bosch grill 25l elect k+b eu 9001610860
Post on 01-Apr-2022
4 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Register yournew device on
MyBosch now andget free benefitsbosch-homecomwelcome
Microwave Oven
BEL554MS0 BEL554MW0 BEL554MB0 BEL554M0
[es] Manual de usuario e instrucciones de montaje 2
[pt] Manual do utilizador e instruccedilotildees de instalaccedilatildeo 27
[el] Εγχειρίδιο χρήστη και οδηγίες εγκατάστασης 51
[tr] Kullanım kılavuzu ve kurulum talimatları 77
esemspSeguridad
2
Tabla de contenidos
MANUAL DE USUARIO
1 Seguridad 2
2 Evitar dantildeos materiales 6
3 Proteccioacuten del medio ambiente y ahorro 6
4 Familiarizaacutendose con el aparato 7
5 Accesorios 8
6 Antes de usar el aparato por primera vez 9
7 Manejo baacutesico 9
8 Grill 10
9 Memoria 11
10 Programas 11
11 Ajustes baacutesicos 13
12 Cuidados y limpieza 14
13 Solucionar pequentildeas averiacuteas 16
14 Eliminacioacuten 17
15 Servicio de Asistencia Teacutecnica 17
16 Asiacute se consigue 18
17 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 24171 Montaje seguro 24
1 SeguridadTenga en cuenta las siguientes indicacionesde seguridad
11 Advertencias de caraacutecter generaliexcl Lea atentamente estas instruccionesiexcl Conservar las instrucciones y la informa-
cioacuten del producto para un uso posterior opara futuros propietarios
iexcl No conecte el aparato en el caso de quehaya sufrido dantildeos durante el transporte
12 Uso conforme a lo prescritoLa conexioacuten de aparatos sin enchufe solopuede ser efectuada por personal especializa-do y autorizado Los dantildeos provocados poruna conexioacuten incorrecta no estaacuten cubiertospor la garantiacuteaSolamente un montaje profesional conforme alas instrucciones de montaje puede garantizarun uso seguro del aparato El instalador esresponsable del funcionamiento perfecto enel lugar de instalacioacutenUtilizar el aparato uacutenicamenteiexcl para preparar bebidas y comidasiexcl bajo la supervisioacuten de una persona Super-
visar continuamente procesos de coccioacutenbreves
iexcl para uso domeacutestico y aplicaciones simila-res como por ejemplo en cocinas paraempleados en tiendas oficinas y otras aacutere-as comerciales en propiedades ruralespor parte de clientes en hoteles y otros alo-jamientos en pensiones solo con desayu-no
iexcl hasta a una altura de 4000 m sobre el ni-vel del mar
Este aparato cumple con la normas EN55011 y CISPR 11 Se trata de un productodel grupo 2 clase B El grupo 2 indica quelos microondas se fabrican con el fin de ca-lentar alimentos La clase B indica que el apa-rato es apropiado para su uso privado en elaacutembito domeacutestico
13 Limitacioacuten del grupo de usuariosEste aparato podraacute ser usado por nintildeos apartir de 8 antildeos y por personas con limitacio-nes fiacutesicas sensoriales o mentales o que ca-rezcan de conocimientos o de experienciasiempre que cuenten con la supervisioacuten deuna persona responsable de su seguridad ohayan sido instruidos previamente en su usoy hayan comprendido los peligros que pue-den derivarse del mismoNo deje que los nintildeos jueguen con el apara-toLa limpieza y el cuidado del aparato a cargodel usuario no podraacuten ser realizados por ni-ntildeos a no ser que tengan al menos 15 antildeosde edad y que cuenten con la supervisioacuten deuna persona adultaMantener a los nintildeos menores de 8 antildeos ale-jados del aparato y del cable de conexioacuten
Seguridademspes
3
14 Uso seguroADVERTENCIA ‒ iexclRiesgo de incendio
Los objetos inflamables almacenados en elcompartimento de coccioacuten pueden prendersefuego No introducir objetos inflamables en el
compartimento de coccioacuten En caso de que salga humor del interior
del aparato apagar el aparato o tirar delenchufe y mantener la puerta cerrada paraapagar cualquier llama que pudiera haber
Los restos de comida grasa y jugo de asadopueden arder Antes de poner en funcionamiento eliminar
la suciedad gruesa del compartimento decoccioacuten de la resistencia y de los acceso-rios
El sobrecalentamiento del aparato puede pro-vocar un incendio No instalar nunca el aparato detraacutes de una
puerta decorativa o de mueble
ADVERTENCIA ‒ iexclRiesgo dequemadurasEl aparato y las piezas con las que el usuarioentra en contacto se calentaraacuten durante eluso Proceder con precaucioacuten para evitar entrar
en contacto con las resistencias Los nintildeos pequentildeos (menores de 8 antildeos)
deben mantenerse alejadosLos accesorios y la vajilla se calientan mucho Utilizar siempre agarradores para sacar los
accesorios y la vajilla del compartimentode coccioacuten
Los vapores de alcohol pueden inflamarsecuando el interior del horno estaacute caliente Si se utilizan bebidas alcohoacutelicas de alta
graduacioacuten para cocinar debe hacerse enpequentildeas cantidades
Abrir la puerta del aparato con precaucioacuten
ADVERTENCIA ‒ iexclRiesgo dequemaduras por liacutequidos calientesLas partes accesibles se calientan durante elfuncionamiento No tocar nunca las partes calientes Mantener fuera del alcance de los nintildeosAl abrir la puerta del aparato puede salir va-por caliente Tenga presente que seguacuten latemperatura no puede verse el vapor Abrir la puerta del aparato con precaucioacuten Mantener fuera del alcance de los nintildeos
Si se introduce agua al compartimento decoccioacuten puede generarse vapor de agua ca-liente Nunca verter agua en el compartimento de
coccioacuten caliente
ADVERTENCIA ‒ iexclRiesgo de lesionesSi el cristal de la puerta del aparato estaacute da-ntildeado puede fracturarse No utilizar productos de limpieza abrasivos
ni rascadores metaacutelicos afilados para lim-piar el cristal de la puerta del aparato yaque pueden rayar la superficie
Las bisagras de la puerta del aparato se mue-ven al abrir y cerrar la puerta y podriacutean provo-car dantildeos No tocar la zona de las bisagrasLas roturas astillas y grietas en el plato gira-torio de cristal son peligrosas No golpear nunca el plato giratorio con ob-
jetos duros Manejar el plato giratorio con cuidado
ADVERTENCIA ‒ iexclRiesgo de descargaeleacutectricaUn aislamiento incorrecto del cable de cone-xioacuten de red es peligroso Evitar siempre que el cable de conexioacuten de
red entre en contacto con piezas calientesdel aparato o fuentes de calor
Evite siempre que el cable de conexioacuten dered entre en contacto con esquinas o bor-des afilados
No doble aplaste ni modifique nunca el ca-ble de conexioacuten de red
ADVERTENCIA ‒ iexclRiesgo de asfixiaLos nintildeos pueden ponerse el material de em-balaje por encima de la cabeza o bien enro-llarse en eacutel y asfixiarse Mantener el material de embalaje fuera del
alcance de los nintildeos No permita que los nintildeos jueguen con el
embalajeSi los nintildeos encuentran piezas de tamantildeo re-ducido pueden aspirarlas o tragarlas y asfi-xiarse Mantener las piezas pequentildeas fuera del al-
cance de los nintildeos No permita que los nintildeos jueguen con pie-
zas pequentildeas
esemspSeguridad
4
15 MicroondasLEER ATENTAMENTE LAS INDICACIONESDE SEGURIDAD IMPORTANTES Y CONSER-VARLAS PARA SU USO FUTURO
ADVERTENCIA ‒ iexclRiesgo de incendioUn uso del aparato diferente al especificadopuede ser peligroso y provocar dantildeos Porejemplo en caso de calentar zapatillas o al-mohadillas rellenas de semillas o granos es-tas pueden incendiarse incluso al cabo deunas horas No utilizar nunca el aparato para secar ali-
mentos o ropa No utilizar nunca el aparato para calentar
zapatillas cojines de semillas o granos es-ponjas bayetas huacutemedas o cosas simila-res
Utilizar el aparato uacutenicamente para prepa-rar alimentos y bebidas
Los alimentos y sus envoltorios y envasespueden incendiarse No calentar alimentos en envases de con-
servacioacuten del calor No calentar sin vigilancia alimentos en reci-
pientes de plaacutestico papel u otros materia-les inflamables
No programar el microondas a una poten-cia o duracioacuten demasiado elevadas Ate-nerse a las indicaciones de estas instruc-ciones de uso
No secar alimentos con el microondas Los alimentos con poco contenido de
agua como p ej el pan no se debendescongelar o calentar a demasiada poten-cia de microondas o durante demasiadotiempo
El aceite de mesa puede inflamarse No calentar aceite de mesa con el micro-
ondas
ADVERTENCIA ‒ iexclRiesgo de explosioacutenLos recipientes hermeacuteticamente cerrados conliacutequidos u otros alimentos pueden explotar faacute-cilmente No calentar nunca liacutequidos u otros alimen-
tos en recipientes hermeacuteticamente cerra-dos
ADVERTENCIA ‒ iexclRiesgo dequemadurasLos alimentos con caacutescara o piel dura pue-den reventar durante el calentamiento o inclu-so una vez finalizado No cocer los huevos con la caacutescara ni ca-
lentar huevos duros con caacutescara No cocer crustaacuteceos ni animales con caacutes-
cara A los huevos fritos y los huevos al plato pri-
mero se les debe pinchar la yema En los alimentos con la piel dura como
p ej manzanas tomates patatas o salchi-chas la piel puede reventar Antes de ca-lentarlos se debe pinchar la caacutescara o lapiel
El calor no se distribuye uniformemente enlos alimentos para bebeacutes No calentar alimentos para bebeacutes en reci-
pientes tapados Retirar siempre la tapa o la tetina Remover o agitar bien tras el calentamien-
to Comprobar la temperatura antes de dar el
alimento al bebeacuteLas comidas calentadas emiten calor Los re-cipientes que las contienen pueden estar muycalientes Utilizar siempre un agarrador para sacar la
vajilla o los accesoriosLos envoltorios sellados de algunos alimentospueden estallar Observar siempre las indicaciones del em-
balaje Utilizar siempre un agarrador para sacar
los alimentos del compartimento de coc-cioacuten
Las partes accesibles se calientan durante elfuncionamiento No tocar nunca las partes calientes Mantener fuera del alcance de los nintildeos
Seguridademspes
5
Un uso del aparato diferente al especificadopuede ser peligroso Por ejemplo las zapati-llas cojines de semillas o granos esponjasbayetas huacutemedas o cosas similares sobreca-lentadas pueden ocasionar quemaduras No utilizar nunca el aparato para secar ali-
mentos o ropa No utilizar nunca el aparato para calentar
zapatillas cojines de semillas o granos es-ponjas bayetas huacutemedas o cosas simila-res
Utilizar el aparato uacutenicamente para prepa-rar alimentos y bebidas
ADVERTENCIA ‒ iexclRiesgo dequemaduras por liacutequidos calientesAl calentar liacutequidos puede producirse un re-tardo en la ebullicioacuten Esto quiere decir quese puede alcanzar la temperatura de ebulli-cioacuten sin que aparezcan las burbujas de vaporhabituales Proceder con precaucioacuten cuandoel recipiente se agita ligeramente El liacutequidocaliente puede empezar a hervir de repente ya salpicar Colocar siempre una cuchara en el reci-
piente al calentar De esta manera se evitaun retardo en la ebullicioacuten
ADVERTENCIA ‒ iexclRiesgo de lesionesLa vajilla no adecuada para el microondaspuede reventar Los recipientes de porcelanao ceraacutemica pueden presentar finos orificiosen asas y tapas Estos orificios ocultan hue-cos La posible humedad que haya penetradoen estos huecos puede hacer estallar el reci-piente Utilizar exclusivamente una vajilla adecua-
da para el microondas
La vajilla y los recipientes de metal o conadornos metaacutelicos pueden provocar la forma-cioacuten de chispas al usarlos solo con la funcioacutenmicroondas A consecuencia de esto el apa-rato se estropea No utilizar nunca recipientes de metal con
la funcioacuten microondas Utilizar uacutenicamente recipientes aptos para
el microondas alternativamente utilizar elmicroondas en combinacioacuten con un modode calentamiento
ADVERTENCIA ‒ iexclRiesgo de descargaeleacutectricaEl aparato funciona con alta tensioacuten No retirar la carcasa del aparato
ADVERTENCIA ‒ iexclRiesgo de dantildeosgraves para la saludUna limpieza deficiente puede deteriorar lasuperficie del aparato reducir su vida uacutetil yprovocar situaciones peligrosas como fugasde energiacutea del microondas Limpiar el aparato con regularidad y retirar
inmediatamente los restos de alimentos Mantener siempre limpios el compartimen-
to de coccioacuten la puerta y el tope de lapuerta rarr Cuidados y limpieza Paacutegina 14
No poner nunca en marcha el aparato si lapuerta estaacute dantildeada Puede producirse un es-cape de energiacutea de microondas No utilizar el aparato si la puerta o el mar-
co de plaacutestico de la puerta estaacuten dantildeados Solo podraacute repararlo el Servicio de Asisten-
cia TeacutecnicaEn un aparato sin carcasa la energiacutea de mi-croondas sale al exterior Nunca se debe retirar la carcasa Llamar al Servicio de Asistencia Teacutecnica
cuando sea necesario realizar trabajos demantenimiento o reparacioacuten
esemspEvitar dantildeos materiales
6
2 Evitar dantildeos materiales21 En generaliexclATENCIOacuteNSi se hay agua en el compartimento de coccioacuten puedegenerarse vapor de agua El cambio de temperaturapuede provocar dantildeos Nunca verter agua en el compartimento de coccioacuten
calienteLa humedad acumulada en el compartimento de coc-cioacuten durante un tiempo prolongado puede provocarcorrosioacuten Limpiar el agua de condensacioacuten despueacutes de coci-
nar a fuego lento No conservar alimentos huacutemedos durante un periacuteo-
do prolongado en el compartimento de coccioacuten ce-rrado
No conservar ninguacuten alimento dentro del comparti-miento de coccioacuten
Con el tiempo los muebles situados frente al aparatopueden resultar dantildeados si se tiene la puerta abierta yla refrigeracioacuten encendida Tras el funcionamiento con temperaturas altas de-
jar enfriar el compartimiento de coccioacuten uacutenicamentecon la puerta cerrada
No fijar nada en la puerta del aparato Dejar secar el aparato con la puerta abierta solo
tras haber estado en funcionamiento con mucha hu-medad
La puerta del aparato puede resultar dantildeada si se utili-za la puerta del aparato como asiento o superficie dealmacenamiento No apoyarse sentarse ni colgarse de la puerta del
aparato
22 MicroondasTener en cuenta estas indicaciones al utilizar el micro-ondasiexclATENCIOacuteNSi el metal toca la pared del compartimento de coc-cioacuten se generan chispas que pueden dantildear el aparatoo destrozar el cristal interior de la puerta Los metales p ej la cuchara en un vaso deben es-
tar separados al menos 2 cm de las paredes delhorno y de la parte interior de la puerta del horno
Las bandejas de aluminio pueden generar chispas enel aparato El aparado se dantildea debido a las chispasque se forman No utilizar bandejas de aluminio en el aparatoEl funcionamiento del aparato sin alimentos provocauna sobrecarga del mismo Nunca poner en marcha el microondas sin alimen-
tos dentro Solo se permite para probar brevementeun recipiente
Preparar palomitas de maiacutez varias veces consecutivasen el horno microondas a una potencia del microon-das demasiado alta puede provocar dantildeos en el com-partimento de coccioacuten Dejar que transcurran varios minutos entre cada
preparacioacuten para que se enfriacutee el aparato No ajustar nunca la potencia del microondas a un
nivel demasiado alto Utilizar una potencia maacutexima de 600 W Colocar siempre la bolsa de palomitas sobre un
plato de cristalLa entrada del microondas resulta dantildeada al quitar latapa No colocar nunca la tapa de la entrada del microon-
das en el compartimento de coccioacutenRetirar la laacutemina transparente de la parte interior de lapuerta deteriora la puerta del aparato No retirar en ninguacuten caso la laacutemina transparente de
la parte interior de la puertaSi penetra liacutequido se puede dantildear el accionamientodel plato giratorio en el interior del aparato Supervisar el proceso de coccioacuten Ajustar primero una duracioacuten maacutes breve y si es ne-
cesario alargar la duracioacuten No utilizar nunca el aparato sin el plato giratorioUna vajilla inadecuada puede producir dantildeos Si se utiliza el funcionamiento del grill o el funciona-
miento combinado del microondas utilizar uacutenica-mente vajilla capaz de resistir altas temperaturas
3 Proteccioacuten del medio ambiente y ahorro31 Eliminacioacuten del embalajeLos materiales del embalaje son respetuosos con elmedio ambiente y reciclables Desechar las diferentes piezas separadas seguacuten su
naturaleza
Eliminar el embalaje de forma ecoloacute-gica
32 Ahorro de energiacuteaSi tiene en cuenta estas indicaciones su aparato con-sumiraacute menos corrienteAbrir la puerta del aparato lo menos posible duranteel funcionamientoiexcl La temperatura del compartimento de coccioacuten se
mantiene no es necesario recalentar el aparatoOcultar la hora en el modo preparadoiexcl El aparato reduce el consumo de energiacutea en el mo-
do preparado
Familiarizaacutendose con el aparatoemspes
7
4 Familiarizaacutendose con el aparato41 Panel de mandoMediante el panel de mando se pueden ajustar todaslas funciones del aparato y recibir informacioacuten sobre elestado de funcionamientoNota Seguacuten el modelo de aparato pueden variar pe-quentildeos detalles de la imagen p ej el color y la for-ma
1
2
54
3
1 Pulsador de apertura automaacuteticade la puerta
Abrir la puerta automaacuteticamente
2 Campos taacutectiles Seleccionar funciones
3 Mando giratorio Ajustar la hora la duracioacuten del tiempo o los programasautomaacuteticos
4 Panel indicador Mostrar la hora o la duracioacuten del tiempo
Campos taacutectilesLos campos taacutectiles son superficies sensibles al tactoPara seleccionar una funcioacuten pulsar el campo corres-pondiente
90-900 Seleccionar la potencia del microon-das en vatios
Seleccionar el programa automaacuteticoSeleccionar el peso en los progra-masSeleccionar el grillAjustar o mostrar la horaIniciar el funcionamiento
esemspAccesorios
8
Seleccionar la memoriaDetener o interrumpir el funciona-mientoAbrir la puerta del aparato
Mando giratorioCon el mando giratorio se modifican los valores de losajustes que aparecen en pantallaEl mando giratorio es retraacutectil es preciso pulsarlo paraencajarlo o desencajarlo
Pulsador de apertura automaacutetica de la puertaAl accionar el pulsador de apertura automaacutetica depuerta la puerta del aparato se abre La puerta delaparato se puede abrir por completo manualmente
Notasiexcl Si se produce un corte en el suministro eleacutectrico la
apertura automaacutetica de la puerta no funciona Lapuerta del aparato se puede abrir manualmente
iexcl Si se abre la puerta durante el funcionamiento delaparato el programa se detiene
iexcl Cuando la puerta del aparato se cierra el funciona-miento no se reanuda automaacuteticamente se debeiniciar el funcionamiento a mano
iexcl Si el aparato permanece desconectado durante unlargo periacuteodo de tiempo la puerta se abriraacute conuna demora de tiempo
42 Tipos de calentamientoAquiacute encontraraacute una vista general de los tipos de calentamiento Recibiraacute recomendaciones acerca de coacutemo utilizarlos tipos de calentamiento
Siacutembolo Nombre Aplicacioacuten90-900 Microondas Para descongelar cocinar a fuego lento y calentar alimentos o liacutequi-
dosGrill Gratinar alimentosFuncionamiento com-binado del microon-das
iexcl Hornear gratinadosiexcl Dorar platos
43 VentiladorEl ventilador se enciende y se apaga seguacuten sea nece-sarioCon el funcionamiento de microondas el compartimen-to de coccioacuten se queda friacuteo El ventilador se activaigualmenteNota El ventilador puede seguir funcionando aunqueya se haya desconectado el aparato
44 Agua de condensacioacutenCuando se cocina a fuego lento puede formarse aguade condensacioacuten en el compartimento de coccioacuten y enla puerta del aparato El agua de condensacioacuten es al-go normal y no afecta al funcionamiento del aparatoLimpiar el agua de condensacioacuten despueacutes de cocinara fuego lento
5 AccesoriosUtilice accesorios originales Estaacuten pensados para esteaparato
Accesorios AplicacioacutenParrilla iexcl Parrilla para asar al
grill y gratinariexcl Parrilla de soporte pa-
ra recipientes
Antes de usar el aparato por primera vezemspes
9
6 Antes de usar el aparato por primera vezAplicar los ajustes de la primera puesta en marchaLimpiar el aparato y los accesorios
61 Realizar la primera puesta en marchaAplicar los ajustes de la primera puesta en marchaLimpiar el aparato y los accesoriosNota Despueacutes de realizar la conexioacuten eleacutectrica o trasun corte del suministro suena una sentildeal y aparecenunos ceros en el panel indicador Pueden transcurrirunos segundos hasta que se escucha una segundasentildeal y es posible ajustar la hora
1 Pulsar a En la pantalla aparece 1200 Se enciende el sentildeali-
zador luminoso situado sobre 2 Ajustar la hora con el mando giratorio3 Pulsar
62 Calentar el compartimento decoccioacuten1 Pulsar a Se ilumina el sentildealizador luminoso situado sobre
y el panel indicador muestra 1000 min2 Pulsar 3 Cuando el interior del horno se haya enfriado lim-
piar las superficies lisas con una bayeta con agua yjaboacuten
63 Limpieza de los accesorios Limpiar los accesorios a fondo con agua con un po-
co de jaboacuten y una bayeta suave
64 Colocar el plato giratorioUtilizar el aparato solo con el plato giratorio colocado1 Colocar el anillo giratorio en el rebaje del com-
partimento de coccioacuten
2 Encajar el plato giratorio en el accionamiento en el centro de la base del compartimento de coc-cioacuten
3 Comprobar que el plato giratorio esteacute correctamen-te encajado
Nota El plato giratorio puede girarse hacia la derechao hacia la izquierda
7 Manejo baacutesico71 Potencia del microondasAquiacute encontraraacute una vista general de los niveles de po-tencia del microondas y de sus aplicaciones
Potencia del micro-ondas en vatios
Aplicacioacuten
90 Descongelar platos delicados180 Descongelar alimentos y conti-
nuar con la coccioacuten360 Cocinar a fuego lento carne y
pescado o calentar alimentosdelicados
600 Calentar y cocinar alimentos afuego lento
900 Calentar liacutequidos
NotaLa potencia del microondas puede ajustarse para unaduracioacuten determinadaiexcl 900 W durante 30 minutosiexcl 600 W durante 60 minutosiexcl 90 W 180 W o 360 W para 99 minutos
72 Recipientes y accesorios aptos paramicroondasPara calentar los alimentos uniformemente y no dantildearel aparato utilizar siempre recipientes y accesoriosadecuadosNota Antes de utilizar un recipiente para el microon-das tener en cuenta las indicaciones del fabricante Encaso de duda poner el recipiente a prueba
Apto para microondas
Recipientes y accesorios MotivosRecipientes resistentes alcalor y material adecuadopara el microondasiexcl Cristaliexcl Vitroceraacutemicaiexcl Porcelanaiexcl Plaacutestico termorresis-
tenteiexcl Ceraacutemica totalmente
esmaltada sin fisuras
Estos materiales dejanpasar las microondasLas microondas no dantildeanlos recipientes termorre-sistentes
Cubiertos de metal Nota Para evitar un retar-do en la ebullicioacuten sepueden utilizar cubiertosmetaacutelicos como p ejuna cuchara en un vaso
esemspGrill
10
iexclATENCIOacuteNSi el metal toca la pared del compartimento de coc-cioacuten se generan chispas que pueden dantildear el aparatoo destrozar el cristal interior de la puerta Los metales p ej la cuchara en un vaso deben es-
tar separados al menos 2 cm de las paredes delhorno y de la parte interior de la puerta del horno
No apto para microondas
Recipientes y accesorios MotivosRecipientes de metal El metal no deja pasar las
microondas Los alimen-tos se calientan muy deacute-bilmente
Recipientes con elemen-tos decorativos en oro oplata
Las microondas puedendantildear los elementos de-corativos en oro o plataConsejo Un recipientepuede utilizarse si su fa-bricante garantiza que esapto para microondas
73 Probar la idoneidad de losrecipientes para microondasSometer los recipientes para microondas a una pruebade recipientes El aparato solo debe utilizarse en la fun-cioacuten microondas sin alimentos en caso de tratarse deuna prueba de recipientes
ADVERTENCIA ‒ iexclRiesgo de quemaduras porliacutequidos calientesLas partes accesibles se calientan durante el funciona-miento No tocar nunca las partes calientes Mantener fuera del alcance de los nintildeos
1 Colocar el recipiente vaciacuteo en el compartimento decoccioacuten
2 Ajustar el aparato a la potencia maacutexima de microon-das durante frac12-1 minuto
3 Iniciar el funcionamiento4 Comprobar el recipiente varias veces
ndash Si el recipiente estaacute friacuteo o templado es apto pa-ra el microondas
ndash Si el recipiente estaacute caliente o se generan chis-pas cancelar la prueba el recipiente no es aptopara microondas
74 Ajustar el microondasiexclATENCIOacuteNEl funcionamiento del aparato sin alimentos provocauna sobrecarga del mismo Nunca poner en marcha el microondas sin alimen-
tos dentro Solo se permite para probar brevementeun recipiente
Consejo Para utilizar el aparato de forma oacuteptima pue-de seguir las indicaciones que figuran en las recomen-daciones de ajuste rarr Asiacute se consigue Paacutegina 181 Tener en cuenta las advertencias de seguridad
rarr Paacutegina 42 Tener en cuenta las indicaciones para evitar dantildeos
materiales rarr Paacutegina 63 Tener en cuenta las indicaciones de la vajilla y de
los accesorios aptos para microondas rarr Paacutegina 94 Ajustar la potencia de microondas deseada con los
sensores5 Ajustar la duracioacuten deseada con el mando giratorioNota Si se abre el compartimento de coccioacuten mientrasel aparato estaacute en marcha se interrumpe el funciona-miento y se detiene el transcurso del tiempo Al cerrarla puerta el funcionamiento se reanuda
75 Modificar la duracioacutenLa duracioacuten se puede modificar en cualquier momento Ajustar la duracioacuten deseada con el mando giratorio
76 Interrumpir el funcionamiento1 Pulsar o abrir la puerta del aparatoa Se enciende el sentildealizador luminoso situado
sobre 2 Para reanudar el funcionamiento cerrar la puerta
del aparato y pulsar
77 Cancelar el funcionamiento Pulsar dos veces o abrir la puerta y pulsar
una vez
8 GrillEl grill permite dorar o gratinar los alimentos El grill sepuede utilizar solo o combinado con microondas
81 Ajustar el grill1 Pulsar a Se ilumina el sentildealizador luminoso situado sobre
y el panel indicador muestra 1000 min2 Ajustar la duracioacuten deseada con el mando giratorio
82 Modificar la duracioacutenLa duracioacuten se puede modificar en cualquier momento Ajustar la duracioacuten deseada con el mando giratorio
Memoriaemspes
11
83 Interrumpir el funcionamiento1 Pulsar o abrir la puerta del aparatoa Se enciende el sentildealizador luminoso situado
sobre 2 Para reanudar el funcionamiento cerrar la puerta
del aparato y pulsar
84 Cancelar el funcionamiento Pulsar dos veces o abrir la puerta y pulsar
una vez
85 MicroCombiPara reducir el tiempo de coccioacuten se puede utilizar elgrill en combinacioacuten con microondas
Ajustar MicroCombi1 En la potencia del microondas pulsar 90 180 o
360a Se enciende el sentildealizador luminoso situado sobre
la tecla pulsada y el panel indicador muestra100 min
2 Pulsar 3 Ajustar la duracioacuten deseada con el mando giratorioNota Si se abre el compartimento de coccioacuten mientrasel aparato estaacute en marcha se interrumpe el funciona-miento y se detiene el transcurso del tiempo Al cerrarla puerta el funcionamiento se reanuda
9 MemoriaLa funcioacuten de memoria permite guardar configuracio-nes personalizadas para un plato y acceder a ellas encualquier momentoConsejo La funcioacuten de memoria estaacute recomendadapara platos que se preparen con mucha frecuencia
91 Guardar en la memoriaNotaiexcl No es posible guardar distintas potencia del micro-
ondas de forma sucesivaiexcl No se pueden guardar programas automaacuteticos1 Pulsar a Se enciende el sentildealizador luminoso situado
sobre 2 Ajustar la potencia de microondas deseada con los
sensoresa Se ilumina el sentildealizador luminoso situado sobre la
tecla y el panel indicador muestra 100 min3 Ajustar la duracioacuten deseada con el mando giratorio4 En caso necesario seleccionar una de las opcio-
nes‒ Para guardar la memoria e iniciar inmediatamen-
te pulsar
‒ Para guardar la memoria sin iniciar pulsar a Si el aparato no se pone en marcha aparece la ho-
ra en el panel indicador y el aparato guarda losajustes
92 Activar la memoriaEl programa guardado puede iniciarse muy faacutecilmenteColocar la comida en el aparato y cerrar la puerta1 Pulsar a Aparecen los ajustes guardados2 Pulsar
93 Interrumpir el funcionamiento1 Pulsar o abrir la puerta del aparatoa Se enciende el sentildealizador luminoso situado
sobre 2 Para reanudar el funcionamiento cerrar la puerta
del aparato y pulsar
94 Cancelar el funcionamiento Pulsar dos veces o abrir la puerta y pulsar
una vez
10 ProgramasCon estos programas el aparato ayuda en la prepara-cioacuten de diferentes alimentos y selecciona automaacutetica-mente los mejores ajustes
101 Ajustar un programa1 Seleccionar un programa2 Pulsar hasta que en la pantalla se muestre el nuacute-
mero del programa deseadoa Se enciende el sentildealizador luminoso situado
sobre 3 Pulsar a El sentildealizador luminoso situado sobre se ilumina
y en el panel indicador aparece una sugerencia depeso
4 Ajustar el peso del alimento con el mando giratorioSi no se puede introducir el peso exacto redondearhacia arriba o hacia abajo
5 Para iniciar el funcionamiento pulsar a Se muestra el transcurso del tiempo programado6 Si suena una sentildeal durante el programa abrir la
puerta del aparato‒ Trocear los alimentos darles la vuelta o remover‒ Cerrar la puerta del aparato‒ Pulsar
esemspProgramas
12
102 Interrumpir el funcionamiento1 Pulsar o abrir la puerta del aparatoa Se enciende el sentildealizador luminoso situado
sobre 2 Para reanudar el funcionamiento cerrar la puerta
del aparato y pulsar
103 Cancelar el funcionamiento Pulsar dos veces o abrir la puerta y pulsar
una vez
104 Descongelar con el programa automaacuteticoLos cuatro programas de descongelacioacuten permiten descongelar carne aves y pan
Programa Alimento Recipiente Margen de peso en kgP01 Carne picada abierto 020-100P02 Porciones de carne abierto 020-100P03 Pollo trozos de pollo abierto 040-180P04 Pan abierto 020-100
Descongelar alimentos con el programaautomaacutetico1 Sacar los alimentos de su envase
Utilizar alimentos congelados a una temperatura de-18 degC en posicioacuten horizontal y repartidos en por-ciones adecuadas
2 Pesar los alimentosEl peso de los alimentos es necesario para ajustarel programa
3 Colocar los alimentos en un recipiente plano aptopara microondas p ej en un plato de cristal o deporcelanasin tapar
4 Ajustar el programa rarr Paacutegina 11
5 Nota Al descongelar carne o aves se genera liacutequi-doRetirar el liacutequido al darle la vuelta a la carne no reu-tilizarlo en ninguacuten caso ni dejar que entre en con-tacto con otros alimentos
6 Separa los trozos aplanados y disgregar la carne pi-cada antes de dejar en reposo
7 Dejar reposar los alimentos descongelados durante10-30 minutos para homogeneizar su temperaturaLas piezas grandes de carne requieren un tiempode reposo maacutes largo que las piezas pequentildeas Reti-rar las viacutesceras de las aves tras el tiempo de repo-so
8 Continuar preparando los alimentos incluso aunqueel interior de los trozos maacutes gruesos siga congela-do
105 Cocer a fuego lento con el programa automaacuteticoLos tres programas de coccioacuten permiten cocer arroz patatas verduras o sopa
Programa Alimento Recipiente Margen de pe-so en kg
Notas
P05 Arroz con tapa 005-020 iexcl Utilizar un recipiente alto y amplio para preparararroz
iexcl No utilizar arroz en bolsas de coccioacuteniexcl Antildeadir entre dos y tres partes de agua por cada par-
te de 100 g de arrozP06 Patatas con tapa 015-100 iexcl Para preparar patatas cocidas con sal cortar las pa-
tatas frescas en trozos pequentildeos de tamantildeo similariexcl Antildeadir una cucharada sopera de agua y sal por cada
100 g de patatasP07 Verduras con tapa 015-100 iexcl Pesar las verduras frescas previamente lavadas
iexcl Cortar las verduras en trozos pequentildeos y de tamantildeosimilar
iexcl Antildeadir una cucharada sopera de agua por cada100 g de verduras
Cocer alimentos a fuego lento con el programaautomaacutetico1 Pesar los alimentos
El peso de los alimentos es necesario para ajustarel programa
2 Colocar los alimentos en un recipiente apto para mi-croondas y cubrirlos con una tapa
3 Antildeadir agua seguacuten las indicaciones del fabricanteen el embalaje
4 Ajustar el programa rarr Paacutegina 11
Ajustes baacutesicosemspes
13
5 Cuando el programa haya finalizado volver a remo-ver los alimentos
6 Dejar reposar los alimentos durante 5-10 minutospara homogeneizar su temperatura
Los resultados de coccioacuten dependen de la calidady la composicioacuten de los alimentos
106 Programa combinado de coccioacutenEl programa combinado de coccioacuten combina el grill y las microondas
Programa Alimento Recipiente Margen de peso en kgP08 Gratinado congelado de hasta 3 cm
de altoabierto 040-090
Preparar alimentos con el programa combinadode coccioacuten1 Sacar los alimentos de su envase2 Pesar los alimentos
El peso de los alimentos es necesario para ajustarel programa
3 Colocar los alimentos en un recipiente no muy gran-de termorresistente y apto para microondas
4 Ajustar el programa rarr Paacutegina 115 Una vez finalizado el programa dejar reposar los
alimentos durante 5-10 minutos para homogeneizarsu temperatura
11 Ajustes baacutesicosEl aparato se puede adaptar a sus necesidades
111 Vista general de los ajustes baacutesicosAquiacute encontraraacute una vista general de los ajustes baacutesicos y los ajustes de faacutebrica Los ajustes baacutesicos dependen delequipamiento de su aparato
Ajuste Seleccioacuten Significado Tono de las teclastaacutectiles
1 Activar el tono de las teclas taacutectiles
Tono de las teclastaacutectiles
Desactivar el tono de las teclas taacutectilesNota Con y activos se mantiene el tono de las teclas taacutectiles
Modo Demo Activar o desactivar el modo DemoNota El aparato estaacute desconectado Aunque se usen los sensores y se reaccio-ne a los displays estos no funcionan El modo Demo es de utilidad principal-mente para los distribuidores
1 Ajuste de faacutebrica (puede variar seguacuten el modelo de aparato)
112 Modificar los ajustes baacutesicosRequisito El aparato estaacute desconectado1 Mantener pulsados y durante unos segun-
dosa En el panel indicador se muestra el primer ajuste
baacutesico2 Pulsar a En la pantalla parpadea el valor actual3 Ajustar el valor deseado con el mando giratorio4 Pulsar a El aparato aplica el ajuste5 Pulsar Consejo Los ajustes se pueden modificar en cualquiermomento
