aqua 1d (43004243)...3 hu kÖszÖnetnyilvÁnÍtÁs ennek a candyháztartási készüléknek a...

72
AQUA 1D Instrucciones para el uso Gebruiksaanwijzing Használati utasítás Instructiuni de utilizare ES EL NL HU RO

Upload: others

Post on 03-Jan-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

AQUA 1DInstrucciones para el uso

������� ��� � Gebruiksaanwijzing

Használati utasítás

Instructiuni de utilizare

ES

EL

NL

HU

RO

Page 2: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

2

ES

ENHORABUENA

Con la compra de esteelectrodoméstico Candy; usted hademostrado no conformarse concualquier cosa: usted quiero lomejor.

Candy se complace en ofrecerleesta nueva lavadora, fruto de añosde investigación y de experienciaen el marcado y del contactodirecto con los Consumidores. Ustedha escogido la calidad, la duracióny las enormes prestaciones que estalavadora le ofrece.

Candy le ofreces además, unaamplia gama deelectrodomésticos: lavadoras,lavavajillas, lavadoras-secadoras,cocinas, microondas, hornos yencimeras, frigoríficos ycongeladores.

Solicite a su vendedor el catálogocompleto de la gama de productosCandy.

Este aparato se ha creado para serutilizado en tareas domésticas yaplicaciones similares como:

- Las áreas de venta de cocinas porparte de personal de las tiendas,oficinas y otros ambientes detrabajo; - Granjas; - Por los clientes en los hoteles,moteles y otros establecimientos detipo residencial; - Casas de alojamiento.Un uso diferente de este aparato aldel hogar o el uso comercial porexperto o usuarios especializados,se excluyen de las aplicacionesanteriores.

Si el aparato se usa de una maneraincoherente con lo especificado,puede reducir la vida del aparato ypuede anular la garantía delfabricante.Cualquier daño al aparato u otrodaño o pérdida que se produzcapor su uso y que no sea elcorrespondiente al doméstico o usoen casa (aun cuando se encuentreen un ambiente doméstico) no seadmitirá por el fabricante más alláde los términos especificados por lalegislación vigente.

Le rogamos lea atentamente lainformación contenida en estemanual ya que proporcionaimportantes instrucciones sobreseguridad en su instalación, uso,mantenimiento y algunos consejosprácticos para que ested saque elmejor provecho de su lavadora.

Conserve este manual paracualquier consulta posterior.Cuando se ponga en contacto conCandy o con sus centros deAsistencia mencione siempre elModelo, el n° y el número G (si lotiene). Es decir todo lo que vieneanotado en el recuadro.

EL

����������

��������� �� ������� �������Candy ��������� �� ��������� ����� � ������,�������� �,� �������.

� Candy � ���� ���������� �������������� � �� ������� �����,����� ���������� ������ ���� ������� �� ����� � ������!������! ��� ������� ���"�� ���� ��������. ��������� ���� ������� ���� �������� ������ ,��������� ��� �#���� ���������.

� Candy ���$��� �� ����� �����������! ������! :������������ ��� ������� ����,�������� ,������� ��������,������� "������ ,"������ ������ �� ,��������� �����#����� ��� #����� ���#����.

%������ ��� � ����� � ������ ������� � ������Candy.

� ������� ��� ���� ����������� ���������� ����� � ���� ��� � �������� ����� ���� :

− &��� �!���� ���������� ���"������ ����� �� ��� ���� �!����������,− &� ��������� �− &� ����� � ����! ����������, ��� ��� ���� ������!���� "��������.− &� bed & breakfast

� ����� �� �������� ���� � ������ ���������"! ����� ���������� � ��������� �� ����������� � ���� ���� ��� � ������� ���������� �� ����������.

(��������� �� �� � �� ���� ��� ����� � �����$�� �� ����� ���������� ���"������� ����� ���� ������� ����� (��� � ��� ����� *������� ������� �� �� ����)�� ����� � ���� ������� ��� ����������� �� "��� ��������.

-��*��� ��������� �� ������� ���� ��������� �� ��� � *�*��� ������������ �� ����� �����"�������� �"���� � ��"������������ ,����� ,� ���������� ������ �� *����� ��� �������� ��������� �� ��������.

/����� � *�*��� �����! ��� � ��� *�������� ���� ��������.

0� $� ��������� � ����������� � � Candy � � � ���� ���������������� ������ ��� ���"���� � ���� ,� ���$ � ���� ���$ � G �"��� ������� .

&� ����� �� �����"��� ����������� ��� *������� ���������� �� ����� �� ��������.

Page 3: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

3

HU

KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS

Ennek a Candy háztartási készülékneka megvásárlásával Ön megmutatta,hogy nem fogadja el akompromisszumokat: csakis alegjobbat akarja.

A Candy örömmel mutatja be Önnek újmosógépét, amely több éves kutatásés a vevŒkkel fennálló közvetlenkapcsolat révén szerzett piacitapasztalat eredménye. Ön a mosógépáltal nyújtott minŒség, tartósság éskiváló teljesítmény mellett döntött.

A Candy sokféle más háztartási gépetis kínál: mosógépeket,mosogatógépeket, mosó-szárítógépeket, tızhelyeket,mikrohullámú sütŒket.Hagyományos sütŒket éstızhelylapokat, valamint hıtŒ- ésfagyasztógépeket.

A Candy termékek teljes katalógusátkérje helyi kiskereskedŒjétŒl.

A készüléket háztartásokban éshasonló környezetekben történŒhasználatra terveztük, például:

- üzletek, irodák és másmunkakörnyezetek személyzetikonyháiban;- lakóépületekben; - szállodák, motelek és máslakókörnyezetek ügyfelei által; - „szoba reggelivel” típusúkörnyezetekben.

A készülék háztartási környezettŒl vagya tipikus háztartási feladatoktól eltérŒhasználata, például szakemberek vagyképzett felhasználók által történŒkereskedelmi használata a fent említettalkalmazások esetében semmegengedett.

Ha a készüléket nem a fentiek szerinthasználják, akkor az csökkentheti akészülék élettartamát ésérvénytelenítheti a gyártó garanciáját.A törvények által megengedettmértékben a gyártó nem fogadja el akészülék sérülését vagy más jellegıolyan károsodását vagy kárát, amely azotthoni vagy a háztartási használattóleltérŒ használat miatt következik be(még akkor sem, ha a készülék otthonivagy háztartási környezetben van).

Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el eza füzetet, mert fontos útmutatásokkalszolgál a készülék biztonságostelepítésével, használatával éskarbantartásával kapcsolatban,továbbá hasznos tanácsokat ad alegkedvezŒbb eredmények eléréséheza mosógép használata során.

Kérjük, tartsa ezt a tájékoztató füzetetbiztonságos helyen, hogy a késŒbbieksorán is bármikor belelapozhasson.

A Candy szerviz felkeresésekor mindigadja meg a típust, a típusszámot ésa G-számot (lásd a készülékadatlapját).

RO

FELICITÅRI!

Cumparind aceasta masinade spalat CANDY ati aratat canu acceptati compromisuri,vreti doar ce e cel mai bun.

CANDY are placerea sa vaprezinte o noua masinade spalat, rezultatul multor anide cercetari si studii asupranevoilor consumatorilor. Ati alescalitatea, durabilitatea sieficienta oferite de aceastamasina de spalat.

CANDY va ofera o gama largade aparate electrocasnice:masini de spalat vase, masinide spalat si uscat rufe,aragaze, cuptoare cumicrounde, cuptoaretraditionale si hote, frigidere sicongelatoare.Solicitati de la magazincatalogul cu gama completaCandy.

Acest aparat este destinatpentru uz casnic sau pentru uzsimilar, cum ar fi:

- bucatarii de magazin, birou sialte medii de lucru; - ferme; - de catre clientii de la hotel,motel sau alte mediirezidentiale; - la pensiuni.

Utilizarea aparatului în scopuricomerciale este exclusa.

Utilizarea aparatului în altescopuri decât cele mentionatemai sus, duce la reducereaduratei de viata a aparatului sila anularea garantiei.Orice deteriorari ale aparatuluisau pierderi care apar caurmare a neutilizarii aparatuluipentru uz casnic (chiar daca afost utilizat într-un mediu casnicsau rezidential) nu vor fiacoperite de agrantie.

Va rugam sa cititi acesteinstructiuni cu mare atentiedeoarece furnizeaza informatiiimportante cuprivire la instalarea, folosirea siintretinerea masinii Dvs. Despalat precum si sugestii pentrua obtine cele mai bunerezultate la spalare.

Pastrati instructiunile cu grijapentru a le putea consulta decite ori aveti nevoie.

NL

ONZE COMPLIMENTEN

Met de aankoop van dit Candyhuishoudelijk apparaat hebt u latenzien dat u geen genoegen neemtmet tussenoplossingen en dat ualleen het allerbeste wilt.

Het is voor Candy een ge-noegen ueen nieuwe wasautomaat aan tebieden die het resultaat is vanjarenlang onderzoek en ervaringopgedaan door een direct contactmet de gebruiker. U hebt gekozenvoor de kwaliteit, de duurzaamheiden de uitstekende prestatie diedeze wasmachine levert.

Candy kan u ook een uitgebreidassortiment van ander huishoudelijkeapparaten en stofzuigers bieden. Kijkhiervoor op de lokale website vanCandy.

Een uitgebreide catalogus vanCandy apparaten kunt u bij uwwinkelier krijgen.

Dit apparaat is bedoeld om teworden gebruikt voor huishoudelijkeen soortgelijke toepassingen, zoals:

- kantines op kantoren, winkels enandere werkomgevingen; - boerderijen; - door klanten in hotels, motels enandere soorten residentiëleomgevingen; - bed and breakfast.

Een ander gebruik van dit toesteldan huishoudelijke omgeving of vande typische huishoudelijke functies,zoals commercieel gebruik door dedeskundige of opgeleide gebruikers,is uitgesloten, zelfs in debovenstaande toepassingen.

Als het apparaat wordt gebruikt opeen wijze die hier niet meeovereenkomt kan de levensduur vanhet apparaat beïnvloeden en degarantie van de fabrikant komt tevervallen.Eventuele schade aan het apparaatof andere schade of verlies ontstaandoor gebruik dat niet inovereenstemming is methuishoudelijk gebruik (ook als zegelokaliseerd is in een huiselijkeomgeving) worden niet aanvaarddoor de fabrikant voor zovertoegestaan door de wet.

Wij verzoeken u dit boekjeaandachtig door te lezen, want hetgeeft u belangrijke richtlijnenomtrent het veilig installeren, hetgebruik en het onderhoud enbruikbare tips om met uwwasautomaat de beste resultaten teverkrijgen.

Bewaar dit boekje op een goedeplaats zodat u het kunt raadplegen.

Vermeld altijd het type, nummer enG-nummer (indien van toepassing)van het apparaat (staat op hetpaneel) als u contact opneemt met Candy of deKlantenservice.

Page 4: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

CAPÍTULOK������OHOOFDSTUK

FEJEZETCAPITOLUL

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

4

ES

ÍNDICE CAPÍTULO

Introduccíon

Notas generales a laentrega

Garantía

Normas de seguridad

Datos técnicos

Puesta en funcionamientoinstalación

Descripción de los mandos

Tabla de programas

Seleción

Cubeta del detergente

El producto

Lavado

Limpieza y mantenimientoordinario

Causas de averías

EL

����� ����

��������

(������ ������*��

�������

(������ ��� � ��"�����

1����� ������������

��������� ��� 2���������� ��������

3������"� � ����������

3����� ������ ��

������� ������ ���

4��� ������������

1� �����

3����

K�$���� �� ��� �������������

����� �� *��*!.

Page 5: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

5

HU

TARTALOMJEGYZÉK

Bevezetés

Általános szállítási tájékoztató

Garancia

Biztonsági intézkedések

Mıszaki adatok

A készülék elhelyezése éstelepítése

A készülék kezelése

Programtáblázat

Programválasztás

Mosószertároló fiók

A termék

Mosás

Tisztítás és karbantartás

Hibakeresés

RO

CUPRINS

Felicitari

Informatii generale

Garantie

Masuri de securitate

Caracteristici tehnice

Instalare punerea in functiune

Descrierea comenzilor

Descrierea programelor

Selectionarea programelor

Caseta de detergenti

Produsul

Spalarea

Curatarea si intretinereaaparatului

Anomalii in functionare

NL

INHOUDSOPGAVE

Inleiding

Algemene aanwijzingen bijlevering

Garantie

Veiligheidsmaatregelen

Technische gegevens

In elkaar zetten eninstalleren

Bedieningspaneel

Overzicht van programma’s

Kiezen van het programma

Wasmiddelbakje

De weefsels

Het wassen

Schoonmaken en normaalonderhoud

Storingzoeker

Page 6: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

6

D

A B

C

ES

CAPÍTULO 1

NOTAS GENERALESDE ENTREGA

A la entrega compruebeque con la máquina estén:

A) MANUAL DEINSTRUCCIONES

B) DIRECCIONES DEASISTENCIA TÉCNICA

C) CERTIFICADOS DEGARANTÍA

D) CURVAS PARA EL TUBODE DESAGÜE

CONSÉRVELOS

y compruebe que no hayasufrido desperfectos duranteel transporte, en casocontrario llame al centroCandy más cercano.

EL

K������� 1

(-�56�& 56% 1�73%8%2%9� 1�&&;&K�;�&

K�� � ������*� ���������� *�*���$��� ����������� ��� �

%) 96926( (-�56<7

9) 1( �71;3( 1<7&�=�6<7 1�>76K�&;3(&1�86?�&

5) 1( 36&1(3(6�16K(�55;�&�&

-) 1( U 56% 1( &<2�7%%3%5<5�& 1<7 7�8<7

������� �� ��������� ���������� �� ���K���

������ � ������� ���*�*���$��� �� ��� � ��"��� �� ���� ������������ �� ��, �� ��� ��������� ���������� �� ���������� ���� ���������������� Gias Service

Page 7: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

7

HU

1. FEJEZET

ÁLTALÁNOSSZÁLLÍTÁSITÁJÉKOZTATÓ

A készülék leszállításakorellenŒrizze az alábbiakmeglétét:

A) KEZELÉSI UTASÍTÁS

B) ÜGYFÉLSZOLGÁLATICÍMJEGYZÉK

C) GARANCIAJEGY

D) ELVEZETÃKÖNYÖKCSÃ

EZEKET ATARTOZÉKOKATBIZTONSÁGOS HELYENKELL TÁROLNI.

EllenŒrizze, hogy a gép nemsérült-e meg szállítás közben.Ha igen, lépjen kapcsolatba aCandy szervizzel.

RO

CAPITOLUL 1

INFORMATIIGENERALE

La cumpararea masinii,verificati ca urmatoarelemateriale sa insoteascamasina:

A) INSTRUCTIUNI DEUTILIZARE IN LIMBAROMANA

B) LISTA CU PUNCTELESERVICE

C) CERTIFICAT DEGARANTIE

D) COT RIGID PENTRUTUBUL DE EVACUARE

PASTRATI-LE INTR-UNLOC SIGUR.

Verificati daca masina aredaune in urma transportului.In acest caz, contactaticentrul serviceautorizat.

NL

HOOFDSTUK 1

ALGEMENEAANWIJZINGEN BIJDE LEVERING

Controleer bij de levering ofmet de machine hetvolgende is bijgeleverd:

A) HANDLEIDING

B) ADRESSEN KLANTEN-SERVICE

C) GARANTIEBEWIJZEN

D) AFVOERSLANGGELEI-DER

BEWAAR DEZE GOED

Controleer ook of demachine gedurende hettransport niet beschadigd is.Mocht dat wel het gevalzijn, neemt u dan contactmet uw Candy leverancier

Page 8: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

8

ES

CAPÍTULO 2

GARANTIA

Este aparato vaacompañado de unCertificado de Garantiadonde ustedpuede comprobar lascondiciones y terminos de lagarantia.

SERVICIO POST VENTA☎ 902. 100. 150

EL

K������� 2

��������� ������������������

36&1(3(6�16K( �55;�&�&� ������� ��������� ����� ����������� ��� �������� �����"��� �� ������� �� ���@��$����� ������ ���������� . � ������ ���������� �������� ���� 24 ������ � � ��� ��� �������� ��������, ���� ����������� ��� � � ������������ � ���� ����� ���������� .1� ����������� �������������� � ���� ������ ����� �� ��� ������������ �� ����������� ��� � ������������� � ��� *��� ����� ����$��!� ��������.

18(3(& �3�K1%&�& 1�&�55;�&�& ��� 5 >���� �� ���$� ��� � ��������� �������� �������� ���������� �� *�����$���:www.candy.gr � ��� ����������������"����� ������ � 210 6845750 �������� 2

%3(K%1%&1%&� 92%9�& �K%K�& 2�61(;856%&1� ���� ���������������� Gias Service ����� �� �� ���� ��� ����������� ��� *��*�� ������ ���������� . K����� �80111505050 (����� ��������� ��� � ������)������ ��� � ����$��� �� ���������� ���� ����������������.

%864=(& =�18<(; 3%8%5<5�&&� ��$� ��������� � ����� ������ �������������� �� ���� � ��"��$����� ���$ � ��!�� ��� ��������� ��������� ���������� ��� �����"������ �� ������������������� ��� ��� �� ������� �������. =� ��� ����� $� *��$���� �������� ��� ���������� ���� ��� *��� ��������

Page 9: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

9

RO

CAPITOLUL 2

GARANTIE

Masina de spalat este insotitade un certificat de garantie careva permite sa va bucurati dedepanare gratuita.

HU

2. FEJEZET

GARANCIA

A készülékhez garanciajegyetmellékeltünk, amely a fixkiszállási díjon kívüla vásárlás napjától számítottegy évig a Candy szervizdíjmentes igénybevételétteszi lehetŒvé.

NL

HOOFDSTUK 2

GARANTIE

De machine staat ondergarantie, waardoor u tijdensde garantieperiode gratisgebruik kunt maken van deGias Service, behalve deprijs van het telefoontje.Vergeet niet om binnen 10dagen na deaankoopdatum hetgarantiecertificaat op testuren.Bewaar het ontvangstbewijsvan de winkelier waar u demachine gekocht heeft omdit aan de reparateur tetonen, mocht hij het bewijsnodig hebben.Als uw machine defect is ofniet juist functioneert, danraden wij u aan om eersthet hoofdstuk ‘Problemen’door te lezen, voordat ucontact op neemt met GiasService.Als het probleem zich naalle aanbevolen controlesnog steeds voordoet, dankunt u bellen met GiasService.U betaalt voor hettelefoontje en u wordt directverbonden met GiasService. Het is belangrijk datu de adviseur hetmodelnummer en hetserienummer van uwmachine doorgeeft, die uop de kenplaat aan devoorkant van dewasmachine (bij de deur)kunt vinden (16 tekens,beginnend met het nummer3). Hierdoor kunnen wij ubeter van dienst zijn.0900-9999109

Page 10: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

10

ES

CAPÍTULO 3

NORMAS DESEGURIDAD

ATENCION:PARA CUALQUIERTRABAJO DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

● Desenchúfela.

● Cierre el grifo del agua.

● Candy provede a todassus máquinas de toma detierra.Asegúrese de que lainstalación electrica tengatoma de tierra, en casocontrario llame a un Serviciocualificado.

Aparato conforme a laDirectiva Europea 73/23/CEEe 89/336/CEE , sustituidarespectivamente de2006/95/CE y 2004/108/CE ,y sucesivas modificaciones.

● No toque el aparato conlas manos, los pies mojados ohúmedos.

● No use el aparato estandodescalzo.

● No use, si no es conespecial cuidado, alargos encuartos de baño o aseos.

ATENCION:DURANTE EL LAVADO ELAGUA PUEDEALCANZAR LOS 90°C.

● Antes de abrir el ojo debuey, asegúrese de que nohaya agua en el tambor.

EL

K������� 3

����� �� ����!�"��

�����: �� K���� ��� K�������K�� ������ ���K��� :

● ����#�$%��� �� �#���#�&�' ��� �&����

● ��&�'(�� ��� �&���� ����)

● *+�� �� �#���#%� Candy���&� �,�$�&�-%��� -� .��/�� .1�2&�/3���� '�� �� $���#��&����� $�&3%��� .��/��,$�&,������5 6������ ���2��3��& %-�����# �������

� �#���#� &#�� �+������� #�5��3- 73/23/CEE �&�89/336/ CEE �$�.��� '�/�&#�%� ���������3��&� &�' ���2006/95/CE �&� 2004/108/CE�&� '��� �������������&��+�)3��&� -��5 &�' &#�%�.

● ��� &��#-�5�� �� �#���#�-� 2��.-%�& �%��& ,'�&� �&�'$�& �&� ���&� 2��.-%�& �#.�5.

● ��� �����-�������� ���#���#� �#�'+����

● ���,�).��� ��� �������+)-���6/� �&� �&+&��%6&��5� � �#���#� 2������&� ���B��#� ��# �����-�����)��&�.�& -�5��� � .�& ���#�

����� :K��� ��� ���K����� ������ �� �����K��� ������� ����� ��� 90°C

● ���� &������� ���2�2&�/3���� '�� $�� %����&�&-����� ���' ���� �5$�.

Page 11: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

11

HU

3. FEJEZET

BIZTONSÁGIINTÉZKEDÉSEK

FONTOS! A KÉSZÜLÉKTISZTÍTÁSA ÉSKARBANTARTÁSA

● Húzza ki a csatlakozódugót!

● Zárja el a vízcsapot!

● A Candy készülékek földelvevannak. Gondoskodjon azelektromos fŒhálózatföldelésérŒl. Szükség eseténforduljon szakképzettvillanyszerelŒhöz!

A készülék megfelel a2006/95/EK és a 2004/108/EKirányelvvel felváltott, és akésŒbbiekben módosított73/23/EGK és 89/336/EGKeurópai irányelveknek.

● Ne érintse meg a készüléketvizes vagy nedves kézzel vagylábbal!

● Ne használja a készüléketha Ön mezítláb van!

● Nagyon körültekintŒen kelleljárni, ha a fürdŒszobábanvagy a zuhanyozóhelyiségbenhosszabbító kábeleket használ.Hacsak lehet, kerülje ahosszabbító kábelekhasználatát.

FIGYELMEZTETÉS:MOSÁS KÖZBEN A VÍZHÃMÉRSÉKLETEA 90°C-OT IS ELÉRHETI.

● A mosógép ajtajának akinyitása elŒtt ellenŒrizze, hogynincs-e víz a dobban!

CAPITOLUL 3

MASURI DESECURITATE

ATENTIE: PENTRU ORICEOPERATIE DE CURATARESI INTRETINERE A MASINIIDE SPALAT

● Se scoate stekerul dinpriza.

● Se inchide robinetul deapa.

● Toate produsele Candy auimpamintare.Asigurati-va ca priza folositaare impamantare.

Aparatele sunt realizateîn conformitate cu directiveleeuropene 73/23/EEC si89/336/EEC, înlocuite de2006/95/EC si 2004/108/EC simodificarile ulterioare.

● Nu se atinge aparatul cumainile sau picioarele ude.

● Nu utilizati aparatul candsunteti desculti.

● Nu utilizati prelungitoare incamera de baie.

