maria jose hidrovo

Post on 11-Jul-2015

104 Views

Category:

Education

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Se llama comunicación a la

transmisión de información

entre dos o más seres

auditivos

visuales

táctiles

olfativos

lingüísticos.

al conjunto de elementos que se relacionan entre sí y dependen unos de otros. Los signos que constituyen una lengua forman un sistema y son interdependientes, por ejemplo, las vocales

Emisor

Receptor

Mensaje

Código

Canal

Contexto situacional

A veces, el mensaje llega adulterado al receptor porque se producen interferencias, o ni siquiera llega. Este fenómeno se denomina ruido. Para evitar estas dificultades en la transmisión del mensaje y asegurar la llegada correcta de la información, se usan las redundancias, o repeticiones innecesarias que actúan como refuerzos. Así en: Te quiero, amor mío, la expresión amor mío, contiene la misma información que el primer tramo del mensaje.

Función del lenguaje es cada una de las distintas finalidades para las que se usa. Así, cuando el interlocutor habla con otro, siempre lo hace con alguna intención comunicativa. Las funciones son: referencial, expresiva, apelativa estética fática y metalinguistica

Función Concepto Ejemplo

Referencial

El emisor, busca

únicamente, transmitir una

información sobre las una

realidad. Se suele

reconocer por el uso de la

tercera forma verbal y el

modo indicativo.

En verano hace

mucho calor

durante las horas

centrales del día

Expresiva

El emisor transmite un

estado de ánimo, una

emoción, un sentimiento,

una opinión personal, etc.

Se usa en primera

persona.

Me encuentro

francamente

agotado por el

exceso de

trabajo

Apelativa

El emisor pretende

influir en el receptor

para que actúe de una

determinada manera.

Se usa en segunda

persona y en el modo

imperativo del verbo

Vete

inmediatament

e al médico:

estás enfermo.

Estética

El emisor persigue la

belleza de la forma del

mensaje. Se emplean

metáforas y otras

figuras retóricas.

Ave dulce

muere y en las

aguas mora

Fática

El emisor utiliza el

lenguaje para

asegurar que la

comunicación no se

ha interrumpido.

Sí... si, vale...

vale, bien, ya...

ya, claro.

Metalingüística

El emisor utiliza el

lenguaje para hablar

sobre el propio

lenguaje.

Hoja se escribe

con h

Cuando los romanos desembarcaron en Ampurias, en el año 218 a.C. en la península Ibérica convivían distintos pueblos (vascos, tartesos, fenicios, iberos, celtas, etc.) que hablan lenguas muy diferentes. De ellas tan solo persisten algunos restos en las lenguas peninsulares actuales, con la única excepción del vasco o euskera, que es la única lengua prerromana que se conserva en España.

La romanización (difusión de la lengua y culturas romanas) provocó la desaparición de todas las lenguas peninsulares preexistentes excepto el vasco. La lengua de los romanos se fue imponiendo sobre las lenguas primitivas era el latín vulgar, usado por los soldados, comerciantes, colonos que se establecieron en la Península.

El castellano nació en la zona de Cantabria, en una serie de condados dependientes del reino de León. Los castellanos buscaron pronto la independencia de León, y, así, el legendario conde Fernán González logró reunir, en el siglo X los condados de Castilla, Asturias y otros en el nuevo gran condado de Castilla, todavía dependiente de León.

Lenguaje cientifico

Lenguaje literario

En la variedad del habla que resulta al adaptar la lengua ordinaria a la comunicación de contenidos técnicos o científicos

Las diferencias entre el lenguaje vulgar o vulgar y el científico o técnico se deben a la presión que ejercen sobre el emisor los siguientes factores:

La necesidad de usar la lengua culta, como corresponde a la expresión escrita.

Uso de un código elaborado.

Corrección o respecto a la norma lingüística.

Precisión al codificar los contenidos:

Uso de tecnicismos, propios según el tipo de saber. Más que de un lenguaje científico hemos de hablar de variedades de sistemas o subsistemas que coinciden en unas características comunes.

Claridad de exposición.

Sencillez sintáctica: predominio de la coordinación y yuxtaposición sobre la subordinación. Oraciones subordinadas adjetivas explicativas como aclaración de las anteriores.

Incisos entre comas, rayas y paréntesis. Aposiciones. Uso de la conjunción «o» como identificativa. Definiciones o aclaraciones tras dos puntos. Enlaces explicativos (es decir, eso es, a saber, etc.)

que consolidan la coherencia textual. Repeticiones de palabras. Improcedente en otros

escritos, se toleran por su valor aclaratorio.

Elementos ordenadores del pensamiento. Bien porque lo distribuye en secuencias o bien porque establece relaciones de consecuencia o conclusión.

· El uso obligatorio de formas expresivas propias de la materia tratada.

Tecnicismos específicos de cada modalidad científica o técnica.

Código heterogéneo, ya que junto al código lingüístico está el uso de gráficos, cromáticos, tipográficos, iconográficos, formulaciones matemáticas, etc.

