apuntes_clases revisado 2012 clase 2

24
Keiko E. Saito Curso de idioma japones- 2012 1 INDICE VERBOS 1. FORMA DICCIONARIO Y FORMA MASU 2. FORMA NEGATIVA COLOQUIAL NAI 2a. FORMA TO OMOIMASU 2b. VERBO NAI + TO OMOIMASU 2c. ADJETIVOS I. NEGATIVO COLOQUIAL KU-NAI, JA NAI 2d. VERBO DA, DESU, DEWA ARIMASEN / JA-NAI 2e. NEGACIÓN DE LA FORMA NAI +DE 3. FORMA PASADO TA 4. FORMA TAI 5. FORMA TE (IMPERATIVO) 5a. FORMA TE+KUDASAI 5b. FORMA TE+IRU y TE+IMASU 5c. NEGACION TE NAI - TE INAI -TE IMASEN 6. COMBINACION DE PASADO Y NEGACIÓN COLOQUIAL KATTA 7. NEGATIVO COLOQUIAL NAI- TA- FORMA TE NASAI 8. FORMA NAKEREBA NARANAI ADJETIVOS Ejercicios - Tiempos verbales Números Contadores FORMANDO ORACIONES

Upload: ramon-gimenez

Post on 28-Dec-2015

43 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Apuntes_Clases Revisado 2012 Clase 2

Keiko E. Saito –Curso de idioma japones- 2012 1

INDICE

VERBOS

1. FORMA DICCIONARIO Y FORMA MASU

2. FORMA NEGATIVA COLOQUIAL NAI

2a. FORMA TO OMOIMASU

2b. VERBO NAI + TO OMOIMASU

2c. ADJETIVOS I. NEGATIVO COLOQUIAL KU-NAI, JA NAI

2d. VERBO DA, DESU, DEWA ARIMASEN / JA-NAI

2e. NEGACIÓN DE LA FORMA NAI +DE

3. FORMA PASADO TA

4. FORMA TAI

5. FORMA TE (IMPERATIVO)

5a. FORMA TE+KUDASAI

5b. FORMA TE+IRU y TE+IMASU

5c. NEGACION TE NAI - TE INAI -TE IMASEN

6. COMBINACION DE PASADO Y NEGACIÓN COLOQUIAL KATTA

7. NEGATIVO COLOQUIAL NAI- TA- FORMA TE – NASAI

8. FORMA NAKEREBA NARANAI

ADJETIVOS

Ejercicios - Tiempos verbales

Números

Contadores

FORMANDO ORACIONES

Page 2: Apuntes_Clases Revisado 2012 Clase 2

Keiko E. Saito –Curso de idioma japones- 2012 2

VERBOS

1. FORMA DICCIONARIO Y FORMA MASU

Principalmente hay dos formas en infinitivo o presente, cuya diferencia es el grado de formalidad. La forma

diccionario se utiliza con gente cercana, mientras que la forma MASU se utiliza con extraños o para tratar

con respeto a conocidos no tan cercanos.

Para la forma MASU

Los verbos en japonés se pueden dividir en dos grandes grupos: Los terminados en U y los terminados en

RU, para conjugarlos existe una serie de reglas que se aplica a cada uno de esos grupos.

GRUPO 1 (verbos terminados en U)

Los verbos terminados en U (forma diccionario) se reemplaza la U por IMASU.

Forma diccionario o infinitivo

Afirmación Negación

Presente simple

Pasado simple

Futuro simple

Presente simple

Pasado simple

Futuro simple

masu mashita mashoo masen masen deshita

masen deshoo

Iku ikimasu ikimashita ikimashoo ikimasen ikimasen deshita

ikimasen deshoo

Nomu nomimasu nomimashita nomimashoo nomimasen nomimasen deshita

nomimasen deshoo

Aruku arukimasu arukimashita arukimashoo arukimasen arukimasen deshita

arukimasen deshoo

GRUPO 2 (verbos terminados en RU)

Los verbos terminados en RU precedidos por E e I en su forma diccionario se reemplazan por MASU.

Forma diccionario o infinitivo

Afirmación Negación

Presente simple

Pasado simple

Futuro simple

Presente simple

Pasado simple Futuro simple

masu mashita mashoo masen masen deshita masen deshoo

Okiru okimasu okimashita okimashoo okimasen okimasen deshita

okimasen deshoo

Neru nemasu nemashita nemashoo nemasen nemasen deshita

nemasen deshoo

Miru mimasu mimashita mimashoo mimasen mimasen deshita

mimasen deshoo

Excepción: Kaeru pertenece al Grupo 1

VERBOS IRREGULARES

Forma diccionario o infinitivo

Afirmación Negación

Presente simple

Pasado simple

Futuro simple

Presente simple

Pasado simple

Futuro Simple

masu mashita mashoo masen masen deshita masen deshoo

Suru shimasu shimashita shimashoo shimasen shimasen deshita Shimasen deshoo

Page 3: Apuntes_Clases Revisado 2012 Clase 2

Keiko E. Saito –Curso de idioma japones- 2012 3

Kuru kimasu kimashita kimashoo kimasen kimasen deshita Kimasen deshoo

Da = verbo auxiliar

Desu = presente simple, Deshita = pasado simple, Deshoo = futuro simple

EJERCICIOS- KADAI

Escribir en la Forma Masu (presente, pasado y futuro simple, afirmación y negación)

Hayaku okiru

(temprano) (despertar)

Nihon e iku

(voy)

E hon wo miru

(libro de dibujo) (ver)

Nihon go wo benkyoo suru

(Japones) (estudiar)

Mizu to wain to juusu wo nomu

(agua) (vino) (jugo) (beber)

2. FORMA NEGATIVA COLOQUIAL NAI

GRUPO 1: Verbos terminados en U

- Reemplazar la U final por ANAI

Ejemplos:

Iku (ir) ikanai

Hanasu (hablar) hanasanai

Yomu (leer) yomanai

Agaru (entrar, subir) Agaranai

Matsu (esperar) Matanai

Oyogu (nadar) Oyoganai

EXCEPCIÓN

- Para verbos que terminan en una vocal + U, reemplazar la U final por Wanai

Ejemplos:

Au (encontrarse con alguien) awanai

Omou (pensar) omowanai

Yuu i (decir) iwanai

Page 4: Apuntes_Clases Revisado 2012 Clase 2

Keiko E. Saito –Curso de idioma japones- 2012 4

GRUPO 2: Verbos terminados en RU

Reemplazar la RU por NAI

Ejemplos:

Taberu (comer) tabenai

Miru (ver) minai

Tsutomeru (trabajar) tsutomenai

EXCEPCIÓN

Ejemplos:

Shiru (saber) shiranai, Tariru (alcanzar) taranai, hashiru (correr) hashiranai

VERBOS IRREGULARES

Kuru (venir) konai

Suru (hacer) shinai

Da (ser, verbo auxiliar) ja nai / dewa nai

La forma negativa coloquial del verbo ARU (haber, estar inanimado) es NAI.

La forma negativa coloquial del verbo IRU (estar animado) es INAI.

ALGUNOS EJEMPLOS PARA MEMORIZAR

Forma diccionario Traducción Forma MASU Forma MASEN Forma NAI

Iku Ir Ikimasu ikimasen ikanai

Kiku Escuchar Kikimasu kikimasen kikanai

Asobu Jugar Asobimasu asobimasen asobanai

Matsu Esperar Machimasu machimasen matanai

Hanasu Hablar Hanashimasu hanashimasen hanasanai

Yuu Decir Iimasu iimasen iwanai

Dekakeru Salir y volver Dekakemasu dekakemasen dekakenai

Tariru Bastar, alcanzar Tarimasu tarimasen taranai

Kuru Venir Kimasu kimasen konai

Suru Hacer Shimasu shimasen shinai

おも

2a. FORMA TO OMOIMASU 〜と思います (Pienso que~)

Se usa para suavizar el tono de una afirmación, o expresar el punto de vista.

ひとやまだ

あの人は山田さんだとおもいます

Creo que esa persona es el Sr. Yamada.

ろくがつ さむ おも

ツクマンは6月に寒いと思います

Pienso que Tucumán está frío en Junio.

2b. VERBO NAI + TO OMOIMASU

Page 5: Apuntes_Clases Revisado 2012 Clase 2

Keiko E. Saito –Curso de idioma japones- 2012 5

La forma NAI es la negación de la forma diccionario, la forma MASEN es la negación de la forma MASU,

más formal.

FORMA MASEN (FORMAL) FORMA NEGATIVA COLOQUIAL + PIENSO QUE (NAI) + TO OMOIMASU

Mimasen minai to omoimasu

Kimasen konai to omoimasu

2c. ADJETIVOS I y NA. NEGATIVO COLOQUIAL KU-NAI y JA NAI

Para la forma negativa coloquial de adjetivos I, se agrega NAI después de KU

Ejemplos:

Takai (caro, alto) Takaku arimasen Takaku nai

Isogashii (apurado) Isogashiku arimasen Isogashiku nai

EXCEPCIÓN

Ii (bueno, bien) Yoku arimasen Yoku nai

Kirei (bello) se considera como adjetivo NA Kirei desu Kirei ja na

2d. VERBO DA, DESU, DEWA ARIMASEN / JA-NAI

FORMAL FORMA COLOQUIAL-VULGAR

Forma MASU DEWA ARIMASEN JA ARIMASEN DA JA NAI

CON SUSTANTIVOS / PRONOMBRES

Watashi desu (Soy yo)

watashi dewa arimasen

watashi-ja arimasen watashi-da watashi-ja nai

Gakusei desu (Soy estudiante)

gakusei dewa arimasen

gakusei -ja arimasen gakusei -da gakusei-ja nai

Koko desu (Es aquí)

koko dewa arimasen koko –ja nai koko -da Koko –ja nai

EXPRESION

Soo desu (Así es)

soo dewa arimasen soo-ja arimasen soo-da soo-ja nai

CON ADJETIVOS NA

Genki desu (Es saludable)

genki dewa arimasen

genki-ja arimasen genki-da genki-ja nai

Nigiyaka desu (Es bullicioso)

nigiyaka dewa arimasen

nigiyaka-ja arimasen nigiyaka-da nigiyaka-ja nai

Benri desu (Es conveniente, cómodo)

benri dewa arimasen benri –ja arimasen benri -da benri –ja nai

Shizuka desu (Es silencioso)

shizuka dewa arimasen

shizuka –ja arimasen shizuka -da shizuka –ja nai

Taihen desu (Es esforzado, costoso, sacrificado)

taihen dewa arimasen

taihen –ja arimasen taihen -da taihen –ja nai

CON ADJETIVOS I

Forma MASU KU ARIMASEN -FORMAL KU NAI-COLOQUIAL

Osoi desu (Es Lento) osoku arimasen osoku nai

Takai desu (Es Alto, caro) takaku arimasen takaku nai

Ii desu (Es bueno) yoku arimasen yoku nai

Kimochi ii desu (Es agradable) kimochi yoku arimasen kimochi yoku nai

Page 6: Apuntes_Clases Revisado 2012 Clase 2

Keiko E. Saito –Curso de idioma japones- 2012 6

Ookii desu (Es grande) ookiku arimasen ookikunai

Furui desu (Es viejo, antiguo) furuku arimasen furuku nai

Kanashii desu (Es triste) kanashiku arimasen kanashiku nai

Ureshii desu (Es alegre) ureshiku arimasen ureshiku nai

Atsui desu (Es caliente) atsuku arimasen atsuku nai

Tsumetai desu (Es fresco) tsumetaku arimasen tsumetaku nai

Atarashii desu (Es nuevo) atarashiku arimasen atarashiku nai

Sabishii desu (Es triste, solitario) sabishiku arimasen sabishiku nai

Tanoshii desu (Es divertido) tanoshiku arimasen tanoshiku nai

Samui desu (Hace frío) samuku arimasen samuku nai

Adjetivos I KU ARIMASEN KU NAI

おおきい おおきくありません おおきくない

ふるい ふるくありません ふるく ない

かなしい かなしくありません かなしくない

うれしい うれしくありません うれしくない

あつい あつくありません あつくない

つめたい つめたくありません つめたくない

あたらしい あたらくありません あたらしくない

さびしい さびしくありません さびしくない

たのしい たのしくありません たのしくない

さむい さむくありません さむくない

きもちいい きもちよくありません きもちよくない

2e. NEGACIÓN DE LA FORMA NAI + DE

Para pedir que no se haga algo. Se forma agregando DE al final de la forma NAI:

Hashiranai (no correr) → Hashiranaide (no corra)

Agregando KUDASAI al final se convierte en la forma respetuosa.

Ejemplos:

Gakkou dewa gomi wo sutenaide kudasai.

No tire basura en la escuela por favor.

Byouin dewa keitaidenwa wo tsukawanaide kudasai.

No use el teléfono celular en el hospital por favor.

EJERCICIOS -KADAI

Remplazar por TO OMOIMASU

Ejemplo: Osoku narimasu. Osoku naru to omoimasu (afirmación).

Page 7: Apuntes_Clases Revisado 2012 Clase 2

Keiko E. Saito –Curso de idioma japones- 2012 7

Ejemplo: Kyoo wa kimasen. kyoo wa konai to omoimasu (negación).

Asobi ni dekakemasu

Yasete imasu (yaseru: adelgazar)

Osoku kimasu

Yamashita san o shitte imasu (shiru:conocer)

Iroirona supootsu o yarimasu (iroirona: varios, diversos, supootsu: deporte, yaru: practicar, hacer)

Nihongo o hanashimasu.

Eega o mimasen

Amari benkyoo wo shimasen (amari: lo suficiente, bastante)

Watashi o shirimasen (shiru: conocer)

Nihongo o hanashimasen

Amari yaku ni tachimasen (yaku ni tatsu: ser de utilidad, ser útil, de valor)

Sonna hito wa imasen (sonna: asi)

DA

Ejemplo: Ano hito wa Yamashitasan desu. Ano hito wa Yamashitasan da to omoimasu

Kyoo wa doyoobi desu

Ano tatemono wa byooin desu

Asoko wa nigiyaka desu

Korewa watashi no hon desu

Kono shigoto wa taihen desu (taihen: sacrificado, difícil)

Ano hito wa Yamashitasan no okusan desu

JA-NAI

Remplazar JA ARIMASEN por JA NAI

Ejemplo: Ano hito wa Matsumoto san ja arimasen

Watashi no megane ja arimasen (megane: anteojos)

Ashita wa hima ja arimasen (hima: libre, descanso)

Amari kiree ja arimasen (kiree: lindo, bello)

Amari ii tokoro ja arimasen (tokoro: lugar, ii: bueno)

Imano shigoto wa taihen ja arimasen (shigoto: trabajo)

Amari ii jibiki ja arimasen (jibiki: diccionario)

KU NAI

Reemplazar KU ARIMASEN por KU NAI + TO OMOIMASU

Ejemplo: See wa takaku arimasen See wa takaku nai to omoimasu (see: estatura)

Ashita wa isogashiku arimasen (isogashii: atareado, ocupado)

Mada osoku arimasen (mada: todavía)

See wa hikuku arimasen (hikui: estatura baja)

Amari takaku arimasen

Moo hayaku arimasen (hayai: temprano, rápido, veloz)

Page 8: Apuntes_Clases Revisado 2012 Clase 2

Keiko E. Saito –Curso de idioma japones- 2012 8

Kono jibiki wa yoku arimasen

3. FORMA PASADO TA (informal)

GRUPO 1: Verbos terminados en U

De acuerdo a la terminación, reemplazar U de la siguiente manera:

(Nótese que son las mismas reglas que para la forma TE pero se reemplaza la E por la A)

U → TTA tsukau tsukatta usé/usó

TSU → TTA motsu motta tuve/tuvo

RU → TTA agaru agatta subí/subió

SU → SHITA hanasu hanashita hablé/habló

KU → ITA hataraku hataraita trabajé/trabajó

GU → IDA oyogu oyoida nadé/nadó

BU → NDA yobu yonda llamé/llamó

MU → NDA yomu yonda leí/leyó

NU → NDA shinu shinda morí/murió

GRUPO 2: Verbos terminados en RU

Cambiar RU por TA taberu tabeta comí/comió

miru mita miré/miró

okiru okita me levanté/se levantó

VERBOS IRREGULARES

Suru shita hice/hizo

Kuru kita vine/vino

4. FORMA TAI

Cuando se quiere expresar el deseo de realizar alguna acción, no se utiliza el verbo “querer” sino que se

conjuga en una forma “querer hacer“ para cada acción:

tabemasu → tabetai desu (querer comer)

El objeto del verbo suele marcarse con la partícula ga al utilizar esta forma.

Ringo ga tabetai desu (quiero comer una manzana)

En el caso en que se use wo para marcar el objeto, se hace referencia a un objeto en particular

Ringo wo tabetai desu (Quiero comer la manzana)

Page 9: Apuntes_Clases Revisado 2012 Clase 2

Keiko E. Saito –Curso de idioma japones- 2012 9

Algo interesante sobre los verbos en forma TAI es que en realidad se transforman en adjetivos-い.

Ej: Miru → Mitai = (Algo es) deseable de ver ~ Querer ver.

De hecho, También se usa el adjetivo Hoshii (Deseable) para manifestar deseo:

Atarashii terebi ga hoshii desu. (Lit.: Una nueva TV es deseable)

Quisiera una nueva TV.

Nota 1: Para Hoshii se usa siempre la partícula ga para marcar el objeto.

