anexo a las instrucciones de funcionamiento para control...
TRANSCRIPT
*20281048_0714*Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Anexo a las instrucciones defuncionamiento para control deaplicación MOVIPRO®
Accesorios MOVIPRO®
Consola PZO00A-BFBIR0-01/..
Edición 07/2014 20281048 / ES
SEW-EURODRIVE—Driving the world
Índice
Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/.. 3
Índice1 Notas generales......................................................................................................................... 4
1.1 Uso de la documentación ............................................................................................... 41.2 Estructura de las notas de seguridad ............................................................................. 41.3 Derechos de reclamación en caso de garantía .............................................................. 61.4 Exclusión de responsabilidad ......................................................................................... 61.5 Otros documentos válidos .............................................................................................. 61.6 Nombres de productos y marcas ................................................................................... 61.7 Nota sobre los derechos de autor .................................................................................. 6
2 Estructura de la unidad............................................................................................................. 72.1 Denominación abreviada ............................................................................................... 72.2 Contenido del suministro ................................................................................................ 72.3 Disposiciones de teclado ............................................................................................... 72.4 Unidad básica ................................................................................................................ 82.5 Placa de características ................................................................................................. 82.6 Principio de funcionamiento ........................................................................................... 9
3 Funcionamiento....................................................................................................................... 103.1 Cargar baterías ............................................................................................................ 103.2 Teclado ........................................................................................................................ 103.3 Encender y apagar ....................................................................................................... 113.4 Establecer una conexión y desconectar ...................................................................... 123.5 Enviar comandos ......................................................................................................... 123.6 Mensajes de estado ..................................................................................................... 13
4 Servicio..................................................................................................................................... 144.1 Lista de fallos ............................................................................................................... 144.2 Almacenamiento .......................................................................................................... 154.3 Eliminación de residuos ............................................................................................... 15
5 Datos técnicos......................................................................................................................... 17
6 Lista de direcciones................................................................................................................ 18
Índice alfabético ...................................................................................................................... 29
2028
1048
/ E
S –
07/
2014
1 Notas generalesUso de la documentación
Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/..4
1 Notas generales1.1 Uso de la documentación
NOTALa unidad es apropiada para el uso en instalaciones y máquinas industriales y co-merciales sólo en combinación con un control de aplicación MOVIPRO®.
Las funciones de la unidad dependen de las propiedades del control de aplicaciónMOVIPRO® con el que funciona conjuntamente.
Para la unidad son aplicables, por este motivo, adicionalmente a la presente docu-mentación las instrucciones de funcionamiento, así como los demás documentosaplicables del respectivo control de aplicación MOVIPRO®.
Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to-das las personas que realizan trabajos de montaje, instalación, puesta en marcha yservicio.Ponga a disposición la documentación en un estado legible. Cerciórese de que losresponsables de la instalación y de su funcionamiento, así como las personas que tra-bajan en la unidad bajo responsabilidad propia han leído y entendido completamentela documentación. En caso de dudas o necesidad de más información, diríjase aSEW-EURODRIVE.
1.2 Estructura de las notas de seguridad1.2.1 Significado de las palabras de indicación
La siguiente tabla muestra el escalonamiento y el significado de las palabras de indi-cación para notas de seguridad.
Palabra de indi-cación
Significado Consecuencias si no se res-peta
¡PELIGRO! Advierte de un peligro inminen-te
Lesiones graves o fatales
¡ADVERTEN-CIA!
Posible situación peligrosa Lesiones graves o fatales
¡PRECAU-CIÓN!
Posible situación peligrosa Lesiones leves
¡IMPORTANTE! Posibles daños materiales Daños en el sistema de accio-namiento o en su entorno
NOTA Indicación o consejo útil: Facili-ta el manejo del sistema de ac-cionamiento.
2028
1048
/ E
S –
07/
2014
1Notas generalesEstructura de las notas de seguridad
Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/.. 5
1.2.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulosLas notas de seguridad referidas a capítulos son válidas no sólo para una actuaciónconcreta sino para varias acciones dentro de un tema. Los símbolos de peligro em-pleados remiten a un peligro general o específico.Aquí puede ver la estructura formal de una nota de seguridad referida a un capítulo:
¡PALABRA DE INDICACIÓN!
Tipo de peligro y su fuente.Posible(s) consecuencia(s) si no se respeta.• Medida(s) para la prevención del peligro.
Significado de los símbolos de peligro
Los símbolos de peligro en las advertencias tienen el siguiente significado:
Símbolo de peligro Significado
Zona de peligro general
Advertencia de tensión eléctrica peligrosa
Advertencia de superficies calientes
Advertencia de peligro de aplastamiento
Advertencia de carga suspendida
Advertencia de arranque automático
1.2.3 Estructura de las notas de seguridad integradasLas notas de seguridad integradas están incluidas directamente en las instruccionesde funcionamiento justo antes de la descripción del paso de acción peligroso.Aquí puede ver la estructura formal de una nota de seguridad integrada:• ¡PALABRA DE INDICACIÓN! Tipo de peligro y su fuente.
Posible(s) consecuencia(s) si no se respeta.
– Medida(s) para la prevención del peligro.
2028
1048
/ E
S –
07/
2014
1 Notas generalesDerechos de reclamación en caso de garantía
Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/..6
1.3 Derechos de reclamación en caso de garantíaAtenerse a esta documentación es el requisito previo para que no surjan problemas ypara el cumplimiento de posibles derechos de reclamación en caso de defectos delproducto. Por ello, lea la documentación antes de trabajar con el aparato.
