apnea 2012 - dykcen.dk 2012.pdfdel organigrama empresarial, desde el reposicionamiento de su imagen...

56
APNEA 2012 ENGLISH / ESPAñOL ENGLISH / ESPAñOL

Upload: others

Post on 11-Feb-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

APNEA 2012English / Español

English / Español

apnEa 2012

INDEX

slINg guNs 3slINg guNs / fusIlEs DE ElAstIco

TWin FiRE, X-FiRE 5TWin ThUnDER, combaT 6bolT spEcial, bolT 7sTing 8

PNEuMAtIc guNs 9PNEuMAtIc guNs / fusIlEs PNEuMAtIcos

caccia hF 11caccia 12hUnTER c/R 13hUnTER s/R 13asso c/R 14asso s/R 14

fINs 15fINs / AlEtAs shoUT s1000 17shoUT s900 17shoUT s800 17F100 pRo 18FUga 19FibREX 20X-pRo 20

MAsks AND sNorkEls 21MAsks / MAscArAs

onE combaT 23onE 24U-FiT 25iEna 26angEl 26EXTREmE 27capRi 27capRi mD 27JET combaT 28JET 28sEaTil TEch 28sEaFlEX 28

WEtsuIts 29WEtsuIts / trAjEs

pyThon plUs black 31pyThon plUs 32pyThon 33RacE FlEX 34RacE FlEX hD 35sEa Royal hD 36glovEs 37vEsT caccia. bERmUDa. booTs 38 WETsUiTs sizE chaRT 38

AccEssorIEs 39AccEssorIEs / AccEsorIos R3. q3. q1 40knivEs 41 U-booT 42DRy bag s anD bUoys 43bElTs anD WEighTs 44nET bags anD accEssoRiEs 45accEssoRiEs FoR gUns 46shaFTs 47slings 48pRongED hEaDs 50haRpoons 52

1

40th ANNIVErsArY

English / Español

Today, seac is certainly a company that sets benchmarks in the diving industry. Founded in 1971 as the brainchild of marco arata, more recently – thanks to the support of his son Daniele – the company is embarking on an important strategic renewal on several fronts: from the enrichment of the product lines to the expansion of the corporate organisation, from the repositioning of its image to the technological evolution in production.This impressive change has, however, left the true points of excellence that this company is known for unchanged; first of all, the inspection of each and every product, all verified and tested individually, a process that has always represented the crowning jewel of seac.There is yet another strongpoint that cannot be overlooked: the calibrated proportion between quality and price, which is increasingly appreciated by clients and end users. as is the ongoing dialogue with the general diving public, nurtured from the very beginning to continue meeting their needs and make their dreams come true. The investments necessary to realise such innovative decisions are being consolidated and are beginning to bear fruit from many points of view.once again this year, the company has decided to entrust is image to alessandro gottardo, aka shout, one of the best illustrators in the world.over past months, the new campaign, and therefore relative marketing strategies, have met with acclaim worldwide, having received prestigious awards on an international level.Even the investment in the new corporate site – www.seacsub.com – is showing excellent results, having been conceived as a rich and complete informative tool, indispensable for both the end and trade users.

always more convinced of its motto, “a wUnDERful world”, seac continues to believe in the sea and to work so that the Diver may reap its valuable benefits while minimising risks and nurturing dreams.

hoy seac es ciertamente una empresa de referencia en el sector del buceo. Fundada en 1971 por una idea de marco arata, recientemente – gracias al apoyo de su hijo Daniele – ha emprendido una importante renovación estratégica en varios frentes: desde el enriquecimiento de las líneas de producción a la ampliación del organigrama empresarial, desde el reposicionamiento de su imagen a la evolución tecnológica en la producción.sin embargo, el fuerte cambio ha dejado inalterados los reales puntos de excelencia reconocidos desde siempre a la empresa, primero entre todos el control unitario de los productos, todos verificados y testeados individualmente, un proceso que desde siempre representa la característica de excelencia de seac.y ciertamente no se puede desestimar otro gran punto de fuerza: el calibrado equilibrio entre calidad y precio, cada vez más apreciado por clientes y consumidores finales. asicomo el diálogo ininterrumpido con el gran público de los buceadores, instaurado desde sus orígenes para interpretar concretamente sus sueños y necesidades. las inversiones que fueron necesarias para operar dichas decisiones innovadoras se están consolidando y trayendo buenos frutos bajo muchos puntos de vista.así, también este año la empresa ha decidido confiar su imagen a alessandro gottardo, en arte shout, uno de los mejores ilustradores del mundo.En el transcurso de los últimos meses, la nueva campaña y, por tanto, las estrategias de marketing relacionadas, han generado consenso en varios continentes, recibiendo importantes premios a nivel internacional.También la inversión en el nuevo sitio de la empresa – www.seacsub.com – está registrando óptimos resultados, siendo concebido como un instrumento informativo rico y completo, utilísimo para el usuario final y para el trade.

cada vez más convencida de la afirmación de su propio lema, “a wUnDERful world”, seac sigue creyendo en el mar y trabajando para que el hombre pueda obtener los mejores beneficios, minimizando los riesgos y cultivando sus sueños.

coNtINuINg succEss

coNsolIDAr El éXIto

apnEa 2012

2

HoW to rEAD sEAc cAtAloguEpr

oduc

t • p

rodu

ucto

pay

off

• pay

off

prod

uct p

lus

• plu

s d

el p

rodu

cto

prod

uct d

escr

iptio

n • D

escr

iptió

n pr

oduc

to

Tech

nica

l cha

rt •

Tab

la te

cnic

aHow to read seac cataloguecomo léer el catalogo seac

3

slINg guNs

English / Español

sling gunsfusiles de elastico

apnEa 2012

4

slINg guNs

The sEac arbalete range meets a wide variety of demands: from the most ambitious made by competitive athletes and avid enthusiasts to lesser demands made by amateurs and neophytes.

The in-depth study of details, the accurate and intelligent choice of materials, and strict quality testing have allowed the X-Fire, Thunder and arrow models to corner the market and consolidate their renown as

absolutely reliable rifles, offering both high level performance and superb quality-price ratio.Each rifle is the result of careful engineering and field tests. Each one is the result of accurate analyses

aimed at the target market.

la gama de los arbaletes seac permite satisfacer las necesidades más variadas: desde los requerimientos más ambiciosos de los deportistas profesionales y de los apasionados más radicales,

a aquéllos menos exigentes y neófitos. El estudio minucioso de los particulares, la atenta y sabia elección de los materiales y el severo control cualitativo, han permitido a los modelos X-Fire, Thunder y arrow afirmarse en el mercado y consolidar su fama de fusiles absolutamente confiables, de elevada

performance y con un óptimo equilibrio calidad-precio. cada fusil es fruto de una atenta proyectación y tests en campo, y cada uno de ellos es el resultado de minuciosos análisis dirigidos al target de mercado.

slINg guNs tEcHNologY

tEcNologÍA ArBAlEtE

5

tWIN fIrE, X-fIrE

X-Fire

X-Fire

Twin-Fire

Twin-Fire

3120 TWin-FiRE 50 50 cm 15 cm 65 cm3121 TWin-FiRE 60 60 cm 18 cm 75 cm3122 TWin-FiRE 75 75 cm 20 cm 105 cm3123 TWin-FiRE 85 85 cm 22 cm 115 cm3124 TWin-FiRE 95 95 cm 24 cm 125 cm3125 TWin-FiRE 105 105 cm 26 cm 135 cm3126 TWin-FiRE 115 115 cm 30 cm 145 cm

coDE lENgHt slINg sHAfts

3111 X-FiRE 50 50 cm 32 cm 65 cm3112 X-FiRE 60 60 cm 36 cm 75 cm3113 X-FiRE 75 75 cm 46 cm 105 cm3114 X-FiRE 85 85 cm 50 cm 115 cm3115 X-FiRE 95 95 cm 54 cm 125 cm3116 X-FiRE 105 105 cm 58 cm 135 cm3117 X-FiRE 115 115 cm 62 cm 145 cm

coDE lENgHt slINg sHAfts

3100

coDE

English / Español

for those who know a real arbalete when they see one.Para quien sabe reconocer un verdadero arbalete.

new reduced double-band muzzle and l line of fight free allowing a quick tracking.

nuevo cabezal minimizado de doble elástico y línea de mira abierta que permite una rápida puntería.

Revolutionary triple-purpose muzzle to be used with traditional dual sling system, with circular slings, and with both systems.

cabezal revolucionario y trivalente para uso con doble elástico tradicional, con elásticos circulares y con ambos sistemas.

anatomical handle, provides a perfect, stainless steel mount placed on the barrel and barrel perfectly

joined to the handle, provides the correct axial line.Empuñadura con grip anatómico que permite un óptimo agarre,

alojamiento mecanismo de acero inox ubicado en la parte central del tubo y tubo adaptado en la culata que garantiza un perfecto equilibrio.

Barrel: in light alloy. specially extruded tubing to increase its rigidity and avoid bending, treated with an anodized process.X-fire muzzle: ergonomic, free from a top bridge in order to assist the sight, innovative system of fixing the line in order to block the shaft when inserted, pivoting inner part with o-ring to warrant a perfect seal from water penetration handle: computer designed grip. aiming line free to facilitate a virtual target. Watertight handle with o-ring placed on a plastic pivoting component. Double sternal support to facilitate loading operation.twin fire muzzle: limited in size, combining functionality and durability thanks to the use of reinforced technopolymers and stainless steel, not to mention design solutions that allow you to switch easily between the dual sling and circular sling versions.triggering device: in stainless steel, laser cut with added antifriction polishing of every single component.sling: “premium quality latex” sling with special black coating to improve resistance against abrasions and Uv rays. Diameter 17,5 mm.shaft: in stainless steel with 6.25 mm diameter. standard kit: hi-tenacity (1,40 mm diameter) nylon line, gun bag in pU coated nylon.optional: Reel for X-Fire sling guns. nylon line, according to diameter, up to 25 mt. adjustable system to facilitate the rolling up.

caña: en aleación ligera, diseño de trefilería con viga de rigidez y silla guía-flecha integrada para prevenir la flexión. Tratamiento anódico duro.cabezal X-fire: ergonómico libre de puente superior para optimizar la línea de mira, innovador sistema de fijación del sedal para bloquear la flecha introducida, parte interna basculante con o-ring para asegurar una perfecta estanqueidad.cabezal twin fire: de dimensiones reducidas que combina funcionalidad y resistencia gracias al uso de tecnopolímeros reforzados y acero inox y a las innovadoras soluciones de proyectación que permiten pasar con facilidad de la versión de doble elástico a aquélla con elásticos circulares.culata: empuñadura elaborada por ordenador. línea de tiro abierta con espacio central para crear una muesca de mira virtual. Estanqueidad de la culata en el tubo gracias a o-ring alojado en el particular interior basculante. Doble punto de apoyo esternal, permite una carga fácil.Dispositivo de disparo: en acero inox, corte láser y pulido resistente al roce para cada componente.Elástico: “premium quality latex” con revestimiento negro especial para garantizar una mayor resistencia a la abrasión y a los rayos Uv. Diámetro 17,5 mm.flecha: en acero inox, diámetro 6,25 mm.En dotación: sedal en nylon de alta tenacidad diámetro 1,40 mm, bolsa porta-fusil en nylon revestido pU.opcional: carrete para fusiles X-Fire. capacidad sedal hasta 25 mt (según el diámetro). Fricción regulable para facilitar el enrollado.

apnEa 2012

6

3140 TWin-ThUnDER 50 50 cm 15 cm 65 cm3141 TWin-ThUnDER 60 60 cm 18 cm 75 cm3142 TWin-ThUnDER 75 75 cm 20 cm 105 cm3143 TWin-ThUnDER 85 85 cm 22 cm 115 cm3144 TWin-ThUnDER 95 95 cm 24 cm 125 cm3145 TWin-ThUnDER 105 105 cm 26 cm 135 cm

coDE lENgHt slINg sHAfts

tWIN tHuNDEr, coMBAt

3130/75 combaT 75 75 cm 20 cm 105 cm3130/85 combaT 85 85 cm 22 cm 115 cm3130/95 combaT 95 95 cm 24 cm 125 cm3130/105 combaT 105 105 cm 26 cm 135 cm

coDE lENgHt slINg sHAfts3100

coDE

Twin Thunder

combat

revolutionary muzzle for optimal functionality.cabezal revolucionario para la máxima funcionalidad.

