versión fecha características de la revisión o las … · un sinnúmero de proyectos procedentes...
Post on 29-Sep-2018
213 Views
Preview:
TRANSCRIPT
0
1
REQUERIMIENTOSGS-Versión2.2
Historialdeldocumento
Versión Fecha Característicasdelarevisiónolasrevisiones
2.0 Agosto012008 LanzamientodelaVersión2.0GoldStandard
2.1 Julio012009 PrimeraactualizacióndelaVersión2.0GoldStandard
2.2 Junio012012 SegundaactualizacióndelaVersión2.0GoldStandard
Tableofcontents
Agradecimientos.........................................................¡Error!Marcadornodefinido.Chapter0 Instruccionesdeuso................................¡Error!Marcadornodefinido.
0.1 PresentacióndelosRequerimientostheRequirements¡Error!Marcadornodefinido.0.2 JustificaciónparalaActualizacióndelGoldStandard¡Error!Marcadornodefinido.0.3 ValidezdelasVersionesGoldStandardAnteriores¡Error!Marcadornodefinido.0.4 DesarrollodelaVersióndeActualización2.2¡Error!Marcadornodefinido.0.5 DocumentosdelaVersión2GoldStandard¡Error!Marcadornodefinido.0.6 InstruccionesdeusodelosRequerimientosylasHerramientas¡Error!Marcadorno
definido.Chapter1 Principios.................................................¡Error!Marcadornodefinido.Chapter2 Reglas......................................................¡Error!Marcadornodefinido.
I. ReglasAplicables....................................¡Error!Marcadornodefinido.II. Definiciones............................................¡Error!Marcadornodefinido.III. CriteriosdeElegibilidaddeProyectos..¡Error!Marcadornodefinido.4IV. CiclodeProyectoparaRegistroGoldStandard..................................31V. PeríododeAcreditaciónparaProyectosGoldStandard¡Error!Marcadornodefinido.VI. EvaluacióndeSostenibilidad..................¡Error!Marcadornodefinido.VII. EvaluacióndeSostenibilidad..................¡Error!Marcadornodefinido.VIII. GestióndeProyectoGoldStandard.......¡Error!Marcadornodefinido.IX. CertificaciónyEmisióndeCréditos....................................................51X. EstructurasdeTarifas.........................................................................54
2
Agradecimientos
3
PatrocinadoresPrincipales
LaFundaciónGoldStandardexpresasumássinceroagradecimientoalospatrocinadoresprincipales:
4
Agradecimientos
EstatraducciónfuerealizadagraciasalapoyodelaFundaciónNatura,atravésdelainiciativaMecanismoparalaMitigaciónVoluntariadeEmisionesdeGasesdeEfectoInvernaderoparaColombia-MVCColombia,cofinanciadaporelFondoparaelMedioAmbienteMundialatravésdelBancoInteramericanodeDesarrollo.
5
Capítulo0
Instruccionesdeuso
6
0.1 PresentacióndelosRequerimientos
Lasiguienteeslaversiónrevisadadelos“RequerimientosGoldStandard”.Elpresentedocumento,elcualhacepartedelaversión2.2delGoldStandard,actualizayreemplazalasReglasyprincipiosparalaimplementacióndeproyectosGoldStandardcontempladosenlaversión2.1.
0.2 JustificaciónparalaActualizacióndelGoldStandard
LacreacióndelGoldStandardocurridahaceunadécada,surgiócomorespuestaalinterésdelconglomeradodeorganizacionesnogubernamentalespordefinir,demostrareimpulsarprácticasadecuadasalinteriordelosmercadosdecarbono.Enlaactualidad,eselinstrumentoquepermitequeunsinnúmerodeproyectosprocedentesdedistintosrinconesdelplanetapuedaverificarelcumplimientoconlosmásestrictosparámetrosdereferenciaenloreferenteacontabilidad,diseñoyéticadelcarbono.
TodoproyectoGoldStandarddebecumplirconunaseriedecriteriosdealtarigurosidadytransparenciaelaboradosporlaSecretaría,supervisadosporunComitedeConsejoTécnicoindependienteyverificadosporungrupodeauditoresindependientesavaladoporlasNacionesUnidas.LacertificaciónGoldStandardutilizaunprocesoexclusivoenelcualintervienenorganizacionesnogubernamentalesypartesinteresadasanivellocal,dandocomoresultado,elúnicoestándardecertificaciónquegozadelaconfianzayelrespaldodemásde80organizacionesnogubernamentalesanivelmundial.
Secalculaquepara2015,losmásde750proyectoscertificadosporGoldStandardhabrándehaberevitadolaentradademásde65millonesdetoneladasmétricasdecarbonoenlaatmósferaygarantizadoelaccesoalasalud,elempleoylosbeneficiossocialesyambientalesdemillonesdepersonas.
NoscomplacepresentarlaVersión2.2delGoldStandard,atravésdelacualseimplementancomplementosymejorasenlaversión2.1.Ademásdeunamayorclaridadyflexibilidad,laversión2.2lespermitiráalosusuariosdelaversión2.1implementarlasdecisionesrecientementeadoptadasporelComitedeConsejoTécnicodeGoldStandardylasactualizacionesperiódicasalanormaadoptadasdemaneraposteriorallanzamientodelaVersión2.1,incluyendolasreglasPoAcorregidas,lasreglasdelosesquemasdemicro-escalacorregidas,lasreglasdemicroprogramas,losmecanismosdeaporte/reclamacióncontinuos,lasaclaracionesconrespectoalosprocedimientosparalarenovacióndelosperíodosdeacreditaciónyloscambioseneldiseñodelproyecto,unamayororientaciónenloreferentealasevaluacionesdedesarrollosostenibleylametodologíadeelegibilidad,procedimientosdeapelación,nuevaestructuratarifariaparaelcompostajeyampliacióndelalcancedelmismo.LaVersión2.2puedeseraplicadademanerainmediataylosParticipantesdeProyectoqueenlaactualidadhaganusodelaversión2.1,sonlibresdeaplicarlasactualizacionescontempladasenlaVersión2.2demaneratotaloparcial.
7
TantolosproyectosinteresadosenimplementarelciclodeproyectoregularquenohayanpresentadolatotalidaddelInformedeConsultadePartesInteresadasLocales(verHerramientasGoldStandard,Secciones2.6y2.9),comolosproyectosinteresadosenimplementarelciclodeproyectoretroactivoqueparael31dejuliode2012nohayanpresentadolatotalidaddeladocumentaciónrequeridaparallevaracabolaevaluacióndepre-factibilidad(verHerramientasGoldStandard,Tabla2.9),nihayancanceladoelvalordelaevaluacióndepre-factibilidad,estaránobligadosautilizarúnicamentelaVersión2.2.
0.3 ValidezdelasVersionesGoldStandardAnteriores
LavalidezdelaVersión2.0empezóaregirel1deagostode2008.LaVersión1contóconunperíododegraciadeunmes.LoanteriorsignificaquealosproyectosquehayansolicitadoserParticipantesdeProyectoGoldStandardmediantelacargaonlinedeunInformedeConsultadePartesInteresadasInicialoquehayansolicitadoregistroretroactivoantesdel1deseptiembrede2008,lesserápermitidoseguirutilizandolaVersión1.TantolaVersión1deGoldStandardcomoladocumentacióncorrespondiente,continuateniendovigenciaparaproyectosGSv1;sinembargoparalosnuevosaspirantes,estaversiónperdiótodavigenciael1deagostode2008.
LaVersión2.1entróenvigenciael1dejuliode2009.LoanteriorsignificaquealosproyectosquehayansolicitadoserParticipantesdeProyectoGoldStandardmediantelacargaonlinedeunInformedeConsultadePartesInteresadasLocalesoqueoptaronaregistroretroactivomediantelacargaonlinedeladocumentaciónrequeridayelpagodelvalordelaevaluacióndepre-factibilidadantesde1deagostode2009,lesfuepermitidoseguirutilizandolaVersión2.0.LaactualizaciónaGSv2.1fuepermitidasiempreycuandohubiesecumplimientoconlosrequerimientos.
Laversión2.2entraenvigenciael1dejuniode2012yestádisponibleparasuusoinmediato.LoanteriorsignificaquealosproyectosquesolicitenserParticipantesdeProyectoGoldStandardmediantelacargaonlinedeunInformedeConsultadePartesInteresadasLocalesoqueoptenaregistroretroactivomediantelacargaonlinedeladocumentaciónrequeridayelpagodelvalordelaevaluacióndepre-factibilidadantesde31dejuliode2012lesserápermitidoseguirutilizandolaVersión2.1.LaactualizaciónaGSv2.2espermitidasiempreycuandohayacumplimientoconlosrequerimientos.
0.4 DesarrollodelaVersióndeActualización2.2
ElManualdeNormativaGoldStandard–GSV2.2–revisadoeslaculminacióndeunesfuerzodemásde12meses.LarevisióndelaNormativaGoldStandardamplíaelalcancedelamismaalmanejoyeliminacióndedesechos,proporcionaunarevisióndeloscriteriosdeelegibilidadparalosdiversostiposdeactividades,introducenuevosesquemasdemicro-escala,proporcionareglasrevisadasynuevasorientacionesparalosPoAs,proporcionadirectricesmásdetalladasparadesarrolladoresdeproyectoyauditoresconrespectoalaevaluacióndeldesarrollosostenible,eincluyenuevos
8
procedimientoscomoelMecanismodeReclamaciónyelMecanismodeApelación,loscualespermitenquelanormaseamásrobusta.
GranpartedeltrabajodeactualizacióndelanormasellevóacabodemaneraconjuntaconelBMU-MinisteriodelMedioAmbiente,ProteccióndelaNaturalezaySeguridadNucleardeAlemania.
Adicionalmente,hasidoposibleaccederaunamplioaporteenasuntosdemercado,consultasyretroalimentaciónmediantelaimplementacióndetalleresyseminariosweb,demaneraglobalparalaV2.2ydemaneraparticularparalosnuevosesquemasdemicro-escala,lasnuevasreglasPoA,elmecanismodeapelaciónylarevisióndelasreglasdeenergíahidroeléctrica.
0.5 DocumentosdelaVersión2GoldStandard
Laversión2.2GoldStandardestádirigidaamúltiplestiposdeusuarios:participantesdeproyecto,validadores,verificadoresydemásactoresparticipantesenelmercadodelcarbono.LadocumentaciónGoldStandardconstadelassiguientespartes:DocumentosdelaVersión2GoldStandard.
LosRequerimientosGoldStandard(‘Requerimientos’)presentandemaneraconcisalosprincipiosfundamentalesylasreglasdecertificaciónGoldStandard.LosRequerimientosofrecenunvistazogeneralaloscriteriosquehandeseguirlosvalidadoresydesarrolladoresdeproyecto.(Eseldocumentoqueseencuentraleyendoenestemomento).
LasHerramientasGoldStandard(‘Herramientas’)describenelciclodeproyectoyofrecenejemploseinstructivosdetalladosacercadelusodelGoldStandard.
LosAnexosGoldStandardconstandeunminuciosocompendioconlasdirectrices,apuntesdeorientación,documentaciónlegalyplantillasfijasquedebenserutilizadasparaelenvíodeinformaciónentrelosparticipantesdeproyecto,validadores,verificadoresyelGoldStandard.(EstedocumentopuedeserdescargadodelsitiowebdeGoldStandard).
0.6 InstruccionesdeusodelosRequerimientosylasHerramientas
LosRequerimientosylasHerramientasestándirigidosadiferentesgruposdeusuarios,segúnlodescritoenlaTabla0.1.LosIconosdeAnimalesrepresentandiferentestiposdeusuarios.LosRepresentantesdeProyectodeberándefinirlacategoríadeproyectoylaescala.
Tabla0.1
Validadores/Verificadores
GoldStandard
SecretaríayComitedeConsejoTécnico
ParticipantesdeProyecto
DOE/EIA Tipo
9
Escala
Gran/Pequeña* Micro**Programa
deActividades
MDL
-
AC
- -
VER
*Sedebetenerencuentalaexistenciadedirectricesyreglasespecíficasparaproyectosdepequeñaescala.Elumbralparaproyectosdepequeñaydegranescalaestádisponibleenlasección1.2delasHerramientas.
**LosproyectosGoldStandarddemicro-escalapuedenreclamarreduccióndeemisionesporunmáximode10.000tCO2equivalentesalaño.Lasactividadesdemicro-escalapuedenseragrupadasypresentadascomoMicro-programas.
Losiconosdeanimalessonutilizadosparallevaracabounaidentificaciónpasoapasodelosusuarios,alolargodesurespectivoprocesoGS.Antealgunaexcepciónqueimpidalaaplicacióndelanormaalatotalidaddelosanimales,elanimal(olosanimales)paraelcualseaválidalanorma,espresentadodirectamenteconlanorma.VerejemploenlaTabla0.2.
Tabla0.2
EjemplostomadosdelasHerramientas Explicación
Capítulo1:Plan:
ElCapítulo1esaplicableatodoslosParticipantesdeProyecto
3.3 Carga online del plan de trabajo delprocesodevalidación
LaSección3.3puedeseraplicadaúnicamentealasDOEylasEIA
10
Para incrementar la transparenciadelprocesode validación, es importanteprepararunplandetrabajodelprocesodevalidación.
Laeleccióndelosanimalesobedecealtipodeproyectosquerepresentan.
Elbúfalo,representaunMDL.
LamanadadebúfalosrepresentaunprogramadeactividadesdeMDL.
ElosorepresentaunproyectodeAC.
Elpelícanorepresentalosproyectosdemercadovoluntario.
Elcolibrírepresentalosmicro-proyectosomicro-programasvoluntariosautónomos.
Labandadadeavesrepresentalosprogramasdeactividadesdeproyectosdemercadovoluntariosdecualquierescala.
Elzorrorepresentalosauditoresindependientes(DOEyEIA).
ElbúhorepresentalaSecretaríaGoldStandardysuComitedeConsejoTécnico(TACporsussiglasenInglés).
LosRequerimientoscontempladosenlasHerramientasaparecenidentificadosconlaletraTyelnúmerodesección.Porejemplo,T.4.2.1haráreferenciaalCapítulo4sección2.1.delasHerramientas.
Unavezhayaleídolasección“InstruccionesdeUso”,procedaconlaconsultadelosRequerimientosylasHerramientas.
11
ConsulteenlaTabla0.3ellistadodeplantillasfijasydóndeencontrarlas.Dichasplantillasdebenserutilizadosparaelenvíodeinformaciónentreparticipantesdeproyecto,validadores,verificadoresyelGoldStandard.
Tabla0.3
Plantilla Descripción Ubicación
PasaporteGoldStandard
EstedocumentocontienetodalainformaciónGSespecíficasolicitada,nocontempladaenelDDPyrequeridaparaelregistroGoldStandard.
AnexoRGoldStandard
InformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocales
Documentoenelcualsedescribenlosresultadosdelaconsultaconlaspartesinteresadaslocales,incluyendolosresultadosdelasreuniones.
AnexoQGoldStandard
DeclaracióndelaAOD
DeclaraciónmediantelacualelPropietariodelProyectomanifiestaqueelproyectonosehavistobeneficiadodemaneradirectaoindirectadeauxiliosoficialesotorgadosbajolacondicióndequeloscréditosseantransferidosalpaísdonantededichoauxilio.
AnexoDGoldStandard
MatrizdeDesarrolloSostenible
Matrizmediantelacualseexplicalarelevanciadecadaindicadordedesarrollosostenibleenelcontextodelproyecto,acompañadadelacalificaciónotorgadaylossegmentosquecuentenconfuentesdeinformaciónapropiadas.
AnexoIGoldStandard
PlandeMonitoreodeSostenibilidad-Tabla
Elusodeestatablarequieredeladescripcióndemonitoreoefectuadosobrelosindicadoresrelevantesylosparámetrosdeproyectocorrespondientes.Esimportantetenerencuentaquenoexisteunaplantillaparalatotalidaddelplandemonitoreodesostenibilidad,únicamenteparalatablademonitoreo.
AnexoIGoldStandard
TérminosyCondiciones
EstedocumentodebeserfirmadoporelparticipantedeproyectoantesdelregistroconelfindegarantizarqueelusoquehagadelnombreylamarcaGoldStandardestéajustadoalaley.
AnexoMGoldStandard
CartadePresentación
Estedocumentodebeserfirmadoporpartedelosparticipantesdeproyectoantesdelregistro,conelfindegarantizarqueelproyectohacumplidocontodoslosrequisitosrelacionadosconlacertificaciónGoldStandardybrindarclaridadconrespectoalasmodalidadesdecomunicacionesyelprocesodeemisión.
AnexoSGoldStandard
12
AcuerdodeAdquisicióndeReduccióndeEmisiones(MDL)
EsteacuerdoregulalaadquisicióndeCERsporpartedelGoldStandard,quehayansidogeneradosporunproyecto,enproporciónsimilaralosVERsGoldStandardotorgadosantesdelregistro.
AnexoOGoldStandard
InformedeConsultadeDiseñodePoA
EnestedocumentoaparecendescritoslosresultadosdelaConsultadeDiseñodelPrograma–válidoparatodalaescaladeProgramas.
AnexoAKGoldStandard
InformedeConsultaPoAconlasPartesInteresadasLocales
EnestedocumentoaparecendescritoslosresultadosdelaconsultadepartesinteresadaslocalesquesellevenacaboaNiveldePrograma.
AnexoALGoldStandard
PasaportePoAEstedocumentocontienetodalainformaciónGSespecíficasolicitada,nocontempladaenelPoA-PDD;serequiereparaelregistroGoldStandard.
AnexoAMGoldStandard
DocumentodeDiseñodeMicro-ProgramadeActividades(PoA-DD)
Enestedocumentoaparecenconsignadoslabase,adicionalidad,monitoreoeinformaciónrelacionadaconlaconsultadepartesinteresadaslocalesparamicro-programas.
AnexoANGoldStandard
DocumentodeDiseñodeActividaddeMicro-Programa(VPA-DD)
Enestedocumentoaparecenconsignadoslabase,adicionalidad,monitoreoeinformaciónrelacionadaconlaconsultadepartesinteresadaslocalesparaactividadesdemicro-escaladentrodeunprograma.
AnexoAOGoldStandard
Diseñodedocumentodeproyectodemicro-escala
Enestedocumentoaparecenconsignadoslabase,adicionalidad,monitoreoeinformaciónrelacionadaconlaconsultadepartesinteresadaslocalesparaactividadesdemicro-escala.
AnexoAPGoldStandard
InformedeValoracióndeDesarrolloSostenibledeMicro-Escala–EtapadeValidación
Estedocumentocontienelavaloraciónemitidaporel ObservadorObjetivoenloreferentealosaspectosdedesarrollosostenible,necesariosparalavalidacióndeproyectosdemicro-escala.