113 Modificar la duracioacuten de la sentildealCuando se desconecta el aparato se oye una sentildealEs posible modificar la duracioacuten de la sentildeal Mantener pulsado durante aprox 6 segundosa La duracioacuten de la sentildeal alterna entre corta y largaa El aparato aplica la duracioacuten de la sentildeal y muestra
la hora
114 Ajustar la horaNota Despueacutes de realizar la conexioacuten eleacutectrica o trasun corte del suministro suena una sentildeal y aparecenunos ceros en el panel indicador Pueden transcurrirunos segundos hasta que se escucha una segundasentildeal y es posible ajustar la hora
1 Pulsar a En la pantalla aparece 1200 Se enciende el sentildeali-
zador luminoso situado sobre
esemspCuidados y limpieza
14
2 Ajustar la hora con el mando giratorio3 Pulsar
115 Ocultar la horaPara reducir el consumo cuando el aparato estaacute enmodo preparado se puede ocultar la indicacioacuten de lahora1 Pulsar 2 Pulsar
Para volver a mostrar la hora pulsar de nuevo
12 Cuidados y limpiezaPara que el aparato mantenga durante mucho tiemposu capacidad funcional debe mantenerse y limpiarsecon cuidado
121 Productos de limpiezaUtilizar exclusivamente productos de limpieza adecua-dos
ADVERTENCIA ‒ iexclRiesgo de descarga eleacutectricaLa infiltracioacuten de humedad puede provocar una descar-ga eleacutectrica No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de al-
ta presioacuten para limpiar el aparato
iexclATENCIOacuteNLos productos de limpieza inadecuados pueden dantildearla superficie del aparato No utilizar productos de limpieza agresivos ni abra-
sivos No utilizar productos de limpieza con un alto conte-
nido alcohoacutelico No utilizar estropajos o esponjas duros No utilizar limpiadores especiales para limpieza en
caliente Utilizar la rasqueta de vidrio limpiacristales o pro-
ductos de limpieza de acero inoxidable solo si enlas instrucciones de limpieza se recomienda su usopara la pieza en cuestioacuten
Las bayetas nuevas contienen residuos de la produc-cioacuten Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas
Las instrucciones de limpieza individuales indican queacuteproductos de limpieza son adecuados para las distin-tas superficies y piezas
122 Limpiar el aparatoSeguir las indicaciones de limpieza del aparato parano dantildear las piezas y superficies por limpiarlas de for-ma inapropiada o por utilizar productos de limpieza noadecuados
ADVERTENCIA ‒ iexclRiesgo de quemadurasEl aparato y las piezas con las que el usuario entra encontacto se calentaraacuten durante el uso Proceder con precaucioacuten para evitar entrar en con-
tacto con las resistencias Los nintildeos pequentildeos (menores de 8 antildeos) deben
mantenerse alejados
ADVERTENCIA ‒ iexclRiesgo de incendioLos restos de comida grasa y jugo de asado puedenarder Antes de poner en funcionamiento eliminar la su-
ciedad gruesa del compartimento de coccioacuten de laresistencia y de los accesorios
ADVERTENCIA ‒ iexclRiesgo de lesionesSi el cristal de la puerta del aparato estaacute dantildeado pue-de fracturarse No utilizar productos de limpieza abrasivos ni rasca-
dores metaacutelicos afilados para limpiar el cristal de lapuerta del aparato ya que pueden rayar la superfi-cie
1 Respetar las indicaciones sobre los productos delimpieza rarr Paacutegina 14
2 Respetar las indicaciones relativas a la limpieza delos componentes y las superficies del aparato
3 Salvo que se indique lo contrario‒ Limpiar los componentes del aparato con agua
caliente enjabonada y una bayeta‒ Secar con un pantildeo suave
123 Limpiar el interior del hornoiexclATENCIOacuteNUna limpieza inadecuada podriacutea dantildear el compartimen-to de coccioacuten No utilizar sprays para hornos limpiadores abrasi-
vos ni otros productos agresivos de limpieza parahornos
1 Respetar las indicaciones sobre los productos delimpieza rarr Paacutegina 14
2 Limpiar con agua caliente enjabonada o con vina-gre
3 Si la suciedad es intensa utilizar un producto delimpieza especiacutefico para hornosUtilizar productos de limpieza para el horno solocuando el compartimento de coccioacuten esteacute friacuteoConsejo Para eliminar los olores desagradablescalentar una taza de agua con unas gotas de zumode limoacuten durante 1 o 2 minutos a la maacutexima poten-cia del microondas Para evitar un retardo en laebullicioacuten colocar siempre una cuchara en el reci-piente
4 Limpiar el compartimento de coccioacuten con un traposuave
5 Dejar secar el compartimento de coccioacuten con lapuerta abierta
Cuidados y limpiezaemspes
15
Limpiar el plato giratorio1 Respetar las indicaciones sobre los productos de
limpieza rarr Paacutegina 142 Retirar el plato giratorio3 Limpiar el plato giratorio con agua caliente con ja-
boacuten y una bayeta suave4 Secar con un pantildeo suave5 Volver a colocar el plato giratorio
Asegurarse de que el plato giratorio esteacute correcta-mente encajado
124 Limpiar el frontal del aparatoiexclATENCIOacuteNUna limpieza inadecuada podriacutea dantildear la parte frontaldel aparato No utilizar limpiacristales rascadores metaacutelicos ni
rasquetas de vidrio para limpiar Para evitar la corrosioacuten en los frontales de acero
inoxidable limpiar inmediatamente las manchas decal grasa almidoacuten y clara de huevo
Deben utilizarse productos de limpieza especialespara limpiar superficies calientes de acero inoxida-ble
1 Respetar las indicaciones sobre los productos delimpieza rarr Paacutegina 14
2 Limpiar el frontal del aparato con agua caliente en-jabonada y una bayetaNota Es posible que aparezcan diferentes tonalida-des de color en el frontal del aparato debido a losdiversos materiales como el vidrio plaacutestico o metal
3 Para limpiar frontales de acero inoxidable aplicarcon un pantildeo suave una capa muy fina de productode limpieza adecuado para acero inoxidableSe pueden adquirir productos de limpieza de aceroinoxidable a traveacutes del Servicio de Asistencia Teacutecni-ca o en comercios especializados
4 Secar con un pantildeo suave
125 Limpiar el panel de mandoiexclATENCIOacuteNUna limpieza inadecuada puede dantildear el panel demando No limpiar nunca el panel de mando en huacutemedo
1 Respetar las indicaciones sobre los productos delimpieza rarr Paacutegina 14
2 Limpiar el panel de control con un pantildeo de microfi-bra o un pantildeo suave y ligeramente humedecido
3 Secar con un pantildeo suave
126 Limpieza de los accesorios1 Respetar las indicaciones sobre los productos de
limpieza rarr Paacutegina 142 Limpiar los restos de comida quemados con agua
caliente enjabonada y una bayeta huacutemeda3 Limpiar los accesorios con agua caliente enjabona-
da y una bayeta o un cepillo suave4 Lavar la parrilla con un producto especiacutefico para
acero inoxidable o en el lavavajillasSi la suciedad es intensa utilizar un estropajo deacero inoxidable o un producto de limpieza especiacutefi-co para hornos
5 Secar con un pantildeo suave
127 Limpiar los cristales de la puertaiexclATENCIOacuteNUna limpieza inadecuada podriacutea dantildear los cristales dela puerta No utilizar rasquetas de vidrio
1 Respetar las indicaciones sobre los productos delimpieza rarr Paacutegina 14
2 Limpiar los cristales de la puerta con limpiacristalesy una bayeta huacutemedaNota Las sombras apreciables en el cristal de lapuerta que parecen suciedad son reflejos de luz dela laacutempara de iluminacioacuten interior
3 Secar con un pantildeo suave
128 Asistente de limpiezaEl asistente de limpieza es una alternativa raacutepida a lalimpieza del compartimento de coccioacuten durante el fun-cionamiento El asistente de limpieza ablanda la sucie-dad mediante la evaporacioacuten del agua con jaboacuten Deeste modo la suciedad se puede eliminar maacutes faacutecil-mente
Ajustar la funcioacuten de limpieza1 Verter un par de gotas de lavavajillas en una taza
con agua2 Para evitar un retardo en la ebullicioacuten colocar una
cuchara en el recipiente3 Colocar la taza en el centro del compartimento de
coccioacuten4 Ajustar la potencia de microondas a 600 W5 Ajustar una duracioacuten de 3 minutos6 Iniciar el microondas7 Una vez transcurrido el tiempo dejar la puerta ce-
rrada durante otros 3 minutos8 Limpiar el compartimento de coccioacuten con un trapo
suave9 Dejar secar el compartimento de coccioacuten con la
puerta abierta
esemspSolucionar pequentildeas averiacuteas
16
13 Solucionar pequentildeas averiacuteasEl usuario puede solucionar por siacute mismo las pequentildeas averiacuteas de este aparato Se recomienda utilizar la informa-cioacuten relativa a la subsanacioacuten de averiacuteas antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Teacutecnica De es-te modo se evitan costes innecesarios
ADVERTENCIA ‒ iexclRiesgo de lesionesLas reparaciones inadecuadas son peligrosas Solo el personal especializado puede realizar repa-
raciones e intervenciones en el aparato Si el aparato estaacute defectuoso ponerse en contacto
co el servicio de asistencia teacutecnica
131 Averiacuteas de funcionamiento
Fallo Causa y resolucioacuten de problemasEl aparato no funcio-na
El enchufe del cable de conexioacuten de red no estaacute conectado Conectar el aparato a la red eleacutectricaEl fusible de la caja de fusibles ha saltado Comprobar el fusible de la caja de fusiblesEl suministro de corriente eleacutectrica se ha interrumpido Comprobar que la iluminacioacuten del compartimento u otros aparatos funciona en la habita-
cioacutenAveriacutea1 Desconectar el fusible de la caja de fusibles2 Volver a conectar el fusible tras unos 10 sa Si la averiacutea solo se presentoacute una vez desaparece el mensaje3 Si la indicacioacuten vuelve a aparecer avisar al Servicio de Asistencia Teacutecnica Al llamar
proporcione el mensaje de averiacutea exacto rarr Servicio de Asistencia Teacutecnica Paacutegina 17
La puerta no estaacute bien cerrada Comprobar si se ha atascado alguacuten resto de comida o alguacuten objeto extrantildeo en la puer-
taLos alimentos tardanmaacutes en calentarseque antes
La potencia de microondas es demasiado baja Seleccionar una potencia de microondas superior rarr Paacutegina 10Se introdujo en el aparato maacutes cantidad que en otras ocasiones Ajustar una duracioacuten de tiempo maacutes larga
Para una cantidad doble es necesario el doble de tiempoLos alimentos estaacuten maacutes friacuteos de lo que deberiacutean Remover o dar la vuelta a los alimentos de vez en cuando
El plato giratorio rozao arrastra
Hay suciedad o objetos extrantildeos en la zona del accionamiento del plato giratorio Limpiar el anillo giratorio y el rebaje del compartimento de coccioacuten
El funcionamiento delmicroondas se inte-rrumpe
El aparato presenta una averiacutea Si persiste el fallo avisar al Servicio de Asistencia Teacutecnica
El aparato no estaacute enfuncionamiento En elpanel indicador semuestra una dura-cioacuten
Se ha accionado por error el aacuterea de programacioacuten Pulsar Despueacutes del ajuste no se ha pulsado Pulsar alternativamente pulsar para cancelar el ajuste
En el display apare-cen tres ceros
El suministro de corriente eleacutectrica se ha interrumpido Volver a ajustar la hora
rarr Realizar la primera puesta en marcha Paacutegina 9En el display aparece
El modo demo estaacute activado
Eliminacioacutenemspes
17
Fallo Causa y resolucioacuten de problemasAparece el mensaje en el display
Fallo en el sistema de apertura automaacutetica de la puerta1 Desactivar el aparato2 Esperar 10 minutos3 Volver a activar el aparato Si persiste el fallo avisar al Servicio de Asistencia Teacutecnica
14 EliminacioacutenAquiacute se explica coacutemo desechar correctamente los apa-ratos usados
141 Eliminacioacuten del aparato usadoGracias a la eliminacioacuten respetuosa con el medio am-biente pueden reutilizarse materiales valiosos Desechar el aparato de forma respetuosa con el
medio ambientePuede obtener informacioacuten sobre las viacuteas y posibili-dades actuales de desecho de materiales de su dis-tribuidor o ayuntamiento local
Este aparato estaacute marcado con elsiacutembolo de cumplimiento con la Di-rectiva Europea 201219UE relativaa los aparatos eleacutectricos y electroacuteni-cos usados (Residuos de aparatoseleacutectricos y electroacutenicos RAEE)La directiva proporciona el marco ge-neral vaacutelido en todo el aacutembito de laUnioacuten Europea para la retirada y lareutilizacioacuten de los residuos de losaparatos eleacutectricos y electroacutenicos
15 Servicio de Asistencia TeacutecnicaSi existen preguntas relativas al funcionamiento si nose puede subsanar una averiacutea en el aparato o si eacutestedebe repararse dirigirse al servicio de asistencia teacutecni-caPara obtener informacioacuten detallada sobre el periodo devalidez de la garantiacutea y las condiciones de garantiacutea ensu paiacutes poacutengase en contacto con nuestro Servicio deAsistencia Teacutecnica o con su distribuidor o bien consul-te nuestra paacutegina webCuando se ponga en contacto con el Servicio de Asis-tencia Teacutecnica no olvide indicar el nuacutemero de produc-to (E-Nr) y el nuacutemero de fabricacioacuten (FD) del aparatoLos datos de contacto del Servicio de Asistencia Teacutecni-ca se encuentran en el directorio adjunto o en nuestrapaacutegina web
El presente producto contiene fuentes de luz de la cla-se de eficiencia energeacutetica G Las fuentes de luz se en-cuentran disponibles como repuesto y puede ser reem-plazadas uacutenicamente por un personal especializado
151 Nuacutemero de producto (E-Nr) ynuacutemero de fabricacioacuten (FD)El nuacutemero de producto (E-Nr) y el nuacutemero de fabrica-cioacuten (FD) se encuentran en la placa de caracteriacutesticasdel aparatoLa placa de caracteriacutesticas con los correspondientesnuacutemeros se encuentra al abrir la puerta del aparatoPara volver a encontrar raacutepidamente los datos del apa-rato o el nuacutemero de teleacutefono del Servicio de AsistenciaTeacutecnica puede anotar dichos datos
esemspAsiacute se consigue
18
16 Asiacute se consigueAquiacute encontraraacute los ajustes correspondientes y los me-jores accesorios y recipientes para diferentes platosHemos optimizado las recomendaciones adaptaacutendolasal aparato
161 Se recomienda proceder de lasiguiente maneraAquiacute se explica coacutemo proceder paso a paso para ex-plotar al maacuteximo los ajustes recomendados Se incluyeinformacioacuten sobre muacuteltiples alimentos y consejos so-bre por ejemplo la mejor manera de utilizar y ajustarel aparato
ADVERTENCIA ‒ iexclRiesgo de quemadurasLas comidas calentadas emiten calor Los recipientesque las contienen pueden estar muy calientes Utilizar siempre un agarrador para sacar la vajilla o
los accesorios
Nota Las indicaciones de tiempo de las tablas son va-lores orientativos dependen de la calidad y del estadode los alimentos1 Antes de proceder a su utilizacioacuten retirar del com-
partimento de coccioacuten todos los recipientes que nosean necesarios
2 Seleccionar un alimento entre los ajustes recomen-dados
3 Colocar el alimento en un recipiente apropiado rarr Recipientes y accesorios aptos para microon-das Paacutegina 9
4 Colocar el recipiente sobre el plato giratorio5 Ajustar el aparato siguiendo los ajustes recomenda-
dosEn los ajustes recomendados se suelen indicar ran-gos de tiempo Ajustar primero la duracioacuten maacutes bre-ve Si es necesario alargar la duracioacuten En los ca-sos en que la tabla indique dos valores de potenciade microondas y de duracioacuten ajustar primero losque aparezcan en primer lugar cuando suene la se-ntildeal ajustar los segundos
Consejo Si se desea preparar cantidades distintas delas que figuran en la tabla adaptar la duracioacuten tenien-do en cuenta que p ej si se duplica la cantidad sedebe duplicar tambieacuten el tiempo
162 Consejos para descongelar ycalentarSeguir estos consejos para obtener buenos resultadosa la hora de descongelar y calentar alimentos
Objetivo ConsejoUna vez transcurrida laduracioacuten del tiempo elalimento debe estar des-congelado caliente o co-cinado
Ajustar una duracioacuten pro-longada Las cantidadesmaacutes grandes o alimentosmaacutes gruesos precisanmaacutes tiempo
Objetivo ConsejoUna vez transcurrido eltiempo de coccioacuten el ali-mento no debe quedardemasiado caliente por elexterior y debe estar bienhecho en el interior
iexcl Remover los alimentosde vez en cuando
iexcl Ajustar una potenciade microondas maacutesbaja y una duracioacutenmaacutes prolongada
Una vez descongeladasel interior de las carnes olas aves no debe seguircongelado aunque se ha-ya calentado bien la parteexterior
iexcl Ajustar una potenciade microondas maacutesbaja
iexcl Si se trata de grandescantidades dar lavuelta varias veces alalimento
Los alimentos no debenquedar demasiado secos
iexcl Ajustar una potenciade microondas maacutesbaja
iexcl Ajustar una duracioacutenmaacutes breve
iexcl Tapar los alimentosiexcl Antildeadir maacutes liacutequido
163 DescongelarEste aparato permite descongelar alimentos ultracon-gelados
Descongelar alimentos1 Colocar los alimentos congelados en un recipiente
sin tapadera sobre el plato giratorioSe pueden cubrir las partes delicadas p ej losmuslos y las alas de pollo o los bordes grasos deun asado con trozos pequentildeos de papel de alumi-nio sin que estos toquen las paredes del horno
2 Iniciar el funcionamientoUna vez transcurrida la mitad del tiempo de descon-gelado se puede retirar el papel de aluminio
3 Nota Al descongelar carne o aves se genera liacutequi-doRetirar el liacutequido al darle la vuelta a la carne no reu-tilizarlo en ninguacuten caso ni dejar que entre en con-tacto con otros alimentos
4 Remover o dar la vuelta a los alimentos una vez amitad del procesoDar la vuelta varias veces a las piezas grandes
5 Dejar reposar los alimentos descongelados entre10-20 minutos a temperatura ambiente para homo-geneizar su temperaturaEn el caso de las aves se pueden extraer las viacutesce-ras Es posible seguir cocinando las carnes aunqueel interior esteacute ligeramente congelado auacuten
Asiacute se consigueemspes
19
Descongelar con microondasTener en cuenta los ajustes recomendados para descongelar alimentos ultracongelados con el microondas
Alimento Peso en g Potencia de microon-das en W
Duracioacuten en minutos
Carne entera de buey ternera o cerdo cono sin huesos
800 1 1802 90
1 152 10 - 20
Carne entera de buey ternera o cerdo cono sin huesos
1000 1 1802 90
1 202 15 - 25
Carne entera de buey ternera o cerdo cono sin huesos
1500 1 1802 90
1 302 20 - 30
Carne en trozos o filetes de buey ternera ocerdo
200 1 1802 90
1 21
2 4 - 6Carne en trozos o filetes de buey ternera ocerdo
500 1 1802 90
1 51
2 5 - 10Carne en trozos o filetes de buey ternera ocerdo
800 1 1802 90
1 81
2 10 - 15Carne picada (mezcla)2 3 200 90 104
Carne picada (mezcla)2 3 500 1 1802 90
1 54
2 10 - 15Carne picada (mezcla)2 3 800 1 180
2 901 84
2 10 - 20Aves o trozos de aves5 600 1 180
2 901 82 10 - 20
Aves o trozos de aves5 1200 1 1802 90
1 152 10 - 20
Filetes rodajas o ventresca de pescado 5 400 1 1802 90
1 52 10 - 15
Verduras p ej guisantes 300 180 10 - 15Fruta p ej frambuesas 5 300 180 7 - 106
Fruta p ej frambuesas 5 500 1 1802 90
1 86
2 5 - 10Descongelar mantequilla 7 125 1 180
2 901 12 2 - 3
Descongelar mantequilla 7 250 1 1802 90
1 12 3 - 4
Pan entero 500 1 1802 90
1 62 5 - 10
Pan entero 1000 1 1802 90
1 122 10 - 20
Bizcocho seco p ej pasteles de masa debizcocho 8 9
500 90 10 - 15
Bizcocho seco p ej pasteles de masa debizcocho 8 9
750 1 1802 90
1 52 10 - 15
Bizcochos jugosos p ej bizcochos de frutao de requesoacuten 8
500 1 1802 90
1 52 15 - 20
Bizcochos jugosos p ej bizcochos de frutao de requesoacuten 8
750 1 1802 90
1 72 15 - 20
1 Al dar la vuelta separar las partes descongeladas2 Congelar los alimentos en plano3 Retirar la carne ya descongeladas4 Dar la vuelta a los alimentos con frecuencia5 Separar las partes descongeladas6 Remover con cuidado los alimentos de vez en cuando7 Retirar todo el embalaje8 Solo para bizcochos sin glaseado nata gelatina o crema9 Separar las porciones del bizcocho
esemspAsiacute se consigue
20
164 CalentarEl aparato permite calentar alimentos
Calentar alimentos
ADVERTENCIA ‒ iexclRiesgo de quemadurasLas comidas calentadas emiten calor Los recipientesque las contienen pueden estar muy calientes Utilizar siempre un agarrador para sacar la vajilla o
los accesorios
ADVERTENCIA ‒ iexclRiesgo de quemaduras porliacutequidos calientesAl calentar liacutequidos puede producirse un retardo en laebullicioacuten Esto quiere decir que se puede alcanzar latemperatura de ebullicioacuten sin que aparezcan las burbu-jas de vapor habituales Proceder con precaucioacutencuando el recipiente se agita ligeramente El liacutequido ca-liente puede empezar a hervir de repente y a salpicar Colocar siempre una cuchara en el recipiente al ca-
lentar De esta manera se evita un retardo en laebullicioacuten
iexclATENCIOacuteNSi el metal toca la pared del compartimento de coc-cioacuten se generan chispas que pueden dantildear el aparatoo destrozar el cristal interior de la puerta Los metales p ej la cuchara en un vaso deben es-
tar separados al menos 2 cm de las paredes delhorno y de la parte interior de la puerta del horno
1 Sacar los alimentos precocinados de su envase ycolocarlos en un recipiente apto para microondas
2 Distribuir los alimentos en el recipiente de formauniforme
3 Cubrir los alimentos con una tapadera apropiadacon un plato o con film especial para microondas
4 Iniciar el funcionamiento5 Remover o dar la vuelta a los alimentos a mitad del
procesoEs posible que algunos componentes del plato secalienten a diferente velocidad
6 Controlar la temperatura7 Dejar reposar los alimentos calentados entre 2-5
minutos a temperatura ambiente para homogenei-zar su temperatura
Calentar alimentos ultracongelados con microondasTener en cuenta los ajustes recomendados para calentar alimentos ultracongelados con el microondas
Alimento Peso en g Potencia de microon-das en W
Duracioacuten en minutos
Menuacute plato combinado plato precocinado(2-3 componentes)
300 - 400 600 8 - 11
Sopa 400 600 8 - 10Cocido 500 600 10 - 13Filetes o trozos de carne en salsa p ej gu-lasch
500 600 12 - 171
Gratinados p ej lasantildea canelones 450 600 10 - 15Guarniciones pej arroz pasta 2 250 600 2 - 5Guarniciones pej arroz pasta 2 500 600 8 - 10Verduras p ej guisantes broacutecoli zanaho-rias 3
300 600 8 - 10
Verduras p ej guisantes broacutecoli zanaho-rias 3
600 600 14 - 17
Espinacas a la crema 4 450 600 11 - 161 Separar las piezas de carne al remover2 Antildeadir algo de liacutequido a los alimentos3 Cubrir el fondo del recipiente con agua4 Cocer los alimentos sin antildeadir agua
Asiacute se consigueemspes
21
Calentar con microondasTener en cuenta los ajustes recomendados para calentar alimentos en el microondas
Alimento Cantidad Potencia de microon-das en W
Duracioacuten en minutos
Bebidas1 200 ml 800 2 - 32 3
Bebidas1 500 ml 800 3 - 42 3
Alimentos infantiles p ej biberones 4 50 ml 360 05 aprox5 6
Alimentos infantiles p ej biberones 4 100 ml 360 aprox 15 6
Alimentos infantiles p ej biberones 4 200 ml 360 155 6
Sopa (una taza) 200 g 600 2 - 3Sopa (dos tazas) 400 g 600 4 - 5Menuacute plato combinado plato precocinado(2-3 componentes)
350-500 g 600 4 - 8
Carne en salsa 7 500 g 600 8 - 11Cocido 400 g 600 6 - 8Cocido 800 g 600 8 - 11Verduras una racioacuten 8 150 g 600 2 - 3Verduras dos raciones 8 300 g 600 3 - 51 Introducir una cuchara en el vaso2 No sobrecalentar las bebidas alcohoacutelicas3 Controlar los alimentos de vez en cuando4 Calentar los alimentos para bebeacutes sin tetina ni tapa5 Agitar siempre bien los alimentos despueacutes de calentar6 Controlar siempre la temperatura7 Separar las rodajas de carne8 Antildeadir algo de liacutequido a los alimentos
165 Cocer a fuego lentoEste aparato permite cocinar alimentos a fuego lento
Cocer alimentos a fuego lento
ADVERTENCIA ‒ iexclRiesgo de quemadurasLas comidas calentadas emiten calor Los recipientesque las contienen pueden estar muy calientes Utilizar siempre un agarrador para sacar la vajilla o
los accesorios
1 Comprobar si los recipientes caben correctamenteen el compartimento de coccioacuten y si el plato girato-rio puede girar librementendash Para asar utilizar un recipiente altondash Para gratinados utilizar un recipiente grande y
plano2 Distribuir los alimentos en el recipiente de forma
uniforme
3 Al cocer a fuego lento con microondas cubrir losalimentos con una tapadera apropiada con un pla-to o con film especial para microondas‒ No cubrir los alimentos al asar al grill‒ No cubrir los alimentos al utilizar la combinacioacuten
de microondas y grill4 Colocar el recipiente sobre el plato giratorio
‒ Al utilizar el grill colocar la parrilla sobre el platogiratorio No precalentar
5 Iniciar el funcionamiento6 Dejar reposar los alimentos calentados entre 2-5
minutos a temperatura ambiente para homogenei-zar su temperatura‒ Dejar reposar la carne entre 5 y 10 minutos an-
tes de trincharla‒ Dejar reposar los gratinados en el aparato apa-
gado durante cinco minutosConsejo Utilizar siempre pinchos de madera para pre-parar brochetas de pescado o verduras
Cocinar a fuego lento con microondas
Alimento Cantidad Accesorios Potenciade micro-ondas enW
Tipo decalenta-miento
Duracioacutenen minu-tos
Notas
Pollo entero frescosin viacutesceras
1200 g Recipiente contapa
600 - 25-30 Dar la vuelta una vez trans-currida la mitad del tiempo
1 Remover con cuidado los alimentos de vez en cuando
esemspAsiacute se consigue
22
Alimento Cantidad Accesorios Potenciade micro-ondas enW
Tipo decalenta-miento
Duracioacutenen minu-tos
Notas
Piezas de pollop ej cuartos de po-llo
800 g Recipiente sintapa+Parrilla
360 30-40 Colocar con el lado de lapiel hacia arriba No dar lavuelta a los alimentos
Alitas de pollo adoba-das congeladas
800 g Recipiente sintapa+Parrilla
360 15-25 No dar la vuelta a los ali-mentos
Carne de cerdo sincorteza p ej cuello
750 g Recipiente sintapa
360 40-50 Dar la vuelta a los alimen-tos una o dos veces
Panceta en lonchas (8 lon-chasaprox)
Parrilla 180 10-15 -
Asado de carne pica-da
750 g Recipiente sintapa
1 6002 360
1 -2
1 20-252 25-35
Cocinar los alimentos sintapadera El grosor maacuteximodel alimento es de 6 cm
Pescado p ej entrozos
400 g Recipiente sintapa
600 - 10-15 Antildeadir a los alimentos unpoco de agua zumo de li-moacuten o vino
Filete de pescadogratinado
400 g Recipiente sintapa
360 10-15 Descongelar previamenteel pescado congelado
Brochetas de pesca-do
4-5 unida-des
Parrilla 180 10-15 Usar pinchos de madera
Gratinado dulce(p ej sufleacute de reque-soacuten con fruta)
1000 g Recipiente sintapa
360 30-35 El grosor maacuteximo del ali-mento es de 5 cm
Gratinados saladoscon ingredientes cru-dos p ej pasta gra-tinada
1000 g Recipiente sintapa
360 30-35 Espolvorear queso sobre elalimento El grosor maacuteximodel alimento es de 5 cm
Gratinados saladoscon ingredientes co-cidos p ej gratina-do de patatas
1000 g Recipiente sintapa
360 30-40 El grosor maacuteximo del ali-mento es de 4 cm
Gratinar sopas p ejsopa de cebolla
2-4 tazas Recipiente sintapa
- 15-20 -
Verduras frescas 250 g Recipiente contapa
600 - 5-101 Cortar los ingredientes entrozos de tamantildeo similarAntildeadir una o dos cuchara-das soperas de agua porcada 100 g Remover losalimentos de vez en cuan-do
Verduras frescas 500 g Recipiente contapa
600 - 10-151 -
Brochetas de verdu-ras
4-5 unida-des
Parrilla 180 15-20 Usar pinchos de madera
Patatas 250 g Recipiente contapa
600 - 8-101 Cortar los ingredientes entrozos de tamantildeo similarAntildeadir una o dos cuchara-das soperas de agua porcada 100 g Remover losalimentos de vez en cuan-do
1 Remover con cuidado los alimentos de vez en cuando
Asiacute se consigueemspes
23
Alimento Cantidad Accesorios Potenciade micro-ondas enW
Tipo decalenta-miento
Duracioacutenen minu-tos
Notas
Patatas 500 g Recipiente contapa
600 - 11-141 Cortar los ingredientes entrozos de tamantildeo similarAntildeadir una o dos cuchara-das soperas de agua porcada 100 g Remover losalimentos de vez en cuan-do
Patatas 750 g Recipiente contapa
600 - 15-221 Cortar los ingredientes entrozos de tamantildeo similarAntildeadir una o dos cuchara-das soperas de agua porcada 100 g Remover losalimentos de vez en cuan-do
Arroz 125 g Recipiente contapa
19002 180
1 -2 -
1 5-72 12-15
Antildeadir doble cantidad de liacute-quido
Arroz 250 g Recipiente contapa
19002 180
1 -2 -
1 6-82 15-18
Antildeadir doble cantidad de liacute-quido
Pan de molde (tosta-do previamente)
2-4 reba-nadas
Parrilla - Primer la-do 2-4Segundolado 2-4
-
Gratinar tostadas 2-6 reba-nadas
Parrilla - 7-10 La duracioacuten variacutea en fun-cioacuten de lo que lleve la tos-tada
Fruta compota 500 g Recipiente contapa
600 - 9-12 -
Dulces p ej pudiacuten(instantaacuteneo)
500 ml Recipiente contapa
600 - 6-8 Remover bien el pudiacuten 2 o3 veces durante el procesocon unas varillas para batir
1 Remover con cuidado los alimentos de vez en cuando
166 Comidas normalizadasEsta vista general ha sido elaborada para facilitar a los institutos de pruebas la comprobacioacuten del aparato seguacuten lasnormas EN 60350 ‑ 12013 o IEC 60350 ‑ 12011 y conforme a las normas EN 607052012 y IEC 607052010
Cocinar a fuego lento con microondas
Alimento Potencia de microon-das en W
Duracioacuten en minutos Nota
Mezcla de leche y huevos 750 g 1 3602 90
1 12 - 172 20 - 25
Colocar un molde de vidrio pyrexde 20 x 25 cm sobre el plato gi-ratorio
Bizcocho 600 8 - 10 Colocar un molde de vidrio pyrexde 22 cm de diaacutemetro sobre elplato giratorio
Asado de carne picada 600 20 - 25 Colocar un molde de vidrio pyrexen el plato giratorio
esemspInstrucciones de montaje
24
Descongelar con microondasAjustes recomendados para descongelar con microondas
Alimento Potencia de microon-das en W
Duracioacuten en minutos Nota
Carne 1 1802 90
1 5 - 72 10 - 15
Colocar un molde de vidrio pyrexde 22 cm de diaacutemetro sobre elplato giratorio
Cocinar a fuego lento en combinacioacuten con microondas
Alimento Potencia de mi-croondas en W
Tipo de calenta-miento
Duracioacuten en mi-nutos
Nota
Gratinado de patatas 360 35-40 Colocar un molde de vidrio pyrexde 22 cm de diaacutemetro sobre elplato giratorio
17 Instrucciones de montajeTener en cuenta esta informacioacuten para el montaje delaparato
171 Montaje seguroTener en cuenta estas indicaciones de seguri-dad al montar el aparatoiexcl Solamente un montaje profesional confor-
me a las instrucciones de montaje puedegarantizar un uso seguro del aparato Elinstalador es responsable del funciona-miento perfecto en el lugar de instalacioacuten
iexcl Comprobar el aparato tras sacarlo del em-balaje El aparato no debe conectarse encaso de haber sufrido dantildeos durante eltransporte
iexcl Antes de poner en marcha el aparato reti-rar el material de embalaje y las laacuteminasadherentes de la puerta y del compartimen-to de coccioacuten
iexcl No retirar en ninguacuten caso la laacutemina trans-parente de la parte interior de la puerta
iexcl Tener en cuenta las hojas de instruccionespara la instalacioacuten de los accesorios
iexcl Los muebles donde se encastre el aparatodeben poder resistir una temperatura dehasta 90 degC los frontales de los mueblesadyacentes hasta 65 degC
iexcl No instalar el aparato detraacutes de una puertadecorativa o de mueble Existe riesgo desobrecalentamiento
iexcl Llevar a cabo los trabajos de recorte en elmueble antes de colocar el aparato Retirarlas virutas podriacutean afectar al funcionamien-to de los componentes eleacutectricos
iexcl La conexioacuten de aparatos sin enchufe solopuede ser efectuada por personal especia-lizado y autorizado Los dantildeos provocadospor una conexioacuten incorrecta no estaacuten cu-biertos por la garantiacutea
ADVERTENCIA ‒ iexclRiesgo de lesionesLas piezas que esteacuten accesibles durante elmontaje pueden tener los bordes afilados ocausar cortes al tocarlas Llevar guantes protectores
ADVERTENCIA ‒ iexclRiesgo de incendioEs peligroso utilizar cables de conexioacuten dered prolongados y adaptadores no autoriza-dos No utilizar alargaderas ni tomas de corrien-
te muacuteltiples Si el cable de conexioacuten de red es demasia-
do corto ponerse en contacto con el servi-cio de asistencia teacutecnica
Utilizar solo adaptadores autorizados por elfabricante
Instrucciones de montajeemspes
25
172 Conexioacuten eleacutectricaPara conectar eleacutectricamente el aparato de forma se-gura consultar estas indicaciones
ADVERTENCIA ‒ iexclRiesgo de descarga eleacutectricaLas instalaciones realizadas de forma incorrecta sonpeligrosas Solo un teacutecnico electricista cualificado puede insta-
lar un enchufe o sustituir un cable de conexioacuten deconformidad con la normativa aplicable
Conectar el aparato uacutenicamente a un enchufe insta-lado de forma reglamentaria y provisto de toma detierra
En caso de que el enchufe quede inaccesible trasel montaje del aparato la instalacioacuten (red) eleacutectricadeberaacute estar equipada con un dispositivo de sepa-racioacuten de todas las fases con una apertura de con-tacto miacutenima de 3 mm Durante el montaje debegarantizarse la proteccioacuten contra el contacto acci-dental
173 Volumen de suministroAl desembalar el aparato comprobar que las piezasno presenten dantildeos ocasionados durante el transportey que el volumen de suministro esteacute completo
174 Muebles empotradosAquiacute se incluyen indicaciones relativas a la seguridaddel montajeiexclATENCIOacuteNLas virutas pueden afectar negativamente al funciona-miento de los componentes eleacutectricos Llevar a cabo los trabajos de recorte en el mueble
antes de colocar el aparato Retirar las virutas
iexcl La altura miacutenima de montaje es de 850 mmiexcl No debe haber ninguna placa posterior en el arma-
rio donde se aloje el aparatoiexcl No se deben cubrir las ranuras de ventilacioacuten ni los
orificios de aspiracioacuteniexcl Los muebles donde se encastre el aparato deben
poder resistir una temperatura de hasta 90 degC losfrontales de los muebles adyacentes hasta 65 degC
175 Dimensiones de montaje en armarioen altoTener en cuenta las distancias de seguridad y las di-mensiones de montaje en un armario en alto
176 Preparar el armario en alto1 Determinar el grosor de las paredes del mueble
Al grosor de las paredes se asigna un valor x2 Nota El valor x equivale a la distancia desde el bor-
de inferior de la chapa de conexioacuten hasta la basedel mueble empotradoAtornillar la chapa de conexioacuten al armario en alto Al hacerlo considerar el valor x determinado
177 Montar el aparato1 Fijar el espaciador en el aparato en funcioacuten del gro-