Revolutionary triple-purpose muzzle to be used with traditional dual sling system, with circular slings, and with both systems.cabezal revolucionario y trivalente para uso con doble elástico tradicional, con elásticos circulares y con ambos sistemas.

barrel in aluminum alloy with integrated spear guide (Twin Thunder) and camouflage treatment by sublimation (combat).Tubo en aleación de aluminio con guía de varilla integrada (Twin Thunder) y tratamiento mimético obtenido mediante sublimación (combat).

Triggering device and mount in stainless steel.Dispositivo de disparo y alojamiento mecanismo de soporte en acero inox.

twin thunder Barrel: in aluminum alloy. innovative profile to facilitate mounting of the slings in tension. integrated shaft groove.combat Barrel: barrel in aluminum alloy with integrated spear guide seat and camouflage treatment by sublimation.Muzzle: revolutionary triple-purpose muzzle to be used with traditional dual sling system, with circular sling, and with both systems.Handle: new anatomical handle with open visibility for quick aiming. line release trigger and safety in high-strength, shockproof nylon.triggering device: in stainless steel, laser cut with added antifriction polishing of every single component.sling: “premium quality latex” sling with special black coating to improve resistance against abrasions and Uv rays. Diameter 17,5 mmshaft: in stainless steel with 6.25 mm diameter. comes with: high-strength nylon line, Ø 1.40 mm.optional: Reel for Thunder and Thunder Twin sling guns. nylon line, according to diameter, up to 25 mt. adjustable system to facilitate the rolling up.

caña twin thunder: en aleación de aluminio. innovador perfil para facilitar el alojamiento de los elásticos en tensión. silla guía-flecha integrada.caña combat: tubo en aleación de aluminio con soporte guía-varilla integrado y tratamiento mimético obtenido mediante sublimación..cabezal: cabezal revolucionario y trivalente para uso con dobles elásticos tradicionales, con elásticos circulares y con ambos sistemas.culata: nueva empuñadura anatómica con línea de mira abierta para una rápida puntería. gatillo sujeta-hilo y seguro en nylon resistente a los golpes y de alta resistencia.Dispositivo de disparo: en acero inox, corte láser y pulido resistente al roce para cada componenteElástico: “premium quality latex” con revestimiento negro especial para garantizar una mayor resistencia a la abrasión y a los rayos Uv. Diámetro 17,5 mm.flecha: en acero inox, diámetro 6,25 mm.En dotación: sedal en nylon de alta tenacidad, diámetro 1,40 mm.opcional: carrete para fusiles Thunder y Thunder Twin. capacidad sedal hasta 25 mt. (según el diámetro). Fricción regulable para facilitar el enrollado.

Reel (optional).carrete(opcional).

7

Bolt sPEcIAl, Bolt

bolt

bolt special

3170/b bolT special 50 50 cm 15 cm 85 cm3171/b bolT special 60 60 cm 18 cm 95 cm3172/b bolT special 75 75 cm 20 cm 115 cm3173/b bolT special 85 85 cm 22 cm 125 cm3174/b bolT special 95 95 cm 24 cm 135 cm3175/b bolT special 105 105 cm 26 cm 145 cm

coDE lENgHt slINg sHAfts

3170 bolT 50 50 cm 16 cm 85 cm3171 bolT 60 60 cm 20 cm 95 cm3172 bolT 75 75 cm 22 cm 115 cm3173 bolT 85 85 cm 24 cm 125 cm3174 bolT 95 95 cm 26 cm 135 cm3175 bolT 105 105 cm 28 cm 145 cm

coDE lENgHt slINg sHAfts

3100

coDE

English / Español

uncompromised speed.Velocidad sin renuncias.

innovative muzzle.cabezal innovador.

premium quality latex” con speciale rivestimento nero (bolt special).

premium quality latex” con revestimiento negro especial (bolt special).

Release box in charged technopolymersand stainless steel triggering mechanism.

sistema de desenganche en tecnopolímeros cargados y dispositivo de disparo en acero inox.

Barrel: in aluminum alloy. innovative profile to facilitate mounting of the slings in tension. integrated shaft groove.Double muzzle: allows mounting of parallel elastics or a circular elastic.Handle: new anatomical handle with open visibility for quick aiming. line release trigger and safety in high-strength, shockproof nylon.triggering device: in stainless steel, laser cut with added antifriction polishing of every single componentsling: in latex, amber coloured, 17.5 mm diameter.sling Bolt special: “premium quality latex” con speciale rivestimento nero per garantire una maggiore resistenza all’abrasione ed ai raggi Uv. Diametro 17,5 mm.shaft: pR80 in treated steel.shaft Bolt special: in stainless steel with 6.25 mm diameter.comes with: high-strength nylon line, Ø 1.40 mm.optional: Reel for Thunder and Thunder Twin sling guns. nylon line, according to diameter, up to 25 mt. adjustable system to facilitate the rolling up.

caña: en aleación de aluminio. innovador perfil para facilitar el alojamiento de los elásticos en tensión. silla guía-flecha integrada.cabezal: cabezal doble, versión para introducir elásticos paralelos.culata: nueva empuñadura anatómica con línea de mira abierta para una rápida puntería. gatillo sujeta-hilo y seguro en nylon resistente a los golpes de alta resistencia.Dispositivo de disparo: en acero inox, corte láser y pulido resistente al roce para cada componente.Elástico: en látex, color ámbar, diámetro 17,5 mm.Elástico Bolt special: “premium quality latex” con revestimiento negro especial para garantizar una mayor resistencia a la abrasión y a los rayos Uv. Diámetro 17,5 mm.flecha: pR80 en acero tratado.flecha Bolt special: en acero inox, diámetro 6,25 mm.En dotación: sedal en nylon de alta tenacidad, diámetro 1,40 mm. opcional: carrete para fusiles Thunder y Thunder Twin. capacidad sedal hasta 25 mt. (según el diámetro). Fricción regulable para facilitar el enrollado.

Reel (optional).

carrete(opcional).

apnEa 2012

8

stINg

3180/45 sTing 45 45 cm 14 cm 60 cm3180/55 sTing 55 55 cm 16 cm 70 cm3180/65 sTing 65 65 cm 18 cm 85 cm3180/75 sTing 75 75 cm 20 cm 95 cm

coDE lENgHt slINg sHAfts

top-level simplicity, practicality, and versatility. Máximo nivel de sencillez, funcionalidad y versatilidad.

innovative muzzle.cabezal innovador.

barrel in extruded anticorodal aluminium.Tubo de aluminio anticorodal extruido.

sternum rest.apoyo de carga en el pecho.

Barrel: in extruded anticorodal aluminium to maximize resistance and prevent bending.Double muzzle: allows mounting of parallel elastics or a circular elastic.Handle: new anatomic grip and sternum rest line release trigger and safety in high-strength, shockproof nylon.triggering device: in stainless steel and filled polyamide to ensure the utmost functionality and reliability.sling: in latex, amber coloured, 16 mm diameter.shaft: pR80 in treated steel Diameter, 6.5mm Thread pitch m7. line attachment system directly on the arrow like on professional models.standard kit: nylon/polyester line, 7m thread harpoon.

tubo: de aluminio anticorodal extruido para maximizar la resistencia y evitar la flexión.cabezal: cabezal doble, versión para introducir elásticos paralelos.culata: nueva empuñadura anatómica y apoyo de carga en el pecho. gatillo de desenganche del cabo y dispositivo de seguridad en nailon antichoque de alta resistencia.Dispositivo de disparo: de acero inoxidable y poliamida cargada para asegurar extrema funcionalidad y fiabilidad.Elástico: en látex, color ámbar, diámetro 16 mm.Varilla: pR80 en acier traité. Diamètre 6,5 mm. Filet pas m7. système d’accrochage de la ligne directement sur la flèche comme sur les modèles professionnels.En dotación: sedal en nylon/poliester, arpón paso 7m.

9

PNEuMAtIc guNs

English / Español

Pneumatic gunsfusiles pneumáticos

apnEa 2012

10

PNEuMAtIc guNs

When it comes down to compressed air rifles, sEac boasts more than two decades of experience that qualifies them to meet a variety of demands with a high-level of expertise and know-how. Reliability, quality,

and tradition are the key words that distinguish sEac pneumatic rifles from others.absolute reliability is guaranteed 100%, thanks to the scrupulous quality control during production and

assembly, as well as strict and thorough one-by-one inspection.quality and tradition that continue from year to year, thanks to the asso model, a rifle that has made history

not only in sEac, but in the sector in general.

En el ámbito de los fusiles de aire comprimido, seac cuenta con más de veinte años de experiencia, que le permiten poner al servicio de las distintas exigencias, excelentes competencias y conocimientos.

Fiabilidad, calidad y tradición son las palabras clave que distinguen a los fusiles neumáticos seac.la absoluta fiabilidad está garantizada 100% gracias al minucioso control del proceso de producción y

ensamblado, además de la severa y rigurosa revisión unitaria.calidad y tradición que perduran año tras año gracias al modelo asso, fusil que ha escrito la historia, no

sólo de la empresa, sino del sector en general.

AIr guN tEcHNologY

tEcNologÍA fusIlEs PNEuMÁtIcos

11

cAccIA Hf

457 caccia hF 75 79 cm 77,3 cm458 caccia hF 90 90 cm 87,3 cm459 caccia hF 115 115 cm 113,3 cm

coDE lENgHt sHAfts

English / Español

top-notch technology and innovation.tecnología y innovación al máximo nivel.

Tank with a slightly flattened form to improve the horizontal traversing and buoyancy.

Depósito de forma ligeramente aplastada para mejorar el manejo horizontal y el equilibrio.

butt with a reduced diameter at the point for a more precise line of vision.

cabezal de diámetro reducido en punta para una línea de mira más precisa.

human-engineered grip in two soft, overprinted materials to increase comfort and grip.

Empuñadura ergonómica realizada en bimaterial sobre-estampado suave para mayor confort y agarre.

tank: aluminum alloy cylinder with a hydrodynamic form obtained thanks to hydroforming technology. This allows an increase in the volumetric capacity to facilitate horizontal traversing while improving the engineering and the buoyancy of the rifle. The zone near the grip is cylindrical to allow reel assembly (optional).Butt: the end has a reduced diameter in order to increase the visibility of the spear, thereby improving the line of vision.Handle: with a computerized human engineered design. constructed in two soft, overprinted materials to increase comfort and grip.Barrel: with a reduced diameter of 11.2 mm, it allows reduction of the water discharge that the piston is obliged to expel, with a reduction in loading effort and notable increase in the spear speed. This rifle also takes spears with a reduced diameter.characteristics: the reduced dimensions of the piston that acts on the triggering mechanism allow excellent sensitivity and reduced shooting effort.comes with: steel spear, injector, harpoon, harpoon loader, line, rifle carrying case.