ATENTIE: IN TIMPULSPALARII TEMPERATURAAPEI POATE AJUNGE LA90°C.

● Inainte de a deschide hubloulasigurati-va ca nu exista apa intambur.

RONL

HOOFDSTUK 3

VEILIGHEIDSMAAT-REGELEN

BELANGRIJK:VOOR HETSCHOONMAKEN ENONDERHOUD

● Haal de stekker uit hetstopcontact.

● Draai dewatertoevoerkraan dicht.

● Alle Candy apparaten zijngeaard. Controleer of hethoofdnet wel geaard is. Alsdat niet het geval is dient ucontact op te nemen meteen erkend elektricien.

Dit apparaat voldoetaan de Europese Richtlijnen73/23/EEC en 89/336/EEC,vervangen door 2006/95/ECand 2004/108/EC eneventuele wijzigingen

● Raak het apparaat nietaan met natte of vochtigehanden of voeten.

● Gebruik het apparaat nietblootsvoets.

● Als er verlengsnoeren inde badkamer ofdoucheruimte wordengebruikt moet u extravoorzichtig zijn.Vermijd dat,als dat mogelijk is.

WAARSCHUWING:TIJDENS HETWASPROGRAMMA KAN DE TEMPERATUURVAN HET WATEROPLOPEN TOT 90° C.

● Controleer voordat u dedeur van de wasautomaatopenmaakt of er geen waterin de trommel zit.

Page 12: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

12

● No use adaptadores oenchufes múltiples.

● Este aparato no estadestinado a ser usado porniños, personasdiscapacitadas o inexpertasen su uso a no ser que seanvigiladas o instruidas sobre eluso del aparato por unapersona responsable de suseguridad.

Vigile a los niños de maneraque se asegure que nojuegan con el aparato.

● No tire del cable dealimentación, ni del aparato,para desconectar la tomade corriente.

● No deje el aparato a laintemperie o expuesto a laacción de los agentesatmosfericos (lluvia, sol, etc..).

● En caso de traslado no lasujete nunca por los mandosni por la cubeta dedetergente.

● Durante su transporte noapoye el ojo de buey en lacarretilla.

Importante!Si se va a instalar el aparatosobre una alfombra omoqueta, es necesario tenercuidado para evitar que seobstruyan las rejillas deventilación situadas en labase de la lavadora.

● Levántela ayudado porotra persona tal comoaparece en la figura.

● En caso de avería y/o malfunctionamiento delaparato, desconéctelo,cierre el grifo del agua y nomanipule elelectrodoméstico. Para sueventual reparación diríjaseúnicamente a un centro deAsistencia Técnica Candy ysolicite el uso de recambiosoriginales. El incumplimientode estas sugerencias puedecomprometer la seguridaddel aparato.

● Si el cable de alimentaciónresultase dañado, tendráque ser sustituido por uncable especiäl disponible enel servicio de asistenciatécnica.

ES EL

● ��� �����-����������+)-���6& �&� &��5������

● � �#���#� &#�� $�� ��%����& �����-�������� &�' �& �&�$�5�&� 5��-& -� ��$��%� $���'����� �5��-& ��# $�� ���&��������/-%�& -� ��� ������&�'-��/� �#���#B�. & 5��-&&#�5 ��%��� �& �����-�����)��� �#���#� #�' ��� ���2+�(�&�'-�# ��# 3& %��� ��� �#3)��.�& ��� &�,5+��& ��#� �&� 3&��#� %��� �������B��� -� �������� ��� �#���#��.��� &,����� �& �&�$�5 �&�&�6�#� -� �� �#���#�.

● ��� ��&25�� �� �&+B$���&����� �+�������� ��%�.��&� ���� �#���#�, .�& �& ���&���#�$%���� &�' ��� ���6&.

● ��� &,����� ��� �#���#� ���)�&�3��

● �� ������/�� ��# 3%+��� �&��� -��&,%���� -�� ���&�&���B���� &�' ��� �����+&2�� �� 3��� ��# &����#�&�����).

● K&�5 ��� -��&,��5 -��&��#-�5�� ��� �'��& ��5�/��� �&�'��� -��&,��5�

����������!�5� �.�&�&������� ��� �#���#���5�/ �� $5��$� -� -��%�&,��%��� �& -���-������ B��� ����%� ��&����-�) ��� 25�� ����#���#�� �& �&�&-%��#�&�����%�.

● �� ��%��� �& ���B���� ���#���#� �5��� �� -� ���2��3��& 5++�# &�'-�# '�/�$������ �� ������.

● �� ������/�� 2+52�� ��&��� +����#�.�&� ��� �#���#��,&�����.�������� ���,&���#�$%��� ��� &�' ����&���� ��)-&��� �&� ����) �&�-�� $���-5���� �& �&�%-2������ �#���#�. ��& ���&���&�5��&�� ��� 2+52��&��#3#�3���� ��& �%���&�������� #���������� GiasService &�' �& ����& 3&6������� �& �����-�����3�)�.����& &��&++&����5. � -������� &#��� ��� �$�.�&�-����� �& �����5��� ���&�,&+� +����#�.�& ����#���#��.

● �5� �� �&+B$�� �&������+�������� ��%�.��&� �-,&�����,3��5 ,��%��� �& ��&����&�&������� -� 5++� ��# 3&2����� ��& �%���& ��������#����������.

Page 13: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

13

RO

● Nu utilizati adaptoare sautriplustekere

● Acest aparat nu estedestinat pentru a fi utilizat decatre copii sau de catrepersoane cu dizabilitati, farastricta supraveghere a unuiadult responsabil.

Nu permiteti copiilor sa sejoace cu acest aparat.

● Nu trageti de cablu pentrua scoate aparatul din priza

● Nu expuneti aparatul laagenti atmosferici (razelesoarelui, ploaie etc.)

● In cazul in care o mutati, nuridicati niciodata de butoanesau de caseta dedetergent.

● In timpul transportului nusprijiniti hubloul de carucior

IMPORTANT!In cazul in care aparatul seinstaleaza pe o pardosealaacoperita cu covor saumocheta, trebuie avut grijaca orificiile de ventilatie de labaza aparatului sa nu fieacoperite.

● Pentru a ridica masina suntnecesare 2 persoaneprecum in imagine

● In cazul unei defectiunisi/sau functionari anormale,aparatul se opreste, seinchide robinetul de apa sinu se atinge masina. Pentru oeventuala reparatietrebuie sa va adresati unuicentru de asistenta tehnicaCandy solicitindpiese originale pentru oriceinlocuiri. Nerespectareaindicatiilor sus mentionatepot compromite securitateamasinii.

● Daca e necesarainlocuirea cablului dealimentare, aceasta se vaface cu uncablu disponibil la punctulservice.

HU

● Ne használjon adaptereketés elosztókat.

● A készüléket nemhasználhatják csökkent fizikai,érzékszervi vagy szellemiképességı, illetvetapasztalatokkal ésismeretekkel nem rendelkezŒszemélyek (gyerekek sem),hacsak a biztonságukért felelŒsszemély nem felügyeli akészülék használatát.

Ügyelni kell arra, hogy gyerekekne játsszanak a készülékkel.

● A csatlakozókábelt vagymagát a készüléket megrántvane húzza kia csatlakozódugót a fali aljzatból.

● Ne tegye ki a készüléket azidŒjárás hatásainak (esŒ, napstb.).

● Ha máshová szeretné helyeznia készüléket, soha ne emeljemeg azta gomboknál vagy a fióknálfogva.

● Szállítás közben ne döntse akészülék ajtaját aszállítókocsinak.

FONTOS!ha a készüléket szŒnyegpadlórahelyezi, ügyeljenarra, hogy az alsószellŒzŒnyílások ne duguljanakel.

● A készüléket az ábrán láthatómódon párban kell megemelni.

● Hiba és/vagy hibás mıködésesetén kapcsolja ki a mosógépet,zárja el a vízcsapot, és ne fogjonhozzá a készülék szakszerıtlenjavításához.A készülék javíttatása céljábólforduljon a Candy szervizhez éskérjeneredeti Candy pótalkatrészeket.A fentiek betartásánakelmulasztásakorlátozhatja a készülékbiztonságos mıködését.

● A hálózati csatlakozókábelsérülése esetén azügyfélszolgálati központtólbeszerezhetŒ speciális kábellelkell kicserélni azt.

NL

● Gebruik geenverdeelstekkers ofmeervoudige contactdozen.

● Het gebruik van ditapparaat is niet bedoeld voorpersonen (inclusief kinderen)met verminderde lichamelijke,zintuiglijke of geestelijkecapaciteiten of tekort vanervaring en kennis, tenzij ertoezicht of instructie is van eenpersoon die verantwoordelijk isvoor hun veiligheid.

Kinderen moeten in de gatenworden gehouden worden,om er zeker van te zijn dat zeniet met het apparaat gaanspelen.

● Trek niet aan deelektriciteitsdraad of aan hetapparaat zelf om de stekkeruit het stopcontact te halen.

● Stel het apparaat niet blootaan atmosferische invloeden(regen, zon, etc.)

● Als u het apparaat wiltverplaatsen til het dan nooitop aan de knoppen of aan dewasmiddellade.

● Laat tijdens het verplaatsende vuldeur niet tegen desteekwagen steunen.

● Als u het apparaat op eenondergrond met een hoogpolig tapijt zet, controleer danof de opening aan deonderkant vrij blijft.

● Til het apparaat op zoals inde schets is aangegeven.

● Ingeval van storing en/ofniet goed functioneren: zet dewasautomaat uit, draai dewatertoevoerkraan dicht enkom verder niet aan hetapparaat. U hoeft alleen maarcontact op te nemen met eenGias Service Center vooreventuele reparaties en vraagom originele Candyonderdelen. Als deze regelsniet worden opgevolgd zoude veiligheid van hetapparaat in gevaar gebrachtkunnen worden.

● Als de (hoofd) aanvoerslangbeschadigd is, moet dezeworden vervangen door eenspeciale kabel die verkrijgbaaris bij de after sales afdelingvan Candy (Gias Service).

Page 14: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

14

kg

1300

10

min. 0,05max. 0,8

220 - 240

W

A

MPa

V

4

VER TARJETA DE DATOS�����!�� ��" #�"$���$ � "

$$��������%"RAADPLEEG DE KENPLAATLÁSD A GÉPTÖRZSLAPOT

CITITI PE PLACUTA MASINII

DATOS TÉCNICOS

ES

CAPÍTULO 4

CAPACIDAD DE ROPA SECA

POTENCIA ABSORBIDA

AMPERIOS DEL FUSIBLE DE LA RED

REVOLUCIONES DECENTRIFUGADO (Rev./min.)

PRESIÓN EN EL CIRCUITO HIDRÁULICO

TENSION

70 cm

51 cm43 cm

EL

K������� 4

�� �� ! ����� ����

���� ��!�"��� �K� � AMPERE

����� ��F�� �(����,%� /+���')

���� �K� � ��� �

���

�����K� ���K�����K�

�J��K �� ����J� � ��J�

Page 15: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

15

HU

4. FEJEZET

MAXIMÁLIS MOSÁSI ADAGSZÁRAZON

TELJESÍTMÉNYIGÉNY

BIZTOSÍTÉK

CENTRIFUGÁLÁS

VÍZNYOMÁS

HÁLÓZATI FESZÜLTSÉG

MÙSZAKI ADATOK

PRESIUNEA IN INSTALATIAHIDRAULICA

RO

CAPITOLUL 4

CAPACITATE RUFE USCATE

PUTERE

AMPERAJUL FUZIBILULUI

ROTATII CENTRIFUGA

TENSIUNE

CARACTERISTICI TEHNICE

NL

HOOFDSTUK 4

CAPACITEIT DROOG WASGOED

AANSLUITWAARDE

STROOMSTERKTE VAN DEZEKERING

CENTRIFUGE(t/min.)

DRUK HYDRAULISCHE POMP

NETSPANNING

TECHNISCHE GEGEVENS

Page 16: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

16

ES

CAPÍTULO 5

PUESTA ENFUNCIONAMIENTOINSTALACIÓN

Ponga la máquina cercadel lugar de uso sin la basedel embalaje.

Corte las cintas del tubo.

Destornillar los 2 tornillossuperiores A y retirar la tapa,apoyándolahorizontalmente.Extraiga la protección decartón.

Destornillar los 2 tirantes B enla traviesa portante (conuna llave fija H 19) y retirar eldistanciador de poliestirenoC por debajo de la misma.

OJO!NO RETIRAR ELDISTANCIADOR DEPOLIESTIRENO SITUADOPOR ENCIMA DE LATRAVIESA.

Inclinar la lavadora haciaadelante y sacar los sacosde plástico que contienenlos dos protectores deplástico puestos sobre 2lados, tirando hacia abajo.

Volver a montar la tapa,fijándola con los 2 tornillos A.PRESTAR ESPECIALATENCION A QUE LAS GUIASLATERALES DEL PANEL SEINTRODUZCANCORRECTAMENTE EN LATAPA, TAL COMO SE INDICAEN LA FIGURA.

ATENCIÓN:NO DEJE AL ALCANCEDE LOS NIÑOS LOSELEMENTOS DEEMBALAJE YA QUEPUEDEN SERPELIGROSOS.

A

BC

EL

K������� 5

�5K%1%&1%&� K%6�7�85(3(6�&�1�& &;&K�;�& =��"���� � ������� ����� �� ��� ��� $� ����������� �"���"������� ��!� � *��� �������������

K�#� � ���� ��� ���� ������

?�*��!�� �� ��� *���� ���*������� �� ���� ������ ����� � ��� �"������ �������, ��*!�� ��������. %"������ ����������� �����.

?�*��!�� ��� ��� ������������� & � �� ������ H19)��� ��� ������ ������� ��� ��������� c��� *������� ��� ��� ���.

�'���(� )�� ����'�������� �������� �����������'� ��� &'��K���� ���* ������ �'�&�'��

5����� � ������� ���� �� ���� ��� �"������ �������� �������� ��� ������� *������� � ��� ������� ���������� ���*������� ��� ��� �������,��*!�� � ���� � ���.

1���$����� � ������ ��$��� �� ��� ����!�� � ��� ��� *���� �. 9�*���$��� ���� ������ ��� ���� ������! �� �������� ����$����!��� ���� (*���������)

�'���(� )�� ������� �� ���K� ��� ���K������� ����)��� ��� �(����'��&��� ������+���� )��'�� �� �'�K��,�����(�)�.

Page 17: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

17

RO

CAPITOLUL 5

INSTALARE. PUNEREIN FUNCTIUNEAtentie: Masina de spalat seinstaleaza de catre un instalatorprofesionist,dar nu intra in obligatiacentrului service autorizat sa facaaceasta instalare in termen degarantie, in regim gratuit.

Atentie: Reteaua dvs.electricatrebuie sa poata suporta putereamaxima a masinii. In caz contrar,inlocuiti cablurile de alimentaresau sigurantele cu unele deamperaj corespunzator (16A).

Atentie: In cazul sistemelor propriide alimentare cu apa,presiuneaapei trebuie sa fie suficient demare pentru a dizolva totdetergentul din sertarul dedetergent. In caz contrar, se potproduce blocari ale sertarului dedetergent, sau ale furtunului dintrecuva si sertarul de detergent.

Dupa ce ati scos ambalajul, facetiin felul urmator:Taiati benzile cu care este legattubul.

Desurubati cele doua suruburi Ade sus si îndepartati capacul,tragând orizontal.Îndepartati protectia din carton.

Desurubati cele doua dispozitivede prindere B de pe bara (cu ocheie H.19) si îndepartatidistantierele din polistiren C de subaceasta.Nu mai fixati cele doua dispozitiede prindere B!

ATENTIE: NU ÎNDEPARTATIDISTANTIERELE DE DEASUPRABAREI.

Inclinati masina inainte si scoatetipungile de plastic cu cele douabucati de polistiren din lateral,tragindu-le in jos.Puneti capacul la loc si prindeti-lcu ajutorul celor doua suruburi A.Asigurati-va atunci când fixatiblatul superior de faptul ca piniisunt introdusi corespunzator înorificiile acestora,pozitionati pepartea laterala a carcasei asacum este indicat în imagine.

ATENTIE: NU LASATIAMBALAJUL LA INDEMANACOPIILOR, ACESTA FIIND OPOTENTIALA SURSA DEPERICOL.

HU

5. FEJEZET

A KÉSZÜLÉKELHELYEZÉSE ÉSTELEPÍTÉSE

Vigye a gépet acsomagoláshoz használtalapzattal együtt avégleges felállítási helyére.

Vágja el a csŒtartószalagokat.

Csavarozza ki a két felsŒcsavart (A), és vízszintesenlecsúsztatva vegye le afedelet.Távolítsa el a kartonlemezt.

Csavarozza ki akereszttartón lévŒ kétmerevítŒt (B) egy H.19-esvilláskulccsal, és vegye ki azalatta lévŒ polisztiroltávtartókat.

(Kérjük, ne tegye vissza a 2kereszttartót (B)!)

FONTOS!A KERESZTTARTÓ FELETTITÁVTARTÓKAT NETÁVOLÍTSA EL.

Döntse elŒre a gépet, éslefelé húzva vegye ki akétoldalt lévŒ két polisztirolblokkot tartalmazómıanyag zsákokat.

Tegye vissza a fedelet a kétcsavarral (A).Az asztallap elhelyezésekorügyeljen arra, hogy arögzítŒcsapokat helyesenillessze be nyílásaikba,amelyek a vonatkozó ábraszerint a szekrény oldalántalálhatók.

FIGYELMEZTETÉS:GYERMEKEKET NEENGEDJEN ACSOMAGOLÓANYAGKÖZELÉBE, MERT AZPOTENCIÁLISVESZÉLYFORRÁSNAKMINÃSÜL.

NL

HOOFDSTUK 5

IN ELKAAR ZETTENEN INSTALLEREN

Breng de machine zonderde onderkant van deverpakking dicht bij deplaats waar hij komt testaan.

Knip het ringetje waarmeede slang en de snoer vast zitdoor.

Draai de twee schroevenaangegeven door A los enneem de dekplaat af.Verwijder de kartonnenverpakking.

Draai ook de twee moerenbij B los en verwijder deze.Dit kan met een sleutelnummer 19. Neem de plasticafstandhouder C weg dieonder de houder zat.

ATTENTIE:NEEM NIET DE PLASTICAFSTANDHOUDER WEGDIE BOVEN DEDWARSBALK ZIT.

Houd het apparaat schuinnaar voren, verwijder deplastic zakken en haalvoorzichtig de tweepolystyreen blokken aan dezijkanten eraf door ze naarbeneden te trekken.

Monteer de afdekplaatweer met de schroeven A.Controleer bij het monterenvan het bovenblad dat degaatjes aan de zijkant vanhet bovenblad voor deSchroefopeningenvallen,zoals getoond op detekening.

WAARSCHUWING:ZORG ERVOOR DAT HETVERPAKKINGSMATERI-AAL BUITEN HET BEREIKVAN KINDEREN BLIJFTOMDAT DAT GEVAARKAN OPLEVEREN.

Page 18: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

18

min 50 cmmax 85 cm

+2,6 mt max

ma

x 1

00

cm

min 4 cm

Aplique la lamina depolionda como se muestraen la figura.

Conecte el tubo del aguaal grifo.

El aparato debe serconectado a la redhidraulica sólo con losnuevos tubos de cargadisponibles en dotación.Los viejos tubos de carga notienen que ser reutilizados.

ATENCIÓN:NO ABRA EL GRIFO.

Acerque la lavadora a lapared procurando que nose formen curvas oestrangulamientos, fije eltubo desagüe al borde dela pila.

o mejor aún, a un desagüefijo, con un diámetro mayorque el del tubo de lalavadora, a una alturamínima de 50 cm.En caso necesario, utilice lacurva rígida adjunta.

ES EL

1���$����� � �� ������������ �� *��� �� ������������ ������ � �����

&����� � ����� ���� ��������

� ������ �� �������� ������� ���� ������ � ���� ���� ����������� ������ ����������� � �������. (� ������ �� ������� ����������� �� ������ ��������� �����$��.

�'���(�)�� �������� �� &'���

3������� � ������� ���� ����� ��������� � �������� �� ������.

%��� ���� � ����� ������ �� ������ � ��� �������� �� �� ��������������� ��� $� ������ ���� ������ �������� 50cm ����� ������ � ��� ���� $� ���� �������� ��� ����� �������� �� ��������.

�"��� ������� ���������� �������� � ��� ��*��� ������� U ��� ��������� �������.

Page 19: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

min 50 cmmax 85 cm

+2,6 mt max

ma

x 1

00

cm

min 4 cm

19

HU

Az ábrán látható módonrögzítse alulra a hullámlemezt.Csatlakoztassa a tömlŒt acsapra.

A készüléket újtömlŒgarnitúrával kell avízhálózatra csatlakoztatni. A régi tömlŒgarnitúrákat nemszabad újra használni.

FONTOS!NE NYISSA KI EZZELEGYIDEJÙLEG A CSAPOT.

Állítsa a mosógépet a fal mellé.Akassza a kifolyócsövet a kádperemére úgy, hogy a csŒ netekeredjen vagy necsavarodjon meg.

Ennél jobb megoldás az, ha akifolyócsövet olyan fix elvezetŒnyílásra csatlakoztatja,amelynek az átmérŒje nagyobba kifolyócsŒ átmérŒjénél, éslegalább 50 cm magasságbanvan.

Használja a mellékelt mıanyagcsŒtoldatot.

RO

Aplicati folia suplimentara labaza ca in figura.

Conectati tubul de apa larobinet.Masina trebuieconectata la reteaua de apafolosind exclusiv furtunele dindotare.Nu folositi furtune vechi,utilizate.

ATENTIE: NU DESCHIDETIIN ACEST MOMENTROBINETUL.

Asezati masina langa perete sipuneti tubul de evacuarela marginea cazii,avand grijaca acesta sa nu fie strangulatsau indoit.

Este mai bine sa conectatitubul la o teava de evacuarefixa care trebuie sa aiba undiametru mai mare decatcel al tubului si o inaltimeminima de 50 cm.Daca estenecesar utilizati cotul de plasticdin dotare.

NL

Bevestig de dempplaat opde bodem, (zie tekening).

Verbind dewatertoevoerslang met dewaterkraan.

Het apparaat moetaangesloten worden aande waterkraan met behulpvan de watertoevoerslang.Maak gebruik van denieuwe watertoevoerslang,gebruik niet de oude!

BELANGRIJK:DRAAI DE WATERKRAANNIET OPEN

Zet de wasmachine dichttegen de muur aan.Let er op dat er geenbochten of vernauwingen inde buis zitten.

Het is het beste om deafvoerslang aan te sluitenop een vaste afvoer meteen doorsnee die groter isdan die van de afvoerslangen op een hoogte vanminstens 50 cm.

Gebruik zonodig debligeleverde slanggeleider.

Page 20: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

20

A

B

C

Nivele la máquina con laspatas delanteras.

a) Girar la tuerca en el sentidode las agujas del reloj paradesbloquear el tornillo del pie.

b) Girar el pie y hacerlo bajar osubir hasta conseguir superfecta adherencia al suelo.

c) Bloquear el pie girando latuerca en el sentido contrario alas agujas del reloj hasta que seadhiera al fondo de lalavadora.

