analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes frases y cambia de activa a pasiva y...

4
Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes frases (además, cámbialas a pasiva o a activa, según corresponda): a. Imperator equitatum omnem in cornibus collocabat . nom.sg. suj. ac.sg CD abl.pl. CCL en pret.imperf. ind. act. El general colocaba a toda la caballería en los flancos. PASO DE ACTIVA A PASIVA: Suj. agente ----------------------- Compl. agente CD -------------------------------- Suj. paciente. Verbo activo ---------------------- Mantiene el tiempo y el modo, pero pasa a pasiva y CONCIERTA CON EL NUEVO SUJETO Resto de complementos ---------- Se quedan igual que estaban en la activa. Imperator equitatum omnem in cornibus collocabat = equitatus omnis ab imperatore in cornibus collocabatur. b. Media nocte a captivis fuga temptabatur . abl.sg. CCT abl.pl. compl.agente nom.sg. suj. pret.imperf. ind.pas. A medianoche la huida era intentada por los cautivos. PASO DE PASIVA A ACTIVA: Suj. paciente ----------------------- CD Compl. agente --------------------- Suj. Verbo pasivo ---------------------- Mantiene el tiempo y el modo, pero pasa a activa y CONCIERTA CON EL NUEVO SUJETO Resto de complementos ---------- Se quedan igual que estaban en la pasiva. Media nocte a captivis fuga temptabatur = Media nocte captivi fugam temptabant. c. Hostes pacem petiverunt . nom.pl. suj. ac.sg. CD pret.perf.ind.act. Los enemigos pidieron la paz. PASO DE ACTIVA A PASIVA: Hostes pacem petiverunt = pax ab hostibus petita est. d. Cras libri a me lecti erunt . adv. t. nom.pl. suj. abl.sg. compl.agente fut.perf. ind. pas. Mañana los libros habrán sido leídos por mí. PASO DE PASIVA A ACTIVA: Cras libri a me lecti erunt = cras ego libros legero. e. Atrox bellum omnia in agris urbibusque vastabat . nom.sg. suj. ac.pl. CD abl. pl. CCL en pret.imperf. ind. act. Una atroz guerra devastaba todas las cosas en los campos y en las ciudades.

Upload: angeles00

Post on 11-Nov-2015

519 views

Category:

Documents


12 download

DESCRIPTION

Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes frases y cambia de activa a pasiva y viceversa

TRANSCRIPT

  • Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases (adems, cmbialas a pasiva o a activa, segn

    corresponda):

    a. Imperator equitatum omnem in cornibus collocabat. nom.sg. suj. ac.sg CD abl.pl. CCL en pret.imperf. ind. act.

    El general colocaba a toda la caballera en los flancos.

    PASO DE ACTIVA A PASIVA:

    Suj. agente ----------------------- Compl. agente

    CD -------------------------------- Suj. paciente.

    Verbo activo ---------------------- Mantiene el tiempo y el modo, pero pasa a pasiva y CONCIERTA

    CON EL NUEVO SUJETO

    Resto de complementos ---------- Se quedan igual que estaban en la activa.

    Imperator equitatum omnem in cornibus collocabat = equitatus omnis ab imperatore in cornibus collocabatur.

    b. Media nocte a captivis fuga temptabatur. abl.sg. CCT abl.pl. compl.agente nom.sg. suj. pret.imperf. ind.pas.

    A medianoche la huida era intentada por los cautivos.

    PASO DE PASIVA A ACTIVA:

    Suj. paciente ----------------------- CD

    Compl. agente --------------------- Suj.

    Verbo pasivo ---------------------- Mantiene el tiempo y el modo, pero pasa a activa y CONCIERTA

    CON EL NUEVO SUJETO

    Resto de complementos ---------- Se quedan igual que estaban en la pasiva.

    Media nocte a captivis fuga temptabatur = Media nocte captivi fugam temptabant.

    c. Hostes pacem petiverunt. nom.pl. suj. ac.sg. CD pret.perf.ind.act.

    Los enemigos pidieron la paz.

    PASO DE ACTIVA A PASIVA:

    Hostes pacem petiverunt = pax ab hostibus petita est.

    d. Cras libri a me lecti erunt. adv. t. nom.pl. suj. abl.sg. compl.agente fut.perf. ind. pas.

    Maana los libros habrn sido ledos por m.

    PASO DE PASIVA A ACTIVA:

    Cras libri a me lecti erunt = cras ego libros legero.

    e. Atrox bellum omnia in agris urbibusque vastabat. nom.sg. suj. ac.pl. CD abl. pl. CCL en pret.imperf. ind. act.

    Una atroz guerra devastaba todas las cosas en los campos y en las ciudades.

  • PASO DE ACTIVA A PASIVA:

    Atrox bellum omnia in agris urbibusque vastabat = omnia in agris urbibusque atroci bello vastabantur.

    f. Agri ab agricolis magna laetitia ararentur. nom.pl. suj. abl.pl. compl.ag. abl.sg. CC pret.imperf. subj.pas.

    Los campos seran arados por los agricultores con gran alegra.

