pa 26 to 49
Post on 27-Jun-2015
137 Views
Preview:
TRANSCRIPT
- 26 -(Continúa en la Siguiente Página)
CN 101
TB103 TB102
TB101 TB100
Tablero de Energía para Modelos Eléctricos
CN 101
TB101 TB100
Tablero de Energía para Modelos de Gas
CN100
CN111
CN110
CN110
CN100
CN111
- 27 -
Conjunto del Tablero de Control (Modelos Eléctricos y de Gas)
Vista Frontal
Vista Trasera
Cinta a CN110
Cinta a CN110
- 28 -
Componentes de la Secadora
Panel Superior
ADVERTENCIA: Al dar servicio a la secadora pueden exponer orillas filudas. Tenga cuidado para evitar le-siones. Use guantes Kevlar o un protector equivalente.
Nota: A través de este aparato se combinan los torni-llos cabeza-Phillips/ahuecados de ranura cuadrada. Para sacar o instalar estos tornillos puede usar ya sea desatornilladores Phillips o de ranura-cuadrada.
El retiroo del panel superior le dá acceso al tablero deenergía. El panel superior está sostenido en su lugar por 2 tornillos cabeza-Phillips (ubicados debajo de la cubierta del panel de control) y 2 orejetas traseras.
Para retirar el panel superior:
Retire los 3 tornillos cabeza-Phillips que unen lacubierta del panel de control. Hale la cubiertahacia atrás.
Nota: Podría ser útil colocar una espátula a lo largode la unión superior entre la cubierta y el panel decontrol, luego golpear suavemente hacia atrás.
1.Panel de Control
El retiro del panel de control le dá acceso al conjunto deltablero de control. El panel de control está sostenido ensu lugar con 2 tornillos arriba y 4 orejetas abajo.
Para retirar el panel de control:
Retire el panel superior (Vea Panel Superior).
Desconecte la cinta del tablero de control del tablerode energía en la conexión CN110.
Retire los 2 tornillos cabeza-Phillips que unen la parte superior del panel de control al gabinete.
1.
2.
3.
Retire los 2 tornillos cabeza-Phillips que unenel panel superior al gabinete.
Levante el frente del panel superior aproximada-mente 3 pulgadas, luego hálelo hacia el frentepara soltar las orejetas traseras.
2.
3.
Levante verticalmente el panel de control.4.
Cinta Panel de Control
Panel Superior
Cubierta Panel Control
Panel Superior
- 29 -
Panel Frontal
El retiro del panel frontal dá acceso al tambor y a lacorrea accionadora. El panel frontal está sostenido ensu lugar por 4 tornillos.
Para retirar el panel frontal:
Retire el panel superior. (Vea Panel Superior).
Retire el panel de control. (Vea Panel de Control).
Desconecte el cableado del alambre del switchde la puerta y el cableado del alambre del rodosensor al tablero de energía.
1.
2.
3.
Nota: En el siguiente paso será necesario elevar elfrente de la secadora para obtener acceso a lostornillos.
Retire los 4 tornillos cabeza-Phillips que sostienenel panel frontal al gabinete.
4.
Retire la correa de la polea del motor y polea ten-sora. Guíe la correa pasado el frente de la basedel gabinete.
3.
Correa Accionadora
ADVERTENCIA: Al dar servicio a la secadora se pue-den exponer orillas filudas. Tenga cuidado para evitarlesiones y use guantes Kevlar o un protector equivalente.
La correa accionadora (pieza #WE12M22) se extiendede la polea del motor, pasado la polea tensora y alrede-dor del perímetro del tambor de la secadora. La ten-sión de la correa es mantenida por la polea tensora yaccionada por una polea unida a la parte trasera deleje del motor.
Para retirar la correa accionadora:
Retire los paneles de arriba, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).
ADVERTENCIA: El brazo tensor está bajo alta ten-sión. Para evitar una lesión, no permita que el brazotensor se regrese.
Alcance debajo del lado izquierdo del tambor, em-puje la polea tensora abajo y hacia la derecha, lue-go cierre el brazo tensor en la esquina superior del soporte del motor.
1.
2.
Posición Cerrada
SoporteMotor
Polea Tensora
BrazoTensor
- 30 -
Tambor
El tambor está hecho de acero inoxidable 304 y tienetres amortiguadores cambiables. El tambor gira en di-rección contraria a las manecillas del reloj, visto desdeel frente, a una velocidad de 47 a 51 RPM.
Para retirar el tambor:
Retire los paneles de arriba, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).
En modelos de gas, desconecte el cableado delalambre del termistor del control de entrada y de la termostato de seguridad de entrada.
1.
2.
Modelo de Gas
Desenganche el retenedor de alambre plásticofrontal del gabinete oprimiento hacia adentro lasorejetas.
Retire los 2 tornillos cabeza-Phillips que unen laabrazadera del tablero de energía al gabinete. Co-loque con cuidado la abrazadera en el plato trase-ro.
3.
4.
Alambre Retenedor
Tornillo Abrazadera (1 de 2)
Retire 1 tornillo cabeza-Phillips de cada lado delgabinete, luego separe aparte los lados suavemen-te para dar espacio libre para el tambor.
5.
Retire la correa accionadora del motor y de lapolea tensora. (Vea Correa Accionadora).
Usando la correa como manilleta, hale el tamborhacia el frente y guíelo afuera del gabinete.
6.
7.
- 31 -
Conjunto Tensor
El conjunto tensor mantiene una adecuada tensión en la correa para minimizar el resbalamiento de la correa. El conjunto tensor consiste de una polea tensora que gira en un brazo tensor. La polea es retenida en el brazo usando una tapa de tuerca. El brazo tensor está colocado en el chasis e insertado en una ranura en la placa de asiento del motor. El conjunto está ubi-cado en el lado izquierdo del motor.
ADVERTENCIA: Al dar servicio a la secadora se pue-den exponer orillas filudas. Tenga cuidado para evitarlesiones. Use guantes Kevlar o un protector equiva-lente.
Para retirar el conjunto de polea:
Retire la correa accionadora. (Vea Correa Accio-nadora).
ADVERTENCIA: El brazo tensor está bajo alta tensión.Para evitar lesión, no deje que regrese el brazo tensor.