Tipográfico: uso de tipos de letra (negritas, cursivas, y redondas)

Iconográfico: gráficos, dibujos. · El respeto a las cualidades propias del estilo científico. La objetividad. Se consigue:

· Oraciones enunciativas en función referencial. · Oraciones pronominales con se con valor impersonal o pasiva

refleja. Las impersonales ocultan o prescinden del sujeto oracional y agente. La acción es anónima. Las pasivas reflejas presentan como sujeto gramatical un sustantivo inanimado que no puede ser el ejecutor de la acción. Se da desinterés por el C. Agente.

· Oraciones en pasiva analítica (con ser). Se alternan con las pasivas reflejas. Acción verbal independiente de quien la realiza.

· Nominalización de frases verbales o sustitución de las construcciones verbales por nominales. Esto logra que:

- Diluye los valores verbales (modo, tiempo, persona), desvaneciendo el sujeto.

- Se sustituye el verbo por un sustantivo postverbal abstracto que transforma la acción en un hecho ya realizado, puramente mental.

Sólo es empleado por sus usuarios en una parcela de su actividad. Fuera de ella hacen uso de la lengua común.

· Los tecnicismos propios de cada especialidad convierten en lenguaje profesional en un instrumento útil sólo para especialistas.

· El léxico técnico-científico está permanentemente abierto a nuevos términos

En la relación significante - significado. En los tecnicismos es frecuente algún tipo de motivación.

Adaptación del nombre del país originario del descubridor.

Derivación del nombre del descubridor.

Los elementos que componen el significante son los que integran el producto evocado.

Se alude a la forma.

Se alude al color.

Se relaciona con el momento en que se da.

Su abundancia. Sólo hay que admitir en la lengua común los que pueda necesitar un hombre de mediana cultura o un especialista. No hay que dudar en los formados con raíces grecolatinas, pues son para nosotros tan patrimoniales como los que ha creado el romance.

· Su adaptación. Los extranjerismos pueden traer problemas fónicos y morfológicos.

· Su generalización. Hay que cuidar que el mismo extranjerismo se adapte igual en todos los países hispanohablantes

Que conservan su antiguo significado. Amorfo, sin forma.

Que cambian de significado. Fósforo, de lucero de la mañana a sustancia inflamable.

Neologismos por la camobinaciónde raíces griegas. Anorexia

Que conservan su significado inicial. Pómez, piedra.

Con distinto significado. Estilo, de punzón para escribir a característica de un artista.

Neologismos creados con raíces latinas. Somni (sueño) + fero (llevar).

Raíz latina + griega deicida

Raíz griega + latinacosmonauta

Raíz clásica y española hipermercado pluriempleo

Son voces de una lengua que pasan al uso de otra sin cambiar su significante ni su significado. La mayoría de préstamos nos vienen del francés y del inglés.

Pueden ser: Voces inicialmente exóticas que se adaptaron a la lengua

que las acoge. Extranjerismos que no han sufrido ninguna modificación ni

en su fonética ni en su grafía y que son sentidas por el hablante como ajenas a su propio idioma.

Proceso de adaptación: El término está marcado por la forma y pronunciación

originarias. Son los extranjerismos propiamente dichos. El término ha sido adaptado a nuestra fonética y ortografía.

Nombres terminados en consonante que hacen su plural en -s y no en -es. En la escritura, estos plurales anómalos deben ir entre comillados.

Palabras que tienen forma específica plural.

Voces que no se han inclinado por una forma de plural.

Términos invariables.

Los Femeninos en terminados en -o

Palabras formadas a partir de siglas o inicialesde otras.

Sigla es la letra inicial de una palabra empleada como abreviatura y también el conjunto de siglas que forman un título o denominación. El acrónimo es una palabra formada por siglas y que como tal sirve para dar nombre a una realidad. Puede considerarse una palabra formada por las sílabas iniciales.

Formada por siglas de significantes españoles.

