presentacion bialfa 2006 - cepal.org · gobiernos regionales y departamentales. ... guatemala: •...

Post on 25-Sep-2018

219 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

PROYECTO REGIONAL DE

BI-ALFABETIZACIÓN

BI-ALFA

CELADE / División de Población

Una propuesta educativa para adultos con pertinencia lingüística y cultural

El aprendizaje simultáneo de la lecto-escritura en idioma nativo y castellano, a partir de temas y textos generadores vinculados a la vida cotidiana de las/os participantes.El fortalecimiento de su organización para el auto-mejoramiento del nivel educativo, la producción, el cuidado del medio ambiente, la salud y el ejercicio de los derechos ciudadanos, culturales y de género.El aumento de la participación de los Pueblos Indígenas en la sociedad nacional.

BI-ALFA promueve:

Áreas de aplicación

Guatemala

PerúParaguay

MéxicoChile - Argentina

PRIMERA ETAPA: Los símbolos generadoresMotivación y Aprestamiento

SEGUNDA ETAPA: Las palabras generadoras

Proceso de Reflexión-Acción, Lectura y Escritura,a partir de temas de cultura, género, salud sexual yreproductiva, medio ambiente y producción

TERCERA ETAPA: Los textos generadoresAfirmación del aprendizaje de la lecto-escrituray los contenidos temáticos

Adquisición de elementos básicos de aritmética

Propuestas para continuar la capacitación

Mujeres y hombres bilingües

Mujeres y hombres bilingües

Mujeres monolingües con incipiente

compresión del castellano

Mujeres monolingües con incipiente

compresión del castellano

Mujeres y hombresmonolingüescastellano

Mujeres y hombresmonolingüescastellano

Estrategias pedagógicas según género y competencia lingüística

PRIMERA ETAPALos símbolos generadores

Para las tres estrategias pedagógicas

MOTIVACIÓN Y APRESTAMIENTO

Idioma originario o castellano oral

1. Integración grupal

2. Elaboración de dibujos sobre el tema generador

3. Presentación de los textos gráficos

4. Diálogo sobre los temas emergentes

MOTIVACIÓN Y APRESTAMIENTO

Idioma originario o castellano oral

1. Integración grupal

2. Elaboración de dibujos sobre el tema generador

3. Presentación de los textos gráficos

4. Diálogo sobre los temas emergentes

SEGUNDA ETAPA

Las palabras generadoras

Estrategia para población bilingüe

PRIMER PASO: PROCESO DE REFLEXIÓN-ACCIÓN

Idioma originario y castellano oral

.Dibujos sobre el tema de la unidad de aprendizaje

.Presentación de los textos gráficos

.Reflexión

.Organización y acción

SEGUNDO PASO: LECTURA Y ESCRITURA

1. Presentación de las palabras generadoras 2. Descomposición en sílabas

Palabra generadora en idioma originario

3. Presentación de las familias silábicas4. Ejercitación de las letras aprendidas a partir del castellano5. Generación de palabras. 6. Escritura

Palabra generadora en castellano

7. Presentación de las familias silábicas8. Ejercitación de las letras aprendidas a partir del idioma nativo9. Generación de palabras

10. Escritura

PRIMER PASO: PROCESO DE REFLEXIÓN-ACCIÓN

Idioma originario y castellano oral

.Dibujos sobre el tema de la unidad de aprendizaje

.Presentación de los textos gráficos

.Reflexión

.Organización y acción

SEGUNDO PASO: LECTURA Y ESCRITURA

1. Presentación de las palabras generadoras 2. Descomposición en sílabas

Palabra generadora en idioma originario

3. Presentación de las familias silábicas4. Ejercitación de las letras aprendidas a partir del castellano5. Generación de palabras. 6. Escritura

Palabra generadora en castellano

7. Presentación de las familias silábicas8. Ejercitación de las letras aprendidas a partir del idioma nativo9. Generación de palabras