Depósito: cilindro en aleación de aluminio con forma hidrodinámica obtenida gracias a la tecnología hydroforming. permite aumentar la capacidad del depósito, facilitar el manejo horizontal y mejorar el equilibrio y la flotabilidad del fusil. la zona próxima a la empuñadura es cilíndrica para permitir el montaje del carrete (opcional).cabezal: la parte terminal tiene un diámetro reducido para hacer más visible la flecha y así mejorar la línea de mira.Empuñadura: con diseño ergonómico elaborado por ordenador. Realizada en bimaterial sobre-estampado suave para aumentar el confort y el agarre.caña: diámetro reducido de 11,2 mm; permite reducir la cantidad de agua que el pistón deve expulsar, con disminución del esfuerzo de carga y con un notable aumento de la velocidad de salida de la flecha. permite utilizar arpones de diámetros reducidos.características: las dimensiones reducidas del pistón que actúa sobre el mecanismo del gatillo permiten una óptima sensibilidad y un esfuerzo inferior de disparo.En dotación: flecha en acero, bomba, arpón, carga-arpón, sedal, bolsa fusil.

apnEa 2012

12

cAccIA

465 caccia 50 55,5 cm 52,3 cm466 caccia 65 69 cm 67,3 cm467 caccia 75 79 cm 77,3 cm468 caccia 90 90 cm 87,3 cm469 caccia 115 115 cm 113,3 cm470 caccia 135 135 cm 132,3 cm

coDE lENgHt sHAfts

the future of pneumatic rifles.la vanguardia del fusil pneumático.

practical seating of the harpoon loader inside the butt.práctico alojamiento del cargador del arpón al interior de la culata.

Red sight for greater aiming precision.mira de punta de color roço para mayor precisión de mira.

inner barrel reduced to minimize loading effort and increase spear speed.caña interna reducida para minimizar el esfuerzo de carga y aumentar la velocidad de salida de la flecha.

tank: aluminum alloy cylinder with a 40 mm diameter. no bending problems thanks to the tank structure, to the innovative material it is made with, and the spear that is perfecly coaxial with the thrust of the piston. Butt: the end has a reduced diameter in order to increase the visibility of the spear, thereby improving the line of vision.Handle: with a computerized human engineered design. constructed in two soft, overprinted materials to increase comfort and grip.Barrel: with a reduced diameter of 11.2 mm, it allows reduction of the water discharge that the piston is obliged to expel, with a reduction in loading effort and notable increase in the spear speed. This rifle also takes spears with a reduced diameter.characteristics: the reduced dimensions of the piston that acts on the triggering mechanism allow excellent sensitivity and reduced shooting effort.comes with: steel spear, injector, harpoon, harpoon loader, line, rifle carrying case.

Depósito: cilindro en aleación de aluminio de 40 mm de diámetro. ausencia de problemas de flexión gracias a la estructura del depósito, el innovador material con el que está realizado y la flecha perfectamente coaxial al empuje del pistón.cabezal: la parte terminal tiene un diámetro reducido para hacer más visible la flecha y mejorar así la línea de mira.Empuñadura: con diseño ergonómico elaborado por ordenador. Realizada en bimaterial sobre-estampado suave para aumentar el confort y el agarre.caña: diámetro reducido de 11,2 mm; permite reducir la cantidad de agua que el pistón debe expulsar, con disminución del esfuerzo de carga y con un notable aumento de la velocidad de salida de la flecha (que puede ser de 7 ó 6,5 mm). características: las dimensiones reducidas del pistón que actúa sobre el mecanismo del gatillo permiten una óptima sensibilidad y un calibrado esfuerzo de disparo.En dotación: flecha en acero, bomba, arpón, carga-arpón, sedal, bolsa fusil.

13

HuNtEr c/r, HuNtEr s/r

405 hUnTER 50 55,5 cm 52,3 cm406 hUnTER 65 69 cm 67,3 cm407 hUnTER 75 79 cm 77,3 cm408 hUnTER 90 90 cm 87,3 cm409 hUnTER 115 115 cm 113,3 cm410 hUnTER 135 135 cm 132,3 cm

coDE lENgHt sHAfts

400 hUnTER 30 30 cm 24,3 cm401 hUnTER 40 40 cm 37,3 cm402 hUnTER 50 55,5 cm 52,3 cm403 hUnTER 65 69 cm 67,3 cm404 hUnTER 75 79 cm 77,3 cm

coDE lENgHt sHAfts

Hunter c/r

Hunter s/r

English / Español

Ergonomic handle for a better grip.Empuñadura ergonómica

para mejorar el agarre.

a perfect union of performance and functionality. El connubio perfecto entre performance y funcionalidad.

maximum functionality with an innovative design. máxima funcionalidad del design innovador.

tank: aluminium alloy cylinder with a 40 mm diameter. no bending problems thanks to the tank structure, to the innovative material it is made with, and the spear that is perfectly coaxial with the thrust of the piston. Butt: the end has a reduced diameter in order to increase the visibility of the spear, thereby improving the line of vision.Handle: the ergonomic design allows a better grip. made in one material. Barrel: the 13 mm diameter allows the use of an 8 mm spear. characteristics: power regulator with an ergonomic and functional form. convenient hook for the buoy line positioned at the base of the buttcomes with: steel spear, injector, harpoon, harpoon loader, line.

Depósito: cilindro en aleación de aluminio de 40 mm de diámetro. Total ausencia de problemas de flexión gracias a la estructura del depósito, el material con el que está realizado y la flecha perfectamente coaxial al empuje del pistón.cabezal: minimizado en la parte anterior para hacer más visible la flecha y mejorar la línea de mira.Empuñadura: de diseño ergonómico. permite mejorar el agarre. Realizada en un único material. caña: diámetro de 13 mm; permite utilizar flechas de 8 mm. características: regulador de potencia con forma ergonómica y funcional. cómodo enganche para el sedal de la boya ubicado en la base de la culata.En dotación: flecha acero, bomba, arpón, carga-arpón, sedal.

tank: aluminum alloy cylinder with a 40 mm diameter. no bending problems thanks to the tank structure, to the innovative material it is made with, and the spear that is perfecly coaxial with the thrust of the piston. Butt: the end has a reduced diameter in order to increase the visibility of the spear, thereby improving the line of vision.Handle: the ergonomic design allows a better grip. made in one material. Barrel: the 13 mm diameter allows the use of an 8 mm spear. characteristics: power regulator with an ergnomic and functional form. convenient hook for the buoy line positioned at the base of the buttcomes with: steel spear, injector, harpoon, harpoon loader, line, rifle carrying case.

Depósito: cilindro en aleación de aluminio de 40 mm de diámetro. Total ausencia de problemas de flexión gracias a la estructura del depósito, el material con el que está realizado y la flecha perfectamente coaxial al empuje del pistón.cabezal: minimizado en la parte anterior para hacer más visible la flecha y mejorar la línea de mira.Empuñadura: con design ergonómico elaborado por ordenador. permite mejorar el agarre. Realizada en un único material. caña: diámetro de 13 mm; permite utilizar flechas de 8 mm. características: cómodo enganche para el sedal de la boya ubicado en la base de la culata.En dotación: flecha acero, bomba, arpón, carga-arpón, sedal, bolsa fusil.

power regulator with an ergonomic form.

Regulador de potencia de forma ergonómica.

apnEa 2012

14

Asso c/r, Asso s/r

605 asso 50 55,5 cm 52,3 cm606 asso 65 69 cm 67,3 cm607 asso 75 79 cm 77,3 cm608 asso 90 90 cm 87,3 cm609 asso 115 115 cm 113,3 cm615 asso 135 135 cm 132,3 cm

coDE lENgHt sHAfts

600 asso 30 30 cm 24,3 cm601 asso 40 40 cm 37,3 cm602 asso 50 55,5 cm 52,3 cm603 asso 65 69 cm 67,3 cm604 asso 75 79 cm 77,3 cm

coDE lENgHt sHAfts611

coDE

Asso c/r

Asso s/r

Tradition with the most complete range in the world. la tradición con la gama más completa del mundo.

Tradition with the most complete range in the world. la tradición con la gama más completa del mundo.

tank: aluminum alloy cylinder with a 40 mm diameterButt: light alloy muzzle with increased holes to optimize the discharge of water Handle: ergonomic and functional form. made in one materialBarrel: the 13 mm diameter allows the use of an 8 mm spear characteristics: Regulator that allow halving the rifle power if necessary. Wide range of sizes from 30 cm to 135 cmcomes with: steel spear, injector, harpoon, harpoon loader, line.

Depósito: cilindro en aleación de aluminio de 40 mm de diámetro cabezal: en aleación ligera con orificios aumentados para optimizar la salida del agua.Empuñadura: ergonómica y funcional, realizada en único materialcaña: diámetro de 13 mm; permite utilizar flechas de 8 mmcaracterísticas: regulador que permite reducir a la mitad, cuando es necesario, la potencia del fusil. amplia gama de medidas que van de 30 cm a 135 cmEn dotación: flecha acero, bomba, arpón, carga-arpón, sedal.

tank: aluminum alloy cylinder with a 40 mm diameter.Butt: light alloy muzzle with increased holes to optimize the discharge of water. Handle: ergonomic and functional form. made in one material.Barrel: the 13 mm diameter allows the use of an 8 mm spear. characteristics: Regulator that allow halving the rifle power if necessary. Wide range of sizes from 30 cm to 135 cm.comes with: steel spear, injector, harpoon, harpoon loader. optional: asso 30 holster.

Depósito: cilindro en aleación de aluminio de 40 mm de diámetro. cabezal: en aleación ligera con orificios aumentados para optimizar la salida del agua.Empuñadura: ergonómica y funcional, realizada en único material.caña: diámetro de 13 mm; permite utilizar flechas de 8 mm. características: amplia gama de medidas que van de 30 cm a 135 cm. En dotación: flecha acero, bomba, arpón, carga-arpón, sedal.opcional: funda para asso 30.

power regulator.Regulador de potencia.

asso 30 holster.Funda para asso 30.

light alloy muzzle with increased holesto optimize the discharge of water.cabezal en aleación ligera con orificiosaumentados para optimizar la salida del agua.

15

FIns

English / Español

FinsAletas

apnEa 2012

16

FIns

in creating its product range, sEaC takes into account three essential characteristics that embody all the peculiarities of an excellent spearfishing fin: lightweight, reactive, and comfortable.

Beginning with the latter, which is undoubted ly the most important, given the prolonged time you have been spearfishing. sEaC has intentionally decided to concentrate their efforts to offer a more comfortable

and functional shoe in terms of power transmission and facility.having reached this objective, they dedicated their time to meeting demands for lightweight materials and reactivity by developing different blade materials and lengths aimed at satisfying all needs, even the most

demanding.

al realizar su gama, seac tiene en cuenta tres características esenciales que encierran todas las peculiaridades de una óptima aleta de pesca: ligereza, capacidad de reacción y comodidad.

partiendo de esta última, que es sin duda la más importante dado el tiempo prolongado en el que se desarrolla la actividad de pesca en apnea, seac ha intencionalmente decidido concentrar la mayor parte

de los esfuerzos en ofrecer el escarpín más confortable y funcional posible, en términos de transmisión de la potencia y facilidad de calce.

Una vez alcanzado este objetivo, se ha dedicado a responder a los requerimientos de ligereza y capacidad de reacción, realizando palas de distintos materiales y longitudes, aptas para satisfacer todas

las necesidades, incluso las más exigentes.