AnexoAQGoldStandard
InformedeValoracióndeDesarrolloSostenibledeMicro-Escala–EtapadeVerificación
Estedocumentocontienelavaloraciónemitidaporel ObservadorObjetivoenloreferentealosaspectosdedesarrollosostenible,necesariosparalaverificacióndeproyectosdemicro-escala.
AnexoARGoldStandard
InformedeValoracióndelDesarrolloSostenible-Validación
Estedocumentocontienelavaloraciónemitidaporel ObservadorObjetivoenloreferentealosaspectosdedesarrollosostenible,necesariosparalavalidaciónde
AnexoASGoldStandard
13
enZonasdeConflicto proyectosenzonasdeconflictoocamposderefugiados.
InformedeValoracióndelDesarrolloSostenible-VerificaciónenZonasdeConflicto
Estedocumentocontienelavaloraciónemitidaporel ObservadorObjetivoenloreferentealosaspectosdedesarrollosostenible,necesariosparalaverificacióndeproyectosenzonasdeconflictoocamposderefugiados.
AnexoATGoldStandard
Antecualquierinquietud,recomendaciónocomentarioconrespectoalcontenidodelosRequerimientosolasHerramientas,nodudeencontactaralaFundaciónGoldStandardparacompartirsuspuntosdevista.
14
Capítulo1Principios
15
PrincipiosFundamentalesdelEsquemadeCertificaciónGoldStandard
ElhechodequecadaproyectoGoldStandarddebaenfrentarcircunstanciasycondicionesdistintas,dificultalaimplementacióndeunconjuntodereglascomunes.Lapresentesecciónestádedicadaadescribirbrevemente,losprincipiosquesustentanalGoldStandard,moldeansudiseñoyrepresentanunpapelfundamentalenlaaprobaciónorechazodelosproyectos.
ElGoldStandardtieneelpropósitodefomentarlainnovación,legitimarypropiciarelpragmatismoenlosmercadosvoluntariosydecumplimientoparaaquellastecnologíasquehaganpartedesurangodealcance.Elequilibriodetalesobjetivosesalcanzadomedianteprocesosparticipativosascendentes;unenfoquedecarácterconservador;confianzaeneldiseñointegrado;compromisoenelusodeinformaciónverificableytransparencia.
Elprincipioprimordialeselempleodeunenfoqueintegradodecarácterascendenteeneldiseñodelproyecto.ElGoldStandardentiendeelmundocomounescenarioenelquelainexactitudenlainformaciónylasconsecuenciasnoprevistassonlanorma.Conelfindereducirelriesgodeefectossecundariosnodeseadosenelmercadodecarbono,elGoldStandardrequierequeselleveacabounaampliaconsultaconlaspartesinteresadasqueleperitaalacomunidaddefinirlosindicadoresdeéxitomásimportantesanivelsocial,económicoyambiental.
LasHerramientasGoldStandard,esdecir,lamatrizdedesarrollosostenible,lasdirectricesdelaconsultaconlaspartesinteresadasylosrequerimientosdelplandemonitoreosonmanifestacionesdelafilosofíageneraldeque,tantoeléxitodelproyectocomosusriesgos,debenestardefinidosdentrodeunprocesoparticipativoquepermitareducirlasposibilidaddeomitirimportantesimpactosquepudiesenllegaraafectarelproyecto.
Alserconscientedelaimposibilidaddeaccederainformacióncompleta,elGoldStandardrespaldalosprincipiosdetransparenciayelusodeunenfoquedecarácterconservador.Frenteaunescenarioenelcuallaprecisiónseveacomprometida,elGoldStandardbuscaráapoyoenopcioneslocalizables,biendocumentadasydecarácterconservador.
Lascondicionesculturalescambian,losidiomasvaríanyladefiniciónde“comunidad”esdinámica–cadaproyectoocurredentrodecircunstanciasúnicas.Porlotanto,anteladuda,serecomiendademostrarelhaberoptadoporaccionesapoyadasenlahonestidadylaconvenienciadurantelaimplementaciónplenadelasherramientasGoldStandard,sinolvidarcuánimportanteesquetodadecisiónfinalrelacionadaconelproyecto,estésustentadaenunpragmatismotransparenteyreproducible.
Dentrodelámbitodesusfacultadesestáeltenerrazoneslegítimasqueobliguenahaceraunladolanorma.LasadaptacionespragmáticasdelanormaGoldStandardsonaceptadassiempreycuandolosparticipantesdeproyectoaportenunaexplicacióntransparenteyobjetivamenteverificablequeguardeconformidadconlosprincipiosmencionadosanteriormente.
16
LasverificacionesdetercerosylarevisiónfinalporpartedelGoldStandardpermitengarantizarque,enlamedidadeloposible,losprincipiosfundamentalesdelGoldStandardseanacatadosydocumentadosmediantefuentesexistentesquedisminuyanlanecesidaddetenerqueacudiraaccionesadicionales,salvoloscasosenlosquelacalidaddelainformaciónseainsuficiente.
Enúltimainstancia,elGoldStandardtienecomoobjetivoañadirvaloracadaunadelaspartesintegrantesdeunproyectoylacircunscripciónGoldStandarddafedequelosrequerimientosGoldStandardrepresentanlamejorformadelograrlo.
GoldStandardbuscapermanentementemejoraryracionalizarsuscriterios,sincomprometersuobjetivo:certificarúnicamentereduccionesdeemisionesdealtacalidad.
EsimportantetenerencuentaquelacertificaciónGoldStandardexisteparadestacarlomejordentrodelosmercadosdecumplimientoylegitimarlosesfuerzosrealesquesellevenacaboenlosmercadosvoluntarios.Sinembargo,elGoldStandardesadicionaleindependientedelMDL.LaaplicacióndelGoldStandardnoguardarelaciónalgunaconlassolicitudesantelaJuntaEjecutivadelMDL.
17
Capítulo2Reglas
18
I. ReglasAplicables
I.a. ReglasdelaCMNUCC
I.a.1. AnoserqueladocumentaciónGoldStandardindiquelocontrario,todoslosproyectosqueoptenalacertificaciónGoldStandarddebenserconsistentesconlasreglasparaproyectosdeMecanismodeDesarrolloLimpiooAplicaciónConjunta(AC)delaCMNUCC,asícomoconlasactualizacionesperiódicasdelasmismas.
I.b. ReglasGoldStandard
I.b.1. TodoslosproyectosGoldStandarddeberánserconsistentesconladocumentaciónGoldStandardvigente.DocumentaciónGoldStandardhacereferenciaa:losRequerimientosGoldStandard,lasHerramientasGoldStandardylosAnexosGoldStandard,incluyendoTérminosyCondicionesGoldStandard,PlantillasyCartasdePresentación;TérminosdeUsodelRegistroGoldStandard;HerramientasdeAdicionalidadVERGoldStandard;yMetodologíasVERGoldStandard.
I.b.2. ParaefectosdeestosRequerimientos,lasreferenciasidentificadasconunaletraTenelinicio(comoporejemplo,‘SecciónT.1.2.a’)remitenaseccionesdelasHerramientasGoldStandard.
I.c. TransicióndeGoldStandardVersion1(GSv1)aGoldStandardVersion2.2(GSv2.2)
I.c.1. VencimientodelaGSv1.Laversión1.0deGoldStandard,aligualqueladocumentacióncorrespondiente,continúasiendovigenteparaaquellosproyectosquehayangestionadolasolicitudbajolasreglasGSv1.Paralosnuevosaspirantes,estaversiónperdiótodavigenciael1deagostode2008.
I.c.2. VencimientodelaGSv2.0.Laversión2.0deGoldStandard,aligualqueladocumentacióncorrespondiente,continúasiendovigenteparatodosaquellosproyectosquehayansolicitadoserParticipantesdeProyectoGoldStandard,enfechanoposterioral1deagostode2009,mediantelacargaonlinedeunInformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocalesomediantelasolicituddeunregistroretroactivo.
I.c.3. VencimientodelaGSv2.1.Laversión2.1deGoldStandard,aligualqueladocumentacióncorrespondiente,continúasiendovigenteparatodosaquellosproyectosquehayansolicitadoserParticipantesdeProyectoGoldStandard,enfechanoposterioral31dejuliode2012,mediantelacargaonlinedeunInformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocalesomediantelasolicituddeunregistroretroactivo.
I.c.4. IniciodelaGSv2.2
19
I.c.4.1. LosaspirantesanuevoproyectoquenocumplanconlosrequerimientoscontempladosenlaNormaI.c.3estánobligadosautilizarlaVersión2.2deGoldStandard.
I.c.4.2. LadocumentacióndelaVersión2.2deGoldStandardhabrádehacerseefectivadeformainmediataparalosproyectosVersión2.1quedeseenactualizarsealaVersión2.2.UnproyectodelaVersión2.1puedeactualizarsealaversión2.2encualquiermomento,siempreycuandopuedademostrarcumplimientoconlosrequerimientosrevisados.
I.c.5. PeriododeGracia
I.c.5.1. LosRepresentantesdeProyectoquehayansolicitadoelestadoAspiranteGoldStandardmediantelacargaonlinedeunInformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocalesantesdel1deseptiembrede2008,podránutilizarlaVersiónGoldStandard1siasílodesean.
I.c.5.2. LosRepresentantesdeProyectoquehayansolicitadoregistroretroactivomediantelacargaonlinedeladocumentaciónrequerida,antesdel1deseptiembrede2008,podránutilizarlaVersiónGoldStandard1siasílodesean.
I.c.5.3. LosRepresentantesdeProyectoquehayansolicitadoelestadoAspiranteGoldStandardmediantelacargaonlinedeunInformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocalesantesdel1deagostode2009,podránutilizarlaVersiónGoldStandard2.0siasílodesean.
I.c.5.4. LosRepresentantesdeProyectoquehayansolicitadoregistroretroactivomediantelacargaonlinedeladocumentaciónrequeridaantesdel1deagostode2009,podránutilizarlaVersiónGoldStandard2.0siasílodesean.
I.c.5.5. LosRepresentantesdeProyectoquehayansolicitadoelestadoAspiranteGoldStandardmediantelacargaonlinedeunInformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocalesantesdel31dejuliode2012,podránutilizarlaVersiónGoldStandard2.1siasílodesean.
I.c.5.6. LosRepresentantesdeProyectoquehayansolicitadoregistroretroactivomediantelacargaonlinedeladocumentaciónrequeridaantesdel31dejuliode2012,podránutilizarlaVersiónGoldStandard2.1siasílodesean.
II. Definiciones
‘EntidadIndependienteAcreditada(EIA)’eslaentidadresponsablededeterminarsilasreduccionesdeemisionesresultantesdeunproyectodeAplicaciónConjuntacumplenconlosrequerimientospertinentesestipuladosenelArtículo6delProtocolodeKiotoylasguíasdeAC.
20
‘PartesdelAnexoI’hacereferenciaalospaísesindustrializadosqueadquirieronuncompromisoconlaCMNUCCparalareduccióndeemisionesdegasesdeefectoinvernadero.
‘Líneabase’hacereferenciaalacantidaddeemisionesdegasesdeefectoinvernaderoqueseproduciríanantelanoexistenciadeunproyectodecréditosdecarbono;dichasituación,usualmentedenominada‘Escenariohabitual’,constituyelabaseparaelcálculodereduccionesdeemisionesdeunproyectoycontribuyealadeterminacióndeadicionalidad.
‘ReduccióndeEmisionesCertificadas(CER,porsussiglaseninglés)’hacereferenciaalcréditodecarbonogeneradoporunproyectodeMDL;esigualaunatoneladamétricadeCO2equivalente.
'Certificación'esladeclaraciónescritaemitidaporunaentidadoperacionaldesignada,mediantelacualsegarantizaquelasreduccionesdeemisionesantropogénicasdeunproyectohansidoobtenidasporfuentesdegasesdeefectoinvernadero(GEI)verificadasalolargodeunperíododetiempodeterminado.
‘MecanismodeDesarrolloLimpio(MDL)’hacereferenciaalmecanismoestablecidoalamparodelArtículo12delProtocolodeKiotodelaCMNUCCparalaasistenciaapaísesindustrializados(PartesdelAnexoI),duranteelcumplimientodeloscompromisosadquiridosconelProtocoloenloconcernienteallímiteyreduccióndeemisionescuantificadas,ylaasistenciaapaísesendesarrollo(losnopertenecientesalasPartesdelAnexoI)enellogrodeundesarrollososteniblemedianteelreconocimientodeactividadesdereduccióndeemisiones,llevadasacaboenlasPartesnopertenecientesalAnexoIquegenerenunidadesdeReduccionesCertificadasdeEmisiones(RCE),deacuerdoconlasobligacionesadquiridasporlasPartesdelAnexoI.
‘ActividadesdeProyectodeMDL(CPA,porsussiglaseninglés)’hacereferenciaalasactividadesdeproyectodeMDLquefuncionenalamparodeunprogramadeactividades.UnaCPApuedeserunmecanismoindependienteounconjuntodemecanismosinterrelacionados,quetienenelpropósitodereducirlasemisionesdeGEIoremoverlosgasesdeefectoinvernaderoantropogénicosnetosporsumiderosimplementadoseneláreaestablecidaporlametodologíadebase.
‘Entidadcoordinadora/administradora’,eslaentidaddecontactoconGoldStandardenloconcernientealosProgramasdeActividadesyactividadesrelacionadas,mencionadasenlascartasquehandeserpresentadaparacadaunadelasactividades.
‘EntidadOperacionalDesignada(DOE)’eslacompañíadecarácterprivadoresponsabledelavalidacióndeunproyecto.LasEntidadesOperacionalesDesignadas(DOE)sonfirmasavaladasporlasNacionesUnidascomoevaluadorasdeproyectocompetentes.Seencargandevalidarlafiabilidaddeldiseñodelosproyectosdecompensaciónydelcontroldelosproyectosconelfindegarantizarellogrodelareduccióndeemisionesdecarbono.
‘AutoridadNacionalDesignada(AND)’eslaautoridaddelpaíshuéspedrespondabledeemitirlacartadeaprobaciónparaproyectosdeMDL.
21
‘EvaluacióndeInocuidad’eslaevaluaciónrealizadaporlosRepresentantesdeProyectomedianteelusodeprincipiosdeprotección,conelfindedeterminarlosposiblesimpactosnegativosdelproyectopropuestoenelámbitosocial,ambientaly/oeconómico.
‘UnidaddeReduccióndeEmisiones(URE)’hacereferenciaalaunidaddecréditosdecarbonogeneradosporunproyectodeAC;esigualaunatoneladamétricadeCO2equivalente.
‘PeríododeacreditaciónGoldStandard’hacereferenciaallapsodetiempoduranteelcuallasactividadesdeproyectoGoldStandardgenerenreduccionesdeemisioneselegiblesaacreditaciónporpartedeGoldStandard.
‘DocumentaciónGoldStandard’comprendeelconjuntoderequerimientosGoldStandard,lasHerramientasGoldStandard,losAnexosGoldStandard,losTérminosyCondicionesGoldStandard,lasPlantillasyCartasdePresentaciónGoldStandard,losTérminosdeUsodelRegistroGoldStandard,lasHerramientasdeAdicionalidadVERdeGoldStandard,ylasMetodologíasVERdeGoldStandard.
‘PasaporteGoldStandard’hacereferenciaaldocumentoaserdesarrolladoenplenoporlosParticipantesdeProyectoGoldStandard,yquereúnelatotalidaddelainformaciónrequeridapararegistroGoldStandardademásdelainformaciónproporcionadaenelDocumentodeDiseñodeProyecto(DDP).
‘ONGsdeRespaldoaGoldStandard’hacereferenciaalconjuntodeorganizacionesnogubernamentalesquehandeclaradoadhesiónformalalosprincipiosGoldStandard.
‘MetodologíaVERGoldStandard’hacereferenciaalametodologíaconformadapor:
(i) UnametodologíadeBase,definidacomoelmedioparaelcálculodeemisionesquesepudiesenhaberproducidobajoelescenarioalternomásprobablealaejecucióndelproyecto(denominado‘escenariodebase’);
(ii) UnametodologíadeMonitoreo,definidacomoelmétodoutilizadoporlosrepresentantesdeproyectodurantelarecolecciónyarchivodelosdatosrequeridosparalaimplementacióndelplandemonitoreo.
‘CertificadosVerdesoBlancos’;losprimeroshacenreferenciaaloscertificadosquepermitenverificarquelageneracióneléctricaseaproductodelautilizacióndeenergíasrenovablesylossegundos,aloscertificadosquepermitenverificarunahorroenergéticoproductodemecanismosdeeficienciaenergética.
‘PaísHuésped’hacereferenciaalpaísenelcualsellevaacaboelproyecto.
‘AplicaciónConjunta(AC)’hacereferenciaalmecanismoamparadobajoelArtículo6delProtocolodeKiotodelaCMNUCCparalaasistenciaapaísesindustrializadosenlaconsecucióndesuscompromisosenloreferentealimitaciónyreduccióndeemisionescuantificadasbajoelProtocoloquegenerenUnidadesdeReduccióndeEmisiones(UREs).
22
‘Esquemasdemicro-escala’sonlasreglasyprocedimientosadoptadosporlasdiversasactividadesdemicro-escalaautónomasoporlosmicro-programasGoldStandard.
‘Micro-programas’sonelconjuntodeactividadesdemicro-escalaimplementadosparalareduccióndeemisionesdeGEIolaremocióndegasesdeefectoinvernaderoantropogénicosnetosporsumideroseneláreadesignada.
‘PaísesnopertenecientesalAnexoI’sonlospaísesnoincluidosenelAnexoIdelaCMNUCC(Anexohacereferenciaalconjuntodepaísesindustrializados),grupoalquepertenecenlatotalidaddepaísesenvíasdedesarrollo.
‘ObservadorObjetivo’hacereferenciaalosexpertosindependientes(esdecir,académicosprocedentesdeuniversidadeslocales,representantesdeorganizacionesdedesarrolloyempleadosdeONGsoagenciasdeconsultoríalocales,etc.)contratadosconelfindevalorarlosaspectosdedesarrollosostenibledeunproyecto.
‘AyudaOficialalDesarrollo(AOD)’hacereferenciaalosflujosfinancierosdecarácterconcesionalymontosmínimosdeun25%,aportadosporagenciasgubernamentalesapaísesendesarrolloeinstitucionesmultilateralesconelobjetivoprimordialdeestimulareldesarrolloeconómicoyelbienestardelospaísesenvíasdedesarrollo.ParaunadefiniciónmásampliaconsulteT.1.2.e.
‘VERPre-MDL’hacereferenciaalosVERdeGoldStandardemitidosaproyectosdeMDLduranteunperíododemonitoreoprevioalregistroantelaCMNUCC.
‘VERsPre-AC’hacereferenciaalosVERdeGoldStandardemitidosaproyectosdeACduranteunperíododemonitoreoprevioalregistroantelaCMNUCC.
