¿imallaśh aycallaśh? · soy hijo de un llorón y de una cantora. 6 luntu huevo. 7 ¿imallaśh...

Post on 28-Oct-2019

4 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

¿Imallaśh aycallaśh?¿Qué será? ¿Qué será?

IDIOMA WANCA

MISIÓN WANCA

¿Imallaśh aycallaśh?Tomo 3

© 2016, Misión WancaPrimera edición 1,000 ejemplares

Las ilustraciones se usa con el permiso de ILV México y Perú. Asesores:

Biola University Academia Autónoma del Idioma Wanca

En este libro se utilizan el alfabeto y la ortografía Wanca aprobados por Directiva N° 19 DSREJ/DTC-96

Av. Giraldez 304, Of. 205Huancayo - Perú

3

¿Imallaśh aycallaśh?

Pu’ulul’a mayan imanuy caśhantapis mañana licalmi sumä-sumäta la’acacülun.

¿Qué será? ¿Qué será?Cuando madura se apega a quien sea sin importar

su condición.

4

puchisca

amor seco

5

¿Imallaśh aycallaśh?

Wa’aysiquip chulinmi cá; taquïpa wawinmi cá.

¿Qué será? ¿Qué será?Soy hijo de un llorón y de una cantora.

6

luntu

huevo

7

¿Imallaśh aycallaśh?

Uchuy patasapacha fintun ipipacüśha llaquiy-llaquiy willacuśhtin pulin.

¿Qué será? ¿Qué será?Una pequeña panzoncita anda cargado su chisme

avisando tristemente.

8

chiririnca

el moscón

9

¿Imallaśh aycallaśh?

Aychacta mallïlul’a caćhaycuyta manaña munalmi wañuy-wañuy yaycucuycun.

¿Qué será? ¿Qué será?Cuando prueba carne sin dejar entra con todo

empeño.

10

ancuśh caśha

el cactus

11

¿Imallaśh aycallaśh?

Ñawi chincaycuy uchuy minïrucha ima chaquimanpis uśhtülul’a ñutu arinacta

lulaycülun.

¿Qué será? ¿Qué será?Un minero pequeñito cuando entra en alguna cosa

seca lo convierte en harina.

12

puyu

el gorgojo

13

¿Imallaśh aycallaśh?

Cawsayaptiqui tutay muyun jamaytapis manam taliycüchu; wañucuptiquim ichá

amwan cusca jamacú.

¿Qué será? ¿Qué será?Cuando estás vivo no descanso de día, ni de noche;

si te mueres junto contigo descanso.

14

śhun’u

el corazón

15

¿Imallaśh aycallaśh?

Ya’awanlämi imactapis chalanqui; ya’a mana capti’a imactapis manamá

chalanquichu.

¿Qué será? ¿Qué será?Cuando estás conmigo agarras todo; cuando no

estás conmigo no agarras nada.

16

maqui

la mano

17

¿Imallaśh aycallaśh?

Muyunpa pulan bintanan quićhacacun; tutapañatacmi pulan bintanan

wićhacacun.

¿Qué será? ¿Qué será?Por día se abre las dos ventanas; por noche se

cierra las dos ventanas.

18

ñawi

los ojos

19

¿Imallaśh aycallaśh?

Yuläman muyul’a cushisham pulin; yanaman muyul’a wa’aśhtinmi pulin.

¿Qué será? ¿Qué será?Si se convierte en blanco anda contento; si se

convierte en negro anda llorando.

20

pucutay

la neblina

21

¿Imallaśh aycallaśh?

Licaśhallä munapaśhllam, müdanantinta yataycuśhá achachaw, müdananta

lluśhtïshá añallaw.

¿Qué será? ¿Qué será?Si miramos es bonita, si tocamos con toda ropa

qué miedo, si lo desvestimos qué rico.

22

tünaśh

la tuna

23

¿Imallaśh aycallaśh?