1.4 Exclusión de responsabilidadAtenerse a la documentación es el requisito básico para el funcionamiento seguro ypara alcanzar las propiedades del producto y las características de rendimiento.SEW-EURODRIVE no asume ninguna responsabilidad por los daños personales, ma-teriales o financieros que se produzcan por la no observación de las instrucciones defuncionamiento. La responsabilidad por deficiencias materiales queda excluida en ta-les casos.
1.5 Otros documentos válidosEsta documentación complementa las instrucciones de funcionamiento delimitandolas indicaciones de aplicación de acuerdo a la siguiente información. Deberá emplearesta documentación exclusivamente junto con las instrucciones de funcionamiento.
1.6 Nombres de productos y marcasLos nombres de productos mencionados en esta documentación son marcas comer-ciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
1.7 Nota sobre los derechos de autor© 2014 SEW-EURODRIVE. Todos los derechos reservados.Queda prohibida la reproducción, copia, distribución o cualquier otro uso completo oparcial de este documento.
2028
1048
/ E
S –
07/
2014
2Estructura de la unidadDenominación abreviada
Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/.. 7
2 Estructura de la unidad2.1 Denominación abreviada
Se utilizan las siguientes denominaciones abreviadas:
Unidad Denominaciónabreviada
Accesorios MOVIPRO® Consola PZO00A-BFBIR0-01/.. Unidad
Control de aplicación MOVIPRO® MOVIPRO®, unidadMOVIPRO®
2.2 Contenido del suministroLa siguiente unidad está incluida en el contenido del suministro:• 1 × PZO00A-BFBIR0-01/..Las siguientes disposiciones de teclado disponibles pueden extraerse de la designa-ción de modelo:
Disposición de teclado Ref. de pieza
..L001 17975972
..L002 17975980
..L003 17975999
..L004 17976006
..L005 17976014
2.3 Disposiciones de tecladoLa siguiente imagen muestra las disposiciones de teclado disponibles:
987
654
321
0.
CONNECT ON / OFFNUM
987
654
321
0.
CONNECT ON / OFFNUM
..L001 ..L002
987
654
321
0.
CONNECT ON / OFFNUM
..L003
987
654
321
0.
CONNECT ON / OFFNUM
..L004
987
654
321
0.
CONNECT ON / OFFNUM
..L005
ACK ACK ACK ACK ACK
12686750987
2028
1048
/ E
S –
07/
2014
2 Estructura de la unidadUnidad básica
Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/..8
2.4 Unidad básicaLa siguiente imagen muestra la estructura de la unidad:
CONNECT NUM ON / OFF
On Link Num Low Batt
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
9007201678364171
[1] LED "Num" [4] Placa de características[2] LED "LowBatt" [5] LED "On"[3] Teclado [6] LED "Link"
2.5 Placa de característicasEn la placa de características encontrará información importante sobre la unidad. Lasiguiente imagen muestra un ejemplo de placa de características:
LinkOn Num LowBatt
PZO00A-BFBIR0-01/L005
Part No: 17976014.52 836987
[2]
[1]
[3] [4]
9007201673356939
[1] Código de barras[2] Designación de modelo[3] Ref. de pieza[4] Número de serie
2028
1048
/ E
S –
07/
2014
2Estructura de la unidadPrincipio de funcionamiento
Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/.. 9
2.6 Principio de funcionamientoLa unidad sirve para el control manual de partes de la instalación que funcionan conunidades MOVIPRO®. Las unidades MOVIPRO® están dotadas para este fin con unindicador de estado integrado y / o una unidad de display separada. La siguiente ima-gen muestra un ejemplo para el uso de un sistema AGV (Automatic Guided Vehicle):
[1][3]
10°
[2]
On
Lin
k
Num
Low
Batt
ACK
18014400928152459
[1] Unidad de display con interfaz de infrarrojos[2] MOVIPRO®
[3] Consola
El medio de transmisión de la unidad es luz en la gama de infrarrojos. Entre el emisor(consola) y el receptor (unidad de display) debe haber durante el funcionamiento unalínea de visión directa.Cuando se pulsa una tecla, la unidad emite un código de tecla a la unidad de comuni-cación y control de la unidad MOVIPRO®. El software de la unidad instalado allí inter-preta el código de tecla y ejecuta el comando.
NOTALa asignación y la funcionalidad de las teclas son definidas por el software de la uni-dad MOVIPRO®. Encontrará información detallada en la documentación del softwarede la unidad.
2028
1048
/ E
S –
07/
2014
3 FuncionamientoCargar baterías
Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/..10
3 Funcionamiento
¡ADVERTENCIA!Peligro de lesión por el arranque accidental de la unidad MOVIPRO®.
Lesiones graves o fatales
• Antes de manejar la unidad, compruebe los ajustes que están definidos en elsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.
• Tenga en cuenta los contenidos de la documentación sobre el software de la uni-dad.
3.1 Cargar bateríasEn la unidad se encuentran unas baterías integrados. Cargue plenamente las bateríasantes de la primera puesta en marcha.
ü Utilice para cargar las baterías una fuente de alimentación con una corriente desalida de al menos 500 mA y un conector mini USB tipo B.
1. Conecte la fuente de alimentación a una tomacorriente de red.
2. Conecte la fuente de alimentación con la unidad.
3. Observe la indicación de la unidad:
Indicación LED "LowBatt" parpadea. Se están cargando los acumuladores.