‘EvaluacióndePre-factibilidad’hacereferenciaalaetapanecesariaparadeterminarsiunproyectoretroactivoquehayasidopropuesto,cumpleconloscriteriosGoldStandardyseencuentraencapacidaddesolicitarelregistroGoldStandard.
'ProgramadeActividades(PoA)’,mecanismooconjuntodemecanismosinterrelacionadosquebusquenreducirlaemisióndeGEIoremoverlosgasesdeefectoinvernaderoantropogénicosnetosporsumiderosimplementadoseneláreaestablecidaenlametodologíadebase.
‘ProponentedeProyecto’hacereferenciaaunParticipantedeProyectoquedeseeutilizarlamarcaGoldStandardparalacomercializacióndeunproyectoespecíficoantesdelregistro.
‘DocumentodeDiseñodeProyecto(PDDporsussiglasenIngels)’hacereferenciaaldocumentorequeridopararegistrodeMDLodeACduranteelprocesodelaCMNUCCyVERGoldStandardenelcualsedescribedemaneradetalladaunproyectodereduccióndeemisionesyseexplicadequémaneraelproyectocumpleconlosrequerimientosdevalidación.
‘ParticipantedeProyecto’puedehacerreferenciaa(a)laParteencargadadeemitirlaaprobaciónescritadeunproyecto,(b)laentidadpúblicay/oprivadaautorizadaporlaParteencargadadeemitiraprobaciónescritadeunproyectoo,(c)enloquerespectaaproyectosVERGoldStandard,cualquier
23
entidadopersonaquesearesponsable,omantengaunaestrechacolaboraciónconelRepresentantedeProyectoenlasactividadesdeproyecto.LosparticipantesdeproyectoestaránrepresentadosdemaneracolectivaporelRepresentantedeProyecto.
‘RepresentantedeProyecto’hacereferenciaalaentidadopersonaquehagalasvecesdecoordinadordelProyecto.ElRepresentantedeProyectopuedeposeerautoridadabsolutaoconjuntapara(1)aportarinstrucciónalaSecretaríaymantenerlacomunicaciónconGoldStandardenloreferentealProyecto;(2)solicitarlaadicióndeParticipantesdeproyecto,comunicarelretirovoluntariodealgunodelosParticipantesdeproyectoyactualizarlainformacióndecontactodelosParticipantesdeproyecto;y(3)mantenerlacomunicaciónconlaSecretaríayconGoldStandardentodoasuntorelacionadoconelProyecto.
‘Proyectopropuesto’hacereferenciaalaactividadparalacualsesolicitalaacreditaciónGoldStandard.
‘CiclodeProyectoRegular’,hacereferenciaalciclodeproyectoadoptadoporlosproyectosquesolicitenelregistroGoldStandard(deconformidadconlapresentacióninicial)antesdelafechadeiniciodelproyecto.
‘CiclodeProyectoRetroactivo’hacereferenciaalciclodeproyectoadoptadoporlosproyectosquesolicitenelregistroGoldStandard(deconformidadconlafechadepresentacióninicial)despuésdelafechadeiniciodelproyecto.
‘Acreditaciónretroactiva’hacereferenciaalaacreditacióndereduccionesdeemisionesquesehayanproducidoantesdelafechaderegistroGoldStandard.
‘PrincipiosdeProtección’hacereferenciaalosonceprincipiosasertenidosencuentadurantela‘EvaluacióndeInocuidad’delaEvaluacióndeSostenibilidadGoldStandard.
‘Porcentajedeganancias’puedehacerreferenciatantoalosproyectosqueimplementenunciclodeproyectoregularynohayanpresentadolatotalidaddelInformedeConsultadelasPartesInteresadasLocales(consultarlassecciones2.6y2.9delasHerramientasGoldStandard)conanterioridadal1deagostode2009,comoalosproyectosqueimplementenunciclodeproyectoretroactivoynohayanpresentadolatotalidaddeladocumentaciónrequeridaparalaevaluacióndepre-factibilidad(consultarlaTabla2.9delasHerramientasGoldStandard),nicanceladoelvalordelaevaluacióndepre-factibilidadantesdel1deagostode2009,latransferenciayentregaobligatoriadel2%deloscréditosdereduccióndeemisionesvoluntariaemitidosoel1,5%delatotalidaddecréditosdereduccióndeemisionescertificadasetiquetadas,oelequivalentedecualquierotraVERoCERGoldStandard,respectivamente,alaFundaciónGoldStandardenlugardelvaloralcontadofijoporregistroyemisión.
‘PeríododeacreditaciónCMNUCCestándar’hacereferenciaallapsoduranteelcuallasactividadesdeproyectosdeMDLodeACgenerenreduccionesdeemisionesaptasparalareclamacióndecréditos,deconformidadconlasreglasdelaCMNUCC.DeacuerdoconlasreglasdelaCMNUCC,elperíodode
24
acreditaciónpuedeserde7añosconposibilidaddeserrenovadodosveces,paraunmáximode21años;ounperíodoúnicode10años.CuandolosregistrosGoldStandardoptenporlaprimeraopción,tantolalíneabasecomolaevaluacióndeindicadoresdesostenibilidaddebenserrenovadosyrevalidadosdespuésdecadaperíodode7años.ConsultarelAnexoZGoldStandard.
‘Fechadeiniciodelproyecto’hacereferenciaalafechaenlaquesedécomienzoalaejecución,construcciónoalaacciónrealdeunproyecto(sepodríaimplementarladirectrizconsignadaenelpárrafo67delactadereunióndelaJE41delMDL).
‘Estado’hacereferencia(paraefectosdelospresentesRequerimientos)alaunidadadministrativasub-nacionalconuntopeenlasemisionesdegasesdeefectoinvernadero.
‘PlandeMonitoreodeSostenibilidad’hacereferenciaalplanestablecidoparamonitorearelimpactodelproyectoenloreferenteadesarrollososteniblebajolaEvaluacióndeSostenibilidadGoldStandard.
‘Fechadepresentacióninicial’hacereferenciaalapresentacióndelInformedeConsultadelasPartesInteresadasLocalesparaproyectosprocedentesdelciclodeproyectoregularyalapresentacióndeladocumentaciónparaproyectosGoldStandardrequeridaparallevaracabolaEvaluacióndePre-Factibilidad,ademásdelpagodelatarifaaplicablealciclodeproyectoretroactivo.
‘Validación’hacereferenciaalaevaluaciónindependienteimplementadaporunaEntidadOperacionalDesignadaounaEntidadIndependienteAcreditada(olaevaluacióninternaimplementadaporGoldStandardaproyectosdemicro-escala)conelfindecorroborarelcumplimentodeundeterminadoproyectoconlosrequerimientosdevalidaciónGoldStandard.
‘Verificación’hacereferenciaalarevisiónperiódicaeindependiente,yaladeterminaciónaposteriorillevadaacaboporunaEntidadOperacionalDesignadaconrespectoalasreduccionesdeemisionesantropógenasmonitoreadas,procedentesdefuentesdegasesdeefectoinvernadero(GEI)queseanelresultadodeunproyectoregistradoduranteelperíododeverificación.
‘VER-POA-DD’hacereferenciaaldocumentodediseñodeunProgramadeActividadesVoluntarias.
‘ReduccióndeEmisionesVoluntarias(VER)’eslaunidadresultantedelacertificacióndeunproyectodecompensaciónvoluntario.
‘ActividadesdeProyectoVoluntarias(APV)’hacereferenciaalasactividadesdeproyectovoluntariasquehaganpartedeunprogramadeactividades.UnaAPVesunmecanismoounconjuntodemecanismointerrelacionadosquetienencomofinlareduccióndeemisionesdeGEIolaremocióndegasesdeefectoinvernaderoantropogénicosnetosporsumiderosimplementadoseneláreaestablecidaenlametodologíadebase.
Paranuevasdefiniciones,consultarglosariodelaCMNUCCen:http://cdm.unfccc.int/Reference/glossary.html
25
III. CriteriosdeElegibilidaddeProyectos
III.a. Requerimientosgeneralesdeelegibilidad
III.a.1. Requerimientosgenerales.TodoslosproyectosGoldStandarddebenserdecarácteradicional,contribuiraldesarrollosostenibleyredundarenreduccionesreales,cuantificablesyverificablesdeemisionespermanentes.
III.a.2. Declaracióndeanuncioanticipado.NOseránelegiblesaregistrooacreditaciónGoldStandardaquellasactividadesdeproyectoqueefectúenunanuncioprevioalproyectoqueseencuentreencursosintenerencuentalosingresosprocedentesdecréditosdecarbono,anoserqueelproyectoseaposteriormentecanceladooqueeldiseñoseaobjetodeunarevisiónsustancial.LosRepresentantesdeProyectoutilizaránelPasaporteGoldStandardparaemitirunadeclaraciónpreviaalanunciomediantelacualsecertifiquequetalanuncionohasidoefectuado.LosRepresentantesdeProyectoestaránsujetosalassancionescontempladasenlaSección16delosTérminosyCondicionesenloreferenteadistorsionessustancialesduranteladeclaracióndeanuncioanticipado.
III.b. Ubicacióndelproyectoelegible
III.b.1. PaísHuéspeddeMDLGoldStandard.DeacuerdoconladefinicióndelaCMNUCC,lasactividadesdeproyectodeMDLGoldStandarddebenestarubicadasenpaísesnopertenecientesalAnexoI(consultarreferenciasenlasecciónT.1.2.b).
III.b.2. PaísHuéspeddeACGoldStandard.LasactividadesdeproyectodeaplicaciónconjuntaGoldStandarddebenestarubicadasenpaísespertenecientesalAnexoIconcompromisocontempladoenelAnexoB,deconformidadconlodefinidoporlaCMNUCC(consultarreferenciasenlasecciónT.1.2.b).
III.b.3. PaísoEstadoHuéspeddeVERGoldStandard.LasactividadesdeproyectoVERGoldStandardpuedenestarlocalizadosencualquierpaísoestadohuésped.Sinembargo,cuandolospaísesoestadoshuéspedeslehayanpuestountopeasusemisionesdegasesdeefectoinvernadero,losproyectossólopodránserelegiblescuandolosRepresentantesdeProyectolehayanaportadoalaFundaciónGoldStandardgarantíassatisfactoriasdehaberseproducidoelretirodeunacantidadequivalentedederechosdeemisiónconelfinderespaldarlosVERGSemitidos.CualquierUCA(UnidaddeCantidadAtribuida)podráserretiradaconelfindecumplirdichopropósito.LoscréditosGoldStandardnoseránemitidosantesdelaconfirmación,porpartedelasautoridadeslocalespertinentes,dequeunnúmeroequivalentedederechosdeemisiónhasidoretirado(consultarreferenciasenlasecciónT.1.2.b).
III.b.4. PaísoEstadoHuéspeddeVERGoldStandard-Instituciónpost-registrodetopesenemisionesdeGEI.Losproyectosregistradosenunpaísoestadohuéspedantesdela
26
adopciónoimplementacióndeuntopeenlasemisionesdegasesdeefectoinvernaderoendichopaísoestado,estaránobligadosaretirarlosderechosdeemisiónolasunidadesequivalentesquereflejenlasreduccionesdeemisiones,conelfinderespaldarlasVERemitidasapartirdelmomentoenelcualsepongaenmarchacadaunodelosnuevostopes.
III.c. Gasesadmisiblesenlosproyectos
III.c.1. Gaseselegibles.LosúnicosgaseselegiblesparaacreditaciónGoldStandardsonelDióxidodeCarbono(CO2),elmetano(CH4)y/oelóxidonitroso(N2O),siempreycuandolasactividadesdeproyectocumplanconloscriteriosdeelegibilidadGoldStandard.
III.c.2. Actividadesdeproyectoconlaparticipacióndegaseselegiblesynoelegibles.Lasactividadesdeproyectoatravésdelascualessepretendaobtenerunareducciónenlosgasesdeefectoinvernadero,tantoelegiblescomonoelegibles,seránelegiblesalGoldStandardporacreditacióndereduccionesdeemisionesasociadasagaseselegibles.
III.d. Tiposdeproyectoelegibles
III.d.1. Tiposdeproyectoelegibles.ExistentrescategoríasdeactividadesdeproyectoelegiblesaregistroGoldStandard:SuministrodeEnergíaRenovable,MejoradelaEficienciaenelUsoFinaldelaEnergía,yactividadesdeproyectorelacionadasconelTratamientoyEliminacióndeDesechos.
III.d.2. SuministrodeEnergíaRenovable.Estacategoríadeactividadesdeproyectosedefinecomolageneraciónysuministrodeserviciosenergéticos(comolosrepresentadosporeltrabajomecánico,laelectricidadoelcalor)procedentesdefuentesenergéticasnofósilesynoagotables.1
III.d.3. MejoradelaEficienciaenelUsoFinaldelaEnergía.LacategoríaMejoradelaEficienciaenelUsoFinaldelaEnergíasedefinecomolareduccióndelvolumenenergéticonecesarioparalaprestaciónoproduccióndebienesoserviciosfísicosnoenergéticos.Lasactividadesdeproyectodebenimplementarmecanismosparalareduccióndelasnecesidadesenergéticasconrespectoalalíneadebase,sinafectarelnivelolacalidaddelosserviciosprestados(equivalenciadeservicio).Porotraparte,elsiguienteprincipioespertinente:losmecanismosdeeficienciaimplementadosseconsideranmecanismosdeeficienciaenergéticade"usofinal"cuandoelusuariofinaldelosproductososerviciosprestadospuedaserclaramenteidentificadoy,porconsiguiente,seencuentredentrodelámbitodelproyecto,ycuandoserequieraintervenciónfísicadelladodelusuariofinal.Tantolasreduccionesdeemisionesporahorroenergéticodirectocomoindirectotienenlaposibilidaddeserelegibles,esdecir,cuandolaimplementacióndemecanismosdereduccióndirectadecombustiblesno
1Apesardehacerusodeunrecursoagotable,losproyectosdegasderellenosanitariosonelegiblesbajoelGoldStandard.
27
renovablesdurantelaintervenciónodemecanismosque,apesardenoreducirdemaneradirectaelvolumendecombustiblesfósilesconsumidosdurantelaintervención,redundenenlareduccióndelvolumendeproductosdealtoconsumoenergético(comoporejemplo,losfertilizantes)utilizadosenlaprestacióndelosmismosserviciosoproductosfísicosnoenergéticos.
III.d.4. TratamientoyEliminacióndeDesechos.LacategoríaTratamientoyEliminacióndeDesechoshacereferenciaatodaslasactividadesdemanejodedesechosqueprestenunservicioenergético(comoporejemplo,gasderellenosanitarioconparticipacióndelmetanorecuperado,utilizadodurantelageneracióndeelectricidad)ounproductoaprovechableconbeneficiosenelámbitodeldesarrollosostenible(comoporejemplo,elcompostaje).
III.d.5. Criteriosdeelegibilidadespecíficos.LasactividadesdeproyectoGoldStandardquehaganpartedelastrescategoríasantesmencionadas,deberánadicionalmentecumplirconloscriteriosdeelegibilidadespecíficoscontempladosenelAnexoCGoldStandard.
III.d.6. Actividadesdeproyectoqueinvolucrencategoríasdeproyectoselegiblesynoelegibles.AnoserqueladocumentaciónGoldStandardy,demaneraparticular,ellistadodecriteriosadicionalesdeelegibilidadcontempladoenelAnexoCGoldStandardespecifiquenlocontrario,lasactividadesquehaganusodeunacombinacióndefuentesdeenergíarenovablesynorenovables,seránelegiblesparareclamarcréditosporreduccionesdeemisionesasociadasconlaparticipacióndefuentesdeenergíarenovablesenelservicioenergéticototalprestado.Delmismomodo,lasactividadesdeeficienciaenergéticaquecombinenmejorasenlaeficiencia,tantodelladodelusuariocomodelladodelsuministro,podránserelegiblesúnicamenteparaelreclamodecréditosporreduccionesdeemisionesasociadasconlaparticipacióndemejorasdelaeficienciaenelusofinaldelaenergía.
III.d.7. Actividadesdeproyectoagrupadas.CuandosesoliciteregistroGoldStandardparaactividadesdeproyectoqueintegrenungrupodeactividades,cadaactividaddeproyectodeberáguardarconformidadindividualconloscriteriosdeelegibilidadGoldStandard.Enloreferentealaescaladelproyecto,dichoscriteriosdeelegibilidad(consultarIII.e.1yIII.e.2)deberánserimplementadosparalatotalidaddelgrupoyno,demaneraindividual,paralasactividadesdeproyecto.
III.d.8. ProgramadeActividadesCuandosesoliciteregistroGoldStandardparaungrupodeactividadesdeproyectoqueintegrenunProgramadeActividades,cadaunadedichasactividadesdeberáguardarconformidadconloscriteriosdeelegibilidadGoldStandard.Losprogramasquecontemplenactividadesdemicro-escalaúnicamentepuedenimplementarlaNormativadeMicro-programas.ConsultarAnexoUGoldStandard.
28
III.e. Escaladeproyectoelegible
III.e.1. ActividadesdeproyectodeMDLydeACGoldStandard.LasactividadesdelproyectodeMDLyACGoldStandardpuedenseractividadesdeproyectode‘granescala’o‘pequeñaescala’,deconformidadconlocontempladoenlanormativadelaCMNUCCyexpuestoenlasecciónT.1.2.a.
III.e.2. ActividadesdeproyectodeVERGoldStandard.LasactividadesdeproyectoVERGoldStandardpuedenseractividadesdeproyectode‘granescala’,‘pequeñaescala’o‘micro-escala’.
III.e.2.1. Ladefinicióndeactividadesdeproyectode‘granescala’yde‘pequeñaescala’guardanconformidadconlasreglasdelaCMNUCC,segúnloexpuestoenlasecciónT.1.2.a.
III.e.2.2. Actividadesdeproyectode‘micro-escala’sonaquellasactividadesdeproyectoasociadasareduccionesdeemisionesanualesinferioresoigualesa10.000tCO2-eqalolargodecadaunodelosañoscontempladosporelperíododeacreditaciónGoldStandard.
III.e.3. Reduccióndeemisionesanualessuperioresalaescaladeproyectoseleccionada.
Losproyectosconreduccionesdeemisionesprevistassuperioresalumbraldeelegibilidaddemicro-escala,durantecualquieradelosañoscontempladosporelperíododeacreditación,nopodránoptaraserelegiblesbajoningunodelosesquemasdemicro-escalaGoldStandard.
Cuandosehayasuperadoelnivelmáximodereduccionesdeemisionesanualespermitidasparaproyectosde‘pequeñaescala’o‘micro-escala’,dichosproyectossólopodránserelegiblesparaunidadesCER,UREoVERGoldStandardequivalentesalmáximodecréditosanualespermitidosporlaescaladelproyecto.NingunaVERGSpuedeserreclamadaporreduccionesdeemisionesgeneradasporencimadeloqueseacreditebajounproyectodeMDLdepequeñaescalaounproyectodeAC.
