analizador de espectros 3,0 ghz - ad instruments · de soporte a clientes de ad instruments cuando...

117
AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A. Analizador de espectros 3,0 GHz AD-3000

Upload: trinhkiet

Post on 30-Sep-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

Analizador de espectros 3,0 GHz

AD-3000

Page 2: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

2

Capítulo 1. Especificaciones del Producto

1-1. Especificaciones del Producto

Frecuencia Rango : 9 kHz a 3.0 GHz

Resolución : mínimo 1 Hz

Rango del Span: 100 Hz / div hasta 300 MHz / div Selección en pasos de 1,2,5 (automático), cero span, span completo (9 kHz a 3.0

GHz)

Selección de frecuencia: Inicio, Parada, Centro, configuración de Span

Precisión del Span: ±3 % del ancho de Span indicado

Precisión de la lectura : ≤±(Frecuencia mostrada × Precisión de la frecuancia de referencia +

Span × Precisión del Span + 50% of RBW)

Ruido de Fase: ≤−90 dBc/Hz @10 kHz offset

Amplitud (datos sin el pre-amplificador activado, con pre-amp ON mejoran -20 dBm)

Rango : +20 dBm ~ −105 dBm

Promedio de nivel de ruido (1 kHz RBW, 10 Hz VBW)

≤−105 dBm : 150 kHz ~ 1 GHz

≤−100 dBm : 1 GHz ~ 2.4 GHz, 50 kHz ~ 150 kHz

≤−95 dBm : 2.4 GHz ~ 3 GHz

Unidad de Amplitud: dBm, dBmV, dBuV, V, mV, uV, W, mW, uW

Page 3: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A. 3

3

Linealidad de la escala de la pantalla

≤±1.5 dB / 70 dB (10 dB / div), ≤±1.5 dB / 40 dB (5 dB / div)

≤±0.5 dB / 8 dB (1 dB / div), ≤±0.5 dB / 16 dB (2 dB / div)

Respuesta de frecuencia (0 dB de atenuación) : −3.5 dB ~ 1.5 dB (100 kHz ~ 10 MHz)

±1.5 dB (10 MHz ~ 3 GHz)

Nivel de Referencia

Rango : −90 dBm a +20 dBm

Resolución : Pasos de 0,1 dB

Precisión : ±1.5 dB

Distorsión del Segundo Armónico: ≤−60 dBc, entrada de −40 dBm

Distorsión de Intermodulación: ≤−70 dBc, entrada de −40 dBm

Espúreos Residuales : ≤−85 dBm (Entrada terminada, 0 dB de atenuación)

Otros espúreos en la entrada: ≤−60 dBc, entrada de −30 dBm

Resolución del ancho de banda Selecciones : 1 kHz, 3 kHz, 10 kHz, 30 kHz, 100 kHz, 300 kHz, 1 MHz, 3 MHz, 9 kHz, 120

kHz

Precisión: ±20 %

Selectividad : 60 dB / 3 dB relación < 15 : 1

60 dB / 6 dB relación < 12 : 1 (9 kHz, 120 kHz)

Error de conmutación: ≤±1.0 dB (1 kHz Referencia RBW)

Ancho de banda de vídeo: 10 Hz a 3 MHz en pasos 1-3-10

Page 4: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

4

Barrido Tiempo : 100 ms a 1000 seg, 40 ms a 1000 seg (cero span)

Precisión: ≤±20 %

Origen del disparo: Externo (trasero), Vídeo, Funcionamiento libre, Línea

Modos de disparo: continuo, único

Nivel de disparo: TTL

Almacenamiento Almacenamiento de trazas: máximo 900 formas de onda

Almacenamiento configuraciones: máximo 3.000 estados

Pantalla

Tipo : 6.4″ color TFT LCD

Resolución : 640 (H) × 480 (V) área de pantalla activa

Modos de Marcdores: Búsqueda de p icos, delta, al centro, a referencia (máximo 8 marcadores)

Entrada Conecto RF de entrada: Tipo N hembra, 50 Ω nominal

VSWR : 150 kHz a 3.0 GHz, VSWR < 1.5 : 1 (con 0 dBm de nivel de referencia)

Nivel máximo de entrada: 0 Vdc, +20 dBm

Page 5: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A. 5

5

Frecuencia estándar (10 MHz, Ref.)

Estabilidad de temperatura: ±0,5 ppm

Envejecimiento: ±0,5 ppm / Año

Conector : BNC hembra

Nivel de entrada: −5 dBm a +15 dBm

Nivel de salida: 10 MHz, +8 dBm nominal

Interfase RS-232C

Impresora Driver : PCL3 o PCL5, HP, EPSON, SAMSUNG, CANON etc. soporta la mayoría de las

impresoras

Conector : para impresora paralelo D-Sub de 25 pines hembra estándar, suporta USB

USB 2.0 Host Driver de impresora: Soporta la mayoría de las impresoras incluyendo HP, EPSON,

SAMSUNG, CANON, etc.

Dispositivo de almacenamiento USB: soporta 1.1, 2.0; para el almacenamiento de

imágenes, soporta el formato GIF

Ethernet (Optional) 10-Base-T Ethernet : soporta control remoto a través de Internet

GPIB Interfase (Optional) : IEEE 488 bus

Especificaciones Generales

Size : 350 (ancho) × 195 (alto) × 375 (largo) mm

Peso: 10 kg

Tiempo de calentamiento: Más de 20 minutos para medidas precisas

Alimentación Alimentación eléctrica: 100-240 VAC a 50 / 60Hz

Page 6: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

6

Consumo: 80 W máximo (sin opciones añadidas)

Temperatura de funcionamiento: 0 ºC a 40 ºC

Temperatura de almacenamiento: −20 ºC a 70 ºC

Emisiones de RF, Inmunidad Emisiones de RF: EN 550011

Page 7: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

8

8

Capítulo 2. Preparación antes del uso 2-1. Inspección inicial

Inspeccione todos los embalajes y cajas, y compruebe que contienen todos los materiales. Guarde las

cajas y materiales de embalaje hasta que haya completado la inspección del equipo.

En la tabla 2-1 pueden verse los accesorios incluídos junto con el analizador. Contacter con el centro

de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo

incorrecto del analizador.

Si necsita limpiar el equipo, utilice por favor un paño ligeramente humedecido con agua.

[Tabla 2-1] Accesorios incluídos con el analizador

Nombre del of accesorio Comentario

CD del manual de operación Incluído.

Cable de alimentación eléctrica Incluído.

AVISO !

Para prevenir descargas eléctricas, desconecte por favor la alimentación

eléctrica del equipo antes de limpiarlo.

Limpie el extterior de la caja con un paño seco o ligeramente húmedo.

No limpie el interior de la caja.

Page 8: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

9

9

2-2. Requisitos de alimentación

Este analizador es un equipo portátil y el único requisito necesario para su funcionamiento es una

conexión con la red eléctrica.

No es necesario seleecionar en el equipo la alimentación.

[Tabla 2-2] Requi sitos de alimentación

Rango de alimentación 100 - 120 VAC ( 50 - 60 Hz )

Rango de alimentación 220 - 240 VAC ( 50 - 60 Hz )

Consumo cuando se utiliza Menos de 80W

2-3. Sustitución del fusible

Para la sustitución del fusible, utilice uno de las mismas características (250 VAC, 3,15 A tipo T de 5 ×

20 mm).

El fusible se encuentra en la parte superior del interruptor de encendido en el panel posterior del

equipo.

AVISO ! Para prevenir daños o fuego, utilice siempre un fusible de iguales

caracteríticas al sustituirlo. El uso de otro tipo de fusible podría ocasionar

daños al equipo.

Page 9: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

10

10

2-4. Cable de alimentación

El analizador utiliza un cable de alimentación de tres conductores en concordancia con los estándares

internacionales de seguridad. Cuando el equipo se conecta a la red eléctrica, la caja del equipo recibe la

tierra a través de este cable.

Si el conector de la red eléctrica no dispone de tierra, el equipo deberá conectarse a tierra

mediante el terminal FG que se encuentra en el panel trasero.

2-5. Condiciones del entorno

El analizador funciona en general desde 0 ºC hasta 40 ºC. sin embargo, para mantener el mejor

rendimineto, debe evitar lo siguiente:

- Vibraciones muy fuertes.

- Ambientes muy húmedos.

- Zonas susceptibles de recibir rayos de forma directa.

- Zonas en donde la alimentación eléctrica fluctúe excesivamente.

AVISO !

AVISO !

AVISO ! Use el cable de alimentación para proporcionar tierra al equipo, o en su

defecto conecte el equipo a tierra usando el terminal trasero.

Si enciende el equipo sin tener en cuenta este aviso, existe el peligro de que

pueda recibir descargas eléctricas.

Debe comprobar también que el voltaje de alimentación esté dentro de los

rangos permitidos. Si se sobrepasan estos valores, el analizador puede

resultar dañado o incluso producirse un incendio.

Si va a usar el equipo a temperatura normal después de haber estado durante

mucho tiempo a baja temperatura, existe el riesgo de que se produzca un

cortocircuito interno debido a condensación. Por lo tanto, para prevenir este

riesgo, no encienda el equipo hasta que no esté completamente seco.

Para prevenir el aumento de la temperatura en el interior, el equipo dispone de

un ventilador situado en el panel trasero. Debe dejar al menos 10 cm libres en

la parte trasera del equipo para permitir la correcta ventilación.

Page 10: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

11

11

2-6. Encendido

Conecte el cable de alimetación al analizador antes de usarlo.

Pulse la tecla ON.

Compruebe que la temperatura ambiente es correcta, y deje el equipo funcionamdo alrededor de 10

minutos antes de comenzar a medir.

Para utilizar una señal externa de 10 MHz como frecuencia estándar de referencia, conecte dicha señal

en el conector 10 MHz REF IN del panel trasero.

El nivel de la señal debe de estar por encima de -5 dBm.

Page 11: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

12

12

Capítulo 3. Comenzando

3-1. Descripción del panel frontal

Page 12: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

13

13

La tecla AMPLITUDE se utiliza para introducir el valor de la amplitud.

4. La función MARKER controla el marcador, la frecuencia y amplitud mostrada en la traza del

analizador, y automáticamente localiza la señal de mayor amplitud.

La tecla MARKER se usa para definir un marcador.

La tecla PEAK SEARCH se utiliza para la función de búsqueda de picos.

MARKER → Esta tecla se usa para configurar el valor de un marcador como un parámetro específico.

5. CONTROL, esta función controla el ancho de banda de resolución y el tiempo de barrido, y hace

posible el uso de un menú para controlar la visualización. También se usa para configurar las variables

de otro analizador necesario para la medida.

La tecla I/O DETECT sirve para configurar la entrada y salida de una señal de referencia de 10 MHz,

y el modo de detección.

La tecla TRACE se usa para configurar una traza en la pantalla LCD.

La tecla AUTOSET se usa para configurar automáticamente los parámetros de medida.

La tecla BW/AVG sirve para configurar funciones como RBW, VBW, y AVG.

La tecla DISPLAY se usa para la configuración de las indicaciones en la pantalla.

La tecla TRIG sirve para configurar la función de disparo.

La tecla SINGLE se utiliza para realizar un único barrido.

La tecla SWEEP configura el tiempo y el modo de barrido.

6. MEASURE posibilita usar las teclas de menús a la hora de realizar medidas con el equipo. Una vez

que se inicia una medida, se puede utilizar un menú adicional que define la configuración de la

medida en curso usando la tecla MEAS SETUP. MEAS CONTROL y RESTART posibilitan el uso de

funciones adicionales para el control de la medida.

La tecla MEASURE permite realizar la función de medida.

La tecla MEAS CONTROL permite el control de la función de medida.

La tecla MEAS SETUP configura la función de medida.

La tecla RESTART reinicia la medida.

7. La función que realiza la tecla SYSTEM, afecta por completo al estado del equipo. Se pueden realizar

diversas configuraciones y disposiciones del equipo mediante el uso de esta tecla.

La tecla PRESET inicializa el equipo a un estado establecido.

La tecla de menú FILE permite salvar el estado de la traza actual en una posición de memoria del

equipo o en una memoria flash USB, o cargar una traza desde cualquiera de ellas.

Page 13: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

14

14

La tecla SAVE salva de forma inmediata la función definida en ese momento.

La tecla de menú PRINT SETUP permite configurar la impresión.

La tecla PRINT envía de forma inmediata los datos a la impresora.

8. Este es el interruptor de encendido. Se usa cuando en interruptor de encendido principal situado en el

panel trasero está activado. Si se pulsa ligeramente la tecla, el equipo queda en un estado es espera

(STBY). Si pulsa la tecla durante tres segundos, el equipo pasa de la situación de espera a encendido.

9. Conector USB para la memoria flash USB Flash y para una impresora USB.

10. Conector de entrada para conectar un Generador de Tracking o un Generador de CDMA.

(No suministrados de forma estándar.)

11. Conector de entrada de radiofrecuencia RF.

12. Conjunto de control que incluye un teclado, un mando giratorio y una tecla de datos, que permiten

cambiar los valores de las funciones que estén activas en ese momento.

La tecla de control de datos se usa para cambiar los valores de la frecuencia central, frecuencia inicial,

ancho de banda de resolución, y la posición de un marcador.

Esta tecla controla los cambios de los valores de las distintas funciones de una manera estipulada. Por

ejemplo, la frecuencia central puede ajustarse de forma precisa mediante el mando giratorio, o bien

cambiar el valor usando el teclado a la tecla paso a paso.

El mando giratorio posibilita hacer cambios en los valores de la frecuencia central, frecuencia inicial,

frecuencia final, nivel de referencia, y en la posición de un marcador. Al girar en mando en sentido

horario el valor aumentará. El límite del ajuste vendrá dado por la escala de la medida que se está

realizando.

Cuando se ajusta el valor de la frecuencia central o el nivel de referencia, una señal puede desplazarse

desde la derecha a la izquierda, o subir, o bajar de acuerdo con el giro del mando antes de que se

realice un nuevo barrido.

El teclado se utiliza para introducir de forma exacta un valor de alguna de las funciones del equipo. El

punto decimal puede también usarse como parte del valor a introducir, si no se usa, el punto decimal

se mostrará al final del número.