Formada por siglas de significantes extranjeros

a- gr. Sinateo, átono,

apatía

anfi. gr. Alrededor anfiteatro

anti- gr. Contra antiaéreo

archi- gr. el primero archidiócesis

bi/bis- lat. Dosbípedo,

bisagra

circun- lat. Alrededorcircunnaveg

ar

en- gr. Dentro encéfalo

endo- gr. dentro de endogastritis

epi- gr. Ancima epitafio

eu- gr. Buenoeutanasia,

eufemismo

ex lat. fuera de excéntrico

extra- lat. fuera deextraordin

ario

helio- gr. Solhelioterapi

a

hemi- gr. Medio hemiciclo

hemo- gr. Sangrehemorragi

a

hipo- gr. Debajohipoclorhid

ria

i/in- lat. en, noirredento,

insolar

iso- gr. Igual isosílabo

macro- gr. Grandemacrosom

o

micro- gr. Pequeño microbio

mini- lat. Pequeño minifundio

minus- lat. Menosminusválid

o

multi- lat. Muchosmulticolor,

multiforme

neo- gr. Nuevoneoclasicism

o

omni- lat. Todo omnipotente

pan/pant- gr. Todopanacea,

panteísmo

peni- lat. Casi península

per- lat. a través de perenne

peri- gr. Alrededor perímetro

pluri- lat. Varios pluriempleo

plus- lat. Máspluscuamper

fecto

poli- gr. Variospolideporti

vo

post- lat. Después postdata

pre- lat. antes deprecalenta

miento

proto- gr. el primero protomártir

semi- lat. Mediosemicírcul

o

sin- gr. Con sincronía

sota- lat. Debajo sotabarba

sub- lat. Bajo subterráneo

super- lat. Sobre superhombre

supra- lat. Sobre suprarrenal

tele- gr. Lejos televisión

tetra- gr. Cuatro tetraedro

trans- lat.al otro

ladotranspirenaico

ultra- lat.más allá

deultramarino

uni- lat. Uno unicelular

vice- lat.en lugar

devicedirector

RAÍCES SUFIJAS CLÁSICAS

-algia gr. Dolor neuralgia

-arquia/arca gr. Mando monarquía

-atra gr. Médico pediatra

-bio* gr. Vida anaerobio

-cefalo/cefalia gr. Cabeza macrocefálico

-ciclo gr. Círculo triciclo

-cidio gr. que matahomicidio,

suicidio

-cracia gr. Gobierno democracia

-crono* gr. Tiempo isócrono

-dermo* gr. Piel paquidermo

-doxa gr. Opinión heterodoxa

-dromo gr. Carrera hipódromo

-edro gr. Cara poliedro

-estesio/a gr. Sentir anestesia

-fago*/fagia gr. Comer antropófago

-filia gr. Afición hemofilia

-fobo/ia gr. Aversión hidrofobia

-fono* gr. Sonido Audífono

-forme lat. Forma Uniforme

-foro gr. Llevar Semáforo

-fugo/a lat.que

ahuyentaCentrífugo

-gamia* gr.Matrimoni

oPoligamia

-geno gr. Origen Patógeno

-gono* gr. Ángulo Pentágono

-grafía*/o gr. Escritura Biografía

-itis gr.Inflamació

n

Conjuntiviti

s

-latría gr. Adoración Idolatría

-litos gr. Piedra Megalito

-logía gr. Estudio Geología

-mancia gr.Adivinació

ncartomancia

-manía gr. Afición megalomanía

-megalia/o* gr. Grande esplenomegalia

-metro/ía gr. Medida termómetro

-morfo* gr. Forma amorfo, alomorfo

-oide gr. parecido a ovoide

-oma gr. Tumor osteoma

-ónimo gr. Nombre topónimo, anónimo

-osis gr. Enfermedad tuberculosis

-patía/pata gr. Enfermedad cardiopatía

-pode/podo gr. Pie trípode

-poli gr. Ciudad metrópoli

-ptero gr. con alas díptero

-rragia gr. Derrame hemorragia

-sclerosis gr.endurecimie

ntoarteriosclerosis

-scopio gr. ver microscopio

-semia gr. significación polisemia

-teca gr.armario,

depósitobiblioteca

-terapia gr. curación helioterapia

-tomo/tomía gr. cortar micrótomo

-uria gr. orina anuria

-voro lat. que come carnívoro

-zoo* gr. animal protozoo

El lenguaje literario es, básicamente, la lengua escrita estándar en la que se introducen palabras poco usuales (cultismos, voces

inusitadas, extranjerismos, arcaísmos, etc.) y que se somete normalmente a una voluntad

de forma. Por una parte, tiene muchos rasgos que lo acercan a la lengua escrita culta; pero

por otra, es frecuente que aparezcan en él giros coloquiales y hasta vulgares, para

producir ciertos efectos expresivos.

En la literatura suele emplearse el idioma para llamar la atención sobre sí mismo, sobre cómo están dichas las cosas. El escritor debe producir extrañeza y ha de usar, con ese fin, los artificios adecuados. Aunque no por literarios estos recursos han de ser muy raros o chocantes. Tengamos en cuenta que en la lengua ordinaria utilizamos con frecuencia el asíndeton, la adjetivación ornamental, las series binarias de palabras, metáforas, metonimias, etc.

Cuando el lenguaje se utiliza para producir belleza, para llamar la atención sobre sí mismo, actúa en él

la función poética. Lo importante no es tanto lo que se dice sino cómo se dice. El escritor pretende suscitar en el receptor una serie de sensaciones de

belleza, creatividad e influencia a través de la forma de su mensaje. Son válidos todos los

recursos expresivos. Esta función aparece también en el lenguaje coloquial; cualquier persona, al

construir su mensaje, selecciona de manera consciente o inconsciente las palabras, las

inflexiones de la voz o los tipos de oraciones para conseguir una transmisión más eficaz de aquello

que se pretende comunicar.

A diferencia de lo que ocurre en la comunicación ordinaria (la conversación entre dos interlocutores), el texto literario posee un final previsto por el autor. La extensión del texto dependerá del género elegido, pero siempre fluctuará dentro de unos límites aproximados. El cierre es, pues, otra de sus características diferenciales

Cuanto más estricta sea la exigencia del cierre, mayores efectos suele provocar en el lenguaje de la obra. Los géneros en verso muestran mayores artificios lingüísticos que los géneros en prosa; pero, en general, el empleo de expresiones poco usuales: arcaísmos, neologismos, voces inusitadas y cultas, y construcciones sintácticas atípicas caracterizan a todos los géneros literarios. De estos artificios lingüísticos trataremos con más detalle en el apartado Recursos literarios.

Uno de los recursos que de forma más general caracterizan al lenguaje literario es el uso de una adjetivación especial, el uso de epítetos. Los epítetos son adjetivos ornamentales, no estrictamente necesarios para la comprensión de un mensaje. El buen escritor busca evitar los epítetos triviales y, en general, prescindir de los que no produzcan efecto de novedad.