III.e.4. ReduccionesanualesdeemisionesparaelementosnocontempladosporunproyectodeMDL.EsposibleelreclamodeVERsGSporelementosdeproyectoindependientesnocubiertosporunproyectodeMDL,siempreycuandosevalidencomoproyectosVERindependientes.ConsultarT.4.11.
III.f. Metodologíaselegiblesparaactividadesdeproyecto
III.f.1. ActividadesdeproyectodeMDLydeAC.LasactividadesdeproyectodeMDLydeACdebenhacerusodeunametodologíadeMDLavaladaporlaCMNUCCquelespermitaserelegiblesalregistroGoldStandard(consultarsecciónT.2.2yAnexoADGoldStandardparametodologíasaplicables).Latotalidaddeladocumentacióndeproyecto
29
GoldStandarddebeimplementarlaversiónmásrecientededichametodología,asícomolasherramientasaplicablesdisponiblesalmomentodelapresentacióninicialdelproyectoaregistroGoldStandard.
III.f.2. ActividadesdeproyectoVer.LasactividadesdeproyectoVERtienelaposibilidaddeutilizarunametodologíadeMDLavaladaporlaCMNUCC,ounametodologíaVERGSquelespermitaaccederalregistroGoldStandard(consultarsecciónT.2.2yAnexoADGoldStandardparametodologíasaplicables).LatotalidaddeladocumentacióndeproyectopuestaadisposicióndelGoldStandarddebeimplementarlaversiónmásrecientedelametodologíaseleccionada,asícomolasherramientasaplicablesdisponiblesalmomentodelapresentacióninicialdelproyectoaregistroGoldStandard.AlproyectoleespermitidoutilizarestaversióndelametodologíaydelaherramientahastaqueobtengaelregistroGoldStandard,bajolacondicióndequeelproyectoseasometidoavalidación2dentrodeunplazonosuperioralos6mesesposterioresalafechadepresentacióninicialaregistroGoldStandard.Encasodenocumplirconestacondición,sedebeimplementarlaversiónmásrecientedelametodologíaydelasherramientasalmomentodelavalidación.
III.f.3. Agrupados.EstápermitidoqueenunmismoDDPseincluyanactividadesdeproyectodemicro-escalaagrupadasquehaganacopiodediversas.LanormativadelMDLpuedeseraplicadaaproyectosdepequeñaescala.
III.f.4. ProgramadeActividadesVoluntarias.LasactividadesVERpuedenutilizardiferentesmetodologíasbajoelmismoPoAVER.ConsultarAnexoFGoldStandardparadetalles.
III.f.5. NuevasmetodologíasVERGoldStandard.LosRepresentantesdeProyectoquesometanaaprobaciónunanuevametodologíaVERporpartedelaFundaciónGoldStandard,deberáncumplirconlosprocedimientoscontempladosenlasecciónT.5.1.TodonuevoenfoquerelacionadoconlademostracióndeadicionalidadpodrásersometidoalaaprobacióndelaFundaciónGoldStandardcomopartedeunanuevametodologíaVER.Enloreferenteaactividadesdemicro-escala,lasnuevasmetodologíasseránsometidasaaprobación,comopartedeladocumentacióndelproyecto,almomentodesupresentaciónavalidacióninterna(consultarAnexosTyUGoldStandard).
III.f.6. Informacióndeperiodo(vintage)
III.f.6.1. Informacióndeperiodo(vintage).Encasodequenoseincluyaunadirectrizenlorelativoalpuntodereferenciavigenteconrespectoalainformaciónquehadeserutilizada,seemplearálainformaciónvigenteenelmomentodepresentacióninicial.
2LafechadepresentacióndelaDOEparavalidacióneslafechaenlaquelaDOEhayasidocontratadaparalavalidacióndelproyecto,deacuerdoconlooficialmenteconfirmadoporlaDOEenelinformedevalidación.
30
III.f.6.2. Informacióndeperiodo(vintage)paraelcálculodelfactordeemisióndered.Todaslasactividadesdeproyecto(MDL/AC/VER)presentadasaregistroGoldStandarddebenhacerusodelainformacióndeperiodo(máscercana,vigenteydisponiblealmomentodepresentacióndelproyectoavalidaciónGoldStandard),paraelcálculodelfactordeemisióndered.
III.g. FinanciamientodelaAyudaOficialalDesarrollo(AOD)
III.g.1. RespaldodelaAOD.ElrespaldobrindadoporlaAyudaOficialalDesarrollo(AOD)aproyectoslocalizadosenpaísesreceptoresdeAODdelComitédeAyudaalDesarrollodelaOCDE,haráquedichosproyectosnopuedanserelegiblesparacréditosdecarbonodelGoldStandard,enaquelloscasosenlosquelaAODseaofrecidabajolacondicióndequeloscréditosgeneradosporelproyectoseantransferidosdemaneradirectaoindirectaalpaísdonantedelrespaldodelaAOD.ParaunadefinicióndeAODconsultelasecciónT.1.2.e.
III.g.2. FormulariodeDeclaracióndelaAOD.TodoslosParticipantesdeProyectoqueoptenaactividadesdeproyectoslocalizadasenpaísesreceptoresdeAODdelComitédeAyudaalDesarrollodelaOCDE,debenfirmaryenviarelFormulariodeDeclaracióndelaAODdisponibleenelAnexoDGoldStandard,acompañadodelDocumentodeDiseñodeProyectoasociadoalavalidación.
III.g.3. FormulariodeDeclaracióndelaAODmodificado.EncasodequesepresenteuncambiosustancialenlafuncióndesempeñadaporlaAODduranteeldesarrolloolaejecucióndelproyecto,elRepresentantedeProyectodeberápresentar,demanerainmediata,laDeclaracióndelaAODmodificada,disponibleenelAnexoDGoldStandard.
III.h. RelaciónentresolicitudesdeMDL/ACGSysolicitudesVERGS
III.h.1. SolicitudessimultáneasaflujosdeMDL/ACyaflujosVERGoldStandard.UnproyectopuedesolicitarregistroaflujodeMDL/ACGoldStandardyaflujoVERGoldStandard,demanerasimultánea.
III.h.1.1. CuandoelproyectodeMDL/ACpropuestosearegistradosatisfactoriamenteporlaCMNUCC,losRepresentantesdeProyectoinformarántalhecho,demanerainmediata,antelaFundaciónGoldStandardconelfindeprocederalacancelacióndelproyectoVERGoldStandard.
III.h.1.2. CuandoelproyectodeMDL/ACpropuestosearechazadoporlaCMNUCC,losRepresentantesdeProyectoinformarántalhecho,demanerainmediata,antelaFundaciónGoldStandard,ysolicitaránunaevaluacióndepre-factibilidaddeacuerdoconelprocedimientocontempladoenlasecciónT.2.5,conelfindepodercontinuarconelregistrodelproyectobajoelflujoVERGoldStandard.
31
III.h.1.3. ElproyectoVERGoldStandardsóloseráregistradoyhechopúblico,unavezlosRepresentantesdeProyectoylaCMNUCC,hayanenviadouncomunicadooficialalaFundaciónGoldEstándarenrelaciónalrechazodelproyecto,odespuésdequelosRepresentantesdeProyectohayanhechounasolicitudformalanteelGoldStandardparalacancelaciónderegistrobajoelflujodeMDL/ACGoldStandarddelproyecto.
III.h.2. SolicituddeVERGoldStandardtrasrechazodelaCMNUCC.EncasodequeunproyectosearechazadoporlaCMNUCCdebidoalanoaplicabilidaddelametodologíaconsiderada,losRepresentantesdelProyectopuedensolicitarelregistroGoldStandardbajoflujoVER.Esteprocesoseiniciamediantelaimplementacióndeunaevaluacióndepre-factibilidad,deconformidadconelprocedimientocontempladoenlasecciónT.2.5,luegodequelametodologíarevisadahayasidopresentadayavaladaporelGoldStandardcomometodologíaVERGoldStandard.Bajoningunaotrasituación,sepermitiráqueunproyectorechazadoporlaCMNUCCseaelegiblealGoldStandard.
III.h.3. ActualizacióndeunidadesVERGoldStandardaunidadesCER/UREGoldStandardduranteunperíododeacreditación.LosRepresentantesdeProyectotienenlaposibilidaddeactualizarunproyectoVERGoldStandardaproyectodeMDL/ACGoldStandardencualquiermomentoduranteelperíododeacreditación,conrespectoalasfuturasreduccionesdeemisiones,siempreycuandolosRepresentantesdeProyectoimplementenunflujodeMDL/ACdeGoldStandardantesdelaemisióndeunidadesVERGS,olleguenaunacuerdoconlaFundaciónGoldStandardmedianteelcualsecomprometanaentregarle,bajocondiciónderetiroinmediato,unidadesCERyUREalaFundaciónGoldStandard,lascualeshandeseremitidasporreduccionesdeGEIgeneradasporelProyectoenunaproporcióncorrespondientealasunidadesVERyaemitidas.Elacuerdoharáusodelaplantilla‘AcuerdodeAdquisicióndeReduccióndeEmisionesdeMDLGoldStandard’incluidaenelAnexoO.
III.i. Participacióndelproyectoenotrosregímenesdecomerciodederechosdecertificaciónoemisión
III.i.1. ActualizacióndeunidadesVERaunidadesVERGoldStandard.LasactividadesdeproyectoVERregistradas,oenprocesodeserregistradas,bajootrorégimendeacreditacióndecarbonovoluntariotienenlaposibilidaddeactualizarunproyectoVERaproyectoVERdeGSencualquiermomentoduranteelperíododeacreditación,conrespectoalasfuturasreduccionesdeemisiones,siempreycuandosepresenteconstanciadeque:
III.i.1.1. Elproyectosehaautoexcluidodelotrorégimendeacreditacióndecarbonovoluntarioyqueelreclamodereduccionesdeemisionesparaunperiodo(vintage)determinadosehaefectuadounasolavez,bajounsolorégimen;y
32
III.i.1.2. LaduracióntotaldelperíododeacreditaciónnoessuperioraladelperíododeacreditaciónCMNUCCestándar(esdecir,unperiodoequivalentea10años;oa7añosconunmáximodedosrenovacionesparauntotalde21años)cuandolatotalidaddeloscréditosdecarbonoprevistosporlosRepresentantesdelProyectohayansidoagregados,independientementedelosdistintosestándaresdecarbonoconsiderados(consultarV.a.5).
III.i.1.3. LosRepresentantesdeProyectoaceptanhacenpartedelGoldStandardmediantelapresentacióncompletadelconjuntodeladocumentaciónespecíficadeproyectodeGS,oladocumentacióndeproyectopresentadaparaotrorégimenvoluntarioacompañadodeuninformemedianteelcualseevidencienyanalicenlasdiferenciasentrelosrequerimientosdelotrorégimenvoluntarioylosrequerimientosdelGoldStandard(“Informedeanálisiscomparativo”).EsteinformedeberáservalidadoporunaDOE/EIAdeconformidadconlosrequerimientosdevalidaciónGoldStandard.ConsultarelCapítulo3delasHerramientas.
III.i.2. Régimendecomerciodecertificados.LasactividadesdeproyectoquereclamencertificadosVerdesoBlancos,ocertificadosequivalentes,NOseránelegiblepararegistroGoldStandardanoserquelosRepresentantesdeProyectoaportenunademostraciónclarayconvincentedequelaemisióndecréditosdecarbonoGoldStandardnoredundeenunadoblecontabilidady/oreclamo.Dichademostración,acompañadadelaevidenciaquelasustente,harápartedeladocumentaciónpresentadaporelproyecto,antesdelavalidaciónporpartedeunaDOE.
III.i.3. RégimenDeComerciodeDerechosdeEmisióndeGasesdeEfectoInvernaderodelaUniónEuropea(EUETS).LasactividadesdeproyectoenlasqueparticipenserviciosquehaganpartedelEUETS,noseránelegiblespararegistroGoldStandard,anoserquelosRepresentantesdeProyectolehayanaportadoalaFundaciónGoldStandardgarantíassatisfactoriasdequeunnúmeroequivalentedederechosdeemisiónEUETS(denominados‘UnidadesEUA’)hayansidoretiradosconelfinderespaldarlasunidadesVERGoldStandardemitidas.TodaslasunidadesEUApuedenserutilizadasparaestepropósito.LoscréditosGoldStandardnoseránemitidosantesdelaconfirmaciónporpartedelasautoridadeslocalespertinentesdequeunnúmeroequivalentedeunidadesEUAhasidoretiradopararespaldarloscréditosGoldStandardemitidos.
IV. CiclodeProyectoparaRegistroGoldStandard
IV.a. Requerimientoderegistro
IV.a.1. RequerimientodeRegistro.LasúnicasactividadesdeproyectoelegiblesparaacreditaciónGoldStandardsonaquellasquehayansidodebidamenteregistradasanteGoldStandardcomoproyectosdeMDLGS,ACGS,oVERGSyqueademáshayan
33
cumplidocontodaslasetapasaplicablescontempladasenlosrequerimientos,HerramientasyAnexosGoldStandard.
IV.a.2. MarcaGoldStandard.LosRepresentantesdeProyectoquedeseenutilizarlaMarcaGoldStandardconanterioridadalregistro,debenconsultarlosTérminosyCondicionesGoldStandardcontempladosenelAnexoMGoldStandard.
IV.a.3. Cambioeneldiseñodeproyecto.Loscambiosdecarácterpermanentequeseefectúeneneldiseñodelproyecto,antesodespuésdelregistrodeproyecto,seránevaluadosdeacuerdoconlosProcedimientosGoldStandardparalaAprobacióndeCambiosenelDiseño(ConsultarAnexoAAGoldStandard).EstosprocedimientostambiénaplicanparalosPoA.
IV.a.4. RegistroRetroactivo.LosRepresentantesdeProyectopodránsolicitarregistroretroactivoGoldStandardmediantelaEvaluacióndePre-factibilidadGoldStandard,deconformidadconelprocedimientocontempladoenlasecciónT.2.5,elcualdemostraráentreotrascosas,queelproyectoguardaconformidadconloscriteriosdeadicionalidadGoldStandarddemaneracreíbleytransparente.Laevaluacióndepre-factibilidadseiniciamedianteelpagodelatarifacorrespondiente(consultarellistadodetarifasincluidoenelAnexoLGoldStandard).Serequierellevaracabounaevaluacióndepre-factibilidadparacadaunadelasActividadesdeProyectodeMDL/ActividadesdeProyectoVoluntariasretroactivas,agregadasaunProgramadeActividades.
LosRepresentantesdeProyectopuedenoptarporacelerarlaEvaluacióndePre-factibilidad,bajolacondicióndequelaDOEcontratadaparalavalidacióncumplaconloscriteriosdeelegibilidadestablecidosenelAnexoPGoldStandard.
IV.b. Ciclodeproyectoaplicable
IV.b.1. Ciclodeproyectoregular.ElciclodeproyectoregularaplicaparalasactividadesquehayansolicitadoelregistroGoldStandard(fechadepresentacióninicial)antesdelafechadeiniciodelproyecto.
IV.b.2. Elementosclavedelciclodeproyectoregular.Algunoselementosclavedentrodelciclodeproyectoregularson:planeacióndelproyecto,diseñoyrelatoría(evaluacióndeelegibilidaddelproyecto,redaccióninicialdelDocumentodeDiseñodeProyecto(DDP),definicióndelalíneabaseymetodologíademonitoreo,evaluacióndeadicionalidad,evaluacióndesostenibilidadycreacióndelaMatrizdeDesarrolloSostenibleyPlandeMonitoreodeSostenibilidad,ConsultaconlasPartesInteresadasLocales,redacciónypresentacióndelaConsultaconlasPartesInteresadas,revisionesdelosproyectossegúnseannecesarias,retroalimentaciónconlaspartesinteresadasyfinalización/presentacióndelPasaporteGoldStandardyelDDP);validación;revisióndelregistroGoldStandard;registrodeproyectos;monitoreo;presentacióndeinformes;
34
revisióndelaverificaciónGoldStandard;verificacióndelproyecto;certificaciónGoldStandard;yacreditación/emisiónGoldStandard.
IV.b.3. Ciclodeproyectoretroactivo.ElciclodeproyectoretroactivoaplicaparalasactividadesquehayansolicitadoelregistroGoldStandard(fechadepresentacióninicial)despuésdelafechadeiniciodelproyecto.
IV.b.4. Elementosclavedelciclodeproyectoretroactivo.Algunoselementosclaveenelciclodeproyectoretroactivoson:relatoríadelproyecto(evaluacióndeelegibilidaddelproyecto,redaccióninicialdelDocumentodeDiseñodeProyecto(DDP),definicióndelalíneabaseymetodologíademonitoreo,evaluacióndeadicionalidad,evaluacióndesostenibilidadycreacióndelaMatrizdeDesarrolloSostenibleyPlandeMonitoreodeSostenibilidad;evaluacióndepre-factibilidadGoldStandard;retroalimentaciónconlaspartesinteresadas;revisionesdelosproyectossegúnseannecesarias,validación;revisióndelregistroGoldStandardregistrodelproyecto;monitoreo;presentacióndeinformes;revisióndelaverificaciónGoldStandard;verificacióndelproyecto;certificaciónGoldStandard;yacreditación/emisiónGoldStandard.
V. PeríododeAcreditaciónparaProyectosGoldStandard
V.a. PeríododeAcreditación
V.a.1. DuracióndelPeríododeAcreditaciónGoldStandard.LasactividadesdeproyectoGoldStandardquegenerenreduccionesdeemisionespuedenoptarareclamarcréditosduranteunperiodonosuperiora7añosconposibilidaddeserrenovadodosveces,paraunmáximode21años,oaunperíodoúnicode10años,deconformidadconelPeríododeAcreditaciónCMNUCCEstándarpermitido.Cuandoseopteporlaprimeraopción,tantolalíneabasecomolaevaluacióndeindicadoresdesostenibilidaddebenserrenovadosyrevalidadosdespuésdecadaperíodode7años.ConsultarelAnexoZGoldStandard.
V.a.2. IniciodelPeríododeAcreditaciónGoldStandard.
V.a.2.1. LafechadeiniciodelPeríododeAcreditaciónGoldStandardparaactividadesdeproyectoVERconciclodeproyectoregular,serálafechadeiniciodeoperacionesoellapsomáximodedosañosanterioralregistroGoldStandard,cualquieraquesealoúltimoenocurriryaparezcamencionadoenlasseccionesC.2.11oC.2.2.1delDDP.
V.a.2.2. LafechadeiniciodelPeríododeAcreditaciónGoldStandardparaactividadesdeproyectodeMDLoACconciclodeproyectoregular,serálafechadeiniciodelperíododeMDLoAC,oellapsomáximodedosañosanterioralregistroGoldStandard,cualquieraquesealoúltimoenocurrir.