Indicación LED "LowBatt" se apaga. Los acumuladores están cargados plena-mente.
4. Desconecte la fuente de alimentación de la unidad cuando los acumuladores estáncargados plenamente.
5. Retire la fuente de alimentación de la tomacorriente de red.
3.2 TecladoEl teclado de la unidad consta de 3 x 5 teclas.Las teclas básicas [1] están asignadas de forma fija y tienen las siguientes funciones:
• <Connect>: Establecer una conexión o desconectar• <Num>: Conmutar al modo numérico• <On / Off>: Encender o apagar la unidadA las teclas de aplicación [2] se les puede asignar una función en el software de launidad.
20
2810
48 /
ES
– 0
7/20
14
3FuncionamientoEncender y apagar
Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/.. 11
La siguiente imagen muestra el teclado:
CONNECT NUM ON / OFF
[2]
[1] [4]
[3]
9007201676828171
[1] Teclas básicas [3] Rotulación del modo numérico[2] Teclas de aplicación [4] Tecla <Num>
Las teclas de la unidad tienen una asignación doble. Usted puede enviar comandos através del modo de símbolos o el modo numérico.Si el LED "Num" no está iluminado, la unidad se encuentra en el modo de símbolos.El software de la unidad interpreta una pulsación de tecla conforme a la rotulación encolor negro.Pulsando la tecla <Num> conmuta al modo numérico. El LED "Num" se ilumina en ro-jo y el software de la unidad interpreta una pulsación de tecla conforme a la rotulaciónen color rojo.Pulse otra vez la tecla <Num> para regresar al modo de símbolos.
NOTAAl establecer la conexión a un MOVIPRO® la unidad conmuta automáticamente almodo numérico.
Mientras introduce una dirección, la unidad no puede regresar al modo de símbolos.
3.3 Encender y apagarPara encender o apagar la unidad, pulse la tecla <On / Off> aprox. 1 segundo. Trasuna autocomprobación (todos los LEDs se iluminan brevemente), el LED "On" indicala disposición de funcionamiento.
NOTA• Se puede apagar la unidad en cualquier momento aun en estado conectado.
• Si no se pulsa ninguna tecla durante 5 minutos, la unidad se apaga automática-mente.
Modo de símbolos
Modo numérico
2028
1048
/ E
S –
07/
2014
3 FuncionamientoEstablecer una conexión y desconectar
Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/..12
3.4 Establecer una conexión y desconectar3.4.1 Establecer conexión
Para establecer una conexión a un MOVIPRO®, proceda del siguiente modo:
1. Dirija la unidad hacia el receptor de infrarrojos de la unidad MOVIPRO® con el quedebe establecerse una conexión.
2. Pulse la tecla <Connect>.
La unidad envía una solicitud de conexión con dirección general a todas las unida-des MOVIPRO® que estén al alcance. El LED "Link" parpadea y la unidad cambiaal modo numérico.
Usted puede cancelar en cualquier momento el establecimiento de conexión pul-sando otra vez la tecla <Connect>.
3. Todas las unidades MOVIPRO® que estén al alcance muestran su dirección deunidad en la indicación de estado.
4. Introduzca con el teclado la dirección de la unidad MOVIPRO® que desea manejar.La dirección de unidad consta de 5 dígitos como máximo.
Para introducir, por ejemplo, la dirección de unidad "185", pulse las tec-las <1> <8> <5>.
5. Con el fin de confirmar la dirección introducida, pulse la tecla < >.
El LED "Link" se ilumina y la unidad envía comandos al MOVIPRO® direccionado.Está establecida una conexión punto a punto.
3.4.2 DesconexiónPara desconectarse del MOVIPRO®, pulse la tecla <Connect>. La unidad envía alMOVIPRO® la solicitud para desconectar y cambia al estado "Preparado".
3.5 Enviar comandosTan pronto como está establecida una conexión punto a punto con el MOVIPRO®, launidad envía cíclicamente cada 250 ms información sobre el estado de las teclas deaplicación. Al pulsar una tecla, esta información se transmite inmediatamente.
2028
1048
/ E
S –
07/
2014
3FuncionamientoMensajes de estado
Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/.. 13
3.6 Mensajes de estadoEl estado de la unidad se muestra mediante 4 LEDs.
LED Comporta-miento
Significado
Todos Iluminados Autocomprobación al encender la unidad.
On Apagado La unidad está apagada.
Se ilumina enverde
La unidad está encendida.
Link Apagado La unidad no envía comandos. No existe ninguna cone-xión punto a punto con un MOVIPRO®.
Verde intermi-tente
La unidad está esperando a la introducción de una di-rección de unidad.
Se ilumina enverde
La unidad envía cíclicamente comandos direccionados.Existe una conexión punto a punto con un MOVIPRO®.
Num Apagado Modo de símbolos: Las teclas se interpretan conforme ala rotulación en negro.
Se ilumina enrojo
Modo numérico: Las teclas se interpretan conforme a larotulación en rojo.
LowBatt Apagado Batería cargada.
Se ilumina enrojo
Batería descargada.
2028
1048
/ E
S –
07/
2014
4 ServicioLista de fallos
Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/..14
4 Servicio4.1 Lista de fallos
Error Causa posible Medida
No se puede encender la unidad. Las baterías están descargadas. • Cargue las baterías.
Al encender, todos los LEDs par-padean brevemente y la unidadvuelve a apagarse.