Para finalizar la entrada de un número con el teclado, deberá pulsarse una tecla de unidad. De hecho,

una vez que se comienza a introducir un número, las distintas unidades posibles aparecen en el menú

de las teclas, y estas unidades cambian en función de la función que esté activa. Por ejemplo las teclas

Page 14: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

15

15

de unidad para la frecuencia de span son GHz, MHz, kHz, y Hz, y la tecla de la unidad del nivel de

referencia es dBm. 3-2. Descripción del panel trasero

Page 15: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

16

16

7. Conector para suministrar tierra al equipo

8. Conector GPIB

9. Conector para impresora paralelo

10. Interruptor de la tensión alterna de alimentación, conector del cable y alojamiento del fusible. Incluye

dos fusibles de protección.

3-3. Descripción de la pantalla La figura muestra un ejemplo de una señal que puede visualizarse en la pantalla del analizador. En las

tablas que se encuentran a continuación se explican las teclas y las funciones relacionadas con lo mostrado

en la figura siguiente.

Page 16: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

17

17

[Tabla 3-1] Descripción de la pantalla

Nº Descripción Tecla de función

1 Modo de detección I/O DETECT >> Detect

2 Nivel de referencia AMPLITUDE >> Ref Level

3 Bloque de una función Cambia en función de la tecla seleccionada

4 Título de la imagen DISPLAY >> Title >> Change Title

5 Fecha y Hora SYSTEM >> Time/Data

6 Atenuación AMPLITUDE >> Attenuation

7 Frecuencia del marcador Marker

8 Amplitud del marcador Marker

9 Título del menú Cambia en función de la tecla seleccionada

10 Menú Cambia en función de la tecla seleccionada

11 Frecuencia de span o frecuencia de parada

SPAN o FREQUENCY >> Stop Freq

12 Tiempo de barrido SWEEP >> Sweep Time

13 Ancho de banda de Vídeo BW/AVG >> Video BW

14 Offset de la frecuencia FREQUENCY >> Freq Offset

15 Resolución del ancho de banda BW/AVG >> Res BW

16 Frecuencia central o frecuencia inicial

FREQUENCY >> Center Freq o FREQUENCY >> Start Freq

17 Disparo / Barrido TRIG, SWEEP

18 Modo de traza TRACE

19 Promedio de Vídeo BW/AVG >> Average

20 Línea de visualización DISPLAY >> Display Line

21 Offset de la amplitud AMPLITUDE >> Ref Level Offset

22 Escala de la amplitud AMPLITUDE >> Scale/Div

[Tabla 3-2] Descripción de la pantalla en modo de traza

Código de pantalla Descripción

W Borrado escritura

M Adquisición Max.

V Vista

S Blanco

m Adquisición Min

[Tabla 3-3] Descripción de la pantalla en modo de disparo

Page 17: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

18

18

Código de pantalla Descripción

F Funcionamiento libre

L Disparo por línea

V Disparo por vídeo

E Disparo externo

[Tabla 3-4] Descripción de la pantalla en modo barrido

Código de pantalla Descripción

C Barrido continuo

S Barrido único

3-4. Esbozo del uso de las teclas

Las teclas etiquetadas como FREQUENCY, SYSTEM y MARKER, son un ejemplo de una tecla del

panel frontal.

Si se pulsa una tecla del panel frontal, aparece un menú al la derecha de la pantalla LCD.

Un menú muestra funciones relacionadas con las teclas del panel frontal. Para activar uno de estos

menús debe de pulsarse la tecla correspondiente en el panel frontal. El menú en la pantalla cambiará en

concordancia con la tecla pulsada en el panel frontal.

Cuando el valor de una función del menú pueda modificarse, significa que la función está

activada. La etiqueta de la función activada se resaltará una vez que sea pulsada la tecla

correspondiente. Por ejemplo, pulse por favor la tecla AMPLITUDE. Verá que la función etiquetada

con Ref level (nivel de referencia), que es la selección básica en el menú de la amplitud se activará.

Por último, Ref Level mostrará una caja en la que se podrán introducir datos.

Los menús con una indicación de encendido/apagado (ON/OFF), pueden usarse para activar/desactivar

funciones relacionadas con los menús. Si pretende activar la función pulse la tecla del menú en la que

aparece subrayado ON. Si pretende desactivar la función, pulse por favor la tecla en la que aparece

subrayado OFF.

Page 18: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

19

19

Las funciones con una indicación de Auto y Man permiten cambiar su valor manualmente o bien de

forma automática al estar relacionadas con otras funciones. Si el valor de la función se cambia

manualmente, podrá usarse el teclado, el mando giratorio o la tecla paso a paso. Si desea que el valor de la

función se cambie automáticamente, pulse la tecla del menú que tiene subrayado Auto.

3-5. Procedimiento de medida

La señal interna estándar de 80 MHz del equipo puede utilizarse como una señal de prueba.

1. Primero, encienda por favor el equipo pulsando la tecla ON. Espera por favor hasta que la

inicialización del equipo se complete.

2. Pulse por favor en orden las teclas siguientes: SYSTEM >> Power On/Preset >> Preset Type >>

Factory, y seleccione “Factory Preset”.

3. Pulse por favor la tecla PRESET. Active la señal interna estándar de 80 MHz del equipo pulsando

I/O DETECT >> Ref Out (On).

4. Ajuste la frecuencia pulsando la tecla FREQUENCY.

El menú de la frecuencia central de la función que se ha activado queda resaltado e indica que la

función de la frecuencia central está activa en ese momento. La caja de la función es un espacio dentro

de la retícula en la pantalla que muestra un mensaje de la función que se ha activado. El valor de esta

función puede modificarse mediante el mando giratorio, el teclado o la tecla paso a paso. Ajuste por

favor la frecuencia central a 80 MHz pulsando 80 y MHz en el teclado numérico. También puede usar

como ya se ha dicho, el mando o la tecla paso a paso para ajustar la frecuencia central.

5. Ajuste por favor el span pulsando la tecla SPAN.

El Span se indica en la caja activada de la función, y en la tecla resaltada del menú de span, por lo

tanto ambas nos indican que es la función está activa. Disminuya por favor el span a 20 MHz

mediante el mando giratorio, o pulsando la tecla paso a paso (↓) o introduciendo 20 MHz con el

teclado.

6. Ajuste por favor la amplitud.

Page 19: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

20

20

Si el valor máximo de una señal no se muestra en la pantalla, utilice el control del nivel de amplitud en

la pantalla. Pulse por favor la tecla AMPLITUDE. En la caja que se activará, se mostrará el nivel de

referencia (Ref Level) 0.0 dBm. La tecla de Ref Level quedará resaltada, y por lo tanto nos indicará

que el nivel de referencia está activado. El nivel de referencia es la posición más alta en la retícula de

la pantalla y está ajustada a 0.0 dBm. Cuando se modifica el valor de este nivel de referencia, se

cambia el nivel de amplitud de la línea superior de la retícula. Si desea disponer el valor máximo de

una señal en la parte superior de la pantalla mediante el mando giratorio, teclado numérico o tecla

paso a paso, use por favor la función del nivel de referencia. La figura 3-4 ilustra la relación entre la

frecuencia central y el nivel de referencia. La caja en la figura muestra una pantalla del equipo. Al

cambiar la frecuencia central, cambia la posición horizontal en la pantalla. Al cambiar el nivel de

referencia se cambia la posición vertical de la señal en la pantalla. Si se aumenta el span, el rango de

la frecuencia mostrada horizontalmente en la pantalla aumentará.

[Figura 3-4] Relación entre la frecuencia y la amplitud

7. Configure un marcador.

La función de los marcadores es la de medir la frecuencia y la amplitud de la señal. Se puede

averiguar la frecuencia y la amplitud de una señal simplemente colocando un marcador con forma de

rombo en el valor máximo de la señal.

Para activar un marcador, pulse una tecla de marcador, con lo que quedará resaltado indicando que la

función está activada. Coloque el marcador en el valor máximo de la señal girando el mando. También

puede colocar el marcador en el pico de la traza usando la tecla PEAK SEARCH.

El resultado hallado por el marcador de la frecuencia y la amplitud se verá en una caja de la función

activa, y en la parte superior derecha de la pantalla. Si desea determinar la amplitud de la señal,

Page 20: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

21

21

compruebe el resultado que ha encontrado el marcador.

Cuando se activa otra función, se podrá todavía visualizar el resultado hallado por el marcador en la

esquina superior derecha de la pantalla.

3-6. Resumen de Medidas

1. Pulse por favor SYSTEM >> Power On/Preset >> Preset Type >> Factory en este orden. Pulse una

tecla de PRESET. Active la señal estándar interna de 80 MHz del equipo pulsando I/O DETECT >>

Ref Out (On).

2. Configure la frecuencia central pulsando las teclas siguientes: FREQUENCY, 8, 0, MHz

3. Configure un span pulsando las teclas siguientes: Span, 5, 0, 0, kHz

4. La señal interna de 80 MHz tiene una amplitud de unos -40 dBm. Ajuste el nivel de referencia a -30

dBm. En caso necesario, active el nivel de referencia pulsando una tecla de amplitud, y posicione la

señal en la parte superior de la pantalla cambiando el nivel de referencia mediante el mando giratorio

o las teclas de paso a paso.

5. Determine la amplitud y la frecuencia de la señal. Mueva un marcador al valor máximo de la señal

bien pulsando la tecla PEAK SEARCH o MARKER. Lea a continuación la amplitud y la frecuencia.

El resultado deberá ser como el mostrado en la figura 3-5. La frecuencia se indica horizontalmente, y

la amplitud verticalmente.

Page 21: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

22

22

Page 22: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

23

23

4-2. Span

4-3. Amplitud

Page 23: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

24

24

4-4. Marcador

Page 24: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

25

25

4-5. Búsqueda de picos

4-6. Marcador ->

Page 25: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

26

26

4-7. Detección E/S

4-8. Traza (señal en memoria)

Page 26: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

27

27

4-9. BW/Promedio

Page 27: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

28

28

4-10. Disparo

Page 28: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

29

29

4-11. Pantalla

Page 29: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

30

30

Page 30: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

31

31

4-12. Barrido

4-13. Medida

Page 31: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

32

32

4-14. Control de medida

Page 32: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

33

33

4-15. Configuración de la medida

※ a. Potencia del Canal / b. Ancho de Banda ocupado / c. ACP

Page 33: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

34

34

4-16. Sistema

Page 34: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

35

35

Page 35: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

36

36

4-17. Archivos

Page 36: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

37

37

4-18. Archivo ( Guardar )

Page 37: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

38

38

Page 38: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

39

39

4-19. Archivo ( Cargar )

4-20. Archivo ( Borrar )

Page 39: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

40

40

4-21. Archivo ( Copiar )

4-22. Archivo ( Renombrar )

Page 40: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

41

41

4-23. Archivo ( Crear Directorio )

4-24. Configuración de la Impresora

Page 41: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

42

42

Capítulo 5. Descripción de las teclas del panel frontal

5-1. AMPLITUD

La tecla de amplitud permite activar la función del nivel de referencia, y el menú

relacionado con la amplitud. El menú de amplitud muestra o modifica los datos del eje

vertical.

Nivel de Referencia (Ref. Level)

Esta función se activa básicamente cuando se pulsa la tecla de amplitud. El valor del nivel

de referencia se muestra en la parte superior de la retícula en la pantalla. Si se modifica el

valor de referencia, el valor indicado en la parte superior de la retícula cambiará. Se puede

cambiar el nivel de referencia mediante las teclas paso a paso, el mando giratorio o

mediante el teclado numérico. Si se pulsa cualquier número de 0 ~ 9 en el teclado, un menú

de unidades del nivel de referencia actual aparecerá.

AMPLITUDE >> Ref Level

Atenuación: Auto Man Configura el valor de la atenuación de entrada a 10 dB. La atenuación en la entrada del

analizador reduce el nivel de potencia de la señal al llegar al mezclador de entrada. Si se

selecciona la palabra subrayada “Auto”, se establecerá automáticamente el valor de

atenuación apropiado de acuerdo con el nivel de referencia que esté actualmente

establecido. Puede cambiarse el valor de la atenuación de entrada usando las teclas paso a

paso, el mando giratorio o el teclado numérico. Si se pulsa un número entre 0 ~ 9 del

teclado, aparecerá un menú de unidades a escoger.

AMPLITUDE >> Attenuation

Escala/Div (Scale/Div) Permite definir la unidad logarítmica usada en el eje vertical de la retícula. El rango es de 1 dB ~ 20

dB y puede cambiarse en pasos de 1 dB. Para ello se introduce el valor de la atenuación

mediante las teclas paso a paso, el mando giratorio o el teclado numérico. En el caso del

teclado al pulsar cualquier número entre 0 ~ 9, aparecerá un menú de unidades.

Page 42: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

43

43

AMPLITUDE >> Scale/Div

Offset del nivel de Referencia (Ref. Level Offset) Sirve para añadir un offset al valor actualmente indicado del nivel de referencia. El valor

del offset sólo puede introducirse mediante el teclado numérico, y no efectúa ningún

cambio adicional en la señal o en la atenuación de entrada. El offset del nivel de referencia

se utiliza cuando existe una pérdida o ganancia del nivel entre las entradas de un equipo

bajo pruebas y el analizador. Por consiguiente, se podría usar el nivel de señal medido por

el analizador como el nivel de entrada de un dispositivo modificando la amplitud externa.

Cuando se introduce algún valor de offset, se visualiza en la izquierda de la pantalla (no confundirlo con el

offset de frecuencia que se visualiza en la parte inferior de la pantalla). Para quitar el offset, pulse “Ref

Level Offset”, “0”, “dB”. También pulsando “Preset”, el valor del offset del nivel de referencia queda

establecido a 0 dB.

AMPLITUDE >> Ref Level Offset

Unidad del eje Y (Y axis Units) Muestra un menú que permite cambiar la unidad de la amplitud. Se puede cambiar el valor

pulsando en dBm, dBmV, dBμV, Voltios o Watios.

