tratamiento del agramatismo: perspectivas interdisciplinarias josé g. centeno, ph.d. st. john’s...

Post on 22-Jan-2016

215 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Tratamiento del Agramatismo: Perspectivas Interdisciplinarias

José G. Centeno, Ph.D.

St. John’s Universitycentenoj@stjohns.edu

SEMINARIO INTERNACIONAL“NEUROPSICOLOGÍA DEL LENGUAJE”

UNIVERSIDAD DE TALCA, CHILEJUNIO 2006

2

Aspectos Preliminares

Examen de afasia usado con mucha frecuencia

Examen Boston para el Diagnóstico de la

Afasia (Goodglass & Kaplan, 1976)

- Adaptado a diferentes dialectos del español

- Normas existentes para pocos dialectos

3

Programas de terapia son planificados basados

en:

- Resultados del Boston

- Antecedentes: sociales, educacionales, y

ocupacionales

- Otros factores: frecuencia del programa,

contexto individual/grupo, etc.

Muy importante….

4

Tratamiento del agramatismo depende de:

La perspectiva teórica: p. ej.

- Psicolingüistica/Cognitiva

- Funcional

El nivel lingüistico: p. ej.

- Verbos

- Oración

- Conversación

5

Pero…

¿Teóricamente, se pueden usar los

programas de terapia en agramatismo con los hispanohablantes?

¿Cuáles son nuestras opciones?

6

Métodos Psicolingüisticos/CognitivosTerapia “Mapping” (Fink et al., 1992;

Schwartz et al., 1994) Basado en el modelo de Garret (1980): Nivel de Mensaje: Concepto/idea Nivel Funcional: Acceso léxico Forma morfo-fonológica de palabras → Roles temáticos Nivel Posicional: Forma sintáctica Nivel Fonético: Especificación de la forma fonológica de las palabras

7

Problemas agramáticos:

Dificultades en la transición del nivel functional al nivel posicional

Comprensión de los roles temáticos (RTs) ayuda a producir estos en la expresión oral

→ Verbo + RTs → Oración

8

Etapas del tratamiento

[Juan] agente [come [una manzanatema]]

Identificación/denominación:

Paciente identifica y expresa los RTs en dibujos

Producción:

Paciente produce la oración que el dibujo

representa

9

Comparación con otro método “Mapping” Repetición de Oraciones Comprensión y Repeticion de oraciones producción de RTs Descripcion de dibujos No explicación de RTs

Uso de verbos↑☺ Uso de Verbos = Resumen (“Mapping”): V + RTs → Oración

10

Métodos Psicolingüisticos/CognitivosHELPSS (Helm-Estabrooks & Ramsberger,

1986) Basado en el estudio de Gleason et al. (1975) Producción hablada de oraciones para completar una narración: “Un amigo viene a mi casa. Yo quiero que él se siente. Entonces, yo le digo ….”

Resultados: Una gradiente de dificultad Fácil: Imperativas intransitivas (Sleep!/¡Duérmete!) Difícil: Futuras (I will eat/Comeré)

11

Gleason et al. (1975)

Hubo jerarquía de dificultad pero todos los

pacientes produjeron por lo menos una oración

bien en cada nivel de dificultad

El problema es de acceso no de destrucción

del procesamiento/conocimiento sintáctico.

12

Etapas del tratamiento

- Once (11) niveles de oraciones: p. ej.

Imperativas intransitivas: ¡Duérmete!

Imperativas transitivas: ¡Lanza la pelota!

Preguntas: ¿Qué estás escribiendo?

Complementos: Le dieron un regalo a Juan

13

Dos niveles A. Narrativa incluye la expresión a tratar “Un amigo viene a mi casa. Yo quiero que él se siente. Entonces, lo le digo sientate” “¿Qué le digo?”

B. Narrativa sin la expresión a tratar “Un amigo viene a mi casa. Yo quiero que él se siente. Entonces… ¿Qué le digo?”

Avance entre niveles de A a B/entre oraciones - 90% de oraciones correctas; se puede adaptar a la severidad agramática del paciente.

14

Resumen: HELPSS (Comparado al “Mapping”)

Trata al paciente directamente al nivel de

oración

Las oraciones incluyen diferentes tipos de

complejidad morfo-sintáctica

15

Métodos FuncionalesEstimulación Temática del Lenguaje

(Morganstein & Smith, 2001)

Basado en Schuell et al. (1964), Wepman (1972)

Contextos de terapia para afásicos:

Basados en ideas (temas relevantes) que

estimulen en procesamiento/conocimiento

Estimulación simultánea en todas las

modalidades lingüisticas expresivas y

receptivas

16

Schuell et al. (1964) Afasia es un trastorno multimodal. Lenguaje es: - un proceso integrado de zonas corticales y subcorticales

- un proceso de modalidades interconectadas (Interacción entre la rehabilitación y la neuroplasticidad? Blomert, 1998)

17

Schuell et al. (1964) – Cont’n

Afasia es un problema de ejecución

(performance), no de competencia (competence).

Información sensorial, especialmente auditiva,

es importante para ayudar en el acceso a

facultades lingüisticas.

18

Programa de terapia Unidades temáticas de 8-10 palabras (sustantivos y verbos) relacionados a un tema

Actividades Con un nivel de complejidad ascediente Planificadas en base al tema y vocabulario seleccionado Presentadas en todas las modalidades lingüisticas que son funcionales para el paciente.

19

Etapas del programa (13 niveles) Introducción: Terapista habla del tema Repetición: Palabra sola, en frases/oración Categorización: Inclusión: busque las palabras que pertenecen Exclusión: elimine las palabras que no pertenecen Oraciones: Organice las palabras impresas Aquí tiene dos palabras, haga una oración

20

Resumen: Estimulación Temática del Lenguaje

Tema Integración

Todas las modalidades lingüisticas de Cognición

Niveles de complejidad lingüistica y Lenguaje

21

Comparaciones Finales

1. Mapping

V + RTs → Oración

2. HELPSS - Helm Elicited Language Program for Syntax Stimulation

Oración → ↑Nivel de complejidad

3. Estimulación Temática del Lenguaje

Integración de tópico, estimulación multimodal, y complejidad linguistica

22

Conclusión

Tratamiento del agramatismo, asi como de todos los problemas afásicos, se basa en muchos factores desde lo neurológico hasta lo relevante y social.

El proceso de terapia debe estar enfocado en una readaptación del paciente a su mundo social de communicación.

(Byng et al.,2003; Centeno, en revisión; Code, 2001; LPAA Project Group, 2001).

23

Sin embargo…

Desde el punto de vista teórico y práctico,

el tratamiento del agramatismo en

hispanohablantes debe estar basado en las

características del idioma y, como en todos los

pacientes afásicos, en factores socioculturales

del individuo.

24

Para esto, se necesita mucha investigación tanto local como internacional, tanto en nuestra disciplina de fonoaudiología como investigaciones interdisciplinarias.

La rehabilitación de la comunicación en afásicos requiere un esfuerzo conjunto que abarque, en los más que se pueda, los diferentes aspectos del proceso de comunicación.

25

Muchas Gracias

top related