35
V.a.2.3. LasactividadesdeproyectoquehaganpartedelciclodeproyectoretroactivopuedenserelegiblesparaacreditaciónretroactivaporreduccionesdeemisionesefectuadasantesdelregistroGoldStandardporunlapsomáximodedosaños.
V.a.2.4. LafechadeiniciodelPeríododeAcreditaciónGoldStandardpodráserpostergadaduranteunañosinnecesidaddejustificación,oduranteunmáximodedosañospresentandounajustificaciónconvincente.Lafechadeiniciodelperíododeacreditaciónnopodráserpostergadapormásde2años,deconformidadconelcontenidodelasseccionesC.2.1.1oC.2.2.1delDDP.
V.a.3. Periododeacreditacióntotal.LaduracióntotaldelperíododeacreditaciónparaactividadesdeproyectoGoldStandardnopodrásersuperioraladuracióndelPeríododeacreditaciónCMNUCCestándar,independientementedelciclodeproyectoydelafechadeinicio.ConsultarT.1.2.f.
V.a.4. Conjuntodeperíodosdeacreditación.CuandounproyectoGoldStandardseaohayasidoregistradobajounaovariasreglasdecarbonovoluntariooregímenesdecertificación,elperíododeacreditacióntotalbajolatotalidadderegímenescombinadosnoexcederáelperíododeacreditacióndelGoldStandardcuandolatotalidaddecréditosdecarbonoprevistosporlosRepresentantesdeProyectobajoelGoldStandardybajootrasreglasoregímenesseanagrupados.ElrangoGoldStandardseráinmediatamenteretiradodelosproyectosquehayanincurridoenlaviolacióndeesterequerimientoylaFundaciónGoldStandardsereservaelderechodeadoptarmedidascorrectorasqueguardenconformidadyacuerdoconelArtículo16delosTérminosyCondicionesGoldStandard.
V.a.5. UnidadesVERGoldStandardparaproyectosdeMDLodeAC(‘UnidadesVERPre-MDL’o‘UnidadesVERPre-AC’).LosRepresentantesdeProyectopuedenreclamarunidadesVERPre-MDLGoldStandardporunmáximodedosañospreviosaliniciodelMDLounperíododeacreditacióndeAC(fechaderegistro/determinaciónbajolaCMNUCC)bajolacondicióndequelleguenaunacuerdoconlaFundaciónGoldStandardmedianteelcualsecomprometanaentregarle,bajocondiciónderetiroinmediato,unidadesCERyUREalaFundaciónGoldStandard,lascualeshandeseremitidasporreduccionesdeGEIgeneradasporelproyectoduranteelperíododeacreditacióndeMDLoACenunaproporcióncorrespondientealasunidadesVERPre-MDL’o‘UnidadesVERPre-AC’.Elacuerdoharáusodelasplantillas‘AcuerdodeAdquisicióndeReduccióndeEmisionesdeMDLGoldStandard’o‘AcuerdodeAdquisicióndeReduccióndeEmisionesdeACGoldStandard’incluidasenelAnexoOyenelAnexoP,ynoserequieresuministroduranteelperíododegraciadedosañosdeemisióninicialesposterioresalregistrodeMDL/determinacióndeAC.
VI. Evaluacióndeadicionalidad
36
VI.a. Requerimientodeadicionalidad
VI.a.1. Adicionalidad.TodaslasactividadesdeproyectoGoldStandarddebendemostraradicionalidad,locualequivalealareduccióndeemisionesdegasesdeefectoinvernaderoantropogénicaspordebajodelosnivelesquehubiesensidoalcanzadosdenoexistirunproyectoGoldStandardregistrado.
VI.b. ActividadesdeproyectoGoldStandarddeMDLyAC.LasactividadesdeproyectoGoldStandarddeMDLyACnoestánobligadasaejecutarunaevaluaciónparalademostracióndeadicionalidadcomplementariaalaquesehayarealizadoporpartedelaJEdelMDL/JISC(ComitédeSupervisióndeAplicaciónConjunta)enposdelregistro/determinación.
VI.c. ActividadesdeproyectosGoldStandardVER
VI.c.1. Herramientasdeadicionalidad.LosproyectosVERGoldStandardestánobligadosautilizarunaherramientadeadicionalidadavaladayaseaporlaCMNUCCoporelGoldStandard,conelfindedemostrarlaadicionalidaddelproyecto,conexcepcióndelasactividadesdemicro-escalaquecumplanconloscriteriosdeelegibilidadestipulados(consultarAnexosTyUGoldStandard).LasherramientasdeadicionalidadvigentesseencuentrandisponiblesenlasecciónT.2.3.
LosproyectosVERGoldStandarddesarrolladosbajoun‘cicloregular’quecumplanconloscriteriosdeelegibilidadestipulados,puedenaplicarlas‘DirectricesparalaDemostracióndeAdicionalidadenActividadesdeProyectodeMicroEscala’delMDL.
LosproyectosVERGoldStandarddepequeñaescalapuedenaplicarlaversióndel‘AdjuntoAalApéndiceBdel4/CMP.1AnexoII’delMDLmásrecienteparademostraradicionalidad.Sinembargo,losproyectosdesarrolladosbajo‘cicloretroactivo’nopuedenllevaracaboreclamosporadicionalidadestimada(listapositiva).
VI.c.2. Versióndelaherramienta.LosRepresentantesdeproyectodebenutilizarlaversiónmásrecientedelaherramientadeadicionalidaddisponiblealafechadepresentacióninicialanteGoldStandard.Estaherramientapuedeserutilizadaporelproyectohastaelmomentoderegistrodelproyecto.
VI.c.3. Nuevasherramientasdeadicionalidad.EsposiblepresentarpropuestasparanuevasherramientasdeadicionalidadVERGoldStandard,deconformidadconlosprocedimientosdescritosenlasecciónT.5.2.ElGoldStandardsereservaelderechodesolicitarcambiosenlasherramientasdeadicionalidadpropuestas,pediraclaraciones,orechazarlasherramientasdeadicionalidadpropuestasencasodeconsiderarquehahabidoinsuficienciaenloscambiossolicitados.Deigualmanera,esposibleponeraconsideracióndelaFundaciónGoldStandard,laaprobacióndenuevosmétodosparalademostracióndeadicionalidadquehaganpartedeunanuevametodologíaVER.
37
VII. EvaluacióndeSostenibilidad
VII.a. Riesgosybeneficiosdelosproyectosenloconcernientealdesarrollosostenible
VII.a.1. Riesgodeimpactosnocivos.Conexcepcióndelasactividadesdemicro-escala,losRepresentantesdeProyectoestánobligadosaevaluarlagravedaddelosposiblesimpactosnegativosquesusactividadesdeproyectopudierenllegaraejercerenelámbitoambiental,socialy/oeconómico,medianteuna‘EvaluacióndeInocuidad’quehadeserejecutadaenelPasaporteGoldStandarddelproyecto(consultarT.2.4.1).Enelcontextodelasactividadesdemicro-escala,lasevaluacioneshabrándeserefectuadasporlosRepresentantesdeProyectooporunObservadorObjetivo,deacuerdoconunprocesodeselección‘objetivoaleatorio’(consultarAnexosTyUGoldStandard).
VII.a.2. Beneficiosdeldesarrollosostenible.Conexcepcióndelasactividadesdemicro-escala,losRepresentantesdeProyectoestánobligadosademostrarquesusactividadesdeproyectoredundaránenbeneficiosdedesarrollosostenibleclarosmediantelaejecucióndeunaEvaluacióndeImpactoDetalladaquehadeserejecutadaenelPasaporteGoldStandard.ConsultarT.2.4.2.Enelcontextodelasactividadesdemicro-escala,laevaluacióncentrasuinteréstantoenlosimpactosnegativospotencialescomoenlasmedidasdemitigaciónyserárealizadaporlosRepresentantesdeProyectooporunObservadorObjetivo,dependiendodelprocesodeselección‘objetivoaleatorio’(consultarAnexosTyUGoldStandard).
VII.a.3. Impactosdelproyectodemonitoreoeneldesarrollosostenible.LatotalidaddelosrepresentantesdeproyectoestánobligadosaelaborarunPlandeMonitoreodeSostenibilidadquecomplementeelmonitoreodelimpactodelasactividadesdeproyectoeneldesarrollosostenibleypermitaverificarqueelproyectohayaefectivamentecontribuidoaldesarrollosostenibley/olaprevencióndeimpactosambientales,socialesy/oeconómicosdecaráctergrave.ConsultarT.2.4.3oAnexosToUGoldStandard,segúncorresponda.
VII.a.4. RequerimientosdeValoraciónalImpactoAmbientalySocialalnivellocal,regionalynacional.TodoslosproyectosdebencumplirconlosrequerimientosdelpaíshuéspedenlorelacionadoconlavaloraciónalImpactoambientalysocialanivellocal,regionalynacional.SerequieredelosRepresentantesdeProyectolapresentacióndeunadeclaración,quehagapartedelaCartadePresentación,mediantelacualsegranticeelcumplimientoconlasreglasambientalesysocialeslocalesporpartedelproyecto.ConsultarT.2.4.4.
VII.a.5. Rechazodelproyectopormotivosasociadosalasostenibilidad.LaFundaciónGoldStandardsereservaelderechoderechazarproyectosquenocumplanconlosrequerimientosGoldStandardentemasdesostenibilidad.
VII.b. ‘EvaluacióndeInocuidad'
38
VII.b.1. Cumplimientoconlos‘PrincipiosdeProtección’.LasactividadesdeproyectoGoldStandarddeberánguardarconformidadconlalistadeprincipiosdeprotecciónprevistosenelapartadoT.2.4.1.Conexcepcióndelasactividadesdemicro-escala,losRepresentantesdeProyectodeberánevaluarsuproyectoconrespectoalosprincipiosdeproteccióndeconformidadconlasdirectricescontempladasenelAnexoHGoldStandard.Enelcontextodeactividadesdemicro-escala,laevaluaciónhadeserejecutadaporlosRepresentantesdeProyectooporunObservadorObjetivo,deacuerdoaunprocesodeselección'objetivoaleatorio'(consultarAnexosTyUGoldStandard).SerequieredelosRepresentantesdeProyectolapresentacióndeunadeclaración,quehagapartedelacartadepresentación,mediantelacualsegaranticeelcumplimiento,porpartedelproyecto,conlosPrincipiosdeProtecciónenunciadosenestepárrafo.
VII.b.2. Medidasdeadaptaciónymitigación.Lasactividadesdeproyectoqueinfrinjanoqueseexponganainfringircualquieradelosprincipiosdeprotección,noseránelegiblespararegistroGoldStandard,anoserqueeldiseñodeproyectoseaadaptadopararestaurarelcumplimientodetalesprincipios,oseponganenmarchamedidasdemitigaciónconvincentesquegaranticenlanoocurrenciadeunefectonocivo.SerequierequelosRepresentantesdeProyectogaranticenlaimplementaciónyelmonitoreodemedidasdemitigaciónapropiadasduranteelperíododeacreditacióndelproyecto.
VII.b.3. Agrupadodeactividadesdeproyecto.LosRepresentantesdeProyecto(oelObservadorObjetivo,segúnseaelcaso)deberánllevaracabola‘EvaluacióndeInocuidad’aniveldeactividaddeproyecto,anoserqueseaporteargumentaciónconvincente,validadaporunaDOE,referentealasrazonesporlascualessuejecuciónnofuerenecesariaparaelagrupadoencuestión.
VII.b.4. ProgramadeActividades.Lasentidadesdecoordinación/manejoquesometanunProgramadeActividadesaregistroGoldStandarddeberánllevaracabouna‘EvaluacióndeInocuidad’anivelCPA/APV,anoserqueseaporteargumentaciónconvincente,validadaporunaDOE,referentealasrazonesporlascualessuejecuciónnofuerenecesariaparaelProgramadeActividadesencuestión.
VII.c. EvaluacióndeImpactoDetallada-MatrizdeDesarrolloSostenible('MatrixSD')
VII.c.1. BeneficiosparaelDesarrolloSostenible.Conexcepcióndelasactividadesdemicro-escala,todoslosproyectosGoldStandarddebendemostrarestarencapacidaddeaccederabeneficiosclarosenasuntosdedesarrollosostenible,mediantelapresentacióndeunaEvaluacióndeImpactoDetallada.ConsultarT.2.4.2.Enelcontextodelasactividadesdemicro-escala,laevaluaciónsecentraenlosposiblesimpactosnegativosylasmedidasdemitigación,yhadeserejecutadaporlosRepresentantesdeProyectooporunObservadorObjetivo,deacuerdoaunprocesodeselección'objetivoaleatorio'(consultarAnexosTyUGoldStandard).
39
VII.c.2. Conexcepcióndelasactividadesdemicro-escala,losParticipantesdeProyectosGoldStandarddeberánevaluarsusactividadesdeproyectodeacuerdoconlassiguientestrescategorías,dentrodeunlistadodedoceIndicadoresdeDesarrolloSostenible:MedioAmbiente,DesarrolloSocialyEconómicoyDesarrolloTecnológico,deconformidadconlasdirectricesestablecidasenlasseccionesT.2.4.2yT.2.6.Elresultadodeestaevaluaciónsedesignará‘MatrixSD’.EllistadodeindicadoresaparececonsignadoenelAnexoIGoldStandard.
VII.c.3. Puntajedeelegibilidadmínimo.Conexcepcióndelasactividadesdemicro-escala,losRepresentantesdeProyectoGoldStandarddeberánasignarleunacalificaciónnegativa(-),neutral(0)opositiva(+)acadaunodelosIndicadoresdeDesarrolloSostenible,lacualserádefinidaenestrechacolaboraciónconlaspartesinteresadaslocalesdespuésdetenerencuentalasituaciónbase,esdecirlasituaciónmásfactiblequeseproduciríaantelanoimplementacióndeunproyecto.Todoslosindicadorestendránelmismopeso.ParapoderdecalificararegistroGoldStandard,lasactividadesdeproyectodeben,comomínimo,contribuirdemanerapositivaendosdelastrescategoríasyserneutralesenlaterceracategoría.LasdirectricesaparecenconsideradasenlasseccionesT.2.4.2yT.2.6.
VII.c.4. Reproducibilidad.ElpuntajedelosIndicadoresdeDesarrolloSostenibledebeserfácilmentereproducible.Elpuntajedeberáestarrespaldadoporunasustentaciónconvincenteparacadaunodelosindicadoresyseconsultarán,demanerasistemática,fuentesdeinformacióndeaccesopúblicoolaopinióndeexpertos.LasdirectricesaparecenconsignadasenlasseccionesT.2.4.2yT.2.6.
VII.c.5. Medidasdemitigación.Lasactividadesdeproyectoquenocumplanconlosrequerimientosdepuntajemínimosnoseránelegiblesanoserqueeldiseñodeproyectoseamodificadoconelpropósitodepodercumplircondichorequerimientos,opongaenmarchamedidasdemitigaciónquepermitan'neutralizar'algunosdelosindicadoresconcalificaciónnegativa.LasdirectricesaparecenconsignadasenlasseccionesT.2.4.2yT.2.6.
VII.c.6. Agrupadodeactividadesdeproyecto.LosparticipantesdeproyectodeberánllevaracabolaEvaluacióndeImpactoDetalladaaniveldelaactividaddeproyecto,anoserqueseaporteargumentaciónconvincente,validadaporunaDOE,referentealasrazonesporlascualessuejecuciónnofuerenecesariaparaelagrupadoencuestión.
VII.c.7. ProgramadeActividades.Lasentidadesdecoordinación/manejoquesometanunProgramadeActividadesaregistroGoldStandarddeberánllevaracabolaEvaluacióndeImpactoDetalladoanivelCPA/APV,anoserqueseaporteargumentaciónconvincente,validadaporunaDOE,referentealasrazonesporlascualessuejecuciónnofuerenecesariaparaelProgramadeActividadesencuestión.
VII.d. PlandeMonitoreodeSostenibilidad
40
VII.d.1. PlandeMonitoreoLosrepresentantesdeproyectoGoldStandarddebendesarrollarunPlandeMonitoreodeSostenibilidadconelfindemonitorearelimpactodelasactividadesdeproyectoenloreferentealdesarrollosostenibleyverificarqueelproyectohubiererealmentecontribuidoaldesarrollosostenibley/olaprevencióndeimpactosambientales,socialesy/oeconómicosdecaráctergrave,conelfindeevaluarsuelegibilidadparacertificaciónGoldStandard.ConsultarT.2.4.3.
VII.d.2. Parámetrosdemonitoreo.LosrepresentantesdeproyectodeberánidentificarlosparámetroscuyautilizaciónpermitanunadecuadomonitoreodecadaunodelosIndicadoresdeDesarrolloSostenibleno-neutrales,deconformidadconlasecciónT.2.4.3yelAnexoIGoldStandard.LosParticipantesdeProyectodeberánmonitoreardichosparámetrosalolargodelperíododeacreditaciónydemaneraconstante,medirelimpactodesusactividadesdeproyectoGoldStandarddeacuerdoconestosIndicadoresdeDesarrolloSostenible.ElmonitoreodelosIndicadoresdeDesarrolloSostenibleseráverificadotantoencadaperíododeverificación,comodurantecadaunadelasvisitasdeVerificacióndecarácterobligatorio.
VII.d.3. Indicadoresnoneutrales.Todoslosindicadoresnoneutralesseránobjetodemonitoreo.
VII.d.4. Medidasdemitigaciónycompensación.Todamedidademitigaciónycompensaciónpuestaenmarcha,yaseaparaparaevitarlainfracciónoelriesgodeinfraccióndealgunodelosprincipiosdeproteccióndela‘EvaluacióndeInocuidad’opara'neutralizar'unIndicadordeDesarrolloSostenibley/obrindarsoluciónacualquiertipodeinquietudporpartedelaspartesinteresadas,hadesermonitoreada
VII.d.5. PlandeMonitoreodeSostenibilidad.LosRepresentantesdeProyectodebenpresentarsusPlanesdeMonitoreodeSostenibilidadantelaFundaciónGoldStandard,incluyendounadescripcióndelamaneraylafrecuenciaconlaquehadellevarseacaboelmonitoreodelosparámetroscontempladoseindicadoresasociadossobreunabasecuantitativay/ocualitativa,deconformidadconlasdirectricesconsignadasenlasecciónT.2.4.3.
VIII. GestióndeProyectoGoldStandard
VIII.a. RegistroGoldStandard
VIII.a.1. SistemadeRegistroyAdministracióndeProyectosGoldStandard.LaadministracióndeproyectosGoldStandardestámanejadaengranmedidaporelSistemadeRegistroyAdministracióndeProyectosGoldStandard.ElfuncionamientodelSistemadeRegistroyAdministracióndeProyectosGoldStandardaparecedescritoenelProcedimientoOperativodelRegistroGoldStandard.Lasdirectricesdeusodelregistroaparecen
41
consignadasenelAnexoEGoldStandard.ParamayorinformacióndiríjasealsitiowebdelRegistroGoldStandardhttp://goldstandard.apx.com/
VIII.a.2. AperturadecuentasaprobadasbajoelRegistroGoldStandard
VIII.a.2.1. Representantesdeproyectos.LosRepresentantesdeProyectoquehayansolicitadoregistroGoldStandardbajoflujosMDL,CAoVERdebenabrirunacuentaenelRegistroGoldStandard,deconformidadconloestipuladoenT.1.4yelAnexoEGoldStandard.
