olmos ochoa arquitectosolmosochoa.com/wp-content/uploads/2016/10/2013_in-praise-of.pdf · familia...
Post on 30-Sep-2020
2 Views
Preview:
TRANSCRIPT
2
olmos ochoa arquitectos
elogio de la arquitectura construidain praise of built architecture
obras seleccionadas 1990 - 2013selected works 1990 - 2013olmos ochoa arquitectos
© de los textos: olmos ochoa arquitectos
© de las imágenes: sus autores
© de los planos: olmos ochoa arquitectos
olmos ochoa arquitectosC/ Colombia, 36
28016, Madrid, España
Tel: +34 91 3503134
www.olmosochoa.com
Diseño y maquetación: olmos ochoa arquitectos
Queda rigurosamente prohibida, sin la autorización escrita de
olmos ochoa arquitectos, la reproducción total o parcial de
esta obra por cualquier medio o procedimiento, comprendidos
la reprografía y el tratamiento informático, y la distribución de
ejemplares de ella mediante alquiler o préstamo públicos bajo las
sanciones establecidas en las leyes.
5
olmos ochoa arquitectos
ÍNDICE
CONTENT
07 Introducción
Preface
08 Elogio de la arquitectura construida
In praise of built architecture
10 Vivienda en Cabanillas de la Sierra, Madrid.
Familia Cortina
House in Cabanillas de la Sierra, Madrid. Fam. Cortina
14 Centro de investigación FIDAMC, Getafe
Research Centre FIDAMC, Getafe
18 Comedores dirección y personal EADS / CASA
Dining rooms for directors and staff EADS /CASA
22 Viviendas sociales en Sanchinarro, Madrid. EMVS
Social Housing in Sanchinarro, Madrid. EMVS
26 Clínica Santa Isabel, Sevilla. ASISA
Santa Isabel Clinic, Seville. ASISA
30 Viviendas para jóvenes en Vigo, IGVS
Housing for young people in Vigo. IGVS
34 Clínica Perpetuo Socorro, Lérida. ASISA
Perpetuo Socorro Clinic. Lérida. ASISA
38 Edificio de oficinas EF-2000, Getafe. EADS / CASA
Office building EF-2000, Getafe. EADS / CASA
42 Clínica Jerez, Jerez de la Frontera. ASISA
Jerez Clinic. Jerez de la Frontera. ASISA
46 Ayuntamiento de Pelayos de la Presa. CAM
Pelayos de la Presa Townhall. CAM
50 Viviendas sociales en Vallecas, Madrid. EMVS
Social Housing in Vallecas, Madrid. EMVS
54 Premios
Awards
55 Relación de obras y proyectos. 2004-2013
List of works and projects. 2004-2013
71 CV Gloria Ochoa, Víctor Olmos
CV Gloria Ochoa, Víctor Olmos
6
olmos ochoa arquitectos
7
olmos ochoa arquitectos
Este ejemplar recoge una selección de las obras diseñadas
y construidas por el estudio de arquitectura olmos ochoa
arquitectos, que reflejan fielmente nuestra posición ante la
arquitectura, en el sentido de que ésta ha de contribuir al
significado y a los valores propios de los lugares en los que se
asienta.
Con este libro queremos dar un valor especial a las obras que
finalmente llegan a construirse frente a tantos intentos que un
estudio de arquitectura suele realizar en forma de concursos
o propuestas. Y es que a estos proyectos, sin duda muy
importantes, en la medida en que profesionalmente exigen de
los arquitectos el enfrentarse a lugares muy diversos y atender
a programas y requerimientos complejos, les falta el paso final
de haber sido construidos, de haber vivido el lento y complicado
proceso de la construcción, a través del cual se convierten en
realidad las ideas que el arquitecto ha proyectado y los deseos
de su cliente. La obra exige una planificación cuidadosa y una
gestión ordenada, la supervisión de los oficios, la experiencia
de adelantarse al proceso de ejecución, la elaboración de los
detalles, el estudio de los imprevistos, el control económico. Todo
ello con el fin de crear el escenario para las actividades futuras de
las personas que lo van a utilizar.
This book presents a selection of the works designed and built
by olmos ochoa arquitectos’ office. Works that reflect their deep
believe that architecture must contribute to the special meaning
and values of the “place” in which the architecture happens to set.
With this book we also want to stress the value of the constructed
work over competitions and proposals that the architecture
studios usually have to carry on. However, it is true that these
projects are very important as they become professional
approaches to places, programs and complex requirements, but
they lack the important and final step of having been constructed;
of having gone through the slow anf full of obstacles process, by
which the architect’s ideas along the wishes of the client become
reality. To arise a building means carefully planning and orderly
management, supervision of trades, experience to anticipate the
process of building, drawing of construction details, study of any
contingencies, economic control. All of this in order to set the
scenario for future activities of the people who will occupy and
use it.
INTRODUCCIÓN
PREFACE
8
olmos ochoa arquitectos
ELOGIO DE LA ARQUITECTURA CONSTRUIDA
Conviene a veces recordar el significado exacto de las palabras.
Es arquitecto aquel que proyecta un edificio y dirige las obras
necesarias para su construcción. Así de sencillo, así de
complejo.
El proceso de “levantar” un edificio (curioso verbo para
esta acción) se inicia con una idea a partir de la cual las
dificultades empiezan a surgir. Confluyen intereses económicos,
incertidumbres sobre la adecuación de los medios utilizados
para conseguir los objetivos, sobre la confianza en la empresa
iniciada, obstáculos derivados de las rígidas normativas
urbanísticas y de construcción, expectativas de éxito y prestigio,
y decenas de preguntas para las que hay que ir encontrando
respuestas conforme van apareciendo. En resumen: un proceso
apasionante del que, al principio, apenas se tiene una somera
idea de cómo va a concluir.
El proyecto y la construcción se van a materializar (otro verbo
curioso para la obra construida) en un edificio. Y no hay que
olvidar que éste va a influir en la vida de las personas que lo
habiten, en la de los jóvenes que allí estudien, en los pacientes
que allí acudan o en las actividades de los que allí trabajen.
Y, además de todas estas influencias, el edificio contribuirá a
transformar su entorno más cercano. Todas estas interrelaciones
justifican que tanto el proyecto como su construcción constituyan
procesos complejos, meditados y, sobre todo, largos. La
arquitectura es el arte de proyectar y construir; no existe el uno
sin el otro; el proyecto crece y se alimenta con la experiencia de
la construcción.
Víctor Olmos y Gloria Ochoa
IN PRAISE OF BUILT ARCHITECTURE
Sometimes it is useful to remember the exact meaninig of the
words. An architect is the person who designs a building and
manages and oversees its construction. So simple; so complex.
To rise a building (a curious verb for such an action) begins
with an idea; and idea that inmediately brings over all type of
difficulties. In this process flow together economical interests,
worries about the adaptability of the resources used to meet the
goals, about the trust of the project itself, obstacles related to the
rigid urban and constructive regulations, expectations regarding
success and prestige, and dozens of questions that need to be
answered. In short: a fascinating process about which, at the start
point, is difficult to forsee how it is going to end.
The project and its construction will materialise (again a curious
verb) in a building. And it is important to remember that the
building itself will influence in the life of the people who will live
in it, in the students that will study there, in the patients that will
occupy it looking for a cure, in the activities of the people that will
work under its roof. And besides, the building will contribute to
transform its nearby surroundings. All these relations justify the
fact that to prepare a project, as well as to build it, constitute a
complex, meditated and, above all, long process. Architecture
is the art of designing and building an edifice; there is no way to
separate those two actions: the project nurses itself and grows
with the construction experience.
9
olmos ochoa arquitectos
El paso que lleva al edificio del plano a la realidad implica
coordinar oficios diferentes, materiales diversos, técnicos que
interpretarán, valorarán y que finalmente ayudados de sus manos
y de sus máquinas, reproducirán el diseño a escala 1/1. Y a lo
largo de esta gestación, el arquitecto observa y analiza cómo van
respondiendo las ideas y los detalles que ha proyectado ante la
prueba de estrés que supone la obra.
Cada material tiene sus características físicas, sus
dimensiones, sus dificultades y limitaciones de transporte, sus
incompatibilidades, incluso su disponibilidad en el mercado;
por todo ello, en el momento de construir, éstos se convierten
en los auténticos protagonistas de la obra, prevaleciendo sobre
las líneas trazadas en los planos del proyecto. Es el peso de la
realidad frente a la levedad de la imaginación.
La experiencia de construir enseña al arquitecto a no considerar
inamovibles las líneas que ha dibujado. La construcción es el
laboratorio de pruebas donde se somete a examen el proyecto
y donde el arquitecto aprende. Se aprende de la dificultad
para llevar a cabo las soluciones ya construidas, se aprende
de observar a los obreros trabajando, se aprende del contacto
físico con los materiales utilizados, se aprende de la experiencia
de cada especialista en la obra, se aprende de los errores. Es
imposible aprender de algo que vive sólo en el papel, que no ha
sido contrastado en el proceso de construcción.
GO + VO
The step to transform a project into a real building implies to
coordinate trades, materials, technicians who will interpret, value
and finally reproduce, with their own hands, tools or machines,
the design in a one to one scale. During this long pregnancy, the
architects watch closely how the ideas and details that they have
drawn endure the construction stress.
Every material has its own physical characteristics, its
dimensions, its difficulties and limitations to be transported, its
incompatibilities, even its availability at the market; due to this
intricacy, materials become one of the main characters in the
building process. The weight of reallity versus the lightness of the
mental images.
To build teaches architects that their projected lines are not
immovable. Construction is the laboratory where the project is
tested and where the architect learns: one learns looking for
solutions, learns watching the lay workers doing their job, learns
by touching the materials, learns from the physical contact with
them, learns from the experience of every specialist implied in
the construction process, one learns even from mistakes. It is not
possible to learn from what lives only on the paper, that has not
been tested through construction.