Verificar que el mando de losporgramas esté en posiciónOFF y que la escotilla estécerrada.

Enchúfela.

ATENCIÓN:En el caso que sea necesariosustituir el cable dealimentación, asegurese derespetar el siguiente código decolores durante la conexión decada cable:

AZUL - NEUTRO (N)

MARRÓN - FASE (L)

AMARILLO-VERDE - TIERRA ( )

El aparato tiene que sercolocado de forma que elenchufe sea accesible una vezinstalado.

ES EL

8�$ ��� � ������ ��� ����� � ��$���� ���� �������� � � ������

�) &��#� ��������"� ����� ��� ��� � ������$��!���� *��� ���� �� ����� �������$��$�� � ��� � .

&) 3������#� � ��� ������� ��� ��� � ����������� ���� ��$��� .

+) ?��*��!�� � ���� �������������"� ��� ������� ����� � *��� ���������� , � ��� � ������$��������� � ��������.

9�*���$��� �� � ��������������� ��� *������� ��$��� OFF ��� � ���� ���������� ���� ������.

1���$����� � "�� �� �����.

�'���(� �� ����������� � ����� ����������� � ���!���������� ��������� ��������,*�*���$��� �� $� ���$�� � ������ ����� ������

)��� − ���E��'� (N)

K��� − ���� (L)

�'����� K��'��� − +��*�� ( )

=�� � ��������� ���������� � ����*��� ������� ������� ����������������� ������ � �������������� .

Page 21: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

21

HU

Használja a mellékelt mıanyagcsŒtoldatot.A gép vízszintbe állításáhozhasználja az elülsŒ lábakat.

a) Fordítsa el az anyát azóramutató járásával megegyezŒirányban (jobbra),hogy szabaddá váljonlábszabályozó csavar.

b) A készülék megemeléséhezvagy lesüllyesztéséhez forgassael a lábat, amíg az stabilan megnem áll a padlón.

c) Rögzítse a lábat a megfelelŒhelyzetben az anya óramutatójárásával ellentétes irányban(balra) csavarásával, amíg az nekinem feszül a gép aljának.

Ügyeljen arra, hogy a gomb a „KI”helyzetben legyen, és az ajtólegyen becsukva.

Dugja be a csatlakozódugót.

FIGYELEM!Ha szükségessé válik a tápkábelcseréje, akkor a vezetéket azalábbi színek/kódok szerint kellcsatlakoztatni:

KÉK: - NULLAVEZETÉK (N)

BARNA: - FESZÜLTSÉG ALATTI VEZETÉK (L)

SÁRGA-ZÖLD: - FÖLDVEZETÉK ( )

A telepítés után a készüléket úgykell beállítani, hogy acsatlakozódugó hozzáférhetŒlegyen.

RO

Echilibrati masina cu ajutorulpicioruselor din fata.

a) Rotiti piulita in sens orarpentru a debloca surubulpiciorusului.

b) Rotiti piciorusul si coborati-lsau inaltati-l pentru a obtine oaderenta perfecta la sol.

c) Blocati piciorusul rotindpiulita in sens invers acelorde ceasornic pana la capat.

Asigurati-va ca toatebutoanele sunt in pozitia “OFF”si hubloul este inchis.

Introduceti stekerul in priza.

ATENTIE:în cazul în care va fi necesar saînlocuiti cablul de alimentare,conectati firele în conformitatecu urmatoarele culori/coduri:

ALBASTRU - NUL (N)

MARO - FAZA (L)

GALBEN-VERDE - ÎMPAMANTARE ( )

Daca nu se aprinde, cititicapitolul referitor la defecteposibile.

NL

Zet de machine waterpasdoor middel van devoorvoetjes.

a) Kontra moer losdraaien

b) Apparaat waterpas zettenm.b.v. verstelbare voeten(maak eventueel gebruikvan een waterpas)

c) Kontra moer weervastdraaien.

Controleer of alle knoppenop “OFF” staan en of devuldeur gesloten is.

Steek de stekker in hetstopcontact.

LET OP:Mocht het nodig zijn dat hetaansluitsnoer vervangenmoet worden, verbind dedraden dan volgensonderstaande kleur/codes(wij raden aan dit door eenerkende installateur te latendoen):

BLAUW - NEUTRAAL (N)

BRUIN - FASE (L)

GEEL-GROEN -AARDE ( )

Na installatie, plaatst u hetapparaat zo, hetstopcontact makkelijk toegangbaar is.

Page 22: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

22

A

B

C

D

E

F

G

H

I

L

M

N

P

K������� 6

�������

�������"� ���#$��%�& �'�%�&

�()�#� ��*+����& �'�%�&

���,%�� -���.�&/ 1��,���&���%�(�$#�&

���,%�� ��'�5�%�& ���'%�%�& ����7

���,%�� ,7,��( �� ,�7� ���'

���,%�� ��%+5���& -���.�&���%�(�$#�&

���,%�� �����$�& �%��*8��%(;#��%�&

�()�#� �%(;#��%�&

�(�)�� �,,�����&���$�����%�&

�()�#�& *+��<� ,7,��(

�()�#�& ����$������-�<����,%�<�

�����$-�& ���$�+���%�& ��5-�� OFF

(�%��<%� 5�,������(���%�,�7

EL

A

P

E B

M D NGHLFI

M

C

CAPÍTULO 6

CUADRO DE MANDOS

Manilla apertura puerta

Piloto seguridad puerta

Tecla “Start/Pausa”

Tecla “No Alergia”

Tecla “lavado en frío”

Tecla “Inicio Diferido”

Tecla “RegulaciónCentrifugado”

Indicador velocidadcentrifugado

Luz indicadora de inicio deprograma

Indicadores fases de lavado

Pilotos de las teclas

Mando selector de programascon posición de “OFF”

Cubeta del detergente

ES

Page 23: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

23

6. FEJEZET

KEZELÃSZERVEK

Ajtófogantyú

Ajtózár jelzŒlámpa

Start/Szünet Gomb

Aquaplus gomb

Hideg mosás gomb

Késleltetett indítás gomb

„Centrifugálási sebesség”gomb

Centrifugálási sebességjelzŒlámpa

Program kezdete lámpa

A jelzllámpák azt jelzik, hogya program melyik fázisa vanfolyamatban.

Nyomógombok jelzŒlámpái

A mosóprogramok kapcsolóóra-beállító gombja, „KI” helyzet

Mosószertároló fiók

HU RO

CAPITOLUL 6

COMENZI

Manerul usii

Led indicator hublou blocat

Buton Pornit/Oprit

Buton Aquaplus

Buton spalare rece

Buton pornire intarziata

Buton viteza de stoarcere

Led indicator viteza destoarcere

Indicator pornire program

Led de indicare a fazeiciclului de spalare

Leduri indicatoare butoane

Buton selectare programe cupozitie “OFF”

Caseta detergenti

NL

HOOFDSTUK 6

BEDIENINGSPANEEL

Deurgreep

Deurvergrendeling - indicatie

Knop Start/Pauze

"Aquaplus" –knop

Knop Koud Water

Knop voor Uitgestelde Start

Knop regelingcentrifugesnelheid

Indicatielampje"centrifugesnelheid"

Programma Start Lampje

Indicatielampjes voor deprogramma fase

Indicatielampjes bij deknoppen

Programmaknop wassen Met OFF

Wasmiddelbakje

Page 24: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

24

A

2 min.

B

DESCRIPCIÓN DELOS MANDOS

MANILLA APERTURA PUERTA

Para abrir la puerta pulse lapalanca situada en el interiorde la manilla.

ATENCIÓN:UN DISPOSITIVO DESEGURIDAD ESPECIALIMPIDE LA APERTURAINMEDIATA DEL OJO DEBUEY AL FINALIZAR ELLAVADO.AL FINAL DE LA FASE DECENTRIFUGADO, ESPERE2 MINUTOS ANTES DEABRIR EL OJO DE BUEY.

PILOTO SEGURIDAD PUERTA

El piloto se ilumina cuando lapuerta está correctamentecerrada y la máquina estáconectada.Una vez pulsada la teclaSTART/PAUSA, al principio elpiloto parpadea paradespués quedarpermanentementeiluminado hasta que finalizael lavado.En el caso de que la puertano esté correctamentecerrada el piloto continuaráparpadeando.Un dispositivo de seguridadespecial impide la aperturainmediata de la puerta alterminar el ciclo de lavado,espere 2 minutos para quese apague el piloto yapague la lavadoracolocando el mandoselector de programas en laposición "OFF".

ES

������!� ������J�

������=� ���� ��������

��& �& &������� ��� �'��& ��%����� +�2�% ��# 2������&� ���������+&2�.

�������� ����K���������������� ��� �������� ������ �� �� �������� �����>� � K�K�� ����. ���� ����@�� � ��������� �� ��������� 2 ��������� �� ��� ����� ��A�����.

������ ������ ����

*�&� � �'��& �+����� �&� ��#���#� ��3�� �� +����#�.�&,&�52�� � +#���& &�,5+���� ����'��&�. �'+�� ��%���� ���+����� LNAPOH�/�IAKO�H�"EITOYP�IA� � +#���&&�&2��2���� �&� -��5 �&�&-%�����&3��5 &�&--%�� -%��� ���%�&� ��# �)�+�#.

�+� � �'�%� 1�� -)�� ,�#����<�%+ � ��1��,%�,� �()�#� 5����"��"���� -<& '%�(,�#��%� %�� �'�%� �<�%+.

L�&� ��$��'� -��&���-'�&�,5+��&� &����%��� �� 5���.-&��� �'��&� &-%�/� -��5 �� �%+����# �)�+�# ��� �+)���. ��& �&&������� ��� �'��& ��%��� �&����-%���� ������# 2 +���5,-��5 ��� �&�%+�#�� �/� ����/�-������� �& &������� ��� �'��&.��� �%+�� ��# �)�+�# �+)�����%��� �& ��&�&,%���� ������+�.%& ���.�5--&��� ����3%�� OFF.

EL

Page 25: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

25

HU

A KEZELÃSZERVEKISMERTETÉSE

AJTÓFOGANTYÚAz ajtó nyitásához nyomja mega fogantyú belsejében lévŒgombot.

FONTOS!A MOSÁS/CENTRIFUGÁLÁSVÉGÉN EGY SPECIÁLISBIZTONSÁGIBERENDEZÉSAKADÁLYOZZA MEG AZAJTÓ KINYITÁSÁT.A CENTRIFUGÁLÁSBEFEJEZÉSEKORVÁRJON 2 PERCET AZAJTÓ KINYITÁSA ELÃTT.

AJTÓZÁR JELZÃLÁMPA

Az „ajtó zárva” jelzŒlámpa akkorvilágít, ha az ajtó teljesen zárvavan, és a gép „BE” vankapcsolva.Ha az ajtó zárva van, a STARTgomb lenyomásakor ajelzŒlámpa egy pillanatrafelvillan, majd égve marad.

Ha az ajtó nincs zárva, ajelzŒlámpa tovább villog.

A ciklus befejezése után egyspeciális biztonsági berendezésakadályozza meg az ajtóazonnali kinyitását.A mosás befejezése és az „ajtózárva” jelzŒlámpa kialvása utánvárjon 2 percet, mielŒtt kinyitnáaz ajtót. A ciklus végén fordítsaa programválasztó gombot a„KI” helyzetbe.

RO

DESCRIERECOMENZI

MANERUL USIIApasati pe clapa dininteriorul manerului usiipentru a deschide usa .

ATENTIE: UN DISPOZITIVSPECIAL DE SIGURANTAIMPIEDICADESCHIDEREA IMEDIATAA HUBLOULUI LASFARSITUL SPALARII.DUPA TERMINAREACENTRIFUGARIIASTEPTATI DOUA MINUTEINAINTE DE A DESCHIDEHUBLOUL.

INDICATOR HUBLOU BLOCAT

Ledul este aprins când usa eblocata si masina este înfunctiune.Când apasatibutonul Pornit/Oprit si hublouleste închis, ledul va clipi pemoment si apoi va ramâneaprins.

Atentie: Daca ledul va clipi incontinuare atunci usa nu einchisa.

La sfarsitul programului rotitibutonul selector de programepe pozitia OFF.

NL

BEDIENINGSPANEEL

DEURGREEPGebruik de knop binneninde deurgreep om de deurte openen.

BELANGRIJK:EEN SPECIALEVEILIGHEIDSVERGREN-DELING ZORGT ERVOORDAT DE VULDEUR NAAFLOOP VAN HETWASPROGRAMMA NIETOPEN KAN. WACHT NAHET CENTRIFUGERENNOG 2 MINUTEN VOOR UDE VULDEUR OPENT.

DEURVERGRENDELING-INDICATIE

Het indicatielampje voor de“deurvergrendeling” licht opals de deur goed dichtzit enwanneer de wasmachineAAN staat.Wanneer u op START drukt alsde deur dicht is, zal hetindicatielampje eventjesknipperen en vervolgensblijven branden.

Als de deur niet dicht is, zalhet indicatielampje blijvenknipperen.

Een speciale beveiliging zorgtervoor dat u de deur nietmeteen kunt openen naafloop van een wascyclus.Wacht na afloop van dewascyclus 2 minuten tot hetlampje van dedeurvergrendeling isgedoofd voordat u de deurprobeert te openen. Zet naafloop van de wascyclus deprogrammaknop op UIT(OFF).

Page 26: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

26

CTECLA START/PAUSA

Después de seleccionar unprograma espere a que elindicador “centrifugado” seencienda antes deseleccionar la tecla “START”.

Seleccionar para activar elciclo introducido con el mandode programas (según el ciclointroducido se iluminará uno delos indicadores de las fases delavado)

NOTA: DESPUÉS DEHABER APRETADO LATECLA START, SENECESITAN UNOSSEGUNDOS PARA QUE LALAVADORA INICIE ELPROGRAMA.

MODIFICAR LAPROGRAMACIÓN DESPUÉS DELINICIO DEL PROGRAMA (PAUSA)Después del inicio del programapueden ser modificados sólo lasopciones y parámetrosmediante las teclas función.Apretar la tecla START/PAUSAdurante 4 segundos, laintermitencia de los indicadoresde las teclas función y de unindicador de las fases delavado indica que la lavadoraestá en pausa,modifique lo quedesee y accione de nuevo latecla START/ PAUSA anulando laintermitencia.

Si se desea añadir o extraercolada durante el lavado,desactivar la tecla START,yesperar DOS minutos hasta queel dispositivo de seguridad libereel bloqueo de la escotillaEfectuada la operación,después de haber cerrado laescotilla y apretado la teclaSTART, la lavadora volverá ainiciar el lavado desde el puntoen que fué parada.

CANCELAR PROGRAMASELECCIONADOPara cancelar el programa,coloque el selector enposición OFF.Seleccionar un programadistinto.Vuelva a colocar elselector de programas enposición OFF.

ES

�0���� 2NAP�H�/�IAKO�H��EITOYP+IA�

�4�6 �#�07!��� �� #8�$99$#��97"��� "$ $"�:�� � 0;"�$“��;:�9$���” �8�� 98"�#$���� �� #0���� 2NAP�H�.

3���� � ������ ��� � ��������� ������ � ��� �������� �� *��$��� �� �������������� �� (������ � ������� � ��� ���� �������� $���#�� ��� � ������� ������������� )

�'���(� �� �'�+'�))� ��K���)�'�K� �����'������)��� ��� ��� ���+)���� ,� ������� �� ���K�'� 2NAP�H�

����+� '�,)���*� )������ ���'�� ��� K�K���(�IAKO�H� �EITOYP+IA�)

=�� � ����� �� ������ ������ � ������� �� ������������ ������������ � �*��$��� ������. K����� ������� LNAPOH�/�IAKO�H�"EITOYP�IA� ���� �� ��� 4����������, �� ������ �����$�� ��������! ��� ������ �� "���� ��������*��*��� ,��� �� ���� ��� ������� *������� �� "����� ���, ���� �������� ��������� ��� ���$� ��� ��� �������� � ������PNAP?H&/-IAKO3H&2EITOYP5IA&, �� ������ $��� ����� � ��*��*���.�� ��� � �������� �� �������� ������ , $���� �����$���� � � �"������������ ,���� ��� ��� ����!�� � ����� �� ��"������ ������� � �����������$�� ���� ������� � ������ �����.%"�� ���� � ������ ����� ����� �� ������PNAP?H&/-IAKO3H&2EITOYP5IA& ��� � ������� $��������� � ����� ��� � �� ������ � �����#��.

�K�'*�� �'�+'�))����.5�� � ����!��� � ������ ����$����� � �������� ��$��� OFF. ������� � �������� � ,���$����� ��������� ������ ��� ��$��� OFF

EL

Page 27: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

27

HU

START/SZÜNET GOMB

A program kiválasztása utánvárja meg a „Centrifugálás”jelzŒlámpa felgyulladását,mielŒtt lenyomná a STARTgombot.

A kiválasztott ciklusbeindításához nyomja meg agombot (a kiválasztott ciklusnakmegfelelŒen az egyik mosásifázis jelzŒlámpa kigyullad.

MEGJEGYZÉS:A START GOMBLENYOMÁSAKORELTELIK NÉHÁNYPERC A GÉPBEINDULÁSA ELÃTT.

A BEÁLLÍTÁSMEGVÁLTOZTATÁSA APROGRAM BEINDÍTÁSAUTÁN (SZÜNET)A program a mosási ciklusközben bármikor megállítható a„START/SZÜNET” gombkörülbelül 4 másodpercretörténŒ lenyomva tartásával.Ha a gép a Szünetüzemmódban van, akkor a„mosási fázis” jelzŒláma és azopciógombok villognak.A program újraindításáhoznyomja meg ismét a STARTgombot.

Ha a mosás közbenruhadarabokat szeretne betennivagy kivenni a gépbŒl, várjon 2percig, amíg a biztonságiberendezés oldja az ajtórögzítését.

A mıvelet elvégzése utáncsukja be az ajtót, nyomja le aSTART gombot, és a géponnan folytatja a munkát, aholabbahagyta.

A PROGRAM TÖRLÉSEA program törléséhez állítsa aválasztógombot a KI helyzetbe.Válasszon egy másikprogramot.Állítsa vissza a programválasztógombot a KI helyzetbe.

RO

BUTON PORNIT/OPRITDupa selectareaprogramului, asteptati caindicatorul „Centrifugare” sase aprinda inainte saapasati butonul START.

Apasati pentru a pune infunctiune programul selectat(in functie de programulselectat se vor aprindeindicatoarele luminoasecorespunzatoare etapelor despalare).

ATENTIE: CAND ATIAPASAT BUTONULSTART, POT TRECECATEVA SECUNDEINAINTE CA APARATULSA PORNEASCA.

A. SCHIMBAREA SETARILORDUPA CE PROGRAMUL AINCEPUT (PAUSE)Dupa ce programul ainceput poate fi modificatdoar apasand butoanelerelevante pentru acelprogram.Functionarea programuluipoate fi intrerupta in oricemoment in timpul derulariiprogramului mentinandapasat butonul„START/PAUZA” timp de 4secunde.Cand masina de spalat estein modul pauza, indicatorulluminos pentru „etapa despalare” si butonul pentruoptiuni clipesc.Pentru a repune programul infunctiune, apasati din noubutonul START.

Daca doriti sa adaugati sausa scoateti obiecte in timpulspalarii, asteptati 2 minutepana cand dispozitivul desiguranta deblocheaza usa.Dupa ce ati facut manevra,inchideti usa si apasatibutonul Start. Masina vacontinua programul de undes-a oprit.

OPRIREA UNUI PROGRAMPentru a anula un program,setati butonul selector pepozitia OFF (oprit).Selectati un alt program.Resetati butonul selector pepozitia OFF.

NL

START/PAUZE KNOP

Wacht na het kiezen van hetprogramma even met hetindrukken van de START toets,eerst moet het “centrifuge”lampje gaan branden.

Druk om het gekozenprogramma te starten(afhankelijk van het gekozenprogramma zal er een wasstadium lampje gaanbranden)

LET OP: WANNEER DE STARTKNOP IS INGEDRUKT, DUURTHET ENIGE SECONDEVOORDAT HETPROGRAMMA WORDTGESTART.

Instellingen veranderen nadateen programma is gestart(PAUZE).Het programma kan altijdgepauzeerd worden doorgedurende 4 seconden de“START/PAUZE toets in tedrukken.Als de machine in de pauzemodus staat, zullen er eenlampjes gaan knipperenOm het programma tevervolgen drukt u nogmaalsop de START toets.

Indien u kledingstukken toewil voegen of wil verwijderenuit de trommel tijdens hetwassen: wacht twee minutentotdat het veiligheidsslot vande deur is.Wanneer de handeling isuitgevoerd, sluit de deur, drukop de START knop en dewasautomaat gaat verdermet het programma.

HET WASPROGRAMMAVOORTIJDIG BEËINDIGENOm het programma teannuleren, zet u deprogramma keuze op de UIT(OFF) positie.Selecteer een anderprogrammaEn zet de programma keuzeweer op de UIT (OFF) positie.

Page 28: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

28

D

ES

Las teclas de opción deberánestar seleccionadas antes depulsar la tecla de START.

TECLA “NO ALERGIA”

Gracias la nuevo SensorSystem, accionando estatecla función, es posibleefectuar un nuevo y especialciclo de lavado aplicable enlos programas para tejidosmixtos y resistentes que tieneademás de especial cuidadode las fibras de los tejidos, unaespecial atención de la pielde las personas sensibles.La introducción de muchamayor cantidad de agua y lanueva acción combinada deciclos de rotación del cestocon cargas y descargas deagua, permite obtener tejidosperfectamente limpios yaclarados. Se aumenta elagua en el lavado paraobtener una perfectadisolución del detergente,garantizando una eficazacción limpiadora. Seaumenta el agua también enel momento del aclarado demanera que se eliminacualquier resíduo dedetergente en las fibras.Esta función ha sidoestudiada especialmentepara las personas con la pieldelicada y sensible, para lascuales un mínimo de resíduode detergente puede causarirritación o alergias.Se aconseja utilizar estafunción también en la ropade los niños/ bebés o entejidos delicados en general otambién, en el lavado detejidos cuyas fibras tengangran capacidad de absorverdetergente (albornoces,toallas, etc..).Para asegurarse las mejoresprestaciones en el lavado,esta función está siempreactiva en los programasDelicados y Lana/Lavado amano.

EL

�$ #0���$ � " 0����;��%" �$�´�#�0��� #7#�� "$�"���#���6"�$� #�" #�7������ #0���� 2NAP�H�

���K�� AQUAPLUS

O ������� �� �� �������� �� �� ���� � Sensor System,����"���� � ���������� ��������� ��� ��������� ������ ��� �"��� ���� ������ �� ��� �$���������� ��� �� ��� . =� � ������ � �������"����� �� ����$������������ ��� ��� �������� �� ���� ��� �������$�� ��� � ��� $� ������ ��������.� ����$��� ���������������� ���� ��� ������� �� �� �������"���� ����� � � ������ � ������, ���� �� ������� � ������ ��$���� � ��� ��*��� �� �����. � ������ �� ���� ���������� ��� � ��*��� � ��� !��� ��� ������� ��$� ���������������� ��� �� ���� �����.� ��������� ��� ���� ��������������� ��� ����� � "�������� ����� �����$�����, ��������� ��� � ���� ���� ���������������� ����� ����������� ���$�� � � ��������.� ��������� ��� ���� ����� ���� �� ����� � � ��������!,� �����$���"�� �� ���� ��� ��������� ��� ���� � ��� ��������� � �����������.5�� ������� ������� ����$���� �� ��� � ������������� �� � ��������� �� ����� ������ �� ��� �����$�������� � ��� =�����/���������� �.