Ejemplos de usos:

ちょうちょう を つかまえたい です

ちょうちょう:Mariposa

つかまえる→つかまえたい (Atrapar)

また あの みせ の ケーキ が たべたい です

また: Nuevamente

あの みせ: Esa tienda

たべる→たべたい (Comer)

つぎ の バス に のりたい です

つぎ:Siguiente

のる→のりたい (Abordar)

わたし も たんじょうびプレゼント が ほしい です

たんじょうび:Cumpleaños

ききたい こと が あります (Hay algo que quiero preguntar)

かいたい もの が あります (Hay algo que quiero comprar)

こと:Cosa (Abstracta) ; もの:Cosa (Material)

かう→かいたい (comprar)

きく→ききたい (preguntar/escuchar)

Page 10: Apuntes_Clases Revisado 2012 Clase 2

Keiko E. Saito –Curso de idioma japones- 2012 10

5. FORMA TE (IMPERATIVO)

Esta forma se debe utilizar con familiares o amigos cercanos, de lo contrario se usa la forma TE+KUDASAI

(ver más adelante)

GRUPO 1: Verbos terminados en U

De acuerdo a la terminación, reemplazar U de la siguiente manera:

U → TTE tsukau tsukatte

TSU → TTE motsu motte

RU → TTE agaru agatte

SU → SHITE hanasu hanashite

KU → ITE hataraku hataraite

GU → IDE oyogu oyoide

BU → NDE yobu yonde

MU → NDE yomu yonde

NU → NDE shinu shinde

GRUPO 2: Verbos terminados en RU

Cambiar RU por TE taberu tabete

miru mite

okiru okite

EXCEPCIÓN: hashiru (corer) hashitte, kaeru (volver) kaette.

VERBOS IRREGULARES

Suru shite

Kuru kite

5a. Forma TE+KUDASAI (Petición formal)

Se forma con el agregado de KUDASAI a la forma TE:

Tabete kudasai (coma por favor) Mite kudasai (mire por favor) Aruite kudasai (camine por favor)

5b. Forma TE+IRU (informal) y TE+IMASU (formal) para el presente contínuo

Se forma agregando el verbo estar (iru) en su forma diccionario o forma -masu

Tsutomeru Tsutomete iru Tsutomete imasu Estoy trabajando

Asobu Asonde iru Asonde imasu Estoy jugando

Miru Mite iru Mite imasu Estoy viendo

Motsu Motte iru Motte imasu Tengo

Matsu Matte iru Matte imasu Estoy esperando

Nota: En conversaciones casuales los japoneses suelen omitir la “i” en imasu:

Page 11: Apuntes_Clases Revisado 2012 Clase 2

Keiko E. Saito –Curso de idioma japones- 2012 11

Matte imasu / Matte iru → Mattemasu / Matteru

Ejemplos:

A:Nani wo shite imasu ka (¿Qué está haciendo?)

B:Denwa de hanashite imasu (Estoy hablando por teléfono)

5c. Negacion TE NAI - TE INAI -TE IMASEN

Se puede negar la forma TE-IRU sólo negando el verbo “iru” del final.

INFORMAL: Tabete iru → Tabeteinai

Kangaete iru (Estar pensando) → kangaete inai. (No estar pensando)

FORMAL: Tabete imasu → Tabete imasen.

Kangaete imasu → Kangaete imasen.

Ejemplos:

- Nani wo kangaete imasu ka. (En qué estás pensando)

- … Nani mo kangaete inai. (No estoy pensando en nada)

- Sore wo tabete imasu ka. (¿Está comiendo eso?)

- iie, tabete imasen. (No, no lo estoy comiendo)

6. COMBINACION DE PASADO Y NEGACIÓN COLOQUIAL KATTA

Para la negación pasado informal, tanto para verbos U como para verbos RU, reemplazar la “i” final de la

negación por “katta”.

Ejemplos:

Taberu (comer) → Tabenai (No comer) → Tabenakatta (No haber comido)

Oyogu (nadar) → Oyoganai (No nadar) → Oyoganakatta (No haber nadado)

(ser, verbo auxiliar) da → janai → janakatta

Es equivalente a agregar “deshita” al final de la negación formal, tanto para verbos U como para verbos RU.

Taberu → Tabemasen → Tabemasen deshita

Oyogu → Oyogimasen → Oyogimasen deshita

desu → dewa arimasen → dewa arimasen deshita

Ejemplos:

Formal:

- Anata wa keeki wo tabemashita ka. (¿Ud. comió pastel?)

- iie, nanimo tabemasen deshita. (No, no he comido nada)

- Kono mondai ga wakarimashita ka.

(¿Ha entendido este problema?)

Page 12: Apuntes_Clases Revisado 2012 Clase 2

Keiko E. Saito –Curso de idioma japones- 2012 12

- Sumimasen, wakarimasen deshita, mouichido oshiete kudasai.

(Disculpe, no he entendido, enseñelo una vez más por favor)

- Hako no naka ni nani ga arimashita ka? (¿Qué había en el interior de la caja?)

- Nanimo arimasen deshita. (No había nada.)

Informal:

-Yamada-kun wa doko desu ka? (¿Dónde está Yamada-kun?)