Afloje la tensión en el conjunto tensor abriendo elbrazo tensor de la esquina superior derecha delsoporte del motor.
Retire el brazo tensor de la ranura en la placa deasiento del motor.
1.
2.
3.
Retire el conjunto tensor de la secadora.4.
Chumacera del Eje del Tambor
La chumacera del eje del tambor está montada en eleje del tambor en la parte trasera del tambor. La chu-macera se ajusta adentro del retenedor de chumaceraen el centro del conjunto del calentador.
Para retirar el eje del tambor, retire el tambor (VeaTambor) luego retire los 3 tornillos Torx (T-20) queunen el eje del tambor a la parte trasera del tambor.
Brazo Tensor
Ranura
- 32 -
Conjunto del Motor y Rueda del Soplador
El motor es un motor de una velocidad, 120 VAC, 1/4-hp, con capacidad de 5.2 amp con un protector de so-brecarga de reajuste automático. El protector de sobre-carga es un componente interno del motor y no puedeser cambiado de forma separada. El motor contieneun switch centrífugo que sirve para tres propósitos:
Desengancha el devanado de arranque del motor(M6).
Engacha el devanado de funcionamiento del mo-tor (M5).
Cierra los contactos del circuito para la fuente decalor.
El switch es un componente interno del motor y no pue-de ser cambiado de forma separada.
La rueda del soplador está sostenida al eje del motorusando una abrazadera de rueda del soplador.
Valores de resistencia del motor:
Devanado de arranque = aproximadamente 5 W
Devando de funcionamiento = aproximadamente 4 W
Nota: El conjunto del motor y rueda del soplador de-be ser retirado para cambiar el motor o rueda del so-plador de forma separada.
Para retirar el conjunto del motor y rueda del soplador:
Retire los paneles de arriba, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).
Retire el tambor. (Vea Tambor).
Retire el conjunto tensor. (Vea Conjunto Tensor.)
1.
2.
3.
Termostato Respaldo del Control Salida
Termistor del Control Salida
Cableado Motor
Switch Correa
Retire el tornillo cabeza-hex de ¼-pulg que une elalambre a tierra al soporte del motor.
Retire los tornillos cabeza-Phillips único vertical y único horizontal que unen el soporte del motor a laplaca del asiento
8.
9.
TornilloAlambrea Tierra
(Continúa en la Siguiente Página)
Desconecte los 2 alambres azules del termistor del control de salida.
Retire el único tornillo cabeza-Phillips que une lasalida del termostato de respaldo del control a lacaja del soplador.
Desconecte los alambres morado y café del switchde la correa.
Desconecte el cableado del alambre del motor.
4.
5.
6.
7.
- 33 -
Retire los 2 tornillos cabeza-Phillips que sostienenla parte superior de la placa del asiento del motor ala caja del soplador.
10.
Levante la parte trasera de la abrazadera del mo-tor para liberar la orejeta saliente de la parte deabajo de la placa del asiento. Hale hacia atrás y retire el conjunto del motor y rueda del soplador de la placa del asiento.
Nota: Cuando instale el conjunto del motor y ruedadel soplador, asegúrese de que las 2 orejetas fronta-les y las 2 orejetas traseras en la abrazadera del mo-tor estén insertadas adentro de las ranuras suminis-tradas en la parte de abajo de la placa del asiento.
11.
Para colocar la rueda del soplador:
Afloje el tornillo cabeza-hex de 3/8-pulg. que asegurala abrazadera de la rueda del soplador al eje del motor.Hale la rueda del soplador afuera del eje.
Para colocar el motor:
Retire los 2 tornillos cabeza-Phillips que sostienenla faja frontal del motor a la placa del asiento del motor.
1.
(Continúa en la Siguiente Página)
- 34 -
Switch de la Correa
El switch de la correa está sujetado a la placa del asien-to del motor con 2 tornillos cabeza-Phillips. El switchde la faja es activado por el movimiento del brazotensor. Si la faja accionadora se quiebra o se salede la polea tensora, el switch de la correa abre la ener-gía al motor interrumpiendo el funcionamiento de la se-cadora. La lámpara del tambor operará con un switch de correa abierto.
Retire los paneles superior, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).
Retire el tambor. (Vea Tambor).
Retire el conjunto del motor y rueda del soplador.(Vea Conjunto de Motor y Rueda del Soplador.)
Retire los 2 tornillos cabeza-Phillips que unenel switch de la correa a la placa del asiento delmotor.
1.
2.
3.
4.
Fajas Motor
Retire los 2 tornillos cabeza-hex que sostienenla faja frontal del motor al motor.
Comprima y retire la faja trasera del motor de laplaca del asiento del motor.
2.
3.
Retire los 7 tornillos cabeza-Phillips que unen la cajadel soplador a la placa del asiento.
Deslice hacia la derecha la caja del soplador.
6.
7.
Nota: Cuando reinstale la caja del soplador, asegúrese deque las 3 orejetas estén insertadas adentro de la placadel asiento frontal.
Tornillos
Orejeta
Caja del Soplador
La caja del soplador está unido a la secadora con 7tornllos y 3 orejetas.
Para retirar la caja del soplador:
Retire los paneles superior, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).
Retire el tambor. (Vea Tambor).
Retire el conjunto tensor. (Vea Conjunto Tensor).
Retire el conjunto del motor y rueda del soplador.(Vea Conjunto de Motor y Rueda del Soplador.)
Retire el único tornillo cabeza-Phillips ubicado aden-tro de la salida del tubo de escape. Retire el tubo de escape de la caja del soplador.
1.
2.
3.
4.
5.
Para retirar el switch de la correa:
- 35 -
Conjunto del Calentador
El conjunto del calentador está ubicado detrás del tam-bor. Consiste de 2 serpentines abiertos sujetados a una caja. El serpentín interior y el serpentín exterior son controlados cada uno individualmente por relais separados en el tablero de energía. Al ser energizado, cada serpentín toma 12.5 amperios a 240 VAC. Cadasepentín tiene un valor de resistencia aproximado de19.2 W.
Para retirar el conjunto del calentador:
ADVERTENCIA: Al dar servicio a la secadora se pue-den exponer orillas filudas. Tenga cuidado para evitarlesiones. Use guantes Kevlar o un protector equiva-lente.