sor de la pared
esemspInstrucciones de montaje
26
2 NotaNo doblar o aprisionar el cable de conexioacuten
Colocar el aparato en el armario y desplazarlo haciala derecha
3 Atornillar el aparato hasta que quede en posicioacutencentral
==
4 Comprobar la distancia con respecto a los aparatosadyacentes
la distancia miacutenima es de 3 mm5 Retirar el material de embalaje y las laacuteminas adhe-
rentes de la puerta y del compartimento de coccioacuten
Seguranccedilaemsppt
27
Iacutendice
MANUAL DO UTILIZADOR
1 Seguranccedila 27
2 Evitar danos materiais 30
3 Proteccedilatildeo do meio ambiente e poupanccedila 31
4 Familiarizaccedilatildeo 32
5 Acessoacuterios 33
6 Antes da primeira utilizaccedilatildeo 34
7 Operaccedilatildeo base 34
8 Grelhador 35
9 Memoacuteria 36
10 Programas 36
11 Regulaccedilotildees base 38
12 Limpeza e manutenccedilatildeo 39
13 Eliminar anomalias 40
14 Eliminaccedilatildeo 41
15 Serviccedilo de Assistecircncia Teacutecnica 42
16 Como obter bons resultados 42
17 INSTRUCcedilOtildeES DE MONTAGEM 48171 Montagem segura 48
1 SeguranccedilaRespeite as seguintes indicaccedilotildees de seguran-ccedila
11 Indicaccedilotildees geraisiexcl Leia atentamente este manualiexcl Guarde estas instruccedilotildees e as informaccedilotildees
sobre o produto para posterior utilizaccedilatildeoou para entregar a futuros proprietaacuterios
iexcl Se detetar danos de transporte natildeo ligue oaparelho
12 Utilizaccedilatildeo corretaOs aparelhos apenas podem ser ligados porteacutecnicos concessionados A garantia cessaem caso de danos provocados por uma liga-ccedilatildeo incorretaSoacute com uma montagem especializada e emconformidade com as instruccedilotildees de monta-gem pode ser garantida a seguranccedila durantea utilizaccedilatildeo O instalador eacute responsaacutevel pelofuncionamento correto no local de montagemUtilize o aparelho apenas seiexcl para preparar alimentos e bebidasiexcl sob supervisatildeo Supervisione ininterrupta-
mente cozeduras de curta duraccedilatildeoiexcl Em aplicaccedilotildees domeacutesticas e semelhantes
como por exemplo em cozinhas para co-laboradores em lojas escritoacuterios e outrasaacutereas comerciais em propriedades agriacuteco-las de clientes em hoteacuteis e outras insta-laccedilotildees residenciais em alojamentos compequeno almoccedilo incluiacutedo
iexcl a uma altitude de 4000 m acima do niacuteveldo mar
Este aparelho estaacute em conformidade com anorma EN 55011 ou CISPR 11 Eacute um produtodo grupo 2 classe B O facto de pertencer aogrupo 2 significa que satildeo utilizadas micro-on-das para aquecer os alimentos A classe Bsignifica que o aparelho foi concebido parauso domeacutestico
13 Limitaccedilatildeo do grupo de utilizadoresEste aparelho pode ser utilizado por crianccedilasa partir dos 8 anos e por pessoas com capa-cidades fiacutesicas sensoriais ou mentais reduzi-das ou com falta de experiecircncia eou conhe-cimentos se forem devidamente supervisio-nadas ou instruiacutedas na utilizaccedilatildeo com segu-ranccedila do aparelho e tiverem compreendidoos perigos daiacute resultantesAs crianccedilas natildeo podem brincar com o apare-lhoA limpeza e a manutenccedilatildeo pelo utilizador natildeodevem ser realizadas por crianccedilas a natildeo serque tenham uma idade igual ou superior a 15anos e se encontrem sob vigilacircnciaAs crianccedilas menores de 8 anos devem man-ter-se afastadas do aparelho e do cabo de li-gaccedilatildeo
ptemspSeguranccedila
28
14 Utilizaccedilatildeo seguraAVISO ‒ Risco de incecircndio
Os objetos inflamaacuteveis armazenados no interi-or do aparelho podem incendiar-se Nunca guarde objectos inflamaacuteveis dentro
do aparelho Se sair fumo do aparelho este deve ser
desligado ou deve ser retirada a ficha datomada e mantida a porta fechada de mo-do a abafar eventuais chamas
Os restos de comida soltos gorduras e mo-lhos de assados podem inflamar-se Antes de utilizar remova a sujidade gros-
seira do interior do aparelho dos elemen-tos de aquecimento e dos acessoacuterios
O sobreaquecimento do aparelho pode cau-sar um incecircndio Nunca monte o aparelho atraacutes de uma por-
ta decorativa ou de um moacutevel
AVISO ‒ Risco de queimadurasDurante a utilizaccedilatildeo o aparelho e as peccedilasque podem ser tocadas ficam quentes Recomenda-se que tenha cuidado para
evitar tocar em elementos de aquecimento Crianccedilas novas com menos de 8 anos
tecircm de ser mantidas afastadasOs acessoacuterios ou recipientes ficam muitoquentes Use sempre uma pega de cozinha para re-
tirar os acessoacuterios ou recipientes quentesdo interior do aparelho
Os vapores de aacutelcool podem incendiar-se nointerior quente do aparelho Use apenas pequenas quantidades de be-
bidas com elevado teor de aacutelcool nos ali-mentos
Abra a porta do aparelho com cuidado
AVISO ‒ Risco de escaldadelaAs peccedilas que se encontram acessiacuteveis ficamquentes durante o funcionamento do apare-lho Nunca toque nas peccedilas quentes Mantenha as crianccedilas afastadasAo abrir a porta do aparelho pode sair vaporquente Dependendo da temperatura o vaporpode natildeo ser visiacutevel Abra a porta do aparelho com cuidado Mantenha as crianccedilas afastadas
A aacutegua no interior quente do aparelho podetransformar-se em vapor de aacutegua quente Nunca deite aacutegua no interior do aparelho
quente
AVISO ‒ Risco de ferimentosO vidro riscado da porta do aparelho poderachar Natildeo utilize produtos de limpeza abrasivos
ou raspadores metaacutelicos afiados para alimpeza do vidro da porta do aparelhopois poderaacute riscar a superfiacutecie
As dobradiccedilas da porta do aparelho movi-mentam-se ao abrir e fechar a porta e podeentalar-se Natildeo coloque as matildeos na zona das dobra-
diccedilasSulcos fragmentos ou fissuras no prato rotati-vo de vidro satildeo perigosos Nunca bata com objetos duros contra o
prato rotativo Manuseie o prato rotativo com cuidado
AVISO ‒ Risco de choque eleacutetricoEacute perigoso se o cabo eleacutetrico tiver um isola-mento danificado Natildeo permitir em caso algum que o cabo
eleacutetrico entre em contacto com componen-tes do aparelho quentes ou com fontes decalor
Natildeo permitir em caso algum que o caboeleacutetrico entre em contacto com pontas afia-das ou arestas vivas
Natildeo permitir em caso algum que o caboeleacutetrico seja dobrado esmagado ou modifi-cado
AVISO ‒ Risco de asfixiaAs crianccedilas podem colocar o material de em-balagem sobre a cabeccedila ou enrolar-se nomesmo e sufocar Manter o material de embalagem fora do
alcance das crianccedilas Natildeo permitir que as crianccedilas brinquem
com o material de embalagemAs crianccedilas podem inalar ou engolir peccedilaspequenas e sufocar Manter as peccedilas pequenas fora do alcance
das crianccedilas Natildeo permitir que as crianccedilas brinquem
com peccedilas pequenas
Seguranccedilaemsppt
29
15 Micro-ondasLER COM ATENCcedilAtildeO AS INSTRUCcedilOtildeES DESEGURANCcedilA IMPORTANTES E GUARDARPARA UMA UTILIZACcedilAtildeO FUTURA
AVISO ‒ Risco de incecircndioA utilizaccedilatildeo do aparelho para fins diferentesdaqueles a que se destina eacute perigosa e podecausar danos Por exemplo pantufas almofa-das de sementes ou de cereais aquecidas noaparelho podem incendiar-se mesmo apoacutes al-gumas horas Nunca seque alimentos ou vestuaacuterio com o
aparelho Nunca aqueccedila pantufas almofadas de se-
mentes ou cereais esponjas panos de lim-peza huacutemidos e equivalentes com o apare-lho
Use o aparelho apenas para a preparaccedilatildeode refeiccedilotildees e bebidas
Os alimentos e as suas embalagens e recipi-entes podem incendiar-se Nunca aqueccedila alimentos dentro de emba-
lagens proacuteprias para manter os alimentosquentes
Nunca aqueccedila sem vigilacircncia alimentosdentro de recipientes de plaacutestico papel ououtros materiais inflamaacuteveis
Nunca regule a potecircncia de micro-ondasou o respectivo tempo para valores dema-siado elevados Oriente-se pelos dadosconstantes nestas Instruccedilotildees de serviccedilo
Nunca seque alimentos no micro-ondas Nunca descongele ou aqueccedila alimentos
com baixo teor de aacutegua p ex patildeo comuma potecircncia muito elevada do micro-on-das ou durante muito tempo
O oacuteleo alimentar pode incendiar-se Nunca aqueccedila oacuteleo alimentar sozinho no
micro-ondas
AVISO ‒ Risco de explosatildeoOs liacutequidos ou outros alimentos aquecidosdentro de recipientes fechados podem facil-mente explodir Nunca aqueccedila liacutequidos ou outros alimentos
dentro de recipientes fechados
AVISO ‒ Risco de queimadurasOs alimentos com casca ou pele firme po-dem rebentar durante o aquecimento e ateacutemesmo depois Nunca coza ovos com casca nem aqueccedila
ovos cozidos com casca Nunca cozinhe moluscos e crustaacuteceos no
aparelho No caso de ovos estrelados ou escalfados
pique previamente as gemas A casca ou pele dos alimentos com casca
ou pele firme p ex maccedilatildes tomates bata-tas ou salsichas pode rebentar Pique acasca ou a pele antes de os aquecer
O calor natildeo se distribui uniformemente na co-mida para bebeacutes Nunca aqueccedila comida para bebeacutes em reci-
pientes fechados Retire sempre a tampa ou a tetina Apoacutes o aquecimento mexa ou agite bem Antes de dar o alimento agrave crianccedila verifique
a temperaturaOs alimentos aquecidos emitem calor Os re-cipientes podem ficar quentes Use sempre uma pega de cozinha para re-
tirar os recipientes ou acessoacuterios do interi-or do aparelho
No caso de alimentos embalados hermetica-mente a embalagem pode rebentar Respeite sempre as indicaccedilotildees na embala-
gem Use sempre pegas para retirar as refeiccedilotildees
do interior do aparelhoAs peccedilas que se encontram acessiacuteveis ficamquentes durante o funcionamento do apare-lho Nunca toque nas peccedilas quentes Mantenha as crianccedilas afastadasA utilizaccedilatildeo do aparelho para fins diferentesdaqueles a que se destina eacute perigosa Por ex-emplo pantufas almofadas de sementes oucereais esponjas panos de limpeza huacutemidose equivalentes quando aquecidos em exces-so podem provocar queimaduras Nunca seque alimentos ou vestuaacuterio com o
aparelho Nunca aqueccedila pantufas almofadas de se-
mentes ou cereais esponjas panos de lim-peza huacutemidos e equivalentes com o apare-lho
Use o aparelho apenas para a preparaccedilatildeode refeiccedilotildees e bebidas
ptemspEvitar danos materiais
30
AVISO ‒ Risco de escaldadelaAo aquecer liacutequidos pode ocorrer uma ebuli-ccedilatildeo retardada Ou seja o liacutequido pode alcan-ccedilar o ponto de ebuliccedilatildeo sem que surjam as tiacute-picas bolhas de vapor Aconselha-se cuidadoao agitar o recipiente ainda que ligeiramenteO liacutequido quente pode subitamente deitar porfora e salpicar Ao aquecer coloque sempre uma colher
dentro do recipiente Assim evita a ebuli-ccedilatildeo retardada
AVISO ‒ Risco de ferimentosOs recipientes improacuteprios podem rebentarOs recipientes de porcelana e ceracircmica po-dem ter pequenos orifiacutecios nas pegas e tam-pas Por detraacutes desses orifiacutecios esconde-seuma cavidade A humidade que penetra nacavidade pode fazer rebentar o recipiente Use exclusivamente recipientes proacuteprios
para micro-ondasLouccedila e recipientes de metal ou louccedila comelementos metaacutelicos podem provocar faiacutescasno modo de microondas O aparelho seraacute da-nificado Nunca use recipientes de metal no modo
de microondas Utilize apenas recipientes adequados para
microondas ou microondas combinadocom um tipo de aquecimento
AVISO ‒ Risco de choque eleacutetricoO aparelho trabalha com alta tensatildeo Nunca retire a caixa do aparelho
AVISO ‒ Risco de danos seacuterios para asauacutedeUma limpeza deficiente pode destruir a super-fiacutecie do aparelho reduzir o tempo de vida uacutetile originar situaccedilotildees perigosas como por ex-emplo a fuga de energia do micro-ondas Limpe o aparelho regularmente e remova
de imediato eventuais restos de comida Mantenha o interior do aparelho a porta e
o batente da porta sempre limpos rarr Limpeza e manutenccedilatildeo Paacutegina 39
Nunca opere o aparelho se a porta estiver da-nificada Existe o perigo de escapar energiade micro-ondas Nunca utilize o aparelho se a porta do apa-
relho ou o aro de plaacutestico da porta estive-rem danificados
Mande reparar apenas pelo Serviccedilo de As-sistecircncia Teacutecnica
Os aparelhos sem cobertura da caixa deixamescapar energia de micro-ondas Nunca retire a cobertura da caixa Para trabalhos de manutenccedilatildeo ou repara-
ccedilatildeo contacte o Serviccedilo de Assistecircncia Teacutec-nica
2 Evitar danos materiais21 Informaccedilotildees geraisATENCcedilAtildeOCaso se encontre aacutegua no interior quente do aparelhoforma-se vapor de aacutegua As mudanccedilas de temperaturapodem provocar danos Nunca deite aacutegua no interior do aparelho quenteA presenccedila prolongada de humidade no interior doaparelho provoca corrosatildeo Depois de cozinhar remova a aacutegua de condensa-
ccedilatildeo Natildeo guarde alimentos huacutemidos durante muito tem-
po dentro do aparelho fechado Natildeo guarde alimentos no interior do aparelho
O arrefecimento com a porta do aparelho aberta danifi-ca as partes da frente dos moacuteveis adjacentes com otempo Apoacutes um funcionamento com temperaturas eleva-
das deixe o interior do aparelho arrefecer semprecom a porta fechada
Natildeo entale nada na porta do aparelho Deixe o interior do aparelho secar aberto apenas
com um funcionamento com muita humidadeA utilizaccedilatildeo da porta do aparelho como assento ou su-porte pode danificar a porta do aparelho Natildeo se apoiar natildeo se sentar natildeo se pendurar nem
se colocar sobre a porta do aparelho
Proteccedilatildeo do meio ambiente e poupanccedilaemsppt
31
22 Micro-ondasRespeite estas indicaccedilotildees sempre que utilizar o micro-ondasATENCcedilAtildeOEm caso de contacto entre o metal e a parede do inte-rior do aparelho surgem faiacutescas que podem danificaro aparelho ou destruir o vidro interior da porta O metal p ex a colher dentro do copo tem de fi-
car afastado pelo menos 2 cm das paredes do in-terior do aparelho e do interior da porta
Formas de alumiacutenio no interior do aparelho podemprovocar faiacutescas As faiacutescas causadas podem danificaro aparelho Natildeo coloque formas de alumiacutenio no interior do apa-
relhoO funcionamento do aparelho sem alimentos no seuinterior causa uma sobrecarga Nunca inicie o micro-ondas sem alimentos no interi-
or agrave exceccedilatildeo de um curto teste de loiccedila
A confecccedilatildeo repetida e sucessiva de pipocas no mi-croondas com uma potecircncia do microondas demasia-do elevada pode dar origem a danos no interior doaparelho Entre as confecccedilotildees deixe que o aparelho arrefeccedila
durante vaacuterios minutos Nunca regule uma potecircncia do microondas demasi-
ado elevada Utilize no maacuteximo 600 W Coloque o saco das pipocas sempre sobre um pra-
to de vidroA alimentaccedilatildeo do micro-ondas fica danificada devido agraveremoccedilatildeo da cobertura Nunca remova a cobertura da alimentaccedilatildeo do mi-
cro-ondas no interior do aparelhoA remoccedilatildeo da peliacutecula transparente do interior da por-ta danifica a porta do aparelho Nunca retire a peliacutecula transparente no interior da
portaA infiltraccedilatildeo de aacutegua no interior do aparelho poderaacutedanificar o acionamento do prato rotativo Observe o processo de cozedura Comece por selecionar um tempo mais curto e de-
pois prolongue-o se necessaacuterio Nunca utilize o aparelho sem o prato rotativoRecipientes inadequados podem provocar danos Ao utilizar o grelhador ou o funcionamento combi-
nado do micro-ondas utilize apenas recipientes quesuportem temperaturas elevadas
3 Proteccedilatildeo do meio ambiente e poupanccedila31 Eliminaccedilatildeo da embalagemOs materiais de embalagem satildeo ecoloacutegicos e reutilizaacute-veis Separar os componentes e eliminaacute-los de acordo
com o tipo de material
32 Poupanccedila de energiaSe respeitar estas indicaccedilotildees o seu aparelho iraacute con-sumir menos energiaAbra a porta do aparelho o miacutenimo possiacutevel duranteo funcionamentoiexcl A temperatura no interior do aparelho manteacutem-se e
natildeo eacute necessaacuterio reaquecer o aparelhoOcultar o reloacutegio no estado de vigiacuteliaiexcl O aparelho poupa energia no estado de vigiacutelia
ptemspFamiliarizaccedilatildeo
32
4 Familiarizaccedilatildeo41 Painel de comandosO painel de comandos permite regular todas as fun-ccedilotildees do seu aparelho e obter informaccedilotildees sobre o es-tado de operaccedilatildeoNota Consoante o tipo de aparelho poderatildeo divergiralguns detalhes da figura p ex a cor e a forma
1
2
54
3
1 Puxador da porta automaacutetico Abra a porta automaticamente
2 Campos taacuteteis Selecionar funccedilotildees
3 Seletor rotativo Acertar hora regular o tempo de duraccedilatildeo ou o automaacuteti-co de programas
4 Visor Mostrar hora ou tempo de duraccedilatildeo
Campos taacuteteisOs campos taacuteteis satildeo superfiacutecies sensiacuteveis ao toquePara selecionar uma funccedilatildeo toque no campo corres-pondente
90-900 Selecione a potecircncia do micro-ondasem Watts
Selecione o automaacutetico de progra-masSelecione o peso nos programasSelecione a grelhaAcerte ou visualize a horaInicie o funcionamentoSeleccione Memoacuteria
Acessoacuteriosemsppt
33
Parar ou interromper o funcionamen-toAbra a porta do aparelho
Seletor rotativoCom o seletor rotativo altera os valores de regulaccedilatildeoexibidos pelo visorO selector rotativo eacute retraacutetil Para engatar ou desenga-tar o seletor rotativo pressione o seletor rotativo
Puxador da porta automaacuteticoSe acionar o puxador da porta automaacutetico a porta doaparelho abre-se Pode abrir totalmente a porta doaparelho agrave matildeo
Notasiexcl Em caso de falha de corrente a abertura automaacuteti-
ca da porta natildeo funciona Pode abrir a porta manu-almente
iexcl Se abrir a porta do aparelho enquanto este estiver afuncionar o funcionamento eacute interrompido
iexcl Quando fechar a porta do aparelho o funcionamen-to natildeo continua automaticamente Tem de iniciar ofuncionamento
iexcl Se o aparelho estiver desligado durante muito tem-po a porta do aparelho abre-se com atraso
42 Tipos aquecimentoAqui encontra uma visatildeo geral dos tipos de aquecimento Obteacutem recomendaccedilotildees sobre a utilizaccedilatildeo dos tipos deaquecimento
Siacutembolo Nome Utilizaccedilatildeo90-900 Micro-ondas Descongelar cozinhar ou aquecer alimentos e liacutequidos
Grelhador Gratinar alimentosFuncionamento com-binado com micro-on-das
iexcl Cozinhar souffleacutes e gratinadosiexcl Dourar refeiccedilotildees
43 Ventoinha de arrefecimentoA ventoinha de arrefecimento liga e desliga-se confor-me for necessaacuterioNo funcionamento de micro-ondas o interior do apare-lho fica frio Apesar disso a ventoinha de arrefecimen-to liga-seNota A ventoinha de arrefecimento pode continuar atrabalhar mesmo que o aparelho jaacute esteja desligado
44 Aacutegua de condensaccedilatildeoAo cozinhar pode surgir aacutegua de condensaccedilatildeo no inte-rior do aparelho e na porta do mesmo A aacutegua de con-densaccedilatildeo eacute normal e natildeo prejudica o funcionamentodo aparelho Depois de cozinhar remova a aacutegua decondensaccedilatildeo
5 AcessoacuteriosUtilize acessoacuterios originais Estes foram especialmenteconcebidos para o seu aparelho
Acessoacuterios UtilizaccedilatildeoGrelha iexcl Grelha para grelhar e
gratinariexcl Grelha como superfiacute-
cie de apoio para reci-pientes
ptemspAntes da primeira utilizaccedilatildeo
34
6 Antes da primeira utilizaccedilatildeoEfetue as regulaccedilotildees para a primeira colocaccedilatildeo emfuncionamento Limpe o aparelho e os acessoacuterios
61 Efetuar a primeira colocaccedilatildeo emfuncionamentoEfetue as regulaccedilotildees para a primeira colocaccedilatildeo emfuncionamento Limpe o aparelho e os acessoacuteriosNota Depois da ligaccedilatildeo agrave corrente ou de uma falha deenergia soa um sinal e no visor surgem vaacuterios zerosPode demorar alguns segundos ateacute soar um novo si-nal e poder acertar a hora
1 Prima a No visor aparece 1200 A lacircmpada indicadora por
cima de acende-se2 Acerte a hora com o seletor rotativo3 Prima
62 Aquecer o interior do aparelho1 Prima a A lacircmpada indicadora por cima de acende-se e o
visor exibe 1000 min2 Prima 3 Quando o interior tiver arrefecido limpe as superfiacute-
cies lisas com uma soluccedilatildeo agrave base de detergente eum pano multiusos
63 Limpeza dos acessoacuterios Limpe bem o acessoacuterio com uma soluccedilatildeo agrave base
de detergente e um pano multiusos macio
64 Colocar o prato rotativoUtilize o aparelho apenas com o prato rotativo coloca-do1 Coloque o aro de rodas na cavidade no interior
do aparelho
2 Encaixe o prato rotativo no acionamento nocentro do fundo do interior do aparelho
3 Verifique se o prato rotativo estaacute corretamente en-caixado
Nota O prato rotativo pode girar para esquerda ou pa-ra a direita
7 Operaccedilatildeo base71 Potecircncias do micro-ondasAqui encontra uma visatildeo geral das potecircncias do micro-ondas e da sua utilizaccedilatildeo
Potecircncia do micro-ondas em Watts
Utilizaccedilatildeo
90 Descongelar alimentos sensiacute-veis
180 Descongelar alimentos e conti-nuar a cozinhar
360 Cozinhar carne e peixe ouaquecer alimentos sensiacuteveis
600 Aquecer e cozinhar alimentos900 Aquecer liacutequidos
NotaPode regular as potecircncias do micro-ondas para umdeterminado tempo de duraccedilatildeoiexcl 900 W por 30 minutosiexcl 600 W por 60 minutosiexcl 90 W 180 W e 360 W por 99 minutos
72 Recipientes e acessoacuterios adequadospara micro-ondasPara aquecer uniformemente os seus alimentos e natildeodanificar o seu aparelho utilize recipientes e acessoacuteri-os adequadosNota Antes de utilizar recipientes para o micro-ondasrespeite as instruccedilotildees do fabricante Em caso de duacutevi-da efetue um teste de loiccedila
Adequado para micro-ondas
Recipientes e acessoacuterios MotivoRecipientes em materialresistente ao calor e ade-quado para micro-ondasiexcl Vidroiexcl Vitroceracircmicaiexcl Porcelanaiexcl Plaacutestico termorresis-
tenteiexcl Ceracircmica completa-
mente vitrificada semfissuras
Estes materiais satildeo per-meaacuteveis agraves micro-ondasOs micro-ondas natildeo dani-ficam recipientes resisten-te ao calor
Talheres de metal Nota Para evitar a ebuli-ccedilatildeo retardada pode utili-zar talheres de metal pex uma colher no vidro
Grelhadoremsppt
35
ATENCcedilAtildeOEm caso de contacto entre o metal e a parede do inte-rior do aparelho surgem faiacutescas que podem danificaro aparelho ou destruir o vidro interior da porta O metal p ex a colher dentro do copo tem de fi-
car afastado pelo menos 2 cm das paredes do in-terior do aparelho e do interior da porta
Natildeo adequado para micro-ondas
Recipientes e acessoacuterios MotivoRecipientes metaacutelicos O metal natildeo eacute permeaacutevel
agraves micro-ondas Os ali-mentos praticamente natildeoaquecem
Recipientes com decora-ccedilatildeo dourada ou prateada
Os micro-ondas podemdanificar decoraccedilotildees dou-radas ou prateadasDica Se o fabricante ga-rantir que o recipiente eacuteadequado para micro-on-das poderaacute utilizar o reci-piente
73 Testar a adequaccedilatildeo do recipientepara micro-ondasVerifique se o recipiente eacute adequado para micro-on-das realizando um teste de loiccedila Soacute pode utilizar omodo de micro-ondas sem alimentos durante um testede loiccedila
AVISO ‒ Risco de escaldadelaAs peccedilas que se encontram acessiacuteveis ficam quentesdurante o funcionamento do aparelho Nunca toque nas peccedilas quentes Mantenha as crianccedilas afastadas
1 Coloque o recipiente vazio no interior do aparelho2 Regule o aparelho para a potencia maacutexima de mi-
cro-ondas durante frac12 - 1 minuto3 Inicie o funcionamento4 Verifique vaacuterias vezes o recipiente
ndash Se o recipiente estiver frio ou morno ele eacute ade-quado para o micro-ondas
ndash Se o recipiente estiver quente ou se se forma-rem faiacutescas interrompa o teste de loiccedila O recipi-ente natildeo eacute adequado para o micro-ondas
74 Regular o micro-ondasATENCcedilAtildeOO funcionamento do aparelho sem alimentos no seuinterior causa uma sobrecarga Nunca inicie o micro-ondas sem alimentos no interi-
or agrave exceccedilatildeo de um curto teste de loiccedila
Dica Para utilizar o seu aparelho de forma ideal podeorientar-se pelas indicaccedilotildees existentes nas recomenda-ccedilotildees de regulaccedilatildeo rarr Como obter bons resultados Paacutegina 421 Respeite as indicaccedilotildees de seguranccedila rarr Paacutegina 292 Respeite as indicaccedilotildees para evitar danos materiais
rarr Paacutegina 313 Observe as indicaccedilotildees relativas aos recipientes e
acessoacuterios adequados para micro-ondas rarr Paacutegina34
4 Regule a potecircncia do micro-ondas pretendida comas teclas
5 Com o seletor rotativo regule o tempo de duraccedilatildeopretendido
Nota Se abrir a porta do aparelho durante o funciona-mento o micro-ondas interrompe o funcionamento epara o tempo decorrido regulado Quando fechar aporta do aparelho o funcionamento prossegue
75 Alterar o tempo de duraccedilatildeoPode alterar o tempo de duraccedilatildeo a qualquer momento Com o seletor rotativo regule o tempo de duraccedilatildeo
pretendido
76 Interromper o funcionamento1 Prima ou abra a porta do aparelhoa A lacircmpada indicadora por cima de acende-se2 Para prosseguir com o funcionamento feche a por-
ta do aparelho e prima
77 Cancelar o funcionamento Prima duas vezes ou abra a porta e prima
uma vez
8 GrelhadorCom o grelhador pode dourar ou gratinar os seus ali-mentos Pode utilizar apenas o grelhador ou combinaacute-lo com o micro-ondas
81 Regular o grelhador1 Prima a A lacircmpada indicadora por cima de acende-se e o
visor exibe 1000 min
2 Com o seletor rotativo regule o tempo de duraccedilatildeopretendido
82 Alterar o tempo de duraccedilatildeoPode alterar o tempo de duraccedilatildeo a qualquer momento Com o seletor rotativo regule o tempo de duraccedilatildeo
pretendido
ptemspMemoacuteria
36
83 Interromper o funcionamento1 Prima ou abra a porta do aparelhoa A lacircmpada indicadora por cima de acende-se2 Para prosseguir com o funcionamento feche a por-
ta do aparelho e prima
84 Cancelar o funcionamento Prima duas vezes ou abra a porta e prima
uma vez
85 MicroCombiPara encurtar o tempo de cozedura pode utilizar ogrelhador em combinaccedilatildeo com o micro-ondas
Regular MicroCombi1 Prima na potecircncia do micro-ondas 90 180 ou 360a A lacircmpada indicadora por cima da tecla premida
acende-se e o visor exibe 100 min2 Prima 3 Com o seletor rotativo regule o tempo de duraccedilatildeo
pretendidoNota Se abrir a porta do aparelho durante o funciona-mento o micro-ondas interrompe o funcionamento epara o tempo decorrido regulado Quando fechar aporta do aparelho o funcionamento prossegue
9 MemoacuteriaCom a Memoacuteria pode guardar a regulaccedilatildeo para umarefeiccedilatildeo e reutilizaacute-la a qualquer momentoDica Se cozinhar frequentemente um prato utilize afunccedilatildeo Memoacuteria
91 Guardar a memoacuteriaNotaiexcl Natildeo pode memorizar vaacuterias potecircncias de micro-on-
das sucessivasiexcl Natildeo pode guardar programas automaacuteticos1 Prima a A lacircmpada indicadora por cima de acende-se2 Regule a potecircncia do micro-ondas pretendida com
as teclasa A lacircmpada indicadora por cima da tecla acende-se
e o visor exibe 100 min3 Com o seletor rotativo regule o tempo de duraccedilatildeo
pretendido4 Se necessaacuterio selecione uma das opccedilotildees
‒ Para guardar a memoacuteria e iniciar de imediatoprima
‒ Para guardar a memoacuteria e natildeo iniciar prima a Se o aparelho natildeo iniciar no visor aparece a hora e
o aparelho guarda a regulaccedilatildeo
92 Ativar a memoacuteriaPode iniciar de forma simples o programa memoriza-do Coloque a sua refeiccedilatildeo no aparelho e feche a por-ta do aparelho1 Prima a Surgem as regulaccedilotildees memorizadas2 Prima
93 Interromper o funcionamento1 Prima ou abra a porta do aparelhoa A lacircmpada indicadora por cima de acende-se2 Para prosseguir com o funcionamento feche a por-
ta do aparelho e prima
94 Cancelar o funcionamento Prima duas vezes ou abra a porta e prima
uma vez
10 ProgramasOs programas auxiliam o seu aparelho durante a pre-paraccedilatildeo de diferentes refeiccedilotildees e selecionam automati-camente as regulaccedilotildees ideais
101 Regular o programa1 Selecione o programa2 Prima as vezes necessaacuterias ateacute que o visor exiba
o nuacutemero de programa pretendidoa A lacircmpada indicadora por cima de acende-se3 Prima a A lacircmpada indicadora por cima de acende-se e o
visor exibe uma sugestatildeo de peso4 Regule o peso da refeiccedilatildeo com o selector rotativo
Se natildeo for possiacutevel introduzir o peso exato arredon-de-o para cima ou para baixo
5 Para iniciar o funcionamento prima a O tempo de duraccedilatildeo decorre de forma visiacutevel6 Se durante o programa for audiacutevel um sinal abra a
porta do aparelho‒ Distribua mexa ou vire os alimentos‒ Feche a porta do aparelho‒ Prima
102 Interromper o funcionamento1 Prima ou abra a porta do aparelhoa A lacircmpada indicadora por cima de acende-se2 Para prosseguir com o funcionamento feche a por-
ta do aparelho e prima
Programasemsppt
37
103 Cancelar o funcionamento Prima duas vezes ou abra a porta e prima uma vez
104 Descongelar com o automaacutetico de programasOs 4 programas de descongelaccedilatildeo permitem-lhe descongelar carne aves e patildeo
Programa Alimento Recipientes Faixa de peso em kgP01 Carne picada aberto 020-100P02 Pedaccedilos de carne aberto 020-100P03 Frango pedaccedilos de frango aberto 040-180P04 Patildeo aberto 020-100
Descongelar alimentos com o automaacutetico deprogramas1 Retire o alimento da embalagem
Utilize alimentos que estejam guardados espalma-dos e nas porccedilotildees exatas a -18 degC
2 Pesar o alimentoNecessita do peso para regular o programa
3 Coloque o alimento num recipiente plano e adequa-do para micro-ondas p ex um prato de vidro oude porcelanaNatildeo coloque nenhuma tampa
4 Regular o programa rarr Paacutegina 36
5 Nota Da descongelaccedilatildeo de peixe e aves resultamliacutequidosO liacutequido tem de ser retirado ao virar os alimentose em caso algum deve ser usado ou entrar emcontacto com outros alimentos
6 Antes do tempo de repouso deveraacute separar os pe-daccedilos de carne ou a carne picada
7 Para equilibrar a temperatura deixe os alimentosdescongelados repousar entre 10 e 30 minutosOs pedaccedilos de carne maiores necessitam de maistempo de repouso do que os mais pequenos Nocaso das aves pode retirar as miudezas apoacutes otempo de repouso
8 Continuar a preparaccedilatildeo dos alimentos ainda que ointerior de pedaccedilos de carne mais grossos perma-neccedilam congelados
105 Cozinhar com o automaacutetico de programasOs 3 programas de cozinhar permitem-lhe cozinhar arroz batatas ou legumes
Programa Alimento Recipientes Faixa de pesoem kg
Notas
P05 Arroz com tampa 005-020 iexcl Para o arroz utilize uma forma grande e altaiexcl Natildeo utilize arroz em sacos de cozinhariexcl Por cada 100 g de arroz adicione duas a trecircs vezes
a quantidade de aacuteguaP06 Batatas com tampa 015-100 iexcl Para batatas cozidas corte as batatas frescas em
partes pequenas e uniformesiexcl Por cada 100 g de batatas cozidas adicione uma
colher de sopa de aacutegua e um pouco de salP07 Legumes com tampa 015-100 iexcl Pese os legumes frescos e lavados
iexcl Corte os legumes em partes pequenas e uniformesiexcl Por cada 100 g de legumes adicione uma colher de
sopa de aacutegua
Cozinhar alimentos com o automaacutetico deprogramas1 Pesar o alimento
Necessita do peso para regular o programa2 Coloque o alimento num recipiente adequado para
micro-ondas e cubra com uma tampa3 Adicione a quantidade de aacutegua de acordo com a in-
dicaccedilatildeo do fabricante na embalagem
4 Regular o programa rarr Paacutegina 365 Depois de concluiacutedo o programa mexa uma vez
mais os alimentos6 Para equilibrar a temperatura deixe os alimentos re-
pousar mais 5 e 10 minutosOs resultados de cozedura dependem da qualidadee da composiccedilatildeo dos alimentos
ptemspRegulaccedilotildees base
38
106 Programa de cozedura combinadoCom o programa de cozedura combinado combina o micro-ondas e o grelhador
Programa Alimento Recipientes Faixa de peso em kgP08 Souffleacute congelado ateacute 3 cm de altura aberto 040-090
Cozinhar alimentos com o programa decozedura combinado1 Retire o alimento da embalagem2 Pesar o alimento
Necessita do peso para regular o programa
3 Coloque o alimento num recipiente adequado paramicro-ondas resistente ao calor e natildeo demasiadogrande
4 Regular o programa rarr Paacutegina 365 Depois de concluiacutedo o programa para equilibrar a
temperatura deixe o alimento repousar mais 5 a10 minutos
11 Regulaccedilotildees basePode regular o seu aparelho de acordo com as suas necessidades
111 Vista geral das regulaccedilotildees baseAqui encontra uma vista geral das regulaccedilotildees base e das definiccedilotildees de faacutebrica As regulaccedilotildees base dependem doequipamento do seu aparelho
Regulaccedilatildeo Seleccedilatildeo Significado Som das teclas 1 Ligar o som das teclas Som das teclas Desligar o som das teclas
Nota O som das teclas permanece ativo com e Modo de demons-
traccedilatildeo Ativar ou desativar o modo de demonstraccedilatildeo
Nota O aparelho estaacute desligado Pode utilizar as teclas e o visor as teclas natildeofuncionam O modo de demonstraccedilatildeo eacute uacutetil principalmente para os agentes co-merciais
1 Definiccedilatildeo de faacutebrica (pode divergir consoante o tipo de aparelho)
112 Alterar a regulaccedilatildeo baseRequisito O aparelho estaacute desligado1 Mantenha e premidas durante alguns se-
gundosa O visor indica a primeira regulaccedilatildeo base2 Prima a No visor estaacute a piscar o valor atual3 Regule o valor desejado com o selector rotativo4 Prima a O aparelho assume a regulaccedilatildeo5 Prima Dica Eacute possiacutevel alterar a regulaccedilatildeo em qualquer mo-mento
113 Alterar o tempo de duraccedilatildeo do sinalsonoroQuando o seu aparelho se desliga ouve um sinal so-noro Pode alterar o tempo de duraccedilatildeo do sinal Prima durante cerca de 6 segundosa A duraccedilatildeo do sinal alterna entre curta e longaa O aparelho assume a duraccedilatildeo do sinal e exibe a
