d digresión: don quijote - ccbuchner.de · escribe cuáles son las características de este...
Post on 04-Nov-2018
221 Views
Preview:
TRANSCRIPT
v = u
u = v
∫ = s
x = j
lu = ju
Ayuda
DDigresión: Don Quijote
1. Mira las dos portadas de la edición de la primera parte del libro. ¿Qué informa-ción puedes sacar de ellas? Compáralas. Fíjate también en la imagen.
a) ¿Qué más puedes comparar?b) ¿Qué significa la expresión en el emblema "esperar luz“ (spero lucem)? c) ¿Quién crees que eligió esta frase (el autor, el editor, el protector de la obra)?
¿Y por qué?
2. El título es El ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha. ¿De qué puede tratar la obra? ¿Dónde y cuándo se desarrolla esta obra?
Palabras útiles
spero lucem post tenebras espero luz después
(latín) de la oscuridad
el título Titel
el/la autor/a Autor/in
la dedicatoria Widmung
la publicación Veröffentlichung
el editorial Verlag
Juan de la Cuesta hier: Herausgeber
(el/la impresor/a)
Alonso Duque de Béjar protector de escritores (= una
persona que apoya financier-
amente a escritores)
el emblema Emblem
el león Löwe
el azor Habicht
ingenioso/a geistreich
la planta Pflanze
el hidalgo Edelmann, Adeliger
2
3. Leed el resumen de la obra y comprobad si vuestras opiniones son ciertas. M 4.
Alonso Quijano, hidalgo de la Mancha, apasionado lector de libros de caballería, entra en "la más extraña locura" y decide armarse caballero tomando el nombre de don Quijote. Para ello cumple supuestamente con todas las reglas de la caballería andante, vela las armas, contrata un escu-dero – a quien, entre otras cosas, promete el gobierno de una ínsula –, busca un nombre adecuado para su caballo y se pone al servicio de una dama. Contra la voluntad de su sobrina, su ama, el cura y el barbero de la aldea, que tratan de disuadirlo, sale en busca de aventuras con el objeto de "desfacer agravios" y "enderezar entuertos".Análisis y resumen de El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha de Miguel de Cervantes Saavedra. En: http://elblogdemara5.blogspot.de/2008/07/anlisis-y-resumen-de-el-ingenioso.html, 02.01.2013
5
la Mancha región de España - el
libro de caballería Ritterroman
el caballero Ritter - cumplir con
erfüllen - andante umherziehend
velar las armas un ritual que se debe
aprobar para llegar a ser caballero
contratar einstellen, anstellen,
engagieren - el escudero Knappe,
Diener - ponerse al servicio sich
in den Dienst stellen - el barbero
Herrenfriseur - la aldea el pueblo
disuadir umstimmen, abraten
desfacer agravios Unrecht
vernichten (frase famosa de la obra)
enderezar entuertos resolver
problemas
D Digresión: Don Quijote
Acércate
Don Quijote es un ingenioso hidalgo. ¿Cómo te imaginas a este tipo de persona? Haz un mapa mental.
Acércate1. Mira el retrato de Miguel de Cervantes, el autor del
Quijote y descríbelo. M 5.2
Trabajo con el texto1. Mira el dibujo y descríbelo. M 5.2
2. Analiza cómo presenta a don Quijote y a su compañero Sancho Panza y cómo presenta la región de La Mancha. M 5.2
2. Compara el dibujo de don Quijote con tu opinión sobre cómo es un ingenioso hidalgo. ¿Cuál podría ser la intencionalidad de dibujar a don Quijote de esta ma-nera? ¿Qué opinas?
ingenioso hidalgo
Palabras útiles
el dibujo a trazos Strichzeichnung
el molino de viento Windmühle
la lanza Lanze
el burro Esel
el casco Helm
el sombrero Hut
el escudo Schild
Palabras útiles
la vestimenta Gewand
el cuello Kragen
el bigote Schnurrbart
el botón Knopf
el puño Manschette
el abrigo Mantel
1.1 Cervantes – su vida y su época
1. Cervantes y sus fuentes de inspiración
2. La época en la que vivió Cervantes se llama el Siglo de
Oro. ¿Cómo te imaginas un siglo de oro? Escribe un comentario para un libro de historia.
3. Comprueba tus opiniones en un diccionario monolingüe o en un libro de historia. M 4.
d
D1. Cervantes y sus fuentes de inspiración
Mas allá del texto1. Buscad en la red información sobre la vida de Cervantes y los siguientes aspectos:
nombre completo, lugar de nacimiento, fecha de nacimiento, acontecimientos importantes de su vida, fecha de su muerte, géneros literarios, libros más desta-cados. Además buscad en la red información sobre la época de Cervantes. ¿Qué fechas y aspectos son importantes para esa época? ¿Y por qué?