Page 29: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

29

HU

Az opciógombokat a STARTgomb lenyomása elŒtt kellkiválasztani.

“AQUAPLUS” GOMB

Az új Sensor Systemrendszernek köszönhetŒenennek a gombnak alenyomásával egy speciális, újciklust aktiválhat a Színtartó és aKevert anyagok programban. Ezaz opció gyengéden kezeli aruhaszálakat és a ruhát viselŒkfinom bŒrét.A ruha mosása sokkal nagyobbmennyiségı vízben történik,ezáltal tökéletesen tiszta éskiöblített ruhát kapunk; ehhezpárosul még a dob forgásiciklusainak kombinált mıködése,ahol a víz betöltésére ésürítésére kerülsor. A ruhában lévŒ vízmennyisége megnövekszik, így amosószer tökéletesen kioldódik,ami hatékony tisztításteredményez. A vízmennyiség azöblítés közben is megnövekszik,így a mosószernyomok istávoznak aszövetszálak közül.Ezt a funkciót finom és érzékenybŒrı emberek számáraterveztük, akiknéla legkisebb mosószermaradványis bŒrirritációt vagy allergiátokozhat.Ezt a funkciót gyermekruhák ésfinom szálú anyagok esetében,vagy olyan törülközŒanyagoknális célszerı alkalmazni, amelyekszövetszálai nagyobbmennyiségı mosószert nyelnekel.A legjobb mosási teljesítménybiztosítása érdekében ez afunkció mindig aktiválva van aFinom és a Gyapjú/kézi mosásprogramok esetében.

RO

ATENTIE!Butoanele optionale trebuieselectate inainte de a apasabutonul START.

BUTON “AQUAPLUS”

Apasand acest buton seactiveaza un ciclu specialde spalare, nou pentrugama tesaturile mixte si cuculori sensibile, datoritanoului sistem "SensorSystem". Rufele sunt spalateintr-o cantitate mai mare deapa si aceasta, impreunacu actiunea combinata arotatiilor tamburului, ceumple si scoate apa, vaface caq rufele sa fiespalate si clatite foarte bine.Cantitatea sporita de apace este folosita in timpulspalarii canduce la odizolvare mai buna adetergentului. Cantitatea deapa este de asemeneamarita si in timpul procesuluide clatire eliminand astfelorice urma de detergent depe fibre. Acesta functie afost dezvoltata pentru ceicare au pielea foartesensibila si pentru care ourma fina de detergent pehaine le poate provocairitatii sau alergii. Ca sfat,este bine sa folositi aceastafunctie cand spalati rufepentru copii si pentru rufedelicate, sau pentrumateriale asemanatoarecelor de la prosoape, caretind sa absoarba ocantitate mare dedetergent. Pentru a asigurao buna spalare, aceastafunctie e intotdeaunaactivata in cadrulprogramelor pentruspalarea tesaturilor delicatesi a lanei/spalat cu mana.

NL

U moet de optieknoppengebruiken voordat u op deSTART-knop drukt

"AQUAPLUS" –KNOP

Door deze knop in te drukkenactiveert u een nieuwspeciaal wasprogramma inhet kleurvast en gemengdeweefsel programma, dankzijhet nieuwe Sensor Sijsteem.Dit programma behandeldde vezels van uw kleding metde grootste zorg.De lading zal gewassenworden in een groterehoeveelheid water en tesamen met de nieuwegecombineerde werking vande trommel en wascyclus,door een continue wisselendwaterniveau, Dit zal er voorzorgen dat uw kledingperfect gereinigd engespoeld word.

De hoeveelheid water wordverhoogd waardoor hetwasmiddel perfect kanoplossen voor een perfectwasresultaat. De hoeveelheidwater tijdens het spoelen isook verhoogd om te zorgendat al het wasmiddel uit devezels va de kleding wordverwijderd.Deze functie is speciaalontwikkeld voor mensen meteen gevoelige huid, en dieook maar van de kleinstehoeveelheid wasmiddel,irritatie of een allergischereactie krijgen.Ook adviseren wij ditprogramma te gebruikenvoor kinderkleding endelicate stoffen in hetalgemeen, en voor hetwassen van badstofproducten welke een groterwasmiddel absorptievermorgen hebben.Om zeker te zijn van hetbeste wasresultaat is dezefunctie altijd geactiveerd inhet delicaat enwolwasprogramma/handwas.

Page 30: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

30

E

F

ES

LAVADO EN FRIO

Escogiendo esta funcion seconsigue efectuar todos losciclos de lavado sin calentarel agua restando noobstante invariables todas lasdemas caracteristicas (nivelde agua, tiempo, ritmo delavado, etc.).Los programas de lavado enfrio estan especialmenteindicados para lavar lasprendas de colores pocosolidos o delicados y tambienpara el lavado de visillos,cubre camas, fibras sinteticasmuy delicadas, tapetes otejidos poco sucios.

TECLA INICIO DIFERIDO

Esta tecla permite programarel inicio del ciclo de lavadode manera que podamoshacer que comience atrabajar después de pasadas3,6 ó 9 horas.Para ellodebemos hacer lo siguiente:Colocar el mando en elprograma elegido (Esperarque el indicador“Centrifugado”se encienda)Pulsar el botón de INICIODIFERIDO (cada vez quepulse el botón se podráseleccionar un arranqueretardado de 3,6 ó 9 horasrespectivamente y el pilotocorrespondiente al tiemposeleccionado comenzará aparpadear).Pulse la tecla de "START" (elpiloto correspondiente altiempo seleccionadopermanecerá encendido)para comenzar la cuenta acuyo fin comenzará elprograma automáticamente.Si Ud.desea anular el retardodel programa,siga lassiguientes indicaciones:Pulse repetidamente la teclaINICIO DIFERIDO para apagarel piloto.En este momento esposible comenzar elprograma elegido pulsandopreviamente la tecla "START",o cancelar la operaciónllevando el selector a laposición "OFF" yseleccionando después otroprograma.

EL

�����)� )� K'�� ��'�

3������ ��� � ������ ���� ������ �� ����� �������� � ���� ���, �!���� ��� � ��*��� ��� ��������� ������������ ������� �� (����������, ��������, ��$ �� ���������). 1� ����� � � ���� ����������� ��� � ������ � �����*�"�� ��� ��� � ����� ������! ,���� ��,������ � ��� ��$����� ���, ���� ������ ��� ����� ����������� ���� ��.

���K�'� )���,���� ���'��� ������'+���

=� ��� � ������ ��� ����� ������� � ��$���� ������ �� ������ �� ��������� 3,6,9 !���.5�� � ������ ����� � ��$��� ������ ���������������� �:�������� � ������ � ��������� $���� (���� ��� � ��#�� �� ��� �� ������ ��#� ���).3���� � ������ =��$���������� ����������, � ��$������ �������� � ��������������� �� �������� ����� ����� (3,6,9) ��$´��� ��������� �� �� ��� � �������� �������� �� !�� ��$���� ��*��*���. %"���������� � !�� ����� ������� PNAP?H& ( � ������� !��� ��$���� $����� ���� �� ��) ��� �������� � �������� �� ������� �� ����� �� ������ �������� $� �������� ������� � ��� ��.�� $������ � ����!��� ���������� ��$���� �������� ������ ���, ������ ������� ������� �� ������� ��$���� ���������������� ����� ��� �*������ "����� ��������.0� �*����, ������������� � ������ PNAP?H&� ������������ � ���� ������� � ��� ����� �������� �� �������� �� ���������� �.

Page 31: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

31

HU

“HIDEG MOSÁS” GOMB

Ezt a gombot lenyomva mindenprogramot hidegmosóprogrammá alakíthatunk áta többi jellemzŒ (vízszint,idŒtartam, ritmus stb.)megváltoztatása nélkül.Ebben az új eszköznekköszönhetŒen biztonságosanmoshatók a függönyök, akisméretı szŒnyegek, a finomkézi szŒttesek, és a nem színesruhadarabok.

KÉSLELTETETT INDÍTÁSGOMBA készülék beindításának idejeezzel a gombbal állítható be,így a készülék indítása 3, 6vagy 9 órával késleltethetŒ.A késleltetett indításbeállításához akövetkezŒkképpen kell eljárni:Válassza ki a programot (Várjameg, amíg felgyullad a„Centrifugálás” jelzŒlámpa.).Nyomja le a „Késleltetettindítás” gombot (a gombminden egyes lenyomásakoraz indítást 3, 6 vagy 9 órávalkéslelteti, és a megfelelŒjelzŒlámpa villog).A Késleltetett indítási mıveletmegkezdéséhez nyomja le aSTART gombot (a kiválasztottkésleltetett indítási idŒhözkapcsolódó jelzŒlámpavillogása megszınik, és égvemarad).A kívánt késleltetési idŒ végénbeindul a program.A Késleltetett indítás funkciótörlése: Nyomja le aKésleltetett indítás gombot,amíg a jelzŒlámpák el nemalszanak, ezután a programkézzel indítható a STARTgombbal, vagy a készülékkikapcsolható aprogramválasztó gomb KIhelyzetbe történŒelfordításával.

RO

BUTON SPALARE RECE

Prin apasarea acestui butonorice program poate fitransformat în spalare rece,fara modificarea celorlaltecaracteristici (nivel de apa,durata, ritm etc.).Draperiile, covoarele mici,tesaturile delicate, articolelecolorate pot fi spalate însiguranta datorita acesteicaracteristici.

BUTON PORNIRE INTARZIATA

Pornirea aparatului poate fisetata cu acest buton,intarziind pornira cu 3,6, sau9 ore. Pentru a selectaintervalul de timp dupa caremasina va porni:1. Selectati un program(Asteptati ca indicatorulpentru „Centrifugare” sa seaprinda)2. Apasati butonul "StartDelay" (la fiecare apasarepornirea masinii va fiintarziata cu 3,6 sau 9 ore siledul corespunzator va clipi)3. Apasati START pentru aincepe procedura de StartDelay/Pornire intarziata(ledul indicator asociatbutonului Start Delay nu vamai clipi si va ramane aprinscontinuu). La expirareatimpului selectat pentruintarziere, masina va porniprogramul de spalare ce afost ales in prealabil.Pentru a renunta la aceastafunctie:- apasati butonul Start Delaypana cand ledul se vastinge si programul va puteafi pornit manual folosindbutonul START sau- opriti aparatul rotindbutonul de selectieprograme pe pozitia OFF.

NL

KOUD WATER TOETS

Door de knop in te drukkenis het mogelijk om jederprogramma om te zetten ineen programma met koudwater, zonder de andereeigenschappen teveranderen (water niveau,tijdskduur, ritme, etc.)Gordijnen, kleine kleden,handgemaakte fijnematerialen en niet-kleurvaste kledingstukkenkunnen veilig gewassenworden dankzij dit nieuwemechanisme.

KNOP VOOR UITGESTELDESTARTMet deze knop bepaalt u ofde wasmachine na eenwachttijd van 3, 6 of 9 uurmoet beginnen metwassen.Handel als volgt om eenuitgestelde start in te stellen:Stel het gewensteprogramma in (Wachttotdat het centrifugelampje gaat branden)

Druk één of meer keren opde startuitstel-knop (hierbijzal de startuitstel-periodeachtereenvolgensverspringen naar 3, 6 en 9uur en licht hetbijbehorende lampje op).

Druk op START om deuitgestelde start teactiveren (hetindicatielampje van deingestelde periode stoptmet knipperen en blijftAAN).Na afloop van destartuitstelperiode zal hetwasprogramma starten.

Uitgestelde start opheffen:Druk net zolang op destartuitstel-knop button totalle indicatielampjes uit zijn.U kunt nu het programmahandmatig starten met deSTART-knop, of u kunt dewasmachine uitschakelendoor de programmaknopnaar UIT (OFF) te draaien.

Page 32: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

TECLA “SELECCIÓNCENTRIFUGADO”La fase de centrifugado esmuy importante para lapreparación de un buensecado y su modelo estádotado de la máximaflexibilidad para cadaexigencia.Accionando estatecla,se puede reducir lamáxima velocidad decentrifugado posible para elprograma seleccionado hastasu completa exclusión (lasluces de rpm centrifugadoestarán apagadas).Para activa el centrifugado,essuficiente accionar de nuevola tecla,hasta lograr lavelocidad deseada.

Para proteger los tejidos, no esposible aumentar la velocidadde centrifugado mas allá de laque automáticamente seindica en el momento de laselección del programa.

Es posible modificar lavelocidad de centrifugado encualquier momento,aún sinllevar la lavadora a la posiciónPAUSA.

INDICADOR VELOCIDADCENTRIFUGADOEn el momento de laselección de un programa,la máxima velocidad decentrifugado posible seindicará automáticamentemediante elcorrespondiente indicador.Seleccionando una menorvelocidad de centrifugadomediante la tecla, seiluminará su indicadorcorrespondiente.

LUZ INDICADORA DE INICIODE PROGRAMASe ilumina tras pulsar la teclaINICIO.

INDICADORES FASES DELAVADO

= lavado

= aclarado

= centrifugado

32

ES EL

���K�� "����� � ���>� ��A�����"K&�5 ��� $�5����& ��# ��#(�-&������&� ��+) ��-&����' �& &,&���3��'�� �� $#�&�'� ������'���� ���'&�' �& #,5�-&�& �/��� &#�5 �&�&�&���&,�)�. �������� �&�#3-���� ��� �&�)���& ��#(�-&���B��� �� �+#������ �&� �&����&�-����� ���� &�5.��� �&�.��%6���&� &#�' �� �+�����,-������� �& -��B���� �� -%.�����&�)���& ��#(�-&��� �&� &� �����3#-����, -������� �& &�#�B������� �)�+� ��#(�-&��� (�� +#�����%�$����� ��� �&�)���&� ��#(�-&����2���#�).��& �& ����.��������� �� �%�# ���$�&$��&��& ��# ��#(�-&��� �� -'����# ����56��&� ���&� �& ��%���� �&�5�� �+����� �&� �& ���+%���� ����&�)���& ��#(�-&��� ��# ���3#-���� �� �� ���*5�)5�# ��� ��5���,�%��%��*� %<� (*���+%<���& 1�� �����#%� �� ����-.�%���$��7%��� ��' %�� �(%'��%������$�-�� ��' %� ��(�%������& %�)7%�%� �%(;#��%�&.

���&� �,���� � �)3-��� ����&�)���&� ��#(�-&��� ����&$��������.-� �/��� �& ����&���� �&��&-&������ ����/���5 ��� �)�+���� �+)���.

��(���� �������� ��'��*� ���<�)����

K�$� "��� ��� �������� �������� � ��*�� � ����� ����������� �� ����� ���$ ����"! ��#� ���. =� �*��$��� �� ������� ������� ������ � ��!��� ������ ��#� ���, �� $���#�� � ������� ���������"! ��#� ���

���(�� �KK������ �'�+'�))����%�� � ����� ��*�� �������$�� � ������ START.

��(���� �'����� �'�+'�))����

= �+)��

= �%2.&+-&

= ��)(�-o

G

H

L

I

Page 33: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

„CENTRIFUGÁLÁSISEBESSÉG” GOMBFontos, hogy a centrifugálás atextíliák károsítása nélkül minéltöbb vizetvonjon ki a ruhákból. A gépcentrifugálási sebességét sajátigényeinekmegfelelŒen állíthatja be.A gomb lenyomásávalcsökkenthetŒ a maximálissebesség, és ha akarja, acentrifugálási ciklus törölhetŒ (acentrifugálási sebességjelzŒlámpája nem ég).A centrifugálás ismételtaktiválásához elegendŒlenyomni a gombot, amígel nem éri a beállítani kívántcentrifuga-sebességet.Az anyagok kíméléseérdekében aprogramválasztás közben azautomatikusanmegengedhetŒ érték fölé nemnövelhetŒ a fordulatszám.A centrifuga fordulatszámabármikor módosítható, akár agép leállításanélkül is.

CENTRIFUGÁLÁSISEBESSÉG JELZÃLÁMPAEgy program beállításakor amaximálisan megengedhetŒcentrifuga-sebességautomatikusan láthatóvá válik amegfelelŒ jelzŒlámpa révén.A kisebb centrifuga-sebességmegfelelŒ gombbal történŒkiválasztásakor felgyullad amegfelelŒ jelzŒlámpa.

PROGRAM KEZDETE LÁMPA

Ez a lámpa a START gomblenyomásakor gyullad ki.

A JELZLLÁMPÁK AZT JELZIK,HOGY A PROGRAM MELYIKFÁZISA VAN FOLYAMATBAN.

= Fmmosás

= Öblítés

= Centrifugálás

BUTON “VITEZA DESTOARCERE”Ciclul de stoarcere estefoarte important sa scoatacat mai multa apa esteposibil din rufe, fara sa stricetesatura.Viteza de stoarcerepoate fi ajustata dupanecesitati.Prin apasarea acestui butonse poate reduce vitezamaxima si, daca doriti, fazade centrifugare poate fianulata (indicatorul luminouspentru centrifugare se stinge).Pentru a reactiva ciclul destoarcere este suficient saapasati butonul pana candobtineti viteza de stoarceredorita.Pentru a nu distruge tesatura,este imposibil sa crestetiviteza mai mult decat estepermis de catre programul despalare selectat.Este posibil sa modificativiteza in orice moment fara afi nevoie sa opriti masina.

LED INDICATOR VITEZA DESTOARCERE Cand stabiliti un program despalare, viteza maxima destoarcere permisa de acestprogram este afisata de ledulcorespunzator. Dacaschimbati viteza ledul se vamodifica in functie deaceasta.

INDICATOR PORNIREPROGRAMAcest indicator se aprindeatunci cand este apasatbutonul START.

LED DE INDICARE A FAZEICICLULUI DE SPALARE

= spalare

= clatire

= centrifugare

33

HU RONL

KNOP REGELINGCENTRIFUGESNELHEID De centrifuge snelheid is ergbelangrijk voor het zoveelmogelijk water verwijderen uitde kleding. U kunt de snelheidnaar eigen wens instellen.Door deze toets in te drukkenis het mogelijk het toerental teverlagen of zelfs helemaal uitte zetten (detoerentalindicator zal uitgaan).Om de centrifugesnelheidterug te zetten moet u deknop indrukken totdat u bij degewenste snelheid bent.Om beschadiging van deweefsels te voorkomen is hetniet mogelijk het toerental teverhogen.Het is mogelijk de snelheid tenaller tijde aan te passenzonder de machine stop tezetten.

INDICATIELAMPJE"CENTRIFUGESNELHEID"

Als u het programma instelt zalhet maximale aantal toerenworden aangegeven door hetindicatielampje.Door een lager toerental tekiezen zal het bijbehorendeindicatielampje gaanbranden.

PROGRAMMA START LAMPJE

Dit lampje gaat branden alshet programma is gestart.

INDICATIELAMPJES VOOR DEPROGRAMMA FASE

= was

= spoelen

= centrifuge

Page 34: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

34

M

N

INDICADORES LUMINOSOSTECLASSe encienden cuando sonpulsadas las teclasrespectivas.En caso de que se hayaseleccionado una opciónno compatible con elprograma elegido, la luz delbotón primero parpadearáy después se apagará.

MANDO SELECTOR DEPROGRAMAS CONPOSICIÓN DE “OFF”

EL MANDO PUEDEGIRAR EN AMBOSSENTIDOS.CUANDO SESELECCIONA UNPROGRAMA, DESPUÉSDE ALGUNOSSEGUNDOS, SEENCIENDE UNINDICADORCORRESPONDIENTE ALCENTRIFUGADO.PARA APAGAR LASEÑAL LUMINOSA GIREEL PROGRAMADOR ALA POSICICIÓN OFF.

Accionar la tecla“START/PAUSA" para iniciar lafase de lavado.

El ciclo de lavado secompletará con el mandoselector de programascolocado sobre el programaseleccionado hasta el finaldel ciclo de lavado.Al final del ciclo de lavado,apague la lavadorallevando el mando selectorde programas a la posición“OFF”.

NOTA:SE DEBE LLEVAR SIEMPREEL MANDO SELECTORDE PROGRAMAS A LAPOSICIÓN "OFF" ALFINAL DEL CICLO DELAVADO Y ANTES DESELECCIONAR UNONUEVO.

ES EL

��(���� ���K�'*�

(� ������ ��� �������� �������� ��*�� �� ��������������� (���� ���� ��)�� �������� � ��$ ��� ��� ������ �� *�� � � ������ ���� ���� � �������� ,� ������� ���� ��*��*��� ��� ���*���.

�����+��� �'�+'�))����)� OFF

O �����+��� ��'���'������ �)���'�)� (�����−�'����'�). ���� �����+��� �� �'�+'�))� )��� ���)�'�K� �����'���������&�� � ��(��� ������<�)����. +�� �� �&���� � �*������������ �������'����� (��'����'�� ����,��� OFF.

3���� � ������"2NAP�H�/�IAKO�H��EITOYP+IA�" ��� � ��������� ������.

K�� � �������� �� ������ ���������� ���� ��� ��$������ ������ ��� �������� �������� � ��� ���� ��������.

&� ���� �� ������ �����#�� ��������� �� ������������"����� � �������������� ��� �� $��� OFF.

��)��*�� ��� ����� ��� K�K��� ��� ������K�� �'�� ���������2�� ��� �'�+'�))� ,�'���� �� �������'��� ��������+�� �'�+'�))�������� ,��� OFF

Page 35: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

35

HU

NYOMÓGOMBOKJELZÃLÁMPÁIA nyomógomblámpák ahozzájuk tartozó gomboklenyomásakor gyulladnak fel.Ha olyan opciót választ,amely nem kompatibilis akiválasztott programmal,akkor a gombnál lévŒ lámpaelŒször villog, majd pedigkialszik.

A PROGRAMVÁLASZTÓ

A KIKAPCSOLTHELYZETBEN MINDKÉTIRÁNYBAN FOROG.A PROGRAMVÁLASZTÓGOMBELFORDÍTÁSAKORFELGYULLAD ACENTRIFUGÁLÁSJELZÃLÁMPA.MEGJEGYZÉS: A GÉPKIKAPCSOLÁSÁHOZFORDÍTSA EL APROGRAMVÁLASZTÓGOMBOT A „KI”HELYZETBE.

A kiválasztott ciklusbeindításához nyomja le a„Start/Szünet” gombot.

A program úgy zajlik le, hogy aciklus befejezŒdéséig aprogramválasztógomb a kiválasztott programonmarad.

Kapcsolja ki a mosógépet aprogramválasztó gomb KIhelyzetbe történŒelfordításával.

