antología de literatura oral y escrita afroargentina fe de erratas

1
FE DE ERRATAS - Falta el año y lugar de edición del libro: Buenos Aires, 2007. - Al final de la p. 28 y comienzo de la 29, el poema citado tiene algunas vocales reemplazadas por el signo ? La siguiente trascripción es la correcta: E leba vodũ mina su ra dzié Vodũ mina su re dzié (repetir) o: e leba vodũ leba mina su re dzié. (se repite varias veces) ja hoho: ja hoho: elo vodũmina su re dzié o e leba wade anu vodũ mina su re dzié o e leba de añi vodũ mina su re dzié, etc. - En la p. 46, renglón 15, donde dice “Héctor Núñez”, debe decir “Alfredo Núñez”. - En la p. 87, en el canto Mango-Mango, en columna del centro, falta el segundo verso: “nunca pares corazón”. - En la p. 167, renglón 20, donde dice “elaborado por la Lucía”, debe decir “elaborado por Lucía”.

Upload: gloomy

Post on 25-Jul-2015

878 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Antología de literatura oral y escrita afroargentina fe de erratas

FE DE ERRATAS

- Falta el año y lugar de edición del libro: Buenos Aires, 2007.

- Al final de la p. 28 y comienzo de la 29, el poema citado tiene algunas vocales reemplazadas por el signo ? La siguiente trascripción es la correcta:

E leba vodũ mina su ra dziéVodũ mina su re dzié (repetir)o: e leba vodũ leba mina su re dzié.(se repite varias veces)

ja hoho: ja hoho:elo vodũmina su re dziéo e leba wade anuvodũ mina su re dziéo e leba de añi vodũ mina su re dzié, etc.

- En la p. 46, renglón 15, donde dice “Héctor Núñez”, debe decir “Alfredo Núñez”.

- En la p. 87, en el canto Mango-Mango, en columna del centro, falta el segundo verso: “nunca pares corazón”.

- En la p. 167, renglón 20, donde dice “elaborado por la Lucía”, debe decir “elaborado por Lucía”.