curso+de+son+jarocho+actualizado,+afrocubano,+bibliografia
Post on 31-Oct-2014
139 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Curso de jarana
1
PRIMERA EDICION, INCONCLUSA.
Coyoacan, Mexico D.F. 2009Francisco Javier Romero Luna
Dedicatoria:
A Smallael, mi hijo, para cuando abrumado te
encuentres, tu jarana se vuelva el cayado para seguir
avante. Recuerda eres esperanza.
A Bhavika Solanki.
A Barrera, Maestro del Taller de Guitarras de Clásico
Rubio. Usted me enseño un oficio que mas de una vez ha
dada de comer a mi familia; y lo hizo sin esperar nada a
cambio. Un sencillo homenaje a su grandeza.
Agradecimientos:
A TonatiuhVazquez, sin duda un amigo, sabes porque lo
digo; gracias. No he conocido gente mas noble, sincera y
desinteresada que tu. Me recuerdas la película
noviembre.
A Pablo Torres Maurer, gracias por enseñarme la
dignidad de ganarme la vida en un camión, por tu calma
en mi continuo crecimiento; por ser mí amigo. Por dejar
el alma en un camión ante tantos desconocidos.
A Emmanuel Trejo. Gracias por inculcarme la humildad
y el amor por el son. Fuiste la puerta a este maravilloso
universo.
A Alejandra Trejo e Ivan Bautista, buenos amigos, les
deseo suerte. Gracias. Cuiden a Inés y sean felices en
este mundo hostil, lo merecen.
A Karla Tapia, Ricardo Mejia, Marco, Hugo, Víctor,
Canek, Gabriel. A ti Karla un abrazo para cuando sea
preciso, una canción para el desasosiego; una jarana
como cayado.
A Canek mi amigo Tlapaneco y Agustín de la Capoeira;
y a Chivis. Por escuchar, por compartir.
A Miguel de sociología y jalapeño, Tonatiuh, los García:
Merry, Mike y Lencho; Bosque, Alan, Chela, Dalila, a
Sergio e Ilich, Al conserje de la cafetería
A Jenny, Estefany, Kin, Laura, Gaby. Talo, Alebrije,
Toni, Carmen, Manuel, Angel, Javier, Leonardo, Juan.
Una suerte encontrarlos.
A la gente de los camiones, restaurantes y fondas de la
Ciudad, a todos gracias…
Pero a quien mas agradezco, es a los soneros que
integran la gran familia jarocha, los legítimos
propietarios de tan bella música; gracias por su música.
2
Introducción:
Conocí el son jarocho por una grabación que un amigo
me había obsequiado; pertenecía al grupo Los Cojolites.
Días después, otro amigo me obsequio un disco de Son
de Madera y la compilación de Antología del Son
Mexicano, de ellos el son del amanecer cautivo mi
atención y no deje de escuchar son, por varios días.
Al mes siguiente se aproximaba el dos de febrero, Fiesta
de la Candelaria. Una semana antes un compa de CU fue
a la UAM-X ofreciendo los últimos asientos para un
camión rumbo Tlacotalpan. Compre los boletos con el
objeto de fugarme un rato, con el deseo de olvidar.
Nunca pensé que en ese camión, encontraría un lugar
como Tlacotalpan y menos aun música tan bella como el
son jarocho, era la primera vez que iba.
Menos aun, que en el camión encontraría, una mujer de
la me que enamoraría y a quien olvidarle me llevaría
cerca de 4 años; una mujer a quien deseaba con el alma
declarar en una canción mis sentimientos: el amanecer.
He decido contarles esta parte de mi vida porque con el
son jarocho conocí el amor y el desamor, la pena y el
olvido; a su lado he reído y llorado; y mas de una vez me
ha dado de comer. Porque tengo la seguridad, la música
en general se nutre de nuestros sentimientos y cada vez
que nos sinceramos con la música ella nos retribuye en
igual forma.
Porque, espero ustedes impriman su propio sentir, que
esta música en especial les permita comunicarse con
otros. Que ustedes hagan su propia interpretación y estilo
en la ejecución de la jarana.
Porque el aprendizaje nunca termina, porque no hay un
solo camino, y menos, un único maestro.
Reitero, la música es un bien social, pertenece a todos,
pero a nadie en particular, hoy pretendo retribuir a este
género con este breve trabajo. Los versos, pisadas y
letras pertenecen a los soneros que lo produjeron.
Este texto se escribe sin fines de lucro, y con el único
objeto de apoyar el aprendizaje de quienes no pueden ir
los talleres que de son jarocho que se imparten o pagar
un maestro.
Reflexiones
1
El son jarocho es un género prodigo en variedad
musical; cada región o ranchería sorprende con:
Afinaciones fuera de la nomenclatura 440;
que hacen único el registro musical entre una
y otra región.
Sones con una función social específica:
arreglar querellas, afirmación de la
masculinidad, exorcizar, etc.
Sones cantados con responso o sin responso; o
con versos exclusivos.
Ejecutados con diferentes instrumentos:
jarana, requinto de 4 o cinco ordenes, cuatro
zapotero, violín, arpa, armónica, leona,
marimbol, mosquitos, con pandero octangular
1 Cartuchito, Del Rió Crecido.
3
(Tlacotalpeño), hoja de naranjo, con llaves o
canicas.
Cantados lenguas indígenas: popoluca,
náhuatl o chinanteco.
De los orígenes
Del crisol de tres raíces culturales se origino el son
jarocho2: la española, la africana y la indígena. Este es el
paradigma socialmente aceptado y referente al origen del
son jarocho.
Pero solo es una aproximación parcial e incluso
romántica de la génesis del son jarocho; pues del pasado
y la música hasta las más fieles fuentes se vuelven
endebles; cuando el que las interpreta es un hombre
anclado en otro tiempo y sociedad.
Del crisol cultural
Tengamos presente que el encuentro entre diferentes,
hoy como ayer no siempre es amistoso y de intercambio
reciproco. Máxime, cuando el encuentro entre el hombre
Americano y el Europeo se tiño de se sangre, porque la
sola existencia del hombre Americano atentaba contra el
origen divino y la existencia del hombre europeo.
En la idílica idea del génesis jarocho pareciera que
españoles, indígenas y negros intercambiaron
recíprocamente sus bienes culturales; y de esa armónica
convivencia nació el son.; y que además, permaneció
inmutable en el tiempo, sin cambios excesivos y con el
mismo significado ayer como hoy.
De manera que la cuestión del origen es necesario
reflexionarla, ya que, lo que para algunos pudiera ser el
origen o historia común del son jarocho; para otros no lo
es. Generando dinámicas de tensión entre los diferentes
grupos e individuos que conforman el son jarocho.
¿Será que el son jarocho tiene diferentes orígenes? ¿Qué
es una historia compuesta por diferentes episodios,
descrita en diferentes momentos y espacios geográficos?
¿Qué no tiene una historia común sino un origen
convulso?
La raíz española
Se acepta que el son mexicano en general, incluido el
son jarocho; tiene como raíz madre la música española,
siendo la región de Andalucía, la mas estudiada, y
considerada la región origen del son de mexicano.
Hoy día, por el quehacer de los etnomusicólogos,
sabemos que la religión católica fue la principal
importadora de esta cultura musical y que la música
sacra fue la cuna del Son Mexicano.
Basta recordar que la iglesia católica fue generadora de
instituciones y organizaciones durante la colonia en
México; y que al tener bajo tutela a los pueblos indios se
encargo de enseñarles poesía, música, y oficios; con el
objeto de convertirlos “a la verdadera fe”.
Es necesario destacar que esta labor se facilito puesto
que los pueblos indios habían desarrollado una amplia
gama de instrumentos y piezas musicales, cuya función
social se remitía al ámbito de sus religiones
La raíz indígena
Desde luego, los indígenas apropiaron y resignificaron lo
aprendido, para responder a sus propias necesidades. Le
dieron letra a piezas musicales que no la tenían,
imprimieron su propio sentir y acontecer con las
herramientas de literarias de la décima, octeto y cuarteta.
Las redimensionaron en el ámbito de sus lenguas
maternas; con la inclusión de instrumentos prehispánicos
y mitos propios; y algunas veces en franco acto de
resistencia cultural y otras en la apropiación natural y sin
violencia.
Es menester señalar, que de las tres raíces, de la raíz
indígena se habla poco, incluso en la tradición jarocha se
hace referencia a los indios no como miembros de ella,
mas bien como agentes externos, incluso teniendo un son
2 Aldara Fernández Procesos cognitivos en la construcción de identidades de los músicos del son jarocho. Una propuesta para el análisis semiótico de C. S. Peirce "El son jarocho es un genero musical que se atribuye al mestizaje entre indígenas, mulatos y negros de la región del Sotavento en Veracruz, México. El término jarocho era un vocablo despectivo utilizado para designar a la mezcla de india y negro asociada a la trashumancia de los ganados. La tradición del son jarocho retoma una parte importante de coplas, sones y cantares predominantes en el Caribe durante la Colonia. En el año de 1695 se tienen noticia en el Archivo General de la Nación de una acusación contra mulatos de San Juan Michacapa, por saber conjuro y cantar sones jarochos. Entre los primeros sones que se han descrito en las fuentes históricas se encuentra el son gatuno, el son del pan de manteca y el chuchumbe, que se cree que fueron el precedente musical del son jarocho”
4
distintivo para este grupo y otros, como el Son de los
Negritos, El son de los Enanos y el Son de la Indita3.
Estas piezas, producto natural del proceso de
blanqueamiento en México, denotan la negación
conciente de la condición indígena del propio jarocho,
pues ser indígena ayer como hoy sigue siendo sinónimo
de atraso y objeto de exclusión y discriminación.
Así, la nueva historia común del mexicano tal como lo
señala Enrique Flores Cano, retomaba la idea de un indio
con pasado glorioso, de bronce; pero jamás acepta a los
indios existentes. Pues, desde la colonia y hasta
mediados del siglo pasado, se opto por integrarlos a la
cultura nacional y en otros erradicarlos definitivamente.
Para los grupos indígenas de la colonia a la actualidad,
su condición de indígena no ha cambiado, y aun con la
renovación de las identidades indígenas frente a la
modernidad siguen reproduciendo valores auto
discriminativos.
De la raíz africana o tercera raíz.
Traídos como esclavos de África, llegaron los hombres
de color negro a México; algunos antropólogos aseguran
que de la región Mandinga, con base en el análisis
comparado de algunas de sus lenguas, danzas y mitos.
Sin embargo, investigaciones recientes han demostrado
que una parte importante de ellos no llegaron
directamente de África, sino eran hijos de padres
africanos, nacidos en territorio americano y de lugares
como Cuba, Haití y Brasil. Hijos sometidos a los
procesos de aculturación y con una identidad cultural
poco consolidada.
Se agrega que por análisis demográficos, de las
estadísticas de la población de la época, la proporción de
población negra no representaba el 1% respecto de la
población indígena de la época.
Por lo cual el paradigma de una cultura africana pura, a
juicio se encuentra; no solo eran un grupo minoritario,
era un grupo con poco conocimiento de su legado
cultural africano por los procesos de aculturación
vividos.
Del encuentro entre el indio y el hombre de color.
A diferencia del indio, el negro era visto como una
mercancía y por ende con valor económico, su llegada a
México fue para cumplir funciones de arreo o capataz,
dadas su complexión robusta y temor que infundía entre
los nativos que jamás habían visto hombre semejante.
Cuando el hombre de color negro se escapo de su
cautiverio y se convirtió en cimarrón4, se enfrento no
solo a la persecución del español. También a la
exclusión y odio que le tenia el indio. Esto debido a que
3
Que bonitas son las indias
Cuando se vana a bañar,
Cuando se van a bañar,
Que bonitas son las indias.
Se entiende que el son habla de un grupo ajeno al de la tradición, donde el indio es sujeto de observación. Otro ejemplo seria el son
de los negritos:
El negro ha de ser bembón
Y de la nalga boleada
Y de la nalga boleada
El negro ha de ser bembón
¡Jesús Maria que me espanta!
¡Como hace el negro para trabajar!
Tumbando caña sin protestar
Ja Ja
Ja Ja
Aunque no todos los versos hacen escarnio del negro como diferente, si lo describen como ajeno y no pocas veces con recelo.
4 Hombre de color que se escapaba de las haciendas fue llamada por los españoles, negro cimarrón.
5
los cimarrones continuamente robaban mujeres5 de los
pueblos indios e invadían sus territorios.
Generalidades
Como se observa, el encuentro cultural no siempre fue
amistoso, continuo o incluso de intercambio directo.
Hago un paréntesis e invito a cuestionarse:
¿No se le esta dando demasiada importancia al estudio
etnomusicologico de las raíces española y africana en
detrimento de la cultura indígena?
¿Acaso los pueblos indígenas en general no sufre un
doble proceso de desposesión de su cultura por otros
grupos con mayor movilidad social, que en el pasado les
arrancaron de sus territorios y hoy día los despojamos
de su cultura: medicina herbolaria, fuentes agua,
textiles, música etc.?
La identidad jarocha
La construcción del son jarocho fue y es un proceso
dinámico, en continua transformación.
El son mexicano en general, es una historia de
encuentros y desencuentros, de resignificaciones y
estilos, donde no hay una sino miles de formas de tocar
un mismo son, impresos de sentimientos parecidos, más
nunca iguales. Donde la historia común se diluye entre
una ranchería y otra, entre un grupo y otro; y lo único
que persiste es el acto de tocar.
¿Estilos en el son jarocho? El son costumbre o por
tradición, los rescatadores del son jarocho, el
movimiento jaranero, la generación del boom
jarocho: apuntes para la reflexión y encuentro.
¿Quienes son los rescatadores? ¿Quiénes integran el
son costumbre? ¿El son comercial o marisquero? ¿Qué
es el movimiento jaranero? ¿La generación del boom
jarocho? ¿Ya se rescato el son jarocho? ¿El son jarocho
es una moda? ¿Es sincero regreso y dignificación de
nuestras tradiciones? ¿Por qué cada vez hay más
encuentros de jaraneros, fuera de Tlacotalpan y más
desencuentros entre los grupos e individuos que integran
el son jarocho? ¿Esto es signo de la vitalidad del son o
una lucha entre grupos? ¿Existe una apropiación o
empoderamiento del son jarocho? ¿Se estas deformando
el son jarocho? ¿Qué pasa en el son jarocho?
Del rescate y lo rescatadores
Cuando se investiga o habla del origen del son jarocho
tradicional ineludiblemente, sale a relucir el apellido
Gutiérrez, los grupos Mono Blanco y Zacamandu, y
junto a esto nombres tales como Gilberto Gutiérrez, Juan
Pascoe, Eloy Cruz, Noe González (padre) Andrés el
Güero Vega y Arcadio Hidalgo; como las cabezas
visibles del proceso de rescate: aunque siendo prudentes
y parafraseando a un apócrifo del son caracho diré: “no
son todos los que están ni todos los que somos.”
Para la década de los 70, el Grupo Mono Blanco y otros
interesados, inician el denominado rescate del son
jarocho tradicional. Recuperan el saber de los viejos
soneros como Don Arcadio Hidalgo, Don Antonio
Mulato, a Don Alfonso Tegoma; por mencionar a
algunos. Visitando y aprendiendo de luaderos como Don
Quirino para luego enseñar en las sierras una tradición
perdida. Reencontrándose con gentes como Melitón
Barrientos de Hueyapan y con instrumentos nunca vistos
por Tlacotalpan como las jaranas terceritas, la leona o
guitarra cuarta. Haciéndose el rescate del son jarocho
desde la capital y con recursos del centro, pues como
menciono alguna vez Gilberto Gutiérrez nadie creía en
ellos.
Por lo cual al grupo Mono Blanco se le atribuye el
rescate del son jarocho, junto a grupos como
Chuchumbe, Zacamadu, Los Utrera, Chuchumbe; por
mencionar a los más reconocidos. A estos grupos se les
reconoce como los rescatadores por su labor de
investigación, promoción, creación musical y
mantenimiento del son jarocho.
5 Esto fue consecuencia de la importación de negros, principalmente del sexo masculino para las labores a desarrollar y como método de control.
6
El son costumbre son por tradición
Es identificado con familias, como: Los Utrera, Los
Soneros del Tesechoacan6, Tacoteno, Los panaderos de
San Juan Evangelista, Río Crecido, Los Baxin, Los
Campechano, Soneros de lo Amates, Los parientes de
Playa Vicente; por citar a los mas conocidos. Y los
cuales remiten sus orígenes musicales a la enseñanza por
lazos de parentesco y comunitarios.
7
El son comercial o despectivamente llamado
marisquero, charolero o de palomos: lo integran
grupos cuyo legado musical se remite Lino Chávez,
Lorenzo Barcelata, Andrés Huesca, Nicolás Huerta, El
conjunto Medellín, el Viejo Elpido y la cultura de la
integración nacional; donde el jarocho es alegre y pícaro;
un estilo cultivado al calor de la demandas de los
comensales de las marisquerías, puertos y centros
nocturnos. Que dieron conocimiento internacional a
piezas como el colas, la bamba o la Maria Chuchena; y
que además han legado sones de grande valía.
Iconizado en el imaginario colectivo como el autentico
son jarocho con arquetipos tales como: el arpa o el
atuendo blanco.
Hay que desatacar, que este grupo ha conformado una
propia escuela, con seguidores muy importantes en
centros de estudio como el ballet folklórico de la
Universidad de Xalapa, Tlen Huicani de la Universidad
Veracruzana o Tenocelomeh en California.
Antes de terminar este apartado, les invito a la reflexión
y autocrítica, reconociendo y no juzgando que:
El son marisquero tienen un origen campesino, donde
por las carencias y falta de expectativas en sus
comunidades se volvieron músicos de tiempo completo,
cambiando en mucho sus raíces musicales y tierra de
origen. ¿Acaso esto no le sucede al son jarocho
tradicional hoy día? ¿No hay una segunda migración de
músicos jarochos de las zonas rurales a la ciudad de
México y otras partes del territorio o el EU por la falta
de oportunidades que el campo y provincia? No hay
músicos dentro del movimiento de rescate y el jaranero
que dejaron de ser campesinos y ahora viven de la
música como sus contrapartes marisqueros? ¿Cuantos
de los nuevos valores musicales juveniles nunca han
sido campesinos o conocidos las carencias de los
primeros hidalgos del son? ¿No están cambiando frente
a las demandas de un mercado cada vez más exigente,
sus estilo musicales los grupos tradicionales?
¿No le acontece lo mismo al son jarocho tradicional,
que al marisquero, se esta reinventado en un contexto de
crisis y renovación de la identidad estatal?
Seamos críticos, preguntémonos:
¿El son jarocho tradicional, se esta cultivando en las
zonas urbanas entre grupos de clase media y alta
mayoritariamente? ¿En estratos de jóvenes con niveles
escolaridad superior a la media educativa
metropolitana y nacional, es decir: universitarios?
¿Cómo influye esto en la resignificación musical del son
jarocho?
El movimiento jaranero nace para la década de los
ochenta teniendo con de miembros de grupos como, Son
de Madera, Los parientes de Playa Vicente y Siquisiri,
Los cojolites. Quienes participan de manera permanente
en la promoción, innovación e investigación del son
jarocho.
La generación del boom jarocho son jóvenes que han
entrado al son jarocho en un momento en que esta de
moda, siendo alumnos de la generación de los
rescatadores y el movimiento, y grupos producto de los
6 De este magnifico grupo destaca el nombre del que es conocido como el mejor arpista de la Tierra Blanca: Arturo Barradas. Profesor de en la Escuela Nacional de Música.7 Tirzo Lopez de Comejen, Los Baxin, Casa Frissac Tlalpan, imagen tomada de la Jornada.
7
talleres de son jarocho: Los negritos, Semilla, Balaju,
Los Pájaros del Alba, Indios Verdes, Neutle, Sonex, Son
Luna, La Zafra, Zarambeque, Son por Tradición, Hikuri,
Chejere, Raíces de Cosoleacaque, Soca y resoca por citar
algunos.
Esta generación, quizá la mas compleja y criticada
cosecha y disfruta de los beneficios del largo proceso de
rescate; aparece para finales de la década de los noventa.
La integran jóvenes hijos de soneros, músicos de
escuela, alumnos de los talleres creados por grupos del
denominado movimiento jarocho, jóvenes de ciudades
como el Distrito Federal, Jalapa, Monterrey o Tijuana.
Esta generación a diferencia de sus antecesoras se
constituye en los núcleos urbanos, se encuentra cada vez
más alejada de la vida del campo, tiene formación
musical o profesional, experimenta con nuevos ritmos e
instrumentos ajenos al género, es asistente constante de
fandangos y encuentros; y se adscribe a parte de escuelas
o estilos del son jarocho.
Esta generación, a diferencia de las anteriores cuenta con
mucho mas información que sus anteriores, enfrenta
nuevos retos y se desenvuelve en el contexto de la
globalización económica.
A esta generación se le tacha de oportunista al cambiar
sus gustos y preferencias, irrespetuosa de la tradición, de
narcisista, pues le preocupan cuestiones como la estética
y hechura de los instrumentos, la calidad y pureza de la
técnica; de tener poca cadencia y mucha velocidad, de
ser depredadora, pues buscan el conocimiento de los
viejos y luego los abandonan; porque constantemente
esta compitiendo, por que le interesa poco la historia del
son jarocho, porque asiste a los encuentros en busca del
reconocimiento y aceptación, dejando el disfrute del son
en segundo plano.
Esta generación en particular esta resignificando al son,
le esta dando un nuevo sentido y vigor atendiendo a las
demandas presentas; con esta generación el son esta
cambiando, pero a una velocidad mayor.
¿El son jarocho es una moda?
Si se preguntara al azar a alguno de los jóvenes que
integra la comunidad jaranera lo anterior, con seguridad
dirá que no es una moda y es muy probable que la
pregunta le causara escozor, pues si esta de moda el
donde se encontraría. Decir que no es, no oculta la
iridiscencia del fenómeno, aunque habría que ubicar
contextos y lugares donde es una moda, pues a todas
luces jaraneros se comienzan a encontrar hasta debajo de
las piedras.
Cuando nos alejamos de las zonas de origen, en las
comunidades del sur de Veracruz y nos acercamos a las
zonas urbanas como Catemaco, San Andrés o Jalapa; o
fuera de este como Distrito Federal, Morelos, Puebla
(Zona Metropolitana) o Tijuana. El son jarocho se
vuelve una moda, pues a diferencia del los lugares de
origen no forma parte de la vida social de la comunidad
y ni es una manifestación de la cultura entre otras.
El nuevo espacio en que se desarrolla cumple funciones
diferentes; así fandango en las zonas urbanas es
sinónimo de fiesta y la fiesta es el fin en si mismo.
Diferente de los distintos usos que una comunidad se
tienen para esta fiesta ritual: agradecimiento, bendición
de una casa, rito funerario, exorcismos, por citar
algunos.
Una moda, peculiar.
En la ciudad de México una estadística descriptiva de la composición por estratos socioeconómicos y nivel educativo seguramente mostraría:
El son jarocho en la ciudad de México hoy día es una moda, de elites ilustradas y de ingreso económico medio.
La comunidad jaranera en la ciudad de México la integran jóvenes, cuyo rango de edad se encuentra entre los 18 a los 30 años
Respecto del estrato económico del cual proceden: la media estadística correspondería a la clase media, la varianza se ubicaría en estratos económicos altos y la desviación estándar seria estratos bajos.
Respecto del perfil educativo de quienes la integran: la media correspondería: nivel superior: licenciatura, ingenierías; la varianza seria nivel medio superior: preparatorias, vocacionales; y la desviación estándar correspondería a la educación básica.
La comunidad jaranera enfrenta graves problemas de cohesión social, que ponen a prueba constante valores como el respeto, la tolerancia y el sentido de comunidad, en una ciudad y sociedad con altos niveles de fragmentación del tejido social y estrés.
¿Debe preocupar el fenómeno de moda, por el que
atraviesa el son jarocho y que se esta extendiendo a
otros géneros del son mexicano: artesa, Tuxtla,
Michoacán?
Asumiendo que el son jarocho es una moda en la
actualidad, de elites y que enfrenta graves problemas de
8
cohesión social. La preocupación manifiesta por
personajes como: Gilberto Gutiérrez, Patricio Hidalgo,
del colectivo son sueños, quien sesiono en la Casa
Frissac de Tlalpan es valida.8
Y es que el proceso de moda al descontextualizar al son
de sus orígenes, esta generando recreaciones pobres del
son jarocho y la fiesta ritual del fandango, haciendo que
se pierda la riqueza del capital social del son jarocho.
FOLKSTAR
A adjetivos peyorativos como palomo, marisquero,
chilango, jalapiza, se agrega una nueva categoría que
pulula en el lenguaje jaranero y que comienza a describir
sucintamente actitudes negativas en el son jarocho:
folkstar.
Un folkstar es una persona que se encuentra en son
jarocho por moda, a quien le encanta estar en los
escenarios, que se dice rescatador del son jarocho, que si
no tienen ascendencia jarocha busca hasta en lo mas
recóndito de su árbol genealógico para hallarla, que viaje
constantemente a Veracruz en calidad de turista cultural
y regresa con postales e imágenes con la bendición de
los maestros soneros, alguien que pretende realizar las
proezas del grandes personajes del son jarocho
La migración a otros géneros del son mexicano
Dadas las tensiones existentes al interior de la
comunidad jaranera, algunos músicos que originalmente
se encontraban en ella comienzan a migrar a otros
géneros del son mexicano donde la competencia es
menor o nula. Sin embargo, la migración lleva consigo
problemas. Actitudes como la del folkstar y la
resistencia cultural que expone la comunidad misma ante
los extraños y sus costumbres comienza ya generar
tensiones9.
Indudablemente estos jóvenes, cambiaran la música del
lugar al que llegan pues traen consigo una riqueza
cultural previa y originada en el son jarocho.
Así la riqueza cultural se puede ver comprometida ante
la intromisión de agentes externos, pues habría que
agregar que en los demás géneros del son mexicano, que
no sea el huaxteco o jarocho los exponentes vivos de la
tradición están al borde la extinción.
Reflexiones para la comunidad jaranera del DF.
Sin duda, una de las problemáticos actuales es el alto
grado de intolerancia que comienza a vivirse en los
fandangos, no solo en la ciudad México sino también en
lugares como Tlacotalpan y Jalapa; donde se arraiga el
racismo en contra de quienes son originarios del DF.
Con asignaciones peyorativas como: la chilangada, la
jalapiza, los jarochinelos o jarochiquenses.
Evocaciones hechas de manera irresponsable por
algunos talleristas o personajes de alto rango de la
jerarquía jarocha; quienes consideran a que los chilangos
son los culpables del la perdida de su riqueza cultural y
los cuales podrían originar focos de violencia. Baste
señalar que el documental de viva voz, narra las
matanzas fraticidas entre músicos del sur de Veracruz,
en el siglo pasado por cuestiones de rivalidad y
competencia10.
Nuestras ciudad no es ajena a la violencia, los orígenes
de esta son complejos: pobreza, corrupción, ignorancia,
situaciones limite, xenofobia, homofobia; etc. La ciudad
necesita de mecanismos de distensión del conflicto, pues
estará a prueba los próximos 10 años:
migración intra y-cambio climático
escasez de agua-tensión social
déficit energético-tensión social
inversión de la pirámide poblacional y la
insuficiencia de los servicios públicos
Recordemos que las zonas de mayor tensión son los
cinturones de pobreza: Iztapalapa, Cd, Neza, por citar.
El son jarocho puede cumplir la función social de
denunciar los problemas venideros de esta ciudad o en su
defecto convertirse en arena de rivalidades fútiles.
Dejar de lado los juicios de valor simples, los prejuicios
externos y tomar con respeto los bienes sociales de la
cultura jarocho debe ser una prioridad para nuestra el
bien de nuestra desmembrada sociedad.
Comparto a ustedes los siguientes puntos, como
síntesis de estas reflexiones:
8 Fandango, un mundo de vida. Colectivo son sueños. 11- 12 julio de 2009. Casa Frissac Centro de Tlalpan.9 En regiones como Tixtla o Ayutla de los libres en la Costa Chica, comienza ha permear un sentimiento antichilango consecuencia de actos como: robo a tiendas por parte de los jóvenes que asisten, drogadicción y alcoholismo en vía pública; o tan delicados como la intimación con mujeres u hombres casados de la localidad.10 De viva voz. Documental proyectado en el marco de: Fandango, un mundo de vida. Colectivo son sueños. 11- 12 julio de 2009. Casa Frissac Centro de Tlalpan.
9
El son jarocho es un bien social, del cual
todos pueden tomar o dar, pero ninguno puede
apropiarse del mismo. Los “rescatadores del
son”; son un medio al servicio del genero. El
son mexicano dada su belleza, fuerza y
arraigo se basta a si mismo.
El son y la música en general, es un medio y
no un fin en si mismo. Su función social es la
de vehiculo de las emociones humanas.
La pureza musical, no existe ni existirá,
pensar o imponer lo contrario; concatenan al
género a la uniformidad. El son jarocho esta
cambiando ayer como hoy, rompiendo reglas
reinventándose.
Del propósito del método.
11
Este método es un apoyo para acercarnos al son jarocho;
mediante la ejecución de la jarana. Es una puerta de
entrada al universo del son jarocho; una breve
introducción y no sustituye la necesidad de un maestro.
Esta dirigido a quienes desean tocar y cantar son
jarocho, pero no saben de música y aun menos tienen
dinero para pagar una clase o tiempo para asistir a un
taller.
Contiene ejercicios dirigidos al desarrollo y dominio del
manico, algunos ejercicios para apuntalar y generar
contratiempos propios.
Pero ante todo busca generar incentivos para el disfrute y
experimentación en el son jarocho.
Aclaro, el domino del género requiere de aprender la
función de sus elementos constitutivos, el espacio y
momento donde se desenvuelven: el zapateo, el requinto,
la leona, marimbol, pandero, quijada, la historia de los
sones y su función social al interior de las comunidades.
La satisfacción de estos vacíos dependerá de ustedes, de
visitar o vivir en las comunidades, ir fandangos,
escuchar CDS, asistir a la fonoteca del CNA o el INAH,
ver videos o documentales o ir a talleres.
12
Consejos personales
De mi incursión por el son y la jarana, extiendo a
ustedes los siguientes consejos y reflexiones:
11 Todo cambio, se resignifica, estas son algunas de mi hijas, propias y ajenas, pero mías.12 Barrera, Maestro del Taller de guitarras de clásico “Rubio”.
10
La jarana es solo el 5% al hacer música, es un
objeto animado por nosotros, el 95% de la
música es el músico. La mejor jarana es la que
tengamos en el momento.
La jarana es un instrumento de percusión, el
rasgueo de golpe no solo se explica por la
tercera raíz, sino además por las necesidades
mismas del género: se canta fuerte para ser
escuchado, o se toca fuerte, frente a la
vitalidad del zapateo. Es vital no olvidarlo al
tocar.
La jarana es un instrumento armónico, la
naturaleza del género y el amor por la
tradición, lo conminaron a esta función; es
más que sabido que el requinto cumple la
función melódica del son o que la leona cobija
y le da cuerpo con sus bajeos melódicos. Sin
embargo, el instrumento es tan flexible como
nosotros lo deseemos: caja de percusión,
armónica o melódica. Experimentar con otros
géneros, ritmos o funciones ajenas al son
jarocho no ofende al mismo; todo lo contrario
lo revitaliza, pues es de la mezcla de raíces,
estilos y hechuras, que se origino el son que
conocemos.