AMPLITUDE >> Y Axis Units

5-2. Ancho de Banda / Promedio (BW/Avg)

Activa la función para definir el ancho de banda, y configura el ancho de banda y el

promedio de señales.

Resolución AB: Auto Man (Resolution BW Auto Man)

Los 3 dB de resolución del ancho de banda pueden cambiarse entre 1 kHz ~ 3 MHz en la

secuencia 1. 3. 10. mediante el mando giratorio o las teclas paso a paso. Cuando se

introduce con el teclado numérico un ancho de banda utilizable, se usará el ancho de banda

más similar. Cuando disminuye la banda de resolución, el tiempo de barrido aumenta para

mantener la corrección de la amplitud.

La resolución del ancho de banda se encuentra también relacionada con el span. Cuando el

span disminuye, la resolución del ancho de banda también disminuirá. Si la resolución del

Page 43: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

44

44

ancho de banda cambia, la banda de vídeo también cambiará para mantener la relación de

VBW/RBW cuando se está en el modo de conexión automático. Cuando no está conectado,

la marca # aparecerá al lado de “Res BW” en la pantalla. Si desea conectar de nuevo la

resolución del ancho de banda, pulse “Resolution BW (Auto)”, puede cambiar su valor

mediante las teclas paso a paso, el mando giratorio o el teclado numérico. Pulsando un

número entre 0 ~ 9 en el teclado numérico, aparecerá un menú en la pantalla.

BW/AVG >> Res BW

Ancho de banda de vídeo: Auto Man (Video BW Auto Man) Puede modificarse el valor del filtro post detección del equipo entre 10 Hz ~ 3 MHz en

secuencia 1. 3. 10 mediante el mando giratorio o las teclas paso a paso. Cuando se introduce

con el teclado numérico un ancho de banda utilizable, se usará el ancho de banda más

similar. Cuando disminuye el ancho de banda de vídeo, el tiempo de barrido aumentará

para mantener la corrección de la amplitud. Cuando no está conectado, la marca “#”

aparecerá al lado de VBW en la parte inferior de la pantalla. Si de desea volver a

conectarlo, pulse “Video BW (Auto)”, puede cambiar su valor mediante las teclas paso a

paso, el mando giratorio, o el teclado numérico. Pulsando un número entre 0 ~ 9 en el teclado

numérico, aparecerá un menú en la pantalla.

BW/AVG >> Video BW

Ancho banda de vídeo/Resolución ancho de banda: Auto Man (VBW/RBW Auto Man) Selecciona la relación entre el ancho de banda de vídeo y la resolución del ancho de banda.

Cuando la respuesta de una señal está cercana al nivel del ruido, se indica visualmente, y

puede establecerse por debajo de 1 para reducir dicho ruido con el mando giratorio o las

teclas paso a paso en secuencia 1, 3, 10. Pulsando un número entre 0 ~ 9 en el teclado

numérico, aparecerá un menú en la pantalla.

BW/AVG >> VBW/RBW

Promedio On Off (Average On Off) Activa o desactive la función promedio de la señal. Cuando está activa, y la detección está

en modo automático, cambiará al modo de muestreo.

BW/AVG >> Average

Page 44: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

45

45

Resolución Ancho de banda EMI (EMI Res BW) Se puede escoger entre 120 kHz ó 9 kHz. Este valor será nulo cuando se establezca otro

valor usando una tecla de resolución del ancho de banda.

BW/AVG >> EMI Res BW

Tipo de promedio: Auto Man (Avg Type Auto Man) Muestra un menú que permite seleccionar un tipo de promedio.

Video

Después de calcular el promedio de los datos en memoria de la señal actual, los guarda de nuevo en

la memoria de la señal y lo visualiza. Cuando está seleccionado el promedio de vídeo, “Vavg” se

indicará en la parte izquierda de la pantalla.

BW/AVG >> Avg Type >> Video

Pwr

Después de calcular el promedio a base de convertir los datos de la memoria de la señal actual en un

nivel lineal de potencia, lo convierte de nuevo a una escala logarítmica, y por último muestra este

resultado en pantalla. Cuando está seleccionado este tipo de promedio, “Pavg” se indicará en la parte

izquierda de la pantalla.

BW/AVG >> Avg Type >> Pwr

5-3. Pantalla

En este menú se pueden configurar diversas funciones relacionadas con la visualización en la pantalla

como son el título, línea, retícula, etc.

Pantalla completa (Full Screen)

Hace que la ventana de medida ocupe toda la pantalla. Al pulsar una tecla para mostrar un

nuevo menú, se cancelará la función de pantalla completa.

DISPLAY >> Full Screen

Page 45: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

46

46

Línea en pantalla On Off (Display Line On Off) Activa la línea en la pantalla. El valor de la línea mostrada se indica en la caja de la

función activada o en la parte izquierda de la pantalla. Puede ajustarse mediante las teclas

paso a paso, el mando giratorio o el teclado numérico. Pulsando un número entre 0 ~ 9 en el

teclado numérico, aparecerá un menú en la pantalla. Si desea desactivar esta función, pulse

Display Line (Off).

DISPLAY >> Display Line

Posición activa (Active Position) Permite cambiar la posición de la caja de la función activa en la pantalla.

DISPLAY >> Active Position

Título (Title) Permite cambiar o borrar el título de la pantalla.

Cambiar título (Change Title)

Permite introducir un título en la zona superior de la pantalla habilitada para ello. Si se pulsa Change

Title, el menú del editor alfanumérico aparecerá. El título que se introduzca permanecerá en la pantalla

hasta que se cambie de nuevo, o se cargue una señal guardada con un título previo.

Puede borrarse el título de la pantalla mediante la función de borrado.

DISPLAY >> Title >> Change Title

Borrar título (Clear Title)

Borra el título de la parte superior de la pantalla. Una vez borrado, no puede recuperarse.

DISPLAY >> Title >> Clear Title

Retícula: On Off (Graticule On Off)

Activa o desactiva la retícula en la pantalla.

DISPLAY >> Graticule

Page 46: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

47

47

5-4. Archivo (File)

Mediante el uso de las opciones de este menú, se puede guardar, recuperar y manejar datos de la

memoria interna del analizador de espectros. El menú de archivo abre una caja de diálogo que es

equivalente a la función seleccionada.

Guardar (Save)

Permite guardar el estado del equipo, señales y datos en pantalla en la memoria interna. Si

desea guardar el archivo, siga los pasos siguientes.

1. Seleccione el tipo de datos, pulsando la tecla del menú que corresponda. En el caso de una señal deberá seleccionar 1, 2, 3 o todas.

2. Seleccione el formato que desee en la caja de diálogo del formato.

3. Si desea cambiar el nombre del archivo a guardar, utilice el menú correspondiente.

4. Pulse ahora la tecla correspondiente una vez que haya seleccionado la posición. Cuando se

cambia el directorio en donde se va a guardar el archivo, use las teclas paso a paso y la tecla de selección de directorio.

Estado (State)

El archivo de estado salva la configuración del equipo, por lo tanto puede guardarse la configuración en

la memoria mediante esta función.

Señal (Trace)

Las señales pueden guardarse independientemente o junto con el estado del equipo. Aunque el

formato CSV podrá leerse como una hoja de cálculo en un PC, no podrá dibujarse la señal. Si salva la

señal en las posiciones 1, 2 o 3, la señal seleccionada puede guardarse junto con el estado. Si se

guarda la señal como “All” se guardan todas las señales y el estado del equipo en un único archivo de

extensión .trc.

Pantalla (Screen)

Page 47: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

48

48

Permite guardar una imagen de la pantalla en un archivo con el formato GIF o GIF inverso. Este

archivo no puede ser leído con el analizador, sino con un PC.

Cargar (Load) Carga el estado del analizador y/o una señal desde la memoria interna del equipo. Para

cargar un archivo, siga por favor los pasos siguientes.

Seleccione un archivo a cargar mediante las teclas paso a paso. No puede cargar un archivo GIF en el analizador. En el caso de archivos de señales, escoja 1, 2 ó 3 en “Destination”.

Si está listo para cargar el archivo, pulse la tecla del menú “Load Now”.

Estado (State)

El archivo de estado incluye la configuración del analizador. Si carga el estado, la configuración se

restaura a los valores previamente salvados.

Señal (Trace)

La señal puede recuperarse junto con el estado del analizador si se ha salvado previamente. Si carga

una señal, el equipo estará en modo de visualización (View). Si carga una señal irá a la posición 1

excepto en el caso de todas (All) en el que cada señal se colocará en la posición en que fue salvada.

Sólo podrán cargarse señales y tipos de estado.

Borrar (Delete) Borra un archivo de la memoria del analizador.

Copiar (Copy) Copia un archivo en otros directorios de la memoria interna o en una memoria flash USB.

Renombrar (Rename) Cambia el nombre de un archivo.

Crear Directorio (Create Dir) Crea un directorio nuevo en la memoria interna del analizador.

Page 48: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

49

49

5-5. FRECUENCIA

Activa el menú de configuración de la frecuencia central y muestra dicho menú. Los valores de la

frecuencia central o frecuencias de inicio y parada se muestran a continuación de la retícula de la pantalla

en la parte inferior de la misma.

El analizador permite introducir frecuencia fuera del rango del equipo, sin embargo no permite el uso de

frecuencias que se encuentren fuera del rango permitido por el equipo.

Frecuencia central (Center Freq)

Ajusta la frecuencia central. Puede cambiarse mediante las teclas paso a paso, el mando

giratorio o el teclado numérico. Pulsando un número entre 0 ~ 9 en el teclado numérico,

aparecerá un menú en la pantalla.

FREQUENCY >> Center Freq

Frecuencia inicial (Start Freq) Ajusta la frecuencia inicial. La parte izquierda y derecha de la retícula se ajustan a estas

frecuencias. Cuando se activa la función de cambiar la frecuencia inicial, el valor de la

frecuencia inicial y final se mostrarán indicando la frecuencia central y el span. Puede

cambiarse la frecuencia inicial mediante las teclas paso a paso, el mando giratorio o el

teclado numérico. Pulsando un número entre 0 ~ 9 en el teclado numérico, aparecerá un menú

en la pantalla.

FREQUENCY >> Start Freq

Stop Freq

Ajusta la frecuencia final. La parte izquierda y derecha de la retícula se ajustan a estas

frecuencias. Cuando se activa la función de cambiar la frecuencia final, el valor de la

frecuencia inicial y final se mostrarán indicando la frecuencia central y el span. Puede

cambiarse la frecuencia final mediante las teclas paso a paso, el mando giratorio o el

teclado numérico. Pulsando un número entre 0 ~ 9 en el teclado numérico, aparecerá un menú

en la pantalla.

FREQUENCY >> Stop Freq

Page 49: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

50

50

Pasos de la frecuencia central (CF Step Auto Man ) Ajusta los pasos de la frecuencia central. Al modificar la escala de los pasos de la

frecuencia central, la tecla de frecuencia central queda resaltada, esto quiere decir que la

función de ajuste de la frecuencia central se activa. A partir de este momento, cuando se

use las teclas paso a paso para modificar el valor de la frecuencia central, ésta cambiará en

el valor definido por el paso. La función para definir el paso de la frecuencia central es útil

para localizar armónicos o bandas laterales que exceden a la frecuencia actual de span.

Cuando se selecciona el modo Auto, el valor del paso de la frecuencia central se establece en una

cuadrícula de la retícula (10% del span). Puede cambiarse mediante las teclas paso a paso, el

mando giratorio o el teclado numérico. Pulsando un número entre 0 ~ 9 en el teclado

numérico, aparecerá un menú en la pantalla.

FREQUENCY >> CF Step

Offset de la frecuencia (Freq Offset) Permite introducir el valor del offset de la frecuencia. Este valor de offset sólo se puede

introducir mediante el teclado numérico. Aun cuando se introduzca un offset, no se

percibirá ningún cambio en la señal visualizada. Para eliminar este offset pulse “Freq

Offset”, “0”, “Hz”. Cuando se introduce un valor, se mostrará en la parte inferior de la

pantalla. (Este offset es diferente al offset del nivel de referencia que se visualiza en la

parte izquierda de la pantalla.)

FREQUENCY >> Freq Offset

Seguimiento de señal On Off (Signal Track On Off) Cuando se activa, el pico de la señal actual en memoria, se sitúa en el centro una vez que

finaliza el barrido. La función de seguimiento de la señal se desactiva con un span nulo.

FREQUENCY >> Signal Track

Page 50: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

51

51

5-6. DETECCIÓN E/S (I/O DETECT)

10 MHz Selecciona la señal estándar del analizador de 10 MHz. Cuando se selecciona Int (Interna),

se utiliza la señal interna del equipo y se envía al conector trasero. Cuando se selecciona

Ext (Externa) se usa una señal de 10MHz introducida en el conector de entrada/salida del

panel trasero como frecuencia estándar.

I/O DETECT >> 10 MHz

Referencia interna (f=80MHz) On Off (Ref Out (f = 80MHz) On Off) Activa o desactiva la señal interna estándar de 80 MHz. Cuando está activada la señal

interna, no se puede utilizar la entrada de RF.

I/O DETECT >> Ref Out

Detección (Detect) Permite seleccionar entre los modos de detección de: Pico, Muestreo, Normal, Promedio, y

Pico negativo.

Pico (Peak)

Cuando se selecciona, se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla “Peak”. La detección de

picos se usa principalmente para diferenciar una señal del nivel de ruido.

Encuentra el nivel máximo entre el punto actual indicado y el siguiente, salvando este nivel en la

memoria de la señal cuando coincide con el punto actual indicado.

Muestreo (Sample)

Cuando se selecciona, se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla “Samp”.

Este modo se usa para localizar el ruido o una señal similar al ruido.

El nivel de la señal visualizada se guarda en la memoria de la señal.

Normal

Cuando se selecciona, se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla “Norm”.

Este modo combina el modo de pico y el modo de muestreo para conseguir la medida precisa de la

Page 51: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

52

52

señal.

Promedio (Average)

Cuando se selecciona, se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla “Avg”. Guarda el

promedio entre la detección del pico positivo y el pico negativo. Se utiliza para reducir el ancho de

banda de vídeo (VBW) en ruido irregula sin tener que usar la función de promedio de señal. Esta

opción hace aumentar la velocidad del barrido.