Se ha detectado un fallo durantela autocomprobación.
• Consulte con SEW--EURODRIVE.
El LED "Link" se ilumina, pero nose puede manejar el MOVIPRO®.
Se ha introducido una dirección deunidad errónea.
• Pulse la tecla <Connect> paravolver a conmutar la unidad alestado "Preparado".
• Establezca de nuevo la cone-xión con el MOVIPRO®.
• Asegúrese de que la unidadestá dirigida al receptor de in-frarrojos del MOVIPRO®.
Al establecer la conexión, se haproducido un fallo de comunica-ción con el MOVIPRO®.
Al introducir la dirección, la unidadcambia automáticamente al esta-do "Preparado".
Se han introducido demasiadas ci-fras para la dirección de unidad.
• Introduzca como máximo 5 ci-fras como dirección de unidad.
• Establezca de nuevo la cone-xión con el MOVIPRO®.
Mientras el LED "Link" está parpa-deando, la tecla <Num> no surteefecto.
Al establecer una conexión, sólopueden introducirse cifras. No esposible abandonar el modo numé-rico.
• Introduzca la dirección de uni-dad y establezca la conexióncon un MOVIPRO®.
• Usted puede cancelar el esta-blecimiento de conexión pul-sando la tecla <Connect>.
Una vez confirmada la direcciónde unidad con la tecla <Connect>,la unidad cambia al estado "Pre-parado".
La dirección de unidad introducidase confirma con la tecla < > enel modo numérico. Al pulsar la tec-la <Connect> se cancela el esta-blecimiento de conexión.
• Pulse la tecla <Connect> parainiciar otro establecimiento deconexión.
• Introduzca la dirección de uni-dad del MOVIPRO® con el quedebe establecerse una cone-xión.
• Confirme la dirección de unidadcon la tecla < >.
La unidad no es cargada despuésde conectar la fuente de alimenta-ción.
• La fuente de alimentación nose ha conectado correctamen-te.
• Compruebe si se ha conectadocorrectamente la fuente de ali-mentación.
• Consulte con SEW--EURODRIVE.
• La fuente de alimentación estádefectuosa.
• Las baterías están defectuo-sas.
2028
1048
/ E
S –
07/
2014
4ServicioAlmacenamiento
Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/.. 15
4.2 Almacenamiento
¡IMPORTANTE!Daños en la unidad por baterías defectuosas
Durante el almacenamiento prolongado puede producirse una descarga excesiva delas baterías. Las baterías pueden dañarse.
• Cargue las baterías regularmente una vez al mes.
4.3 Eliminación de residuosObserve las normativas nacionales vigentes. Elimine las distintas piezas por separadode conformidad con su composición y las prescripciones vigentes, como por ejemplo:
• Chatarra electrónica (tarjetas)
• Plástico
• Chapa
• Cobre• Aluminio• Baterías
4.3.1 Retirar baterías
¡PRECAUCIÓN!Peligro de lesión debido al uso de baterías incorrectas
Daños de salud, posibles daños materiales.
• Abra la unidad sólo cuando la unidad ha alcanzado el fin del ciclo de vida delproducto y usted no seguirá utilizándola.
Retire las baterías antes de desechar la unidad. Para abrir la unidad, proceda del si-guiente modo:
1. Retire en total 4 tornillos [1], levantando el borde de unión [2] y desenroscando lostornillos.
2. Separe las dos partes de carcasa.
3. Retire las baterías.
2028
1048
/ E
S –
07/
2014
4 ServicioEliminación de residuos
Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/..16
[1]
[2]
12697055755
[1] Tornillo [2] Borde de unión
2028
1048
/ E
S –
07/
2014
5Datos técnicos
Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/.. 17
5 Datos técnicosConsola
Temperatura ambiente +5 °C – +40 °C
Temperatura de almacena-miento
+5 °C – +40 °C
Tipo de protección IP45
Peso sin baterías 0.20 kg (0.55 lb)
Medidas An x Al x Pr 83 mm × 160 mm × 50 mm
Alcance
(con línea de visión directa alreceptor)
aprox. 12 m (39 ft)
(depende de influencias del entorno como irradiaciónsolar y fuertes fuentes de calor)
Ángulo de emisión ± 10°
Duración de funcionamiento aprox. 6 h (depende de la edad del producto)
Duración de carga aprox. 4 h
Conexión de la fuente de ali-mentación
Conector hembra mini USB tipo B
5 V mín. 500 mA
2028
1048
/ E
S –
07/
2014
6 Lista de direcciones
Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/..18
6 Lista de direccionesAlemania
CentralPlanta de producciónVentas
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42D-76646 BruchsalDirección de apartado postalPostfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tfno. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]
Planta de produc-ción/Reductores in-dustriales
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGChristian-Pähr-Str.10D-76646 Bruchsal
Tfno. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-2970
Service CompetenceCenter
Mecánica/meca-trónica
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1D-76676 Graben-Neudorf
Tfno. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]
Electrónica SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42D-76646 Bruchsal
Tfno. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]
Centro de tecnologíade accionamientos
Norte SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42D-30823 Garbsen (cerca de Hannover)
Tfno. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]
Este SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (cerca de Zwickau)
Tfno. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]
Sur SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (cerca de Múnich)
Tfno. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]
Oeste SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (cerca de Dusseldorf)
Tfno.: +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]
Drive Service Hotline/Servicio de asistencia 24 h +49 800 SEWHELP+49 800 7394357
Si desea más direcciones de puntos de servicio en Alemania póngase en contacto con nosotros.