Antes de la velocidad y los contratiempos,
dominar las cadencias y rasgueos, deberán
ocupar tiempo., puntualizar los acentos en
nuestras cadencias y hacerlo lentamente; son
los cimientos de la velocidad y los
contratiempos.
La técnica y método son medios, la música sin
emoción, solo forma es. Hagan de la música
un medio para compartir sus emociones o
pensamientos. El error es vital como la
perfecta ejecución musical, solo las maquinas
no se equivocan.
Aprender a tocar o cantar, es un proceso de
ensayo y error infinito, una actividad
susceptible de mejorar. La curva de
aprendizaje de cada uno es diferente. Hacer lo
que otros hacen requiere una pizca de
voluntad, paciencia y práctica. Pero no
pierdan de vista que la música es medio de las
emociones humanas, y cada hombre es
diferente, podemos tocar parecido pero jamás
igual al otro. No compitan, disfruten,
aprendan.
El músico debe ser flexible, ser capaz de tocar
con los otros y no hacer que los otros toquen
con el. La música es una forma de
comunicación, conversemos.
El aprendizaje nunca termina y se nutre de las
experiencias compartidas, todos nos pueden
enseñar. De lo anterior, ustedes harán su
propia opinión, conocimiento u estilo.
Finalmente, a pesar de todo cuanto estudiemos
o hagamos, nunca podremos ser lo que no
somos, y solo reconociendo lo que si somos,
podremos resignificar y amar la bella herencia
del son. El son es de todos y de nadie. Y hasta
esta opinión esta sujeta a juicio y no es la
verdad absoluta.
LA JARANA
La jarana es un instrumento de cuerda o cuerdofono,
pertenece a la familia de las guitarras. Mantiene un
estrecho vínculo con las guitarras barrocas, en relación
organologica, de afinación y numero órdenes o cuerdas;
y ejecución.
11
Consecuencia del rescate del son jarocho tradicional,
vino la aceptación de dos grandes escuelas dentro del
son jarocho: el son costumbre/son por tradición13; y el
son de puerto o marisquero14. Informalmente se instituyo
el tipo de instrumentos a utilizar en el son jarocho
tradicional, encontrando una clara diferencia entre las
dos escuelas:
El son costumbre utiliza: requinto o guitarra
de son, punteador15, leona, jaranas, y
mosquitos, el pandero octangular; y acepta el
marimbol y la quijada de burro o caballo16.
De izquierda a derecha, leona, jarana tercera,
segunda y mosquito
Jaranitas primeras, mosquitos o chicharritas.
Requinto o guitarra de son, al fondo. Jarana segunda.
13En adelante, son tradicional.14 A la fecha dos nuevas corrientes se conforman el son urbano y el son por tradición folklórica.15 Requinto doble o arpa pequeña, los primero dos ordenes de cuerdas son pares.
16 La leona cuya función es melódica y a recientes fechas es usada como bajo o acompañamiento, las jaranas y mosquitos con
función armónica o de acompañamiento; y el requinto con función melódica.
12
El son comercial, de puerto o marisquero tiene
como distintivo el arpa, las jaranas con
maquinaria, a veces guitarra sexta y tarima.17
La afinación.
Se sostiene hay mas de 30 afinaciones existentes para la
jarana. Por cuestiones prácticas la afinación que
utilizaremos para nuestra jarana será la de “LA18” o
conocida como de fandango19
Afinaremos de manera empírica, como a continuación se
explica.
De arriba- abajo tenemos: Sol, Do, Mí, La, Sol
Se tensa la cuerda de arriba a tono de sol, (una
tensión media en caso de no tener afinador)
Para obtener Do pisamos la cuerda primera o
de sol en el quinto traste.
Para obtener Mí pisamos la cuerda segunda en
el cuarto traste.
Para obtener La pisamos la cuerda tercera en
el quinto traste.
La ultima cuerda se afina con la primera
De la afinación empírica y la 440.
Personalmente recomiendo afinar la jarana de manera
empírica, pues casi siempre afinamos a nuestro tono o
tesitura de voz., nos obligarnos a reconocer nuestro
instrumento y afinamos nuestro oído. Mi maestro me
decía: “Recuerda que la afinación esta en tu cabeza”.
Hilo de pescar Araty o nacional color transparente:
Calibre NOTAS
100 SOL, LA, MI
80 DO, SOL
70 DO
60 SOL, LA. MI
45 DO, SOL, LA, MI
35 MI, LA
Cuerdas para jarana
La Bella golden,
La Bella ámbar
La Bella flamenco
La Bella charango
Cuerdas para vihuela
Cuerdas nota
3ª sol, mi, la
2ª do
1ª sol, mi, la
4ª do
Cuerdas requinto
La Bella trasparentes tensión media
Savarez, tensión media
La Bella transparente, tensión normal
Cuerda nota
1ª sol
2ª re
3ª re
3ª entorchada tensión media savarez La
3ª tercera entorchada en cobre Selene La
4ª La
5ª MI
6ª SOL, DO
1ª de vihuela Do
Cuerdas para leona
Cuerdas para guitarron la bella
Cuerdas para guitarron garibaldi
Cuerdas para guitarron domino
Cuerdas para bajo sexto, entorchadas La Bella
Cuerdas para mosquito
Cuerdas para charango la Bella
Cuerdas para charango prado
Cuerdas Guadalupe strings
Esta pequeña compaña americana produce cuerdas para
todos los instrumentos jarochos, calibradas al tono
adecuado.
17 Es común encontrar en las jaranas utilizas por el son comercial motivos más elaborados: boquillas incrustadas, con yarda y fileteadas. Además de ser jaranas construidas por ensamble.18 Se dice que es por “La” porque cuando tañimos las cuerdas al aire juntas produce el sonido el tono de La.
19 Nota aclaratoria: La afinación por trastes no es confiable, debido a la inexactitud del entrastado de las jaranas. Afinar por
armónicos, acordes o copiando la afinación cuerda por cuerda es mejor.
13
http //:www.guadalupestrings.com
Afinación, 440: reflexión
Tocar con afinación 440 nos permite dialogar con todos
aquellos que se encuentran sintonizados en esta
frecuencia y que son la mayoría. Sin embargo,
contribuye a la homogenización del son jarocho y la
extinción de registros únicos en el mismo.
La afinación 440 representa una imposición y
descortesía de la academia con la música tradicional.
Casi siempre el músico de escuela o de ciudad, llega a
las comunidades esperando que la gente este afinada en
esta frecuencia; y pocas veces presta disposición a
afinarse, aprender y conversar con quienes tocan y se
afinan diferente. Hay que agregar que el reciente cambio
que se sucita en las comunidades con el paso de
campesino- músico a músico, sea por parte de los
depositarios directos de la tradición o de sus hijos
comienza se vuelve una amenaza a la diversidad musical
del son.
Seamos humildes, seamos flexibles.
El músico, el etnomusicólogo y el antropólogo:
actores de cambio.
Recordemos que el músico de escuela, esta formado en
el paradigma de la correcta interpretación de la música,
mientras que el etnomusicólogo tiene como prioridad la
preservación del acervo musical de los grupos étnicos
ágrafos ajenos a la escuela clásica y antropólogo, en
particular el mexicano, esta formado en la corriente del
neoindigenismo.
Esto es importante a reconocer frente a la preocupación
recurren de la correcta forma de tocar, bailar o recrear y
su estandarización; que efectúan estos de una cultura
viva y tan compleja, que recrea y construye en este fin
de siglo. Aproximaciones a la realidad, pertenecientes a
un momento y espacio especifico, desde un punto de
vista y lugar particular.
Partes de la jarana
1. Clavijero
2. Cejilla o puente superior
3. Trastes
4. Diapasón
5. Boca
6. Puente
7. Tapa
11
14
8. Clavijas
9. Brazo o poste
10. Tacón
11. Caja
COMO SE CONSTRUYE UNA JARANA:
AYER Y HOY.
De lo artesanal a lo industrial, del machete al taladro
de banco.
Todo el siglo pasado y aun en este, las jaranas se
construían usando herramientas como el machete o
improvisados formones, se lijaban con vidrio y
barnizaban con muñeca. Se calculaban lo trastes de
manera empírica o mediante oído; los traste se hacían
con palitos de maderas duras. Las tapas se cortaban con
cerrote de hoja o sierra San José, se cepillaban los
diapasones con garlopa, lo brazos se tallaban con
cuchillos, las tapas se y puentes pegaban con cola, y se
usaban piolas para prensar las tapas.
Hoy día el acceso a tecnologías cambio la forma y la
velocidad a la que se construye una jarana.
La sierra cinta dejo atrás al machete, los taladros de
banco y router dejaron atrás a los formones; la
compresora a la muñeca y el número de manos, los
tornos y sacapuntas a las clavijas hechas a cuchillo.
El calculo de los entrastados por mínimos cuadrados,
hoy se realiza por logaritmos naturales y en tablas de
Excel.
Ayer una jarana se construía en un mes en promedio, era
un trabajo artesanal, hoy con técnicas modernas y
acceso a tecnologías, en una semana o tres días se
construye una jarana.
Trabajos artesanales y rústicos como los de los maestros
Carlos Escribano, Oreja Mocha o los panaderos de San
Juan Evangelistas, se encuentran con una nueva
generación de instrumentos perfeccionados como los de
los maestros Camerino Utrera, Tacho Utrera, Ramón
Gutiérrez, José Luis Corro, por citar algunos.
¡Es más! Hace no más de 15 años las jaranas escarbadas
se conseguían y construían casi exclusivamente en
Veracruz, hoy día jaranas, panderos, tarimas o
marimboles se construyen también en la ciudad de
México, Cuernavaca, Puebla, Estado de México o
Monterrey.
En no más 30 años, la lauderia cambio y creció como no
lo hizo antes de la década de los 70, trayendo consigo
transformaciones en la construcción tradicional de las
jaranas y dando origen a piezas de excelsa calidad.
Todos estos cambios fueron producto del rescate
tradicional del son jarocho; habrá que recordar que
cuando el grupo Mono Blanco inicia el proceso de
rescate del son jarocho ya casi no había lauderos y se
encargaron de reenseñar el oficio de la lauderia en los
ranchos.
Cambios, consecuencia del salir de los músicos de sus
comunidades y convivir con otros músicos, y vivir la
música de otros países, de aprender la lauderia y técnicas
de esos lugares que visitaron. De reescribir su historia e
identidades soterradas por el aparato estatal.
Decálogo de la lauderia
El decálogo manifiesto abajo coloca en orden de
importancia los diferentes elementos en cuya suma nos
darán mejores calidades en el sonido. Sin embargo, no es
una receta de cocina, cada jarana es diferente y un buen
instrumento se construye sobre la base de la experiencia
y tiempo, siendo muy probable que el mejor
15
instrumento que construyamos sea el último que
hagamos en la vida.
1. La madera
Escoger la madera es quizá el más importante de los
elementos a tomar en cuenta en la construcción de un
instrumento, ya que la madera nos da el tono, timbre y
proyección que tendrá el instrumento.
Pero, reconocer la madera ideal para la construcción del
instrumento requiere de un conocimiento puntual
respecto de los procesos de envejecimiento de las
maderas, sus propiedades físicas y su relación con la
transmisión del sonido.
Dado que el propósito de este curso es solo acércanos al
proceso de la construcción de la jarana no abundaremos
demasiado en ello; y nos limitaremos a recomendaciones
practicas.
Madera vieja, madera joven.
Es más que sabido que la madera seca, transmite mejor
el sonido y que la madera joven lo contrario, valga
recordar que la madera seca mantiene una cuota de agua
en promedio del 13% a 21%. Reconocer estos niveles de
agua en la madera no es a simple vista, es necesario
herramientas o condiciones de laboratorio, que en llano
no se pueden tener.
Pero he aquí unos consejos a seguir a la hora de escoger
la madera, que están a nuestro alcance, que reducen la
probabilidad de usar madera verde:
El peso:
Primero debemos reconocer que hay maderas diferentes
tipos de maderas, alguna mas densas, otras mas livianas
otras mas flexibles. Y estas propiedades están relacionas
con los niveles de agua en la madera, así una pedazo de
madera de cualquier tipo pesa mas entre mas joven es y
menos entre mas seco y viejo se vuelve.
Por ejemplo
El cedro seco es menos pesado que el verde.
La textura.
Muchas maderas al estar jóvenes, a simple tacto se
sienten húmedas o resinosas, y superficie es fácil
marcarse con la uñas de las manos.
Por ejemplo:
El cedro joven, se marcar fácilmente con la uña.
El olor
En el caso de las maderas aromáticas es fácil percibir, un
olor muy insistente a humedad, mismo que al estar seca
la madera disminuye.
El color.
La madera seca tiende a oscurecer sus tonalidades en
relación con las condiciones de almacenamiento y
tiempo de cortada, así entre más seca la madera más
oscura.
Por ejemplo: el cedro rojo, se oscurece mas con el
tiempo y mas claro cuando ha sido cortado.
El sabor.
Esta prueba no es recomendable, dado que los árboles
son esponjas del ambiente donde se desarrollan y pueden
mantener residuos de metales pesados o bacterias. Hay
maderas como el cedro, el banak y el okume, que son
mas amargas cuando son jóvenes.
Las vetas y su relación con los cortes del árbol.
Escoger y reconocer la edad de las maderas por las vetas
es una de las cualidades más difíciles de adquirir,
requiere años de práctica y un conocimiento profundo de
las especies.
Para caja:
Se recomienda cortes de la parte media del árbol y
alejados del centro del mismo, pues la madera mas
alejada tiende a ser mas dura, resistente y senil que la del
centro o la punta del árbol.
En caso del cedro, al exterior las vetas son mas abiertas
y al centro mas cerradas; pero haya secciones del
exterior vetas muy cerradas y solo la experiencia no
ayudara distinguirla
Para tapas
Usamos cortes lo mas rectos posibles y de maderas
suaves o bofas.
2. La tapa
La tapa juega un papel primordial en la reproducción del
sonido. No debe presentar resistencias, de manera que
esta debe ser ligera, suave y poco nudosa; y con vetas lo
mas rectas posibles.
Se recomienda usar pino, sea abeto, moreno alemán.
16
La mayoría de las jaranas sonoras, tienen tapas muy
delgadas, pero esto las condena a romperse rápido y
pandearse con facilidad haciendo que finja el punto.
Hay quien soluciona este problema con abanicos en
forma de T, cuya horizontal va del puente a la boca.
O con abanico en forma de por debajo de la tapa y a la
altura de puente.
Travesaños
Un elemento mas en la sonoridad son la densidad de los
travesaños, demasiado gruesos quitan sonoridad a la
tapa, demasiado delgados contribuyen al vencimiento de
la misma por la tensión de las cuerdas.
Y si están demasiado pegados al puente asordan la
jarana.
3. La ubicación del puente
El puente y su ubicación son de vital importancia en la
calidad del sonido y su permanencia.
El puente es una palanca que magnifica la frecuencia del
sonido en la tapa, producto del tiro del instrumento y el
manico.
Un puente centrado en la caja permite que las ondas
vibren con mayor facilidad en la tapa y se amplifiquen
en el cuerpo, además genera sonidos más graves y
calidos.
Un puente demasiado alto romperá la tapa, fingirá el
punteo del brazo y hará difícil el acto de tocar.
Pero hay que mencionar, que existen jaranas con puentes
muy altos que cuyo sonido es muy fuerte.
Por lo cual, el puente debe estar casi siempre a la misma
altura de la cejilla, para hacer buena palanca el hueso del
puente y cejas ser delgados para evitar que finja notas
del punteo.
Además el puente demasiado pequeño, genera mas
tensión en un solo punto haciendo que pandee la tapa o
quiebre. Pero un puente muy grande opacara el sonido.
No pegado demasiado a la cola del instrumento porque
las ondas del sonido se apagaran por la cercanía a la
pared baja, sonado menos. Esta distancia es proporcional
a la distancia entre centro de la boca y el puente.
4. El punteo
El puenteo del instrumento una de las cosas mas
importantes a cuidar. Hay diferentes formas calcularlo
por dobleces o ranchero, por oído, por mínimos
cuadrados, por logaritmos naturales o por tablas de
Excel.
5. La caja
La caja es no da el timbre al instrumento, entre mas
delgada la caja mas aguda, entre mas gruesa mas grave.
Si las paredes son muy gruesas, sonara menos; pero si
se dejan demasiado delgadas, por la inercia contenida en
la madera se rajara, con los cambios de climas; mas aun
si esta verde aun dejándola delgadas las paredes su
sonido será débil.
Hay quienes para disfrazar el olor le ponen aceite de
linaza para disimular el olor a verde de la madera o las
entintan.
6. El brazo y diapasón
El brazo es un parte importante del instrumento, pues
soporta una tensión constante de entre 40 a 60 Kg.,
dependiendo del tiro del instrumento y el número de
cuerdas.
Así, un brazo demasiado delgado se pandeara, y
demasiado grueso, generare resistencia al sonido y será
incomodo de tocar.
Un diapasón muy grueso mata el sonido al instrumento,
pero muy delgadazo se pandeara.
Un diapasón recto trasteara con facilidad, en cambio si
es ligeramente inclinado a la boca será mas facial tocar,
fingirá menos y trasteara.
La combinación de un brazo ligeramente gruesa y
delgado el diapasón hará del sonido y resistencia muy
buena cualidad en el instrumento.
7. El barniz
El barniz mas usado en las jaranas es la goma laca, la
cual se diluye en alcohol, hay dos tipos diferente uno
amarillillo y otro vino; ambos suben el tono de la
madera.
17
El sellador, mantiene las tonalidades de la madera,
protegen la madera de agentes físicos y bióticos20.
Hay quienes dicen que las jaranas con goma suenan
mejor porque el sonido se transmite integro, pero hay
jaranas terminadas en sellador que suenan igual.
8. Paciencia igual a tiempo
La construcción de un buen instrumento lleva tiempo,
experiencia acumula y paciencia para obtener resultados
óptimos. Este ultimo paso, lo he aprendido de los errores
y la impaciencia.
9. Cada jarana se construye diferente, no hay
reglas, todo es importante.
Cuando se construye un instrumento sus cualidades no
se podrán emular por ningún otro, porque es producto de
un ser único. Y aun cuando se tuviera madera del mismo
árbol y se hiciera con la misma plantilla y construcción,
no se podrá crear un instrumento igual.
Por eso hay instrumentos únicos, buenos y algunos de
menor calidad.
10. La jarana no se toca sola: termina la
lauderia y empieza el músico, el ciclo del
instrumento.
La primera parte en el cicló de vida del instrumento, esta
a cargo del laudero y sus manos; es producto de la
experiencia acumulada. Una vez terminado, la segunda
parte de su vida es el músico.
Si el músico es bueno y el instrumento igual se
acompañara por largo tiempo.
Si por el contrario el instrumento es malo y el músico
bueno estarán juntos por un periodo corto mientras el
músico crece y este le cambiara por uno mejor que
cumpla sus necesidades.
Pero hay ocasiones que el instrumento es bueno o
regular, y el músico es malo, el instrumento se escuchara
pobre y perderá sonido estará incompleto en su ciclo.
Hay músicos buenos, con instrumentos malos o
regulares, que llevan el instrumento a su límite.
Pero pocas veces se encuentra músico e instrumento en
igualdad de condiciones, en mundo el rural; pero cuando
se encuentran su sonido es único, ambos cumplen sus
ciclos.
Hay que reconocer lo anterior para, nunca culpar por
nuestras limitaciones a quienes construyen un
instrumento, para no solo escoger o invertir en un
instrumento, bonito o caro; porque al hacer música la
jarana solo acompaña, no se toca sola, es una extensión
de nuestro ser, el 5% en al hacer la música.
Para invertir en nosotros.
Tipos de madera y cualidades para la construcción
de las diferentes partes de la jarana en orden de
calidad al sonido.
Cuerpo:
Cedro:
Caoba
Nogal
Ojo de pájaro
Huanacaxtle
Aguacate
Parota
Mango
20 En mi experiencia el sellador, es mas fácil de usar, pero la goma laca es mas bonita; y ambas cuando las he usado han sonado
bien, salvo cuando la madera escogida ha sido joven.
18
Banak
Marupa
Fresno
Ayacuahuite
Arce
Jacaranda
Encino
Primavera.
Tapas:
Pino alemán
Pino canadiense
Pino moreno
Ayacahuite
Cedro rojo
Aguacate
Mango
Nogal
Tacote
Cirimo
Diapasón:
Ébano
Granadillo
Mezquite
Machiche
Guamúchil
Bálsamo
Tzalam
Violeta
Maple
Haya
Banak
Quinilla
Zopilote
Naranjo
Parota
Cedro
Trastes:
Riel acerado
Riel bronce
Riel milimétrico
Alambre de cobre del numero 16
Alambre galvanizado
Granadillo
Parota
Puente
Ébano
Granadillo
Maple
Haya
Mezquite
Guamúchil
Nogal
Palo de rosa
Zopilote
Tzalam
Violeta
Parota
Huanacaxtle
Chagal
Fresno
Quinilla
Marupa
Machiche
Cedro
Banak
Clavijas:
Ébano
Granadillo
Mezquite
Guamúchil
Nogal
Palo de rosa
Zopilote
Tzalam
Chagal
Fresno
Quinilla
Parota
Huanacaxtle
Marupa
Cedro
Banak
Cejilla o puente superior
Marfil
Hueso de diente de morsa
Hueso de res
Cuerno de chivo, toro
Ébano
Granadillo
19
Plástico de sillas de jardín
Herramientas:
Kit básico para construir y reparar una jarana
Sierra san José: solo para cortes grandes.
Serrucho de hoja
Serrote de marquetería con costilla.
Caladora de mano
Cepillo del numero 1
Chancla
Escuadra
Regla de aluminio de 60 cm
Formón de 5 mm o 6mm
Formón de media pulgada
martillo
Taladro
Broca de 3/8, 11/ 16
Disco circular para lija, accesorio para taladro,
con repuesto de lija del 36, y 100.
Un kilo de piola
Herramientas que facilitan el trabajo:
Taladro de banco
Router
Sierra cinta
Cierra circular
Torno de banco
Compresora
Moto tool.
Caladora mecánica
Brocas para vaciar madera, 1/2 pulga, ¾ pulgada
Marca truper, se consiguen en el 79 de corregidora en el
centro de la ciudad.
Herramientas a hacer:
Cuñas de madera
Sapo de madera
Cuchillo de guitarrero
Trompos para perfilar
Caimanes de madera
Pegamentos
Resistol amarillo para carpintero 850
Resistol blanco 85021
Cola loca industrial y gotero industrial
Lijas para esmeril y metal:
36, 50, 80, 100, 120, 150, 180, 220, 240
, 280, 320, 360, 500
Lugares para comprar materiales:
Lijas
En el mercado de las torres, en Tlahuac venden
desperdicio industrial de lija, nuevas y de hasta 70% mas
barato que en las tiendas.
Tapas, huesos, diapasones, boquillas, yardas
Karina, ciudadela del metro Balderas.
Vende barato y trae madera buenas maderas.
Barriga Ciudadela: Tapas, huesos, diapasones,
boquillas, yardas, guitarras, arpas, bajos, lanolinas etc.
Tienen maderas secas, y jóvenes pero da mas caro que
Karina,
Hilo de pescar:
Numero 79 de corregidora centro histórico.
Expende sedales marca Araty a 50% mas barato que en
las casas de deportes.
Cuerdas para guitarra:
La bodeguita. Se encuentra pasando Casa Berkham
sobre la calle de Bolivar, es un local muy pequeño su
propietaria es muy amable y vende cuerdas sueltas de
Savarez, y otras muy baratas.
CASA DE MUSICA: Detrás de la iglesia principal de
Coyoacan, parque Hidalgo, a un lado de las fondas
oaxaqueñas, esta una casa de música donde las cuerdas
la bella son mas baratas que en el centro histórico hasta
40% mas baratas.
Sierra cinta
El Arte Tarasco, Rodolfo García. 57 41 25 89
José Manuel Othon no 115 letra A, Colonia Obrera.
Hace cortes de madera, filetea maderas a buen precio.
A una 3 cuadras del metro Sn Antonio.
Como hacer una plantilla
21 Se usa de preferencia 850 amarillo de carpintero, puesto que seca mas rápido, es resistente y no se despega con facilidad por los
cambios de clima.
20
Cuando se diseña una platilla, las restricciones que
presenta la madera han de se tomarse en cuenta22
A esto se agrega la escasez cada vez mayor de algunas
especies, por sobre explotación o veda; y desde luego el
efectivo para comprar la madera optima.
Seria ideal que uno asistiera al aserradero y escogiera los
mejores cortes del árbol; es más que uno lo cortara en
luna menguante cuando los niveles de agua son menores
en el árbol.
Cortes óptimos
Del árbol se deben escoger cortes de la parte central,
pues los niveles de agua contenida son inferiores a los de
la base consecuencia de la gravedad.
Se deben escoger los cortes mas alejados del centro,
pues contienen niveles mayores de agua y las células que
dan cuerpo al árbol son más jóvenes, por tanto estos
cortes son endebles y corchosos.
Pero cuando llegamos a la maderería solo encontramos
cortes, y las más de las veces madera de segunda calidad
puesto que los mejores cortes son escogidos desde los
aserraderos y enviados a lugares que con demandas
especificas de estos. A ello se suma el proceso de secado
forzado o estofado, el cual le resta fuerza a la madera.
Así podemos encontrar por ejemplo cedros jóvenes, o
viejos y con potencial para la construcción de
instrumentos:
Con rajaduras, ojos e irregulares.
Chuecos o con vetas muy encontradas.
Apolillados
Pero cada vez menos, cortes óptimos y viejos:
Entonces: ¿como hacer un instrumento si la madera que
conseguimos es buena pero demasiado pequeña? ¿Si
tiene ojos muy grandes que hacen endeble la pieza? ¿Si
en partes tiene vetas demasiado encontradas? ¿Si el
tablón es delgado?
Diseñamos una plantilla que optimice las cualidades de
la madera y construimos la jarana de acuerdo a las
necesidades de esta.
Construcción de una Jarana segunda
22 Por restricciones entendemos nudos, rajaduras o vetas, tamaño.
21
Por ejemplo: este tablón esta chueco, tiene un ojo muy
grande que abarca casi todo el corte, y además las vetas
de en una de sus esquina son demasiado encontradas y
horizontales.
Y queremos, hacer una jarana segunda.
Colocamos brazo y cabezal en lado en que las vetas son
rectas y la caja en el centro, cuidando que en la parte
más ancha quede dentro el ojo.
De esta manera hacemos una jarana de buen tamaño y
no desperdiciamos madera.
Plantilla para jarana segunda.
Antes de usar las siguientes medidas, debemos recordar
que no hay un estándar en la construcción de las jaranas
por eso hay jaranas segundas tan diferentes en tamaño y
timbre. Estas medidas son solo un apoyo para diseñar y
construir nuestra propia jarana.
Además, que el diseño de la plantilla hoy día se puede
hacer programas como AUTOCAD, al igual que el
punteo del diapasón.
Tablón de de 80 cm de largo
Por 15 cm de ancho
2 pulgadas de grueso.
1. Colocamos un pliego de cartulina sobre la superficie
del tablón, doblamos y cortamos.
2. Nuestra plantilla del tablón la doblamos por la mitad.
Una vez doblado a la mitad, de una esquina al interior
marcamos la ubicación del que será nuestro primer
doblez, el cual responde al clavijero C.
Esta distancia estará dada por el número de clavijas y la
separación existente entre ellas; en promedio la distancia
entre clavija y clavija es de 3.5 cm, y el número de
clavijas 4 por lado del clavijero.
Multiplicamos 3.5 por 5, que es el numero de clavijas
que tendremos mas uno que es la distancia del la cejilla a
la primer clavija. Y este sumamos 2 cm, que será la
distancia de la última clavija al final del clavijero.
Marcamos con una línea recta y una letra C23.
3. Este caso el clavijero es de 17.5 cm+ 2 cm.= 19. 5 cm
4. En el lado contrario vamos a marcar la distancia
producto de la multiplicación del número de clavijas por
la distancia entre ellas; es decir 4 x 3.5= 14 cm.
Con una línea y marcamos con una letra P
5. Medimos la distancia entre P y C, que es igual a 46.5
cm, dividimos 46.5 cm entre 2 y marcamos con una T
12.
23 Aunque el clavijero puede ser construido de manera diferente, teniendo mayor distancia; eso estará determinado por los intereses del laudero.
22
6. Después de ello, de la distancia entre P y T 12, 23.5
la dividimos entre 2, que es igual a: 11. 75 cm, la
marcamos con una letra B, que corresponde a la boca de
la jarana.
Y de B a los lados medimos 2.5 cm o dependiendo el
tamaño de boca que deseemos y marcamos por cada
lado con una línea y una letra (t), que corresponde a
travesaños.
Dibujando la plantilla.
Con un lápiz marcamos del centro hacia abajo 2.5 cm, en
T2 y C, que será el ancho de brazo 5 cm.
De entre (t y t ) trazamos la cintura de la jarana, siempre
procurando sea la parte de superior a la boca mas
angosta y ancha que la cola.
El clavijero lo diseñamos siempre abriéndose hacia
fuera.
Recortamos y tenemos nuestra plantilla terminada y
lista para calcarse en tablón y ser cortada.
Cortes, brazo, clavijero y tacón
Cuando cortemos nuestra plantilla, debemos dejar un
brazo cuando mínimo de 3 cm de grueso o 2.524.
.
Dejar un tacón de 3 cm, que le dará fuerza al brazo,
además de cortar en ángulo el clavijero.
Paredes y vaciado
Para vaciar nuestra jarana dejaremos paredes de 2 cm si
la madera esta verde y se dejara a reposar por una
semana cuando menos. Con rompe olas de 2cm en la
cola de la jarana y el brazo, en forma de M, estos le
darán fuerza al cuerpo evitando se pandee o abra la
jarana. Si la madera esta seca al momento en que se
empieza a vaciar, se dejaran paredes y fondo de 0.5 cm.
de espesor y rompe olas de cuando menos 1.5 cm en el
pico25.
El fondo de la jarana lo dejaremos de 0.5cm
24 Para evitar se fracture o pandee después de hecho el corte, por los cambios que sigue experimentando la madera aun seca.25 La idea de una caja con paredes delgadas es que el cuerpo no represente oposición al sonido. Pero demasiado delgadas resultaran en una jarana muy débil y con tendencias a la deformación, si el tiro es muy largo, la tensión excesiva y la madera muy verde.
Paredes y fondo muy gruesos producirían un sonido muy débil, aunque hay casos donde las jaranas son de paredes y fondo de casi un cm y suenan mejor que una jarana de paredes delgadas y con tapa de pino. Esto se explica por la calidad de la madera escogida y la construcción.
Finalmente en mosquitos es recomendable dejar paredes delgadas, por que la tensión y la frecuencia que genera el tiro menor, y paredes gruesas se comerán el sonido.
23
¿Cómo vaciar una jarana?
Con broca para vaciar madera26, cuidando de
no traspasar el fondo con la guía.
Usando un router, dejando paredes de 1cm,
para evitar romper las paredes con el router. Y
desbastando los excesos con el forman de 6
mm, para evitar se fracturen las paredes.
Perforando el cuerpo con una broca gruesa y
vaciando el instrumento con un formón ancho,
empezando por el centro y perfilando las
paredes con uno delgado.
Para perfilar el interior y exterior de la caja
Cuando se corta y vacía una jarana, es muy común que
queden asimetrías o excesos en el fondo o los costados
de la caja. Los cuales influyen en la calidad del sonido
del instrumento.
Para borrar esta podemos construir unos trompos para
perfilar, comprar una broca lija para perfilar o una broca
escofina giratoria, esta ultima es muy cara y no se vende
en México.