hora
114 Acertar a horaNota Depois da ligaccedilatildeo agrave corrente ou de uma falha deenergia soa um sinal e no visor surgem vaacuterios zerosPode demorar alguns segundos ateacute soar um novo si-nal e poder acertar a hora
1 Prima a No visor aparece 1200 A lacircmpada indicadora por
cima de acende-se2 Acerte a hora com o seletor rotativo3 Prima
115 Ocultar a horaPara reduzir o consumo em standby do seu aparelhopode ocultar a hora1 Prima 2 Prima
Para voltar a visualizar as horas volte a premir
Limpeza e manutenccedilatildeoemsppt
39
12 Limpeza e manutenccedilatildeoPara que o seu aparelho se mantenha durante muitotempo operacional deve proceder a uma limpeza emanutenccedilatildeo cuidadosa do mesmo
121 Produto de limpezaUtilize apenas produtos de limpeza adequados
AVISO ‒ Risco de choque eleacutetricoA penetraccedilatildeo de humidade pode provocar choqueseleacutetricos Natildeo utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta
pressatildeo para limpar o aparelho
ATENCcedilAtildeOProdutos de limpeza inadequados danificam as super-fiacutecies do aparelho Natildeo utilize produtos de limpeza agressivos ou abra-
sivos Natildeo utilizar produtos de limpeza com elevado teor
de aacutelcool Natildeo utilizar esfregotildees de palha-de-accedilo ou esponjas
abrasivas Natildeo utilizar produtos de limpeza especiais para lim-
peza a quente Apenas utilizar produtos limpa-vidros produtos de
limpeza de accedilo inoxidaacutevel e o raspador para vidrosse as instruccedilotildees de limpeza os recomendarem paraa peccedila em causa
Panos esponja novos contecircm resiacuteduos resultantes daproduccedilatildeo Lavar bem os panos esponja novos antes de os uti-
lizar
Consulte nas instruccedilotildees de limpeza individuais queprodutos de limpeza satildeo adequados para cada umadas superfiacutecies e peccedilas
122 Limpar o aparelhoLimpe o aparelho conforme especificado para que asdiferentes peccedilas e superfiacutecies natildeo sejam danificadasdevido a uma limpeza errada ou a produtos de limpe-za inadequados
AVISO ‒ Risco de queimadurasDurante a utilizaccedilatildeo o aparelho e as peccedilas que po-dem ser tocadas ficam quentes Recomenda-se que tenha cuidado para evitar tocar
em elementos de aquecimento Crianccedilas novas com menos de 8 anos tecircm de ser
mantidas afastadas
AVISO ‒ Risco de incecircndioOs restos de comida soltos gorduras e molhos de as-sados podem inflamar-se Antes de utilizar remova a sujidade grosseira do in-
terior do aparelho dos elementos de aquecimentoe dos acessoacuterios
AVISO ‒ Risco de ferimentosO vidro riscado da porta do aparelho pode rachar Natildeo utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspa-
dores metaacutelicos afiados para a limpeza do vidro daporta do aparelho pois poderaacute riscar a superfiacutecie
1 Observe as indicaccedilotildees relativas aos produtos delimpeza rarr Paacutegina 39
2 Respeite as indicaccedilotildees relativas agrave limpeza doscomponentes do aparelho ou de superfiacutecies
3 Salvo indicaccedilatildeo contraacuteria‒ Limpe os componentes do aparelho com uma
soluccedilatildeo quente agrave base de detergente e um panomultiusos
‒ Seque com um pano macio
123 Limpar o interior do aparelhoATENCcedilAtildeOUma limpeza incorreta pode danificar o interior do apa-relho Natildeo utilize spray para fornos produtos abrasivos ou
outros produtos limpa-fornos agressivos
1 Observe as indicaccedilotildees relativas aos produtos delimpeza rarr Paacutegina 39
2 Limpe com soluccedilatildeo quente agrave base de detergenteou aacutegua e vinagre
3 Em caso de forte sujidade utilize um produto limpa-fornosUtilize o produto limpa-fornos apenas com o interiordo aparelho frioDica Para eliminar odores desagradaacuteveis aqueccedilauma chaacutevena de aacutegua com alguns gotas de sumode limatildeo durante 1 a 2 minutos com potecircncia maacutexi-ma de micro-ondas Para evitar uma ebuliccedilatildeo retar-dada coloque sempre uma colher no recipiente
4 Limpe o interior do aparelho com um pano macio5 Deixe secar o interior do aparelho com a porta
aberta
Limpar o prato rotativo1 Observe as indicaccedilotildees relativas aos produtos de
limpeza rarr Paacutegina 392 Retire o prato rotativo3 Limpe o prato rotativo com uma soluccedilatildeo quente agrave
base de detergente e um pano multiusos macio4 Secar com um pano macio5 Volte a colocar o prato rotativo
Certifique-se de que o prato rotativo encaixa corre-tamente
124 Limpar a frente do aparelhoATENCcedilAtildeOUma limpeza incorreta pode danificar a parte frontal doaparelho Natildeo limpe com limpa-vidros com raspador metaacutelico
ou com raspadores para vidros Para evitar corrosatildeo em frentes de accedilo inoxidaacutevel
remova de imediato manchas de calcaacuterio manchasde gordura manchas de amido e manchas de clarade ovo
Nas superfiacutecies em accedilo inoxidaacutevel utilize um produ-to de conservaccedilatildeo especiacutefico para accedilo inoxidaacutevelpara superfiacutecies quentes
1 Observe as indicaccedilotildees relativas aos produtos delimpeza rarr Paacutegina 39
ptemspEliminar anomalias
40
2 Limpe a frente do aparelho com uma soluccedilatildeo quen-te agrave base de detergente e um pano multiusosNota Podem ocorrer pequenas diferenccedilas de corna frente do aparelho provocadas por diversos ma-teriais p ex vidro plaacutestico ou metal
3 Em frentes de aparelho de accedilo inoxidaacutevel apliqueuma camada fina de produto de conservaccedilatildeo deaccedilo inoxidaacutevel com um pano macioOs produtos de conservaccedilatildeo de accedilo inoxidaacutevel po-dem ser adquiridos junto da Assistecircncia teacutecnica ouno comeacutercio especializado
4 Secar com um pano macio
125 Limpar o painel de comandosATENCcedilAtildeOUma limpeza incorreta pode danificar o painel de co-mandos Nunca limpe o painel de comandos de forma a ficar
molhado
1 Observe as indicaccedilotildees relativas aos produtos delimpeza rarr Paacutegina 39
2 Limpe o painel de comandos com um pano de mi-crofibras ou um pano macio huacutemido
3 Secar com um pano macio
126 Limpeza dos acessoacuterios1 Observe as indicaccedilotildees relativas aos produtos de
limpeza rarr Paacutegina 392 Amoleccedila os resiacuteduos de alimentos queimados com
um pano multiusos huacutemido e soluccedilatildeo quente agrave ba-se de detergente
3 Limpe bem os acessoacuterios com uma soluccedilatildeo quenteagrave base de detergente e um pano multiusos ou umaescova de limpeza
4 Limpe a grelha com produto de limpeza para accediloinoxidaacutevel ou na maacutequina de lavar loiccedilaEm caso de forte sujidade utilize uma bobina deaccedilo inoxidaacutevel ou um produto limpa-fornos
5 Secar com um pano macio
127 Limpar os vidros da portaATENCcedilAtildeOUma limpeza incorreta pode danificar os vidros da por-ta Natildeo utilize raspadores para vidros
1 Observe as indicaccedilotildees relativas aos produtos delimpeza rarr Paacutegina 39
2 Limpe os vidros da porta com um pano multiusoshuacutemido e um produto limpa-vidrosNota Sombras nos vidros da porta semelhantes aestrias satildeo reflexos luminosos da iluminaccedilatildeo do in-terior do aparelho
3 Secar com um pano macio
128 Assistecircncia de limpezaA assistecircncia de limpeza eacute uma alternativa raacutepida inter-calar agrave limpeza do interior do aparelho A assistecircnciade limpeza amolece a sujidade atraveacutes da evaporaccedilatildeode soluccedilatildeo agrave base de detergente Depois disso eacute maisfaacutecil remover a sujidade
Regular a funccedilatildeo de limpeza1 Deite algumas gotas de detergente numa chaacutevena
com aacutegua2 Para evitar a ebuliccedilatildeo retardada coloque uma co-
lher na chaacutevena3 Coloque a chaacutevena no centro do interior do apare-
lho4 Regule a potecircncia de micro-ondas de 600 W5 Regule um tempo de duraccedilatildeo de 3 minutos6 Inicie o micro-ondas7 Decorrido o tempo de duraccedilatildeo mantenha a porta
fechada por mais 3 minutos8 Limpe o interior do aparelho com um pano macio9 Deixe secar o interior do aparelho com a porta
aberta
13 Eliminar anomaliasAs pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo proacuteprio utilizador Antes de contactar a AssistecircnciaTeacutecnica consulte as informaccedilotildees sobre a eliminaccedilatildeo de anomalias Isto permite evitar custos desnecessaacuterios
AVISO ‒ Risco de ferimentosAs reparaccedilotildees indevidas satildeo perigosas As reparaccedilotildees no aparelho apenas podem ser reali-
zadas por teacutecnicos qualificados Se o aparelho estiver avariado contacte a Assistecircn-
cia teacutecnica
131 Falhas de funcionamento
Avaria Causa e diagnoacutesticoO aparelho natildeo funci-ona
A ficha do cabo de alimentaccedilatildeo natildeo estaacute inserida Ligue o aparelho agrave corrente eleacutetricaO fusiacutevel na caixa de fusiacuteveis foi acionado Verifique o fusiacutevel na caixa de fusiacuteveis
Eliminaccedilatildeoemsppt
41
Avaria Causa e diagnoacutesticoO aparelho natildeo funci-ona
Faltou a alimentaccedilatildeo eleacutetrica Verifique se a iluminaccedilatildeo ambiente ou outros aparelhos no mesmo espaccedilo estatildeo a fun-
cionarFalha de funcionamento1 Desligue o disjuntor no quadro eleacutetrico2 Volte a ligar o disjuntor apoacutes aprox 10 segundosa Se a anomalia tiver sido uacutenica a mensagem apaga-se3 Se a mensagem surgir novamente contacte a Assistecircncia teacutecnica No contacto deve in-
dicar com precisatildeo a mensagem de erro rarr Serviccedilo de Assistecircncia Teacutecnica Paacutegina 42
A porta natildeo estaacute bem fechada Verifique se haacute restos de comida ou corpos estranhos presos na porta
As refeiccedilotildees aque-cem mais lentamentedo que anteriormen-te
Estaacute regulada uma potecircncia do micro-ondas demasiado baixa Regule uma potecircncia do micro-ondas mais elevada rarr Paacutegina 35Foi introduzida no aparelho uma quantidade de alimentos superior ao normal Regule um tempo de duraccedilatildeo mais longo
Para o dobro da quantidade necessita do dobro do tempoOs alimentos estatildeo mais frios do que o habitual Vire ou mexa os alimentos de vez em quando
O prato rotativo arra-nha ou roccedila
Existe sujidade ou corpos estranhos na zona do acionamento do prato rotativo Limpe o aro de rodas e a cavidade no interior do aparelho
O funcionamento domicro-ondas eacute inter-rompido
O aparelho tem uma anomalia Se este erro ocorrer repetidamente contacte a Assistecircncia teacutecnica
O aparelho natildeo estaacuteem funcionamentoNo visor surge o tem-po de duraccedilatildeo
A zona de regulaccedilatildeo foi acionada inadvertidamente Prima Apoacutes a regulaccedilatildeo natildeo foi premido Prima ou apague a regulaccedilatildeo premindo
No visor acendem-setrecircs zeros
Faltou a alimentaccedilatildeo eleacutetrica Volte a acertar a hora
rarr Efetuar a primeira colocaccedilatildeo em funcionamento Paacutegina 34O visor apresenta um
O modo de demonstraccedilatildeo estaacute ativado
Surge a mensagem no visor
Erro no sistema automaacutetico de abertura da porta1 Desligue o aparelho2 Aguarde 10 minutos3 Volte a ligar o aparelho Se este erro ocorrer repetidamente contacte a Assistecircncia teacutecnica
14 EliminaccedilatildeoAqui fica a saber como eliminar corretamente apare-lhos usados
141 Eliminar o aparelho usadoAtraveacutes duma eliminaccedilatildeo compatiacutevel com o meio am-biente podem ser reutilizadas mateacuterias-primas valio-sas Elimine o aparelho de forma ecoloacutegica
Para obter mais informaccedilotildees sobre os procedimen-tos atuais de eliminaccedilatildeo contacte o seu Agente Es-pecializado ou os Serviccedilos Municipais da sua zona
Este aparelho estaacute marcado em con-formidade com a Directiva 201219UE relativa aos resiacuteduos de equipa-mentos eleacutectricos e electroacutenicos(waste electrical and electronic equip-ment - WEEE)A directiva estabelece o quadro paraa criaccedilatildeo de um sistema de recolhae valorizaccedilatildeo dos equipamentos usa-dos vaacutelido em todos os EstadosMembros da Uniatildeo Europeia
ptemspServiccedilo de Assistecircncia Teacutecnica
42
15 Serviccedilo de Assistecircncia TeacutecnicaSe tiver duacutevidas relativas agrave utilizaccedilatildeo se natildeo lhe forpossiacutevel eliminar uma anomalia no aparelho ou se fornecessaacuterio proceder a uma reparaccedilatildeo contacte a nos-sa Assistecircncia TeacutecnicaPode obter informaccedilotildees detalhadas sobre o periacuteodo eas condiccedilotildees de garantia no seu paiacutes junto da nossaAssistecircncia Teacutecnica do comerciante ou na nossa paacutegi-na webSe contactar a Assistecircncia Teacutecnica deve ter agrave matildeo onuacutemero de produto (E-Nr) e o nuacutemero de fabrico (FD)do seu aparelhoOs dados de contacto da Assistecircncia Teacutecnica encon-tram-se no registo de pontos de Assistecircncia Teacutecnicaem anexo ou na nossa paacutegina web
Este produto dispotildee de luzes da classe de eficiecircnciaenergeacutetica G As luzes estatildeo disponiacuteveis como peccedilasde reposiccedilatildeo e soacute podem ser substituiacutedas por pessoalespecializado
151 Nuacutemero do produto (E-Nr) enuacutemero de fabrico (FD)Encontra o nuacutemero de produto (E-Nr) e o nuacutemero defabrico (FD) na placa de caracteriacutesticas do aparelhoEncontra a placa de caracteriacutesticas com estes nuacuteme-ros quando abre a porta do aparelhoAponte os dados para ter sempre agrave matildeo os dados doseu aparelho e o nuacutemero de telefone da AssistecircnciaTeacutecnica
16 Como obter bons resultadosEncontraraacute aqui as regulaccedilotildees adequadas bem comoos melhores acessoacuterios e recipientes para diferentespratos Adaptaacutemos as recomendaccedilotildees na perfeiccedilatildeo aoseu aparelho
161 Como proceder da melhor formaAqui ficaraacute a saber como proceder passo a passo pa-ra tirar o maacuteximo proveito das recomendaccedilotildees de re-gulaccedilatildeo Receberaacute indicaccedilotildees a respeito de muitas re-feiccedilotildees com informaccedilotildees e dicas para uma utilizaccedilatildeoe regulaccedilatildeo ideais do aparelho
AVISO ‒ Risco de queimadurasOs alimentos aquecidos emitem calor Os recipientespodem ficar quentes Use sempre uma pega de cozinha para retirar os
recipientes ou acessoacuterios do interior do aparelho
Nota As indicaccedilotildees de tempo nas tabelas satildeo valoresde referecircncia e dependem da qualidade e das caracte-riacutesticas dos alimentos1 Antes da utilizaccedilatildeo retire os recipientes de que natildeo
necessita do interior do aparelho2 Selecione um alimento a partir das recomendaccedilotildees
de regulaccedilatildeo3 Coloque o alimento num recipiente adequado
rarr Recipientes e acessoacuterios adequados para micro-ondas Paacutegina 34
4 Coloque o recipiente no prato rotativo5 Regule o aparelho em conformidade com as reco-
mendaccedilotildees de regulaccedilatildeoNas recomendaccedilotildees de regulaccedilatildeo satildeo indicadosfrequentemente intervalos de tempo Regule primei-ro o tempo de duraccedilatildeo mais curto Se for necessaacute-rio prolongue o tempo de duraccedilatildeo Se nas tabelasestiverem indicadas 2 potecircncias do micro-ondas etempos de duraccedilatildeo regule primeiro a primeira po-tecircncia do micro-ondas e tempo de duraccedilatildeo e apoacuteso sinal a segunda
Dica Caso pretenda confeccionar quantidades diferen-tes das indicadas nas tabelas regule aproximadamen-te o dobro do tempo de duraccedilatildeo para o dobro daquantidade
162 Sugestotildees para descongelar eaquecerTenha em atenccedilatildeo estas sugestotildees para obter bonsresultados ao descongelar e aquecer
Preocupaccedilatildeo DicaNo fim do tempo de dura-ccedilatildeo o alimento deve es-tar descongelado quenteou cozinhado
Regule um tempo de du-raccedilatildeo mais prolongadoQuantidades maiores eos cozinhados com umaaltura maior necessitamde mais tempo
No fim do tempo de dura-ccedilatildeo o alimento natildeo deveestar demasiado quentenos bordos mas deve es-tar pronto no meio
iexcl Vaacute mexendo o alimen-to de vez em quando
iexcl Regule uma potecircnciado micro-ondas maisbaixa e um tempo deduraccedilatildeo mais longo
Apoacutes o descongelamen-to as aves ou peixe natildeodevem estar apenas cozi-dos por fora e ainda con-gelados por dentro
iexcl Regule uma potecircnciado micro-ondas maisbaixa
iexcl No caso de quantida-des grandes vire vaacute-rias vezes o produto adescongelar
O alimento natildeo deve ficardemasiado seco
iexcl Regule uma potecircnciado micro-ondas maisbaixa
iexcl Regule um tempo deduraccedilatildeo mais curto
iexcl Tape o alimentoiexcl Adicione mais liacutequido
163 Descongelaccedilatildeo automaacuteticaO seu aparelho permite-lhe descongelar alimentos ul-tracongelados
Descongelar alimentos1 Coloque os alimentos congelados num recipiente
aberto sobre o prato rotativo
Como obter bons resultadosemsppt
43
Pode cobrir partes sensiacuteveis como pex pernas easas de frango ou rebordos gordos de assadoscom pequenos pedaccedilos de folha de alumiacutenio A fo-lha natildeo pode tocar nas paredes do forno
2 Inicie o funcionamentoA meio do tempo de descongelaccedilatildeo pode retirar afolha de alumiacutenio
3 Nota Da descongelaccedilatildeo de peixe e aves resultamliacutequidosO liacutequido tem de ser retirado ao virar os alimentose em caso algum deve ser usado ou entrar emcontacto com outros alimentos
4 Pelo meio vire ou mexa os alimentos uma ou duasvezesVire pedaccedilos grandes vaacuterias vezes
5 Para que a temperatura se equilibre deixe os ali-mentos descongelados repousar agrave temperatura am-biente durante cerca de 10 a 20 minutosNo caso das aves pode retirar as miudezas A car-ne pode ser processada mesmo que uma pequenaparte no centro esteja congelada
Descongelar com micro-ondasObserve as recomendaccedilotildees de regulaccedilatildeo para descongelar alimentos ultracongelados com o micro-ondas
Alimento Peso em g Potecircncia do micro-ondas em W
Tempo de duraccedilatildeoem min
Carne de vaca vitela ou porco inteira com esem osso
800 1 1802 90
1 152 10 - 20
Carne de vaca vitela ou porco inteira com esem osso
1000 1 1802 90
1 202 15 - 25
Carne de vaca vitela ou porco inteira com esem osso
1500 1 1802 90
1 302 20 - 30
Carne de vaca vitela ou porco em pedaccedilosou fatias
200 1 1802 90
1 21
2 4 - 6Carne de vaca vitela ou porco em pedaccedilosou fatias
500 1 1802 90
1 51
2 5 - 10Carne de vaca vitela ou porco em pedaccedilosou fatias
800 1 1802 90
1 81
2 10 - 15Carne mista picada2 3 200 90 104
Carne mista picada2 3 500 1 1802 90
1 54
2 10 - 15Carne mista picada2 3 800 1 180
2 901 84
2 10 - 20Aves ou pedaccedilos de aves5 600 1 180
2 901 82 10 - 20
Aves ou pedaccedilos de aves5 1200 1 1802 90
1 152 10 - 20
Filete de peixe posta de peixe ou fatias depeixe5
400 1 1802 90
1 52 10 - 15
Legumes p ex ervilhas 300 180 10 - 15Fruta p ex framboesas5 300 180 7 - 106
Fruta p ex framboesas5 500 1 1802 90
1 86
2 5 - 10Manteiga descongelar7 125 1 180
2 901 12 2 - 3
Manteiga descongelar7 250 1 1802 90
1 12 3 - 4
1 Ao virar separar as partes descongeladas2 Congelar os alimentos o mais espalmados possiacutevel3 Retire a carne jaacute descongelada4 Virar vaacuterias vezes o alimento5 Separe as partes descongeladas6 Mexer cuidadosamente de vez em quando o alimento7 Remover a embalagem por completo8 Descongele apenas bolos sem cobertura natas gelatina ou creme9 Separar os pedaccedilos de bolo uns dos outros
ptemspComo obter bons resultados
44
Alimento Peso em g Potecircncia do micro-ondas em W
Tempo de duraccedilatildeoem min
Patildeo inteiro 500 1 1802 90
1 62 5 - 10
Patildeo inteiro 1000 1 1802 90
1 122 10 - 20
Bolos secos p ex bolos de massa batida8
9500 90 10 - 15
Bolos secos p ex bolos de massa batida8
9750 1 180
2 901 52 10 - 15
Bolos suculentos p ex bolos de frutacheesecakes8
500 1 1802 90
1 52 15 - 20
Bolos suculentos p ex bolos de frutacheesecakes8
750 1 1802 90
1 72 15 - 20
1 Ao virar separar as partes descongeladas2 Congelar os alimentos o mais espalmados possiacutevel3 Retire a carne jaacute descongelada4 Virar vaacuterias vezes o alimento5 Separe as partes descongeladas6 Mexer cuidadosamente de vez em quando o alimento7 Remover a embalagem por completo8 Descongele apenas bolos sem cobertura natas gelatina ou creme9 Separar os pedaccedilos de bolo uns dos outros
164 AquecerO seu aparelho permite-lhe aquecer alimentos
Aquecer alimentos
AVISO ‒ Risco de queimadurasOs alimentos aquecidos emitem calor Os recipientespodem ficar quentes Use sempre uma pega de cozinha para retirar os
recipientes ou acessoacuterios do interior do aparelho
AVISO ‒ Risco de escaldadelaAo aquecer liacutequidos pode ocorrer uma ebuliccedilatildeo retar-dada Ou seja o liacutequido pode alcanccedilar o ponto deebuliccedilatildeo sem que surjam as tiacutepicas bolhas de vaporAconselha-se cuidado ao agitar o recipiente ainda queligeiramente O liacutequido quente pode subitamente deitarpor fora e salpicar Ao aquecer coloque sempre uma colher dentro do
recipiente Assim evita a ebuliccedilatildeo retardada
ATENCcedilAtildeOEm caso de contacto entre o metal e a parede do inte-rior do aparelho surgem faiacutescas que podem danificaro aparelho ou destruir o vidro interior da porta O metal p ex a colher dentro do copo tem de fi-
car afastado pelo menos 2 cm das paredes do in-terior do aparelho e do interior da porta
1 Retire a refeiccedilatildeo pronta da embalagem e coloquenum recipiente adequado para micro-ondas
2 Distribua os alimentos de forma plana no recipiente3 Cubra os alimentos com uma tampa adequada
com um prato ou com peliacutecula especial para micro-ondas
4 Inicie o funcionamento5 Entretanto vaacute virando ou mexendo vaacuterias vezes os
alimentosOs vaacuterios ingredientes podem ter tempos de aque-cimento diferentes
6 Controle a temperatura7 Para permitir que a temperatura uniformize deixe
os alimentos aquecidos repousar durante 2-5 minu-tos agrave temperatura ambiente
Como obter bons resultadosemsppt
45
Aquecer alimentos ultracongelados com micro-ondasObserve as recomendaccedilotildees de regulaccedilatildeo para descongelar e aquecer alimentos ultracongelados com o micro-on-das
Alimento Peso em g Potecircncia do micro-ondas em W
Tempo de duraccedilatildeoem min
Menu refeiccedilatildeo confeccionada refeiccedilatildeo pron-ta com 2-3 componentes
300 - 400 600 8 - 11
Sopa 400 600 8 - 10Guisado 500 600 10 - 13Fatias ou pedaccedilos de carne com molhop ex carne de vaca estufada
500 600 12 - 171
Pratos de forno p ex lasanha cannelloni 450 600 10 - 15Acompanhamentos p ex arroz massa2 250 600 2 - 5Acompanhamentos p ex arroz massa2 500 600 8 - 10Legumes p ex ervilhas broacutecoloscenouras3
300 600 8 - 10
Legumes p ex ervilhas broacutecoloscenouras3
600 600 14 - 17
Espinafres com natas4 450 600 11 - 161 Ao mexer separar os pedaccedilos de carne uns dos outros2 Adicionar um pouco de liacutequido ao alimento3 Adicionar um pouco de aacutegua cobrindo o fundo do recipiente4 Cozinhar o alimento sem adiccedilatildeo de aacutegua
Aquecer com micro-ondasObserve as recomendaccedilotildees de regulaccedilatildeo para aquecer com micro-ondas
Alimento Quantidade Potecircncia do micro-ondas em W
Tempo de duraccedilatildeoem min
Bebidas1 200 ml 800 2 - 32 3
Bebidas1 500 ml 800 3 - 42 3
Comida para bebeacutes p ex biberotildees de leite4 50 ml 360 aprox 055 6
Comida para bebeacutes p ex biberotildees de leite4 100 ml 360 aprox 15 6
Comida para bebeacutes p ex biberotildees de leite4 200 ml 360 155 6
Sopa 1 tigela 200 g 600 2 - 3Sopa 2 tigelas 400 g 600 4 - 5Menu refeiccedilatildeo confeccionada refeiccedilatildeo pron-ta com 2-3 componentes
350 - 500 g 600 4 - 8
Carne com molho7 500 g 600 8 - 11Guisado 400 g 600 6 - 8Guisado 800 g 600 8 - 11Legumes 1 dose8 150 g 600 2 - 3Legumes 2 doses8 300 g 600 3 - 51 Colocar uma colher no copo2 Natildeo aquecer demasiado as bebidas alcooacutelicas3 Verificar de vez em quando o alimento4 Aquecer comida para bebeacutes sem tetina ou tampa5 Agitar sempre bem o alimento depois de aquecer6 Verificar sempre a temperatura7 Separar as fatias de carne umas das outras8 Adicionar um pouco de liacutequido ao alimento
ptemspComo obter bons resultados
46
165 CozinharO seu aparelho permite-lhe cozinhar refeiccedilotildees
Cozinhar refeiccedilotildees
AVISO ‒ Risco de queimadurasOs alimentos aquecidos emitem calor Os recipientespodem ficar quentes Use sempre uma pega de cozinha para retirar os
recipientes ou acessoacuterios do interior do aparelho
1 Verifique se o recipiente cabe no interior do apare-lho e se o prato rotativo se deixa rodar sem impedi-mentosndash Para os assados utilize uma forma altandash Para souffleacutes ou gratinados utilize um recipiente
grande e raso2 Distribua os alimentos de forma plana no recipiente
3 Ao cozinhar com micro-ondas cubra os alimentoscom uma tampa adequada com um prato ou compeliacutecula especial para micro-ondas‒ Ao grelhar natildeo cubra os alimentos‒ Na combinaccedilatildeo de micro-ondas e grelhador natildeo
cubra os alimentos4 Coloque o recipiente no prato rotativo
‒ Ao grelhar coloque a grelha sobre o prato rotati-vo Sem preacute-aquecer
5 Inicie o funcionamento6 Para permitir que a temperatura uniformize deixe
os alimentos aquecidos repousar durante 2-5 minu-tos agrave temperatura ambiente‒ Antes de cortar deixe a carne repousar 5-10 mi-
nutos‒ Deixe os souffleacutes e gratinados repousar 5 minu-
tos no aparelho desligadoDica Para espetadas de peixe ou de legumes utilizesempre espetos de madeira
Cozinhar com micro-ondas
Alimento Quantida-de
Acessoacuterios Potecircnciado micro-ondasem W
Tipo deaqueci-mento
Tempo deduraccedilatildeoem min
Notas
Frango inteiro frescosem miuacutedos
1200 g Recipiente fe-chado
600 - 25-30 Virar apoacutes metade do tem-po
Pedaccedilos de frangop ex quarto de fran-go
800 g Recipienteaberto+Grelha
360 30-40 Colocar com a parte da pe-le virada para cima Natildeo vi-re o alimento
Asas de frango mari-nadas e congeladas
800 g Recipienteaberto+Grelha
360 15-25 Natildeo vire o alimento
Carne de porco semcourato p ex ca-chaccedilo
750 g Recipienteaberto
360 40-50 Vire o alimento 1 a 2 ve-zes
Fatias de toucinho cerca de8 fatias
Grelha 180 10-15 -
Rolo de carne picada 750 g Recipienteaberto
1 6002 360
1 -2
1 20-252 25-35
Cozinhar o alimento abertoA altura maacutexima do alimen-to eacute de 6 cm
Peixe p ex filetes 400 g Recipienteaberto
600 - 10-15 Adicione ao alimento umpouco de aacutegua sumo de li-matildeo ou vinho
Filete de peixe grati-nado
400 g Recipienteaberto
360 10-15 Descongelar previamente opeixe ultracongelado
Espetadas de peixe 4-5 unida-des
Grelha 180 10-15 Utilize espetos de madeira
Souffleacute docep ex souffleacute de re-queijatildeo com fruta
1000 g Recipienteaberto
360 30-35 A altura maacutexima do alimen-to eacute de 5 cm
Souffleacute salgado con-dimentado agrave base deingredientes crusp ex massa gratina-da
1000 g Recipienteaberto
360 30-35 Polvilhar o alimento comqueijo A altura maacutexima doalimento eacute de 5 cm
1 Mexer cuidadosamente de vez em quando o alimento
Como obter bons resultadosemsppt
47
Alimento Quantida-de
Acessoacuterios Potecircnciado micro-ondasem W
Tipo deaqueci-mento
Tempo deduraccedilatildeoem min
Notas
Souffleacute salgado con-dimentados agrave basede ingredientes cozi-dos p ex gratinadode batata
1000 g Recipienteaberto
360 30-40 A altura maacutexima do alimen-to eacute de 4 cm
Sopas gratinadasp ex sopa de cebo-la
2-4 tige-las
Recipienteaberto
- 15-20 -
Legumes frescos 250 g Recipiente fe-chado
600 - 5-101 Corte os ingredientes empedaccedilos do mesmo tama-nho Por cada 100 g adici-one 1 a 2 colheres de so-pa de aacutegua Vaacute mexendo oalimento de vez em quan-do
Legumes frescos 500 g Recipiente fe-chado
600 - 10-151 -
Espetadas de legu-mes
4-5 unida-des
Grelha 180 15-20 Utilize espetos de madeira
Batatas 250 g Recipiente fe-chado
600 - 8-101 Corte os ingredientes empedaccedilos do mesmo tama-nho Por cada 100 g adici-one 1 a 2 colheres de so-pa de aacutegua Vaacute mexendo oalimento de vez em quan-do
Batatas 500 g Recipiente fe-chado
600 - 11-141 Corte os ingredientes empedaccedilos do mesmo tama-nho Por cada 100 g adici-one 1 a 2 colheres de so-pa de aacutegua Vaacute mexendo oalimento de vez em quan-do
Batatas 750 g Recipiente fe-chado
600 - 15-221 Corte os ingredientes empedaccedilos do mesmo tama-nho Por cada 100 g adici-one 1 a 2 colheres de so-pa de aacutegua Vaacute mexendo oalimento de vez em quan-do
Arroz 125 g Recipiente fe-chado
19002 180
1 -2 -
1 5-72 12-15
Adicione o dobro da quan-tidade de liacutequido
Arroz 250 g Recipiente fe-chado
19002 180
1 -2 -
1 6-82 15-18
Adicione o dobro da quan-tidade de liacutequido
Torrar previamentepatildeo de forma
2-4 fatias Grelha - 1ordm lado2-42ordm lado2-4
-
Gratinar patildeo de for-ma
2-6 fatias Grelha - 7-10 O tempo de duraccedilatildeo variaem funccedilatildeo da cobertura
1 Mexer cuidadosamente de vez em quando o alimento
ptemspInstruccedilotildees de montagem
48
Alimento Quantida-de
Acessoacuterios Potecircnciado micro-ondasem W
Tipo deaqueci-mento
Tempo deduraccedilatildeoem min
Notas
Fruta compota 500 g Recipiente fe-chado
600 - 9-12 -
Doces p ex pudiminstantacircneo
500 ml Recipiente fe-chado
600 - 6-8 Mexer bem de vez emquando o pudim 2 a 3 ve-zes com o batedor de cla-ras
1 Mexer cuidadosamente de vez em quando o alimento
166 Refeiccedilotildees de testeEstas visotildees gerais foram elaboradas para institutos de ensaio a fim de facilitar a verificaccedilatildeo do aparelho de acordocom a norma EN 60350-12013 ou IEC 60350-12011 e a norma EN 607052012 IEC 607052010
Cozinhar com micro-ondas
Alimento Potecircncia do micro-ondas em W
Tempo de duraccedilatildeoem min
Nota
Gemada com leite 750 g 1 3602 90
1 12 - 172 20 - 25
Coloque uma forma de pirex de20 x 25 cm sobre o prato rotati-vo
Patildeo-de-loacute 600 8 - 10 Coloque uma forma de pirex deOslash 22 cm sobre o prato rotativo
Rolo de carne picada 600 20 - 25 Colocar uma forma de pirex noprato rotativo
Descongelar com micro-ondasRecomendaccedilotildees de regulaccedilatildeo para descongelar com micro-ondas
Alimento Potecircncia do micro-ondas em W
Tempo de duraccedilatildeoem min
Nota
Carne 1 1802 90
1 5 - 72 10 - 15
Coloque uma forma de pirex deOslash 22 cm sobre o prato rotativo
Cozinhar em combinaccedilatildeo com micro-ondas
Alimento Potecircncia do mi-cro-ondasem W
Tipo de aqueci-mento
Tempo de dura-ccedilatildeo em min
Nota
Gratinado de batata 360 35-40 Coloque uma forma de pirex deOslash 22 cm sobre o prato rotativo
17 Instruccedilotildees de montagemRespeite estas informaccedilotildees durante a instalaccedilatildeo doaparelho 171 Montagem segura
Respeite estas indicaccedilotildees de seguranccedilaquando montar o aparelhoiexcl Soacute com uma montagem especializada e
em conformidade com as instruccedilotildees demontagem pode ser garantida a segu-
Instruccedilotildees de montagememsppt
49
ranccedila durante a utilizaccedilatildeo O instalador eacuteresponsaacutevel pelo funcionamento correto nolocal de montagem
iexcl Examine o aparelho depois de o desemba-lar Se forem detetados danos de transpor-te natildeo ligue o aparelho
iexcl Remova a embalagem e as peliacuteculas auto-colantes do interior do aparelho e da portaantes da colocaccedilatildeo em funcionamento
iexcl Nunca retire a peliacutecula transparente no in-terior da porta
iexcl Observe as fichas de montagem para ainstalaccedilatildeo de acessoacuterios
iexcl Os moacuteveis de encastrar tecircm de ser resis-tentes a temperaturas ateacute 90 degC e as fren-tes dos moacuteveis adjacentes ateacute 65 degC
iexcl Natildeo monte o aparelho atraacutes de uma portadecorativa ou porta de moacutevel Haacute risco deaquecimento excessivo
iexcl Realize os trabalhos de recorte no moacutevelantes da colocaccedilatildeo do aparelho Removaas aparas A funccedilatildeo dos componenteseleacutectricos pode ser prejudicada
iexcl Os aparelhos apenas podem ser ligadospor teacutecnicos concessionados A garantiacessa em caso de danos provocados poruma ligaccedilatildeo incorreta
AVISO ‒ Risco de ferimentosAs peccedilas que ficam acessiacuteveis durante amontagem podem ter arestas afiadas e origi-nar ferimentos de corte Use luvas de proteccedilatildeo
AVISO ‒ Risco de incecircndioA utilizaccedilatildeo de extensotildees do cabo eleacutetrico ede adaptadores natildeo homologados eacute perigo-sa Natildeo utilize cabos de extensatildeo ou tomadas
muacuteltiplas Se o cabo eleacutetrico for muito curto contac-
tar a Assistecircncia Teacutecnica Utilize exclusivamente adaptadores homo-
logados pelo fabricante
172 Ligaccedilatildeo eleacutetricaPara a ligaccedilatildeo eleacutetrica do aparelho em seguranccedila res-peite estas indicaccedilotildees
AVISO ‒ Risco de choque eleacutetricoInstalaccedilotildees indevidas satildeo perigosas A instalaccedilatildeo de uma tomada ou substituiccedilatildeo de um
cabo de ligaccedilatildeo soacute pode ser feita por um eletricistacredenciado respeitando as normas aplicaacuteveis
Ligue o aparelho apenas a uma tomada de contac-to de proteccedilatildeo devidamente instalada
Se apoacutes a montagem a ficha deixar de estar aces-siacutevel tem de existir do lado da instalaccedilatildeo um inter-ruptor omnipolar com uma distacircncia miacutenima entreos contactos de 3 mm A proteccedilatildeo contra contactotem de estar garantida na montagem
173 Acircmbito de fornecimentoDepois de desembalar o aparelho haacute que verificar to-das as peccedilas quanto a danos de transporte e se o ma-terial fornecido estaacute completo
174 Moacuteveis embutidosAqui encontra as indicaccedilotildees relativas agrave montagem se-guraATENCcedilAtildeOAparas podem influenciar o funcionamento de compo-nentes eleacutetricos Realize os trabalhos de recorte no moacutevel antes da
colocaccedilatildeo do aparelho Remova as aparas
iexcl A altura miacutenima de montagem eacute de 850 mmiexcl O armaacuterio de embutir natildeo deve possuir um painel
traseiro por traacutes do aparelhoiexcl As ranhuras de ventilaccedilatildeo e as aberturas de aspira-
ccedilatildeo natildeo podem estar tapadasiexcl Os moacuteveis de encastrar tecircm de ser resistentes a ca-
lor ateacute 90 degC e as frentes dos moacuteveis adjacentesateacute 65 degC
ptemspInstruccedilotildees de montagem
50
175 Medidas de montagem no armaacuterioverticalRespeite as medidas de montagem e as distacircncias deseguranccedila no armaacuterio vertical
176 Preparar o armaacuterio vertical1 Determine a espessura da parede do moacutevel
Agrave espessura da parede estaacute atribuiacutedo um valor x2 Nota O valor x corresponde agrave distacircncia desde o