2. Eres Miguel de Cervantes. Sentado/a en una silla, la silla caliente, los otros miem-bros de tu grupo te hacen preguntas sobre las etapas de tu vida y de tu época. Piensa también en los tiempos del pasado y en la perspectiva adecuada.
1.2 Los libros de caballería
Género novelesco en que se cuentan las hazañas y hechos fabulosos de ca-balleros aventureros o andantes. Los libros de caballerías contienen hechos e historias fingidas de héroes fabulosos, caballeros armados. La novela de caballerías, que también se llamó libros de caballerías, tuvo su máximo de-sarrollo como género narrativo en España entre los siglos XIV y XVII. [...]El protagonista de casi todos los libros de caballerías es un caballero an-dante, prototipo de heroísmo y de fidelidad amorosa, quien, en una larga serie de viajes por lejanas tierras, busca fama y honor combatiendo contra multitud de caballeros y seres maravillosos, convirtiéndose en el paladín de los oprimidos. El deseo de adquirir fama y honor tiene como finalidad última conseguir el amor de su dama, a la que ofrece todas sus victorias. [...]Un rasgo bastante común en estas obras es que el autor afirma que el tex-to procede de un manuscrito encontrado por él y que está escrito en una lengua extranjera, que precisará de un traductor. Cervantes parodia este rasgo de los libros de caballerías en su Quijote, cuando alude a que el texto lo ha sacado de una traducción que un morisco hizo de un texto de un historiador llamado Cide Hamete Benengeli.Las novelas de caballerías encontraron grandes detractores desde sus orí-genes, por su inverosimilitud, inmoralidad y descuidado lenguaje. Se dijo que eran libros que leían gentes de escasa formación, pero la realidad es que interesaban a todos los estamentos sociales y culturales como santa Te-resa de Jesús, el humanista Juan de Valdés y hasta el emperador Carlos V.Justo Fernández López: Los libros de caballerías. En: http://hispanoteca.eu/Literatura%20espa%C3%B1ola/Siglo%20XVI-Renacimiento/Los%20libros%20de%20caballer%C3%ADas.htm, 07.06.2016
el género Gattung - novelesco/a
→ la novela - la hazaña Heldentat
andante umherziehend - fingido/a
hier: erfunden
la fidelidad Treue
la fama Ruhm, Berühmtheit - com-
batir contra luchar contra - el ser
maravilloso Fabelwesen - el pala-
dín Ritter - oprimido/a unterdrückt
el rasgo Merkmal
precisar benötigen
el/la morisco/a Moriske (zum
Christentum zwangskonvertierte/r
Maure/Maurin) - el/la detractor/a
Lästerer/in - la inverosimilitud
Unglaubwürdigkeit
la formación la educación
el estamento Stand, Gesell-
schaftsschicht
5
10
15
20
Comprensión1. Escribe cuáles son las características de este género literario. M 4.
2. Compara: ¿Crees que don Quijote es un típico caballero? Piensa en su manera de comportarse, cómo se viste, cuáles son sus ideales.
D Digresión: Don Quijote
1.3 El amor cortés – rasgo del Quijote
El amor cortés
Acércate1. Mira la imagen que muestra el amor cortés y des-
críbela. M 5.2
2. Analiza cómo el dibujo representa la relación entre la dama y el caballero. M 5.2
3. Imagínate cómo le pudo pedir el caballero a la dama que lo subiera.
Palabras útiles
el amor cortés höfische Liebe
el montacargas (Lasten-)Aufzug
dar vueltas a la manivela eine Kurbel drehen
el blasón Wappen(schild)
sumiso/a unterwürfig
subir hochziehen
agarrar festhalten
la nobleza Adel
Codex Manesse (1300-1340)
Introducción
La historia de El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de La Mancha es la historia del amor de Don Quijote por Dulcinea del Toboso. […]¿Qué era el amor cortés?
Era una concepción de la relación amorosa que surgió en la Provincia francesa en el siglo XI […]. Recordemos que fue una época durante la cual los matrimonios eran concertados por intereses económicos o políticos y los esposos pasaban meses en campañas de guerra […]. De acuerdo con esta tradición, el amante – caballero andante o trovador – idealizaba a su dama y estaba dispuesto a realizar todo tipo de acciones para demostrarle que era merecedor de su amor […].Características del amor cortés
Este tipo de relación debía cumplir con ciertos requisitos para ser consi-derado amor cortés:• Ladamadebíaestarcasadaocomprometidayserdemayorrangosocial
que el pretendiente.• Elmaridonodebíaenterarsedelarelaciónamorosa.
concertar regeln, ordnen, bestim-
men
el trovador Minnesänger
estar dispuesto/a bereit sein
merecedor/a würdig
el requisito Voraussetzung, Bedin-
gung
estar comprometido/a vergeben
sein - el pretendiente Bewerber
enterarse de erfahren von
5
10
15
D2. Algunos fragmentos de la obra
Comprensión1. Explica en qué consiste el amor cortés. M 4.