-Yamada-kun wa konakatta yo. (Yamada-kun no ha venido)

-Iie, kare wa daidokoro ni iru. (No, él está en la cocina)

-Aa, Shiranakatta. (Ah, no sabía)

7. NEGATIVO COLOQUIAL NAI- TA- FORMA TE - NASAI

Negación coloquial

Pasado coloquial

Participio Imperativo coloquial

Forma diccionario

Traducción Forma NAI Forma TA Forma TE -Te imasu -Te kudasai -Te nai

Forma NASAI

Taberu comer tabe nai tabe ta tabe te tabe nasai

Nomu beber nom anai nonda nonde nom inasai

Arau lavar ara wanai aratta aratte Ara inasai

Tetsudau ayudar Tetsuda wanai tesudatta tetsudatte tetsuda inasai

Warau reir warawanai waratta waratte Warainasai

なく llorar なかない ないた ないて なきなさい

たつ parar (posición vertical)

たたない たった たって たちなさい

すわる sentar すわらない すわった すわって すわりなさい

まげる doblar まがらない まがった まがって まがりなさい

のばす estirar のばさない のばした のばして のばしなさい

あげる dar あげない あげた あげて あげなさい

おろす bajar おろさい おろした おろして おろしなさい

いく ir いかない いった いって いきなさい

あける abrir あけない あけた あけて あけなさい

おきる levantar おきない おきた おきて おきなさい

ねる dormir ねない ねた ねて ねなさい

もってくる traer もってこない もってきた もってきて もってきなさい

かく escribir かかない かいた かいて かきなさい

だす sacar ださない だした だして だしなさい

8. FORMA NAKEREBA NARANAI なければならない・〜なければいけない(Tener que~ / Deber~)

También en sus modos formales〜なければなりません nakereva narimasen 〜なければいけません

nakereba ikemasen.

El verbo de la acción es un deber, algo que tiene que hacerse. Se forma conjugando la negación del verbo y

reemplazando い por なければならない ó なくてはいけません, también なければいけない ó なくてはなら

Page 13: Apuntes_Clases Revisado 2012 Clase 2

Keiko E. Saito –Curso de idioma japones- 2012 13

ない.

しごと い

3時に仕事に行かなければなりません。Debo ir al trabajo a las 3.

しけん べんきょう

試験があるから、勉強しなくてはいけません。Tengo un exámen, así que debo estudiar.

ADJETIVOS

Los Adjetivos pueden agruparse en los terminados en I, en NA y en ambos.

Puede utilizarselos de dos formas distintas.

Al final de la frase con el verbo auxiliar:

- Kono tegami wa nagai desu. (Esta carta es larga).

- Mukashi no ongaku ga suki desu. (Me gusta la música antigua).

O asociados directamente con un sustantivo:

- Nigai ocha (té amargo)

- Chiisa na kuruma (automóvil pequeño). Kireina musume (señorita linda)

Nótese que en los casos de adjetivo que terminan en I y NA (Chiisai-Chiisana, kirei-kireina) se intercala NA

para unirlo al sustantivo, esta diferencia sólo se presenta con esta forma de usarlos.

De este modo puede utilizarse dentro de una frase:

Shiroi benchi ni suwaru. (Sentarse en el banco blanco)

Kore wa fukuzatsu na mondai desu. (Este es un problema complejo)

Kanojo wa tooi machi ni sunde imasu. (Ella vive en una ciudad lejana)

Saigo no natsu wa atsukatta desu. (El último verano fue caluroso)

Doyoobi no eega wa omoshirokatta desu. (La película del sábado no estuvo interesante)

Dakara, doyoobi no eega wa Tsumaranai eega deshita. (Por eso, la película del sábado fue una aburrida)

Korekara, kantan na mondai wo kakimasu. (Desde ahora escribire preguntas fáciles)

A continuación, escribiré algunos problemas sencillos.

Kono kuruma wa hayai desu, dakara abunai desu.

この くるま は はやい です、だから あぶない です。

Este auto es rápido, por ello es peligroso.

Kiken na doubutsu desu kara, sawaranaide kudasai.

きけん な どうぶつ ですから、さわらないで ください。

Son animales peligrosos, por ello, no los toquen por favor.

En el idioma japonés los adjetivos se conjugan para dar una idea del tiempo en que califican al sustantivo o

para trabajar negando dicha calificación:

Page 14: Apuntes_Clases Revisado 2012 Clase 2

Keiko E. Saito –Curso de idioma japones- 2012 14

Infinitivo/Presente Presente negación Pasado afirmativo Pasado negación

Tanoshii (entretenido) Tanoshikunai Tanoshikatta Tanoshikunakatta

Hiroi (amplio) Hirokunai Hirokatta Hirokunakatta

Chikai (cercano) Atsukunai Atsukatta Atsukunakatta

Marui (redondo) Marukunai Marukatta Marukunakatta

Como podemos observar en la tabla, todos estos adjetivos terminan en “i” en su forma presente, y sus

conjugaciones se forman reemplazando dicha “i” por:

KUNAI: para formar la negación.

KATTA: para formar el pasado.

KUNAKATTA: para formar el pasado negado (Ej.: Ryokou wa tanoshikunakatta: El paseo no fue divertido,

Ocha wa atsukunakatta: El té no estaba caliente).

Observemos que la negación del pasado no es más que el pasado con su “i” del final a su vez reemplazada

por KATTA.

Tanoshii → Tanoshikunai → Tanoshikunakatta

Es decir, se ha puesto en negativo la forma pasado. Se utiliza el mismo mecanismo para los verbos, de

modo que:

Kaku → kakanai→ kakanakatta (Escribir)

Los adjetivos NA, reciben esta denominación debido a que para asociarse a un sustantivo directamente,

debe utilizarse la partícula な.

Nagoyaka → Nagoyaka na katei (Familia armoniosa)

なごやか → なごやかな な かてい

Infinitivo/Presente Negación Pasado Pasado y Negación

Shizuka (Tranquilo) Shizuka ja nai Shizuka datta Shizuka ja nakatta

Yuumei (Redondo) Yuumei ja nai Yuumei datta Yuumei ja nakatta

Suki (Agradable) Suki ja nai Suki datta Suki ja nakatta

Kirai (Desagradable) Kirai ja nai Kirai datta Kirai ja nakatta

Joozu (Habilidoso) Joozu ja nai Joozu datta Joozu ja nakatta

Page 15: Apuntes_Clases Revisado 2012 Clase 2

Keiko E. Saito –Curso de idioma japones- 2012 15

Ejercicios - Tiempos verbales

Completar la tabla aplicando las reglas aprendidas.

