estados unidos - subvenciones al algodÓn americano ... · o rganizaciÓn mundial del comercio...
Post on 28-Aug-2020
3 Views
Preview:
TRANSCRIPT
-
ORGANIZACIÓN MUNDIAL
DEL COMERCIO WT/DS267/R 8 de septiembre de 2004
(04-3421) Original: inglés
ESTADOS UNIDOS - SUBVENCIONES AL ALGODÓN AMERICANO (UPLAND)
Informe del Grupo Especial
-
WT/DS267/R Página i
ÍNDICE
Página
I. INTRODUCCIÓN........................................................................................................... 1
II. ELEMENTOS DE HECHO............................................................................................. 2
III. CONSTATACIONES Y RECOMENDACIONES SOLICITADAS POR LAS PARTES.......................................................................................................................... 3
A. BRASIL ............................................................................................................................. 3
B. ESTADOS UNIDOS.............................................................................................................. 6
IV. ARGUMENTOS DE LAS PARTES................................................................................ 8
V. ARGUMENTOS DE LOS TERCEROS.......................................................................... 8
VI. REEXAMEN INTERMEDIO.......................................................................................... 8
A. CONFIDENCIALIDAD DEL INFORME PROVISIONAL DEL GRUPO ESPECIAL ............................... 8
B. SECCIÓN VII.B - RESOLUCIONES PRELIMINARES.................................................................. 9
C. SECCIÓN VII.C - CUESTIONES PRELIMINARES...................................................................... 9
D. SECCIÓN VII.D - LAS MEDIDAS DE AYUDA INTERNA Y EL ARTÍCULO 13 DEL ACUERDO SOBRE LA AGRICULTURA.....................................................................................................10
1. Aspectos generales......................................................................................................... 10
2. Sección VII.D.5 g) - Solicitudes del Brasil de que el Grupo Especial infiera conclusiones desfavorables ............................................................................................ 12
3. Constataciones de hecho ................................................................................................ 13
E. SECCIÓN VII.E - SUBVENCIONES A LA EXPORTACIÓN..........................................................14
1. Exposición general de las alegaciones y argumentos en materia de subvenciones a la exportación formulados por las partes al amparo del Acuerdo sobre la Agricultura, el Acuerdo SMC y el GATT de 1994 ............................................................ 14
2. Relación entre las disposiciones en materia de subvenciones a la exportación del Acuerdo sobre la Agricultura y el Acuerdo SMC y el GATT de 1994................................ 14
3. Artículo 1207 a) de la Ley FSRI de 2002: pagos al usuario para la comercialización (Fase 2), para exportadores ................................................................ 14
4. Programas de garantías de créditos a la exportación..................................................... 14
a) Brasil...............................................................................................................................14
b) Estados Unidos ................................................................................................................16
F. SECCIÓN VII.F - SUBVENCIÓN PARA LA SUSTITUCIÓN DE IMPORTACIONES ...........................17
G. SECCIÓN VII.G - SUBVENCIONES RECURRIBLES: ALEGACIONES DE PERJUICIO GRAVE "ACTUAL" ........................................................................................................................18
a) Brasil...............................................................................................................................18
-
WT/DS267/R Página ii
Página
b) Estados Unidos ................................................................................................................19
H. SECCIÓN VII.H - SUBVENCIONES RECURRIBLES: ALEGACIONES DE "AMENAZA DE" PERJUICIO GRAVE .............................................................................................................20
I. SECCIÓN VIII - CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES........................................................21
J. OTRAS MODIFICACIONES...................................................................................................21
VII. CONSTATACIONES.................................................................................................... 21
A. CUESTIONES DE PROCEDIMIENTO .......................................................................................21
1. Organización del procedimiento del Grupo Especial ..................................................... 21
2. Derechos de los terceros en las actuaciones.................................................................... 33
3. Resultados del modelo o modelos econométricos utilizados por el Brasil y comunicaciones conexas ................................................................................................. 34
4. Solicitudes de información de conformidad con e l párrafo 1 del artículo 13 del ESD.......................................................................................................................... 38
5. Otras cuestiones de procedimiento ................................................................................ 45
a) Momento de la notificación de los documentos...................................................................45
b) Otras prórrogas de los plazos .............................................................................................47
6. Países menos adelantados Miembros ............................................................................. 48
B. RESOLUCIONES PRELIMINARES..........................................................................................50
1. Garantías de créditos a la exportación para productos agropecuarios que no son el algodón americano (upland)....................................................................................... 50
a) Mandato ..........................................................................................................................50
b) Relación de las pruebas de que se dispone ..........................................................................53
2. Pagos PFC y MLA......................................................................................................... 61
a) Programas que han expirado..............................................................................................61
b) Identificación de las medidas concretas..............................................................................64
3. Pagos con respecto a la superficie de base no destinada al algodón americano (upland ) ......................................................................................................................... 66
4. Pagos por semillas de algodón ....................................................................................... 70
a) Leyes Públicas 106-224 y 107-25 ......................................................................................70
b) Ley Pública 106-113.........................................................................................................71
c) Ley de Asistencia a la Agricultura de 2003.........................................................................75
5. Pagos para almacenamiento y subvenciones de intereses............................................... 79
6. Pagos hechos después del establecimiento del Grupo Especial....................................... 81
-
WT/DS267/R Página iii
Página
7. Resumen de las resoluciones preliminares ..................................................................... 85
C. CUESTIONES PRELIMINARES..............................................................................................85
1. Productos de que se trata............................................................................................... 85
2. Medidas en litigio .......................................................................................................... 87
a) Visión general..................................................................................................................87
b) Pagos del programa de préstamos para la comercialización .................................................88
c) Pagos al usuario para la comercialización (Fase 2)..............................................................90
d) Pagos por contratos de producción flexible .........................................................................91
e) Pagos de asistencia por pérdida de mercados ......................................................................93
f) Pagos directos ..................................................................................................................94
g) Pagos anticíclicos .............................................................................................................95
h) Pagos para seguros de cosechas.........................................................................................96
i) Pagos por semillas de algodón...........................................................................................99
j) Medidas de garantía de créditos a la exportación ................................................................99
i) Visión general................................................................................................................. 99
ii) Programa "Gerente General de Ventas 102" ("GSM 102").............................................. 101
iii) Programa "Gerente General de Ventas 103" ("GSM 103").............................................. 101
iv) Programa de Garantías de Créditos de Proveedores ("SCGP")........................................ 102
k) Subvenciones a la exportación conforme a la Ley ETI de 2000..........................................102
l) Disposiciones legislativas y reglamentarias ......................................................................103
i) Disposiciones sobre préstamos para la comercialización y primas complementarias de préstamos................................................................................................................. 103