2. Compara tus hipótesis basándote en la imagen anterior con las características mencionadas en el texto.
2.1 Capítulo 1: Que trata de la condición y ejercicio del famoso hidalgo D. Quijote de la Mancha
• Existía una relación de sumisión del caballero o trovador frente a la
dama. Ella podía pedirle cualquier cosa y él no podía negarse a ello.• Larelaciónpasabaporvariasfases,pudiendoconsumarsesexualmente
o no.Carlos Musse: Amor Cortes en Don Quijote y Dulcinea, XX Seminario de Dudas y Dificul-tades 2012. En: http://www.academia.edu/4900142/Amor_Cortes_en_Don_Quijote_y_Dulcinea_XX_Seminario_de_Dudas_y_Dificultades_2012 (adaptado), 07.06.2016
En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor. […] Tenía en su casa una ama que pasaba de los cuarenta, y una sobrina que no llegaba a los veinte, y un mozo de campo y plaza […]. Frisaba la edad de nuestro hidalgo con los cincuenta años, era de complexión recia, seco de carnes, enjuto de rostro; gran madrugador y amigo de la caza. […] Es, pues, de saber, que este sobredicho hidalgo, los ratos que estaba ocioso (que eran los más del año) se daba a leer libros de caballerías con tanta afición y gusto, que olvidó casi de todo punto el ejercicio de la caza, y aun la administración de su hacienda; y llegó a tanto su curiosidad y desatino en esto, que vendió muchas hanegas de tierra de sembradura, para comprar libros de caballerías en que leer […]. En resolución, él se enfrascó tanto en su lectura, que se le pasaban las noches leyendo de claro en claro, y los días de turbio en turbio, y así, del poco dormir y del mucho leer, se le secó el cerebro, de manera que vino a perder el juicio. Llenósele la fantasía de todo aquello que leía en los libros, así de encantamientos, como de pendencias, batallas, desafíos, heridas, requiebros, amores, tormentas y disparates im-posibles, y asentósele de tal modo en la imaginación que era verdad toda aquella máquina de aquellas soñadas invenciones que leía, que para él no había otra historia más cierta en el mundo. […]En efecto, rematado ya su juicio, vino a dar en el más extraño pensamiento que jamás dio loco en el mundo, y fue que le pareció convenible y nece-
la sumisión Unterwerfung, Un-
terwürfigkeit
consumarse sich vollziehen
la lanza Lanze - el astillero Lan-
zengestell - la adarga Lederschild
el rocín el caballo de trabajo - el
galgo Windhund - el ama (f.)
Haushälterin - el/la mozo/a Diener/
in - frisar hier: zugehen auf - recio/a
kräftig - seco de carnes muy flaco
enjuto/a dürr - madrugador una
persona que se levanta muy tempra-
no - sobredicho/a oben erwähnt
ocioso/a → el ocio - el desatino
Unsinnigkeit - la hanega la fanega
(Flächenmaß) - la sembradura
Ackerfeld - enfracasarse en sich
vertiefen in - turbio/a verworren,
durcheinander - la pendencia Streit
el desafío Herausforderung
el requiebro Schmeicheln
el disparate Unsinn - asentar sich
festsetzen
rematar hier: sich verlieren
convenible vernünftig
20
5
10
15
20
2. Algunos fragmentos de la obra
D Digresión: Don Quijote
sario, así para el aumento de su honra, como para el servicio de su repú-blica, hacerse caballero andante, e irse por todo el mundo con sus armas y caballo a buscar las aventuras, y a ejercitarse en todo aquello que él había leído, que los caballeros andantes se ejercitaban, deshaciendo todo género de agravio, y poniéndose en ocasiones y peligros, donde acabándolos, co-brase eterno nombre y fama. […] Y lo primero que hizo, fue limpiar unas armas, que habían sido de sus bisabuelos […].Fue luego a ver a su rocín, y […] le pareció que ni el Bucéfalo de Alejan-dro, ni Babieca el del Cid con él se igualaban. Cuatro días se le pasaron en imaginar qué nombre le podría: porque, según se decía él a sí mismo, no era razón que caballo de caballero tan famoso, y tan bueno él por sí, estuviese sin nombre conocido; […] y así después de muchos nombres que formó, borró y quitó, añadió, deshizo y tornó a hacer en su memoria e imaginación, al fin le vino a llamar ROCINANTE, nombre a su parecer alto, sonoro y significativo […]. Puesto nombre y tan a su gusto a su ca-ballo, quiso ponérsele a sí mismo, y en este pensamiento, duró otros ocho días, y al cabo se vino a llamar DON QUIJOTE […]. Pero acordándose que el valeroso