumida en la mediocridad deaquellos tiempos en los que, en muchos restaurantes,como toda carta de vinos, el camarero preguntaba:“¿tinto, blanco o rosado?”.Pero la actual realidad de los vinos de Alicante hunde susraíces en tiempos pretéritos. Fueron, precisamente, lospoetas árabes los que cantaron las virtudes de unos vinos

que habían exportado los romanos e introducido los feni-cios. Tras una época dorada, a finales del siglo XIX comen-zó, de la mano de la sobreproducción, una decadencia a laque la última década –prodigiosa- ha puesto fin.Las causas de la eclosión de los vinos de Alicante sonvariadas y se retroalimentan. Hay historia y tradición; nofalta la innovación tecnológica y la inversión correspon-diente; existe la conciencia de los vinicultores de que losgustos del consumidor han cambiado y que prima la cali-dad. Todo ello se produce en un marco en el que la socie-dad es receptiva al culto del vino y a un contexto en elque el cultivo de la vid supone un revulsivo para una acti-vidad, la agrícola, que busca rumbo en un mar agitadopor los nuevos usos del suelo en unas comarcas de inten-sa actividad turística.

Y a todo ello se suma el buen quehacer de un grupo debodegueros que son los protagonistas de esta décadaprodigiosa. Quienes siguen los vinos de Alicante desde ladistancia y de oídas interiorizan el binomio Alicante-Mendoza. Que los Mendoza han tenido, y tienen, unpapel fundamental y central en esta década prodigiosaes una obviedad.Pero de esta tierra surgen vinos como El Sequé 2004, untinto con un toque de madera que permite disfrutar delcarácter varietal del monastrell, el syrah y el cabernetsauvignon; su fastuosidad es inversamente proporcionala su precio. Y esta característica de la contención de pre-

cios, pese a los honores, es algo que aún mantienen losvinos de los Mendoza, que han logrado también algo nomuy frecuente en las bodegas pequeñas y medianas:tener un catálogo amplio de vinos… y todos buenos.Tintos y blancos, tierras del interior y costeras, son tam-bién parte del equilibrio de esta denominación de ori-gen. Porque más allá del barroco fondillón con el que losvinos de Alicante se hicieron un hueco en las bodegas dela aristocracia europea, hoy la contemporaneidad conraíces de los blancos alicantinos es un paradigma. Quesean botellas que puedan encontrarse en las estanteríasde un supermercado por menos de 6 euros y, por precio,junto a vinos de batalla no resta valor –si no que lo apor-ta- a vinos como el Marina Alta, todo un reto para quie-nes, a priori, sean reacios a cualquier atisbo de dulzor. n

J o a n C e r d à S u b i r a c h s

Las causas de la eclosión de los vinos de Alicante son variadas y se retroalimentan

Page 91: Baleària Magazine nº 13
Page 92: Baleària Magazine nº 13

Año 4 - Número 13Febrero - Abril 2007

www.balearia.com

M A G A Z I N E

BALE

ÀRI

A -

MA

GA

ZIN

EN

úmer

o 1

3 F

ebre

ro -

Ab

ril 2

007

REPORTAJES TROTE, A CABALLO DEL ESPECTÁCULO • EL ARTE ROMÁNICO ENLLEIDA • MALASIA, LA PERLA DEL MAR DE CHINA MERIDIONAL • ESPECIAL FITUR

BALEÀRIA INAUGURA LA NUEVALÍNEA VALENCIA - PALMA