ii) Disposiciones sobre pagos al usuario para la comercialización (Fase 2).......................... 104
iii) Disposiciones sobre pagos directos ................................................................................ 104
iv) Disposiciones sobre pagos anticíclicos........................................................................... 104
v) Disposiciones sobre seguro de cosechas ......................................................................... 104
vi) Disposiciones sobre garantías de créditos a la exportación.............................................. 104
vii) Ley ETI de 2000 ............................................................................................................ 105
3. Alegaciones.................................................................................................................. 105
4. Orden del análisis ........................................................................................................ 105
5. Carga de la prueba...................................................................................................... 108
a) Principales argumentos de las partes................................................................................108
-
WT/DS267/R Página iv
Página
b) Principales argumentos de los terceros.............................................................................109
c) Evaluación por el Grupo Especial....................................................................................109
6. "Exentas de medidas "................................................................................................. 114
a) Principales argumentos de las partes................................................................................114
b) Principales argumentos de los terceros.............................................................................115
c) Evaluación por el Grupo Especial....................................................................................115
7. Distinción entre imperativo y discrecional................................................................... 126
D. LAS MEDIDAS DE AYUDA INTERNA Y EL ARTÍCULO 13 DEL ACUERDO SOBRE LA AGRICULTURA.................................................................................................................129
1. Medidas en litigio ........................................................................................................ 129
2. Aplicabilidad del artículo 13 del Acuerdo sobre la Agricultura..................................... 129
3. Estructura del artículo 13 del Acuerdo sobre la Agricultura ......................................... 131
4. Apartado a) del artículo 13.......................................................................................... 133
a) Introducción...................................................................................................................133
b) Limitaciones a la flexibilidad en la plantación ..................................................................134
i) Principales argumentos de las partes.............................................................................. 134
ii) Principales argumentos de los terceros........................................................................... 135
iii) Evaluación por el Grupo Especial.................................................................................. 136
c) Actualización de las superficies de base ...........................................................................142
i) Principales argumentos de las partes.............................................................................. 142
ii) Principales argumentos de los terceros........................................................................... 143
iii) Evaluación por el Grupo Especial.................................................................................. 144
d) El "requisito fundamental" ..............................................................................................149
i) Principales argumentos de las partes.............................................................................. 149
ii) Principales argumentos de los terceros........................................................................... 150
iii) Evaluación por el Grupo Especial.................................................................................. 151
e) Conclusión relativa al apartado a) del artículo 13 ..............................................................151
5. Apartado b) del artículo 13.......................................................................................... 151
a) Condición en litigio ........................................................................................................151
b) Referencia de la campaña de comercialización de 1992.....................................................153
-
WT/DS267/R Página v
Página
i) Interpretación............................................................................................................... 153
i Principales argumentos de las partes...................................................................................................... 153
ii Principales argumentos de los terceros.................................................................................................. 154
iii Evaluación por el Grupo Especial .......................................................................................................... 156
ii) Decisiones pertinentes ................................................................................................... 159
i Principales argumentos de las partes...................................................................................................... 159
ii Evaluación por el Grupo Especial .......................................................................................................... 159
c) Ayuda del período de aplicación......................................................................................164
i) Interpretación............................................................................................................... 164
i Principales argumentos de las partes...................................................................................................... 164
ii Principales argumentos de los terceros.................................................................................................. 165
iii Evaluación por el Grupo Especial .......................................................................................................... 167
ii) Medidas pertinentes....................................................................................................... 176
i Principales argumentos de las partes...................................................................................................... 176
ii Evaluación por el Grupo Especial .......................................................................................................... 176
iii) Pagos efectuados en el marco de programas terminados.................................................. 180
i Principales argumentos de las partes...................................................................................................... 180
ii Principales argumentos de los terceros.................................................................................................. 181
iii Evaluación por el Grupo Especial .......................................................................................................... 181
iv) Medidas que no están comprendidas en el mandato del Grupo Especial........................... 182
i Principales argumentos de las partes...................................................................................................... 182
ii Evaluación por el Grupo Especial .......................................................................................................... 182
v) Resumen de la ayuda otorgada durante el período de aplicación...................................... 183
d) Medida de la ayuda.........................................................................................................184
i) Metodología.................................................................................................................. 184
i Principales argumentos de las partes...................................................................................................... 184
ii Principales argumentos de los terceros.................................................................................................. 186
iii Evaluación por el Grupo Especial .......................................................................................................... 186
ii) Pagos que dependen de una diferencia de precios ........................................................... 190
iii) Medidas orientadas a las empresas de transformación de productos agropecuarios.......... 192
iv) Pagos calculados con respecto a la superficie de base..................................................... 194
v) Pagos calculados con respecto a los seguros................................................................... 197
-
WT/DS267/R Página vi
Página
e) Comparación de la ayuda ................................................................................................198
i) Período de referencia .................................................................................................... 198
i Principales argumentos de las partes...................................................................................................... 198
ii Principales argumentos de los terceros.................................................................................................. 199
iii Evaluación por el Grupo Especial .......................................................................................................... 200
ii) Cuadro comparativo...................................................................................................... 201
iii) Tasa de ayuda............................................................................................................... 202
f) Conclusión relativa al apartado b) del artículo 13..............................................................206
g) Solicitudes del Brasil de que el Grupo Especial infiera conclusiones desfavorables.............206
6. Apéndice de la Sección VII.D....................................................................................... 213
