válvula direccional de corredera de 2/2 vías, de mando...
Post on 02-Apr-2020
3 Views
Preview:
TRANSCRIPT
�/�0Válvula direccional de corredera de 2/2 vías, de mando directo, con accionamiento por solenoide
Tipo KKDE (rendimiento estándar)
Tamaño nominal 8Serie APresión de servicio máxima 250 barCaudal máximo 25 l/min
RS 18136-16/02.07Reemplaza a: 09.05
Indice Características
– Válvula piloto
– Perforación roscada R/T-8A
– Válvula direccional de corredera de mando directo con accio-namiento por solenoide
– Flujo en ambos sentidos
– El solapamiento positivo evita golpes de conmutación
– Solenoide de corriente continua en baño de aceite
– Bobina de solenoide girable
– Con dispositivo de accionamiento auxiliar cubierto, opcional
H7��8
Información sobre repuestos suministrables: www.boschrexroth.com/spc
Contenido Página
Características �
Código de pedido 2
Tipos de válvula 2
Bobinas suministrables 2
Funcionamiento, corte, símbolos 3
Características técnicas 4
Tolerancia a tensión sobre temperatura ambiente 5
Curvas características 6
Límites de potencia 7
Dimensiones 8
Perforación roscada 9
Componentes individuales suministrables �0
Inhalt
Indice �
Características �
Código de pedido (válvula sin bobina) �) 2
Tipos de válvula (sin bobina) �) 2
Bobinas suministrables (pedido por separado) �) 2
Funcionamiento, corte, símbolos 3
Características técnicas (para utilización con valores distintos, consúltenos!) 4
Tolerancia a tensión sobre temperatura ambiente; tiempo de con-exión 5
Curvas características (medidas con HLP46, ϑac = 40 °C ± 5 °C y bobina 24 V) 6
Límites de potencia (medidos con HLP46, ϑac = 40 °C ± 5 °C y bobina 24 V) 7
Dimensiones (medidas nominales en mm) 8
Perforación roscada R/T-8A; 2 conexiones principales; rosca M�6 x �,5 (medidas nominales en mm) 9
Componentes individuales suministrables �0
Notas ��
Notas �2
2/�0 Bosch Rexroth AG Hydraulics KKDE RS 18136-16/02.07
Código de pedido (válvula sin bobina) 1)
Válvula direccional de corredera, de mando directo, accionamiento eléctrico
Presión de servicio máxima 250 bar = N
Tamaño nominal = 8
2 conexiones principales
Sím
bolo
s
2
1
2
1
= N
2
1
2
1
= P
Otros datos en texto complementario
Material de juntaV = Juntas FKM
(otras juntas a pedido) Atención!
Tener en cuenta la compatibilidad de la junta con el fluido hidráulico utilizado!
N0 = Sin dispositivo de accionamiento auxiliar N9 = Con dispositivo de accionamiento auxiliar cubierto
S = Rendimiento estándar y perforación roscada R/T-8A (ver página 9)
A = Serie
KKDE N 8 A S V *
Símbolo de pistón
Sin dispositivo de accionamiento auxiliar “N0“ Con dispositivo accionamiento auxiliar cubierto “N9“
Tipo Nro. de ref. Tipo Nro. de ref.
N KKDEN8NA/SN0V R90�069950 KKDEN8NA/SN9V R90�069954
P KKDEN8PA/SN0V R90�06995� KKDEN8PA/SN9V R90�069955
Bobinas suministrables (pedido por separado) 1)
Tensión continua CC 3)
Nro. de ref. para bobina con zócalo 2)
“K4“ 03 contactos 2+tierra) DIN EN �7530�-803
“K40“ 02 contactos K40
DT 04-2PA, Fa. Deutsch
“C4“ 02 contactos C4/Z30
AMP Junior-Timer
�2 V R90�0�7496 R90�0�7590 R90�0�7599
24 V R90�0�75�� R90�0�7592 R90�0�760�
�) Válvulas montadas completas con bobina a pedido2) Conectores (pedido por separado), ver RS 080063) Otras tensiones a pedido
Tipos de válvula (sin bobina) 1)
2
1
1
2
4 5
3
Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 18136-16/02.07 KKDE 3/�0
Funcionamiento, corte, símbolos
Generalidades
Las válvulas direccionales de corredera de 2/2 vías son válvu-las enroscables de mando directo, compensadas por presión. Comandan el arranque, parada y sentido de flujo y constan bá-sicamente de carcasa (�), pistón de mando (2) así como resor-te de retorno (3).