MEGJEGYZÉS:A PROGRAMVÁLASZTÓGOMBOT VISSZA KELLÁLLÍTANI A KIHELYZETBE MINDENEGYES CIKLUS VÉGÉN,VAGY EGY ÚJ MOSÁSICIKLUSBEINDÍTÁSAKOR AKÖVETKEZÃ PROGRAMKIVÁLASZTÁSA ÉSBEINDÍTÁSA ELÃTT.

RO

LED INDICATOR BUTOANEAceste indicatoare seaprind atunci cand suntapasate butoanelecorespunzatoare.Daca este selectata ooptiune care nu estecompatibila cu programulselectat, atunci indicatorulde pe buton va clipi apoi seva stinge.

BUTON SELECTARE PROGRAMECU POZITIE "OFF"

ATENTIE: PUTETI ROTI INAMBELE DIRECTII. CANDSELECTORUL PENTRUPROGRAME ESTE ROTIT,INDICATORUL LUMINOSPENTRU CENTRIFUGARESE APRINDE.OBSERVATIE: PENTRU AOPRI FUNCTIONAREAMASINII, ROTITISELECTORUL DEPROGRAME ÎN POZITIAOPRIT.

Apasati butonul"Start/Pause" pentru aincepe un ciclu de spalare.

Ciclul se va desfasura cubutonul de selectieprograme stationand pepozitia programului selectatpana la sfarsitul acestuia.

Opriti masina de spalatrotind butonul de programepe pozitia OFF.

ATENTIE: BUTONUL DESELECTIE PROGRAMETREBUIE SA SEINTOARCA PE POZITIAOFF LA SFARSITULFIECARUI CICLU DESPALARE SAU CANDINCEPE UN SUBCICLU,INAINTE DE A INCEPEALT PROGRAM NOU.

NL

INDICATIELAMPJES BIJ DEKNOPPENDeze lampjes gaan brandenals de toets wordt ingedrukt.Als er een keuze wordtgemaakt welke niet kanworden ingeschakeld, gaathet lampje knipperen envervolgens weer uit.

PROGRAMMAKNOP WASSENMET OFF

ROTATIES IN BEIDERICHTINGEN.ALS DEPROGRAMMAKEUZEKNOPWORD GEDRAAID ZAL EREEN CENRIFUGE LAMPJEGAAN BRANDEN.OM DE MACHINE UIT TEZETTEN DRAAID U DEPROGRAMMAKEUZEKNOPNAAR DE OFF POSITIE.

Druk op de "Start/Pauze"-knopom het geselecteerdeprogramma te starten.

Het programma draait metde programmaknopgepositioneerd op hetgekozen programma totdathet programma eindigt.

Schakel de machine bij heteinde van het programma uitdoor de knop in de “OFF”positie te draaien.

LET OP:ZET NA AFLOOP VAN EENWASCYCLUS DEPROGRAMMAKNOPALTIJD EERST WEER OP UIT(OFF) VOORDAT U EENVERVOLG-PROGRAMMAOF EEN NIEUWPROGRAMMA INSTELT ENSTART.

Page 36: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

36

90°

60°

40°

30°

50°

40°

30°

30°

30°

20°

-

-

30°

30°

40°

I● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

**

**

4

4

4

4

2

2

2

2

1

4

-

-

1

2

2

CAPÍTULO 7 ES

TEMP.

°C

TABLA DE PROGRAMAS

Tejidos resistentesAlgodón, lino, cáñamo

Algodón, mixtos

Tejidos mixtos ysintéticos

Sintéticos (Rayon,Acrilicos)

Mixtos, sintéticosdelicados

Tejidos muydelicados

Ropa de lanaSintéticos (Rayon,

Acrilicos)

CARGADETERGENTE

PROGRAMA PARA:S

pe

cia

li

Blanco

Colores resistentes

Colores resistentes

Colores delicados

Colores resistentes

Colores delicados

Camisas

Delicados

Lana lavable en

lavadora

Lavado a mano

EcoMix 20°

Centrifugadoenérgetico/

Sólo vaciado

Aclarados

Tejidosresistentes/

mixtos

Tejidosresistentes/

mixtos

Tejidosresistentes

CARGA

MAX

kg

LLEVE EL

PUNTERO DEL

MANDO SELECTOR

DE PROGRAMAS

SOBRE:

Page 37: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

37

Notas a considerar:

** PROGRAMAS DE ALGODÓN SEGUN (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010.

PROGRAMAALGODÓN con temperatura de 60ºCPROGRAMAALGODÓN con temperatura de 40ºC

Estos programas están indicados para lavar prendas de algodón de suciedad normal y sonmás eficientes en términos de consumo combinado de agua y energía para lavados decolada de algodón.Estos programas se han desarrollado para ser conformes con las temperaturas de lavado deletiquetado energético y la temperatura efectiva pudiera variar ligeramente de la declarada enel ciclo.

El programa rápido 30 minutos puede ser, además, utilizado como ciclo deprelavado en el caso de coladas particularmente sucias seleccionando acontinuación el programa principal deseado.

Page 38: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

38

90°

60°

40°

30°

50°

40°

30°

30°

30°

20°

-

-

30°

30°

40°

I● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

**

**

4

4

4

4

2

2

2

2

1

4

-

-

1

2

2

EL

��"$�$� #��$99�� "K������� 7,�').

(°C)

�"?������ ;4��9$�$9� *�����, ���

9� *�����, ���

)���� ;4��9$�$,�;"?�����

�����$�� ��$����

=���, �����$�� ��$����

��06 �;$��?��$;4��9$�$

&�$���� (��������)=�����

�����+��� �'�+'

�))��*� ��� ,���:

��1

�,+

��

�$

�+

��

�%�

�'�+'�))� +I�

��5�,%�,+)�<��%��%+

��5�,%�,+)�<��%��%+

��5�,%�,+)�<��%��%+

��5�,%�,+)�<��%��%+

�(�#�5�%�)�<��%��%+

��(,�����

�(�#�5�%�

"��"�,��+ ��(��-���%��

�%� ��(�%����$�� ��7����� �%� )-��

EcoMix 20°

,�����,' �%#;���/�'�� �%-$�<��

.-"$����

�"?������/)����

�"?������/)����

�"?������;4��9$�$

MAX&�'��

(kg)

�������� ���''������K��

��(,+

Page 39: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

39

��9��%���� :

* * -(K6=%&16K( 38(58%==% 9%=9%K�8<7 �� "�� � (EU) %��$ .1015/2010 ��� %��$ .1061/2010

38(58%==% 9%=9%K�8<7 ���� 60°C38(58%==% 9%=9%K�8<7 ���� 40°C

1� ������ �� ��� ���� �������� ��� � ����� � *� *������ ������ �� ��� �������� *�! ������� ���� �������� ������� ���� ��� �� ��$���� � ��� ��� �� �������� ��������.1� ������ �� ��� ���� �����$�� !�� � ���������� ��� $�� �������� ��������"��� ��� ������ �� ������ �� � $�� ������� �� ���� ����� � ���� ���� �������� ������� � ����� ��� �����"��� �� ������ �� ������.

�� ����� #8�$99$ 30´ 0�#�%" ,9#��� "$ ���9�#���?�� �$� �$" �6�0�� #8#0;������" #��#� �� #�; � �;��98� #�; #8����$� "$ #0;?�� ��"$� ���$���$ G%9���� �$� 9���"$ �#�07!��� �� #8�$99$ #�; ?70���.

Page 40: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

40

90°

60°

40°

30°

50°

40°

30°

30°

30°

20°

-

-

30°

30°

40°

I● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

**

**

4

4

4

4

2

2

2

2

1

4

-

-

1

2

2

PROGRAMMATABELHOOFDSTUK 7 NL

STERKE WEEFSELSKatoen, linnen, jute

KatoenGemengde weefsels

GEMENGDE/SYNTHETISCHE WEEFSELS

Synthetisch (nylon),Gemengde weefsels

Gemengde, fijne,synthetische weefsels

Zeer gevoeligeweefsels

WolSynthetische weefsels

(dralon, acryl)

WASMIDDELBAKJEPROGRAMMA-

KNOP OP:

PROGRAMMA VOOR:S

pe

cia

al

MAXIMALE

BELADING

kg

TEMPE-RATUURKEUZE

°C

WITTE WAS

BONTE WAS

BONTE WAS

BONTE WAS

KLEURECHT

BONTE WAS

BONTE WAS

KLEURECHT

OVERHEMDEN

DELICAAT

WOLWAS

HANDWAS

EcoMix 20°

CENTRIFUGEREN/

AFPOMPEN

SPOELEN

KREUKHERSTELLEND OFBONTE WAS

KREUKHERSTELLEND OFBONTE WAS

BONTE WAS

Page 41: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

41

Enkele belangrijke opmerkingen:

** Standaard katoen Programma volgens (EU) nr. 1015/2010 en niet 1061/2010.

KATOEN PROGRAMMA met een temperatuur van 60°C KATOEN PROGRAMMA met een temperatuur van 40°C

Deze programma's zijn geschikt voor normaal bevuild wasgoed en ze zijn de meestefficiënte programma's op het gebied van de combinatie, energie en water verbruik,voor het wassen van katoen. Deze programma's zijn ontwikkeld om te voldoen aan de temperatuur op hetwaslabel in de kleding de werkelijke water temperatuur kan enigszins afwijken vande opgegeven temperatuur van de cyclus.

Het 30 minuten programma kan ook gebruikt worden als een voorwascyclusprogramma, voordat u het hoofdprogramma selecteert, in geval van sterk vervuildwasgoed.

Page 42: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

42

90°

60°

40°

30°

50°

40°

30°

30°

30°

20°

-

-

30°

30°

40°

I● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

**

**

4

4

4

4

2

2

2

2

1

4

-

-

1

2

2

7. FEJEZET HU

PROGRAMTÁBLÁZAT

HÃM.,°C

Nem érzékeny anyagok Pamut,

vászon

Pamut, vegyes

Kevert és szintetikusanyagok Szintetikus

(nejlon, perlon),vegyes pamut

Vegyes, finomszintetikus anyagok

Nagyon finomanyagok

MOSÓSZERADAGPROG. TEXTÍLIA PROGRAMS

pe

ciá

lis

leh

etŒ

ge

k

Gyorsan fakuló

Gyorsan fakuló

Nem gyorsan fakuló

Gyorsan fakuló

Nem gyorsan fakuló

Ingek

Finom

„GÉPPEL MOSHATÓ”gyapjúáru

Kézi mosás

EcoMix 20°

Gyors centrifugálás/ Csak vízürítés

Öblítés

Pamut/Kevert

Pamut/Kevert

Pamut

MAX.SÚLY

kg

Fehér

Page 43: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

43

Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket!

** SZABVÁNYOS PAMUTMOSÓ PROGRAMOK A 1015/2010/EU ÉS A 1061/2010/EU IRÁNYELVNEKMEGFELELÃEN.

PAMUTMOSÓ PROGRAM 60°C hŒmérsékletenPAMUTMOSÓ PROGRAM 40°C hŒmérsékleten

Ezek a programok az átlagosan szennyezett pamutruhák tisztítására alkalmasak, és a pamutanyagokmosása terén a leghatékonyabb programoknak tekinthetŒk a kombinált energia- és vízfogyasztástekintetében.Ezeket a programokat a ruhadarabokon lévŒ, hŒmérsékletet és mosást jelzŒ címkéknek megfelelŒenfejlesztettük ki; a tényleges vízhŒmérséklet kissé eltérhet a ciklus megadott hŒmérsékleti értékétŒl.

A “30 perces gyors program” a fŒmosás kiválasztása elŒtt elŒmosásként ishasználható erŒsen szennyezett ruhanemı esetében.

Page 44: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

44

90°

60°

40°

30°

50°

40°

30°

30°

30°

20°

-

-

30°

30°

40°

I● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

**

**

4

4

4

4

2

2

2

2

1

4

-

-

1

2

2

CAPITOLUL 7 RO

TABEL DE PROGRAMETEMP.

°CGREUT. MAX.

Kg

Tesaturi rezistentebumbac, in, canepa

Bumbac,tesaturi mixte

Tesaturi amestec si sintetice

Sintetice (nylon),amestec bumbac

Amestec,sintetice delicate

Tesaturi foartedelicate

CASETA DET.SELECTOR

PROGRAME

PE:

PROGRAM PENTRU:S

pe

cia

le

Culori rezistente

Culori rezistente

Culori delicate

Culori rezistente

Culori delicate

Camasi

Delicate

Lana"De spalat in masina"

Spalat cu mana

EcoMix 20°

Stoarcere rapida/Doar evacuare apa

Clatire

Tesaturirezistente/Sintetice

Tesaturirezistente/Sintetice

Tesaturi rezistente

Albe

Page 45: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

45

VA RUGAM CITITI ACESTE OBSERVATII!

si Nr 1061/2010.

PROGRAM BUMBAC la o temperatura de 60°CPROGRAM BUMBAC la o temperatura de 40°C

Aceste programe sunt adecvate pentru spalarea rufelor din bumbac ce au un grad normal demurdarire si sunt cele mai eficiente programe din punct de vedere al consumului de apa si deenergie. Aceste programe au fost realizate pentru a se respecta temperatura de spalare indicata peeticheta articolelor de îmbracaminte si este posibil ca temperatura apei sa fie putin diferita decea indicata de masina de spalat.

“Programul rapid de 30 minute” poate fi, de asemenea, utilizat ca ciclu de prespalarein cazul rufelor foarte murdare, selectionind apoi programul principal dorit.

* PROGRAM STANDARD PENTRU BUMBAC ÎN CONFORMITATE CU (EU) Nr 1015/2010*

Page 46: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

46

ES

CAPÍTULO 8

SELECCIÓN DEPROGRAMAS

Para tratar los diferentes tipos detejidos y los diferentes grados desuciedad, la lavadora disponede una selección de diversosprogramas para los diferentestipos de tejidos, temperatura yduración (véase la tabla deprogramas de lavado).

1. TEJIDOS RESISTENTESLos programas se realizanpermitiendo el máximo gradode lavado y los aclarados,intercalados con fases decentrifugado, asegurando unlavado perfecto.El centrifugado final a lamáxima velocidad garantiza unescurrido óptimo.

2. TEJIDOS MIXTOS Y SINTÉTICOSEl lavado y el aclarado seoptimizan con los ritmos derotación del tambor y los nivelesde agua. El centrifugado enmodo delicado, asegura unareducción en la formación depliegues sobre los tejidos.

3. TEJIDOS DELICADOSEs un nuevo concepto delavado dado que alternamomentos de lavado conmomentos de pausa,especialmente recomendadopara el lavado de tejidos muydelicados. Los aclarados serealizan con un elevado nivel deagua para garantizar lasmejores prestaciones.

PROGRAMA LANA & MANOEste programa efectúa unciclo de lavado pensadopara los tejidos “Lana lavableen lavadora” o para prendasque han de ser lavadas amano.El programa logra unatemperatura de 30ºC y finalizacon 3 aclarados y uncentrifugado delicado.

EL

K������� 8

���+�.����.�5--&���

��& �& $�5,��& ��$� #,&�-5�/��&� �� 2&3-' ��# &#�5 ���&�+��/-%�&, �� �+#������ $�&3%��� 4$�&,������5 ���.�5--&�& ��#$�&,%��#� /� ����: ��� �)�� ��#���.�5--&���, ��� 3��-���&��&�&� ��� $�5����& ��#���.�5--&��� (2+%�� ���&�& -��& ���.�5--&�&).

1 ��5�,%�,+ u*+���%�& ���.�5--&�& %��#� ���+��3��B��� v& ����#.�5vo#� �o�&+)��po &�o�%+��-& �+)��� �&��& �%2.5+-&�& -� ,5�������(�-&�o� ��&�,&+�6o#v �o �%+��o�%2.&+-&.

2 ��,%+ ,�� �uv5�%�,+u*+���%�� �#��/� �+)�� ��� �� �%2.&+-&$�vo#v �&+)��p& &�o��+%�-&�&�5p�v ��o#� p#3-o)� ��p���po,���o# �5$o# �&� �& �����$& v�po).Lv& �#&��3��o ���,�-o 3&��&�,&+���� '�� �& po)�& 3& ��v&�+�.'��po ��&+&�/-%v&.

3 ���7 �(�#�5�%� (*+���%���'����&� .�& -�& ����+B� �%&&���+�(� ��� �+)��-�, -� %�&��'.�&--& ��# ����%�������'$�#� �&)���, �&���.�5--&�& &#�5 ���&� �$&���5.�& �� �+)��-� ��+) �#&��3��/���)�/� '�/� �& �+'-&++&. '���� �+)��-� '�� �� �%2.&+-&.�����&� �� -�.5+� ���'���&����).

����� ���$����� $��������� ,�� �(���5�%�� ��'.�&--& &#�' &�&��)����%�&� �+'�+��� �)�+� �+)�����$��5 .�& ��#���-' &�' -&++� �&����� ��# ���� ����%�& ��#�&�&���#&��� &�&.�5,��&�"�+)��-� ��� �%��" � .�& �&-5++��& "�+%����&� ���+#������".� -%.���� 3��-���&��& ��#�)�+�# ���&� 30°C ,� �)�+�� %�������� ,5���� ��2.5+-&��� ,-�&,5�� .�& �� -&+&����' �&� &�&+'��)(�-� .

Page 47: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

47

RO

CAPITOLUL 8

SELECTIONAREAPROGRAMELORPentru tratarea diverselor tipuride tesaturi si a diferitelor stadiide murdarire, masina de spalatare 4 grupuri de programe caredifera prin: spalare, temperaturasi durata (a se vedea tabelul cuprograme de spalare).

1. TESATURI REZISTENTEProgramele sunt conceputepentru a optimiza rezultatelespalarii.Clatirile, cu intervale decentrifugare, asigura o clatireperfecta.Centrifugarea finala inlaturaapa intr-un mod mai eficient.

2. TESATURI MIXTE SI SINTETICE

Spalatul si clatitul suntoptimizate in ritmul rotiriitamburului si al nivelelor de apa.O centrifugare usoara asigurareducerea sifonarii rufelor.

3. TESATURI DELICATEAcesta este un nou program despalare ce alterneaza spalareasi inmuierea si este recomandatpentru spalarea rufelor delicate.Etapele de spalare si clatire suntrealizate cu mai multa apapentru a obtine rezultate catmai bune.

PROGRAMUL LANA SI SPALAREMANUALAAcest program permitederularea unei faze completede spalare pentru articole deîmbracaminte din lâna care aumentionat pe eticheta simbolul„Spalare automata” sau a celordelicate care au mentionat peeticheta simbolul „Spalaremanuala”.Temperatura maxima aprogramului este de 30°C si seîncheie cu 3 clatiri, o etapa dedistribuire a balsamului de rufe sio centrifugare delicata.

HU

8. FEJEZET

PROGRAMVÁLASZTÁS

Az anyagtípusoknak és aszennyezettségi szintnekmegfelelŒen a mosógép 4különbözŒ programsávvalrendelkezik, amelyek a következŒk:mosási ciklus,a ciklus hŒmérséklete és a ciklushossza (lásd a mosóprogramoktáblázatát).

1. NEM ÉRZÉKENY ANYAGOKA programot alapos mosáshoz ésöblítéshez, valamint tökéletesöblítést biztosító centrifugáláshozterveztük.Az utolsó centrifugálás hatékonyabbvízeltávolítást eredményez.

2. KEVERT ÉS SZINTETIKUSANYAGOKA fŒmosás és az öblítés a dobforgási ritmusának és a vízszintnekköszönhetŒenbiztosítja a legjobb eredményeket.A finom centrifugázás azt jelenti,hogy a textíliák kevésbé gyırŒdnekössze.

3. KÜLÖNLEGESENFINOMSZÁLÚ ANYAGOKEz újfajta mosási elv,a mûködés és aszünet váltakozó periódusaiból állóciklussal, amely különösen alkalmasnagyon finom szövetek mosására. Amosás és az öblítés magasvízszinten történik a legjobberedmény érdekében.

GYAPJÚ ÉS KÉZI MOSÁSPROGRAMEz a program teljes mosásiciklust tesz lehetŒvé a „Géppelmosható” gyapjúszövetbŒl készülruhák, valamint a „Csak kézimosás” feliratú címkével ellátottruhadarabok számára.A program maximálishŒmérséklete 30°C, háromöblítést, egy szövetkondicionálástés egy lassú centrifugálást hajtvégre.

NL

HOOFDSTUK 8

KIEZEN VAN HETPROGRAMMAVoor de verschillende soortenweefsels en afhankelijk van degraad van vervuiling van hetwasgoed heeft dewasautomaat 4 verschillendehoofdgroepen: (zie het overzichtvan de wasprogramma’s).

1. STERKE WEEFSELS Deze programma’s zijn bestemdom grondig te wassen. Deverschillende spoelgangen, dietussendoor gecentrifugeerdworden, zorgen dat er perfectgespoeld wordt. Bij de laatstecentrifugegang wordt het wateroptimaal verwijderd.

2. GEMENGDE EN SYNTHETISCHEWEEFSELSDankzij een specialetrommelbeweging en hethogere waterniveau wordt ertijdens de hoofdwas en despoeling de beste resultatenbehaald. Er wordt met een laagtoerental gecentrifugeerd omkreuken te voorkomen.

3. BIJZONDER GEVOELIGEWEEFSELSDit is een nieuw wasconcept,met een cyclus die bestaat uitelkaar opvolgende periodesvan activiteit en pauzes, vooralgeschikt voor het wassen vanuiterst fijne stoffen.Wassen en spoelen gebeurenmet hoge waterniveaus voor hetbeste wasresultaat.

WOL & HANDWASPROGRAMMA Dit programma geeft demogelijkheid van eencompleet wasprogrammavoor wollen kledingomschreven als "machinewasbaar" en wasgoed met"alleen handwas" op hetlabel.Het programma heeft eenmaximale temperatuur van30 °C en sluit af met 3spoelingen, eenwasverzachter en eenlangzame centrifugecyclus.

Page 48: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

48

ES

4. PROGRAMAS ESPECIALES

PROGRAMA "EcoMix" Este innovador programa seutiliza para lavar juntosdiferentes colores y tejidoscomo el algodón, mixtos ysintéticos a una temperaturade 20°C, con un rendimientoóptimo.El consumo de esteprograma es deaproximadamente un 60%menor de la de un algodónnormal de 40°C.

CENTRIFUGADORA & SOLOVACIADO Este programa efectúa uncentrifugado a la máximavelocidad, eventualmentereducible por la opciónselección centrifugado, oanulable en el caso se quierasólo efectuar el vaciado.

PROGRAMA ESPECIAL“ACLARADOS”Este programa efectúa 3aclarados de la colada concentrifugado intermedio(eventualmente se puedeanular mediante la teclaespecífica).Es utilizable para aclararcualquier tipo de tejidos, porejemplo después de unlavado efectuado a mano.

��1�,+ ���$�+���%�

�� ���� "EcoMix" �� &#�' �� �&����'-���'.�&--& $����&� �$#�&�'���& �& �+%���&��&#�'����& -� 5����&&����+%�-&�& �&3&���-�),��#���-'� -� $�&,������5��B-&�& �&� �)�3���#,5�-&���, '�/�2&-2&���5,&�5-����&�#�3����5 �� 3��-���&��& � �&�&�5+/�� &#��) ��#���.�5--&��� ���&� -���'�����&�5 60% �� ��%�� -� ������#.�& 2&-2&���5 ���#� 40°C.