La principal es la aliteración o repetición de uno o varios fonemas, con una frecuencia perceptible. Cuando la aliteración persigue una finalidad imitativa de sonidos o ruidos de la naturaleza, se denomina onomatopeya. La aliteración, como toda repetición muy marcada, perjudica a la prosa no literaria, y puede producir cacofonías y sonsonetes.

Son artificios de la construcción gramatical, y muchos de ellos se producen por apareamiento o paralelismo. Son más abundantes en el verso, pero no están ausentes en la prosa literaria. Dos de las más frecuentes son el hipérbaton y la anáfora.

Llamamos tropos a aquellasfiguras retóricas que cambian elsignificado de la palabra.

No se trata, hablando con propiedad, de un tropo, pero es un concepto muy próximo. Cuando comparamos, por ejemplo, la vejez con una puesta de sol, en ninguno de los dos términos que intervienen en la comparación se produce mutación de significado. En todo símil hay un término real (A) y un término imaginario o imagen (B). Además, de un modo u otro, al comparar marcamos gramaticalmente el hecho de que estamos comparando (A es como B, A semeja B, A me parece B, etc.).

La metáfora es el tropo por el cual se aplica el nombre de un objeto a otro objeto con el cual se observa alguna analogía, suprimiendo cualquier rastro gramatical de comparación

Hipérbole

Litotes o litótesis

Personificación

Ironía

Antítesis

Paradoja

Narración

Descripción

Diálogo

El concepto de género se ha ido conformando históricamente; se entiende por género un conjunto de constantes retóricas y semióticas que identifican y permiten clasificar los textos literarios; dicho de otro modo, son ciertas técnicas de composición, y ciertas leyes de forma y contenido a las que se someten las obras literarias.

Los textos líricos expresan el mundo subjetivo del autor, sus emociones y sentimientos, o una profunda reflexión. Se prefiere para ello el verso a la prosa y se manifiesta profusamente la función expresiva del lenguaje. Tradicionalmente la lírica es una expresión de la experiencia del yo, pero en ciertas formas de la lírica moderna el yo se desvanece en favor de la imagen o de una escena desligada de la subjetividad del poeta.

Oda

Elegía

Sátira.

Epístola.

Égloga.

Epigrama

Villancico

Canción.

Romance lírico.

El autor narra y hace hablar a los personajes. Hay textos épicos o narrativos en verso y en prosa, y la función dominante suele ser la referencial

Epopeya

Cantar de gesta.

Novela.

Cuento.

El autor no habla por sí mismo sino que hace hablar a sus personajes. Puede estar compuesto en verso o prosa y habitualmente están presentes todas las funciones del lenguaje. Aunque puede ser leído, se escribe para ser representado.

Tragedia

Comedia

Tragicomedia.

Entremés y sainete.

Auto sacramental

Melodrama

Aunque no se ajusta a la clasificación tripartita aristotélica, conviene incluir además el género didáctico, que se distingue, básicamente, por su finalidad. El autor, cuyo fin primordial es enseñar, procura adornar el texto con elementos literarios que lo doten de una forma atractiva (prodesse et delectare). Se compone principalmente en prosa y la función predominante en él es la referencial. Sus formas clásicas son los diálogos y coloquios, que se adscriben también al género dramático, y el ensayo

Las funciones del lenguaje se refieren al uso de la lengua que hace un hablante.

En simples palabras, las funciones del lenguaje son los diferentes objetivos, propósitos y servicio que se le da al lenguaje al comunicarse, dándose una función del lenguaje por cada factor que tiene éste, en donde la función que prevalece es el factor en donde más se pone énfasis al comunicarse

El extraño lenguaje de la ciencia

Para ser precisos en las descripciones de los

fenómenos no sirve, en muchas ocasiones, el

lenguaje de cada día y las diversas ciencias han

desarrollado vocabularios especiales para cubrir

sus necesidades.

Vamos a usar el fenómeno de la caída de los

cuerpos, uno de los primeros estudiados

científicamente, para ejemplificar la diferencia

entre una descripción popular y otra científica..

La lógica es una ciencia formal y una rama de la filosofía que estudia los principios de la demostración e inferencia válida. La palabra deriva del griego antiguo λογική (logike), que significa «dotado de razón, intelectual, dialéctico, argumentativo», que a su vez viene de λόγος (logos), «palabra, pensamiento, idea, argumento, razón o principio».

Según el empirismo para que un conocimiento

sea considerado como válido deberá primero ser

probado por la experiencia, siendo esta entonces

la base de los conocimientos.

La observación del mundo será entonces el

método que por excelencia utilizará esta teoría del

conocimiento, quedando entonces, el raciocinio, la

revelación y la intuición, supeditados a lo que

diga en primera instancia la experiencia.