Pico negativo (Neg Peak)

Cuando se selecciona, se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla “NPk”. Esta opción se

usa para localizar señales similares por debajo del nivel de ruido.

Encuentra el nivel mínimo entre el punto actual indicado y el siguiente, salvando este nivel en la

memoria de la señal cuando coincide con el punto actual indicado.

I/O DETECT >> Detect

5-7. Marcador (Marker)

Puede activar o desactivar diferentes marcadores seleccionando el tipo de marcador y su

número. El marcador tiene forma de rombo e indica un punto. Pueden situarse en la pantalla un

máximo de cuatro parejas de marcadores al mismo tiempo. Sólo puede controlarse una pareja

de marcadores al mismo tiempo. El marcador bajo control en un determinado instante se

denomina marcador “activo”. Si pulsa “Marker”, se activa el menú correspondiente.

Selecionar marcador 1 2 3 4 (Select Marker 1 2 3 4)

Permite selecciona entre una de las cuatro parejas de marcadores; de forma que si un

marcador ya estaba activo, quedará ya seleccionado. Cuando un marcador se asigna a otra

señal mientras está activo, el marcador quedará inactivo en la señal correspondiente cuando

se le selecciona.

MARKER >> Select Marker

Normal Cuando aún no está indicado ningún marcador, un único marcador de frecuencia se

activará en la frecuencia central. Si el marcador ya está indicado, quedará activado en la

Page 52: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

53

53

posición seleccionada. El número del marcador se indica en el propio marcador. Las

indicaciones en la caja de la función activa y a la derecha de la pantalla muestran la

amplitud y la frecuencia del marcador. Si pulsa “Normal”, la función “Delta” se

desactivará, y el marcador activo se moverá a la posición en donde se encontraba el

marcador Delta.

MARKER >> Normal

Delta El segundo marcador se activa en la posición del primer marcador. (Cuando no hay ningún

marcador, aparecerán dos marcadores en el centro de la pantalla). La amplitud y frecuencia

del primer marcador quedan fijadas. El número de marcador se indica en el marcador Delta,

y el mismo número se indica en el marcador estándar como R. (Por ejemplo, 1R) Las

indicaciones en la caja de la función activa y en la derecha de la pantalla muestra la

diferencia entre la frecuencia y la amplitud de los dos marcadores.

MARKER >> Delta

Par de referencia delta (Delta Pair Ref Delta) En este modo se pueden ajustar de forma independiente dos marcadores. Cuando se pulsa

el par delta, se produce una conversión entre el marcador de referencia y el delta. El

número del marcador de referencia se indica como R, (por ejemplo, 1R) y el marcador

delta se indica con un número simplemente.

MARKER >> Delta Pair

Pareja de span, span central (Span Pair Span Center) En este modo se pueden ajustar de forma independiente dos marcadores. Si pulsa pareja de

marcadores (Span pair), se produce una conversión entre el span y el marcador central. El

número de referencia del marcador se indica como R, (por ejemplo, 1R) y el marcador

Delta se muestra solo con el número. Si se ajusta el span, la diferencia entre los dos

marcadores cambiará. Si se cambia el centro, el punto central de los dos marcadores

cambiará.

MARKER >> Span Pair

Off Desactiva el marcador seleccionado mediante “Select Marker 1 2 3 4”, y además elimina la

Page 53: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

54

54

indicación del marcador en la pantalla.

MARKER >> Off

Marcador automático en la señal 1 2 3 (Marker Trace Auto 1 2 3)

Asigna un marcador en la señal. Al pulsar “Marker Trace Auto 1 2 3”, se activará el

marcador 1 en la señal cuando no haya ningún marcador activo. Si ya hay un marcador activo,

pulse “Marker Trace Auto 1 2 3” hasta que muestre un guión por debajo del 1, 2, o 3. El marcador que se

active se moverá a la señal seleccionada. Si se selecciona el modo Auto, el marcador se moverá

automáticamente a la señal seleccionada.

MARKER >> Marker Trace

Indicación (Readout) Cambia el valor del marcador activo.

Frecuencia (Frequency)

Define el valor del marcador como frecuencia. Este es el valor por defecto cuando el span no es cero.

Período (Period)

Define el valor del marcador como el período, o sea el inverso del valor de la frecuencia.

Tiempo (Time)

Define el valor del marcador como el período. Este es el valor por defecto cuando el span es cero.

MARKER >> Readout

Tabla de marcadores On Off (Marker Table On Off) Muestra una tabla de los marcadores en la pantalla. La información incluye el número del

marcador, número de señal, valor del eje X, y la amplitud.

MARKER >> Marker Table

Desactivar todos los marcadores (Marker All Off) Desactiva todos los marcadores y borra la indicación en pantalla.

MARKER >> Marker All Off

Page 54: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

55

55

5-8. Marcador (Marker)

Mkr → CF

Ajusta la frecuencia del marcador como la frecuencia central. En el modo de marcador Delta,

“Mkr → CF” ajusta la frecuencia central como el valor del marcador delta. No puede usarse

“Mkr → CF” cuando el span es cero

MARKER → >> Mkr → CF

Mkr → CF Step Cambia la escala de paso de la frecuencia central de forma que coincida con el valor del

marcador activo. Para ver la escala del paso, pulse “FREQUENCY >> CF Step”. En el

caso del modo de marcador delta, la escala del paso se establece como la diferencia entre

un marcador y la frecuencia. No puede usarse “Mkr → CF Step” cuando el span es cero.

MARKER → >> Mkr → CF Step

Mkr → Start Hace que la frecuencia del marcador pase a ser la frecuencia de inicio. En el modo de

marcador Delta, “Mkr → Start” hace que la frecuencia inicial sea la del valor del marcador

delta. “Mkr → Start” no puede usarse con el span a cero.

MARKER → >> Mkr → Start

Mkr → Stop Hace que la frecuencia del marcador pase a ser la frecuencia final. En el modo de marcador

Delta, “Mkr → Stop” hace que la frecuencia final sea la del valor del marcador delta. “Mkr

→ Stop” no puede usarse con el span a cero.

MARKER → >> Mkr → Stop

Mkr Delta → Span Hace que las frecuencias de inicio y parada sean las del marcador delta. “Mkr Delta →

Span” no puede usarse si el marcador está desactivado, o el span es cero.

MARKER → >> Mkr Delta → Span

Mkr Delta → CF Step Define la diferencia existente entre los marcadores como la escala de la frecuencia central.

Page 55: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

56

56

Si desea ver la escala del paso, pulse FREQUENCY >> CF Step. No se puede utilizar

“Mkr Delta → CF Step” cuando los marcadores están desactivados o el span es cero.

MARKER → >> Mkr Delta → CF Step

Mkr → Ref Lvl Ajusta el nivel de referencia del analizador con el valor de la amplitud de un marcador. En

el modo delta, ajusta el nivel de referencia al valor de la diferencia entre las amplitudes de

los dos marcadores.

MARKER → >> Mkr → Ref Lvl

5-9. Control de la medida (Meas Control)

Permite detener temporalmente la función de medida de potencia que se esté utilizando, o bien

reanudarla. “Meas Control” posibilita también seleccionar entre el modo de barrido continuo o único.

Reanudar (Restart)

Vuelve a iniciar la medida desde el principio.

MEAS CONTROL >> Restart

Medida Continua Unica (Measure Cont Single) Con “Measure(Single)” obtenemos un resultado de medición tras un único barrido.

“Measure(Cont)” realiza mediciones continuamente y muestra el resultado tras cada

barrido.

MEAS CONTROL >> Measure

Pausa (Pause) Pausa la medida de forma temporal. Si volvemos a pulsar “Pause” se reanuda la medida.

La etiqueta de la tecla conmuta entre pausa y reanudar automáticamente.

MEAS CONTROL >> Pause

Reanudar (Resume) Reanuda la medida pausada temporalmente. La etiqueta de la tecla conmuta entre pausa y

reanudar automáticamente.

MEAS CONTROL >> Resume

Page 56: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

57

57

5-10. Configuración de medida (Meas Setup)

Muestra el menú de configuración de medidas. El menú de configuración muestra diferentes opciones

de acuerdo con el tipo de medida seleccionada (ACP, Potencia de canal, Ancho de banda ocupado, etc.) en

el menú de medida.

Configuración PCA (ACP Meas Setup)

Configura la medida de potencia del canal adyacente.

Avg Number On Off

Para definir el número de promedios de la medida, pulse “Avg Number (On)”. Después de cada

barrido se visualizará el promedio. “Avg Number (Of f)” desactiva la medida promediada.

MEAS SETUP >> Avg Number

Ch Integ BW

Define el rango usado para calcular la potencia del canal central.

MEAS SETUP >> Ch Integ BW

Offset BW

Define el rango usado para calcular la potencia del canal adyacente.

MEAS SETUP >> Offset >> Offset BW

Offset Freq

Define la diferencia entre el centro de la frecuencia del canal central y la frecuencia central del canal

adyacente.

MEAS SETUP >> Offset >> Offset Freq

Channel Power Meas Setup Configura las funciones de medida de potencia del canal.

Page 57: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

58

58

Avg Number On Off

Para definir el número de promedios de la medida, pulse “Avg Number (On)”. Después de cada

barrido se visualizará el promedio. “Avg Number (Of f)” desactiva la medida promediada.

MEAS SETUP >> Avg Number

Integ BW

Define el rango usado para calcular la potencia del canal.

MEAS SETUP >> Integ BW

Chan pwr span

Configura el span del equipo para la medida del la potencia del canal.

Occupied BW Meas Setup Configura la función de medida del ancho de banda ocupado.

Avg Number On Off

Para definir el número de promedios de la medida, pulse “Avg Number (On)”. Después de cada

barrido se visualizará el promedio. “Avg Number (Of f)” desactiva la medida promediada.

MEAS SETUP >> Avg Number

OBW span

Ajusta el span del analizador para la medida del ancho de banda ocupado.

MEAS SETUP >> OBW Span

Occ BW % Pwr

Cambia la relación de la potencia de señal que se usa para medir el ancho de banda ocupado.

MEAS SETUP >> Occ BW % Pwr

Page 58: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

59

59

5-11. Medida

Realiza diversas funciones de medida incluyendo la potencia del canal adyacente, potencia del canal, y

ancho de banda ocupado.

Meas Off

Desactiva la función de medida.

MEASURE >> Meas Off

ACP Calcula la potencia en los canales adyacentes y centrales de una señal. Mientras se

encuentre activo el ACP se puede establecer un menú de configuración.

Si se pulsa “Meas Setup” mientras está seleccionado ACP, puede ajustar los parámetros

para la medida de la potencia del canal adyacente. Si pulsa “Meas Control” mientras se

encuentra activo el ACP, la medida puede pausarse o reanudarse temporalmente, o efectuar

la conmutación entre el modo continuo y único.

MEASURE >> ACP

Potencia del Canal (Channel Power) Calcula la potencia y la densidad de potencia del espectro en el ancho de banda de un canal

designado por el usuario. Un marcador en la pantalla indica el final del ancho de banda del

canal. El marcador selecciona la potencia del canal, y se puede establecer como un menú

de configuración de la medida. Funciona tanto en el modo único o continuo de barrido.

Si pulsa “Meas Set-up” después de seleccionar la potencia del canal, se puede configurar

los parámetros de mediad de la potencia del canal. Si se pulsa “Meas Control” después de

haber seleccionado la potencia del canal “Channel Power”, se puede suspender o reanudar

temporalmente la medida o cambiar entre modos de barrido único o continuo.

MEASURE >> Channel Pwr

Ancho de banda ocupado (Occupied BW) El valor de medida por defecto es el 99% del ancho de banda ocupado. La medida se

realiza en el modo de barrido continuo como en el único.

Page 59: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

60

60

Si pulsa “Meas Set-up” después de haber seleccionado “Occupied BW”, podrá ajustar los

parámetros de medida del ancho de banda ocupado, además, podrá pausar o reanudar la

medida, o cambiar entre los modos de barrido continuo o único.

MEASURE >> Occupied BW

5-12. Configuración inicial (Preset)

Ajusta el analizador a la configuración inicial de fábrica al pulsar “Preset (Factory)”. Como referencia

para una configuración personalizada, se muestra la siguiente tabla. Para configurar el equipo a sus valores

por defecto de fábrica, pulse en orden: SYSTEM >> Power On/Preset >> Preset Type (Factory).

[Tabla 5-1] Valores por defecto de fábrica

Amplitude Unit dBm

Indication and Lattice Display On

Attenuation 30 dB

Center Frequency 1.5 GHz

Start Frequency 0 Hz

Stop Frequency 3.0 GHz

CF Step 10% of a span

Detect Normal

Display Line -25 dBm, display turns off.

Frequency Offset 0 Hz

Log Scale 10 dB per sector

Reference Level 0 dBm

Reference Level Offset 0 dB

Marker Off

Resolution Bandwidth 3 MHz ( Auto )

Video Bandwidth 3 MHz ( Auto )

VBW/RBW Ratio 1.000

Video Avg. Off

Span 3.0 GHz

Sweep Continuous

Page 60: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

61

61

Title Clear

Trace 1 Clear-Write

Trace 2 Blank

Trace 3 Blank

Trigger Free Run

Unidad de Amplitud dBm

Visualizar indicaciones y retícula Activo

Atenuación 30 dB

Frecuencia central 1.5 GHz

Frecuencia inicial 0 Hz

Frecuencia final 3.0 GHz

Paso de la frecuencia central 10% del span

Detección Normal

Línea de visualización -25 dBm, apaga la pantalla.

Offset de la frecuencia 0 Hz

Escala logarítmica 10 dB por sector

Nivel de referencia 0 dBm

Offset del nivel de referencia 0 dB

Marcador Off

Resolución del ancho de banda 3 MHz ( Auto )

Ancho de banda de vídeo 3 MHz ( Auto )

Relación VBW/RBW 1.000

Promedio de Video Off

Span 3.0 GHz

Barrido Continuo

Título Ninguno

Señal 1 Ninguna – listo para escribir

Señal 2 En blanco

Señal 3 En blanco

Disparo No activado

Page 61: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

62

62

5-13. Imprimir

Pulse la tecla de imprimir si desea imprimir el contenido de la pantalla de forma inmediata en la

impresora que esté definida. La pantalla quedará congelada temporalmente hasta que se complete la

transmisión de los datos. (no se efectúa barrido.) Para configurar una impresora, lea la explicación detallada

más adelante en este capítulo.