��A��� & ������������ ������ &#�' �� ��'.�&--&��&.-&��������&� %�&� �)�+����#(�-&��� ���� -%.�����&�)���& , -� $#�&�'���&-��/��� �/� ����,B���#(�-&��� -%�/ ��#&���������# �+�����# � �&�&�)�/��� ��# ��#(�-&��� ����������/�� ��# 3%+��� -'�� �&&$��5���� �� ���' &�' ����5$�.

����K� �� ����@�= �����>��#�' �� ��'.�&--&��&.-&������� ����� �)�+�#���2.&+-5�/� -� %�& ��$�5-����)�+� ��)(�-�� (.�& �� �����-����� �& ���+�.�� � -��/�� ����&�)���&� � &�'-& �&� �&�)�/�� ��# ��#(�-&��������-����B��&� �& �&�5++�+&�+����&). ������ �&�����-�����3�� .�& �� �%2.&+-&�����#$����� �)��##,5�-&��� ��. .�& ����� -� ���+)��-� ��� �%��.

EL

Page 49: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

49

RO

4. Special

PROGRAM "EcoMix" Acest program nou vapemite sa spalati diversetipuri de tesaturi, diverscolorate, împreuna, cum ar fibumbac, sintetice si tesaturimixte, la numai 20°C si oferarezultate excelente laspalare.Consumul acestui programeste de numai 60% fata deprogramul conventional la40°C, pentru bumbac.

STOARCERE RAPIDA & DOAREVACUARE APAProgramul de centrifugare sefinalizeaza cu o centrifugarela viteza maxima.Vitezapoate fi redusa prinapasarea butonului pentruselectarea vitezei decentrifugare saucentrifugarea poate fieliminata daca doriti numaiclatire.

CLATIREAcest program efectueazatrei clatiri si o centrifugareintermediara (aceastapoate fi redusa sau exclusaprin utilizarea butonuluicorespunzator)

HU

4. Speciális anyagok

"EcoMix" PROGRAM Ez az innovatív programkülönbözŒ színek és textíliák,például pamut, szintetikus éskevert anyagok együttesmosását teszi lehetŒvémindössze 20°C-oshŒmérsékleten, és kiválótisztítóhatást biztosít.A program fogyasztása ahagyományos, 40°C-ospamutmosásnak körülbelül a60%-a.

GYORS CENTRIFUGÁLÁS &CSAK VÍZÜRÍTÉSA centrifuga-programmaximális sebességgel végzi acentrifugálást. A sebesség aSpin Speed opciógombbalcsökkenthetŒ, illetvekapcsolható ki, ha csak a vizetszeretnénk leengedni.

SPECIÁLIS „ÖBLÍTÉS”PROGRAMEz a program három öblítéstvégez közepes centrifugálásisebességgel (ami a megfelelŒgombbal csökkenthetŒ vagykihagyható). Bármilyen típusútextília öblítéséhezhasználható, például kézimosás után.

NL

4. Speciaal

"EcoMix" PROGRAMMAMet dit innovatieveprogramma kunt uverschillende stoffen, zoalskatoen, synthetische engemengde weefsels, enkleuren bij elkaar wassen opslechts 20°C met eenuitstekend reinigendewerking.Met dit programma verbruiktu lechts 60% ten opzichtevan een standaardkatoenwascyclus op 40°C.

CENTRIFUGEREN &AFPOMPENHet zwierprogramma eindigtsteeds de wascyclus meteen maximaal toerental.Met de zwiersnelheid optie-toets kan u het zwier-programma zelf instellen ofzelfs helemaal uitzetten.

SPECIAAL“SPOELPROGRAMMA”Dit programma spoelt driekeer met tussendoorcentrifugeren. (dit kanworden aangepast ) Ditprogramma kan wordengebruikt voor het spoelenvan ieder type wasgoed.Bijv. na de handwas.

Page 50: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

50

������ �� ���� 30°C− ���K��� 14’ (���%+)���&� %�& �+���� ��'.�&--&�+#��-&��� (�+)��-�, �%2.&+-&,��)(�-�) $�5����&� ������# 14+���B� �&�5++�+� .�& �+)��-�:− -%.����# ,�����# 1 ��+B���)�/�− �+&,�5 +��/-%�/� ��)�/�(2&-2&���B� �&�-���B�/�#�3����B�)��& �������'-��� ���-5�/�,�#����5�&� $'�� &����#�&�����)20% +�.'���� ��� ���'���&� -�&��&������� �+)���.

������ �� ���� 30°C− ���K��� 30’ (���%+)

���&� %�& �+���� ��'.�&--&�+#��-&��� (�+)��-�, �%2.&+-&,��)(�-�) $�5����&� ������# 30+���B� �&�5++�+� .�& �+)��-�:− -%.����# ,�����# 2 ��+B���)�/�− �+&,�5 +��/-%�/� ��)�/�(2&-2&���B� �&�-���B�/�#�3����B�)��& �������'-��� ���-5�/�,�#����5�&� $'�� &����#�&�����)20% +�.'���� ��� ���'���&� -�&��&������� �+)���.

� �� �� ���� 59���%8� �%�(& 40°C� ��'.�&--& &#�' ���$�5�����%��� B��� �& ��&�,&+�6��&�5����� ���'���& �&3&���-�) -��&#�'����� ��-&����� -��/����� $�5����& ��# �)�+�# �+)���.�� &#�' �� ��'.�&--& -��������& �+)���� ���#� 40�C %/� ���&(3) ��+5 ��)�& . �)�+���+��+��B���&� -� 2 ,5������2.5+-&��� �&� -�& ��#(�-&������� -%.���� �&�)���&.

ELES

LAVADO DIARIO 30ºC – CICLO RÁPIDO 14'Ciclo de lavado completo(lavado, aclarado ycentrifugado) preparado paralavar duranteaproximadamente 14 minutos:- cargas máximas hasta 1kg;- tejidos poco sucios (algodóny mixto)Con este programa serecomienda utilizar sólo el 20%del detergente empleadonormalmente para evitardesperdicios inútiles.

LAVADO DIARIO 30ºC – CICLO RÁPIDO 30’

Ciclo de lavado completo(lavado, aclarado ycentrifugado) preparado paralavar duranteaproximadamente 30 minutos: - cargas máximas hasta 2 kg; - tejidos poco sucios(algodón y mixto)Con este programa serecomienda utilizar sólo el 20%del detergente empleadonormalmente para evitardesperdicios inútiles.

RÁPIDO 59 Min - 40°C

Este programa ha sido diseñadopara tener la más alta calidadde limpieza pero con la granventaja de una reducciónsignificativa en la duración deltiempo de Lavado.

El ciclo de lavado es capaz delavar a una temperatura de40°C con una carga máxima de3 kg y concluye con 2 aclaradosy un centrífugado de altavelocidad.

Page 51: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

51

RO

SPALARE ZILNICA LA 30°C –PROGRAM RAPID 14 min.

Un program complet despalare (spalare, clatire sicentrifugare), cu durata decirca 14 de minute:- încarcare maxima 1 kg.- rufe usor murdare (bumbacsi tesaturi mixte).Pentru acest program, varecomandam sa utilizatinumai 20% din cantitateanormala de detergent, pentrua se reduce astfel consumulde detergent.

SPALARE ZILNICA LA 30°C –PROGRAM RAPID 30 min.

Un program complet despalare (spalare, clatire sicentrifugare), cu durata decirca 30 de minute:- încarcare maxima 2 kg.- rufe usor murdare (bumbacsi tesaturi mixte).Pentru acest program, varecomandam sa utilizatinumai 20% din cantitateanormala de detergent, pentrua se reduce astfel consumulde detergent.

DAILY 59 Min. – 40°CAcest program este specialrealizat pentru a se mentine ospalare de calitate într-unprogram de spalare cu odurata mai mica.Acest program este destinatpentru o încarcare demaximum 3 kg, la otemperatura de 40°C si sefinalizeaza cu 2 clatiri la vitezamare.

HU

NAPI 14 ’

Teljes mosási ciklus(mosás,öblítés éscentrifugálás), amely kb. 14perc alatt képes kimosni aruhát, a következõkrealkalmas:maximum 1 kg ruhanemûkissé szennyezett szövetek(pamut és kevertszálas)E program esetében aztajánljuk,hogy amosószerpazarlásmegelõzése érdekébencsökkentse amosószeradagot (anormál adaghoz képest).

NAPI 30’

Teljes mosási ciklus (mosás,öblítés és centrifugálás),amely kb. 30 perc alattképes kimosni a ruhát, akövetkezõkre alkalmas:maximum 2 kg ruhanemûkissé szennyezett szövetek(pamut és kevertszálas)E program esetében aztajánljuk, hogy amosószerpazarlásmegelõzése érdekébencsökkentse amosószeradagot (a normáladaghoz képest).

NAPI program, 59 perc –40°CEz a különlegesen kialakítottprogram a kiváló mosóhatásfenntartása mellett jelentŒsmértékben csökkenti amosási idŒt.A programot legfeljebb 3kg-os adag 40°ChŒmérsékleten történŒmosásához terveztük, amelykét öblítéssel és egy nagysebességı centrifugálássalfejezŒdik be.

NL

DAGELIJKSE WAS 30° C – SNEL14 MINUTEN

Een compleetwasprogramma (wassen,spoelen en centrifugeren),voor het in ongeveer 14minuten wassen van:- een maximale belading van1 kg- licht vervuilde weefsels(katoen en synthetisch)Wij adviseren bij ditprogramma het gebruik van20% van de normalehoeveelheid wasmiddel, omverspilling van wasmiddel tevoorkomen.

DAGELIJKSE WAS 30° C – SNEL30 MINUTEN

Een compleetwasprogramma (wassen,spoelen en centrifugeren),voor het in ongeveer 30minuten wassen van:- een maximale belading van2 kg- licht vervuilde weefsels(katoen en synthetisch)Wij adviseren bij ditprogramma het gebruik van20% van de normalehoeveelheid wasmiddel, omverspilling van wasmiddel tevoorkomen.

DAGELIJKS 59 Min. - 40 ° CDit speciaal ontworpenprogramma handhaaft eenwasprestatie van hogekwaliteit, terwijl de wastijdsterk vermindert.Het programma isontworpen voor eenmaximaal volume van 3 kgmet een temperatuur van40°C en eindigt met tweespoelfases en een hogecentrifugesnelheid.

Page 52: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

52

ES

CAPÍTULO 9

CUBETA DELDETERGENTE

La cubeta del detergenteestá dividida en 2compartimentos:

- el primero, indicado con“I”, sirve para eldetergente de lavado;

- el segundo ✿✿ sirvepara aditivosespeciales, suavizantes,perfumes almidonados,azuletas, ecc.

ATENCIÓN:RECUERDE QUEALGUNOS DETERGENTESSON DIFÍCILES DEARRASTRAR, EN ESTECASO, LEACONSEJAMOSUTILIZAR ELCONTENEDORAPROPIADO PARAPONERLODIRECTAMENTE EN ELTAMBOR.

ATENCIÓN:EN EL SEGUNDOCOMPARTIMENTO,INTRODUZCAUNICAMENTEPRODUCTOS LÍQUIDOS.

EL

K������� 9

4�K� %3(88;3%716K(;

� $��� �� ���������������� ����� �� �� �����������.

− � �� � � ������ “I”����� ���� ��� � ����������� �� ������

− � ������ � � ������

✿✿ ����� ���� ��� � ����$��, ������� ���.

�'���(� )�'�K� ���''������K���'�����Q��� ���K���� ���� ���''����� ���� ������ ,�K�. �� ����� �����'���*���� �����K�����'� �� ������,����)�����,���� )��� ���K��� ('���)����*���� �������K� ,�K�.

�'���(� ���� �����(� +�� ��)���K��K� K.� �'������ ('���)������)�)��� �+'� �'�R����.

Page 53: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

53

RO

CAPITOLUL 9

CASETA DEDETERGENTI

Caseta de detergenti esteîmpartita în 2compartimente:

– Compartimentul I -detergent pentru ciclulprincipal de spalare.

– Compartimentul ✿✿ -este pentru aditivispeciali, balsamuri,parfumuri, inalbitori, etc.

IMPORTANT: ANUMITI DETERGENTISUNT GREU DEINDEPARTAT. DE ACEEARECOMANDAMFOLOSIREA UNUIDISPENSER SPECIAL CEVA FI PLASAT INTAMBUR.

ATENTIE: FOLOSITIPRODUSE LICHIDENUMAI INCOMPARTIMENTUL ✿✿.

HU

9. FEJEZET

MOSÓSZERTÁROLÓFIÓK

A mosószertároló fiók 2rekeszre oszlik:

- az elsŒ „I” jelı fiók afŒmosás közbenhasználható;

- a második "✿✿" jelı fiókspeciális adalékokat,lágyítószereket, parfümöket,keményítŒt, fehérítŒt stb.tartalmaz.

FONTOS! NEFELEDKEZZEN MEGARRÓL, HOGYBIZONYOSMOSÓSZEREKET NEHÉZELTÁVOLÍTANI. EBBEN AZESETBEN AZTJAVASOLJUK, HOGY EGYSPECIÁLIS TARTÁLYTHASZNÁLJON A DOBBELSEJÉBEN.

FONTOS!A MÁSODIK REKESZBECSAK FOLYÉKONYSZEREKET SZABADTÖLTENI.

NL

HOOFDSTUK 9

WASMIDDELBAKJE

Bestaat uit 2 afzonderlijkevakjes:

- Het eerste vakje “I” isvoor hethoofdwasmiddel.

- Het tweede ✿✿ is voorspeciale toevoegingen,verzachters,geurmiddelen, stijfsel,bleekwater, enz.

BELANGRIJK:U DIENT ER REKENINGMEE TE HOUDEN DATSOMMIGEWASMIDDELEN MOEILIJKTE VERWIJDEREN ZIJN. INDAT GEVAL RADEN WIJ UAAN OM EENWASBOLLETJE IN DETROMMEL TEGEBRUIKEN.

BELANGRIJK:HET TWEEDE VAKJE ISALLEEN ZIJN ALLEENBESTEMD VOORVLOEIBARE STOFFEN.

Page 54: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

54

ES

CAPÍTULO 10

EL PRODUCTO

ATENCION:si tiene que lavar alfombras,colchas u otras prendaspesadas es mejor nocentrifugar.

Las prendas y ropa de lana,para poderlas lavar en lalavadora, deben llevar elsímbolo “Pura Lana Virgen” ytener además la indicación“no se apelmaza” o bien“lavable en máquina”.

ATENCIÓN:Durante la selecciónasegúrese de que:- en la ropa para lavar

no haya objetosmetálicos (porejemplo, clips,imperdibles, alfileres,monedas, etc.);

- abroche las fundas delas almohadas, cierrelas cremalleras, lasanillas, ate las cintassueltas y las tiras largasde los vestidos;

- quite de las cortinastanbién los elementosde rodamiento;

- lea atentamente lasetiquetas de lostejidos;

- si durante la selecciónaprecia manchasresistentes, quítelascon un detergenteespecial o con unapasta de lavadoapropiada.

EL

K������� 10

1( 38(_(7

�'���(� 0� �������� � �����������, ���� �� � ����*���� �"�� �� ���� �������� � � ��*��.

=����� ��!����� ��� ����������� �� ������� ���� ��� �����"��� ������� �� ����������.

�'���(� K$�� ��" ������$ ����#�0���� � " �6 "G�G$� ?���� 8��:− �� ����� ��� ��������

� ���$�� �� �������� ���� ������������ �� (���"����,���� ���, ��� ��).

− ���� ��� �!��� �� �������$���� ,�"�� ����, �� ���������� ��� ������, ��������� �� �!�� .

− ���� �"������� ��� ��������� ��� ������.

− ��� ���*���� ����������� ������ ������������ ���������� ���� �������

− �� �� ������ ������������ �$������������� ���� ��� � ����"������� � � ������������ ��� *���� ������� � �� �������.

Page 55: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

55

HU

10. FEJEZET

A TERMÉK

FONTOS!Plédek, ágytakarók vagy másnehéz anyagok mosásakor nevégezzen centrifugálást.

Gyapjúból készült ruhadarabokvagy más gyapjútartalmú ruhákcsak akkor moshatók gépben,ha megtalálható rajtuk a„Géppel mosható” címke.

FONTOS!A ruhadarabokszétválogatásakorügyeljen akövetkezŒkre:- ne legyenek fémtárgyak a

szennyes között (pl.brosstık, biztosítótık,gombostık, pénzérmékstb.);

- a párnahuzatokat be kellgombolni, a cipzárakat felkell húzni, a köntösök lazaöveit és hosszú pántjaitössze kell csomózni;

- a függönykarikákat le kellvenni;

- figyelni kell a ruhákon lévŒcímkékre;

- az elŒkészítéskor afoltokat a címkén ajánlottfolttisztítóval el kelltávolítani a mosás elŒtt.

RO

CAPITOLUL 10

PRODUSUL

ATENTIE:Daca trebuie spalatecovoare, cuverturi sau altelucruri grele este bine sa nuse centrifugheze.

Lucrurile din lana, pentru aputea fi spalate in masinatrebuie sa poarte eticheta“Pot fi spalate in masina despalat”.

ATENTIE:La selectareaarticolelor trebuie avutin vedere ca:- rufele sa nu aiba

obiecte metalice (deexemplu brose, ace desiguranta, ace,monede etc.)

- nasturii fetelor deperna si fermoarele safie inchise, curelele safie prinse;

- sustinatorii perdelelortrebuie scosi;

- etichetele de petesaturi sa fie citite cuatentie;

- petele rezistente sa fieindepartate inainte despalare, cu ajutorulunui produs specialpentru inlaturareapetelor.

NL

HOOFDSTUK 10

DE WEEFSELS

BELANGRIJK:Als er zware kleden,bedspreien of andere zwareartikelen worden gewassenis het aan te bevelen omniet te centrifugeren.

Om wollen kledingstukkenen andere wollen artikelenmet de machine te kunnenwassen moeten zij een“Zuiver Scheerwol” etiketdragen met de vermelding“Krimpvrij” of “wasbaar in demachine”

BELANGRIJK:Bij het uitzoeken vanhet wasgoed moet u erop letten:- dat er geen metalen

voorwerpen aan of inhet wasgoed zitten(zoals broches,veiligheidsspelden,pennen, munten, etc.);

- dat kussenovertrekkenzijn dichtgeknoopt,ritssluitingen en hakendicht zijn, losse ceintuursen lange koorden aanbad-of ochtendjassenzijn vastgeknoopt;

- dat haken uit degordijnen zijn verwijderd;

- wat er op het etiket vanhet kledingstuk staat;

- dat bij het sorteren vanhet wasgoedhardnekkige vlekkenverwijderd moetenworden met eenspeciaalreinigingsmiddel of metzeep voordat hetwasgoed wordtingeladen.

Page 56: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

56

ES

CAPÍTULO 11

CONSEJOS ÚTILESPARA EL USUARIO

Breves sugerencias para lautilización delelectrodoméstico en elrespeto del medio ambientey con el máximo ahorro.

CARGAR AL MÁXIMO LALAVADORAPara eliminar eventualesdespilfarros de energía, aguao detergente serecomienda utilizar lamáxima capacidad decarga de la lavadora.Es posible, ahorrar hasta el50% de energía con unacarga llena efectuada enuna única colada, respectoa dos coladas a 1/2 carga.

CUANDO SIRVE REALMENTE ELPRELAVADO?Solamente para cargasparticularmente sucias!Se ahorra del 5 al 15% deenergía evitando laselección de la opción delprelavado para ropa desuciedad normal.

QUÉ TEMPERATURA DELAVADO SELECCIONAR?La utilización de productospara eliminar manchas antesdel lavado en la lavadora,reduce la necesidad delavar a temperaturassuperiores a 60°C. Es posibleahorrar hasta un 50%utilizando una temperaturade lavado de 60°C.

EL

K������� 11

>8�&6=�& 32�8(/(86�& 56%1(;& >8�&1�&.

&�� �� �����"����� ��� $���� *��$���� � ����������� ������� ��� � ����� ������ "����� ���� � ����*��������.

��'�*��� �� ���K��� )��� )�+���� ��'���5�� � ������� ���� �������,��� ��� ����������� ��������� � � ���������� ������� ��������� �� �������� .3��� �����!�� �� ����� ������� "���� ������� ��� ���50% �� �������� ��� $������!��� �� *���� 1/2 ��� "����.

���� ('���)���� � �'������ � �������� ���� ����� � ���� � ����� ���� ��������*�! ���.%��"������ � "��� ����������� ������� ���� ��� 5��� 15% �������, �� ������ �� ���� ��������*�! ��� .

�����+� ��� ,�')�K'����� ������ � ����� � �����! ��������� � �"������ � ��������� ��� � ����� ��!�� ������ �������� ����� �$�� ������� ��� ��� 60°C.3����� � $�� ������� 60°C ������ � ������� ���� ������ 50% �� �������� ��� $������!�� � ������ � �$�� ������� �������� .

Page 57: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

57

RO

CAPITOLUL 11

SFATURI PENTRUUTILIZATORI

Scurte sugestii pentruutilizarea propriului aparatelectrocasnic protejandmediul si cu maximaeconomie.

INCARCAREA MASINII DESPALAT LA MAXIMUMEconomisiti energie, apa,detergent si timp prinutilizarea incarcaturii maximerecomandate.Economisiti pina la 50%energie prin efectuarea uneispalari cu incarcatura lacapacitate maxima,comparativ cu 2 spalari cuincarcatura la jumatate.

CAND E CU ADEVARATNECESARA PRESPALAREA?Doar pentru rufele foartemurdare! Economisiti energieintre 5 si 15% evitandselectarea optiunii deprespalare pentru rufelenormal murdare.

CE TEMPERATURA DE SPALARETREBUIE SELECTIONATA?

Tratati petele cu solutii descoatere a lor inainte despalare pentru a reducenecesitatea spalarii latemparaturi de peste 60oC.Economisiti pina la 50%energie folosind un programde spalare de 60oC.

HU

11. FEJEZET

VÁSÁRLÓITÁJÉKOZTATÓ

Útmutató a készülékkörnyezetbarát és gazdaságoshasználatához.

MAXIMÁLIS RUHAADAG

Az energia, a víz, a mosószerés az idŒ legjobb felhasználásaérdekében maximálisruhaadagok használatátjavasoljuk.Két féladag helyett egy teljesadag kimosásával akár 50%energia is megtakarítható.

VAN-E SZÜKSÉGELÃMOSÁSRA?Csak a nagyon szennyezettruhák esetében!Ha az enyhén és az áltagosanszennyezett ruha esetébenNEM választja ki az elŒmosást,akkor azzal mosóport, idŒt,vizet és 5–15%-ban energiát

TAKARÍTHAT MEG.VAN-E SZÜKSÉG FORRÓMOSÁSRA?A forró vizes programhasználatának elkerüléseérdekében kezelje a foltokatfolttisztítóval vagy áztassa be arászáradt foltokat tartalmazóruhákat a mosás elŒtt.A 60°C-os mosóprogramhasználatával 50% energiatakarítható meg.