a) Relación entre la superficie de base y las plantaciones de algodón americano (upland) .......214
b) Asignación por el Brasil de los pagos calculados con respecto a la superficie de base de algodón americano (upland)........................................................................................215
E. SUBVENCIONES A LA EXPORTACIÓN.................................................................................219
1. Medidas en litigio ........................................................................................................ 219
2. Exposición general de las alegaciones y argumentos en materia de subvenciones a la exportación formulados por las partes al amparo del Acuerdo sobre la Agricultura, el Acuerdo SMC y el GATT de 1994 .......................................................... 219
3. Relación entre las disposiciones en materia de subvenciones a la exportación del Acuerdo sobre la Agricultura y el Acuerdo SMC y el GATT de 1994.............................. 220
4. Artículo 1207(a) de la Ley FSRI de 2002: pagos al usuario para la comercialización (Fase 2), para exportadores .............................................................. 226
a) Principales argumentos de las partes................................................................................226
b) Principales argumentos de los terceros.............................................................................228
c) Evaluación por el Grupo Especial....................................................................................229
i) Alegaciones al amparo del Acuerdo sobre la Agricultura ................................................. 229
ii) Alegaciones al amparo del párrafo 1 a) del artículo 3 (y el párrafo 2 del artículo 3) del Acuerdo SMC.......................................................................................................... 243
5. Programas de garantías de créditos a la exportación................................................... 245
a) Medidas en litigio...........................................................................................................245
b) Principales argumentos de las partes................................................................................246
c) Principales argumentos de los terceros.............................................................................248
d) Evaluación por el Grupo Especial....................................................................................252
-
WT/DS267/R Página vii
Página
i) Alegaciones en el marco del Acuerdo sobre la Agricultura ............................................... 252
i Reseña del enfoque adoptado por el Grupo Especial .......................................................................... 252
ii ¿Constituyen los programas de garantías de créditos a la exportación de productos agropecuarios de los Estados Unidos en litigio subvenciones a la exportación a los efectos del párrafo 1 del artículo 10 del Acuerdo sobre la Agricultura?.......................................... 254
iii ¿Son insuficientes los tipos de primas de los programas de garantías de créditos a la exportación de los Estados Unidos para cubrir a largo plazo los costes y pérdidas de su funcionamiento con arreglo al punto j)? ................................................................................................ 256
a. "Programas de garantías ... de créditos a la exportación"....................................................... 258
b. "Primas" .......................................................................................................................................... 259
c. "Son insuficientes para cubrir".................................................................................................... 261
d. "A largo plazo"............................................................................................................................... 262
e. "Costes y pérdidas de funcionamiento"..................................................................................... 263
f. Resultados de los programas de garantías de créditos a la exportación de los Estados Unidos en el pasado....................................................................................................... 265
g. Estructura, diseño y funcionamiento de los programas .......................................................... 274
iv ¿Se aplican los programas de garantías de créditos a la exportación de los Estados Unidos de forma que constituya, o amenace constituir, una elusión de los compromisos en materia de subvenciones a la exportación?...................................................................................... 279
a. Exportaciones de algodón americano (upland) y otros productos agropecuarios no consignados en la Lista que se benefician de ayuda en el marco de los programas de garantías de créditos a la exportación ............................................................... 280
b. Exportaciones de productos consignados en la Lista que se benefician de ayuda en el marco de los programas ...................................................................................................... 281
c. Productos consignados en la Lista, distintos del arroz, y productos no consignados en la Lista que no se benefician de ayuda en el marco de los programas........................................................................................................................................ 282
v ¿Exime el párrafo 2 del artículo 10 del Acuerdo sobre la Agricultura las garantías de créditos a la exportación que constituyen subvenciones a la exportación de la disposición del párrafo 1 del artículo 10 del Acuerdo sobre la Agricultura contra la elusión?........................................................................................................................................................ 287
a. Texto................................................................................................................................................ 287
b. Contexto, objeto y fin ................................................................................................................... 291
c. Práctica ulteriormente seguida.................................................................................................... 295
d. Historia de la redacción................................................................................................................ 297
ii) Alegaciones basadas en el párrafo 1 a) del artículo 3 (y el párrafo 2 del artículo 3) del Acuerdo SMC.......................................................................................................... 300
6. Ley de derogación de las disposiciones relativas a las EVE y exclusión de los ingresos extraterritoriales de 2000............................................................................... 301
a) Principales argumentos de las partes................................................................................301
-
WT/DS267/R Página viii
Página
b) Principales argumentos de los terceros.............................................................................302
c) Evaluación por el Grupo Especial....................................................................................303
7. Alegaciones en virtud de l párrafo 3 del artículo XVI del GATT de 1994 ...................... 311
a) Principales argumentos de las partes................................................................................311
b) Principales argumentos de los terceros.............................................................................311
c) Evaluación por el Grupo Especial....................................................................................312
F. SUBVENCIÓN PARA LA SUSTITUCIÓN DE IMPORTACIONES..................................................317
1. Medida en litigio .......................................................................................................... 317
2. Alegación en virtud de los párrafos 1 b) y 2 del artículo 3 del Acuerdo SMC ............... 318
a) Principales argumentos de las partes................................................................................318
b) Principales argumentos de los terceros.............................................................................319
3. Examen por el Grupo Especial .................................................................................... 321
a) Relación entre el párrafo 1 b) del artículo 3 del Acuerdo SMC y las disposiciones sobre ayuda interna del Acuerdo sobre la Agricultura .......................................................321
i) Reseña general.............................................................................................................. 321
ii) Artículo 13 del Acuerdo sobre la Agricultura................................................................... 323
iii) Disposiciones sobre ayuda interna del Acuerdo sobre la Agricultura ................................ 325
b) ¿Hay una subvención supeditada a la sustitución de importaciones en el sentido del párrafo 1 b) del artículo 3? ..............................................................................................329
c) ¿Se trata de una medida imperativa? ................................................................................332
4. Alegación en virtud del párrafo 4 del artículo III del GATT de 1994............................ 334
a) Principales argumentos de las partes................................................................................334
b) Principales argumentos de los terceros.............................................................................335
c) Evaluación por el Grupo Especial....................................................................................335
G. SUBVENCIONES RECURRIBLES: ALEGACIONES DE PERJUICIO GRAVE "ACTUAL"..................336
1. Las medidas en litigio .................................................................................................. 336
2. Reseña de las alegaciones de perjuicio grave actual hechas por el Brasil en virtud del Acuerdo SMC y del GATT de 1994.......................................................................... 337
3. Alegaciones en virtud del párrafo 3 c) del artículo 6 y el apartado c) del artículo 5 del Acuerdo SMC ......................................................................................... 337