Algeria
Ventas Argel REDUCOM Sarl16, rue des Frères ZaghnouneBellevue16200 El Harrach Alger
Tfno. +213 21 8214-91Fax +213 21 [email protected]://www.reducom-dz.com
Argentina
Planta de montajeVentas
Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Ruta Panamericana Km 37,5, Lote 35(B1619IEA) Centro Industrial GarínProv. de Buenos Aires
Tfno. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.ar
Australia
Plantas de montajeVentasServicio
Melbourne LTD. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043
Tfno. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]
Sídney LTD. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill ParkNew South Wales, 2164
Tfno. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]
Austria
Planta de montajeVentasServicio
Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Viena
Tfno.: +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00 30http://[email protected]
Bélgica
Planta de montajeVentasServicio
Bruselas SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Researchpark Haasrode 1060Evenementenlaan 7BE-3001 Leuven
Tfno. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected] 20
2810
48 /
ES
– 0
7/20
14
6Lista de direcciones
Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/.. 19
Bélgica
Service CompetenceCenter
Reductores in-dustriales
SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Rue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne
Tfno. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]
Bielorrusia
Ventas Minsk SEW-EURODRIVE BYRybalkoStr. 26BY-220033 Minsk
Tfno.+375 17 298 47 56 / 298 47 58Fax +375 17 298 47 54http://[email protected]
Brasil
Planta de producciónVentasServicio
São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presi-dente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Tfno. +55 11 2489-9133Fax +55 11 2480-3328http://[email protected]
Plantas de montajeVentasServicio
Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Rodovia Washington Luiz, Km 172Condomínio Industrial ConparkCaixa Postal: 32713501-600 – Rio Claro/SP
Tfno. +55 19 3522-3100Fax +55 19 [email protected]
Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Rua Dona Francisca, 12.346 – Pirabeiraba89239-270 – Joinville/SC
Tfno. +55 47 3027-6886Fax +55 47 [email protected]
Indaiatuba SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Estrada Municipal Jose Rubim, 205Rodovia Santos Dumont Km 4913347-510 - Indaiatuba/SP
Tfno. +55 19 [email protected]
Bulgaria
Ventas Sofía BEVER-DRIVE GmbHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofía
Tfno. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]
Camerún
Ventas Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB. P. 2024Douala
Tfno. +237 33 431137Fax +237 33 [email protected]
Canadá
Plantas de montajeVentasServicio
Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.210 Walker DriveBramalea, ON L6T 3W1
Tfno. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.Tilbury Industrial Park7188 Honeyman StreetDelta, BC V4G 1G1
Tfno. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue LegerLasalle, PQ H8N 2V9
Tfno. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]
Si desea más direcciones de puntos de servicio en Canadá, póngase en contacto con nosotros.
Chile
Planta de montajeVentasServicio
Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileDirección de apartado postalCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tfno. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]
2028
1048
/ E
S –
07/
2014
6 Lista de direcciones
Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/..20
China
Planta de producciónPlanta de montajeVentasServicio
Tianjín SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.1720 - 11, Songjeong - dong 46, 7th Avenue,TEDATianjin 300457
Tfno. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.cn
Planta de montajeVentasServicio
Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021
Tfno. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]
Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.1720 - 11, Songjeong - dong 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530
Tfno. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]
Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological DevelopmentAreaShenyang, 110141
Tfno. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]
Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th Road1720 - 11, Songjeong - dong 59, the 4th QuanliRoad, WEDA430056 Wuhan
Tfno. +86 27 84478388Fax +86 27 [email protected]
Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd.1720 - 11, Songjeong - dong 12 Jinye 2nd RoadXi'An High-Technology Industrial DevelopmentZoneXi'An 710065
Tfno. +86 29 68686262Fax +86 29 [email protected]
Si desea más direcciones de puntos de servicio en China póngase en contacto con nosotros.
Colombia
Planta de montajeVentasServicio
Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá
Tfno. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]
Corea del Sur
Planta de montajeVentasServicio
Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.B 601-4, Banweol Industrial Estate#1048-4, Shingil-Dong, Danwon-Gu,Ansan-City, Kyunggi-Do Zip 425-839
Tfno. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]
Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.1720 - 11, Songjeong - dong 1720 - 11, Song-jeong - dongGangseo-kuBusan 618-270
Tfno. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]
Costa de Marfil
Ventas Abiyán SICASociété Industrielle & Commerciale pour l'Afrique165, Boulevard de Marseille26 BP 1173 Abidjan 26
Tfno.:+225 21 25 7944Fax +225 21 25 88 [email protected]
Croacia
VentasServicio
Zagreb KOMPEKS d. o. o.Zeleni dol 10HR 10 000 Zagreb
Tfno. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]
Dinamarca
Planta de montajeVentasServicio
Copenhague SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve
Tfno. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]
2028
1048
/ E
S –
07/
2014
6Lista de direcciones
Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/.. 21
EE.UU.
Planta de producciónPlanta de montajeVentasServicio
Región del sures-te
SEW-EURODRIVE INC.1295 Old Spartanburg HighwayP.O. Box 518Lyman, S.C. 29365
Tfno. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manufacturing +1 864 439-9948Fax Assembly +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]
Plantas de montajeVentasServicio
Región del nores-te
SEW-EURODRIVE INC.Pureland Ind. Complex2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014
Tfno. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]
Región del mediooeste
SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main StreetTroy, Ohio 45373
Tfno. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]
Región del sur-oeste
SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum WayDallas, Texas 75237
Tfno. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]
Región del oeste SEW-EURODRIVE INC.30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544
Tfno. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]
Si desea más direcciones de puntos de servicio en EE.UU. póngase en contacto con nosotros.