bordo inferior da chapa de ligaccedilatildeo ateacute ao fundo domoacutevel embutidoAparafuse a chapa de ligaccedilatildeo no armaacuterio vertical
Nessa ocasiatildeo preste atenccedilatildeo ao valor x averigua-do
177 Montar o aparelho1 Fixe os espaccediladores no aparelho de acordo com a
espessura da parede
2 NotaNatildeo entale nem dobre o cabo de ligaccedilatildeo
Coloque o aparelho no armaacuterio e empurre-o para adireita
3 Aparafuse o aparelho ateacute que este esteja alinhadoao centro
==
4 Verifique a distacircncia relativamente aos aparelhosadjacentes
A distacircncia aos aparelhos adjacentes deve ser3 mm no miacutenimo
5 Remova a embalagem e as peliacuteculas autocolantesdo interior do aparelho e da porta
Ασφάλειαemspel
51
Πίνακας περιεχομένων
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ
1 Ασφάλεια 51
2 Αποφυγή υλικών ζημιών 55
3 Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία 56
4 Γνωριμία 57
5 Εξαρτήματα 58
6 Πριν την πρώτη χρήση 59
7 Βασικός χειρισμός 59
8 Γκριλ 61
9 Λειτουργία μνήμης (Memory) 61
10 Προγράμματα 62
11 Βασικές ρυθμίσεις 63
12 Καθαρισμός και φροντίδα 64
13 Αποκατάσταση βλαβών 66
14 Απόσυρση 67
15 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 67
16 Έτσι πετυχαίνει 68
17 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗΣ 74171 Ασφαλής συναρμολόγηση 74
1 ΑσφάλειαΠροσέξτε τις ακόλουθες υποδείξειςασφαλείας
11 Γενικές υποδείξειςiexcl Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίεςiexcl Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις
πληροφορίες προϊόντος για μετέπειταχρήση ή για τον επόμενο κάτοχο τηςσυσκευής
iexcl Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωσηζημιάς κατά τη μεταφορά
12 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπόπροορισμούΜόνο αδειούχο προσωπικό επιτρέπεται νασυνδέσει συσκευές χωρίς φις Σε περίπτωσηζημιών λόγω λάθους σύνδεσης δεν υφίσταταικανένα δικαίωμα εγγύησηςΜόνο με τη σωστή τοποθέτηση σύμφωνα μετις οδηγίες τοποθέτησης διασφαλίζεται ηασφάλεια κατά τη χρήση Ο εγκαταστάτηςείναι υπεύθυνος για την άψογη λειτουργία στηθέση τοποθέτησηςΧρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνοiexcl για την παρασκευή φαγητών και
ροφημάτωνiexcl κάτω από επιτήρηση Επιβλέπετε τις
σύντομες διαδικασίες βρασμού χωρίςδιακοπή
iexcl Στο σπίτι και σε παρόμοιες εφαρμογέςόπως πχ Σε κουζίνες για υπαλλήλους σεκαταστήματα γραφεία και άλλουςεμπορικούς τομείς στα αγροτικά κτήματααπό πελάτες σε ξενοδοχεία και άλλεςοικιστικές εγκαταστάσεις στα bed and bre-akfast
iexcl μέχρι ένα ύψος από 4000 m πάνω από τηνεπιφάνεια της θάλασσας
Αυτή η συσκευή ανταποκρίνεται στο πρότυποEN 55011 ή CISPR 11 Είναι ένα προϊόν τηςομάδας 2 κατηγορία B Ομάδα 2 σημαίνειότι δημιουργούνται μικροκύματα με σκοπό τηθέρμανση των τροφίμων Κατηγορία Bδηλώνει ότι η συσκευή είναι κατάλληλη γιαοικιακή χρήση
13 Περιορισμός ομάδας χρηστώνΑυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείταιαπό παιδιά από 8 ετών και άνω και απόπρόσωπα με μειωμένες φυσικές αισθητήριες ήνοητικές ικανότητες καθώς και έλλειψηεμπειρίας καιή γνώσης αν επιβλέπονται ήέχουν κατατοπιστεί σχετικά με την ασφαλήχρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσειτους κινδύνους που απορρέουν από αυτήΤα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τησυσκευήΟ καθαρισμός και η συντήρηση από τοχρήστη δεν επιτρέπεται να πραγματοποιηθούναπό παιδιά εκτός εάν είναι 15 ετών και άνωκαι επιτηρούνταιΚρατάτε τα παιδιά που είναι κάτω των 8 ετώνμακριά από τη συσκευή και το καλώδιοσύνδεσης
elemspΑσφάλεια
52
14 Ασφαλής χρήσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος
πυρκαγιάςΤα αποθηκευμένα στον χώρο μαγειρέματοςεύφλεκτα αντικείμενα μπορούν νααναφλεγούν Μη φυλάγετε ποτέ εύφλεκτα αντικείμενα
στον χώρο μαγειρέματος Όταν αρχίζει να εμφανίζεται καπνός πρέπει
να απενεργοποιηθεί η συσκευή ή νατραβηχθεί το φις από την πρίζα τουρεύματος και να κρατηθεί η πόρτα κλειστήγια να σβήσετε τις ενδεχομένωςεμφανιζόμενες φλόγες
Τα υπολείμματα φαγητών το λίπος και οχυμός από το ψητό μπορούν να αναφλεγούν Πριν από τη λειτουργία απομακρύνετε τη
χοντρή ρύπανση από τον χώρομαγειρέματος τα θερμαντικά στοιχεία καιαπό τα εξαρτήματα
Η υπερθέρμανση της συσκευής μπορεί ναπροκαλέσει φωτιά Μην τοποθετήσετε ποτέ τη συσκευή πίσω
από μια διακοσμητική πόρτα ή πόρταντουλαπιού
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ ΚίνδυνοςεγκαύματοςΚατά τη διάρκεια της χρήσης ζεσταίνεται ησυσκευή και τα εξαρτήματα πουακουμπιούνται Δώστε προσοχή για την αποφυγή της
επαφής με τα θερμαντικά στοιχεία Τα μικρά παιδιά κάτω των 8 ετών πρέπει
να κρατιούνται μακριά από τη συσκευήΤα εξαρτήματα ή τα μαγειρικά σκεύηζεσταίνονται πάρα πολύ Απομακρύνετε τα καυτά μαγειρικά σκεύη ή
εξαρτήματα από το χώρο μαγειρέματοςπάντοτε με μια πιάστρα κουζίνας
Οι ατμοί του οινοπνεύματος μπορούν νααναφλεγούν μέσα στον ζεστό χώρομαγειρέματος Χρησιμοποιείτε μόνο μικρές ποσότητες από
δυνατά οινοπνευματώδη ποτά στα φαγητά Ανοίγετε προσεκτικά την πόρτα της
συσκευής
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ ΚίνδυνοςζεματίσματοςΤα προσιτά μέρηεξαρτήματα ζεσταίνονταιπολύ κατά τη λειτουργία Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη
εξαρτήματα Κρατάτε τα παιδιά μακριάΚατά το άνοιγμα της πόρτας της συσκευήςμπορεί να εξέλθει καυτός ατμός Ο ατμόςανάλογα με τη θερμοκρασία δε φαίνεται Ανοίγετε προσεκτικά την πόρτα της
συσκευής Κρατάτε τα παιδιά μακριάΜε το νερό στον καυτό χώρο μαγειρέματοςμπορεί να δημιουργηθεί καυτός υδρατμός Μη χύνετε ποτέ νερό μέσα στον καυτό
χώρο μαγειρέματος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ ΚίνδυνοςτραυματισμούΤο γρατσουνισμένο γυαλί της πόρτας τηςσυσκευής μπορεί να ραγίσει Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά
τριψίματος ή κοφτερές μεταλλικές ξύστρεςγια τον καθαρισμό του τζαμιού της πόρταςτης συσκευής επειδή μπορεί ναγρατσουνίσουν την επιφάνεια
Οι μεντεσέδες της πόρτας της συσκευήςκινούνται κατά το άνοιγμα και το κλείσιμο τηςπόρτας και μπορεί να μαγκωθείτε Μην απλώνετε τα χέρια σας στην περιοχή
των μεντεσέδωνΟι ρωγμές τα θραύσματα ή οι θραύσεις στονγυάλινο περιστρεφόμενο δίσκο είναιεπικίνδυνες Μη χτυπάτε ποτέ τον περιστρεφόμενο δίσκο
με σκληρά αντικείμενα Μεταχειρίζεστε προσεκτικά τον
περιστρεφόμενο δίσκο
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ ΚίνδυνοςηλεκτροπληξίαςΜια χαλασμένη μόνωση του καλωδίουσύνδεσης είναι επικίνδυνη Μη φέρνετε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης σε
επαφή με καυτά μέρη συσκευών ή πηγέςθερμότητας
Μην αφήνετε ποτέ το καλώδιο σύνδεσηςστο δίκτυο να έρθει σε επαφή με αιχμηρέςμύτες ή κοφτερές ακμές
Μην τσακίζετε μη συνθλίβετε ή μημετατρέπετε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης στοδίκτυο
Ασφάλειαemspel
53
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ασφυξίαςΤα παιδιά μπορεί να περάσουν τα υλικά τηςσυσκευασίας πάνω από το κεφάλι ή νατυλιχτούν σrsquo αυτά και να πάθουν ασφυξία Κρατάτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από
τα παιδιά Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα
υλικά συσκευασίαςΤα παιδιά μπορεί να εισπνεύσουν ή νακαταπιούν μικρά κομμάτια και έτσι να πάθουνασφυξία Κρατάτε τα μικρά κομμάτια μακριά από τα
παιδιά Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά
κομμάτια
15 Φούρνος μικροκυμάτωνΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣΓΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΧΡΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ ΚίνδυνοςπυρκαγιάςΗ μη ενδεδειγμένη χρήση της συσκευής είναιεπικίνδυνη και μπορεί να προκαλέσει ζημιέςΓια παράδειγμα μπορούν να αναφλεγούν οιζεστές παντόφλες τα ζεστά σακουλάκια μεσπόρους και δημητριακά ακόμα και μετά απόώρες Μη στεγνώνετε ποτέ φαγητά ή ρούχα με τη
συσκευή Μη ζεσταίνετε ποτέ παντόφλες μαξιλάρια
σπόρων ή δημητριακών σφουγγάρια υγράπανιά καθαρισμού και παρόμοια με τησυσκευή
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τηνπαρασκευή φαγητών και ποτών
Τα τρόφιμα καθώς και οι συσκευασίες και τασκεύη τους μπορεί να αναφλεγούν Μη ζεσταίνετε ποτέ τρόφιμα σε
συσκευασίες διατήρησης θερμοκρασίας Μη ζεσταίνετε ποτέ χωρίς επιτήρηση
τρόφιμα σε σκεύη από πλαστικό χαρτί ήάλλα εύφλεκτα υλικά
Μη ρυθμίζετε ποτέ μια πολύ μεγάληβαθμίδα ισχύος ή πολύ μεγάλο χρόνομικροκυμάτων Προσανατολιστείτε σταστοιχεία σε αυτές τις οδηγίες χρήσης
Μη στεγνώνετε ποτέ τρόφιμα στον φούρνομικροκυμάτων
Μην ξεπαγώνετε ή ζεστάνετε ποτέ τρόφιμαμε μικρή περιεκτικότητα νερού όπως πχψωμί με πολύ υψηλή ισχύ ή χρόνομικροκυμάτων
Το λάδι φαγητού μπορεί να αναφλεγεί Μη ζεσταίνετε ποτέ μόνο του το λάδι
φαγητού στον φούρνο μικροκυμάτων
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξηςΤα υγρά ή άλλα τρόφιμα σε σφιχτά κλεισμένασκεύη μπορεί να εκραγούν εύκολα Μη ζεστάνετε ποτέ υγρά ή άλλα τρόφιμα σε
σφιχτά κλεισμένα σκεύη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ ΚίνδυνοςεγκαύματοςΤα τρόφιμα με σκληρό κέλυφος ή πέτσαμπορεί να εκραγούν κατά τη διάρκεια αλλάκαι μετά από το ζέσταμα Μη μαγειρεύετε ποτέ αυγά στο κέλυφος ή
μη ζεστάνετε ποτέ σφιχτοβρασμένα αυγάστο κέλυφος
Μη μαγειρεύετε ποτέ οστρακοειδή ήμαλακόστρακα
Σε περίπτωση τηγανητήν αυγών ή αυγών σεποτήρι τρυπάτε προηγουμένως τον κρόκο
Σε περίπτωση τροφίμων με σκληρή φλούδαή πέτσα όπως πχ μήλα ντομάτες πατάτεςή λουκάνικα μπορεί το κέλυφος να σκάσειΠριν το ζέσταμα τρυπάτε τη φλούδα ή τηνπέτσα
elemspΑσφάλεια
54
Η θερμότητα στις βρεφικές τροφές δενκατανέμεται ομοιόμορφα Μη ζεσταίνετε ποτέ βρεφικές τροφές μέσα
σε κλειστά δοχεία Απομακρύνετε πάντοτε το καπάκι ή το
θήλαστρο Μετά το ζέσταμα κουνάτε ή ανακατεύετε
πάντοτε καλά Ελέγχετε τη θερμοκρασία προτού να δοθεί
η τροφή στο παιδίΤα ζεστά φαγητά εκλύουν θερμότητα Έτσιμπορούν τα μαγειρικά σκεύη να ζεσταθούνπολύ Απομακρύνετε τα μαγειρικά σκεύη ή τα
εξαρτήματα από το χώρο μαγειρέματοςπάντοτε με μια πιάστρα κουζίνας
Σε περίπτωση αεροστεγώς κλεισμένωντροφίμων μπορεί να σκάσει η συσκευασία Προσέχετε πάντοτε τα στοιχεία πάνω στη
συσκευασία Βγάζετε τα φαγητά πάντοτε με πιάστρες
κουζίνας από τον χώρο μαγειρέματοςΤα προσιτά μέρηεξαρτήματα ζεσταίνονταιπολύ κατά τη λειτουργία Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη
εξαρτήματα Κρατάτε τα παιδιά μακριάΗ μη ενδεδειγμένη χρήση της συσκευής είναιεπικίνδυνη Για παράδειγμα οιυπερθερμασμένες παντόφλες ταυπερθερμασμένα μαξιλάρια σπόρων ήδημητριακών σφουγγάρια υγρά πανιάκαθαρισμού και άλλα παρόμοια μπορούν ναοδηγήσουν σε εγκαύματα Μη στεγνώνετε ποτέ φαγητά ή ρούχα με τη
συσκευή Μη ζεσταίνετε ποτέ παντόφλες μαξιλάρια
σπόρων ή δημητριακών σφουγγάρια υγράπανιά καθαρισμού και παρόμοια με τησυσκευή
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τηνπαρασκευή φαγητών και ποτών
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ ΚίνδυνοςζεματίσματοςΚατά το ζέσταμα υγρών μπορεί να προκληθείεπιβράδυνση του βρασμού Αυτό σημαίνει ότιη θερμοκρασία βρασμού επιτυγχάνεται χωρίςνα εμφανιστούν οι τυπικές φυσαλίδες ατμούΣυνιστάται προσοχή ακόμη και σε περίπτωσηελάχιστης μόνο ανακίνησης του σκεύους Τοκαυτό υγρό μπορεί ξαφνικά να βράσει και ναπιτσιλίσει Κατά το ζέσταμα τοποθετείτε πάντοτε ένα
κουτάλι μέσα στο σκεύος Έτσι εμποδίζεταιη επιβράδυνση του βρασμού
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ ΚίνδυνοςτραυματισμούΤο ακατάλληλο μαγειρικό σκεύος μπορεί ναραγίσει Τα μαγειρικά σκεύη από πορσελάνηκαι κεραμικό υλικό μπορεί να έχουν πολύμικρές τρύπες στις λαβές και στα καπάκιαΠίσω από αυτές τις τρύπες υπάρχει έναςκενός χώρος Η υγρασία που έχει εισχωρήσειστον κενό χώρο μπορεί να σπάσει ταμαγειρικά σκεύη Χρησιμοποιείτε μόνο μαγειρικά σκεύη
κατάλληλα για μικροκύματαΣκεύη και δοχεία από μέταλλο ή σκεύη μεμεταλλική διακόσμηση μπορούν σε περίπτωσηκαθαρής λειτουργίας μικροκυμάτων ναοδηγήσουν στη δημιουργία σπινθήρων Ησυσκευή καταστρέφεται Σε περίπτωση καθαρής λειτουργίας
μικροκυμάτων μη χρησιμοποιείτε ποτέμεταλλικά δοχεία
Χρησιμοποιείτε μόνο σκεύη κατάλληλα γιαμικροκύματα ή τα μικροκύματα σεσυνδυασμό με έναν τρόπο ψησίματος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ ΚίνδυνοςηλεκτροπληξίαςΗ συσκευή λειτουργεί με υψηλή τάση Μην αφαιρέσετε ποτέ το περίβλημα
Αποφυγή υλικών ζημιώνemspel
55
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος σοβαρήςβλάβης για την υγείαΟ ανεπαρκής καθαρισμός μπορεί νακαταστρέψει την επιφάνεια της συσκευής ναμειώσει τη διάρκεια ζωής και να οδηγήσει σεεπικίνδυνες καταστάσεις όπως γιαπαράδειγμα διαρροή ενέργειας μικροκυμάτων Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και
απομακρύνετε αμέσως τα υπολείμματα τωντροφίμων
Κρατάτε τον χώρο μαγειρέματος την πόρτακαι τον αναστολέα της πόρτας πάντοτεκαθαρά rarr Καθαρισμός και φροντίδα Σελίδα 64
Μη λειτουργείτε ποτέ τη συσκευή όταν ηπόρτα του χώρου μαγειρέματος έχει υποστείζημιά Μπορεί να εξέλθει ενέργειαμικροκυμάτων Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή όταν η
πόρτα του χώρου μαγειρέματος ή τοπλαστικό πλαίσιο της πόρτας έχουν υποστείζημιά
Αναθέτετε την επισκευή μόνο στο τμήμαεξυπηρέτησης πελατών
Στις συσκευές χωρίς κάλυμμα περιβλήματοςεξέρχεται ενέργεια μικροκυμάτων Μην αφαιρείτε ποτέ το κάλυμμα
περιβλήματος Σε περίπτωση εργασιών συντήρησης ή
επισκευής καλέστε την υπηρεσία τεχνικήςεξυπηρέτησης πελατών
2 Αποφυγή υλικών ζημιών21 ΓενικάΠΡΟΣΟΧΗΌταν βρίσκεται νερό στον καυτό χώρο μαγειρέματοςδημιουργείται υδρατμός Λόγω της αλλαγής τηςθερμοκρασίας μπορούν να προκύψουν ζημιές Μη χύνετε ποτέ νερό μέσα στον καυτό χώρο
μαγειρέματοςΗ υγρασία στον χώρο μαγειρέματος για παρατεταμένοχρονικό διάστημα οδηγεί σε διάβρωση Μετά από κάθε μαγείρεμα σκουπίζετε το
συμπύκνωμα Μην αποθηκεύετε υγρά τρόφιμα για μεγάλη χρονική
διάρκεια στον κλειστό χώρο μαγειρέματος Μην αποθηκεύετε κανένα φαγητό στον χώρο
μαγειρέματοςΤο κρύωμα του χώρου μαγειρέματος με ανοιχτή τηνπόρτα της συσκευής μπορεί με το πέρασμα τουχρόνου να χαλάσει τις γειτονικές προσόψεις τωνντουλαπιών Μετά από μια λειτουργία με υψηλές θερμοκρασίες
αφήνετε τον χώρο μαγειρέματος να κρυώνει μόνοόταν είναι κλειστός
Μη μαγκώνετε τίποτα στην πόρτα της συσκευής Μόνο μετά από μια λειτουργία με πολύ υγρασία
αφήνετε τον χώρο μαγειρέματος να στεγνώνει μεανοιχτή πόρτα
Η χρήση της πόρτας της συσκευής ως κάθισμα ήεπιφάνεια εναπόθεσης μπορεί να προκαλέσει ζημιάστην πόρτα Μην κάθεστε μην κρατιέστε ή μη στηρίζεστε από
την πόρτα της συσκευής
22 Φούρνος μικροκυμάτωνΠροσέχετε αυτές τις υποδείξεις όταν χρησιμοποιείτετον φούρνο μικροκυμάτωνΠΡΟΣΟΧΗΕάν ακουμπήσει μέταλλο πάνω στα τοιχώματα τουχώρου μαγειρέματος δημιουργούνται σπινθήρες πουμπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή ή νακαταστρέψουν το εσωτερικό τζάμι της πόρτας Ένα μεταλλικό σώμα πχτο κουτάλι στο ποτήρι
πρέπει να απέχει το λιγότερο 2 cm από τατοιχώματα του χώρου μαγειρέματος και τηνεσωτερική πλευρά της πόρτας
Τα αλουμινένια μπολ στη συσκευή μπορεί ναδημιουργήσουν σπινθήρες Στη συσκευή προκαλούνταιζημιές με τη δημιουργία ηλεκτρικών σπινθήρων Μη χρησιμοποιείτε αλουμινένια μπολ στη συσκευήΗ λειτουργία της συσκευής χωρίς φαγητά στον χώρομαγειρέματος οδηγεί σε υπερφόρτωση Μην ξεκινήσετε ποτέ τον φούρνο μικροκυμάτων
χωρίς φαγητάστον χώρο μαγειρέματος Εξαίρεσηαποτελεί μια σύντομη δοκιμή μαγειρικού σκεύους
Η πολλαπλή διαδοχική παρασκευή από πόπ-κορνμικροκυμάτων με μια πολύ μεγάλη ισχύ μικροκυμάτωνμπορεί να οδηγήσει σε ζημιά του χώρου μαγειρέματος Μεταξύ των παρασκευών αφήνετε τη συσκευή να
κρυώσει για μερικά λεπτά Μη ρυθμίζετε ποτέ μια πολύ μεγάλη ισχύ
μικροκυμάτων Χρησιμοποιείτε το πολύ 600 W Τοποθετείτε τη σακούλα ποπ-κορν πάντοτε πάνω σε
ένα γυάλινο πιάτο
elemspΠροστασία περιβάλλοντος και οικονομία
56
Με την αφαίρεση του καλύμματος προκαλείται ζημιάστην τροφοδοσία μικροκυμάτων Μην αφαιρέσετε ποτέ το κάλυμμα της τροφοδοσίας
μικροκυμάτων στον χώρο μαγειρέματοςΗ απομάκρυνση της διαφανούς μεμβράνης από τηνεσωτερική πλευρά της πόρτας προξενεί ζημιά στηνπόρτα της συσκευής Μην απομακρύνετε ποτέ τη διαφανή μεμβράνη από
την εσωτερική πλευρά της πόρτας
Τα υγρά που εισρέουν στο εσωτερικό της συσκευήςμπορεί να προκαλέσει ζημιά στον μηχανισμό κίνησηςτου περιστρεφόμενου δίσκου Παρατηρείτε τη διαδικασία μαγειρέματος Ρυθμίζετε πρώτα μια συντομότερη διάρκεια και εάν
είναι απαραίτητο επιμηκύνετε τη διάρκεια Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ποτέ χωρίς
περιστρεφόμενο δίσκοΤο ακατάλληλο σκεύος μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές Κατά τη χρήση του γκριλ ή της συνδυασμένης
λειτουργίας μικροκυμάτων χρησιμοποιείτε μόνοσκεύη που αντέχουν στις υψηλές θερμοκρασίες
3 Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία31 Απόσυρση συσκευασίαςΤα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά προς το περιβάλλονκαι επαναχρησιμοποιούμενα Αποσύρετε τα επιμέρους εξαρτήματα ξεχωριστά
ανάλογα με το είδος
32 Εξοικονόμηση ενέργειαςΑν ακολουθήσετε αυτές τις υποδείξεις η συσκευή σαςθα καταναλώνει λιγότερο ρεύμαΑνοίγετε την πόρτα της συσκευής κατά τη διάρκειατης λειτουργίας όσο το δτνατό λιγότεροiexcl Η θερμοκρασία στον χώρο μαγειρέματος
διατηρείται και η συσκευή δεν πρέπει ναεπαναθερμάνει
Αποκρύψτε την ώρα στην ετοιμότητα (Standby)iexcl Η συσκευή στη λειτουργία ετοιμότητας εξοικονομεί
ενέργεια
Γνωριμίαemspel
57
4 Γνωριμία41 Πεδίο χειρισμούΜέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τιςλειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετεπληροφορίες για την κατάσταση λειτουργίαςΣημείωση Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής μπορείνα διαφέρουν οι λεπτομέρειες στην εικόνα πχ χρώμακαι σχήμα
1
2
54
3
1 Πλήκτρο για το αυτόματοάνοιγμα της πόρτας
Αυτόματο άνοιγμα της πόρτας
2 Πεδία αφής Επιλογή λειτουργιών
3 Περιστροφικός επιλογέας Ρύθμιση της ώρας της διάρκειας ή του αυτόματουσυστήματος προγραμμάτων
4 Οθόνη ενδείξεων Εμφάνιση της ώρας ή της διάρκειας
Πεδία αφήςΤα πεδία αφής είναι ευαίσθητες στην αφή επιφάνειεςΓια να επιλέξετε μια λειτουργία πατήστε ελαφρά πάνωστο αντίστοιχο σύμβολο
90-900 Επιλογή της ισχύος μικροκυμάτων σεW
Επιλογή του αυτόματου συστήματοςπρογραμμάτωνΕπιλογή του βάρους σταπρογράμματαΕπιλογή του γκριλΡύθμιση ή εμφάνιση της ώρας
elemspΕξαρτήματα
58
Εκκίνηση της λειτουργίαςΕπιλογή της λειτουργίας μνήμης(Memory)Διακοπή ή σταμάτημα τηςλειτουργίαςΆνοιγμα της πόρτας της συσκευής
Περιστροφικός επιλογέαςΜε τον περιστροφικό επιλογέα αλλάζετε τις τιμέςρύθμισης που δείχνει η οθόνη ενδείξεωνΟ περιστροφικός επιλογέας είναι βυθιζόμενος Για τηνασφάλιση ή απασφάλιση του περιστροφικού επιλογέαπατήστε τον περιστροφικό επιλογέα
Πλήκτρο για το αυτόματο άνοιγμα της πόρταςΌταν πατήσετε το πλήκτρο για αυτόματο άνοιγμα τηςπόρτας ανοίγει η πόρτα της συσκευής Μπορείτε ναανοίξετε εντελώς την πόρτα της συσκευής με το χέριΥποδείξειςiexcl Σε περίπτωση μιας διακοπής του ρεύματος δε
λειτουργεί το αυτόματο άνοιγμα της πόρταςΜπορείτε να ανοίξετε την πόρτα της συσκευής με τοχέρι
iexcl Όταν ανοίξετε την πόρτα της συσκευής κατά τηδιάρκεια της λειτουργίας σταματά η λειτουργία
iexcl Όταν κλείσετε την πόρτα της συσκευής δε συνεχίζειαυτόματα η λειτουργία Πρέπει να ξεκινήσετε τηλειτουργία
iexcl Όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη γιαμεγαλύτερο χρονικό διάστημα ανοίγει η πόρτα τηςσυσκευής με καθυστέρηση
42 Τρόποι ψησίματοςΕδώ θα βρείτε μια επισκόπηση των τρόπων ψησίματος Λαμβάνετε συστάσεις σχετικά με τη χρήση των τρόπωνψησίματος
Σύμβολο Όνομα Χρήση90-900 Μικροκύματα Ξεπάγωμα μαγείρεμα ή ζέσταμα φαγητών και υγρών
Γκριλ Ψήσιμο ογκρατέν φαγητώνΣυνδυασμένηλειτουργία μεμικροκύματα
iexcl Ψήσιμο σουφλέ και ογκρατένiexcl Ροδοκοκκίνισμα φαγητών
43 Ανεμιστήρας ψύξηςΟ ανεμιστήρας ψύξης ενεργοποιείται καιαπενεργοποιείται σε περίπτωση που χρειάζεταιΣτη λειτουργία μικροκυμάτων ο χώρος μαγειρέματοςπαραμένει κρύος Παρόλrsquo αυτά ενεργοποιείται οανεμιστήρας ψύξηςΣημείωση Ο ανεμιστήρας ψύξης μπορεί να συνεχίσεινα λειτουργεί ακόμη και όταν η συσκευή είναι ήδηαπενεργοποιημένη
44 ΣυμπύκνωμαΚατά το μαγείρεμα μπορεί στον χώρο μαγειρέματος καιστην πόρτα της συσκευής να εμφανιστεί συμπύκνωμαΗ εμφάνιση συμπυκνώματος είναι φυσιολογική και δενεπηρεάζει αρνητικά τη λειτουργία της συσκευής Μετάτο μαγείρεμα σκουπίστε το συμπύκνωμα
5 ΕξαρτήματαΧρησιμοποιείτε γνήσια εξαρτήματα Είναιπροσαρμοσμένα στη δική σας συσκευή
Εξαρτήματα ΧρήσηΣχάρα iexcl Σχάρα για ψήσιμο στο
γκριλ και ογκρατένiexcl Σχάρα ως επιφάνεια
εναπόθεσης για σκεύη
Πριν την πρώτη χρήσηemspel
59
6 Πριν την πρώτη χρήσηΕκτελέστε τις ρυθμίσεις για την πρώτη θέση σελειτουργία Καθαρίστε τη συσκευή και τα εξαρτήματα
61 Εκτέλεση της πρώτης θέσης σελειτουργίαΕκτελέστε τις ρυθμίσεις για την πρώτη θέση σελειτουργία Καθαρίστε τη συσκευή και τα εξαρτήματαΣημείωση Μετά τη σύνδεση του ρεύματος ή μετά απόμια διακοπή ρεύματος ηχεί ένα σήμα και στην οθόνηενδείξεων εμφανίζονται περισσότερα μηδενικά Μπορείνα διαρκέσει μερικά δευτερόλεπτα μέχρι να ηχήσει έναπεραιτέρω σήμα και να μπορείτε να ρυθμίσετε την ώρα
1 Πατήστε το a Στην οθόνη ενδείξεων εμφανίζεται 1200 Η
ενδεικτική λυχνία πάνω από το ανάβει2 Με τον περιστροφικό επιλογέα ρυθμίστε την ώρα3 Πατήστε το
62 Θέρμανση του χώρου μαγειρέματος1 Πατήστε το a Η ενδεικτική λυχνία πάνω από το ανάβει και η
οθόνη ενδείξεων δείχνει 1000 λεπτά2 Πατήστε το 3 Όταν κρυώσει ο χώρος μαγειρέματος καθαρίστε τις
λείες επιφάνειες με διάλυμα απορρυπαντικού πιάτωνκαι ένα πανί καθαρισμού
63 Καθαρισμός των εξαρτημάτων Καθαρίστε τα εξαρτήματα καλά με διάλυμα
απορρυπαντικού πιάτων και ένα μαλακό πανίκαθαρισμού
64 Τοποθέτηση του περιστρεφόμενουδίσκουΧρησιμοποιείτε τη συσκευή σας μόνο με τοποθετημένοτον περιστρεφόμενο δίσκο1 Τοποθετήστε τον κυλινδρικό δακτύλιο στην εσοχή
στον χώρο μαγειρέματος
2 Ασφαλίστε τον περιστρεφόμενο δίσκο στονμηχανισμό κίνησης στη μέση του πάτου τουχώρου μαγειρέματος
3 Ελέγξτε εάν ο περιστρεφόμενος δίσκος είναι σωστάασφαλισμένος
Σημείωση Ο περιστρεφόμενος δίσκος μπορεί ναπεριστρέφεται προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά
7 Βασικός χειρισμός71 Βαθμίδες ισχύος μικροκυμάτωνΕδώ θα βρείτε μια επισκόπηση των βαθμίδων ισχύοςμικροκυμάτων και τη χρήση τους
Ισχύςμικροκυμάτων σε W
Χρήση
90 Ξεπάγωμα ευαίσθητωνφαγητών
180 Ξεπάγωμα φαγητών καισυνέχιση του μαγειρέματος
360 Μαγείρεμα κρέατος και ψαριούή ζέσταμα ευαίσθητωνφαγητών
600 Ζέσταμα και μαγείρεμαφαγητών
900 Ζέσταμα υγρών
ΣημείωσηΜπορείτε να ρυθμίσετε τις βαθμίδες ισχύοςμικροκυμάτων για μια ορισμένη διάρκειαiexcl 900 W για 30 λεπτάiexcl 600 W για 60 λεπτάiexcl 90 W 180 W και 360 W για 99 λεπτά
72 Σκεύη και εξαρτήματα κατάλληλαγια μικροκύματαΓια να θερμάνετε ομοιόμορφα τα φαγητά σας και γιανα μην προκαλέσετε ζημιά στη συσευή σαςχρησιμοποιείτε κατάλληλα μαγειρικά σκεύη καιεξαρτήματαΣημείωση Προτού χρησιμοποιήσετε σκεύη γιαμικροκύματα προσέχετε τα στοιχεία του κατασκευαστήΣε περίπτωση αμφιβολίας εκτελέστε μια δοκιμή τωνσκευών
elemspΒασικός χειρισμός
60
Κατάλληλα για μικροκύματα
Σκεύη και εξαρτήματα ΛόγοςΣκεύη από υλικόανθεκτικό στη θερμότητακαι κατάλληλο γιαμικροκύματαiexcl Γυαλίiexcl Υαλοκεραμικό υλικόiexcl Πορσελάνηiexcl Ανθεκτικό στη
θερμοκρασία πλαστικόiexcl Πλήρως εφυαλωμένο
κεραμικό χωρίςρωγμές
Τα μικροκύματαδιαπερνούν αυτά ταυλικά Τα μικροκύματαδεν κατασρέφουν ταανθεκτικά στη θερμότητασκεύη
Μεταλλικάμαχαιροπίρουνα
Σημείωση Για νααποφύγετε τηνεπιβράδυνση τουβρασμού μπορείτε ναχρησιμοποιήσετεμεταλλικάμαχαιροπίρουνα πχ ένακουτάλι μέσα στο ποτήρι
ΠΡΟΣΟΧΗΕάν ακουμπήσει μέταλλο πάνω στα τοιχώματα τουχώρου μαγειρέματος δημιουργούνται σπινθήρες πουμπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή ή νακαταστρέψουν το εσωτερικό τζάμι της πόρτας Ένα μεταλλικό σώμα πχτο κουτάλι στο ποτήρι
πρέπει να απέχει το λιγότερο 2 cm από τατοιχώματα του χώρου μαγειρέματος και τηνεσωτερική πλευρά της πόρτας
Μη κατάλληλα για μικροκύματα
Σκεύη και εξαρτήματα ΛόγοςΜεταλλικά σκεύη Τα μικροκύματα δε
διαπερνούν το μέταλλοΤα φαγητά ζεσταίνονταιελάχιστα
Σκεύη με διακόσμησηχρυσού ή ασημιού
Τα μικροκύματα μπορούννα καταστρέψουν τιςδιακοσμήσεις χρυσού ήασημιούΣυμβουλή Όταν οκατασκευαστής εγγυάταιότι τα σκεύη είναικατάλληλα γιαμικροκύματα μπορείτε ναχρησιμοποιήσετε τασκεύη
73 Δοκιμή των σκευών για τηνκαταλληλότητά τους για μικροκύματαΕλέγξτε τα σκεύη για την καταλληλότητά τους γιαμικροκύματα με μια δοκιμή σκευών Μόνο σε μιαδοκιμή σκευών επιτρέπεται να λειτουργήσετε τη συσκεήστη λειτουργία μικροκυμάτων χωρίς φαγητά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ζεματίσματοςΤα προσιτά μέρηεξαρτήματα ζεσταίνονται πολύ κατάτη λειτουργία Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρηεξαρτήματα Κρατάτε τα παιδιά μακριά
1 Τοποθετήστε το άδειο σκεύος μέσα στον χώρομαγειρέματος
2 Θέστε τη συσκευή για frac12 - 1 λεπτό στη μέγιστη ισχύμικροκυμάτων
3 Ξεκινήστε τη λειτουργία4 Ελέγξτε αρκετές φορές το σκεύος
ndash Όταν το μαγειρικό σκεύος είναι κρύο ή έχει τηθερμοκρασία του χεριού τότε είναι κατάλληλογια τον φούρνο μικροκυμάτων
ndash Όταν το μαγειρικό σκεύος είναι καυτό ήδημιουργούνται σπινθήρες διακόψτε τη δοκιμήτου μαγειρικού σκεύους Το σκεύος είναιακατάλληλο για τα μικροκύματα
74 Ρύθμιση των μικροκυμάτωνΠΡΟΣΟΧΗΗ λειτουργία της συσκευής χωρίς φαγητά στον χώρομαγειρέματος οδηγεί σε υπερφόρτωση Μην ξεκινήσετε ποτέ τον φούρνο μικροκυμάτων
χωρίς φαγητάστον χώρο μαγειρέματος Εξαίρεσηαποτελεί μια σύντομη δοκιμή μαγειρικού σκεύους
Συμβουλή Για να αξιοποιήσετε ιδανικά τη συσκευήσας μπορείτε να προσανατολιστείτε στις πληροφορίεςστις συστάσεις ρύθμισης rarr Έτσι πετυχαίνει Σελίδα 681 Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας rarr Σελίδα 532 Προσέξτε τις υποδείξεις για την αποφυγή των υλικών
ζημιών rarr Σελίδα 553 Προσέξτε τις υποδείξεις για τα κατάλληλα για
μικροκύματα σκεύη και εξαρτήματα rarr Σελίδα 594 Ρυθμίστε με τα πλήκτρα την επιθυμητή ισχύ
μικροκυμάτων5 Ρυθμίστε με τον περιστροφικό επιλογέα την
επιθυμητή διάρκειαΣημείωση Όταν ανοίξετε κατά τη διάρκεια τηςλειτουργίας την πόρτα του χώρου μαγειρέματος ταμικροκύματα διακόπτουν τη λειτουργία και σταματούντη ρυθμισμένη ροή του χρόνου Όταν κλείσετε τηνπόρτα του χώρου μαγειρέματος συνεχίζει η λειτουργία
75 Αλλαγή της διάρκειαςΜπορείτε να αλλάξετε οποιαδήποτε στιγμή τη διάρκεια Ρυθμίστε με τον περιστροφικό επιλογέα την
επιθυμητή διάρκεια
76 Διακοπή της λειτουργίας1 Πατήστε το ή ανοίξτε την πόρτα της συσκευήςa Η ενδεικτική λυχνία πάνω από το ανάβει2 Για τη συνέχιση της λειτουργίας κλείστε την πόρτα
της συσκευής και πατήστε το
Γκριλemspel
61
77 Σταμάτημα της λειτουργίας Πατήστε δύο φορές το ή ανοίξτε την πόρτα καιπατήστε μια φορά το
8 ΓκριλΜε το γκριλ μπορείτε να ροδοκοκκινίσετε ή ναγκρατινάρετε τα φαγητά σας Το γκριλ μπορείτε να τοχρησιμοποιήσετε μόνο του ή συνδυασμένο με ταμικροκύματα
81 Ρύθμιση του γκριλ1 Πατήστε το a Η ενδεικτική λυχνία πάνω από το ανάβει και η
οθόνη ενδείξεων δείχνει 1000 λεπτά2 Ρυθμίστε με τον περιστροφικό επιλογέα την
επιθυμητή διάρκεια
82 Αλλαγή της διάρκειαςΜπορείτε να αλλάξετε οποιαδήποτε στιγμή τη διάρκεια Ρυθμίστε με τον περιστροφικό επιλογέα την
επιθυμητή διάρκεια
83 Διακοπή της λειτουργίας1 Πατήστε το ή ανοίξτε την πόρτα της συσκευήςa Η ενδεικτική λυχνία πάνω από το ανάβει2 Για τη συνέχιση της λειτουργίας κλείστε την πόρτα
της συσκευής και πατήστε το
84 Σταμάτημα της λειτουργίας Πατήστε δύο φορές το ή ανοίξτε την πόρτα και
πατήστε μια φορά το
85 MikrokombiΓια να μειώσετε τη διάρκεια μαγειρέματος μπορείτε ναχρησιμοποιήσετε το γκριλ σε συνδυασμό μεμικροκύματα
Ρύθμιση MikroKombi1 Πατήστε την ισχύ μικροκυμάτων 90 180 ή 360a Η ενδεικτική λυχνία πάνω από το πατημένο πλήκτρο
ανάβει και η οθόνη ενδείξεων δείχνει 100 λεπτό2 Πατήστε το 3 Ρυθμίστε με τον περιστροφικό επιλογέα την
επιθυμητή διάρκειαΣημείωση Όταν ανοίξετε κατά τη διάρκεια τηςλειτουργίας την πόρτα του χώρου μαγειρέματος ταμικροκύματα διακόπτουν τη λειτουργία και σταματούντη ρυθμισμένη ροή του χρόνου Όταν κλείσετε τηνπόρτα του χώρου μαγειρέματος συνεχίζει η λειτουργία
9 Λειτουργία μνήμης (Memory)Με τη λειτουργία μνήμης (Memory) μπορείτε νααποθηκεύσετε τη ρύθμιση για ένα φαγητό και να τηνκαλέσετε ξανά οποτεδήποτεΣυμβουλή Όταν προετοιμάζετε συχνά ένα φαγητόχρησιμοποιήστε τη λειτουργία μνήμης (Memory)
91 Αποθήκευση της λειτουργίαςμνήμης (Memory)Σημείωσηiexcl Δεν μπορείτε να αποθηκεύσετε πολλές βαθμίδες
ισχύος μικροκυμάτων τη μια μετά την άλληiexcl Δεν μπορείτε να αποθηκεύσετε αυτόματα
προγράμματα1 Πατήστε το a Η ενδεικτική λυχνία πάνω από το ανάβει2 Ρυθμίστε με τα πλήκτρα την επιθυμητή ισχύ
μικροκυμάτωνa Η ενδεικτική λυχνία πάνω από το πλήκτρο ανάβει και
η οθόνη ενδείξεων δείχνει 100 λεπτό3 Ρυθμίστε με τον περιστροφικό επιλογέα την
επιθυμητή διάρκεια4 Σε περίπτωση που χρειάζεται επιλέξτε μια από τις
επιλογές‒ Για να αποθηκεύσετε τη λειτουργία μνήμης
(Memory) και να ξεκινήσετε αμέσως πατήστε το
‒ Για να αποθηκεύσετε τη λειτουργία μνήμης(Memory) και να μην ξεκινήσετε πατήστε το
a Όταν η συσκευή δεν ξεκινήσει στην οθόνηενδείξεων εμφανίζεται η ώρα και η συσκευήαποθηκεύει τη ρύθμιση
92 Εκκίνηση της λειτουργίας (Memory)Μπορείτε να ξεκινήσετε το αποθηκευμένο πρόγραμμαπολύ απλά Τοποθετήστε το φαγητό σας στη συσκευήκαι κλείστε την πόρτα της συσκευής1 Πατήστε το a Εμφανίζονται οι αποθηκευμένες ρυθμίσεις2 Πατήστε το
93 Διακοπή της λειτουργίας1 Πατήστε το ή ανοίξτε την πόρτα της συσκευήςa Η ενδεικτική λυχνία πάνω από το ανάβει2 Για τη συνέχιση της λειτουργίας κλείστε την πόρτα
της συσκευής και πατήστε το
94 Σταμάτημα της λειτουργίας Πατήστε δύο φορές το ή ανοίξτε την πόρτα και
πατήστε μια φορά το
elemspΠρογράμματα
62
10 ΠρογράμματαΜε τα προγράμματα σας υποστηρίζει η συσκευή σαςκατά την παρασκευή διαφόρων φαγητών και επιλέγειαυτόματα τις ιδανικές ρυθμίσεις
101 Ρύθμιση του προγράμματος1 Επιλογή προγράμματος2 Πατήστε το τόσες φορές μέχρι να δείχνει η
οθόνη ενδείξεων τον επιθυμητό αριθμόπρογράμματος
a Η ενδεικτική λυχνία πάνω από το ανάβει3 Πατήστε το a Η ενδεικτική λυχνία πάνω από το ανάβει και η
οθόνη ενδείξεων δείχνει το προτεινόμενο βάρος4 Ρυθμίστε με τον περιστροφικό επιλογέα το βάρος
του φαγητούΌταν δεν μπορείτε να εισάγετε το ακριβές βάροςστρογγυλοποιήστε το βάρος προς τα πάνω ή προςτα κάτω
5 Για να ξεκινήσετε τη λειτουργία πατήστε το a Η διάρκεια τρέχει φανερά6 Όταν κατά τη διάρκεια του προγράμματος ηχήσει
ένα σήμα ανοίξτε την πόρτα της συσκευής‒ Χωρίστε ανακατέψτε ή γυρίστε το φαγητό‒ Κλείστε την πόρτα της συσκευής‒ Πατήστε το
102 Διακοπή της λειτουργίας1 Πατήστε το ή ανοίξτε την πόρτα της συσκευήςa Η ενδεικτική λυχνία πάνω από το ανάβει2 Για τη συνέχιση της λειτουργίας κλείστε την πόρτα
της συσκευής και πατήστε το
103 Σταμάτημα της λειτουργίας Πατήστε δύο φορές το ή ανοίξτε την πόρτα και
πατήστε μια φορά το
104 Ξεπάγωμα με το αυτόματο σύστημα προγραμμάτωνΜε τα 4 προγράμματα ξεπαγώματος μπορείτε να ξεπαγώσετε κρέας πουλερικά και ψωμί
Πρόγραμμα Φαγητό Σκεύος Περιοχή βάρους σε κιλάP01 Κιμάς ανοιχτό 020-100P02 Κομμάτια κρέατος ανοιχτό 020-100P03 Κοτόπουλο κομμάτια
κοτόπουλουανοιχτό 040-180
P04 Ψωμί ανοιχτό 020-100
Ξεπάγωμα φαγητών με το αυτόματο σύστημαπρογραμμάτων1 Αφαιρέστε τα τρόφιμα από τη συσκευασία
Χρησιμοποιήστε τρόφιμα που είναι αποθηκευμέναεπίπεδα και σε μερίδες στους -18 degC
2 Ζυγίστε τα τρόφιμαΤο βάρος είναι απαραίτητο για τη ρύθμιση τουπρογράμματος
3 Τοποθετήστε το φαγητό σε ένα κατάλληλό γιαμικροκύματα επίπεδο σκεύος πχ ένα γυάλινο πιάτοή ένα πιάτο πορσελάνηςΜην τοποθετήσετε κανένα καπάκι
4 Ρυθμίστε το πρόγραμμα rarr Σελίδα 62
5 Σημείωση Όταν ξεπαγώνετε κρέας και πουλερικάδημιουργείται υγρόΑφαιρέστε το υγρό κατά το γύρισμα και σε καμίαπερίπτωση μην το ξαναχρησιμοποιήσετε ή μην τοφέρετε σε επαφή με άλλα τρόφιμα
6 Χωρίστε τα επίπεδα κομμάτια και τον κιμά μεταξύτους πριν από τον χρόνο ηρεμίας
7 Αφήστε τα αποψυγμένα τρόφιμα για τηνεξισορρόπηση της θερμοκρασίας να ηρεμήσουν για10 μέχρι 30 λεπτάΤα μεγάλα κομμάτια κρέατος απαιτούν μεγαλύτεροχρόνο ηρεμίας από τα μικρά Στα πουλερικάαφαιρέστε τα εντόσθια μετά τον χρόνο ηρεμίας
8 Επεξεργαστείτε περαιτέρω τα τρόφιμα ακόμη καιόταν τα χοντρά κομμάτια κρέατος έχουν ακόμηέναν κατεψυγμένο πυρήνα
105 Μαγείρεμα με το αυτόματο σύστημα προγραμμάτωνΜε τα 3 προγράμματα μαγειρέματος μπορείτε να μαγειρέψετε ρύζι πατάτες ή λαχανικά
Πρόγραμμα Φαγητό Σκεύος Περιοχήβάρους σεκιλά
Υποδείξεις
P05 Ρύζι με καπάκι 005-020 iexcl Για το ρύζι χρησιμοποιήστε μια μεγάλη ψηλή φόρμαiexcl Μη χρησιμοποιήσετε ρύζι σε σακούλα μαγειρέματοςiexcl Προσθέστε τη διπλάσια μέχρι τριπλάσια ποσότητας
νερού για κάθε 100 γρ ρυζιού
Βασικές ρυθμίσειςemspel
63
Πρόγραμμα Φαγητό Σκεύος Περιοχήβάρους σεκιλά
Υποδείξεις
P06 Πατάτες με καπάκι 015-100 iexcl Για βραστές πατάτες χωρίς φλούδα κόψτε τιςφρέσκες πατάτες σε μικρά ομοιόμορφα κομμάτια
iexcl Ανά 100 γρ βραστές πατάτες χωρίς φλούδαπροσθέστε μια κουταλιά νερό και λίγο αλάτι
P07 Λαχανικά με καπάκι 015-100 iexcl Ζυγίστε τα φρέσκα καθαρισμένα λαχανικάiexcl Κόψτε τα λαχανικά σε ομοιόμορφα μικρά κομμάτιαiexcl Ανά 100 γρ λαχανικά προσθέστε μια κουταλιά νερό
Μαγείρεμα φαγητών με το αυτόματο σύστημαπρογραμμάτων1 Ζυγίστε τα τρόφιμα
Το βάρος είναι απαραίτητο για τη ρύθμιση τουπρογράμματος
2 Τοποθετήστε το φαγητό σε ένα κατάλληλό γιαμικροκύματα σκεύος και κλείστε το με ένα καπάκι
3 Προσθέστε την ποσότητα νερού σύμφωνα με ταστοιχεία του κατασκευαστή πάνω στη συσκευασία
4 Ρυθμίστε το πρόγραμμα rarr Σελίδα 625 Όταν το πρόγραμμα λήξει ανακατέψε το φαγητό
ακόμη μια φορά6 Αφήστε τα τρόφιμα για την εξισορρόπηση της
θερμοκρασίας να ηρεμήσουν ακόμη για 5 μέχρι 10λεπτάΤα αποτελέσματα του μαγειρέματος εξαρτώνται απότην ποιότητα και τη σύσταση των τροφήμων
106 Συνδυασμένο πρόγραμμα μαγειρέματοςΜε το συνδυασμένο πρόγραμμα μαγειρέματος συνδυάζετε μικροκύματα και γκριλ
Πρόγραμμα Φαγητό Σκεύος Περιοχή βάρους σε κιλάP08 Σουφλέ κατεψυγμένο μέχρι 3 cm
χοντρόανοιχτό 040-090
Μαγείρεμα φαγητών με το συνδυασμένοπρόγραμμα μαγειρέματος1 Αφαιρέστε τα τρόφιμα από τη συσκευασία2 Ζυγίστε τα τρόφιμα
Το βάρος είναι απαραίτητο για τη ρύθμιση τουπρογράμματος
3 Τοποθετήστε τα τρόφιμα σε ένα κατάλληλό γιαμικροκύματα ανθεκτικό στη θερμότητα και όχι πολύμεγάλο σκεύος
4 Ρυθμίστε το πρόγραμμα rarr Σελίδα 625 Όταν το πρόγραμμα λήξει αφήστε τα τρόφιμα για
την εξισορρόπηση της θερμοκρασίας να ηρεμήσουνακόμη για 5 μέχρι 10 λεπτά
11 Βασικές ρυθμίσειςΜπορείτε να ρυθμίσετε τη συσκευή στις δικές σας ανάγκες
111 Επισκόπηση των βασικών ρυθμίσεωνΕδώ θα βρείτε μια επισκόπηση των βασικών ρυθμίσεων και των ρυθμίσεων εργοστασίου Οι βασικές ρυθμίσειςεξαρτώνται από τον εξοπλισμό της συσκευής σας
Ρύθμιση Επιλογή Σημασία Ήχος πλήκτρου 1 Ενεργοποίηση του ήχου πλήκτρου Ήχος πλήκτρου Απενεργοποίηση του ήχου πλήκτρου
Σημείωση Ο ήχος πλήκτρου παραμένει στο και ενεργοποιημένος Λειτουργία
παρουσίασης Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της λειτουργίας παρουσίασης
Σημείωση Η συσκευή είναι απενεργοποιημένη Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ταπλήκτρα και τις ενδείξεις τα πλήκτρα δε λειτουργούν Η λειτουργίαςπαρουσίασης είναι χρήσιμη κυρίως για εμπόρους
1 Ρυθμίσεις εργοστασίου (ανάλογα με τον τύπο της συσκευής μπορεί να διαφέρουν)
112 Αλλαγή της βασικής ρύθμισηςΠροϋπόθεση Η συσκευή είναι απενεργοποιημένη
elemspΚαθαρισμός και φροντίδα
64
1 Κρατήστε το και το μερικά δευτερόλεπταπατημένα
a Η οθόνη ενδείξεων δείχνει την πρώτη βασικήρύθμιση