Retire los paneles de arriba, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).
Retire el tambor. (Vea Tambor).
Desconecte los alambres del cableado de los ca-lentadores, termostato seguridad de entrada, ter-mistor control de entrada y termostato de límite alto.
Retire los 4 tornillos cabeza-Phillips que unen lacaja del calentador al gabinete.
1.
2.
3.
4.
Retire los serpentínes de la válvula de gas. (VeaSerpentines).
Voltee la abrazadera. Retire los 2 tornillos cabezaPhillips que unen la válvula de gas a la abraza-dera de la válvula de gas.
Nota: Al volver a ensamblar, asegúrese de que laabrazadera de la válvula de gas esté insertada deba-jo de las 2 orejetas ubicadas en la parte de abajo delchasis.
8.
9.
Válvula de Gas
La válvula de gas está unida a la abrazadera ubicada enla esquina frontal derecha inferior del gabinete de lasecadora.
Para retirar la válvula de gas:
Cierre el gas a la unidad.
Retire los paneles de arriba, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).
Retire el tambor. (Vea Tambor).
Desconecte el cableado del alambre del serpentínde cada serpentín.
Desconecte el cableado del alambre del encededor.
Desconecte el acoplador de codo de la válvula degas girando en dirección contraria a las manecillasdel reloj (hacia la parte trasera de la secadora).
Retire los 2 tornillos cabeza-Phillips que unen laabrazadera de la válvula de gas a la parte de aba-jo del chasis y hale la abrazadera hacia el frentede la secadora y retire.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Cableado Alambre del Serpentín
Orejetas
Acoplador de Codo Cableado Alambre Encendedor
Abrazadera
-36 -
Conjunto del Serpentín de la Válvula de Gas
El conjunto del serpentín de la válvula de gas estáubicado arriba de la válvula de gas en frente de la abertura de la cámara de combustión. El conjunto con-siste de un serpentín doble (serpentines de seguridad y refuerzo combinados) y un serpentín principal. Losconjuntos de serpentines puede ser cambiados enforma serparada.
Los valores de resistencia para el conjunto del ser-pentín de la válvula de gas son:
Terminales serpentín de seguridad - 1350 W
Terminales serpentín de refuerzo- 550 W
Terminales serpentín principal - 1300 W
SerpentínPrincipal
SerpentínRefuerzo
SerpentínSeguridad
Para retirar los serpentines:
Retire los paneles de arriba, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).
Retire el tambor. (Vea Tambor).
Desconecte el cableado del alambre de ambosserpentines.
1.
2.
3.
(Continúa en la Siguiente Página)
AbrazaderaPines Localizadores
Levante verticalmente la abrazadera. Para retirar le-vante los serpentines.
Nota: Al volver a ensamblar, asegúrese de que los pineslocalizadores estén insertados adentro de los hoyos su-ministrados en la abrazadera del serpentín.
5.
Conversión a LP
La secadora de gas viene equipada para gas natural. La secadora puede ser convertida a gas LP usando el kit de conversión WE25X217. Si necesita convertir una secadora LP de regreso a gas natural y le faltan las piezas originales, el kit WE25X218 contiene todas las piezas requeridas para convertir de regreso a gas na-tural.
Retire los 2 tornillos cabeza-Phillips que unen laabrazadera del serpentín al cuerpo de la válvula.
4.
- 37 -
Retire el detector de llama de la orejeta en laparte de abajo.
Nota: Al volver a ensamblar, asegúrese de que laorejeta en la parte de abajo del detector de llama esté insertada adentro de la ranura ubicada en lacámara de combustión.
5.
Detector de Llama
El detector de llama está unido al lado derecho de lacámara de combustión.
Para retirar el detector de llama:
Retire los paneles de arriba, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).
Retire el tambor. (Vea Tambor).
Desconecte los 2 alambres del detector de llama.
Retire el único tornillo cabeza-Phillips que sos-tiene el detector de llama a la cámara de com-bustión.
1.
2.
3.
4.
Gire la base del encendedor en dirección de lasmanecillas del reloj. Retire el encendedor.
Nota: El encendedor es muy frágil. Cuando resintaleel quemador debe tener cuidado de evitar quebrar el encendedor.
7.
CableadoAlambre
Encendedor
Retire el quemador.
Retire el tornillo cabeza-Phillips que une el encen-dedor a la abrazadera.
5.
6.
Encendedor
El encendedor está ubicado al final del conjunto de laválvula de gas en la abertura de la cámara de combus-tión y tiene una capacidad máxima de 4 amperios. Elencendedor tiene un valor de resistencia aproximadode 300 a 500 W .ADVERTENCIA: Al dar servicio a la secadora se pue-den exponer orillas filudas. Tenga cuidado para evitarlesiones. Use guantes Kevlar o un protector equiva-lente.
Para retirar el encendedor:
Retire los paneles de arriba, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).
Retire el tambor. (Vea Tambor).
Desconecte el cableado del alambre del encede-dor.
Retire los 3 tornillos cabeza-Phillips que unen elquemador a la abrazadera.
1.
2.
3.
4.
- 38 -
Operación del Circuito del Encendedor
El circuito del encendedor glo-bar está hecho de los siguientes componentes: una válvula de gas con válvulasde seguridad y principal, encendedor y un detector de llama. La válvula de seguridad es impulsada por un ser-pentín doble que comprime un serpentín de seguridad (resistencia aproximada de 1350 ohmmios) y un serpentínde refuerzo (resistencia aproximada de 550 ohmmios). Ambos serpentines son necesarios para abrir la válvulade seguridad. Una vez energizada, el serpentín de seguridad por si solo mantendrá la válvula abierta. La válvulaprincipal tiene un serpentín (resistencia aproximada de 1300 ohmmios).
El detector de llama (< 1 ohmmio) está montada en la cámara de combustión. Normalmente está en la posicióncerrada (N.C.). El detector de llama es abierto por el calor radiante producido por el glo-bar y una vez abierto, el detector de llama será mantenido así por el calor radiante producido por la llama de gas.