10. Escritura

Unidades de Aprendizaje del Método BI-ALFA Guaraní - castellano para hombres bilingües

UNIDAD 1 ara

UNIDAD 2 jasy luna

UNIDAD 3 kuimba'e varón

UNIDAD 4 tekoha comunidad

UNIDAD 5 tembiapo trabajo

UNIDAD 6 tendota dirigente

UNIDAD 7 semílla porä semilla fértil

UNIDAD 8 mitä resäi niñez saludable

UNIDAD 9 Roñangarekose ore rekoháre oreresäi haguaQueremos cuidar el medio ambiente y la salud

UNIDAD 10 Aníke ojepoko ñande yvypóra deréchoreExijamos respeto a los derechos humanos

SEGUNDA ETAPA

Las palabras generadoras

Estrategia para mujeres monolingüescon incipiente comprensión del castellano

PRIMER PASO: PROCESO DE REFLEXIÓN-ACCIÓN

Idioma originario y castellano oral

1. Dibujos sobre el tema de la unidad de aprendizaje2. Presentación de los textos gráficos3. Reflexión4. Organización y acción

SEGUNDO PASO: LECTURA Y ESCRITURA

Idioma originario

1. Presentación de la palabra generadora2. Descomposición en sílabas3. Presentación de las familias silábicas4. Generación de palabras 5. Escritura

Castellano

6. Generación y escritura de palabras, empleando lasletras aprendidas en el idioma originario

7. Ejercitación con las consonantes propias del castellano

PRIMER PASO: PROCESO DE REFLEXIÓN-ACCIÓN

Idioma originario y castellano oral

1. Dibujos sobre el tema de la unidad de aprendizaje2. Presentación de los textos gráficos3. Reflexión4. Organización y acción

SEGUNDO PASO: LECTURA Y ESCRITURA

Idioma originario

1. Presentación de la palabra generadora2. Descomposición en sílabas3. Presentación de las familias silábicas4. Generación de palabras 5. Escritura

Castellano

6. Generación y escritura de palabras, empleando lasletras aprendidas en el idioma originario

7. Ejercitación con las consonantes propias del castellano

Unidades de Aprendizaje del Método BI-ALFA Quechua - castellano para mujeres monolingües

UNIDAD 1 ñuñu

UNIDAD 2 wawa

UNIDAD 3 warmi

UNIDAD 4 qarikuna

UNIDAD 5 wasipi

UNIDAD 6 kay allpaqa allinmi

UNIDAD 7 llaqtanchikta allinyachisun

UNIDAD 8 wiksayuqmi kachkani

UNIDAD 9 Ayllunchik

UNIDAD 10 ¡Haku warmikuna!

TERCERA ETAPALos textos generadores

AFIRMACIÓN DEL APRENDIZAJE DE LA LECTO-ESCRITURA Y LOS CONTENIDOS TEMÁTICOS

• Material gráfico del archivo de cada círculo

• Material disponible en las comunidades

Textos en idioma originario o castellano

•Recopilación de Literatura e Historia Oral

•Boletines inter-comunitarios

• Materiales escritos del archivo de cada centro

Textos en castellano

•Fichas de lectura sobre género, salud reproductiva, medio ambiente, producción y derechos ciudadanos

ADQUISICIÓN DE ELEMENTOS BÁSICOS DE ARITMÉTICA •Cuaderno de Aritmética (Graficación, cálculo y resolución de problemas)

PROPUESTAS PARA CONTINUAR LA CAPACITACIÓN

•Vinculación con la oferta formal y no formal

•Autogestión comunitaria

AFIRMACIÓN DEL APRENDIZAJE DE LA LECTO-ESCRITURA Y LOS CONTENIDOS TEMÁTICOS

• Material gráfico del archivo de cada círculo

• Material disponible en las comunidades

Textos en idioma originario o castellano

•Recopilación de Literatura e Historia Oral

•Boletines inter-comunitarios

• Materiales escritos del archivo de cada centro

Textos en castellano

•Fichas de lectura sobre género, salud reproductiva, medio ambiente, producción y derechos ciudadanos

ADQUISICIÓN DE ELEMENTOS BÁSICOS DE ARITMÉTICA •Cuaderno de Aritmética (Graficación, cálculo y resolución de problemas)

PROPUESTAS PARA CONTINUAR LA CAPACITACIÓN

•Vinculación con la oferta formal y no formal

•Autogestión comunitaria

Contribuye a:Revalorizar las lenguas originarias y difundir su escritura.