GO + VO
10
olmos ochoa arquitectos
Situación
Location
Calle Real, Cabanillas de la
Sierra, Madrid
Cliente
Client
Miguel Cortina
Empresa Constructora
Building Contractor
Construcciones Aldabia
Proyecto y dirección de
obra
Design and building
Directors
olmos ochoa arquitectos
Colaboradores
Team
Jaime Smith
Laura Nieto
Mediciones y Presupuesto
Quantity Surveyor
Ramón Sánchez
Enrique Medina
Cálculo de Estructuras
Structural Engineer
PROINA
Cálculo de Instalaciones
Services Engineer
Vázquez y Herranz
Fotografías
Photography
olmos ochoa arquitectos
Superficie de la parcela
Site area
1105,80 m2
Superficie del jardín
Area of the garden
679,39 m2
Superficie construida
Total floor area
532,15 m2
Superficie útil
Net floor area
368,82 m2
Fechas del proyecto
Project dates
jun 08- ene 09
Comienzo de la obra
Beginning of the work
sep 2010
Coste de la obra
Bill of quantities BOQ
640.000 Euro
11
olmos ochoa arquitectos
Rehabilitación de un complejo agropecuario para vivienda unifamiliar en
Cabanillas de la Sierra, Madrid
Agricultural complex refurbishment as a family house. Cabanillas de la Sierra
olmos ochoa arquitectos
12
olmos ochoa arquitectos
VOLÚMENES Y MATERIALES
En Cabanillas, un pueblo de la madrileña sierra de Guadarrama,
se encuentra una parcela rodeada de altas tapias, en cuyo
interior, en torno a un patio con varios nogales, hay una serie
de galpones, establos y almacenes de labranza. Todos ellos
construidos con piedra y mortero, estructuras de madera y
cubiertas de teja. El conjunto mantiene la atmósfera de un mundo
íntimo y de un pasado de actividad agrícola.
Se plantea una rehabilitación cuidadosa con los valores de la
construcción original, consolidando lo principal y eliminando
lo accesorio. Se conservan los volúmenes de piedra y las
tapias, y se respeta la geometría y el material de las cubiertas.
Se sustituyen las estructuras de madera por otras nuevas. Se
cierran algunos huecos y se abren otros que enriquecen las
posibilidades de uso. El jardín en suave pendiente permite
el acceso a todos los rincones de la parcela y se ordena con
árboles y plantas originales. Nuevos elementos enfatizan la
intervención, como la galería-burbuja que actúa como espacio
intermedio entre el interior y el exterior, o el pequeño porche de la
entrada, que junto al ventanal del dormitorio quedan protegidos
por una característica celosía de madera, y la piscina rodeada
por grandes muros de piedra.
Los propietarios, muy sensibles a todos estos valores,
mantuvieron un dialogo permanente con los arquitectos
buscando las mejores ideas y las soluciones más apropiadas.
VOLUMES AND MATERIALS
In Cabanillas, a village in the Madrid’s Guadarrama Mountains,
there is a plot surrounded by high walls that enclosed a courtyard
with several walnut trees and some farm warehouses and stables
for animals. All of them are built with stone and mortar, wooden
structures and tile roofs keeping the intimate atmosphere of a
former agricultural activity.
The refurbishment has to be executed consolidating some
aspects and eliminating others in order to preserve the main
values of the original construction. It doesn’t forget the texture
of the walls, the colour of the old mortar, the simplicity of the
ancient construction methods, and therefore bring out the scale
and volume of the buildings. The project’s objective is to be
receptive to what the walls and the materials tell. But the structure
is completely replaced with laminated timber and windows are
opened, enlarged or even closed in orther to provide new uses or
views. The gentle slope of the garden reaches every corner of the
plot and it is organised with enormous stone paths and planted
with original trees and new plants. New elements emphasize the
intervention, as the gallery, “bubble” we called, an in-between
glazed area, or the small front porch, which along the main
bedroom window are protected by a wooden lattice, and the
swimming pool that tries to be only a mass of water rounded by
stone walls.
The owners of the complex, very sensitive to all these values,
mantain a close dialogue with the architects, looking for better
ideas and the most appropriate solutions.
13
olmos ochoa arquitectos
Plantas y sección Esc. 1:400
Ground floor, first floor and section E. 1:400
14
olmos ochoa arquitectos
Dirección
Address
Parque científico y
tecnológico Getafe Sur.
PAU Arroyo Culebro
Getafe, Madrid
Cliente
Client
FIDAMC (Fundación para
la Investigación, desarrollo
y aplicación de materiales
compuestos)
Empresa Constructora
Building Constructor
Vías y Construcciones SA
Proyecto y dirección de
obra
Design and building
directors
olmos ochoa arquitectos
en colaboración con LV
Salamanca Ingenieros
Colaboradores
Collaborators
Jaime Smith
Laura Nieto
Carlos Granero
Mediciones y Presupuesto
Costs and messurements
Ramón Sánchez
Enrique Medina
Cálculo de Estructuras
Structural engineer
CALTER
Cálculo de Instalaciones
Devices engineer
Vectoria Consulting
Fotografías
Photographiy
olmos ochoa arquitectos
Superficie de la parcela
Site area
5.000 m2
Superficie ocupada
Area of the building
1.000 m2
Superficie construida
Total floor area
7.000 m2
Superficie útil
Net floor area
6.000 m2
Fecha del concurso
Competition date
nov 2006
Fechas del proyecto
Project dates
nov 2006 - nov 2008
Finalización de la obra
Completion of the work
feb 2009
Coste de la obra
Bill of quantities BOQ
7,5 M Euros
15
olmos ochoa arquitectos
Centro de investigación FIDAMC. Parque científico y tecnológico Getafe SuR
Research Centre FIDAMC. Scientific and Technological Park Getafe Sur
olmos ochoa arquitectos en colaboración con LV Salamanca Ingenieros
16
olmos ochoa arquitectos
PROGRAMA COMPLEJO – RESPUESTAS CLARAS
El objetivo de este edificio es albergar un importante centro
de investigación europea ligado a la industria aeronáutica. El
conjunto consiste básicamente en las oficinas de la FIDAMC
(Fundación para la Investigación, Desarrollo y Aplicación de
Materiales Compuestos), dos grandes naves de fabricación
de componentes y experimentación, laboratorios y todas las
instalaciones propias del centro.
La disposición de los edificios en la parcela está pensada para
una eventual futura ampliación, y su configuración, fragmentada
en varios volúmenes, permite la existencia de jardines interiores
y exteriores, favoreciendo la comunicación visual y física de
los trabajadores con un espacio natural. Estos principios
arquitectónicos lo son también de economía, en cuanto que la
orientación y el empleo de los recursos naturales, como el sol y la
sombra, propician calidad para los puestos de trabajo e inciden
en el ahorro de las necesidades lumínicas y de climatización. La
claridad espacial y funcional redunda en una mejor organización
del trabajo de los especialistas.
En el edificio se han tenido en cuenta los requerimientos
específicos, de gran complejidad técnica, tanto para las naves
de experimentación como para las oficinas y los laboratorios.
En la ejecución de la obra ha sido fundamental el trabajo de
coordinación para la implantación de los complejos equipos de
fabricación y experimentación, en especial, el enorme autoclave.
COMPLEX PROGRAM - CLEAR ANSWERS
The main purpose of this building is to house an important
research centre linked to the European aeronautical industry.
FIDAMC (in Spanish: Foundation for research, development and
applications of new composite materials) is a building with few
elements, but of great complexity that gathered the headquarters’
offices, two big hangars, laboratories and all the facilities that
supplies the complex.
The way that the buildings are placed allow eventual and
future extensions. The buildings are divided in several volumes
separated by courtyards and connected by glazed fingers.
Gardens and trees provide views and relax to the working
centers. To take orientation or natural resources as architectural
principles are also economical approaches and provide quality
to the working places and save the primary demands of energy.
Also, spatial and functional clearness contributes to a better
organisation of the working process.
The building took into account the specific technical requirements
of the hangar’s equipment and laboratories. Therefore,
coordination has been the main task in order to run the
installations, especially the huge autoclave.
17
olmos ochoa arquitectos
Emplazamiento, Esc. 1:2000, planta Baja, alzado y sección Esc. 1:1000
Site plan, E: 1:2000, ground floor, elevation and section E. 1:1000
18
olmos ochoa arquitectos
Dirección
Address
Factoría EADS /CASA
Getafe, Madrid
Cliente
Client
EADS / CASA (European
Aeronautic Defence
and Space Company /
Construciones Aeronáuticas
SA)
Empresa Constructora
Building Constructor
CAVEGA
Proyecto y dirección de
obra
Design and building
directors
olmos ochoa arquitectos
Colaboradores
Collaborators
1er ampliación: Rafael
Medina; 2ª ampliación:
Jugatx López Amurrio
Mediciones y Presupuesto
Costs and messurements
Ramón Sánchez
Enrique Medina
Cálculo de Estructuras
Structural engineer
PROINA
Cálculo de Instalaciones
Devices engineer
Vázquez y Herranz
Fotografías
Photographiy
olmos ochoa arquitectos
1 EF 2000
2 COMEDORES
3 HANGAR
Superficie urbanización
Urbanization area
2.727,50 m2 + 2.412,72 m2
Superficie construida
Total floor area
673,50m2 + 2.805,04m2
Superficie útil
Net floor area
631,60m2 + 2.448,19 m2
Fecha del proyecto
Project date
sep 2003; mar 2005
Finalización de las obras
Completion of the works
oct 2004 - nov 2006
Coste de las obras
Bill of quantities BOQ
852.000 + 2,1 M Euros
3 HANGAR
1 EF 2000
2 COMEDORES
Situación. Factoría EADS CASA. obras de olmos ochoa
Site plan. EADS CASA Headquarters. olmos ochoa works
19
olmos ochoa arquitectos
Edificio polivalente y Comedores de dirección EADS / CASA, Getafe
Multi-purpose building and VIP dinning rooms EADS / CASA, Getafe
olmos ochoa arquitectos
20
olmos ochoa arquitectos
LUZ NATURAL Y ACONDICIONAMINTO ACÚSTICO
La demanda del cliente era ampliar y mejorar los servicios
comunes de comedores, cocinas, vestuarios y salas polivalentes
de la factoría de EADS en Getafe. Después de varias tentativas se
decidió la construcción de dos edificios en dos etapas diferentes
que completaran la parte trasera del edificio de comedores y
cocina existente, resolviendo, al mismo tiempo, las complicadas
conexiones y circulaciones entre ellos.