5-14. Configuración de la impresora

Definición de una impresora y opciones.

Impresora (Printer)

Determina el puerto a utilizar la imprimir, puerto paralelo Centronics o puerto USB.

PRINT SETUP >> Printer

Configuración de la impresora (Printer Setup) Selecciona el driver de impresora a usar en el equipo.

PRINT SETUP >> Printer Setup

Orientation Selecciona entre vertical (Portrait) u horizontal (Landscape).

PRINT SETUP >> Orientation

Tamaño de papel (Page Size) Selecciona el tamaño del papel.

PRINT SETUP >> PageSize

5-15. Regreso (Return)

Vuelve al menú anterior. Si se pulsa esta tecla, vuelve al menú seleccionado previamente.

Page 62: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

63

63

5-16. Búsqueda de pico (Peak Search)

Mueve un marcador al mayor pico que se detecte de todas las señales que se visualizan en la pantalla

actual. Si no hay ningún pico, el marcador no se moverá. Si no hay ningún marcador activo, aparecerá el

marcador número 1.

Siguiente pico (Next Peak)

Detecta el segundo pico más grande al lado del marcador actual, y lo mueve a esa posición.

Si pulsa esta tecla de repetida, puede ir detectando el siguiente pico e ir moviendo el

marcador a cada uno de los picos.

PEAK SEARCH >> Next Peak

Siguiente pico a la derecha (Next PK Right) Mueve el marcador al siguiente pico a la derecha del marcador actual. Para que se

reconozca como un pico de señal, el nivel de la señal a la que se mueve deberá ser mayor o

menor de (6 dB). Cuando no exista ningún pico a la derecha, el marcador no se moverá.

PEAK SEARCH >> Next PK Right

Siguiente pico a la izquierda (Next PK Left) Mueve el marcador al siguiente pico a la izquierda del marcador actual. Para que se

reconozca como un pico de señal, el nivel de la señal a la que se mueve deberá ser mayor o

menor de (6 dB). Cuando no exista ningún pico a la izquierda, el marcador no se moverá.

PEAK SEARCH >> Next PK Left

Búsqueda del mínimo (Min Search) Mueve un marcador en la señal actual al nivel mínimo.

PEAK SEARCH >> Min Search

Búsqueda pico a pico (PK-PK Search)

Localiza e indica la diferencia de frecuencia y amplitud entre el punto más alto y más bajo

de la señal (o cuando el span es cero).

PEAK SEARCH >> PK-PK Search

Picos Continuos On Off (Continuous Pk On Off)

Page 63: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

64

64

Cuando está activo, el marcador se sitúa en el punto más alto de la traza, y cuando finaliza

el barrido, va localizando sucesivamente los niveles más altos y posicionando el marcador.

PEAK SEARCH >> Continuous Pk

Mkr → CF Asigna la frecuencia central a la frecuencia del marcador. En el modo delta “Mkr → CF” asigna

la frecuencia central como el valor del marcador delta. No puede usarse “Mkr → CF” cuando el

span es cero.

PEAK SEARCH >> Mkr → CF

5-17. Barrido único

Si el analizador está en modo de barrido continuo, cambia a modo de barrido único. Cuando el

analizador ya se encuentra en modo de barrido único, realiza un nuevo barrido una vez que se cumplan las

condiciones del disparo.

UNICO (SINGLE)

SWEEP >> Sweep

5-18. SPAN

Activa la función de span, y posibilita su modificación.

Full Span

Ajusta el span al rango máximo de frecuencia del analizador.

SPAN >> Full Span

Zero Span Cambia la frecuencia de span a cero.

SPAN >> Zero Span

Page 64: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

65

65

Last Span Modifica la frecuencia de span al valor previo.

SPAN >> Last Span

5-19. Barrido (Sweep)

Sweep Time Auto Man

Permite definir el tiempo que el analizador emplea en hacer un barrido del span definido

actualmente. Si se reduce el tiempo de barrido, la velocidad de barrido aumenta. El tiempo

de barrido puede cambiarse con las teclas paso a paso, el mando giratorio o el teclado

numérico. Si se pulsa un número del 0 ~ 9, aparecerá un menú de unidades.

SWEEP >> Sweep Time

Barrido Continuo Único (Sweep Cont Single) Permite seleccionar entre el modo de barrido continuo y único. Si pulsa “Sweep Single” el

analizador se configurará para un único barrido. Para comprobar el barrido en el modo

único, pulse la tecla “single” del panel frontal. Cuando se selecciona el modo continuo

(Cont), se producen barridos sucesivos una vez que se produce el disparo.

SWEEP >> Sweep

Page 65: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

66

66

5-20. Sistema (System)

Visualiza el menú de sistema del equipo.

Modos de encender el equipo (Power On Preset)

Si pulsa “Power On Preset”, aparecerán los siguientes menús.

Encendido con la última configuración (Power On Last Preset)

Determina el estado del analizador cuando se enciende. Cuando la función de encendido del equipo

está establecida como usar la prefijada (Preset), el estado del equipo será el mismo que si se enciende

el equipo mientras se pulsa la tecla “Preset”. Cuando la función de encendido está establecida como la

última (Last), el estado del analizador se restablecerá al estado previo cuando el equipo estaba todavía

encendido.

Aun cuando pulse “Preset”, la configuración última o prefijada (Last o Preset) de la función de

encendido no cambiará. Para cambiar la configuración del estado del equipo cuando se enciende,

utilice la tecla de menú “Power On/Preset”.

Tipo de programación de configuración Fábrica Usuario (Preset Type Factory User)

Si pulsa “Preset >> Factory”, el equipo se inicializará con la configuración original de fábrica. Si pulsa

“Preset >> User”, ajusta el analizador como estuviera salvado mediante la tecla de “Save >> User >>

Preset”. Tanto si pulsa “Preset >>Factory” como “Preset >>User”, comienza la inicialización del equipo

(Vea “Preset” en este capítulo).

Save >> User >> Preset

Cuando pulsa “Save >> User >> Preset”, el estado actual del analizador se guarda en el registro del

usuario “User Preset”.

Hora/Fecha (Time/Date) Hace que aparezca un menú que permite cambiar la hora y la fecha.

Page 66: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

67

67

Hora/Fecha (Time/Date)

Activa o desactiva la hora/fecha.

SYSTEM >> Time/Date >> Time/Date

Formato de Fecha (Date Format)

Cambia el formato de la fecha de MM-DD-YY a DD-MM-YY.

SYSTEM >> Time/Date >> Date Format

Ajuste de la hora (Set Time)

Introduzca la hora en el formato de 24 horas HHMMSS utilizando el teclado numérico y pulse “Enter”.

Los valores admitidos para las horas (HH) son 00 ~ 23, para los minutos (MM) y segundos (SS) son

00 ~ 59.

SYSTEM >> Time/Date >> Set Time

Ajuste de la fecha (Set Date)

Cambia la fecha según el formato YYYYMMDD usando el teclado numérico, finalice pulsando “Enter”.

Los valores admitidos para los años (YYYY) son 2000 a 2037, para los meses (MM) son 01 ~ 12, y

para los días (DD) son 01 ~ 31.

SYSTEM >> Time/Date >> Set Date

Calibración (Alignments) Permite adquirir de forma precisa la frecuencia y su amplitud ajustando los circuitos

internos del analizador.

Calibración inmediata (Align Now)

Comienza de forma inmediata la calibración del sistema.

SYSTEM >> Align Now

Page 67: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

68

68

Calibración automática On Off (Align Auto On Off)

Off desactiva el ajuste automático. Cuando se activa la calibración automática (On), se realizará una

calibración cada 30 minutos.

SYSTEM >> Align Auto

Información del sistema (Show System) Informa del modelo, número de serie, versión de firmware, versión de cada placa del

equipo, y la configuración de las opciones del equipo.

SYSTEM >> Show System

Diagnósticos (Diagnostics)

Prueba del panel frontal (Front Panel Test)

Permite comprobar el funcionamiento de cada una de las teclas del panel frontal. Siempre que pulse

una tecla, el número al lado del nombre de cada tecla se incrementará. Si gira el mando, se contarán el

número de pulsos, para terminar la prueba, pulse la tecla “ESC”. SYSTEM >> Diagnostics >> Front

Panel Test

Prueba de pixels negros en pantalla (Screen Test Black Pixel)

Muestra la pantalla LCD completamente negra, de esta forma se comprueba que todos los pixels

pueden ponerse de color negro.

SYSTEM >> Diagnostics >> Screen Test Black Pixel

Prueba de pixels blancos en pantalla (Screen Test White Pixel)

Muestra la pantalla LCD completamente blanca, de esta forma se comprueba que todos los pixels

pueden ponerse de color blanco.

SYSTEM >> Diagnostics >> Screen Test White Pixel

Page 68: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

69

69

Actualización del firmware (Program Update) El AD-3000 permite actualizar de forma sencilla el firmware. Copie el archivo de la

actualización de firmware descargado de nuestro sitio corporativo en una memoria flash

USB. Conecte la memoria USB en el puerto del frontal del equipo y pulse la tecla

correspondiente para ver el contenido de la memoria USB. Verá una lista de los archivos,

seleccione el archivo de actualización y pulse la tecla de actualización del firmware.

Cuando finalice verá el siguiente mensaje “Actualización del firmware finalizada

correctamente, Re-inicie el AD3000” (Program update success. Reboot AD3000) en una

ventana de estado situada en la parte más inferior de la pantalla LCD. Cuando la

realización se ha realizado correctamente, apague y vuelva a encender el equipo para que

se apliquen los cambios.

SYSTEM >> Program Update

5-21. Disparo (Trig)

Selecciona el modo de disparo del analizador.

Libre (Free Run)

Una vez finalizado un barrido, se inicia uno nuevo inmediatamente.

TRIG >> Free Run

Vídeo (Video) Se sincroniza cuando el ángulo ascendente de la señal detectada es mayor que el nivel de

disparo, y en ese momento se inicia un barrido.

TRIG >> Video

Corriente eléctrica (Line) Se sincroniza con la frecuencia de la alimentación eléctrica, momento en el que se iniciará

el barrido. El modo de disparo Line se utiliza cuando se desean observar señales

relacionadas con la corriente eléctrica.

TRIG >> Line

Page 69: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

70

70

Externo Positivo Negativo (External Pos Neg) El barrido se inicia cuando se cumple la condición de disparo desde una fuente externa. El

barrido comienza con el ángulo ascendente/descendente de la señal introducida en el

conector del panel trasero “EXT TRIG”, y para que funcione correctamente, el nivel de la

señal introducida debe de ser TTL.

TRIG >> External

Retardo del disparo On Off (Trig Delay On Off) Se puede ajustar el retardo de tiempo que el analizador está en espera, o bien activarlo o

desactivarlo antes de comenzar el barrido después de recibir la señal del disparo externo.

Esta función sólo está disponible cuando se utiliza el disparo externo.

TRIG >> Trig Delay

5-22. Señal en memoria (Trace)

Guarda la información mostrada en la pantalla LCD. Cada señal se compone de una

serie de datos incluida la amplitud que se encuentra en la memoria del equipo. El

analizador renueva la información de la señal cada vez que finaliza un barrido.

Señal 1 2 3 (Trace 1 2 3)

Selecciona la señal 1, señal 2, y señal 3. Pulse una tecla de señal (trace) hasta que aparezca

una línea por debajo del número que usted desee.

TRACE >> Trace

Borrar y Salvar (Clear Write) Borra los datos guardados previamente en la memoria de la señal selecciona, a

continuación salva los datos nuevamente adquiridos tras un barrido, y muestra la amplitud

en la pantalla. Esta función se aplica en la señal (trace) 1.

TRACE >> Clear Write

Retención del máximo (Max Hold) Mantiene en memoria la amplitud de cada punto en la memoria de la señal seleccionada, y

Page 70: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

71

71

renueva el valor almacenado cuando la amplitud tras un nuevo barrido es superior a la ya

salvada en la memoria.

TRACE >> Max Hold

Retención del mínimo (Min Hold) Mantiene en memoria la amplitud de cada punto en la memoria de la señal seleccionada, y

renueva el valor almacenado cuando la amplitud tras un nuevo barrido es inferior a la ya

salvada en la memoria.

TRACE >> Min Hold

Visualizar (View) Mantiene los datos de amplitud en la memoria de la señal seleccionada y que se muestra en

la pantalla. Una vez que se desactiva la señal al pulsar “Blank”, se puede volver a

visualizar los datos salvados al pulsar “View”.

TRACE >> View

Limpiar (Blank) Salva los datos de amplitud de la señal seleccionada, y la borra de la pantalla. Los datos en

memoria de la señal seleccionada no se renovarán incluso después un barrido.

TRACE >> Blank

Page 71: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

72

72

Capítulo 6. Prueba de funciones

6-1. Definición de prueba de funciones

La prueba de funciones, implica unos análisis de diversas funciones del analizador para

comprobar si funciona de forma correcta. Durante la primera inspección del equipo o antes de

enviarlo a reparar, es muy conveniente realizar la prueba de funciones. El objetivo de estas pruebas

es el comprobar que la operación del equipo dentro del rango de temperatura de funcionamiento

especificada, cumple con las especificaciones.

6-2. Descripción de las pruebas

Este apartado describe cada uno de las pruebas a realizar, y dispositivos auxiliares necesarios para poder

realizarlas. Todas las pruebas deberán realizarse dentro del rango de temperatura estipulado para el buen

funcionamiento del equipo, y tras haber dejado que el equipo se pre-caliente el tiempo necesario.

Se van a detallar en este capítulo las siguientes pruebas.