Trompos para perfilar
Materiales
Bastón de madera para cortijero, de diferentes gruesos
Rodillo de secadora, de lavadora vieja.
Tornillos3/ 8 con tuerca y rondana plana de
Lija para esmeril del 36, 60, 80
Se cortan cilindros de 6 cm de largo.
Se lijan en lo bordes y se taladra por el centro, con broca
de 3/8.
En uno de los bordes de ensancha la guía de la broca,
para que el tornillo y la rondana plana queden ocultos y
debajo del nivel del borde.
Se forra el contorno y la base donde queda el tornillo con
lija 36 (x) y pega con resistol 5000.
Se deja a secar por un día.
Una vez terminado lo montamos en nuestro taladro y
perfilamos nuestra caja.
Ubicación de los travesaños
Una vez perfilada nuestra caja, procedemos al diseño de
los travesaños; en caso de no poder hacer los trompos,
dejar la caja y el fondo lo mas parejo posible.
Los travesaños se ubicaran a partir del centro, entre P
yT12, justo donde esta la x y con 4cm de cada lado.
26 Estas brocas las conseguimos se consiguen en la truper, el local conocido como el mounstro.
24
Para obtener una boca de 8 cm de diámetro
Después hacemos cuatro cajas en las paredes de la
cintura de la jarana donde descansaran los travesaños.
Podemos realizar los siguientes tipos de travesaños:
Para tapa plana
Tapa combada o tipo violín
Travesaño de doble fulcro para jarana aviolinada
Los travesaños siempre deberán ser proporcionales a la
tensión que la tapa soportara, si son demasiado delgados
se romperán al prensar la tapa, y si son demasiado
gruesos mataran el sonido de la tapa.
Necesitaremos hacer cortes o varillas de 1cm cuadrado y
se harán de la misma madera de la caja.
Se cortan a la medida y con el cuchillo de guitarrero,
formón o chancla se les dará la siguiente forma.
Y siempre con forma de trapecio .y redondeando el
centro.
Prensado de tapa con piola.
Previo a pegar nuestra tapa necesitamos construir unas
40 cuñas de madera, sea de cedro, pino, banak; con la
siguiente forma y de distintos tamaños. Podemos hacer,
uso de la madera sobrante de los cortes.
Amarre de x cruzado.
Antes de pegar nuestra tapa, debemos ensayar el
siguiente amarre, pues con este prensaremos nuestra
tapa, puente y diapasón.
25
Tapa con saque en caja .
Hacemos con el serrote de costilla y el formón un saque
del grueso de la tapa, iniciando el corto justo debajo del
corte de caja, es decir donde inicia el brazo y termina la
caja.
Pegamos los travesaños y dejamos descansar el resistol
una hora.
La tapa.
La tapa es lo más importante en la voz de nuestra jarana,
escogerla debe tomar nuestro empeño y cuidado.
En las jaranas hay dos especies que se usan comúnmente
el cedro y el pino abeto; también podemos usar el
aguacate, ayacahuite o tacote.
El pino abeto o pino moreno y pino blanco o alemán;
otorgaran a nuestra jarana mayor volumen y claridad;
debido a suavidad y tipo de vetas. Una tapa de pino se
marca con facilidad, se fractura muy rápido y dura
menos que el cedro. Además, que al momento de
pegarse y ser prensada, se fractura con facilidad si no se
hace de manera adecuada.
El cedro27 es una madera resistente y buena transmisora
del sonido, debe escogerse seca y con vetas poco
encontradas. De no ser así darán un sonido opaco y
débil.
El aguacate es muy parecido al cedro, ligeramente claro
y con menor peso que el cedro.
El Tacote es de color blanco, algo suave pero más duro
que el cedro. Se usa en vihuelas y guitarras de golpe.
Escogida nuestra tapa, procedemos a calcarla con
nuestra plantilla en la tapa.
Hecho esto procederemos a cortarla, con la caladora o
arco de mano, cuidando siempre que quede justa en la
caja, pues de no hacerlo al pegarla se puede fracturar.
Tapas con abanico
Aunque no es común en las jaranas los abanicos, hay
constructores que realizan los siguientes tipos de abanico
para dar resistencia a la tapa frente a la tensión de las
cuerdas.
27 Si compras madera joven debes dejarla reposar, en un espacio con ventilación, libre de humedad y con iluminación natural.
Una forma en como secar forzadamente una tapa es con una plancha de ropa, pasando unifórmenle y sobre un paño nuestra tapa. Pero si no se tiene cuidado, la tapa se deformara o romperá por el calor.
26
Respecto de este tipo de construcción no abundare.
Pegado de tapa
Recordemos que la tapa debe quedar justa para que no se
rompa al prensarla con la piola, máxime si usamos pino
como tapa. Y la lijaremos ligeramente par quitar
residuos..
Para pegar la tapa usaremos resisto 850, de preferencia
amarillo. Distribuyendo de manera uniforme y sin
excesos el resistol en las paredes y travesaños.
Antes de pegar deberemos marcar la ubicación de
los travesaños por la parte externa de la caja, pues
al final nos servirán para ubicar la boca de la
jarana .
Hecho esto inmediatamente procedemos al amarre de
nuestra tapa.
Empezamos por la parte central y en la cola de la jarana,
realizando nuestros amarres en forma radial
Hasta amarrar la cola de la jarana y cuidando no se
mueva la tapa.
Depuse por el centro realizamos los amares.
Amarramos la parte superior de la caja
Para reforzar hacemos dos amarres a lo largo para
apretar la cola de la jarana y evitar se muevan los demás
Metemos las cuñas de madera previamente construidas,
debajo de los piola en los bordes de la tapa con un ligero
golpe de martillos y se prensara nuestra tapa.
Al final limpiamos los excesos que pudieran quedar de
resistol en los costados y dejamos secar por un día.
La Boca
La boca y su tamaño es muy importante, una boca muy
pequeña matara el sonido al no dejarlo salir, una boca
muy grande también resta sonido. Por eso de be ser
proporcional. También influye en el timbre, boca
pequeña la voz será aguda y un grande grave.
Una vez que desamarramos nuestra jarana, procedemos a
marcar la ubicación de la boca en la tapa, tomando como
referencia las marcas que hicimos en la caja.
Recordemos que diseñamos el espacio entre travesaños
para una boca de 8 cm de diámetro, si deseáramos un
boca mas grande se aumenta la distancia entre los
travesaños.
27
La boca la podemos cortar con un cuchillo, compás de
herrero o una broca circular
Boca barroca
Si deseamos hacer una boca barroca necesitaremos,
hacer tres cortes exactos del tamaño de la boca y
adelgazarlos a casi la mitad cada uno.
Luego, se pegaran con resistol hasta tener uno solo
circulo, la unión de estos tres dará fuerza a la boca y
evitara que se rompa, es como un triplay
Una vez, seco por un diseñamos nuestra boca.
Para cortar, haremos guías con el taladro, para poder
cortar con el arco de mano el interior.
Cortada nuestra boca barroca, procedemos a colocarla en
la boca lijándola suavemente para que entre justa.
Y así queda nuestra boca barroca.
DIAPASONES: RECTO o CON DECLIVE
Para diseñar nuestro diapasón podemos escoger entre
construir un diapasón recto o plano o uno en declive.
El primero contribuye a una afinación exacta, pero con
el inconveniente de que al menor irregularidad en los
trastes, trastara demasiado.
El segundo, si le damos la altura adecuada al puente y la
inclinación exacta nos dará una afinación exacta, no
trastara y será cómodo para tocar.
28
Usaremos este último, para nuestra jarana.
Encontrar el hilo, decía mi maestro “a la madera se le
busca el hilo”; es decir el sentido en que van las vetas
del diapasón y por lo cual no encuentra oposición al
cepillo. Pues, cuando el cepillo se atora vamos a contra
hilo y el diapasón se fractura.
Encontrado el hilo del diapasón lo marcamos, y
cortamos a la medida. En este caso, baste recordar que la
distancia del ceja al traste doce es 23. 25, por lo cual
aumentaremos los centímetro necesarios para los
adornos deseados o numero de trastes requerido.
Si deseáramos hacer un requinto, aumentamos el
diapasón hasta la boca del instrumento.
Este caso dejaremos nuestro diapasón de 25 cm de largo
5 cm de ancho, que es lo que tiene nuestro brazo para
hacer adornos.
Conociendo el sentido del hilo, cepillamos nuestro
diapasón en la dirección del hilo y dejándolo alto de
atrás y delgado adelante.
Cuidando meticulosamente con la escuadra quede
perfectamente escuadrado, pues de no estarlo trastara
el diapasón.
Terminada nuestra pieza, procedemos realizar los
adornos deseados en el diapasón. Primero dibujándolos
con lápiz y después, cortándolos cuidadosamente con la
caladora de mano.
DIAPSON ENSAMBLADO
Si deseáramos hacer un diapasón ensamblado,
escogemos las maderas a usar, cuidando ambas maderas
sean igual de duras. Pues de lo contrario, al entrastar el
diapasón se sumirá el riel en la madera suave.
Cortamos varillas de un cm cuadro exacto, de las
maderas a utilizar.
Posteriormente con la prensa las pegamos y tendremos
un diapasón de dos o más colores.
29
Colocación del diapasón.
Antes de colocar el diapasón debemos marca la
ubicación exacta donde estará la ceja, es decir donde
empieza el diapasón.
Después procedemos pegarlo con resistol amarrillo 850,
cuidando no queden excesos, pues de haberlo el puente
se moverá de su lugar al pegarlo.
Colocamos nuestro puente sobre el brazo y comenzamos
amarrar empezando por la parte mas cerca al cabezal y
terminando en la caja.
Colocamos cuñas debajo de la piola para apretar
Dejamos secar la pieza por un día, después procedemos,
desamarrar.
Ya que el diapasón esta pegado debemos rectificar que
haya quedado escuadrado. En caso de no estarlo,
volveremos a hacer con ayuda de la escuadra y el
cepillo.
Escuadrado, procedemos a pulir el diapasón con liga
empezando por la 80 y terminado por la 380, hasta que
quede liso.
Diseño y colocación de la chapa del cabezal.
Para el diseño del cabezal podemos hacer platillas en
papel y después calcarlas, nuestras plantillas deberán
tomar en cuenta el número de clavija y la distancia entre
ellas.
Estas platillas nos servirán para cortar la chapa o numero
de chapas a pegar. Podemos usar, dos tipos diferentes de
chapas en color para tener un clavijero con tres colores.
Pegamos la chapa con resistol
Amarramos y encuñamos.
Dejamos secar por medio día,
Terminada la pieza procedemos a marcar la ubicación
del número de clavijas. Para después perforar con el
taladro a la medida del grueso de las clavijas a usar.
Puente y diseño.
30
El puente es muy importante en la jarana, altura,
ubicación en caja y tamaño intervienen en la calidad del
sonido Así un puente demasiado cerca de la cola de la
jarana le resta sonido, al igual que demasiado cerca del
travesaño.
Un puente demasiado grueso resta sonido, del mismo
modo que demasiado largo, un puente demasiado
pequeño contribuirá a la fracturar de la tapa producto de
la tensión.
Un puente colocado al centro de la caja, dará mayor
volumen; aunque hay jaranas que lo tienen ligeramente
cargado abajo, pues la tapa experimentara mayor
tensión y producirá un mejor sonido.
En el caso de nuestra jarana lo dejaremos al centro.
La altura del puente.
Hay que recordar que el puente es una palanca que
magnifica la frecuencia producida por las cuerdas en la
tapa. Un puente demasiado alto, se despegara con
facilidad, fractura la tapa, fingirá la afinación del
diapasón y hará difícil el rasgueo de las cuerdas y uno
demasiado pequeño matara el sonido.
La altura ideal del puente, es la mismas que la altura
alcanzada por el diapasón en la parta mas alta, que con el
hueso aumentara no mas de tres milímetros.
Cortamos un pedazo de granadillo28, de 7 cm de largo
por 2 cm de ancho, por un cm de alto.
Hacemos tres cortes con el cerrote de costilla, uno al
centro y dos a los lados 4 mm de cada lado.
Cuidando que los corte no traspasen la pieza.
Después con el formón delgado quitamos
cuidadosamente los excesos al lado del centro, hasta que
quede nuestra pieza de la siguiente forma.
28 O cualquier otra madera dura, si lo hiciéramos con madera suave el brazo se torcerá o fractura.
31
Al final le damos la forma y adornos deseados; con la
caladora de mano; lo ligándolo hasta pulirlo.
Pegado del puente.
Cuando tenemos la pieza recurrimos una vez nuestra
platilla para marcar la ubicación del puente.
Recordemos, que la distancia del puente, al traste doce,
es 23.25, y del puente a la ceja es de 46.5cm.
Así justo a la mitad de la línea que marcamos, debe estar
el centro del puente, es decir el hueso.
Una vez que ubicamos esto, procedemos a centrar, con
un hilo de pescar cuidando que el puente quede justo en
el centro de la caja y con el mismo bueno en ambos
lados.
Marcamos con lápiz el contorno del puente, en la
ubicación exacta que debe tener.
Procedemos a pegar, cuidando no poner demasiado
resistol, pues de hacer el puente se resbalara con
facilidad de su ubicación.
Amarramos nuestro puente y encuñamos.
ANTES DE DEJAR SECAR, DEBEMOS
CERCIORARNOS DE QUE NO SE MOVIO EL
PUENTE.
Se deja a secar y reposar por un día.
Calculo de entrastado del diapasón
He decido transcribir de manera puntual el texto del
ingeniero Francisco Camacho Morfin, pues su
explicación respecto de los métodos y las formulas a
utilizar es clara y didáctica, además de que fue agracias a
su trabajo que yo logre comprender cuestiones relativas
al punteo.
UBICACIÓN DE ENTRASTADOS
Francisco “Pancho Camacho” Morfin29
“ No obstante, hay directrices establecidas para obtener lo que podríamos llamar una guitarra clásica o típica, en la tradición popular, existe la costumbre de construir cordófonos entrastados de distintos tamaños. Un ejemplo es el trío romántico mexicano que usa instrumentos de tres tamaños, de tal manera que el más pequeño, el requinto, se afina al quinto traste de la guitarra normal. Un caso extremo es el conjunto jarocho con jaranas y requintos que varían desde 30 hasta 70 cm. de largo.
29
32
Lo anterior obliga a toda persona interesada en la laudería a entender como funciona, lo que podríamos llamar la parte más importante del instrumento: el diapasón y sus trastes.
Existen varios métodos para definir la ubicación de estos dispositivos, se emplean reglas con misteriosas escalas, se aplican operaciones numéricas con cantidades de origen desconocido como el 18, la raíz doceava de dos y listas de coeficientes.
El presente artículo, tiene el objetivo de presentar las bases y el desarrollo de estos métodos (para mí fue una aventura descubrirlos), se álgebra elemental y se espera que la explicación sea entendible y sencilla.
EL DIAPASÓN
El sonido que obtenido de una cuerda sometida a una tensión constante es función de su longitud “vibratil”, es decir de la distancia del borde del apoyo situado sobre la caja de resonancia, el puente, al borde del apoyo situado cerca del extremo del mástil, la ceja.
Básicamente hay dos formas no excluyentes de obtener escalas musicales en un cordófono:
a) Tener una cuerda con una longitud y grosor determinados para cada sonido, como ocurre en arpas, salterios y pianos.
b) Disponer de un mástil contra el cual oprimir la cuerda para hacer variar su tamaño vibratil.
La parte donde aprietan los elementos sonoros se llama diapasón y debe ser de un material duro para resistir la vibración de las cuerdas y el roce de los dedos Este dispositivo permite que el violín y la guitarra, junto con los instrumentos emparentados a ellos, puedan emitir los sonidos de escalas completas con unas cuantas cuerdas.
En los instrumentos con mástil que se tocan frotando las cuerdas, los sitios donde debe oprimirse la cuerda no están marcados, el ejecutante debe conocer su ubicación; en cambio, en los que se pulsan las cuerdas, se tienen aditamentos que indican los sitios donde deben apretarse las cuerdas.
LOS TRASTES
Si en una cuerda tensa, se apoya un objeto duro (hueso, madera o metal entre otros), al hacerla sonar se notará que la entonación cambia en relación con la distancia existente entre el objeto y el puente. Este principio, que se usa elementalmente en la ejecución de los monocordios de percusión, es la base del funcionamiento de los trastes.
Como traste, se define a una tira sólida que sobresale perpendicularmente sobre el diapasón a una altura ligeramente menor que la de la ceja; apretar el elemento sonoro hacia el diapasón en el espacio ubicado inmediatamente detrás de la tira, convierte a ésta en un apoyo a partir del cual la cuerda puede vibrar; es como si se transportara la ceja a ese sitio.
Para facilitar la presentación, en lo que sigue cuando se diga que una cuerda es oprimida en un traste determinado, debe sobrentenderse que se está apretando en el espacio ubicado inmediatamente atrás de éste, es decir hacia la ceja.
Al conjunto de trastes presentes en un diapasón, se le denomina entrastado; al parecer estos apoyos son más necesarios en instrumentos con cuerda que se pulsa, que en los que se frota. No obstante, antiguamente, hubo instrumentos de cuerda frotada que también se entrastaron (Contreras , 1988).
Antes del siglo IX, los entrastados se hacían con cordeles atados en el mástil, sobre todo en los instrumentos con cuerdas de tripa; los amarres podían recorrerse para compensar los diámetros irregulares de éstas. En instrumentos dotados de cuerdas metálicas, se prefería colocar tiras de madera, hueso o metal dentro de ranuras excavadas en el diapasón (Cumpiano y Natelson, 1993).
Actualmente se usan unas tiras metálicas de latón o de níquel y plata, las cuales tienen una sección en forma de “T”, con un domo en la parte superior y en la inferior una pata con salientes que les permiten aferrarse a la madera del diapasón.
CONSIDERACIONES Y SIMBOLOGÍA PARA DESARROLLAR LAS FÓRMULAS PARA ENTRASTAR
La colocación de los trastes en el diapasón, requiere de realizar algunas consideraciones relacionadas tanto con el funcionamiento físico del instrumento como del tipo de división del tono que se use en la música a interpretar, básicamente se tiene:
I. Cualquier distancia entre el puente y la ceja puede tomarse como la unidad.
II. El conteo de los trastes se realiza a partir de la ceja del instrumento, el primero será el más cercano a ésta y el último el más cercano al puente.
III. En el hemisferio occidental y en la música actual, los tonos se dividen en mitades, es decir en semitonos; en concordancia, el sonido obtenido con la cuerda oprimida en un traste, deberá ser un semitono más agudo, que correspondiente al tenerla apretada en el traste inmediatamente anterior.
IV. Si la tensión se mantiene constante, el sonido obtenido de una cuerda se incrementa en una octava cuando su longitud se reduce a la mitad, por lo que entre el sonido inicial de la cuerda y el que corresponde a la mitad de su longitud hay una distancia de 12 semitonos.
V. Existe una constante de reducción de la longitud de la cuerda asociada al paso del sonido de un semitono al siguiente.
33
VI. En los cálculos se emplean todos los decimales que se utilizan en EXEL, en el texto las cantidades se han redondeado a tres cifras por comodidad, en el cuadro 1 se presentan las constantes determinadas completas.
Estos supuestos pueden expresarse mediante literales, con lo que se define la simbología necesaria requerida para el desarrollo de las ecuaciones requeridas:
Del primer supuesto se tiene:
D = Distancia del puente a ceja como unidad = 1 (1)
Esta consideración facilita la deducción y aplicación de fórmulas, pues el entrastado se obtiene como una ubicación proporcional medida desde el puente. Como se verá posteriormente (Cuadros 2 y 3), basta multiplicar esta proporción por la distancia real para definir la localización del traste, dicha dimensión a se define como:
D’= distancia del puente a la ceja (al borde interno de estos apoyos) (2)
Con respecto al segundo supuesto, hace falta definir un subíndice “n”, que exprese el número de traste:
n = número de traste contado a partir de la ceja.
El supuesto tercero requiere de una literal “L”, correspondiente a la distancia del puente al traste señalado por el subíndice n, por lo que:
Ln = Distancia del puente al n’simo traste, lo cual corresponde a un punto en el diapasón donde se obtenga un sonido un “n” semitonos más agudo que el obtenido con la longitud D.
Así, L1 corresponde a la distancia al primer traste y L12 al doceavo; Es importante aclarar que L 0 es la distancia inicial, es decir: L 0 = D =1
El cuarto supuesto se expresa fácilmente con la simbología definida hasta aquí:
L12 = D / 2 = 1 / 2 = 0.5 (3)
El último supuesto presentado se expresa así:
L n = L n-1 – L n-1 / K (4)
Donde:
K = Constante de cambio en la longitud de una cuerda al pasar de un semitono al siguiente.
De la aplicación de la fórmula se tiene: L1 = D – D/K , L2 = D – L1 / K y consecuentemente: L12 = D – L11 / K y así sucesivamente.
ENTRASTADOS MEDIANTE POTENCIAS
El método consiste en disponer de una cantidad, la cual al multiplicarla por si misma el número de veces correspondiente al traste requerido, produce una número que corresponde a la ubicación proporcional del traste.
Aplicando la ecuación 4 para el primer traste se tiene; L1
= L 0 - L 0 / K = D – D / K
Desarrollando está ecuación se tiene: L 1= ( DK – D ) / K = ( K – 1 ) D / K
L1 = (( K – 1 ) / K ) D (5)
Si se define a “J”, como una relación de constante donde:
J = (K – 1 ) / K (6)
Y se sustituye esto en la expresión 5, se llega a:
L1 = J D (7)
Para el siguiente traste usando la ecuación obtenida, se tiene: L2 = J L1
Colocando el valor de L1 de la misma ecuación 6 , el resultado es : L2 = J (J D)= J 2 D
Generalizando lo obtenido para cualquier traste, se llega a un resultado interesante:
L n = J n D (8)
La formula indica que hay un cantidad “J”, que elevada a la potencia correspondiente al número de semitonos en que se quiere hacer variar el sonido inicial, da la distancia en que se ubica el traste respectivo, medida desde el puente. Para un cambio de sonido en una octava, es decir 12 semitonos, a partir de la formula obtenida, se tiene que:
L 12 = J 12 D (9)
Con fundamento en el primero y el cuarto supuesto presentados, se tiene que para obtener un sonido sea una octava más agudo, la cuerda debe medir la mitad, es decir ser apretada en el 12ro traste, por lo que sustituyendo los valores asignados en las ecuaciones 1 y 3 en la 9, se obtiene el valor de J:
L12 =J12 D equivale a 0.5 = J12 (1) por lo tanto: 0.5 = J12 y consecuentemente J = 0.5 1 /12
Por lo tanto J = 0.944 (10)
El uso de la cantidad obtenida se presenta en el cuadro 2, consiste simplemente en elevarla a la potencia correspondiente al número de traste requerido, para obtener la ubicación proporcional de éste dentro del diapasón, pues en la fórmula 8 se tiene que D =1.
34
Basta con medir la distancia del puente a la ceja para obtener D’, con lo que la fórmula citada se transforma en : L n = J n D’ , cuya aplicación se ha realizado en el cuadro 3, donde se muestran los resultados hasta el traste 24 correspondiente a una segunda octava aguda.
ENTRASTADOS MEDIANTE UNA REDUCCIÓN PROPORCIONALMENTE CONSTANTE DE LA LONGITUD
La constante de reducción incluida en la ecuación 4, puede calcularse a partir del valor de J (ecuación 10) y de su definición (ecuación 6), con lo que se tiene:
J = 0.944 y consecuentemente ( K – 1) / K = 0.944
Eliminando el denominador del primer miembro, se inicia el despeje: K – 1 = 0.944 K
Después, al factorizar se tiene: ( 1 – 0.944 ) K = 1, al efectuar las operaciones : 0.056 K = 1 , con lo que finalmente se llega a K = 1 / 0.056, es decir:
K = 17.817 (11)
Esta constante es el divisor de la fracción en que se reduce el tamaño vibrátil de una cuerda para sonar un semitono más aguda.
Es importante mencionar que redondeando a enteros, se obtiene:
K ’ = 18 (12)
Que es de la misteriosa cantidad empleada en el cálculo de entrastados con la ecuación 4, en el cuadro 2, se puede ver que con su aplicación se obtienen resultados cercanos a los logrados con K.
Por la estructura de la fórmula 4 donde se emplean K o K’, es evidente que su aplicación es sucesiva; no se puede calcular por ejemplo, L3 sin haber determinado previamente a L1 y L2.
ENTRASTADOS Y LA RAIZ DOCEAVA DE DOS
Esta es otra cantidad mágica que se menciona en estos menesteres, su deducción es similar a lo trabajado, aunque un poco mas difícil pues se debe proceder de adelante para atrás. O sea que ahora supondremos que conocemos a L1 y desconocemos D, de la ecuación 7 se tiene:
L1 = J D
Despejando a D se llega a: D = L1 / J = (1 /J) L1
Generalizando en forma similar a lo ya trabajando, se tiene que disponiendo de la distancia a cualquier traste se puede calcular D con:
D = (1 / J) n L n
(13)
Procediendo a sustituir aquí los valores correspondientes a las ecuaciones 1 y 3, se obtiene que:
1 = (1 / J)12 (0.5)
Despejando el inverso de J, se determina que: 1 /J 12 = 1 / 0.5 = 2
1 / J = 2 1/12
1/J = 1. 059 (14)
Considerando que 1/J = K / K-1, se obtiene el valor de K = 17.817 como se hizo anteriormente; en conclusión la raíz doceava de dos es una vía para el cálculo de esta constante y no se usa directamente en los entrastados.
ENTRASTADO CON ECUACIÓN LOGARÍTMICA
Buscando una fórmula que relacione el número de traste con su distancia medida a partir del puente, se llega a:
L n = 10 ß n (15)
Donde ß = pendiente de una ecuación logarítmica.
Esta formula también permite establecer los entrastados siempre que se conozca “ß”, la cual puede determinarse mediante el ajuste por mínimos cuadrados de las distancias al número de trastes. Sin estos datos también se puede determinar pues la expresión 15 es equivalente a la ecuación 8:
10 ß n = Jn D
despejando a “ß” se tiene: ß n = Log ( J n D) y por lo tanto:
ß = ( Log ( J n D ) ) / n (16)
Sustituyendo los valores ya mencionados de J y de D, se tiene para cualquier traste, por ejemplo el doceavo:
ß = ( Log (0.944 12 (1 ) ) / 12 y al operar ß = (Log ( 0.5) ) / 12 = - 0.301 / 12
Por lo cual:
ß = – 0.025 (17)
Esta cantidad permite calcular los entrastados con la ecuación 15, parece complicada, pero también es útil para obtener K y J a partir del ajuste de una recta logarítmica al tamaño de los elementos sonoros, lo cual tiene gran valor cuando se trabaja con la relación de estos con los sonidos en cualquier tipo de instrumentos, por ejemplo en la “kalimba”, he encontrado que el valor
35
de K para las láminas metálicas, es cercano al doble del que se usa en los instrumentos de cuerda.
MÉTODO GRÁFICO DE ENTRASTADO POR TRIÁNGULOS SEMEJANTES
Esta solución geométrica (de la cual como se verá, no soy amigo), se basa en el uso de la reducción de un 18vo
de la longitud en cada paso a un semitono, utilizando un triángulo rectángulo cuyos elementos son:
a) Cateto Mayor: es un segmento sobre la línea media del mástil del instrumento, cuya dimensión es la distancia de puente a ceja, en el centro de este segmento se ubica el 12vo
traste.
b) Cateto Menor: es un segmento ubicado en la línea de la ceja del instrumento y que forma un ángulo recto con el anterior. El tamaño de este cateto es una 18va parte de la distancia del puente a la ceja (Para más exactitud, en vez de usar K’, el cateto mayor se puede dividir entre K = 17.817).
c) Hipotenusa: es la línea oblicua que une el extremo superior del cateto mayor, con el superior del cateto menor.
Una vez definido y trazado el triángulo anterior en una hoja de papel, se hace funcionar para definir la ubicación de cada traste, mediante lo siguiente:
a) Construcción de los triángulos semejantes: el cateto mayor y la hipotenusa se mantendrán en su posición permanentemente, el tamaño del triángulo se irá reduciendo conforme avance el cateto menor, al establecer la posición de cada traste. En cualquier sitio se mantendrá la relación de tamaños entre los catetos de 18 : 1.
b) El tamaño del cateto menor, definido por su intersección con las líneas del cateto menor y la hipotenusa, establece la distancia que existe desde su posición al siguiente traste. Partiendo de la posición inicial, se proyecta su tamaño sobre el cateto mayor, para ubicar el primer traste y se traza en ese sitio un nuevo cateto menor, cuya nueva dimensión define la separación a la que se ubicará el segundo traste y así sucesivamente. En estas operaciones es útil el uso de compás.
c) Como comprobación, la ubicación del 12vo traste, debe ser la mitad de la distancia del puente a la ceja.
Las limitaciones del método presentado son inherentes a la posibilidad de un error sistemático en el dibujo y que influye lo agudo de la punta del lápiz. No obstante ahorra las operaciones numéricas.
LAS REGLAS DE LAUDERO
Los lauderos disponen de reglas especiales con varias escalas que marcan la ubicación de los trastes, su empleo consiste en buscar dos líneas que coincidan con el puente
y la ceja del instrumento, con lo que automáticamente se tiene el entrastado. Estos reglas son herramientas especializadas que permiten realizar el trabajo con buena aproximación, pero la generación de las escalas empleadas es un misterio para el profano, el cual se pretende haber aclarado, pues para generarlas basta aplicar los resultados del cuadro 2, a los tamaños típicos de los instrumentos que se construyan.
ENTRASTADO RANCHERO
Todo lo presentado anteriormente, no es aplicable por campesinos analfabetos que han demostrado ser capaces de construir instrumentos razonablemente funcionales. La pregunta es ¿cómo podrían hacerlo?, una alternativa es a oído, otra es mediante mediciones sencillas fundamentadas en lo siguiente:
a) En instrumentos tradicionales de cuerdas, sobre todo los de desempeño rítmico-armónico, como algunas Jaranas y más característicamente en la vihuela mexicana (la cual es de fondo abombado), es costumbre colocar cinco trastes solamente.
b) Aplicando cualquiera de los métodos de ubicación de entrastados, ya discutidas encontraremos que el quinto traste se localiza aproximadamente a los 3/4 partes de la longitud de puente a ceja (Cuadro 2).
c) El promedio de la distancia entre los cinco primeros trastes es (L 0 - L 5 ) / 5 = 0.05 y las desviaciones con respecto a esta cantidad son pequeñas (cuadro 3).
Esto permite plantear una solución aplicable para quien no disponga siquiera de una regla, pues en campo es factible conseguir una cuerda que no se estire, con ella medir la distancia del puente a la ceja, por dobleces de las cuerdas dividirla en cuatro partes iguales quedarse con tres de ella y con esta distancia definir la localización del quinto traste.
Una vez logrando esto, dividir ese intervalo en cinco partes iguales, ya sea a “ojimetro o tanteometro o palpitometro”, o bien usando la cuerda; de esta manera se tiene una distancia constante que se dejará entre cada uno de los cinco trastes.
Las desviaciones que se tienen con el “método ranchero” no son grandes y aún existe la posibilidad de un ajuste “a sentimiento” y hacer un distanciado decreciente, o bien usarlas como base para un ajuste a oído. Lo cual es aplicable sobre todo en la vihuela cuyo entrastado se hace tradicionalmente por amarres.