Amadís, no sólo se había contentado con llamarse Amadís a secas, sino que añadió el nombre de su reino y patria, por hacerla famosa, y se llamó Amadís de Gaula, así quiso, como buen caballero, añadir al suyo el nombre de la suya, y llamarse DON QUIJOTE DE LA MANCHA, con que a su parecer declaraba muy al vivo su linaje y patria, y la honraba con tomar el sobrenombre della.Limpias, pues, sus armas, hecho del morrión celada, puesto nombre a su rocín, y confirmándose a sí mismo, se dió a entender que no le faltaba otra cosa, sino buscar una dama de quien enamorarse, porque el caballero an-dante sin amores, era árbol sin hojas y sin fruto, y cuerpo sin alma. Decíase él: si yo […] me encuentro por ahí con algún gigante, como de ordinario les acontece a los caballeros andantes, y le derribo de un encuentro, o le parto por mitad del cuerpo, o finalmente, le venzo y le rindo, ¿no será bien tener a quién enviarle presentado, y que entre y se hinque de rodillas ante mi dulce señora, y diga con voz humilde y rendida: yo señora, soy el gigante Caraculiambro, señor de la ínsula Malindrania, a quien venció en singular batalla el jamás como se debe alabado caballero D. Quijote de la Mancha, el cual me mandó que me presentase ante la vuestra merced, para que la vuestra grandeza disponga de mí a su talante? ¡Oh, cómo se holgó nuestro buen caballero, cuando hubo hecho este discurso, y más cuando halló a quién dar nombre de su dama! Y fue, a lo que se cree, que en un lugar cerca del suyo había una moza labradora de muy buen parecer, de quien él un tiempo anduvo enamorado, aunque según se entiende, ella ja-más lo supo […]. Llamábase Aldonza Lorenzo, y a esta le pareció ser bien darle título de señora de sus pensamientos; y buscándole nombre que no desdijese mucho del suyo, y que […] se encaminase al de princesa y gran
la honra Ehre
ejercitarse en sich üben in
el agravio hier: Unrecht - cobrarse
sich verdienen
Bucéfalo de Alejandro nombre del
caballo de Alejandro Magno, rey de
Macedonia (356-323 a.C.) - Babieca
el del Cid nombre del caballo de
Rodrigo Díaz de Vivar, llamado el Cid
Campeador (1043-1099) quién pasó
su vida luchando al servicio del rey
de Castilla contra los moros, quienes
le llamaron Cid (=señor) - borrar
(durch)streichen - deshacer zer-
reißen - sonoro/a wohlklingend,
klangvoll - significativo/a bezeich-
nend - Amadís de Gaula personaje
principal del libro del mismo nombre
que es uno de los más célebres de
entre los de caballerías (Amadís es
el caballero perfecto y fiel amante)
contentarse con sich begnügen
mit - a secas nur - el linaje
Abstammung - el sobrenombre
Beiname - della de ella - el morrión
Sturmhaube - la celada Helm
acontecer sich ereignen - derribar
niederwerfen - vencer besiegen
rendir bezwingen - hincarse de
rodillas sich niederknien - humilde
demütig - Caraculiambro nombre
de un gigante - la insula la isla -
Malindrania isla del gigante
Caraculiambro, nombre absurdo,
fruto de la imaginación de Don Quijo-
te - alabar loben, preisen - vuestra
merced Euer Gnaden - la grandeza
Größe, Würde - el talante Laune
holgarse sich freuen - hallar aquí:
encontrar - el parecer Aussehen,
25
30
35
40
45
50
55
60
65
D2. Algunos fragmentos de la obra
señora, vino a llamarla DULCINEA DEL TOBOSO, porque era natural del Toboso, nombre a su parecer músico y peregrino y significativo, como todos los demás que a él y a sus cosas había puesto.Miguel de Cervantes Saavedra: El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Capítulo Primero: Que trata de la condición y ejercicio del famoso hidalgo D. Quijote de la Mancha. En: http://www.elmundo.es/quijote/capitulo.html?cual=1, 14.12.2016
Erscheinung - desdecir aus der
Art schlagen - encaminarse a
hinweisen auf - natural gebürtig
peregrino/a hier: außerordentlich
ComprensiónMira el fragmento de la película Don Quijote de la Mancha 80500-01 (39:10 - 41:39) y analízalo según las siguientes preguntas. M 5.3
a) ¿Qué ve don Quijote en el campo? b) ¿Qué representan los molinos para él?c) ¿Qué dice don Quijote a los molinos?d) ¿Qué le sucede a don Quijote luchando contra los molinos?e) ¿Qué le dice Sancho a don Quijote?f) ¿Cómo termina la escena?
Trabajo con el texto1. Explica qué significa el dicho “luchar contra molinos de viento".