FIns TECHnOLOGY

TECnOLOGÍA ALETAs

17

sHOUT s1000, sHOUT s900, sHOUT s800

shoUT s1000 (haRD BlaDE)

shoUT s900 CaMo (MEDiUM haRD BlaDE)

shoUT s800 (soFT BlaDE)

9279n 39 / 409280n 41 / 429281n 43 / 449282n 45 / 469283n 47 / 48

CODE sIZE

sHOUT s1000 (HARD BLADE) sHOUT s800 (sOFT BLADE)

9306V 39 / 409307V 41 / 429308V 43 / 449309V 45 / 469310V 47 / 48

sHOUT s900 CAMO (MEDIUM HARD BLADE)

9301C 39 / 409302C 41 / 429303C 43 / 449304C 45 / 469305C 47 / 48

CODE sIZE CODE sIZE

English / Español

Extreme performance and comfort.Performance y confort “de miedo”.

shoe: made in thermoplastic elastomer, comfortable even when used with boots.

Zapatilla: realizada en elastómero termoplástico, confortable incluso para usar con escarpín.

Blade: in high-elastic module technopolymer for exceptional performance and durability.

pala: en tecnopolímero de alto módulo elástico para un rendimiento excepcional y una larga duración.

Blade angle 22°: angle of the blade studied to obtain top performance with less effort.

inclinación pala 22°: inclinación de la pala estudiada para obtener el mayor rendimiento con el mínimo esfuerzo.

Model: fin and closed shoe in dual-material.shoe material: in thermoplastic elastomer.Blade material: blade in high elastic thermoplastic technopolymer module.

Modelo: aleta y zapatilla cerrada en bimaterial.Material zapatilla: realizada en elastómero termoplástico.Material pala: pala en tecnopolímero termoplástico de alto modulo élastico.

apnEa 2012

18

F100 PRO

9290n 36/379291n 38/399292n 40/419293n 42/439294n 44/459295n 46/47

CODE sIZE

25°

The new era of the closed shoe.La nueva era del escarpín cerrado.

Blade material: technopolymer shoe material: thermoplastic rubber.

Materiale pala: tecnopolimero de alto móduloMateriale escarpin: goma thermoplástica.

Blade inserts in a third material optimise snap.aplicaciones de material diferente en la pala para optimizar el retorno elástico.

Rubber inserts on the blade to prevent wear and abrasions.aplicaciones de goma en la pala para evitar desgaste y abrasiones.

new ergonomic form of the shoe.nueva forma ergonómica del escarpín.

19

FUGA

9260n 36 / 379261n 38 / 399262n 40 / 419263n 42 / 439264n 44 / 459265n 46 / 47

CODE sIZE

English / Español

Model: full foot fin.Foot pocket material: Thermoplastic rubber.Blade material: Tecnopolymer.

Available in black colour.

Modelo: aleta de zapatilla cerrada.Material zapatilla: goma termoplástica.Material pala: tecnopolímero.

Disponible en color negro.

Excellent performance in the comfort of a closed shoe. Excelentes prestaciones con la comodidad de un escarpín cerrado.

Water channels and ridges.Deflectores de aqua.

External ribbings.nervaduras laterales.

Technopolymer blade material.pala en tecnopolímero de alto módulo.

apnEa 2012

20

FIBREX, X-PRO

525n 40 / 41526n 42 / 43527n 44 / 45528n 46 / 47

CODE sIZE

031 40 / 42032 42 / 44033 44 / 46034 46 / 48

CODE sIZE

Fibrex

X-PRO

Model: high powerful fin for deep diving.Foot pocket material: The foot pocket is made up of several rubber compounds to deliver superior comfort either with socks or bare foot.Blade material: Blade in fibreglass for high resistance and flexibility.

Available in black colour.

Modelo: aleta de apnea profunda perfectamente balanceada y de gran potencia.Material zapatilla: zapatilla realizada con mezclas de goma diferenciadas, confortable tanto con escarpín como a pie desnudo.Material pala: pala en fibra de vidrio de alta resistencia y flexibilidad.

Disponible en color negro.

Fibreglass. blade with three reinforcement inner guides to give resistance and flexibility. Maximum elasticity level.pala en fibra de vidrio con tres guías internas de refuerzo integradas que brindan firmeza y flexibilidad. Máximo retorno elástico.

Fibreglass for the most demanding. Fibra de vidrio para los más exigentes.

Model: full foot fin.Foot pocket material: Thermoplastic rubber.Blade material: Tecnopolymer.

Available in black colour.

Modelo: aleta de zapatilla cerrada.Material zapatilla: goma termoplástica.Material pala: tecnopolímero.

Disponible en color negro.

The length of the blade allows good performance even at average depths.la longitud de la pala permite obtener una buena performance incluso a profundidad media.

simplicity and functionality.simplicidad y funcionalidad.

21

MAsks AnD snORkELs

English / Español

Masks and snorkelsMascaras y Tubos

apnEa 2012

22

MAsks AnD snORkELs

TECnOLOGIA MAsCHERE E BOCCAGLI

TECHnOLOGIE MAsQUEs ET TUBAs

seac è consapevole dell’impegno necessario per sviluppare maschere ed aeratori basati su modelli di design propri, per poi progettare e produrre sotto il controllo diretto delle esperte maestranze italiane. È questo il prezzo da pagare per mantenere e garantire nel tempo un’innovazione tecnologica esclusiva, affidabilità costante dei prodotti e un’identità di marca chiara e sincera che rispetti le promesse fatte ai

propri clienti. Così nasce e si sviluppa la gamma di maschere e aeratori seac, strutturata per soddisfare le diverse conformazioni del viso e tutte le necessità di utilizzo: tubi dalla struttura anatomica, facciali e boccagli in silicone liquido per offrire il massimo confort, maschere con lenti in vetro temprato e fibbie

ergonomiche per una regolazione rapida e precisa.

seac est conscient de l’engagement nécessaire pour développer des masques et des tubas basés sur des propres modèles de design, pour ensuite projeter et produire sous le contrôle direct des

ouvriers experts italiens. C’est le prix à payer pour maintenir et garantir dans le temps une innovation technologique exclusive, une fiabilité constante des produits et une identité de marque claire et sincère qui respecte les promesses faites à ses propres clients. C’est ainsi que naît et se développe la gamme

de masques et de tubas seac, structurée pour satisfaire les différentes conformations du visage et tous les besoins d’utilisation : tubes de structure anatomique, jupes et embouts en silicone liquide pour offrir le

maximum de confort, masques avec verres en verre trempé et boucles ergonomiques pour un réglage rapide et précis.

23

OnE COMBAT

9449C

CODE

nEW

OPTI

CAL LENSE

S

English / Español

Mimetic version. Minimum internal volume, ample field of vision.Version mimético. Mínimo volumen interno, amplio campo visual.

Reduced internal volume to facilitate compensation.Volumen interno reducido para facilitar la compensación.

Buckle with patented pulsar system.hebillas con sistema patentado pulsar system.

optional assembly of corrective lenses.posibilidad de montar lentes ópticas.

Model: light and compact mask to low inner volume.Colour: mimetic.Frame: polycarbonate.skirt: black liquid silicone Bl.Lenses: tempered glass, asymmetric.Buckles: strap adjustment: patented pulsar Quick Release system.Optical lenses: from -1,0 to -6,0.Packaging: transparent plastic box.

Modelo: máscara ligera y compacta de bajo volumen interno.Color: mimético.Marco: en policarbonato.Faldón: silicona líquida negra Bl.Lentes: asimétricas en vidrio templado.Hebillas: regulación rápida de la correa, con sistema patentado “pulsar system”.Lentes ópticas: de -1,0 a -6,0.Packaging: box transparente rígido.

apnEa 2012

24

OnE

9449n BlaCK/BlaCK9449nV BlaCK/gREEn

CODE

OPTI

CAL LENSE

S

Innovation in tradition.La innovación en la tradición.

anatomic skirt in high-quality liquid silicone.Faldón anatómico en silicona líquida de alta calidad.

Buckle on the frame with Easy Touch system.hebilla en el faldón con sistema Easy Touch.

optional assembly of corrective lenses.posibilidad de montar lentes ópticas.

Model: limited volume and anatomic skirt in silicone. Enormous adaptability to different faces.Color: black.Frame: polycarbonate.skirt: black liquid silicone Bl.Lenses: tempered glass.Buckle: on the frame.Optical lenses: from -1,00 to -6,00.Packaging: transparent plastic box.

Modelo: máscara de volumen interno reducido con faldón anatómico en silicona de gran adaptabilidad.Color: negro.Marco: en policarbonato.Faldón: silicona líquida negra Bl.Lentes: en vidrio templado.Hebillas: integradas al marco.Lentes ópticas: de -1,00 a -6,00.Packaging: box transparente rígido.

25

U-FIT

915n

CODE

OPTI

CAL LENSE

S

English / Español

Minimum internal volume, ample field of vision.Mínimo volumen interno, amplio campo visual.

Buckle with patented pulsar system.hebillas con sistema patentado pulsar system.

Volume interno ridotto per facilitare la compensazione.

Volume intérieur réduit pour faciliter la compensation.

possibilità di montare lenti ottiche.possibilité de monter des verres optiques.

Model: light and compact mask to low inner volume.Colour: black.Frame: polycarbonate.skirt: black liquid silicone Bl.Lenses: tempered glass, asymmetric.Buckles: strap adjustment: patented pulsar Quick Release system.Optical lenses: from -1,0 to -6,0.Packaging: transparent plastic box.

Modelo: máscara ligera y compacta de bajo volumen interno.Color: negro.Marco: en policarbonato.Faldón: silicona líquida negra Bl.Lentes: asimétricas en vidrio templado.Hebillas: regulación rápida de la correa, con sistema patentado “pulsar system”.Lentes ópticas: de -1,0 a -6,0.Packaging: box transparente rígido.

apnEa 2012

26

IEnA, AnGEL

9239n BlaCK/RED92939nn BlaCK/BlaCK

CODE

9237n

CODE

OPTI

CAL LENSE

S

OPTI

CAL LENSE

S

Iena

Angel

Model: two lenses mask with ample field of vision.Colour: blackFrame: polycarbonate.skirt: high-quality liquid silicone.Lenses: tempered glass.Buckles: on the skirt with Easy Touch system.Optical lenses: from -1.0 to -6.0.Packaging: rigid transparent case included.

Modelo: máscara bividrio con amplio campo visual.Color: negro.Marco: policarbonato.Faldón: silicona líquida hipoalergénica.Lentes: cristal templado.Hebillas: en el faldón con sistema Easy Touch.Lentes ópticas: de -1,0 a -6,0.Emballage: box rígido transparente incluido.

Model: two lenses mask with ample field of vision.Colour: blackFrame: polycarbonate.skirt: high-quality liquid silicone.Lenses: tempered glass.Buckles: strap adjustment: patented pulsar Quick Release system.Optical lenses: from -1.0 to -6.0.Packaging: rigid transparent case included.

Modelo: máscara bividrio con amplio campo visual.Color: negro.Marco: policarbonato.Faldón: silicona líquida “high quality”.Lentes: cristal templado.Hebillas: regulación rápida de la correa, con sistema patentado “pulsar system”.Lentes ópticas: de -1,0 a -6,0.Emballage: box rígido transparente incluido.

This skirt is the first of its kind. Faldón sin precedentes.

Evolution Made in italy. Evolución Made in italy.

optional assembly of corrective lenses.posibilidad de montar lentes ópticas.

optional assembly of corrective lenses.posibilidad de montar lentes ópticas.