DISTRIBUCIÓN DE TRASTES DE OÍDO
Personas con un buen entrenamiento auditivo, podrían lograr determinar la posición del entrastado, pisando contra el diapasón y haciendo sonar las cuerdas hasta lograr la distribución semitonal, otra opción es la de quienes tienen altamente memorizadas ciertas melodías y buscan los sonidos requeridos sobre el diapasón. Modernamente, la búsqueda puede hacerse usando un afinador o frecuenciador cromático electrónico.
36
COLOCACIÓN DEL PUENTE DISPONIENDO DEL ENTRASTADO EN UN INSTRUMENTO DAÑADO
La ecuación 13 permite calcular la distancia de la ceja al diapasón, con base en la distancia del puente a un traste: D = (1 / J ) n L n
Sin embargo, no es útil en la situación de un instrumento que se le haya desprendido el puente o perdido la tapa, pues no se dispone de L n; por ello es necesario considerar el complemento “S n” que va de la ceja al traste:
S n = D - L n (18)
Sustituyendo el segundo miembro en la fórmula13, se llega a:
D - L n = (1/ J ) n L n - L n
S n = ( ( 1/ J ) n L n ) - L n
Como L n = J n D de acuerdo con la ecuación 8, por lo tanto:
S n = (1/ J ) n ( J n D ) - (J n D)
S n = (Jn/ J n) D - (J n D) = 1 D - J n D
Sacando el factor común se llega a:
S n = (1 - Jn ) D
Despejando “D” que es la cantidad buscada se tiene:
D = S n / (1- J n) = S n / (1 - 0.944 n) (19)
Esta fórmula permite resolver el problema de colocar el puente en un instrumento en que esta parte se haya desprendido o se hubiera perdido la tapa, se puede aplicar para cada traste y obtener un promedio con el cual se definiría D y por lo tanto el sitio donde pegar el puente medido desde la ceja. En el cuadro 4 se muestra su aplicación, en la primera parte se presentan los cálculos empleando todos los decimales y la determinación de D es exacta; en la segunda se supone una situación más realista, con mediciones redondeadas a milímetros, la estimación de D es buena.
Cuadro 1. Constantes Usadas en el Cálculo de Entrastados
Cantidad Valor
2 1/12 1.05946
B - 0.0251
J 0.94387
K 17.8172
K' 18
Cuadro 2. Ubicaciones proporcionales del entrastado por distintos métodos
( L 0 = 1 )
Traste Ln
Por potencia
Por Reducción Sucesiva
Ec. Logarítmica.
Ranchero
0.9439n Ln-1 - Ln-1 / 17.82
Ln-1 - Ln-1 / 18
10- 0.025 n Ln-1 - D/4/5
1 0.944 0.944 0.944 0.944 0.950
2 0.891 0.891 0.892 0.891 0.900
3 0.841 0.841 0.842 0.841 0.850
4 0.794 0.794 0.796 0.794 0.800
5 0.749 0.749 0.751 0.749 0.750
6 0.707 0.707 0.710 0.707
7 0.667 0.667 0.670 0.667
8 0.630 0.630 0.633 0.630
9 0.595 0.595 0.598 0.595
10 0.561 0.561 0.565 0.561
11 0.530 0.530 0.533 0.530
12 0.500 0.500 0.504 0.500
13 0.472 0.472 0.476 0.472
14 0.445 0.445 0.449 0.445
15 0.420 0.420 0.424 0.420
16 0.397 0.397 0.401 0.397
17 0.375 0.375 0.378 0.375
18 0.354 0.354 0.357 0.354
19 0.334 0.334 0.338 0.334
20 0.315 0.315 0.319 0.315
21 0.297 0.297 0.301 0.297
22 0.281 0.281 0.284 0.281
23 0.265 0.265 0.269 0.265
24 0.250 0.250 0.254 0.250
Cuadro 3. Determinación del entrastado de una guitarra
con distancia de puente a ceja de K’ = 65 cm., usando los coeficientes del cuadro 2 (Operación
C x K’ )
Traste Por J K y B Por K' Ranchero
0 65.00 65.00 65.00
1 61.35 61.39 61.75
2 57.91 57.98 58.50
3 54.66 54.76 55.25
4 51.59 51.72 52.00
5 48.69 48.84 48.75
6 45.96 46.13
7 43.38 43.57
8 40.95 41.15
9 38.65 38.86
10 36.48 36.70
11 34.43 34.66
12 32.50 32.74
13 30.68 30.92
37
14 28.95 29.20
15 27.33 27.58
16 25.80 26.05
17 24.35 24.60
18 22.98 23.23
19 21.69 21.94
20 20.47 20.72
21 19.32 19.57
22 18.24 18.48
23 17.22 17.46
24 16.25 16.49
Cuadro 4. Cálculo de la distancia del puente a la ceja a partir de la distancia de los trastes a la ceja (Datos tomados
del cuadro 3)
Traste Sn =D'-Ln D' = S n / (1- J n)
Datos sin Redondeo
1.000 3.648 65.000
2.000 7.092 65.000
3.000 10.342 65.000
4.000 13.409 65.000
5.000 16.305 65.000
Datos Redondeados a un decimal
1.000 3.600 64.142
2.000 7.100 65.077
3.000 10.300 64.738
4.000 13.400 64.954
5.000 16.300 64.980
Promedio 64.778
Regla
Hechos nuestros cálculos hacemos nuestra regla en papel,
madera o aluminio, para que nos sirva en otro trabajo.
Cuando hagamos la regla verifiquemos que nuestra regla
este bien hecha, pues hay reglas mal hechas y una vez que
tracemos nuestros puntos para hacer la regla rectifiquemos
dos veces, de no hacerlo todo nuestro trabajo no servirá.
Entrastado
Trazamos en el diapasón con cuidado nuestra regla.
Después con el serrote de marquetería30 comenzamos a
cortar en el diapasón de manera suave, para evitar
movernos de las mediadas trazadas. Y cuidando solo
cotar la medida exacta que tienen de altura los dientes de
cerrote si entra de más, el diapasón será frágil y se
pandeara el brazo a largo plazo.
Colocando el riel
Terminado esto, procedemos enderezar el riel de
bandolina31, de no hacerlo, al entrastar entrara chueco y
quedara mal puesto.
Cortamos pedazos a la medida y los clavamos con un
pedazo de madera, se hace con el cabo de un martillo, un
cilindro de madera o una pata de mueble; porque si se
usáramos un martillo de metal se maltratara el riel y el
trastaria nuestro diapasón.
30 Este tipo de cerrote es diente muy fino y abierto, por lo cual habrá que cerrarlo de manera que quede plano. De no hacerlo, el riel no entrara a presión.31 En promedio se usa un metro de riel para una jara o requinto. Usamos riel de bandolina, no de guitarra.
38
Los excesos del riel a los lados del brazo, se liman con
limaton o lijada de lona.
Huesos y orificios del puente
Los huesos de la ceja y el puente deben quedar con la
siguiente forma, el grueso corresponde a la ceja y el
delgado al hueso del puente.
Esta forma es para que no finja el punteo, respecto del
hueso del puente entre mas delgado sea, fingirá mas
exacto será el punteo.
La distribución del los orificios en el puente y de las
cuerdas las haremos de la siguiente manera.
Con un hilo de pescar marcamos con un punto los hoyos
exteriores en puente y ceja
Después copiamos los puntos en un pedazo de papel,
doblamos a la mitad de los dos puntos, después una vez
mas a la mitad y tendremos la distribución exacta entre
cuerdas y hoyos a perforar en el puente.
Los copiamos en hueso y puente y procedemos a
perforar y ranurar.
Clavijas.
Las clavijas se pueden hacer de la siguiente manera.
Cortan varillas de un 1 ½ cm de ancho por 1 ½ de alto.
Estas varillas se cortan en pedazos de 7 cm de largo.
Después se tornean con el taladro y un disco de esmeril y
se les da la forma y tamaño deseados.
Acabados:
Los acabados son quizá una de las partes que mas
tiempo requiere; empezaremos por ligar todo el cuerpo
con una lija gruesa sea del 50 0 60, para borrar marcar.
Después con una del 80 y sucesivamente hasta el numero
380 o mas dependiendo si deseamos quede mate u
espejo.
¿Goma laca o sellador?
Dicen que el barniz influye decisivamente en el sonido,
en que medida no lo se. He visto jaranas de excelente
calidad con sellador, con barniz y con goma laca; y todas
suenan bien, y las que no suenan es por la construcción o
la edad de la madera. En mi caso, yo prefiero el sellador
porque fortalece la madera, mantiene su color natural y
no se mancha con el agua.
En el caso de la goma laca, la madera tiende a perder su
color natural, se macha con facilidad con el agua y
protege poco la madera.
Goma laca
Goma laca usar por cada 500 gramos medio litro de
alcohol si se desea espesa, o tres cuartos de litro si se
desea aguda.
Podemos usar una muñeca hecha un material que no
deje residuos o aplicarla con una broca de pelo de
camello.
Aplicándose de la siguiente manera.
39
Se barniza de día y con sol de no hacerlo la goma se
correrá y secara disparejo
Una primera aplicación uniforme y se dejara secar por
15 min.
Después se asentara, con una lija del 380 o 500, lijando
los excesos de barniz.
Se limpiara de residuos dejados con una brocha y se le
dará un segunda aplicación, se dejara descansar 15 y se
repite el proceso
En promedio se le aplicaran tres capas.
DIRECTORIO DE LAUDEROS VERACRUZANOS
DIRECTORIO DE LAUDEROS DE VERACRUZ FRANCISCO PÉREZ ZOZOCOLCO DE HGO., VER. VIOLINES, JARANAS, HUAPANGUERAS TALLER TRADICIONAL: ESCARBADO GRUPO ÉTNICO: TOTONACO
JUVENCIO GÓMEZ PAPANTLA, VER. VIOLINES, JARANAS, HUAPANGUERAS, GUITARRAS TALLER TRADICIONAL: ENSAMBLADO GRUPO ÉTNICO: TOTONACO
ANTONIO HERNÁNDEZ
CHICONTEPEC, VER. (DOMICILIO: XALAPA, VER.) VIOLINES, ARCOS, JARANAS, HUAPANGUERAS TALLER PROFESIONAL: ENSAMBLADO GRUPO ÉTNICO: NAHUA
ÉLFEGO VILLEGAS CHICONTEPEC, VER. (DOMICILIO: XALAPA, VER.) HUAPANGUERAS Y JARANAS TALLER PROFESIONAL: ENSAMBLADO
VICENTE COYOHUA COCOTLA BARRIO TECUANTLA, MPIO. TEQUILA, VER. ARPAS, GUITARRAS Y VIOLINES INDÍGENAS TALLER TRADICIONAL-RÚSTICO: ESCARBADO GRUPO ÉTNICO: NAHUA
CRISTOBAL CARRERA MOXALA, MPIO. ZONGOLICA, VER. TEL. (273) 7 32 60 48 GUITARRAS INDÍGENAS MADERAS LOCALES Y JÍCAROS TALLER TRADICIONAL-RÚSTICO: ESCARBADOS GRUPO ÉTNICO: NAHUA
MATÍAS GÓMEZ CALLE FUSTEL No. 29, COL. POPULAR. XICO, VER. GUITARRAS ESPAÑOLAS TALLER TRADICIONAL: ENSAMBLADO
EDGAR GABRIEL LANDA AV. 2 ORIENTE, No. 319, HUATUSCO, VER. INSTRUMENTOS MUSICALES CLÁSICOS Y POPULARES TALLER TRADICIONAL: ENSAMBLADO
IVAN HERNÁNDEZ TRUJILLO NORBERTO MARTÍNEZ MORENO No. 509 TEL. (228) 8 14 65 06 GUITARRAS TALLER TRADICIONAL: ENSAMBLADO
MIGUEL LÓPEZ AGUILAR CERRILLO DE DÍAZ, MPIO. ALTO LUCERO, VER. ARPAS, JARANAS Y REQUINTOS JAROCHOS CON MAQUINARIA, GUITARRAS. TALLER TRADICIONAL: ENSAMBLADO
PEDRO GONZÁLEZ AGUILAR CERRILLO DE DÍAZ, MPIO. ALTO LUCERO, VER. ARPAS, JARANAS Y REQUINTOS JAROCHOS CON MAQUINARIA, GUITARRAS. TALLER TRADICIONAL: ENSAMBLADO
MARCO AURELIO VILLEGAS Y FUENTES CALLE OAXACA No. 37, COL. PROGRESO. XALAPA, VER. TEL. (228) 8 15 81 56 QUINTA HUAPANGUERA, REQUINTOS Y JARANAS JAROCHAS CON MAQUINARIA. TALLER TRADICIONAL: ENSAMBLADO Y ESCARBADO
CLAUDIA CARMONA RODRÍGUEZ FRANCISCO NAVARRETE No. 25, COL. TAMBORREL TEL. (228) 8 18 07 68 GUITARRAS CLÁSICAS TALLER TRADICIONAL: ENSAMBLADO
PABLO ALFARO ARIAS XALAPA, VER.
40
VIOLINES CLÁSICOS TALLER PROFESIONAL: ENSAMBLADO
RAMÓN GUTIÉRREZ TRES ZAPOTES, MPIO. SANTIAGO TUXTLA, VER. (DOMICILIO: PINO SUÁREZ No. 38 CENTRO, XALAPA, VER.) TEL. (228) 8 12 36 85 INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES Y CREACIONES PERSONALES TALLER PROFESIONAL: ESCARBADO (MADERAS FINAS Y TROPICALES)
DANIEL LÓPEZ ROMERO PIPILA No. 180, TEL. (228) 8 40 47 79 XALAPA, VER. INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES Y CON MAQUINARIA. INSTRUMENTOS CLÁSICOS: VIOLINES Y CONTRABAJOS TALLER PROFESIONAL: ESCARBADO Y ENSAMBLADO MADERAS FINAS Y TROPICALES
GILBERTO GUTIÉRREZ 1° DE MAYO ESQ. DÍAZ ARAGÓN-CENTRO, BARRIO LA HUACA. TEL. (229) 9 32 29 92 VERACRUZ, VER. Correo electrónico: monoplaga@lycos.com INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES TALLER PROFESIONAL: ESCARBADO MADERAS FINAS Y TROPICALES
MARIO ROSALES MA. ESTHER ZUNO DE ECHEVERRÍA, COL. LOS LAGOS. TEL. (229) 9 35 51 47, VERACRUZ, VER. ARPAS JAROCHAS TALLER PROFESIONAL: ENSAMBLADO
PABLO ARBOLEIDA BOCA DEL RÍO, VER. INSTRUMENTOS JAROCHOS TALLER TRADICIONAL: ESCARBADO
RODRIGO ARBOLEIDA VALDOBINOS BOCA DEL RÍO, VER. INSTRUMENTOS JAROCHOS TALLER PROFESIONAL: ESCARBADO
VICTORIO GONZÁLEZ BOCA DEL RÍO, VER. (PREGUNTAR EN LOS PORTALES DE VERACRUZ) ARPAS JAROCHAS TALLER TRADICIONAL: ENSAMBLADO
CIRILO PROMOTOR DECENAS TLACOTALPAN, VER. INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES TALLER TRADICIONAL: ESCARBADO
RAFAEL FIGUEROA ALAVÉZ TLACOTALPAN, VER. VENUSTIANO CARRANZA No. 21, TEL. (288) 8 84 25 95 INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES Y CON MAQUINARIA TALLER PROFESIONAL: ESCARBADO Y ENSAMBLADO MADERAS FINAS Y TROPICALES
MARCOS GÓMEZ CRUZ TLACOTALPAN, VER. CALLEJÓN DE ALLENDE INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES Y
CON MAQUINARIA. TALLER TRADICIONAL: ENSAMBLADO
RAÚL MARTÍNEZ TLACOTALPAN, VER. INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES Y CON MAQUINARIA TALLER PROFESIONAL: ESCARBADO Y ENSAMBLADO
JULIO CÉSAR CORRO LARA 5 DE MAYO No. 85, TLACOTALPAN, VER. TEL. (288) 8 84 25 59 INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES Y CON MAQUINARIA TALLER PROFESIONAL: ESCARBADO Y ENSAMBLADO MADERAS FINAS Y TROPICALES
JOSÉ MANUEL RAMOS SOTO VENUSTIANO CARRANZA, TLACOTALPAN, VER.
PEDRO JOSÉ RAMÓN VÁZQUEZ TLACOTALPAN, VER. ARPAS JAROCHAS
FERNANDO SALAS JOSÉ MA. IGLESIAS No. 58 TLACOTALPAN, VER.
JOEL J. DOMÍNGUEZ CALLE LOS CAPULINES, LOTE 3, COL. SAN ISIDRO, COSAMALOAPAN, VER. ARPAS JAROCHAS, INSTRUMENTOS JAROCHOS CON MAQUINARIA. ESTUCHES DE LOS INSTRUMENTOS. TALLER PROFESIONAL: ENSAMBLADO
ISIDRO PRADO SOTO COSAMALOAPAN, VER. JARANAS CON MAQUINARIA, GUITARRAS TALLER PROFESIONAL: ENSAMBLADO
ALBERTO REYES COSAMALOAPAN, VER. JARANAS CON MAQUINARIA, GUITARRAS TALLER PROFESIONAL: ENSAMBLADO
MA. DE LOS A. SUÁREZ COSAMALOAPAN, VER. JARANAS CON MAQUINARIA, GUITARRAS TALLER PROFESIONAL: ENSAMBLADO
HÉCTOR LUIS CAMPOS ORTÍZ CALLE LIBERTAD S/N, TEL. (294) 9 47 02 11, SANTIAGO TUXTLA, VER. VIOLINES, INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES TALLER PROFESIONAL: ESCARBADO Y ENSAMBLADO
RAFAEL POLONIO QUIROZ ADALBERTO TEJEDA S/N, SANTIAGO TUXTLA, VER. TEL. (294) 9 47 02 11 INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES TALLER TRADICIONAL: ENSAMBLADO
JORGE BAPO MERCADO MUNICIPAL, SANTIAGO TUXTLA,
41
VER.
TACHO UTRERA LUNA COATEPEC, VER. TEL. (228) 816 32 61 y 830 40 42 Correo electrónico: losutrera@hotmail.com INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES Y BARROCAS TALLER PROFESIONAL: ESCARBADO MADERAS FINAS Y TROPICALES
CAMERINO UTRERA LUNA EL HATO, MPIO. SANTIAGO TUXTLA, VER. DOMICILIO CONOCIDO Correo electrónico: camerino_utrera@yahoo.com.mx TEL. (294) 94 1 52 00 INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES Y MUEBLES TRADICIONALES (BUTAQUES) TALLER TRADICIONAL: ESCARBADO
ASUNCIÓN COBOS 1er LUGAR EN EL CONCURSO NACIONAL DE ARTE POPULAR, 1994. PASO DEL AMATE, MPIO. SANTIAGO TUXTLA, VER. DOMICILIO CONOCIDO, TEL. (294) 9 42 27 09
INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES TALLER TRADICIONAL: ESCARBADO
CARLOS ESCRIBANO BENITO JUÁREZ, SAN ANDRÉS TUXTLA, VER. VIOLINES, INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES TALLER TRADICIONAL-RÚSTICO: ESCARBADO GRUPO ÉTNICO: NAHUA
DANIEL HERNÁNDEZ SAN ANDRÉS TUXTLA, VER. INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES
ISIDRO NIEVES HERNÁNDEZ AGUA PINOLE, SAN JUAN EVANGELISTA, VER. INSTRUMENTOS TRADICIONALES JAROCHOS TALLER TRADICIONAL-RÚSTICO: ESCARBADO
APOLONIO PASCUAL RAMÍREZ EL AGUACATE, MPIO. HUEYAPAN DE OCAMPO, VER. ARPAS, INSTRUMENTOS TRADICIONALES JAROCHOS TALLER TRADICIONAL-RÚSTICO: ESCARBADO GRUPO ÉTNICO: ZOQUE POPOLUCA
DOMINGO MARTÍNEZ LÓPEZ SANTA ROSA LOMA LARGA, MPIO. HUEYAPAN DE OCAMPO, VER. INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES TALLER TRADICIONAL-RÚSTICO: ESCARBADO GRUPO ÉTNICO: ZOQUE POPOLUCA
FORTINO ARIZMENDI DUARTE SAN PEDRITO, MPIO. SAN PEDRO SOTEAPAN, VER. GRUPO ÉTNICO: ZOQUE POPOLUCA
LUIS ARIAS RAMÍREZ OCOZOTEPEC, MPIO. SAN PEDRO SOTEAPAN, VER. INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES TALLER TRADICIONAL-RÚSTICO: ESCARBADO GRUPO ÉTNICO: NAHUA
LICHE OSEGUERA RUEDA ACANTOS NO. 16, FOVISSTE, 3era. ETAPA. COATZACOALCOS, VER. Tel: (921)21 88277 Correo electrónico: licheo@yahoo.com INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES, PANDEROS Y CREACIONES PERSONALES TALLER PROFESIONAL: ESCARBADO MADERAS FINAS Y TROPICALES
ANDRÉS FLORES ROSAS COATZACOALCOS, VER. INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES Y PANDEROS TALLER TRADICIONAL: ESCARBADO
FRANCISCO GARCÍA RANZ TEPOZTLÁN MOR. MARIMBOLES TALLER TRADICIONAL: ENSAMBLADO
LEOPOLDO NOVOA MATALLANA TEPOZTLÁN MOR. MARIMBOLES TALLER TRADICIONAL: ENSAMBLADO
RAÚL RAMÍREZ CALLE JACARANDAS 17. Col. JARDINES DE ATIZAPÁN, Edo de Méx. Tel: 5822-8657 VIOLINES, JARANAS, HUAPANGUERAS TALLER PROFESIONAL: ENSAMBLADO
MARTÍN RAMÍREZ ARIES ESQ. CON REVOLUCIÓN 1, local 3. COL. BOULEVARES DE SAN CRISTOBAL ECATEPEC. Estado de Méx. Tel: 5837-4139 VIOLINES, JARANAS, HUAPANGUERAS TALLER PROFESIONAL: ENSAMBLADO
PABLO CAMPECHANO LOS PINOS 249. Col. EL JARDÍN, SANTIAGO TUXTLA INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES TALLER PROFESIONAL: ESCARBADO
LOS CULTIVADORES DEL SON Casa de la Cultura de San Andrés. CALLE HERNÁNDEZ ESQ. 5 de mayo. SAN ANDRÉS TUXTLA INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES TALLER TRADICIONAL: ESCARBADO
JOSÉ PALMA CALLE IGNACIO RAMÍREZ 206, SANTIAGO TUXTLA. Tel: (294) 70 211 INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES TALLER TRADICIONAL: ESCARBADO
BLAS XOLOTL COMUNIDAD TETS, SANTIAGO TUXTLA. Tel: (294) 20 452 (contacto: Andrés Moreno) INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES TALLER TRADICIONAL: ESCARBADO
Directorio de Lauderos del DF:
Grupos
Semilla: Ali Medrano
Los ariles
42
Kesecua: Javier Bautista Escalante
Sergio Ortega:
Ramita de Cedro: Cristian Ramón
Soca y Resoca: e-mail:socayresoca@gmail.com Tel.
017343472436
Heber Castillo
Técnicas de ejecución
La forma en que tomamos la jarana permite que el
desarrollo de nuestro manico tenga soltura y dinamismo,
cuando se realizan rasgueos y contratiempos.
Esta técnica me fue de gran ayuda: se sostiene el fondo
de la jarana contra el pecho y mientras la muñeca se
flexiona como si sostuviera un puñito de tierra entre las
yemas de los dedos. Se golpea con todos los dedos
cuando bajamos y solo con el pulgar cuando subimos,
procurando abrir la mano lo menos posible32.
La influencia negra en el son, dicta que la jarana es un
instrumento de golpe. En este sentido, los golpes son
equivalentes a los acentos de las cadencias del son, estos
golpes se efectuarán en el espacio comprendido entre la
boca y el traste doce, y solo entre el espacio entre las
cuerdas. Esto logra proyección en la voz del
instrumento, velocidad y soltura.
32 Usaremos talid solo cuando hayamos dominado la técnica, hacerlo antes nos crea hábitos malos; como el rasguear
moviendo todo el brazo.
43
En la jarana hay diferentes zonas de matices, donde al
rasguear brindara un sonido diferentes:
1) Brinda un sonido metálico fuerte.
2) Genera un sonido más grave y con cuerpo.
3) Proporciona un sonido muy bajo.
CALENTAMIENTO
El acto tocar la jarana y cantar involucra esfuerzo físico
de los músculos de nuestra manos y garganta; por lo que
es necesario e indispensable antes de tocar hacer
calentamiento cuando menos de 10 min. No hacerlo
puede provocarnos lesiones.
He aquí algunos ejercicios y recomendaciones.
Calentamiento para manos:
Con movimientos suaves y lentos.
Tres series de diez giros de hombros hacia
adentro
Tres series de diez giros de hombros hacia
afuera
Tres series de giro de antebrazos hacia
adentro.
Tres series de giro de antebrazos hacia afuera
Tres series de giros de muñecas a un lado
Tres series de giros de muñeca en sentido
contrario
Tres series de apertura y cierre de manos
Iniciar de por tocando de manera lenta, y
aumentar la velocidad y golpeteo de manera
gradual; buscando la economía de los
movimientos en la mano.
Ejercicios de calentamiento para la voz
Aflojar músculos de la cara y calentar cuerdas bocales:
Hacer trompetillas o pucheros como los bebes
con los labios, esto relajara los músculos de la
cara y boca. De dos a tres minutos
Hacer el sonido RRRRRRRR, esto masajea
las cuerdas vocales y lubrica las mismas.
Mínimo 5 minutos.
Hacer series 5 movimientos sacando la
lengua.
Intentando tocar con la lengua la nariz
Intentando tocar con la lengua el mentón.
Tocar nuestros pómulos primero a un lado y
luego al otro, por dentro con la lengua.
Pasar la lengua bajo los labios y hacer giros de
hacia un lado y luego a otro
Colocando la lengua debajo del paladar, para
luego bajar y producir un sonido semejante al
descorchar una botella.
Empezar por tonos bajos, acordes a nuestra
voz.
Para afinar la voz
Afinar la voz requiere un referente, en este caso las
escalas musicales. Esta es una que nos permitirá afinar
nuestra voz:
DO
REm
MI m
FA
SOL
LA m
Si
Recomendaciones para el canto:
La proyección de la voz.
44
En el canto esta íntimamente a la respiración. La
potencia o proyección de la voz esta relacionada con la
cantidad de aire que inspiramos y la forma en que lo
expulsamos por la boca.
Cuando al cantar la garganta nos duele y nos ponemos
rojos; quiere decir que senos acaba el aire. Estamos
cantando con la garganta, administramos mal nuestro
aire y no usamos los músculos de diafragma.
Para aprender a usar los músculos del diafragma:
Inhalar profundo sin levantar los hombros para llenar al
máximo los pulmones de aire.
Exhalar lentamente por la boca, hasta que se acabe el
aire. Mientras mantenemos una nota con la jarana por
ejemplo do:
Para mantener por más tiempo una nota podemos,
además de inhalar aire por la nariz y llenar los pulmones,
también aspirar aire por la boca e inflar el estomago.
Esto nos tener una cantidad de aire mayor.
Recomendaciones.
Hidratarnos
No tomar nada frió 2 horas antes o después de cantar
No tomar alcohol antes o durante el canto, irrita la
garganta
Usar una bufanda en ambientes fríos.
No competir con el ruido
No comer cosas grasas, irritantes o que dejen residuos,
antes de cantar
No usar pastillas de mentol como HALLS, cuando se
cierra la garganta.
Comer frutas.
Masticar bien.
Comer a tus horas y evitar las cenas fuertes.
No cantar cansado o enfermo33.
Del canto llanero
Aun cuando la variedad del son jarocho es vasta, al
momento en que se escribe este texto una variedad del
son jarocho tiende a predominar en el canto: el son
llanero.
Y es por su belleza y complejidad que cobra vigencia,
aunado a los procesos de empoderamiento de los pueblos
indios y el levantamiento zapatista de 1994.
¿Por qué es importante esto? Bueno, el son llanero esta
arraigado en la cultura de los pueblos indígenas del
Sierra de los Tuxtlas. Cuando se canta en el estilo llanero
se tiende a cortar palabras u omitir sonidos, como el que
produce la letra S, frasear las palabras alargando las
vocales u enfatizando su predomino en las palabras.
Formulas para el verso
El canto se soporta en los versos y los versos en algunas
formulas como a cuarteta, la quinta, la sexteta o la
décima. Desde luego, hay reglas gramaticales que rigen
estas formulas y son objeto de estudio de la lingüística.
Solo para proporcionar herramientas para el canto es que
propongo dos la cuarteta y la décima.
Cuarteta: A BB A Ejemplo:
Tengo el corazón partido A
Entre dos mares resuena B
Y en una noche serena B
Indita yo te he conocido A
Décima: A BB AA CC DD C
Todas las mañanas………..ASalgo pal trabajo………….BDe noche y no rajo………..BY si me apañas……………AColgando de araña………..AEs que voy por la luz…......CHaciendo mi cruz…………CCalvario pa la chamba……DY te digo caramba…………DA bordo del microbús…… C
RAZGUEOS:
En este curso se proporcionan cinco rasgueos básicos a
dominar para poder tocar la mayor parte de los sones
jarochos. Mantener su base y ejercer las acentuaciones
arriba o abajo, le dará brillo y claridad a nuestro rasgueo.
Cabe aclarar, rasgueos hay tantos como la mente humana
cree: ¡Ninguna forma es mejor que otra, cada una es
diferente34!
33 Remedios para la voz. Te de tomillo, desinflama las cuerdas vocales.¼ de aspirina efervescente, como gárgaras. Desinflama las
cuerda vocales
34 Pensar que estas son las únicas formas de rasgueó. Seria caer en reduccionismos y concatenar al son en formas simples.
45
Rasgueo base: abajo-arriba
Si existe rasgueo base, el arriba -abajo podríamos
ubicarlo como el principal; con este rasgueo podemos
tocar sones de tiempo y contratiempo.
Rasgueo base: para sones de tiempo.
El siguiente rasgueo base nos permitirá ejecutar sones de
tiempo. Entre los sones de tiempo encontramos:
siqusiri, la guacamaya, el pájaro cu, por citar
algunos.
Una sugerencia para distinguir la ejecución de los
rasgueos es: los sones de tiempo se inician declarando el
son abajo, mientras los de contratiempo su declaración
comienza arriba.
Rasgueo base para sones de contratiempo.
Entre los sones que podemos tocar con este rasgueo se
encuentran: el cascabel, el pájaro carpintero, el buscapié,
las cocineras, pasión y mar, la caña, entre algunos.
O este otro:
Apa me voy para jalapa, o tenemos mucha gracia
El dominio de este rasgueo nos permite ejecutar sones
como la bamba, el colas o chuchumbe:
Conga o el choco choco kris pis
Mediante este rasgueo podremos ejecutar el género afro
mestizo de las congas:
Finalmente, reitero el propósito del método,
proporcionar los elementos básicos para tocar jarana y
desarrollar nuestros manicos.
Para el desarrollo de los Adornos o contratiempos
Adornos y contratiempos nacen de la práctica de los
rasgueos base, del dominio de las cadencias en los sones
y la impresión de nuestro sentir en el son. Muchos
deseamos hacer contratiempos, pues son estéticos y
sorprendentes, pero para poder hacerlos tenemos que
dominar a voluntad nuestras muñecas y algunos sonidos.