La primera construcción es la ampliación del comedor del
personal, llevada a cabo con un criterio rápida ejecución. Se
trata de un edificio de planta rectangular, cimentado en una losa
y cubierto por una estructura metálica de 18,00m de luz, que
se encuentra unido a los actuales comedores por un pequeño
vestíbulo que atraviesa una zona exterior ajardinada. El interior es
un espacio diáfano cuya vista se agranda al evitar el encuentro
directo entre falso techo y el interior de las fachadas, y también,
gracias a la posición intencionada de los huecos, que permiten
una cómoda visión del exterior. Con el objetivo de amortiguar el
sonido y delimitar diversas zonas, se han cuidado los diseños y
los materiales empleados, tanto en suelos como en paredes y
techos.El propósito de la segunda ampliación es integrar todo el
conjunto. Se programa un nuevo comedor común, otro reservado
y una segunda planta, con acceso independiente, destinada a
oficinas. Además, se rehabilita la parte posterior de la cocina y
sus accesos de carga y descarga, se crean nuevos vestuarios
y se adecua el sótano como almacén y centralización de las
instalaciones.
Todos los trabajos realizados se llevaron a cabo con el
mismo lenguaje: fachadas de ladrillo visto y grandes huecos
acristalados, y paneles sándwich metálicos en los cerramientos
de las zonas de servicio, como una gran máquina que une el
conjunto.
NATURAL LIGHT AND ACOUSTIC TREATMENT
The client’s demands for the EADS factory in Getafe were to
provide spaces for common services such as dining halls,
kitchen, changing and meeting rooms. After some proposals,
the demands were attended annexing two buildings, in two steps
of construction, to the existing volume of the dinig and kitchen’s
edifice, solving the complexity of connections and circulations.
The first building is the extension of the staff dinning room, and
it was planned to be executed in a short period of time. It has
a rectangular plan covered with a metallic structure of 18,00m
long beams and a concrete slab for the foundation. The new
volume is connected with the old one through a small patio. The
interior is completely clear, free of vertical pillars, and the windows
are planned so the diners would enjoy the view of the exterior
gardens. In order to treat acoustically such a big and usually noisy
place, the project takes care of the materials of floors, interior
walls and ceilings. The purpose of the second building was to
integrate the whole complex. It was constructed parallel, and
houses in the ground floor several dining rooms for VIP clients,
and a multipurpose area in the first floor with its own entrance
from the street. In addition, the project completes the service area
of the kitchen and changing rooms, organizes the basement with
new storage premises and centralizes the facilities.
Both buildings were constructed using the same language in
order to unify the image: brick facades with a large window
surface and using metallic panels for the shell of service’s areas,
as if it were the machine that gathers all the complex work.
21
olmos ochoa arquitectos
Planta Baja, planta primera, sección y alzado
Ground floor, first floor section and elevation
22
olmos ochoa arquitectos
Dirección
Address
Calle Princesa de Éboli,
Madrid
Cliente
Client
EMVS (Empresa Municipal
de la Vivienda y el Suelo)
Empresa Constructora
Building Constructor
ACS Dragados
Proyecto y dirección de
obra
Design and building
directors
olmos ochoa arquitectos
Colaboradores
Collaborators
Rafael Medina; Daniel
Puerta; Marcela Conci
Mediciones y Presupuesto
Costs and messurements
Ramón Sánchez
Enrique Medina
Cálculo de Estructuras
Structural engineer
PROINA
Cálculo de Instalaciones
Devices engineer
Vázquez y Herranz
Dirección de obra
Building direction
José A. Valdés
Fotografías
Photographiy
Ángel Baltanás; Manuel G.
Vicente
Superficie de la parcela
Site area
5.256,76 m2
Superficie construida
Total floor area
16.492,47m2
Superficie útil
Net floor area
12.942,47 m2
Ocupación
Ground floor area
2.624,00 m2
Fecha del concurso
Competition date
jul 2001
Fecha del proyecto
Project date
jun 2002
Fechas de la obra
Building dates
oct 2002 - feb 2005
Coste de la obra
Bill of quantities BOQ
8,48 M Euros
23
olmos ochoa arquitectos
Viviendas sociales, locales y equipamientos en Sanchinarro, Madrid
Social Housing, shops and public offices in Sanchinarro, Madrid
olmos ochoa arquitectos
24
olmos ochoa arquitectos
UN BLOQUE CON VIDA
Este edificio de viviendas sociales es una de las promociones
de la Empresa Municipal de la Vivienda (EMV) de Madrid en
el nuevo barrio de Sanchinarro, caracterizado por bloques
exclusivamente residenciales, falto de densidad, sin locales en
planta baja, dependiente de grandes centros comerciales y con
calles sin escala, como algunos de los principales errores de su
planeamiento urbano.
Las primeras decisiones de olmos ochoa arquitectos al ganar
el concurso restringido estuvieron encaminadas a relacionar el
edificio con su barrio: abrir el bloque mediante grandes huecos
a modo de zaguanes que permitieran ver la vida interior del patio
común desde la calle, o construir un local público con entrada
desde un área común. Estas decisiones permitirían, además de
facilitar los accesos, crear una red de circulaciones y encuentros
que facilitaran la vida en común. Otra decisión fue plantar
grandes árboles en el patio, lo cual implicaba necesariamente un
sótano en anillo, dejando el centro libre de edificaciones. Todas
las viviendas debían tener espacios privados al aire libre, en
forma de terrazas o galerías, que los usuarios podrían disfrutar,
relacionarse visualmente con la comunidad y atender a los niños
en sus juegos por el patio. Los árboles y la pequeña colina verde
darán al patio un ambiente natural y crearán áreas de carácter
diferente para varias actividades.
Las ideas que se proponen con este edificio tratan de dar
respuesta a varias de las preguntas actuales. Los cambios en los
modos de vida contemporáneos han de servir de pauta a nuevas
arquitecturas.
A BLOCK WITH LIFE
The constructed block of social houses is one of the new quarters
situated in the outskirts of Madrid, planned by the city hall for big
and closed blocks for only residential purposes, lack of urban
density, with no shops in the ground floors, and streets out of
scale, as some of the main mistakes of this urban design.
olmos ochoa arquitectos’ studio won a restricted competition
organized by EMV (in spanish, municipal housing enterprise).
Our first decision was to open the building to the neighborhood
and to be part of the city. Therefore, three passages connect the
huge and green central courtyard to the surrounding streets; the
ground floor towards the street was designed with shops, and
also a new public facility was provided with its entrance from a
common pedestrian passage. Moreover, the doghnought parking
cellar, which was designed with that shape in order to let the
growing of the trees, has a unique entrance for cars, but three
exits to the common courtyard. These decisions were taken to let
the owners, in their way to their dwellings, to create a common
life, to participate, share and contribute their experiences with
their neighbours. Besides, all the dwellings are provided with wide
terraces or loggias that users would enjoy, and they also face the
huge patio where children can play. The tall trees and a green hill
give the courtyard a natural look and create different areas for
different activities.
The ideas after this project try to answer some of today’s
questions. There are many changes in the way of contemporary
living and architecture must adapt to these changes.
25
olmos ochoa arquitectos
Planta Baja, sección
Ground floor, section
26
olmos ochoa arquitectos
Dirección
Address
Calle Luis Montoto, Sevilla
Cliente
Client
ASISA (Asistencia Sanitaria
Interprovincial SA)
Empresa Constructora
Building Constructor
UICESA
Proyecto y dirección de
obra
Design and building
directors
olmos ochoa arquitectos
Colaboradores
Collaborators
Marcela Conci; Paula
Olmos; Juan Laguna;
Marcos Velasco; Rafael
Medina; Daniel Puerta
Mediciones y Presupuesto
Costs and messurements
José A. Valdés
Cálculo de Estructuras
Structural engineer
PROINA
Cálculo de Instalaciones
Devices engineer
Vázquez y Herranz
Dirección de obra
Work direction
José A. Valdés
Fotografías
Photographiy
Fernando Alba
Superficie construida
Total floor area
2.469,44m2; 4.852,30m2
(REF); 3,037m2 (REF 2º);
2.270m2 (REF 3º)
Fecha de los proyectos
Projects dates
abr 1998; 2º oct 2000; 3º
oct 2002; 4º oct 2003
Fechas de la obra
Building dates
ene 2000 - oct 2004
Coste de la obra
Bill of quantities BOQ
1,76 M Euros + 1,86M
Euros (REF) + 3,64M Euros
(REF 2º) + 1,47M Euros
(REF 3º)
27
olmos ochoa arquitectos
Clínica Santa Isabel. ASISA, Sevilla
Santa Isabel Clinic. ASISA, Seville
olmos ochoa arquitectos
28
olmos ochoa arquitectos
RENOVACIÓN Y SUSTITUCIÓN
Este proyecto tenía como objetivos adecuar la Clínica Santa
Isabel de Sevilla a las nuevas demandas y resolver con
un concepto global los problemas derivados de múltiples
intervenciones parciales. Entre varias actuaciones, la obra
principal fue la de construir un edificio nuevo que mejorara las
dotaciones y permitiera una mayor integración del conjunto.
Según la normativa urbanística, este nuevo edificio debía
mantener la misma superficie que tenía el que se demolía, pero
se permitía construir bajo rasante dos nuevos sótanos para
almacenes, aparcamiento y la centralización de las instalaciones
de la Clínica.
Durante la obra se efectuaron varios traslados de usos, se
integraron otros nuevos, se mejoró notablemente la circulación
interna al equiparar los niveles de las plantas, y se renovaron
la práctica totalidad de las instalaciones. Además, se mejoró la
construcción y las condiciones de aislamiento y estanqueidad del
edificio adaptándolo a los estándares actuales.
Estas operaciones resolvieron múltiples cuestiones que afectaban
al buen funcionamiento de la Clínica. Las obras permitieron la
construcción de una nueva UCI y un nuevo Bloque Quirúrgico,
además de nuevas áreas de Radiología, Urgencias y áreas de
hospitalización.
RENOVATION AND SUBSTITUTION
The aim of this project was to adequate the Clinic of Santa Isabel
in Seville to new demands and to solve, with a global concept,
a number of different problems derived from many particular
interventions. Among several interventions, the main work was to
arise a new building substituting an old one, providing a better
connection and integration among all the services. According
to urban regulations, the new building had to maintain the same
area aboveground level of the demolished one, but its area could
be increased underground with two cellars for storage rooms,
parking places and facilities as a central-court of the Clinic.
In order to achieve these objectives, during the work, there were
several shipments of uses, new ones were included, the internal
circulation was markedly improved, and almost all the facilities
were renewed. In addition, constructions were improved as long
as the insulation and air tightness conditions of the building,
adapting it to current standards.