27

EXTREME, CAPRI, CAPRI MD

9421n

CODE

936n 936

CODE CODE 24 pcs n

9423n

CODE

OPTI

CAL LENSE

S

Extreme

Capri

Capri MD

English / Español

Maximum adaptability to all types of faces. Máxima adaptabilidad a todo tipo de rostros.

practicality in an innovative design. la practicidad de un design innovador.

Reduced scale, same performance. Escala reducida, prestaciones constantes.

Model: limited volume and anatomic skirt in silicone. Enormous adaptability to different faces • Color: black • Frame: polycarbonate • skirt: black liquid silicone Bl • Lenses: tempered glass • Buckle: on the frame • Optical lenses: from -1,00 to -6,00 • Packaging: transparent plastic box.

Modelo: máscara de volumen interno reducido con faldón anatómico en silicona de gran adaptabilidad • Color: negro • Marco: en policarbonato • Faldón: silicona líquida negra Bl • Lentes: en vidrio templado • Hebillas: integradas al marco • Lentes ópticas: de -1,00 a -6,00 • Packaging: box transparente suave incluido.

Model: limited volume but good field of vision • Color: black • Frame: polycarbonate • skirt: black liquid silicone Bl • Lenses: tempered glass, asymmetric • Buckle: on the skirt to reduce pressure on the face • Packaging: rigid transparent carrrying case included.

Modelo: máscara de volumen interno reducido pero con buen campo visual • Color: negro • Marco: en policarbonato • Faldón: silicona líquida negra Bl • Lentes: asimétricas en vidrio templado • Hebillas: en el faldón, permiten reducir la presión sobre el rostro • Packaging: box transparente rígido.

Model: limited volume but good field of vision • Color: black • Frame: polycarbonate • skirt: black liquid silicone Bl • Lenses: tempered glass, asymmetric • Buckle: on the skirt to reduce pressure on the face • Packaging: Rigid transparent carrrying case included.

Modelo: máscara de volumen interno reducido pero con buen campo visual • Color: negro • Marco: en policarbonato • Faldón: silicona líquida negra Bl • Lentes: asimétricas en vidrio templado • Hebillas: en el faldón, permiten reducir la presión sobre el rostro • Packaging: box transparente rígido.

limited volume and anatomic skirt in silicone.Volumen interno reducido y faldón anatómico en silicona.

Buckle: on the skirt to reduce pressure on the face.hebilla en el faldón para reducir la presión en el rostro.

optional assembly of corrective lenses.posibilidad de montar lentes ópticas.

apnEa 2012

28

jET COMBAT, jET, sEATIL TECH, sEAFLEX

484C

CODE

482n

CODE

484n

CODE

417n

CODE

nEW

nEW nEW

nEW

jet Combat

seatil Tech

jet

seaflex

Model: anatomic snorkel.Mouthpiece material: black liquid silicone Bl.Tube material: pVC.

Modelo: respirador de forma anatómica.Material boquilla: silicona líquida negra Bl.Material tubo: pVC.

Model: anatomic snorkel.Mouthpiece material: black liquid silicone Bl.Tube material: soft pVC with return memory.

Modelo: respirador de forma anatómica.Material boquilla: silicona líquida negra Bl.Material tubo: pVC suave con memoria de retorno.

Model: anatomic snorkel.Mouthpiece material: black liquid silicone Bl.Tube material: pVC.

Modelo: respirador de forma anatómica.Material boquilla: silicona líquida negra Bl.Material tubo: pVC.

Mouthpiece material: 100% black liquid silicone Bl.Tube material: black liquid silicone Bl.

Material boquilla: 100% silicona líquida negra Bl.Material tubo: silicona líquida negra Bl.

Flexible tube.Tubo plegable.

Foldable tube with handy carrying case.Tubo plegable con práctico estuche.

Mimetic colour tube.Tubo en color mimético.

Ergonomically designed mouthpiece.Boquilla ergonómica.

The good allied to camouflage any detail. El vàlido aliado para mimetizar cada detalle.

The good friend before hold one’s breath. El vàlido compañero para retener el respiro.

it assure you the minimum obstacle. Te asegura el minimo estorbo.

100% silicone.100% silicona.

29

WETSUITS

English / Español

WetsuitsTrajes

apnEa 2012

30

WETSUITS

sEaC’s strict approach to overall quality continues to be a fixed point for spearfishing wetsuits as well, one of the values upon which the competitiveness of the company is founded. specialised technicians follow every single step and detail during the design, prototype production, and size development of each suit.

Their objective is to create a standard suit that feels “made to measure”. The anatomic pre-formed and pre-inclined cut that characterises these suits is the result of numerous computerized elaboration and

was studied ad hoc in function of divers’ needs and the materials selected. The suits are made only with top quality neoprene with attention paid to the smallest detail before they are controlled one by one and then stored on hangers until they are packaged at the time of shipping. nothing is left to chance in the

production and distribution process with a view to guaranteeing a product of maximum quality and reliability.

También para los trajes dedicados a la pesca, el severo enfoque seac a la calidad global sigue siendo un punto de referencia, uno de los valores sobre los cuales se basa la competitividad de la empresa. los técnicos especializados siguen cada una de las fases y detalles del design, de la producción de

prototipos y del desarrollo de las tallas. El objetivo es realizar trajes de serie “a medida”. El corte anatómico pre-formado y pre-inclinado que los caracteriza es fruto de numerosas elaboraciones por ordenador y

está estudiado ad hoc en función de las distintas exigencias y de los materiales seleccionados. los trajes están fabricados sólo con neopreno de primera calidad, cuidados en los mínimos particulares, pasan por un control unitario y son almacenados extendidos, para luego ser embalados sólo al momento del envío.

al interior del proceso productivo y de distribución nada es dejado al azar, para garantizar siempre un producto de máxima calidad y fiabilidad.

WETSUITSTECHNOLOGY

TECNOLOGÍATRAJESDEBUCEO

31

PYTHONPLUSBLACK NEW

809502p s809503p M809504p l809505p Xl809506p XXl809507p XXXl

CODE5mm SIZEHI-WAISTTROUSER

809402g 809602g s 809403g 809603g M 809404g 809604g l809405g 809605g Xl809406g 809606g XXl809407g 809607g XXXl

CODE5mm CODE7mm SIZEJACKET

7mm

5mm

English / Español

Ultimatecomfort.Confortalmáximonivel.

Cutting-edge neoprene to ensure the highest possible level of elasticity.

neopreno de última generación para garantizar el máximo nivel de elasticidad.

Closing system for wrists, ankles, and face in ssRs (smooth skin Round seal).

sistema de cierre en puños, tobillo y borde rostro en ssRs (smooth skin round seal).

plenty of reinforced sternum protection with protective cushions in neoprene.

protección esternal muy amplia y reforzada con cojinetes protectores en neopreno.

Models:Jacket 7mm and 5 mm; high-waisted pants 5 mm.Outerlining:superelastic Extraflex nylon of the latest generationInnerlining:smooth, open “CEll” cross-section.Externalseams: double blind-stitching high-resistance to abrasion inside glued to avoid any type of infiltration.Preformedanatomiccut:designed to favour circumferences and comfort to allow free breathing.Armsandlegs:preformed and pre-angled.Jackets: with hood attached. beaver-tail closure with clip buttons. sternum protection in patex. ample supratex reinforcements for the forearm.Materials: python+ jacket and pants are in superstretch neoprene. supratex reinforcements on knees and elbows.

Modelos: Chaqueta 7mm y 5 mm; pantalón de cintura alta 5 mm. Forroexterno:nailon superelástico Extraflex de última generaciónForrointerno: open “CEll” microporoso liso.Costurasexternas: tipo “blind stitching” de doble hilo. alta resistencia a las abrasiones. interno pegado para evitar cualquier tipo de infiltracionesCorteanátomicoypreformado:ideado para privilegiar las curvas y el confort para obtener una respiración sin obstáculos.Brazosypiernas: preformados y preinclinados.Chaquetas:con capucha incorporada. Cierre tipo cola de castor con botones de clip. protección esternal en patex. amplios refuerzos en supratex en el antebrazo.Materiales: las chaquetas y pantalones python+ estan realizados en neopreno super élastico. Refuerzos en rodillas y codos en supratex.

Jackets and high-waisted pYThonpants are sold separately.Chaquetas y pantalón de cintura alta pYThonse venden por separado.

apnEa 2012

32

PYTHONPLUS

807802p s807803p M807804p l807805p Xl807806p XXl807807p XXXl

CODE5mm SIZEHI-WAISTTROUSER

807902s s807903s M807904s l807905s Xl807906s XXl807907s XXXl

CODE5mm SIZELONG-JOHNTROUSER

807702g 801402g s 807703g 801403g M 807704g 801404g l807705g 801405g Xl807706g 801406g XXl807707g 801407g XXXl

CODE5mm CODE7mm SIZEJACKET

MIMETICDESIGNBYSEAC

7mm

5mm

3,5mm

neoprene for super-stretch comfort in all directions.neopreno superelástico en todas direcciones.

Closing system for wrists, ankles, and face in ssRs (smooth skin Round seal).sistema de cierre en puños, tobillo y borde rostro en ssRs (smooth skin round seal).

plenty of reinforced sternum protection with protective cushions in neoprene.protección esternal muy amplia y reforzada con cojinetes protectores en neopreno.

Jackets, long-johns, and high-waisted pYThon plUs pants are sold separately.

Chaquetas, pantalón con tirantes y pantalón de cintura alta pYThon plUs se venden por separado.

Models:Jacket 7mm and 5 mm; long-johns 5 mm; high-waisted pants 5 mm.Outerlining:superelastic Ultraflex nylon with the brand new and exclusive camouflage pattern seac designed graphically to allow a perfect decomposition of the image.Innerlining:smooth, open “CEll” cross-section.Externalseams: double blind-stitching high-resistance to abrasion inside glued to avoid any type of infiltration.Preformedanatomiccut: designed to favour circumferences and comfort to allow free breathing.Armsandlegs: preformed and pre-angled.Jackets: with hood attached. beaver-tail closure with clip buttons. sternum protection in patex. ample supratex reinforcements for the forearm.Materials: python plus jacket and pants are in superstretch neoprene. supratex reinforcements on knees and elbows.

Modelos: Chaqueta 7mm y 5 mm; pantalón con tirantes 5 mm; pantalón de cintura alta 5 mm. Forroexterno: nailon superelástico Ultraflex con un novedoso y exclusivo diseño mimético seac realizado en ordenador que ofrece una descomposición perfecta de la imagen.Forrointerno:open “CEll” microporoso liso.Costurasexternas: tipo “blind stitching” de doble hilo. alta resistencia a las abrasiones. interno pegado para evitar cualquier tipo de infiltracionesCorteanátomicoypreformado: ideado para privilegiar las curvas y el confort para obtener una respiración sin obstáculos.Brazosypiernas:preformados y preinclinados.Chaquetas: con capucha incorporada. Cierre tipo cola de castor con botones de clip. protección esternal en patex. amplios refuerzos en supratex en el antebrazo.Materiales: las chaquetas y pantalones python plus estan realizados en neopreno super élastico. Refuerzos en rodillas y codos en supratex.

Elasticityandcamouflagingthatboostcomfort.Elasticidadymimetismoalserviciodelconfort.