Funcionamiento
En estado desenergizado el pistón de mando (2) es mantenido en la posición de salida por el resorte de retorno (3). El accio-namiento del pistón de mando (2) se efectúa mediante el sole-noide de corriente continua en baño de aceite (4). Los diferen-tes símbolos se realizan por medio del correspondiente pistón (N y P). Las conexiones principales � y 2 se pueden cargar en forma permanente con presión de servicio de 250 bar y se puede conducir el caudal en ambas direcciones (ver símbolos).
El dispositivo de accionamiento auxiliar (5) permite la conmuta-ción de la válvula sin energización del solenoide.
Versión “K4“ (con conector)
Símbolo “N“ Símbolo “P“
2
1
2
1
Tipo KKDEN8NA/SN9V
Versión “K40“
Versión “C4“
4/�0 Bosch Rexroth AG Hydraulics KKDE RS 18136-16/02.07
Características técnicas (para utilización con valores distintos, consúltenos!)
Eléctricas Tipo de tensión Continua
Tensión de alimentación 2) V �2 CC; 24 CC
Tolerancia a tensión sobre temperatura ambiente Ver curva característica página 5
Consumo de potencia W �8
Tiempo de conexión % Ver curva característica página 5
Temperatura máxima de bobinas 3) °C �50
Tiempo conmut. ISO 6403 (solenoide horizontal)
– CONECTADO ms ≤ 80
– DESCONECTADO ms ≤ 50
Frecuencia máxima de conmutación �/h �5000
Protección según VDE 0470-� (DIN EN 60529) DIN 40050-9
– versión “K4“ IP 65 con conector montado y enclavado
– versión “C4“ IP 66 con conector montado y enclavado
IP 69K con conector Rexroth (nro. de ref. R90�022�27)
– versión “K40“ IP 69K con conector montado y enclavado
HidráulicasPresión de servicio máxima bar 250 (en todas las conexiones)
Caudal máximo l/min 25
Fluido hidráulico Aceite mineral (HL, HLP) según DIN 5�524; fluidos hidráulicos rápidamente degradables en forma biológica según VDMA 24568 (ver también RS 9022�); HETG (aceite de colza); HEPG (poliglicol); HEES (éster sintético); otros fluidos a pedido
Rango de temperatura del fluido hidráulico °C –40 hasta +80
Rango de viscosidad mm2/s 4 hasta 500
Grado máximo admisible de impurezas del fluidoclase de pureza según ISO 4406 (c)
Clase 20/�8/�5 �)
Ciclos de carga �,5 millones
Generalidades Masa – válvula kg 0,�5
– bobina kg 0,20
Posición de montaje A elección
Rango de temperatura ambiente °C –40 a +�20
�) Las clases de pureza indicadas para los componentes del sistema hidráulico deben ser mantenidas. Un filtrado efectivo evita averías y aumenta simultáneamente la vida útil de los componentes.
Para la selección del filtro ver catálogos RS 50070, RS 50076, RS 5008�, RS 50086, RS 50087 y RS 50088.
2) Otras tensiones a pedido3) Debido a las temperaturas superficiales resultantes en las
bobinas de solenoides, se deben tener en cuenta las normas europeas EN563 y EN982!
En la conexión eléctrica “K4“ se debe conectar el cable (tierra ) según las indicaciones.
130
120
110
100
90
80
70
60-30 -10 0 10 30 50 70 90 110
1
2
3
-20 20 40 60 80 100 120
130
120
110
100
90
80
70
60
4
Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 18136-16/02.07 KKDE �/�0
Tolerancia a tensión sobre temperatura ambiente; tiempo de conexiónTe
nsió
n de
alim
enta
ción
adm
isib
le
de la
tens
ión
nom
inal
en
% →
Temperatura ambiente en °C →
Tiem
po d
e co
nexi
ón e
n %
→
Observación!
El diagrama se determinó para bobina con válvu-la para bloque de prueba de tamaño medio (��0 x 70 x 66) sin flujo, con aire en reposo.
Dependiendo de las condiciones de montaje (ta-maño de bloque, caudal, circulación de aire, etc.) se puede lograr una mejor disipación de calor. Debido a ello se incrementa el rango de aplica-ción.
En casos particulares pueden presentarse condi-ciones desfavorables, lo que conduce a una re-ducción del rango de aplicación.