VIII.a.2.2. ValidadoresyVerificadores.LosValidadoresyVerificadoresestánobligadosatenerunacuentaaprobadaquelespermitavalidaroverificarproyectosGoldStandard.
VIII.a.2.3. Revisores.LosrevisoresestánobligadosatenerunacuentaaprobadaquelespermitarevisarladocumentaciónpresentadaporunproyectoGoldStandard.
VIII.a.2.4. Procedimientosparasolicituddecuenta.Losprocedimientosparalasolicituddecuentas,asícomolosprocedimientosparasuaprobación,seencuentranconsignadosenelAnexoEGoldStandard.
VIII.a.3. CondicionesdeUso.TodousuariodelSistemadeRegistroyAdministracióndeProyectosGoldStandarddebesuscribirlasCondicionesdeUsodelRegistroySistemadeAdministracióndeProyectosGoldStandard.
VIII.b. Consultaconlaspartesinteresadaslocales
VIII.b.1. Aportedelaspartesinteresadaslocales.LosRepresentantesdeProyectodeberáncontardemaneraproactivaconelaportedelosconceptosdelaFundaciónGoldStandardylaspartesinteresadaslocales,incluyendolasONGdeapoyoaGoldStandardconpresenciaenelpaíshuéspeddelproyectoenloreferentealasactividadesdeproyectopropuestas,deconformidadconlasdirectricescontempladasenlasecciónT.2.6.
VIII.b.2. NotificaciónalANDyalPuntoFocalNacional.LosRepresentantesdeProyectoestánobligadosanotificaralADNoalPuntoFocalNacionalacercadelaexistenciadelproyecto.
VIII.b.3. CronográmadeConsultaconlasPartesInteresadasLocales.LosRepresentantesdeProyectoGoldStandard,queactúenbajoelCiclodeProyectoRegular,deberánllevaracabounaConsultaconlasPartesInteresadasLocalesatravésdelafasedediseñodelasactividadesdeproyecto.Dichaconsultadebeserejecutadaantesdelafechadeiniciodelproyecto.Laspartesinteresadaslocalesdebenserconvocadasdemaneraactiva,conelfindequepuedanemitirsusconceptosalrespecto.
42
VIII.b.4. Ciclodeproyectoretroactivo.LosRepresentantesdeProyectoquepresentenunproyectoaregistroretroactivo,NOpodránllevaracabounaConsultaconlasPartesInteresadasLocalescomotal,ensulugardebensolicitarunaEvaluacióndePre-factibilidaddeacuerdoconelprocedimientocontempladoenlasecciónT.2.5.Elresultadodelaevaluacióndepre-factibilidadaportaráinformaciónconrespectoaltipodeconsultaalternaconlaspartesinteresadasquedebaserimplementada.
VIII.b.5. Reunióndeconsultapública.LaConsultaconlasPartesInteresadasLocalesdeberáincluirporlomenosunareuniónpública,abiertaaquiendeseehacerpartedeellayorganizadasegúnlasdirectricesconsignadasenlasecciónT.2.6.
VIII.b.6. Mecanismodeaporte/reclamacióncontinuo.TodoslosproyectosqueaspirenaregistroGoldStandarddebencontarconunmecanismodeaporte/reclamacióncontinuoformal.ConsultarelAnexoWGoldStandardparainformacióndetalladasobreestemecanismo.
VIII.b.7. InformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocales.LosRepresentantesdeProyectodebenelaboraruninformesobrelaConsultaconlasPartesInteresadasLocales(resultadodelasreunionespresencialesydelaretroalimentaciónprocedentedeotrosmedios)deconformidadconlasdirectricesconsignadasenlasecciónT.2.6.LacargaonlinedeesteinformehadeefectuarseenelRegistroGoldStandarddentrodeunplazonosuperioralostresmesesposterioresalafechadelareunión(olafechadelareuniónmásrecienteencasodehaberseefectuadomásdeunareunión).LosRepresentantesdeProyectodebenutilizarlaplantillaincluidaenelAnexoQGoldStandardalelaborarelinformedelareunión.
VIII.b.8. EstadoAspiranteGoldStandard.LapresentacióndelInformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocalessedeberealizarmediantelacargaonlinededichoinformeenelSistemadeRegistroyAdministraciónGoldStandard(consultarsecciónT.2.9yAnexoJGoldStandard),yelinformeaprobado,antesdequeelproyectopuedaserreconocidodemaneraformalcomoproyectoaspiranteGoldStandard.
VIII.b.9. Agrupadodeactividadesdeproyecto.LaConsultaconlasPartesInteresadasLocalessellevaráacaboaniveldeactividaddeproyectoysedeberedactarypresentaruninformeparacadaunadelasactividadesdeproyecto.Sinembargo,lasentidadesdecoordinaciónpodránorganizarunaúnicareuniónqueabarquevariasactividadesdeproyectoconelfindequelasmismasseanimplementadasdemanerasimultáneabajolacondicióndequeseaposibledemostrar,demaneraconvincente,quetaldecisiónnocomprometeelcumplimientodelosrequerimientosdelaconsultaconlasPartesInteresadasGoldStandard.
VIII.b.10. ProgramadeActividadesLaConsultaconlasPartesInteresadasLocaleshadellevarseacaboanivelCPA/APVysedeberedactarypresentaruninformeparacadaunadelosCPA/VPA.Sinembargo,lasentidadesdecoordinaciónpodránorganizarunaúnica
43
reuniónqueabarquevariosCPA/APVconelfindequelosmismosseanimplementadosdemanerasimultánea,bajolacondicióndequeseaposibledemostrardemaneraconvincentequetaldecisiónnocomprometeelcumplimientodelosrequerimientosdelaconsultaconlasPartesInteresadasGoldStandard.ParadetallesadicionalesconsultarelAnexoFGoldStandard.
VIII.b.11. Confidencialidad.Unavezhayasidoaprobado,elInformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocalesseharápúblicoatravésdelSistemadeRegistroyAdministracióndeProyectosGoldStandard.Antesdeesto,únicamentelaSecretaríaGoldStandardyelComitedeConsejoTécnicopodránaccederalinforme.
VIII.c. Documentacióndelproyecto
VIII.c.1. DocumentodeDiseñodeProyecto(PDD).LainformacióndelproyectopresentadaporlosRepresentantesdeProyectodebeacogerseoguardarrelaciónconlosrequerimientosCMNUCCparalaFundaciónGoldStandard.EstoseharámedianteelusodelamásrecienteversióndelaplantillaparaDocumentodeDiseñodeProyecto(DDP)delaCMNUCCdisponiblealafechadepresentacióninicialdelasactividadesdeproyectoantelaFundaciónGoldStandard.LasecciónT.2.1contieneunenlacealasplantillascorrespondientesenfuncióndelflujoqueapliqueparalosRepresentantesdeProyecto.ElDocumentodeDiseñodeProyectoGoldStandardhadeserpresentadoaprocesodevalidación;laversiónrevisadadelmismosepresentaráaprocesoderegistro.Enelcontextodeactividadesdemicro-escala,losrepresentantesdeproyectopuedenhacerusodeunaversiónsimplificadadelDDP(ConsultarAnexosTyUGoldStandard).
VIII.c.2. PasaporteGoldStandard.ElregistroGoldStandardrequiereinformaciónadicionalalaexigidaporelDocumentodeDiseñodeProyectopertinente.Exceptuandolasactividadesdemicro-escala,losRepresentantesdeProyectoestánobligadosapresentarlainformacióndeproyectodecarácteradicional(específicaparalosrequerimientosGoldStandardoalejadadelosrequerimientosdelaCMNUCC)anteGoldStandard,mediantelautilizacióndelamásrecienteversióndelaplantilladelPasaporteGoldStandard.ElPasaporteGoldStandardhadeserpresentadoparaelprocesodevalidación;unaversiónrevisadaserápresentadaaprocesoderegistro.LasdirectricesaparecenconsignadasenlasecciónT.1.5.Enelcontextodelasactividadesdemicro-escala,yenfuncióndeunprocesodeselección'objetivo-aleatorio',estainformacióndebeserproporcionadaporlosRepresentantesdeProyectooporunObservadorObjetivomedianteunformulariodeValoracióndeValidación.ConsultarAnexosTyUGoldStandard.
VIII.c.3. ProgramadeActividadesVERGoldStandard.LasentidadescoordinadorasdeberánpresentarlasiguientedocumentaciónparavalidaciónanteunaDOE:
44
VIII.c.3.1. AcompletedVER-POA-DDVER-POA-DD.GenericinformationonbaselineLíneabaseandmonitoringmustbeprovidedforeachoneofthedifferentmethodologies(orcombinationofmethodologies)considered.VER-POA-DDdiligenciado.Sedebepresentarinformacióngenéricasobrelalíneabaseyelmonitoreodecadaunadelasdistintasmetodologías(oconjuntodemetodologías)contempladas.
VIII.c.3.2. VER-DDdiligenciado,elcualhabrádeestarbasadoenlaimplementacióndelPoAsobreuncasoreal,teniendoencuentacadaunadelasdistintasmetodologíasotecnologías/medidas(oelconjuntodelasmismas)contempladas.
VIII.c.3.3. UnPasaporteGoldStandardparacadaunodelosVPA.
VIII.c.4. Micro-programasGoldStandard.LosRepresentantesdeProyectodeberánacatarlasreglasyprocedimientoscontempladosenelAnexoUGoldStandard.
VIII.d. Rondaderetroalimentaciónconlaspartesinteresadas
VIII.d.1. Propósito.LarondaderetroalimentaciónrepresentalasegundarondadeconsultaconlaspartesinteresadasnecesariasparaaccederalacertificaciónGoldStandard.Enelcasodeactividadesdeproyectoqueoptenaciclodeproyectoregular,sebuscarádarlecabidaatodaslasinquietudesquehayansurgidodelaConsultaconlasPartesInteresadasLocales,tomandodebidacuentadelamaneraenlaqueselesprestóatenciónalosconceptosemitidosporlasmismas.Enelcasodeactividadesqueoptenaciclodeproyectoretroactivo,sebuscarádarlecabidaatodaslasinquietudesquehayansurgidodelaevaluacióndepre-factibilidad.Enconsecuencia,losRepresentantesdeProyectobajoelciclodeproyectoretroactivo,deberánllevaracabolarondaderetroalimentaciónconlaspartesinteresadasdeacuerdoconlosresultadosdelaEvaluacióndePre-factibilidad.LasdirectricesestándisponiblesenlasecciónT.2.11.
VIII.d.2. Documentaciónquehadeencontrarsedisponible.Comomínimo,lossiguientesdocumentosdebenestardisponiblesparalaemisióndeconceptosporpartedelaspartesinteresadas:InformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocales,DocumentodeDiseñodeProyecto(revisado),PasaporteGoldStandard(conexcepcióndelasactividadesdemicro-escala)y,deserelcaso,documentacióndeapoyo,comolasrepresentadasporlasEvaluacionesalImpactoAmbientalySocial(EIA,porsussiglaseninglés)paraproyectosbajociclodeproyectoregular.ConsultarT.2.11.
VIII.d.3. Coordinacióndetiempos.LosRepresentantesdeProyectobajociclodeproyectoregularhabránderealizarlacargaonlinedeladocumentaciónanteriormentedescritaalSistemadeRegistroyAdministracióndeProyectosGoldStandard,haciéndolopúblicoyabiertoalaemisióndeconceptosduranteunperiodomínimodedosmesesprevioalafinalizacióndelprocesodevalidación,deconformidadconladirectricesconsignadasenlasecciónT.2.11.
45
VIII.d.4. Presentacióndeinformes.LosRepresentantesdeProyectoestánobligadosamantenerinformadaalaFundaciónGoldStandardsobretodolorelacionadoconlaorganización,losresultadosyelseguimientodelarondaderetroalimentaciónconlaspartesinteresadas,comopartedelPasaporteGoldStandarddefinitivo(oDDPsimplificadoparaactividadesdemicro-escala).
VIII.e. Validacióndelproyecto
VIII.e.1. Validaciónexterna.LosRepresentantesdeProyectoparalatotalidaddeactividadesdeproyectodeMDLydeACGoldStandard,aligualquelatotalidaddeactividadesdeproyectodegranescalaGoldStandardydepequeñaescalaVER,habrándecontarconunValidadorexternoencargadodeevaluareldiseñoyladocumentacióndelproyectoconrespectoalosrequerimientosGoldStandard.ElValidadorconfirmará,mediantedeclaraciónformal,quedeconformidadconelDocumentodeDiseñodeProyectoGoldStandard,elPasaporteGoldStandardyelInformedeConsultaconlaspartesInteresadasLocales,eldiseñoessólidoyrazonableycumpleconloscriteriospertinentes.ConsultarT.3.1yT.3.5.
VIII.e.2. Validadores.LosRepresentantesdeProyectoGoldStandardestánobligadosautilizarunaEntidadOperacionalDesignada(DOE)avaladaporlaCMNUCCparaactividadesdeproyectodeMDLoactividadesdeproyectoVERenPaísespertenecientes,onopertenecientes,alAnexoIoEntidadesIndependientesAcreditadas(EIA)paraactividadesdeproyectodeACoactividadesdeproyectoVERenPaísespertenecientesalAnexoIconacreditaciónparaelámbitopertinente,deacuerdoconloestablecidoporlaCMNUCCenloreferentealavalidacióndeproyectosconrespectoalosrequerimientosGoldStandard.AlasmetodologíasVERGoldStandardleshansidoasignadosámbitosdeaplicaciónbasadosenlosámbitosdeaplicaciónsectorialesdelosMDL.AlosDOEcontratadosparaactividadesVERGoldStandardselesexigecontarconlaacreditacióndelaJuntaEjecutivadelMDLparalosámbitospertinentes.LasdirectricesaparecenconsignadasenlasecciónT.3.1.
VIII.e.3. Actividadesdeproyectodemicro-escalayValidaciónInterna.LosRepresentantesdeProyectoquepresentenavalidaciónunproyectodemicro-escala,tienenlaopcióndecontratarunDOE(oEIA,enelcasodequeelpaíshuéspedpertenezcaalAnexoI)conelfinderealizarunavalidaciónexternaopresentarsuproyectoanteGoldStandardparaquerealiceunaValidaciónInternaqueguardeconformidadconlosprocedimientosconsignadosenelAnexoTGoldStandard.
VIII.e.4. Documentacióndeproyecto.Conelfindereforzarlaetapadevalidación,losParticipantesdeProyectopresentaránlatotalidaddeladocumentacióndeproyectoGoldStandard,esdecirelDocumentodeDiseñodeProyectoGoldStandard,elPasaporteGoldStandard(exceptuandolasactividadesdemicro-escala),acompañadadeladocumentacióndeproyectoadicionalnecesariaparalavalidacióndelproyecto
46
conrespectoalosrequerimientosGoldStandard.DichadocumentaciónhadeserpresentadaatravésdelSistemadeRegistroyAdministracióndeProyectosGoldStandard.
VIII.e.5. Confidencialidad.Lainformaciónconfidencialquehayasidohechopúblicademaneraposterioralregistrodelproyecto,serácargadaenelSistemadeRegistroyAdministracióndeProyectosGoldStandardatravésdeanexosindependientesaloscualesúnicamentetendránaccesoelValidador,laSecretaríayelComitedeConsejoTécnicoGoldStandard.EncasodequelosRepresentantesdeProyectonodeseenquealgunodelosmiembrosdelComitedeConsejoTécnicotengaaccesoaladocumentacióndelproyecto,deberánpresentarunasolicitudporescritodirigidaalaFundaciónGoldStandard,proporcionandoelnombredelmiembrodelComitedeConsejoTécnicoencuestiónylasrazonesparaevitarsuaccesoalainformacióndelproyecto.
VIII.e.6. ValidacióndelPlandeTrabajo.AlosvalidadoresselesexigepresentarunplandetrabajodevalidaciónantelaFundaciónGoldStandardatravésdelSistemadeRegistroyAdministracióndeProyectosGoldStandard(consultarSecciónT.3.3delasHerramientas),einformaralaSecretaríaGoldStandard,víacorreoelectrónico,antesdequelesseapermitidovalidarunproyectoGoldStandard.ElplandetrabajodebecumplirconlodescritoenlasecciónT.3.3.
VIII.e.7. Directricesdevalidación.LosvalidadoresseencargarándevalidarelproyectodeconformidadconlasdirectricesconsignadasenlasecciónT.3.5.Pordefecto,yamenosqueseindiquelocontrarioenladocumentaciónGoldStandard,lasactividadesdeproyectoGoldStandardhabrándeservalidadas,deconformidadconlaúltimaversióndelaNormadeValidaciónyVerificación(VVS,porsussiglaseninglés)delaCMNUCCdisponiblealmomentodelapresentacióndelproyectoparavalidación.
VIII.e.8. Visitain-situ.Alosvalidadoresselesexigellevaracabovisitasin-situcomopartedelavalidacióndelasactividadesdeproyectoGoldStandard.
VIII.e.9. Cronográma.LosvalidadorespodránllevaracabolavalidaciónoladeterminacióndeladocumentacióndelproyectoGoldStandarddemanerasimultáneaalavalidaciónodeterminaciónrequeridabajoelciclodeproyectoCMNUCCregular,sinembargosedebenpresentardosInformesdeValidaciónoDeterminaciónindependientes.
VIII.e.10. InformedeValidaciónoDeterminación.LosvalidadoresdeberánpresentarunInformedeValidaciónoDeterminación,incluyendounDictamendeValidaciónoDeterminación,deconformidadconlasdirectricesdescritasenlasecciónT.3.5.DichoinformedebeutilizarelesquemaInformedeValidaciónoDeterminaciónincluidoenelAnexoKGoldStandard.
47
VIII.e.11. Registroretroactivo.ElinformedeValidaciónoDeterminaciónincluiráunlistadoconlassolicitudesparalaevaluacióndepre-factibilidadGoldStandardyunabrevedescripcióndelamaneraenlaquehansidotratadas.
Bajosupropioriesgo,losrepresentantesdeproyectopuedenoptarporiniciarelprocesodevalidaciónantesdequelaevaluacióndepre-factibilidadhayasidofinalizadaporlaSecretaríaGoldStandardyelproyectoseacatalogado.