Mejorar el dominio oral del castellano.

Fortalecer la autoestima y el sentido de pertenencia étnico.

Incluir el saber indígena/campesino en los contenidos de aprendizaje.

Incorporar, en forma crítica y selectiva, los conocimientos y las nuevas tecnologías de la cultura global.

Gestionar el proyecto en forma comunitaria(diseño metodológico, agentes educativos y control social).

Enfoque intercultural

Enfoque de equidad de génerodesde las culturas originarias

Considera la situación socio-cultural del conjunto de la población indígena y su relación con la sociedadnacional.

Vincula las condiciones de vida de las mujeresindígenas con su situación de género, dentro y fuera de la comunidad.

Incorporación de un 75% de alfabetizandas.Diseños metodológicos específicos y coordinación de los centros de aprendizaje, diferenciados según género. Acceso de las mujeres a las funciones técnico-pedagógicas.Abordaje temático paulatino y respetuoso de las particularidades socio-culturales.Difusión de los derechos de la mujer. Sensibilización de los hombres (líderes y familiares).Registro de las mujeres indocumentadas. Incremento de la participación ciudadana.Promoción del liderazgo femenino.

Pautas para operativizar el enfoque de género:

MODALIDAD DE EJECUCIÓN DE LOS PROYECTOS NACIONALES

Bi-alfabetización

Estrategia de Gestión y

Organización

Estrategia de Capacitación de

Recursos Humanos

Estrategia de Seguimiento y

Evaluación

Estrategia de Comunicación y

Promoción Cultural

Estrategias Operativas

BI-ALFAproducción, medio ambiente, género, salud y ciudadanía

Guatemala Perú

Paraguay

PRINCIPALES RESULTADOS DE LA EJECUCIÓN

2001-2005

Escalamiento de la meta

Meta establecida: 18.000 participantes

Meta alcanzada:

Población beneficiaria

30.300 participantes

30.3008.18822.112TOTAL

6.400-6.400Guatemala

11.0071.7959.212Perú

12.8936.3936.500Paraguay

TotalAtenciónPlan/ Programa

Nacional de Alfabetización

AtencióndirectaBi-alfa

País

2001 - 2005

85% de los participantes incorporados, finalizan su período de capacitación

Ministra de Educación del Paraguay, durante la entrega de certificados de egreso

Estrategia de Gestión y Organización

Formalización de Convenios de Cooperación Técnica:Ministerios de Educación de Paraguay (MEC) y Perú (MED).Comité Nacional de Alfabetización de Guatemala (CONALFA)

Diseño y validación:Estrategia operativa.Batería de formularios estandarizados:

Actas de acuerdo y seguimiento.Contratos.Diagnóstico de las áreas de aplicación.Criterios de selección: personal, áreas de aplicación, centros, equipamiento, materiales.Nóminas de administración educativa.