Rango de tensión y tiempo de conexión en función de la temperatura ambiente
1 Tensión máxima
2 Tiempo de conexión
3 Tensión de arranque mínima
4 Posible prolongación del tiempo de cone-xión si mejora la disipación de calor
Rango admisible tensión de alimentación
00
2
8
2 6
6
16
12
12
4 8 10 12 14
4
10
00
2
10
5 10
6
25
12
1
15 20
4
8
6/�0 Bosch Rexroth AG Hydraulics KKDE RS 18136-16/02.07
Curvas características (medidas con HLP46, ϑac = 40 °C ± 5 °C y bobina 24 V)
Caudal en l/min →
Dife
renc
ia d
e pr
esió
n en
bar
→
Curvas características ∆p-qV – Símbolo N
1 � → 2
2 2 → �
Caudal en l/min →
Dife
renc
ia d
e pr
esió
n en
bar
→
Curvas características ∆p-qV – Símbolo P
1 � ↔ 2
1
0
50
100
150
200
250
300
0 2 14 16
2
4 6 8 10 12
1
0
50
100
150
200
250
300
0 5 25 30
2
10 2015
Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 18136-16/02.07 KKDE 7/�0
Límites de potencia (medidos con HLP46, ϑac = 40 °C ± 5 °C y bobina 24 V)
Caudal en l/min →
Pre
sión
de
serv
icio
en
bar →
Símbolo N
1 � → 2
2 2 → �
Atención! Los límites de potencia se determinaron con flujo mínimo.
Caudal en l/min →
Pre
sión
de
serv
icio
en
bar →
Símbolo P
1 � → 2
2 2 → �
3 8
0LS
18,6
50,9 / 54,5
78,3 / 81,9
42,8
83,5
(88,
3)15
118
84
90
1; 7 1; 6
4
5
2
9
1
11
12 10
64,2
68
89
2
1
23,5
±0,1
(38,5)
8/�0 Bosch Rexroth AG Hydraulics KKDE RS 18136-16/02.07
Dimensiones (medidas nominales en mm)
� = Conexión principal �
2 = Conexión principal 2
LS = Espaldilla de tope (Location Shoulder)
1 Conectores (pedido por separado, ver RS 08006)
2 Espacio requerido para retirar el conector
3 SW24, par de apriete MA = 34 hasta 4� Nm
4 Medida para conector “K4“, sin conexionado
� Medida () para conector “K4“, con conexionado
6 Versión “K40“
7 Versión “C4“
8 Tuerca, par de apriete MA = 5+� Nm
9 Bobina; Prof. 36±0,� (pedido por separado, ver página 2)
10 Dispositivo de accionamiento auxiliar “N9“ cubierto
11 Medida para válvula con versión “N0“
12 Medida para válvula con versión “N9“
Ø9,5±0,1
Ø11,1+0,05A-BØ0,2
A-BØ0,05 B
Rmax 8
Ø14,48+0,1
A-BØ0,05
min
10
13,5
±0,1
19,0
5+0,
1
0 LS
Rmax 8
M16 x 1,5–6H
Ø16,65+0,05A
Rz 16
Ø17,86+0,05A-BØ0,05
min Ø32 1)
0,8+
0,8
3,6±
0,1
11,1
±0,1
max
Ø4,
8
2
1
45
+0,25“Y”
“X”
A-BØ0,05
“X”
Rz 16
Rz 16
A-B0,05
30 2)
A-BØ0,05
Ø17,15+0,05
“Y”
Ø11,9+0,1
R0,8 2)
Rz 1625 2)75
A-BØ0,05
-0,2 +0,2Rz 32
3)
A-BØ0,05
Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 18136-16/02.07 KKDE 9/�0
Perforación roscada R/T-8A; 2 conexiones principales; rosca M16 x 1,� (medidas nominales en mm)
�) Para avellanado, diferente de T-8A2) Todos los biseles de introducción de anillos de junta están
redondeados y libres de rebaba3) Diferente de T-8A
� = Conexión principal �
2 = Conexión principal 2
LS = Espaldilla de tope (Location Shoulder)
Tolerancia para todos los ángulos ± 0,5°
Bosch Rexroth AG HydraulicsZum Eisengießer �978�6 Lohr am Main, Germany Telefon +49 (0) 93 52 / �8-0 Telefax +49 (0) 93 52 / �8-23 58documentation@boschrexroth.de www.boschrexroth.de
© Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de so-licitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capacidades dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación.Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una cierta composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las especificaciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y verificaciones. Hay que tener en cuenta que nuestros productos están sometidos a un proceso na-tural de desgaste y envejecimiento.
