announcements anuncios - …€¦ · se puede apuntar después de misa o en la oficina. boletos...
TRANSCRIPT
Daily Masses/Misas Diarias
Tuesday, Wednesday, Thursday-7:00am
Martes, Miercoles, Jueves - 7:00 am
Friday/Viernes - 3:00 pm
Confessions: Friday After Mass
Sunday before Mass
Confesiones: Viernes despues de Misa
Domingo antes de Misa
Mass is celebrated at the Chapel
in the parish office
La Misa se celebra en la capilla
en la oficina de la parroquia.
Pastor/Párroco Fr. Enrique López-Escalera
Deacon/Diacono
Martín Soltero
Director - Faith Formation Directora- Formación de la Fé Christy Balsiger – 915-525-5384
Sunday Mass/Misa Dominical 9:00 am-English 11:00 am-Español
At the YMCA
6400 Mason Farms Road (The “Blue” Building) Santa Teresa, NM
Office/Oficina
5290 McNutt Road Santa Teresa, NM 88008
Telephone/Teléfono
(575) 332-4496 Office Hours/Horas de Oficina Tuesday to Friday 9 am to 2 pm Martes a Viernes 9 am to 2 pm
Bookkeeper/Contadora
Velma Navarrete
Secretary/Secretaria Juanita Silva
E-mail Address
Web Site:
stjohnpaulsecondchurch.org
9 a.m. regular: $1,368.00
9 a.m. building: $1,033.00
11 a.m. regular: $615.25
11 a.m. building: $410.00
June 5, 2016 – 10th Sunday in Ordinary Time
5 de Junio, 2016 – 10º Domingo en Tiempo Ordinario
Mass/Misa – 9:00 am For/Para: Gail & Frances Bauer
By/Por: Bauer Family
Mass/Misa – 11:00 am
For / Para: El Pueblo By/ por: El Párroco
Collections/Colectas
May/Mayo 29, 2016
Mass Intentions/ntenciónes de Misa
ANNOUNCEMENTS
Celebrating Parenthood – Special events during the month of June. Please take a flyer.
Father/Son Breakfast Donations – We are asking for food donations for the Father/Son breakfast on Saturday, June 18. You can sign up after Mass or at the parish office.
Raffle Tickets – We are selling tickets for five different prices – 1st Prize – VIZIO 43” COLOR TV, 2nd prize – 30” Digital Electric Smoker, 3rd prize – 5 Piece Patio Set, 4th prize $100.00 gift card - Lowe’s Home Improvements, 5th prize -- $25.00 gift card – Sam’s. $5.00/ticket. Please buy or help us sell tickets.
Faith Formation Classes -- Registration for the 2016-17 Faith formation classes for children and youth will begin next weekend. For more information please contact Christy Balsiger at 915-525-5384.
Youth Group Sale – They raised a total of $925.00 on the Hamburger sale. Thanks to everyone for your donations, your generosity, and your support.
Bishop Robert Barron's Catholicism - Adult
Study Program is a beautifully engaging ten-
week formational course that uses art,
architecture, music and literature to illuminate
the timeless teachings of the Church. It will
begin on Wednesday, June 29 at 6:00 PM in the
parish classroom. The cost of the workbook is
$26.00. For more information call Christy
Balsiger at 915-525-5384.
Monthly Classes on the Catechism of the
Catholic -- Beginning in July, monthly classes
through the dynamic program, Symbolon -
Saturday mornings at 9:00 in the parish
classroom
ANUNCIOS
Celebrando la Paternidad – Eventos especiales durante el mes de Junio. Por favor tome un volante a la salida.
Donativos para el Desayuno de Papa/Hijo Estamos pidiendo donativos para este desayuno que será el Sábado, 18 de Junio. Se puede apuntar después de Misa o en la oficina.
Boletos para Rifa – Estamos vendiendo boletos para una rifa de 5 premios – 1er Premio – TELEVISOR VIZIO de 43”, 2do premio – Ahumador Digital Eléctrico de 30”, 3er premio – Juego de Patio de 5 piezas, 4o premio -- $100.00 en tarjeta de regalo – Lowe’s Home Improvements, 5o premio -- $25.00 tarjeta de regalo – Sam’s . $5.00 cada boleto. Por favor compre o ayúdenos a vender boletos.
Clases de Formación de la Fe – La registración para las clases de catecismo empezará el próximo fin de semana. Para más información comuníquese con Christy Balsiger al 915-525-5384 o a la oficina de la parroquia.
Venta – Grupo de Jóvenes – Se recaudó un total de $925.00 en la venta de hamburguesas. Gracias a todos por sus donaciones, su generosidad, y su apoyo.