33

PYTHON

800402p 807502p s800403p 807503p M800404p 807504p l800405p 807505p Xl800406p 807506p XXl- 807507p XXXl

CODE3,5mm CODE5mm SIZE

807602s s807603s M807604s l807605s Xl807606s XXl807607s XXXl

CODE5mm SIZE

LONG-JOHNTROUSERJACKET

800302g 807402g 801302g s800303g 807403g 801303g M800304g 807404g 801304g l800305g 807405g 801305g Xl800306g 807406g 801306g XXl- 807407g 801307g XXXl

CODE3,5mm CODE5mm CODE7mm SIZE

HI-WAISTTROUSER

MIMETICDESIGNBYSEAC

7mm

5mm

3,5mm

English / Español

python jackets, long-johns, and high-waisted pants are sold separately.Chaquetas, pantalones de tirantes y pantalonesde cintura alta python se venden separadamente.

External lining with exclusive camouflage design.Forro externo con exclusivo diseño mimético.

high-resistance, rubber-coated reinforcements on knees and elbows.Refuerzos en rodillas y codos en Rubber Coated de alta resistencia.

sternum protection in supratex.protección esternal en supratex.

Models:Jacket 7 mm - 5 mm - 3,5 mm / long-john 5 mm / high-waisted pants 5 mm - 3,5 mm.Outerlining: superelastic Ultraflex nylon with the brand new and exclusive camouflage pattern seac designed graphically to allow a perfect decomposition of the image.Innerlining:smooth, open “CEll” cross-section.Externalseams: double blind-stitching high-resistance to abrasion inside glued to avoid any type of infiltration.Anatomiccut: conceived to adapt to all circumferences with a view to obtaining free breathing.Armsandlegs: pre-formed and pre-inclined.Jackets:with hood incorporated. Beaver-tail closure with clip button. sternum protection in supratex.Materials:skin Camu jacket and pants are in superstretch neoprene. high-resistance, rubber-coated reinforcements on knees and elbows.

Modelos: chaqueta 7 mm - 5 mm - 3,5 mm / pantalón de tirantes 5 mm / pantalón de cintura alta 5 mm - 3,5 mm. Forroexterno: nailon superelástico Ultraflex con un novedoso y exclusivo diseño mimético seac realizado en ordenador que ofrece una descomposición perfecta de la imagen.Forrointerno:open “CEll” microporoso liso.Costurasexternas: tipo “blind stitching” de doble hilo. alta resistencia a las abrasiones. interno pegado para evitar cualquier tipo de infiltracionesCorteanatómico: ideado para privilegiar las circunferencias de modo de obtener una respiración sin obstáculos. Brazos y piernas: pre-formados y pre-inclinados.Chaquetas: con capucha incorporada. Cierre tipo cola de castor con botones de clip. protección esternal en supratex.Materiales: las chaquetas y pantalones skin Camu están realizados en neopreno super elástico. Refuerzos en rodillas y codos en Rubber Coated de alta resistencia.

Firstofakindcamouflage.Miméticosinprecedentes.

apnEa 2012

34

RACEFLEX

87502s s87503s M87504s l87505s Xl87506s XXl

CODE5mm SIZELONG-JOHNTROUSER

803502g 87502g s803503g 87503g M803504g 87504g l803505g 87505g Xl803506g 87506g XXl

CODE3,5mm CODE5mm SIZEJACKET

803502p 87502p s803503p 87503p M803504p 87504p l803505p 87505p Xl803506p 87506p XXl

CODE3,5mm CODE5mm SIZEHI-WAISTTROUSER

5mm

3,5mm

Theperfectcut.Cortedecampeones.

long-john trouser.stretch “CEll” lining.pantalón de tirantes.interno en “CEll” elástico.

“alamari” locking system.Cierre tipo cola de castor con botones de clip (alamares).

hi-waist trouser.stretch “CEll” lining.pantalón de cintura alta.interno en “CEll” elástico.

Jackets, long-johns, and high-waisted RaCE FlEXpants are sold separately.

Chaquetas, pantalón con tirantes y pantalón de cintura alta RaCE FlEX se venden separadamente.

Models: jacket 5 mm - 3,5 mm / long-john trouser 5 mm / hi-waist trouser 5 mm - 3,5 mm.Outerlining:BFB 24 nylon.Innerlining: smooth “CEll” neoprene.Stitching: outer blind stitching (double thread). high resistance to abrasions. anatomical cut.Arms&legs:pre-formed and pre-inclined.Jacket:hooded jacket. “alamari” locking. Melco pad chest protection.Materials: jacket and trousers Race Flex 400 are made with stretchable neoprene.

Modelos: chaqueta - 5 mm - 3,5 mm / pantalón de tirantes 5 mm / pantalón de cintura alta 5 mm - 3,5 mmForroexterno: nylon BFB 24.Forrointerno: “CEll” microporoso liso.Costurasexternas: tipo “blind stitching” de doble hilo. alta resistencia a las abrasiones. Corte anatómico.Brazosypiernas: pre-formados y pre-inclinados.Chaquetas: con capucha incorporada. Cierre tipo cola de castor con botones de clip. protección esternal en Melco.Materiales:las chaquetas y pantalones Race Flex 400 están realizados en neopreno elástico.

35

RACEFLEXHD

803902 s803903 M803904 l803905 Xl803906 XXl803907 XXXl

CODE7mm SIZEHDRACEFLEX

7mm

English / Español

HeavyDutywetsuit.LatrajeHeavyDuty.

supratex elbow reinforcements.Refuerzos en supratex en codos.

supratex knee reinforcements.Refuerzos en supratex en rodillas.

long-john trouser with inner lining in smooth skin.pantalón de tirantes con interno en smooth skin.

Models:jacket 7 mm / long-john trouser 7 mm - 9 mm.Outerlining: BFB 24 nylon.Innerlining: smooth “CEll” neoprene.Stitching: outer blind stitching (double thread). high resistance to abrasions. anatomical cut.Arms&legs: pre-formed and pre-inclined.Jacket: hooded Jacket. “alamari” locking. Melco pad chest protection.Materials:Jacket and trousers hD Race Flex are made with stretchable neoprene.

Modelos: chaqueta 7 mm / pantalón de tirantes 7 mm - 9 mm.Forroexterno: nylon BFB 24.Forrointerno: “CEll” microporoso liso.Costurasexternas: tipo “blind stitching” de doble hilo. alta resistencia a las abrasiones. Corte anatómico.Brazosypiernas:pre-formadas y pre-inclinadas.Chaquetas:con capucha incorporada. Cierre tipo cola de castor con botones de clip. protección esternal en Melco.Materiales: las chaquetas y pantalones hD Race Flex están realizadas en neopreno elástico.

apnEa 2012

36

SEAROYALHD

SEAROYALHD

800702 800802 800902 s800703 800803 800903 M800704 800804 800904 l800705 800805 800905 Xl800706 800806 800906 XXl

CODE3,5mm CODE5mm CODE7mm SIZE

7mm

5mm

3,5mm

long-john trouser with inner lining in smooth skin.pantalón de tirantes con interno en smooth skin.

alamari” locking system.Cierre tipo cola de castor con alamares.

Triangular Melco pad.Triángulo de protección en Melco.

Model:two-piece suit . Thickness: 7 mm - 5 mm - 3,5 mm.Outerlining:nylon.Innerlining:plush and smooth skin (long-john).Stitching: single-thread blind stitching. anatomical cut. Armsandlegs: pre-formed and ore-inclined. Jacket: zipless jacket with hood. long-john trouser.Materials: face contour area in nylon/smoothSkin: Trimmed lycra edges.

Modelo: traje de dos piezas de espesor 7 mm - 5 mm - 3,5 mm.Forroexterno:nylon.Forrointerno: plush y smooth skin (pantalón de tirantes).Costuras:tipo “blind stitching” de hilo único. Corte anatómico.Brazosypiernas: pre-formadas y pre-inclinadas.Chaqueta: con capucha incorporada sin cremallera. Pantalón:de tirantes.Materiales: borde rostro en nylon/smooth skin. Bordes de terminación en lycra.

Doublethicknesssimplicity.Simplicidaddedobleespesor.

37

64001 Xs/s64003 M/l64005 Xl/XXl

CODE SIZE

GLOVES

64700 XXs 64701 Xs64702 s64703 M64704 l64705 Xl64706 XXl

CODE SIZE

64601 Xs64602 s64603 M64604 l64605 Xl

CODE SIZE

64102 s64103 M64104 l64105 Xl64106 XXl

CODE SIZE

63901 Xs/s63903 M/l63905 Xl/XXl

CODE SIZE

66902 s66903 M66904 l66905 Xl66906 XXl

CODE SIZE64400 XXs64401 Xs64402 s64403 M64404 l64405 Xl64406 XXl

CODE SIZE

60/01 Xs60/02 s60/03 M60/04 l60/05 Xl

CODE SIZE

NEWAmara

Mork

Python

Stretch350

Ultraflex

TropicPlus

Stretch500

Python+

AnatomicHD

NEW

047

CODE

64300 XXs64301 Xs64302 s64303 M64304 l64305 Xl64306 XXl

CODE SIZE

English / Español

1.5 mm glove with Tatex palm.

guante de 1,5 mm con palma de Tatex..

pre-formed, 3-finger gloves. 7 mm back, 5 mm palm.

guante 3 dedos pre-formado dorso 7 mm, palma 5 mm.

3.5 mm, camouflaged lining and palm in supratex.

3,5 mm, forro mimético y palma en supratex.

3.5 mm glove in elastic neoprene, palm in Rubber coated.

guante anatómico 3, 5 mm de neopreno superelástico, palma de Rubber Coated.

2 mm glove in Ultraflex neoprene, palm in rubber-coated.

guante anatómico 2 mm de neopreno Ultraflex, palma de Rubber Coated.

1.5 mm glove with Tatex palm with Velcro closure.

guante 1,5 mm con palma en Tatex y cierre velcro multiuso snorkeling y scuba.

5 mm glove in elastic neoprene, palm in Rubber coated.

guante anatómico 5 mm de neopreno superelástico, palma de Rubber Coated.

2 mm, camouflaged Ultraflex lining and palm in rubber-coated.

2 mm, forro mimético Ultraflex y palma en Rubber Coated.

2.5 mm glove in standard nylon, palm in no-slip pU.

guante de 2,5 mm de standard nylon y palma de pU.

apnEa 2012

38

VESTCACCIA,BERMUDA,BOOTS

70903 M70904 l70905 Xl70906 XXl

CODE SIZE

67701 Xs67702 s67703 M67704 l67705 Xl67706 XXl

CODE SIZE

67501 - - Xs67502 68302 67802 s67503 68303 67803 M67504 68304 67804 l67505 68305 67805 Xl67506 68306 67806 XXl

CODE3,5mm CODE5mm CODE7mm SIZE

68202 s68203 M68204 l68205 Xl68206 XXl

CODE SIZE

NEW

Python

BermudaShort

Anatomic3,5/5/7 mm

VestPython

Standard

VestBlackST

NEW

MA

N

MA

N

s

M

l

Xl

XXl

XXXl

167 - 172

172 - 178

175 - 183

182 - 188

186 - 192

191 - 197

60 - 69

68 - 77

82 - 92

90 - 101

97 - 109

110 - 125

93 - 98

97 - 102

103 - 108

109 - 114

114 - 121

122 - 130

76 - 84

80 - 88

88 - 96

92 - 100

97 - 107

104 - 115

89 - 96

93 - 100

101 - 106

105 - 112

110 - 119

116 - 127

WEIGHTKG WAISTCM HIPSCMCHESTCMSIZE HEIGHTCM

men

a

b

c

d

e

g

f

g a: hEighT b: ChEsT

c: WaisT d: hip

e: nECK f: aRM

g: WRisT h: lEg

135

CODE

19102s/M - 19104l/Xl - 19106XXl

CODEVESTBLACKST

VESTPYTHON

19202s/M - 19204l/Xl - 19206XXl

CODE

3.5 mm, camouflaged lining and sole in supratex.