10/�0 Bosch Rexroth AG Hydraulics KKDE RS 18136-16/02.07
Componentes individuales suministrables
Pos. Denominación Nro. de ref.
9�0 Mutter (tuerca) R900754552
920 O-Ring für Polrohr (O-Ring para tubo polar) R900004452
999 Dichtungssatz des Ventils (juntas de válvula) R96�003237
910
Bobinas, pedido por separado, ver página 2
999
920
Bosch Rexroth AG HydraulicsZum Eisengießer �978�6 Lohr am Main, Germany Telefon +49 (0) 93 52 / �8-0 Telefax +49 (0) 93 52 / �8-23 58documentation@boschrexroth.de www.boschrexroth.de
© Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de so-licitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capacidades dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación.Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una cierta composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las especificaciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y verificaciones. Hay que tener en cuenta que nuestros productos están sometidos a un proceso na-tural de desgaste y envejecimiento.
Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 18136-16/02.07 KKDE
Notas
Bosch Rexroth AG HydraulicsZum Eisengießer �978�6 Lohr am Main, Germany Telefon +49 (0) 93 52 / �8-0 Telefax +49 (0) 93 52 / �8-23 58documentation@boschrexroth.de www.boschrexroth.de
© Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de so-licitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capacidades dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación.Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una cierta composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las especificaciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y verificaciones. Hay que tener en cuenta que nuestros productos están sometidos a un proceso na-tural de desgaste y envejecimiento.
Bosch Rexroth AG Hydraulics KKDE RS 18136-16/02.07
Notas
Inhalt
Indice� 1
Características� 1
Código�de�pedido�(válvula�sin�bobina)�1)� 2
Tipos�de�válvula�(sin�bobina)�1)� 2
Bobinas�suministrables�(pedido�por�separado)�1)� 2
Funcionamiento,�corte,�símbolos� 3
Características�técnicas�(para�utilización�con�valores�distintos,�consúltenos!)� 4
Tolerancia�a�tensión�sobre�temperatura�ambiente;�tiempo�de�con-exión� 5
Curvas�características�(medidas�con�HLP46,�ϑac�=�40�°C�±�5�°C�y�bobina�24�V)� 6
Límites�de�potencia�(medidos�con�HLP46,�ϑac�=�40�°C�±�5�°C�y�bobina�24�V)� 7
Dimensiones�(medidas�nominales�en�mm)� 8
Perforación�roscada�R/T-9A;�3�conexiones�principales;�rosca�M16�x�1,5�(medidas�nominales�en�mm)� 9
Componentes�individuales�suministrables� 10
Notas� 11
Notas� 12
1/10Válvula�direccional�de�corredera�de�3/2�vías,�de�mando�directo,��con�accionamiento�por�solenoide��
Tipo KKDE�(rendimiento�estándar)
Tamaño�nominal�8Serie�APresión�de�servicio�máxima�250�barCaudal�máximo�20�l/min
RS 18136-17/02.07Reemplaza�a:�09.05
Indice Características
–�Válvula�piloto
–�Perforación�roscada�R/T-9A
–�Válvula�direccional�de�corredera�de�mando�directo�con�accio-namiento�por�solenoide
–�Flujo�en�ambos�sentidos
–�El�solapamiento�positivo�evita�golpes�de�conmutación
–�Solenoide�de�corriente�continua�en�baño�de�aceite
–�Bobina�de�solenoide�girable
–�Con�dispositivo�de�accionamiento�auxiliar�cubierto,�opcional
H7117
Información�sobre�repuestos�suministrables:�www.boschrexroth.com/spc
Contenido Página
Características� 1
Código�de�pedido� 2
Bobinas�suministrables� 2
Tipos�de�válvula� 2
Funcionamiento,�corte,�símbolos� 3
Características�técnicas� 4
Tolerancia�a�tensión�sobre�temperatura�ambiente� 5
Curvas�características� 6
Límites�de�potencia� 7
Dimensiones� 8
Perforación�roscada� 9
Componentes�individuales�suministrables� 10
2/10� Bosch Rexroth AG� Hydraulics KKDE RS 18136-17/02.07
Código de pedido�(válvula�sin�bobina) 1)
Válvula�direccional�de�corredera,�de�mando�directo,�accionamiento�eléctrico
�
Presión�de�servicio�máxima�250�bar� = N
Tamaño�nominal� = 8
3�conexiones�principales
Sím
bolo
s
2
1 3
2
1 3
= C
2
1 3
2
1 3
= U
2
1 3
2
1 3
= G
Otros�datos�en�texto�complementario
Material de juntaV =� Juntas�FKM
(otras�juntas�a�pedido)� � �Atención!�
Tener�en�cuenta�la�compatibilidad�de�la�junta�con�el�fluido�hidráulico�utilizado!