NL

HOOFDSTUK 11

TIPS VOORGEBRUIK

Tips voor economisch enmilieuvriendelijk gebruik vanuw wasmachine.

MAXIMALISEREN VAN DELADINGDoor de machine te vullenmet de geadviseerdemaximale lading, maakt uoptimaal gebruik vanenergie, water, wasmiddel entijd.Door één keer een vollelading te wassen, in plaatsvan twee keer een halvelading, bespaart u 50%energie.

IS VOORWASSEN ECHTNODIG?U kunt uw kleding voorwassenwanneer hier grote, moeilijkevlekken inzitten.Door kleding met normalevlekken te wassen zondergebruik te maken van hetvoorwasprogramma, kunt uwasmiddel, tijd, water en 5 tot15% energie besparen.

IS WASSEN OP EEN HOGETEMPERATUURNOODZAKELIJK?Bespaar 50% energie doorvlekken voor te behandelenmet een vlekkenverwijderaarof uw was voor te latenweken. Hierdoor kan hetgebruik van warm waterworden verminderd.

Page 58: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

58

ES

LAVADO

CAPACIDA VARIABILE

Esta lavadora adaptaautomáticamente el nivel delagua al tipo y cantidad deropa.Así pues,es posibleobtener una colada“personalizada”, inclusodesde el punto de vistaenergético.Este sistema aporta unadisminución del consumo deenergía y una sensiblereducción del tiempo delavado.

EJEMPLO:

Para tejidos se aconseja eluso de una bolsa de rejilla.

Supongamos que la coladaque va a hacer sea deALGODON MUY SUCIO (si haymanchas especialmenteresistentes,quítelas con lapasta apropiada).

Le aconsejamos no realizaruna colada con sóloprendas de tejidosesponjosos, ya que alabsorber mucha agua,sehacen demasiadopesadas.

● Abra la cubeta deldetergente (P).

● Ponga en elcompartimento I de lavado60 g de detergente.

● Ponga 50 cc del aditivo que desee en elcompartimento paraaditivos ✿✿ .

● Cierra la cubeta deldetergente (P).

EL

32;&�

=�1%92�1( /(816(

1� ������� ��� ������ ������� �� � ������ �� ���������� � � ������ ��� ������ �� ������ ��.=� ��� � ���� ������ ���� ��"!��� ��� ������������� ������ ��� � ��� ��������� �� ��������.=� ��� � ���� ���������� ����� �� ���������������� ��� �� �������� ��������.

��'����+)� ('����

5�� � ����� � �������������$��� ������ �� ���� ����� ����� ������� �� ������. %� ���$���� � �� ������ ������ �������� ���� ��*� *����� ������ � (��������� ���� �$������������� ���� ����� � � ������ ������ � � ������������ ).

=� ����� ��� �� ������"���� � ������. %�����"������ ��� ��� ����� ��������*����.

● %���� � $��� ��� ������������ (8)

● 1���$����� �� $��� �������������� 60 g�����������.

● 1���$����� �� $��� �� �������� 50 ml �������

● K����� � $��� (8) �����������!.

Page 59: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

59

HU

MOSÁS

VÁLTOZÓMENNYISÉG

A mosógép automatikusanhozzáigazítja a vízszintet aszennyes ruha típusához ésmennyiségéhez.Energiatakarékosságiszempontból így „személyreszabott” mosás végezhetŒ el.A rendszer csökkenti azenergiafogyasztást, ésérezhetŒen lerövidíti a mosásiidŒt is.

PÉLDA:

A nagyon finom anyagbólkészült ruhadarabok esetébenhálóból készült zsákot kellhasználni.

Tételezzük fel, hogy ERÃSENSZENNYEZETT PAMUTOTkell kimosnunk (a rászáradtfoltokat megfelelŒ folttisztítóvalkell eltávolítani). Javasoljuk,hogy a mosandó adag neálljon csak törülközŒbŒl, mertaz sok vizet vesz fel, éstúlságosan nehézzé válik.

● Nyissa ki a mosószertárolófiókot (P).

● Tegyen 60 g mosószert aharmadik „I” rekeszbe.

● Öntsön 50 mladalékanyagot azadalékanyag-rekeszbe.

● Csukja be a mosószertárolófiókot (P).

RO

SPALAREA

CAPACITATE VARIABILA

Aceasta masina de spalat isiadapteaza automat nivelulapei in functie de tipul sicantitatea rufelor spalate.Este posibila si“personalizarea” spalarilorpentru a reduce consumulde energie. Acest sistemofera o scadere aconsumului de energieelectrica si o reducere atimpului de spalare.

EXEMPLU:

Pentru tesaturile extrem dedelicate va sfatuim sa folositio plasa.

Sa presupunem ca spalamBUMBAC foarte murdar(petele rezistente trebuiescoase cu o solutiespeciala).

Este recomandabil sa nuspalati o incarcatura facutain intregime din materialeca cel al prosoapelor, careabsorb o cantitate mare deapa si devin prea grele.

● Deschideti caseta dedetergenti (P).

● Puneti 60 gr. de detergentin compartiment I.

● Puneti 50 ml de aditivi incompartimentul ✿✿.

● Inchideti caseta dedetergenti (P).

NL

HET WASSEN

VARIABELE CAPACITEIT

Deze wasautomaat regeltautomatisch hetwaterniveau afhankelijk vanhet soort en de hoeveelheidwasgoed.Vanuit hetoogpunt vanenergiebesparing is het opdeze manier mogelijk om‘persoonlijk’ te wassen.Dit systeem geeft eenvermindering van hetenergieverbruik en eenmerkbare vermindering vande wastijd.

VOORBEELD:

Doe uitzonderlijk gevoeligeweefsels in een net.Stel dat het wasgoedbestaat uit ZWAAR VERVUILDKATOEN (hardnekkigevlekken dienen verwijderd teworden met een speciaalmiddel).

Het is aan te bevelen omhet wasgoed niet geheel telaten bestaan uit badstoffenof andere stoffen die veelwater opnemen en te zwaarworden.

● Trek de wasmiddellade (P)open.

● Doe 60 gram in het bakjemet een I.

● Doe 50 ml van hetgewenste ✿✿toevoegmiddel in hettoevoegvakje.

● Sluit de wasmiddellade(P).

Page 60: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

60

ES

● Asegúrese de que el grifodel agua esté abierto,

● Que el desagüe esté enposición correcta.

SELECCIÓN DEL PROGRAMAHace referencia a la tablade programas paraseleccionar el programa másadecuado.Girando el selector se activael programa elegido.Esperarque el indicador“Centrifugado” se enciendaSeleccionando la teclaSTART la lavadora incia lasecuencia de lavado.

El ciclo de lavadomantendrá el mandoprogramador fijo sobre elprograma seleccionadohasta la finalización dellavado.

Atención: Si hubiese un corteen el suministro eléctricodurante el funcionamientode la lavadora, una especiede memoria conservará laselección efectuada y, alreiniciarse el suministroeléctrico, la lavadoracontinuará lavando desde elpunto en que se paró.

● Al final del programa seiluminarán todos losindicadores de las fases delavado.

● Espere hasta que seapague el piloto de puertaasegurada (2 minutosdespués de finalizar elprograma).

● Apague el aparatocolocando el mandoselector de programas enposición “OFF”.

● Abra la puerta y extraigala ropa.

PARA CUALQUIER TIPODE LAVADO, CONSULTESIEMPRE LA TABLA DELOS PROGRAMAS YSIGA LA SECUENCIA DELAS OPERACIONES TALCOMO VIENEINDICADO.

● 9�*���$��� �� � *���� ������ ���� �����

● 9�*���$��� �� � ��������������� ���� ���$��$������ �� $��� ��

�����+� �'�+'�))����5�� � �������� � �������������� � �� *�����$��� ������ � � ������ �� � ���������� � ������ ������ �� ������� .5�� ��������� � ������ � ������� �������#�� � �������������� ��� ��� !�� ������� �� �������� � ��������� �� ������ ����������� �� ������ � ������� ��������. 3��� ��� ����� ��#�� �� �������#� ���.3���� � ������PNAP?H&/-IAKO3H&2EITOYP5IA&. 1� ������ �$� ��������. K�� � ���������� ������ � ������������� ��� ��$���� �� $������ �������� ���� � ������� ������ �� ������.

�����: &� ���������������� ��� ��� ���� �������� *������� �� ���������,� ������� ���$��� � � ������$������ ����*!� � ���������� ���� ���� ��� � �����"��� �� ��� ��� �������� $� �������� ������� � ��� � �� ��� ������� � �������.

● &� ���� �� ������ $���#�� �� ������ ����������� ��� ���"�������"����� �� ������.

● 3��� ��� � �*���� � �������� �������� �� ����� ���"������ �� ����� (2 ���� �� � ����� �� ������)

● %������������� � ��������������"��� � �������������� ��� �� $��� OFF.

● %���� � ���� ����"������ � ������ �.

��)&�����,���� ������K� )� �� �'�+'�))��� +�� �� �(��� ��K��� +�� ��� �������� ���K�K���. �K����,�������� ���+��� ��� ���+'������� �������K�.

EL

Page 61: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

61

HU

● Nyissa ki a vízcsapot.

● EllenŒrizze, hogy azürítŒcsŒ a helyén van-e.

PROGRAMVÁLASZTÁSA legmegfelelŒbb programkiválasztásához olvassa el aprogramtájékoztatót.A kívánt program aválasztógomb elfordításávalaktiválható. Várja meg, amígfelgyullad a „Centrifugálás”jelzŒlámpa.Ezután nyomja le a STARTgombot. A START gomblenyomásakor a készülékbeállítja a mıveleti sorrendet.A program úgy zajlik le, hogy aciklus befejezŒdéséig aprogramválasztó gomb akiválasztott programon marad.

FIGYELMEZTETÉS: Ha a gépmıködése közben áramszünetkövetkezik be, a készülékspeciális programja eltárolja akiválasztott programot, ésaz áramszolgáltatáshelyreállítása után ott folytatjaa mosást, ahol abbahagyta.

● A program végén az összesmosási fázis jelzŒlámpa világít.

● A program befejezŒdésekorVárja meg az ajtózár kioldását(körülbelül 2 perc a programbefejezése után).

● Kapcsolja ki a gépet aprogramválasztó „KI”helyzetbe fordításával.

● Nyissa ki az ajtót, és vegyeki a ruhákat.

MINDEN MOSÁSNÁLVEGYE FIGYELEMBEA PROGRAMTÁBLÁ-ZATOT, ÉS KÖVESSEAZ OTT MEGADOTTMÙVELETISORRENDET.

RO

● Asigurati-va ca robinetulde apa e deschis.

● Asigurati-va ca furtunulde evacuare este la locullui.

SELECTAREA PROGRAMULUIRotiti butonul de selectieprograme la programuldorit.Asteptati ca indicatorulpentru „Centrifugare” sa seaprindaApasati butonul START.Masina incepe programulselectat.Butonul de selectieprograme nu sedeplaseaza pe toatadurata programului, panala final.

ATENTIE: Daca apare ointrerupere a alimentarii cuenergie electrica, masinamemoreaza programul sicand curentul este repornit,continua de unde a ramas.

● La finalul programului,toate indicatoareleluminoase pentru etapelede spalare se vor aprinde

● Cand se terminaprogramul asteptati ca usasa se deblocheze(aproximativ 2 minute decand se terminaprogramul).

● Opriti masini rotindbutonul de selectie aprogramelor pe pozitia OFF.

● Deschideti usa si scoatetirufele.

ATENTIE: PENTRUORICE TIP DE SPALARECONSULTATI TABELULDE PROGRAME SIURMATI SECVENTA DEOPERATII DUPA CUMESTE INDICAT ACOLO.

NL

● Controleer of dewatertoevoerkraan openstaat.

● En of de afvoerslang goedis aangesloten.

PROGRAMMA SELECTERENRaadpleeg het programma-overzicht voor het meestgeschikte programma.Draai de programmaknopnaar het gewensteprogramma.Wacht totdat het centrifugelampje gaat brandenDruk vervolgens op de START-knop.Het indrukken van de START-knop stelt de wasmachine inwerking.

Het programma draait metde programmaknopgepositioneerd op hetgekozen programma totdathet programma eindigt.

Waarschuwing: Indien er eenonderbreking van stroom is,teriwjld e amchine aan staat,wordt het geselecteerdeprogramma opgeslagen ineen speciaal geheugen.Wanneer de stroom ishersteld, zal de machineverder gaan met hetwasprogramma.

● Aan het einde van hetprogramma zullen alle wasstadium lampjes gaanbranden.

● Wacht tot dedeurvergrendelingontgrendelt (circa 2 minutenna afloop van hetwasprogramma).

● Draai de programmaknopnaar de UIT-stand (OFF) omde machine uit te schakelen.

● Open de deur en haal uwwasgoed uit de machine.

VOOR ALLE SOORTENWASPROGRAMMA’SRAADPLEEG HETOVERZICHT EN VOER DEHANDELINGEN UIT INDE AANGEGEVENVOLGORDE

Page 62: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

62

ES

CAPÍTULO 12

LIMPIEZA YMANTENIMIENTOORDINARIO

Para su limpieza exterior nouse productos abrasivos,alcohol y/o disolventes,basta sólo una pasada conun paño húmedo.

La lavadora necesita muypoco mantenimiento:

● Limpieza de la cubeta ysus compartimentos

● Limpieza filtro

● Traslados o largosperíodos de inactividad dela máquina.

LIMPIEZA DE LA CUBETA DELDETERGENTE Y SUSCOMPARTIMENTOS

Aunque no seaestrictamente necesario, esconveniente limpiar de vezen en cuando loscompartimentos deldetergente, blanqueadoresy aditivos.

Para esta operacion bastaextraerlos haciendo unpoco de fuerza.

Limpie todo el contenidobajo un chorro de agua.

Vuelva a colocar todo en susitio.

EL

K������� 12

K%4%86&=(& K%6&;71�8�&� 8(;167%&

5�� � ��$���� � ����������� ���"����� ���������� �� ������ ������ ������� ������,�������� ������, ��������,����� � � ��$������ � ��*��� �� ���.

1� ������� ����� ������������ �����������������.

● K�$���� �� � $��!������������

● K�$���� �� �� "�����

● =��"��� � ��������������� � ��������� ����������

K�,�'��)�� ,�K*����''������K��

3���� �� ���� �������, ��������� � � ��$������ ������������ �� $���� ��������������, ����������� ��� � ������!.

5�� � ���� ��� � ������������ � ��*���� ����� �$��� � ����������!.

1���$����� � $��� ������ � *����.

1���$����� � $��� ����� $��� ��.

Page 63: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

63

HU

12. FEJEZET

TISZTÍTÁS ÉSKARBANTARTÁS

Ne használjon a készülékkülsŒ részén dörzsölŒhatású szereket, alkoholtés/vagy hígítószereket.A tisztításhoz nedves ruháthasználjon!

A mosógép nagyon kevéskarbantartást igényel.

● A fiókos tárolórekeszektisztítása.

● SzırŒtisztítás.

● Elszállítás vagy hosszú ideigtartó üzemszünet.

A FIÓKOSTÁROLÓREKESZEKTISZTÍTÁSA

Bár nem feltétlenül szükséges,de alkalmanként célszerıkitisztítani amosószert, a fehérítŒszert ésaz adalékanyagokat tartalmazórekeszeket.

Óvatosan meghúzva vegye kia rekeszeket.

Tisztítsa le vízzel a rekeszeket.

Tegye vissza a rekeszeket ahelyükre.

RO

CAPITOLUL 12

CURATAREA SIÎNTRETINEREAAPARATULUI

Nu folositi niciodataproduse abrazive, alcoolsi/sau diluant;pentru spalarea exterioruluimasinii e suficienta o cirpaumeda.

Masina necesita unminimum de operatii decuratare:

● curatarea casetei dedetergenti

● curatarea filtrului

● mutarea masinii sau lungiperioade de neutilizare

CURATAREA CASETEI DEDETERGENTI

Desi nu este absolutnecesar, este bine caperiodic sa se curetecompartimentele pentrudetergent, inalbitor si aditivi.

Se extrage caseta si sespala tot continutul sub jetde apa.

Apoi se introduce la loc inlocasul sau.

NL

HOOFDSTUK 12

SCHOONMAKENEN NORMAALONDERHOUD

Gebruik geenschuurmiddelen, alcohol-oplossingen en/ofoplosmiddelen aan debuitenkant van de was-automaat of droger. Eenvochtige doek is voldoende.

De wasautomaat behoeftzeer weinig onderhoud:

● Schoonmaken van devakjes voor wasmiddelen.

● Het reinigen van het filter.

● Bij verplaatsingen ofwanneer de machine voorlangere tijd niet gebruiktwordt.

HET SCHOONMAKEN VAN DEVAKJES VOOR WASMIDDELEN

Alhoewel het niet striktnoodzakelijk is raden wij aanaf en toe de vakjes voor dewas-en bleekmiddelen ende toevoegingen schoon temaken.

Haal de vakjes er uit door ervoorzichtig aan te trekken.

Schoonmaken met water

De vakjes opnieuw naarbinnen schuiven.

Page 64: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

64

ES

LIMPIEZA FILTRO

La lavadora está dotada deun filtro especial que retienelos residuos de tamaño másgrande que podrían obstruirla descarga (monedas,botones, etc) y que de estamanera se puedenrecuperar fácilmente.Cuando sea necesariolimpiar el filtro seguir lossiguientes pasos:

● Abra el embellecedorcomo se muestra en lafigura.

● Gire el filtro en sentidocontrario a las agujas delreloj hasta que haga topeen posición vertical.

● Extráigalo y limpielo.

● Después de haberlolimpiado vuelva a montarlosiguiendo las operaciones ensentido contrario a ladescripción precedente.

● Cierre el embellecedor.

TRASLADOS O LARGOSPERÍODOS DE INACTIVIDADDE LA MÁQUINA

En eventuales traslados o encaso que la máquinaestuviese inactiva durantelargo período de tiempo enlugares fríos, hay que vaciarcompletamente todoresiduo de agua en lostubos.

Estando desconectadasuelte el tubo de laabrazadera y dirijalo haciaabajo, en el cubo, hastaconseguir la salida completadel agua.

Finalizada la operación,repita los pasos en sentidocontrario.

EL

K�,�'��)�� ����'��

1� ������� ���$��� �� ������"���� ��� �������� � ������� ������ �� � ����� ����� � ���� ������� ���������� �� ����(� �� ��,��� ��� ���). 1������ �� ��� ������ �������� ��$������� �"����. 5�� � ��$������ �"���� ������:

● %����� � ������ (*��������� �����)

● 7� �������#�� � "��������������"� ���� � �������� ��$��.

● 7� � ��*���� ��� � ���$������

● %"�� � ��$������ ����$���� �� $��� ��"������� � $����!���,������$!�� � �����"����������� ������ ���������$���� ��� � ��"�������.

● ?�������� � ������

)�����'� � )�+��� ��'����� �('����� ������K����

�� �������� � ��"���� �������� �� ���� �� ��� � ��$� ����� �����$�� ��� ����������� ������� �� �!�� ����� $�� ����� ,���� ����� �� �"������� ��$� ������������ ��� �� ����!����.

%�������� � ������� ���� ������ ,*���� � ��������������� ��� � ��������������� ��� ���*��� ��� �� ����� ��� $����$����� �� ������. %"��� � ����� ��� ������� ���� � �����������!� � ���.

&� ���� ����"���� ����� �� �� $��� ���.

Page 65: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

65

RO

Curatarea filtruluiMasina de spalat este dotata cuun filtru special care retinereziduurile mai mari care arputea bloca tubul de evacuarea apei (monede, nasturi, etc.)care pot fi usor recuperate.Acest filtru se curata astfel:

● Deschideti capacul asa cumeste indicat în figura.

● Rotiti filtrul în sens antiorarpâna la oprirea în pozitieverticala.

● Extrageti filtrul si curatati-l.

● Apoi observati crestatura siremontati filtrul, urmand în sensinvers toate operatiile descriseanterior.

● Închideti capacul.

Mutarea masinii sau lungiperioade de neutilizare

In cazul in care mutati masinadin loc sau aceasta ramaneneutilizata mult timp in locurineincalzite, este necesar sa segoleasca in intregime de apatoate tuburile.

Cu masina deconectata de laretea, se lasa tubul deevacuare in jos si se asteaptasa iasa toata apa.

La final se repeta operatia insens invers.

HU

SZÙRÃTISZTÍTÁS

A mosógép speciális szırŒvelvan felszerelve, amely azolyan nagyobb idegenanyagokat (pl. pénzérméket,gombokat stb.) fogja fel,amelyek eltömíthetik azürítŒcsövet.Így ezek könnyen kivehetŒk. A szırŒ tisztítását akövetkezŒkképpen kellvégezni:

● Nyissa ki a fedelet azábrán látható módon.

● Fordítsa el a szırŒt azóramutató járásávalellentétes irányban (balra),amíg az meg nem állfüggŒleges helyzetben.

● Vegye ki és tisztítsa meg aszırŒt.

● A tisztítás után tegye visszaa szırŒt úgy, hogy a végéntalálható hornyot azóramutató járásávalmegegyezŒ irányban(jobbra) fordítja el. Ezutánfordított sorrendben végezzeel a fenti mıveleteket.

● Csukja le a fedelet.

ELSZÁLLÍTÁS VAGY HOSSZÚIDEIG TARTÓ ÜZEMSZÜNET

Szállításkor, vagy ha a gépethosszabb idŒre fıtetlenhelyiségbe teszi, azürítŒcsŒbŒl ki kell folyatni abenne maradt vizet.

A készüléket ki kell kapcsolni,és ki kell húzni acsatlakozódugóját. KészítsenelŒ egy edényt. Vegye ki azürítŒcsövet arögzítŒkapocsból, és tartsa azedény fölé, amíg a víz ki nemfolyik belŒle.

Végezze el ugyanezt amıveletet a vízbevezetŒtömlŒvel is.

NL

HET REINIGEN VAN HET FILTER

De wasmachine is uitgerustmet een speciaal filter datmaterialen zoals knopen enmunten tegenhoudt, die deafvoerslang kunnenblokkeren.De procedure voor hetreinigen van het filter is alsvolgt.

● Open het klepje zoalsweergegeven in figuur.

● Draai de dop tegen deklok in open in verticalerichting.

● Verwijder het filter en maakhet schoon.

● Als het filter schoon is kanhet met de klok mee weer inde opening gedraaidworden, vastgeschroefdworden en kan het klepjeweer dicht gedaan worden,zoals boven in omgekeerdevolgorde werd aangegeven.

● Sluit het klepje

BIJ VERPLAATSINGEN OFWANNER DE MACHINE VOORLANGERE TIJD NIET GEBRUIKTWORDT

Bij eventuele verplaatsingenof wanneer de machine voorlangere tijd in eenonverwarmde ruimte stil staatmoet het resterende wateruit alle slangen wordenverwijderd.

Haal de stekker uit hetstopcontact. U hebt een baknodig. Haak de slang van deklem en laat die laag overde bak hangen tot al hetwater weggelopen is.