Hacer golpes dobles por acento
Simular el galope de un caballo, esto se logra
haciendo movimientos arriba y abajo con la
muñeca. Para lograr lo hay que hacerlo lento e
incrementar la velocidad poco a poco.
Combinar acento, con galope
Combinar acento, galope y acento arriba o
abajo:
Hacer abanicos pasan todos los dedos y
retardando el paso del dedo pulgar.
46
Otro tipo de abanico, se logra, colocando
detrás del pulgar todos los dedos de la mano y
expulsándolos rápidamente.
Hacer movimientos en forma de “U”
Hacer movimientos circulares con la muñeca,
hacia atrás u adelante
Solo acentuar los cambios de nota
Tapar las cuerdas, mientras tocamos, sea que
bajemos o subamos, enfatizando el tapeo y
solo como adorno.
Arpegiar los acordes y golpear la tapa
mientras se toca.
Pero lo mas importante, lo adornos nacen de
la experimentación y la intuición musical.
Buen viaje y suerte…
En adelante encontraras acordes por medio de los cuales
comenzaras a tocar algunos de los sones jarochos. El
orden en que aparecen las pisadas, es el mismo en que se
ejecutan mientras se tocan: primera, segunda y tercera
posición35. A ello se agrega el rasgueo a utilizar para su
ejecución y el número de tiempos u acentos por nota.
Adjunto a este método hay un CD en mp3, el cual
contiene afinicacion, los rasgueos base, algunos sones y
sus cadencias, y unos breves ejercicios para adornar.
También encontraras una tabla con los acordes más
comunes.
Bien, pues te deseo suerte en este viaje y que la música
te acompañe.
36
Francisco J. Romero Luna
Tel: 50 37 62 10
0 44 55 39 05 30 70
http://pacopr.hi5.com
http://cursodejarana.blogspot.com
E-mail: izo-pr@hotmail.com,
fandangoambulante@myspace.com
Simbología:
Movimiento abajo
Movimiento arriba
Acento abajo
35 En las rancherías se mantiene la enseñanza por posiciones, que lo único que denotan es el orden que se desarrollan las cadencias de los sones.36 Tu servidor y el hombre de arena, constructor de sueños.Puerto Vallarta, 2004.
47
Acento arriba
Dos golpes pequeños
1T Número de tiempos
Infinito
Índice:
Dedicatoria
Introducción
Orígenes
Reflexiones del son jarocho
Como se construye una jarana
De la afinación
Las partes de la jarana
Para la voz
Técnicas para el manico
Círculos:
Sones de Tiempo
El siquisiri
El Chocolate
La morena
Los pollos
El amanecer
El curripití
El canario
El guapo
El jarabe loco
El Pájaro Cu
El Valedor
Son de Manuel
La petenera
El son sin fin
El lelito
El torito
La tortolita
El Guatime
Mi mama me dijo
La suegra del canelo
El son del santuario
Quemayama
Son de tristezas
La brujita
Sones de Contratiempo
El buscapiés
El cascabel
El Pájaro Carpintero
Pasión y Mar
La caña
El Fandanguito
El son que faltaba
El candil
Sones de ritmo apa, apa
La bamba
Chuchumbe
La gallina
El son que faltaba
Congas:
La conga de san benito
La conga del viejo
La conga chuchumbina
Conga del teterete
Conga de san pascual
Conga de la alegría
Sones de ritmos mixtos:
Los panaderos
El huapanguito
El camotal
Los negritos
La culebra
Sones danzados
El Ahualulco
La noche
El negro malanga
La cucaracha
El señor presidente
El huerfanito
48
El borreguito
El cupido
Maria Cirila
La cucaracha
Otro son
La bruja
Otros Ritmos Ska, Reggae:
La luna negra
Acordes para jarana
Acordes para leona
Bibliografía.
Círculos:
Este apartado lo dedico a los círculos
musicales y las triadas , con la finalidad
de ayudar en el conocimiento de la jarana.
Circulo de DO Mayor
DO, C
LA m, Am
RE m, Dm
SOL 7, G7
Triadas:
DO
DO, C
MI, E
SOL, G
La m
LA M, A
DO, C
MI, E
49
RE m
RE m, Dm
FA, F
LA M, A
SOL 7
SOL, G
SI, B
Re, D
FA, F
Do#, C#
SOL, G
Circulo de RE mayor.
Re, D
Si m, Bm
Mi m
La 7
Triadas:
Re mayor
Re, D
Fa#, F#
La, A
Si m, Bm
Si, B
Re, D
FA#, F#
Mi m
MI, E
50
SOL, G
Si, B
LA 7, A7
La, A
MI, E
SOL, G
Circulo de MI mayor
MI, E
Do#m, C#m
Fa#m, F#m
Si 7
Triadas:
Mi M, E
MI, E
SOL, G
Si, B
DO # m, C#m
Do#m, C#m
Fa, F
Sol #, G#
Fa#m, F#m
FA·#, F#
La, A
51
Do#m, C#m
SI 7, B7
Si, B
Do#m, C#m
FA·#, F#
La, A
Circulo de Fa M
Fa, F
RE m, Dm
Sol m, Gm
Do 7, C7
Fa Mayor
Fa, F
La, A
Do, C
Re m, Dm
Re, D
Fa, F
La, A
Sol m, Gm
SOL, G
Si b, B b
Re, D
DO 7, C7
Re, D
52
MI, E
SOL, G
Si b, B b
Circulo de Sol M
SOL, G
Mi m, Em
La m, Am
Re 7
Triadas
Sol, G
SOL, G
Si, B
Re, D
Mi m, Em
MI, E
SOL, G
Si, B
La m, Am
La, A
53
DO, C
MI, E
Re 7, D7
Re, D
FA·#, F#
La, A
DO, C
Circulo de La M
La, A
Fa#m, F#m
Si m, Bm
Mi 7
,
54
Circulo de Si
Si, B
Sol# m, G# m
Do#m, C#m
Fa# 7, F#7
55
Sones de tiempo
Los sones de tiempo los ejecutaremos
declarando el son con un golpe abajo y
manteniendo los acentos en el mismo
sentido.
O
Es importante recalcar que este
rasgueo solo es un apoyo para tocar los
sones de tiempo, y no pretende ser la
única manera para su ejecución, ya que
hay mucha formas de tocarlos y cada
una producto de una circunstancia y
contexto diferentes.
La categoría de sones de tiempo, solo es
una designación.
56
El amanecer37
Letra y música, Ramón Gutiérrez
(Requintista Gpo. Son de madera)
Se suma un nuevo sonido
A las orquestas del día
A las orquestas del día
Se suma un nuevo sonido
Solo me dirá tu olvido
Que sorda es la lejanía
Se suma el nuevo sonido
A las orquestas del día.
Estribillo
Amanece en tus ojos
Cantando al amanecer
Reposo sobre tu pecho
Ando postrado en el lecho
El amor con sus antojos
Perdona amor los enojos
Y la necedad pasada
Tu piel en la madrugada
Y con la mentira ausente
Prende la luz apagada.
Eterno quisiera ser
Esa jarana cantando
Esa jarana cantando
Eterno quisiera ser
En tu regazo mecer
El son que me diga cuando
Al punto de amanecer
Nos estaremos amando
37 Este son es un son es considerado un son de fin de fandango, su cadencia suave y lenta, da pauta al ánimo cansado de lo fandangueros.
57
Cantando al amanecer
Te declaro el zapateo
Sobre le mar de la tarima
Amanece por encima
Persigo tu pespunteo
De la guitarra el tangueo
Ve repitiendo un bordón
Mientras la música avanza
Al tiempo de la mudanza
Te entrego mi corazón
Primera
, 2T REm
Segunda
, 1T Solm
Tercera
, 1T La
Pájaro Cu38
Pajarito eres bonito
Nada más por el color
Nada más por el color
Pajarito eres bonito
Pero más bonito fueras
Si me hicieras el favor
De llevar le un papelito
A la dueña de mi amor.
El grito se me quebranta.
Y es que traigo el mal momento
Que el pájaro cuando canta
No siempre canta contento
Cuando cae un aguacero
Cualquier pajarito canta
Cualquier pajarito canta
Cuando cae el aguacero
Muy temprano se levanta
Y le dice a su lucero
Hay dolores que se aguantan
Pero de este yo me muero
Dime como te llamas
Bien de mi vida para quererte.
Porque amarte no puedo
Sin conocerte.
A la una me dio sueño
A las dos me fui a dormir
Al 6 me levante
Y te vi partir
En la oscuridad del monte
38 Una fabula cuenta de un ave que nació sin plumas, por lo cual las demás aves decidieron regalarle una de sus plumas; a petición del búho. Pero, el ave se volvió presumida y quiso llegar hasta el cielo con los
58
Oí un pájaro cantar
Oí un pájaro cantar
En la oscuridad del monte
Y como era tan de noche
Yo no pude adivinar
Si era calandria cenzontle
O pájaro cardenal
Primera
, 2T, Do
Segunda
, 1T, SOL 7
Tercera
, 1T, Fa
El chocolate39
Si a mi se concediera
Como a las aves el vuelo
Como a las aves el vuelo
Si a mi se concediera
Para la creación entera
Yo te digo con anhelo
Si muero mi alma te espera
Para unirnos en el cielo
Maria tero lero
Chocolate en mes de enero
En mi casa no lo tomo
Porque no tengo dinero
Pero si usted me lo bate
Lo tomaremos primero
Yo quisiera si pudiera ponerle
Ponerle puente a la mar
Ponerle puente a la mar
Yo quisiera si pudiera ponerle
Para que la vida mía
Dejara de navegar
Yo quisiera si pudiera
Ponerle puente a la mar
Maria tero lero lina
Chocolate con masa fina
En mi casa no lo tomo
Porqué nadie lo cocina
Pero si usted me lo bate
Lo tomaremos encina
Primera
dioses.39 Tambien se le conoce como la tarasca o el siquisiri arribeño.
59
, 1T, Do
Segunda
, 1T, Do7
Tercera
, 1T, Fa
Cuarta
, 1T, Sol 7
El Lelito
Oye Juana si por que te quiero
Dices que tu mama te dio el coscorrón
Dile que si ya no se acuerda cuando
Retozaba con Juan Palemón.
Estribillo:
Hay lelito, lelito
Hay lelito lelito peleando
La palma es corona de los mexicanos-
Oye Juan si porque te quiero
Dices que tu mama se quiere morir
Dile que no se preocupe
Porque tú conmigo te vas a vivir.
Hay lelito, lelito
Hay lelito lelito peleando
La palma es corona de los mexicanos-
60
, 1T, Do
Segunda
, 1T, Do7
Tercera
, 1T, Fa
Cuarta
, 1T, Sol 7
Descante
, 1T, Do
, 1T, Sol 7
La guacamaya
De plumas todo el atuendo
Y no puedes decirte
Y no puedes decidirte
De plumas todo el atuendo
Al mirarte estas fingiendo
Ya me gustaría medirte
Ya me gustaría medirte
Cuanto te sigo queriendo
Vuela vuela
Vuela voladora,
Si me has de querer mañana
Vamonos queriendo ahora
Guacamaya si ti fuiste
Regresa pronto a tu nido
Regresa pronto a tu nido
Guacamaya si te fuiste
Porque están solos y tristes
Y también descoloridos
Y también descoloridos
Los montes donde creciste.
Vuela vuela
Vuela sin parar
La tierra es un paraíso que nadie
Sabe cuidar
Un atrevido perico
Le dijo a la guacamaya
Le digo a la guacamaya
El atrevido perico
61
Si deseas comer pitayas
Primero te limpias el pico
Yo tengo una novia en Celaya
Y una más en Tampico
Vuela vuela
Vuela palomita
Si me has de querer mañana
Vamonos queriendo ahorita
Primera40
, 3T, DO
Segunda
Fa, nota de paso 1t, de do-fa-sol
Tercera
, 3T
El siquisiri41
No me atormenta la voz
Me atormenta la ronquera
Me atormenta la ronquera
No me atormenta la voz
Que si no me atormentara
Por los cielos la subiera
La subiera la bajara
Malaya sino lo hiciera.
Que si, que si
Que no que no
Que hasta que tuve el honor
Y el gusto de conocerte,
Solo te pido un favor, que acerques por
favor, pues tu corazón me divierte
Soy soldado de levita
De esos de caballería
De esos de caballería
Soy soldado de levita
Le digo a mi chaparrita
Acércate vida mía
Que a ver si así
Se me quita esta terrible agonía
Estribillo
Que si, que si
Que no que no
Yo lo digo lo acredito
Y lo vuelvo a acreditar
40 Tres tiempos y al cuarto cambiamos de nota, el paso de fa es de transición.
41 Con este son arrancan los fandangos, se dice que su origen era la protesta indígena ante el abuso español; el indio decía al capricho gachupin: que si, que siQue si quisiri!!!
62
Todo cabe en el jarrito
Todo cabe en el jarrito
, sabiéndolo acomodar
Anoche estuvimos juntos
Platicando en la bajada
Platicando en la bajada
Anoche estuvimos juntos
Hablamos varios asuntos
Y no quedamos en nada
Por eso me pregunto
Que contiene tu mirada
Estribillo
Que si, que si
Que no que no
Tienes esos ojos tales
Matadores y tan bellos
Que no merecen llorar
Si no que lloren por ellos
Tienes esos ojos tales matadores y tan
bellos
Primera
, 2T, Sol 7
Segunda
, 1T, Do
Tercera
, 1T, Fa
63
El gallo42
Anduve Todito Mayo
Pretendiéndote mujer
Pretendiéndote mujer
Anduve todito Mayo
Y te vine a convencer
Al primer canto del gallo
Y anduve todito Mayo
Pretendiéndote mujer
Gallo ya no cantes, deja de cantar
Porque cuando cantes me pongo a
temblar.
Y al primer canto del gallo
La negrura se levanta
La negrura se levanta
Y al primer canto del gallo
No le tengo miedo al rayo
Ni la tempestad me espanta
Porque todo buen gallo
Donde quiera pisa y canta
42 Un son de fin de fandango y con una connotación religiosa cimentada en la fe católica; referente a la negación del apóstol Pedro de conocer a Jesús.Para algunas comunidades indígenas, el gallo, como el tecolote o el perro pueden ver al demonio, la muerte o presentir temblores.
64
Pero gallo si supieras, Que es amor del
bueno. No cantarías tanto
En el gallinero
Primera
, 2T, Do
Segunda
, 2T, Fa
Tercera
, 2T, Do
Cuarta
, 2T, Sol 7
Primera
, 2T, Do
La vieja43
Una vieja que yo conocía
Debajo de la cama dos hombres tenía
Cada vez que la vieja grite
El uno saltaba y así de le decía.
Una vieja que yo conocía
Debajo e la cama un cura tenia
Cada vez que la vieja gritaba
El cura saltaba y así le decía.
Estribillo
Curumbe, curumbe
Curumbe, que me gusta la vieja de usted
De ti mari, de do pinguë
Cucaramacara, ti tere fue
Que me gusta que me gusta
La vieja de usted
43 El son de la vieja describe, los andares de una bruja. Pero, también denota la creencia en los nauhales como el caso del toro zacamandu.
65
Primera44
, 3T, DO
Segunda
Fa, nota de paso 1t, de do-fa-sol
Tercera
, 3T
La Morena
Una morena me dijo
Que la llevara yo a ver
A la reina de los cielos
Que la quería conocer
Y después de haberla visto
Que la volviera a traer
Que adiós morena, Adiós morena
Y vuelvo a decir morena.
Descante:
Olor a piña madura me da cuando te
deviso, me da cuando te deviso. Olor a
piña madura. Se me hace se me figura
Que tu tienes compromiso
Hay no mas por esa duda, no te canto a
lo macizo.
Por amor a una morena.
Me estaba volviendo loco
Pero me dijo mi abuela.
Déjala que corra un poco.
Que solita ha de caer.
Como de la palma el coco.
Adiós morena, adiós morena
Que vuelvo a decir morena.
44 Tres tiempos y al cuarto cambiamos de nota, el paso de fa es de transición.
66
Descante:
Por esa calle me voy, y por la otra doy la
vuelta. Pero que me libre dios de una
niña mosca muerta. Esa de mama por
dios y se asoma por la puerta.
Rasgueo base de tiempo.
Primera
, 1T, Sol 7
Segunda
, 1T, Do menor
Descante:
Primera
Segunda
Tercera
El curripití
Los pajaritos y yo
Nos levantamos a un tiempo
Nos levantamos a un tiempo
Los pajaritos y yo
Ellos a cantar al alba
Y yo a llorar mi tormento
Y yo a llorar mi tormento
Que me esta rompiendo el alma
Me voy con el pecho herido
Triste sin ningún consuelo
Triste sin ningún consuelo
Me voy con el pecho herido
Como un pájaro perdido
Que errante emprende su vuelo
Por rumbo desconocido
Llorando su desconsuelo.
Estribillo:
Curripití ¡ay que dolor!
Mañana por la mañana
Se embarca la vida mía
¡Malhaya la embarcación y el piloto que
la guía!
Curripití, curripitá
Que por el puerto no hay novedad
67
, 1T, Do
Segunda
, 1T, Do7
Tercera
, 1T, Fa
Cuarta
, 1T, Sol 7
Las olas del mar45
Los parientes de playa Vicente
Autor: Tío Chico, padre.
Si la mar fuera de tinta
Y las olas de papel
Si los peces escribieran
Cada uno con pincel.
Ni en cien años escribieran
Cuanto te llegué a querer.
Descante:
Soy presa de este aposento, Solo por
quererte amar. Y oigo las olas del mar
que no cesan ni un momento
Aunque yo por ti este triste
No me matara el coraje
Olvido ya no me aflige
Yo proseguiré mi viaje
Al igual que el arrecife
Yo proseguiré mi viaje
Descante:
Soy presa de este aposento, Solo por
quererte amar. Y oigo las olas del mar
que no cesan ni un momento
45 Son de fin de fandango, que describe la tragedia de un enamorado que purga condena por amar una mujer prohibida en la cárcel de San Juan de Ulua.
68
Primera
, 1T Sol menor
Segunda
, 1T, Do menor
Tercera
, 1T Sol menor
Cuarta
, 1T Re 7
Descante:
Primera
Segunda
Tercera
La petenera46
La petenera señores
No hay quien la pueda cantar
No hay quien la pueda cantar
La petenera señores
Solo los marineritos
Que navegan por la mar
Cargando redes de hilitos
y arrojándolas al mar
Adiós gardenias del monte
Me marcho para otra tierra
Me marcho pa’ la otra tierra
Adiós gardenias del monte
Con el canto del cenzontle
Mi corazón se destierra
Buscando nuevo horizonte
Buscando parto a la guerra.
Estribillo
Hay solita! Soledad!
Soledad, que el viento olea.
Que yo ya no espero suerte
Mi vida se tambalea
Hay que si Hay que no,
Y si me topa la muerte
Aquí bienvenida sea
46 Se dice que hubo una cantante española llamada la Paternera y que esta canción fue dedicada a su persona. La boda huaxteca y otros sones. Grabaciones de campo: Rene Villanueva. Serie de testimonios musicales de México IPN.1971-1974
Por otro lado se le asocia con la muerte, pues en velorios y entierros se canta a este son.También se le asocia a criaturas antropomorfas como las sirenas.
69
Hay soledad! Soledad!
Jesucristo padecía
Hay soledad! Soledad!
Y la virgen les pedía
Regálale un vaso de agua
Que se muere de sequía.
Primera
Segunda
Segunda
Descante:
La guanábana47
La guanábana al chupar
Es una fruta tan suave
Se desase al paladar
Y solo la lengua sabe
Y una niña su rosal
Ya se le andaba secando
Ayer se lo fui a regar
Y le amaneció floreando
Estribillo
Guanábana dulce, me sabe a coco
Rechupo! Rechupo, chupo!
Poquito a poco
Poquito a poco y me vuelves loco
Guanábana dulce
Y azucarada
Rechupa! Rechupa!
Y no saca nada
Primera
47 Este se adjudica al grupo Zacamadu, y fue producto de un proceso de rescate etnomusicologico.
70
Segunda
Tercera
La suegra del canelo
Quemayama
Autor: Andrés Flores48
Dicen que el canelo
Se creía santito
Y le descubrieron
Treinta chamaquitos
Por eso le van
A mochar el pi…
Pienso que canelo
Tiene que correr
Por que su suegrita
No lo puede ver
Y es que el barbajan
La quiso co…
Como no se pudo
Huyo pa Toluca
Y se disfrazo con
Con una peluca
Después que la suegra
Le agarro la …
Cuando lo agarraron
Andaba en la trocha
La suegra llego
Con machete y mocha
Y le hicieron la o operación jarocha
Por eso ahora trae
Tremenda pa…
Pagara el canelo
48 Originario de Alvarado Veracruz
71
Lo que anduvo haciendo
Por la cirugía
Que hoy anda luciendo
Por ahora su suegro
Se la anda me…
Metido en problemas
Canelo corrió
Fue en ese momento
Que se despertó
No había cirugía
Todo lo soñó
Pero de la suegra
Nunca se libro
Primera
Do,
Segunda
Fa,
El trompo49
Mi trompo ya se paro
Yo no se porque será
Yo no se porque será
Mi trompo ya se paro
La cuerda se rompió
Ya no pudo bailar más
Mi trompo ya se paro
Yo no se porque será
Con utrera yo aprendí
Ha hacerme un trompo, el mejor
Con utrera yo aprendí
Con el Palo de Cabi,
Lo tallare con certeza
Lanzo por el aire
Y bailara de cabeza
Estribillo
¡Hay dale! que dale, dale!
¡Hay dale! ¡Que vele dando!
Por causa de esa pitita
Y esta mi trompo bailando
A la leva, y a la leva
Y a la leva creo que iré
Que si no voy a la leva por
Cobarde pasare.
49 Son nuevo, creado por el grupo Mono Blanco.
72
Primera
Segunda
Primera
Segunda
Tercera
La tuza
A la pobre de la tuza
Le dio mal de corazón
Le dio malo de corazón
A la pobre de la tuza
Porque ha visto su retrato
Pegado en un cartelon
A la pobre de la tuza
Le dio mal de corazón
Hay la pobre de la tuza
Ya no comerá más caña
Ya no comerá más caña
Hay la pobre de la tuza
Porque se la llevan presa
Los soldados para España
Pobrecita de la tuza
Ya no comerá más caña
Estaba la tuza haciendo
Para el tuzo una tarima
Para el tuzo una tarima
Estaba la tuza haciendo
El tuza que se descuida
El tuzo que se lo arrima
Estaba la tuza haciendo
Para el tuzo una tarima
Estribillo:
Hay tilín tilín, hay tolon tolon
Tan tan que será la tuza
Golpeando en el portón.
73
Hay tilín, que ábreme me la puerta
Hay tilín que me estoy cayendo
Tan tan, que será la tuza
Que viene durmiendo
Primera
Segunda
Tercera
Cuarto
El gallo
Si escucharas la cantada
Del gallo qui quiri qui
Del gallo qui quiri qui
Si escucharas la cantada
Dale el besito a la almohada
Has de cuenta que es ha mi
Que vine de madrugada
Y ha despedirme de ti
Al primer trueno de mayo
La negrura se levanta
La negrura se levanta
Al primer trueno de mayo
No le tengo miedo al rayo
Ni la tempestad me espanta
Porque todo el que es buen gallo
Dondequiera pisa y canta
El gallo que se serena
Muy temprano se levanta
Muy temprano se levanta
El gallo que se serena
Estribillo
Pero gallo ya no cantes
Deja de cantar
Porque cuando cantas,
Me da por llorar
Gallo, gallo, gallo
Gallo trovador
74
Cántale a la vida, cántale al amor
Gallo ya no trines
Hazlo por favor,
La pasión que guardo
Ya perdió el sabor
Primera
Segunda
Tercera
Cuarto
La indita
Una indita en cierto día
Cargaba su chiquigüite
Cargaba su chiquigüite
Una indita en cierto día
De toda hierba traía
Heno, papalo y quelite
Una indita en cierto día
Cargaba su chiquigüite
Una indita fue a leñar
Y se le enterró una espina
Y se le enterró una espina
Una indita fue a leñar
No se la pudo sacar
Porque traiba el tercio encima
Porque traiba el tercio encima
Y al indio que hecho a volar
Que bonitas son las indias
Cuando se van a lavar
Cuando se van lavar
Que bonitas son las indias
Se lavan su carita
Y los pies para bailar
Que bonitas son las indias
Cuando se van a lavar
Estribillos:
Hay indita, indita
Indita del otro lado
Donde pasaste la noche
75
Que traes el pelo mojado
Hay indita, indita, indita
Indita del alma mía
Donde pasaste la noche
Que traes la barriga fría
Hay indita indita, indita de mis amores
Me gustas con tu reboso
Repleto de mil colores
Primera
Segunda
Tercera
Cuarta
La sarna
Dices que no me quieres
Porque tengo aquí un barrito
Solo por eso
Porque tengo a aquí un barrito
Dices que no me quieres
Por eso solo
Vida ni mía, no creas que es sarna
Que si, que si
Es mordida de perrito
Que no, que no…
Es mordida de perrito
Que no que no
Vida mía, no creas que es sarna.
Fornitura emperadora
Que si que si
Madre de las comezones
Que no, que no
Venga usted a rascarme un poco
Que si, que si
Debajo de los calzones.
La sarna es el accidente
Solo por eso
Que viene del mal humor
Por eso solo
Que viene del mal humor
Solo por eso
La sarna es el accidente
Que si no se rasca uno
Que si, que si
Y que si se rasca es peor
Que no, que no
76
Y que si se rasca es peor
Que no, que no
Que si no se rasca uno
Fornitura emperadora
Que si que si
Madre de la jiribilla
Que no que no
Venga usted a rascarme un poco
Que si, que si
Debajo de la rodilla
Primera
Segunda
Tercera
Cuarta
Lloroncita50
Cuantas vueltas dará el rió
Para llegar a la mar
Para llegar a la mar
Cuantas vueltas dará el rió
Cuantas vueltas daré yo
Para poderte olvidar
Para poderte olvidar
Cuantas vueltas daré yo.
De noche se aleja el sol
Pero se acerca la luna
Pero se acerca la luna
De noche se mete el sol
En cambio tú me dejas
Sin esperanza ninguna
Sin esperanza ninguna
En cambio tú te alejas
Estribillo
Ay de mi llorona
Pero déjame llorar
Que solo llorando puede
Mi corazón descansar
Ay de mi llorona
Pero que necesidad
Ay de mi llorona
50 La llorona, en sus diferentes versiones contiene el sentir del pueblo indígena frente al despojo, persecución y escarnio del que fueron objeto. Siendo un canto a la Tonantzin que pena por sus hijos.Probablemente el son mas emparentado a la raíz indígena en términos discursivos.
77
Pero que infelicidad
Que la causa de este llanto
Es que no me quiso amar
Primera
Segunda
Tercera
Cuarta
Las delicias51
Autor, Francisco Ramírez Chicolin
Gpo Parientes de playa Vicente.
Tío chico monta caballo
Galopando las delicias
Corriéndose el mes de mayo
Del sol sentía caricias
Como centella y rayo
Un perro le sigue aprisa
Recorriendo los potreros
El ganado iba arreando
Con el trinar jaranero
Por el campo fue trovando
Soy fruto de esos llaneros
De las tierras sin quebranto
Estribillo:
Delicias, delicias
Delicias que tiene el campo
Delicias, delicias
Que yo he nacido en un rancho
Mi madre ahí me parió
No nací el día de mi santo
51 Son nuevo.
78
Descante
El café con pan52
Patricio Hidalgo
Salgan a bailar mujeres
Que la música las llama
Que el músico que les toca
Se les va por la mañana
Por el monte oscuro
Bajan las estrellas
Sobre los cocuyos
Baila niña negra
Arrullando al mundo
Estribillo:
Bailen, bailen mujeres de viento
Bailen, bailen, con gran sentimiento
Bailen, bailen, con gran sentimiento
Bailen, bailen, el café con pan
Café con pan
Café con pan
52 Son Nuevo.
79
Descante
El son de Manuel53
(lamento)
Relicario.
Cuando ya no me vean correr
Cuando ya no me vean correr
Es porque pase a una mejor vida
Solo les pido no dejan de ver
Solo les pido no dejan de ver
Mi familia mi tumba querida
Siento mucho el no poderte hablar
Siento mucho el no poderte hablar
Mi memoria te habrá de recordar
Mi memoria te habrá de recordar
Como el llano lleno de colores
Encontré el refugio equivocado
Encontré el refugio equivocado
Sabrá dios lo que a mi me paso
Hoy me encuentro solo y muy desolado
Solo dejo un recuerdo y adiós.
Estribillo:
Hasta el cielo llegare,
Hasta el cielo llegare
Cruzare por una raya blanca,
Y al llegar descansare,
Y al llegar descansare
Correré por la sabana santa.
4
Primera
53 Son nuevo.
80
4
Segunda
El relicario54
Relicario, Liche Oceguera
Saludo a toda la gente
De los llanos de la sierra
De todos lo continentes
Del mar, el rió y de tierra
Me voy para el sol
Me voy acordando
De ti mi amada mujer
Llevo en mi pregón
Y en mi corazón
Tú aroma de flores de ayer
Ayer me pusiste en la guitarra
Un relicario de amor
Luego me dijiste
Que me acordara soy dueño de esa flor
Si el son me llevara lejos
De ti amada vida mía
Y alcanzara lo reflejos
De tus ojos, junto al día.
Me voy para el sol
Me voy acordando
De ti mi amada mujer
Llevo en mi pregón
Y en mi corazón
Tú aroma de flores de ayer
Ayer me pusiste en la guitarra
Un relicario de amor
Luego me dijiste
Que me acordara soy dueño de esa flor
54 Son nuevo
81
El canario55
Relicario, Liche Oceguera
Anoche me despertaba
Y en el sueño me cantaba
Era el canto del canario por la madrugada
Era el canto del canario por la madrugada
Y ese trino que en el monte
Tiene forma de rosario
Es calandria o es cenzontle
O lindo canario
Es calandria o es cenzontle
O lindo canario
Estribillo:
Pero mira que bonito
Pero mira que bonito
Que bien canta ese canario
Por la madrugada
Que bien canta ese canario
Por la madrugada
55 “Este baile, de gran popularidad en España, es poco mencionado en fuentes literarias novó hispanas, pero vale la pena mencionar que Sor Juana Inés de la Cruz escribió villancicos de Navidad indicando con qué ritmos de danza debían cantarse, incluyendo entre éstos al "canario". Asimismo, la rúbrica a otro villancico novohispano de Navidad, de Gerónimo Gonzáles menciona que el estribillo debe tocarse muy rápido, al ritmo de este baile. Es notable que esta danza haya retenido su nombre entre otras piezas cuyo título o bien está en náhuatl o describe procesos y fenómenos relacionados con la agricultura, tales como Las siembras, El favor o El aguacero, e incluso se haya asimilado a otros nombres en náhuatl como pueden ser El chiconcanario y Xochicanario.”
82
El son sin fin
Letra: Noe Gonzáles.