Barrita sin’ayu barritanman atinïdu ućhcucuycul-ućhcucuycul ichalcul

muyulcul apalin.

¿Qué será? ¿Qué será?Un narizón dando guapidos escarba con su nariz

yendo de allá para acá.

24

acacllu

el pájaro carpintero

25

¿Imallaśh aycallaśh?

Wasi täpä nuna, ishcay lintirnayu, mana sumäta pägaśha tutay muyun

täpapacullan.

¿Qué será? ¿Qué será?Un guardián con dos linternas cuida de día y de

noche sin recibir buen sueldo.

26

allu

el perro

27

¿Imallaśh aycallaśh?

Ishcay maćhaypïta llümicuna yalayämun.

¿Qué será? ¿Qué será?De dos cuevas sale mazamorra.

28

ñuti

el moco

29

¿Imallaśh aycallaśh?

Allinta mana allinta uyaliyalpis manatac imallactapis limalicunchu.

¿Qué será? ¿Qué será?Aunque escucha lo bueno y lo malo nunca dice

nada.

30

linli

el oído

31

¿Imallaśh aycallaśh?

Mana llaquicul, mana pishipal, mana mañapacul ima amwan cusca imaypis

cayan.

¿Qué será? ¿Qué será?Siempre contigo está y nunca pide nada, no siente

tristeza, ni se cansa.

32

llantuy

la sombra

33

¿Imallaśh aycallaśh?

Taycuycuptin ipin licalin; puliptinñatac ipin chincacun.

¿Qué será? ¿Qué será?Cuando se sienta aparece su carga en la espalda;

cuando se levanta desaparece su carga.

34

mishi

el gato

35

¿Imallaśh aycallaśh?

Bïbu-bïbulla puliyä allashqui lluy nunacunap manchacuynin.

¿Qué será? ¿Qué será?Un intestino vivo y veloz que es terror de la gente.

36

culibra

la serpiente

37

¿Imallaśh aycallaśh?

Tupaycushá yulä luntun umrucälälisha-cama yalatityälälimun.

¿Qué será? ¿Qué será?Cuando le topas cada uno salen cargados su huevo

blanco.

38

chiquish

la hormiga

39

¿Imallaśh aycallaśh?

Shipu-shipu mishqui-mishqui yana chacwaśhcha.

¿Qué será? ¿Qué será?Una viejita negra y arrugadita muy dulce.

40

päsaśh

las pasas

41

¿Imallaśh aycallaśh?

Pu’uśha tuquish wamlacta wasïman ćhächimuptïmi wasïćhu wa’achicaman.

¿Qué será? ¿Qué será?Cuando traje a mi casa a una señorita bonita y

madura me hace llorar.

42

sibuylla

la cebolla

43

¿Imallaśh aycallaśh?

Ishcay ñawiyu, tawa ćhaquiyu, aśhnä supiyu.

¿Qué será? ¿Qué será?Con dos ojos, con cuatro patas, con flatulencia mal

oliente.

44

cärru

el carro

45

¿Imallaśh aycallaśh?

Tutanpa ayacta ipilan, muyunpañatac ayäta alapacülun.

¿Qué será? ¿Qué será?Por noche carga al difunto; por día lo despide al

difunto.

46

cawitu

el catre

47

¿Imallaśh aycallaśh?

Uśhtucaycamuptiqui’a macallacuyculmi may munaśhayquimanpis ćhächishayqui.

¿Qué será? ¿Qué será?Si entras te llevare abrazándote a donde quieras.

48

sapatu

el zapato

49

¿Imallaśh aycallaśh?

Aychapata-aychapata cayalpis chiquicuypá alli-allintacmi.

¿Qué será? ¿Qué será?Aunque le gusta mucho la carne es muy

malagüero.

50

atu

el zorro

51

¿Imallaśh aycallaśh?

Alalätawan tibyullacta uycuptiqui’a cushisham ćhasquiycuśhunqui;

achachäcüta uycuptiqui’a sinticülun-sinticülunmi.