Egipto
VentasServicio
El Cairo Copam Egyptfor Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tfno. +20 2 22566 -299 +1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/[email protected]
El Líbano
Ventas El Líbano Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut
Tfno. +961 1 510 532Fax +961 1 494 [email protected]
After Sales Service [email protected] Jordania/Kuwait/Arabia Saudi-ta/Siria
Beirut (offshore) (offshore)Sin El Fil.B. P. 55-378Beirut
Tfno. +961 1 494 786Fax +961 1 494 [email protected]://www.medrives.com
After Sales Service [email protected]
Emiratos Árabes Unidos
VentasServicio
Sharyah Copam Middle East (FZC)Sharjah Airport International Free ZoneP.O. Box 120709Sharjah
Tfno. +971 6 5578-488Fax +971 6 [email protected]
Eslovaquia
Ventas Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybničná 40SK-831 06 Bratislava
Tfno. +421 2 33595 202Fax +421 2 33595 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk
Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Žilina
Tfno. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]
Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 Banská Bystrica
Tfno. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]
Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice
Tfno. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 [email protected]
Eslovenia
VentasServicio
Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje
Tfno. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]
2810
48 /
ES
– 0
7/20
14
6 Lista de direcciones
Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/..22
España
Planta de montajeVentasServicio
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L.Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tfno. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]
Estonia
Ventas Tallinn ALAS-KUUL ASReti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tfno. +372 6593230Fax +372 [email protected]
Finlandia
Planta de montajeVentasServicio
Hollola SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2
Tfno. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]
Servicio Hollola SEW-EURODRIVE OYKeskikankaantie 21FIN-15860 Hollola
Tfno. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]
Planta de producciónPlanta de montaje
Karkkila SEW Industrial Gears OyValurinkatu 6, PL 8FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila
Tfno. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi
Francia
Planta de producciónVentasServicio
Hagenau SEW-USOCOME48-54 route de SoufflenheimB. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex
Tfno. +33 3 88 73 67 00Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]
Planta de producción Forbach SEW-USOCOMEZone industrielleTechnopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex
Tfno. +33 3 87 29 38 00
Planta de montajeVentasServicio
Burdeos SEW-USOCOMEParc d'activités de Magellan62 avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex
Tfno. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon SEW-USOCOMEParc d'Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin
Tfno. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15
Nantes SEW-USOCOMEParc d’activités de la forêt4 rue des FontenellesF-44140 Le Bignon
Tfno. +33 2 40 78 42 00Fax +33 2 40 78 42 20
París SEW-USOCOMEZone industrielle2 rue Denis PapinF-77390 Verneuil I'Etang
Tfno. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88
Si desea más direcciones de puntos de servicio en Francia póngase en contacto con nosotros.
Gabón
Ventas Libreville ESG Electro Services GabunFeu Rouge Lalala1889 LibrevilleGabón
Tfno. +241 741059Fax +241 [email protected]
Gran Bretaña
Planta de montajeVentasServicio
Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.DeVilliers WayTrident ParkNormantonWest YorkshireWF6 1GX
Tfno. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]
Drive Service Hotline/Servicio de asistencia 24 h Tfno. 01924 896911
2028
1048
/ E
S –
07/
2014
6Lista de direcciones
Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/.. 23
Grecia
Ventas Atenas Christ. Boznos & Son S.A.12, K. Mavromichali StreetP.O. Box 80136GR-18545 Piraeus
Tfno. +30 2 1042 251-34Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]
Hong Kong
Planta de montajeVentasServicio
Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.801-806, 8th Floor 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial Complex1720 - 11, Songjeong - dong 4, Wang KwongRoadKowloon, Hong Kong
Tfno. +852 36902200Fax +852 [email protected]
Hungría
VentasServicio
Budapest SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18
Tfno. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 06-50http://[email protected]
India
Sede de la empresaPlanta de montajeVentasServicio
Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPOR Ramangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat
Tfno. +91 265 3045200, +91 2652831086Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087http://[email protected]
Planta de montajeVentasServicio
Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase IIMambakkam VillageSriperumbudur - 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tfno. +91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]
Irlanda
VentasServicio
Dublín Alperton Engineering Ltd.48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11
Tfno. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]://www.alperton.ie
Israel
Ventas Tel Aviv Liraz Handasa Ltd.Ahofer Str 34B / 22858858 Holon
Tfno. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]
Italia
Planta de montajeVentasServicio
Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14I-20020 Solaro (Milán)
Tfno.: +39 02 96 9801Fax +39 02 96 980 999http://[email protected]
Japón
Planta de montajeVentasServicio
Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818
Tfno. +81 538 373811Fax +81 538 373855http://[email protected]
Kazajstán
Ventas Almaty ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ"пр.Райымбека, 348050061 г. АлматыРеспублика Казахстан
Тел. +7 (727) 334 1880Факс +7 (727) 334 1881http://[email protected]
2028
1048
/ E
S –
07/
2014
6 Lista de direcciones
Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/..24
Kenia