Cuando el sistema de control pide calor, los siguientes circuitos son energizados:
1. N- a través del detector, encendedor, respaldo del control de sañoda, termostatos de seguridad de entrada L1
2. N- a través del detector, serpentín de refuerzo, respaldo del control salida, termostatos de seguridad entrada a L1
3. N- a través serpentín de seguridad y respaldo del control de salida, termostatos de seguridad de entrada a L1
Cuando el glo-bar se está calentando, ambos serpentines, de refuerzo y seguridad son energizados y abrirán la vál-vula de seguridad. La válvula principal es cerrada mientras su serpentín es desviado por el detector de llama N.C.Cuando el glo-bar alcanza la temperatura de encendido, en aproximadamente 60 segundos o menos, el detector dellama es calentado y se abre, lo cual coloca al serpentín principal en serie con el glo-bar. La válvula principal se abre,permitiendo que el gas fluya adentro de la cámara de combustión y se enciende. El serpentín principal, ahora en serie con el glo-bar, causa que este se enfríe. Sin embargo, el detector de llama es mantenido abierto por el calor radiantede la llama de gas. El serpentín de refuerzo está ahora también en serie con el serpentín principal y es esencialmenteinoperante. Si ocurre una falla momentánea de energía, la válvula de gas se apagará y no ocurrirá ningún intento devolver a arrancar hasta que el detector de llama se enfríe y reajuste, en aproximadamente 30 segundos.
ENCENDEDOR(INCANDESCENCIA ROJA) DETECTOR
PRINCIPAL
SEGURIDAD
REFUERZO
L1 N
Encendedor Encendido
ENCENDEDOR(SIN INCANDESCENCIA) DETECTOR
PRINCIPAL
SEGURIDAD
REFUERZO
L1 N
Válvula de Gas Abierta
Válvulas Cerradas Válvulas Abiertas
REGULADOR
SEGURIDAD &REFUERZO VÁLVULA
PRINCIPAL
ESPACIADOR
REGULADOR
SEGURIDAD &REFUERZO VÁLVULA
PRINCIPAL
ESPACIADOR
- 39 -
Termistor de Control de Entrada
El termistor de control de entrada está ubicada en elárea superior izquierda de la caja del calentador.Está a la derecha del termostato de seguridad deentrada. El termistor monitorea la temperatura delaire entrante y envía la información al tablero deenergía.
Los valores de resistencia de la entrada del termistorde control son:
80 W a 86°F (30°C)
100 W a 77°F (25°C)
120 W a 69°F (20.5°C)
La operación de termistor de control de entradapuede ser chequeada usando el modo de prueba deservicio t08. (Vea Modo Prueba de Servicio).
Fallas específicas relacionadas con el termistor de control de salida pueden iniciar códigos de error E02y E04. (Vea Modo Prueba de Servicio).
Para retirar la entrada del termistor de control:
Retire los paneles de arriba, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).
Retire el tambor. (Vea Tambor).
Desconecte los 2 alambres blancos del termistor de control de entrada.
Retire el único tornillo cabeza-Phillips, luego le-vante y deslice el termistor del conjunto del ca-lentador.
1.
2.
3.
4.
Termostato de Seguridad de Entrada
El termostato de seguridad de entrada está ubicadaen el área superior izquierda de la caja del calentador.Está a la izquierda del termistor de control de entrada. El termostato monitorea la temperatura del aire en-trante.Si el termostato alcanza una temperatura más allá desu capacidad de temperatura máxima. Se dispararáe inhabilitará la energía a los elementos de calenta-miento.En secadoras eléctricas, el termostato de seguridad de entrada se abre a 210°F (99°C) y se reajustará au-tomáticamente a 180°F (82°C). En secadoras de gas,el termostato de seguridad de entradase abre a300°F (149°C) y se reajustará automáticamente a260°F (127°C).
Para retirar la entrada del termostato de seguridad:
Retire los paneles de arriba, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).
Retire el tambor. (Vea Tambor).
Desconecte los alambres negro y naranja deltermostato de seguridad de entrada.
Retire el único tornillo cabeza-Phillips luego le-vante y deslice el termostato del conjunto del ca-lentador.
1.
2.
3.
4.
Termostato Seguridad Entrada
Termistor Control Entrada
- 40 -
Termostato Límite Alto
El termostato de límite alto está ubicado en el áreaarriba de la caja del calentador. El termostato de lími-te alto monitorea la temperatura del aire entrante.
Si el termostato alcanza una temperatura más alláde la capacidad máxima de temperatura, se dipararáe inhabilitará la energía al motor, elementos y luz deltambor.
El termostato de límite alto se abre a 315°F (157°C)y se reajustará automáticamente a 250°F (121°C).
Para retirar la entrada del termostato de límite alto:
Retire los paneles de arriba, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).
Retire el tambor. (Vea Tambor).
Desconecte los 2 alambres naranja del termos-tato de límite alto.
Retire el único tornillo cabeza-Phillips, luego des-lice el termistor del conjunto del calentador.
1.
2.
3.
4.
Termostato Límite Alto
Termistor de Control de Salida
El termistor de control de salida está ubicado en elárea inferior trasera de la caja del soplador. Está abajodel termistor de respaldo del control de salida. Latermistor de control de salida mide la temperatura delaire saliente y responde a los cambios de temperatura.El termistor de control de salida da información de cambios de temperatura al tablero de energía. El ta-blero de energía hace decisiones de calentamientobasada en esta información. El termistor de control de salida tiene el mismo valor de resistencia como laentrada del termistor de control. (Vea Termistor de Control de Entrada).
La operación de la entrada del termistor de controlpuede ser chequeada usando el modo de prueba deservicio t07. (Vea Modo Prueba de Servicio).
Fallas específicas relacionadas con la termistor de con-trol de salida pueden iniciar códigos de error E03y E05. (Vea Modo Prueba de Servicio).
Para retirar el termistor de control de salida:
Retire los paneles de arriba, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).
Retire el tambor. (Vea Tambor).
Desconecte los 2 alambres azules de la salidadel termistor de control.
Retire los tornillos cabeza-Phillips que unen el ter-mistor de control de salida a la caja del soplador.
1.
2.
3.
4.
Termistor de Control Salida
- 41 -
Termostato Respaldo Control Salida
El termostato de respaldo del control de salida está ubi-cado en el área trasera superior de la caja del sopla-dor. Está sobre el termistor de control de salida. Eltermostato de respaldo del control de salida monitoreala temparatura del aire saliente.