2. Analiza el comportamiento de don Quijote y de Sancho Panza. ¿Qué conclusión puedes sacar acerca del estado de ánimo de don Quijote? M 5.3
Más allá del textoEl ama de casa vuelve a casa y se extraña del comportamiento de su señor. En pare-jas: Escribid un diálogo entre el ama de casa y don Quijote y representadlo en clase. M 2.2.2 d
2.2 De la segunda salida de don Quijote y de la aventura de los molinos de viento
ComprensiónLee el fragmento del primer capítulo y resume la información más importante. M 4.
Trabajo con el texto1. Describe y analiza el carácter de don Quijote. M 2.2.1 c
2. Analiza cómo se manifiesta la ironía con la que Cervantes parodia los libros de caballería. M 2.2.1 a
Digresión: Don QuijoteDMás allá del texto1. Lee el capítulo “De la segunda salida de don Quijo-
te y de la aventura de los molinos de viento” 80500-04 . M 4.
2. Compara el texto con la escena de la película. ¿Cómo se describe la escena en el texto? Justifica tu opinión.
3. ¿Cómo se representa a Sancho Panza? Piensa en lo que dice el propio narrador y la propia forma de hablar y de actuar del personaje. M 2.2.1 c
4. Las aventuras imaginadas por don Quijote respon-den a una estructura literaria fija, cómo empiezan
estas aventuras, se desarrollan y terminan. Identi-fica los siguientes momentos en la aventura de los molinos: M 4.
a) algo, en principio no identificado, que alimenta su fantasía
b) mezcla de realidad y fantasía por analogía con los sucesos caballerescos de la literatura
c) conflicto entre la realidad imaginada de don Quijote y la realidad objetiva de Sancho
d) desafío de don Quijote y paso a la accióne) desenlace
AcércateDespués de haber luchado contra los molinos don Quijote escribe una carta a su dama. ¿De qué podría tratar esta carta? Piensa en el amor cortés, las características de un hidalgo y su época. ¿Cómo podría ser la estructura de la carta (el saludo, el cuerpo, la despedida)? Acuérdate de los temas del amor cortés. M 2.2.2 b
2.3 Carta de amor de don Quijote a Dulcinea
capítulo XXV: Que trata de las extrañas cosas que en Sierra Morena sucedieron al valiente caballero de la Mancha, y de la imitación que hizo de la penitencia de Beltenebros
[…] Llegaron, en estas pláticas, al pie de una alta montaña, que, casi como peñón tajado, estaba sola entre otras muchas que la rodeaban. Corría por su falda un manso arroyuelo, y hacíase por toda su redondez un prado tan verde y vicioso que daba contento a los ojos que le miraban. Había por allí muchos árboles silvestres y algunas plantas y f lores, que hacían el lugar apacible. Este sitio escogió el Caballero de la Triste Figura para hacer su penitencia; y así, en viéndole, comenzó a decir en voz alta, como si estuviera sin juicio:– Éste es el lugar ¡oh cielos! que diputo y escojo para llorar la desventura en que vosotros mesmos me habéis puesto. […] ¡Oh Dulcinea del Toboso, día de mi noche, gloria de mi pena, norte de mis caminos, estrella de mi ventura, […] que consideres el lugar y el estado a que tu ausencia me ha conducido, y que con buen término correspondas al que a mi fe se le debe! […] ¡Oh tú, escudero mío, agradable compañero en mis prósperos y ad-versos sucesos, toma bien en la memoria lo que aquí me verás hacer, para que lo cuentes y recites a la causa total de todo ello!Y diciendo esto, se apeó de Rocinante, y en un momento le quitó el freno y la silla; y dándole una palmada en las ancas, le dijo:
la plática Unterhaltung
el peñón Felswand - tajado/a steil
la falda (Berg)Hang - manso/a
ruhig - el arroyuelo Bach - la
redondez Rundung - el prado
Wiese - vicioso/a üppig - silvestre
wild - apacible sanft, ruhig - la pe-
nitencia Buße - el juicio Verstand
diputar befinden für - escoger
(aus)wählen - la desventura
Unglück - mesmo mismo - la gloria
Freude, Herrlichkeit - la ventura
Glück - la ausencia Abwesenheit
el escudero Schildknappe
próspero/a glücklich - adverso/a
widrig - recitar vortragen - apearse
de hier: absteigen von - el freno
Zügel - la palmada Klaps - la anca
Hinterbacke
5
10
15
D2. Algunos fragmentos de la obra