Constitución de Unidades Técnico-operativas nacionales:

Dirección: Ministerio de Educación y Cultura (MEC)

Unidad Técnico-Operativa Central:

Director General de Educación Permanente

Directora de Educación de Jóvenes y Adultos

1 Coordinadora Nacional

3 Asesoras Pedagógicas

1 Asesora Lingüística

1 Técnico Informático

Unidades Técnico-Operativas Departamentales:

6 Secretarios Departamentales de Educación

22 Coordinadores pedagógicos

450 Bi-alfabetizadores

Paraguay

Ente Normativo: Ministerio de Educación (MED)

Director Nacional de Educación de Adultos

Responsable del PNA para la Región Huancavelica

Unidad Técnico-Operativa Regional:

Director Regional de Educación

1 Especialista en Alfabetización de la DRE

7 Especialistas en Alfabetización de las UGELs

1 Coordinador Nacional

3 Coordinadores Provinciales

1 Técnico Informático

26 Supervisores

324 Bi-alfabetizadores

Perú

Guatemala

Dirección: Ministerio de Educación (MINEDUC) y CONALFA

Unidad Técnico-Operativa:

1 Coordinador Nacional

3 Asesores Nacionales

1 Técnico Informático

17 Coordinadores pedagógicos

250 Bi-alfabetizadores

Proceso de Institucionalización

Incorporación al Plan/Programa Nacional de Alfabetización.

Ampliación de la capacidad técnica nacional instalada.

Financiamiento de los costos operativos con partidas del presupuesto nacional.

Constitución de redes de apoyo que articulan a Organismos Oficiales, Instituciones de la Sociedad Civil y la Cooperación Internacional.

Instituciones OficialesMinisterios:Educación, Salud, Acción Social, Secretaría de la Mujer,Producción, Agricultura y Ganadería, Desarrollo Humano.

Programas Nacionales:Asistencia Alimentaria, Vaso de Leche y Mantenimiento de Cuencas Hídricas.

Gobiernos Regionales y Departamentales.

Gobiernos locales: Provinciales, Municipales, Juntas vecinales.

Fuerzas Armadas.

ARTICULACION INTERINSTITUCIONAL

Instituciones de la sociedad civil

Organizaciones indígenasOrganizaciones comunitarias de base ONG’sComités de AlfabetizaciónUniversidades, Institutos Tecnológicos, ProfesoradosIglesiasFundaciones Empresas Privadas

Cooperación Internacional

ICA - IDRC

W.K. Kellogg Foundation

MINUGUA

Estrategia de Capacitación deRecursos Humanos

Diseño y validación:

Estrategia operativa.

Módulos de transferencia de la metodología.

Métodos de bi-alfabetización para cada lengua.

Materiales didácticos para los agentes educativos (Guías de Bi-alfabetización - Fichas de Orientación).

Materiales de lectura bilingües y Cuaderno de Aritmética, para las/os participantes.

Talleres Temáticos (género, salud reproductiva, técnicas agro-ecológicas, comunicación y promoción cultural, lecto-escritura del idioma nativo, refuerzo del castellano).

1300 técnicos y promotores comunitarios, capacitados en metodología BI-ALFA y en Tecnologías de Información y Comunicación (TICs).

Transferencia Metodológica

Métodos de Bi-alfabetización

Guatemala:

• Métodos Mam-castellano para mujeres y hombres bilingües.

• Métodos Q’anjob’al-castellano para mujeres y hombres bilingües.

Materiales didácticos para los agentes educativos comunitarios, según género

Paraguay

• Métodos Guaraní-castellano para mujeres y hombres bilingües.

Materiales didácticos para los agentes educativos comunitarios, según género

Perú• Métodos Quechua-castellano para mujeres y hombres bilingües.

• Método Quechua-castellano para mujeres quechua-hablantes con

comprensión del castellano.

Materiales didácticos para los agentes educativos comunitarios, según género

Materiales para las/os participantes, según género

Diseño y validación:Estrategia operativa.Batería de instrumentos estandarizados.Base de datos REDATAM.

Instalación en terreno de equipos de computación.

Registro de información cuanti-cualitativa.

Elaboración de Informes de Progreso.