N0 = � Sin dispositivo�de�accionamiento�auxiliar�N9 = Con dispositivo�de�accionamiento�auxiliar�cubierto
S = Rendimiento�estándar�y��perforación�roscada�R/T-9A�(ver�página�9)��
A = Serie�
KKDE N 8 A S V *
Símbolo de pistón
Sin�dispositivo�de�accionamiento�auxiliar�“N0“ Con�dispositivo�accionamiento�auxiliar�cubierto�“N9“
Tipo Nro. de ref. Tipo Nro. de ref.
C KKDEN8CA/SN0V R901070037 KKDEN8CA/SN9V R901070044
U KKDEN8UA/SN0V R901070040 KKDEN8UA/SN9V R901070045
G KKDEN8GA/SN0V R901070042 KKDEN8GA/SN9V R901070046
Bobinas suministrables�(pedido�por�separado) 1)
Tensión�continua�CC�3)
Nro. de ref. para bobina con zócalo�2)
“K4“ 03�contactos�2+tierra)�DIN�EN�175301-803
“K40“ 02�contactos�K40�
DT�04-2PA,�Fa.�Deutsch
“C4“ 02�contactos�C4/Z30�
AMP�Junior-Timer
12�V R901017496 R901017590 R901017599
24�V R901017511 R901017592 R901017601
1)� Válvulas�montadas�completas�con�bobina�a�pedido2)� Conectores�(pedido�por�separado),�ver�RS�080063)� Otras�tensiones�a�pedido
Tipos de válvula (sin�bobina) 1)
2
1
1
32
34 5
Hydraulics���Bosch Rexroth AGRS 18136-17/02.07 KKDE 3/10
Funcionamiento, corte, símbolos
Generalidades
Las�válvulas�direccionales�de�corredera�de�3/2�vías�son�válvu-las�enroscables�de�mando�directo,�compensadas�por�presión.�Comandan�el�arranque,�parada�y�sentido�de�flujo�y�constan�bá-sicamente�de�carcasa�(1),�pistón�de�mando�(2)�así�como�resorte�de�retorno�(3).
Funcionamiento
En�estado�desenergizado�el�pistón�de�mando�(2)�es�mantenido�en�la�posición�de�salida�por�el�resorte�de�retorno�(3).�El�accio-namiento�del�pistón�de�mando�(2)�se�efectúa�mediante�el�sole-noide�de�corriente�continua�en�baño�de�aceite�(4).�Los�diferen-tes�símbolos�se�realizan�por�medio�del�correspondiente�pistón�(C,�U�y�G).�Las�conexiones�principales�1,�2�y�3�se�pueden�cargar�en�forma�permanente�con�presión�de�servicio�de�250�bar�y�se�puede�conducir�el�caudal�en�ambas�direcciones�(ver�símbolos).�
El�dispositivo�de�accionamiento�auxiliar�(5)�permite�la�conmuta-ción�de�la�válvula�sin�energización�del�solenoide.
Versión “K4“ (con�conector)
Símbolo “C“ Símbolo “U“ Símbolo “G“
2
1 3
2
1 3
2
1 3
Tipo KKDEN8GA/SN9V
Versión “K40“
Versión “C4“
4/10� Bosch Rexroth AG� Hydraulics KKDE RS 18136-17/02.07
Características técnicas�(para�utilización�con�valores�distintos,�consúltenos!)