These actions contributed to solve numerous problems directly
related to the Clinic’s functions. Renovated areas as ICU
(Intenssive Care Unit), Surgery Block, Radiology, Emergency and
rooms for Hospitalization areas were designed.
29
olmos ochoa arquitectos
Planta Baja y alzado Esc.
Ground floor and elevation
30
olmos ochoa arquitectos
Dirección
Address
Calle Ferrerías 41, Vigo
Cliente
Client
IGVS (Instituto Galego de
Vivenda e Solo)
Empresa Constructora
Building Constructor
Construcciones Ramírez
Concurso
Competition
Víctor Olmos, Gloria Ochoa
y Ángel Panero
Proyecto y dirección de
obra
Design and building
directors
olmos ochoa arquitectos
Colaboradores concurso
Competition Collaborators
Pedro Pablo González,
Johannes Shaeffer,
Mercedes de Miguel
Colaboradores proyecto
Project Collaborators
Juan Laguna, Miguel
Morales
Colaboradores obra
Building Collaborators
Carolina Álvarez
Mediciones y Presupuesto
Costs and messurements
Javier Lacasa y Jaime
Gutierrez
Cálculo de Estructuras
Structural engineer
José Mª Fernández
Cálculo de Instalaciones
Devices engineer
Vázquez y Herranz
Dirección de obra
Work direction
Manuel Cuquejo
Fotografías
Photographiy
Manuel G. Vicente
Superficie construida
Total floor area
1.466,13m2
Superficie de parcela
Site area
976,00 m2
Fecha del concurso
Competition date
jun 1995
Fecha del proyecto
Project date
nov 1996
Fechas de la obra
Building dates
ago 2001 – jun 2004
Coste de la obra
Bill of quantities BOQ
899.516 Euros
31
olmos ochoa arquitectos
Viviendas sociales para jovenes en Vigo
Social housing for young people in Vigo
olmos ochoa arquitectos
32
olmos ochoa arquitectos
INTERACCIÓN CON UN ENTORNO HISTÓRICO
Estas viviendas fueron proyectadas teniendo en cuenta las
características propias del lugar: como su topografía, las
relaciones de escala con el entorno, la historia o la realidad
social. Se cuidaron especialmente la elección del sistema
estructural, la evacuación del agua de lluvia, la orientación y el
soleamiento, la iluminación natural, la ventilación, teniendo en
cuenta el futuro mantenimiento y el consumo energético.
La parcela, que tiene un fuerte desnivel de 15,00 metros. Está
situada en la parte más alta del casco viejo de la ciudad, en un
entorno formado por viviendas tradicionales de piedra, con un
estado de conservación muy deficiente. El proyecto aprovecha la
red de caminos exteriores para darles continuidad por el interior
del solar, abriendo nuevos recorridos que comunican el conjunto
de edificios proyectados.
Por otro lado, la fuerte pendiente obliga a acomodar las
construcciones para favorecer las relaciones entre lo construido
y el terreno, y permitir la mejor utilización y el disfrute de las
áreas ajardinadas. Las viviendas, apoyadas en las medianeras a
resguardo del norte, se retranquean en altura para conseguir un
mejor soleamiento, buscan dobles orientaciones, y se valoran las
vistas y la relación con el exterior lejano. El conjunto se completa
con varios locales comunitarios cuya cubierta ajardinada
conserva el vacío y el carácter vegetal del corredor interior que se
forma con las parcelas colindantes.
Los materiales y la escala de la construcción son los otros
dos componentes que contribuyen a integrar estas nuevas
edificaciones con el lugar, y que sutilmente pareciera que siempre
estuvieron allí.
INTERACTION IN AN OLD HISTORICAL ENVIRONMENT
These dwellings were designed taking into account the
characteristics of the site, such as topography and the scale of
the environment, history and social relationships. The structural
systems, as long as the evacuation of rain water, the orientation,
the sun exposure, the natural lighting and ventilation were
carefully chosen focusing the future, the maintenance and the
energetic demand.
The plot has a height difference of 15,00 meters, and It is
located in the upper section of the old centre of the town, among
traditional stone buildings in quite a poor condition. The project
prolongs the outer roads towards the interior of the plot opening
new routes that connect the four building complex. In addition,
the steep slope led us to observe new relationships between the
edifices and the ground contributing to the quality of the open
areas. The volumes of the houses, that laid on the north partition
property walls, also set back in order to obtain better sunlight and
to look for double orientations, valuing the views and relations with
the landscape. The complex is completed with several community
premises whose roof garden preserves the green character of the
unbuilt interior of the surrounding plots.
Materials and the scale of the construction are the other two
components which contribute to integrate these new buildings
into the context. And to look as if they had been there for ever.
33
olmos ochoa arquitectos
Planta Baja, sección y alzado
Ground floor, section and elevation
34
olmos ochoa arquitectos
Dirección
Address
Calle Bisbe Meseguer,
Lérida
Cliente
Client
ASISA (Asistencia Sanitaria
Interprovincial SA)
Empresa Constructora
Building Constructor
Ferrovial
Proyecto y dirección de
obra
Design and building
directors
olmos ochoa arquitectos
Colaboradores
Collaborators
Juan Laguna, Alberto
Alarcón, Miguel Morales,
Daniel Puerta, Rafael
Medina
Mediciones y Presupuesto
Costs and messurements
José A. Valdés
Cálculo de Estructuras
Structural engineer
José Mª Fernández
Cálculo de Instalaciones
Devices engineer
Vázquez y Herranz
Vídeo
Video
ELEGUA. David Olmos
Fotografías
Photographiy
Ángel Baltanás
Superficie construida
Total floor area
5.698,00 m2
Superficie de parcela
Site area
1.184,00 m2
Fecha del proyecto
Project date
nov 1997
Fechas de la obra
Building dates
jun 1999 – dic 2002
Coste de la obra
Bill of quantities BOQ
3,63 M Euros
Diagramas de la rehabilitación y la ampliación
Diagram of the renovation and the extension
35
olmos ochoa arquitectos
Clínica del Perpetuo Socorro. ASISA, Lérida
Perpetuo Socorro Clinic. ASISA, Lerida
olmos ochoa arquitectos
36
olmos ochoa arquitectos
AMPLIACIÓN Y PROPORCIÓN
Nos propusieron la renovación por completo de las
infraestructuras y servicios de la Clínica Perpetuo Socorro, situada
en la esquina entre las calles Bisbe Messeguer y Alcalde Sol, de
la ciudad catalana de Lérida. El propósito fue recuperar la calidad
y la dignidad del edificio original, respetando los valores del
mismo, y dotar al conjunto de una funcionalidad acorde con los
nuevos avances en medicina y gestión hospitalaria.
Desde un punto de vista arquitectónico, el proyecto contempla
la prolongación de la Clínica sobre el solar contiguo, mantiene
las líneas de cornisas y destaca el característico torreón de la
esquina al retranquear las dos plantas superiores y darles un
acabado de paneles metálicos. En el interior se recupera la
proporción del patio y se mejora el soleamiento, al demoler un
antiguo ala y construir un cuerpo de quirófanos, almacenes y
central de instalaciones como corazón del edificio.
La obra se llevó a cabo por fases, sin que la Clínica dejara ni un
momento su función, lo cual supuso un extraordinario ejercicio
profesional y de responsabilidad.
ADDITION AND PROPORTION
We were in charge of the complete renovation of the Perpetuo
Socorro’s Clinic, an eclectic building that occupies the corner
defined by the Bisbe Messeguer Street and Alcalde Sol Street, in
the Catalan city of Lerida. Our aim was to protect the main values,
recovering the quality and dignity of the old building, which have
suffered a lot of refurbishments without a unique architectural
criterion, and to provide a new functionality open to new deals in
medicine and hospital management.
From an architectural point of view, the project enlarges the
existing building in two directions: horizontally, by adding a new
building next to the old one, and vertically, by overlapping two
new floors, with a shell of metallic panels, over the four old ones.
In order to recover its original proportions and free outer space of
the internal courtyard, a former wing was demolished, and a new
volume was built with a new Surgery Block, storage areas and
facilities, making a central core for the Clinic.
The construction was carried out in different phases, as the
Hospital never stopped functioning. That required an extraordinary
coordination between the hospital staff, construction contractors
and architects.
37
olmos ochoa arquitectos
38
olmos ochoa arquitectos
Dirección
Address
Paseo John Lennon, Getafe
Cliente
Client
EADS / CASA
Empresa Constructora
Building Constructor
Ferrovial
Proyecto y dirección de
obra
Design and building
directors
olmos ochoa arquitectos
Colaboradores
Collaborators
Rafael Medina, Luis
Márquez, Esperanza
Romeu
Mediciones y Presupuesto
Costs and messurements
Enrique Medina y Ramón
Sánchez
Cálculo de Estructuras
Structural engineer
José Mª Fernández
Cálculo de Instalaciones
Devices engineer
Vázquez y Herranz
Infografías
Rendering
Guillermo Muñoz
Fotografías
Photographiy
Ángel Baltanás
Superficie construida
Total floor area
4.683,75 m2
Ocupación
Ground floor area
1.592,17 m2
Fecha del concurso
Competition date
sep 2000
Fecha del proyecto
Project date
feb 2001
Finalización de la obra
Building end process
sep 2002
Coste de la obra
Bill of quantities BOQ
3,89 M Euros
39
olmos ochoa arquitectos
Oficinas para el EF-2000. EADS / CASA, Getafe
EF-2000 Headquarters. EADS / CASA, Getafe
olmos ochoa arquitectos
40
olmos ochoa arquitectos
ARQUITECTURA PARA INGENIEROS
El encargo consiste en construir un nuevo edificio a continuación
de otro existente, adosados ambos a una nave de fabricación
de aviones. Para ello, se proyecta continuar con las líneas del
volumen contiguo, al tiempo que se incluyen algunos nuevos
elementos; entre ellos, una potente marquesina que enfatiza
la entrada, una bella escalera interior que remata con un
característico lucernario, y un ligero ángulo de la fachada que
estiliza la silueta del edificio.
Los laboratorios ubicados en la planta baja y las dos plantas
de oficinas abiertas se conciben de manera que ofrezcan
versatilidad y funcionalidad; es decir, permitiendo diferentes
agrupaciones en los puestos de trabajo. Los servicios generales,
como salas de descanso, copiadoras, aseos e instalaciones, se
agrupan en torno a la escalera principal y desde las oficinas se
perciben como un volumen de madera y vidrio.