2 Πατήστε το a Στην οθόνη ενδείξεων αναβοσβήνει η τέχουσα τιμή3 Ρυθμίστε με τον περιστροφικό επιλογέα την
επιθυμητή τιμή4 Πατήστε το a Η συσκευή παραλαμβάνει τη ρύθμιση5 Πατήστε το Συμβουλή Μπορείτε να αλλάξετε οποτεδήποτε τηρύθμιση
113 Αλλαγή της διάρκειας τουσήματοςΌταν η συσκευή σας απενεργοποιείται ακούτε ένασήμα Μπορείτε να αλλάξετε τη διάρκεια του σήματος Πατήστε το περίπου για 6 δευτερόλεπταa Η διάρκεια του σήματος αλλάζει μεταξύ σύντομα και
παρατεταμέναa Η συσκευή παραλαμβάνει τη διάρκεια του σήματος
και δείχνει την ώρα
114 Ρύθμιση της ώραςΣημείωση Μετά τη σύνδεση του ρεύματος ή μετά απόμια διακοπή ρεύματος ηχεί ένα σήμα και στην οθόνηενδείξεων εμφανίζονται περισσότερα μηδενικά Μπορείνα διαρκέσει μερικά δευτερόλεπτα μέχρι να ηχήσει έναπεραιτέρω σήμα και να μπορείτε να ρυθμίσετε την ώρα
1 Πατήστε το a Στην οθόνη ενδείξεων εμφανίζεται 1200 Η
ενδεικτική λυχνία πάνω από το ανάβει2 Με τον περιστροφικό επιλογέα ρυθμίστε την ώρα3 Πατήστε το
115 Απόκρυψη της ώραςΓια τη μείωση της κατανάλωσης στην κατάστασηετοιμότητας μπορείτε να αποκρύψετε την ώρα1 Πατήστε το 2 Πατήστε το
Για να εμφανίσετε ξανά την ώρα πατήστε εκ νέουτο
12 Καθαρισμός και φροντίδαΓια να παραμένει η συσκευή σας για μεγάλο χρονικόδιάστημα λειτουργική καθαρίζετε και φροντίζετέ τηνπροσεκτικά
121 Υλικά καθαρισμούΧρησιμοποιείτε μόνο κατάλληλα υλικά καθαρισμού
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίαςΜια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να προκαλέσειηλεκτροπληξία Μη χρησιμοποιείτε συσκευές εκτόξευσης ατμού ή
συσκευές καθαρισμού υψηλής πίεσης για νακαθαρίσετε τη συσκευή
ΠΡΟΣΟΧΗΤα ακατάλληλα υλικά καθαρισμού καταστρέφουν τιςεπιφάνειες της συσκευής Μη χρησιμοποιείτε κανένα ισχυρό απορρυπαντικό ή
υλικά τριψίματος Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά αλκοολούχα υλικά
καθαρισμού Μη χρησιμοποιείτε κανένα σκληρό σύρμα τριψίματος
ή σφουγγάρι καθαρισμού Μη χρησιμοποιείτε κανένα ειδικό καθαριστικό για
τον ζεστό καθαρισμό Χρησιμοποιείτε υγρά καθαρισμού τζαμιών ξύστρες
γυαλιού ή μέσα φροντίδας ανοξείδωτου χάλυβαμόνο όταν αυτά συνιστώνται στις οδηγίεςκαθαρισμού για το αντίστοιχο εξάρτημα
Τα νέα σφουγγαρόπανα περιέχουν υπολείμματα από τηδιαδικασία παραγωγής τους Πριν τη χρήση πλύνετε καλά τα νέα
σφουγγαρόπανα
Ποια υλικά καθαρισμού είναι κατάλληλα για τιςξεχωριστές επιφάνειες και τα ξεχωριστά εξαρτήματα τομαθαίνετε στις αντίστοιχες οδηγίες καθαρισμού
122 Καθαρισμός της συσκευήςΚαθαρίζετε τη συσκευή όπως προβλέπεται για να μηνυποστούν ζημιά τα ξεχωριστά εξαρτήματα και οιξεχωριστές επιφάνειες από έναν λάθος καθαρισμό ήαπό ακατάλληλα υλικά καθαρισμού
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος εγκαύματοςΚατά τη διάρκεια της χρήσης ζεσταίνεται η συσκευήκαι τα εξαρτήματα που ακουμπιούνται Δώστε προσοχή για την αποφυγή της επαφής με τα
θερμαντικά στοιχεία Τα μικρά παιδιά κάτω των 8 ετών πρέπει να
κρατιούνται μακριά από τη συσκευή
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάςΤα υπολείμματα φαγητών το λίπος και ο χυμός από τοψητό μπορούν να αναφλεγούν Πριν από τη λειτουργία απομακρύνετε τη χοντρή
ρύπανση από τον χώρο μαγειρέματος ταθερμαντικά στοιχεία και από τα εξαρτήματα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμούΤο γρατσουνισμένο γυαλί της πόρτας της συσκευήςμπορεί να ραγίσει Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά τριψίματος ή
κοφτερές μεταλλικές ξύστρες για τον καθαρισμό τουτζαμιού της πόρτας της συσκευής επειδή μπορεί ναγρατσουνίσουν την επιφάνεια
1 Προσέξτε τις υποδείξεις για τα υλικά καθαρισμούrarr Σελίδα 64
2 Προσέξτε τις υποδείξεις για τον καθαρισμό τωνεξαρτημάτων της συσκευής ή των επιφανειών
3 Όταν δεν αναφέρεται κάτι διαφορετικό‒ Καθαρίστε τα εξαρτήματα της συσκευής με
ζεστό διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων και έναπανί καθαρισμού
Καθαρισμός και φροντίδαemspel
65
‒ Στεγνώνετε με ένα μαλακό πανί
123 Καθαρισμός του χώρουμαγειρέματοςΠΡΟΣΟΧΗΟ ακατάλληλος καθαρισμός μπορεί να προκαλέσειζημιά στον χώρο μαγειρέματος Μη χρησιμοποιείτε σπρέι φούρνου υλικά τριψίματος
ή άλλα δυνατά απορρυπαντικά φούρνου
1 Προσέξτε τις υποδείξεις για τα υλικά καθαρισμούrarr Σελίδα 64
2 Καθαρίστε με ζεστό διάλυμα απορρυπαντικούπιάτων ή ξιδόνερο
3 Σε περίπτωση μεγάλης ρύπανσης χρησιμοποιείτεαπορρυπαντικό φούρνουΧρησιμοποιείτε τα απορρυπαντικά φούρνου μόνοστον κρύο χώρο μαγειρέματοςΣυμβουλή Για την απομάκρυνση των δυσάρεστωνοσμών ζεστάνετε ένα φλιτζάνι νερό με μερικέςσταγόνες χυμό λεμονιού για 1 μέχρι 2 λεπτά με τημέγιστη ισχύ μικροκυμάτων Για να αποφύγετε τηνεπιβράδυνση του βρασμού τοποθετείτε πάντοτε ένακουτάλι μέσα στο σκεύος
4 Σκουπίστε τον χώρο μαγειρέματος με ένα μαλακόπανί
5 Αφήστε τον χώρο μαγειρέματος να στεγνώσει μεανοιχτή την πόρτα
Καθαρισμός του περιστρεφόμενου δίσκου1 Προσέξτε τις υποδείξεις για τα υλικά καθαρισμού
rarr Σελίδα 642 Αφαιρέστε τον τον περιστρεφόμενο δίσκο3 Καθαρίστε τον τον περιστρεφόμενο δίσκομε ζεστό
διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων και ένα μαλακόπανί καθαρισμού
4 Στεγνώστε με ένα μαλακό πανί5 Τοποθετήστε ξανά τον περιστρεφόμενο δίσκο
Προσέξτε να ασφαλίσει σωστά ο περιστρεφόμενοδίσκος
124 Καθαρισμός της μπροστινήςπλευράς της συσκευήςΠΡΟΣΟΧΗΟ ακατάλληλος καθαρισμός μπορεί να προκαλέσειζημιά στην μπροστινή πλευρά της συσκευής Μη χρησιμοποιείτε υγρά καθαρισμού τζαμιών
μεταλλικές ξύστρες ή ξύστρες γυαλιού για τονκαθαρισμό
Για την αποφυγή διάβρωσης στις μπροστινέςπλευρές ανοξείδωτου χάλυβα απομακρύνετεαμέσως τους λεκέδες από άλατα ασβεστίου λίποςκορν φλάουρ και τους λεκέδες από ασπράδι αυγού
Στις επιφάνειες ανοξείδωτου χάλυβα χρησιμοποιείτεειδικά μέσα φροντίδας ανοξείδωτου χάλυβα γιαζεστές επιφάνειες
1 Προσέξτε τις υποδείξεις για τα υλικά καθαρισμούrarr Σελίδα 64
2 Καθαρίζετε την μπροστινή πλευρά της συσκευής μεζεστό διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων και με έναπανί καθαρισμού
Σημείωση Μικρές διαφορές χρώματος στηνμπροστινή πλευρά της συσκευής εμφανίζονται απότα διάφορα υλικά πχ γυαλί πλαστικό ή μέταλλο
3 Στις μπροστινές πλευρές της συσκευής απόανοξείδωτο χάλυβα επαλείψτε πολύ λεπτά τα μέσαφροντίδας ανοξείδωτου χάλυβα με ένα μαλακό πανίΤα υλικά φροντίδας ανοξείδωτου χάλυβα μπορείτενα τα προμηθευτείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησηςπελατών ή στα ειδικά καταστήματα
4 Στεγνώστε με ένα μαλακό πανί
125 Καθαρισμός του πεδίου χειρισμούΠΡΟΣΟΧΗΟ ακατάλληλος καθαρισμός μπορεί να προκαλέσειζημιά στο πεδίο χειρισμού Μη σκουπίζετε ποτέ υγρά το πεδίο χειρισμού
1 Προσέξτε τις υποδείξεις για τα υλικά καθαρισμούrarr Σελίδα 64
2 Καθαρίστε το πεδίο χειρισμού με ένα πανί απόμικροΐνες ή με ένα μαλακό υγρό πανί
3 Στεγνώστε με ένα μαλακό πανί
126 Καθαρισμός των εξαρτημάτων1 Προσέξτε τις υποδείξεις για τα υλικά καθαρισμού
rarr Σελίδα 642 Μουλιάστε τα καμένα υπολείμματα φαγητών με ένα
υγρό πανί καθαρισμού και ζεστό διάλυμααπορρυπαντικού πιάτων
3 Καθαρίστε τα εξαρτήματα καλά με ζεστό διάλυμααπορρυπαντικού πιάτων και ένα πανί καθαρισμού ήμια βούρτσα καθαρισμού
4 Καθαρίζετε τη σχάρα με καθαριστικά ανοξείδωτουχάλυβα ή στο πλυντήριο των πιάτωνΣε περίπτωση μεγάλης ρύπανσης χρησιμοποιήστεένα ανοξείδωτο σύρμα κουζίνας ή απορρυπαντικόφούρνου
5 Στεγνώστε με ένα μαλακό πανί
127 Καθαρισμός των τζαμιών τηςπόρταςΠΡΟΣΟΧΗΟ ακατάλληλος καθαρισμός μπορεί να προκαλέσειζημιά στα τζάμια της πόρτας Μη χρησιμοποιείτε ξύστρες γυαλιού
1 Προσέξτε τις υποδείξεις για τα υλικά καθαρισμούrarr Σελίδα 64
2 Καθαρίστε τα τζάμια της πόρτας με ένα υγρό πανίκαθαρισμού και υγρό καθαρισμού τζαμιώνΣημείωση Οι σκιές στα τζάμια της πόρτας πουφαίνονται σαν γρατσουνιές είναι αντανακλάσειςφωτός του φωτισμού του χώρου μαγειρέματος
3 Στεγνώστε με ένα μαλακό πανί
128 Υποστήριξη καθαρισμούΗ υποστήριξη καθαρισμού αποτελεί μια γρήγορηεναλλακτική λύση για τον ενδιάμεσο καθαρισμό τουχώρου μαγειρέματος Η υποστήριξη καθαρισμού
elemspΑποκατάσταση βλαβών
66
μουλιάζει τη ρύπανση μέσω της εξάτμισης διαλύμματοςαπορρυπαντικού πιάτων Στη συνέχεια μπορεί ηρύπανση να απομακρυνθεί ευκολότερα
Ρύθμιση της λειτουργίας καθαρισμού1 Βάλτε μερικές σταγόνες απορρυπαντικού πιάτων σrsquo
ένα φλιτζάνι με νερό2 Για να αποφύγετε την επιβράδυνση του βρασμού
τοποθετήστε ένα κουτάλι μέσα στο δοχείο3 Βάλτε το φλιτζάνι στη μέση του χώρου
μαγειρέματος
4 Ρυθμίστε μια ισχύ μικροκυμάτων 600 W5 Ρυθμίστε μια διάρκεια 3 λεπτών6 Ξεκινήστε τα μικροκύματα7 Μετά τη λήξη της διάρκειας αφήστε την πόρτα
ακόμη 3 λεπτά κλειστή8 Σκουπίστε τον χώρο μαγειρέματος με ένα μαλακό
πανί9 Αφήστε τον χώρο μαγειρέματος να στεγνώσει με
ανοιχτή την πόρτα
13 Αποκατάσταση βλαβώνΤις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίεςγια την αποκατάσταση βλαβών προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Έτσι αποφεύγετεάσκοπα έξοδα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμούΟι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες Μόνο εκπαιδευμένο ειδικευμένο προσωπικό
επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στησυσκευή
Όταν η συσκευή είναι ελαττωματική καλέστε τηνυπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών
131 Δυσλειτουργίες
Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτωνΗ συσκευή δελειτουργεί
Το φις του καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος δεν είναι συνδεδεμένο Συνδέστε τη συσκευή στο δίκτυο του ρεύματοςΗ ασφάλεια στο κιβώτιο ασφαλειών έπεσε Ελέγξτε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειώνΗ παροχή ρεύματος έχει διακοπεί Ελέγξτε εάν λειτουργεί ο φωτισμός χώρου ή οι άλλες συσκευές στον χώροΛειτουργική βλάβη1 Κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών2 Μετά από περίπου 10 δευτερόλεπτα ανεβάστε την ξανάa Εάν η βλάβη ήταν μια μόνο φορά σβήνει το μήνυμα3 Εάν το μήνυμα εμφανιστεί εκ νέου καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Δώστε
κατά την κλήση το ακριβές μήνυμα σφάλματος rarr Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Σελίδα 67
Η πόρτα δεν είναι εντελώς κλειστή Ελέγξτε εάν υπολείμματα φαγητών ή ξένα σώματα είναι μαγκωμένα στην πόρτα
Τα φαγητάζεσταίνονταιαργότερα απrsquo ότιμέχρι τώρα
Η ισχύς μικροκυμάτων είναι ρυθμισμένη πολύ μικρή Ρυθμίστε μια υψηλότερη ισχύ μικροκυμάτων rarr Σελίδα 60Στη συσκευή τοποθετήθηκε μια μεγαλύτερη ποσότητα απrsquo ότι συνήθως Ρυθμίστε μια μεγαλύτερη διάρκεια
Για τη διπλή ποσότητα χρειάζεστε τον διπλάσιο χρόνοΤα φαγητά είναι πιο κρύα από ότι συνήθως Γυρίστε τα φαγητά ή ανακατέψτε ενδιάμεσα τα φαγητά
Ο περιστρεφόμενοςδίσκος γρατσουνίζει ήξύνει
Στην περιοχή του μηχανισμού κίνησης του περιστρεφόμενου δίσκου υπάρχουν ρύποι ή ξένασώματα Καθαρίστε τον κυλινδρικό δακτύλιο και την εσοχή στον χώρο μαγειρέματος
Η λειτουργίαμικροκυμάτωνδιακόπτεται
Η συσκευή έχει μια βλάβη Όταν αυτή η βλάβη εμφανίζεται επανειλημμένα καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης
πελατών
Απόσυρσηemspel
67
Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτωνΗ συσκευή δεβρίσκεται σελειτουργία Στηνοθόνη ενδείξεωνβρίσκεται μια χρονικήδιάρκεια
Η περιοχή ρυθμίσεων ενεργοποιήθηκε κατά λάθος Πατήστε το Μετά τη ρύθμιση δεν πατήθηκε το Πατήστε ή ακυρώστε τη ρύθμιση πατώντας
Στην ένδειξη ανάβουντρία μηδενικά
Η παροχή ρεύματος έχει διακοπεί Ρυθμίστε εκ νέου την ώρα
rarr Εκτέλεση της πρώτης θέσης σε λειτουργία Σελίδα 59Στην ένδειξη φαίνεταιένα
Η λειτουργία παρουσίασης είναι ενεργοποιημένη
Στην οθόνη ενδείξεωνεμφανίζεται τομήνυμα
Σφάλμα στο αυτόματο σύστημα ανοίγματος της πόρτας1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή2 Περιμένετε 10 λεπτά3 Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή Όταν αυτή η βλάβη εμφανίζεται επανειλημμένα καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης
πελατών
14 ΑπόσυρσηΜάθετε εδώ τον τρόπο της σωστής απόσυρσηςπαλαιών συσκευών
141 Απόσυρση παλιάς συσκευήςΜε την απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνεςπροστασίας του περιβάλλοντος μπορούν ναεπαναποκτηθούν πολύτιμες πρώτες ύλες Αποσύρετε τη συσκευή σύμφωνα με τους κανόνες
προστασίας του περιβάλλοντοςΠληροφορίες σχετικά με τους επίκαιρους τρόπουςαπόσυρσης θα βρείτε στο ειδικό κατάστημα ή στηναρμόδια τοπική Δημοτική Αρχή σας
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεταισύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία201219ΕE περί ηλεκτρικών καιηλεκτρονικών συσκευών (wasteelectrical and electronic equipment -WEEE)Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια γιαμια απόσυρση και αξιοποίηση τωνπαλιών συσκευών με ισχύ σrsquo όλη τηνΕΕ
15 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατώνΌταν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη χρήση όταν δενμπορείτε να επιδιορθώσετε οι ίδιοι μια βλάβη στησυσκευή ή όταν η συσκευή πρέπει να επισκευαστείαπευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατώντης εταιρείας μαςΛεπτομερείς πληροφορίες για τον χρόνο εγγύησης καιτους όρους εγγύησης στη χώρα σας θα λάβετε από τηνυπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας τονέμπορά σας ή την ιστοσελίδα μαςΌταν έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησηςπελατών χρειάζεστε τον αριθμό προϊόντος (E-Nr) καιτον αριθμό κατασκευής (FD) της συσκευής σαςΤα στοιχεία επικοινωνίας της υπηρεσίας εξυπηρέτησηςπελατών θα τα βρείτε στον συνημμένο κατάλογο τηςυπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών ή στην ιστοσελίδαμας
Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει πηγές φωτός τηςκατηγορίας ενεργειακής απόδοσης G Οι πηγές φωτόςείναι διαθέσιμες ως ανταλλακτικό και επιτρέπεται νααντικαταστηθούν μόνο από εκπαιδευμένο για αυτόειδικευμένο προσωπικό
151 Αριθμός προϊόντος (E-Nr) καιαριθμός κατασκευής (FD)Τον αριθμό προϊόντος (E-Nr) και τον αριθμόκατασκευής (FD) θα τους βρείτε στην πινακίδα τύπουτης συσκευήςΤην πινακίδα τύπου με τους αριθμούς θα τη βρείτεανοίγοντας την πόρτα της συσκευήςΓια να βρείτε ξανά γρήγορα τα στοιχεία της συσκευήςσας και τον αριθμό τηλεφώνου της υπηρεσίαςεξυπηρέτησης πελατών μπορείτε να τα σημειώσετε
elemspΈτσι πετυχαίνει
68
16 Έτσι πετυχαίνειΓια διάφορα φαγητά θα βρείτε εδώ τις κατάλληλεςρυθμίσεις καθώς και τα καλύτερα εξαρτήματα καιμαγειρικά σκεύη Τις συστάσεις τις έχουμεπροσαρμόσει ιδανικά για τη συσκευή σας
161 Αυτός είναι ο καλύτερος τρόποςγια να προχωρήσετεΕδώ θα μάθετε τον καλύτερο τρόπο πώς ναπροχωρήσετε βήμα προς βήμα για να μπορείτε ναεκμεταλλευτείτε ιδανικά τις συστάσεις ρύθμισης Θαλάβετε στοιχεία για πολλά φαγητά με πληροφορίες καισυμβουλές για το πως να χρησιμοποιήσετε και ναρυθμίσετε τη συσκευή ιδανικά με το χέρι
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος εγκαύματοςΤα ζεστά φαγητά εκλύουν θερμότητα Έτσι μπορούν ταμαγειρικά σκεύη να ζεσταθούν πολύ Απομακρύνετε τα μαγειρικά σκεύη ή τα εξαρτήματα
από το χώρο μαγειρέματος πάντοτε με μια πιάστρακουζίνας
Σημείωση Τα στοιχεία χρόνου στους πίνακες είναιενδεικτικές τιμές και εξαρτώνται από την ποιότητα καιτη σύσταση των τροφίμων1 Πριν τη χρήση απομακρύνετε τα σκεύη που δε
χρειάζεστε από το χώρο μαγειρέματος2 Επιλέξτε ένα φαγητό από τις συστάσεις ρύθμισης3 Βάλτε το φαγητό σε ένα κατάλληλο σκεύος
rarr Σκεύη και εξαρτήματα κατάλληλα γιαμικροκύματα Σελίδα 59
4 Τοποθετείτε το σκεύος πάνω στον περιστρεφόμενοδίσκο
5 Ρυθμίστε τη συσκευή αντίστοιχα με τις συστάσειςρύθμισηςΣτις συστάσεις ρύθμισης αναφέρονται συχνάχρονικές περιοχές Ρυθμίστε πρώτα τη μικρότερηδιάρκεια Όταν είναι απαραίτητο αυξήστε τηδιάρκεια Όταν στον πίνακα αναφέρονται 2βαθμίδες ισχύος μικροκυμάτων και διάρκειεςρυθμίστε πρώτα την πρώτη ισχύ μικροκυμάτων καιδιάρκεια και μετά το σήμα τη δεύτερη
Συμβουλή Όταν θέλετε να παρασκευάσετε ποσότητεςπου αποκλίνουν από τον πίνακα ρυθμίστε για τηδιπλάσια ποσότητα περίπου τη διπλάσια διάρκεια
162 Συμβουλές για ξεπάγωμα καιζέσταμαΠροσέξτε αυτές τις συμβουλές για καλά αποτελέσματακατά το ξεπάγωμα και το ζέσταμα
Επιθυμία ΣυμβουλήΑυτό το φαγητό μετά τηλήξη της διάρκειας πρέπεινα είναι ξεπαγωμένοζεστό ή μαγειρεμένο
Ρυθμίστε μια μεγαλύτερηδιάρκεια Οι μεγάλεςποσότητες και ταχοντρότερα φαγητάαπαιτούν περισσότεροχρόνο
Επιθυμία ΣυμβουλήΑυτό το φαγητό μετά τηλήξη της διάρκειας στηνάκρη πρέπει να μην είναιπολύ ζεστό και στη μέσηπρέπει να είναι έτοιμο
iexcl Ανακατεύετε τοφαγητό ενδιάμεσα
iexcl Ρυθμίστε μιαχαμηλότερη ισχύμικροκυμάτων και μιαμεγαλύτερη διάρκεια
Τα πουλερικά ή το ψάριμετά το ξεπάγωμα δενπρέπει να είναι μόνοεξωτερικά μαγειρεμένακαι στη μέση ακόμηκατεψυγμένα
iexcl Ρυθμίστε μιαχαμηλότερη ισχύμικροκυμάτων
iexcl Γυρίζετε ταξεπαγωμένα τρόφιμασε περίπτωση μεγάληςποσότητας πολλέςφορές
Το φαγητό δεν πρέπει ναείναι πολύ στεγνό
iexcl Ρυθμίστε μιαχαμηλότερη ισχύμικροκυμάτων
iexcl Ρυθμίστε μιαμικρότερη διάρκεια
iexcl Καλύψτε το φαγητόiexcl Προσθέστε
περισσότερο υγρό
163 ΞεπάγωμαΜε τη συσκευή σας μπορείτε να ξεπαγώσετεκατεψυγμένα φαγητά
Ξεπάγωμα φαγητών1 Τοποθετήστε τα κατεψυγμένα τρόφιμα σε ένα
ανοιχτό σκεύος πάνω στον περιστρεφόμενο δίσκοΤα ευαίσθητα κομμάτια φαγητού μπορείτε να τακαλύψετε με μικρά τμήματα αλουμινόχαρτου πχμπούτια και φτερούγες από κοτόπουλα ή λιπαράακρινά κομμάτια ψητών Το αλοθμινόχαρτο δενεπιτρέπεται να έρθει σε επαφή με τα τοιχώματα τουφούρνου
2 Ξεκινήστε τη λειτουργίαΜετά την παρέλευση της μισής διάρκειας τουξεπαγώματος μπορείτε να αφαιρέσετε τοαλουμινόχαρτο
3 Σημείωση Όταν ξεπαγώνετε κρέας και πουλερικάδημιουργείται υγρόΑφαιρέστε το υγρό κατά το γύρισμα και σε καμίαπερίπτωση μην το ξαναχρησιμοποιήσετε ή μην τοφέρετε σε επαφή με άλλα τρόφιμα
4 Γυρίστε ή ανακατέψτε τα φαγητά ενδιάμεσα μίαμέχρι δύο φορέςΓυρίζετε τα μεγάλα κομμάτια πολλές φορές
5 Για την εξισορρόπηση της θερμοκρασίας αφήνετετα ξεπαγωμένα φαγητά να ηρεμήσουν για περίπου10 μέχρι 20 λεπτά σε θερμοκρασία περιβάλλοντοςΣτα πουλερικά μπορείτε να αφαιρέσετε τα εντόσθιαΤο κρέας μπορείτε να το επεξεργαστείτε περαιτέρωεπίσης και με έναν μικρό κατεψυγμένο πυρήνα
Έτσι πετυχαίνειemspel
69
Ξεπάγωμα με μικροκύματαΠροσέξτε τις συστάσεις ρύθμισης για το ξεπάγωμα κατεψυγμένων φαγητών με μικροκύματα
Φαγητό Βάρος σε γρ Ισχύς μικροκυμάτωνσε W
Διάρκεια σε λεπτά
Κρέας ολόκληρο βοδινό μοσχαρίσιο ήχοιρινό με και χωρίς κόκκαλα
800 1 1802 90
1 152 10 - 20
Κρέας ολόκληρο βοδινό μοσχαρίσιο ήχοιρινό με και χωρίς κόκκαλα
1000 1 1802 90
1 202 15 - 25
Κρέας ολόκληρο βοδινό μοσχαρίσιο ήχοιρινό με και χωρίς κόκκαλα
1500 1 1802 90
1 302 20 - 30
Κρέας σε κομμάτια ή φέτες βοδινόμοσχαρίσιο ή χοιρινό
200 1 1802 90
1 21
2 4 - 6Κρέας σε κομμάτια ή φέτες βοδινόμοσχαρίσιο ή χοιρινό
500 1 1802 90
1 51
2 5 - 10Κρέας σε κομμάτια ή φέτες βοδινόμοσχαρίσιο ή χοιρινό
800 1 1802 90
1 81
2 10 - 15Κιμάς ανάμεικτος2 3 200 90 104
Κιμάς ανάμεικτος2 3 500 1 1802 90
1 54
2 10 - 15Κιμάς ανάμεικτος2 3 800 1 180
2 901 84
2 10 - 20Πουλερικά ή κομμάτια πουλερικών5 600 1 180
2 901 82 10 - 20
Πουλερικά ή κομμάτια πουλερικών5 1200 1 1802 90
1 152 10 - 20
Φιλέτο ψαριού μπριζόλα ψαριού ή φέτεςψαριού5
400 1 1802 90
1 52 10 - 15
Λαχανικά πχ αρακάς 300 180 10 - 15Φρούτα πχ φραμπουάζ5 300 180 7 - 106
Φρούτα πχ φραμπουάζ5 500 1 1802 90
1 86
2 5 - 10Βούτυρο λιώσιμο7 125 1 180
2 901 12 2 - 3
Βούτυρο λιώσιμο7 250 1 1802 90
1 12 3 - 4
Ψωμί ολόκληρο 500 1 1802 90
1 62 5 - 10
Ψωμί ολόκληρο 1000 1 1802 90
1 122 10 - 20
Γλυκό στεγνό πχ κέικ8 9 500 90 10 - 15Γλυκό στεγνό πχ κέικ8 9 750 1 180
2 901 52 10 - 15
Γλυκό ζουμερό πχ γλυκό φρούτων γλυκόμυζήθρας8
500 1 1802 90
1 52 15 - 20
Γλυκό ζουμερό πχ γλυκό φρούτων γλυκόμυζήθρας8
750 1 1802 90
1 72 15 - 20
1 Κατά το γύρισμα χωρίστε τα ξεπαγωμένα κομμάτια μεταξύ τους2 Καταψύχετε τα φαγητά λεπτά3 Απομακρύνετε το ήδη ξεπαγωμένο κρέας4 Γυρίστε πολλές φορές το φαγητό5 Χωρίστε τα ξεπαγωμένα κομμάτια μεταξύ τους6 Ανακατέψτε ενδιάμεσα προσεκτικά το φαγητό7 Αφαιρέστε εντελώς τη συσκευασία8 Ξεπαγώνετε μόνο γλυκά χωρίς γλάσο σαντιγί ζελατίνη ή κρέμα9 Χωρίστε τα κομμάτια του γλυκού μεταξύ τους
elemspΈτσι πετυχαίνει
70
164 ΖέσταμαΜε τη συσκευή σας μπορείτε να ζεστάνετε φαγητά
Ζέσταμα φαγητών
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος εγκαύματοςΤα ζεστά φαγητά εκλύουν θερμότητα Έτσι μπορούν ταμαγειρικά σκεύη να ζεσταθούν πολύ Απομακρύνετε τα μαγειρικά σκεύη ή τα εξαρτήματα
από το χώρο μαγειρέματος πάντοτε με μια πιάστρακουζίνας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ζεματίσματοςΚατά το ζέσταμα υγρών μπορεί να προκληθείεπιβράδυνση του βρασμού Αυτό σημαίνει ότι ηθερμοκρασία βρασμού επιτυγχάνεται χωρίς ναεμφανιστούν οι τυπικές φυσαλίδες ατμού Συνιστάταιπροσοχή ακόμη και σε περίπτωση ελάχιστης μόνοανακίνησης του σκεύους Το καυτό υγρό μπορείξαφνικά να βράσει και να πιτσιλίσει Κατά το ζέσταμα τοποθετείτε πάντοτε ένα κουτάλι
μέσα στο σκεύος Έτσι εμποδίζεται η επιβράδυνσητου βρασμού
ΠΡΟΣΟΧΗΕάν ακουμπήσει μέταλλο πάνω στα τοιχώματα τουχώρου μαγειρέματος δημιουργούνται σπινθήρες πουμπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή ή νακαταστρέψουν το εσωτερικό τζάμι της πόρτας Ένα μεταλλικό σώμα πχτο κουτάλι στο ποτήρι
πρέπει να απέχει το λιγότερο 2 cm από τατοιχώματα του χώρου μαγειρέματος και τηνεσωτερική πλευρά της πόρτας
1 Αφαιρέστε τα έτοιμα φαγητά από τη συσκευασία καιτοποθετήστε τα σε ένα σκεύος κατάλληλο γιαμικροκύματα
2 Κατανέμετε τα φαγητά μέσα στο σκεύος σε μικρόύψος
3 Καλύψτε τα φαγητά με ένα κατάλληλο καπάκι έναπιάτο ή μια ειδική μεμβράνη μικροκυμάτων
4 Ξεκινήστε τη λειτουργία5 Γυρίστε ή ανακατέψτε τα φαγητά ενδιάμεσα πολλές
φορέςΤα διαφορετικά συστατικά του φαγητού δεζεσταίνονται το ίδιο γρήγορα
6 Ελέγχετε τη θερμοκρασία7 Για την εξισορρόπηση της θερμοκρασίας αφήνετε
τα ζεσταμένα φαγητά να ηρεμήσουν για 2-5 λεπτάσε θερμοκρασία περιβάλλοντος
Ζέσταμα κατεψυγμένων φαγητών με μικροκύματαΠροσέξτε τις συστάσεις ρύθμισης για το ζέσταμα κατεψυγμένων φαγητών με μικροκύματα
Φαγητό Βάρος σε γρ Ισχύς μικροκυμάτωνσε W
Διάρκεια σε λεπτά
Μενού κυρίως πιάτο έτοιμο φαγητό με 2-3συστατικά
300 - 400 600 8 - 11
Σούπα 400 600 8 - 10Γιαχνί 500 600 10 - 13Φέτες κρέατος ή κομμάτια κρέατος σεσάλτσα πχ γκούλας
500 600 12 - 171
Σουφλέ πχ λαζάνια καννελόνια 450 600 10 - 15Συνοδευτικά πχ ρύζι μακαρονάκια2 250 600 2 - 5Συνοδευτικά πχ ρύζι μακαρονάκια2 500 600 8 - 10Λαχανικά πχ αρακάς μπρόκολο καρότα3 300 600 8 - 10Λαχανικά πχ αρακάς μπρόκολο καρότα3 600 600 14 - 17Αλεσμένο σπανάκι4 450 600 11 - 161 Κατά το ανακάτεμα χωρίζετε τα κομμάτια του κρέατος μεταξύ τους2 Προσθέστε λίγο υγρό στο φαγητό3 Προσθέστε στο σκεύος νερό μέχρι να καλυφθεί ο πάτος4 Μαγειρέψτε το φαγητό χωρίς προσθήκη νερού
Έτσι πετυχαίνειemspel
71
Ζέσταμα με μικροκύματαΠροσέξτε τις συστάσεις ρύθμισης για το ζέσταμα με μικροκύματα
Φαγητό Ποσότητα Ισχύς μικροκυμάτωνσε W
Διάρκεια σε λεπτά
Ποτά1 200 ml 800 2 - 32 3
Ποτά1 500 ml 800 3 - 42 3
Βρεφικές τροφές πχ μπουκαλάκια για γάλα4 50 ml 360 περίπου 055 6
Βρεφικές τροφές πχ μπουκαλάκια για γάλα4 100 ml 360 περίπου 15 6
Βρεφικές τροφές πχ μπουκαλάκια για γάλα4 200 ml 360 155 6
Σούπα 1 φλιτζάνι 200 γρ 600 2 - 3Σούπα 2 φλιτζάνια 400 γρ 600 4 - 5Μενού κυρίως πιάτο έτοιμο φαγητό με 2-3συστατικά
350 - 500 g 600 4 - 8
Κρέας σε σάλτσα7 500 γρ 600 8 - 11Γιαχνί 400 γρ 600 6 - 8Γιαχνί 800 γρ 600 8 - 11Λαχανικά 1 μερίδα8 150 γρ 600 2 - 3Λαχανικά 2 μερίδες8 300 γρ 600 3 - 51 Βάλτε ένα κουτάλι στο ποτήρι2 Μην υπερθερμαίνετε τα αλκοολούχα ποτά3 Ελέγξτε ενδιάμεσα το φαγητό4 Ζεσταίνετε τις βρεφικές τροφές χωρίς θηλή ή καπάκι5 Μετά το ζέσταμα κουνάτε πάντοτε το φαγητό καλά6 Ελέγξτε οπωσδήποτε τη θερμοκρασία7 Χωρίστε τις φέτες του κρέατος μεταξύ τους8 Προσθέστε λίγο υγρό στο φαγητό
165 ΜαγείρεμαΜε τη συσκευή σας μπορείτε να μαγειρέψετε φαγητά
Μαγείρεμα φαγητών
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος εγκαύματοςΤα ζεστά φαγητά εκλύουν θερμότητα Έτσι μπορούν ταμαγειρικά σκεύη να ζεσταθούν πολύ Απομακρύνετε τα μαγειρικά σκεύη ή τα εξαρτήματα
από το χώρο μαγειρέματος πάντοτε με μια πιάστρακουζίνας
1 Δοκιμάστε εάν το σκεύος χωράει στον χώρομαγειρέματος και ο περιστρεφόμενος δίσκος μπορείνα γυρνά ανεμπόδισταndash Χρησιμοποιείτε για ψητά μια ψηλή φόρμαndash Χρησιμοποιείτε για σουφλέ και ογκρατέν ένα
μεγάλο ρηχό σκεύος2 Κατανέμετε τα φαγητά μέσα στο σκεύος σε μικρό
ύψος3 Κατά το μαγείρεμα με μικροκύματα καλύψτε τα
φαγητά με ένα κατάλληλο καπάκι ένα πιάτο ή μιαειδική μεμβράνη μικροκυμάτων
‒ Κατά το ψήσιμο στο γκριλ μη σκεπάζετε ταφαγητά
‒ Σε περίπτωση συνδυασμού μικροκυμάτων καιγκριλ μη σκεπάζετε τα φαγητά
4 Τοποθετείτε το σκεύος πάνω στον περιστρεφόμενοδίσκο‒ Κατά το ψήσιμο στο γκριλ τοποθετείτε τη σχάρα
πάνω στον περιστρεφόμενο δίσκο Μηνπροθερμάνετε
5 Ξεκινήστε τη λειτουργία6 Για την εξισορρόπηση της θερμοκρασίας αφήνετε
τα ζεσταμένα φαγητά να ηρεμήσουν για 2-5 λεπτάσε θερμοκρασία περιβάλλοντος‒ Πριν την κοπή του κρέατος αφήνετέ το να
ηρεμήσει για 5-10 λεπτά‒ Αφήνετε τα σουγλέ και τα ογκρατέν να
ηρεμήσουν για 5 λεπτά στην απενεργοποιημένησυσκευή
Συμβουλή Για σουβλάκια με ψάρι ή λαχανικάχρησιμοποιείτε πάντοτε ξύλινα σουβλάκια
elemspΈτσι πετυχαίνει
72
Μαγείρεμα με μικροκύματα
Φαγητό Ποσότητα Εξαρτήματα Ισχύςμικροκυμάτων σεW
Τρόποςψησίματος
Διάρκειασε λεπτά
Υποδείξεις
Ολόκληρο κοτόπουλοφρέσκο χωρίςεντόσθια
1200 γρ Κλειστόμαγειρικόσκεύος
600 - 25-30 Γυρίστε το μετά τηνπαρέλευση του μισούχρόνου
Κομμάτιακοτόπουλου πχτέταρτα κοτόπουλου
800 γρ Ανοιχτόμαγειρικόσκεύος+Σχάρα
360 30-40 Τοποθετήστε τα με τημεριά της πέτσας προς ταπάνω Μη γυρίσετε τοφαγητό
Φτερούγεςκοτόπουλουμαριναρισμένεςκατεψυγμένες
800 γρ Ανοιχτόμαγειρικόσκεύος+Σχάρα
360 15-25 Μη γυρίσετε το φαγητό
Χοιρινό κρέας χωρίςπέτσα πχ σβέρκος
750 γρ Ανοιχτόμαγειρικόσκεύος
360 40-50 Γυρίστε το φαγητό 1 μέχρι2 φορές
Λωρίδες μπέικον περίπου 8λωρίδες
Σχάρα 180 10-15 -
Ψητός κιμάς 750 γρ Ανοιχτόμαγειρικόσκεύος
1 6002 360
1 -2
1 20-252 25-35
Μαγειρεύετε το φαγητόανοιχτά Το μέγιστο ύψοςτου φαγητού ανέρχεται στα6 cm
Ψάρι πχ κομμάτιαφιλέτου
400 γρ Ανοιχτόμαγειρικόσκεύος
600 - 10-15 Προσθέστε στο φαγητό λίγονερό χυμό λεμονιού ήκρασί
Φιλέτο ψαριούογκρατέν
400 γρ Ανοιχτόμαγειρικόσκεύος
360 10-15 Προηγουμένως ξεπαγώστετο κατεψυγμένο ψάρι
Σουβλάκια ψαριού 4-5κομμάτια
Σχάρα 180 10-15 Χρησιμοποιείτε ξύλινασουβλάκια
Σουφλέ γλυκό πχσουφλέ μυζήθρας μεφρούτα
1000 γρ Ανοιχτόμαγειρικόσκεύος
360 30-35 Το μέγιστο ύψος τουφαγητού ανέρχεται στα 5cm
Σουφλέ αλμυρό απόωμά υλικά πχπαστίτσιο
1000 γρ Ανοιχτόμαγειρικόσκεύος
360 30-35 Πασπαλίστε το φαγητό μετυρί Το μέγιστο ύψος τουφαγητού ανέρχεται στα 5cm
Σουφλέ πικάντικοαπό μαγειρεμέναυλικά πχ πατάτεςογκρατέν
1000 γρ Ανοιχτόμαγειρικόσκεύος
360 30-40 Το μέγιστο ύψος τουφαγητού ανέρχεται στα 4cm
Σούπα ογκρατέν πχκρεμμυδόσουπα
2-4φλιτζάνια
Ανοιχτόμαγειρικόσκεύος
- 15-20 -
Λαχανικά φρέσκα 250 γρ Κλειστόμαγειρικόσκεύος
600 - 5-101 Κόψτε τα συστατικά σεομοιόμορφα κομμάτια Ανά100 γρ προσθέστε 1 μέχρι2 κουταλιές νερόΑνακατεύετε το φαγητόενδιάμεσα
Λαχανικά φρέσκα 500 γρ Κλειστόμαγειρικόσκεύος
600 - 10-151 -
1 Ανακατέψτε ενδιάμεσα προσεκτικά το φαγητό
Έτσι πετυχαίνειemspel
73
Φαγητό Ποσότητα Εξαρτήματα Ισχύςμικροκυμάτων σεW
Τρόποςψησίματος
Διάρκειασε λεπτά
Υποδείξεις
Σουβλάκια λαχανικών 4-5κομμάτια
Σχάρα 180 15-20 Χρησιμοποιείτε ξύλινασουβλάκια
Πατάτες 250 γρ Κλειστόμαγειρικόσκεύος
600 - 8-101 Κόψτε τα συστατικά σεομοιόμορφα κομμάτια Ανά100 γρ προσθέστε 1 μέχρι2 κουταλιές νερόΑνακατεύετε το φαγητόενδιάμεσα
Πατάτες 500 γρ Κλειστόμαγειρικόσκεύος
600 - 11-141 Κόψτε τα συστατικά σεομοιόμορφα κομμάτια Ανά100 γρ προσθέστε 1 μέχρι2 κουταλιές νερόΑνακατεύετε το φαγητόενδιάμεσα
Πατάτες 750 γρ Κλειστόμαγειρικόσκεύος
600 - 15-221 Κόψτε τα συστατικά σεομοιόμορφα κομμάτια Ανά100 γρ προσθέστε 1 μέχρι2 κουταλιές νερόΑνακατεύετε το φαγητόενδιάμεσα
Ρύζι 125 γρ Κλειστόμαγειρικόσκεύος
19002 180
1 -2 -
1 5-72 12-15
Προσθέστε τη διπλάσιαποσότητα υγρού
Ρύζι 250 γρ Κλειστόμαγειρικόσκεύος
19002 180
1 -2 -
1 6-82 15-18
Προσθέστε τη διπλάσιαποσότητα υγρού
Τοστ προψημένο 2-4 φέτες Σχάρα - 1ηπλευρά2-42ηπλευρά2-4
-
Τοστ γκρατινέ 2-6 φέτες Σχάρα - 7-10 Η διάρκεια μεταβάλλεταιανάλογα με την επίστρωση
Φρούτα κομπόστα 500 γρ Κλειστόμαγειρικόσκεύος
600 - 9-12 -
Γλυκά φαγητά πχπουτίγκα στιγμής
500 ml Κλειστόμαγειρικόσκεύος
600 - 6-8 Ανακατέψτε ενδιάμεσα τηνπουτίγκα καλά 2-3 φορέςμε το χτυπητήρι
1 Ανακατέψτε ενδιάμεσα προσεκτικά το φαγητό
166 Φαγητά δοκιμώνΑυτές οι επισκοπήσεις δημιουργήθηκαν για εργαστήρια δοκιμών για τη διευκόλυνση του ελέγχου της συσκευής κατάτο πρότυπο 60350-12013 ή IEC 60350-12011 και κατά το πρότυπο 607052012 IEC 607052010
Μαγείρεμα με μικροκύματα
Φαγητό Ισχύς μικροκυμάτωνσε W
Διάρκεια σε λεπτά Υπόδειξη
Μείγμα αυγών-γάλακτος(έγκνογκ) 750 γρ
1 3602 90
1 12 - 172 20 - 25
Τοποθετήστε τη φόρμα πυρέξ20 x 25 cm πάνω στονπεριστρεφόμενο δίσκο
elemspΟδηγίες συναρμολόγησης
74
Φαγητό Ισχύς μικροκυμάτωνσε W
Διάρκεια σε λεπτά Υπόδειξη
Παντεσπάνι 600 8 - 10 Τοποθετήστε τη φόρμα πυρέξOslash 22 cm πάνω στονπεριστρεφόμενο δίσκο
Ψητός κιμάς 600 20 - 25 Τοποθετήστε τη φόρμα πυρέξστον περιστρεφόμενο δίσκο
Ξεπάγωμα με μικροκύματαΣυστάσεις ρύθμισης για το ξεπάγωμα με μικροκύματα
Φαγητό Ισχύς μικροκυμάτωνσε W
Διάρκεια σε λεπτά Υπόδειξη
Κρέας 1 1802 90
1 5 - 72 10 - 15
Τοποθετήστε τη φόρμα πυρέξOslash 22 cm πάνω στονπεριστρεφόμενο δίσκο
Μαγείρεμα σε συνδυασμό με μικροκύματα
Φαγητό Ισχύςμικροκυμάτωνσε W
Τρόποςψησίματος
Διάρκεια σελεπτά
Υπόδειξη
Πατάτες ογκρατέν 360 35-40 Τοποθετήστε τη φόρμα πυρέξOslash 22 cm πάνω στονπεριστρεφόμενο δίσκο
17 Οδηγίες συναρμολόγησηςΠροσέξτε αυτές τις πληροφορίες κατά τησυναρμολόγηση της συσκευής
171 Ασφαλής συναρμολόγησηΠροσέξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείαςόταν χρησιμοποιείτε τη συσκευήiexcl Μόνο με τη σωστή τοποθέτηση σύμφωνα με
τις οδηγίες τοποθέτησης διασφαλίζεται ηασφάλεια κατά τη χρήση Ο εγκαταστάτηςείναι υπεύθυνος για την άψογη λειτουργίαστη θέση τοποθέτησης
iexcl Ελέγξτε τη συσκευή μετά την αφαίρεση τηςσυσκευασίας Σε περίπτωση ζημιάς κατά τημεταφορά μην τη συνδέσετε
iexcl Απομακρύνετε τα υλικά συσκευασίας καιτις κολλητικές μεμβράνες από τον χώρομαγειρέματος και την πόρτα πριν τη θέσησε λειτουργία
iexcl Μην απομακρύνετε ποτέ τη διαφανήμεμβράνη από την εσωτερική πλευρά τηςπόρτας
iexcl Προσέξτε τα φύλλα συναρμολόγησης γιατην εγκατάσταση των εξαρτημάτων
iexcl Τα εντοιχιζόμενα ντουλάπια πρέπει να είναιανθεκτικά στη θερμοκρασία μέχρι τους 90degC οι γειτονικές προσόψεις των ντουλαπιώνμέχρι τους 65 degC
iexcl Μην τοποθετήσετε τη συσκευή πίσω απόμια διακοσμητική πόρτα ή πόρταντουλαπιού Υπάρχει κίνδυνοςυπερθέρμανσης
iexcl Πραγματοποιήστε τις εργασίες κοπής τωνανοιγμάτων στο ντουλάπι πριν τηντοποθέτηση της συσκευής Αφαιρέστε τααπόβλητα (πριονίδια γρέζια) Η λειτουργίατων ηλεκτρικών εξαρτημάτων μπορεί ναεπηρεαστεί αρνητικά
iexcl Μόνο αδειούχο προσωπικό επιτρέπεται νασυνδέσει συσκευές χωρίς φις Σε περίπτωσηζημιών λόγω λάθους σύνδεσης δενυφίσταται κανένα δικαίωμα εγγύησης
Οδηγίες συναρμολόγησηςemspel
75
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ ΚίνδυνοςτραυματισμούΕξαρτήματα τα οποία κατά τη διάρκεια τηςσυναρμολόγησης είναι προσιτά μπορεί ναείναι κοφτερά και να οδηγήσουν σετραυματισμούς Φοράτε προστατευτικά γάντια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ ΚίνδυνοςπυρκαγιάςΗ χρήση ενός επεκταμένου καλωδίουσύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος και μηεγκεκριμένων προσαρμογέων είναι επικίνδυνη Μη χρησιμοποιείτε κανένα καλώδιο
επέκτασης (μπαλαντέζα) ή πολύπριζο Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του
ρεύματος είναι πολύ μικρό ελάτε σε επαφήμε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών
Χρησιμοποιείτε μόνο προσαρμογείςεγκεκριμένους από τον κατασκευαστή
172 Ηλεκτρική σύνδεσηΓια την ασφαλή ηλεκτρική σύνδεση της συσκευήςπροσέξτε αυτές τις υποδείξεις
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίαςΟι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις είναι επικίνδυνες Μόνο ένας ειδικευμένος ηλεκτρολόγος επιτρέπεται
λαμβάνοντας υπόψη τις σχετικές προδιαγραφές ναεγκαταστήσει μια πρίζα ή να αντικαταστήσει ένακαλώδιο σύνδεσης
Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε μια πρίζα σούκο πουείναι εγκατεστημένη σύμφωνα με τους κανονισμούς
Όταν μετά την τοποθέτηση δεν είναι πλέον προσιτότο φις πρέπει να υπάρχει από την πλευρά τηςεγκατάστασης μια διάταξη διακοπής όλων τωνπόλων με ένα διάκενο επαφής από το λιγότερο 3mm Η προστασία επαφής πρέπει να εξασφαλίζεταιμέσω της αντίστοιχης τοποθέτησης
173 Υλικά παράδοσηςΜετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα τα μέρη γιαενδεχόμενες ζημιές μεταφοράς καθώς και για τηνπληρότητα της παράδοσης
174 Εντοιχιζόμενα ντουλάπιαΕδώ θα βρείτε υποδείξεις για την ασφαλή τοποθέτησηΠΡΟΣΟΧΗΤα απόβλητα (πριονίδια γρέζια) μπορεί να επηρεάσουναρνητικά τη λειτουργία των ηλεκτρικών εξαρτημάτων Πραγματοποιήστε τις εργασίες κοπής των
ανοιγμάτων στο ντουλάπι πριν την τοποθέτηση τηςσυσκευής
Αφαιρέστε τα απόβλητα (πριονίδια γρέζια)
iexcl Το ελάχιστο ύψος τοποθέτησης ανέρχεται σε 850mm
iexcl Το εντοιχιζόμενο ντουλάπι δεν επιτρέπεται να έχειπίσω από τη συσκευή κανένα πίσω τοίχωμα
iexcl Οι σχισμές αερισμού και τα ανοίγματααναρρόφησης δεν επιτρέπεται να είναι καλυμμένα
iexcl Τα εντοιχιζόμενα ντουλάπια πρέπει να είναιανθεκτικά στη θερμοκρασία μέχρι τους 90 degC οιγειτονικές προσόψεις των ντουλαπιών μέχρι τους 65degC
175 Διαστάσεις τοποθέτησης στο ψηλόντουλάπιΠροσέξτε τις διαστάσεις τοποθέτησης και τιςαποστάσεις ασφαλείας στο ψηλό ντουλάπι
176 Προετοιμασία του ψηλούντουλαπιού1 Εξακριβώστε το πάχος του τοιχώματος του
ντουλαπιού Στο πάχος του τοιχώματος πρέπει να καταμεριστείμια τιμή x
2 Σημείωση Η τιμή x αντιστοιχεί στην απόσταση απότην κάτω ακμή της λαμαρίνας σύνδεσης προς τονπάτο του εντοιχιζόμενου ντουλαπιούΒιδώστε τη λαμαρίνα σύνδεσης στο ψηλό ντουλάπι
Σε αυτή την περίπτωση προσέξτε την εξακριβωμένητιμή x
elemspΟδηγίες συναρμολόγησης
76
177 Συναρμολόγηση της συσκευής1 Στερεώστε τους αποστάτες στη συσκευή σύμφωνα
με το πάχος του τοιχώματος
2 ΣημείωσηΜη μαγκώσετε ή τσακίσετε το καλώδιο σύνδεσης
Τοποθετήστε τη συσκευή στο ντουλάπι και σπρώξτετη προς τα δεξιά
3 Βιδώστε τη συσκευή για τόσο μέχρι να είναιευθυγραμμισμένη στη μέση
==
4 Ελέγξτε την απόσταση προς τις γειτονικές συσκευές
Η απόσταση προς τις γειτονικές συσκευές πρέπει ναανέρχεται τουλάχιστον σε 3 mm
5 Απομακρύνετε τα υλικά συσκευασίας και τιςκολλητικές μεμβράνες από τον χώρο μαγειρέματοςκαι από την πόρτα
Guumlvenlikemsptr
77AEEE Youmlnetmeliǧine Uygundur PCB iccedilermez
İccedilindekiler tablosu
KULLANIM KILAVUZU
1 Guumlvenlik 77
2 Maddi hasarların oumlnlenmesi 80
3 Ccedilevrenin korunması ve tasarruf 81
4 Cihazı tanıma 82
5 Aksesuar 83
6 İlk Kullanım oumlncesi 83
7 Temel Kullanım 84
8 Izgara 85
9 Hafıza 86
10 Programlar 86
11 Temel ayarlar 88
12 Cihazı temizleme ve bakımını yapma 89
13 Arızaları giderme 90
14 Atığa verme 91
15 Muumlşteri hizmetleri 92
16 Pişirme oumlnerileri 93
17 MONTAJ KILAVUZU 99171 Guumlvenli montaj 99
1 GuumlvenlikAşağıdaki guumlvenlik ile ilgili uyarıları dikkatealınız
11 Genel uyarılariexcl Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuziexcl Kılavuzu ve uumlruumln bilgilerini ileride kullan-
mak iccedilin veya cihazın muhtemel bir sonrakisahibi iccedilin saklayın
iexcl Nakliye hasarı varsa cihaz bağlantılarını kur-mayınız