Los Cojolites
Me dijiste que tu amor
Era inmenso como eterno
Solo dejas mi dolor
Hoja que arrastro el viento
Hoja que arrastro el viento
Solo dejas mi dolor
Estribillo:
Pasa lo noche, cruje el sereno
Suene la nota de aquel clarín
Canten y bailen con jaraneros
Con jaraneros no tiene fin
Si el amor finalizo
El recuerdo es verdadero
Muy de pronto oscureció
Por donde brilla el lucero
Que de pronto apareció
Estribillo:
Pasa lo noche, cruje el sereno
Suene la nota de aquel clarín
Canten y bailen con jaraneros
Con jaraneros no tiene fin
Do m
83
Sol 7
Descante:
Do m
Fa m
Quemayama
(Lamento)
Grupo: Quemayama
El silencio es un tormento
Cuando no hay contestación
Cuando no hay contestación
Y le voy gritando al viento
Que te pasa corazón
Que te pasa corazón
Donde esta tu sentimiento
Estribillo56
El día que frente a mí
La muerte se haga presente
Mi corazón a la gente
Le voy a dejar aquí
Para que sepan asi
Que no he muerto de verdad
Que la muerte en realidad
Es otra forma de ser
Y cantare igual que ayer
Por toda la eternidad
Que quema, que quemala
Que quema si, que quema no
Que quema, quema mala
Que quema, que maya
Quemayama, quemaya
Yo puedo trenzar mis venas
Junto a la tierra que piso
Junto a la tierra que piso
De rojo pintar arenas
Y los cielos de rojizo
56 Después de cada verso se cantaQuemayama, quema ya.
84
Silencio la madruga
Quiso parir oraciones
Por la garganta sedienta
Llena de heridas al hombre
Tendido quedo tu cuerpo
Tierra abrazada del roble
Tu piel se volvió barrial
Y se incrusto por el monte
Para que canten las lluvias
Eternamente tu nombre
Que quema, que quemala
Que quema si, que quema no
Que quema, quema mala
Que quema, que maya
Quemayama, quemaya
Sol m
Fa
Do m
Mi mama me dijo
Gpo: Los cojolites
Letra: Noe Gonzáles hijo.
Mi madre me dijo un día
Floreando la primavera
Que la vida la viviera
Con mucha sabiduría
Estribillo:
Mi mama me dijo
Que sembrara flores
Que saliera al campo
A buscar amores
Con sabiduría
Mi madre me dijo
Que saliera yo al campo
Que cortara una flor
Para llevarla en su santo
85
El celoso
Que bonito cuando llueve
Que suena la Sanjuanera
Dan las ocho dan la nueve
Y yo sin verte siquiera
Que bonito cuando llueve
Que sena la palma real
Dan las ocho dan la nueve
Y yo sintiendo me mal
Estribillo:
Suca machuca Maruca
Suca ,Maruca cortés
Y aunque me muera de celos
Yo siempre me pasearé
Suca machuca Maruca
Suca, Maruca del carmen
Y aunque me muera de celos
Nunca podrás lastimarme
Re 7
86
Sol M
La manta57
Para bailar la manta
Se necesita, se necesita
Un poco de gracia
Y otra cosita y otra cosita
Las ventanas a la calle
Son peligrosas
Para los padres que tienen
Hijas hermosas, hijas hermosas
Estribillo:
Hay vamonos en el tren
Hay vamonos en el carro
Que yo fumare tabaco
Porque no traigo cigarro
Sol M
Re 7
57 El son de la manta, describe la tarea de confeccionar y bordar el ajuar nupcial, por las mujeres que están a punto de casarse.
87
Sol M
Re 7
Sol M
Do
Sol M
Re 7
Sol M
La iguana
Una iguana se subió al palo
Más alto de la nación
Allá en la punta decía
Ya llego la devaluación
Dicen que la iguana muerde
Pero yo digo que no
Hay un hombre que si muerde
Y le llaman mordelón
Estribillo:
En todo casos
Si hay novedad
Será con viejas
De vecindad
Que tarin tantea
Que se sube al palo
Y se zarandea
Se mira al espejo
Como esta tan fea
Haga usted lo mismo
Pá que a si lo vea.
, 1T, Do
Segunda
88
, 1T, Do7
Tercera
, 1T, Fa
Cuarta
, 1T, Sol 7
La contradicción
Los cojolites
Ella parada n en la puerta
Yo sentado en el camino
Yo no soy el que la lleva
Ella es quien e va conmigo
Yo me enamore de noche
Y la luna me engaño
La luna no engaña a nadie
El que se engaño fui yo
Estribillo:
Se escucha un rumor
Que si que si
En la lejanía
Que no que no
Va corriendo el viento
Que si que si
Con el alma mía
Que no que no
Va bajando el frío
Que si que si
De la serranía
Que no que no
Viva la tristeza
Que si que si
Viva la alegría
Que no que no
Re m
La 7
89
Descante
Re m
Do
Do 7
La 7
Re m
La tortolita
Ramón Gutiérrez
La tortolita
Una tortolita sube
Morena como la miel
Morena como la miel
Una tortolita sube
Enamorado yo estuve
De su sabor y su piel
De su sabor y su piel
Enamorado yo estuve
Estribillo
Ya se va al barranco
Tortala que zapatea
Baila con el rango
Sus vueltas nos lamparea
Tórtola de nagua blanca
El amor hace tortilla
El amor hace tortilla
Tórtola de nagua blanca
Flores que el amor arranca
De tu corazón que brilla
De tu corazón que brilla
Flores que el amor arranca
Primera
Sol
Segunda
90
Re 7
El guapo
A la una canta el guapo
A las dos canta el cobarde
A las tres cantare yo
Por haber llagado tarde
Por esa calle derecha
Van a construir un puente
Con la costilla de un guapo
Y la sombra del valiente
Estribillo:
Que me toquen el violín
Que me toquen la jarana
Que me los sigan tocando
Cuando yo tenía mi novia
Siempre la estaba besando
Do
91
Sol M
Do
Do 7
Fa
Sol M
Sol M
Fa
Sol M
Sol M
El calvo
Lo que el peine se llevo
Es causa de mi desvelo
Lo vi rodar por el suelo
Y en calvo me convirtió
Por eso tengo tres pelos
La suerte la pintan calva
Porque así debe de ser
Muy cierto es que no se salva
El que engaña a una mujer
Pues cuando le da la espalda
Lo puede pasar a arder
Estribillo:
Cuando uno quiere
Y esa uno no lo quiere
Es lo mismo que si un calvo
Se encuentra en la calle un peine
La m
92
Sol M
Mi m
El guatime
Autor: Patricio Hidalgo
Quemayama
Que por mi casa
El viento ya no corre
Que por mi rumbo
El viento ya no pasa
Oye mulata
El viento ya no silva
Mulata mía
El viento ya no canta
Que ya no silva
No canta
Ni cabalga
Ya no relincha
El viento la surada
Estribillo
Con el Guatime
Yo les pegare
Yo le voy a pegar
Con el Guatime
Tienes que correr
Tienes que cantar
Con el guatime
Yo les pegare
Yo le voy a pegar
Ay la brisa
Ya no baila entre las ramas
La rama piensa su canción
De arbolito
El monte siente
Que algo le hace falta
El monte siente
93
Su verdor vació
Donde andará la brisa
De la calma
Donde andará la brisa
Del cariño
Cariño
Estribillo
Con el Guatime
Yo les pegare
Yo le voy a pegar
Con el Guatime
Tienes que correr
Tienes que cantar
Con el guatime
Yo les pegare
Yo le voy a pegar
El butaquito58
Ciento cincuenta pesos
Daba la viuda
Al que pusiera cuernos
Al viejo cura
Al viejo cura
Ay a ya ay que como era viejo
Se le cayeron bien pronto por ser
pendejo.
Saca tu butaquito tu butacón
Que si tienes frió vente al fogón
Una monja y un fraile
Durmieron juntos
Por que le tenían miedo
A los difuntos
Ay si ay no
Que risa me da
En ver, en ver tu tirana falsedad
58 .Se dice que la cultura tiende mantener persistencias en el tiempo, lo que en el argo antropológico se denomina suvivors. Uno de los mejores ejemplos de este tipo de supervivencia se puede encontrar en la conocida canción Cielito lindo, cuyo texto aparece en El pésame de Medrano (1702), una obra teatral del autor español Francisco de Castro de la siguiente manera: Por el Andalucíavienen bajandounos ojuelos negrosde contrabandoMientras que la versión conocida generalmente dice así:
De la Sierra Morena, cielito lindovienen bajandoun par de ojitos negros, cielito lindode contrabando.
Hagamos una pausa, para reconocer que aun en la persistencia cultural, la canción se ha resignificado en el nuevo espacio donde llego.
También se denomina butaquito a un sillón de madera construido en una pieza
94
Los migrantes
Omeyolotl
Francisco Romero
Hay dejen que yo les cuente
Lo que pasa aquí en mi tierra
Lo que pasa aquí en mi tierra
Hay dejen que yo les cuente
Salen siempre en madruga
Parten pal sueño del norte
Parten pal sueño del norte
Salen siempre en madrugada
Hombres de maíz, de barro
Siembran la tierra morena
Siembran la tierra morena
Hombres de maíz de barro
No es tierra que ellos conozcan
Tierra extraña, lengua ajena
Tierra extraña lengua ajena
No es tierra que ellos conozcan
Ya se marchan lo mojados
Que los despiden del pueblo
Que los despiden del pueblo
Ya se marchan los mojados
Que le prenden veladoras
Ya se marchan los mojados.
Estribillo:
95
La vieja reza, la madre espera
Los niños lloran, los niños lloran
Cuando volverán
Cuando volveré
Cuando volverán
Re m
Do
Son de tristezas
Gpo. Fandango Ambulante: son
callejeros
Letra: Francisco Javier Romero Luna.
Siento el silencio
Algo en mi vino a morir
No estoy contentoYa no puedo ni reír
Otra batallaOtra herida que ocultar
Con el alma tan zurcidaMe vine a quebrar
Como me pesaHoy te tengo que olvidar
Serás recuerdoYa no te podré abrazar
Esta es tu canción,Hoy te la vengo aquí a entregar
Son de tristezasSe que tu vas a llorar
Estribillo:
Siempre que se ama hay un precio que pagarEl que se entrega solo se puede quedarPues por amor, todo lo puede entregar
96
Sones de contratiempo
Los sones contratiempo los iniciaremos
por declarar con un golpe arriba y
manteniendo los acentos en el mismo
sentido.
O
97
El cascabel
Si en el cielo hubiera un astro
Te lo daría mamacita
Te lo daría mamacita
Si en el cielo hubiera un astro
Porque mujeres bonitas
No se dan a cada rato
No se dan a cada rato
Ni cuando las necesitas
Hay solita a soledad, Jesucristo
padecida. Regálale un vaso de agua que
se muere de sequía
Al pasar por la garita
Le dije a una garbancera
Le dije a una garbancera
Al pasar por la garita
Me vas hacer una arpita
Dándote yo la madera
Abajo las dos patitas
Arriba las escaleras
Cascabelito de oro, cascabelito de plata
A mi no me mata el celo, tu amor es el
que me mata.
98
Primera
, 1T, Sol 7
Segunda
, 1T, Do menor
El buscapiés59
Rasgueó de Contratiempo.
Señores que son es este
Señores el buscapiés
Señores el buscapiés
Señores que son este
La primera vez que lo oigo
Pero que bonito es
Pero que bonito es
La primera vez que lo oigo
Pero que bonito es
Ave Maria dios te salve
Dios te salve, Ave Maria
Así gritaban la viejas
Cuando el diablo aparecía
Así gritaban la viejas
Cuando el diablo aparecía
En la sombra esta la luz
El misterio en el destino
El misterio en el destino
En la sombra esta la luz
El poder esta en la cruz
El amor esta en el vino
El padre esta con Jesús
59 Este son mantiene una estrecha relación con la religión y es el ejemplo evidente para algunos etnomusicólogos de que el son mexicano vio la luz en los conventos, siendo la música el método de evangelización.
La crónica popular, habla de un hombre que robaba a las mujeres de las rancherías y que era muy bien parecido y vestía catrin.
Al darse cuenta de que el hombre al bailar producía humo de sus pies, supieron que era el diablo. Luego, le pusieron un trampa llevando a la mujer mas bella de la ranchería y cuando este subió a la tarima clamaron ave marías e invocaron a santos, siendo la perdición del demonio.
99
Y Jesús en mi camino
Primera
Do,
Segunda
Fa,
Tercera
Sol7, nota de paso.
Regreso a primera
Do, ,
Pasión y mar
Gpo. Relicario
Me dijeron que las penas
En el mar las tiraran
En el mar las tiraran
Me dijeron que las penas
Las olas me avisaran
Porque tengo el alma llena
Porque tengo el alma llena
Las olas me avisaran
Pasión y mar, Pasión y mar
Mi fantasía.
De las estrellas que miro
Me imagino eres una
Me imagino eres una
De las estrellas que miro
Hiran hilando suspiros
Que van del mar a la luna
Que van del mar a la luna
Hiran hilando suspiros
Pasión y mar, Pasión y mar
Mi fantasía.
Primera
100
Sol menor
Segunda
Fa
Tercera
Do menor
Cuarta
Re
La caña
Chuchumbe
Letra: Patricio Hidalgo
Mi padre fue cultivando
La tierra cada minuto
La tierra cada minuto
Mi padre fue cultivando
Y la tierra le fue dando
Cariño calor y fruto
Cariño calor y fruto
Y la tierra le fue dando
Caña dulce, caña brava
Caña de lo le Lo la
Que yo soy como la caña
Que yo soy como la caña
Que nunca me apagaran
Morena Tierra sembrada
Por la injusticia el dolor
Por la injusticia el dolor
Morena tierra sembrada
Por la injustita el dolor
Miras el sol acostada
Del pueblo trabajador
Del pueblo trabajador
Hueles a surco mojada
Del pueblo trabajador
Caña dulce, caña brava
Caña del aguardiente
Que yo soy como la caña
Que tiene gente valiente.
101
Primera
Segunda
Tercera
Cuarta
Sueño
Leopoldo N.
Ensamble continuo, Tembenbe
El sueño dicen que sueño
Mentira no creo yo
Mentira no creo yo
El sueño dicen que sueño
El sueño tiene misterios
El sueño tiene dolor
Que por un sueño mi vida
He perdido la razón
El sueño dicen que sueño
De los sueños que he tenido
De los sueños que he tenido
Uno quisiera olvidar
De los sueños que he tenido
Soñé que te alejabas
Caminando por el mar
Y entre mas me acercaba
Ya no te podía alcanzar
De los sueños que he tenido
Ayer salí de mi casa
Ayer salí de mi casa
Y descubrí otra ciudad
Era otro tiempo y otra edad
Otro el instante que pasa
A veces el hombre trata su vida con tanto
empeño
Que suele sentirse dueño
De la vida y de la muerte
102
Pero alguien llama y con suerte logra
salirse del sueño.
Logra salir del sueño
Soñando un sueño soñaba
Soñando un sueño soñé
Que el portal de tu casa
Enamorado bese
Tú linda boca morena
Y luego me desperté
Soñando un sueño soñaba
Primera
Segunda
Tercera
Cuarta
Pájaro Carpintero60
Pa comenzar a cantar
Permiso pido primero
Permiso primero
Pa comenzar a cantar
Permiso me van a dar
Porque he sido el misionero
Con la intención de encontrar
Al pájaro carpintero
Soy pájaro carpintero
Que vaga de tuna en tuna
Que vaga de tuna en tuna
Soy pájaro carpintero
La que me quiera, la quiero
Y no me fió con ninguna
Soy pájaro carpintero
Que vaga de tuna en tuna.
60 Este son celebra el oficio de la carpintería por su importancia en las comunidades.Pero también, contiene una dimensión espiritual, cuando al pájaro carpintero se le adjudica el papel de emisario de las necesidades.
También es menester señalar que el pájaro carpintero es el Querreque en la huaxteca.
103
Primera
Segunda
Descante
Las cocineras61
Chuchumbe
Letra: Patricio Hidalgo
De palma de marrachao
Una casa voy hacer
Una casa voy hacer
De palma de marrachao
Y llevare a mi costado
A una preciosa mujer
A una preciosa mujer
Que me traiga algo tumbado
Que salgan las cocineras
Que salgan a zapatear
Que salgan las cocineras
Y después para bailar
Vienen con el griterío
Las cocineras en la canoa
Las cocineras en la canoa
Vienen con el griterío
Vienen destazando el rió
Para guisar la barbacoa
Para guisar la barbacoa
Pues me caso amigo mió
Que salgan los cocineros
Con los toros de limón
Que salgan los cocineros
Para bailar este son.
61 Son nuevo, que junto a sones dedicados a la comida como el gallo, la gallina o lo pollos; cubre la función social de bendecir la mesa de los recién casados.
104
Primera
Segunda
Descante:
Las poblanas62
Las poblanas en mi tierra
Se visten de azul y verde
Se visten de azul y verde
Las poblanas en mi tierra
Que cuando la noche encierra
La que no es culebra, libre
Que cuando la noche encierra
La que nos culebra, libre
Y ahora si lloren poblanas
Lloren por los cuatro vientos
Que hoy me van a dar la muerte
Toditos los sentimientos
Redondo el sol encarnado
Va saliendo mas profundo
Va saliendo mas profundo
Redondo el sol encarnado
Corazón ensangrentado
Va saliendo moribundo
Va saliendo moribundo
Corazón ensangrentado
Y ahora si lloren poblanas
Lloren con resignación
Recen oraciones
Que su canto es mi pregón.
Primera
62 Son de carácter revolucionario, el cual celebra la victoria del 5 de mayo en Puebla.También, es considerado un lamento, es decir un canto para llorar a los muertos.
105
Segunda
Tercera
Cuarta
El son que faltaba
Escuche en la lejanía
Una voz de la espesura
En la caña, en la llanura
Como alegre melodía
Es alegre sinfonía
Que todo el viento soplaba
En la tompa que empinaba
En sones de sotavento
Se oía cantar al viento
Y este es el son que faltaba
Se entregado este Instrumento
Que toca la sinfonía
Hija de la melodía
Que brota del pensamiento
Para hacer su monumento
La tradición esperaba
Y mira que realizaba
Un canto monumental
Es el son tradicional
Este es el son que faltaba
Empieza a clarear el día
Un ave quería volar
El hombre va trabajar
Fuerte con mucha alegría
Y escucha la melodía
Que desde el cielo bajaba
y el campo se regaba
y el campo se regaba
Como gota de Roció
Y escúchame pueblo mió
Y este es el son que faltaba
19 aniversario
Vibrando al compás del son
Celebre en esta ocasión
Este suelo hospitalario
Domina el vocabulario
Del cantor que le cantaba
Y aquí se manifestaba
En la pradera y el llano
Y este es el son veterano
106
Este es el son que faltaba
Este es el son veterano
Este es el son que faltaba
Estribillo
Musica veracruzana
Ya te debíamos un son
En la sierra en la sabana
En nuestra vasta región
En una tibia mañana
Bajo los rayos del sol
Primera
, 2T REm
Segunda
, 1T Sol m
Tercera
, 1T La
El candil
Ritmo atravesado
107
El coco63
Dicen que el coco es muy bueno
Guisado en especia fina
Guisado en especia fina
Dicen que el coco es muy bueno
Pero yo digo que no
Que es más buena la gallina
Que es más buena la gallina
Pero yo digo que no
Los barcos están parados
Porque no les sopla el viento
Porque no les sopla el viento
Los barcos están parados
Y por eso no han entrado
Barquitos a sotavento
Barquitos a sotavento
Y por eso no han entrado
Estribillo:
Prueba la pimienta
Veras que picante
Si la piedra es dura
Tú eres un diamante
Como no ha podido
Mi amor ablandarte
Si te hago un cariño
Me haces un desprecio
Y luego me dices
Que mi amor es necio
Como si el amarte
Fuera necedad
Anda picarona
63 Canto marinero
108
Que el tiempo vendrá
Si tu no me quieres
Otra me querrá
Primera
Sol7
Segunda
Do m
Tercera: Esta última es solo de paso
Fa m
Sones danzados
Los siguientes sones, muy probablemente
tengan origen en danzas prehispánicas y
fiestas religiosas y sean el eslabón
transitorio entre la música de católica y el
proceso de laisacion del son mexicano.
Como sucede en la huaxteca veracruzana
donde de los 24 sones para chiquitos que
eran y siguen siendo danzas indígenas
arraigadas en la tradición católica, nace el
son huaxteco en la zona totonaca.
109
La Cucaracha
Cucara cucara cha
Ya no quiere caminar
Porque le falta
Una pata de hasta tras
Cucara cucara cha
Ya no quiere caminar
Porque le falta
Un mano ya esta mal
Cucara cucara cha
Ya no quiere caminar
Porque le falta
Cigarrito que fumar
Primera
110
Segunda ( De paso)
Tercera
El colas
Cuando yo tenía dinero
Me decía Don Nicolás
Ahora que ya no tengo
Me dicen Colas no más
Amada Marcelina mujer
Mujer de Don Simón
Quería que yo comiera
Tamales de ratón.
Colas, Colas
Colas de Nicolás
Lo mucho que te quiero
El mal pago que me das
Primera
111
Segunda
Tercera
Maria Chuchena
Dime que flor te acomoda
Para írtela a cortar
Para írtela a cortar
Dime que flor te acomoda
Azucena o amapola
O maravilla de mar.
Para cuando tu este sola
Tengas con quien platicar
Estribillo:
Ay Maria Chuchena
Se fue a bañar
Cerquita el río, cerquita el mar
Ay Maria Chuchena
Se estaba bañando y el pescador
La estaba mirando
Ni te hecho tu casa
Ni te hecho la mía
Ni te hecho la casa de Maria García
Estaba Maria Chuchena
En la sombra de un palmar
En la sombra de un palmar
Estaba Maria Chuchena
Tendida sobre la arena
La vi caminando al mar
Con su cuerpo de sirena
Primera
112
Segunda
Tercera
La brujita64
Ay la brujita brincaba
De la camita al tapanco
Y por las tardes bajaba
Del cerro del Mono Blanco
Estribillo:
Dame el sahumerio
Dame el copal
Y la señorita con este comal
Viene la bruja con una rama
Viene la bruja porque es una rana
Que la brujita volaba
En sus hojas de tabaco
Por la noche se miraba
Por las calles de catemaco
En sus hojas de tabaco
Estribillo:
Viene la bruja
Y esconderse
Y escóndete Juana
Ándale bruja debajo e la cama
Ándale bruja, bruja maruca
64 Junto a la vieja, la bruja es un son que habla e la creencia de las brujas. Pero es una relación directa con los naules.Su cadencia es muy parecida a al jarabe loco, pero se mezcla con un ritmo de tiempo.
113
Primera
Segunda
Tercera
La Maria Cirila
Ronda infantil
La Maria Cirila
Que bonita es
Es un son bonito
Que se baila en san Andrés
Ándale cirila
Vamos a bailar
Este son bonito
Para zapatear
Ándale Cirila
Quitate los piojos
Si no te los quitas
Entonces me enojo
Estribillo:
Ay Maria Tomasa
Ya Maria Teresa
Se hacen carambolas
Los piojos en tu cabeza
Cuelen el atole
Síganlo colando
Ya que en mi sombrero
Me lo vana echando
Primera
114
Do
Segunda
Fa
Tercera
Do
Cuarta
Sol 7
Primera
Do
El perro
Mono blanco y
Arcadio Hidalgo
Cuando vine y no la halle
Le di la comida al perro
Le di la comida al perro
Cuando vine y no la halle.
Quisiera volverme palma
Para no morir de viejo
Para no morir de viejo
Porque la muerte me espanta
Estribillo
Hay solita hay soledad
Soledad de cerro, en cerro
Todos tienen sus amores a mi que me
Muerda el perro
115
Primera
Segunda
El huerfanito65
Un preso canto una tarde
Una muy triste canción
Que si mis padres vivieran
No estuviera yo en prisión
No estuviera yo en prisión
Ya por mí hubieran hablado
Me echarían su bendición
Yo soy ese huerfanito
Que en busca de ti ha salido
Caminando muy solito
De mi tierra he venido
El amarte es mi delito
ESTRIBILLO:
Este huérfano es muy malo
Ya no se puede aguantar
Lo echaremos a la calle
A que busque donde estar
No me corran yo me iré
A cumplir mi desventura
Nadie pasa este dolor
Mientras su madre le dura
Primera
65 Este son junto al toro capotin, tienen la cualidad de ser originarios de la región llanera de lo tuxtlas.
116
Segunda
El señor presidente
Señor presidente
Le vengo a decir
Que el kilo de carne no deja subir
Que hambre la gente se puede morir.
Señor presidente le vengo avisar
Que su tesorero no quiere pagar
Que su tesorero me quiere robar
Estribillo
Me gusta la leche me gusta el café
Pero más me gusta comerme un bistec
Me gusta la leche me gusta el café
Pero mi salario no da pa comer
Primera
117
Segunda
Tercera
El borracho
La vida de los borrachos
Es una vida muy sana
Es una vida muy sana
La vida de los borrachos
Empieza con la cerveza y termina
Con la semana
Dicen que borracho vengo
Mentira no traigo nada
Mentira no traigo nada
Dicen que borracho vengo
Si yo borracho viniera
Solito me bamboleara
Solito me bamboleara
Deja la que vaya
Que ella volverá
Amores la llevan
Celos la traerán
Que paso mi china
Que yo no te vi
Si te hubiera visto
Te habría de decir
Que yo sin tu amor
Me voy morir
No como, no bebo
Ni duermo tampoco
Porque tus amores
Me traen me dio loco.
Primera
118
Segunda
Tercera
Comalteca presumida
Relicario
Un castillo y un baluarte mama
Me vienen formando guerra
Me vienen formando guerra
Un castillo y un baluarte mama
Y yo como soy del arte
Me gustan las de mi tierra
Me gustan las de mi tierra
Y también las de otra parte
Dicen que han de quitar
A tu amor del pensamiento
A tu amor del pensamiento
Solo dibujando en el agua
O dibujando en el viento
Como me pueden quitar ay mama
A tu amor del pensamiento ay mama
ESTRIBILLO:
Comalteca presumida, mama
Ayer te vide penando mama
Debajo de un tamarindo mama
Saliste muy arreglada mama
Saliste muy presumida mama
119
Sol 7
Primera
Do
Mi gallito
Tomado del disco
Jaraneros indígenas del sur de Veracruz
Enderécese el sombrero
Que lo tiene muy ladeado
No se caiga del tablado
Póngase en el avispero
Ay que ganar el dinero
Pero jugando bonito
No debe aflojar el grito
Hasta hacerlo trabajar
Quisiera verlo jugar
No se duerma chaparrito
El público desespera
Que quiere verlo jugar
Pero usted no quiere entrar
Lo veo con mucha flojera
Écheme un grito siquiera
Aquí esta mi gallito
Que viene desesperado
Póngase mas abusado
No se duerma chaparrito
Enderécese el sombrero
Que lo tiene muy ladeado
No se caiga del tablado
Póngase en el avispero
Ay que ganar el dinero
Pero jugando bonito
No debe aflojar el grito
Hasta hacerlo trabajar
120
Quisiera verlo jugar
No se duerma chaparrito
Do
Fa
Sol 7
La habanera
Yo me case con usted
Por comer mole de pato
Y ahora me salo usted
Que se lo comió el gato
Yo me case con usted
Por comer mole becerro
Y ahora me sale usted
Que se lo comió el pero
Yo case con usted
Para dormir en buena cama
Y ahora me sale usted
Que el colchón no tiene lana
Ay ay habanera
Si tú me quisieras
Yo fuera feliz
121
Re 7
Sol
El borreguito66
En el fandango
Paso a pasito
Bailan la ronda
Del borreguito
¡Ay borreguito!
¡Ay borregón!
La lana blanca
Como algodón
Me moriría
Muy contentito
Si me regalas
Tu borreguito
Perdido y ciego
Traes a mi amor
Como a borrego
Sin su pastor
Tienes el pelo
Chino, chinito
Como la lana
De un borreguito
Estribillo:
Sale la guapa
Sale la fea
Y el borreguito
Ya lo menean
66 Recopilado por Max Leopold Wagner. Tlacotalapan, Grupo Zacamandu
122
Do
Fa
Sol 7
Do
El aguanieve
Agua nieve se ha perdido
Su mama lo busca llora
Y el aguanieve jodido
Se fue con una señora
Que lo llaman Juan perdido
Los versos del agua nieve
Se cantan sin compromiso
Agua que del cielo llueve
Y se convierte en granizo
Yo nací de los cantares
Profundas nubes del tiempo
Que alumbran estos lugares
Rodar la rueda del tiempo
123
Do
Fa
Sol 7
Do
Descante:
Do
Do 7
Fa
Sol 7
Los juiles67
Cuando el pescador empieza
A dar golpes por el agua
A dar golpes por el agua
Cuando el pescador empieza
Salen las indias diciendo
Juiles, róbalo chachua
Juiles, róbalo, chachua
Cuando el pescador empieza
A cazar al tiburón,
A cazar al tiburón
Cuando el pescador empieza
Salen las indias diciendo
Juiles, róbalo, cazon
Juiles róbalo, cazon
Salen las indias diciendo
Estribillo:
Y el viejo anciano con su violín
De la barba blanca me dijo así
Esos juiles no son para mi
Son para mi china que los va freír
67 Peces pequeños comestibles, de río y laguna.
124
Sol m
Re 7
El ahualulco
Bonita es Guadalajara
Quien estuviera otra vez
Con su chinita en brazo
Borrachito de jerez
Si quieres conmigo vente
Que te vas divertir
Pues te llevare a la fuente
A ver el agua salir
Desde aquí te estoy mirando
Lo linda que eres mujer
Quiero que me digas cuando
Nos volveremos a ver
Para así mismo saber
A lo que le estoy tirando
Estribillo:
Que me toquen el violín
Que me toquen la jarana
Que bonitas son las niñas
Todas las que están bailando
Ya ahora acabo de llegar del ahualulco
De bailar este jarabe muy risueño
Como dicen que lo bailan y lo cantan
Las mujeres bailadoras del ingenio
125
Primera
Segunda (de paso)
Tercera
Congas
Este ritmo se encuentra emparentado con
la raíz africana, cabe señalar que hasta el
momento los ex integrantes del magnifico
grupo Chuchumbe; hoy Quemayama y
Relicario han dedicado esfuerzos
significativos por rescatar sones y crear
sones con base en la denominada tercera
raíz.
Usaremos el rasgueo, choco, choco kris
pis
126
La conga del viejo68
Ese viejito ya esta en la decadencia
Ese viejito ya esta en la decadencia
Se le fue el poder y la inteligencia
Y la inteligencia
Dicen que ya no prendo batería
Dicen que ya no prendo batería
Pero todavía, pero todavía
Yo bailo todo el día,
yo bailo todo el día
Dicen que soy muy mocho y panista
Dicen que soy re mocho y panista
Pero en realidad, pero en realidad
Yo soy zapatista, yo soy zapatista.
Estribillo
Una limosna para ese pobre viejo
Una limosna para ese pobre viejo
Que ha dejado hijos
Que ha dejado hijos
Para el año nuevo
68
127
La conga de Sn Benito
Santo San Benito
Patrono de los negros
Que tú seas negrito
De eso yo me alegro
Denme mi aguinaldo
Aunque sea poquito
Una vaca gorda
Y los marranitos
Descante:
Y ahora bailaremos, quedito hay como tu.
Porque esta durmiendo el niño Jesús.
Al Santo yo exclamo
Por ser distinguido
Negro así me llamo
Indio es mi apellido
Denme mi aguinaldo
Aunque sea poquito
Una vaca gorda
Y los marranitos
Descante:
Y ahora bailaremos, quedito hay como tu.
Porque esta durmiendo el niño Jesús.
128
Primera
1T , Re menor
Segunda
1T , La
Tercera
1T , Re menor
Cuarta
1T, La
Quinta
1T, Re menor
Sexta
2T, DO 7
Séptima
1T, La
Octava
129
1T, Re menor
Descante:
Primera
Segunda
Tercera
Cuarta
Quinta
Sexta
La conga chuchumbina
Patricio Hidalgo
Tembenbe Ensamble Continuo
130
El teterete
Son de por ahí.