La selección de materiales y colores utilizados –el rojo del
estuco a la cal, el blanco del mármol de Carrara, el negro de los
elementos metálicos, la transparencia de la barandilla y del gran
lucernario- dan al edificio un carácter singular.
ARCHITECTURE FOR ENGINEERS
We were asked to design a new building next to another one
and both stacked to a hangar of aircraft. The project followed
the lines marked by the existing structures but, at the same time,
visible independent from them. Some elements contribute to this
attitude: a huge canopy emphasizes the entrance and protects it
from sun and rain; a beautiful main staircase with a characteristic
light wheel, and a subtle bending of the facade to the south side
that gives certain style to the silhouette of the edifice.
Divided into different levels, the offices are located in the top two
floors and laboratories at the bottom. Versatility and functionality
were the keys to design the interiors. Services areas such as
bathrooms, rest areas, and facilities are centralized around the
main staircase. This nucleus can be seen as a large wooden-
glass box from the offices.
Inside, the use of different materials and colors (red stucco, white
Carrara marble, black metal elements, glass and wood) sets the
building apart and gives it a singular character.
41
olmos ochoa arquitectos
Planta Baja y alzado
Ground floor,and elevation
42
olmos ochoa arquitectos
Dirección
Address
Polígono Sur. Jerez de la
Frontera
Cliente
Client
ASISA (Asistencia Sanitaria
Interprovincial SA)
Empresa Constructora
Building Constructor
Laín - UICESA
Proyecto y dirección de
obra
Design and building
directors
olmos ochoa arquitectos
Colaboradores
Collaborators
Juan Laguna, Miguel
Morales, Alberto Alarcón,
Mercedes de Miguel, Jason
García Noonan
Mediciones y Presupuesto
Costs and messurements
José A. Valdés
Cálculo de Estructuras
Structural engineer
José Mª Fernández
Cálculo de Instalaciones
Devices engineer
Vázquez y Herranz
Dirección de obra
Building direction
José A. Valdés, Rafael
Anduiza
Fotografías
Photographiy
Eduardo Sánchez
Superficie de la parcela
Site area
9.000,00 m2
Ocupación
Ground floor area
3.123,00 m2
Superficie construida
Total floor area
16.900,00 m2
Superficie de urbanización
Urban area
5.877,00 m2
Fechas del proyecto
Project dates
may 1996 - may 1997
Fechas de la obra
Building dates
mar 1998 - feb 2000
Coste de la obra
Bill of quantities BOQ
8,09 M Euros
43
olmos ochoa arquitectos
Clínica Jerez. ASISA, Jerez de la Frontera
Jerez Clinic. ASISA, Jerez de la Frontera
olmos ochoa arquitectos
44
olmos ochoa arquitectos
UN HOSPITAL COMO UN PALACIO
Este proyecto es consecuencia de un trabajo en equipo, en
el que ha habido que aunar criterios médicos, técnicos y
arquitectónicos. El conjunto se organiza como un complejo
entramado de usos y circulaciones; cada área encuentra en
el conjunto su lugar adecuado; cada sala se estudia en sus
dimensiones y proporciones así como en sus relaciones con
las contiguas; se busca la mayor claridad espacial posible. El
resultado es un edificio compacto y ordenado.
Una de las aportaciones más interesantes de este proyecto es
la definición de la habitación tipo. Su forma parte del estudio de
los movimientos del enfermo, del personal y de los familiares,
de la orientación y del tamaño de las ventanas y puertas, de
las dimensiones apropiadas para el aseo o el armario ropero.
La planta de hospitalización resulta del número óptimo de
habitaciones por unidad de enfermería y, a su vez, del número de
unidades de enfermería por planta.
Pero la arquitectura atiende a las condiciones del lugar. Jerez
nos habla de nobles edificios de piedra arenisca, palacios
que buscan frescura y luz a través de sus patios encalados y
cubiertos con toldos, huecos que se remeten respecto de las
fachadas para protegerse del sol, volúmenes que se recortan con
el cielo azul y la fuerza de las sombras arrojadas.
A PALACE-LIKE HOSPITAL
This project is the result of a team’s work of a group of medical
doctors, technicians and architects. The complexity of the
relationships between functions and circulating spaces define
the formal solutions; every functional requirement has to find its
own position; the project deals with the dimensions of the rooms,
the size of each technical area, the adjusted proportions and
relationships between main areas and circulating areas, and the
result of it is a compact and well-organized building.
One of the most interesting approaches of this project is to have
designed an average patient room. Its shape is the consequence
of the needed circulation of the patient, medical staff, relatives
and visitors, and issues related to the orientation, size of the
windows, doors, bathroom and wardrobes. This project also
shows the optimum number of rooms for each medical vigilance
unit and the optimum number of medical vigilance units per floor.
However, architecture attends the specific conditions and
resources of a place. Jerez introduces us to tradition and
knowledge of noble buildings, palaces’ sandstone facades with
few windows, enclosure white patios, shield with upper screens
and full of plants, that ensure privacy and micro-climate as a
source of fresh air in this warm area; sharp volumes defined by
the blue sky and the strongest shadows.
45
olmos ochoa arquitectos
Situación, Planta Baja y alzado
Site plan, ground floor and elevation
46
olmos ochoa arquitectos
Dirección
Address
Plaza del Ayuntamiento.
Pelayos de la Presa, Madrid
Cliente
Client
Consejería de Cooperación
Comunidad de Madrid
(CAM)
Empresa Constructora
Building Constructor
Daga y Asociados
Proyecto y dirección de
obra
Design and building
directors
olmos ochoa arquitectos
Colaboradores
Collaborators
Almudena Díez, Paula
Olmos, Santos Bembunan,
Mercedes de Miguel
Cálculo de Estructuras
Structural engineer
Carlos Navarro
Dirección de obra
Building direction
Joaquín Ribeiro
Fotografías
Photographiy
olmos ochoa y Mercedes
de Miguel
Superficie de la parcela
Site area
295,00 m2
Superficie construida
Total floor area
589,26 m2
Superficie útil
Net area
466,98 m2
Fechas del proyecto
Project dates
jul 1992
Fechas de la obra
Building dates
nov 1993 - mar 1996
Coste de la obra
Bill of quantities BOQ
295.100 Euros
47
olmos ochoa arquitectos
Ayuntamiento de Pelayos de la Presa, Madrid
Pelayos de la Presa Town Hall, Madrid
olmos ochoa arquitectos
48
olmos ochoa arquitectos
REPRESENTACIÓN Y PARTICIPACIÓN CIUDADANA
El edificio del ayuntamiento de Pelayos de la Presa, un
pequeño pueblo al suroeste de Madrid, intenta responder a las
circunstancias de su emplazamiento. Su fachada y su entrada
principal dan al sur, a la plaza del pueblo, al lugar de encuentro
y concentración diario y en los grandes acontecimientos del
municipio. La fachada lateral se orienta hacia la llamada calle
Ancha, situada al oeste del edificio, que tradicionalmente
amplía el espacio público en las fiestas y en los momentos de
aglomeración.
Hacia la calle, la arquitectura intenta responder con la mínima
cantidad de forma y con algunos elementos representativos,
como el balcón y el reloj. En contraste con el rotundo exterior,
se plantea un interior colorido, fluido y luminoso, que incluye
grandes espacios, como la doble altura del salón de plenos, o
sorprendentes vistas cruzadas, buscando la participación y la
identificación de sus visitantes.
REPRESENTATIVE ARCHITECTURE AND PUBLIC PARTICIPATION
The new Town Hall of Pelayos de la Presa, a small village at the
southwest of Madrid, tries to react to the different circumstances
of its location. On one side, it offers its main façade and its
entrance to the Plaza, facing South, the daily meeting point, the
place for the important events of the village. At the west side of
the building the Ancha Street (which means Broadway), serves
to ease the crowd concentrations that gather at the Plaza during
festivities.
Towards the street, architecture tries to reach the objective with
the minimum quantity of structure along with some representative
elements like the balcony or the clock. In contrast to the severe
exterior, there is a bright, colorfull and smooth interior, which
imcludes large rooms, such as the double-high of the hall
common room or diagonal wvies seeking the participation and
identification of its users.
49
olmos ochoa arquitectos
Alzado a la calle Ancha y sección
Elevation and section
50
olmos ochoa arquitectos
Dirección
Address
Camino de la Vereda,
Vallecas, Madrid
Cliente
Client
EMVS (Empresa Municipal
de la Vivienda y el Suelo)
Empresa Constructora
Building Constructor
---
Proyecto y dirección de
obra
Design and building
directors
olmos ochoa arquitectos
Colaboradores
Collaborators
Almudena Díez, Paula
Olmos, Fátima López Asiaín
Mediciones y Presupuesto
Costs and messurements
José Jodar
Cálculo de Estructuras
Structural engineer
José Mª Fernández
Cálculo de Instalaciones
Devices engineer
Vázquez y Herranz
Dirección de obra
Building direction
Javier Lacasa y Jaime
Gutierrez
Fotografías
Photographiy
olmos ochoa
Superficie de las parcelas
Sites areas
540,00m2; 580,00m2;
556,00m2; 660,00m2
Superficie construida
Total floor area
3.395,00 m2
Superficie útil
Net area
2.692,04 m2
Coeficiente útil / construida
Ratio net / built
1,26
Fechas del proyecto
Project dates
may 1989 – abr 1990
Fechas de la obra
Building dates
ene 1991 – jul 1993
Coste de la obra
Bill of quantities BOQ
1,14 M Euros
51
olmos ochoa arquitectos
Viviendas sociales en Vallecas, Madrid
Social housing in Vallecas, Madrid
olmos ochoa arquitectos
52
olmos ochoa arquitectos
CIUDAD O PUEBLO
En el límite de la antigua villa de Vallecas, hoy un distrito de la
ciudad de Madrid, se nos presenta la oportunidad de pensar
sobre un nuevo concepto de vida urbana. “Hacer ciudad” con
calles y fachadas pero también con tapias y patios. El espacio
público, el comunitario, el privado y el aún más privado, desde
la calle a la intimidad, nos sugieren circunstancias y situaciones
en cuyo planteamiento hemos tratado de profundizar con este
proyecto.