– Libertad te da el que sin ella queda, ¡oh caballo tan extremado por tus obras cuan desdichado por tu suerte! […]Viendo esto Sancho, dijo:– […] Y en verdad, señor Caballero de la Triste Figura, que si es que mi partida y su locura de vuestra merced va de veras, que será bien tornar a ensillar a Rocinante, para que supla la falta del rucio, porque será ahorrar tiempo a mi ida y vuelta; que si la hago a pie, no sé cuándo llegaré, ni cuando volveré, porque, en resolución, soy mal caminante.– Digo, Sancho – respondió don Quijote –, que sea como tú quisieres, que no me parece mal tu designio; y digo que de aquí a tres días te partirás, porque quiero que en este tiempo veas lo que por ella hago y digo, para que se lo digas.– Pues ¿qué más tengo de ver – dijo Sancho – que lo que he visto?– […] Ahora me falta rasgar las vestiduras, esparcir las armas y darme de calabazadas por estas peñas, con otras cosas deste jaez, que te han de admirar.– Por amor de Dios -dijo Sancho –, que mire vuestra merced cómo se da esas calabazadas; […] y sería yo de parecer que, ya que a vuestra merced le parece que son aquí necesarias calabazadas y que no se puede hacer esta obra sin ellas, se contentase, pues todo esto es fingido y cosa contrahecha y de burla, se contentase, digo, con dárselas en el agua, o en alguna cosa blanda, como algodón; y déjeme a mí el cargo, que yo diré a mi señora que vuestra merced se las daba en una punta de peña, más dura que la de un diamante.– Yo agradezco tu buena intención, amigo Sancho – respondió don Quijo-te –; mas quiérote hacer sabidor de que todas estas cosas que hago no son de burlas, sino muy de veras; porque de otra manera, sería contravenir a las órdenes de caballería, que nos mandan que no digamos mentira alguna […] y el hacer una cosa por otra lo mesmo es que mentir. Ansí que mis calabazadas han de ser verdaderas, firmes y valederas, sin que lleven nada del sofístico ni del fantástico. […]– […] Y más le ruego: que haga cuenta que son ya pasados los tres días que me ha dado de término para ver las locuras que hace, que ya las doy por vistas y por pasadas en cosa juzgada, y diré maravillas a mi señora; y escriba la carta y despácheme luego, porque tengo gran deseo de volver a sacar a vuestra merced deste purgatorio donde le dejo. […]– Así es la verdad – dijo el de la Triste Figura –; pero, ¿qué haremos para escribir la carta?– ¿Y la libranza pollinesca también? – añadió Sancho.– Todo irá inserto – dijo don Quijote –; y sería bueno, ya que no hay pa-pel, que la escribiésemos, como hacían los antiguos, en hojas de árboles, o en unas tablitas de cera; […] Mas ya me ha venido a la memoria dónde será bien, y aun más que bien, escribilla; que es en el librillo de memoria
extremado/a übermäßig
cuan so - desdichado/a un-
glücklich
la partida hier: Weggang - la locu-
ra Wahnsinn, Verrücktheit - de ve-
ras wirklich - tornar zurückkehren
ensillar satteln - suplir ersetzen
el rucio Grauschimmel - el/la ca-
minante Wanderer/in - el designio
Vorhaben - partir hier: abreißen
rasgar zerreißen - la vestidura
Gewand - esparcir verstreuen - la
calabazada Schlag mit dem Kopf
deste de este - el jaez Sorte
contentarse con sich begnügen
mit - fingido/a vorgetäuscht
contrahecho/a gefälscht - de burla
scherzhaft - blando/a weich - vues-
tra merced Euer Gnaden
hacer sabidor damit bekannt ma-
chen - contravenir verstoßen
ansí así
valedero/a gültig
sofístico/a Schein-…
hacer cuenta annehmen
dar de término beenden
la maravilla Wunder
despacharse sich beeilen
el purgatorio Fegefeuer
la libranza el libro - pollinesco/a
→ el pollino (Esel)
la tabla de cera Wachstafel
escribilla escribirla
20
25
30
35
40
45
50
55
60
D Digresión: Don Quijote
que fue de Cardenio, y tú tendrás cuidado de hacerla trasladar en papel, de buena letra, en el primer lugar que hallares, donde haya maestro de escuela de muchachos […].– Pues, ¿qué se ha de hacer de la firma? – dijo Sancho.– Nunca las cartas de Amadís se firmaron – respondió don Quijote.– Está bien – respondió Sancho –; pero la libranza forzosamente se ha de firmar […].– La libranza irá en el mesmo librillo firmada; que en viéndola mi sobrina no pondrá dificultad en cumplilla. Y en lo que toca a la carta de amores, pondrás por firma: “Vuestro hasta la muerte, el Caballero de la Triste Fi-gura”. Y hará poco al caso que vaya de mano ajena, porque, a lo que yo me sé acordar, Dulcinea no sabe escribir ni leer, y en toda su vida ha visto letra mía ni carta mía […]. […] [E]n doce años […] no la he visto cuatro veces; y aun podrá ser que destas cuatro veces no hubiese ella echado de ver la una que la miraba: tal es el recato y encerramiento con que su padre Lorenzo Corchuelo y su madre Aldonza Nogales la han criado.– ¡Ta, ta! – dijo Sancho –. ¿Que la hija de Lorenzo Corchuelo es la señora Dulcinea del Toboso, llamada por otro nombre Aldonza Lorenzo?– Ésa es – dijo don Quijote –, y es la que merece ser señora de todo el universo.