Ventas Nairobi Barico Maintenances LtdKamutaga PlaceCommercial StreetIndustrial AreaP.O.BOX 52217 - 00200Nairobi
Tfno.: +254 20 6537094/5Fax +254 20 [email protected]
Letonia
Ventas Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga
Tfno. +371 6 7139253Fax +371 6 7139386http://[email protected]
Lituania
Ventas Alytus UAB IrsevaStatybininku 106CLT-63431 Alytus
Tfno. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt
Luxemburgo
Planta de montajeVentasServicio
Bruselas SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Researchpark Haasrode 1060Evenementenlaan 7BE-3001 Leuven
Tfno. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]
Madagascar
Ventas Antananarivo Ocean TradeBP21bis. AndraharoAntananarivo101 Madagascar
Tfno. +261 20 2330303Fax +261 20 [email protected]
Malasia
Planta de montajeVentasServicio
Johor SEW-EURODRIVE SDN BHD1720 - 11, Songjeong - dong 95, Jalan Seroja39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia
Tfno. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]
Marruecos
VentasServicio
Mohammedia SEW EURODRIVE SARL2 bis, Rue Al Jahid28810 Mohammedia
Tfno.:+212 523 32 27 80/81Fax +212 523 32 27 [email protected]://www.sew-eurodrive.ma
México
Planta de montajeVentasServicio
Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC. P. 76220Quéretaro, México
Tfno. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]
Mongolia
Ventas Ulán Bator SEW-EURODRIVE Representative Office Mon-goliaOlympic street 8,2nd floor Juulchin corp bldg.,Sukhbaatar district,Ulán Bator 14253
Tfno. +976-70009997Fax +976-70009997http://[email protected]
Namibia
Ventas Swakopmund DB Mining & Industrial ServicesEinstein StreetStrauss Industrial ParkUnit1Swakopmund
Tfno.: +264 64 462 738Fax +264 64 462 [email protected]
2028
1048
/ E
S –
07/
2014
6Lista de direcciones
Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/.. 25
Nigeria
Ventas Lagos EISNL Engineering Solutions and Drives LtdPlot 9, Block A, Ikeja Industrial Estate (OgbaScheme)Adeniyi Jones St. EndOff ACME Road, Ogba, Ikeja, LagosNigeria
Tfno. +234 (0)1 217 [email protected]://www.eisnl.com
Noruega
Planta de montajeVentasServicio
Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss
Tfno.:+47 69 24 1020Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]
Nueva Zelanda
Plantas de montajeVentasServicio
Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.P.O. Box 58-42882 Greenmount driveEast Tamaki Auckland
Tfno. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch
Tfno. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]
Países Bajos
Planta de montajeVentasServicio
Róterdam SEW-EURODRIVE B.V.Industrieweg 175NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam
Tfno. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552Servicio: 0800-SEWHELPhttp://[email protected]
Pakistán
Ventas Karachi Industrial Power DrivesAl-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Com-mercial Area,Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8,Karachi
Tfno. +92 21 452 9369Fax +92 -21 [email protected]
Paraguay
Ventas Fernando de laMora
SEW-EURODRIVE PARAGUAY S. R. LDe la Victoria 112, Esquina nueva AsunciónDepartamento CentralFernando de la Mora, Barrio Bernardino
Tfno. +595 991 519695Fax +595 21 [email protected]
Perú
Planta de montajeVentasServicio
Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORESS.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tfno. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]
Polonia
Planta de montajeVentasServicio
Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5PL-92-518 Lodz
Tfno. +48 42.676 53 00Fax +48 42 676 53 49http://[email protected]
Servicio Tfno.:+48 42 6765332 / 42 6765343Fax +48 42 6765346
Linia serwisowa Hotline 24HTfno. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)[email protected]
Portugal
Planta de montajeVentasServicio
Coímbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15P-3050-901 Mealhada
Tfno. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]
2028
1048
/ E
S –
07/
2014
6 Lista de direcciones
Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/..26
República Checa
VentasPlanta de montajeServicio
Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o.Floriánova 2459253 01 Hostivice
Tfno. +420 255 709 601Fax +420 235 350 613http://[email protected]
Drive Service Ho-tline/Servicio deasistencia 24 h
HOT-LINE +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Servis:Tfno.: +420 255 709 632Fax +420 235 358 [email protected]
Rumanía
VentasServicio
Bucarest Sialco Trading SRLstr. Brazilia nr. 36011783 Bucuresti
Tfno. +40 21 230-1328Fax +40 21 [email protected]
Rusia
Planta de montajeVentasServicio
S. Petersburgo ZAO SEW-EURODRIVEP.O. Box 36RUS-195220 St. Petersburg
Tfno. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]
Sambia
Ventas Kitwe EC Mining LimitedPlots No. 5293 & 5294,Tangaanyika Road, OffMutentemuko Road,Heavy Industrial Park,P.O.BOX 2337Kitwe
Tfno.: +260 212 210 642Fax +260 212 210 [email protected]://www.ecmining.com
Senegal
Ventas Dakar SENEMECAMécanique GénéraleKm 8, Route de RufisqueB. P. 3251, Dakar
Tfno. +221 338 494 770Fax +221 338 494 [email protected]://www.senemeca.com
Serbia
Ventas Belgrado DIPAR d.o.o.Ustanicka 128aPC Košum, IV spratSRB-11000 Beograd
Tfno. +381 11 347 3244 / +381 11 2880393Fax +381 11 347 [email protected]
Singapur
Planta de montajeVentasServicio
Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD.No 9, Tuas Drive 2Jurong Industrial EstateSingapore 638644
Tfno. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]
Suazilandia
Ventas Manzini C G Trading Co. (Pty) LtdPO Box 2960Manzini M200
Tfno.: +268 2 518 6343Fax +268 2 518 [email protected]
2028
1048
/ E
S –
07/
2014
6Lista de direcciones
Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/.. 27
Sudáfrica
Plantas de montajeVentasServicio
Johannesburgo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive HouseRacecourse & Omuramba Road Adcock Ingramand Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O. Box 90004Bertsham 2013
Tfno. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]
Ciudad del Cabo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDRainbow ParkRacecourse & Omuramba Road Racecourse &Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O. Box 36556Chempet 7442Cape Town