Si el termostato alcanza una temperatura sobre la ca-pacidad de temperatura máxima, disparará e inhabili-tará la energía a los elementos de calentamiento.
El termostato de respaldo del control de salida se abrea 165°F (74°C) y se reajustará automáticamente a155°F (68°C).
Para retirar el termostato del respaldo del controlde salida:
Retire los paneles de arriba, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).
Retire el tambor. (Vea Tambor).
Desconecte los alambres rojo y naranja del ter-mostato de respaldo del control de salida.
Retire el único tornillo cabeza-Phillips que uneel termostato de respaldo del control de salidaa la caja del soplador.
1.
2.
3.
4.
Retire el único tornillo cabeza-Phillips que une elreceptáculo de la luz del tambor y retire el recep-táculo del conjunto del Deslizador del tambor.
Precaución: Al volver a ensamblar, asegúrese de que el switch de la puerta, la luz del tambor y el alam-brado del sensor estén retenidos y dirigidos adecua-damente para evitar contacto con el tambor.
3.
Orejetas
Deslizadores Soporte
Deslizador Guía Deslizador Guía
Conjunto Deslizador del Tambor
El conjunto del deslizador del tambor está ubicado enel lado trasero del panel frontal y usa 4 deslizadoresde tambor. Dos deslizadores exteriores blancos sonusados como guías y 2 deslizadores centrales (arriba)color oscuro son usados para sostener el peso del tambor. Cuando cambie los deslizadores, los desliza-dores de soporte color oscuro deben ser cambiados con los repuestos de Deslizador de soporte. Los des-lizadores guías también deben ser cambiados con los deslizadores de soporte.
Precaución: No cambie los deslizadores de soportecentrales (arriba) con los deslizadores guía blancos.Puede resultar daño a la secadora. (Vea fotografía)
Para retirar el conjunto del deslizador del tambor:
Retire los paneles de arriba, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).
Agarre la parte de arriba del conjunto del desliza-dero del tambor y hálelo hacia abajo y adentropara soltarlo de las 2 orejetas ubicadas en laparte superior del panel frontal.
1.
2.
Termostato Respaldo Control Salida
- 42 -
Conjunto del Conducto de Aire
El conjunto del conducto de aire contiene el filtro de pe-lusa, sello del tambor y 2 rodos sensores. Está ubica-do en el lado trasero del panel frontal.
Para retirar el conjunto del conducto de aire:
Retire los paneles de arriba, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).
Retire el conjunto del deslizador del tambor. (VeaConjunto Deslizador del Tambor).
Retire el único tornillo cabeza-Phillips que une elalambre a tierra del sensor al gabinete.
1.
2.
3.
Retire los 2 tornillos cabeza-Phillips que unen elconjunto del conducto de aire al panel frontal.
4.
Switch de la Puerta
El switch de la puerta está sujetado al panel frontal por2 orejetas de cierre y es común para todas las funcio-nes de la secadora. Cuando se cierra la puerta de lasecadora, el switch completará el circuito del motor,permitiendo la operación de la secadora. Cuando seabre la puerta, el switch abrirá el circuito del motor,interrumpiendo la operación de la secadora. Abrir lapuerta de la secadora también causará que el switch dela puerta cierre el circuito de la luz del tambor, permi-tiendo que se energice la luz del tambor.
Fallas específicas relacionadas con el switch de lapuerta pueden iniciar códigos de error E03 y E05.(Vea el Modo de Prueba de Servicio).
Alambre Tierra SensorSwitch Puerta
Nota:
Los 2 rodos sensores en el conjunto del conductode aire no son cambiables. Para cambiar los rodossensores, cambie el conjunto del conducto de aire.
El sello del tambor puede ser cambiado extrayendoel sello del canal ubicado en el conjunto del con-ducto de aire.
- 43 -
Nota: Los 2 rodos sensores en el conjunto del conduc-to de aire no son cambiables. Para cambiar los rodossensores, cambie el conjunto del conducto de aire. (VeaConjunto del Conducto de Aire).
Los rodos sensores están conectados al tablero decontrol principal. Los rodos están espaciados apro-ximadamente 1/2-pulg aparte, lo que crea un circuitoabierto hacia el control.
El tablero de control usa un capacitor de bajo-vol-taje que se carga a aproximadamente 5 VDC cuan-do el circuito está abierto y se descarga a menos de 1 VDC cuando el circuito está en corto.
Cuando la ropa mojada gira a través de los dos rodos, la ropa creará una resistencia muy bajaentre los rodos, lo cual descarga el capacitor.
A medida que se seca toda la ropa, su valor de re-sistencia aumenta y la carga a través del capacitor se acumula a aproximadamente 5 VDC.
La adecuada nivelación de la secadora es vital pa-ra un exacto secado con sensor. Si el frente dela secadora está muy elevado, la ropa girará ha-cia la parte trasera del tambor, evitando el contac-to con los rodos sensores. Esto podría produciruna falsa lectura de secado.
Sensor de Humedad
El circuito sensor de humedad consiste de 2 rodos sensores. Están montados debajo del filtro de pelusaen el lado del tambor del conducto de aire.
Tablero de Energía
El tablero de energía está montado en una caja plás-tica que está unida a la abrazadera ubicada debajodel panel superior.
Para retirar el tablero de energía:
Retire el panel superior. (Vea Panel Superior).
Retire el conector de cinta de la conexión CN110del tablero de energía.
Retire el cableado del alambre de las conexionesCN100, CN101 y CN111 del tablero de energía.
Retire del tablero de energía el alambre azul de la conexión TB100 y los 2 alambres negros deTB101.
En los modelos eléctricos, retire del tablero de energía el único alambre negro de la conexiónTB102 y el alambre blanco de TB103.
Retire los 2 tornillos cabeza-Phillips que unen eltablero de energía al soporte del tablero de ener-gía.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
RodosSensores
- 44 -
Retire los 3 tornillos cabeza-Phillips que unen elconjunto del tablero de control a la caja del ta-blero de control. Retire el tablero de control.
6.