1. Nivel medio de ruido 2. Precisión de la lectura de frecuencia 3. Respuesta en frecuencia 4. Precisión del nivel de referencia

5. Error de conmutación de la resolución del ancho de banda 6. Linealidad de la escala en pantalla 7. Distorsión del segundo armónico

Page 72: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

73

73

6-3. Nivel medio de ruido visualizado

Pruebas estándar

Rango de Frecuencia Frecuencia medida Valor mostrado en la línea central

10 MHz ~ 1.0 GHz 1.0 GHz -105 dBm

1.0 GHz ~ 2.4 GHz 2.0 GHz -100 dBm

2.4 GHz ~ 3.0 GHz 3.0 GHz -95 dBm

Explicación de la prueba

El nivel medio de ruido significa el nivel de ruido dentro del propio analizador, y se

convierte en la referencia para medidas de señales de pequeña potencia. Se mide dentro del

rango de la frecuencia designada, y la medida actual se realiza dentro de la frecuencia del

ancho de banda.

La entrada y salida del analizador deben de terminarse con una carga de 50 Ω.

Requisitos de los dispositivos auxiliares

Cargas de terminación (50 Ω Tipo-N(m))

[Figure 6-1]

Page 73: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

74

74

Procedimiento de la prueba (10 MHz ~ 1.0 GHz) 1. Pulse la tecla “Preset” del analizador y espere hasta que acabe.

FRECUENCIA >> Frec. Central >> 1.0 GHz

SPAN >> 20 kHz

AMPLITUD >> -70 dBm

BW/AVG >> 1 kHz

Vídeo BW >> 10 Hz

2. Pulse las siguientes teclas en el analizador.

BW/AVG >> Average (On) >> 10 >> Enter

Espere por favor hasta que aparezca Avg 10 en la parte izquierda de la retícula. (El analizador realizará 10

barridos).

3. Pulse lo siguiente.

DISPLAY >> Display Line (On)

Ignore el resto de la información, y ajuste la línea indicadora para situarla en el centro del ruido.

4. Apunte el nivel medio de ruido leído en la línea indicadora.

Procedimiento de la prueba (1.0 GHz ~ 2.0 GHz)

1. Pulse la tecla “Preset” del analizador y espere hasta que acabe.

FRECUENCIA >> Frec. Central >> 2.0 GHz

SPAN >> 20 kHz

AMPLITUD >> -70 dBm

BW/AVG >> 1 kHz

Vídeo BW >> 10 Hz

2. Pulse las siguientes teclas en el analizador.

BW/AVG >> Average (On) >> 10 >> Enter

Espere por favor hasta que aparezca Avg 10 en la parte izquierda de la retícula. (El analizador realizará

10 barridos).

Page 74: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

75

75

3. Pulse lo siguiente.

DISPLAY >> Display Line (On)

Ignore el resto de la información, y ajuste la línea indicadora para situarla en el centro del ruido.

4. Apunte el nivel medio de ruido leído en la línea indicadora.

Procedimiento de la prueba (2.0 GHz ~ 3.0 GHz) 1. Pulse la tecla “Preset” del analizador y espere hasta que acabe.

FRECUENCIA >> Frec. central >> 3.0 GHz

SPAN >> 20 kHz

AMPLITUD >> -70dBm

BW/AVG >> 1 kHz

Vídeo BW >> 10 Hz

2. Pulse las siguientes teclas en el analizador.

BW/AVG >> Average (On) >> 10 >> Enter

Espere por favor hasta que aparezca Avg 10 en la parte izquierda de la retícula. (El analizador realizará

10 barridos).

3. Pulse lo siguiente.

DISPLAY >> Display Line (On)

Ignore el resto de la información, y ajuste la línea indicadora para situarla en el centro del ruido.

4. Apunte el nivel medio de ruido leído en la línea indicadora.

Page 75: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

76

76

6-4. Precisión de la lectura de frecuencia

Pruebas estándar

Span Mínimo Máximo

100 kHz 0.999996000 GHz 1.000004000 GHz

10 MHz 0.999649500 GHz 1.000350500 GHz

Explicación de la prueba

La precisión de lectura de la frecuencia del analizador se comprueba introduciendo una

señal cuya frecuencia se conoce por anticipado. Para una comprobación precisa, puede usar

la misma frecuencia estándar que usa el generador y la de un generador de señales.

El estándar para el cálculo de las especificaciones del analizador son las siguientes.

Precisión de la lectura de la frecuencia: ±(Valor leído de frecuencia × precisión del oscilador

estándar + span x precisión del span + RBW × 0.5)

Ejemplo de la precisión de la lectura de la frecuencia: Cuando la frecuencia es 1 GHz,

Span 100 kHz,

RBW 1 kHz,

Ejemplo de cálculo: (1 × 109 Hz × 0.5 × 10-6 / ref.error.por.año) = 500 Hz

(100 kHz × 3 %) = 3000 Hz

(1 kHz × 0.5) = 500 Hz

Total ±(500 Hz + 3000 Hz + 500 Hz = 4000 Hz)

Requisitos de los dispositivos auxiliares Generador de señales (10 MHz ~ 3 GHz)

Adaptador: Tipo-N(f)

Cable: Tipo-N, 100 cm

BNC, 100 cm

Page 76: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

77

77

Procedimiento de la prueba Conecte los dispositivos auxiliares al analizador como se muestra en la figura 6-2. Conecte

la salida de referencia de 10 MHz “10 MHz REF OUT” del analizador en la entrada de

referencia de 10 MHz del generador de señales “10 MHz REF IN”.

SIGNAL

Page 77: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

78

78

SPAN >> 10 MHz

BW/AVG >> Res BW >> 100 kHz

Vídeo BW >> 100 kHz

7. Mida el valor de la frecuencia pulsando PEAK SEARCH en el analizador. Si el generador está

funcionando normalmente, la frecuencia medida deberá estar entre 0.999649500 GHz ~

1.000350500 GHz.

6-5. Respuesta en frecuencia

Pruebas estándar

Frecuencia Mínimo (dB) Máximo (dB)

100 kHz ~ 10 MHz -3.5 1.5

10 MHz ~ 3 GHz -1.5 1.5

Explicación de la prueba La salida de un generador de señales se introduce en un sensor de potencia y en el

analizador a través de un repartidor de potencia. Para conseguir que la señal se sitúe en el

centro horizontal de la retícula del analizador, ajuste el nivel de potencia del generador para

una frecuencia de MHz. La medida se realiza en diversos puntos de acuerdo con el modelo

bajo prueba. Se eliminan los errores debidos a la amplitud de la fuente de origen midiendo

la señal de origen mediante el medidor de potencia. Antes de comenzar la medida se debe

ajustar el nivel cero del medidor de potencia.

Requisitos de los dispositivos auxiliares Generador de señales

Adaptador: Tipo-N(f) ~ BNC(f)

BNC(f) ~ SMA(m)

Cable: Tipo-N 150 cm

Terminales en ambos extremos BNC 100 cm

Medidor de potencia

Sensor de potencia

Repartidor de potencia

Page 78: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

79

79

Procedimiento de la prueba Ajuste el nivel de referencia cero en el medidor de potencia y en el sensor de potencia.

Conecte los equipos como se muestra en la figura 6-3

Page 79: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

80

80

3. Ajuste la frecuencia del generador de señales de forma que el valor de la frecuencia del marcador

esté en -34 dBm + / - 0.10 dB.

4. Refiérase al informe de la respuesta de frecuencia de la tabla 6-1. Introduzca el valor de la lectura

del marcador en una de las columnas de amplitud del analizador tal y como se indica.

5. Introduzca el valor de la lectura de amplitud del medidor de potencia en su correspondiente

columna.

6. Calcule el error de la respuesta a la frecuencia de 80 mediante la siguiente fórmula, y anote el

resultado en la columna correspondiente.

Error de la respuesta de frecuencia = Amplitud del analizador - Amplitud del medidor de potencia

7. Realice ahora los pasos siguientes ajustando la frecuencia central de la tabla 6-1.

1) Ajuste la fuente a la frecuencia que indica la columna de frecuencia central.

2) Calibre el medidor de potencia para la nueva frecuencia de prueba.

3) Ajuste la frecuencia central del analizador pulsando FREQUENCY, Center Freq, “n”, MHz.

(donde, “n” es la frecuencia de prueba indicada en la tabla 6-1.)

4) Pulse PEAK SEARCH.

5) Introduzca el valor de la lectura del medidor de potencia en la columna correspondiente.

6) Introduzca el valor de la lectura del analizador en la columna correspondiente.

7) Calcule el error de la respuesta de frecuencia mediante la siguiente fórmula, y anote el

resultado en la columna correspondiente del error.

Error de la respuesta de frecuencia = Amplitud del analizador - Amplitud del medidor de

potencia

El error de la respuesta de frecuencia deberá ser menor que el de la escala designada.

Page 80: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

81

81

[Tabla 6-1]

6-6. Precisión del nivel de referencia

Pruebas estándar

[Tabla 6-2]

Nivel de referencia Mínimo estándar (dB) Máximo estándar (dB)

0 dBm -1.5 1.5

-10 dBm -1.5 1.5

-20 dBm -1.5 1.5

-30 dBm -1.5 1.5

-40 dBm -1.5 1.5

-50 dBm -1.5 1.5

-60 dBm -1.5 1.5

-70 dBm -1.5 1.5

Explicación de la prueba Aplique en la entrada del analizador una señal de 80 MHz CW. A continuación disminuya

el nivel de referencia del generador de señal y del analizador a 10 dB. El marcador del

analizador se usará para medir la diferencia de amplitud en cada paso. La precisión del

nivel de referencia se comprobará en una escala logarítmica.

Frecuencia central

Amplitud del Analizador

Amplitud del medidor de

potencia

Error de la frecuencia de

respuesta

Error de la prueba estándar frecuencia de

respuesta (dB)

80 MHz ±1.5

300 MHz ±1.5

500 MHz ±1.5

1000 MHz ±1.5

1500 MHz ±1.5

2000 MHz ±1.5

2500 MHz ±1.5

3000 MHz ±1.5

Page 81: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

82

Requisitos de los dispositivos auxiliares Generador de señales

Adaptador: Tipo-N(m) ~ BNC(f)

Cable: Tipo-N, 150 cm

BNC, 100 cm

Procedimiento de la prueba Conecte los equipos tal y como se muestra en la figura 6-4.

Page 82: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

Traducido por Abacanto Digital S.A.

83

83

funciones. Anote el nivel de potencia indicado en el generador de señales en la columna de amplitud

estándar de la tabla 6-2.

4. Ajuste el nivel de potencia del generador de señales y el nivel de referencia del analizador de acuerdo

con la tabla 6-2, ya que el estándar se estableció en el paso anterior. (La potencia de salida del generador

de señales y el nivel de referencia del analizador se cambiarán en pasos de 10 dB).

5. Anote los datos medidos por el analizador conforme a los cambios del nivel de potencia del

generador de señales y el nivel de referencia del analizador, en la columna de valores del nivel del

marcador del analizador de la tabla 6-2.

[Tabla 6-2]

Nivel de referencia del analizador

Amplitud del generador de señales (dBm)

Mínimo (dB)

Valor del nivel del marcador del

analizador (dBm)

Máximo (dB)

-30 dBm Estándar -1.5 1.5

-20 dBm Estándar + (10 dB) -1.5 1.5

-10 dBm Estándar + (20 dB) -1.5 1.5

-0 dBm Estándar + (30 dB) -1.5 1.5

-40 dBm Estándar + (-10 dB) -1.5 1.5

-50 dBm Estándar + (-20 dB) -1.5 1.5

-60 dBm Estándar + (-30 dB) -1.5 1.5

-70 dBm Estándar + (-40 dB) -1.5 1.5

6-7. Error de conmutación de la resolución del ancho de banda

Pruebas estándar

Resolución del ancho de banda Mínimo (dB) Máximo (dB)

1 kHz 0 ( estándar ) 0 ( estándar )

3 kHz -1.0 dB 1.0 dB

9 kHz -1.0 dB 1.0 dB

10 kHz -1.0 dB 1.0 dB

30 kHz -1.0 dB 1.0 dB

100 kHz -1.0 dB 1.0 dB

Page 83: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

84

120 kHz -1.0 dB 1.0 dB

300 kHz -1.0 dB 1.0 dB

1 MHz -1.0 dB 1.0 dB

3 MHz -1.0 dB 1.0 dB

Explicación de la prueba Para medir este error, configure la amplitud estándar manteniendo la resolución del

ancho de banda a 1 kHz. El rango del la resolución del ancho de banda se cambiará de 3

MHz ~ 3 kHz, y se comparará con la especificación estándar ya que la desviación de

amplitud se mide en cada paso mediante la función del marcador delta. El span cambia

según las necesidades, para mantener de este modo una relación similar de longitudes y

anchuras.

Requisitos de los dispositivos auxiliares No se necesitan dispositivos auxiliares.

Procedimiento de la prueba 1. Pulse la tecla “Preset” del analizador y espere hasta que acabe.

Ajuste el analizador pulsando las teclas siguientes.

SYSTEM >> Alignments >> Align Now

I/O DETECT >> Ref Out (f = 80 MHz) (On)

FRECUENCIA >> 80 MHz

SPAN >> 50 kHz

AMPLITUD >> -30 dBm

Scale/Div >> 2 dB

BW/AVG >> 1 kHz

Vídeo BW >> 1 kHz

2. Después de pulsar AMPLITUDE, ajuste el nivel de referencia hasta que aparezca una señal por

debajo del nivel de referencia mediante el mando giratorio. Normalmente la señal se

encontrará situada en el centro de la pantalla.

MARKER SEARCH

MARKER >> Delta

Page 84: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

85

3. Ajuste la resolución del ancho de banda y el span del analizador de acuerdo con la tabla 6-3.

4. Después de pulsar PEAK SEARCH, anote el valor de la amplitud del marcador 1 ( Mkr 1) en

la tabla 6-3.

5. Repita los pasos 3º y 4º para cada uno de los distintos valores de span y resolución del ancho de

banda mostrados en la tabla 6-3.

Los valores de la amplitud del Mkr 1 deberán encontrase dentro del rango mostrado en la prueba

estándar.