Letra colectiva: Alfonso Paxtian, Jorge
Alberto Escribano, Francisco J Romero.
En la actualidad a muchos no le importa
El agua se acaba
La selva se agota
Ya no hay guacamayas
Ya no hay conejos
La selva se acaba como nuestros viejos
Ancladas al muelle
Están las piraguas
A falta de juiles
Róbalo y chachahua
Y los pescadores
Ya no van al mar
Se ha secado el rió
Ya no hay que pescar
El caserío esta desolado
Se fueron los hijos
Para el otro lado
Lloran las aves
Y los ancianos
A falta de pan
Todos los veranos
Hagamos conciencia
Que estamos haciendo
De esta hermosa tierra
La estamos perdiendo
Estribillo:
Corre, que corre
131
Corre el teterete
Corre pá la cueva
Ya se va esconder
Primera
Segunda
Tercera
Cuarta “De paso”
San Pascual Bailón
Relicario
Yo tengo un amigo
Que pronto ha de llegar
Yo tengo un amigo
A cantar la conga
En este lugar
A cantar la conga
En este lugar
De cantar lamentos
De un son aguerrido
De cantar lamentos
De un son aguerrido
Saque de la conga
Versos divertidos
Saque de la conga
Ahí viene el compadre
Bailando mejor
Ahí viene el compadre
También la comadre
Bailando mejor
Estribillo:
San pascual bailón
Me protegerá
Jesucristo santo
El me salvara
132
La conga de la alegría
Afro cubano
Patricio Hidalgo
133
La oferta más buena
Bosque- Paco
Un gobierno que todo lo vendía
El agua, el petróleo, la soberanía
Verbena, verbena
Que oferta es la más buena
Slim nos da un millones
Gabacho las docenas…
Un presidente que todo lo vendía
Los bosques, la luz., hasta lo que no había
Verbena, verbena
Que oferta es la más buena
Slim nos da un millones
Gabacho las docenas…
Fueron españoles, gabachos y judíos
Los que nos saquean, y dejan bien jodidos
134
Do m
Sol 7
Sones ritmo apa, apa
Estos sones e encuentran emparentados
con el ritmo de las guajiras y sones
cubanos; consecuencia natural de la
relación comercial existen por el puerto
de Veracruz.
135
La bamba69
Escríbeme seguido
No me atormentes
Que la pluma es alivio
Que la pluma es alivio
Del que anda ausente
Dices que no me quieres
Dices que no me quieres
Ya me has querido
Que hoy remedio no tiene
Lo sucedido
Ojos verdes y claros
Mala pintura
Si no hay ojos negros
Si no hay ojos negros
No hay hermosura
Hay arriba y arriba
Hay arriba, y arriba
Hay arriba y abajo
Que no me gusta arriba
Me gusta acá bajo
Hay ti tilín
Que tilín, que tilín tin tan
Repiquen las campanas
Repiquen las campanas
Repicaran, repicaran.
Primera
Segunda
69 Son que describe el arribo del pirata Lorenzillo al puerto de Veracruz, el dormitar del vigía del fuerte de San Juan de Ulua.
136
Tercera
La gallina70
Traigo buena carabina
De tiro válgame dios
De tiro válgame dios
Traigo buena carabina
Alborótense gallinas
Que su gallo ya llego
Que su gallo ya llego
Alborótense gallinas
El gallo canto de trueno
Al aire lanza su queja
Al aire lanza su queja
El gallo canto de trueno
Y siempre canta con una
Mariposa en la cabeza
Mariposa en la cabeza
Gallo de espolón y luna
Estribillo:
Corre muchacho
Corre valiente
Que la gallina, que la gallina
Viene de oriente
Corre muchacho
Corre pal mar
Que la gallina
Que la gallina se va acabar
Primera
Segunda
70 Son de celebración, dedicado a la comida
137
Descante
Primera
Segunda
Tercera
Cuarta
El son del santuario
Cuando me pongo a trovar
De verso traigo cargo un rosario
Soy del mero Otatitlan
Y este es el son del santurio
Cuando me pongo a trovar
De verso traigo cargo un rosario
Estribillo
Do re mi fa sol
Es mi nuevo son
Se canta con sentimiento
Y con mucho amor
Dicen que los españoles
Al cristo hicieron llegar
Y cuando venia llegando
El cristo vio otatitlan
Dicen que los españoles
Al cristo hicieron llegar
Estribillo
Do re mi fa sol
Es mi nuevo son
Se canta con sentimiento
Y con mucho amor
Quiero hablarte de un lugar
Que mi pueblo te hablo
Lugar que ni el mismo diablo
Se atrevería pisar
Yo te voy a comprobar
El porque esto yo te digo
Mi cristo negro es testigo
Que es mi tierra otatitlan
Los felicito si van
Y después los bendigo.
138
El chuchumbe71
En la esquina esta parado
Un fraile de la merced
Que te vaya bien
Que te vaya mal
El chuchumbe te va agarrar
Con los hábitos alzados
y ensañando el chuchumbe
Cuando estaremos mi vida
Como los pies del señor
El uno encima del otro
Y un clavito entre los dos
Que te ponga bien
Que te ponga mal
El chuchumbe me has de jalar
Primera
Segunda
Tercera
71 Este son fue rescatado por el grupo Mono Blanco, con base en registros de la colonia se recupero la letra original y el grupo, la musicalizo.
139
Sones con Ritmos Mixtos
140
La bruja72
Ay que bonito es volar
A las dos doce la noche
Subirse y dejarse caer
En los tirantes de un coche
Y hasta quisiera volar
Ay mama
A una bruja me encontré
En medio del mar salado
No me le va usted a creer
Lo que otros me habían contado
Lo de arriba era mujer
Y lo de abajo pescado
Estribillo:
Me agarra la bruja
Me lleva a su casa
Y una calabaza
Me agarra la bruja
Me lleva allá atrás
Contenta me dice
Jarocho ya vas
Y ay diga, diga
Yo le diré
Cuantas criaturitas
Se ha chupado usted
Ninguna, ninguna, ninguna
No se
Ando en pretensiones
De chuparme a usted
A usted
Primera
72 Adriana Cao Romero, Preferimos dar a conocer otros sones, dice el grupo Chuchumbé "La gente pide mucho La Bamba, La Bruja, que no tocamos, porque es un vals de origen istmeño, que es de los más conocidos porque se ha grabado mucho, pero sentimos que es tan conocido que preferimos dar a conocer otros sones. La Bruja la han dado a conocer comercialmente otros grupos" http://www.jornada.unam.mx/2000/04/05/esp3.html
141
Segunda
Descante:
Primera
Segunda
Tercera
Cuarta
Los Negritos
Que bonitos son los negros
Bailando la contra danza
Bailando la contra danza
Que bonitos son los negros
Con sus zapatitos nuevos
Haciendo tanta mudanza
Haciendo tanta mudanza
Con sus zapatitos nuevos
Descante
Jesús Maria que me espanta
Como hacen los negros pá trabajar
Se mueren todos sin confesar
Ja ja ja
Curumbe curumbe, Curumbe curumbe
Que ya hace nublado y quiere llover
Curumbe curumbe, Curumbe curumbe
Que aquel que madruga le chume la miel.
Esa negra me dio un beso
Que me dejo enamorado
Que me dejo enamorado
Esa negra me dio un beso
Que los besos de esa negra
Saben a canela clavo
Saben a canela clavo
Que los besos de esa negra
Descante
Jesús Maria que me espanta
Como hacen los negros pa trabajar
Se mueren todos sin confesar
Ja ja ja
Curumbe curumbe, Curumbe curumbe
Que ya hace nublado y quiere llover
Curumbe curumbe, Curumbe curumbe
Que aquel que madruga le chume la miel.
142
Primera
Sol
Segunda
Re
Descante
Se repite tres veces, y en la tercera
vuelta se inicia el descante al regresar a
Sol
Primera
Segunda
Tercera
Primera
Hay un cambio de ritmo, de arriba
abajo a rasgueo base de tiempo, donde
se canta el estribillo
Jesús Maria, que me espanta…
Primera
Sol
Segunda
143
El camotal
Yo tenía mi camotal
En tierra que no era mía
En tierra que no era mía
Yo tenía mi camotal
Como lo cuide tan mal
Se lo quemado la sequía
Se lo a quemado la sequía
Como lo cuide tan mal
Yo tenía mi camotal
En medio de la serrana
En medio de la serrana
Yo tenía mi camotal
Como lo cuide tan mal
Se lo comido la marrana
Se lo ha comido la marrana
Como lo cuide tan mal
Camotes y más camotes
Calabacita, chilacayote
Naranja dulce limón partido
Dame el abrazo
Que yo te pido
Si fuera falso mi juramento
En otro tiempo me olvidaras
Naranja dulce
Perita tierna
Dile a Maria que no se duerma
Que Maria ya se durmió vino la muerte
Se la llevo.
Rasgueo de contratiempo
Primera
Segunda
144
Rasgueo de tiempo
Estribillo
Primera
Segunda
La noche
Quemayama
Autor: Patricio Hidalgo
Son afro jarocho
(Danza con contra)
Ya viene la noche fría
Volando por la cañada
Volando por la cañada
Volando por la cañada
Y el mocito que le guía
Tiene la cara pintada
Nadie la ha visto de día
Porque el día no le agrada
Estribillo
La noche cara de sapo
Agarra con un trapo
Ay la noche cara de cocodrilo
Agarrala con un brinco
Ay la noche cara de cucha
Agarrala con cachucha
Ay la noche cara de bruja
Agarrala con aguja
Ay la noche cara de mona
Agarrala por llorona
Ay la noche cara de vaca
Agarrala con navaja
Ay la noche cara de chango
Agarrala en el fandango
Se pone un vestido negro
La noche por la sabana
La noche por la sabana
Se pone un vestido negro
La gente le tiene miedo
Porque dicen que es muy rara
Una dama con sombrero
Que siempre cambia de cara
145
Primera
Segunda (de paso)
Tercera
El negro malanga
Patricio Hidalgo
Quemayama
Son afro jarocho
Ay
Caramba negro, caramba negro
Negro malanga, camina para mandinga
Camina el negro, Camina el negro
Negro malanga, caramba, caramba
Negrito
Baila negro zumbao
Con algarabía
Con algarabía
El negro zumbo
Harto de pizon
Con la frutería
Negro cimarrón
Con majadería
Negro de pinzon
Estribillo
Caramba negro
De Yanga para mandinga
Caramba negro
Camina negro malanga
Negro cachimba
De Yanga para mandinga
Negro Malanga, Negro malanga
Negro Malanga, Negro malanga
De Yanga para mandinga
Camina negro malanga
146
Fandanguito
Si el fandanguito no fuera
Causa de mi perdición
Causa de mi perdición
Si el fandanguito no fuera
Una carta te escribiera
Con sangre del corazón
Con sangre del corazón
Si dios me lo concediera
Señores que son es este
Señores el fandanguito
Señores el fandanguito
Señores que son este
La primera vez que lo oigo
Válgame dios que bonito
Señores que son es este
Señores el fandanguito.
Estribillo
Que me voy, que me voy prenda amada
Lucero hermoso de madruga
Ay que me voy, que me voy por el rió
Aquel que no rema no gana navío.
Primera
Segunda
147
Tercera
Descante:
Ritmo reggae, ska.
148
El muro.
Letra y música, OMEYOLOTL
Al norte levantan un muro muy grande
Que mata asesina divide con hambre
Que se caigan los muros
Que se caigan ya
Que se caigan los muros de la libertad
Se escuchan disparos
Se escuchan lamentos
Abunda la guerra cuanto sufrimiento
Y entre las balas la gente corriendo
Que se caigan los muros
Que se caigan ya
Que se caigan los muros de la libertad
Mellilla es vergüenza de España y de
Europa, al negro robaron el pan de la
boca
En lancha de hule, ya se avienta al mar
Y entre las canarias, la muerte a encontrar
Que se caigan los muros
Que se caigan ya
Que se caigan los muros de la libertad
En moneda de canje la vida me juego
En moneda de canje la vida te entrego
No tenia futuro, me iba yo a saltar
El hambre, miseria me pueden matar
Con hambre miseria me van matar
Que se caigan los muros
Que se caigan ya
Que se caigan los muros de la libertad
Al norte levantan un muro muy gigante
149
Con sangre del negro
Con sangre inmigrante
Al norte levantan un muro gigante
Con sangre del indio
Con sangre inmigrante
Que se caigan los muros
Que se caigan ya
Que se caigan los muros de la libertad
Si abandono familia
Abandono mi hogar
Si tendrán futuro me voy a saltar
Aunque en el intento me pueden matar
No importa mañana tendré libertad
Primera
Segunda
Lagrimas que matan
Ome yolotl, Letra: Pablo Torres
Voy caminando desnudo
Sobre tu lomo cansado
Caminando a ningún lado
Cargando pesado escudo
Soy el niño que no pudo
Querer madre, quererte
Espera la misma suerte
Al ver la tuya perdida
Tú me has brindado la vida
Y yo te daré muerte.
Y yo te daré la muerte
Lágrimas del cielo caen que matan
Del cielo caen lágrimas que matan
Del fruto a la madera
De las cascadas y montes
Bajo nubes de horizontes
Eterna eras primavera
No es que yo no te quisiera
Pero no te veía viva
Cual verdugo que castiga
Arranque de ti la flor
Sembré espinas de dolor
En tu tierra compasiva
En tu tierra compasiva
Lágrimas del cielo caen que matan
Del cielo caen lágrimas que matan
Y me llame ser humano
Y me sentí entre inmortales
Sobre plantas y animales
Pise el cuello de mi hermano
Sangre de odio en la mano
Solo me queda ir cargando
150
Llorare de vez en cuando
Y nadie llorara conmigo
Pues nadie más será testigo
De cómo te vas secando
De cómo te vas secando
Lágrimas del cielo caen que matan
Del cielo caen lágrimas que matan
Vivir lejos y sin ti,
No se si voy a poder
Quedaras en el ayer
Yo tendré que irme de aquí
Nada quedara de mí
Antes de que otro sol conquiste
Pero madre no estés triste
Algo depara el creador
Al hijo que con dolor
Sudor y sangre pariste
Sudor y sangre pariste
Lágrimas del cielo caen que matan
Del cielo caen lágrimas que matan
Primera
Segunda
Luna negra
Décimas de Arcadio Hidalgo
Música y arreglos, los Cojolites.
Yo fui a la revolución
Que a pelear por el derecho
De sentir sobre mí pecho
Una gran satisfacción
Pero hoy vivo en el rincón
Cantándole a la amargura
Pero con la fe segura
Y gritándole al destino
Que es el hombre campesino
Nuestra esperanza futura.
Luna negra, negra luna
Negra, color de tu madre
De mil ochocientos diez
A la fecha de hoy presente
Se ha descarriado la gente
Y vuelta el mundo al revés
Ya nadie pone interés
De ver su patria en grandeza
Si uno acaba el otro empieza
A formar los batallones
Y lo que más descompone
A México es la rudeza
Luna negra, negra luna
Negra, color de tu madre
Y un vendaval de protesta
Soñé
Que se levantaba
Y que por fin enterraba
151
Este animal que se apesta
Que ruge como la bestia
En medio de su corral
Que nos causa tanto mal
Y nos causa gran dolor
Nos chupa nuestro sudor
Hay que matarlo compay
Luna negra, negra luna
Negra, color de tu madre
Primera
Segunda
Tercera
Mejor te cuento mentiras
Bosque & Paco
Vas a la universidad
Sales y tienes trabajo
Sales y sobra el trabajo
Vas a la universidad
Pa como esta la verdad
Mejor te cuento mentiras
Mejor te cuento mentiras
Pa como esta la verdad
Nadie se ahoga en el rió bravo
Todos llevan salvavidas
Todos llevan salvavidas
Nadie se ahoga en el rió bravo
Pa como esta la verdad
Mejor te cuento mentiras
Mejor te cuento mentiras
Pa como esta la verdad
No hay crisis alimentaría
Solo que estamos a dieta
Solo que estamos a dieta
No hay crisis alimentaría
Pa como esta la verdad
Mejor te cuento mentiras
Mejor te cuento mentiras
Pa como esta la verdad
Aquí si hay seguridad
La policía si te cuida
La policía si te cuidad
152
Aquí si hay seguridad
De papel
Francisco Romero
Todo por vivir entre quimeras
En medio de la gran manzana
Es costo por una vida vana
Dime lo que tú esperas
La codicia y el ego
El deseo de poder
A todos hicieron creer
La moneda un solo credo
Cayo la ultima teoría
La del yugo y el hierro
Asistimos a su entierro
Se murió la economía
Tiembla el capital
No compra la gente
La crisis se siente
Fuerte es el vendaval
Desempleo y hambre
En la calle se vive
Justicia y trabajo
El pueblo nos pide
Estribillo:
Se rompió la burbuja
De papel
de papel
del papel.
Sol m
153
Re 7
OTRO SON:
Esta parte esta dedica a piezas
Del son mexicano que podemos tocar
en la jarana jarocha.
154
El toro rabón
Ay ay arriba
Ay arriba brama un toro
Ay hay arriba lo están oyendo
Ay hay arriba lo están oyendo
Ay aya en la puerta, en la puerta del
corral
Ay en la puerta del corral
Ay la riata la están tendiendo
Estribillo
Zamba muele caña
No quiere molerá
Porque su trapiche derrama la cera
Porque su trapiche derrama ala cera
Ay santo de
Santo de la cara blanca
Ay santo de
Santo de la cara blanca
Ay hazme un mi
Hazme un milagro patente
Hay hazme un milagro patente
Ay que le pon
Que le pongas a mi chata
Hay cuatro chinos en la frente
Hay cuatro chinos en la frente
Estribillo:
Corre corre Zamba
Para el galeron
Ay corre, corre zamba para el galeron
Y sácale la vuelta al toro rabón
155
Y sácale la vuelta al toro rabón.
No quiere molerá
Porque su trapiche derrama la cera
Porque su trapiche derrama ala cera
Xochipilzahuatl
156
La mariquita
Ay cielos con que dolor
Dijo una garza morena
Hay muertos que no hacen ruido
Y son mayores las penas
Mariquita, quita, quita
Quítame de padecer.
Que el rato que no te veo
Loco me puedo volver
Lucero de la mañana
De la mañana lucero
Si supieras vida mía
Cuanto te quiero.
Ay que le da, que le da y vamos a ver
A ver como corre el agua
Que no puedo yo beber
Ay que le da, que le da y vamos a ver
Que el agua que se derrama
No se vuelve a recoger
157
Sol menor solo es de paso
La 7
La llorona
Si por que te quiero
Quieres llorona
Que yo la muerte reciba
Si por que te quiero
Quieres llorona
Que yo la muerte reciba
Que se haga tu voluntad
Llorona, por suerte de dios no viva
Que se haga tu voluntad
Llorona, por suerte de dios no viva
Descante
No se que tienen las flores llorona
Las flores del campo santo
No se que tienen las flores
Las flores del campo santo
Que cuando las mueve el viento llorona
Parece que están llorando
Que cuando las mueve el viento llorona
158
Parece que están llorando
Otros géneros musicales, esta parte
comprende piezas musicales de trova,
ranchero, cumbia, rock y bolero, que
por su sencillez podemos tocar en la
jarana.
159
Sueño con serpientes
Silvio Rodríguez
Sueño con serpientes
Con serpientes de mar
Ay con cierto mar,
Ay de serpientes
Sueño yo
Blancas transparentes
Y en su barrigas llevan
Lo que puedan arrebatarle
Al amor
Oh oh oh
La mato y aparece una mayor
Oh oh oh
Con mucho mas infierno en su interior
Creo que esta loca
Le doy a tragar una paloma
Y la enveneno de mi bien.
Esta al fin me engulle
Y cuando por su estomago paseo
Voy pensando en que vendrá
Oh oh oh
La mato y aparece una mayor
Oh oh oh
Con mucho mas infierno en su interior
160
Sol M
Re m
Estribillo
Sol M
Fa
Pá todo el año
José Alfredo Jiménez
Por tu amor que tanto quiero
Y tanto extraño
Que me sirvan una copa
Y muchas más
Que me sirvan de una vez
Pa todo el año
Que me pienso seriamente
Emborrachar
Do
Sol 7
Si te cuentan que me vieron
Muy borracho
Orgullosamente diles
Que es por ti
Porque yo tendré el valor
De no negarlo
Gritare que por tu amor
Me estoy matando
Y sabrán que por tus besos
Me perdí
Do
Sol 7
Descante
Do 7
161
Fa
Sol 7
Para de hoy en adelante
Ya el amor no me interesa
Cantare por todo el mundo
Mi dolor y mi tristeza
Porque se que de este golpe
Ya no voy a levantarme
Y aunque yo no quisiera
Voy a morirme de amor
Do
Sol 7
Macondo
Los cien años de Macondo, sueñan
Sueñan en el aire
Los cien años de Gabriel Trompetas
Trompetas lo anuncian
En cadena va Macondo sueña
Don José Arcadio
Y en la vida pasa siendo
Remolino de recuerdos
La tristeza de Aureliano
El cuadro
La belleza de remedios violines
Los embrujos de Melquíades
Dolores
Ursula cien años,
Soledad Macondo
Ursula cien años,
Soledad Macondo
Eres epopeya de un pueblo olvidado
En cien años de amores, de historias
Me imagino y vuelvo a vivir
De mi memoria pasada al sol
162
La
Mi 7
Nuestro juramento
No puedo verte triste
Porque me mata
Tu carita de pena
Mi dulce amor
La m
Re m
La m
Me duele tanto el llanto
Que tú derramas
Que se llena de angustia mi corazón
Do
Sol 7
Do
Re m
Mi 7
Yo sufro lo indecible
Si tú entristeces
No quiero que la duda
Te haga llorar
163
La m
Re m
La
Hemos jurado amarnos
Hasta la muerte
Y si los muertos hablan
Amarnos más
La 7
Re m
La m
Mi 7
La m
Si yo muero primero
Es tu promesa
Sobre de mi cadáver
Dejar caer
Todo el llanto que brote
De tu tristeza
Y que todos se enteren
De tu querer
Sol 7
Do
Sol 7
La 7
Re m
Sol 7
Do
Si tú mueres primero
Yo te prometo
Que escribiré la historia
De nuestra amor
Con toda el alma llena
De sentimiento
La escribiré con sangre
Con tinta sangre del corazón
Sol 7
Do
Sol 7
164
La 7
Re m
Sol 7
Do
Llegando a ti
Poco a poco
Me voy acercando a ti
Poco a poco la distancia
Se va haciendo menos
Yo no se
Si tú vive pensando en mi
Porque yo solo pienso
En tu amor y en tus besos
Que bonito es querer
Como quiero yo
Que bonito
Entregarse todito completo
Yo no se
Ni pregunto como es tu amor
Porque a ti como a mi
no nos cabe en el cuerpo
La
Mi 7
No me digas
Que no sufriste
Que no extrañabas todos mis besos
No me digas que no lloraste
Algunas noches que estuve lejos
165
Re m
Mi 7
Poco a poco
Me voy acercando a ti
Poco a poco se llenan
Los ojos de llanto
Que bonito es llorar
Cuando lloro así
Por tu amor, junto a ti
Y adorándote tanto
La
Mi 7
Esta tristeza mía
Esta tristeza mía
Este dolor tan grande
Ya ni el cielo mitiga
Las penas amargas
Que han de pasar
Yo no se que será de mi suerte
Si de mi no se acuerda ni dios
Ay pobres de mis ojos
Como han llorando por tu traición
166
Re
La 7
Sol M
La
Ritmo chunta tata, chun tata
167
La vida no vale nada
No vale nada la vida
La vida no vale nada
Comienza siempre llorando
Y así llorando se acaba
Bonito León Guanajuato
La sierra con su jugada
Ahí se apuesta la vida
Y se respeta al que gana
El cerro del cubilete
Consuelo de los que sufren
Y adoración de la gente
Caminos de Sta Rosa
Que pasas por tanto pueblo
No pases por santa rosa
Que ahí me iré el recuerdo
Vete bordeando veredas
No pases porque me muero.
168
Do
Fa73
Sol 7
Esclavo y amo
No se, que tienen tus ojos
No se que tiene tu boca
Que domina mis antojos
Y a mi sangre vuelve loca
No se como fui a quererte
Ni como te fui adorando
Me siento morir mil veces
Cuando no te estoy mirando
De noche cuando me acuesto
A dios le pido olvidarte
Y al amanecer despierto
Tan solo para olvidarte
Que influencia tienen tus labios
Que cuando me besan tiempo
Hacen que me sienta esclavo
Y amo del universo
73 Fa, solo será una nota de paso.
169
LA m
Sol M
Fa
Mi 7
Sol M
Mi 7
LA m
Sol M
Fa
Mi 7
Flor de Azalea
Como espuma que inerte lleva
El caudaloso rió
Flor de azalea
La vida en su avalancha te arrastro
Mi m
Mi 7
LA m
Si 7
Mi m
Mi 7
Pero al salvarte
Hallar pudiste, protección y abrigo
Donde curar tu corazón herido
Por el dolor.
LA m
Mi m
170
Si 7
Tu sonrisa refleja el paso
De las horas negras, tu mirada
La mas alarga desesperación
Hoy para siempre
Quiero que olvides, tus pasadas penas
Y que tan solo tenga horas serenas
Tu corazón
Quisiera ser, la golondrina
Que al amanecer, a tu ventana
Llega para ver, a través del cristal
Re 7
Sol 7
Re 7
Sol 7
Mi 7
Y despertarte, muy dulcementeSi aun estas dormidaAl alborada, de una nueva vidaLlena de amor
LA m
Si 7
Mi m
171
La negra tomasa.
Estoy tan enamorado
De la negra tomasa
Que cuando se va de casa
Triste me pongo
Ay, ay, ay
Esa negra linda
Cámara
Que me dio milonga
172
Mi 7
LA
Descante
Sol M
Fa
Mi 7
LA m
Son del monte.
Buena vista Social Club
De alto cedro voy para macane
Llego a puerto voy para mayari
El cariño que te tengo
No te lo puedo negar
Se me sale la babita
Yo no lo puedo evitar
De alto serró voy para macane
Llego a puerto voy para mayari
Sube el camino de paja
Que yo lo quiero evitar
En aquel tronco que veo
De alto serró voy para macane
Llego a puerto voy para mayari
173
Sol
Sol M
LA
Si m
La cumbia del mole
Lila Downs
Dicen que en Oaxaca
Se toma mezcal con café
Dicen que la hierba
Le cura la mala fe
A mi me gusta el mole
Que soledad me va poner
A mi me gusta el mole
Que soledad me va poner
Estribillo:
Mi querida soledad
Me va guisar un molito
Por el cielo de Monte Alban
De noche sueño contigo.
Se muele con cacahuate
Se muele tortilla y pan
…
174
Descante
Décimas: Tío Costilla
Constantino Blanco Ruiz
La Negra Tomasa
Tomé un carro colorado
con destino a Ciudad Lerdo,
era en Mayo, bien recuerdo
y se me sentó al costado
una negra de Alvarado,
en decirlo no vacilo,
según su porte y estilo
y sin ser exagerado
con un peso aproximado
de ciento cincuenta kilos.
El problema comenzó
cuando se arrancó el camión,
pues nomás de un pisotón
un dedo me lo arrancó.
Entonces me dije yo
Costilla, creo nos bajamos,
¡total en otro nos vamos!
mas pensé de otra manera,
voy a domar a esa fiera,
a ver a cómo tocamos.
Un poquito contrariado
le dije : ¡ya me pisó!
tranquila me contestó:
Me tiene a mí sin cuidado,
tú de seguro has pensado
que yo he venido a cuidarte,
¿Qué esperas para bajarte?
aquí nadie te detiene
y si algo no te conviene
a hechar pulgas a otra parte.
175
Cuando llegó el cobrador
nos preguntó ¿a dónde van?
Ella contestó a San Juan,
un boleto por favor.
Hubiera sido mejor
que yo me hubiera quedado
pensé ya muy contrariado,.
no sé pa qué me embarqué,
ni modo, me equivoqué
creí que iba pa Alvarado.
Me tocó la ventanilla,
la que abrí de par en par,
el aire comenzó a entrar
caliente como una arcilla,
le di un llegue en la tetilla
con el codo intencional,
y me dijo: ¡Oye animal!
¿Qué cosa es lo que has pensado?
¿Quiéres viajar acostado?
flétate un coche especial.
Fué duro el encontronazo
que me di con esa negra,
pensé: ¡Si fuera mi suegra
la mato de un garrotazo!
Cada vez que alzaba el brazo
a propósito yo creo,
despedía un olor tan feo
esa negra tan ladina
que cuando llegué a Salinas
me habían dado tres mareos.
Le dije: ¡Por favorcito
hágase usted para allá,
tocamos a la mitad
y usted lo ocupa todito!
Me contestó: te repito
que me dejes de chingar,
si no lo que va a pasar
a pesar que soy mujer
hago que pare el chofer
y aquí te voy a bajar.
En Alvarado compró
diez tacos de chicharrón,
de tepache un garrafón
y todo se lo ingirió.
tranquila se acomodó
cuan voluminosa era
y me oprimió de tal manera
que me impedía respirar
y tuve que continuar
con la cabeza de fuera,
Ya llegando a Platanar
quizá por tanta comida
al fin se quedó dormida
y dijo esa negra a roncar,
y la gente a comentar
el escándalo que hacía.
Uno que otro se reía,
la mayoría se asustaba.
La verdad ya no roncaba,
pitaba como un tranvía.
Cuando gritó el cobrador:
Esos de Lerdo a la puerta,
la vi con la boca abierta
y bañadita en sudor.
Reconociendo mi error
que eso por necio me pasa
me fui derecho a mi casa
y cuando me refresqué
yo mismo me pregunté:
¿Sería la Negra Tomasa?
176
POR UN CIGARRO
La otra noche me acosté
pero me acosté a sufrir
no me podía yo dormir
y mejor me levanté
quise fumar y busqué
los cigarros que tenía
y para desgracia mía
después de mucho buscar
logré la caja encontrar
pero ya estaba vacía.
Le hablé al vecino de al lado
porque sé que es fumador
y le pedí por favor
un cigarro regalado
y el un poco amorrogado
por el sueño que tenía
me dijo con ironía
¿Me puede creer usté
que hace un rato me fumé
el último que traía?
Salí para un estanquillo
que es de una comadre mía
para ver si me vendía
unos Raleigh con cerillos
le hablaron unos chiquillos
y cuando la despertaron
compungidos regresaron
porque la respuesta fue
dice que perdone usté
pero ayer se terminaron.
Me fui para el bar El Tarro,
de un amigo y compañero
y le dije al cantinero
despáchame unos cigarros.
¿De dónde te los agarro?
me dijo con voz sencilla
sigue buscando Costilla
a ver que hallas por ahí
ya hace un rato que vendí
la última cajetilla.
Por esos alrededores
busqué sin nada encontrar
y las ganas de fumar
eran cada vez mayores
me encontré con dos señores
que de un carro se bajaron
y cuando me saludaron
como cuates los creí
un cigarro les pedí
y de plano me lo negaron.
Caminé rumbo a la esquina
un poco mal humorado
yo que siempre había pensado
que el vicio no me domina.
Llegué y le toqué a Martina
y un cigarro le pedí
pero nada conseguí
porque me dijo impaciente:
no vengas de impertinente
quisiera uno para mí.
Le puse el forro al sombrero
porque quería lloviznar
y me fui para otro bar
llamado el Centro Cañero.