El pensador inglés John Locke está considerado como el padre del empirismo , ya que fue el primero en sostenerlo y exponerlo de manera explícita al mundo entero. Locke, quien ejerció una importantísima influencia gracias a sus ideas durante el siglo XVII sostenía que los recién nacidos nacen sin ningún tipo de idea o conocimiento innato y que entonces, serán las diferentes experiencias a las que se vaya enfrentando en su desarrollo las que irán dejando marcas en el e irán conformando su conocimiento. Según Locke nada podía ser entendido si en ello no mediaba la experiencia

DESCRIPTIVOS

NARRATIVOS

CONVERSACIONALES

INSTRUCTIVOS

PREDICTIVOS

EXPLICATIVOS

ARGUMENTATIVOS

RETORICOS

UN TEXTO ES UNA COMPOSICION DE

SIGNOS CODIFICADO EN UN SISTEMA DE

ESCRITURA QUE FORMA UNA UNIDAD DE

SENTIDO.

SU TAMAÑO PUEDE SER VARIABLE.

TAMBIEN TEXTO SE DEFINE COMO UN

CONJUNTO DE PALABRAS EN FORMA DE

PARRAFO QUE HABLA DE UN TEMA

DETERMINADO

1. LEER ATENTAMENTE EL PARRAFO

2. IDENTIFICAR LO IMPORTANTE DEL PARRAFO Y ESCRIBIRLOS EN FORMA DE ORACION SIMPLE

3. IDENTIFICAR LA INFORMACION ADICIONAL

4. RELACIONAR ESOS NUCLEOS A TRAVEZ DE UNA ORACION COMPLEJA UNIDA POR UNO O VARIOS CONECTIVOS

SER ADECUADO

SER COHERENTE

ESTAR COHESIONADO

EL TEXTO DEBE SER ADECUADO A LOS FACTORES QUE INTERVIENEN EN LA COMUNICACIÓN CONCRETA EN LA QUE SE PRODUCE.

EL AUTOR DEL MENSAJE HA DE CONSIDERAR A QUIEN DIRIJE EL MENSAJE, CON QUE INTENCION, EL ASUNTO DEL QUE SE VA A TRATAR

ES DECIR, QUE PERCIBA COMO UNA UNIDAD ORGANIZADA Y NO COMO LA SUMA DE PARTES SIN RELACION ENTRE SI.

PARA QUE UN MENSAJE TENGA COHERENCIA DEBE TRATAR DE UN MISMO ASUNTO Y DEBE IR PROPORCIONANDO CADA V EZ MAS DATOS DE ACUERDO A UN PLAN O ESCRITURA DECIDIDA POR EL AUTOR

QUE SE APRECIE COHESION EN RECURSOS LINGUISTICOS.

UN TEXTO BIEN COHESIONADO EMPLEA LOS RECURSOS NECESARIOS PARA PONER EN MANIFIESTO LAS RELACIONES QUE EXISTEN ENTRE PALABRAS, ORACIONES Y PARRAFOS

PALABRA SIMILAR, QUE PRO LO GENERAL

TIENE EL MISMO SIGNIFICADO, PERO LAS

PALABRAS QUE SIGNIFIQUEN LOS MISMO EL

100% SON MUY ESCASAS, LA MAYORIA DE

LAS VECES TIENE UNA SIGNIFICACION

PARECIDA Y SE VALORA DE MANERSA

DIFERENTE

VEHEMENTE: EFUSIVO, ENTUSIASTE, ARDOROSO, APASIONADO, EFERVESCENTE, EXALTADO, ARDIENTE, IMPETUOSO,FOGOSO

DIFICIL: ABSTRUSO, DELICADO, GRAVE, DIFICULTOSO

FRATERNO: CARIÑOSO, AMISTOSO, PROFUNDO, AFECTUOSO, CORDIAL, INTIMO, HERMANO

SON PALABRAS QUE TIENE UN SIGNIFICADO OPUESTO O CONTRARIO. DEBEN PERTENECER AL IGUAL QUE LOS SINONIMOS, A LA MISMA CATEGORIA.

EXISTEN 3 CLASES DE ANTONIMOS:

LAS DOS PALABRAS SE OPONEN DE FORMA GRADUAL; HAY OTRAS PALABRAS QUE SIGNIFICAN LO MISMO CON DIFERENTE GRADO. EJEMPLOS:

BLANCO-NEGRO (HAY GRIS)

FRIO-CALIENTE (HAY TEMPLADO, TIBIO)

EL SIGNIFICADO DE UNA ELIMINA EL DE LA OTRA, INCOMPATIBLES ENTRE SI, POR EJEMPLO:

VIVO-MUERTO (NO SE PUEDE ESTAR VIVO Y MUERTO A LA VEZ)

DESIGNAN UNA RELACION DESDE EL

PUNTO DE VISTA OPUESTO, NO SE PUEDE

DAR UNO SIN EL OTRO, EJEMPLO:

COMPRAR-VENDER (PARA QUE ALGUIEN

VENDA UNA COSA ALGUIEN TIENE QUE

COMPRARLA; SI UNO NO COMPRA EL OTRO

NO VENDE)

LAS ANALOGIAS SON UN TIPO DE PRUEBAS QUE SE CARACTERIZAN POR SU ESTRUCTURA Y NO POR SU CONTENIDO.

ESTE TIPO DE EJRCICIOS PODRIA INCLUIRSE EN EL RAZONAMIENTO VERBAL, PUESTO QUE SE TRATA DE DISCERNIR LA RELACION QUE EXISTE ENTRE DOS PALABRAS.

HAY 3 TIPOS DE ANALOGIAS:

EN ESTE EJERCICIO NOS ENCONTRAMOS CON UNA PAREJA DE PALLABRAS, RELACIONADAS DE ALGUNA MANERA, CON OTRA PALABRA.