Informal:

Presente Pasado formal Negación Informal Negac+Padado Informal Forma TE

shimesu shimesanai

tameshita tamesanakatta

kamu kande

tsukuranai

nemuranai

iu iwanakatta

tatakau tatakatte

tsukiau

kiku

Formal:

Pasado Formal Negac. Formal Negac. + Pasado Formal

shimeshimashita

tameshimasen

Kamimasen deshita

tsukurimasen

nemurimashita

iimasen

Page 16: Apuntes_Clases Revisado 2012 Clase 2

Keiko E. Saito –Curso de idioma japones- 2012 16

Números

1 ichi 10 juu

2 ni 100 hyaku

3 san 1.000 sen

4 shi/yon 10.000 man

5 go 100.000.000 oku

6 roku 10.000.000.000.000.000 kei (10.000 billones)

7 shichi/nana 100.000.000.000.000.000.000 gai (100 quintillones)

8 hachi

9 kyuu/ku

Los números en japonés se construyen en base a la multiplicación de los números del 1 al 9 por la unidad

correspondiente:

20 ni juu (dos veces 10)

45 yon juu go (cuatro veces 10, más 5)

437 yon hyaku, san juu, nana

1.327 sen, sanbyaku, nijuu, nana

3.736 san sen, nana hyaku, sanjuu, roku

234.000 ni juu san man, yon sen (23 veces 10.000, más 4 veces 1.000)

1.500.000 hyaku go juu man (150 veces 10.000)

Existe un cambio fonético al chocar el sonido de los números con la unidad que hace que para el 3, 6, y 8 se

produzcan los siguientes cambios:

100 hyaku

200 ni hyaku

300 sanbyaku

400 yon hyaku

500 go hyaku

600 roppyaku

700 nana hyaku

800 happyaku

900 kyuu hyaku

Lo que ocurre es el “endurecimiento” de la primera sílaba de hyaku.

roku + hyaku → roppyaku

san + hyaku → sanbyaku

hachi + hyaku → happyaku

Si lo pensamos desde las Hiraganas, cobra algo más de sentido:

Page 17: Apuntes_Clases Revisado 2012 Clase 2

Keiko E. Saito –Curso de idioma japones- 2012 17

ひゃく→びゃく para 3

ひゃく→ぴゃく para 6 y 8

Obsérvese que la hiragana ひ (hi) tiene la misma forma, lo que cambia es el agregado de ” (comilla) y de °

(redondera).

Contadores

En japonés para contar algo en concreto, no solamente se utiliza el número, sino que debe añadirse una

suerte de sufijo llamado contador. Hay diferentes contadores dependiendo de lo que se quiera contar.

人 にん NIN (Personas)

本 ほん HON (objetos alargados)

冊 さつ SATSU (libros, cuadernos)

枚 まい MAI (objetos planos, hojas de papel)

台 だい DAI (máquinas)

箱 はこ HAkO (cajas)

個 こ KO (artículos varios, ej: una goma, un vaso, un reloj, un tomate)

匹 ひき HIKI (animales pequeños)

頭 とう TOO (animales grandes, ganado)

羽 わ WA (aves y conejos)

皿 さら SARA (platos)

Ejemplos:

Omoshiroi manga wo yonsatsu kaimashita.

おもしろい まんが を 4 さつ かいました

Compré cuatro mangas interesantes.

Kondo no nichiyoobi, sannin de benkyoo shimashoo.

こんど の にちようび さんにん で べんきょう しましょう

Estudiemos los tres el próximo domingo.

También hay contadores “comodines” que por ejemplo se pueden utilizar para pedir algo rápidamente al

comprar, o cuando es difícil determinar cuál contador es el indicado.

Sarada wo futatsu to, sandoicchi wo hitotsu kudasai.

サラダ を ふたつ と、サンドイッチ を ひとつ ください

Tráigame por favor dos ensaladas y un sandwich.

Mondai wo hitotsu toimashita.

Page 18: Apuntes_Clases Revisado 2012 Clase 2

Keiko E. Saito –Curso de idioma japones- 2012 18

もんだい を むっつ といました

He resuelto seis problemas.

Sannin no tomodachi ga paatii ni kuru.

さんにん の ともだち が パーティー に くる

Tres amigos vienen a la fiesta.

Uchi dewa neko wo sanbiki katte imasu.

うち では ねこ を 3 びき かって います

En casa tenemos tres gatos.

Nota: Hay dos verbos que se pronuncian “kau”.

買う (かう) Comprar

飼う (かう) Tener como mascota

Page 19: Apuntes_Clases Revisado 2012 Clase 2

Keiko E. Saito –Curso de idioma japones- 2012 19

La siguiente tabla muestra los contadores generales en la primera columna, y a continuación los contadores cuyos cambios fonéticos son más representativos:

1つ ひとつ 1人 ひとり 1匹 いっぴき 1枚 いちまい 1本 いっぽん

2つ ふたつ 2人 ふたり 2匹 にひき 2枚 にまい 2本 にほん

3つ みっつ 3人 さんにん 3匹 さんびき 3枚 さんまい 3本 さんぼん

4つ よっつ 4人 よんにん 4匹 よんひき 4枚 よんまい 4本 よんほん

5つ いつつ 5人 ごにん 5匹 ごひき 5枚 ごまい 5本 ごほん

6つ むっつ 6人 ろくにん 6匹 ろっぴき 6枚 ろくまい 6本 ろっぽん

7つ ななつ 7人 しちにん 7匹 ななひき 7枚 ななまい 7本 ななほん

8つ やっつ 8人 はちにん 8匹 はっぴき 8枚 はちまい 8本 はっぽん

9つ ここのつ 9人 きゅうにん 9匹 きゅうひき 9枚 きゅうまい 9本 きゅうほん

10つ とう 10人 じゅうにん 10匹 じゅっぴき 10枚 じゅうまい 10本 じゅっぽん

1個 いっこ 1箱 いっぱこ Ejemplos:

すいとう を さんぼん ください

suitoo wo sanbon kudasai

えんぴつ を にほん もっています

enpitsu wo nihon motte imasu

いぬ が にひき にわ に います

inu ga nihiki niwa ni arimasu

はこ には けしごむ が にこ あります

hako ni wa keshigomu ga niko arimasu

Vocabulario Suitoo Enpitsu Inu Niwa Hako Keshigomu Pen Kami

Botella de agua Lápiz Perro Jardín Caja Goma de borrar Lapicera Papel

2個 にこ 2箱 にはこ

3個 さんこ 3箱 さんばこ

4 個 よんこ 4箱 よんはこ

5個 ごこ 5箱 ごはこ

6個 ろっこ 6箱 ろっぱこ

7個 ななこ 7箱 ななはこ

8個 はっこ 8箱 はっぱこ

9個 きゅうこ 9箱 きゅうはこ

10個 じゅっこ 10箱 じゅっぱこ

Page 20: Apuntes_Clases Revisado 2012 Clase 2

Keiko E. Saito –Curso de idioma japones- 2012 20

曜日(ようび)You bi. Dias de la semana)

日曜日 にちようび Nichi yoobi

月曜日 げつようび Getsu yoobi

火曜日 かようび Ka yoobi

水曜日 すいようび Sui yoobi

木曜日 もくようび Moku yoobi

金曜日 きんようび Kin yoobi

土曜日 どようび Do yoobi

きょう は なんようび です か.

Kyou wa nan'yoobi desu ka.

あした は なんようび です か.

Ashita wa nan'yoobi desu ka.

きのう は なんようび でした か

Kinoo wa nan'yoobi deshita ka

しけん は らいしゅう の すいようび では ありません

Shiken wa raishuu no suiyoobi dewa arimasen

カレンダーのつきめい karendaa no tsuki mei (Meses del año)

一月 いちがつ Ichi gatsu 七月 しちがつ Shichi gatsu

二月 にがつ Ni gatsu 八月 はちがつ Hachi gatsu

三月 さんがつ San gatsu 九月 くがつ Ku gatsu

四月 しがつ Shi gatsu 十月 じゅうがつ Juu gatsu

五月 ごがつ Go gatsu 十一月 じゅういちがつ Juuichi gatsu

六月 ろくがつ Roku gatsu 十二月 じゅうにがつ Juuni gatsu

こんげつ は なんがつ ですか

Kongetsu wa nangatsu desu ka

らいげつ は なんがつ ですか

Raigetsu wa nangatsu desu ka

せんげつ は なんがつ でしたか

Sengetsu wa nangatsu desu ka

Page 21: Apuntes_Clases Revisado 2012 Clase 2

Keiko E. Saito –Curso de idioma japones- 2012 21

ごがつ に しけん が ある かもしれません

Gogatsu ni shiken ga aru kamo shiremasen.

何日ですか? (なんにちですか Nan nichi desuka ¿Qué día del mes es?)

01 ついたち 17 じゅうしち にち

02 ふつか 18 じゅうはち にち

03 みっか 19 じゅうく にち

04 よっか 20 はつか

05 いつか 21 にじゅういち にち

06 むいか 22 にじゅうに にち

07 なのか 23 にじゅうさん にち

08 ようか 24 にじゅうよん にち

09 ここのか 25 にじゅうご にち

10 とおか 26 にじゅうろく にち

11 じゅういち にち 27 にじゅうしち にち

12 じゅうに にち 28 にじゅうはつ にち

13 じゅうさん にち 29 にじゅうく にち

14 じゅうよん にち 30 さんじゅう にち

15 じゅうご にち 31 さんじゅういち にち

16 じゅうろく にち

きょう は なんにち ですか

kyoo wa nan'nichi desu ka

おたんじょうび は いつ ですか

otanjoobi wa itsu desu ka

季節きせつ kisetsu (Estaciones del año)

春 はる Haru Primavera

夏 なつ Natsu Verano

秋 あき Aki Otoño

冬 ふゆ Fuyu Invierno

例(れい Ejemplos)

かいぎ は いつ ですか.

Kaigi wa itsu desu ka.

しけんのけっか は いつ わかりますか.

Shiken no kekka wa itsu wakarimasu ka.

らいげつ の とおか です.

Raigetsu no tooka desu.

らいねん の はる に にほん に いきます.

Rainen no haru ni nihon ni ikimasu.

せいねんがっぴ おねがい します.

Seinen gappi onegai shimasu.

らいげつ の よっか まで です.

Raigetsu no yokka made desu.

Page 22: Apuntes_Clases Revisado 2012 Clase 2

Keiko E. Saito –Curso de idioma japones- 2012 22

時間 (じかん Hora)

La hora en japonés no presenta mayores dificultades, ya que los elementos de la misma cuentan con una

traducción directa:

〜時 (〜じ) ~horas

〜分 (〜ふん) ~minutos

〜秒 (〜びょう)~segundos

〜時半 (〜じ はん)~y media

午前 (ごぜん) AM

午後 (ごご) PM

Ejemplos:

A:すみません、なんじですか (Disculpe, ¿Qué hora es?)

B:はちじ はん です

13時15分23秒 → じゅうさん じ、じゅうご ふん、にじゅうさん びょう

4時30分 → よ じ、さんじゅっぷん / 4 時半 よ じ はん

Los cambios fonéticos se presentan para las horas y los minutos, no así los segundos:

1時 いちじ 1分 いっぷん 1秒 いちびょう

2時 にじ 2分 にふん 2秒 にびょう

3時 さんじ 3分 さんぷん 3秒 さんびょう

4時 よじ 4分 よんぷん 4秒 よんびょう

5時 ごじ 5分 ごふん 5秒 ごびょう

6時 ろくじ 6分 ろっぷん 6秒 ろくびょう

7時 しちじ 7分 ななふん 7秒 ななびょう

8時 はちじ 8分 はっぷん 8秒 はちびょう

9時 くじ 9分 きゅうふん 9秒 きゅうびょう

10時 じゅうじ 10分 じゅっぷん 10秒 じゅうびょう

11時 じゅういちじ 11分 じゅういっぷん 11秒 じゅういちびょう

12時 じゅうにじ 12分 じゅうにふん 12秒 じゅうにびょう

Para los minutos del 10 al 60 se repite el cambio fonético que hay del 1 al 10, por ejemplo:

35 分→さんじゅうごふん Se usa la terminación similar a 5 分 por lo tanto es ふん

36 分→さんじゅうろっぷん Similar a 6分 por lo tanto es ろっぷん

40 分→よんじゅっぷん Similar a 10 分, por ello じゅっぷん

Expresando duración

いちじ、さんじ、(la una, las tres) son “horas del día”, para hablar de “horas” para expresar cuánto tarda

algo en realizarse, por ejemplo, se agrega: 間 (かん) Tiene un sentido de “intervalo”. Para expresar

duración en minutos no se agrega este sufijo.

A: マルコスさん は バス で きましたか。

B: はい、まいにち バス で きます。

A: そうですか。 どのくらい かかりますか。

B: いちじかん/さんじゅっぷん ぐらい かかります。

ごい (Vocabulario)

じてんしゃ Bicicleta

バス Autobus

でんしゃ Tren

タクシー Taxi

たいへん Terrible A: どうやって ここ へ きました か。

B: じてんしゃ で きました。

Page 23: Apuntes_Clases Revisado 2012 Clase 2

Keiko E. Saito –Curso de idioma japones- 2012 23

A: おうち から ここ まで どのくらい かかりましたか。

B: いちじかん はん も かかりました よ。

A: へー、 たいへん です ね。

おうち (su) Casa

かかる Tardar

FORMANDO ORACIONES

En japonés tenemos varias formas de concatenar verbos y armar oraciones, una de las más comunes es

utilizando la forma TE. Se utiliza para concatenar acciones que siguen un órden para realizarlas:

まいあさ おきて、 は を みがいて、 あさごはん を たべて でかけます。

Mai asa okite, ha wo migaite, asagohan wo tabete, dekakemasu.

パソコン を つけて メール を かくにん する。

Pasokon wo tsukete, meeru wo kakunin suru.

パン を かって きます。

Pan wo katte kimasu.

がっこう に いって きます。

Gakkou ni itte kimasu.

スーパー に いって、 ラーメン を 買いました。

Suupaa ni itte, raamen wo kaimashita.

ちゃんと て を あらって から たべます。

Chanto te wo aratte kara tabemasu.

あたらしい けいたい は ちいさくて もちやすい です。

Vocabulario

Okiru Levantarse

Asagohan Desayuno

Hirugohan Almuerzo

Bangohan Cena

Mai asa Todas las mañanas

Tsukeru Encender

Migaku Cepillar

Ha Dientes

Dekakeru Salir

Kakunin Revisar

Gakkou Escuela

Suupaa Supermercado

Raamen Sopa de fideos

Atarashii keitai wa chiisakute mochiyasui desu. Arau Lavar

En las oraciones de los ejemplos podemos ver las aplicaciones con adjetivos. Solamente se cambia los

adjetivos que van antes del verbo. La regla es la siguiente:

Adjetivos I: reemplazar I por KUTE

たのしい → たのしくて. Tanoshii →tanshikute

さびしい → さびしくて. Sabishii →sabishikute

Ejemplos:

この りんご は おいしくて やすい です

Kono ringo wa oishikute yasui desu. Adjetivos NA: agregar DE al final:

きれい → きれいで Kirei → Kireide

しんせつ → しんせつで Shinsetsu → Shinsetsu de

じょうず → じょうずで Joozu →Joozu de

Vocabulario

Ringo Manzana

Kirei Lindo / limpio

Shinsetsu Amable

Jouzu Habilidoso / Bueno

Heta Torpe / Malo

Uta Canción/canto

Dansu Baile

Apaato Departamento

Benri Conveniente

Page 24: Apuntes_Clases Revisado 2012 Clase 2

Keiko E. Saito –Curso de idioma japones- 2012 24

Ejemplos de aplicaciones:

かのじょ は うた が じょうず で ダンス も 上手 です。

Kanojo wa uta ga jouzu de, dansu mo jouzu desu.

También se pueden combinar ambos tipos de adjetivos:

この アパート は ひろくて べんり です。

Kono apaato wa hirokute benri desu.

Invitación o propuesta

La forma -TE KUDASAI nos sirve para realizar una petición, pero si queremos realizar una propuesta, no la

podemos usar, sino que recurrimos a otra forma:

Primero veremos la utilización de la negación para preguntar:

パーティー に いきませんか。

Paatii ni ikimasen ka.

¿Va a la fiesta?

いっしょに ごはん を たべませんか

isshoni gohan wo tabemasenka

¿Quiere que comamos juntos?

En esta forma estaríamos preguntando en realidad “¿No quiere ir a la fiesta?” “¿No quiere que comamos

juntos?”, de esta forma se presiona menos al interlocutor en aceptar la invitación. Es la forma más adecuada

cuando no se tiene un trato cercano con la otra persona.

En caso de estar hablando con una persona cercana, se puede utilizar la forma: MASHOO.

パーティー に いきましょうか。

Paatii ni ikimashou ka.

¿Vamos a la fiesta?

いっしょに ごはん を たべましょうか

isshoni gohan wo tabemashou ka

¿Comemos juntos?

Inclusive se omite la partícula de interrogación:

えいが を み に いきましょう

Eiga wo mi ni ikimashou.

¿Vamos a ver una película?

こんど の にちようび こうえん に いこう

kondo no nichiyoubi kouen ni ikou

¿Vamos al parque el próximo domingo?

Esta forma remarca el sentido de propuesta más que el de invitación, es posible formar oraciones como:

てつだいましょうか。

Tetsudaimashou ka.

¿Le ayudo?

かさ を かしましょうか

kasa wo kashimashouka

¿Le presto el paragüas?