Encuentro Matrimonial – El 17, 18, y 19 de Junio En Las Cruces, NM. Invita la Parroquia de Nuestra Señora de La Salud. Para más información llame al 575-805-6658 con Aidé Olivas.
Holy Hour/Hora Santa
Fridays after Mass Viernes despues de Misa
Men/Varones Sundays – 3:00 am
For more information please contact: Para más información favor de contactar a:
Jesús Díaz -- 915305-5898
ADORATION/ADORACIÓN:
Thursdays/Jueves 7 am to/a 7 pm
Youth Group meets El Grupo de Jovenes
se reune
Fridays / Viernes 7:00 to 9:00 pm
10th Sunday in Ordinary Time
"When the Lord saw her, he was moved with pity for her." A survey of the Gospels reveals many ways in which Jesus upheld the dignity of women. In a culture where women were considered second-class citizens, Jesus was never afraid to encounter women, to affirm them, and to welcome them among his followers. He regularly broke rules about interaction with women and understood the value of women's religious testimony. In today's Gospel we see another aspect of Jesus' respect for women. Here we see that his heart was stirred by the situation of this grieving mother. The man who had died was "the only son of his mother, and she was a widow." In other words, this woman had just been stripped of her primary focus in life. Also, in this culture, a woman was protected by her father, her husband, or her son. Absent one of those men in her life, she was in an incredibly vulnerable position. This, along with the grief of losing her child, struck the Lord with pity. "Do not weep," he told her, clearly moved by her sorrow. And then, he did the impossible and restored the dead man to life. But he did more than this. After "the dead man sat up ... Jesus gave him to his mother." In other words, Jesus made a point to restore and affirm this woman's vocation as a mother. In our culture, women have earned a much more respectable status and are no longer dependent upon men.
But, at times, the noble and irreplaceable role of mother is still undervalued in society.
Too often, women who devote themselves to this vocation are dismissed as unimportant. Christ himself reveals, through his ministry to this mother, that her role is vital. May we also find ways to affirm and serve the mothers in our midst.
Párroco P. Enrique López-Escalera
Diácono Dcn. Martin Soltero
Horario de Misas
9:00 a.m. — Inglés 11:00 a.m. — Español
En el “ YMCA”— 6400 Mason Farms Road (El "Edificio “Azul”) Santa Teresa, NM
Oficina de la
Parroquia
5290 McNutt Road Santa Teresa, NM 88008 Cerrado los lunes Martes a Viernes: 9:00am - 1:00pm
Teléfono
575-332-4496
Contadora
Velma Navarrete
Secretaria
Velma Navarrete
Dirección de E-mail
Pastor Fr. Enrique López-Escalera
Deacon Dcn. Martin Soltero
Mass Times
9:00 a.m. — English 11:00 a.m. — Spanish At the YMCA—
6400 Mason Farms Road (The “Blue” Building) Santa Teresa, NM
Parish Office
5290 McNutt Road Santa Teresa, NM 88008
Monday: CLOSED Tuesday thru Friday: 9:00am - 1:00pm
Telephone
575-332-4496
Bookkeeper
Velma Navarrete
Secretary Velma Navarrete
E-mail Address
Web Site
SJPll-santateresa.org
10º Domingo del Tiempo Ordinario
La relación entre pecado y muerte, perdón y vida se menciona frecuentemente en la Biblia. Es el caso de la primera lectura del Primer Libro de Reyes. La viuda ve la muerte de su hijo como un castigo de Dios por sus faltas, y le reclama al profeta Elías: "¿Qué te he hecho yo, hombre de Dios? ¿Has venido a mi casa para que recuerde yo mis pecados y se muera mi hijo?" Sin embargo, gracias a la oración del profeta sobre el hijo de esta mujer desesperada y triste, le fue devuelto a este niño el soplo de vida. Pero, este soplo de vida no fue un acto de magia del profeta. Fue su intensa oración de súplica al Señor. "Devuélvele la vida a este niño". ¿Cómo oramos a Dios cuando estamos en tribulación? ¿Cuándo oramos por otras personas lo hacemos con fe como el profeta? En el Evangelio se narra el cómo Jesús le devuelve la vida al hijo de la viuda: "Joven, yo te lo mando: levántate". ¿Cuál es la diferencia entre el profeta y Jesús? Dios actúa en Cristo con toda su plenitud y la muerte es vencida. Jesús es el Hijo de Dios que da la vida. Nos dice el Evangelio que al realizar el milagro un santo temor se apoderó de las personas y alababan a Dios. El temor no es terror a Dios sino actitud de creer de adorar la infinita trascendencia de Dios y de confianza en su misericordia. Recordemos en este Año de la Misericordia que Dios siempre está atento al sufrimiento, y listo para devolver su Espíritu de vida al que desee levantarse.