EN LAS RESPUESTAS TENEMOS QUE ENCONTRAR UNA PALABRA QUE UNIDA A LA ULTIMA FORME UNA PAREJA QUE GUARDE LA MISMA RELACION DE LA PRIMERA. SI LA PRIMERA CONSTA DE 2 SINONIMOS PUES LA SEGUNDA TAMBIEN TENDRA 2 SINONIMOS

INEPTITUD es a TORPEZA como IGUALDAD es a:

a) PARIDAD

b) DESEQUILIBRIO

c) DESNIVEL

d) COHERENCIA

SOLUCION: RESPUESTA a) INEPTITUD YY TORPEZA SON SINONIMOS, POR LON TANTO LA RESPUESTA SERA AQUELLA PALABRA QUE SIGNIFIQUE LO MISMO QUE LA IGUALDAD

LAVAR es igual a TORPEZA como PARTICIPACION es igual a:

a)IMPLICACION

b) ASOCIACION

c) INTERVENCION

d) INHIBICION

SOLUCION: RESPUESTA d)

LAVAR ES EL ANTONIMO DE ENSUCIAR. LA RESPUESTA SERA PUES EL ANTONIMO DE PARTICIPACION

LA ESTRUCTURA ES LA MISMA QUE EN EL

PRIMER TIPO, CAMBIAN LAS PALABRAS

RELACIONADAS.

EN ESTE CASO, LA RELACION SE ESTABLECE

ENTRE LA PRIMERA PALABRA DE CADA

PAREJA, POR UNA PARTE, Y ENTRE LA

SEGUNDA PALABRA DE LA PRIMERA

PAREJA Y LA SOLUCION POR LA OTRA

ALABANZA es a TEMOR como LOA es a:

a) ALABANZA

b) APROBACION

c) RESPETO

d) EDUCACION

SOLUCION: RESPUESTA c)

ALABANZA Y LOA SON SINONIMAS. LA SOLUCION TENDRA QUE SER UN SINONIMO DE TEMOR

ALTO es a DEPORTE como BAJO es a :

a) NATACION

b) INACTIVIDAD

c) ACTIVIDAD

d) TRANQUILIDAD

SOLUCION: RESPUESTA b)

ALTO Y BAJO SON ANTONIMOS, TENEMOS QUE BUSCAR UN ANTONIMO DE LA PALABRA DEPORTE

EN ESTE CASO FALTAN DOS PALABRAS: LA

SEGUNDA PALABRA DE LA SEGUNDA

PAREJA Y TAMBIEN LA PRIMERA PALABRA

DE LA PRIMERA PAREJA. LAS SOLUCIONES

PRO TANTO, CONTIENE SIEMPRE DOS

PALABRAS.

ESTE TIPO DE ANALOGIAS SUELEN SER

SIEMPRE CONTINUAS Y HAN DE SER

PERFECTAS

… es a IMAGEN como RADIO es a:

a) TELEVISION-SONIDO

b) FOTOGRAFIA-PALABRAS

c) FOTOGRAFIA-SONIDO

d) TELEVISION LOCUTOR

SOLUCION: RESPUESTA a)

TENEMOS QUE BUSCAR UN MEDIO DE COMUNICACIÓN QUE SE BASE EN LA IMAGEN. EL SEGUNDO CONCEPTO SERA EN QUE SE BASA LA RADIO

… es a POESIA como NOVELISTA es a:

a) VERSO-ENSAYO

b) POETA-NOVELA

c) POETA-AVENTURAS

d) VERSO-NOVELA

SOLUCION: RESPUESTA b)

EL PRIMER CONCEPTO SERA QUIEN DESCRIBE EL POEMA Y EL SEGUNDO EL QUE ESCRIBE UN NOVELISTA

UNO DE LOS SIGNIFICADOS DE ORDEN ES

LA PROPIEDAD QUE EMERGE EN EL

MOMENTO EN QUE VARIOS SISTEMAS

ABIERTOS, PERO EN ORIGEN AISLADOS

LLEGAN A INTERACTUAR POR

COINCIDENCIA EN EL ESPACIO Y EL TIEMPO

SIGNIFICA DESENTRAÑAR EL VERDADERO

SENTIDO DE ALGO, AUNQUE

GENERSALMENTE QUIEN INTERPRETA NO

PUEDE HACERLO DE MODO OBJETIVO

PONIENDO SI PROPIA VISION O

SUJEBTIVIDAD EN ELLO, SOBRETODO EN

TEMAS IDEOLOGICOS Y ARTISTICOS

PROCESO DE CONSTRUCCION EN EL QUE EL

RECEPTOR INTENTA DOTAR DE UN SENTIDO

AL MENSAJE DEL EMISOR UTILIZANDO

PARA ELLO TODOS LOS RECURSOS A SU

ALCANCE.