Eléctricas Tipo�de�tensión Continua
Tensión�de�alimentación�2) V 12�CC;�24�CC
Tolerancia�a�tensión�sobre�temperatura�ambiente Ver�curva�característica�página�5
Consumo�de�potencia W 18
Tiempo�de�conexión % Ver�curva�característica�página�5
Temperatura�máxima�de�bobinas�3) °C 150
Tiempo�conmut.�ISO�6403�(solenoide�horizontal)
–�CONECTADO ms ≤�80
–�DESCONECTADO ms ≤�50
Frecuencia�máxima�de�conmutación 1/h 15000
Protección�según�VDE�0470-1�(DIN�EN�60529)�DIN�40050-9
–�versión�“K4“ IP�65�con�conector�montado�y�enclavado
–�versión�“C4“ IP�66�con�conector�montado�y�enclavado
IP�69K�con�conector�Rexroth�(nro.�de�ref.�R901022127)
–�versión�“K40“ IP�69K�con�conector�montado�y�enclavado
HidráulicasPresión�de�servicio�máxima bar 250�(en�todas�las�conexiones)
Caudal�máximo l/min 20
Fluido�hidráulico Aceite�mineral�(HL,�HLP)�según�DIN�51524;�fluidos�hidráulicos�rápidamente�degradables�en�forma�biológica�según�VDMA�24568�(ver�también�RS�90221);�HETG�(aceite�de�colza);�HEPG�(poliglicol);�HEES�(éster�sintético);�otros�fluidos�a�pedido
Rango�de�temperatura�del�fluido�hidráulico °C –40�hasta�+80
Rango�de�viscosidad mm2/s 4�hasta�500
Grado�máximo�admisible�de�impurezas�del�fluidoclase�de�pureza�según�ISO�4406�(c)
Clase�20/18/15�1)
Ciclos�de�carga 1,5�millones
Generalidades Masa –�válvula kg 0,17
–�bobina kg 0,20
Posición�de�montaje A�elección
Rango�de�temperatura�ambiente °C –40�a�+120
1)�Las�clases�de�pureza�indicadas�para�los�componentes�del�sistema�hidráulico�deben�ser�mantenidas.�Un�filtrado�efectivo�evita�averías�y�aumenta�simultáneamente�la�vida�útil�de�los�componentes.
� Para�la�selección�del�filtro�ver�catálogos�RS�50070,��RS�50076,�RS�50081,�RS�50086,�RS�50087�y�RS�50088.
2)� Otras�tensiones�a�pedido3)�Debido�a�las�temperaturas�superficiales�resultantes�en�las�
bobinas�de�solenoides,�se�deben�tener�en�cuenta�las�normas�europeas�EN563�y�EN982!
En la conexión eléctrica “K4“ se debe conectar el cable (tierra ) según las indicaciones.
130
120
110
100
90
80
70
60-30 -10 0 10 30 50 70 90 110
1
2
3
-20 20 40 60 80 100 120
130
120
110
100
90
80
70
60
4
Hydraulics���Bosch Rexroth AGRS 18136-17/02.07 KKDE �/10
Tolerancia a tensión sobre temperatura ambiente; tiempo de conexiónTe
nsió
n�de
�alim
enta
ción
�adm
isib
le��
de�la
�tens
ión�
nom
inal
�en�
%�→
Temperatura�ambiente�en�°C�→�
Tiem
po�d
e�co
nexi
ón�e
n�%
�→
1 Tensión�máxima
2 Tiempo�de�conexión
3 Tensión�de�arranque�mínima
4 Posible�prolongación�del�tiempo�de�cone-xión�si�mejora�la�disipación�de�calor
Rango�admisible�tensión�de�alimentación
Observación!
El�diagrama�se�determinó�para�bobina�con�vál-vula�para�bloque�de�prueba�de�tamaño�medio�(110x70x66)�sin�flujo,�con�aire�en�reposo.
Dependiendo�de�las�condiciones�de�montaje�(ta-maño�de�bloque,�caudal,�circulación�de�aire,�etc.)�se�puede�lograr�una�mejor�disipación�de�calor.�Debido�a�ello�se�incrementa�el�rango�de�aplica-ción.�
En�casos�particulares�pueden�presentarse�condi-ciones�desfavorables,�lo�que�conduce�a�una�re-ducción�del�rango�de�aplicación.