[Tabla 6-3]

Resolución del Ancho de Banda Valor de Span Amplitud Mkr 1

1 kHz 50 kHz 0 ( estándar )

3 kHz 50 kHz

9 kHz 50 kHz

10 kHz 50 kHz

30 kHz 500 kHz

100 kHz 500 kHz

120 kHz 500 kHz

300 kHz 5 MHz

1 MHz 10 MHz

3 MHz 10 MHz

6-8. Linealidad de la escala en pantalla

Pruebas estándar Escala estándar de amplitud (dB) Mínimo (dB) Máximo (dB)

10 dB / div total 80 dB -1.5 1.5

5 dB / div total 40 dB -1.5 1.5

1 ó 2 dB / div total 10 ó 20dB -0.5 0.5

Explicación de la prueba

Page 85: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

86

Introduzca con el generador de funciones una señal de 80MHz CW en el analizador. La

fuente deberá ajustarse a la respuesta del nivel de referencia. Ajuste la señal al nivel de

referencia ajustando la amplitud del generador de señales. Busque el error de linealidad de la

escala en pantalla comparando la amplitud del marcador del analizador, y el cambio de la

fuente con el marcador delta.

Requisitos de los dispositivos auxiliares Generador de señales

Adaptador: Tipo-N(m) ~ BNC(f)

Cable : Tipo-N, 152 cm

BNC, 122 cm

Procedimiento de la prueba Conecte por favor los equipos tal y como se muestra en la figura 6-5.

SIGNAL

Page 86: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

87

AMPLITUDE >> Attenuation >> 30 dB

BW/AVG >> Res BW >> 1 kHz

Video BW >> 10 Hz

PEAK SEARCH

3. Ajuste la amplitud del generador de señales hasta que la amplitud del marcador del generador se

sitúe en 0 dBm +/- 0.10 dB.

4. Pulse las siguientes teclas en el analizador.

MARKER >> Delta

5. Anote la lectura del marcador delta en la tabla 6-4.

Vaya anotando el valor del marcador delta obtenido para cada valor del generador de señales.

[Tabla 6-4]

Nivel generador de señales Mínimo (dB) Nivel del marcador (dB) Máximo (dB)

Estándar = ____ 0 ( estándar ) 0 ( estándar )

Estándar -10 dB

Estándar -20 dB

Estándar -30 dB

Estándar -40 dB

Estándar -50 dB

Estándar -60 dB

Estándar -70 dB Total -1.5 dB Total 1.5 dB

6-9. Distorsión del segundo armónico

Pruebas estándar

Entrada ≤-60 dBc, -40 dBm

Page 87: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

88

Explicación de la prueba Para realizar la medida de la distorsión del segundo armónico, se filtra la salida del

generador con un filtro paso bajo de 50 MHz, de tal forma que el armónico “encontrado”

en el analizador no provenga del generador, sino que se haya producido internamente. En

resumen, después del proceso de filtrado, introducimos una señal prácticamente sin

armónicos, y medimos los armónicos creados por el propio analizador.

6. Requisitos de los dispositivos auxiliares Generador de señales

Filtro paso de 50 MHz

Adaptador: Tipo-N(m) ~ BNC(f)

BNC(f) ~ BNC(f)

Cable: BNC, 150 cm

Procedimiento de la prueba Conecte los equipos tal y como se muestra en la figura 6-6.

SIGNAL GENERATOR

Page 88: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

89

2. Pulse la tecla “Preset” del analizador y espere hasta que acabe.

Ajuste el analizador pulsando las teclas siguientes.

FREQUENCY >> 50 MHz

SPAN >> 1 MHz

AMPLITUDE >> -40 dBm >> Attenuation >> 0 dB

BW/AVG >> 30 kHz

3. Ajuste la amplitud del generador de señales de tal forma que el pico de la señal llegue al nivel

de referencia.

4. Ajuste nuevamente el analizador con estos nuevos parámetros.

SPAN >> 50 kHz

BW/AVG >> 1 kHz

Video BW >> 100 Hz

5. Espere hasta que finalicen dos barridos en el analizador y pulse entonces las siguientes teclas.

MARKER SEARCH

MARKER >> Delta

6. Mueva la frecuencia central del analizador al segundo armónico (100 MHz).

Pulse Peak Search. La amplitud del marcador delta deberá estar por debajo de la prueba estándar.

Page 89: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

90

Capítulo 7. Guía para efectuar medidas

7-1. Composición

Los siguientes ejemplos ilustran las funciones del analizador tomando como ejemplos una serie de

medidas que se suelen realizar normalmente. Esto permite a los usuarios más inexpertos, aprender

rápidamente su utilización.

7. Utilización del marcador delta; Comparación de señales.

8. Utilización del RBW; Reconocimiento de una pequeña señal.

9. Medida de una señal pequeña.

10. Medida de la potencia del canal CDMA.

11. Medida de CDMA ACPR

12. Uso de la impresora

13. Uso de la memoria USB

14. Uso de la función traza

Page 90: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

91

7-2. Utilización del marcador delta; comparación de señales

Pueden compararse fácilmente la diferencia de frecuencia y amplitud entre señales del espectro de

radio, dispositivos inalámbricos, teléfonos móviles, y CATV mediante el analizador de espectros.

Usando la función del marcador delta del analizador, pueden compararse las diferencias de potencia

entre dos señales.

Ejemplos de uso (Función marcador delta)

Compara la diferencia de potencia entre dos señales.

1. Conecte la salida “10 MHz REF OUT” en el panel trasero a la entrada “RF INPUT” del panel frontal. 2. Ajuste la frecuencia central a 30 MHz y el span a 50 MHz pulsando FREQUENCY >> 30 MHz y SPAN >> 50 MHz. 3. Pulse AMPLITUDE >> 10 dBm, para ajustar el nivel a 10 dBm. La señal estándar de 10 MHz y sus armónicos se mostrarán en la pantalla.

4. Pulse BW/AVG >> Average, para realizar el promedio de 10 lecturas. 5. Pulse PEAK SEARCH, para localizar el marcador en cada pico.

PRECAUCIÓN Si reduce el nivel de referencia en lugar de ajustarlo a 10 dBm , los

armónicos de la señal estándar de 10 MHz se verán muy grandes ya que el

nivel a la entrada del mezclador será grande. En este caso, si llegan niveles

mayores al mezclador del máximo estipulado, no serán tenidos en cuenta.

Mantenga el nivel de la señal de entrada a un nivel no mayor que el nivel de

referencia todo el tiempo.

Page 91: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

92

Page 92: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

93

7-3. Utilización de RBW; reconocimiento de una pequeña señal Para poder distinguir dos señales similares, se necesita tener en cuenta la característica del filtro de

frecuencia intermedia FI(RBW) y el nacho de banda de 3 dB. La característica de la forma del filtro se

define de forma selectiva con un ancho de banda de 3 dB y 60 dB. Si una pequeña señal se encuentra

próxima a una grande, la pequeña señal puede quedar enmascarada por la selección del filtro FI(RBW).

Ejemplos de uso (Selección de FI(RBW)) Si tenemos por ejemplo una diferencia de frecuencia de 200 kHz, puede beneficiarse de

las características del FI(RBW) y los métodos de medida, para medir dos señales de

entrada con diferente amplitud.

1. Para ello conecte el analizador tal y como muestra la figura 7-3. Ajuste el primer generador de señales para proporcionar una señal de 100 MHz, -30 dBm.

[Figura 7-3] Configuración para introducir dos señales

2. Pulse FREQUENCY >> 100 MHz >> SPAN >> 1 MHz, para ajustar la frecuencia central del analizador a 100 MHz y ajustar el span a 1MHz.

3. Pulse I/O DETECT >> Detect >> Peak, para ajustar el modo de detección de picos. 4. Pulse BW/AVG >> Average, para realizar el promediado de las últimas 10 lecturas. 5. Ajuste el segundo generador para proporcionar 100.2 MHz, o sea 200 kHz por encima de la primera señal. Ajuste la amplitud de la señal a -90 dBm. (Menor que la de la primera señal en 60

dB.)

Page 93: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

94

Page 94: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

95

Page 95: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

96

7-4. Medida de una señal pequeña

La capacidad del analizador para medir una señal pequeña viene limitada por el nivel de ruido interno

generado por el propio analizador. Una pequeña señal con un nivel de potencia muy reducido puede

quedar enmascarada por el propio ruido del equipo y no ser vista, por lo tanto la configuración del

equipo es mucho más importante ya que el nivel de ruido interno viene afectado por el estado de la

configuración.

La configuración del ancho de banda de la resolución (RBW) el lo que más afecta al nivel de ruido

dentro del analizador, y el atenuador a la entrada del equipo afecta al nivel de la señal medida. En

cualquier caso, se puede medir de forma precisa una pequeña señal si se configura el analizador con una

relación señal/ruido elevada. (Pulsando RBW, Atten se configura relativamente reducido). A

continuación se muestran diversos ejemplos de como medir señales pequeñas. Cuando resulta difícil

distinguir este tipo de señal aun ajustando convenientemente el atenuador RBW, puede mejorarse la

visibilidad reduciendo el ancho de banda de vídeo y usando la función de promedio de vídeo. El uso de

las funciones mencionadas hace que se promedie irregularmente el ruido producido.

Ejemplos de uso (Configuración del atenuador de entrada)

Cuando una señal se aproxima al nivel de ruido, se puede obtener una salida aumentada

del analizador, a base de reducir el atenuador de entrada a 0 dB, y ajustar el nivel de

referencia a su parte más baja.

1. Conecte un generador de señales en el conector “RF INPUT” del panel frontal del analizador. 2. Ajuste la frecuencia del generador a 100 MHz, y su amplitud a -90 dBm.

3. Ajuste la frecuencia central del analizador a 100 MHz. 4. Ajuste el span a 1 MHz. 5. Ajuste el nivel de referencia a -30 dBm.

6. Realice el promediado de la traza.

7. Pulse AMPLITUDE >> Attenuation (Man). Mediante las teclas paso a paso, seleccione una tasa de atenuación de 10 dB, si se incrementa la tasa de atenuación, el ruido se aproximará a la señal.

Page 96: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

97

8. Ajuste el atenuador a 0 dB o Atten (Auto), para poder medir claramente la señal. El atenuador a 0 dB muestra la señal más claramente.

Page 97: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

98

Ejemplos de uso (Selección de RBW) Puede medir una pequeña señal reduciendo el RBW y disminuyendo el nivel de ruido del

analizador.

1. Ajuste la frecuencia del generador de señales a 100 MHz, y su amplitud a -90 dBm.

2. Ajuste la frecuencia central del analizador a 100 MHz. 3. Ajuste el span a 1 MHz.

4. Ajuste el nivel de referencia a -30 dBm.

5. Realice el promediado de la traza. 6. Después de pulsar BW/AVG >> RBW (Man), disminuya el ancho de banda pulsando una de las teclas paso a paso. Puesto que el nivel de ruido del analizador disminuye, la señal puede verse

más claramente.

Page 98: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

99

Page 99: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

100

5. Realice el promedio de la traza. 6. Después de pulsar BW/AVG >> VBW (Man), disminuya el ancho de banda de vídeo usando

las teclas paso a paso. Puesto que el nivel de ruido del analizador disminuye, las pequeñas señales aparecerán más claramente y se mejorará la medida de los niveles de las señales.

Page 100: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

101

Page 101: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

102

Page 102: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

103

de vídeo.

Al disminuir el ancho de banda, el tiempo de barrido aumenta, y el promedio de la traza

usará para el cálculo muchos datos del barrido.

1. Ajuste la frecuencia del generador de señales a 100 MHz, y su amplitud a -90 dBm. 2. Ajuste la frecuencia central del analizador a 100 MHz. 3. Ajuste el span a 1 MHz. 4. Ajuste el nivel de referencia a -30 dBm. 5. Pulse BW/AVG >> Average (On), para activar el promediado de la traza. Si el promedio de la traza la suaviza, la visibilidad de una señal pequeña mejorará. 6. Utilice el teclado numérico para introducir el número de barridos al tiempo que mantiene pulsada la tecla de promedio. Después de introducir este valor, si pulsa la tecla de siguiente unidad, el promedio de la traza se iniciará y/o se reanudará.

Mientras se está realizando el promedio, el contador del número actual de barrido aparecerá en el centro del lado izquierdo de la pantalla. Cuando se complete el número establecido de barridos, el analizador continuará realizando el promedio de la traza basado en este número.

Page 103: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

104

7-5. Medida de la potencia del canal CDMA

La potencia del canal mide la potencia del área equivalente al ancho de banda asignado en base a la

frecuencia central actual.

1. Ajuste la frecuencia CDMA en el generador de señales a 850 MHz, y la amplitud a -30 dBm.

2. Pulse MEASURE >> Channel Pwr, para cambiar el modo de medida de la potencia en el analizador.

3. Ajuste la frecuencia central del analizador a 850 MHz. 4. Ajuste el nivel de referencia a -30 dBm.

5. Ajuste el ancho de banda de integración a 2 MHz. De esta forma el span se establecerá automáticamente a 1,5 veces el ancho de banda de integración (Integration BW).

6. Pulse MEAS SETUP >> Avg Number >> 10 >> ENTER, para realizar un promedio de 10 veces.

Page 104: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

105

7-6. Medida de CDMA ACP En transmisiones multi-canales, mide el efecto de la cantidad de potencia transmitida de un canal en

los canales adyacentes. (banda inferior del canal, banda superior del canal) ACP realiza la medida

después de configurar para el canal, el ancho de banda de integración (Integration BW), el offset de la

frecuencia, y el offset del ancho de banda basado en la frecuencia central actual.

1. Ajuste la frecuencia CDMA del generador de señales a 850 MHz, y la amplitud a -30 dBm.

2. Pulse MEASURE >> ACP, para cambiar el modo de medida del analizador.

3. Ajuste la frecuencia central del analizador a 850 MHz.

4. Ajuste el nivel de referencia a -30 dBm.

5. Ajuste el ancho de banda de integración del canal a 1.23 MHz.

6. Pulse Offset, para ajustar la frecuencia de offset a 2 MHz.

7. Pulse Offset de nuevo, para ajustar esta vez el offset del ancho de banda a 1.23 MHz.

8. Pulse MEAS SETUP>> Avg Number >> 10 >> ENTER, para realizar un promedio de 10 veces.

Page 105: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

106

7-7. Utilización de una impresora

El AD-3000, dispone de un puerto USB además del puerto paralelo para la conexión de una

impresora. Configure uno de los puertos para transmitir los datos a imprimir en una impresora mediante

el menú de configuración de la impresora. En el caso del puerto USB del panel frontal, puede usarse

como puerto de impresora, y también para salvar datos usando una memoria flash USB.