EL ÉXITO DE LA COMPRENSION RADICA,

COMO HEMOS DICHO, EN EL CORRECTO

USO DE ESTOS RECURSOS. PODRIAMOS

COMPARAR EL PROCESO DE COMPRENSION

LA SINTESIS ES LA COMPOSICION DE UN

CONJUNTO A PARTIR DE SUS ELEMENTOS

SEPARADOS EN UN PROCESO PREVIO. UNA

TESIS ES UN JUICIO O UNA AFIRMACION; SU

EXPRESION CONTRARIA RECIBE EL

NIOMBRE DE ANTITESIS. LA SINTESIS ES

AQUELLA PROPOCICION QUE REUNE Y

COMBINA AMBOS JUICIOS PREVIOS

DESCRIPTIVOS

NARRATIVOS

CONVERSACIONALES

INSTRUCTIVOS

PREDICTIVOS

EXPLICATIVOS

ARGUMENTATIVOS

RETORICOS

Leer comprensivamente es indispensable para el

estudiante. Esto es algo que él mismo va

descubriendo a medida que avanza en sus estudios.

En el nivel primario y en menor medida en el nivel

medio, a veces alcanza con una comprensión mínima

y una buena memoria para lograr altas calificaciones,

sobre todo si a ello se suman prolijidad y buena

conducta. Pero no debemos engañarnos, a medida

que accedemos al estudio de temáticas más

complejas, una buena memoria no basta.

Al pensar relacionamos conceptos, datos e informaciones, estableciendo entre ellos relaciones causales o comparaciones, clasificándolos, reuniéndolos bajo una explicación general que los engloba y los supera, etc. La memoria recolecta y almacena ese stock de conceptos y datos a partir de los cuales podemos recrear y pensar. Pero si nuestra agilidad, nuestra precisión lógica y nuestra creatividad se encuentran atrofiadas será muy poco lo que podremos hacer a partir de la riqueza de recursos que nos brinda nuestra buena memoria.

es la comprensión de los "átomos" de sentido, de

las afirmaciones simples. ¿Qué dice esta oración?

En este nivel suele generar dificultades la falta de

vocabulario.

Simplemente no sabemos qué dice porque no

sabemos el sentido de la/s palabra/s que emplea

el autor. Esto se soluciona fácilmente recurriendo

al diccionario.

es la comprensión de los ejes argumentativos del

autor, de sus afirmaciones principales, de sus

fundamentos y de cómo se conectan las ideas.

¿Qué quiere decir el autor? En este nivel los

fracasos pueden tener por causa la no distinción

entre lo principal y lo secundario

es la comprensión que supera el texto, llegando a

captar las implicancias que el mismo tiene

respecto del contexto en que fue escrito, del

contexto en que es leído, y respecto de lo que

"verdaderamente es" y/o de lo que "debe ser".

¿Qué más dice el texto? ¿Son correctas sus

afirmaciones? Esta comprensión implica un

conocimiento previo más vasto por parte del

lector.

Leer periódicamente (en lo posible todos los días), tanto libros de estudio como libros de literatura, revistas o diarios.

Adquirir más vocabulario, ayudándose para ello con el diccionario (la misma lectura nutre de conceptos al lector sin que éste se dé cuenta de ello).

Ejercitar el pensamiento lógico, ya sea mediante el estudio de la Lógica o la Matemática, los juegos de ingenio o la práctica del ajedrez (no por casualidad algunos países de Europa oriental tienen al ajedrez como materia en sus colegios).

Ampliar la propia cultura general adquiriendo un conocimiento básico suficiente sobre la Historia y sus etapas, sobre la geografía del propio país y del mundo, sobre las distintas ideas políticas y religiosas, etc.

Lectura analítica.- Este nivel es el que está destinado

fundamentalmente a la comprensión. Comprender un

libro significa trabajarlo hasta hacerlo propio, y va

más allá de l en la lectura analítica. No se puede

entender un libro sin leerlo analíticamente. Cuando

hemos dicho que comprender un texto es trabajarlo

hasta hacerlo propio, no nos referíamos sólo a escribir

sobre él, subrayándolo o tomando notas (aunque esto

puede servir). La comprensión verdadera va mucho

más allá. a mera información o el entretenimiento

Etapa estructural.- ¿Sobre qué trata el libro como un todo?

Etapa interpretativa.- ¿qué dice el libro en detalle y cómo lo dice?

Etapa crítica.- ¿es cierto lo que dice el libro, y qué importancia tiene?

Lectura cuidadosa y completa, repetición; evaluación profunda de las ideas o de la organización y del motivo del autor.

Apropiada para una variedad de tareas

sumamente mentales, cuando se requiere una

comprensión más allá de lo literal; para analizar

críticamente y para identificar inferencias y

deducciones, tanto como el tono del autor, su

modo, motivo, método, etcétera.

Lenta, selectiva; la velocidad no es el asunto principal; la velocidad varía con la tarea.

Si usted puede leer bien un párrafo, puede leer

bien un capítulo, porque un capítulo no es más

que una colección de párrafos. Y, si puede leer

bien un capítulo, puede leer bien un libro, porque

un libro no es más que un conjunto de capítulos

Los lectores competentes no leen a ciegas, lo

hacen con un propósito. Se trazan un plan y se

fijan una meta u objetivo. Este propósito, unido a

la naturaleza de lo que están leyendo, les

determina cómo leer. Y es que se puede leer de

diferentes maneras en diferentes situaciones y con

distintos objetivos. Por supuesto, la lectura tiene

un propósito casi universal: entender lo que un

autor tiene para decir sobre un tema determinado.

Por puro placer: No requiere ningún nivel particular de habilidad.