¿Qué será? ¿Qué será?Si le das frío o tibio te recibe bien; si le das

caliente inmediatamente se reciente.

52

allu

la lengua

53

¿Imallaśh aycallaśh?

Pupulläta laćhcapämaptiqui’a cushisham taquipäśhayqui.

¿Qué será? ¿Qué será?Si me rascas el ombligo feliz te cantaré.

54

gitarra

la guitarra

55

¿Imallaśh aycallaśh?

Luliman tan’aptiquipis quiquillanman cuticaycamulmi śhäcuylla-śhäcuyan.

¿Qué será? ¿Qué será?Si le empujas hacia adentro regresando al mismo

lugar está parado.

56

puncu

la puerta

57

¿Imallaśh aycallaśh?

Ichalcul muyulcul acachä yacućhu tuśhuyächiptinmi waćhacuntapis

lluchupacülun-lluchupacülun.

¿Qué será? ¿Qué será?Su faja se salió cuando le está haciendo bailar en

agua caliente.

58

quinwa

la quinua

59

¿Imallaśh aycallaśh?

Linlilläpi chalacaycamaptiqui’a ućhcun-ućhcunmi pasachicuśhayqui.

¿Qué será? ¿Qué será?Si te agarras de mi oreja te llevare de hueco en

hueco.

60

awjawan puchca

aguja e hilo

61

¿Imallaśh aycallaśh?

Wa’alanpa tawan ćhaquinwan pulin, ćhawpi muyunta ishcay ćhaquillanwan,

tardinpañatac quimsa ćhaquinwan pulin.

¿Qué será? ¿Qué será?Por la mañana anda con cuatro pies, a medio día

con dos, y en la tarde con tres pies.

62

nunap cawsaynin

etapas de la vida

63

¿Imallaśh aycallaśh?

Ya’allawanmi mayćhu chayćhüpis lisisha canqui; ya’a mana capti’a mayanpis

manam lisishunquimanchu.

¿Qué será? ¿Qué será?Conmigo eres conocido donde sea; si yo no

existiera nadie te conocería.

64

śhuti

el nombre

65

¿Imallaśh aycallaśh?

Tutallanpa juc almacta ñitinacüśha- ñitinacüśha chimilapäcun.

¿Qué será? ¿Qué será?Solamente por las noches aplasta al alma uno

sobre otro.

66

jirga

la frazada

67

¿Imallaśh aycallaśh?

Juc chacwaśhcha ćhancay-ćhancay ipicüśha pulillan nunacunäta

müdachinanpä.

¿Qué será? ¿Qué será?Una viejita anda bien cargada para hacer vestir a

las personas.

68

uwish

la oveja

69

¿Imallaśh aycallaśh?

Ishcay awacha mana caćhaycanacul aćhactapis llïma-llïmaycuśhactapis

umrucuśha pulipäcun.

¿Qué será? ¿Qué será?Un gemelo sin apartarse anda cargados a flacos o

gordos.

70

ćhaquicuna

los pies

71

¿Imallaśh aycallaśh?

Suytu uluca iridacuycuptinmi ishcay ñañacaśhacunaca maynu-

maynu licanacuyta munalpis mana licanaculcanchu.

¿Qué será? ¿Qué será?Dos hermanas por más que quieren verse no pueden porque un cerro alargado les impide.

72

ñawicuna

los ojos

73

¿Imallaśh aycallaśh?

Juc taytam sin’anta allpäman śhaticuycul wicman cayman pasalcul culpayüta

licalïchin.

¿Qué será? ¿Qué será?Un señor metiendo su nariz a la tierra hace aparecer terrones yendo de allí para acá.

74

arädu

el arado

Jr. Cuzco N°414 - Telf.: 064 200437Huancayo

Hecho el Deposito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú N° 2016-04801

1000 ejemplaresPrimera Edición: abril del 2016

top related