a) Introducción...................................................................................................................337
b) ¿Son las medidas impugnadas "subvenciones" a los fines de un análisis de las subvenciones recurribles? ...............................................................................................337
-
WT/DS267/R Página ix
Página
c) ¿Son las subvenciones impugnadas "específicas" a los fines de un análisis de las subvenciones recurribles? ...............................................................................................340
i) Principales argumentos de las partes.............................................................................. 340
ii) Principales argumentos de los terceros........................................................................... 341
iii) Evaluación por el Grupo Especial.................................................................................. 343
d) Enfoque aplicado por el Grupo Especial para examinar las alegaciones de perjuicio grave hechas en virtud del apartado c) del artículo 5 y el párrafo 3 c) del artículo 6 del Acuerdo SMC.................................................................................................................348
i) Disposiciones jurídicas pertinentes................................................................................. 348
ii) Tratamiento por el Grupo Especial de algunos argumentos de las partes.......................... 349
iii) Consideraciones que orientan el análisis del Grupo Especial........................................... 359
e) Período de referencia ......................................................................................................362
f) El papel de los resultados de los modelos econométricos utilizados por el Brasil en esta diferencia ................................................................................................................363
g) El papel de los estudios de otras organizaciones e instituciones académicas........................365
h) "Producto similar" y "producto subvencionado" ...............................................................367
i) "En el mismo mercado" ..................................................................................................371
i) Principales argumentos de las partes.............................................................................. 371
ii) Principales argumentos de los terceros........................................................................... 371
iii) Evaluación por el Grupo Especial.................................................................................. 372
j) ¿Hay contención de la subida de los precios en el mismo mercado mundial? ......................377
i) Principales argumentos de las partes.............................................................................. 377
ii) Principales argumentos de los terceros........................................................................... 378
iii) Evaluación por el Grupo Especial.................................................................................. 379
i ¿Existe un "precio" en el mercado mundial? ........................................................................................ 379
ii ¿Hay "contención de la subida de los precios"?................................................................................... 382
a. Magnitud relativa de la producción y de las exportaciones de los Estados Unidos........... 383
b. Tendencias generales de los precios........................................................................................... 384
c. Naturaleza de las subvenciones................................................................................................... 385
i) Subvenciones supeditadas a los precios.................................................................................... 386
ii) Subvenciones no supeditadas a los precios............................................................................... 390
d. Conclusión sobre la existencia de contención de la subida de los precios en el mismo mercado mundial.............................................................................................................. 393
iii ¿Es "significativo" el efecto de contención de la subida de los precios?......................................... 395
-
WT/DS267/R Página x
Página
k) "[Q]ue la subvención tenga por efecto"............................................................................398
i) Principales argumentos de las partes.............................................................................. 398
ii) Principales argumentos de los terceros........................................................................... 399
iii) Evaluación por el Grupo Especial.................................................................................. 399
i ¿Existe una relación causal? .................................................................................................................... 401
ii Otros factores causales alegados............................................................................................................. 406
l) La parte introductoria del párrafo 3 del artículo 6 del Acuerdo SMC y el "perjuicio grave"............................................................................................................................408
i) Principales argumentos de las partes.............................................................................. 408
ii) Principales argumentos de los terceros........................................................................... 408
iii) Evaluación por el Grupo Especial.................................................................................. 409
i Perjuicio "grave"........................................................................................................................................ 409
ii Perjuicio grave para los intereses de "otro Miembro"......................................................................... 416
4. Alegaciones basadas en el párrafo 3 d) del artículo 6 y el apartado c) del artículo 5 del Acuerdo SMC ......................................................................................... 421
a) Introducción...................................................................................................................421
b) "Participación en el mercado mundial".............................................................................422
5. Alegación en el marco del párrafo 1 del artículo XVI del GATT de 1994 ..................... 431
a) Principales argumentos de las partes................................................................................431
b) Principales argumentos de los terceros.............................................................................432
c) Evaluación por el Grupo Especial....................................................................................432
H. SUBVENCIONES RECURRIBLES: ALEGACIONES DE "AMENAZA DE" PERJUICIO GRAVE..........433
1. Medidas en litigio ........................................................................................................ 433
2. Exposición general de las alegaciones de amenaza de perjuicio grave formuladas por el Brasil al amparo del Acuerdo SMC y el GATT de 1994....................................... 434
3. Alegación de amenaza de perjuicio grave formulada al amparo del apartado c) del artículo 5 y el párrafo 3 c) del artículo 6 del Acuerdo SMC .................................... 435
a) Principales argumentos de las partes................................................................................435
b) Principales argumentos de los terceros.............................................................................437
c) Evaluación por el Grupo Especial....................................................................................437
4. Alegación de amenaza de perjuicio grave formulada al amparo del apartado c) del artículo 5 y el párrafo 3 d) del artículo 6 del Acuerdo SMC.................................... 441
5. Alegaciones formuladas al amparo de los párrafos 1 y 3 del artículo XVI del GATT de 1994 .............................................................................................................. 441
-
WT/DS267/R Página xi
Página
I. ALEGACIONES DE INCOMPATIBILIDAD PER SE ...................................................................442
1. Medidas en litigio ........................................................................................................ 442
2. Principales argumentos de las partes........................................................................... 442
3. Principales argumentos de los terceros ........................................................................ 443
4. Evaluación por el Grupo Especial................................................................................ 443
VIII. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES............................................................ 444
-
WT/DS267/R Página xii
CUADRO DE ANEXOS
Anexo A
Escritos iniciales de las partes y los terceros
Contenido Página Anexo A-1 Escrito inicial del Brasil
(5 de junio de 2003) A-2
Anexo A-2 Escrito inicial de los Estados Unidos (5 de junio de 2003)
A-11
Anexo A-3 Escrito inicial de la Argentina en calidad de tercero (10 de junio de 2003)
A-17
Anexo A-4 Escrito inicial de Australia en calidad de tercero 10 de junio de 2003)
A-20
Anexo A-5 Escrito inicial de las Comunidades Europeas en calidad de tercero (10 de junio de 2003)
A-23
Anexo A-6 Escrito inicial de la India en calidad de tercero (10 de junio de 2003)
A-28
Anexo A-7 Escrito inicial de Nueva Zelandia en calidad de tercero (10 de junio de 2003)
A-30
Anexo A-8 Escrito inicial del Paraguay en calidad de tercero (10 de junio de 2003)
A-31
Anexo A-9 Observaciones del Brasil acerca de los escritos iniciales (13 de junio de 2003)
A-32
Anexo A-10 Observaciones de los Estados Unidos sobre los escritos iniciales (13 de junio de 2003)
A-43
Anexo B
Comunicaciones de las partes y los terceros para la primera sesión de la primera reunión sustantiva