12 Amaca uygun kullanımSadece eğitimli bir uzman personel soketolmadan cihazların bağlantısını yapabilirHatalı bağlantıdan kaynaklanan hasarlardagaranti hakkı ortadan kalkarSadece montaj kılavuzuna goumlre yapılmışuzmanca bir kurma sayesinde kullanımguumlvenliği garanti edilmiş olur Yerleşimyerinde sorunsuz ccedilalışmadan tesisatccedilısorumludurCihazı sadece şu amaccedilla kullanınıziexcl yiyecek ve iccedilecek hazırlamak iccedilin kullanıniexcl goumlzuumlnuumlzuuml cihazdan ayırmadan kullanınız
Kısa suumlreli pişirme işlemlerinde suumlrekli ola-rak dikkat ediniz
iexcl evde ve benzeri uygulamalarda oumlrneğinMağazada ofiste ve diğer ticari alanlardaccedilalışanlar iccedilin mutfaklarda ccediliftliklerde otelve diğer yaşam alanlarındaki muumlşterilerdekahvaltı pansiyonlarında
iexcl deniz seviyesinden en fazla 4000 m yuumlk-sekliğe kadar kullanın
Bu cihaz EN 55011 veya CISPR 11standardına uygundur Uumlruumln sınıflandırmasıGrup 2 Sınıf B biccedilimindedir Grup 2mikrodalgaların besin maddelerinin ısıtılmasıamacıyla uumlretildiğini goumlstermektedir Sınıf Bise cihazın ev iccedili kullanıma uygun olduğunugoumlstermektedir
13 Kullanıcı grubu konusunda kısıtlamaBu cihaz 8 yaşında ve daha buumlyuumlk ccedilocuklartarafından fiziksel algısal veya zihinselyetenekleri duumlşuumlk kişiler veya yeterli tecruumlbesive veya bilgisi olmayan kişiler tarafındanancak denetim altında veya cihazın guumlvenlikullanımı ve buna bağlı tehlikeleri anlamışolmaları şartıyla kullanılabilirCcedilocukların cihaz ile oynamasına izinvermeyinizTemizleme ve kullanıcının yapabileceği bakımişleri ccedilocuklar tarafından yapılmamalıdır 15yaşında veya daha buumlyuumlk ccedilocukların biryetişkin goumlzetimi altında olmaları şartıyla buişlemleri yapmalarına izin verilebilir8 yaşından kuumlccediluumlk ccedilocukları cihazdan vebağlantı kablosundan uzak tutun
tremspGuumlvenlik
78
14 Emniyetli kullanımUYARI ‒ Yangın tehlikesi
Pişirme boumlluumlmuumlnuumln uumlzerine koyulan yanıcıcisimler alev alabilir Yanıcı cisimler kesinlikle pişirme
boumlluumlmuumlnde muhafaza edilmemelidir Duman ccedilıkmaya başlarsa cihaz kapatılmalı
veya fişi ccedilekilmeli ve ortaya ccedilıkabilecekolası alevleri havasız bırakarak soumlnduumlrmekiccedilin kapak kapalı tutulmalıdır
Sıvı yemek artıkları yağ ve et suyu tutuşabilir İşletim oumlncesinde kaba kirler pişirme
boumlluumlmuumlnden ısıtıcı parccedilalardan veaksesuarlardan temizlenmelidir
Cihazın aşırı ısınması yangına neden olabilir Cihaz kesinlikle bir dekor veya mobilya
kapağının arkasına monte edilmemelidir
UYARI ‒ Yanma tehlikesiCihaz ve dokunulabilir kısımları kullanımesnasında sıcaktır Sıcak bileşenlere dokunmaktan kaccedilınmaya
dikkat edilmelidir 8 yaşın altındaki ccedilocuklar uzak tutulmalıdırAksesuar veya kap ccedilok ısınır Sıcak aksesuar veya kaplar daima bir
mutfak eldiveniyle pişirme boumlluumlmuumlndenccedilıkarılmalıdır
Alkol buharı sıcak pişirme boumlluumlmuumlndetutuşabilir Yiyeceklerde sadece kuumlccediluumlk bir miktar
yuumlksek oranda alkol iccedileren iccedilecekkullanılmalıdır
Cihaz kapağı dikkatlice accedilılmalıdır
UYARI ‒ Haşlanma tehlikesiCcedilalıştırma sırasında temas edilen yerler sıcakolur Kesinlikle sıcak yerlere dokunulmamalıdır Ccedilocuklar uzak tutulmalıdırCihaz kapısının accedilılması sırasında sıcak buharccedilıkışı olabilir Sıcaklık durumuna goumlre buhargoumlruumlnmeyebilir Cihaz kapağı dikkatlice accedilılmalıdır Ccedilocuklar uzak tutulmalıdırPişirme boumlluumlmuumlndeki su nedeniyle sıcak subuharı ortaya ccedilıkabilir Sıcak pişirme boumlluumlmuumlne kesinlikle su
doumlkuumllmemelidir
UYARI ‒ Yaralanma tehlikesiCcedilizik cihaz kapısı camı kırılarak sıccedilrayabilir Cihaz kapağındaki camı temizlemek iccedilin
aşındırıcı veya keskin metal kazıyıcıkullanılmamalıdır aksi takdirde yuumlzeylerccedilizilebilir
Cihaz kapağının menteşeleri kapağı accedilıpkapatma sırasında hareket eder ve bu sıradasıkışabilirler Menteşelerin olduğu boumlluumlm tutulmamalıdırCam doumlner tabladaki ccedilatlaklar kuumlccediluumlk parccedilalarveya kırıklar tehlikelidir Doumlner tablaya kesinlikle sert cisimlerle
vurulmamalıdır Doumlner tabla dikkatlice kullanılmalıdır
UYARI ‒ Elektrik ccedilarpması tehlikesiHasarlı bir elektrik kablosu izolasyonu tehliketeşkil eder Şebeke bağlantı kablosunun cihazın sıcak
parccedilaları veya ısı kaynakları ile temasetmesine asla izin vermeyiniz
Şebeke bağlantı kablosunun keskin uccedillarveya kenarlar ile temas etmesine asla izinvermeyiniz
Şebeke bağlantı kablosunu aslabuumlkmeyiniz ezmeyiniz veya değiştirmeyiniz
UYARI ‒ Boğulma tehlikesiCcedilocuklar ambalaj malzemelerini başlarınınuumlzerine geccedilirebilir ve ambalaj malzemesinedolanarak boğulabilir Ambalaj malzemesini ccedilocuklardan uzak
tutun Ccedilocukların ambalaj malzemeleri ile
oynamasına izin vermeyinCcedilocuklar kuumlccediluumlk parccedilaları soluyabilir veyayutabilir ve bunun sonucunda boğulabilir Kuumlccediluumlk parccedilaları ccedilocuklardan uzak tutun Ccedilocukların kuumlccediluumlk parccedilalarla oynamasına
izin vermeyin
Guumlvenlikemsptr
79
15 MikrodalgaOumlNEMLİ GUumlVENLİK UYARILARI - DİKKATLEOKUYUNUZ VE DAHA SONRA KULLANMAKİCcedilİN SAKLAYINIZ
UYARI ‒ Yangın tehlikesiCihazın usuluumlne uygun kullanılmamasıtehlikelidir ve hasara neden olabilir Oumlrneğinısınmış terlikler ccedilekirdek veya tahıl yastıklarısaatler sonra da tutuşabilir Yiyecekler veya kıyafetler kesinlikle cihazda
kurutulmamalıdır Terlikler ccedilekirdek veya tahıl yastıkları
suumlngerler nemli temizleme bezleri veyabenzeri cisimler kesinlikle cihazdaısıtılmamalıdır
Cihaz yalnızca yiyecek ve iccedilecekhazırlamak iccedilin kullanılmalıdır
Yiyecekler ve ambalajları ve kapları alevalabilir Yiyecekler kesinlikle sıcak tutan
ambalajlarda ısıtılmamalıdır Yiyecekler kesinlikle plastik kağıt veya
diğer yanıcı malzemelerden uumlretilmişkaplarda goumlzetimsiz olarak ısıtılmamalıdır
Kesinlikle aşırı yuumlksek bir mikrodalgakademesi veya suumlresi ayarlamayınız Bukullanım kılavuzundaki talimatlarauyulmalıdır
Yiyecekler kesinlikle mikrodalgadakurutulmamalıdır
Oumlrneğin ekmek gibi su oranı duumlşuumlkyiyecekler kesinlikle yuumlksek mikrodalgakademesinde ve ccedilok uzun suumlre buz ccediloumlzmeveya ısıtma işlemine tabi tutulmamalıdır
Yemeklik yağ tutuşabilir Mikrodalga ile kesinlikle yalnızca yemeklik
yağ ısıtılmamalıdır
UYARI ‒ Patlama tehlikesiİccedilinde sıvı veya diğer gıda maddeleri bulunansıkıca kapatılmış kaplar kolayca patlayabilir Sıvılar veya diğer gıda maddeleri kesinlikle
sıkıca kapatılmış kaplarda ısıtılmamalıdır
UYARI ‒ Yanma tehlikesiSert kabuklu veya derili gıda maddeleri ısıtmaişlemi sırasında veya sonrasında patlayabilir Kabuklu yumurtalar asla pişirilmemeli veya
katı pişirilmiş yumurtalar kabuğuylaısıtılmamalıdır
Kabuklu deniz uumlruumlnleri pişirilmemelidir Bardakta pişecek yumurtalarda veya
sahanda yumurtada oumlnce yumurtanın sarısıdelinmelidir
Oumlrneğin elma domates patates veya sosisgibi sert kabuklu veya derili yiyeceklerdekabuk patlayabilir Bu tuumlr gıda maddeleriniısıtmadan oumlnce kabuklarında veyaderilerinde bir delik accedilılmalıdır
Bebek mamasında ısı eşit oranda dağılmaz Bebek maması kesinlikle kapalı kap
iccedilerisinde ısıtılmamalıdır Kapak veya emzik her zaman ccedilıkarılmalıdır Mama ısıtıldıktan sonra iyice karıştırılmalı
veya ccedilalkalanmalıdır Mama ccedilocuğa verilmeden oumlnce sıcaklık
kontrol edilmelidirIsıtılan yemekler etrafa ısı yayar Kap ısınabilir Kap veya aksesuar her zaman bir mutfak
eldiveniyle pişirme boumlluumlmuumlndenccedilıkarılmalıdır
Hava geccedilirmeyecek şekilde paketlenmişgıdalarda ambalaj patlayabilir Ambalaj uumlzerindeki bilgileri daima dikkate
alınız Yiyecekleri pişirme boumlluumlmuumlnden daima fırın
eldivenleri ile ccedilıkarınızCcedilalıştırma sırasında temas edilen yerler sıcakolur Kesinlikle sıcak yerlere dokunulmamalıdır Ccedilocuklar uzak tutulmalıdırCihazın usuluumlne uygun şekilde kullanılmamasıtehlikelidir Oumlrneğin aşırı ısınan terliklerccedilekirdek veya tahıl yastıkları suumlngerler nemlitemizleme bezleri ve benzeri cisimleryangınlara neden olabilir Yiyecekler veya kıyafetler kesinlikle cihazda
kurutulmamalıdır Terlikler ccedilekirdek veya tahıl yastıkları
suumlngerler nemli temizleme bezleri veyabenzeri cisimler kesinlikle cihazdaısıtılmamalıdır
Cihaz yalnızca yiyecek ve iccedilecekhazırlamak iccedilin kullanılmalıdır
tremspMaddi hasarların oumlnlenmesi
80
UYARI ‒ Haşlanma tehlikesiSıvıların ısıtılması esnasında kaynamagecikebilir Yani sıvılar kaynama sıcaklığınaulaşır ancak bu sırada standart buharkabarcıkları yuumlkselmez Hazne hafifccedile sallansabile dikkatli olunması oumlnerilir Sıcak sıvı anidentaşabilir ve sıccedilrayabilir Isıtma işlemi sırasında kabın iccedilerisine
daima bir kaşık koyulmalıdır Boumlylecekaynama gecikmesi engellenir
UYARI ‒ Yaralanma tehlikesiUygun olmayan kaplar kırılabilir Porselen veseramik kapların kulplarının ve kapaklarınıniccedilinde ccedilok kuumlccediluumlk delikler olabilir Bu deliklerinarkasında bir boşluk boumlluumlmuuml yer almaktadırBoşluk boumlluumlmuumlne giren nem kabınccedilatlamasına neden olabilir Sadece mikrodalga fırına uygun kaplar
kullanılmalıdırMetalden uumlretilen kaplar ve tencereler veyametal iccedileren kaplar sadece mikrodalganınkullanılması sırasında kıvılcım oluşumunaneden olabilir Cihaz hasar goumlrebilir Sadece mikrodalganın kullanılması
sırasında asla metal kaplar kullanmayınız Sadece mikrodalgaya uygun kaplar veya
mikrodalga fonksiyonunu başka bir ısıtmatuumlruumlyle kombine olarak kullanınız
UYARI ‒ Elektrik ccedilarpması tehlikesiCihaz yuumlksek gerilimle ccedilalışmaktadır Goumlvde kesinlikle ccedilıkarılmamalıdır
UYARI ‒ Ciddi sağlık tehlikesiYetersiz temizlik cihazın yuumlzeyine zararverebilir kullanım oumlmruumlnuuml kısaltabilir vemikrodalga enerjisi sızıntısı gibi tehlikelidurumlara yol accedilabilir Cihazı duumlzenli olarak temizleyiniz ve gıda
maddesi kalıntılarını derhal temizleyiniz Pişirme boumlluumlmuuml kapak ve kapak yuvası
daima temiz tutulmalıdır rarr Cihazı temizleme ve bakımını yapmaSayfa 89
Pişirme boumlluumlmuuml kapısı hasarlı ise cihazıkesinlikle ccedilalıştırmayınız Mikrodalga enerjisidışarı ccedilıkabilir Pişirme boumlluumlmuuml kapağı veya kapağın
plastik ccedilerccedilevesi hasarlı ise cihazı kesinliklekullanmayınız
Sadece Yetkili Servis tarafındanonarılmalıdır
Goumlvde kapağı olmayan cihazlarda mikrodalgaenerjisi dışarı ccedilıkar Goumlvde kapağını kesinlikle ccedilıkarılmamalıdır Bakım ve onarım işleri iccedilin muumlşteri
hizmetleriyle iletişime geccedililmelidir
2 Maddi hasarların oumlnlenmesi21 GenelDİKKATPişirme boumlluumlmuumlnde su bulunması halinde su buharıoluşur Sıcaklık değişimi nedeniyle hasarlar meydanagelebilir Sıcak pişirme boumlluumlmuumlne kesinlikle su
doumlkuumllmemelidirPişirme boumlluumlmuumlnde uzun suumlre kalan nem korozyonaneden olur Her pişirme işleminden sonra yoğuşma suyu
temizlenmelidir Kapalı pişirme boumlluumlmuumlnde uzun suumlre nemli gıda
maddesi muhafaza edilmemelidir Pişirme boumlluumlmuumlnde yiyecek muhafaza edilmemelidir
Cihazın kapağı accedilık şekilde soğutulması zaman iccedilindeyanında bulunan mobilya panellerinin hasar goumlrmesineneden olur Yuumlksek sıcaklıklarla yapılan ccedilalışmalar sonrasında
pişirme boumlluumlmuuml yalnızca kapalı şekildesoğutulmalıdır
Cihaz kapağına herhangi bir şey sıkıştırılmamalıdır Yalnızca ccedilok nemli ccedilalışmalar sonrasında pişirme
boumlluumlmuuml accedilık olarak kurumaya bırakılmalıdırCihaz kapağının oturma yuumlzeyi veya tezgah olarakkullanılması nedeniyle cihaz kapağı hasar goumlrebilir Cihaz kapağına eşya koyulmamalı oturulmamalı
kapağa asılmamalı veya yaslanılmamalıdır
Ccedilevrenin korunması ve tasarrufemsptr
81
22 MikrodalgaMikrodalgayı kullanırken bu uyarıları dikkate alınızDİKKATMetalin pişirme boumlluumlmuuml duvarına temas etmesi halindecihaza veya kapağın iccedil camına zarar veren kıvılcımlarccedilıkar Metaller oumlrn camın iccedilindeki kaşıklar pişirme boumlluumlmuuml
duvarlarından ve kapağın iccedil kısmından en az 2 cmuzakta olmalıdır
Cihazdaki aluumlminyum kaplar kıvılcım oluşumuna nedenolabilir Kıvılcım oluşumu cihaza zarar verir Cihazda aluumlminyum kaplar kullanılmamalıdırCihazın pişirme boumlluumlmuumlnde yiyecek olmadanccedilalıştırılması aşırı yuumlklenmeye neden olur Mikrodalga kesinlikle pişirme boumlluumlmuumlnde yemek
olmadan ccedilalıştırılmamalıdır Bunun tek istisnası kısasuumlreli kap testidir
Ccedilok yuumlksek mikrodalga guumlcuuml ile doğrudan arka arkayapek ccedilok kez mikrodalga tipi patlamış mısır hazırlanmasıpişirme boumlluumlmuumlnde hasara neden olabilir Hazırlamalar arasında cihaz birkaccedil dakika
soğumaya bırakılmalıdır Mikrodalga guumlcuuml kesinlikle ccedilok yuumlksek
ayarlanmamalıdır Maksimum 600 Watt kullanılmalıdır Patlamış mısır torbası her zaman bir cam tabağın
iccediline koyulmalıdırMikrodalga beslemesi kapağın ccedilıkarılmasıyla hasargoumlruumlr Pişirme boumlluumlmuumlndeki mikrodalga beslemesinin
kapağı kesinlikle ccedilıkarılmamalıdırKapağın iccedil kısmındaki şeffaf folyonun ccedilıkarılması cihazkapağına zarar verir Kapağın iccedil kısmındaki şeffaf folyoyu asla
ccedilıkarmayınızCihazın iccediline giren sıvılar doumlner tabak tahriğine zararverebilir Pişirme işlemi izlenmelidir Oumlncelikle daha kısa bir suumlre ayarlanmalı ve
gerekirse suumlre uzatılmalıdır Cihaz doumlner tabak olmadan kesinlikle
kullanılmamalıdırUygun olmayan kaplar hasara yol accedilabilir Izgara veya mikrodalga ile kombine işletmede
sadece yuumlksek sıcaklıklara dayanıklı kaplarkullanılmalıdır
3 Ccedilevrenin korunması ve tasarruf31 Ambalajı atığa vermeAmbalaj malzemeleri ccedilevre dostudur ve geridoumlnuumlştuumlruumllebilir Muumlnferit parccedilalar tuumlrlerine goumlre ayrılarak imha
edilmelidir
32 Enerji tasarrufuAşağıdaki bilgilere uyarsanız cihazınız daha az elektriktuumlketirCcedilalışma sırasında cihaz kapağı muumlmkuumln olduğuncaseyrek accedilılmalıdıriexcl Pişirme boumlluumlmuumlndeki sıcaklık korunur ve cihazın
yeniden ısıtılmasına gerek kalmazBekleme modunda saati gizleyiniziexcl Cihaz bekleme modunda enerji tasarrufu sağlar
tremspCihazı tanıma
82
4 Cihazı tanıma41 Kumanda paneliKumanda alanı uumlzerinden cihazınızın tuumlm fonksiyonlarınıayarlayabilir ve işletim durumu ile ilgili bilgileralabilirsinizNot Cihaz tipine bağlı olarak resimde bazı detaylarfarklı olabilir oumlrn renk ve biccedilim
1
2
54
3
1 Otomatik kapak accedilma duumlzeneği Kapağı otomatik olarak accedilınız
2 Dokunmatik alanlar Fonksiyonları seccediliniz
3 Doumlner duumlğme Saati suumlreyi veya otomatik programı ayarlayınız
4 Ekran Saati veya suumlreyi goumlruumlntuumlleyiniz
Dokunmatik alanlarDokunmatik alanlar dokunmaya karşı duyarlı alanlardırBir fonksiyon seccedilmek iccedilin ilgili alana dokununuz
90-900 Watt cinsinden mikrodalga guumlcuumlnuumlseccedilinizOtomatik programı seccedilinizProgramlarda ağırlığı seccediliniz
Izgarayı seccedilinizSaati ayarlayınız veya goumlruumlntuumlleyinizCcedilalışmayı başlatınızHafızayı seccedilinizCcedilalışmayı durdurunuz veyaduraklatınızCihaz kapağı accedilılmalıdır
Aksesuaremsptr
83
Doumlner duumlğmeEkranda goumlsterilen ayar değerlerini doumlner duumlğme iledeğiştirebilirsinizDoumlner duumlğme goumlmuumllebilir yapıdadır Doumlner duumlğmeyiyerine oturtmak veya ccedilıkarmak iccedilin doumlner duumlğmeyebasınız
Otomatik kapak accedilma duumlzeneğiOtomatik kapak accedilma duumlzeneğine bastığınızda cihazkapağı accedilılır Cihaz kapağını elinizle tamamenaccedilabilirsiniz
Notlariexcl Elektrik kesintisi durumunda otomatik kapak accedilma
duumlzeneği ccedilalışmaz Kapağı elle accedilabilirsiniziexcl Ccedilalışma sırasında cihaz kapağını accedilarsanız ccedilalışma
dururiexcl Cihaz kapağını kapattığınızda ccedilalışma otomatik
olarak devam etmez Ccedilalışmayı başlatmanızgereklidir
iexcl Cihaz uzun suumlre kapalı kalırsa cihaz kapağıgecikmeli olarak accedilılır
42 Isıtma tuumlrleriBurada ısıtma tuumlrlerine ilişkin bir genel bakış bulabilirsiniz Isıtma tuumlrlerinin kullanımına youmlnelik oumlnerileri goumlrebilirsiniz
Sembol Ad Kullanımı90-900 Mikrodalga Yiyeceklerin ve sıvıların ccediloumlzuumllmesi pişirielmesi veya ısıtılması
Izgara Yiyeceklerin gratine edilmesiMikrodalga kombineccedilalışması
iexcl Suflelerin ve gratenlerin pişirilmesiiexcl Yiyeceklerin ccedilıtır hale getirilmesi
43 Soğutma fanıBu soğutucu fan gerektiğinde devreye girer ve devredışı kalırMikrodalga işletimi sırasında pişirme boumlluumlmuuml soğukkalır Buna rağmen soğutma fanı ccedilalışırNot Cihaz kapatılmış olsa bile soğutma fanı ccedilalışmayadevam edebilir
44 Yoğuşma suyuPişirme sırasında pişirme boumlluumlmuumlnde ve cihazkapağında yoğuşma suyu oluşabilir Yoğuşma suyunormaldir ve cihazın fonksiyonunu etkilemez Pişirmeişleminden sonra yoğuşma suyu temizlenmelidir
5 AksesuarOrijinal aksesuarlar kullanınız Bunlar cihazınıza oumlzeltasarlanmıştır
Aksesuarlar KullanımıTel ızgara iexcl Izgara ve graten
yapmak iccedilin ızgaraiexcl Kap altlığı olarak
ızgara
6 İlk Kullanım oumlncesiİlk ccedilalıştırma iccedilin ayarları gerccedilekleştirin Cihazı veaksesuarı temizleyin
61 İlk ccedilalıştırmanın gerccedilekleştirilmesiİlk ccedilalıştırma iccedilin ayarları gerccedilekleştirin Cihazı veaksesuarı temizleyinNot Bir guumlccedil bağlantısı veya elektrik kesintisindensonra bir sinyal sesi duyulur ve ekranda birkaccedil sıfırgoumlruumlnuumlr Başka bir sinyalin duyulması birkaccedil saniyesuumlrebilir ve saati ayarlayabilirsiniz
1 semboluumlne basınıza Ekranda 1200 goumlruumlnuumlr uumlzerindeki goumlsterge
lambası yanar2 Doumlner duumlğme ile saati ayarlayınız3 semboluumlne basınız
62 Pişirme boumlluumlmuumlnuumln ısıtılması1 semboluumlne basınıza uumlzerindeki goumlsterge lambası yanar ve ekranda
1000 dak goumlruumlnuumlr2 semboluumlne basınız3 Pişirme boumlluumlmuuml soğuduktan sonra duumlz yuumlzeyleri
deterjanlı su ve bulaşık bezi ile temizleyiniz
63 Aksesuarların temizlenmesi Aksesuarı deterjanlı su ve yumuşak bir bulaşık
beziyle iyice temizleyiniz
tremspTemel Kullanım
84
64 Doumlner tablanın yerleştirilmesiCihazınızı yalnızca doumlner tabla yerleştirilmişkenkullanınız1 Ccedilevirme halkasını pişirme boumlluumlmuumlndeki oyuğa
yerleştiriniz
2 Doumlner tablayı pişirme boumlluumlmuuml tabanınınortasındaki tahriğine oturtunuz
3 Doumlner tablanın yerine doğru oturup oturmadığınıkontrol ediniz
Not Doumlner tabla sola veya sağa doğru doumlnduumlruumllebilir
7 Temel Kullanım71 Mikrodalga kademeleriBurada mikrodalga kademelerine ve bunlarınkullanımına ilişkin bir genel bakış bulabilirsiniz
Watt cinsindenmikrodalgakademesi
Kullanımı
90 Hassas yiyeceklerin buzununccediloumlzuumllmesi
180 Yiyeceklerin buzunu ccediloumlzme vepişirmeye devam etme
360 Et ve balığın pişirilmesi veyahassas yiyeceklerin ısıtılması
600 Yiyecekleri ısıtma ve pişirme900 Sıvıları ısıtma
NotMikrodalga kademesini belirli bir suumlre iccedilinayarlayabilirsiniziexcl 30 dakika iccedilin 900 Wiexcl 60 dakika iccedilin 600 Wiexcl 99 dakika iccedilin 90 W 180 W ve 360 W
72 Mikrodalgaya uygun kap veaksesuarlarYiyeceklerinizin eşit şekilde ısıtılması ve cihazınızınhasar goumlrmemesi iccedilin uygun kap ve aksesuarlarıkullanınızNot Mikrodalgada kullanmadan oumlnce kap uumlreticisininverdiği bilgileri dikkate alınız Emin olmamanız halindebir kap testi gerccedilekleştiriniz
Mikrodalgaya uygun
Kaplar ve Aksesuarlar NedeniIsıya dayanıklı vemikrodalgaya uygunmalzemeden uumlretilenkaplariexcl Camiexcl Cam seramikiexcl Porseleniexcl Isıya dayanıklı plastikiexcl Accedilıklık bulunmayan
tamamen cam kaplıseramik
Bu malzemelermikrodalga ısısını geccedilirirMikrodalgalar ısıyadayanıklı kaplara zararvermez
Metal ccedilatal bıccedilak Not Kaynamagecikmesini oumlnlemek iccedilinmetal ccedilatal bıccedilakkullanabilirsinizoumlrn bardak iccedilinde birkaşık
DİKKATMetalin pişirme boumlluumlmuuml duvarına temas etmesi halindecihaza veya kapağın iccedil camına zarar veren kıvılcımlarccedilıkar Metaller oumlrn camın iccedilindeki kaşıklar pişirme boumlluumlmuuml
duvarlarından ve kapağın iccedil kısmından en az 2 cmuzakta olmalıdır
Izgaraemsptr
85
Mikrodalgaya uygun değil
Kaplar ve Aksesuarlar NedeniMetal kaplar Metal mikrodalgaları
geccedilirmez Yemekler iyiısınmaz
Altın veya guumlmuumlş dekorlukaplar
Mikrodalgalar altın veguumlmuumlş dekorlara zararverebilirİpucu Uumlretici kaplarınmikrodalgadakullanılabileceğinibelirtmişse bu kaplarıkullanabilirsiniz
73 Kabın mikrodalgaya uygunlukbakımından test edilmesiKabı mikrodalgaya uygunluk bakımından test edinizYalnızca kap testi sırasında cihazı iccedilinde yiyecekolmadan mikrodalga modunda ccedilalıştırabilirsiniz
UYARI ‒ Haşlanma tehlikesiCcedilalıştırma sırasında temas edilen yerler sıcak olur Kesinlikle sıcak yerlere dokunulmamalıdır Ccedilocuklar uzak tutulmalıdır
1 Boş kabı pişirme boumlluumlmuumlne yerleştiriniz2 Cihazı frac12 - 1 dakika boyunca maksimum mikrodalga
guumlcuumlne ayarlayınız3 Ccedilalışmayı başlatınız4 Kabın birkaccedil kez kontrol edilmesi
ndash Kap soğuk veya el yakmayacak sıcaklıkta isemikrodalgaya uygundur
ndash Kap sıcaksa veya kıvılcım oluşuyorsa kap testiiptal edilmelidir Kap mikrodalgaya uygundeğildir
74 Mikrodalganın ayarlanmasıDİKKATCihazın pişirme boumlluumlmuumlnde yiyecek olmadanccedilalıştırılması aşırı yuumlklenmeye neden olur Mikrodalga kesinlikle pişirme boumlluumlmuumlnde yemek
olmadan ccedilalıştırılmamalıdır Bunun tek istisnası kısasuumlreli kap testidir
İpucu Cihazınızdan en iyi şekilde yararlanmak iccedilinoumlnerilen ayarlardaki bilgileri kılavuz olarakkullanabilirsiniz rarr Pişirme oumlnerileri Sayfa 931 Guumlvenlik uyarılarına dikkat ediniz rarr Sayfa 792 Maddi hasarları oumlnleme uyarılarına dikkat ediniz
rarr Sayfa 813 Mikrodalgaya uygun kap ve aksesuarlara youmlnelik
uyarıları dikkate alınız rarr Sayfa 844 İlgili duumlğmeler ile istediğiniz mikrodalga kademesini
ayarlayınız5 Doumlner duumlğme ile istediğiniz suumlreyi ayarlayınızNot Pişirme boumlluumlmuuml kapağını ccedilalışma sırasındaaccedilarsanız mikrodalga ccedilalışmayı durdurur ve ayarlanansuumlre boyunca durur Pişirme boumlluumlmuuml kapağınıkapattığınızda ccedilalışma devam eder
75 Suumlrenin değiştirilmesiSuumlreyi istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz Doumlner duumlğme ile istediğiniz suumlreyi ayarlayınız
76 Ccedilalışmanın yarıda kesilmesi1 semboluumlne basınız veya cihazın kapağını accedilınıza uumlzerindeki goumlsterge lambası yanar2 Ccedilalışmanın devam etmesi iccedilin cihazın kapağını
kapatınız ve semboluumlne basınız
77 Ccedilalışmanın iptal edilmesi İki kere semboluumlne basınız veya kapağı accedilınız ve
bir kere semboluumlne basınız
8 IzgaraIzgarayı yemeğinizi kızartmak veya pişirmek iccedilinkullanabilirsiniz Izgarayı tek başına veya mikrodalga ilekombine biccedilimde kullanabilirsiniz
81 Izgaranın ayarlanması1 semboluumlne basınıza uumlzerindeki goumlsterge lambası yanar ve ekranda
1000 dak goumlruumlnuumlr2 Doumlner duumlğme ile istediğiniz suumlreyi ayarlayınız
82 Suumlrenin değiştirilmesiSuumlreyi istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz Doumlner duumlğme ile istediğiniz suumlreyi ayarlayınız
83 Ccedilalışmanın yarıda kesilmesi1 semboluumlne basınız veya cihazın kapağını accedilınıza uumlzerindeki goumlsterge lambası yanar2 Ccedilalışmanın devam etmesi iccedilin cihazın kapağını
kapatınız ve semboluumlne basınız
tremspHafıza
86
84 Ccedilalışmanın iptal edilmesi İki kere semboluumlne basınız veya kapağı accedilınız ve
bir kere semboluumlne basınız
85 MikrokombiPişirme suumlresini kısaltmak iccedilin ızgarayı mikrodalga ile birlikte kullanabilirsiniz
Mikrokombinin ayarlanması1 90 180 veya 360 mikrodalga kademesine basınıza Basılan duumlğmenin uumlzerindeki goumlsterge lambası
yanar ve ekranda 100 dak goumlruumlnuumlr
2 semboluumlne basınız3 Doumlner duumlğme ile istediğiniz suumlreyi ayarlayınızNot Pişirme boumlluumlmuuml kapağını ccedilalışma sırasındaaccedilarsanız mikrodalga ccedilalışmayı durdurur ve ayarlanansuumlre boyunca durur Pişirme boumlluumlmuuml kapağınıkapattığınızda ccedilalışma devam eder
9 HafızaHafıza fonksiyonu ile yemek ayarını kaydedebilir veistediğiniz zaman yeniden ccedilağırabilirsinizİpucu Bir yemeği sıkccedila hazırlıyorsanız hafıza işlevinikullanınız
91 Hafızaya kaydetmeNotiexcl Birden fazla mikrodalga kademesini arka arkaya
kaydedemezsiniziexcl Herhangi bir otomatik programı kaydedemezsiniz1 semboluumlne basınıza uumlzerindeki goumlsterge lambası yanar2 İlgili duumlğmeler ile istediğiniz mikrodalga kademesini
ayarlayınıza Duumlğmenin uumlzerindeki goumlsterge lambası yanar ve
ekranda 100 dak goumlruumlnuumlr3 Doumlner duumlğme ile istediğiniz suumlreyi ayarlayınız4 Gerekirse seccedileneklerden birini seccediliniz
‒ Hafızaya kaydetmek ve derhal başlatmak iccedilin semboluumlne basınız
‒ Hafızaya kaydetmek ve başlatmamak iccedilin duumlğmesine basınız
a Cihaz ccedilalışmaya başlamazsa ekranda saat goumlruumlnuumlrve cihaz ayarı kaydeder
92 Hafızanın başlatılmasıKaydedilen programı kolayca başlatabilirsinizYemeğinizi cihaza koyunuz ve cihazın kapağınıkapatınız1 semboluumlne basınıza Kaydedilen ayarlar goumlruumlnuumlr2 semboluumlne basınız
93 Ccedilalışmanın yarıda kesilmesi1 semboluumlne basınız veya cihazın kapağını accedilınıza uumlzerindeki goumlsterge lambası yanar2 Ccedilalışmanın devam etmesi iccedilin cihazın kapağını
kapatınız ve semboluumlne basınız
94 Ccedilalışmanın iptal edilmesi İki kere semboluumlne basınız veya kapağı accedilınız ve
bir kere semboluumlne basınız
10 ProgramlarCihazınız otomatik programlarla farklı yemeklerhazırlarken sizi destekler ve optimum ayarları otomatikolarak seccediler
101 Programın ayarlanması1 Program seccediliniz2 Ekranda istediğiniz program numarası goumlruumlnene
kadar arka arkaya semboluumlne basınıza uumlzerindeki goumlsterge lambası yanar3 semboluumlne basınıza uumlzerindeki goumlsterge lambası yanar ve ekranda
oumlnerilen ağırlık goumlruumlnuumlr4 Doumlner duumlğme ile yemeğin ağırlığını ayarlayınız
Tam ağırlığı giremiyorsanız luumltfen ağırlığı yukarı veyaaşağı yuvarlayınız
5 Ccedilalışmayı başlatmak iccedilin ilgili semboluumlnebasınız
a Suumlre goumlruumlnuumlr şekilde azalmaya başlar6 Program sırasında bir sinyal sesi duyulursa cihazın
kapağını accedilınız‒ Yiyecekleri boumlluumlnuumlz karıştırınız veya ccedileviriniz‒ Cihaz kapağını kapatılmalıdır‒ semboluumlne basınız
102 Ccedilalışmanın yarıda kesilmesi1 semboluumlne basınız veya cihazın kapağını accedilınıza uumlzerindeki goumlsterge lambası yanar2 Ccedilalışmanın devam etmesi iccedilin cihazın kapağını
kapatınız ve semboluumlne basınız
Programlaremsptr
87
103 Ccedilalışmanın iptal edilmesi İki kere semboluumlne basınız veya kapağı accedilınız vebir kere semboluumlne basınız
104 Otomatik program ile buz ccediloumlzme4 buz ccediloumlzme programı ile et kuumlmes hayvanı veya ekmek ccediloumlzebilirsiniz
Program Yiyecek Bulaşık Kg cinsinden ağırlık aralığıP01 Kıyma Accedilık 020-100P02 Et parccedilaları Accedilık 020-100P03 Tavuk tavuk parccedilaları Accedilık 040-180P04 Ekmek Accedilık 020-100
Otomatik program ile yemeklerin buzununccediloumlzuumllmesi1 Yiyeceği ambalajından ccedilıkarınız
Duumlz ve porsiyonlar halinde -18 Cde saklananyiyecekleri kullanınız
2 Yiyeceği tartınızProgramı ayarlamak iccedilin ağırlığa ihtiyacınız vardır
3 Yiyecekleri duumlz mikrodalgaya uygun kaplarınuumlzerine koyunuz oumlrneğin bir cam tabak veyaporselen tabakKapakla kapatmayınız
4 Programı ayarlayınız rarr Sayfa 86
5 Not Et ve kuumlmes hayvanlarını ccediloumlzduumlğuumlnuumlzde sıvıoluşurCcedilevirme sırasında sıvı ccedilıkarılmalı ve hiccedilbir şekildetekrar kullanılmamalıdır veya başka bir yiyecek iletemas etmesine izin verilmemelidir
6 Dinlendirmeden oumlnce yassı parccedilaları ve kıymayıayırınız
7 Buzu ccediloumlzuumllen yiyeceği sıcaklığını eşitlemek iccedilin 10ila 30 dakika dinlendirinizKuumlccediluumlklere kıyasla buumlyuumlk et parccedilaları iccedilin daha uzundinlenme suumlreleri gerekir Dinlendirdikten sonrakuumlmes hayvanlarının iccedillerini temizleyiniz
8 Kalın et parccedilalarının iccedil kısımları hala donmuş olsabile yiyecekleri işlemeye devam ediniz
105 Otomatik program ile pişirme3 pişirme programı ile pirinccedil patates veya sebze pişirebilirsiniz
Program Yiyecek Bulaşık Kg cinsindenağırlık aralığı
Uyarılar
P05 Sade Pilav Kapaklı 005-020 iexcl Pirinccedil iccedilin geniş yuumlksek bir kalıp kullanınıziexcl Haşlanmış pirinccedil kullanmayınıziexcl Her 100 g pirinccedil iccedilin iki ila uumlccedil katı su ekleyiniz
P06 Patates Kapaklı 015-100 iexcl Soyulmuş tuzlu haşlanmış patatesler iccedilin taze patates-leri kuumlccediluumlk ve eşit parccedilalar halinde kesiniz
iexcl Her 100 gr haşlanmış patates iccedilin bir yemek kaşığı suve biraz tuz ekleyiniz
P07 Sebze Kapaklı 015-100 iexcl Taze temizlenmiş sebzeleri tartınıziexcl Sebzeyi kuumlccediluumlk ve eşit parccedilalara kesiniziexcl Her 100 gr sebze iccedilin bir yemek kaşığı su ekleyiniz
Yemeklerin otomatik program ile pişirilmesi1 Yiyeceği tartınız
Programı ayarlamak iccedilin ağırlığa ihtiyacınız vardır2 Yiyecekleri mikrodalgaya uygun bir kaba koyunuz ve
bir kapakla kapatınız3 Uumlreticinin ambalaj uumlzerindeki talimatına goumlre su
ekleyiniz
4 Programı ayarlayınız rarr Sayfa 865 Program bittiğinde yemeği tekrar karıştırınız6 Sıcaklığı eşitlemek iccedilin yiyeceği 5 ila 10 dakika
daha dinlendirinizPişirme sonuccedilları yiyeceğin kalitesine ve kıvamınabağlıdır
tremspTemel ayarlar
88
106 Kombine pişirme programıKombine pişirme programı ile mikrodalga ve ızgarayı birleştirebilirsiniz
Program Yiyecek Bulaşık Kg cinsinden ağırlık aralığıP08 Dondurulmuş sufle en fazla 3cm
kalınlıktaAccedilık 040-090
Yiyeceklerin kombine pişirme programı ilepişirilmesi1 Yiyeceği ambalajından ccedilıkarınız2 Yiyeceği tartınız
Programı ayarlamak iccedilin ağırlığa ihtiyacınız vardır
3 Yiyecekleri mikrodalgaya uygun ısıya dayanıklı veccedilok buumlyuumlk olmayan kaplara yerleştiriniz
4 Programı ayarlayınız rarr Sayfa 865 Program bittiğinde sıcaklığı eşitlemek iccedilin yiyeceği
5 ila 10 dakika dinlendiriniz
11 Temel ayarlarCihazınızı ihtiyaccedillarınıza goumlre ayarlayabilirsiniz
111 Temel ayarlara genel bakışBurada temel ayarlara ve fabrika ayarlarına youmlnelik bir genel bakış bulabilirsiniz Temel ayarlar cihazınızındonanımına bağlıdır
Ayar Seccedilim Anlamı tuş sesi 1 Tuş sesinin accedilılması tuş sesi Tuş sesinin kapatılması
Not Tuş sesi ve iccedilin aktif durumda kalır demo modu Demo modunun etkinleştirilmesi veya devre dışı bırakılması
Not Cihaz kapatılmıştır Tuşları ve ekranı kullanabilirsiniz tuşlar ccedilalışmaz Demomodu esas olarak bayiler iccedilin tasarlanmıştır
1 Fabrika ayarıdır (cihaz tipine goumlre farklı olabilir)
112 Temel ayarın değiştirilmesiGereklilik Cihaz kapatılmıştır1 ve semboluumlne birkaccedil saniye boyunca basılı
tutunuza Ekranda ilk temel ayar goumlruumlntuumllenir2 semboluumlne basınıza Ekranda guumlncel değer yanıp soumlner3 Doumlner duumlğme ile istenen değeri ayarlayınız4 semboluumlne basınıza Cihaz ayarı kaydeder5 semboluumlne basınızİpucu Ayarı her zaman değiştirebilirsiniz
113 Sinyal suumlresinin değiştirilmesiCihazınız kapandığında bir sinyal sesi duyulur Sinyalinsuumlresini değiştirebilirsiniz Yakl 6 saniye boyunca semboluumlne basınıza Sinyal suumlresi kısa ve uzun arasında değişira Cihaz sinyal suumlresini devralır ve saati goumlsterir
114 Saatin ayarlanmasıNot Bir guumlccedil bağlantısı veya elektrik kesintisindensonra bir sinyal sesi duyulur ve ekranda birkaccedil sıfırgoumlruumlnuumlr Başka bir sinyalin duyulması birkaccedil saniyesuumlrebilir ve saati ayarlayabilirsiniz
1 semboluumlne basınıza Ekranda 1200 goumlruumlnuumlr uumlzerindeki goumlsterge
lambası yanar2 Doumlner duumlğme ile saati ayarlayınız3 semboluumlne basınız
115 Saatin gizlenmesiCihazınızın bekleme modundaki tuumlketimini azaltmak iccedilinsaati gizleyebilirsiniz1 semboluumlne basınız2 semboluumlne basınız
Saati tekrar goumlstermek iccedilin yeniden semboluumlnebasınız
Cihazı temizleme ve bakımını yapmaemsptr
89
12 Cihazı temizleme ve bakımını yapmaCihazınızın uzun suumlre işler durumda kalmasınısağlamak iccedilin itinayla temizliğini ve bakımını yapınız
121 Temizlik malzemeleriSadece uygun temizlik maddelerini kullanın
UYARI ‒ Elektrik ccedilarpması tehlikesiCihaza nem girmesi elektrik ccedilarpmasına neden olabilir Cihazı temizlemek iccedilin buharlı temizleyiciler veya
yuumlksek basınccedillı temizleyiciler kullanmayın
DİKKATUygun olmayan temizlik malzemeleri cihazın yuumlzeyinezarar verir Keskin veya aşındırıcı temizlik malzemeleri
kullanmayınız Yuumlksek oranda alkol iccedileren temizlik maddeleri
kullanılmamalıdır Sert ovma suumlngerleri veya bulaşık suumlngerleri
kullanılmamalıdır Sıcak temizleme iccedilin oumlzel deterjanlar
kullanılmamalıdır Cam temizleyici cam kazıyıcı veya paslanmaz ccedilelik
bakım malzemeleri ancak ilgili parccedilanın temizlemekılavuzunda buna ilişkin bir oumlneride bulunulduysakullanılmalıdır
Yeni temizleme bezleri uumlretim kalıntıları iccedilerir Yeni temizleme bezleri kullanılmadan oumlnce iyice
yıkanmalıdır
Oumlzel yuumlzey ve parccedilalar iccedilin hangi temizlememalzemelerinin uygun olduğunu ilgili temizliktalimatlarından oumlğrenebilirsiniz
122 Cihazın temizlenmesiFarklı parccedila ve yuumlzeylerin yanlış temizleme veya uygunolmayan temizleme maddeleri nedeniyle zarargoumlrmemesi iccedilin cihazı belirtildiği şekilde temizleyiniz
UYARI ‒ Yanma tehlikesiCihaz ve dokunulabilir kısımları kullanım esnasındasıcaktır Sıcak bileşenlere dokunmaktan kaccedilınmaya dikkat
edilmelidir 8 yaşın altındaki ccedilocuklar uzak tutulmalıdır
UYARI ‒ Yangın tehlikesiSıvı yemek artıkları yağ ve et suyu tutuşabilir İşletim oumlncesinde kaba kirler pişirme boumlluumlmuumlnden
ısıtıcı parccedilalardan ve aksesuarlardantemizlenmelidir
UYARI ‒ Yaralanma tehlikesiCcedilizik cihaz kapısı camı kırılarak sıccedilrayabilir Cihaz kapağındaki camı temizlemek iccedilin aşındırıcı
veya keskin metal kazıyıcı kullanılmamalıdır aksitakdirde yuumlzeyler ccedilizilebilir
1 Temizlik maddelerine ilişkin uyarılara dikkat edinizrarr Sayfa 89
2 Cihaz bileşenlerinin veya yuumlzeylerin temizlenmesineyoumlnelik uyarılar dikkate alınmalıdır
3 Eğer aksi belirtilmediyse
‒ Cihaz bileşenlerini sıcak deterjanlı su ve bulaşıkbezi ile temizleyiniz
‒ Yumuşak bir bezle kurulayınız
123 Pişirme boumlluumlmuumlnuumln temizlenmesiDİKKATUsuluumlne uygun olmayan temizlik pişirme boumlluumlmuumlnezarar verebilir Fırın spreyi ovalama maddeleri veya diğer aşındırıcı
fırın temizleyicilerini kullanmayınız
1 Temizlik maddelerine ilişkin uyarılara dikkat edinizrarr Sayfa 89
2 Sıcak sabunlu su veya sirkeli su ile temizleyiniz3 Aşırı kirlenme durumunda fırın temizleme maddesi