Tfno. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED48 Prospecton RoadIsipingoDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tfno.: +27 31 902 3815Fax +27 31 902 [email protected]
Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD.7 Christie CrescentVintoniaP.O. Box 1942Nelspruit 1200
Tfno. +27 13 752-8007Fax +27 13 [email protected]
Suecia
Planta de montajeVentasServicio
Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping
Tfno.: +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://[email protected]
Suiza
Planta de montajeVentasServicio
Basilea Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tfno.: +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]
Tailandia
Planta de montajeVentasServicio
Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuangChonburi 20000
Tfno. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]
Tanzania
Ventas Dar es-Salam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIAPlot 52, Regent EstatePO Box 106274Dar Es Salaam
Tfno. +255 0 22 277 5780Fax +255 0 22 277 [email protected]
Túnez
Ventas Túnez T. M. S. M. S. Technic Marketing ServiceZone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana
Tfno. +216 79 40 88 77Fax +216 79 40 88 66http://[email protected]
Turquía
Planta de montajeVentasServicio
Kocaeli-Gebze SEW-EURODRİVESistemleri San. Ve TIC. Ltd. StiGebze Organize Sanayi Böl. 400 Sok No. 40141480 Gebze Kocaeli
Tfno. +90-262-9991000-04Fax +90 -262 -9991009http://[email protected]
2028
1048
/ E
S –
07/
2014
6 Lista de direcciones
Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/..28
Ucrania
Planta de montajeVentasServicio
Dnipropetrowsk ООО «СЕВ-Евродрайв»ул.Рабочая, 23-B, офис 40949008 Днепропетровск
Тел. +380 56 370 3211Факс. +380 56 372 2078http://[email protected]
Venezuela
Planta de montajeVentasServicio
Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S. A.Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 3, Galpon84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo
Tfno. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net
Vietnam
Ventas Ciudad de Ho ChiMinh
Todos los sectores excepto portuario y offs-hore:Nam Trung Co., Ltd250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town,Binh Duong ProvinceHCM office: 91 Tran Minh Quyen StreetDistrict 10, Ho Chi Minh City
Tfno. +84 8 8301026Fax +84 8 [email protected]@[email protected]
Sector portuario y offshore:DUC VIET INT LTDIndustrial Trading and Engineering ServicesA75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02,Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City
Tfno. +84 8 62969 609Fax +84 8 62938 [email protected]
Hanoi Nam Trung Co., LtdR.205B Tung Duc Building22 Lang ha StreetDong Da District, Hanoi City
Tfno. +84 4 37730342Fax +84 4 [email protected]
2028
1048
/ E
S –
07/
2014
Índice alfabético
Índice alfabéticoA
AdvertenciasSignificado símbolos de peligro ........................ 5
Almacenamiento prolongado ............................... 15Apagar automáticamente ..................................... 11Apagar en el estado conectado ........................... 11
B
básicasTeclas ............................................................. 10
BateríasCargar ............................................................. 10Retirar ............................................................. 15
C
ConexiónDesconectar.................................................... 12Establecer ....................................................... 12
ConnectTeclas ............................................................. 10
Contenido del suministro........................................ 7
D
Datos técnicos...................................................... 17de aplicación
Teclas ............................................................. 10Denominación ........................................................ 7Denominación abreviada ....................................... 7Derechos de reclamación en caso de garantía.........
0Designación de modelo.......................................... 8Dirección de la unidad
Mostrar............................................................ 12Disposición de teclado ........................................... 7
E
Eliminación de residuos ....................................... 15Estructura de la unidad .......................................... 8Exclusión de responsabilidad................................. 6
I
Indicaciones de seguridadEstructura de las indicaciones de seguridad re-feridas a capítulos............................................. 5
Estructura de las notas de seguridad integradas.......................................................................... 5Identificación en la documentación................... 4
Indicaciones de seguridad integradas.................... 5Indicaciones de seguridad referidas a capítulos .... 5
M
Marcas .............................................................. 0Modo de símbolos................................................ 10Modo numérico .................................................... 10
N
Nombre de productos........................................ 0Nota sobre los derechos de autor ..................... 0Notas
Identificación en la documentación................... 4Significado símbolos de peligro ........................ 5
NumTeclas ............................................................. 10
O
On / OffTeclas ............................................................. 10
P
Palabras de indicación en notas de seguridad ...... 4Placa de características ......................................... 8Principio de funcionamiento ................................... 9
R
Rotulación, placa de características ...................... 8
S
Símbolos de peligroSignificado ........................................................ 5
T
Teclado ................................................................ 10Teclas básicas ..................................................... 10Teclas de aplicación............................................. 10
2028
1048
/ E
S –
07/
14
Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/.. 29
SEW-EURODRIVE—Driving the world
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 302376642 BRUCHSALGERMANYPhone +49 7251 75-0Fax +49 [email protected]
www.sew-eurodrive.com