Contenido Página Anexo B-1 Resumen de la comunicación del Brasil B-2 Anexo B-2 Resumen de la comunicación de los Estados Unidos B-13 Anexo B-3 Comunicación de la Argentina en calidad de tercero B-23 Anexo B-4 Comunicación de Australia en calidad de tercero B-43 Anexo B-5 Comunicación de Benin en calidad de tercero B-60 Anexo B-6 Comunicación del Canadá en calidad de tercero B-67 Anexo B-7 Comunicación de China en calidad de tercero B-82 Anexo B-8 Comunicación de las Comunidades Europeas en calidad de tercero B-90 Anexo B-9 Comunicación de Nueva Zelandia en calidad de tercero B-100 Anexo B-10 Comunicación del Paraguay en calidad de tercero B-115 Anexo B-11 Comunicación del Taipei Chino en calidad de tercero B-119
-
WT/DS267/R Página xiii
Anexo C
Declaraciones orales de las partes y los terceros en la primera sesión de la primera reunión sustantiva
Contenido Página Anexo C-1 Resumen de la declaración inicial del Brasil C-2 Anexo C-2 Resumen de la declaración final del Brasil C-8 Anexo C-3 Resumen de la declaración inicial de los Estados Unidos C-13 Anexo C-4 Resumen de la declaración final de los Estados Unidos C-17 Anexo C-5 Declaración oral de la República Argentina en calidad de tercero C-21 Anexo C-6 Declaración oral de Australia en calidad de tercero C-29 Anexo C-7 Declaración oral de Benin en calidad de tercero C-35 Anexo C-8 Declaración oral del Canadá en calidad de tercero C-38 Anexo C-9 Declaración oral de China en calidad de tercero C-43 Anexo C-10 Declaración oral de las Comunidades Europeas en calidad de tercero C-46 Anexo C-11 Declaración oral de la India en calidad de tercero C-57 Anexo C-12 Declaración oral de Nueva Zelandia en calidad de tercero C-59 Anexo C-13 Presentación oral del Paraguay en calidad de tercero C-62 Anexo C-14 Declaración oral del territorio aduanero distinto de Taiwán, Penghu,
Kinmen y Matsu en calidad de tercero C-65
Anexo D
Comunicaciones de réplica de las partes
Contenido Página Anexo D-1 Resumen de la comunicación de réplica del Brasil
(22 de agosto de 2003) D-2
Anexo D-2 Resumen de la comunicación de réplica de los Estados Unidos (27 de agosto de 2003)
D-15
Anexo D-3 Observaciones del Brasil sobre la comunicación de réplica de los Estados Unidos (22 de agosto de 2003)
D-25
Anexo D-4 Observaciones de los Estados Unidos sobre los nuevos materiales que contienen los documentos de réplica presentados por el Brasil y respuesta de los Estados Unidos a la pregunta adicional formulada por el Grupo Especial (27 de agosto de 2003)
D-52
-
WT/DS267/R Página xiv
Anexo E
Comunicaciones de las partes y los terceros para la sesión reanudada de la primera reunión sustantiva
("Comunicaciones complementarias")
Contenido Página Anexo E-1 Resumen de la comunicación complementaria del Brasil E-2 Anexo E-2 Resumen de la comunicación complementaria de los Estados Unidos E-9 Anexo E-3 Comunicación complementaria de la Argentina en calidad de tercero E-19 Anexo E-4 Comunicación complementaria de Benin y el Chad E-31 Anexo E-5 Comunicación complementaria del Canadá en calidad de tercero E-61 Anexo E-6 Comunicación complementaria de las Comunidades Europeas en
calidad de tercero E-62
Anexo E-7 Comunicación complementaria de Nueva Zelandia en calidad de tercero
E-72
Anexo E-8 Comunicación complementaria del Paraguay en calidad de tercero E-87
Anexo F
Declaraciones orales de las partes y los terceros en la sesión reanudada de la primera reunión sustantiva
Contenido Página Anexo F-1 Resumen de la declaración inicial del Brasil F-2 Anexo F-2 Resumen de la declaración final del Brasil F-8 Anexo F-3 Resumen de la declaración inicial de los Estados Unidos F-13 Anexo F-4 Resumen de la declaración final de los Estados Unidos F-19 Anexo F-5 Declaración oral de la Argentina en calidad de tercero F-22 Anexo F-6 Declaración oral de Benin en calidad de tercero F-33 Anexo F-7 Declaración oral del Chad en calidad de tercero F-39 Anexo F-8 Declaración oral de las Comunidades Europeas en calidad de tercero F-43 Anexo F-9 Declaración oral de la India en calidad de tercero F-46 Anexo F-10 Declaración oral de Nueva Zelandia en calidad de tercero F-48
Anexo G
Comunicaciones de réplica complementarias de las partes
Contenido Página Anexo G-1 Resumen de la comunicación de réplica complementaria del Brasil G-2 Anexo G-2 Resumen de la comunicación de réplica complementaria de los
Estados Unidos G-9
-
WT/DS267/R Página xv
Anexo H
Declaraciones orales de las partes en la segunda reunión sustantiva
Contenido Página Anexo H-1 Resumen de la declaración inicial del Brasil H-2 Anexo H-2 Resumen de la declaración final del Brasil H-8 Anexo H-3 Resumen de la declaración inicial de los Estados Unidos H-15 Anexo H-4 Resumen de la declaración final de los Estados Unidos H-21
Anexo I
Respuestas de las partes a las preguntas formuladas por el Grupo Especial y otras observaciones y
documentos recibidos de las partes
Contenido Página Anexo I-1 Respuestas del Brasil a las preguntas formuladas por el Grupo
Especial después de la primera sesión de la primera reunión sustantiva del Grupo Especial (11 de agosto de 2003)
I-3
Anexo I-2 Respuestas de los Estados Unidos a las preguntas formuladas por el Grupo Especial después de la primera sesión de la primera reunión sustantiva del Grupo Especial (11 de agosto de 2003)
I-96
Anexo I-3 Observaciones del Brasil sobre las respuestas a las preguntas formuladas por el Grupo Especial después de la primera reunión sustantiva del Grupo Especial (22 de agosto de 2003)
I-161
Anexo I-4 Respuesta de los Estados Unidos a pregunta adicional del Grupo Especial (27 de agosto de 2003)
I-207
Anexo I-5 Respuestas del Brasil a las preguntas formuladas por el Grupo Especial después de la sesión reanudada de la primera reunión sustantiva (27 de octubre de 2003)
I-208
Anexo I-6 Respuestas de los Estados Unidos a las preguntas formuladas por el Grupo Especial después de la sesión reanudada de la primera reunión sustantiva (27 de octubre de 2003)
I-291
Anexo I-7 Respuestas del Brasil a las preguntas formuladas por el Grupo Especial después de la segunda reunión sustantiva (22 de diciembre de 2003)
I-340
Anexo I-8 Respuestas de los Estados Unidos a las preguntas formuladas por el Grupo Especial después de la segunda reunión sustantiva (22 de diciembre de 2003)
I-427
Anexo I-9 Observaciones de los Estados Unidos de América concernientes al modelo econométrico del Brasil (22 de diciembre de 2003)
I-488
Anexo I-10 Respuestas del Brasil a preguntas adicionales formuladas por el Grupo Especial el 23 de diciembre de 2003 y el 12 de enero de 2004 (20 de enero de 2004)
I-514
Anexo I-11 Respuestas de los Estados Unidos a preguntas adicionales formuladas por el Grupo Especial el 23 de diciembre de 2003 (20 de enero de 2004)
I-536
-
WT/DS267/R Página xvi
Contenido Página Anexo I-12 Observaciones del Brasil sobre las observaciones concernientes al
modelo econométrico del Brasil formuladas por los Estados Unidos el 22 de diciembre (20 de enero de 2004)
I-540
Anexo I-13 Observaciones del Brasil sobre las respuestas de los Estados Unidos a las preguntas formuladas por el Grupo Especial después de la segunda reunión sustantiva del Grupo Especial (28 de enero de 2004)
I-573
Anexo I-14 Observaciones de los Estados Unidos sobre las respuestas del Brasil a las preguntas adicionales formuladas por el Grupo Especial a las Partes después de la segunda reunión del Grupo Especial (28 de enero de 2004)
I-687
Anexo I-15 Observaciones del Brasil y solicitudes concernientes a los datos facilitados por los Estados Unidos los días 18 y 19 de diciembre de 2003 y la negativa de los Estados Unidos a facilitar datos no desordenados el 20 de enero de 2004 (28 de enero de 2004)
I-762
Anexo I-16 Observaciones de los Estados Unidos de América sobre las observaciones formuladas por el Brasil con respecto a las observaciones concernientes al modelo econométrico del Brasil formuladas por los Estados Unidos (28 de enero de 2004)
I-809
Anexo I-17 Respuestas del Brasil a las preguntas adicionales formuladas por el Grupo Especial el 3 de febrero (11 de febrero de 2004)
I-824
Anexo I-18 Respuestas de los Estados Unidos de América a las preguntas adicionales formuladas por el Grupo Especial el 3 de febrero (11 de febrero de 2004)
I-829
Anexo I-19 Observaciones de los Estados Unidos de América sobre las observaciones del Brasil concernientes a los datos facilitados por los Estados Unidos los días 18 y 19 de diciembre de 2003 (11 de febrero de 2004)
I-845
Anexo I-20 Observaciones del Brasil sobre las respuestas de los Estados Unidos de 11 de febrero de 2004 a las preguntas adicionales formuladas por el Grupo Especial (18 de febrero de 2004)
I-879
Anexo I-21 Observaciones de los Estados Unidos de América sobre la respuesta del Brasil de 11 de febrero de 2004 a la pregunta 276 formulada por el Grupo Especial (18 de febrero de 2004)
I-911
Anexo I-22 Observaciones del Brasil sobre las observaciones de 11 de febrero formuladas por los Estados Unidos respecto de las "Observaciones y solicitudes concernientes a los datos facilitados por los Estados Unidos los días 18 y 19 de dic iembre de 2003 y la negativa de los Estados Unidos a facilitar datos no desordenados el 20 de enero de 2004" presentadas por el Brasil el 28 de enero de 2004 (18 de febrero de 2004)
I-918
Anexo I-23 Observaciones de los Estados Unidos de América sobre las observaciones formuladas por el Brasil el 18 de febrero de 2004 (3 de marzo de 2004)
I-1004
Anexo I-24 Respuesta de los Estados Unidos de América a la solicitud de datos del Grupo Especial de 3 de febrero de 2004, aclarada el 16 de febrero de 2004 (3 de marzo de 2004)
I-1034
Anexo I-25 Respuesta de los Estados Unidos de América a la pregunta 264 b) formulada por el Grupo Especial a las partes el 3 de febrero de 2004 después de la segunda reunión del Grupo Especial (3 de marzo de 2004)
I-1041
-
WT/DS267/R Página xvii
Contenido Página Anexo I-26 Observaciones del Brasil sobre los datos de los Estados Unidos de
3 de marzo de 2004 (10 de marzo de 2004) I-1043
Anexo I-27 Observaciones del Brasil sobre la respuesta de los Estados Unidos de 3 de marzo de 2004 a la pregunta 264 b) (10 de marzo de 2004)
I-1066
Anexo I-28 Observaciones de los Estados Unidos de América sobre las observaciones del Brasil de 10 de marzo de 2004 acerca de los datos presentados por los Estados Unidos el 3 de marzo de 2004 (15 de marzo de 2004)
I-1069
Anexo J
Respuestas de los terceros a las preguntas formuladas por el Grupo Especial y por otros terceros,
y observaciones al respecto
Contenido Página Anexo J-1 Respuestas de la Argentina a las preguntas formuladas por el Grupo
Especial después de la primera sesión de la primera reunión sustantiva (11 de agosto de 2003)
J-3
Anexo J-2 Respuestas de Australia a las preguntas formuladas por el Grupo Especial después de la primera sesión de la primera reunión sustantiva (11 de agosto de 2003)