– Bien la conozco – dijo Sancho –, […] [Q ]ué rejo que tiene, y qué voz! Sé decir que se puso un día encima del campanario del aldea a llamar unos zagales suyos que andaban en un barbecho de su padre, y aunque estaban de allí más de media legua, así la oyeron como si estuvieran al pie de la torre. […]– Ya te tengo dicho […] muchas veces, Sancho -dijo don Quijote –, que eres muy grande hablador […] Así que, Sancho, por lo que yo quiero a Dulcinea del Toboso, tanto vale como la más alta princesa de la tierra. […]– Digo que en todo tiene vuestra merced razón – respondió Sancho –, y que yo soy un asno. Mas no sé yo para qué nombro asno en mi boca, pues no se ha de mentar la soga en casa del ahorcado. Pero venga la carta, y a Dios, que me mudo.Sacó el libro de memoria don Quijote y […] comenzó a escribir la carta, y en acabándola llamó a Sancho y le dijo que se la quería leer, porque la tomase de memoria, si acaso se le perdiese por el camino […].– Escríbala vuestra merced dos o tres veces ahí en el libro, y démele, que yo le llevaré bien guardado; porque pensar que yo la he de tomar en la memoria es disparate; que la tengo tan mala, que muchas veces se me olvi-da cómo me llamo. Pero, con todo eso, dígamela vuestra merced, que me holgaré mucho de oílla; […]– Escucha, que así dice – dijo don Quijote:Carta de don Quijote a Dulcinea del Toboso“Soberana y alta señora:
hallar finden
el/la muchacho/a Junge/Mädchen
la sobrina Nichte
cumplilla cumplirla
destas de éstas - echar hier: be-
kommen - el recato Sittsamkeit - el
encerramiento Einsperren - criar
aufziehen
merecer verdienen
el rejo Stachel
el campanario Glockenturm - la
aldea Dorf - el zagal Hirtenjunge
el barbecho Brachfeld - la legua
span. Meile (5,5727 km)
el asno Esel
mentar erwähnen - la soga Strick
el/la ahorcado/a Erhängte/r
mudar ausziehen - el libro de
memoria Notizbuch
disparate Unsinn
holgarse de sich freuen über - oílla
oírla
65
70
75
80
85
90
95
100
D2. Algunos fragmentos de la obra
[…] El ferido de punta de ausencia y el llagado de las telas del corazón, dulcísima Dulcinea del Toboso, te envía la salud que él no tiene. Si tu fer-mosura me desprecia, si tu valor no es en mi pro, si tus desdenes son en mi afincamiento, maguer que yo sea asaz de sufrido, mal podré sostenerme en esta cuita, que, además de ser fuerte, es muy duradera. Mi buen escudero Sancho te dará entera relación ¡oh bella ingrata, amada enemiga mía! del modo que por tu causa quedo: si gustares de acorrerme, tuyo soy; y si no, haz lo que te viniere en gusto; que con acabar mi vida habré satisfecho a tu crueldad y a mi deseo.Tuyo hasta la muerte,El Caballero de la Triste Figura.”– Por vida de mi padre – dijo Sancho en oyendo la carta –, que es la más alta cosa que jamas he oído. […] Digo de verdad que es vuestra merced el mesmo diablo, y que no haya cosa que no sepa.– Todo es menester – respondió don Quijote – para el oficio que trayo.– Ea, pues – dijo Sancho –, ponga vuestra merced en esotra vuelta la cédu-la de los tres pollinos, y fírmela con mucha claridad, porque la conozcan en viéndola.– Que me place – dijo don Quijote.Y habiéndola escrito, se la leyó; que decía ansí:“Mandara vuestra merced, por esta primera de pollinos, señora sobrina, dar a Sancho Panza, mi escudero, tres de los cinco que dejé en casa y están a cargo de vuestra merced. Los cuales tres pollinos se los mando librar y pagar por otros tantos aquí recebidos de contado; que con ésta y con su carta de pago serán bien dados. Fecha en las entrañas de Sierra Morena, a veinte y dos de agosto deste presente año.” […]Y cortando algunas, pidió la bendición a su señor y, no sin muchas lágri-mas de entrambos, se despidió dél. […] Mas no hubo andado cien pasos, cuando volvió y dijo:– Digo, señor, que vuestra merced ha dicho muy bien: que para que pueda jurar sin cargo de conciencia que le he visto hacer locuras, será bien que vea siquiera una […].– ¿No te lo decía yo? – dijo don Quijote –. Espérate, Sancho, que en un credo las haré.[…] [D]io dos zapatetas en el aire y dos tumbas la cabeza abajo y los pies en alto, descubriendo cosas que, por no verlas otra vez, volvió Sancho la rienda a Rocinante, y se dio por contento y satisfecho de que podía jurar que su amo quedaba loco. […]Miguel de Cervantes Saavedra: El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha. Capítulo XXV. Que trata de las extrañas cosas que en Sierra Morena sucedieron al valiente caballero de la Mancha, y de la imitación que hizo de la penitencia de Beltenebros. En: http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/el-ingenioso-hidalgo-don-quijote-de-la-mancha--0/html/fef04e52-82b1-11df-acc7-002185ce6064_5.html#I_35_, 13.12.2016
.
