elaboración y “curating” de cursos en abierto de lenguas extranjeras. (elena martín monje)

Post on 27-May-2015

147 Views

Category:

Education

4 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Elaboración y curating de cursos en abierto de lenguas extranjeras

Actualización en la enseñanza del inglés como lengua extranjera:

Telecolaboración, movilidad y cursos en abierto

Elena Martín Monje, UNED

emartin@flog.uned.es

Contenidos

• Introducción• Características de un COMA en L. Extranjeras• Roles en un COMA en L. Extranjeras• Curating (1ª tarea práctica)• Inglés Profesional/Professional English• 2ª tarea práctica

Introducción

Educación formal

Educación informal

Educación no formal

Introducción

¿Qué es un COMA/MOOC?

Características de un COMA en Lenguas Extranjeras

• Comunicación profesor-estudiante y estudiante-estudiante son un medio y un fin.

• Ratio profesor/alumno desequilibrada (e.j. 1/5,000 en“Professional English”).

• Feedback social (P2P) se convierte en crucial.• Importantes cambios en los roles.• Complejidad aprendizaje lenguas :

Limitada producción e interacción abierta.• Reto: Integración de producción e interacción oral y escrita en

un COMA.

Roles en un COMA en Lenguas Extranjeras

Coordinador y curador/-es

Facilitador/-es

Monitores (estudiantes con mayor karma)

Resto de estudiantes

Curating

http://www.designedforlearning.co.uk/create-or-curate/

http://www.rae.es/

Curating

http://elearningcuration.tumblr.com/post/10638488863/content-curation-what-is-it

Curating: Scoop.it

http://www.teachertrainingvideos.com/scoopIt/index.html

(CONSULTAR TUTORIAL EN ARCHIVO APARTE)

Curating (1ª tarea práctica)

Curating (1ª tarea práctica)

• Iniciación a la curación de contenidos• PASOS:– Crea tu cuenta en Scoop.it– Elige un tema que te interese para agrupar, filtrar y difundir

información. Ejemplos: Aprendizaje en la nube, mLearning, MOOCs

• REFLEXIÓN: ¿Cómo podrías usarlo en tus clases?

Fuentes de información Filtrado Lectura Difusión

Curating (1ª tarea práctica)

• IDEAS para la utilización en la clase de lenguas:– Para mostrar recursos sobre un tema.– Para que cada alumno muestre sus trabajos.– Para exponer distintos trabajos del alumnado sobre el

mismo tema.– Más en:

http://recursostic.educacion.es/buenaspracticas20/web/es/difundiendo-buenas-practicas/1105-scoopitq-para-filtrar-agrupar-y-compartir-informacion

COMA Inglés Profesional / Professional English

“Professional English” en “Professional English” en

COMA Inglés Profesional / Professional English

Producción e interacción oral

COMA Inglés Profesional / Professional English

P2P: Actividades y feedback

COMA Inglés Profesional / Professional English

• Principiales aportaciones del COMA “Professional English”– Práctica de todas las competencias lingüísticas.– Fomento de la competencia socio-cultural (en foros

escritos, interacción oral y P2P feedback).– Adaptación del formato COMA para el aprendizaje de

lenguas extranjeras.– Propuesta innovadora en comunicación sincrónica y

asincrónica.

Diseña tu curso en abierto

http://e-aprendizaje.es/2013/06/19/los-mooc-como-laboratorios-para-aprender-sobre-el-aprendizaje/

Diseña tu curso en abierto

Perfil alumnado

Nivel lengua

Duración curso Estructura

ContenidosPropios/Curated

Teoría/ práctica Actividades

Interacción

Evaluación

Ejemplo “Inglés Profesional”

Adultos Ap. informal

B1 MCER

12 semanas6 módulos:

4 secciones p.m.

Contenidos propios

Teoría y prácticaOrales/escritasCompr./Prod.

ForosP2P

webconferencia

Self-assessmentsExamen final

Resumen de la sesión

• Revisión de conceptos relacionados con los cursos online masivos en abierto.

• Características de un COMA en L. Extranjeras.• Roles en un COMA en L. Extranjeras.• Aprendizaje sobre curación de contenidos y su

aplicación en la enseñanza de lenguas.• Estructuración y diseño de un curso en abierto

en L. Extranjeras.

GRACIAS

emartin@flog.uned.es

top related