La posición de los edificios en sus respectivas parcelas tiene
en cuenta la topografía y la creación de espacios colectivos de
calidad. Los distintos elementos de interrelación, nos hablan de
una forma de entender la vida, alejada intencionadamente de
las convencionales comunidades de vecinos. El estudio de los
diferentes tipos de viviendas y su forma de agruparse en cada
una de las parcelas nos introduce en el complejo mundo de las
relaciones humanas.
CITY VERSUS VILLAGE
In a boundary area of the former Vallecas village, today a district
of the city of Madrid, a new concept of urban life is possible. The
idea is to build “City life”: the city of the streets and facades, but
also the walls and the patios. Public, community, private and
intimate spaces, from the street to the intimacy, provide a handful
of interesting situations in which this project reflects upon.
The way the buildings are placed in each plot takes into account
the topography and the relation between the connecting
elements, and talk of a different understanding of living, far away
from the usual standards of community blocks. The study of the
dwelling typologies and the way they associate each other in each
plot, introduces us in the complex world of human relationships.
53
olmos ochoa arquitectos
Planta de cubiertas, alzado del conjunto y sección
Roof floor, elevation of the complex ans section
54
olmos ochoa arquitectos
PREMIOS
AWARDS
Awards to buildings
Housing in Sanchinarro
2006 Accesit. Urban Solutions Competition, CS CAE and Ministery of Housing. Goverment of Spain.
2005 Selected project. ENOR Architectural Prices. First Ed.
Housing in Vigo
2005 Selected project. ENOR Architectural Prices. First Ed.
2003 Selected project. Open Competition. New ideas for social housing. CSCAE.
Housing in Vallecas
1993 Special mention. Madrid Town Hall Awards.
Awards in National Competitions
2012 2º Prize. Office building in Orense
2005 Selected project. New COAG Headquarters, Vigo.
2001 1st Prize. Social housing in Sanchinarro, Madrid
1998 2º Prize. Town hall in Boadilla del Monte, Madrid
1995 1st Prize. Social housing for young people in Vigo
1995 Selected Project. Theater Ramos Carrión in Zamora
1993 3rd Prize. Cultural Centre in Guadarrama, Madrid.
1989 Selected Project. EUROPAN 88, Madrid.
1988 1st Prize. Housing in Plaza de Ópera, Madrid.
1986 1st Prize. Public interventions along the roman wall in León, Spain
Commissions earned in private competitions
2008 Private housing building in Puerta de Hierro, Madrid. DUPROCOM
2008 Research Centre FIDAMC. Scientific and Technological Park Getafe Sur, Spain
2006 Multipurpose building and Central archives for Caja España, León
2002 Multipurpose building and Dinning rooms for EADS- CASA, Getafe
2001 Office building EF-2000, EADS-CASA
55
olmos ochoa arquitectos
Relación de obras y proyectos 2004-2013List of works and projects 2004-2013
56
olmos ochoa arquitectos
2013
Integración paisajística de la Factoría ENCE, PontevedraLandscape integration of ENCE’s Factory, Pontevedra
Pontevedra, Galicia
Concurso Competition
Equipo: Víctor Olmos; Gloria Ochoa; Miguel Lorenzo; Gustavo Rubén López; Cruz Calleja; Myriam Díaz del Campo
Superficie 375.250m2
Centros integrales territoriales en Extremadura
Administrative Centres in Extremadura
Alburquerque y Calamonte, Badajoz.
Concurso Competition
Equipo: Víctor Olmos; Gloria Ochoa; Ignacio Conejero
Superficie construida 800,00 m2
Presupuesto: 658,44E/m2
57
olmos ochoa arquitectos
2012
Centro de visitantes y jardines. Convento San Juan de DiosVisiting Centre and public gardens. San Juan de Dios Convent
Olivenza. Extremadura
Concurso Competition
Equipo: Víctor Olmos; Gloria Ochoa; Valentín Berriochoa
Colaborador: Ignacio Conejero
Presupuesto 110.000 Euros
Ampliación y rehabilitación del Colegio LessingExtension and refurbishment ot Lessing School
Viena, Austria
Concurso Competition
Equipo: Víctor Olmos; Gloria Ochoa; Marius Cerha
Colaboradores: Cristina Chamero, Felipe García
Superficie 13.650 m2; Presupuesto 19,8 M Euros
Ampliación Escuela de Turismo St. JohannnExtension and refurbishment of St. Johann’s Tourism School
Tirol, Austria
Concurso Competition
Equipo: Víctor Olmos; Gloria Ochoa; Marius Cerha
Superficie 8.179 m2; Presupuesto 4,3 M Euros
Planta de trasteros en un edificio de viviendas
Warehauses for a residencial building
Calle Villa de Rota, Madrid.
Proyecto Project
Equipo: Víctor Olmos; Gloria Ochoa
Consultores: Sonia Antón y Enrique Medina / EUTECA: Ana Fer-nandez Cuartero y Juan de la Torre
Superficie nueva construida 350,00 m2
58
olmos ochoa arquitectos
2011
Rehabilitación edificio de viviendas. Calle Islas FilipinasRefurbishment of a building in Islas Filipinas street.
Madrid
Proyecto Project
Equipo: Víctor Olmos; Gloria Ochoa
Consultores: Enrique Medina, Sonia Antón arquitectos técnicos.
Almacén nave FIDAMCWarehaus in FIDAMC
Getafe, Madrid.
Proyecto Project
Equipo: Víctor Olmos; Gloria Ochoa
Superficie: 100,00 m2
Viviendas Sociales en el casco histórico. Calles Biedmas y ChinchillaSocial housing in historical centre. Biedmas and Chinchilla streets.
Málaga, Andalucía
Equipo: Víctor Olmos; Gloria Ochoa
Colaboradores: Davíd García-Asenjo
Sede de la Confederación Hidrográfica Miño-SilHeadquarters of the HIdrographic Confederation Mino-Sil.
Orense, Galicia
Concurso Competition 2 PREMIO
Equipo: Víctor Olmos; Gloria Ochoa
Colaboradores: Cristina Chamero; Felipe García
Superficie: 6.907,21m2
Presupuesto: 5,0M Euros
Bodega, edificios auxiliares y rehabilitación del Pazo de QuintansWinery, auxiliary buildings and refurbishment in Pazo de Quintans
Paradela de Meis, Pontevedra
Proyecto Project
Equipo: Víctor Olmos y Gloria Ochoa
Superficie Bodega: 631,50m2 / Aux.: 443,00m2 / Pazo: 847,44m2
Presupuesto: 1,54 M Euros
59
olmos ochoa arquitectos
59
2010
Instituto de ciencias del Patrimonio. CSICResearch Building. Heritage Sciences Institute. CSIC
Brañas del Sar, Santiago de Compostela, Galicia.
Concurso Competition
Equipo: Víctor Olmos; Gloria Ochoa
Maqueta: Rodrigo Fernández
Superficie 4800 m2 C; Presupuesto 5.0M Euros
Hospedería. Junta de ExtremaduraHostelry of turism
Herrera del Duque, Badajoz, Extremadura.
Concurso Competition
Equipo: Víctor Olmos; Gloria Ochoa
Colaborador: Ignacio Conejero
Superficie 5150 m2; Presupuesto 5,0 M Euros
Rehabilitación oficinas. INFOINVEST
Renovation of an office building
Calle María de Molina, Madrid.
Concurso Competition
Equipo: Víctor Olmos; Gloria Ochoa
Consultor: VECTORIA Ingenieros
Superficie Construida 6682,48 m2; Presupueso 5,3MEuros
Rehabilitación vivienda Familia Irigoyen
Renovation of an appartment
Calle Arrieta 11, Madrid.
Realizado Realized
Equipo: Víctor Olmos; Gloria Ochoa
Superficie Construida 142,77 m2 C; Presupuesto 105.307 Euros
Optimización energética y protección pasiva de la sede del Ministerio de la Vivienda
Energy optimitation and pasive protection of a public building
Paseo de la Castellana 112, Madrid.
Estudios previos Previous studies
Equipo: Víctor Olmos y Gloria Ochoa en colaboración con Baums-chlager Eberle (Lochau, Austria)
Superficie de la envolvente 10.570 m2
60
olmos ochoa arquitectos
60
2010
Instituto de conocimiento, digitalización y el emprendedor audiovi-sual. ICDEAPublic Institution for knowdlege, digitalization and audiovisuals. ICDEA
Cuenca, Castilla-La Mancha.
Concurso Competition
Equipo: Víctor Olmos; Gloria Ochoa
Superficie Construida 2.744 m2 C; Presupuesto 2,5 M Euros
168 Viviendas de Alquiler de Protección Oficial. EMVSPublic housing (119), EMVS
Ensanche de Vallecas, Madrid.
Concurso Competition
Equipo: Víctor Olmos; Gloria Ochoa
Colaboradores: Presi + Albiero; Jaime Smith; Laura Nieto
2009
Rehabilitación de un complejo agropecuario para vivienda unifamiliar. M. CortinaRefurbishment of an agricultural complex for a single family house.
Cabanillas de la Sierra, Madrid.
Equipo: Víctor Olmos; Gloria Ochoa
Colaboradores: Jaime Smith; Laura Nieto
Consultores: PROINA (Estr.); J. C. Herranz (Inst.); R. Sánchez y E. Medina (Med. y Pres.)
Naves de experimentación, oficinas y laboratorios para la FIDAMC (Fundación para la investigación, desarrollo y aplicación de materia-les compuestos)Research Building FIDAMC
Getafe, Madrid.
Concurso restringido Restricted competition
Equipo: Olmos Ochoa en colaboración con LV Salamanca
Colaboradores (OO): Jaime Smith; Laura Nieto
Consultores: (Estr,); VECTORIA (Inst.)