Conjunto del Tablero de Control
El conjunto del tablero de control está montado en unacaja plástica que está unida al interior del panel decontrol. Consiste de 2 tableros de circuito conectadospor una cinta. Los tableros y la caja plástica son cam-biables como un conjunto.
La operación del conjunto del tablero de control pue-de ser chequeada usando el modo de prueba de ser-vicio. (Vea Modo de Prueba de Servicio.)
Los códigos de error que son específicos al tablero decontrol pueden iniciar con códigos de error E01, E61,E80 y E81. (Vea Modo de Prueba de Servicio).
Para retirar el conjunto del tablero de control:
Precaución: Para evitar daño al panel de control, colo-que el control viendo hacia abajo en una superficieprotegida.
Retire el panel superior y el panel de control. (VeaPanel Superior y Panel de Control).
Retire la perilla de control halándola hacia afuera.
Retire el amarre de alambre plástico que unela cinta del tablero de control a la abrazadera demontaje del panel de control.
Retire los sellos del empaque de las terminales derecha e izquierda de la abrazadera de montajedel panel de control.
Retire los 4 tornillos cabeza-Phillips que unen la abrazadera de montaje del panel de control al panel de control. Retire la abrazadera.
1.
2.
3.
4.
5.
Nota: Cada conjunto de botón de selección de cicloestá sostenido a la caja plástica con orejeta(s) decierre y sistema de puntal.
Oprima la orejeta(s) de cierre y levante con cuidadocada botón selector de ciclo para liberar el puntalesde la caja plástica.
7.
Nota:
El tablero de control de repuesto siempre entrará al modo de prueba t01 en el encendido inicial.
Si cambia el tablero de control, la secadora no fun-cionará hasta que el tablero de control de repuestohaya sido programado.
Para programar el tablero de control de repuesto:
Reconecte la energía a la secadora. (La pantallamostrará ahora "---", lo que significa que no se haseleccionado ningún modelo).
Gire la perilla de ciclo hasta que se muestre el nú-mero de modelo correcto:
Seleccione 1 para el modelo DHDVH52EF/GF
Seleccione 2 para el modelo DBVH512EF/GF
Seleccione 3 para el modelo DCVH515EF/GF
Oprima y sostenga por 3 segundos la tecla Start/Pause. (El control pitará, indicando que el númerode modelo nuevo ha sido programado exitosamente).
Oprima la tecla Power (energ+ia) para regresar al modo de selección de prueba.
Nota: Si se comete un error al programar el control,entre al modo de prueba y seleccione T01. Luego re-pita los pasos del 1 al 3.
1.
2.
3.
4.
Puntal
Puntal
Orejeta Cierre
Orejeta Cierre
Ubicaciones Tornillos Tapados
Sellos Empaque
- 45 -
Modo de Prueba de Servicio
El control de la secadora tiene un modo de prueba de servicio que puede ser usado por el técnico de serviciopara poder probar componentes críticos y tener acceso a los códigos de error. El modo de prueba le ayudaráal técnico de servicio a identificar rápidamente una falla o inadecuada operación de los componentes de lasecadora.
Modo de Prueba Descripciónt01 Identificación del Modelo Verifica (o ajuste un tablero nuevo) la adecuada iden-
tificación del modelo.
t02 Códigos de Error Lista hasta 10 problemas detectados en el control.
t03 Identificación de SoftwareMuestra el número de version de softaware y el nú-mero de versión de memoria no-volatil.
t04 Programa Prueba Memoria No-volatil Control, computa y compara los 16-bit CRC de memo-ria no-voltatil con la versión pre-computarizada guar-dada en la memoria no-volatil.
t05 Interfaz del Usuario Control enciende todos los LEDs y la pantalla de 7-segmentos.
t06 Continuidad de Teclas Verifica que funcionen todas las pantallas y botones.
t07 Termistor de Salida Muestra la temperatura del termistor de salida.
t08 Termistor de Entrada Muestra la temperatura del termistor de entrada.
t09 Sensor de Humedad Muestra la lectura de voltaje del sensor de humedad.
t10 Detección de Escape Verifica el estado del sistema de escape.
Para entrar al modo de prueba: Para salir del modo de prueba:
Desconecte la energía por 30 segundos.
Reconecte la energía y dentro de los 30 segundosde reconexión de energía:
Oprima el botón de señal.
Oprima el botón de arranque con demora.
Oprima el botón de señal.
Oprima el botón de arranque con demora.(Se muestra t01).
1.
2.
a.
b.
c.
d.
Oprima el botón de energía durante el modo de se-lección de prueba.
Nota: Una secadora dejada en el modo de pruebasaldrá del modo de prueba después de un períodode 30 minutos.
(Continúa en la Siguiente Página)
- 46 -
ModoPrueba Oprima Pantalla Muestra Salida
t01 Start/Pause(Arran-que/Pausa
Muestra número de modelo UI (01-16) que corresponde al modelo Ulen el cual el control está actualmente configurado. Siempre muestra"---" cuando no se ajustó ningún modelo en el tablero de control. Alcambiar el tablero de control se debe ajustar el modelo adecuado. Girela perilla hasta que se muestre el modelo Ul deseado (01-03), luegooprima y sostenga Start/Pause hasta que pite.
Oprima PowerRegresa a t01
t02 Start/Pause
Muestra el código de error más reciente. El control guardará 8 códigosde error (E00=ninguno). Oprima Start/Pause para borrar cada códigode error y mostrar el siguiente. Oprima y sostenga Start/pause paraborrar todos los códigos de error (luego mostrará E00).
Oprima PowerRegresa a t02
t03 Start/Pause
Muestra los números de revisión software y no-volátil. Presenta prime-ro el número de revisión del software. Oprima y sostenga Start/Pausepara seleccionar el número de revisión no-volátil.
Oprima PowerRegresa a t03
t04 Start/Pause
Prueba de memoria no-volatil. El control computará y comparará los16-bit CRC de la memoria no volátil con los 16 bit CRC pre-computa-dos guardados en la memoria no volátil. El control sonará el pito dela tecla oprimida y mostrará "EEP" después de una comparación exi-tosa, o sonará el pito de tecla inválida y mostrará "Err" si no fue exitosa.