Ejemplos de uso

Seleccione el puerto paralelo o serie mediante On PRINT SETUP >> Printer.

15. Seleccione un driver de impresión mediante On PRINT SETUP >> Printer Setup.

16. Seleccione la orientación del papel mediante On PRINT SETUP >> Orientation.

17. Seleccione el tamaño del papel mediante On PRINT SETUP >> Page Size.

8. Pulse la tecla PRINT.

Page 106: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

107

7-8. Uso de la memoria USB

En el AD-3000, se utiliza el puerto USB para salvar imágenes de la pantalla externamente del

analizador. Existen dos posibilidades, “screen” salva en la memoria interna del equipo, y “usbfs” salva

en la memoria USB flash. Si configura la dirección a “usbfs” en la lista de archivos de la pantalla,

mientras una memoria flash USB está conectada en el puerto del panel frontal, se podrán realizar

operaciones de Salvar, Cargar, Borrar, Renombrar, y Crear Directorio dentro de las operaciones del

menú de archivos directamente en la memoria USB. Asimismo, si se ha definido la dirección a ”usbfs”

en el menú de archivos, al pulsar la tecla “Save” del panel frontal se guardarán los datos en la memoria

USB directamente.

Ejemplos de uso

1. Conecte una memoria USB en el puerto del panel frontal del equipo. 2. Pulse FILE >> Save >> Type >> Screen, para seleccionar el tipo de archivo a salvar.

3. Pulse FILE >> Save >> Format >> GIF, para seleccionar el formato de imagen GIF. 4. Pulse FILE >> Save >> Dir Select, para configurar la dirección a “usbfs”.

5. Pulse RETURN, para volver a la pantalla de la señal.

6. Pulse SAVE. La imagen visualizada en ese momento en la pantalla se guardará en un archivo dentro de la memoria USB.

Page 107: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

108

7-9. Uso de la traza El analizador AD3000 dispone de tres memorias de señal o trazas. El cambio entre las distintas trazas

se usa por la primera tecla del menú. Clear Write borra los datos actuales de la memoria, y re-escribe los datos nuevos adquiridos tras un

barrido, en la memoria. Esta operación se realiza después de finalizar cada barrido. Este es el modo

básico de almacenar las señales tras un barrido en la memoria (o traza) del analizador. Max Hold guarda el mayor valor a base de comparar los datos en la traza actual en memoria y los

datos nuevamente adquiridos después del barrido, y los visualiza. Min Hold guarda el menor valor a base de comparar los datos en la traza actual en memoria y los

datos nuevamente adquiridos después del barrido, y los visualiza.

View muestra el contenido de la traza actual en memoria mientras que detiene la visualización de

nuevos datos en la pantalla. Blank borra la traza de la pantalla. Sin embargo el contenido de los datos en memoria no se borra, y se

visualizarán cuando se pulse la tecla “View” del menú.

Page 108: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si
Page 109: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

109

Capítulo 8. Opciones

8-1. Especificaciones

Opc-1 : GENERADOR DE TRACKING

Rango de frecuencia: 100 kHz ~ 3 GHz

Rango de amplitud: 0 dBm ~ -50 dBm

Precisión de amplitud: ±3 dB, Típico ±1.5 dB

Respuesta plana de amplitud: ±2 dB, Típico ±1.5 dB

Distorsión de armónicos: <-20 dBc (10 MHz ~ 2.8 GHz), Típico <-30 dBc

Potencia inversa: +30 dBm

Impedancia: 50Ω nominal

Conector : tipo-N Hembra

Entrada RF VSWR: <1.5 : 1

Opc-2 : CDMA(CDMA2000 ; Canal Piloto, WCDMA ; 1 CPICH) Generador de señal

Opc-3 : Kit de operación para AC/DC/Batería

Opc-4 : Interfase GPIB

Bus IEEE 488

Opc-5 : Interfase ETHERNET; para control remoto por Internet

Opc-6 : Maleta de transporte blanda

Page 110: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

110

Opc-7 : Kit General

2 x adaptadores SMA-N

1 x atenuador10 dB, 1 x atenuador 20dB

2 x cable RF cable (SMA-SMA, RD316, 300 mm)

1 x Caja del kit

Opc-8 : Kit para CATV

2 x adaptadores N-BNC

2 x adaptadores 50Ω ~ 75Ω

2 x cable RF (N-N, RD223, 1000 mm)

1 x Caja del Kit

Opc-9 : Kit Puente pérdidas de retorno

1x Terminación 50Ω

1 x Tapa con cadena

2 x cable RF (N-N, RD223, 1000 mm)

1 x Caja del Kit

Page 111: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

111

INDICE

Capítulo 1. Especificaciones del producto ..................... 2 1-1. Especificaciones del producto ...................................................................... 2

Capítulo 2. Preparación antes del uso ............................ 7 2-1. Inspección inicial ........................................................................................ 7

2-2. Requisitos de alimentación ........................................................................ 8

2-3. Sustitución del fusible ................................................................................ 8

2-4. Cable de alimentación .................................................................................. 9

2-5. Condiciones del entorno ............................................................................. 9

2-6. Encendido .................................................................................................. 10

Capítulo 3. Comenzando .................................................11 3-1. Descripción del panel frontal ....................................................................11

3-2. Descripción del panel trasero .................................................................. 14

3-3. Descripción de la pantalla ........................................................................ 15

3-4. Esbozo del uso de las teclas ...................................................................... 17

3-5. Procedimiento de medida ......................................................................... 18

3-6. Resumen de medidas ................................................................................ 20

Capítulo 4. Estructura de los menús ..............................21 4-1. Frecuencia ................................................................................................. 21

4-2. Span ........................................................................................................... 22

4-3. Amplitud .................................................................................................... 22

Page 112: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

112

4-4. Marcador ..................................................................................................... 23

4-5. Búsqueda de picos ..................................................................................... 24

4-6. Marcador → .............................................................................................. 24

4-7. Detección E/S ............................................................................................. 25

4-8. Traza (señal en memoria) ......................................................................... 25

4-9. BW/Promedio ............................................................................................ 26

4-10. Disparo ..................................................................................................... 27

4-11. Pantalla ..................................................................................................... 28

4-12. Barrido ..................................................................................................... 30

4-13. Medida ..................................................................................................... 30

4-14. Control de medida ................................................................................... 31

4-15. Configuración de la medida ................................................................... 32

4-16. Sistema ..................................................................................................... 33

4-17. Archivos .................................................................................................... 35

4-18. Archivo ( Guardar ) ................................................................................ 36

4-19. Archivo ( Cargar ) ..................................................................................... 38

4-20. Archivo ( Borrar ) ...................................................................................... 38

4-21. Archivo ( Copiar ) ...................................................................................... 39

4-22. Archivo ( Renombrar ) .............................................................................. 39

4-23. Archivo ( Crear Directorio ) ..................................................................... 40

4-24. Configuración de la impresora .............................................................. 40

Capítulo 5. Descripción del panel frontal .................... 41 5-1. AMPLITUD ............................................................................................... 41

5-2. Ancho de banda/Promedio (BW/Avg) ..................................................... 42

5-3. Pantalla completa ...................................................................................... 44

5-4. Archivo ....................................................................................................... 46

5-5. FRECUENCIA .......................................................................................... 48

5-6. Detección E/S ............................................................................................. 50

Page 113: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

113

5-7. Marcador ................................................................................................... 51

5-8. Marcador → ................................................................................................ 54

5-9. Control de la medida ................................................................................ 55

5-10. Configuración de la medida ................................................................... 56

5-11. Medida ..................................................................................................... 58

5-12. Configuración inicial .............................................................................. 59

5-13. Imprimir .................................................................................................. 61

5-14. Configuración de la impresora .............................................................. 61

5-15. Regreso .................................................................................................... 61

5-16. Búsqueda de pico .................................................................................... 62

5-17. Barrido único .......................................................................................... 63

5-18. SPAN ........................................................................................................ 63

5-19. Barrido .................................................................................................... 64

5-20. Sistema ..................................................................................................... 65

5-21. Disparo .................................................................................................... 68

5-22. Señal en memoria ................................................................................... 69

Capítulo 6. Prueba de funciones ...................................71 6-1. Definición de prueba de funciones .......................................................... 71

6-2. Descripción de las pruebas ...................................................................... 71

6-3. Nivel medio de ruido visualizado ............................................................ 72

6-4. Precisión de la lectura de frecuencia ....................................................... 75

6-5. Respuesta en frecuencia ........................................................................... 77

6-6. Precisión del nivel de referencia .............................................................. 80

6-7. Error de conmutación de la resolución del ancho de banda ................. 82

6-8. Linealidad de la escala en pantalla ......................................................... 84

6-9. Distorsión del segundo armónico ............................................................ 86

Capítulo 7. Guía para efectuar medidas ......................... 89

Page 114: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

114

7-1. Composición .............................................................................................. 89

7-2. Utilización del marcador delta; comparación de señales ....................... 90

7-3. Utilización de RBW; reconocimiento de una pequeña señal ................. 92

7-4. Medida de una señal pequeña .................................................................. 95

7-5. Medida de la potencia del canal CDMA ................................................ 103

7-6. Medida de CDMA ACP ........................................................................... 104

7-7. Utilización de una impresora ................................................................. 105

7-8. Uso de la memoria USB .......................................................................... 106

7-9. Uso de la traza ......................................................................................... 107

Capítulo 8. Opciones....................................................... 109 8-1. Especificaciones ......................................................................................... 109

Page 115: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

115

GARANTÍA

AD instruments garantiza la calidad de sus productos.

• Condiciones de la garantía

Artículos bajo garantía El período de garantía de este producto es de dos años desde la fecha de compra, y

puede acudir el servicio técnico de AD INSTRUMENTS sin coste alguno en caso de pro

blemas con el equipo que puedan ser debidos a defectos de frabicación y no del mal uso

del mismo.

Costes para los clientes El servicio técnico cargará los costes de la reparación en los siguientes casos:

1) Cuando el período de garantía haya finalizado.

2) Cuando se produzcan fallos debidos a mal uso por parte del usuario o desastres

naturales, en este caso se cargarán los costes incluso aunque no haya expirado el perí

odo de garantía.

Equipo fuera de garantía Si se desmonta el equipo de forma voluntaria y se cambian sus funciones, se anulará aut

omáticamente la garantía.

Servicio de asistencia técnica

Contacte por favor con el servicio de asistencia técnica en:

TEL.: 916613037 FAX : 916614917

O bien póngase en contacto con su distribuidor AD INSTRUMENT más cercano.

• Aviso de cambios Este producto está sujeto a cambios sin previo aviso.

Page 116: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

116

Normas de seguridad

Para poder usar de forma correcta nuestros productos, asegúrese de leer las siguientes

Explicaciones, que pueden aparecen en el manual de usuario.

Este símbolo significa que debe de tener especial cuidado y que el uso del equipo puede

causar daños bajo determinadas circunstancias. El texto asociado con este símbolo deberá

leerse y seguirse cuidadosamente para prevenir daños o fuego al equipo.

Este símbolo indica que pueden producirse graves daños al usuario que podrían llegar a

ocasionar la muerte, si la parte que indica este símbolo no se sigue al pie de la letra.

Este símbolo aparece en el caso de que podrían ocurrir graves daños o muerte, si no s

e siguen las instrucciones que se indican en el texto asociado.

Aparece si existe la posibilidad de que se produzcan ligeros daños al

producto o al usuario en el caso de que no se sigan las instrucciones dadas

en el manual.

NOTA !

PRECAUCIÓN!

PELIGRO !

!

Asegúrese de tener siempre a mano estas instrucciones después de haberlas leído

cuidadosamente.

Page 117: Analizador de espectros 3,0 GHz - AD INSTRUMENTS · de soporte a clientes de AD instruments cuando vea que el contenido de la caja difiera o haya algo incorrecto del analizador. Si

AD INSTRUMENTS y ATTEN INSTRUMENTS son marcas registradas de ABACANTO DIGITAL S.A.

117

• No conecte el equipo cuando la tensión eléctrica sea excesiva, ya que

pueden producirse daños en el equipo e incluso fuego.

• No conecte el equipo si no dispone de conexión a tierra a través del cable

de alimentación.

• No sustituya el fusible con el equipo conectado a la tensión eléctrica, ya que

podría recibir una descarga eléctrica; desenchufe primero el cable antes de

manipular el fusible.

• No intente reparar, tocar o ajustar el equipo, sólo el personal autorizado de

AD INSTRUMENTS puede realizar estas operaciones; podría causar daños al

equipo, desajustralo e incluso recibir descargas eléctricas elevadas.

• No conecte ninguna tensión continua o alterna en las salidas del equipo ya

que podría causar daños al equipo.

• No use el equipo si existen vibraciones muy fuertes, que pueden causar el

malfuncionamiento del equipo.

• No use el equipo en zonas de excesiva humedad, lluvia o niebla, ya que pue

de producirse algún cortocircuito interno y dar lugar a averías o fuego.

• No coloque el equipo en lugares expuestos a los rayos directos del sol o en

lugares cercanos a una fuente de calor excesiva.

• Evite golpear el equipo cuando lo mueva o lo transporte.

• No utilice líquidos ni sprays para su limpieza, únicamente un paño suave

ligeramente humedecido con agua .

• Desenchufe el cable de alimentación eléctrica cuando no vaya a usar el

equipo durante largo tiempo.

• Este equipo necesita un pre-calentamiento de 15 minutos para poder funcionar

correctamente.

• Asegúrese de que la tensión eléctrica de alimentación y la requerida por el

equipo sean la misma antes de conectarlo.

• No introduzca señales en el equipo que puedan exceder los límites dados en

su especificación ya que pueden producirse daños internos.

NOTA !

PRECAUCIÓN!