VIII.e.12. ProgramadeActividadesVERGoldStandard.LavalidacióndelDocumentodeDiseñoPoA(GSVER-PoA-DD)habrádecumplirconlasdirectricesCMNUCC,salvoalgunasclarasexcepcionescomolasdescritasacontinuación:
VIII.e.12.1. CuandoGoldStandardadmitaelusodemásdeunametodologíabajounmismoPoA;
VIII.e.12.2. Cuando,contrarioalasdisposicionessobrefragmentaciónconsignadasenelinformeEB54delAnexo13,GoldStandardnorequieraunareservacompartida(buffer)de1kilómetroentreVPAsqueutilicenunametodologíadepequeñaescalabajoelmismoPoA,asíseanimplementadasporlamismaentidad.
VIII.e.12.3. CuandounaActividaddeProyectoVoluntariapresentadaaregistro/inclusiónGoldStandardbajociclodeproyectoregular/retroactivoseapotencialmenteelegibleparalarecepcióndecréditosporreduccióndeemisionesefectivasgeneradasantesdelregistro/inclusiónGoldStandardporunperíodomáximodedosaños.
VIII.e.12.4. CuandoelCMEaporteinformacióndetalladasobreelenfoqueelegidoparalasvisitasin-situ,antelaperspectivadelainclusióndeactividadesfuturasenelPoA-DD.
ConsultarelAnexoFGoldStandardparaaccederamayorinformaciónsobrelasreglasyprocedimientosdevalidacióndelosPoAGoldStandard.
VIII.e.13. Micro-programasGoldStandard.Losmicro-programashabrándeservalidadosdeconformidadconlasreglasyprocedimientoscontempladosenelAnexoUGoldStandard.
VIII.f. Registrodeproyectos
VIII.f.1. SolicitudFormal.Unavezqueelprocesodevalidaciónhayaconcluidodemanerasatisfactoria,losRepresentantesdeProyectoolasDOE/EIAcontratadasestánhabilitadasparasolicitar,demaneraformal,elregistroGoldStandardmediantelacargaonlinedelaversióndefinitivadeladocumentacióndeproyectoenelSistemadeRegistroyAdministracióndeProyectosGoldStandard,acompañadadeunaCartadePresentaciónfirmada(consultarVIII.f.2)ylacorrespondientenotificaciónantelaSecretaríaGoldStandardvíacorreoelectrónico.LosRepresentantesdeProyectosonresponsablesdegarantizarqueladocumentaciónrecibidaporGoldStandardestécompletayseafielreflejodelasconclusionesdelaDOE/EIA.LosRepresentantesde
48
Proyectosehacenresponsabledetodosydecadaunodeloserroresodistorsionesmateriales,deconformidadconlaSección16delosTérminosyCondicionesGoldStandard,Versión2.2.
VIII.f.2. CartadePresentación.LaCartadePresentaciónsuministradademaneraconjuntaalasolicitudformal,hacepartedelabaselegaldelproyecto.ElcontenidodelaCartadePresentaciónincluye,peronoselimitaa,ladeclaracióndecumplimientoconlosrequerimientosdeDocumentaciónGoldStandardporpartedelproyectoyalaidentificacióndelbeneficiariodeloscréditosresultantesdelproyecto.DichaCartadePresentaciónpasaahacerpartedelregistropúblicodelproyectoduranteelRegistro.ConsultarAnexoSGoldStandard.
VIII.f.3. Períododerevisiónderegistro.Traslasolicitudderegistroformaly,paralosproyectosqueutilicenlaEstructuradeTarifasFijasEfectivo-por-Crédito,elpagodelacuotaderegistro,GoldStandardiniciaráunperíododerevisiónfijodeocho(8)semanasdurantelascuales,tantolaSecretaríacomoelComitedeConsejoTécnicoGoldStandard,aligualquelasONGdeRespaldoaGoldStandardpodránsolicitarmayorclaridadoaccionescorrectivasporpartedelValidadorodelosRepresentantesdeProyecto.Elperíodoconstadeunprimerlapsodeseis(6)semanas,durantelascualesesposiblerecibircomentariosparaelComitedeConsejoTécnicoylasONGdeRespaldoaGoldStandard,ydeunsegundolapsodedos(2)semanasdedicadoalasíntesisyconsolidacióndeloscomentariosrecibidosporlaSecretaríaGoldStandard.ConsultarsecciónT.3.10.
VIII.f.3.1 Restriccióndetiempo.Todasolicituddeaclaraciónodeaccióncorrectivaquenohayasidoatendidaenellapsodeunaño,provocaráenlaeliminacióndelproyectodelRegistroGoldStandard.
VIII.f.4. Documentacióndelproyecto.Duranteelperiodofijoderevisiónderegistro,laSecretaríayelComitedeConsejoTécnicoGoldStandard,aligualquelasONGdeRespaldoaGoldStandard,tendránaccesoalconjuntodeladocumentaciónpúblicadeproyectoGoldStandarddefinitivaatravésdelSistemadeRegistroyAdministracióndeProyectosGoldStandard.
VIII.f.5. Confidencialidad.Lainformaciónconfidencialquehayasidohechopúblicademaneraposterioralregistrodelproyecto,serácargadaenelSistemadeRegistroyAdministracióndeProyectosGoldStandardatravésdeanexosindependientesaloscualesúnicamentetendránacceso,laSecretaríayelComitedeConsejoTécnicoGoldStandard.EncasodequelosRepresentantesdeProyectonodeseenquealgunodelosmiembrosdelComitedeConsejoTécnicotengaaccesoaladocumentacióndelproyecto,deberánpresentarunasolicitudporescritodirigidaalaFundaciónGoldStandard,proporcionandoelnombredelmiembrodelComitedeConsejoTécnicoencuestiónylasrazonesparaevitarsuaccesoalainformacióndelproyecto.
49
VIII.f.6. Registro.Alfinaldelperiododerevisiónderegistrofijo,elproyectopresentadoobtendráelrango'registrado';loanteriorsignificaqueseráregistradocomoproyectoGoldStandardsalvoloscasosenlosquelassolicitudesdeaclaraciónodeaccióncorrectivarecibidassiganestandopendientes,ocuandoelregistrobajolaCMNUCCparaactividadesdeproyectodeMDLodeACsigaestandopendiente.Lasactividadesdeproyectoregistradasenfechaposterioral4denoviembrede2010,tendránunafechaderegistroformalcorrespondientealfinaldelperiododerevisiónderegistro,independientementedelafechaenlacualseleshayaprestadoatenciónalosasuntosplanteados,ybajolacondicióndequelosmismoshayansidotratadosdeconformidadconlacláusulaVIII.f.3.1.
VIII.f.7. Tarifaderegistro.LatarifaderegistroparaproyectosVersión2.0queutilicenlaEstructuradeTarifasFijasEfectivo-por-Crédito,equivaleaunanticipodelaprimeracuotadeemisiónproyectada.LosproyectosqueutilicenlaEstructuradeTarifasPorcentajedeGanancias,norequierendeunatarifaderegistro.ConsulteelCapítuloXdeestosRequerimientos,SecciónT.3.11yelAnexoLGoldStandard.
VIII.f.8. SolicituddeAclaraciónyAcciónCorrectiva.Elperíododerevisiónderegistroseprolongaráhastaquetodaslassolicitudesdeaclaraciónyaccionescorrectivasrecibidas,comopartedelarevisiónderegistro,hayansidoatendidasdemanerasatisfactoriaporelValidadory/olosRepresentantesdeproyecto,deconformidadconlosrequerimientosGoldStandard.
VIII.f.9. Rechazodelproyecto.Sidespuésdedosrondasdesolicitudes,lassolicitudesdeaclaraciónyaccionescorrectivasnohansidoatendidas,elComitedeConsejoTécnicoGoldStandardtienelafacultadderechazarunproyectosobrelabasedeunamayoríadevotossimple.
VIII.f.10. Documentacióndeproyectopúblico.Unavezunproyectohayasidoregistrado,elInformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocales,elDocumentodeDiseñodeProyectoGoldStandarddefinitivo(yelDocumentodeDiseñodeProyectodeMDLodeACparaactividadesdeproyectodeMDL/AC),elPasaporteGoldStandarddefinitivo(oelFormatodeValoracióndeValidaciónparaactividadesdemicro-escala),yelInformedeValidacióndefinitivo(asícomoelInformeValidaciónoDeterminacióndefinitivoparaactividadesdeproyectodeMDL/AC)seharánpúblicosatravésdelSistemadeRegistroyAdministracióndeProyectosGoldStandard.
VIII.g. MonitoreoyVerificacióndelasactividadesdeproyecto
VIII.g.1. Monitoreo.Unavezelproyectohayasidoregistradodemanerasatisfactoria,losRepresentantesdeProyectotienenlaresponsabilidaddemonitorearlasreduccionesdeemisionesdelosproyectos,losindicadoresdedesarrollosostenibleylasmedidasdemitigación,deacuerdoconelPlandeMonitoreoGoldStandardparalaReducciónde
50
Emisiones,elPlandeMonitoreodeSostenibilidadGoldStandardylasdirectricesconsignadasenelAnexoIGoldStandard.
VIII.g.2. Verificaciónexterna.LosRepresentantesdeProyectodelosMDLydelasactividadesdeproyectodeACGoldStandardydetodaslasactividadesdeproyectoVERdepequeñaygranescala,estánobligadosacontarconunorganismoexternoindependienteencargadodeverificarelmonitoreodelasreduccionesdeemisionesdelproyectoylosimpactoseneldesarrollosostenible,deacuerdoconlosrequerimientosdefinidosporGoldStandard.
VIII.g.3. Verificadores.LosParticipantesdeProyectoGoldStandardtantoparaactividadesdeproyectodeMDL/ACcomoVERdepequeñaygranescala,deberánutilizarunaEntidadOperacionalDesignada(DOE)acreditadaporlaCMNUCCounaEntidadIndependienteAcreditada(EIA)conacreditaciónparaelámbitodeaplicaciónrelevante,deacuerdoconlodefinidoporlaCMNUCCparalaverificacióndelproyectosegúnlosrequerimientosGoldStandard.LasdirectricesaparecenconsignadasenlaSecciónT.4.2.Paraactividadesdeproyectosdegranescala,elDOE/EIAcontratadoparaelprocesodeverificaciónhabrádeserdiferentedelDOE/EIAcontratadoparaelprocesodevalidación,conexcepcióndeloscréditosretroactivos.
VIII.g.4. Actividadesdeproyectodemicro-escala.Losproyectosdemicro-escalapuedenserverificados,yaseamediantelacontratacióndeunaDOE/EIAomedianteunaVerificaciónInterna,deconformidadconlosprocedimientosdescritosenelAnexoTGoldStandard.
VIII.g.5. Documentacióndelproyecto.Conelfindeiniciarelprocesodeverificación,losRepresentantesdeProyectodebenpresentarelInformedeMonitoreodeReduccionesdeEmisionesyelInformedeMonitoreodeSostenibilidadGoldStandardatravésdelSistemadeRegistroyAdministracióndeProyectosGoldStandard.
VIII.g.6. Confidencialidad.Lainformaciónconfidencialquehayasidohechopúblicademaneraposterioralregistrodelproyecto,serácargadaenelSistemadeRegistroyAdministracióndeProyectosGoldStandardatravésdeanexosindependientesaloscualesúnicamentetendránaccesoelVerificador,laSecretaríayelComitedeConsejoTécnicoGoldStandard.EncasodequelosRepresentantesdeProyectonodeseenquealgunodelosmiembrosdelComitedeConsejoTécnicotengaaccesoaladocumentacióndelproyecto,deberánpresentarunasolicitudporescritodirigidaalaFundaciónGoldStandard,proporcionandoelnombredelmiembrodelComitedeConsejoTécnicoencuestiónylasrazonesparaevitarsuaccesoalainformacióndelproyecto.
VIII.g.7. VerificacióndelPlandeTrabajo.AntesdelaverificacióndelosproyectosGoldStandard,losverificadoresutilizaránelSistemadeRegistroyAdministracióndeProyectosGoldStandardparalapresentacióndelPlandeTrabajodeVerificaciónantela
51
FundaciónGoldStandard.DichoplanhabrádeceñirsealesquemacontempladoenlasecciónT.4.4.
VIII.g.8. Directricesdeverificación.LosverificadoresdeberánverificarelproyectodeacuerdoconlasdirectricescontempladasenlasecciónT.4.6.Pordefecto,yanoserqueladocumentaciónGoldStandardindiquelocontrario,lasactividadesdeproyectoGoldStandardhabrándeserverificadasdeacuerdoconlaúltimaversióndelaNormadeValidaciónyVerificaciónCMNUCC(VVS,porsussiglaseninglés).
VIII.g.9. Visitain-situ.Comopartedelprocesodeverificación,losverificadoresdeberánrealizarunavisitain-situdurantelosdosprimerosañosposterioresaliniciodelperíododeacreditación,yunavezcadatresañosposterioresaeseprimerperíododedosaños,anoserque,comopartedelinformedeverificación,elVerificadorpresenteunaargumentaciónconvincenteparasustentarunadisminuciónenlafrecuenciadelasvisitas.Paratodosloscasosserequeriráunavisitain-situporpartedelDOEcontratadocadavezquesellevenacaboprocesosdeverificaciónenproyectosdegranescala.Enelcontextodeproyectosdepequeñaescala,puedenosernecesarialavisitain-situporpartedelDOEcontratadoparaverificacionesdistintasalasdecarácterobligatoriodefinidasanteriormente,siempreycuandosepresenteunajustificaciónapropiadaporpartedelosRepresentantesdeProyecto,acompañadadelaemisióndeunconceptopositivoporpartedelaDOEdurantelaprimeraverificación
VIII.g.10. Cronogramadeverificación.LosvalidadorespodránllevaracabolavalidaciónoladeterminacióndeladocumentacióndelproyectoGoldStandarddemanerasimultáneaalavalidaciónodeterminaciónrequeridabajoelciclodeproyectoCMNUCCregular,sinembargosedebenpresentardosInformesdeValidaciónoDeterminaciónindependientes.LaverificacióntantodelasreduccionesdeemisionescomoladelosinformesdemonitoreodesostenibilidadparaactividadesdeproyectoVERGoldStandard,habrándellevarseacabodemanerasimultánea.Laverificaciónpodrárealizarseencualquiermomentodelaño,sinembargohabrádellevarseacabounavezcomomínimo,durantecadaunadelavisitain-situdecarácterobligatorio.
VIII.g.11. Verificacióndecréditosretroactivos.Paralaverificacióndecréditosretroactivos,losRepresentantesdeProyectopodráncontratarlamismaDOE/AIEquehayasidocontratadaparaelprocesodevalidación.LosverificadorespodránpresentarunmismoInformedeVerificaciónporcadaañoquehayasidoacreditadodemaneraretroactiva(noserequiereninformesindependientes),enelcualsehabrándeespecificarlasreduccionesdeemisioneslogradas,discriminadasporaño.
VIII.g.12. UnidadesVERPre-MDL.EnelcasodelasunidadesVERPre-MDL,laDOEpresentaráunInformedeVerificaciónqueabarqueelperíodoVERGoldStandardyaseaconlaprimeraverificacióndelproyecto,ocomoInformedeVerificaciónindependiente.
52
VIII.g.13. VerificacióndelProgramadeActividadesVERGoldStandard.LaverificacióndelProgramadeActividadesVERGoldStandarddeberácumplirconlasdirectricesCMNUCC,salvoalgunasclarasexcepcionescomolasdescritasacontinuación:
VIII.g.13.1. LasactividadesquenohayansidoverificadasporunaDOEdebidoalaverificacióndelmuestreo,seránobjetodeinspeccionesalazarsobrelabasedeunenfoque'objetivo-aleatorio'porpartedelaFundaciónGoldStandard.LasactividadesseleccionadasseránobjetodeunarevisióndetressemanasdeduraciónporpartedelaFundaciónGoldStandard.
VIII.g.13.2. EspermitidocontratarmúltiplesDOEdentrodeunmismoProgramaconelfindeverificardiversasactividades.Encasodeverificacióndelmuestreo,cadaunadelasDOEquehayanintervenidoenlaverificaciónhabrádecumplirconelenfoquedemuestreodefinidoenelPoA-DD.
ConsultarAnexoFGoldStandardparainformacióndetalladasobrelasreglasyprocedimientosdeverificacióndelosPoAGoldStandard.
VIII.g.14. Micro-programasGoldStandard.Losmicro-programashabrándeserverificadosdeconformidadconlasreglasyprocedimientoscontempladosenelAnexoUGoldStandard.
VIII.g.15. InformedeVerificación.LosverificadoreshabrándepresentaruninformedeverificaciónquedebeincluirunDictamendeVerificaciónqueguardeconformidadconlasdirectricesdeverificacióncontempladasenlasecciónT.4.6.ParadichoinformeseemplearáelesquemaparaInformedeVerificaciónincluidoenelAnexoKGoldStandard.
IX. CertificaciónyEmisióndeCréditos
IX.a. Certificación
IX.a.1. PresentacióndelInformedeVerificaciónGoldStandard.ElpasoinicialparalacertificaciónyemisióndecréditosdecarbonoeslapresentacióndeunInformedeMonitoreoGoldStandardydeunInformedeVerificaciónGoldStandardporpartedelosRepresentantesdeProyecto,laEntidadOperacionalDesignada(DOE)olaEntidadAcreditadaIndependiente(EIA)quelosRepresentantesdeProyectohayancontratado,deconformidadconlasdirectricesGoldStandardpertinentesyacompañadodelosinformesdeMonitoreoyVerificacióndeMDLodeACparaactividadesdeproyectodeMDLodeACGoldStandard,antelaFundaciónGoldStandardatravésdelSistemadeRegistroyAdministracióndeProyectosGoldStandard,einformaralaSecretaríaGoldStandardvíacorreoelectrónico.
IX.a.2. PeriododeRevisióndelaVerificación.TraslarecepcióndelosInformesdeMonitoreoydeVerificaciónGoldStandard,LaFundaciónGoldStandardiniciaráunperíododerevisiónfijodetres(3)semanas.Duranteesteperíodo,tantolaSecretaríacomoel
53
ComitedeConsejoTécnicoylasONGdeRespaldoaGoldStandardpodránsolicitaraclaracionesoaccionescorrectivas.Elperíodoconstadeunprimerlapsodedos(2)semanas,durantelascualesesposiblerecibircomentariosparaelComitedeConsejoTécnicoylasONGdeRespaldoaGoldStandard,ydeunsegundolapsodeuna(1)semanadedicadoalasíntesisyconsolidacióndeloscomentariosrecibidosporlaSecretaríaGoldStandard.ConsultarsecciónT.4.10.
IX.a.3. Documentacióndelproyecto.Duranteelperiodofijoderevisióndelaverificación,laSecretaríayelComitedeConsejoTécnicoGoldStandard,asícomolasONGdeRespaldoaGoldStandard,tendránaccesoalconjuntodedocumentaciónpúblicadeproyectoGoldStandarddefinitiva,atravésdelSistemadeRegistroyAdministracióndeProyectosGoldStandard,incluyendolosInformesdeMonitoreodeReduccionesdeEmisiones,elInformedeMonitoreodeSostenibilidadGoldStandardylosInformesdeVerificación.