el ferido el herido - el llagado
Verwundung - la tela Haut - la
fermosura la hermosura - despre-
ciar verachten - en pro zugunsten
el desdén Geringschätzung - el
afincamiento la violencia - maguer
aunque - asaz ziemlich - soste-
nerse en beharren auf - la cuita
Kummer - ingrato/a undankbar
acorrer zu Hilfe eilen
menester ser necesario
esotra esta - la cédula Dokument
el pollino el burro, el asno
recebido recibido
la entraña Innersten
deste de éste
entrambos entre ambos
en un credo im Nu
la zapateta Schlag auf den Schuh
beim Springen - la tumba Purzel-
baum - la rienda Zügel
105
110
115
120
125
130
135
140
D Digresión: Don Quijote
ComprensiónLee el texto y responde a las siguientes preguntas: M 4.
a) ¿Por qué se retira don Quijote y elige ese lugar?b) ¿Qué le aconseja Sancho y qué le responde don Quijote?c) ¿Quién es Dulcinea del Toboso?d) ¿Qué le escribe don Quijote a Dulcinea en la carta?e) ¿Por qué vuelve Sancho, una vez que había partido?
Comprensión1. Escucha la canción una primera vez 80500-02 .
¿Qué te parecen la música, la melodía, el ritmoy la voz de los cantantes? Explica por qué te gusta o no te gusta la canción. M 5.1.2
2. Escucha la canción otra vez y rellena los huecos. M 5.1.2
Trabajo con el texto1. Compara tus hipótesis con la carta de amor escrita por don Quijote. Explica en
qué se nota el amor cortés. M 2.2.1 a
2. ¿Cómo se manifiestan las características del género de los libros de caballería en este fragmento? M 2.2.1 a
3. Analiza la perspectiva del narrador. Explica por qué Cervantes la eligió. M 2.2.1 a
4. Comenta la cita de Sancho Panza en la que dice que estaba “contento de que podía jurar que su amo estaba loco”.
Más allá del texto¿Cómo será su respuesta? ¿Qué le quiere decir a don Quijote? ¿Qué piensa y comen-ta Sancho Panza al notarlo? Representad el diálogo en clase. M 1.2
vivía un hidalgo
gigantes no comprende
el amorvida
no quiero acordarme
totalmente fantasía su señor
el escudero de la Mancha
arrogante
3. Mägo de Oz: Quijote y Sancho
Mägo de Oz: Quijote y Sancho
Sancho, Quijote, Quijote, Sancho, Sancho, Quijote, Quijote, Sancho.
Sancho ,bonachón y gordinflón, bonachón / bonachona gutmütig,
leichtgläubig, vertrauensselig
gordinflón/ gordinflona dicklich
5
Trabajo con el texto1. Resume el contenido principal de la canción.
2. Analiza cómo se describen a don Quijote y a Sancho Panza.
3. Compara tus resultados con la información sobre la obra hasta ahora adquirida.
D3. Mägo de Oz: Quijote y Sancho
pisa el mismo suelo,que dirige ,Quijote es ,caballero del honor...
Sancho, Quijote,Quijote, Sancho,Sancho, Quijote,Quijote, Sancho,
Los molinos son que hay que derrotar,
Rocinante es el mejor corcel,y Sancho es ,fuerte y fiero ,!Ay! Don Quijote lo que ves.(instrumental)
Sancho, Quijote,Quijote, Sancho,Sancho, Quijote,Quijote, Sancho.Sancho a su señor,su cabeza es sólo corazón,Quijote es su ilusiónde nueva ,y Dulcinea es .es el amores el amor es el amor
En un lugar de cuyo nombre no ha mucho tiempo que de los de lanza en astillero adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor.
Una olla de algo más vaca que carnero,salpicón las más noches,duelos y quebrantos los sábados, lentejas los viernes, algún palomino de añadidura los domingos, consumían las tres partes de su hacienda.(instrumental)Álbum: Rarezas, 2006
dirigir führen, leiten
derrotar destruir
el corcel el caballo
fiero/a wild, stark
la lanza Lanze - el astillero Lan-
zengestell - la adarga Lederschild
el rocín Arbeitspferd - el galgo
Windhund - la olla Eintopf
el carnero Widder - el salpi-
cón Fleischsalat bestehend aus
Hackfleisch - duelos y quebrantos
frittierte Eier und Speckscheiben
la lenteja Linse - el palomino
junge Taube
10
15
20
25
30
35
40
top related