61
olmos ochoa arquitectos
61
Ordenación urbana. ERDBERGERLÄNDEUrban planning ERDERGERLÄNDE, Viena (Austria)
Viena, Austria
Concurso Restricted Competition
BE-Lochau
Equipo: D. Eberle; Víctor Olmos; Shinji Hatchiya; Anthi Zachari
Edificio de Laboratorios y Aparcamiento Zentrum Klin. Laboratory Building and Parkhaus Zentrum Klin, Erlangen (Germany)
Forschung Erlangen (Alemania)
Concurso Restricted Competition
BE-Lochau (A)
Equipo: D. Eberle; Víctor Olmos; Jan Strumillo; Jinrong Zohng
Residencia de ancianos Alters und Gesundheitzentrum Old People Residence, Küsnacht (Switzerland)
Küsnacht, Suiza
Concurso Restricted Competition
BE-Lochau
Equipo: D. Eberle; Víctor Olmos; Jan Strumillo; Jinrong Zohng
ViviendasHousing in Basel (Switzerland)
Basilea, Suiza
Concurso Restricted Competition
BE-Lochau
Equipo: D. Eberle; Víctor Olmos; Jan Strumillo; Jinrong Zohng
TRABAJOS EN BAUMSCHLAGER EBERLE (LOCHAU, AUSTRIA) MARZO-JULIO 2009WORKS DONE IN BE OFFICE (LOCHAU, ASUTRIA) MARCH-JULY 2009
Palacio de Congresos, Sala de Conciertos y Hotel NEPTUNICongress Hall, Concert Hall and Hotel NEPTUNI (malmoe, Sweden)
Malmoe, Suecia.
Concurso restringido Restricted Competition
BE-Lochau (A)
Equipo: D. Eberle; Víctor Olmos; Amos Darr; Moran Amikan
62
olmos ochoa arquitectos
62
Edificio de oficinas IMECOffice building and extension IMEC, Leuven (Belgium)
Lovaina, Bélgica.
Concurso, 2008 Restricted Competition
PRIMER PREMIO FIRST PRICE
Equipo: Víctor Olmos y Gloria Ochoa en colaboración con Baums-chlager Eberle (Lochau, Austria)
Colaboradores: Jaime Smith; Laura Nieto; Valerie Keiper-Knorr (BE)Superficie 13.714 m2 C
TRABAJOS DE OLMOS OCHOA EN COLABORACIÓN CON BAUMSCHLAGER EBERLE 2007-2009WORKS OF OLMOS OCHOA IN COLLABORATION WITH BAUMSCHLAGER EBERLE 2007-2009
Hotel y Spa en el entorno del Monasterio de Haydau (Alemania). B. Braun Tagungshotel Kloster HaydauHotel and Spa close to the Monastery of Haydau (Germany)
Rotten, Hesse, Alemania.
Concurso 2009 Restricted Competition
Equipo: Olmos Ochoa en colaboración con Baumschlager Eberle (Lochau, Austria)
Colaboradores: Jan Strumillo; Jaime Smith; Laura Nieto
Consultor: Paisajismo, Kubus, Berlín
Ordenación urbana y viviendasUrban planning and housing, Hannover (Germany)
Mars-La-Tour Str. Hannover, Alemania.
Concurso, 2008 Restricted Competition
Equipo: Olmos Ochoa en colaboración con Baumschlager Eberle (Lochau, Austria)
Colaboradores: Jaime Smith; Laura Nieto; Valerie Keiper-Knorr (BE)
Superficie 19.856 m2 C
Factoría y oficinas de HAWEFactory and office building HAWE, Munich (Germany)
Munich, Alemania.
Concurso, 2008 Restricted Competition
Equipo: Olmos Ochoa en colaboración con Baumschlager Eberle (Lochau, Austria)
Colaboradores: Jaime Smith; Laura Nieto
Edificio de Viviendas EMVSPublic housing EMVS, Carabanchel, Madrid (Spain)
Carabanchel, Madrid.
Concurso restringido, 2007 Restricted Competition
SEGUNDO PREMIO SECOND PRIZE
Equipo: Víctor Olmos y Gloria Ochoa en colaboración con Baums-chlager Eberle (Sankt Gallen, Suiza)
Colaboradores: Jaime Smith; Laura Nieto; Eckehardt Loidolt (BE)Superficie 36.144 m2 C
63
olmos ochoa arquitectos
63
Edificio de viviendas. R. García AgüíBuilding of collective housing. Ms Agüí in Fuencarral, Madrid
Fuencarral, Madrid.
Estudios previos Preliminary studies
Equipo: Víctor Olmos; Gloria Ochoa
Colaboradores: Jaime Smith; Laura Nieto
Superficie construida 578,86 m2 C
Mercado en Sanchinarro. Ayto de MadridMarket and public space in Sanchinarro, Madrid
Sanchinarro, Madrid.
Concurso Competition
Equipo: Víctor Olmos; Gloria Ochoa
Colaboradores: Jaime Smith; Laura Nieto; Graciela y R. Fernández (maqueta)
Rehabilitación de edificio de viviendas. SantamarcaRenovation of a building of collective housing. Santamarca, Madrid
C/ Colombia, Madrid.
Proyecto de Ejecución Executive project
Equipo: Víctor Olmos; Gloria Ochoa
Colaboradores: Jaime Smith; Laura Nieto
40 viviendas de alquiler para jóvenes en Xoan XXIII. IGVS40 dwellings for renting to ypung people in Xoan XXIII, IGVS
Santiago de Compostela, Galicia.
Concurso en dos fases. Seleccionado. Primer Accesit.
Competition in two faces. Selected and first accesit
Equipo: Olmos Ochoa en colaboración con BE (Lochau)
Colaboradores: Jaime Smith; Laura Nieto; R. Fernández (maqueta)
Hospedería de turismo. Junta de ExtremaduraHostelry of turism in Olivenza, Badajoz
Convento de San Juan de Dios, Olivenza, Badajoz.
Concurso Competition
Equipo: Víctor Olmos; Gloria Ochoa
Colaboradores: Presi + Albiero; Jaime Smith; Laura Nieto
Superficies 4.890 m2 C; 3.350 m2 exteriores
2008
64
olmos ochoa arquitectos
64
Viviendas, oficinas y equipamientos en el entorno de la estación del AVE
Housing and offices close to AVE railway station, Zaragoza
Zaragoza, Aragón.
Concurso Competition
Equipo: Víctor Olmos; Gloria Ochoa
Colaboradores: J. Smith; Carlos Granero
Edificio público en la Universidad AutónomaPublic building for the Universidad Autónoma, Madrid
Alcobendas, Madrid.
Concurso Competition
Equipo: Víctor Olmos; Gloria Ochoa
Colaboradores: J. Smith; R. Fernández (maqueta)
Superficie Construida 16.824 m2; Presupuesto 16, 6 M Euros
2006
Edificio de viviendas para DUPROCOMHousing. DUPROCOM, Madrid
C/ Nueva Zelanda, Madrid.
Concurso restringido Restricted competition
Proyecto de Ejecución. Executive project
Equipo: Víctor Olmos; Gloria Ochoa
Colaboradores: J. Smith; Laura Nieto; R. Fernández (maqueta)
Consultores: PROINA (Estr.) J. C. Herranz (Inst.)
Viviendas VPO (Actuación Vasco-Mayacina) para SEPES (Ministerio de Vivienda)Public housing. SEPES, Mieres, Asturias
Mieres, Asturias.
Concurso Competition
Equipo: Víctor Olmos; Gloria Ochoa
Colaboradores: Laura Nieto; Elena Echevarría
Superficie Construida 83.331,59 m2; Presupuesto 50,2 MEuros
2007
65
olmos ochoa arquitectos
65
Viviendas VPO en el Ensanche de Guadalajara (Parcelas R-2 y R-3) para Guardahermosa, URBASPublic housing for URBAS in Guadalajara
Guadalajara, Castilla-La Mancha.
Concurso Competition
Equipo: Olmos Ochoa en colaboración con LV Salamanca
Colaboradores: Laura Nieto; Elena Echevarría
Superficie Construida R-2: 11.601,28 m2; R-3: 11.601,28 m2; Presu-puesto R-2: 7.688.233,95 Euros; R-3: 7.395.764,70 Euros
Ampliación de la Biblioteca Municipal de Estocolmo Asplund Stockholm City Library
Estocolmo, Suecia.
Concurso internacional International competition
Equipo: Olmos Ochoa en colaboración con Víctor López Cotelo
Colaboradores: Jaime Smith; Laura Nieto (maqueta)
Viviendas VPO (Oeste, San Fermín, 13) para la EMVSPublic housing, San Fermin, Madrid
Madrid.
Concurso Competition
Equipo: Víctor Olmos y Gloria Ochoa
Colaboradora: Jugatx Lopez Amurrio
Superficie Construida 3.245,52 m2
Rehabilitación de viviendas. J. F. Cenarruzabeitia. Renovation of family houses, Hornedo
Barrio de El Casar, Hornedo, Cantabria.
Proyecto de ejecución Executive project
Equipo: Víctor Olmos y Gloria Ochoa
Superficie Construida 248,16 m2
Reforma parcial de una residencia de ancianos para
SANITAS-ResidencialRenovation of a old people house, SANITAS, Madrid
Las Rozas, Madrid.
Estudios previos Preliminary studies
Equipo: Víctor Olmos y Gloria Ochoa
Colaboradora: Jugatx Lopez Amurrio
2006
66
olmos ochoa arquitectos
66
Residencia de ancianos. SANITAS-ResidencialOld people residence, SANITAS, Madrid
Alameda de Osuna, Madrid.
Concurso restringido Restricted competition
Equipo: Víctor Olmos y Gloria Ochoa
Colaboradora: Jugatx Lopez Amurrio, Johanna Puchner
Archivos Centrales y oficinas. Edificio CTLS. Caja EspañaCentral Archives and office building CTLS, Caja España, Leon
León, Castilla-León.
Concurso restringido Restricted competition
Proyecto Básico Basic Porject
Equipo: Olmos Ochoa en colaborción con LV Salamanca
Colaboradores: Jugatx Lopez, Cristina Chamero; Felipe García
Superficie Construida 13.693 m2
2005
Reforma de vivienda unifamiliar. Belén AgüíRenovation of a single family house. Ms. Agüí, Madrid
Tres Olivos, Madrid.
Estudios previos Preliminary studies
Equipo: Víctor Olmos y Gloria Ochoa
Colaboradora: Jugatx Lopez
Edificio de viviendas. J. L. Agüí.Two family house. Mr. Agüí, Fuencarral, Madrid
Fuencarral, Madrid.
Proyecto de Ejecución Executive Project
Equipo: Víctor Olmos y Gloria Ochoa
Colaboradora: Jugatx Lopez
Superficie Construida 144,36 m2; Presupuesto 187.101 Euros
2006
67
olmos ochoa arquitectos
67
Edificio de viviendas. Grupo LAR.Housing LAR, Móstoles, Madrid
Móstoles, Madrid.