Rango de tensión y tiempo de conexión en función de la temperatura ambiente
00
10
30
2
20
12 16 18
60
1
2
4 6 8 10 14
40
50
00
5
25
5
15
10 15
35
1
210
20
30
3
00
10
50
5 10 15 20
70
1
2
20
30
40
60
34
6/10� Bosch Rexroth AG� Hydraulics KKDE RS 18136-17/02.07
Curvas características (medidas�con�HLP46,�ϑac�=�40�°C�±�5�°C�y�bobina�24�V)
Caudal�en�l/min�→
Dife
renc
ia�d
e�pr
esió
n�en
�bar
�→
Curvas características ∆p-qV – Símbolo C
1 1�→�2�2�→�1
2 2�→�3�3�→�2
Caudal�en�l/min�→
Dife
renc
ia�d
e�pr
esió
n�en
�bar
�→
Curvas características ∆p-qV – Símbolo G
Caudal�en�l/min�→
Dife
renc
ia�d
e�pr
esió
n�en
�bar
�→
Curvas características ∆p-qV – Símbolo U
1 1�→�2
2 2�→�1
3 2�→�3
4 3�→�2
1 1�→�2�3�→�1
2 2�→�1
3 1�→�3
1
0
50
100
150
200
250
300
0 2 12 14 20
2
4 6 8 10 16 18
1
4
0
50
100
150
200
250
300
0 2 4 6 8 10 12 16
3
14
2
1
0
50
100
150
200
250
300
0 5 10 15 20 25
2 3
Hydraulics���Bosch Rexroth AGRS 18136-17/02.07 KKDE 7/10
Límites de potencia (medidos�con�HLP46,�ϑac�=�40�°C�±�5�°C�y�bobina�24�V)
Caudal�en�l/min�→
Pre
sión
�de�
serv
icio
�en�
bar�→
Símbolo C
1 1�→�2�2�→�1
2 2�→�3�3�→�2
Atención! Los�límites�de�potencia�se�determinaron�con�flujo�mínimo.
Caudal�en�l/min�→
Pre
sión
�de�
serv
icio
�en�
bar�→
Símbolo G
1 1�→�2
2 2�→�1
3 1�→�3
4 3�→�1
Caudal�en�l/min�→
Pre
sión
�de�
serv
icio
�en�
bar�→
Símbolo U
1 1�→�2
2 2�→�1�3�→�2
3 2�→�3
3 8
0LS
27,7
50,9 / 54,5
78,3 / 81,9
42,8
83,5
(88,
3)15
118
84
90
1; 7 1; 6
4
5
2
9
1
11
12 10
64,2
68
89
2
1
3
23,5
±0,1
38,5
8/10� Bosch Rexroth AG� Hydraulics KKDE RS 18136-17/02.07
Dimensiones (medidas�nominales�en�mm)
1 �=�Conexión�principal�1
2 �=�Conexión�principal�2
3 �=�Conexión�principal�3
LS�=�Espaldilla�de�tope�(Location�Shoulder)
1 Conectores�(pedido�por�separado,�ver�RS�08006)
2 Espacio�requerido�para�retirar�el�conector
3 SW24,�par�de�apriete�MA�=�34�hasta�41�Nm
4 Medida�para�conector�“K4“,�sin�conexionado
� Medida�()�para�conector�“K4“,�con�conexionado
6 Versión�“K40“
7 Versión�“C4“
8 Tuerca,�par�de�apriete�MA�=�5+1�Nm
9 Bobina;�Prof.�36±0,1�(pedido�por�separado,�ver�página�2)
10 Dispositivo�de�accionamiento�auxiliar�“N9“�cubierto
11 Medida�para�válvula�con�versión�“N0“
12 Medida�para�válvula�con�versión�“N9“
M16 x 1,5-6H
Ø16,65 +0,05
Rmax 8
Rz 16
Ø17,86 +0,05
min Ø32 1; 3)
A
Ø0,05 A-B
Ø0,05 A-B
“X”3,
6 ±0
,1
min
10
13,5
±0,
1
22,2
±0,
1
27,8
1 +
0,13
0,8
+0,
8m
ax Ø
4,8
max
Ø3,
2
11,1
±0,
1
20,6
±0,
1
min
30,
3 4)
45
30
30
Ø0,05 A-B
Ø0,05 A-B
+0,25Ø9,5 ±0,1
Ø11,1+0,05
Ø12,7+0,05
Ø14,48+0,1
B
0,2 A-BØ0,05 A-BØ0,05 A-B
Ø0,05 A-B
R0,8 2)
R0,8 2)
Rmax 8
Rz 16
Rz 16
2
1
3
LS0
“X”
LS0
A-B0,05
Rz 16
Ø17,15 +0,05
30 2)
Rz 16
Rmax 8
Ø0,05 A-B
-0,2 +0,2
Rz 321)
Rmax 8
Hydraulics���Bosch Rexroth AGRS 18136-17/02.07 KKDE 9/10
Perforación roscada R/T-9A; 3 conexiones principales; rosca M16 x 1,� (medidas�nominales�en�mm)
1)�Diferente�de�T-9A2)�Todos�los�biseles�de�introducción�de�anillos�de�junta�están�
redondeados�y�libres�de�rebaba3)�Para�avellanado4)�Profundidad�para�partes�móviles
1 �=�Conexión�principal�1