Fue tan fuerte el aguacero
que llegué todo empapado.
Cuando creí haber logrado
aquel deseo en cuestión
grande fue mi decepción
177
porque ya estaba cerrado.
Me fui al Seguro Social
creyendo que ahí la haría
me le acerqué al Policía
de la puerta principal
tras un saludo cordial
le dije a boca de jarro
regáleme usté un cigarro
que me está matando el frío
y me dijo amigo mío
no fumo, tengo catarro.
A una joven muy galana
que en la calle me encontré
la hora le pregunté:
las cuatro de la mañana.
Le di vuelta a la manzana
y unos amigos me hablaron
con atención escucharon
que un cigarro les pedía
y uno dijo: yo traía
pero, mira, se mojaron.
Seguí por aquel sendero
aferrado a mi porfía
llegué a una tortillería
y le dije al molinero
amigo, por favor quiero
me regale una colilla
y me contestó ¡Costilla!
vas a pescar un catarro
¿Tú sufres por un cigarro?
Llévate la cajetilla.
El Puntalito
Ando mal del apetito
es muy poco lo que como
me sobo bastante el lomo
pues mi trabajo es durito
de Veracruz yo solito
salí el otro día temprano
siete plátanos manzano
me comí en Boca del Río
y pa no sentir el frió
un toro de chabacano
Un jugo de piña helado
me tome en La Laguna
y ya sin pena ninguna
me enfilo rumbo a Alvarado
ya llevaba yo pensado
hacer un alto en Salinas
a tomar homocilina
pero antes que otra cosa se
ahí me logre comer
la mitad de una gallina
Me lleve como botana
una pierna de armadillo
y me pare en Arbolillo
a echarme una campechana
no me quede con las ganas
del torito de limón
por que aquello de la buena digestión
y me comí con precauciones
40 docenas de ostiones
y 3 kilos de camarón
Llegue al Paso Nacional
a echarme una botanita
medio kilo de carnita
que casi vale un tesoro
178
para salir de mi azoro
de masa pedí un tamal
café con leche un sidral
plátano con mantequilla
medio kilo de tortilla
y huevo frito al natural
Ya con este puntalito
llegue a Lerdo sin problema
solo pensando en la cena
era un potaje esquisto
mi mujer me dio bollito
de elote con mantequilla
y me pregunto Costilla
que otra cosa has de querer ?
y yo le dije: que a de ser
pues carne asada a la parrilla
Toda la noche dormí
y aunque no probé bocado
mucho apetito sentí
y a mi mujer le pedí temprano
antes de levantarme
algo que pudiera darme
para calmar este hambrejon
no crean que soy comelón
no me gusta mal pasarme
LA TIENDA
Sin diligencia ninguna he logrado mis intentos Abrí un establecimiento en la alumbrada laguna Soñé con esta fortuna hace muchísimos días Comprendí que yo seria hombre de mucho poder Y que llegaría a tener lo que ninguno creía
Una tienda bien surtida donde encontrara usted sal
Garbanzo, manteca y cal clavo de todas medidas De todo lo que usted pida cigarro añil y tabaco Hay sardina y machachaco, cerveza de todas clases y si no le satisface pida otra cosa con taco
Arroz maíz tractolina azúcar frijol café Licor del que pida usted encontrara en mi cantina Muchísimas cosas finas entre ropa y mercería Mil clase de chucherias horquillas y pasadores Peines de todos colores y una gran perfumería
Aceite para de guisar, aceituna y alcaparras Hacha, machete, tarpala, lima y piedra de afilar Si desea un libro escolar, lápiz, tinta, algún cuaderno No se vaya la quinto infierno acuda usted a mi surtido y quedara convencido que mi comercio es moderno
Ajo tomate y cebolla todo lo doy muy barato Tengo botella de extracto yuca para carne en olla De oro bonitas argollas y un gran surtido de aretes Polvo por kilo y paquetes navajas de rasurar Y si se quiere pintar también tengo colorete
Si desea usted medicina también tengo y de patente Vino reconstituyente de todo un ungüento y glefina También tengo hemoglobina sal de higuera y carbonato Cuento con un aparato de hilo de telegrafía Para pedir mercancía donde me den mas barato
179
Si busca cafiaspirina encontrara imitación
También tengo te limón lo mismo que romerina Es buena la jacketina para el dolor de cabeza De billar tengo tres mesas de buchaca y carambola Cartucho para pistola que en el estado es rareza
Vendo muy buenos Sombreros canicas y ligas de hule Tengo petate de tule y espejo de cuerpo entero Trompo cáñamo y valero muy bonita la diadema Jabón de olor talco y crema cepillo para los dientes También tengo pluma fuente para escribir algún tema
Pásele usted mi marchante que cosa se va a llevar Aquí lo puede encontrar ya que yo vendo de todo Yo le encontré bien el modo y me da
satisfacción Dentro de mi corazón llevo mi tienda querida Que le dedique mi vida al igual que mi canción
Acordes para jarana:
Do
Do
Do m
Do 7
Do
Do
Re
Re
Re m
Re 7 m,
Re 7
180
Mi
Mi
Mi m
Mi 7
Mi 7
Mi
Mi
Fa
Fa
Fa m
Fa 7
Fa
Fa
Fa
Fa
Sol
Sol 7
Sol m
181
Sol M
Sol
Solm, 7
Sol
Sol
Sol
La
La
La m
La 7
La
Si
Si
Si m
Si 7
Si
Si
Si
Acordes para requinto y leona
Afinada por sol (sol la re sol)
Do M
Re M
182
Mi M
Fa M
Sol M
La M
Si M
Do m
Rem
Mi m
Fa m
Sol m
La m
Si m
Do 7
Re 7
Mi 7
Fa 7
Sol 7
La 7
Si 7
183
Bibliografía:
Acordes y antiguas afinaciones para jaranaSantiago Tuxtla: Río Crecido, 199?
"Al margen: recuento de discos sin historia oficial"El Acordeón (Invierno 90-91) p. 102(Mención al disco Sones jarochos con Arcadio Hidalgo y el grupo Mono Blanco)
Aguirre Beltrán, Gonzalo"Baile de negros" enRevista de la Universidad de MéxicoVol. 25, nº 2 (1970) pp. 2-5Aguirre Tinoco, Humberto"Feria de la Candelaria en Tlacotalpan, Veracruz"Ovaciones en la Cultura (Enero 31, 1999) p. 14
Aguirre Tinoco, HumbertoSones de la tierra y cantares jarochosMéxico: Premiá Editora, 1983 (La red de Jonás)
Aguirre Tinoco, HumbertoTenoya : crónica de la revolución en TlacotalpanXalapa : Universidad Veracruzana, [1988] 130 p. (Colección Rescate 27)
Alcántara López, Alvaro "Motivos del son, Los" Son del Sur No. 7 (Abril 15-Diciembre, 1998) p. 33-42
Alcántara López, Alvaro "Viajando en el aire de los recuerdos"Son del Sur No. 8 (Febrero 2000) p. 45-50 (Sobre la Fiesta de la Candelaria en Tlacotalpan)
Baqueiro Foster, Gerónimo "El huapango" enRevista Musical Mexicana Año 1, no. 8 (1942) pp. 174-183
Baqueiro Foster, Gerónimo "Música popular de arpa y jarana en el sotavento veracruzano, La"Son del Sur, No. 4 (Junio 15, 1997) p. 9-21
Barrera Bassols, Marco "Tlacotalpan, fandango jarocho o, más allá de la borrachera..." Perfil de La Jornada, (Julio 13, 1998) p. 2-3
Baudot, Georges y María Águeda Méndez"El chuchumbé, un son jacarandoso del México virreinal " enCaravelleNo. 48 (1987) pp. 163-171
184
Bock, Philip K. "Music in Mérida, Yucatán" en Latin American Review 13:1, Spring/Summer 1992, p. 35-55, bibl. Annotation: Author is a professor of anthropology at the Univ. of New Mexico, Albuquerque and editor of Journal of Anthropological Research. He traveled to Yucatán on sabbatical leave "to survey urban music in the capital city, Mérida" from Jan.-March 1989. Author states that "the most comprehensive information about Yucatecan song" is found in Sensibilidad yucateca en la canción romántica (1978) by Miguel Civiera Taboada (1916-87). He equates the jarana of Yucatán and the jarocho of Veracruz with the jarabe of Tabasco, at least socially. "All three may be derived from the jota, at least rhythmically: they are in triple meter with an alternation between 3/4 and 6/8 sections. All three carry connotations of a binge or spree, or of dancing with abandon." Among events that engaged author's attention, he describes at length the seven sections of a late-night performance (at the Teatro José Peón Contreras) of the six-year-old Ballet Folklórico de la Univ. Autónoma de Yucatán (UAY); a midnight visit to the La X'tabay centro nocturno; a Sunday evening band concert at the hall of the main musicians' union; a meeting of "Los Amigos de la Trova Yucateca" at a downtown hotel; and an evening at a new club that ended with songs by Mexican pop star Sergio Esquivel, sung by the composer himself.
Boggs, Ralph S.Bibliografía del folklore mexicanoInstituto Panamericano de Geografía e HistoriaMéxico, 1939, 122pp.
Boggs, Ralph S. "From what areas of vocabulary does the folk choose group names?" en Folklore Research Center Studies. Jerusalem, Israel, Hebrew Univ., 1972, v. 3, p. 107-118Annotation: Groups together and lists with definitions and explanations of meaning 54 selected words that are used in Spanish America to name different groups of people: e.g., chino, moreno, cholo, jíbaro, jarocho, gauderio, lépero, yanqui, zambo, gachupín, ladino, guaso, guajiro, etc.
Cámara Barbachano, Fernando "El jarocho" en La Sociología en México 1:13, abril 1953, p. 97-99
Camarena, Ricardo "Jardín jarocho" La Opinión (Espectáculos) (Agosto 12, 1998) p. 1B, 6B (Sobre el Conjunto Jardín)
Camarena, Ricardo "Nuevo son jarocho. Conjunto Jardín (Trova Recordings)"La Opinión (Espectáculos) (Septiembre 28, 1998)
Campos, Rubén M.El folklore literario de México. Investigación acerca de la producción literaria popular (1525-1925)México: SEP, 1929. 692 pp.
Campos, Rubén M.El folklore musical de las ciudadesMéxico: SEP, 1930. 458 pp.
Campos, Rubén M.El folklore y la música mexicanaMéxico: SEP, 1928. 352 pp.
Campos Ortiz, Héctor Luis "Fandangos de invierno, Los" Son del Sur, No. 3 (Noviembre 1996) p. 12-13
Campos Ortiz, Héctor Luis "Las puertas del alma" Son del Sur No. 8 (Febrero 2000) p. 53 (Reflexiones sobre el fandango)
Campos Ortiz, Héctor Luis "Violín de Don Ciriaco, El" Son del Sur, No. 7 (Abril 15-Diciembre, 1998) p. 44-45
Cao Romero, Claudia "De sones, familias y velorios" en Son del Sur No. 1 (Agosto 1995) p. 22-26 [Sobre Los Utrera]
Cao Romero, Wendy "Con el tiempo suena..." Son del sur No. 9 (Enero 2002) p. 30-31(Entrevista con Esteban Utrera donde habla de su labor como constructor de instrumentos )
Cao Romero, Wendy "Mejor pregunten por Cachurín" Son del Sur No. 7 (Abril 15-Diciembre 1998) p. 8-9 [Entrevista a José Palma]
Corona, Alcalde"The popular music from Veracruz and the Survival of Instrumental Practices of the Spanish Baroque" enArs Musica DenverLondon King's College pp. 39-68
Correro Errásquin, Manuel La Rama y las Pascuas de Navidad, Año nuevo y reyes en Santiago Tuxtla México: Museo Tuxteco (SEP/INAH), 1978
Cortés Padua, Benito "El fandango de los rebeldes" Son del Sur No. 9 (Enero 2002) pp. 23 (Entrevista con la bailadora Paulina Jáuregui Alor)
Cortés Padua, Benito "Jovina y el Diablo" Son del Sur No. 7 (Abril 15-Diciembre, 1998) p. 43
Cheyney, Tom "Conjunto Jardín at Luna Park" enLA Weekly Free (Septiembre 18-24) p.
Delgado Calderón, Alfredo "Diablo y el fandango, El" Son del Sur No. 4 (Junio 15, 1997) p. 28-30
185
Delgado Calderón, Alfredo "Geografía histórica del sotavento veracruzano" Son del sur No. 9 (Enero 2002) p. 49-59
Delgado Calderón, Alfredo "Negros del sur, Los"Son del Sur No. 1(Agosto 1995) p. 27-32
Delgado Calderón, Alfredo "Pájaro carpintero, El" Son del Sur No. 6 (Enero 15, 1998) p. 7-14
Delgado Calderón, Alfredo"Quehacer institucional en el son jarocho, El"Son del SurNo. 2 (Febrero 1996) p. 40-45
Delgado Calderón, Alfredo"Semblanza histórica del son jarocho"Son del SurNo. 8 (Febrero 2000) p. 29-35(Referencias históricas al son jarocho durante la Colonia
"En el hueco de un laurel... ay soledad"Son del SurNo. 5 (Octubre 15, 1997, pp.57,58[Sobre disco de Los Utrera]
Farquharson, Mary"El son jarocho: como la iguana, se niega a morir"México desconocidoAño XX/230 (Abril 1996) p. 34-41
Fernandez, R. JoséLos Cojolites bring new spirit to traditional Jarocho sonBusiness Mexico - American ChamberMexico, 2001, Vol 11, PART 6, p.71
Fonseca, Manuel"Rosita la bailadora"Son del SurNo. 8 (Febrero 2000) p. 51-52
Fuentes, Rolando"Además de indígena y español, el son del sur de Veracruz es africano"Liberación(Junio 7, 1999) 1 (Cultura)(Hablan Ricardo Pérez Monfort, Antonio García de León y Alfredo Delgado)
García de León, Antonio"El Caribe afroandaluz: permanencias de una civilización popular"La Jornada Semanal(Enero 12, 1992) p. 27-33
García de León, Antonio"Paraíso perseguido"Son del SurNo. 8 (Febrero 2000) p. 19-26 (Sobre las tradiciones y leyendas indígenas de Coatzacoalcos)
García de León, Antonio"Son de Madera: un barroco popular vivo" en
Son del SurNo. 6 (Enero 15, 1998) p. 51[Presentación del disco "Son de Madera"]
García de León, Antonio"Son de una tierra fertilísima"Son del SurNo. 2 (Febrero 1996) p. 29-32
García de León, Antonio"Sones de la tierra. (Las fuentes de la música popular tradicional mexicana)"Perfil de La Jornada(Junio 13, 1998) p. 3-7
García Ranz, Francisco"Marimbol, El"Son del SurNo. 3 (Noviembre 1996) p. 20-23
García Ranz, Francisco"Marimbol, El (2da. Parte)"Son del SurNo. 4 (Junio 15, 1997) p. 48-54
García Ranz, Francisco"Marimbol, El (3ra. Parte)"Son del SurNo. 5 (Octubre 15, 1997) p. 42-49
González, AnitaRe-configuring African slave dancing in Mexico: popular imaginations of jarocho.Paper presented at the 20th annual conference of the Society of Dance History Scholars held at Barnard College, New York City, June 1997.In Society of Dance History Scholars (U.S.). Conference (20th : 1997 : Barnard College, New York). Proceedings. p. 77-83.
González Molina, Noé"La leona en el son jarocho"Son del surNo. 9 (Enero 2002) p. 24-25 (Descripción del instrumento y de su uso)
"Grupo San Martín. !Ay, nomás, nomás!"Son del surNo. 9, p. 60 (Reseña de disco)
Güemes"Componer es imaginar, pero con raíces en la realidad"La Jornada (Abril 28, 1999) p. 33 (Cultura)
Gutiérrez Hernández, Ramón"Caminos del son, Los"Son del Sur, No. 2 (Febrero 1996) p. 14-18
Gutiérrez Silva, Gilberto"Seguidilla compuesta y El butaquito, La"Son del SurNo. 3 (Noviembre 1996) p. 7-8
Haw, Dora Luz"Celebran a la vida con música y palabras"Reforma(Agosto 24, 1999) p. 4C (Cultura)
186
Heckman, Don"Caribbean festival leaves important music unplayed"Los Angeles Times(Julio 7, 1997)
Hernández Fuentes, Dulce"¡Y vámonos a Tlacotalpan!"El Financiero(Febrero 2, 1996) p. 48
Hernández Rosario, Reyna"Exponentes del son jarocho"Son del SurNo. 7 (Abril-diciembre 1968) p. 46-50
Hernández Rosario, Reyna"Movimiento sociocultural del son, El"Son del SurNo. 6 (Enero 15, 1998) p. 47-50
Hidalgo, Patricio"Pájaro carpintero, El"Son del SurNo. 6 (Enero 15, 1998) p. 7-14
Jiménez de Baez, Ivette y Fernando Nava L. (Coords.)Fiesta de la Candelaria [Folleto del disco compacto]México : El Colegio de México, Centro de Estudios Linguísticos y Literarios, [1996?] (Catedra Jaime Torres Bodet. Seminario de tradiciones populares)
Jiménez de Báez, IvetteVoces y cantos de la tradiciónColegio de México, Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios, México, 1998
Jiménez, Arturo"Ramón Chávez, una presencia sui generis en la música popular"La Jornada(Enero 9, 1999) p. 34 (Cultura)
Jiménez, Arturo"El Son jarocho, listo para ser de vanguardia en la música popular"La Jornada(Febrero 4, 1999) p. 33 (Cultura)
Juárez, Jorge RamónArpa de Sotavento. Prólogo de Leonardo PasquelMéxico, Editorial Citlaltépetl, 1969, xxvi, 148 p.
Kohl, Randall"De la rumba a la rumbamba"Son del surNo. 9 (Enero 2002) p. 38-48(Recuento musicológico de las influencias carbeñas en el son jarocho)
Lara Ramos, Luis FernandoInvestigaciones sobre el habla de TlacotalpanVeracruz, México : Escuela de Letras Españolas, Universidad Iberoamericana, 1968, Tesis (Licenciado en lengua y Literatura Españolas) Universidad Iberoamericana
Lee, Jim"Conjunto Jardín"Dirty Linen(Diciembre 1997-Enero 1998) p. 1
López Romero, Daniel"Cultura en Transición: El Son jarocho en busca de su integridad"Transición(Noviembre/Diciembre 1998) p. 82-85
López, Sergio Raúl"Tóquenme un Siquisirí allá en las riberas de Tlacotalpan"Liberación(Mayo 30, 1999) 1 (Cultura)(Entrevista con Don Rafael Figueroa Alavés)
"Los cojolites. El conejo"Son del surNo. 9, p. 60 (Reseña de disco)
Loza, Steven"From Veracruz to Los Ángeles: the reinterpretation of the son jarocho"Latin American Music Review13/2 (Otoño-invierno 1992) p. 179-194(In this excellent study of the journey to Los Angeles of the Mexican Atlantic Coast genre expertly studied in Daniel E. Sheehy's 1979 landmark doctoral dissertation, "The Son Jarocho: the History, Style, and Repertory of a Changing Musical Tradition," author compares the version of El Canelo recorded and transcribed by Sheehy with its counterpart in an East Los Angeles reinterpretation by Los Lobos. Author gives substance to his analysis by incorporating revealing statements made in interviews with members of Los Lobos: Louie Pérez, César Rojas, David Hidalgo, and Conrad Lozano. "The idea of reclamation plays an essential role in Los Lobos' reliance upon Mexican-influenced musical repetoire." Their Grammy-awarded La Pistola y el Corazón (1989) included El Canelo and one other son jarocho.)
Lozano y Nathal, GemaCon el sello de agua : ensayos históricos sobre TlacotalpanVeracruz : Instituto Veracruzano de Cultura, 1991, 259 p. (Coed.: Instituto Nacional de Antropología e Historia)
McGregor, José Antonio. "¡Caramba!, ¡El niño!"Son del SurNo. 8 (Febrero 2000) p. 54-55(Sobre el grupo Chuchumbé y su disco ¡Caramba, niño!)
Malvido, Adriana"Los Músicos populares son tan virtuosos como los de la academia"La Jornada(Octubre 3, 1996) p. 27 (Cultura)
Márquez, Ernesto"El Afrofandango comenzó en el parque México"La Jornada(Enero 31, 2000) p. 39
Martínez Aceves, Germán"Un sonero y su contrabajo"
187
Negocios de Veracruz, (Agosto 17-23, 1998) p. 13(Sobre Rafael Figueroa Alavés)
Meléndez de la Cruz, Juan"Arcadio Hidalgo y el movimiento jaranero"Son del SurNo. 5 (Octubre 15, 1997) p. 18-19
Meléndez de la Cruz, JuanNavidad jarochaMinatitilán, Veracruz: 1994
Meléndez de la Cruz, Juan"Son jarocho de Tacoteno en la fiesta de la candelaria, El"Boletín Pentagrama5 (Marzo-Abril 1999) p. 8
Méndez Lavielle, GuadalupeLa Candelaria en TlacotalpanJalapa : Instituto Veracruzano de Cultura, 1995, 45 p. (Cuadernos de cultura popular)
Morales, Andrés T."Hoy inicia la fiesta de la Candelaria; fandango y torito en Tlacotalpan"La Jornada(Febrero 2, 2000) p. 34
Musik, Yek"Línea africana, La"Son del Sur, No. 5 (Octubre 15, 1997) p. 30-32
"Nuevo Son Jarocho. Conjunto Jardín (Trova)"Latin Beat Magazine8/9 (Noviembre 1998)
Olson, Coco"Music to live by: Conjunto Jardin and the Free, Summertime Scene"Random Lengths News(Junio 26-Julio 9, 1998) p. 9
Oseguera Rueda, Félix José"Guitarra grande"Son del SurNo. 6 (Enero 15, 1998) p. 44-46
Oseguera Rueda, Rubí del CarmenBiografía de una mujer veracruzanaXalapa: DEMAC, CIESAS, IVEC, Instituto Oaxaqueño de las Culturas, 1998
Palacio, Celia del"Las décimas de Sotavento, el fandango y el son" enSilva López, Gilberto y otros (Coords.)De padre río y madre mar: Reflejos de la cuenca baja del Papaloapan, VeracruzXalapa: Gobierno del Estado de Veracruz, 1998 (2 tomos)
Palafox Méndez, Ana Zarina"¡Ay, amooor amooor...!"Son del surNo. 9 (Enero 2002) pp. 12-14(Recuento de la experiencia de los "chilangos" ante el Son Jarocho)
Parientes de playa Vicente, LosSonero jarocho para jaranaMéxico, 19 pp.
Pascoe, JuanLa MonaXalapa: Universidad Veracruzana, 2003
Pascoe, Juan"Al pie de la palma"Son del Sur, No. 3 (Noviembre 1996) p. 10-11
Pascual Arias, FranciscoCancionero zoque-popoluca de sones jarochosAcayucan: Unidad Regional de Culturas Populares, 1991
Pérez Fernández, Rolando Antonio"Chuchumbé y la buena palabra, El"Son del SurNo. 3 (Noviembre 1996) p. 24-35
Pérez Fernández, Rolando Antonio"Chuchumbé y la buena palabra, El (2da. parte)"Son del SurNo. 4 (Junio 15, 1997) p. 33-46
Pérez Montfort, Ricardo"Anotaciones a la consolidación del estereotipo del Jarocho en la primera mitad del siglo XX"Son del SurNo. 4 (Junio 15, 1997) p. 24-27
Pérez Montfort, Ricardo"Décima comprometida en el Sotavento Veracruzano a principios del siglo XIX a la Revolución, La"Son del SurNo. 7 (Abril 15-Diciembre, 1998) p. 21-31
Pérez Montfort, Ricardo"Soneros campesinos de la región de Los Tuxtlas"Tierra Adentro
Pérez Montfort, Ricardo"Tlacotalpan: El son sigue sonando/II"México desconocidoAño XIII/157 (Marzo 1990) p. 18-24
Pérez Montfort, Ricardo"Tuxtlas y anexas en la fotografía de Agustín Estrada, Los"Son del SurNo. 2 (Febrero 1996) p. 25-28
Pérez Montfort, RicardoTlacotalpan, la Virgen de la Candelaria y los sonesMéxico : Fondo de Cultura Económica, 1992, 161 p. (Colección Popular 468)
Perry Guillén, Ricardo"Apixita" enSon del SurNo. 1 (Agosto 1995) p. 4-7[Sobre Arcadio Hidalgo y sus hijos]
Perry Guillén, Ricardo"La Caña"Son del Sur
188
No. 1 (Agosto 1995) p. 12-14[Sobre el son compuesto por Patricio Hidalgo]
Perry Guillén, Ricardo"Fandango en la tumba de Arcadio Hidalgo"Son del SurNo. 5 (Octubre 15, 1997) p. 15-17
Perry Guillén, Ricardo"Ser auténtico es mi propósito", Son del Sur, I (Agosto 1995) p. 16-19[Entrevista a David Haro]
Perry Guillén, Ricardo"Somos del sur: recuperar la fe"Son del SurNo. 2 (Febrero 1996) p. 38-39
Perry Guillén, Ricardo"El son existe y alimenta: Patricio Hidalgo"Son del SurNo. 1 (Agosto 1995) p. 8-11
Perry Guillén, Ricardo"El son jarocho elemento de unidad de una estructura social diversa y compleja"Son del surNo. 9 (Enero 2002) p. 26-29
Ramírez F., ApolinarSoy como el peje en marea. Versos antiguos de fandangoAcayucan, Veracruz: Dirección de Culturas Populares, 1996
"Repasar los días"Son del surNo. 7, (Abril-diciembre 1998) pp. 51-55(Crónica de actividades de Los Cojolites)
Robert Bragonier, J.Conjunto Jardín. Nuevo Son Jarocho. (Trova)Jazz 52nd. St.1998
Robledo, Honorio"Bemberecua"Son del surNo. 9 (Enero 2002) pp. 7-9(Cuento sobre el origen del son de la iguana)
Rodríguez, Silvio,"Salvador Negro Ojeda: El necio"Son del SurNo. 6 (Enero 15, 1998) p. 51[Presentación del disco "El Necio" de Salvador Negro Ojeda]
Roos, John"Conjunto Cultivar"Los Angeles Times (Agosto 15, 1998)
Salas Peña, Fernando"El Fandango y los ballets folklóricos"Diálogos educativosAño 4 (Mayo-Agosto, 1999) p. 5-11
Salas Peña, Fernando"El fandango y los ballets folclóricos"
Son del surNo. 9 (Enero 2002) p. 32-37(Interesante recuento de las diferencias entre la fiesta tradicionales del fandango y el baile jarocho promovido por los ballets folclóricos)
Sheehy, Daniel EdwardThe Son Jarocho: The history, Style, and Repertory of a Changing Mexican Musical TraditionLos Angeles: University of California (Tesis de doctorado)
Staples, Anne F."Otros gobernantes, otros tiempos, Tlacotalpan decimonónico. Notas generales" enAnuario VI, Centro de Investigaciones Históricas, Instituto de Investigaciones Humanísticas, Universidad Veracruzana. 1989, pp.75-109
"Somos del Sur: Minatitlán"Son del SurNo. 7 (Abril 15-Diciembre, 1998) p. 10
"Son pa' los amigos"Son del Sur No. 3 (Noviembre 1966) pp. 50[Sobre grabación de Ramón Gutiérrez, Octavio Vega, Patricio Hidalgo y otros]
"Son de Madera Raíces"Son del surNo. 9, p. 60 (Reseña de disco)
"Soy como el peje en marea"Son del SurNo. 3 (Noviembre 1996) p. 48-49
Torres Sánchez, Rafael"Tlacotalpan el mester de jarochería"Ovaciones en la Cultura, (Enero 31, 1999) p. 14
Turrent, LourdesLa conquista musical de MéxicoMéxico: FCE, 1999
Vázquez Dominguez, RubénEl son jarocho: sus intrumentos y sus versosUniversidad Veracruzana, 1991, 57 pp.
Vega, Patricia"Al son que me bailes, toco, permite aprehender la música en un museo"La Jornada(Noviembre 25, 1997) p. 25 (Cultura)
"20 años de Mono Blanco"Son del SurNo. 6 (Enero 15, 1998) p. 53
Wagner, Max I."Algunas apuntaciones sobre el folklore mexicano"Son del SurNo. 5 (Octubre 15, 1997) p. 20-29
Williams García, Roberto"Conocido Lino Chávez en el México desconocido, El"Son del SurNo. 3 (Noviembre 1996) p. 16-17
189
[Existe una contestación de Mary Farquharson en el número 4 de Son del Sur]
Williams, Roberto"Una faceta de la cultura en el sur de Veracruz"Son del SurNo. 2 (Febrero 1996) p. 36-3
Zeferino Huervo, Zenén"Donato Padua: La cosa cuando es buena es buena"Son del SurNo. 5 (Octubre 15, 1997) p. 7-10
Zeferino Huervo, Zenén"De tiempos de esclavos"Son del SurNo. 6 (Enero 15, 1998) p. 18-22[Entrevista a Arcadio Zalazar Morfín]
Zeferino, Zenén y Ricardo Perry"Es tan triste mi destino"Son del Sur No. 2 (Febrero 1996) p. 19-24
Contreras, G. 1988. Atlas Cultural de México (Música). SEP, INAH y Editorial Planeta. México.
Cumpiano, W.R. and Natelson, J. D. 1993. Guitarmaking; tradition and technology. Chronicle Books. San Francisco. EUA. 264-270.
Rodríguez L., F. 1998. Instrumentos Musicales del Son Jarocho (Tríptico). CONACULTA. INAH: México.
Entrevista con Anastasio “Tacho” Utrera, Constructor de Jaranas y Requintos Jarochos, 1996. explicación del método gráfico de entrastado.
Entrevista con Raúl Ramírez , Laudero, 1997. Uso de reglas de laudería y entrastados mediante cálculos.
Foro de la Página Construcción de Instrumentos Tradicionales (www.es-aquí.com/payno).
100 Versos para sones jarochos. Juan Meléndez, Minatitlan Veracruz, 2004
Documentales:
De viva voz
El encuentro de los leoneros
El son jarocho, UNAM
La tercera raíz
El son jarocho, Gobierno del Estado de Veracruz.
CDS consultados:
Antología del son mexicano
Fandanguito, Raúl Hellmer
De esa trova tan bonita, de los nobles cantadores.
Sones jarochos, el viejo Elpidio
Los tigres de la costa
Son de donde brama la leona
El encuentro de los leononeros vol 1 y dos
Fonoteca Nacional INAH vol 6 Sones jarochos
Tacoteno. Que resuene la tarima. Pentagrama pcd-146 1990
Raíces de cosoleacaque
Los pájaros del alba, El gallo
Los parientes de playa Vicente, la pepesca
Son de madera, las orquestas del día.
Son de madera
Son de madera, Raices.
Los utrera, en el hueco del laurel
Los utrera, Con utrera yo aprendí
Encuentro de jaraneros. Radio educación vol 12
Sonex. Baila morena
Mono blanco, sones jarochos vol 4
Mono blanco, al primer canto del gallo
Mono blanco, fandango
Mono blanco, matanga
Temebemebe, El hacha
Reflexiones alternativas del son. Antonio Carlos Jobin
Son para compartir.
Raíces de cosoleacaque
Son luna
Balaju
Oveja negra, cuchilla de Padierna
Chuchumbe: caramba niño
190
Chuchumbe, contrapunto
Relicario, pasion y mar
Los vega
Kumaltic
Los indios verdes
La leva
Sones para compartir
191
top related