Para encontrar una idea sencilla: Esto puede requerir solamente ojear el texto.

Para obtener información técnica específica: Se requieren habilidades para ojear con mayor cuidado

Además de tener claro el propósito con el que se

hace la lectura, se debe precisar la intención del

escritor pues ambos son importantes. Ejemplos de

lo anterior son: Editores de periódicos que deben

decidir cuáles historias pueden revestir mayor

interés para sus lectores y de qué manera

contarlas para mantener ese interés; un novelista

que escribe una novela; un estudiante que escribe

el informe de una investigación.

Todo conocimiento existe en "sistemas" de

significados, compuestos por ideas primarias,

secundarias y periféricas, interrelacionadas.

Podemos imaginar su representación gráfica

como una serie de círculos que parten de un

pequeño núcleo de ideas primarias o centrales,

rodeado por círculos concéntricos de ideas

secundarias, que se mueven hacia afuera, hasta

llegar a un círculo externo de ideas periféricas.

La mente reflexiva interactúa con el pensamiento

del autor y en esa interacción, la mente del lector

reconstruye el pensamiento del autor. Lo hace mediante un proceso de diálogo interno con

las frases del texto, valorando qué tan

comprensible que es cada frase e interrogándose de manera disciplinada sobre los siguientes puntos:

¿Puedo resumir con mis propias palabras el significado de este texto?

¿Puedo dar ejemplos desde mi propia experiencia de lo que el texto está diciendo?

¿Puedo generar metáforas y diagramas para ilustrar lo que dice el texto?

¿Qué me quedó claro y qué debo aclarar?

¿Puedo conectar las ideas principales que contiene el texto con otras ideas principales que ya comprendo?

Todos tenemos una mente. Pero ¿sabemos con certeza

cómo opera? ¿Somos concientes de nuestros prejuicios y

preconcepciones? ¿Somos concientes del grado en el que

nuestro pensamiento refleja el de las personas a nuestro

alrededor? ¿Del grado en el que nuestra forma de pensar

ha sido influenciada por las corrientes de pensamiento de

la cultura en que vivimos? ¿Hasta qué punto puede usted

salirse de su marco mental cotidiano y adentrarse en el marco

mental de los que piensan de manera diferente? ¿Puede

considerar la posibilidad de estar “equivocado” en algunas de

sus creencias? ¿Qué criterio utilizaría para evaluar sus creencias

personales? ¿Es usted conciente de cómo mejorar la calidad de

sus propias creencias?

Según Claudia González, inferir es el proceso

cognitivo mediante el cual se extrae información

explícita en los textos o discursos. Las

deducciones o lo que se deriva de una afirmación

o de una idea se convierten en inferencias si el

autor del texto no afirma tales cosas

explícitamente.

Etapa: Pre-

lecturaEtapa: Lectura Etapa: Relectura

1. Determinación

del objetivo

4. Analizar según

propósito

7. Reflexión-

inferencia

2. Exploración

previa del texto 5. Ser lector asiduo

8. Proceso de

releer

3. Planificación

6. Relacionar

información.

-Elaborar

preguntas.

9. Recordar-valorar

información

a) Identificar las ideas principales del texto.

b) Efectuar suposiciones en torno de las ideas implícitas en el texto a partir de las existentes.

c) Releer para constatar las inferencias hechas (aquella información que las valide se convierte así en su fundamentación correspondiente).

¿CÓMO VEMOS LAS IMÁGENES?

El conocimiento de un objeto no está determinado

sólo por las sensaciones visuales, auditivas,

olfativas... sino que existe una forma particular

(individual/social) de conocerlo. Un observador

frente a un objeto añade una asociación

significativa a sus sensaciones que depende de su

experiencia personal. A pesar de ello existe un

acuerdo general en la apreciación de la mayoría

de las cosas que observamos.

Podemos decir que los textos científicos son

aquellos en donde se emplea lenguaje científico.

Siendo el lenguaje científico todo mecanismo

utilizado para la comunicación, cuyo universo se

sitúa en cualquier ámbito de la ciencia, ya se

produzca esta comunicación exclusivamente entre

especialistas, o entre ellos y el público en general,

en cualquier situación comunicativa y canal en la

que se establezca.

CLARIDAD

PRESICION

VERIFICALIDAD

UNIVERSALIDAD

OBJETIVIDAD

Se consigue a través de oraciones bien

construidas, ordenadas y sin sobreentendidos. En

general los textos científicos mantienen una

sencillez sintáctica, aunque también existen textos

de sintaxis más compleja

Se deben evitar la terminología ambigua y la

subjetividad, y en su lugar emplear términos

unívocos (términos con un sólo significante y

significado).

Se debe poder comprobar en todo momento y

lugar la veracidad de los enunciados del texto.

Esto puede comprobarse tanto mediante leyes

científicas como mediante hipótesis.

Posibilidad de que los hechos tratados puedan ser

comprendidos en cualquier parte del mundo por

cualquier miembro del grupo al que va dirigido.

Para ello se recurre a una terminología específica

que se puede traducir con mucha facilidad de una

lengua a otra. Estos términos científicos, también

llamados tecnicismos, suelen ser unívocos, ya que

designan una única y precisa realidad.

Se le da primacía a los hechos y datos sobre las

opiniones y valoraciones subjetivas del autor.

top related