J-22
Anexo J-3 Respuestas de Benin a las preguntas formuladas por el Grupo Especial después de la primera sesión de la primera reunión sustantiva (11 de agosto de 2003)
J-41
Anexo J-4 Respuestas del Canadá a las preguntas formuladas por el Grupo Especial después de la primera sesión de la primera reunión sustantiva (11 de agosto de 2003)
J-48
Anexo J-5 Respuestas de China a las preguntas formuladas por el Grupo Especial después de la primera sesión de la primera reunión sustantiva (11 de agosto de 2003)
J-55
Anexo J-6 Respuestas de las Comunidades Europeas a las preguntas formuladas por el Grupo Especial después de la primera sesión de la primera reunión sustantiva (11 de agosto de 2003)
J-66
Anexo J-7 Respuestas de Nueva Zelandia a las preguntas formuladas por el Grupo Especial después de la primera sesión de la primera reunión sustantiva (11 de agosto de 2003)
J-96
Anexo J-8 Respuestas del Paraguay a las preguntas formuladas por el Grupo Especial después de la primera sesión de la primera reunión sustantiva (11 de agosto de 2003)
J-110
Anexo J-9 Observaciones de la Argentina (22 de agosto de 2003) J-112 Anexo J-10 Observaciones de Australia (22 de agosto de 2003) J-114 Anexo J-11 Observaciones de las Comunidades Europeas
(22 de agosto de 2003) J-117
Anexo J-12 Respuestas de la Argentina a las preguntas formuladas por el Grupo Especial después de la sesión reanudada de la primera reunión sustantiva (27 de octubre de 2003
J-131
Anexo J-13 Respuestas de Australia a las preguntas formuladas por el Grupo Especial (27 de octubre de 2003)
J-139
-
WT/DS267/R Página xviii
Contenido Página Anexo J-14 Respuestas de Benin y el Chad a las preguntas formuladas por el
Grupo Especial después de la sesión reanudada de la primera reunión sustantiva (27 de octubre de 2003)
J-146
Anexo J-15 Respuestas del Canadá a las preguntas formuladas por el Grupo Especial después de la sesión reanudada de la primera reunión sustantiva (27 de octubre de 2003)
J-149
Anexo J-16 Respuesta de China a las preguntas formuladas por el Grupo Especial (27 de octubre de 2003)
J-152
Anexo J-17 Respuestas de las Comunidades Europeas a las preguntas formuladas por el Grupo Especial a raíz de la sesión reanudada de la primera reunión sustantiva (27 de octubre de 2003)
J-167
Anexo J-18 Respuestas de la India a las preguntas formuladas por el Grupo Especial a raíz de la sesión reanudada de la primera reunión sustantiva (27 de octubre de 2003
J-174
Anexo J-19 Respuestas de Nueva Zelandia a las preguntas formuladas por el Grupo Especial a raíz de la sesión reanudada de la primera reunión sustantiva (14 de octubre de 2003)
J-175
Anexo J-20 Respuestas del Taipei Chino a las preguntas formuladas por el Grupo Especial a raíz de la sesión reanudada de la primera reunión sustantiva (27 de octubre de 2003)
J-182
Anexo K
Comunicaciones de las partes y los terceros
Contenido Página Anexo K-1 Carta de los Estados Unidos de 21 de mayo de 2003 K-3 Anexo K-2 Carta del Brasil de 23 de mayo de 2003 K-5 Anexo K-3 Carta del Brasil de 14 de julio de 2003 K-10 Anexo K-4 Carta de los Estados Unidos de 29 de julio de 2003 K-11 Anexo K-5 Carta del Brasil de 29 de julio de 2003 K-12 Anexo K-6 Carta de las Comunidades Europeas de 31 de julio de 2003 K-13 Anexo K-7 Carta de los Estados Unidos de 1º de agosto de 2003 K-15 Anexo K-8 Carta del Brasil de 1º de agosto de 2003 K-17 Anexo K-9 Carta de las Comunidades Europeas de 4 de agosto de 2003 K-18 Anexo K-10 Carta del Brasil de 14 de agosto de 2003 K-20 Anexo K-11 Carta de los Estados Unidos de 20 de agosto de 2003 K-23 Anexo K-12 Carta del Brasil de 23 de agosto de 2003 K-25 Anexo K-13 Carta de los Estados Unidos de 25 de agosto de 2003 K-29 Anexo K-14 Carta del Brasil de 25 de agosto de 2003 K-33 Anexo K-15 Carta de los Estados Unidos de 27 de agosto de 2003 K-37 Anexo K-16 Carta del Brasil de 28 de agosto de 2003 K-39 Anexo K-17 Carta de los Estados Unidos de 29 de agosto de 2003 K-41 Anexo K-18 Carta del Brasil de 29 de agosto de 2003 K-43 Anexo K-19 Carta del Brasil de 9 de septiembre de 2003 K-44 Anexo K-20 Carta de los Estados Unidos de 9 de septiembre de 2003 K-45 Anexo K-21 Carta del Brasil de 10 de septiembre de 2003 K-47 Anexo K-22 Carta de los Estados Unidos de 11 de septiembre de 2003 K-49 Anexo K-23 Carta del Brasil de 16 de septiembre de 2003 K-51
-
WT/DS267/R Página xix
Contenido Página Anexo K-24 Carta de los Estados Unidos de 16 de septiembre de 2003 K-52 Anexo K-25 Carta del Brasil de 17 de septiembre de 2003 K-53 Anexo K-26 Carta de los Estados Unidos de 17 de septiembre de 2003 K-54 Anexo K-27 Carta de los Estados Unidos de 23 de septiembre de 2003 K-55 Anexo K-28 Carta del Brasil de 23 de septiembre de 2003 K-56 Anexo K-29 Carta del Brasil de 2 de octubre de 2003 K-57 Anexo K-30 Carta de los Estados Unidos de 6 de octubre de 2003 K-59 Anexo K-31 Carta de los Estados Unidos de 14 de octubre de 2003 K-62 Anexo K-32 Carta del Brasil de 5 de noviembre de 2003 K-64 Anexo K-33 Carta de los Estados Unidos de 11 de noviembre de 2003 K-65 Anexo K-34 Carta del Brasil de 12 de noviembre de 2003 K-67 Anexo K-35 Carta de los Estados Unidos de 13 de noviembre de 2003 K-70 Anexo K-36 Carta del Brasil de 13 de noviembre de 2003 K-73 Anexo K-37 Carta de los Estados Unidos de 18 de diciembre de 2003 K-75 Anexo K-38 Carta de los Estados Unidos de 22 de diciembre de 2003 K-78 Anexo K-39 Carta del Brasil de 23 de diciembre de 2003 K-80 Anexo K-40 Carta del Brasil de 23 de diciembre de 2003 K-82 Anexo K-41 Carta de los Estados Unidos de 23 de diciembre de 2003 K-83 Anexo K-42 Carta de los Estados Unidos de 20 de enero de 2004 K-85 Anexo K-43 Carta de los Estados Unidos de 28 de enero de 2004 K-89 Anexo K-44 Carta de los Estados Unidos de 30 de enero de 2004 K-91 Anexo K-45 Carta del Brasil de 2 de febrero de 2004 K-92 Anexo K-46 Carta de los Estados Unidos de 3 de febrero de 2004 K-94 Anexo K-47 Carta de los Estados Unidos de 11 de febrero de 2004 K-96 Anexo K-48 Carta del Brasil de 13 de febrero de 2004 K-98 Anexo K-49 Carta de los Estados Unidos de 16 de febrero de 2004 K-102 Anexo K-50 Carta de los Estados Unidos de 23 de febrero de 2004 K-106
Anexo L
Comunicaciones del Grupo Especial
Contenido Página L-1 Comunicaciones a las partes Anexo L-1.1 Comunicación de 21 de mayo de 2003 L-3 Anexo L-1.2 Comunicación de 27 de mayo de 2003 L-4 Anexo L-1.3 Comunicación de 28 de mayo de 2003 L-6 Anexo L-1.4 Comunicación de 20 de junio de 2003 L-8 Anexo L-1.5 Comunicación de 25 de julio de 2003 L-14 Anexo L-1.6 Comunicación de 30 de julio de 2003 L-32 Anexo L-1.7 Comunicación de 5 de agosto de 2003 L-33 Anexo L-1.8 Comunicación de 19 de agosto de 003 L-37 Anexo L-1.9 Comunicación de 23 de agosto de 2003 L-38 Anexo L-1.10 Comunicación de 25 de agosto de 2003 L-39 Anexo L-1.11 Comunicación de 5 de septiembre de 2003 L-40 Anexo L-1.12 Comunicación de 12 de septiembre de 2003 L-42 Anexo L-1.13 Comunicación de 18 de septiembre de 2003 L-43 Anexo L-1.14 Comunicación de 24 de septiembre de 2003 L-44
-
WT/DS267/R Página xx
Contenido Página Anexo L-1.15 Comunicación de 13 de octubre de 2003 L-45 Anexo L-1.16 Comunicación de 3 de noviembre de 2003 L-58 Anexo L-1.17 Comunicación de 14 de noviembre de 2003 L-61 Anexo L-1.18 Comunicación de 8 de diciembre de 2003 L-62 Anexo L-1.19 Comunicación de 23 de diciembre de 2003 L-75 Anexo L-1.20 Comunicación de 24 de diciembre de 2003 L-78 Anexo L-1.21 Comunicación de 12 de enero de 2004 L-79 Anexo L-1.22 Comunicación de 3 de febrero de 2004 L-81 Anexo L-1.23 Comunicación de 16 de febrero de 2004 L-90 Anexo L-1.24 Comunicación de 20 de febrero de 2004 L-92 Anexo L-1.25 Comunicación de 24 de febrero de 2004 L-93 Anexo L-1.26 Comunicación de 4 de marzo de 2004 L-94 Anexo L-1.27 Comunicación de 7 de abril de 2004 L-95 L-2 Comunicaciones a los terceros1 Anexo L-2.1 Comunicación de 28 de mayo de 2003 L-96 Anexo L-2.2 Comunicación de 25 de julio de 2003 L-98 Anexo L-2.3 Comunicación de 30 de julio de 2003 L-105 Anexo L-2.4 Comunicación de 13 de octubre de 2003 L-106
Anexo M
Procedimiento de trabajo y calendario del Grupo Especial
Contenido Página Anexo M-1 Procedimiento de Trabajo del Grupo Especial M-2 Anexo M-2 Calendario M-5
Anexo N
Solicitud de celebración de consultas y solicitud de establecimiento de un Grupo Especial
Contenido Página Anexo N-1 Solicitud de celebración de consultas presentada por el Brasil N-2 Anexo N-2 Solicitud de establecimiento de un grupo especial presentada por
el Brasil N-14
Anexo O
Lista de pruebas documentales
Contenido Página Anexo O-1 Lista de pruebas documentales del Brasil O-2 Anexo O-2 Lista de pruebas documentales de los Estados Unidos O-34
1 Las comunicaciones incluidas como Anexo s L-1.4, -1.7, -1.11, -1.12, -1.13 y -1.14 también se
enviaron a los terceros.
-
WT/DS267/R Página xxi
CUADRO DE LOS ASUNTOS CITADOS EN ESTE INFORME
Título abreviado Título completo y referencia del asunto
Argentina - Calzado (CE) Informe del Órgano de Apelación, Argentina - Medidas de salvaguardia impuestas a las importaciones de calzado, WT/DS121/AB/R, adoptado el 12 de enero de 2000, DSR 2000:I, 515
Australia - Cuero para automóviles II
Informe del Grupo Especial, Australia - Subvenciones concedidas a los productores y exportadores de cuero para automóviles, WT/DS126/R, adoptado el 16 de junio de 1999, DSR 1999:III, 951
Australia - Cuero para automóviles II (párrafo 5 del artículo 21 - Estados Unidos)
Informe del Grupo Especial, Australia - Subvenciones concedidas a los productores y exportadores de cuero para automóviles - Recurso de los Estados Unidos al párrafo 5 del artículo 21 del ESD, WT/DS126/RW y Corr.1, adoptado el 11 de febrero de 2000, DSR 2000:III, 1189
Australia - Salmón Informe del Órgano de Apelación, Australia - Medidas que afectan a la importación de salmón, WT/DS18/AB/R, adoptado el 6 de noviembre de 1998, DSR 1998:VIII, 3327
Brasil - Aeronaves Informe del Órgano de Apelación, Brasil - Programa de financiación de las exportaciones para aeronaves, WT/DS46/AB/R, adoptado el 20 de agosto de 1999, DSR 1999:III, 1161
Brasil - Aeronaves (párrafo 5 del artículo 21 - Canadá II)
Informe del Grupo Especial, Brasil - Programa de financiación de las exportaciones para aeronaves - Segundo recurso del Canadá al párrafo 5 del artículo 21 del ESD, WT/DS46/RW/2, adoptado el 23 de agosto de 2001
Brasil - Coco desecado Informe del Órgano de Apelación, Brasil - Medidas que afectan al coco desecado, WT/DS22/AB/R, adoptado el 20 de marzo de 1997, DSR 1997:I, 167