    PASO DE PASIVA A ACTIVA:

    Agri ab agricolis magna laetitia ararentur = agricolae agros magna laetitia ararent.

    g. Legiones magna audacia locum defenderunt. nom.pl. suj. abl. sg. CC ac.sg. CD pret.perf.ind.act.

    Las legiones defendieron el lugar con gran audacia.

    PASO DE ACTIVA A PASIVA:

    Legiones magna audacia locum defenderunt = locus a legionibus magna audacia defensus est.

    h. Equestre proelium a nostris commissum est. nom. sg. suj. abl.pl. compl. ag. pret.perf.ind.pas.

    Un combate ecuestre fue entablado por los nuestros.

    PASO DE PASIVA A ACTIVA:

    Equestre proelium a nostris commissum est = nostri equestre proelium commiserunt.

    i. Hostium copiae magna vi oppidum oppugnabunt. gen.pl. CN nom.pl. suj. abl.sg. CC ac.pl.CD fut.imperf.ind.act.

    Las tropas de los enemigos atacarn la ciudad con gran violencia.

    PASO DE ACTIVA A PASIVA:

    Hostium copiae magna vi oppidum oppugnabunt = oppidum ab hostium copiis magna vi oppugnabitur.

    gen.pl. CN

    j. Haec Romanorum victoria a legatis consuli nuntiabitur. nom.sg. suj. abl.pl. compl.ag. dat.sg. CI fut.imperf.ind.pas.

    Esta victoria de los romanos ser anunciada por los embajadores al cnsul.

    PASO DE PASIVA A ACTIVA:

    Haec Romanorum victoria a legatis consuli nuntiabitur = legati hanc Romanorum victoriam consuli nuntiabunt.

    k. Imperator in castra omnes copias reduxerat. nom.sg. suj. ac.pl. CCL a ac.pl. CD pret.plusc. ind. act.

    El general haba llevado de nuevo a todas las tropas al campamento.

    PASO DE ACTIVA A PASIVA:

    Imperator in castra omnes copias reduxerat = omnes copiae ab imperatore in castra reductae erant.

  • l. Tibi bona consilia a me data sunt. dat.sg.CI nom.pl. suj. abl.sg. compl. ag. pret.perf.ind.act.

    Te han sido dados buenos consejos por m.

    PASO DE PASIVA A ACTIVA:

    Tibi bona consilia a me data sunt = ego tibi bona consilia dedi.

    ll. Utinam uxorem liberosque videres. adv.desiderat. ac. CD pret.imperf.subj.act.

    Ojal vieras a tu esposa e hijos.

    PASO DE ACTIVA A PASIVA:

    Utinam uxorem liberosque videres = Utinam uxor liberique a te viderentur.

    m. Hostium dux telo vulneratur. gen.pl.CN nom.sg.suj. abl.sg. compl.ag. pres.ind.pasivo

    El jefe de los enemigos es herido por un dardo.

    PASO DE PASIVA A ACTIVA:

    Hostium dux telo vulneratur = telum hostium ducem vulnerat.

    n. Illa mihi a patre narrabantur. nom.pl.suj. dat.sg.CI abl.sg. compl. ag. pret.imperf.ind.pas.

    Aquellas cosas me eran contadas por mi padre.

    PASO DE PASIVA A ACTIVA:

    Illa mihi a patre narrabantur = pater illa mihi narrabat.

    . A barbaris Caesaris adventus notus erat. abl.pl. compl. ag. gen.sg. CN nom.sg. suj. pret.plusc.ind.pas.

    La llegada de Csar haba sido conocida por los brbaros.

    PASO DE PASIVA A ACTIVA:

    A barbaris Caesaris adventus notus erat = Barbari Caesaris adventum noverant.

    o. Los cartagineses haban enviado dos naves a Hispania. suj. plusc. ind. act. CD CCLa

    Carthaginienses naves duas in Hispaniam miserant.

    PASO DE ACTIVA A PASIVA:

    Carthaginienses naves duas in Hispaniam miserant = naves duae in Hispaniam a Carthaginiensibus missae erant.

    p. Los mensajeros anunciaron al pueblo romano la llegada del general. suj. pret.perf.ind.act CI CD CN

    Nuntii ducis adventum populo Romano nuntiaverunt.

    PASO DE ACTIVA A PASIVA:

  • Nuntii ducis adventum populo Romano nuntiaverunt = ducis adventus populo Romano a nuntiis nuntiatus est.

    q. Los soldados romanos asaltarn la plaza con gran valenta. suj. fut.imperf.ind.act. CD CC

    Romani milites oppidum magna virtute oppugnabunt.

    PASO DE ACTIVA A PASIVA:

    Romani milites oppidum magna virtute oppugnabunt = oppidum magna virtute a Romanis militibus oppugnabitur.

    r. El cnsul preparaba las naves en Sicilia. suj. preet.imperf.ind.act. CD CCL

    Consul naves in Sicilia parabat.

    PASO DE ACTIVA A PASIVA:

    Consul naves in Sicilia parabat => naves in Sicilia a consule parabantur.

    s. Las voces de todos los ciudadanos alabaran al cnsul. suj. CN condic. CD

    Omnium civium voces consulem laudarent.

    PASO DE ACTIVA A PASIVA:

    Omnium civium voces consulem laudarent = consul omnium civium vocibus laudaretur.