Concurso Competition
Equipo: Olmos Ochoa en colaboración con LV Salamanca
Colaboradora: Jugatx Lopez; Illán Santos (infografía)
Superficie 10.354 m2
Hospital Comarcal. Sevicio Andaluz de Salud (SAS).Hospital. SAS, Ronda, Málaga
Ronda, Málaga.
Concurso Competition
Equipo: Olmos Ochoa en colaboración con LV Salamanca
Colaboradora: Jugatx Lopez. E. Lorente; Berta García; Felipe García; Cristina Chamero
Superficie 25.677 m2
Hospital Comarcal. Sevicio Andaluz de Salud (SAS).Hospital. SAS, La Línea, Cádiz
La Línea, Cádiz.
Concurso Competition
Equipo: Olmos Ochoa en colaboración con LV Salamanca
Colaboradora: Jugatx Lopez. E. Lorente; Berta García; Felipe García; Cristina Chamero
Superficie 35.913 m2
Reforma de vivienda. Jane SkorvanekRenovation of an appartment, Madrid
C/ de las Encinas, Madrid.
Realizado Realized
Equipo: Gloria Ochoa
Colaboradora: Jugatx Lopez
Nueva Sede para el COAM.New headquarters of COAM (Oficial college of architects of Madrid)
Escuelas Pías (C/ Hortaleza), Madrid
Concurso internacional International competition
Equipo: Víctor Olmos y Gloria Ochoa en colaboración con Andreas Schwarz
Colaboradores: J. López; Fabian Brissaud: Pilar Gutierrez
Superficie 36.859 m2
2005
68
olmos ochoa arquitectos
68
Viviendas VPP en las parcela protegidas del sector “Fuentelucha”. EMVIALSAPublic Housing EMVIALSA, Alcobendas, Madrid
Alcobendas, Madrid
Concurso Competition
Equipo: Víctor Olmos y Gloria Ochoa
Colaboradores: J. López; Fabian Brissaud: Pilar Gutierrez
Superficies UP-34: 17.425 m2; UP-44: 17.425 m2; Presupuesto 12.143.340 Euros
Viviendas VPP en el Ensanche Sur. EMGIASAPublic Housing EMGIASA, Alcorcon, Madrid
Alcorcón, Madrid
Concurso Competition
Equipo: Víctor Olmos y Gloria Ochoa
Colaboradores: J. López; Fabian Brissaud: E. Lorente
Superficie 15.712 m2; Presupuesto 6.599.040 Euros
Reforma y Ampliación del Hospital de Parapléjicos de Toledo. SESCAM. Toledo, Castilla-La ManchaExtension and renovation of a Hospital, Toledo
Concurso Competition
Equipo: Víctor Olmos y Gloria Ochoa
Colaboradores: J. López; Fabian Brissaud: E. Lorente
Consultor: CONURMA
Superficie 58.398,52 m2; Presupuesto 21.210.109 Euros
Nueva sede del Colegio Oficial de Arquitectos de Galicia. New headquarters of COAG (Oficial college of architects of Galicia)
Vigo, Galicia
Concurso Competition
Proyecto finalista Finalist
Equipo: Víctor Olmos y Gloria Ochoa
Colaboradores: J. López; Daniel Gärtner; Fabien Brissaud: Manuel Cuquejo (aparejador)
Superficie Construida 2.283,74 m2 Exposición Fundación Caixa Galicia, Vigo. Ene 2005
Remodelación de la Residencia de mayores “Gran Resiencia”. Cons. Familia y bienestar social, CAMExtension and renovation of a Old People Residence, CAM
Madrid
Concurso Competition
Equipo: Víctor Olmos y Gloria Ochoa
Colaboradora: Jugatx López
Superficie Construida 4.199,48 m2
2005
69
olmos ochoa arquitectos
69
36 Apartamentos tutelados. BENIARBEIG III36 dwellings for old people. BENIARBEIG III, Alicante
Beniarbeig, Alicante.
Estudios previos Preliminary studies
Equipo: Olmos Ochoa en colaboración con LV Salamanca
Colaboradores: Jugatx López; Daniel Gärtner
Superficie Construida 3.431,38 m2
2004
16 Apartamentos tutelados. BENIARBEIG II16 dwellings for old people. BENIARBEIG II, Alicante
Beniarbeig, Alicante.
Estudios previos Preliminary studies
Equipo: Olmos Ochoa en colaboración con LV Salamanca
Colaboradores: Jugatx López; Daniel Gärtner
Superficie Construida 2.153,43 m2
24 Apartamentos tutelados. BENIARBEIG I24 dwellings for old people. BENIARBEIG I, Alicante
Beniarbeig, Alicante.
Proyecto Project
Equipo: Olmos Ochoa en colaboración con LV Salamanca
Colaboradores: Jugatx López; Daniel Gärtner
Superficie Construida 2.573,31 m2
Centro Hospitalario de alta resolución. SASHospital centre of high resolution. SAS, Jaen
Alcalá la Real, Jaen.
Concurso Competition
Equipo: Olmos Ochoa en colaboración con LV Salamanca
Colaboradores: Jugatx López; Daniel Gärtner
Superficie Construida 7.842,00 m2
Consejerías de la Junta de Extremadura. Mérida, Extremadura.
Headquarters of new cancilleries in Mérida, Extremadura
Concurso. Competition
Proyecto Seleccionado Selected project
Equipo: Olmos Ochoa en colaboración con LV Salamanca
Colaboradores: Marcela Conci: Amaya Sanz; Alberto Otero; Amparo Barreiro; Teo Nogales
Superficie Construida 40.833,00 m2; Presupuesto 32.210.330,00 �
Publicado en“Propuestas para nueva Sede de Consejerías en Méri-da”, Junta de Extremadura 2005
70
olmos ochoa arquitectos
70
Comedores de dirección, oficinas y adaptación de cocina. EADS-CASABuilding for Multipurpose uses including dinning rooms for the VIP
Getafe, Madrid.
Realizado Realized
Equipo:Olmos Ochoa. Colaboradores: Marcela Conci: Jugatx López
Consultores: PROINA (Estructura); JG ASOCIADOS (Instalaciones); R. Sánchez y E. Medina (Mediciones y Presupuesto)
Suoerficie Construida 2.805,00 m2; Presupuesto 2.101.309,00 Euros
Centro de Especialidades de Diagnóstico y Tratamiento. SESCAM
Diagnosis and Health Centre, Torrijos, Toledo, SESCAM
Torrijos, Toledo.
Concurso Competition
Equipo: Víctor Olmos y Gloria Ochoa
Colaboradores: Marcela Conci; Lina Färje
Superficie Construida 4.303,76 m2; Presupuesto 2.511.754,60 Euros
Hotel en la parcela S-2 PAU Arroyo Culebro. M. Fernández
Hotel, Mr. Fernández, Leganes
Leganés, Madrid.
Estudios previos Preliminary studies
Equipo: Víctor Olmos y Gloria Ochoa
Colaboradora: Lina Färje
Superficie Construida 4.144,57m2; Presupuesto 3.147.555,60 Euros
Hangar de seguridad III. EADS-CASA
Security Hangar III, EADS / CASA, Getafe
Getafe, Madrid.
Realizado Realized
Equipo: Olmos Ochoa
Colaboradores: R. Medina; Marcela Conci: Lina Färje
Consultores: PROINA (Estructura); JG ASOCIADOS (Instalaciones); R. Sánchez y E. Medina (Mediciones y Presupuesto)
Superficie Construida 446,60 m2; Presupuesto 528.281,30 Euros
2004
71
olmos ochoa arquitectos
Gloria Ochoa
1961 Born in Madrid, Spain
1979-86 Studies of architecture in the ETSAM (Escuela Técnica
Superior de Arquitectura de Madrid)
1985 Winter semester on projects in the TU of Munich
(Technische Universität München)
1992, Master in Architectural Renovation ETSAM
Teaching: Gloria Ochoa is Assistant Professor of the Architectural
Department. Construction Area of the University of Alcalá de
Henares since 2010.
Víctor Olmos
1962 Born in Madrid, Spain
1980-87 Studies of architecture in the ETSAM (Escuela Técnica
Superior de Arquitectura de Madrid)
1985 Winter semester on projects in the TU of Munich
(Technische Universität München)
1994, Post graduate in Architectural Renovation
of the Patrimony: Projects, theory, history and
documentation
2010 PHD at the ETSAM (Thesis: Living
experiences and divitions. The Maravillas Gymnasium
of Alejandro de la Sota)
Teaching: Victor Olmos is Assistant Professor of Projects at the
ETSAM since 1993. He has given lectures in Spain, Germany and
The Netherlands. He is a visiting teacher and share workshops
with D. Eberle in the Master of Collective Housing (MCH), from
2006 until 2013. Lectures in the Master of Rehabilitation (2009,
2010)
Gloria Ochoa
1961 Nace en Madrid, España
1979-86 Estudios de arquitectura en la ETSAM (Escuela Técnica
Superior de Arquitectura de Madrid)
1985 Semestre de invierno en la Universidad Técnica de
Munich (Technische Universität München)
1992, Master en Restauración Arquitectónica. ETSAM.
Docencia: Gloria Ochoa es Profesora Asociada del Departamento
de Arquitectura, Área Construcciones Arquitectónicas de la
Universidad de Alcalá de Henares desde 2010.
Víctor Olmos
1962 Nace en Madrid, España
1980-87 Estudios de arquitectura en la ETSAM (Escuela Técnica
Superior de Arquitectura de Madrid)
1985 Semestre de invierno en la Universidad Técnica de
Munich (Technische Universität München)
1994, Título de posgrado en Rehabilitación del Patrimonio.
Proyectos, teoría, historia y documentación.
2010 Doctor Arquitecto por la ETSAM (Tesis: Vivencias y
divisiones. El Gimnasio Maravillas de Alejandro de la
Sota)
Docencia: Victor Olmos es Profesor Asociado del Departamento
de Proyectos de la ETSAM desde 1993. Ha dado conferencias
en España, Alemania y los Países Bajos. Ha compartido un taller
anual junto a D. Eberle en el Master of Collective Housing (MCH),
desde el año 2006 hasta el 2013 y ha impartido clases en el
Master de Rehabilitación de la ETSAM en 2009 y 2010
Curriculum Vitae
72
olmos ochoa arquitectos
top related