Estrategia de Seguimiento y Evaluación

Batería de Instrumentos de Sistematización

Informes Técnicos (IT)IT-1 Guía de observación (en cada visita de supervisión)IT-2 Informe Supervisor/coordinador/a pedagógico (trimestral)IT-3 Informe Coordinador Nacional / Provincial / Departamental/ Lingüista (mensual)

Coordinador /a Nacional/Provincial/ Departamental

Octavo mes8. EntrevistasComunidad

Supervisor/coordinador pedagógico/a

Coordinador/a Nacional/Provincial/ Departamental

Salida de la capacitación Cursos y Talleres

Octavo mes

6. Resultados de la Capacitación

7. Entrevistas

Bi-alfabetizador/as

Bi-alfabetizador/a

Bi-alfabetizador/a

Bi-alfabetizador/a

Bi-alfabetizador/a

Supervisor/coordinador pedagógico/a

Ingreso

Finalizada la unidad 6

Egreso

Mensual

Octavo mes

1. Entrada.

2. Medio Término.

3. Salida.

4. Motivos de ausencia o abandono.

5. Entrevistas.

Participantes

ResponsableFechaNo de casosInstrumentoAplica a:

Estrategia deComunicación y Promoción Cultural

Diseño y validación de la estrategia operativa.

Información y vinculación con:Las comunidades y sus líderes.Las autoridades locales y nacionales. La sociedad no indígena.

Formación de redes de reporteros comunitarios.

Talleres de sensibilización para personal de salud.

Propuestas para el desarrollo comunitario.

Presencia en los medios de comunicación.

Elaboración del sitio web en castellano e inglés.

Registro audiovisual.

Producción de videos y spots.

Producción de programas de radio.

Publicación de artículos, revistas y libros

Colocación de paneles publicitarios en rutas y carteles en centros de bi-alfabetización

Empleo de estandartes y banderolas.

Videos institucionales y spots publicitarios

Premio Golden ExcelenceAsclepius International

Health Film Festival

Bratislava, República Checa

Publicaciones BI-ALFA

Panel publicitario

Circulación de boletines inter-comunitarios.

Elaboración de folletería.

Registro y galería fotográfica.

Recopilación de literatura e historia oral en idioma originario.

Organización de festivales culturales y educativos.

Participación en celebraciones nacionales y regionales.

Presentaciones en encuentros académicos, institutos pedagógicos, universidades, organismos de gobierno, fundaciones, empresas.

Boletín intercomunitario

Tríptico Perú

Tríptico Paraguay

Trípticos Guatemala

Talleres de sensibilización

Género e Interculturalidad

Destinados a médicos y personal auxiliar de los Servicios Públicos de Salud

Diseño y validación del módulo de capacitación.

Transferencia de la metodología a equipos ministeriales.

Realización de talleres para médicos y personal auxiliar de los servicios públicos del área de acción.

En coordinación con el Ministerio de Salud y ONG’s

Región Huancavelica - Perú

Meta alcanzada:

100 profesionales.

180 profesionales.

Meta establecida:

Propuestas para el Desarrollo Comunitario

En coordinación con las instituciones aliadas

Auto-emprendimientos comunitarios

• Abastecimiento de agua potable.

• Construcción de letrinas.

• Instalación de piletas para lavado.

• Reforestación.

• Producción en bio-huertos, a escala doméstica.

• Elaboración de panificados.

• Elaboración de productos de limpieza, higiene personal e insecticidas caseros.

• Producción de textiles con control de calidad.

Colaboración en campañas de registro de personas indocumentadas.

• Salud Sexual y Reproductiva (ETS, cáncer ginecológico, prevención de riesgos del embarazo y parto, planificación familiar)

• Salud infantil (nutrición, vacunación, enfermedades gástricas yrespiratorias)

• Técnicas agro-ecológicas (abono orgánico, agroquímicos, lombricultura, prevención de plagas, siembra directa, cría de aves)

• Comunicación social y promoción cultural (formación de reporteros comunitarios)

• Género (sensibilización de líderes, padres, esposos, hijos)

Talleres abiertos a la comunidad:

Perú

Paraguay Guatemala

top related