Canadá - Aeronaves civiles Informe del Órgano de Apelación, Canadá - Medidas que afectan a la exportación de aeronaves civiles, WT/DS70/AB/R, adoptado el 20 de agosto de 1999, DSR 1999:III, 1377
Canadá - Aeronaves civiles (párrafo 5 del artículo 21 - Brasil)
Informe del Grupo Especial, Canadá - Medidas que afectan a la exportación de aeronaves civiles - Recurso del Brasil al párrafo 5 del artículo 21 del ESD, WT/DS70/RW, adoptado el 4 de agosto de 2000, modificado por el informe del Órgano de Apelación, WT/DS70/AB/RW, DSR 2000:IX, 4315
Canadá - Automóviles Informe del Órgano de Apelación, Canadá - Determinadas medidas que afectan a la industria del automóvil, WT/DS139/AB/R, WT/DS142/AB/R, adoptado el 19 de junio de 2000, DSR 2000:VI, 2995
Canadá - Exportaciones de trigo e importaciones de grano
Informe del Grupo Especial, Canadá - Medidas relativas a las exportaciones de trigo y al trato del grano importado, WT/DS276/R, distribuido el 6 febrero de 2004 (por adoptar)
Canadá - Productos lácteos Informe del Órgano de Apelación, Canadá - Medidas que afectan a la importación de leche y a las exportaciones de productos lácteos, WT/DS103/AB/R, WT/DS113/AB/R y Corr.1, adoptado el 27 de octubre de 1999, DSR 1999:V, 2057
Canadá - Productos lácteos Informe del Grupo Especial, Canadá - Medidas que afectan a la importación de leche y a las exportaciones de productos lácteos, WT/DS103/R, WT/DS113/R, adoptado el 27 de octubre de 1999, modificado por el informe del Órgano de Apelación, WT/DS103/AB/R, WT/DS113/AB/R, DSR 1999:VI, 2097
-
WT/DS267/R Página xxii
Título abreviado Título completo y referencia del asunto
Canadá - Productos lácteos (párrafo 5 del artículo 21 - Nueva Zelandia y Estados Unidos)
Informe del Órgano de Apelación, Canadá - Medidas que afectan a la importación de leche y a las exportaciones de productos lácteos - Recurso de Nueva Zelandia y los Estados Unidos al párrafo 5 del artículo 21 del ESD, WT/DS103/AB/RW, WT/DS113/AB/RW, adoptado el 18 de diciembre de 2001
Canadá - Productos lácteos (párrafo 5 del artículo 21 - Nueva Zelandia y Estados Unidos II)
Informe del Órgano de Apelación, Canadá - Medidas que afectan a la importación de leche y a las exportaciones de productos lácteos - Segundo recurso de Nueva Zelandia y los Estados Unidos al párrafo 5 del artículo 21 del ESD, WT/DS103/AB/RW2, WT/DS113/AB/RW2, adoptado el 17 de enero de 2003
Chile - Sistema de bandas de precios
Informe del Órgano de Apelación, Chile - Sistema de bandas de precios y medidas de salvaguardia aplicados a determinados productos agrícolas, WT/DS207/AB/R, adoptado el 23 de octubre de 2002
CE - Banano III Informe del Órgano de Apelación, Comunidades Europeas - Régimen para la importación, venta y distribución de bananos, WT/DS27/AB/R, adoptado el 25 de septiembre de 1997, DSR 1997:II, 591
CE - Exportaciones de azúcar (Australia)
Informe del Grupo Especial del GATT, Comunidades Europeas - Reintegros por las exportaciones de azúcar, adoptado el 6 de noviembre de 1979, IBDD S26/316
CE - Exportaciones de azúcar (Brasil)
Informe del Grupo Especial del GATT, Comunidades Europeas - Reintegros por las exportaciones de azúcar - Reclamación presentada por el Brasil, adoptado el 10 de noviembre de 1980, IBDD S27/71
CE - Hormonas Informe del Órgano de Apelación, Comunidades Europeas - Medidas que afectan a la carne y los productos cárnicos (hormonas) , WT/DS26/AB/R, WT/DS48/AB/R, adoptado el 13 de febrero de 1998, DSR 1998:I, 135
CE - Ropa de cama (párrafo 5 del artículo 21 - India)
Informe del Órgano de Apelación, Comunidades Europeas - Derechos antidumping sobre las importaciones de ropa de cama de algodón originarias de la India - Recurso de la India al párrafo 5 del artículo 21 del ESD, WT/DS141/AB/RW, adoptado el 24 de abril de 2003
CE - Sardinas Informe del Órgano de Apelación, Comunidades Europeas - Denominación comercial de sardinas, WT/DS231/AB/R, adoptado el 23 de octubre de 2002
CEE - Airbus Informe del Grupo Especial del GATT, Plan alemán de tipos de cambio para Deutsche Airbus, 4 de marzo de 1992, no adoptado, SCM/142
CEE - Subvenciones para la harina de trigo
Informe del Grupo Especial del GATT, CEE - Subvenciones para la exportación de harina de trigo, 21 de marzo de 1983, no adoptado, SCM/42
Corea - Productos lácteos Informe del Órgano de Apelación, Corea - Medida de salvaguardia definitiva impuesta a las importaciones de determinados productos lácteos, WT/DS98/AB/R, adoptado el 12 de enero de 2000, DSR 2000:I, 3
Estados Unidos - Acero al carbono
Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Derechos compensatorios sobre determinados productos planos de acero al carbono resistente a la corrosión procedentes de Alemania , WT/DS213/AB/R y Corr.1, adoptado el 19 de diciembre de 2002
Estados Unidos - Acero al carbono
Informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Derechos compensatorios sobre determinados productos planos de acero al carbono resistente a la corrosión procedentes de Alemania, WT/DS213/R y Corr.1, adoptado el 19 de diciembre de 2002, modificado por el informe del Órgano de Apelación, WT/DS213/AB/R
-
WT/DS267/R Página xxiii
Título abreviado Título completo y referencia del asunto
Estados Unidos - Artículo 211 de la Ley de Asignaciones
Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Artículo 211 de la Ley Omnibus de Asignaciones de 1998 , WT/DS176/AB/R, adoptado el 1º de febrero de 2002
Estados Unidos - Artículo 301 de la Ley de Comercio Exterior
Informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Artículos 301 a 310 de la Ley de Comercio Exterior de 1974, WT/DS152/R, adoptado el 27 de enero de 2000, DSR 2000:II, 815
Estados Unidos - Camarones Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Prohibición de las importaciones de determinados camarones y productos del camarón , WT/DS58/AB/R, adoptado el 6 de noviembre de 1998, DSR 1998:VII, 2755
Estados Unidos - Camisas y blusas
Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Medida que afecta a las importaciones de camisas y blusas de tejidos de lana procedentes de la India, WT/DS33/AB/R y Corr.1, adoptado el 23 de mayo de 1997, DSR 1997:I, 323
Estados Unidos - Chapas de acero
Informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Aplicación de medidas antidumping y compensatorias a las chapas de acero procedentes de la India, WT/DS206/R y Corr.1, adoptado el 29 de julio de 2002
Estados Unidos - Cordero Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Medidas de salvaguardia respecto de las importaciones de carne de cordero fresca, refrigerada o congelada procedentes de Nueva Zelandia y Australia, WT/DS177/AB/R, WT/DS178/AB/R, adoptado el 16 de mayo de 2001
Estados Unidos - EVE Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Trato fiscal aplicado a las "empresas de ventas en el extranjero", WT/DS108/AB/R, adoptado el 20 de marzo de 2000, DSR 2000:III, 1619
Estados Unidos - EVE Informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Trato fiscal aplicado a las "empresas de ventas en el extranjero", WT/DS108/R, adoptado el 20 de marzo de 2000, modificado por el informe del Órgano de Apelación, WT/DS108/AB/R, DSR 2000:IV, 1677
Estados Unidos - EVE (párrafo 5 del artículo 21 - CE)
Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Trato fiscal aplicado a las "empresas de ventas en el extranjero" - Recurso de las Comunidades Europeas al párrafo 5 del artículo 21 del ESD, WT/DS108/AB/RW, adoptado el 29 de enero de 2002
Estados Unidos - EVE (párrafo 5 del artículo 21 - CE)
Informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Trato fiscal aplicado a las "empresas de ventas en el extranjero" - Recurso de las Comunidades Europeas al párrafo 5 del artículo 21 del ESD, WT/DS108/RW, adoptado el 29 de enero 2002, modificado por el informe del Órgano de Apelación, WT/DS108/AB/RW
Estados Unidos - EVE (párrafo 6 del artículo 22 - Estados Unidos)
Decisión del Árbitro, Estados Unidos - Trato fiscal aplicado a las "empresas de ventas en el extranjero" - Recurso de los Estados Unidos al arbitraje previsto en el párrafo 6 del artículo 22 del ESD y el párrafo 11 del artículo 4 del Acuerdo SMC, WT/DS108/ARB, 30 de agosto de 2002
Estados Unidos - Examen por extinción relativo al acero resistente a la corrosión
Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Examen por extinción de los derechos antidumping sobre los productos planos de acero al carbono resistentes a la corrosión procedentes del Japón , WT/DS244/AB/R, adoptado el 9 de enero de 2004
Estados Unidos - Examen por extinción relativo al acero resistente a la corrosión
Informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Examen por extinción de los derechos antidumping sobre los productos planos de acero al carbono resistentes a la corrosión procedentes del Japón, WT/DS244/R, adoptado el 9 de enero de 2004, modificado por el informe del Órgano de Apelación, WT/DS244/AB/R
-
WT/DS267/R Página xxiv
Título abreviado Título completo y referencia del asunto
Estados Unidos - Gasolina Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Pautas para la gasolina reformulada y convencional, WT/DS2/AB/R, adoptado el 20 de mayo de 1996, DSR 1996:I, 3
Estados Unidos - Ley de compensación (Enmienda Byrd)
Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Ley de compensación por continuación del dumping o mantenimiento de las subvenciones de 2000, WT/DS217/AB/R, WT/DS234/AB/R, adoptado el 27 de enero de 2003
Estados Unidos - Limitaciones de las exportaciones
Informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Medidas que tratan como subvenciones las limitaciones de las exportaciones, WT/DS194/R y Corr.2, adoptado el 23 de agosto de 2001
Estados Unidos - Madera blanda IV
Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Determinación definitiva en materia de derechos compensatorios con respecto a determinada madera blanda procedente del Canadá, WT/DS257/AB/R, adoptado el 17 de febrero de 2004
Estados Unidos - Madera blanda IV
Informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Determinación definitiva en materia de derechos compensatorios con respecto a determinada madera blanda procedente del Canadá, WT/DS257/R y Corr.1, adoptado el 17 de febrero de 2004, modificado por el informe del Órgano de Apelación, WT/DS257/AB/R
Estados Unidos - Medidas compensatorias sobre determinados productos de las CE
Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Medidas compensatorias que afectan a determinados productos originarios de las Comunidades Europeas, WT/DS212/AB/R, adoptado el 8 de enero de 2003