Oprima PowerRegresa a t04
t05 Start/Pause
Enciende todos los LEDs y la pantalla de 7-segmentos. Oprima PowerRegresa a t05
t06 Start/Pause
El control sonará un pito mientras se oprima cualquier tecla. Oprima PowerRegresa a t06
t07 Start/Pause
Enciende el motor y el serpentín interior (eléctrica) o quemador (gas).Muestra la temperatura del termistor de salida en grados Fahrenheit.
Oprima PowerRegresa a t07
t08 Start/Pause
Enciende el motor y el serpentín interior (eléctrica) o quemador (gas).Muestra la temperatura del termistor de entrada en grados Fahrenheit.
Oprima PowerRegresa a t08
t09 Start/Pause
Muestra la lectura del voltaje del sensor de humedad en voltios. Oprima PowerRegresa a t09
t10 Start/Pause
Muestra la condición del sistema de escape. La prueba tarda aproxi-madamente 2 minutos para completarse. El control mide la capacidaddel aumento de temperatura a través del termistor de entrada por unaduración de 30 segundos. Un incremento aceptable son 48°F (9°C)para eléctrica y 62°F (17°C) para gas. "LO" = escape muy pequeño orestringido. "HI" = escape adecuado. (Nota: "HOT" indica que la prueba no fue completada en forma normal. Esta prueba debe seriniciada cuando el interior de la secadora esté frío).
Oprima PowerRegresa a t10
- 47 -
CódigoError
Componente,Sistema o Prueba Descripción
FallaCrítica
E00 Todos Ningún error No
E01 EEPROM Falla EEPROM Si
E02 Termistor entrada Corto circuito termistor entrada No
E03 Termistor salida Corto circuito termistor salida No
E04 Termistor entrada Circuito abierto No
E05 Termistor salida Circuito abierto No
E60 Switch puerta Mal funcionamiento del switch de la puerta No
E61 Tablero control L2 y N alambrados incorrectamente (entra ac muy alta) Si
E80 Tablero control Modelo UI inválido No
E81 Tablero control Modelo energía inválido No
Códigos de Error
NOTA: Es importante notar que los códigos de error sólo deben ser usados para ayudar a identificar estoscomponentes que requieren prueba. Nunca coloque una pieza basado solamente en un código de error.El control puede generar un error falso si existen las condiciones correctas. Use el código de error sólo comoreferencia y siempre chequee los componentes antes de cambiarlos.
- 48 -
Modelo Eléctrico
ADVERTENCIA: Antes de reparar desconecte la electricidad.
Precaución: Antes de desconectar marque todos los alambres. Errores en el alambrado causaun unfuncionamuento inadecuado y peligroso. Después de reparar verifique el funcionamiento.
Esquemas y Diagramas del Alambrado
(Continúa en la Siguiente Página)
TERM
OSTA
TO
RESP
ALDO
CON
TROL
SALID
A
LÍMITE
ALT
O
SEGU
RIDA
D - E
NTRA
DA
LEYE
NDA
TEMP
ERAT
URA
°F
ABIE
RTO
CERR
ADO
TEMP
ERAT
URA
°C
ABIE
RTO
CERR
ADO
RELA
IS
TEMP
ERAT
URA
SECA
DO
ANTI-
BACT
ERIAL
(ALG
UNOS
MOD
ELOS
)
ALTO
MEDI
ANO
BAJO
EXTR
A BA
JO
SIN
CALO
R(A
LGUN
OS M
ODEL
OS)
CONT
ACTO
S AC
TIVAD
OSCO
NTAC
TOS
DESA
CTIV
ADOS
TERM
ISTO
R CO
NTRO
LADO
SUPR
ESOR
VOL
TAJE
TRAN
SITO
RIO
MOTOR
SERP EXTERIOR
SERP INTERIOR
VALO
RES
RESI
STEN
CIA
TERM
ISTO
RES
A
NOTA
S:
MARC
AS SO
LDAD
AS EN
TABL
ERO
PC
SWTIC
H CEN
TRÍFU
GO AC
OPLA
DOS
TERM
INALE
S DE P
UNTO
A PU
NTO
CONE
CTOR
DE EM
PALM
E
TORN
ILLOS
(DE U
NIÓN Y
A TIE
RRA)
Café
/Am
arillo
LIM
ITE
ALTO
SWITC
HIN
ACTIV
O
MOT
OR S
OPLA
DOR
TAM
BOR
ARRA
NQUE
SEÑA
LES
TADO
PUER
TA
Café/Amarillo
Café
/Am
arillo
Café/AmarilloBlanco
NegroMorado
Naranja
SWIT
CHPU
ERTA
LÁMP
ARA
TAMB
OR
Blan
co
Blan
coNe
gro
Rojo
Negr
o
Blanco
Naranja
BLOQ
UETE
RMIN
ALAB
RAZA
DERA
MOT
OR
MOT
OR S
OLAD
OR-T
AMBO
RSE
CUEN
CIA
TAB
SERP
EXT
ERIO
R
SERP
INTE
RIOR
CAJA
CAL
ENTA
DOR
Mor
ado
Negro
Rojo
Naranja
RESP
ALDO
CONT
ROL
SALI
DA
SEGU
RIDA
D -
ENTR
ADA
Negr
o
Negro
Azul
RELA
ICA
LENT
ADOR
RELA
IM
OTOR
RELA
ICA
LENT
ADOR
NEG
RONE
GRO
BLAN
COAZ
UL
Blanco
TABL
ERO
ENER
GÍA
BlancoBlanco Blanco
Blanco
AzulAzul
Gris Gris
Rosado Rosado
PANE
LFR
ONTA
L
TERM
ISTO
RCO
NTRO
L EN
TRAD
ATE
RMIS
TOR
CONT
ROL
SALI
DATE
RM
OS
TATO
SE
G-E
NTR
AD
ATE
RM
OS
TATO
LIM
ITE
-ALT
OTE
RM
OS
TATO
CO
NTR
OL
EN
TRA
DA
GA
BIN
ETE
SE
CA
DO
RA
GA
BIN
ETE
SE
CA
DO
RA
TER
MO
STA
TOR
ES
PA
LDO
CO
NTR
OL
SA
LID
A
TER
MIS
TOR
CO
NTR
OL
SA
LID
A
TABLEROINTERFAZ USUARIO
PELIG
RO:
ANTE
S DE
REP
ARAR
DES
CONE
CTE
SUM
INIS
TRO
ENER
GÍA
ELÉC
TRIC
A
ESQU
EMAA
PREC
AUCI
ÓN
ANTE
S DE
DES
CONE
CTAR
AL
REPA
RAR
LOS
CONT
ROLE
S M
ARQU
E TO
DOS
LOS
ALAM
BRES
. ER
ROES
EN
EL A
LAM
BRAD
O PU
EDEN
CAUS
AR U
N FU
NCIO
NAM
IENT
O IN
ADEC
UADO
Y P
ELIG
ROSO
.DE
SPUÉ
S DE
REP
ARAR
VER
IFIQ
UE E
L FU
NCIO
NAM
IENT
O AD
ECUA
DO.