Herhaal deze handelingenaan de andere kant.

Page 66: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

66

NOTA:EL MODELO ESTÁ PROVISTO DE UN MECANISMO ELECTRÓNICO ESPECIAL QUE IMPIDE LA PUESTA EN MARCHA DELCENTRIFUGADO EN CASO DE CARGAS PARTICULARMENTE DESEQUILIBRADAS.ESTE MECANISMO MEJORA LAS VIBRACIONES, LA SILENCIOSIDAD Y LA DURACIÓN DE LA LAVADORA.

CAPÍTULO 13

ES

ANOMALÍA

Si la anomalía persistiese, diríjase al Centro Asistencia Técnica Candy, indicando el modelo de lavadora,relacionado en la placa colocada en el mueble al interior de la puerta o en la hoja de garantía.Suministrando estas informaciones obtendrá un servicio más rápido y eficaz.Atención1 El uso de detergentes ecológicos sin fosfstos puede producir los siguientes efectos:

- El agua de vaciado de los aclarados es más turbia debido a la presencia de zeolitos en suspensión sin queresulte perjudicada la eficacia del aclarado.

- Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado que no se incrusta en el tejido ni alteralos colores.

- La presencia de espuma en el agua el último aclarado no es necesariamente una indicación de un malaclarado.

- Los tensioactivos aniónicos presentes en las formulaciones de los detergrntes para lavadoras, resultan ser amenudo difíciles de separar de la ropa y, aunque en una cantidad mínima, pueden producir visiblesfenómenos de formación de espuma.

- La ejecución de más ciclos de aclarado, en casos como éste, no conlleva ningún beneficio.2 Si su lavadora no funcionase, antes de llamar al Centro de Asistencia Técnica Candy, compruebe los puntos

arriba mencionados.

1. No funciona connigún programa

2. No carga agua

3. No descarga agua

4. Presencia de aguaen el sueloalrededor de lalavadora

5. No centrífuga

6. Fuertes vibracionesdurante elcentrifugado

El enchufe de la corriente eléctrica noestá conectado a la toma de corriente

El botón del interruptor general no estápulsado

No hay corriente eléctrica

Las válvulas de la instalación eléctricaestán averiadas

Puerta abierta

Vea causa 1

El grifo del agua está cerrado

El timer no está posicionadocorrectamente

El tubo de desagüe está doblado

Presencia de cuerpos extraños en el filtro

Pérdida de agua por la guarnición degoma que está entre el grifo y el tubode carga del agua

La lavadora todavía no ha vaciado elagua

“Exclusión de centrifugado” pulsado(sólo en algunos modelos)

La lavadora no está bien nivelada

Los soportes de fijación del transporteno han sido retirados todavía

La carga de ropa no ha sido distribuidauniformemente

Conecte el enchufe

Pulse el interruptor general

Compruébelo

Compruébelo

Cierre la puerta

Compruébelo

Abra el grifo del agua

Posicione el timer correctamente

Enderezca el tubo de desagüe

Inspeccionar el filtro

Sustituya la guarnición de goma yenrosque bien el tubo al grifo

Espere unos minutos, la maquinavaciara el agua

Desactive el botón “exclusióncentrifugado”

Regule las patas regulables

Retire los soportes de fijación deltransporte

Distribuya uniformemente la ropa

CAUSA SOLUCIÓN

Page 67: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

67

K������� 13

��*)����

�� ������ ��� � *��*� ���� ��� ,����$�$��� �� K��� ������ ;��������� Gias Service ��"����� � ���� ��� �����"��� �� ����� ��� *������� ���$�� �� �� �������� �� ����� � ���� ������������� ��������. 3������� ��� � �����"����� � ��� *��� �� ������ $� ���� ������� ��� $� ���� ���������� ����.�����1.−� ��� 4�0��%" #�� �� #��G�00�" $#�;#$"���%" �� 4 �4��6�� �"%���� 7�� �$"

$#��70��9$:− �� "�8 ��; !�G��09$��� ��"$� ?�08 �!$���$� ��� #$�;��$� $� �69�" " S�80�? ", $;�8 ��" �#���S��

��" $#���0��9$���8���$ ��; !�G��09$���.− �94�"��� 0�;��� ��8"�� �#�" ��� �;��98 9��� �� #7$� ��; �6�0�;.� ��8"� $;�� ��" ��00� �#�"

��$ �6$ �$� ��" $00��%"�� �$ %9$�$.− � #$�;��$ $4�6 ��� "�8 ��; ��0�;�$��; !�G��09$��� ��" ;#���0%"�� �$�8 !7G�$09$ .− � #$�;��$ �"��%" $"�8"� " ���" �6"?��� ��; $#�;#$"����6 7�� �$" $#��70��9$ "$ �#���?�"�$�

��� �;��98 �$� $�89$ �� 9��� #��8���$ ��9��;��6" $48. � �#$"�0�:� ��; �6�0�; !�G��09$��� ��$;�7� ��� #��#�%���� ��" ?$ 7�� �$"7"$ $#��70��9$.

2.−���" #��#� �� #�; � �;���;� ��" 0����;��� #$�9$��#������� ��;� �07��;� #�; $"$47�"�$� ���"#�� #�" #�"$�$ #�" $"$S������� ��" G��?��$ ��"���6.

� K$�$���;$���� �� 47�� �$9�$ �;?6"� ��$ �;8" 0�?� �$�� ��" ���6# �� ��; 4;00$���; $;��6. ��$�$���;$���� 7�� �#���� �� ���$� 9$ "$ #�G�� �� ��#�#������� � " #�V8"� " �� G�G$� � "$$00�S�� �$ G$���� $$��������� ��;�.

1.− � ������� ����������� (���������� �)

2.− -� "��!�� ���

3.− -� ��������� ����

4.− 7��� �� ���������� ��� � �������

5.− -� ��*��

6.− 6������ ������ ����� � ���������� ��#� ���

� ����� �� ���� ����$�� � � �������������� ��������

K��*�� ��� � ������

-������ ��� ���

K� ��� ��"������ �� ������ �����������������

� ���� �� �������� �� ���� ������� ����.

9���� �� �����"��$����� �����

K����� � ������ �� ����

-� ���� *���� � �������� ���� ��$��� ��

� ����� ���������� ���� ����� ��.

9���� �� "����

-������ ��� � �� ���� ���� ��*����� ��� �� �����

-� ���� ��������$�� � ��������� ������ .

� ��������� �� ��#� ��� ���������������$�� (�"��� �������� �� ����)

1� ������� �� ���� ��$���� �� �� �� ������.

-� ���� �"������� �� ������ ��"����.

%� ������� ���� � �� "����� ������.

9��� � ����� �� "��.

%�*��� � ����� �� �����.

������.

������.

K����� � ����.

������.

%���� � *���� ������ ����.

1���$����� � �������� ���� ��$��� ��.

6��!�� � �����.

������ ��� ��$����� � "����.

%�������� � �� ���� (��������)��� �"��� ���� � ����� �� *����.

3��� ��� ����� ���� ���� ���������$�� � ��������� �� ����.

%������������� � ������ ������������������ ��#� ���.

8�$ ��� � ��������� �� *��� ����������.

%"������ �� ������ ��"����.

=������ � ��� ��"� � "���� �� ����.

��,��� ����� ���K��������

EL

����>�:� �K��� ����� �@�������� �� T�� �������� � ����� ������V�� ��� ���@� �� �����K��� ��A����� ���� �� ����� ��� ����� ��������� K����������� �� K���. ���� � �������� �������� ��� =����>� �>� K����>�, �� ����=� ������ �� K�� ������K��� V>� �� �K���.

Page 68: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

68

HOOFDSTUK 13

NL

PROBLEEM

Als de storing niet verholpen kan worden neem dan contact op met een Gias Service Center van Candy.Voorsnelle service geeft u het soort automaat op dat op het etiket aan de binnenkant van de deur of op hetgarantiebewijs is vermeld.Belangrijk1 Het gebruik van fosfaatvrije milieuvriendelijke wasmiddelen kunnen het volgende effect geven:

- Het afgevoerde spoelwater kan troebel zijn vanwege de aanwezigheid van in het water zwevende zeoliet.Dit betekent niet dat de spoelgangen niet effectief genoeg waren.

- De aanwezigheid van wit poeder (zeoliet) op het eind van het programma. Dit blijft niet in het wasgoedzitten en geeft geen kleurverandering.

- De aanwezigheid van schuim in het laatste spoelwater. Dit is niet noodzakelijkerwijs een teken dat er nietgoed gespoeld is.

- De niet-ionische middelen die in de samenstelling van wasmiddelen zitten zijn vaak moeilijk uit hetwasgoed te verwijderen en zelfs als het gaat om kleine hoeveelheden kan er zichtbare sopvorming zijn.In dergelijke gevallen is het niet nodig om nog een spoelgang te laten uitvoeren.

2 Als uw wasmachine niet meer functioneert zoals het moet wilt u dan a.u.b. eerst de bovenstaande controlesuitvoeren voordat u contact opneemt met de Gias Service Center van Candy.

1. Geen enkelprogrammafunctioneert

2. Er wordt geenwater ingevoerd

3. Pompt het waterniet weg

4. Water op de vloerbij de machine

5. Centrifugeert niet

6. Sterke trillingengedurende hetcentrifugeren

Stekker zit niet in het stopcontact

Hoofdschakelaar is niet aan

Stroomonderbreking

Elektrische zekeringen doorgebrand

Vuldeur is open

Zie oorzaak 1

De watertoevoerkraan staat niet open

De tijdschakelaar is niet juist ingesteld

Er zit een knik in de afvoerslang

Materiaal blokkeert het filter

Een lek bij de ring tussen de kraan en deinlaatslang

De wasautomaat heeft het water nietweggepompt

Ingesteld op “niet centrifugeren” (alleenbij enkele machines)

De wasautomaat staat niet recht

De transportklemmen zijn nietverwijderd

Het wasgoed is niet gelijkmatigverdeeld

Doe de stekker in het stopcontact

Zet de hoofdschakelaar aan

Controleer

Controleer

Sluit de vuldeur

Controleer

Zet de watertoevoerkraan open

Stel de tijdschakelaar in

Trek de afvoerslang recht

Controleer het filter

Vervang de sluitring en draai de slanggoed aan bij de kraan

Wacht een paar minuten tot demachine het water heeft weggepompt

Maak de “niet centrifugeren” instellingongedaan

Stel de speciale voetjes bij

Verwijder de transportklemmen

Schut het wasgoed los en verdeel hetgeljkmatig

OORZAAK OPLOSSING

OPMERKING: DIT MODEL HEEFT EEN ELEKTRONISCHE SENSOR DIE VOELT OF DE LADING GOED UITGEBALANCEERD IS. ALS DE LADINGENIGSZINS ONEVENWICHTIG IS, ZAL DE MACHINE DE WAS AUTOMATISCH BALANCEREN EN DAN NORMAAL CENTRIFUGEREN.ALS ER, NA EEN AANTAL KEREN PROBEREN, GEEN EVENWICHT WORDT BEREIKT, WORDT EEN LAGERE CENTRIFUGESNELHEID GEBRUIKT.ALS DE LADING ERG ONEVENWICHTIG IS, WORDT DE CENTRIFUGEFASE GEANNULEERD.HIERDOOR WORDT DE TRILLING VERMINDERD, HET LAWAAI MINDER EN WORDT DE BETROUWBAARHEID EN DE LEVENSDUUR VAN DEWASMACHINE VERGROOT.

Page 69: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

69

13. FEJEZET

HIBA

Ha a hiba továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatban a Candy Mıszaki Segélyközpontjával. A gyors javításlehetŒvé tétele érdekében adja meg a mosógép típusát, amely az ablakrészben lévŒ szekrényen elhelyezettcímkén vagy a garanciajegyen található meg.Fontos!A foszfátot nem tartalmazó, környezetbarát tisztítószerek használata az alábbi hatásokkal járhat:- A távozó öblítŒvíz zavarosabb lehet a szuszpenzióban jelenlévŒ zeolitok miatt. Ez nem befolyásolja az öblítéshatásfokát.- A mosás befejeztével fehér por (zeolit) marad a ruhán. Ez nem hatol be a szövetbe, és nem változtatja megaz anyag színét.- Hab marad az utolsó öblítŒvízben, ami nem jelenti feltétlenül azt, hogy nem volt megfelelŒ az öblítés.- A gépi mosószerekben jelenlévŒ nem-ionos felületaktív anyagokat gyakran nehéz eltávolítani a kimosottruhából, és akár kis mennyiség esetén is a habképzŒdés szemmel látható jeleit mutatják.- Ilyen esetben egy újabb öblítés sem jár eredménnyel.2 Ha a mosógép nem mıködik, akkor a Candy Mıszaki Segélyszolgáltat kihívása elŒtt végezze el a fentemlített ellenŒrzéseket.

1. Egyik program semmıködik

2. A készülék nemszívja be a vizet

3. A készülék nem ürítile a vizet

4. Víz van a padlón amosógép körül

5. A gép nemcentrifugál

6. ErŒteljes rezgéscentrifugálásközben

A hálózati csatlakozó nincs bedugva

A fŒkapcsoló nincs bekapcsolva

Nincs áramellátás

Hibás a biztosíték

Nyitva maradt az ajtó

Lásd az 1. okot

A vízcsap el van zárva

A kapcsolóóra nincs megfelelŒenbeállítva

Az ürítŒcsŒ megcsavarodott

Idegen anyag zárja el a szırŒt

Szivárog a víz a csap és a bevezetŒcsŒközött

A mosógép nem ürítette le a vizet

“Nincs centrifugálás” beállítás (csaknéhány típusnál)

A mosógép nincs megfelelŒenvízszintbe állítva

A szállítókeret nincs eltávolítva

A ruhaadag nincs egyenletesenelosztva

Dugja be a csatlakozódugót

Kapcsolja be a fŒkapcsolót

EllenŒrizze

EllenŒrizze

Csukja be az ajtót

EllenŒrizze

Nyissa ki a vízcsapot

Állítsa be megfelelŒen a kapcsolóórát

Egyenesítse ki az ürítŒcsövet

EllenŒrizze a szırŒt

Cserélje ki a tömítést, és húzza rá acsövet a csapra

Várjon néhány percig, amíg a gépleüríti a vizet

Fordítsa el a programkapcsolót acentrifugálás-beállításra

Állítsa be a lábakat

Távolítsa el a szállítókeretet

Ossza el egyenletesen a szennyest

OK A HIBA MEGSZÜNTETÉSE

HU

MEGJEGYZÉS:A GÉP SPECIÁLIS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSSEL VAN FELSZERELVE, AMELY MEGAKADÁLYOZZA ACENTRIFUGÁLÁST, HA A BERAKOTT RUHAADAG EGYENETLENÜL OSZLIK EL. EZÁLTAL CSÖKKEN A GÉP ÁLTALKELTETT ZAJ ÉS VIBRÁCIÓ, ÉS MEGHOSSZABBODIK A MOSÓGÉP ÉLETTARTAMA IS.

Page 70: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

70

CAPITOLUL 13

PROBLEMA

Daca defectiunea persista contactati cel mai apropiat punct de service autorizat de Candy.

1 Utilizarea produselor ecologice fara fosfati poate produce urmatoarele efecte:- apa de clatire poate sa fie mai tulbure datorita zeolitilor aflati in suspensie. Acest lucru nu

afecteaza calitatea clatirii- prezenta unei pudre albe (zeoliti) pe rufe la sfirsitul ciclului de spalare. Aceasta nu intra in

tesatura si nu altereaza culorile- prezenta spumei in ultima apa de clatire nu indica in mod necesar o clatire neadecvata- agentii non-ionici prezenti in compozitia detergentilor sunt adesea greu de inlaturat de pe rufe

si, chiar in cantitati mici, pot produce cantitati importante de spuma- executarea mai multor cicluri de clatire in cazurile sus mentionate nu aduc nici un avantaj

2 Daca masina Dvs. nu functioneaza, inainte de a suna la punctele service Candy faceti verificarile sus mentionate

1. Nu functioneaza laniciun program

2. Nu trage apa

3. Nu evacueaza apa

4. Prezenta apei pepardoseala in jurulmasinii

5. Nu centrifugheaza

6. Vibratii puternice intimpul centrifugarii

Stekerul nu este introdus in priza

Intrerupatorul generalnu este apasat

Nu exista energie electrica

Sigurante defecte

Hubloul deschis

Vezi cauzele 1

Robinetul de apa inchis

Selectorul de programe nu este corectpozitionat

Tubul de evacuare indoit

Prezenta corpuri straine in filtru

Pierderea garniturii puseintre robinet situbul de admisie a apei

Masina de spalat nu a evacuat inca apa

Butonul „Excludere centrifugare“ actionat(numai pentru unele modele)

Masina de spalat nu este perfectechilibrata

Bridele de transport nu au fost incainlaturate

Rufele nu sunt incarcate uniform

Introduceti stekerul

Apasati intrerupatorulgeneral

Verificati

Verificati

Inchideti hubloul

Verificati

Deschideti robinetul de apa

Pozitionati in mod corect selectorul deprograme

Indreptati tubul de evacuare

Verificati filtrul

Inlocuiti garniturasi strangeti bine

Asteptati cateva minute, pana ce masinaevacueaza apa

Deconectati „excluderea centrifugarii“

Ajustati piciorusele reglabile

Inlaturati bridele de transport

Distribuiti rufele in mod uniform

CAUZA REMEDIU

RO

NOTA:MODELUL ESTE DOTAT CU UN DISPOZITIV ELECTRONIC SPECIAL CARE IMPIEDICA PORNIREACENTRIFUGARII IN CAZUL SARCINILOR DEZECHILIBRATE. PRIN ACEASTA SE REDUC ZGOMOTUL SIVIBRATIILE SI SE PRELUNGESTE DURATA DE VIATA A MASINII DE SPALAT.

Page 71: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

La firma fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresiónque puedan haber en este libreto. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar lasmodificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer lascaraterìsticas esenciales.

( K���������� �� "���� �� �� ��$�� ��� ��� ������"��� ��$�. (����������� ������� � ������ � � ���"���� �� �������� *���!���� �������� �� ����� � �����!��� � *����� ������������ ���.

Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten. Kleine veranderingen entechnische ontwikkelingen zijn voorbehouden.

A gyártó minden felelosséget elhárít az ebben a füzetben esetleg elofordulónyomdahibákkal kapcsolatban. A gyártó – a lényeges jellemzok megváltoztatásanélkül – fenntartja a termékek szükség szerinti módosításának jogát.

Producatorul isi declina orice responsabilitate in cazul unor greseli de tiparire inmanualul de instructiuni. Producatorul isi rezerva dreptul de a aduce modificarilecorespunzatoare produsului, fara a schimba in mod esential caracteristicile lui .

Page 72: Aqua 1D (43004243)...3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candyháztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a

13.0

2 - 4

3004

243

Este electrodomestico está marcado conforme a la directiva Europea 2002/96/CE sobre losresiduos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).Asegurándose que este producto ha sido eliminado correctamente, ayudará a evitar posiblesconsecuencias negativas en el ambiente y la salud de las personas, que pudiera verificarse porcausa de un anómalo tratamiento de este productoEl simbolo sobre el producto indica que este aparato no puede ser tratado como un residuodoméstico normal, en su ligar deberá ser entregado al centro de recogidas para reciclaje deaparatos eléctricos y electrónicos.La eliminación debe ser efectuada de acuerdo con las reglas medioambientales vigentes para

el tratamiento de los residuos.Para informacion más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de esteproducto, por favor contacte con la oficina compentente (del departamento de ecología ymediomabiente), o su servicio de recogida a domicilio si lo hubiera o el punto de venta dondecompró el producto.

�;�� � �;���;� 7�� ��9$"?�� ��$�� #0��� ��" ;#��?9. 2002/96/CE �; #$V�� �����$ ��$ �$ �0����"���$#8G0��$ (WEEE). &�G$� ?���� 8�� � $#8�;�� ��� �;���;�� ?$ ��"�� 9� ��" #�����"�$ �8#�, 7����;9G�0��� �"��� ���" #���$��$ ��; #��G�00�"��� �$� ��" �!$�4�0��� �;"?��%" ;����"��. �� �69G�0� $;�8 ;#���0%"�� 8�� � �;���;� ��" 9#��� "$ $$�����?�� � ���"8 $#8�99$.. +�$ ��" �?�$#8�;�� ��� �;���;�� $#�;?;"?���� ��� �7"�� $"$�6�0 ��� ��; ��9�; ��� #����� �$�, ���"���6?;"�� �$?$�8���$� � ��� �$�����9$ #�; $����$�� ��" �;���;�.

Dit apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2002/96/EC voor elektrische en elektronische afval.Door dit apparaat correct te verwijderen, helpt u het potentiële negatieve gevolg voor de omgeving en menselijke gezondheid tevoorkomen., welke anders door onjuiste verwijdering zou kunnen worden veroorzaakt.Het symbool op het product duidt aan dat dit product niet behandeld zal worden als huishuidelijk afval. In plaats daarvan zal hetapparaat naar het verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische uitrusting gaan.De verwijdering moet in overeenstemming met plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking uitgevoerd wordenVoor meer gedetailleerde informatie over de verwijderingvan dit product, neemt u contact op met uw gemeenlijke reinigingsdienstof de dealer waar u het apparaat heeft gekocht.

Erre az elektromos háztartási termékre az elektromos és elektronikai készülékek (WEEE) megsemmisítését szabályozó2002/96/CE európai elŒírás vonatkozik.A termék élettartamának végén az elŒírásnak megfelelŒ megsemmisítéssel Ön elŒsegíti a környezet és az egyénekegészségkárosodásának elkerülését. A terméken látható jelkép mutatja, hogy a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni; vigye el alegközelebbi elektromos és elektronikus készülékeket újrafehasználás céljára gyıjtŒ helyre. A megsemmisítésnek a hulladékok megsemmisítését szabályozó érvényes környezeti szabványok szerint kell történnie. A terméknek mint hulladéknak, kezelése, gyıjtése, újrafelhasználása részletei felŒl kérjük érdeklŒdjön az illetékeshivatalban (környezetvédelmi osztály), a háztartási hulladékgyıjtést végzŒ szoilgáltatónál vagy az üzletben ahol aterméket megvásárolta.

Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeana 2002/96/CE referitoare la Deseurilede Echipament Electric si Electronic ( WEEE).Asigurându- va ca acest produs este eliminat în mod corect, contribuiti la prevenirea potentialelorconsecinte negative asupra mediului înconjurator si sanatatii persoanelor, consecinte care ar putea fiprovocate de aruncarea necorespunzatoare la gunoi a acestui produs.Simbolul de pe produs, sau de pe documentele care însotesc produsul, indica faptul ca acesta nupoate fi aruncat împreuna cu deseurile menajere. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzator,pentru reciclarea echipamentului electric si electronic.Aruncarea la gunoi a aparatului trebuie facuta în conformitate cu normele locale pentru eliminareadeseurilor.Pentru informatii mai detaliate privind eliminarea, valorificarea si reciclarea acestui produs, va rugamsa contactati administratia locala, serviciul de eliminare a deseurilor menajere sau magazinul de undeati cumparat produsul.

ES

PT

RU

HU

RO