Estados Unidos - Plomo y bismuto II
Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Establecimiento de derechos compensatorios sobre determinados productos de acero al carbono aleado con plomo y bismuto y laminado en caliente originarios del Reino Unido, WT/DS138/AB/R, adoptado el 7 de junio de 2000, DSR 2000:V, 2601
Estados Unidos - Superfund Informe del Grupo Especial del GATT, Estados Unidos - Impuestos sobre el petróleo y sobre determinadas sustancias importadas, adoptado el 17 de junio de 1987, IBDD S34/157
Estados Unidos - Tubos Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Medida de salvaguardia definitiva contra las importaciones de tubos al carbono soldados de sección circular procedentes de Corea , WT/DS202/AB/R, adoptado el 8 de marzo de 2002
Guatemala - Cemento I Informe del Órgano de Apelación, Guatemala - Investigación antidumping sobre el cemento Portland procedente de México , WT/DS60/AB/R, adoptado el 25 de noviembre de 1998, DSR 1998:IX, 3767
India - Patentes (CE) Informe del Grupo Especial, India - Protección mediante patente de los productos farmacéuticos y los productos químicos para la agricultura - Reclamación presentada por las Comunidades Europeas , WT/DS79/R, adoptado el 22 de septiembre de 1998, DSR 1998:VI, 2661
India - Patentes (EE.UU.) Informe del Órgano de Apelación, India - Protección mediante patente de los productos farmacéuticos y los productos químicos para la agricultura , WT/DS50/AB/R, adoptado el 16 de enero de 1998, DSR 1998:I, 9
Indonesia - Automóviles Informe del Grupo Especial, Indonesia - Determinadas medidas que afectan a la industria del automóvil, WT/DS54/R, WT/DS55/R, WT/DS59/R, WT/DS64/R y Corr.1, 2, 3, y 4, adoptado el 23 de julio de 1998, DSR 1998:VI, 2201
-
WT/DS267/R Página xxv
Título abreviado Título completo y referencia del asunto
Japón - Bebidas alcohólicas II Informe del Órgano de Apelación, Japón - Impuestos sobre las bebidas alcohólicas, WT/DS8/AB/R, WT/DS10/AB/R, WT/DS11/AB/R, adoptado el 1º de noviembre de 1996, DSR 1996:I, 97
Tailandia - Vigas doble T Informe del Grupo Especial, Tailandia - Derechos antidumping sobre los perfiles de hierro y acero sin alear y vigas doble T procedentes de Polonia, WT/DS122/R, adoptado el 5 de abril de 2001, modificado por el informe del Órgano de Apelación, WT/DS122/AB/R
Turquía - Textiles Informe del Grupo Especial, Turquía - Restricciones a la importación de productos textiles y de vestido, WT/DS34/R, adoptado el 19 de noviembre de 1999, modificado por el informe del Órgano de Apelación, WT/DS34/AB/R, DSR 1999:VI, 2363
-
WT/DS267/R Página xxvi
CUADRO DE EXPRESIONES ABREVIADAS UTILIZADAS EN EL PRESENTE INFORME
Ley FACT de 1990 Ley de Alimentación, Agricultura, Conservación y Comercio de
Alimentos de 1990
Ley FAIR de 1996 o Ley Agrícola de 1996
Ley Federal de Mejora y Reforma de la Agricultura de 1996
Ley ARP de 2000 Ley de Protección de Riesgos Agrícolas de 2000
Ley FSRI de 2002 o Ley Agrícola de 2002
Ley de Seguridad Agrícola e Inversión Rural de 2002
CCC Corporación de Crédito para Productos Básicos de los Estados Unidos
CCIA Comité Consultivo Internacional del Algodón
CCP pago anticíclico
CE Comunidades Europeas
CFR Code of Federal Regulations
CIF costo, seguro y flete
DP o pago directo Pago directo en virtud de la Ley FSRI de 2002, Título I, Subtítulo A
EVE Empresa de ventas en el extranjero
FAPRI Instituto de Investigación sobre Política Alimentaria y Agrícola
FCIC Corporación Federal de Seguros de Cosechas
FMI Fondo Monetario Internacional
FSA Organismo de Servicios Agrícolas de los Estados Unidos de América
GSM 102 Gerente General de Ventas 102
GSM 103 Gerente General de Ventas 103
Ley ETI de 2000 Ley de derogación de las disposiciones relativas a las EVE y de ingresos extraterritoriales de 2000
MGA Medida Global de la Ayuda
NCC Consejo Nacional del Algodón de los Estados Unidos
OCDE Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos
OSD Órgano de Solución de Diferencias
-
WT/DS267/R Página xxvii
Pago PFC Pago por contratos de producción flexible
SCGP Programa de Garantía de Créditos de Proveedores
TM Tonelada métrica (equivale a 2.204 libras)
U.S.C. United States Code
UE Unión Europea
USDA Departamento de Agricultura de los Estados Unidos
-
WT/DS267/R Página 1
I. INTRODUCCIÓN
1.1 El 27 de septiembre de 2002, el Gobierno del Brasil solicitó la celebración de consultas con el Gobierno de los Estados Unidos de conformidad con el párrafo 1 del artículo 4, el párrafo 1 del artículo 7 y el artículo 30 del Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias ("Acuerdo SMC"), el artículo 19 del Acuerdo sobre la Agricultura, el artículo XXII del GATT de 1994 y el artículo 4 del Entendimiento relativo a las normas y procedimientos por los que se rige la solución de diferencias ("ESD" ) con respecto a determinadas subvenciones concedidas a productores, usuarios y exportadores estadounidenses de algodón americano (upland)2, así como con respecto a las leyes, reglamentos, instrumentos legales y modificaciones de los mismos que prevén tales subvenciones. Los Estados Unidos y el Brasil celebraron consultas los días 3, 4 y 19 de diciembre de 2002 y 17 de enero de 2003, pero no lograron resolver la diferencia .
1.2 El 6 de febrero de 2003, el Brasil solicitó el establecimiento de un grupo especial3 de conformidad con el artículo 6 del ESD, el párrafo 2 del artículo XXIII del GATT de 1994, el artículo 19 del Acuerdo sobre la Agricultura y el párrafo 4 del artículo 4, el párrafo 4 de l artículo 7 y el artículo 30 del Acuerdo SMC. En su reunión de 18 de marzo de 2003, el Órgano de Solución de Diferencias (el "OSD") estableció un Grupo Especial de conformidad con el artículo 6 del ESD para examinar el asunto que le había sometido el Brasil en el documento WT/DS267/7. 4 En esa reunión, las partes en la diferencia acordaron también que el Grupo Especial se estableciera con el mandato uniforme. El mandato es, en consecuencia, el siguiente :
"Examinar, a la luz de las disposiciones pertinentes de los acuerdos abarcados invocados por el Brasil en el documento WT/DS267/7, el asunto sometido al OSD por el Brasil en ese mismo documento y formular conclusiones que ayuden al OSD a hacer las recomendaciones o dictar las resoluciones previstas en dichos acuerdos."
1.3 En su solicitud de establecimiento de un grupo especial, el Brasil pidió que el OSD iniciara los procedimientos establecidos en el Anexo V del Acuerdo SMC de conformidad con el párrafo 2 de dicho Anexo. En sus reuniones de 18 y 31 de marzo, 15 de abril y 19 de mayo de 2003, el OSD examinó esta solicitud. 5
1.4 El 9 de mayo de 20036, el Brasil pidió al Director General que estableciera la composición del Grupo Especial, de conformidad con el párrafo 7 del artículo 8 del ESD. Dicho párrafo dispone lo siguiente:
"Si no se llega a un acuerdo sobre los integrantes dentro de los 20 días siguientes a la fecha del establecimiento del grupo especial, a petición de cualquiera de las partes, el
2 La nota 1 de la solicitud de celebración de consultas (WT/DS267/1, G/L/571, G/SCM/D49/1,
G/AG/GEN/54), que sigue inmediatamente a la frase "[l]as medidas objeto de la presente solicitud son las subvenciones prohibidas y recurribles concedidas a productores, usuarios y/o exportadores estadounidenses de algodón americano (upland)", dice "[e]xcepto con relación a los programas de garantía del crédito a la exportación, como se explica a continuación [en ese mismo documento]."
3 WT/DS267/7. 4 WT/DS267/15. 5 Véanse las actas de esas reuniones en los documentos WT/DSB/M/145, punto 2a), M/146, punto 1a),
M/147, punto 6a) y M/150, punto 5a). 6 52 días después del establecimiento del Grupo Especial (esto es, el 18 de marzo).
-
WT/DS267/R Página 2
Director General, en consulta con el Presidente del OSD y con el Presidente del Consejo o Comité correspondiente, establecerá la composición del grupo especial, nombrando a los integrantes que el Director General considere más idóneos con arreglo a las normas o procedimientos especiales o adicionales previstos al efecto en el acuerdo o acuerdos abarcados a que se refiera la diferencia, después de consultar a las partes en ella . El Presidente del OSD comunicará a los Miembros la composición del grupo especial así nombrado a más tardar 10 días después de la fecha en que haya recibido dicha petición."
1.5 El 19 de mayo de 2003, el Director General procedió en consecuencia a establecer la composición del Grupo Especial, que es la siguiente:
Presidente: Sr. Dariusz Rosati
Miembros: Sr. Mario Matus Sr. Daniel Moulis
1.6 La Argentina, Australia, Benin, el Canadá, el Chad, China, las Comunidades Europeas, la India, Nueva Zelandia, el Pakistán, el Paraguay, el Territorio Aduanero Distinto de Taiwán, Penghu, Kinmen y Matsu (denominado en adelante el "Taipei Chino") y Venezuela se reservaron el derecho a participar como terceros en las actuaciones del Grupo Especial.
1.7 El Grupo Especial se reunió con las partes los días 22 a 24 de julio de 2003, en la sesión reanudada de la primera reunión sustantiva, los días 7 a 9 de octubre de 2003, y en la segunda reunión sustantiva, los días 2 y 3 de diciembre de 2003. Se reunió con los terceros los días 24 de julio de 2003 y 8 de octubre de 2003.7
1.8 El Grupo Especial presentó su informe provisional a las partes el 26 de abril de 2004. El Grupo Especial presentó su informe definitivo a las partes el 18 de junio de 2004.
II. ELEMENTOS DE HECHO
2.1 La presente diferencia se refiere a varias medidas estadounidenses de ayuda interna y a otras medidas estadounidenses que según alega el Brasil son subvenciones a la exportación. El Brasil alega que las medidas son incompatibles con determinadas obligaciones de los Estados Unidos dimanantes del Acuerdo sobre la Agricultura, el Acuerdo SMC y el GATT de 1994.
2.2 Las medidas identificadas en la solicitud de establecimiento de un grupo especial presentada por el Brasil son las supuestas subvenciones prohibidas y recurribles concedidas a los productores, usuarios y/o exportadores estadounidenses de algodón americano (upland)8, así como las leyes, reglamentos, instrumentos legales y modificaciones de los mismos que establecen tales subvenciones (incluidas las garantías de créditos a la exportación), donaciones y cualquier otra asistencia prestada a los productores, usuarios y exportadores estadounidenses de algodón americano (upland). Incluyen las medidas denominadas pagos del programa de préstamos para la comercialización (incluidos los
7 Véase, infra, la Sección VII
top related