- 49 -
Modelo Eléctrico
ADVERTENCIA: Antes de reparar desconecte la electricidad.
Precaución: Antes de desconectar marque todos los alambres. Errores en el alambrado causaun unfuncionamuento inadecuado y peligroso. Después de reparar verifique el funcionamiento.
Modelo Eléctrico
TERM
OSTA
TO
RESP
ALDO
CON
TROL
SALID
A
SEGU
RIDA
D - E
NTRA
DA
LEYE
NDA
TEMP
ERAT
URA
°F
ABIE
RTO
CERR
ADO
TEMP
ERAT
URA
°C
ABIE
RTO
CERR
ADO
RELA
IS
TEMP
ERAT
URA
SECA
DO
ANTI-
BACT
ERIAL
(ALG
UNOS
MOD
ELOS
)
ALTO
MEDI
ANO
BAJO
EXTR
A BA
JO
SIN
CALO
R(A
LGUN
OS M
ODEL
OS)
CONT
ACTO
S AC
TIVAD
OSCO
NTAC
TOS
DESA
CTIV
ADOS
TERM
ISTO
R CO
NTRO
LADO
SUPR
ESOR
VOL
TAJE
TRAN
SITO
RIO
MOTOR
VALVULA GAS
VALO
RES
RESI
STEN
CIA
TERM
ISTO
RES
A
CUAN
DO RE
PARE
LA SE
CADO
RA
ESPE
JO
EL E
NCEN
DEDO
R FU
NCIO
NA Y
LA LL
AMA
PUED
E SE
R VI
STA
A TR
AVÉS
DEL
HOY
O DE
L VIS
ORUB
ICAD
O EN
LA B
ASE
DE LA
SEC
ADOR
A, U
SEUN
ESP
EJO
COMO
SE
MUST
RA E
N LA
S FIG
URAS
.
MOT
OR S
OPLA
DOR
TAM
BOR
ARRA
NQUE
Rojo
Negr
o
ABRA
ZADE
RAM
OTOR
MOT
OR S
OLAD
OR-
TAM
BOR
SECU
ENCI
A TA
B
Mor
ado
Blan
co Café
/Am
arillo
FUNC
.
SWITC
HIN
ACTIV
O
Café/Amarillo
Morado
SWIT
CHPU
ERTA
LÁMP
ARA
TAMB
ORCafé
/Am
arillo
Café
/Am
arillo
Blan
co
Café/Amarillo
SEÑA
LES
TADO
PUER
TA
Blanco
Negro
Negr
o
RELA
ICA
LENT
ADOR
RELA
IM
OTOR
NEG
ROAZ
UL
Negr
o
Amar
illo
MARC
AS SO
LDAD
AS EN
TABL
ERO
PC
SWTIC
H CEN
TRÍFU
GO AC
OPLA
DOS
TERM
INALE
S DE P
UNTO
A PU
NTO
CONE
CTOR
DE EM
PALM
E
TORN
ILLOS
(DE U
NIÓN Y
A TIE
RRA)
VALV
ULA
GAS
SER
P.SE
GU
RID
AD
NOTA
S
SER
P.PR
INC
IPAL
SER
P.R
EFU
ERZO
ENCE
NDED
OR
DET
ECTO
RRE
SPAL
DOCO
NTRO
LSA
LIDA
TERM
OSTA
TO-S
EGUR
IDAD
ENTR
ADA
TERM
ISTO
RCO
NTRO
L ENT
RADA
AmarilloNaranja
NaranjaAzul
Gris Gris
RosadoRosado
JUEG
OCO
RDÓN
TIERR
A PANE
LTR
ASER
O
PANE
LFR
ONTA
L
VIST
A FR
ONTA
L
UBICA
CIÓN T
ERMO
STAT
OS
DETA
LLE "
Q"
RODO INFERIORRODO SUPERIOR
BlancoBlanco
TERM
ISTO
R CO
NTRO
LSA
LIDA
TERM
ISTO
R CO
NTRO
LEN
TRAD
A
TERM
OSTA
TOSE
GURI
DAD-
ENTR
ADA
TERM
ISTO
RCO
NTRO
L ENT
RADA
DETE
CTOR
LLAM
A
ENCE
NDED
OR
VÁLV
ULA
TERM
ISTO
RCO
NTRO
L SAL
IDA
GABIN
ETE
SECA
DORA
TERM
OSTA
TORE
SPAL
DO C
ONTR
OLSA
LIDA
VEA
DETA
LLE
"Q"Blanco
Blanco
AzulAzul
TABLEROINTERFAZ USUARIO
TABL
ERO
ENER
GÍA
PELIG
RO:
ANTE
S DE
REP
ARAR
DES
CONE
CTE
SUM
INIS
TRO
ENER
GÍA
ELÉC
TRIC
A
ESQU
EMA
PREC
AUCI
ÓN
ANTE
S DE
DES
CONE
CTAR
AL
REPA
RAR
LOS
CONT
ROLE
S M
ARQU
E TO
DOS
LOS
ALAM
BRES
. ER
ROES
EN
EL A
LAM
BRAD
O PU
EDEN
CAUS
AR U
N FU
NCIO
NAM
IENT
O IN
ADEC
UADO
Y P
ELIG
ROSO
.DE
SPUÉ
S DE
REP
ARAR
VER
IFIQ
UE E
L FU
NCIO
NAM
IENT
O AD
ECUA
DO.
top related