3,5 mm, forro mimético y suela en supratex.

Features: outer lining sTD nylon. smooth skin inner lining.

Forro: forro externo en sTD nylon, forro interno en smooth skin.

End section smooth skin, supertex sole.

Terminal “smooth skin”, suela supertex.

2.5 mm anatomical boot standard nylon.

Escarpín anatómico 2,5 mm en standard nylon.

Features: outer lining in polyester, inner lining in nylon • Overallthickness: 3mm • Weightpockets: 6 with holes distributed on the back • Pocketcapacity:standard 1 kg to a maximum of 6 kg weights • Characteristics: lycra trim sternum closure with buckle. Tape with Velcro to connect it to the weight belt with quick-release buckle.

Forro:revestimiento externo en poliéster, revestimiento interno en nailon • Espesorprevalente: 3 mm • Bolsillos portalastres: 6 con agujeros distribuidos en la espalda •Capacidadde los bolsillos: lastres estándar de 1 kg hasta un máximo de 6 kg • Características: ribetes de lycra. Cierre en el pecho con hebilla. Cinta con velcro para llevar los lastres en la correa con hebilla de desenganche rápido

Wetsuitssizechart.Wetsuitssizechart.

lead plate. 650 g.pastilla de plomo. 650 g

39

accessories

English / Español

accessoriesaccesorios

apnEa 2012

40

BlUE CoDE 1569BBlaCK CoDE 1569n

coLor coDe

r1,Q3,Q1NeW

1572n

coDe

1568n

coDe

r1

Q3

Q1

1 led of the new generation, equal to an intensity of 150 lumen. 1 led de última generación, para una intensidad luminosa de 150 lumen.

a compact monolED torch with an anodized aluminium body and 3-position pressure switch on the bottom: maximum power, standard power, and intermittent flashing. Type of batteries: 1, 5 aa/R6 alkaline or 1,2 V same size recharrgeable •autonomy: 180 minutes • Maximumdepth: 100 m • Diameter/length: Ø 45/ lenght 155 mm • Weight: 138 g with batteries • on-offswitch: Mechanical on-off switch • seal: double o-Ring radial seal • Glass:clear policarbonate

linterna de 1 led compacta con cuerpo de aluminio anodizado con pulsador en la parte baja con 3 posiciones: máxima potencia, potencia reducida y flash intermitente.

Tipo de baterías: alcalinas formato a-a (R6) 1,5 V o recargables mismo formato 1,2 V • autonomía: 180 minutos • Profundidadmáxima: 100 metros • Diámetromáximo/longitud:Ø 45 mm/longitud 155 mm • Peso: 138 g baterías incluidas • encendido: relé accionado por movimento mecánico •o-ringdeestanqueidad:2 o-rings • Vidrio: policarbonato transparente

in the wake of the successful luce lED, sEaC’s best-selling torch and among the most popular on the market, here is the Q3 with its 3 new and improved cutting-edge lEDs

Type of batteries: 1, 5 aa/R6 alkaline or 1,2 V same size recharrgeable • autonomy: 9 hours • Maximum depth: 100 m • Diameter/length: Ø 45/ lunghezza 155 mm • Weight: 147 g with batteries • on-offswitch: mechanical on-off switch • seal: double o-Ring radial seal • Glass:clear policabonate.

Tras la estela del éxito de la luz led, la linterna más vendida por saec y entre las más vendidas en el mercado, nace la Q3 trayendo consigo 3 nuevos led potenciados de última generación.

Tipo de baterías: alcalinas formato a-a (R6) 1,5 V o recargables mismo formato 1,2 V • autonomía: 9 horas • Profundidad máxima: 100 metros • Diámetromáximo/longitud: Ø 45 mm/longitud 155 mm • Peso: 147 g baterías incluidas • encendido:relé accionado por movimento mecánico •o-ringdeestanqueidad: 2 o-rings •Vidrio: policarbonato transparente

With the same size and structure of its twin, the Q3, Q1 features a single lED

Typeofbatteries:2 C-lR 14 • autonomy:16 hours • Maximumdepth: 100 m • Diameter/length: Ø 45/ lunghezza 150 mm • Weight: 147 g with batteries •on-offswitch: mechanical on-off switch • seal: double o-Ring radial seal • Glass:clear policabonate

Con las mismas dimensiones y la misma estructura de la gemela Q3, la Q1 se caracteriza por el led único con el que cuenta.

Tipodebaterías: 2 C-lR 14 • autonomía: 16 horas • Profundidad máxima: 100 metros •Diámetromáximo/longitud: Ø 45 mm/longitud 155 mm •Peso: 147 g baterías incluidas • encendido: relé accionado por movimento mecánico • o-ringdeestanqueidad: 2 o-rings •Vidrio: policarbonato transparente

3 lEDs of the new generation, equal to an intensity of 300 lumen. 3 led de última generación para una intensidad luminosa de 300 lumen.

Torch strap for easy carrying.lazo portalinterna.

The pocket-sized torch. la linterna de bolsillo.

lED technology at your fingertips. la tecnología del led al alcance de la mano.

Mono-lED efficiency. la eficacia del led único.

41

coLor coDe

KNiVes NeW

ripFish

samuraiMedio Piccolo

1754

coDe

044

coDe

046

coDe

047

coDe

English / Español

Knives.cuchillos.

sheath in shockproof plastic with strap. •Knifelength: 190 mm. •Bladelength: 90 mm.

Forro en plástico resistente a los golpes, con correas. • Longitudcuchillo: 190 mm. • Longitudhoja: 90 mm

LunTotallength: 175 mm. • Bladelength: 75 mm. • Bladethickness: 3,5 mm.steelhardness: 57 hrc (Rockwell scale). • Typeofbladeedge: upper blade serrated with wide teeth lower blade smooth. •Hiltandsheath: “antis hock”, high-resistance nylon. • characteristics: knife with “Dagger” style blade, asymmetric milling and sharpened on both edges. particularly good for fishing in apnea, which requires quick handling in both cutting and filleting. comewith connection ties and kit for line application. The hilt can be removed to facilitate cleaning the blade antishock holder with safety device Rip lock.

Longitudtotal: 175 mm •Longitudhoja: 75 mm • espesorhoja: 3,5 mmDureza acero: 57 hrc (escala Rockwell) • Tipo de afilado: parte superior hoja filo tipo dentado, con dientes anchos. parte inferior lama filo tipo liso. • empuñadurayforro: nylon “antishock” de alta resistencia. • características: cuchillo con hoja de tipo “Dagger” con amolado asimétrico y afilado en ambos lados. particularmente indicado para la pesca en apnea donde se requiere un uso rápido tanto de corte como de sesgado. endotación lazos de conexión y kit de aplicación a cuerdas o sedales. Empuñadura desmontable para facilitar la limpieza de la hoja. Forro resistente a los golpes, con bloqueo de seguridad Rip lock.

sheath in shockproof plastic with wrist strap. • Knifelength: 150 mm. • Bladelength:70 mm.

Forro de muñeca en plástico, con correas. • Longitudcuchillo: 150 mm. •Longitudhoja:70 mm.

sheath in shockproof plastic with strap. • Knifelength:280 mm. • Bladelength:155 mm.

Forro en plástico resistente a los golpes, con correas. • Longitudcuchillo: 280 mm. • Longitudhoja: 155 mm .

apnEa 2012

42

u-BooT

3721

coDe

Roomy waterproof bag in heat-welded pVC. The technical structure of the bag allows the transportation of both dry and wet equipment.For the latter it is possible to rinse with fresh water before transport. in fact, a special cap drains the excess water from the back.Material: heat-sealed 500 Denier pVC with reinforcement patches on sleeves.Dimensions: 94 x 31 x 36 (105 lt).

Bolsa impermeable de grandes dimensiones realizada en pVC termosoldado. la estructura técnica de la bolsa permite transportar equipo tanto seco como mojado; para este último es posible el eventual aclarado con agua dulce: de hecho, un tapón especial de vaciado facilita la salida del agua.Material: pVC termosoldado 500 Deniers con patch de refuerzo en asasDimensiones: 94 x 31 x 36 (105 lt).

Draining cap.Tapón de vaciado “Draining cap”.

43

DryBaGsaNDBuoys

Boasiluro BoasfericaTessuto

BoaGrande BoaPiccola

DryBag20LT DryBag15LT

3709

coDe

3710

coDe

187

coDe

188

coDe

195

coDe

196

coDe

English / Español

Drybagsandbuoys.Bolsasestancasyboyas.

Fluorescent orange torpedo buoy with holding rings. Maximum smoothness and reduction of frictions.height: 23 cm / height + flag: 50 cm / Circumference: 170 cm

Boya torpedo de color naranja fluo con anillos porta-objetos. Máxima facilidad de deslizamiento y reducción de los roces.altura: 23 cm / altura + bandera: 50 cm / Circonferencia: 170 cm

Textile spherical buoy with inside pVC chamber, easy to carry on surface and shock-resistant.height: 29 cm / height + flag: 58 cm / Circumference: 105 cm

Boya esférica de tejido con cámara interna de pVC, cómoda para el transporte en superficie y resistente a los golpes.altura: 29 cm / altura + bandera: 58 cm / Circonferencia: 105 cm

large round buoy with pocket around it.height: 66 cm / Circumference: 121 cm

Boya redonda de grandesdimensiones con bolsillo porta-objetos perimetral.altura: 66 cm / Circonferencia: 121 cm

large round buoy with pocketaround it.height: 66 cm / Circumference: 121 cm

Boya redonda de grandesdimensiones con bolsillo porta-objetos perimetral.altura: 66 cm / Circonferencia: 121 cm

Waterproof shoulder bag to keep your delicate equipment dry.

Bolsa estanca con bandoliera mantiene seco todo componente que requiera protecciòn.

15 lt. dry shoulder bag.

Bolsa estanca con correa de 15 lt.

apnEa 2012

44

BeLTsaNDWeiGHTs

cinturaNylon cinturasub

Piombo1e2Kg caviglieraBand

Marsigliese cinturainox

1971

coDe

1970

coDe

198

coDe

1860

coDecoDe KG

182 1183 2

191nB 192nB 191ns 192ns

iNoXcoDe NyLoNcoDe

Rubber belt with nylon buckle.length: 130 cm.

Cinturon de goma con hebilla nylon.largo de 130cm.

natural lead available in different weight versions.

plomo natural disponible en distintas versiones de peso.

Universal nylon ankle strap with neoprene lead pellets. 0,5 kg. weight. Buckle closing.

Tobillera universal revestida de nylon que contiene bolitas de plomo. Cierre con clip de plástico.

Rubber belt with Marseille buckle.length: 160 cm.

Cinturon de goma con hebilla marsellaise.largo de 160cm.

Rubber belt with stainless steel buckle.length: 130 cm.

Cinturon de goma con hebilla inox.largo de 130cm.

Weight belt, stainless steel or nylon buckle. length 140 cm.

Cinturón porta-plomos con hebilla inox o nylon. longitud 140 cm.

Beltsandweights.cinturonesyplomos.

45

NeTBaGsaNDaccessories

Lux

Portaoggettilux

carichinoperarpione

standard

Portaoggettistandard

cavettoPortapesci carichinouniversale

salvapunteperFiocine

171 - 171 B/C/D

coDe

162

coDe

coDe

243

coDe

246/lp 50x40 cm

coDe

247

coDe

174

coDe

246/Bp 50x40 cm

coDe

247/B

English / Español

net bag with adjustable strap, complete with wetsuit pad and inner pocket.