IX.a.4. Confidencialidad.Duranteelperiodofijoderevisióndelaverificación,lainformaciónconfidencialhadesercargadaenelSistemadeRegistroyAdministracióndeProyectosGoldStandardatravésdeanexosindependientesaloscualesúnicamentetendránaccesolaSecretaríayelComitedeConsejoTécnicoGoldStandard.EncasodequelosRepresentantesdeProyectonodeseenquealgunodelosmiembrosdelComitedeConsejoTécnicotengaaccesoaladocumentacióndelproyecto,deberánpresentarunasolicitudporescritodirigidaalaFundaciónGoldStandard,proporcionandoelnombredelmiembrodelComitedeConsejoTécnicoencuestiónylasrazonesparaevitarsuaccesoalainformacióndelproyecto.
IX.a.5. Accióncorrectiva.SilaFundaciónGoldStandardoelverificadordelproyectollegasealaconclusióndequeelproyectonocumpleconlasdemandasdedesarrollososteniblereflejadasenla‘EvaluacióndeInocuidad’yenlaMatrizdeDesarrolloSostenible,losRepresentantesdeProyectodeberánrestaurarelcumplimientoenellapsodeunaño,anoserquelaFundaciónGoldStandardoelVerificadorsugieranunaviolacióndecaráctermásgravequelesobligueatomaraccionescorrectivasinmediatasoalacancelacióndelproyecto.Lareduccióndeemisionesqueseaobjetodeverificación,únicamentepodrásercertificadasisedemuestrahaberpuestoenmarchamedidascorrectivasapropiadasyconvincentes.Lasreduccionesdeemisionesafuturo,noseráncertificadashastaqueselogrerestaurarelcumplimiento.
IX.a.6. Certificación.TraslaaprobacióndelInformeodelosInformesdeVerificación,laFundaciónGoldStandardcertificaráelvolumentotaldereduccionesdeemisionesespecificadasenelinformedeverificaciónyobtenidasporelproyecto.NoestápermitidalaCertificaciónparcialdelvolumentotaldelasreduccionesdeemisionesespecificadasenelinformedeverificaciónaprobadoporlaFundaciónGoldStandard.
IX.b. EmisióndeCréditosGoldStandard
54
IX.b.1. ActividadesdeproyectodeMDLydeACGoldStandard.LaFundaciónGoldStandardexpedirálaetiquetadecalidadpremiumasociadaaunidadesCERyunidadesUREemitidas,cuandolosRepresentantesdeProyectohayanpresentadolosnúmerosdeserieCMNUCCparaunidadesCERyunidadesUREemitidasquecumplanconlatotalidaddecriteriosGoldStandard;cuandolosproyectosquehaganusodelaEstructuradeTarifasFijasEfectivo-por-CréditohayanhechoelpagodelacuotadeemisiónGoldStandardrequerida;ycuandolosproyectosquehaganusodelaEstructuradeTarifasPorcentajedeGananciashayanhecholadeduccióndelporcentajedeunidadesCERpredeterminadasetiquetadascomoGoldStandard.NingunaunidadCERetiquetadacomoGoldStandardhabrádeserentregadaalFondodeAdaptaciónCMNUCC.ConsultarSecciónT.4.11.
IX.b.2. ActividadesdeproyectoVERGoldStandard.LaFundaciónGoldStandardcrearálasunidadesVERGoldStandard,acompañadasdesusrespectivosnúmerosdeserie,ylasemitiráenlacuentadeRegistroGoldStandardespecificadaenlaCartadePresentacióncuandolosRepresentantesdeProyectohayanrealizadoelpagodelacuotadeemisiónGoldStandardrequeridaparaproyectosqueempleenlaEstructuradeTarifasFijasEfectivo-por-Crédito,ocuandosehayarealizadoladeduccióndelporcentajepredeterminadodeunidadesVERGoldStandardparaproyectosqueempleenlaEstructuradeTarifasPorcentajedeGanancias.ConsultarSecciónT.4.11.
IX.b.3. Períododevalidez.Unavezemitidos,loscréditosGoldStandardtendránvalidezhastaelmomentoderetirodefinitivodelRegistroGoldStandard(VERGS)ohastaelmomentoenqueseanutilizadosparacumplimientooseanretiradosdeunregistroautorizado(unidadesCERGS,unidadesERUGS).Unavezemitidas,lacancelacióndeunidadesCER,ERUoVERGSnotendrácarácterretroactivo.
IX.b.4. UnidadesVERPre-MDL.LasunidadesVERPre-MDLGoldStandardsóloseránemitidasunavezunproyectohayasidoregistradosatisfactoriamentecomoproyectodeMDLGS.ConsultarAnexosOyPGoldStandard.
IX.b.5. Documentacióndeproyectopública.UnavezunproyectohayaemitidocréditosGS,habrándehacersepúblicoselInformedeConsultaconlaspartesInteresadasLocales,elDocumentodeDiseñodeProyectoGoldStandarddefinitivo(yelDocumentodeDiseñodeProyectodeMDLoACparaactividadesdeproyectodeMDL/AC),elPasaporteGoldStandarddefinitivo(conexcepcióndelasactividadesdemicro-escala)yelInformedeValidacióndefinitivooFormatodeValoracióndeValidaciónparaactividadesdemicro-escala(asícomoelInformeValidaciónoDeterminacióndefinitivoparaactividadesdeproyectodeMDL/AC),elInforme(oInformes)deMonitoreodeReduccionesdeEmisiones,elInformedeMonitoreodeSostenibilidadGoldStandard,yelInforme(oInformes)deVerificaciónoelFormatodeValoracióndeVerificaciónparaactividadesdemicro-escala;atravésdelSistemadeRegistroyAdministracióndeProyectosGoldStandard.
55
X. EstructurasdeTarifas3
X.a. EstructuradeTarifasFijasEfectivo-por-Crédito
X.a.1. UnidadesCERoERUGoldStandardVersión0.DeconformidadconloestipuladoenelAnexoLGoldStandard,sepodríanaplicarlossiguientescargosfijosenefectivootarifasefectivo-por-crédito:(1)tarifadesuscripcióndecuenta,(2)tarifadeevaluacióndepre-factibilidad,(3)tarifadeemisióny(4)tarifadetransferenciadecrédito.
X.a.2. UnidadesCERoERUGoldStandardVersión1.0.SilosRepresentantesdeProyectodecidennoactualizarsealmodeloPorcentajedeGanancias,sepodríanaplicarlossiguientescargosfijosenefectivootarifasefectivo-por-crédito,deconformidadconloestipuladoenelAnexoLGoldStandard:(1)tarifadesuscripcióndecuenta,(2)tarifadeevaluacióndepre-factibilidad,(3)tarifadeemisióny(4)tarifadetransferenciadecrédito.
X.a.3. UnidadesVERGoldStandardVersión1.0.SilosRepresentantesdeProyectodecidennoactualizarsealmodeloPorcentajedeGanancias,sepodríanaplicarlossiguientescargosfijosenefectivootarifasefectivo-por-crédito,deconformidadconloestipuladoenelAnexoLGoldStandard:(1)tarifadesuscripcióndecuenta,(2)tarifadeevaluacióndepre-factibilidad,(3)tarifadeemisióny(4)tarifadetransferenciadecrédito.
X.a.4. UnidadesMicroVERGoldStandardVersión1.0.SilosRepresentantesdeProyectodecidennoactualizarsealmodeloPorcentajedeGanancias,sepodríanaplicarlossiguientescargosfijosenefectivootarifasefectivo-por-crédito,deconformidadconloestipuladoenelAnexoLGoldStandard:(1)tarifadesuscripcióndecuenta,(2)tarifadeevaluacióndepre-factibilidad,(3)tarifafijadevalidación,(4)tarifadeemisión,(5)tarifafijadeverificacióny(6)tarifadetransferenciadecrédito.
X.a.5. UnidadesCERoERUGoldStandardVersión2.0.SilosRepresentantesdeProyectodecidennoactualizarsealmodeloPorcentajedeGanancias,sepodríanaplicarlossiguientescargosfijosenefectivootarifasefectivo-por-crédito,deconformidadconloestipuladoenelAnexoLGoldStandard:(1)tarifadesuscripcióndecuenta,(2)tarifadeevaluacióndepre-factibilidad,(3)tarifaderegistrodeproyecto,(4)tarifadeemisióny(5)tarifadetransferenciadecrédito.
X.a.6. UnidadesVERGoldStandardVersión2.0.SilosRepresentantesdeProyectodecidennoactualizarsealmodeloPorcentajedeGanancias,sepodríanaplicarlossiguientescargosfijosenefectivootarifasefectivo-por-crédito,deconformidadconloestipuladoenelAnexoLGoldStandard:(1)tarifadesuscripcióndecuenta,(2)tarifadeevaluacióndepre-factibilidad,(3)tarifaderegistrodeproyecto(4)tarifadeemisióny(5)tarifadetransferenciadecrédito.
3EstaseccióndescribeúnicamentelastarifasGoldStandard.PuedeaplicartarifasaplicadasporpartesajenasalGoldStandardcomoelAdministradordeRegistroGoldStandard.ConsultarAnexoL.
56
X.a.7. UnidadesMicroVERGoldStandardVersión2.0.SilosRepresentantesdeProyectodecidennoactualizarsealmodeloPorcentajedeGanancias,sepodríanaplicarlassiguientestarifasefectivo-por-crédito,deconformidadconloestipuladoenelAnexoLGoldStandard:(1)tarifadesuscripcióndecuenta,(2)tarifadeevaluacióndepre-factibilidad,(3)tarifafijadevalidación,(4)tarifaderegistrodeproyecto,(5)tarifadeemisión,(6)tarifafijadeverificacióny(7)tarifadetransferenciadecrédito.
X.a.8. UnidadesCERGoldStandardVersión2.1.LosproyectosqueaspirenaobtenerlaetiquetaGoldStandardparaunidadesCER,bajolaversión2.1delosRequerimientosGoldStandard,estánsujetosalaEstructuradeTarifasPorcentajedeGananciasdescritaenlaSecciónX.b.
X.a.9. UnidadesVERGoldStandardVersión2.1.LosproyectosqueaspirenaobtenerlaetiquetaGoldStandardparaunidadesVERbajolaversión2.1delosRequerimientosGoldStandard,estánsujetosalaEstructuradeTarifasPorcentajedeGananciasdescritaenlaSecciónX.b.
X.a.10. UnidadesCERGoldStandardVersión2.2.LosproyectosqueaspirenaobtenerlaetiquetaGoldStandardparaunidadesCER,bajolaversión2.2delosRequerimientosGoldStandard,tienenlaopcióndeelegirentrelaEstructuradeTarifasEfectivoporCréditoylaEstructuradeTarifasPorcentajedeGanancias.ConsultarelAnexoLGoldStandardparainformaciónreferentealatasavigentedetarifasenefectivo.
X.a.11. UnidadesVERGoldStandardVersión2.2.LosproyectosqueaspirenaobtenerlaetiquetaGoldStandardparaunidadesVER,bajolaversión2.2delosRequerimientosGoldStandard,tienenlaopcióndeelegirentrelaEstructuradeTarifasEfectivoporCréditoylaEstructuradeTarifasPorcentajedeGanancias.ConsultarelAnexoLGoldStandardparainformaciónreferentealatasavigentedetarifasenefectivo.
X.a.12. UnidadesMicroVERGoldStandardVersión2.2.CuandoelproyectodecidanoelegirlaEstructuradeTarifasPorcentajedeGanancias,sepodríanaplicarlassiguientestarifasefectivo-por-crédito,deconformidadconloestipuladoenelAnexoLGoldStandard:(1)tarifadesuscripcióndecuenta,(2)tarifadeevaluacióndepre-factibilidad,(3)tarifafijadevalidación,(4)tarifaderegistro,(5)tarifadeemisión,(6)tarifafijadeverificacióny(7)tarifadetransferenciadecrédito.
X.a.13 MicroProgramaGoldStandard.ConsulteelAnexoLGoldStandardparaaccederallistadodetarifasenefectivovigentesparaProgramasdeActividadesdemicro-escala.
X.b. EstructuradeTarifaPorcentajedeGanancias
X.b.1. Elegibilidad.EnproyectoscorrespondientesalaVersión2.1,laTarifaPorcentajedeGananciasaplicapara(1)todoslosproyectosbajoelciclodeproyectoregularqueparael1deagostode2009nohubierenpresentadolatotalidaddelInformedeConsultade
57
PartesInteresadasLocales(verT.2.6yT.2.9),o(2)todoslosproyectosbajoelciclodeproyectoretroactivoqueparael1deagostode2009nohubierenpresentadolatotalidaddeladocumentaciónrequeridaparallevaracabolaevaluacióndepre-factibilidad,nihubierencanceladoelvalordelaevaluacióndepre-factibilidad.EnproyectoscorrespondientesalaVersión2.2,latarifaPorcentajedeGananciasaplicaparatodoproyectoquedecidaestarsujetoalaEstructuradeTarifaPorcentajedeGananciasenlugardelaEstructuradeTarifaEfectivoporCrédito.
X.b.2. ActualizacióndeEstructuradeTarifaFijaEfectivo-por-CréditoaEstructuradeTarifaPorcentajedeGanancias.TodoproyectoGSv1oGSv2quenocumplaconlosrequerimientosconsignadosenelParágrafox.b.1.podráencualquiermomento,pasardeEstructuradeTarifaFijaEfectivo-por-CréditoaEstructuradeTarifaPorcentajedeGananciasmediantenotificaciónescritadirigidaalaFundaciónGoldStandard,yafuereenlaCartadePresentaciónoriginaloenunaCartadePresentaciónactualizada.LaactualizaciónalmodeloPorcentajedeGananciasesdefinitivaeirreversible.
X.b.3. UnidadesCERyERUGoldStandard.AdemásdelastarifasdescritasenelAnexoLGoldStandard,el1,5%delasunidadesCERodelasunidadesERUnetasemitidasalosRepresentantesdeProyecto,seránexigiblesypagaderasalaFundaciónGoldStandardenelmomentodesuemisión.ConsultarCapítulo6delasHerramientas.
X.b.4. UnidadesVERGoldStandard.AdemásdelastarifasdescritasenelAnexoLGoldStandard,el2,0%delasunidadesVERtotalesemitidasalosRepresentantesdeProyecto,seránexigiblesypagaderasalaFundaciónGoldStandardenelmomentodesuemisión.ConsultarCapítulo6delasHerramientas.
X.b.5. UnidadesMicroVERGoldStandard.AdemásdelastarifasdescritasenelAnexoLGoldStandard,el2,0%delasunidadesVERtotalesemitidasalosRepresentantesdeProyecto,seránexigiblesypagaderasalaFundaciónGoldStandardenelmomentodesuemisión.ConsultarCapítulo6delasHerramientas.
X.b.6. SustitucióndeCréditos.TodoproyectoelegibleparahacerpartedelmodeloPorcentajedeGananciaspuedecancelarlatarifabasadaenelcrédito,concréditosequivalentesemitidosporotroproyectoquecuenteconregistroGoldStandard.
XI. ReclamacioneseInvestigaciones
XI.a Generalidades
XI.a.1 Encasoderecibirunareclamaciónescritareferenteaunproyecto,GoldStandardpodríaverseobligadoaadelantarunainvestigación.
XI.a.2 GoldStandardsereservaelderechoylafacultadpermanentededeterminarenquémomentoserequiereunainvestigación.GoldStandardsereservaademáselderechoylafacultaddedeterminarlaformayelcontenidodelainvestigación,incluyendola
58
identificaciónyelprocesoderecoleccióndelaevidenciarelevante.GoldStandardpuedeoptarporlaejecucióndelainvestigaciónoporrealizarunacontrataciónexternaqueseencarguedelamisma.
XI.a.3 Entodomomento,laspartesinvolucradasenlainvestigacióncooperarándemaneraplenaenelprocesodeinvestigación.
XI.b InformedeInvestigación
XI.b.1 SiemprequeseadelanteunainvestigaciónhabráderedactarseuninformecompletoporpartedeGoldStandard,alcualtendránplenoaccesotodaslaspartesinvolucradasenlainvestigación.
XII. Apelaciones
XII.a DisputasProcedentes
XII.a.1 AlgunasdelasreclamacionesencontradelaFundaciónGoldStandardoriginadasendecisionesfinalesrelacionadasconelRegistro,EmisiónoEtiquetado,podránsersometidasalarbitrajedelaOficinaInternacionaldelTribunalPermanentedeArbitrajedeLaHaya.
XII.a.2 Disputasprocedentes,sujetasarestriccionesadicionalescontempladasporlaNormativadeApelaciones,losProyectosdeGranEscala,losProgramasdeActividadesylosProyectosdeMicroydePequeñaEscalaregidosporlosRequerimientosGoldStandard.
XII.b NormativadeApelacionesGoldStandard
XII.b.1 TodadisputaprocedentehadeserresueltadeconformidadconlaNormativadeApelacionesGoldStandard,consignadaenelAnexoAHGoldStandard.
XIII. Generalidades
XIII.a Normativaadicional
XIII.a.1 Entodomomento,duranteelprocesodecertificacióndescritoenlospresentesRequerimientos,GoldStandardsereservaelderechoylafacultaddeexigirevidenciaadicionaldecualquiertipoconelfindegarantizarlaintegridaddeunproyecto.
XIII.b ExpertosExternos
XIII.b.1 EventualmenteGoldStandardpodrásolicitarlaopinióndeexpertosindependientesexternosenrelaciónconunproyecto.
59
XIII.b.2 EncasodequeGoldStandardsolicitelaopinióndeunexpertoexterno,losParticipantesdeProyectoseránlosresponsablesdecontrataradichoexpertoexterno.LarelaciónentreParticipantesdeProyecto,expertoexternoyGoldStandardhadeestablecerseenunMemorandodeEntendimientofirmadoporcadaunadelaspartes.
XIII.b.3 Elexpertoexternollevaráacabounainvestigaciónindependientedelproyecto.ElalcanceylasdirectricesdedichainvestigaciónserándefinidosporGoldStandard.
XIII.b.4 ElexpertoexternodeberádocumentarsusconclusionesenuninformedirigidoyquepasaráaserdepropiedaddeGoldStandard.
XIII.c. Notificaciones
XIII.c.1 Todanotificación,formularioydeclaracióndeberáestardirigidaaTheGoldStandardenlasiguientedirección:
TheGoldStandardFoundation 79AvenueLouisCasai GenevaCointrin,CH-1216 Switzerland
Algunosformularios,notificacionesydeclaracionespuedenserenviadosporvíaelectrónicaatravésdelRegistroGoldStandardo,atravésdecorreoelectrónico,previaaprobaciónescritadelGoldStandard.
top related