2 �=�Conexión�principal�2
3 �=�Conexión�principal�3
LS�=�Espaldilla�de�tope�(Location�Shoulder)
Tolerancia�para�todos�los�ángulos�±�0,5°
Bosch�Rexroth�AG�HydraulicsZum�Eisengießer�197816�Lohr�am�Main,�Germany�Telefon� +49�(0)�93�52�/�18-0�Telefax� +49�(0)�93�52�/�18-23�58documentation@boschrexroth.de�www.boschrexroth.de
©�Todos�los�derechos�de�Bosch�Rexroth�AG,�también�para�el�caso�de�so-licitudes�de�derechos�protegidos.�Nos�reservamos�todas�las�capacidades�dispositivas�tales�como�derechos�de�copia�y�de�tramitación.Los� datos� indicados� sirven� sólo� para� describir� el� producto.� De� nuestras�especificaciones�no�puede�derivarse�ninguna�declaración�sobre�una�cierta�composición�o�idoneidad�para�un�cierto�fin�de�empleo.�Las�especificaciones�no�liberan�al�usuario�de�las�propias�evaluaciones�y�verificaciones.�Hay�que�tener�en�cuenta�que�nuestros�productos�están�sometidos�a�un�proceso�na-tural�de�desgaste�y�envejecimiento.
10/10� Bosch Rexroth AG� Hydraulics KKDE RS 18136-17/02.07
Componentes individuales suministrables
Pos. Denominación Nro. de ref.
910 Mutter�(tuerca) R900754552
920 O-Ring�für�Polrohr�(O-Ring�para�tubo�polar) R900004452
999 Dichtungssatz�des�Ventils�(juntas�de�válvula) R961003414
910
Bobinas,�pedido�por�separado,�ver�página�2
999
920
Bosch�Rexroth�AG�HydraulicsZum�Eisengießer�197816�Lohr�am�Main,�Germany�Telefon� +49�(0)�93�52�/�18-0�Telefax� +49�(0)�93�52�/�18-23�58documentation@boschrexroth.de�www.boschrexroth.de
©�Todos�los�derechos�de�Bosch�Rexroth�AG,�también�para�el�caso�de�so-licitudes�de�derechos�protegidos.�Nos�reservamos�todas�las�capacidades�dispositivas�tales�como�derechos�de�copia�y�de�tramitación.Los� datos� indicados� sirven� sólo� para� describir� el� producto.� De� nuestras�especificaciones�no�puede�derivarse�ninguna�declaración�sobre�una�cierta�composición�o�idoneidad�para�un�cierto�fin�de�empleo.�Las�especificaciones�no�liberan�al�usuario�de�las�propias�evaluaciones�y�verificaciones.�Hay�que�tener�en�cuenta�que�nuestros�productos�están�sometidos�a�un�proceso�na-tural�de�desgaste�y�envejecimiento.
Hydraulics���Bosch Rexroth AGRS 18136-17/02.07 KKDE
Notas
Bosch�Rexroth�AG�HydraulicsZum�Eisengießer�197816�Lohr�am�Main,�Germany�Telefon� +49�(0)�93�52�/�18-0�Telefax� +49�(0)�93�52�/�18-23�58documentation@boschrexroth.de�www.boschrexroth.de
©�Todos�los�derechos�de�Bosch�Rexroth�AG,�también�para�el�caso�de�so-licitudes�de�derechos�protegidos.�Nos�reservamos�todas�las�capacidades�dispositivas�tales�como�derechos�de�copia�y�de�tramitación.Los� datos� indicados� sirven� sólo� para� describir� el� producto.� De� nuestras�especificaciones�no�puede�derivarse�ninguna�declaración�sobre�una�cierta�composición�o�idoneidad�para�un�cierto�fin�de�empleo.�Las�especificaciones�no�liberan�al�usuario�de�las�propias�evaluaciones�y�verificaciones.�Hay�que�tener�en�cuenta�que�nuestros�productos�están�sometidos�a�un�proceso�na-tural�de�desgaste�y�envejecimiento.
� Bosch Rexroth AG� Hydraulics KKDE RS 18136-17/02.07
Notas
top related