Bolsa de red con correa regulable, dotada de proteccíon para el traje de buceo y de bolsillo interno.

net bag with adjustable strap to be worn around the waist.

Bolsa de red con correa regulable para llevar en la cintura.

Bag and net.

Bolsa pequeña de red con asa y borde reforzado.

Fish holder.

Cabo porta-pescado.

plastic cover for pronged head.

salvapuntas para fisgas.

harpoon loader.

Cargador para arpón.

Universal loader.

Cargador universal.

Bag and net with handle and reinforced net.

Bolsa grande de red con asa y borde reforzado.

Netbagsandaccesoriesforguns.Bolsasderedyaccessoriosparafusiles.

apnEa 2012

46

accessoriesForGuNs

ogivastandard

sagola

shaftkit

ogivaarticolata

Monofilo + bloccafilo

ogivacon sfere

olioper fucili

Mulinello elasticoMulinello aria

3585

coDe

100

coDe

s311125

coDe

3100

coDe

60600

coDe

3586

coDe

173

coDe

089

coDe

250/7 250/B8

coDeø7mm coDeø8mm

standard wishbone, V shape.

obús standard en V.

speargun line (1 meter). 100 mt kit.

Corredara en rollo por metro. Confección de 100 mt.

Confezione molla, scorrisagola ed anellino ø 7 mm e anellino ø 8 mm inoX.

Confection avec resort, sangles à coulisse et oillets, ø 7 mm et oillets ø 8 mm inoX.

Universal articulated wishbone.

obús articulado universal.

package of 5 metres of single line and 3 line locks.

5 metros de monofilamento + 3 grapas.

articulated wishbone with balls.

obús articulado con esferas.

speargun oil, CC 110.

Confección aceite para fuciles de aire, CC 110.

X-FiRE gun reel.

Carrete para fusiles X-FiRE.

pneumatic gun reel.

Carrete para fusiles pneumáticos.

accessoriesforguns.accessoriosparafusiles.

47

sHaFTs

astafucili ad ariaPr80 astafilettata

inox17-4 ph shark

inox17-4 ph

3310/85 > 3310/145 sUp.

coDeø6,5mm

3320/65 > 3320/105

coDeø6,5mminox

260 / B > 267 / B

coDeø7mminox

3391 > 3394

coDeø6,5mm

260 > 267

coDeø7mm

3321 > 3327

coDeø6,25mm

3378/105 > 3378/160

coDeø6,5mm

282 / B > 287 / B

coDeø7mminox

coDeø6,5mm

3379/105 > 3379/160 sUp.3380/105 > 3380/160 inF.

coDeø6,5mm

3308/85 > 3308/145 sUp.

coDeø6,25mm

3311 > 3317 sUp.3309/85 > 3309/145 inF.

English / Español

steel shafts for spearguns.

Varillas para fusilespneumáticos.

Tahitian shaft, pR 80. • steel Ø 6,5 mm • Wing: 7,4 cm. • lenght from 85 to 145 cm.

Tahitiana acero pR 80 Ø 6,5 mm. • aletilla: 7,4 cm. • longitud de 85 a 145 cm.

Threaded steel shafts for guns.

Varillas acero fileteada para fusiles.

shafts.Fleches.

Tahitian shaft, 17-4 ph stainless steel Ø 6,5 mm. • Traction resistance 1300n/mm2. • hardness: 45 hRC. • Wing: 7,4 cm. • lenght from 105 to 160 cm. • small external fins for quick and safe hooking into the eye.

Tahitiana acero inox shark Ø 6,5 mm. • Resistencia a traccion 1300n/mm2. • Dureza: 45 hRC. • aletilla: 7,4 cm. • longuer de 105 à 160 cm. • Relieve externo para un rapido y seguro enganche de el obus.

Tahitian shaft, 17-4 ph stainless steel. • Traction resistance 1300n/mm2. • hardness: 45 hRC. • Wing: 7,4 cm. • lenght from 85 to 145 cm.

Tahitiana acero inox. • Resistencia a traccion 1300n/mm2. • Dureza: 45 hRC. • aletilla: 7,4 cm. • longitud de 85 a 145 cm.

apnEa 2012

48

sLiNGs

LatexØ 17,5 mm

LatexØ 19 mm Latexcircolare

LatexØ 16 mm

PackagingLatexal metro

3445 3446 3447

coDeø16mm coDeø17,5mm coDeø19mm

3440/12 > 3440/36

coDe16mm

3441/12 > 3441/36

coDe17,5mm

3443/38 > 3443/66 3444/28 > 3444/66

coDe16mm coDe17,5mm

3442/16 > 3442/36

coDe19mm

slings.elásticos.

pair of latex slings. lenght from 12 to 36 cm - Ø 17,5 mm.

pareja elásticos amber latex para fusil arrow. longitud de 12 a 36 cm - Ø 17,5 mm.

pair of latex slings. lenght from 12 to 36 cm - Ø 19 mm.

pareja elásticos amber latex para fusil arrow. longitud de 12 a 36 cm -Ø 19 mm.

amber latex Ø 16 mm and Ø 17,5 mm. lenght from 28 to 66 cm.

Elástico amber latex Ø 16 mm y Ø 17,5 mm. longitud de 28 a 66 cm.

pair of latex slings. lenght from 12 to 36 cm - Ø 16 mm.

pareja elásticos amber latex para fusil arrow. longitud de 12 a 36 cm -Ø 16 mm.

package 5 metres amber latex Ø 16 mm, Ø 17,5 mm and Ø 19 mm.

Confeccíon 5 metros de elástico amber latex Ø 16 mm, Ø 17,5 mm y Ø 19 mm.

49

sLiNGs

Powerfullcircolare

kitBoccola+sfera kitTestataraccordoelastici

PowerfullØ 17,5 mm

Powerfullal metro

PowerfullØ 19,5 mm

3420/12 > 3420/35

coDe17,5mm

3576

coDe17,5mm

3422/32 > 3422/68 3423/42 > 3423/72

coDe17,5mm coDe19,5mm3461 3571

coDe17,5mm coDe19,5mm

3421/12 > 3421/35

coDe19mm

3577

coDe19mm

eXTraLiGHT

English / Español

pair of X-powerfull slings Ø 17,5 mm. lenght from 12 to 35 cm.

pareja elásticos X-powerfull Ø 17,5 mm. longitud de 12 a 35 cm.

X-powerfull Ø 17,5 mm (lenght from 32 to 68 cm) and Ø 19,5 mm (lenght from 42 to 72 cm).

Elástico X-powerfull Ø 17,5 mm (longitud de 32 a 68 cm) y Ø 19,5 mm (longitud de 42 a 72 cm).

powerful elastic collet and sphere.

Casquillo y esfera para gomaspowerful

head kit including collet and aluminium body with sphere Ø 9 mm.

Kit cabezal con casquillo y cuerpo en aluminio y esfera Ø 9 mm.

package 5 metres X-powerfull Ø 17,5 mm and Ø 19,5 mm.

Confeccíon 5 metros de elástico X-powerfull Ø 17,5 mm y Ø 19,5 mm.

pair of X-powerfull slings Ø 19,5 mm. from 12 to 35 cm.

pareja elásticos X-powerfull Ø 19,5 mm. longitud de 12 a 35 cm.

slings.elásticos.

apnEa 2012

50

ProNGeDHeaDs

astaFiocinata

speed3Punte leggere

TurbosT

3Punte coniche pesanti

speed3Punte pesanti

5Punte coniche pesanti speed4Punte leggere

TurboMustad

117

coDe

116

coDe

coDe

105

coDe coDe

303 306

coDe

118/3

coDe

118/4

coDe

101

coDe

119/3

4 light pronged head with shaft, lenght 80 cm. 4 light pronged head 2 pieces shaft, lenght 140 cm.

Flecha fisgada de 4 puntas, longitud 80 cm. Flecha fisgada de 4 puntas desmontable en 2 piezas, longitud 140 cm.

4 light pronged head with shaft, lenght 80 cm. 4 light pronged head 2 pieces shaft, lenght 140 cm.

Flecha fisgada de 4 puntas, longitud 80 cm. Flecha fisgada de 4 puntas desmontable en 2 piezas, longitud 140 cm.

3 pronged tempered heavy head, nylon body.

3 puntas pesadas templadas, base nylon.

5 cone-shaped heavy tempered and brown coated prongs, double central barbs, antishock nylon base.

5 puntas cónicas pesadas templadas y bruñidas, doble gancho central, base plástica resistente a los golpes.

4 pronged head, nylon body, Mustad prongs. Designed with central hydrodynamic draining to improve speed and the accuracy of the shooting.

4 puntas Mustad, base nylon. Concebida con descargas centrales hidrodinámicas para mejorar la velocidad y la precisión de tiro.

4 pronged head, nylon body, tempered and brown coated prongs. Designed with central hydrodynamic draining to improve speed and the accuracy of the shooting.

4 puntas templadas y brunidas, base nylon. Concebida con descargas centrales hidrodinámicas para mejorar la velocidad y la precisión de tiro.

4 pronged tempered light head, nylon body.

4 puntas ligeras templadas, base nylon.

3 pronged tempered light head, nylon body.

3 puntas ligeras templadas, base nylon.

Prongedheads.arponesparabuceo.

51

ProNGeDHeaDs

speed4Punte pesanti

3Puntespecial

3Punteinox

3Puntemustad

5Puntemustad

5Puntespecial Leader5Puntemustad

5Punteinox

115

coDe

114

coDe

coDe

110/C

coDe

119/4

coDe

109/C

coDe

113

coDe

109

coDe

110

English / Español

4 pronged tempered heavy head, nylon body.

4 puntas pesadas templadas, base nylon.

3 pronged head, nylon body, tempered Mustad prongs.

3 puntas Mustad templadas, base nylon.

5 pronged head, nylon body, tempered Mustad prongs.

3 puntas Mustad templadas, base nylon.

5 pronged head, nylon body, tempered and brown coated special prongs.

5 puntas « special » templadas y bruñidas , base nylon.

5 punte inox, base nylon.

3 pointes inox, en base plastique (nylon).

3 punte inox, base nylon.

3 pointes inox, en base plastique (nylon).

5 pronged head, nylon body, tempered Mustad prongs with double central barbs.

5 puntas Mustad templadas, doble gancho central, base nylon.

3 pronged head, nylon body, tempered and brown coated special prongs.

3 puntas « special » templadas y bruñidas , base nylon.

Prongedheads.arponesparabuceo.

apnEa 2012

52

HarPooNs

concorde

MiniMig

100%Duealette

Zum

Mig

Miniconcorde

100%Puntaconica

Duealetteunaaletta

135

coDe

122

coDe

128

coDe

123

coDe

125

coDe

131

coDe

138

coDe

134

coDe

139

coDe

arpioni.Pointesdeflèches.

sharp cone-shaped, tempered stainless steel.

Cónico afilado 100% de acero inox.

stainless steel with two short barbs.

100% de acero inox con dos aletillas cortas.

stainless steel with two barbs.

100% de acero inox con dos aletillas.

stainless steel with two barbs.

100% de acero inox con dos aletillas.

stainless steel with two staggered barbs.

De acero inox con dos aletillas desalineadas.

Cone-shaped, tempered stainless steel.

punta cónica 100% de acero inox.

Cone-shaped, tempered stainless steel.

100% de acero inox templado, punta cónica.

With one stainless steel barb.

Con una aletilla de acero inox.

With one stainless steel barb.

Con una aletilla de acero inox.

seacsuBs.p.a.viaD.Norero,29

16040sancolombanocertenoli(Ge)

t.+390185356301f.+390185356300

[email protected]

www.seacsub.com

aPNea2012