kullanınızFırın temizleme maddesi yalnızca pişirme boumlluumlmuumlsoğukken kullanılmalıdırİpucu Rahatsız edici kokuları gidermek iccedilin birfincan suya birkaccedil damla limon eklenerek en yuumlksekmikrodalga kademesinde 1 - 2 dakika ısıtılmalıdırKaynamanın gecikmesi iccedilin kabın iccediline bir kaşıkkoyulmalıdır
4 Pişirme boumlluumlmuuml yumuşak bir bezle silinmelidir5 Pişirme boumlluumlmuuml kapağı accedilık şekilde kurumaya
bırakılmalıdır
Doumlner tablanın temizlenmesi1 Temizlik maddelerine ilişkin uyarılara dikkat ediniz
rarr Sayfa 892 Doumlner tablayı ccedilıkarınız3 Doumlner tablayı sıcak sabunlu su ve yumuşak bir
bulaşık bezi ile temizleyiniz4 Yumuşak bir bezle kurulanmalıdır5 Doumlner tablayı tekrar yerleştiriniz
Doumlner tablanın yerine doğru şekilde oturduğundanemin olunuz
124 Cihazın oumln tarafının temizlenmesiDİKKATUsuluumlne uygun olmayan temizlik cihazın oumln kısmınazarar verebilir Temizlik iccedilin cam temizleyici metal kazıyıcı veya
cam kazıyıcı kullanmayınız Paslanmaz ccedilelik cephelerde korozyonu oumlnlemek iccedilin
kireccedil lekelerini yağ lekelerini nişasta lekelerini veprotein lekelerini hemen ccedilıkarınız
Paslanmaz ccedilelik yuumlzeylerde sıcak yuumlzeylere oumlzelpaslanmaz ccedilelik bakım malzemesi kullanılmalıdır
1 Temizlik maddelerine ilişkin uyarılara dikkat edinizrarr Sayfa 89
2 Cihazın oumln tarafı sıcak deterjanlı su ve bezletemizlenmelidirNot Cihazın oumln yuumlzeyindeki kuumlccediluumlk renk farklarıoumlrneğin cam plastik veya metal gibi farklımalzemelerden kaynaklanmaktadır
3 Paslanmaz ccedilelik cihaz cephelerinde paslanmazccedilelik bakım uumlruumlnlerini yumuşak bir bezle ccedilok incebir tabaka halinde uygulayınız
tremspArızaları giderme
90
Paslanmaz ccedilelik bakım malzemesini muumlşterihizmetlerinden veya yetkili satıcıdan teminedebilirsiniz
4 Yumuşak bir bezle kurulanmalıdır
125 Kumanda panelinin temizlenmesiDİKKATUsuluumlne uygun olmayan temizlik kumanda panelinezarar verebilir Kumanda panelini asla ıslak silmeyiniz
1 Temizlik maddelerine ilişkin uyarılara dikkat edinizrarr Sayfa 89
2 Kumanda panelini mikrofiber bir bezle veyayumuşak ve nemli bir bezle temizleyiniz
3 Yumuşak bir bezle kurulanmalıdır
126 Aksesuarların temizlenmesi1 Temizlik maddelerine ilişkin uyarılara dikkat ediniz
rarr Sayfa 892 Yanmış yemek artıkları nemli bir bezle ve sıcak
deterjanlı suyla silinmelidir3 Aksesuarları sıcak sabunlu su ve bulaşık bezi veya
bulaşık fırccedilası ile temizleyiniz4 Izgara paslanmaz ccedilelik temizleyicisi ile veya bulaşık
makinesinde temizlenmelidirAşırı kirlenme durumunda paslanmaz ccedilelik tel veyafırın temizleme maddesi kullanılmalıdır
5 Yumuşak bir bezle kurulanmalıdır
127 Kapak camlarının temizlenmesiDİKKATUsuluumlne uygun olmayan temizlik kapak camına zararverebilir Cam kazıyıcı kullanmayınız
1 Temizlik maddelerine ilişkin uyarılara dikkat edinizrarr Sayfa 89
2 Kapak camları nemli bir bez ve cam temizleyicisi iletemizlenmelidirNot Kapak camlarındaki leke gibi goumlruumlnen goumllgelerpişirme boumlluumlmuuml aydınlatmasının ışık yansımalarıdır
3 Yumuşak bir bezle kurulanmalıdır
128 Temizlik desteğiTemizlik desteği pişirme boumlluumlmuumlnuuml arada birtemizlemek iccedilin hızlı bir alternatiftir Temizlik desteğideterjanlı suyun buharlaşmasıylı kirleri yumuşatırBoumlylelikle bunlar daha kolay ccedilıkarılabilir
Temizleme fonksiyonunun ayarlanması1 Bir fincan iccedilindeki suya birkaccedil damla deterjan
eklenmelidir2 Kaynamanın gecikmesi iccedilin fincana bir kaşık
koyulmalıdır3 Fincan pişirme boumlluumlmuumlnuumln ortasına yerleştirilmelidir4 Mikrodalga guumlcuuml 600 W olarak ayarlanmalıdır5 Suumlre 3 dakika olarak ayarlanmalıdır6 Mikrodalga başlatılmalıdır7 Suumlrenin sona ermesinin ardından kapak 3 dakika
daha kapalı tutulmalıdır8 Pişirme boumlluumlmuuml yumuşak bir bezle silinmelidir9 Pişirme boumlluumlmuuml kapağı accedilık şekilde kurumaya
bırakılmalıdır
13 Arızaları gidermeCihazınızdaki kuumlccediluumlk arızaları kendiniz giderebilirsiniz Muumlşteri hizmetlerine başvurmadan oumlnce arıza gidermeye ilişkinverilen bilgilerden yararlanınız Bu sayede gereksiz masrafı oumlnlemiş olursunuz
UYARI ‒ Yaralanma tehlikesiUsuluumlne aykırı onarımlar tehlike teşkil eder Sadece eğitimini almış uzman personel cihazda
onarımlar yapabilir Cihazın arızalanması halinde muumlşteri hizmetlerini
arayın
131 Fonksiyon arızaları
Hata Nedeni ve sorun gidermeCihaz ccedilalışmıyor Şebeke bağlantı kablosunun elektrik fişi takılı değil
Cihazı elektrik şebekesine bağlayınızSigorta kutusundaki sigorta atmış Sigorta kutusundaki ilgili sigortayı kontrol edinizElektrik beslemesi kesildi Oda aydınlatmasının veya odadaki diğer cihazların ccedilalışıp ccedilalışmadığını kontrol ediniz
Atığa vermeemsptr
91
Hata Nedeni ve sorun gidermeCihaz ccedilalışmıyor Fonksiyonel arıza
1 Sigorta sigorta kutusundan kapatılmalıdır2 Sigorta yakl 10 saniye sonra yeniden accedilılmalıdıra Arıza bir defaya mahsus ise mesaj kapanır3 Mesaj yeniden goumlruumlntuumllenirse muumlşteri hizmetlerini arayınız Aradığınızda hata mesajını
eksiksiz olarak belirtiniz rarr Muumlşteri hizmetleri Sayfa 92
Kapak tamamen kapalı değil Cihaz kapağının arasına yemek artıklarının veya yabancı bir maddenin girip girmediği
kontrol edinizYemekler eskiyeoranla daha yavaşısınıyor
Mikrodalga guumlcuuml ccedilok duumlşuumlk ayarlanmış Daha yuumlksek bir mikrodalga guumlcuumlnuuml ayarlayınız rarr Sayfa 85Cihazın iccediline olması gerekenden daha fazla miktarda yemek koyulmuş Daha uzun bir suumlre ayarlayınız
İki katı miktar iki katı suumlre gerektirirYemekler oumlncekilere goumlre daha soğuktu Yiyecekleri ters ccedileviriniz veya ara sıra karıştırınız
Doumlner tabla ccediliziliyorya da suumlrtuumlnuumlyor
Doumlner tabla tahriğinde kir veya yabancı cisimler mevcut Ccedilevirme halkasını ve pişirme boumlluumlmuumlndeki oyuğu temizleyiniz
Mikrodalga ccedilalışmasıduruyor
Cihazda arıza var Bu hata tekrar meydana gelirse muumlşteri hizmetlerini arayınız
Cihaz devrede değilEkranda ilgili suumlregoumlruumlnuumlr
Ayar alanına yanlışlıkla basıldı semboluumlne basınızAyarlama yapıldıktan sonra tuşuna basılmadı tuşuna basınız veya tuşuna basarak ayarı siliniz
Goumlstergede uumlccedil sıfıryanar
Elektrik beslemesi kesildi Saati yeniden ayarlayınız
rarr İlk ccedilalıştırmanın gerccedilekleştirilmesi Sayfa 83Goumlstergede bir goumlruumlnuumlyor
Demo modu aktiftir
Ekranda mesajıgoumlruumlnuumlyor
Otomatik kapı accedilma sisteminde hata1 Cihazı kapatınız2 10 dakika bekleyiniz3 Cihazı tekrar accedilınız Bu hata tekrar meydana gelirse muumlşteri hizmetlerini arayınız
14 Atığa vermeBurada eski cihazların doğru bir şekilde atığa verilmesikonusunda bilgi verilmektedir
141 Eski cihazları atığa vermeCcedilevreye duyarlı bir imha işlemiyle ccedilok değerli hammaddeler yeniden kullanılmak uumlzere değerlendirilebilir Cihazı ccedilevreye zarar vermeyecek şekilde imha
edinizGuumlncel imha yol ve youmlntemleri hakkında bilgiedinmek iccedilin luumltfen yetkili satıcınıza veya bağlıolduğunuz belediyeye ya da şehir idaresinebaşvurunuz
tremspMuumlşteri hizmetleri
92
Bu uumlruumln TC Ccedilevre ve ŞehircilikBakanlığı tarafından yayımlanan ldquoAtıkElektrikli ve Elektronik EşyalarınKontroluuml Youmlnetmeliğirdquonde belirtilenzararlı ve yasaklı maddeleri iccedilermezAEEE youmlnetmeliğine uygundurBu uumlruumln geri doumlnuumlşuumlmluuml ve tekrarkullanılabilir nitelikteki yuumlksek kaliteliparccedila ve malzemelerden uumlretilmiştirBu nedenle uumlruumlnuuml hizmet oumlmruumlnuumlnsonunda evsel veya diğer atıklarlabirlikte atmayın Elektrikli veelektronik cihazların geri doumlnuumlşuumlmuumliccedilin bir toplama noktasına goumltuumlruumlnBu toplama noktalarını boumllgenizdekiyerel youmlnetime sorun Kullanılmışuumlruumlnleri geri kazanıma vererekccedilevrenin ve doğal kaynaklarınkorunmasına yardımcı olun Uumlruumlnuumlatmadan oumlnce ccedilocukların guumlvenliğiiccedilin elektrik fişini kesin ve kilitmekanizmasını kırarak ccedilalışmazduruma getirin
15 Muumlşteri hizmetleriKullanım ile ilgili sorularınız cihazda kendinizingideremediği bir arıza veya cihazda onarım yapmagereği varsa muumlşteri hizmetlerimize başvurunUumllkenizde geccedilerli olan garanti suumlresi ve garantikoşulları ile ilgili ayrıntılı bilgileri muumlşterihizmetlerimizden yetkili satıcınızdan veya Websitemizden alabilirsinizMuumlşteri hizmetlerine başvurduğunuzda cihazınızın uumlruumlnnumarasını (E-No) ve imalat numarasını (FD-No) hazırbulundurunuzİthalatccedilı Firma BSH Ev Aletleri ve Sanayi Ticaret AŞFatih Sultan Mehmet Mah Balkan Cad No51Uumlmraniye-İstanbul-TuumlrkiyeTel 0216 528 90 00 Fax 0216 528 99 99Uumlretici Firma Robert Bosch Hausgeraumlte GmbH Carl-Wery Straszlige 34 81739 Muumlnchen Germanywwwbosch-homecomMuumlşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri ekteki muumlşterihizmetleri dizninde veya web sitemizde yer almaktadırBu uumlruumln G enerji verimlilik sınıfı kapsamında ışıkkaynakları iccedilerir Işık kaynakları yedek parccedila olaraksunulur ve sadece bu youmlnde eğitim almış uzmanpersonel tarafından değiştirilmelidirTuumlm yetkili servis istasyonlarının iletişim bilgilerineaşağıdaki web sitemizden ulaşabilirsinizhttpswwwbosch-yetkiliservisicomAyrıca yetkili servis istasyonlarına ait bilgiler ilgilibakanlık tarafından oluşturulan wwwservisgovtradresli web sitesinde yer almaktadır
151 Uumlruumln numarası (E no) ve imalatnumarası (FD)Uumlruumln numarasını (E no) ve imalat numarasını (FD)cihazın tip etiketinde bulabilirsinizNumaraların yer aldığı tip plaketini cihazın kapağınıaccediltığınızda goumlrebilirsiniz
Cihaz bilgilerini ve muumlşteri hizmetlerinin telefonnumarasını hızlıca bulabilmeniz iccedilin bilgileri not etmenizioumlneririz
152 Garanti ŞartlarıKullanim Suumlresi 10 YIL (Uumlruumlnuumln fonksiyonunu yerinegetirebilmesi iccedilin gerekli yedek parccedila bulundurmasuumlresi)Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumda tuumlketici6502 sayılı Tuumlketicinin Korunması Hakkında Kanunun11 inci maddesinde yer alaniexcl Soumlzleşmeden doumlnmeiexcl Satış bedelinden indirim istemeiexcl Uumlcretsiz onarılmasını istemeiexcl Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme
haklarından birini kullanabilirTuumlketicinin bu haklarından uumlcretsiz onarım hakkınıseccedilmesi durumunda satıcı işccedililik masrafı değiştirilenparccedila bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiccedilbiruumlcret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veyayaptırmakla yuumlkuumlmluumlduumlr Tuumlketici uumlcretsiz onarımhakkını uumlretici veya ithalatccedilıya karşı da kullanılabilirSatıcı uumlretici ve ithalatccedilı tuumlketicinin bu hakkınıkullanmasından muumlteselsilen sorumludurTuumlketicinin uumlcretsiz onarım hakkını kullanması halindemalıniexcl Garanti suumlresi iccedilinde tekrar arızalanmasıiexcl Tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılmasıiexcl Tamirinin muumlmkuumln olmadığının yetkili servis istasyo-
nu satıcı uumlretici veya ithalatccedilı tarafından bir raporlabelirlenmesi durumlarında
tuumlketici malın bedel iadesini ayıp oranında bedelindirimini veya imkan varsa malın ayıpsız misli iledeğiştirilmesini satıcından talep edilir Satıcı tuumlketicinintalebini reddedemez Bu talebin yerine getirilmemesidurumunda satıcı uumlretici ve ithalatccedilı muumlteselsilensorumludur
Pişirme oumlnerileriemsptr
93
16 Pişirme oumlnerileriBurada ccedileşitli yemeklere ilişkin uygun ayarları en iyiaksesuar ve kapları bulabilirsiniz Oumlneriler optimumşekilde cihazınız iccedilin belirlenmiştir
161 Yapılması gerekenlerBurada ayar oumlnerilerinden en iyi şekildefaydalanabilmeniz iccedilin adım adım yapmanız gerekenlerioumlğrenebilirsiniz Cihazı ideal şekilde nasılkullanacağınıza ve ayarlayacağınıza dair bilgiler veipuccedilları ile birlikte ccedilok sayıda yemek hakkında bilgilerbulacaksınız
UYARI ‒ Yanma tehlikesiIsıtılan yemekler etrafa ısı yayar Kap ısınabilir Kap veya aksesuar her zaman bir mutfak eldiveniyle
pişirme boumlluumlmuumlnden ccedilıkarılmalıdır
Not Tablolarda verilen suumlreler kılavuz değerlerdir veyiyeceğin kalitesine ve kıvamına bağlıdır1 Kullanmadan oumlnce ihtiyacınız olmayan kaplarını
pişirme boumlluumlmuumlnden ccedilıkarınız2 Oumlnerilen ayarlardan bir yemek seccediliniz3 Yiyecekleri uygun kaplara koyunuz
rarr Mikrodalgaya uygun kap ve aksesuarlarSayfa 84
4 Kabı doumlner tablaya koyunuz5 Cihaz ayar oumlnerilerine goumlre ayarlanmalıdır
Zaman aralıkları genellikle oumlnerilen ayarlarda verilirOumlnce daha kısa suumlreyi ayarlayınız Gerekirse suumlreyiuzatınız Mikrodalga kademeleri ve suumlreleri Tablo2de belirtilmişse oumlnce ilk mikrodalga kademesinive suumlresini ve ardından sinyalden sonra ikinciyiayarlayınız
İpucu Tablolardan farklı miktarlar hazırlamakistiyorsanız miktarı iki katına ccedilıkarmak iccedilin suumlreyiyaklaşık iki katına ayarlayınız
162 Buz ccediloumlzme ve ısıtma iccedilin ipuccedillarıİyi buz ccediloumlzme ve ısıtma sonuccedilları iccedilin bu ipuccedillarınıizleyiniz
İstek İpucuİlgili suumlre dolduğundayiyecekler ccediloumlzuumllmuumlşsıcak veya pişmişolmalıdır
Daha uzun bir suumlreayarlayınız Daha buumlyuumlkmiktarlar ve daha buumlyuumlkyemekler daha uzun suumlregerektirir
İlgili suumlre dolduğundayiyeceğin kenarları aşırıısınmış olmamalı ve ortakısmı hazır olmalıdır
iexcl Arada yiyeceklerikarıştırınız
iexcl Daha duumlşuumlk bir mikro-dalga kademesi ve da-ha uzun bir suumlre ayar-layınız
İstek İpucuBuz ccediloumlzme işlemindensonra kuumlmes hayvanlarıveya et sadece dıştanpişmiş ve orta kısımdanccediloumlzuumllmemiş olmamalıdır
iexcl Daha duumlşuumlk bir mikro-dalga kademesi ayar-layınız
iexcl Buzu ccediloumlzuumllecek yiye-ceği buumlyuumlk miktarlariccedilin birkaccedil kez ccedileviri-niz
Yiyecekler ccedilok kuruolmamalıdır
iexcl Daha duumlşuumlk bir mikro-dalga kademesi ayar-layınız
iexcl Daha kısa bir suumlreayarlayınız
iexcl Yemeğin uumlzerini oumlrtuuml-nuumlz
iexcl Daha fazla sıvı ekleyi-niz
163 Buz ccediloumlzmeCihazınızı donmuş yiyeceklerin buzunu ccediloumlzmek iccedilinkullanabilirsiniz
Yiyeceklerin buzunu ccediloumlzme1 Dondurulmuş yiyecekleri doumlner tabla uumlzerindeki accedilık
bir kaba koyunuzHassas kısımları kuumlccediluumlk aluumlminyum folyo parccedilalarıylaoumlrtebilirsiniz oumlrn tavuk bacakları ve kanatları veyakızartmaların yağlı kenarları Folyo fırın duvarlarınadeğmemelidir
2 Ccedilalışmayı başlatınızCcediloumlzuumllme suumlresinin yarısı dolduktan sonraaluumlminyum folyoyu ccedilıkartabilirsiniz
3 Not Et ve kuumlmes hayvanlarını ccediloumlzduumlğuumlnuumlzde sıvıoluşurCcedilevirme sırasında sıvı ccedilıkarılmalı ve hiccedilbir şekildetekrar kullanılmamalıdır veya başka bir yiyecek iletemas etmesine izin verilmemelidir
4 Yiyecekleri arada bir veya iki kez ccedileviriniz veyakarıştırınızBuumlyuumlk parccedilaları birkaccedil kez ccedileviriniz
5 Sıcaklığın eşitlenmesini sağlamak iccedilin buzu ccediloumlzuumllenyiyeceği oda sıcaklığında yaklaşık 10 ila 20 dakikadinlendirinizBu suumlreden sonra kuumlmes hayvanlarının iccedillerinitemizleyebilirsiniz Eti iccedil kısmında kuumlccediluumlk donmuş birboumlluumlm varken de işleyebilirsiniz
tremspPişirme oumlnerileri
94
Mikrodalga ile buz ccediloumlzmeMikrodalgada dondurulmuş yiyeceklerin buzunu ccediloumlzmek iccedilin oumlnerilen ayarları izleyin
Yiyecek g cinsinden ağırlık W cinsindenmikrodalga kademesi
Dakika cinsindensuumlre
Buumltuumln sığır dana ve domuz eti (kemikli vekemiksiz)
800 1 1802 90
1 152 10 - 20
Buumltuumln sığır dana ve domuz eti (kemikli vekemiksiz)
1000 1 1802 90
1 202 15 - 25
Buumltuumln sığır dana ve domuz eti (kemikli vekemiksiz)
1500 1 1802 90
1 302 20 - 30
Parccedilalanmış veya dilimlenmiş sığır danaveya domuz eti
200 1 1802 90
1 21
2 4 - 6Parccedilalanmış veya dilimlenmiş sığır danaveya domuz eti
500 1 1802 90
1 51
2 5 - 10Parccedilalanmış veya dilimlenmiş sığır danaveya domuz eti
800 1 1802 90
1 81
2 10 - 15Kıyma karışık2 3 200 90 104
Kıyma karışık2 3 500 1 1802 90
1 54
2 10 - 15Kıyma karışık2 3 800 1 180
2 901 84
2 10 - 20Kuumlmes hayvanı veya kuumlmes hayvanıparccedilaları5
600 1 1802 90
1 82 10 - 20
Kuumlmes hayvanı veya kuumlmes hayvanıparccedilaları5
1200 1 1802 90
1 152 10 - 20
Balık filetosu balık pirzolası veya balıkdilimleri5
400 1 1802 90
1 52 10 - 15
Sebze oumlrn bezelye 300 180 10 - 15Meyve oumlrn frambuaz5 300 180 7 - 106
Meyve oumlrn frambuaz5 500 1 1802 90
1 86
2 5 - 10Tereyağı yumuşatma7 125 1 180
2 901 12 2 - 3
Tereyağı yumuşatma7 250 1 1802 90
1 12 3 - 4
Buumltuumln ekmek 500 1 1802 90
1 62 5 - 10
Buumltuumln ekmek 1000 1 1802 90
1 122 10 - 20
Pasta kuru oumlrn Kuru pasta8 9 500 90 10 - 15Pasta kuru oumlrn Kuru pasta8 9 750 1 180
2 901 52 10 - 15
Pasta yumuşak oumlrn meyveli kek suumlzmeyoğurtlu kek8
500 1 1802 90
1 52 15 - 20
Pasta yumuşak oumlrn meyveli kek suumlzmeyoğurtlu kek8
750 1 1802 90
1 72 15 - 20
1 Ccedilevirirken ccediloumlzuumllen parccedilalar birbirinden ayrılmalıdır2 Yemekler yassı bir şekilde dondurulmalıdır3 Buzu ccediloumlzuumllmuumlş olan et ccedilıkarılmalıdır4 Yemek birkaccedil kez ccedilevrilmelidir5 Buzu ccediloumlzuumllen parccedilalar birbirinden ayrılmalıdır6 Yemek ara sıra dikkatlice karıştırılmalıdır7 Ambalaj tamamen ccedilıkarılmalıdır8 Yalnızca kaplamasız kaymaksız jelatinsiz veya kremasız pastaların buzu ccediloumlzuumllmelidir9 Pasta parccedilaları birbirinden ayrılmalıdır
Pişirme oumlnerileriemsptr
95
164 IsıtmaCihazınız ile yiyecekleri ısıtabilirsiniz
Yiyeceklerin ısıtılması
UYARI ‒ Yanma tehlikesiIsıtılan yemekler etrafa ısı yayar Kap ısınabilir Kap veya aksesuar her zaman bir mutfak eldiveniyle
pişirme boumlluumlmuumlnden ccedilıkarılmalıdır
UYARI ‒ Haşlanma tehlikesiSıvıların ısıtılması esnasında kaynama gecikebilir Yanisıvılar kaynama sıcaklığına ulaşır ancak bu sıradastandart buhar kabarcıkları yuumlkselmez Hazne hafifccedilesallansa bile dikkatli olunması oumlnerilir Sıcak sıvı anidentaşabilir ve sıccedilrayabilir Isıtma işlemi sırasında kabın iccedilerisine daima bir
kaşık koyulmalıdır Boumlylece kaynama gecikmesiengellenir
DİKKATMetalin pişirme boumlluumlmuuml duvarına temas etmesi halindecihaza veya kapağın iccedil camına zarar veren kıvılcımlarccedilıkar Metaller oumlrn camın iccedilindeki kaşıklar pişirme boumlluumlmuuml
duvarlarından ve kapağın iccedil kısmından en az 2 cmuzakta olmalıdır
1 Hazır yemekleri ambalajından ccedilıkarınız vemikrodalgaya uygun bir kaba koyunuz
2 Yiyecekleri kapta duumlz olarak yayınız3 Yiyecekleri uygun bir kapak tabak veya oumlzel
mikrodalga folyosu ile oumlrtuumlnuumlz4 Ccedilalışmayı başlatınız5 Yiyecekleri arada birkaccedil kez ccedileviriniz veya
karıştırınızYemekteki farklı yiyecek tuumlrleri farklı hızlardaısınabilir
6 Sıcaklığı kontrol ediniz7 Sıcaklığın eşitlenmesini sağlamak iccedilin ısıtılmış
yiyeceği oda sıcaklığında 2-5 dakika dinlendiriniz
Dondurulmuş yiyeceklerin mikrodalga ile ısıtılmasıLuumltfen dondurulmuş yiyecekleri mikrodalgada ısıtmak iccedilin oumlnerilen ayarlara dikkat ediniz
Yiyecek g cinsinden ağırlık W cinsindenmikrodalga kademesi
Dakika cinsindensuumlre
Menuuml tencere yemeği hazır yemek (2-3bileşenli)
300 - 400 600 8 - 11
Ccedilorba 400 600 8 - 10Sebze yemeği 500 600 10 - 13Soslu et dilimleri ya da et parccedilalarıoumlrn gulaş
500 600 12 - 171
Guumlveccediller oumlrn Lazanya Cannelloni 450 600 10 - 15Garnituumlrler oumlrn pirinccedil makarna2 250 600 2 - 5Garnituumlrler oumlrn pirinccedil makarna2 500 600 8 - 10Sebze oumlrn bezelye brokoli havuccedil3 300 600 8 - 10Sebze oumlrn bezelye brokoli havuccedil3 600 600 14 - 17Dondurulmuş ıspanak4 450 600 11 - 161 Karıştırırken et parccedilaları birbirinden ayrılmalıdır2 Yemeğe biraz sıvı eklenmelidir3 Kaba zemini kaplayacak kadar su eklenmelidir4 Yemek su eklenmeden pişirilmelidir
tremspPişirme oumlnerileri
96
Mikrodalga ile ısıtmaMikrodalga ile ısıtma iccedilin oumlnerilen ayarlara dikkat ediniz
Yiyecek Miktar W cinsindenmikrodalga kademesi
Dakika cinsindensuumlre
İccedilecekler1 200 ml 800 2 - 32 3
İccedilecekler1 500 ml 800 3 - 42 3
Bebek maması oumlrn biberonda suumlt4 50 ml 360 yakl 055 6
Bebek maması oumlrn biberonda suumlt4 100 ml 360 yakl 15 6
Bebek maması oumlrn biberonda suumlt4 200 ml 360 155 6
1 tas ccedilorba 200 g 600 2 - 3Ccedilorba 2 kase 400 g 600 4 - 5Menuuml tencere yemeği hazır yemek (2-3bileşenli)
350 - 500 g 600 4 - 8
Soslu et7 500 g 600 8 - 11Sebze yemeği 400 g 600 6 - 8Sebze yemeği 800 g 600 8 - 11Sebze 1 porsiyon8 150 g 600 2 - 3Sebze 2 porsiyon8 300 g 600 3 - 51 Cama bir kaşık koyulmalıdır2 Alkolluuml iccedilecekler ısıtılmamalıdır3 Yemek ara sıra kontrol edilmelidir4 Bebek mamaları emzik veya kapak olmadan ısıtılmalıdır5 Isıttıktan sonra yemek daima iyice ccedilalkalanmalıdır6 Mutlaka sıcaklığı kontrol ediniz7 Et dilimleri birbirinden ayrılmalıdır8 Yemeğe biraz sıvı eklenmelidir
165 PişirmeCihazınızla yemek pişirebilirsiniz
Yemeklerin pişirilmesi
UYARI ‒ Yanma tehlikesiIsıtılan yemekler etrafa ısı yayar Kap ısınabilir Kap veya aksesuar her zaman bir mutfak eldiveniyle
pişirme boumlluumlmuumlnden ccedilıkarılmalıdır
1 Kapların pişirme boumlluumlmuumlne sığdığından ve doumlnertablanın serbestccedile doumlnuumlp doumlnmediğinden eminolunuzndash Kızartmalar iccedilin yuumlksek bir kalıp kullanınızndash Sufle ve graten iccedilin buumlyuumlk yassı bir kap
kullanınız2 Yiyecekleri kapta duumlz olarak yayınız
3 Mikrodalgada pişirirken yiyecekleri uygun bir kapaktabak veya oumlzel mikrodalga folyosu ile oumlrtuumlnuumlz‒ Izgara yaparken yiyeceklerin uumlzerini oumlrtmeyiniz‒ Mikrodalgayı ve ızgarayı birlikte kullanırken
yiyeceğin uumlzerini oumlrtmeyiniz4 Kabı doumlner tablaya koyunuz
‒ Izgara yaparken ızgarayı doumlner tablanın uumlzerineyerleştiriniz Oumln ısıtma yapmayınız
5 Ccedilalışmayı başlatınız6 Sıcaklığın eşitlenmesini sağlamak iccedilin ısıtılmış
yiyeceği oda sıcaklığında 2-5 dakika dinlendiriniz‒ Eti kesmeden oumlnce 5-10 dakika dinlendiriniz‒ Kapalı cihazda guumlveccedilleri ve gratenleri 5 dakika
dinlendirinizİpucu Balık şişleri veya sebze şişleri iccedilin daima tahtaşiş kullanınız
Mikrodalga ile pişirme
Yiyecek Miktar Aksesuarlar Wcinsindenmikrodalgakademesi
Isıtma tipi Dakika cinsindensuumlre
Uyarılar
Buumltuumln tavuk taze iccediliboş
1200 g Uumlzeri kapalıkap
600 - 25-30 Pişirme suumlresinin yarısıdolunca ccedileviriniz
Tavuk parccedilaları oumlrnccedileyrek tavuk
800 g Uumlzeri accedilık kap+Tel ızgara
360 30-40 Derili taraf yukarıya gelecekşekilde yerleştiriniz Yemeğiccedilevirmeyiniz
1 Yemek ara sıra dikkatlice karıştırılmalıdır
Pişirme oumlnerileriemsptr
97
Yiyecek Miktar Aksesuarlar Wcinsindenmikrodalgakademesi
Isıtma tipi Dakika cinsindensuumlre
Uyarılar
Tavuk kanadı marineedilmiş dondurulmuş
800 g Uumlzeri accedilık kap+Tel ızgara
360 15-25 Yemeği ccedilevirmeyiniz
Derisiz domuz etioumlrn boyun
750 g Uumlzeri accedilık kap 360 40-50 Yemeği 1-2 kez ccedileviriniz
Domuz pastırmasıdilimleri
yakl 8dilim
Tel ızgara 180 10-15 -
Dalyan koumlfte 750 g Uumlzeri accedilık kap 1 6002 360
1 -2
1 20-252 25-35
Yemeği accedilık pişirinizYiyeceklerin maksimumyuumlksekliği 6 cm olmalıdır
Balık oumlrn filetoparccedilaları
400 g Uumlzeri accedilık kap 600 - 10-15 Yemeğe biraz su limonsuyu veya şarap ekleyiniz
Balık filetosufırınlama
400 g Uumlzeri accedilık kap 360 10-15 Derin dondurulmuş balığınoumlnceden buzununccediloumlzuumllmesi
Balık şiş 4-5 parccedila Tel ızgara 180 10-15 Ahşap şiş kullanınızSufle tatlı oumlrnmeyveli suumlzmeyoğurtlu sufle
1000 g Uumlzeri accedilık kap 360 30-35 Yiyeceklerin maksimumyuumlksekliği 5 cm olmalıdır
Guumlveccedil ccediliğmalzemelerden oumlrnfırında makarna
1000 g Uumlzeri accedilık kap 360 30-35 Yemeğe peynir ekleyinizYiyeceklerin maksimumyuumlksekliği 5 cm olmalıdır
Guumlveccedil ccediliğmalzemelerden oumlrnpatates graten
1000 g Uumlzeri accedilık kap 360 30-40 Yiyeceklerin maksimumyuumlksekliği 4 cm olmalıdır
Gratine ccedilorbalar oumlrnsoğan ccedilorbası
2-4 tas Uumlzeri accedilık kap - 15-20 -
Sebze taze 250 g Uumlzeri kapalıkap
600 - 5-101 Malzemeleri aynıbuumlyuumlkluumlkte parccedilalar halindekesiniz Her 100g iccedilin 1 ila2 yemek kaşığı su ilaveediniz Arada yiyeceklerikarıştırınız
Sebze taze 500 g Uumlzeri kapalıkap
600 - 10-151 -
Sebze şiş 4-5 parccedila Tel ızgara 180 15-20 Ahşap şiş kullanınızPatates 250 g Uumlzeri kapalı
kap600 - 8-101 Malzemeleri aynı
buumlyuumlkluumlkte parccedilalar halindekesiniz Her 100g iccedilin 1 ila2 yemek kaşığı su ilaveediniz Arada yiyeceklerikarıştırınız
Patates 500 g Uumlzeri kapalıkap
600 - 11-141 Malzemeleri aynıbuumlyuumlkluumlkte parccedilalar halindekesiniz Her 100g iccedilin 1 ila2 yemek kaşığı su ilaveediniz Arada yiyeceklerikarıştırınız
Patates 750 g Uumlzeri kapalıkap
600 - 15-221 Malzemeleri aynıbuumlyuumlkluumlkte parccedilalar halindekesiniz Her 100g iccedilin 1 ila2 yemek kaşığı su ilaveediniz Arada yiyeceklerikarıştırınız
1 Yemek ara sıra dikkatlice karıştırılmalıdır
tremspPişirme oumlnerileri
98
Yiyecek Miktar Aksesuarlar Wcinsindenmikrodalgakademesi
Isıtma tipi Dakika cinsindensuumlre
Uyarılar
Sade Pilav 125 g Uumlzeri kapalıkap
19002 180
1 -2 -
1 5-72 12-15
İki katı kadar sıvı ekleyiniz
Pilav 250 g Uumlzeri kapalıkap
19002 180
1 -2 -
1 6-82 15-18
İki katı kadar sıvı ekleyiniz
Tost ekmeğini uumlsttenkızartma
2-4 dilim Tel ızgara - 1 taraf2-42 taraf2-4
-
Gratine kızarmışekmek
2-6 dilim Tel ızgara - 7-10 Suumlre malzemeye goumlredeğişir
Meyve komposto 500 g Uumlzeri kapalıkap
600 - 9-12 -
Tatlılar oumlrn pudingtoz halinde
500 ml Uumlzeri kapalıkap
600 - 6-8 Pudingi ara sıra yumurtaccedilırpma teli ile 2 - 3 defaiyice karıştırınız
1 Yemek ara sıra dikkatlice karıştırılmalıdır
166 Test yemekleriBu genel bakış cihazın EN 60350-12013 IEC 60350-12011 ve EN 607052012 IEC 607052010 normuna goumlretest edilmesini kolaylaştırmak amacıyla kontrol enstituumlleri iccedilin hazırlanmıştır
Mikrodalga ile pişirme
Yiyecek W cinsindenmikrodalga kademesi
Dakika cinsindensuumlre
Uyarı
Yumurtalı suumlt 750 g 1 3602 90
1 12 - 172 20 - 25
20 x 25 cm payreks kalıbı doumlnertabla uumlzerine yerleştiriniz
Biskuumlvi 600 8 - 10 22 cm ccedilapındaki payreks kalıbıdoumlner tabla uumlzerine yerleştiriniz
Dalyan koumlfte 600 20 - 25 Payreks kalıbı doumlner tablauumlzerine yerleştiriniz
Mikrodalga ile buz ccediloumlzmeMikrodalga ile buz ccediloumlzme iccedilin oumlnerilen ayarlar
Yiyecek W cinsindenmikrodalga kademesi
Dakika cinsindensuumlre
Uyarı
Et 1 1802 90
1 5 - 72 10 - 15
22 cm ccedilapındaki payreks kalıbıdoumlner tabla uumlzerine yerleştiriniz
Mikrodalga ile birlikte pişirme
Yiyecek W cinsindenmikrodalgakademesi
Isıtma tipi Dakika cinsinden suumlre
Uyarı
Patates graten 360 35-40 22 cm ccedilapındaki payreks kalıbıdoumlner tabla uumlzerine yerleştiriniz
Montaj kılavuzuemsptr
99
17 Montaj kılavuzuCihazın montajı sırasında bu bilgilere dikkat ediniz
171 Guumlvenli montajCihazı monte ederken bu guumlvenlik bilgilerinidikkate alınıziexcl Sadece montaj kılavuzuna goumlre yapılmış uz-
manca bir kurma sayesinde kullanım guuml-venliği garanti edilmiş olur Yerleşim yerin-de sorunsuz ccedilalışmadan tesisatccedilı sorumlu-dur
iexcl Ambalajı accedilıldıktan sonra cihaz kontrol edil-melidir Bir nakliye hasarı olması durumun-da bağlanmamalıdır
iexcl Fırını ve kapağını cihazı ccedilalıştırmadan oumlnceambalaj malzemelerini ve yapışkanlı bant-ları pişirme boumlluumlmuumlnden ve kapağından ccedilı-karınız
iexcl Kapağın iccedil kısmındaki şeffaf folyoyu asla ccedilı-karmayınız
iexcl Aksesuarların montajı iccedilin montaj sayfaları-na dikkat edilmelidir
iexcl Goumlmme mobilyalar 90 degClik sıcaklığa ka-dar yan mobilya yuumlzeyleri ise 65 degClik sı-caklığa kadar dayanıklı olmalıdır
iexcl Cihaz bir dekor veya mobilya kapağının ar-kasına monte edilmemelidir Aşırı ısınmanedeniyle tehlike oluşturur
iexcl Mobilyada yapılacak kesim işleri cihaz takıl-madan oumlnce yapılmalıdır Talaşlar temizlen-melidir Elektrikli uumlnitelerin işlevi olumsuz et-kilenebilir
iexcl Sadece eğitimli bir uzman personel soketolmadan cihazların bağlantısını yapabilirHatalı bağlantıdan kaynaklanan hasarlardagaranti hakkı ortadan kalkar
UYARI ‒ Yaralanma tehlikesiMontaj sırasında erişilebilen parccedilalar keskinkenarlı olabilir ve kesilme kaynaklıyaralanmalara neden olabilir Koruyucu eldiven takınız
UYARI ‒ Yangın tehlikesiElektrik kablosunun uzatılması ve izinverilmemiş adaptoumlrlerin kullanılmasıtehlikelidir Uzatma kabloları veya ccediloklu priz takımları
kullanmayın Elektrik kablosunun uzunluğu yeterli değilse
muumlşteri hizmetleriyle irtibat kurun Sadece uumlreticinin izin verdiği adaptoumlrleri
kullanın
172 Elektrik bağlantısıCihazın elektrik bağlantısının guumlvenli şekildesağlanması iccedilin bu bilgileri dikkate alınız
UYARI ‒ Elektrik ccedilarpması tehlikesiUsuluumlne uygun olmayan kurulumlar tehlikelidir Bir priz bağlantısını veya bağlantı kablosu değişimini
sadece bir elektrik uzmanı ilgili talimatları dikkatealarak yapabilir
Cihaz sadece kurallara uygun olarak kurulmuşkorumalı kontak prize takılmalıdır
Montajdan sonra fişe ulaşılamıyorsa kurulumtarafında en az 3mm kontak mesafeli birccedilok kutupayırma duumlzeneği mevcut olmalıdır Montaj sırasındabir elektrik temas koruyucusu mevcut olmalıdır
173 Teslimat kapsamıAmbalajından ccedilıkardıktan sonra tuumlm parccedilalardanakliyeden kaynaklanan hasarlar olup olmadığını veparccedilaların eksiksiz olup olmadığını kontrol edin
174 Goumlmme mobilyaBurada guumlvenli montajla ilgili bilgileri bulabilirsinizDİKKATTalaşlar elektrikli bileşenlerin işlevini bozabilir Mobilyada yapılacak kesme ccedilalışmaları cihaz
yerleştirilmeden oumlnce yapılmalıdır Talaşlar temizlenmelidir
iexcl Asgari montaj yuumlksekliği 850 mmdiriexcl Ankastre dolapta cihazın arka tarafında arka duvar
olmamalıdır
tremspMontaj kılavuzu
100
iexcl Havalandırma kanalları ve emme accedilıklıklarıkapatılmamalıdır
iexcl Ankastre mobilyalar 90 Cye kadar komşu mobilyacepheleri ise 65 Cye kadar ısıya dayanıklı olmalıdır
175 Boy dolabındaki montaj oumllccediluumlleriBoy dolabındaki montaj oumllccediluumllerine ve guumlvenlikmesafelerine dikkat ediniz
176 Boy dolabının hazırlanması1 Mobilyanın panel kalınlığını belirleyiniz
Panel kalınlığına bir x değeri atanır2 Not Bu x değeri bağlantı plakasının alt kenarından
ankastre mobilya tabanına kadar olan mesafeyekarşılık gelirBağlantı plakasını ilgili boy dolabına vidalayınız Bu sırada belirlenen x değerine dikkat ediniz
177 Cihazın monte edilmesi1 Mesafe parccedilasını panel kalınlığına goumlre cihaza
sabitleyiniz
2 NotBağlantı kablosu sıkıştırılmamalı veyabuumlkuumllmemelidir
Cihazı dolaba yerleştiriniz ve sağa doğru kaydırınız
3 Cihaz ortalanana kadar cihazın vidalarını sıkınız
==
4 Bitişik cihazlara youmlnelik mesafeyi kontrol ediniz
Bitişik cihazlara youmlnelik mesafe en az 3 mmolmalıdır
5 Pişirme boumlluumlmuumlnden ve kapıdan ilgili ambalajmalzemesini ve yapışkan folyoları ccedilıkarınız
Thank you for buying aBosch Home Appliance
Register your new device on MyBosch now and profit directly from
bull Expert tips amp tricks for your appliancebull Warranty extension optionsbull Discounts for accessories amp spare-partsbull Digital manual and all appliance data at handbull Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration ndash also on mobile phoneswwwbosch-homecomwelcome
Looking for help Youll find it here
Expert advice for your Bosch home appliances help with problems or a repair from Bosch experts Find out everything about the many ways Bosch can support you wwwbosch-homecomservice Contact data of all countries are listed in the attached service directory
90016108609001610860emsp(010807)es pt el tr
Robert Bosch Hausgeraumlte GmbHCarl-Wery-Straszlige 3481739 MuumlnchenGERMANYwwwbosch-homecom
- Microwave Oven
- es
-
- Tabla de contenidos
- 1 Seguridad
-
- 11 Advertencias de caraacutecter general
- 12 Uso conforme a lo prescrito
- 13 Limitacioacuten del grupo de usuarios
- 14 Uso seguro
- 15 Microondas
-
- 2 Evitar dantildeos materiales
-
- 21 En general
- 22 Microondas
-
- 3 Proteccioacuten del medio ambiente y ahorro
-
- 31 Eliminacioacuten del embalaje
- 32 Ahorro de energiacutea
-
- 4 Familiarizaacutendose con el aparato
-
- 41 Panel de mando
-
- 411 Campos taacutectiles
- 412 Mando giratorio
- 413 Pulsador de apertura automaacutetica de la puerta
-
- 42 Tipos de calentamiento
- 43 Ventilador
- 44 Agua de condensacioacuten
-
- 5 Accesorios
- 6 Antes de usar el aparato por primera vez
-
- 61 Realizar la primera puesta en marcha
- 62 Calentar el compartimento de coccioacuten
- 63 Limpieza de los accesorios
- 64 Colocar el plato giratorio
-
- 7 Manejo baacutesico
-
- 71 Potencia del microondas
- 72 Recipientes y accesorios aptos para microondas
- 73 Probar la idoneidad de los recipientes para microondas
- 74 Ajustar el microondas
- 75 Modificar la duracioacuten
- 76 Interrumpir el funcionamiento
- 77 Cancelar el funcionamiento
-
- 8 Grill
-
- 81 Ajustar el grill
- 82 Modificar la duracioacuten
- 83 Interrumpir el funcionamiento
- 84 Cancelar el funcionamiento
- 85 MicroCombi
-
- 851 Ajustar MicroCombi
-
- 9 Memoria
-
- 91 Guardar en la memoria
- 92 Activar la memoria
- 93 Interrumpir el funcionamiento
- 94 Cancelar el funcionamiento
-
- 10 Programas
-
- 101 Ajustar un programa
- 102 Interrumpir el funcionamiento
- 103 Cancelar el funcionamiento
- 104 Descongelar con el programa automaacutetico
-
- 1041 Descongelar alimentos con el programa automaacutetico
-
- 105 Cocer a fuego lento con el programa automaacutetico
-
- 1051 Cocer alimentos a fuego lento con el programa automaacutetico
-
- 106 Programa combinado de coccioacuten
-
- 1061 Preparar alimentos con el programa combinado de coccioacuten
-
- 11 Ajustes baacutesicos
-
- 111 Vista general de los ajustes baacutesicos
- 112 Modificar los ajustes baacutesicos
- 113 Modificar la duracioacuten de la sentildeal
- 114 Ajustar la hora
- 115 Ocultar la hora
-
- 12 Cuidados y limpieza
-
- 121 Productos de limpieza
- 122 Limpiar el aparato
- 123 Limpiar el interior del horno
-
- 1231 Limpiar el plato giratorio
-
- 124 Limpiar el frontal del aparato
- 125 Limpiar el panel de mando
- 126 Limpieza de los accesorios
- 127 Limpiar los cristales de la puerta
- 128 Asistente de limpieza
-
- 1281 Ajustar la funcioacuten de limpieza
-
- 13 Solucionar pequentildeas averiacuteas
-
- Averiacuteas de funcionamiento
-
- 131 Averiacuteas de funcionamiento
-
- 14 Eliminacioacuten
-
- 141 Eliminacioacuten del aparato usado
-
- 15 Servicio de Asistencia Teacutecnica
-
- 151 Nuacutemero de producto (E-Nr) y nuacutemero de fabricacioacuten (FD)
-
- 16 Asiacute se consigue
-
- 161 Se recomienda proceder de la siguiente manera
- 162 Consejos para descongelar y calentar
- 163 Descongelar
-
- 1631 Descongelar alimentos
- 1632 Descongelar con microondas
-
- 164 Calentar
-
- 1641 Calentar alimentos
- 1642 Calentar alimentos ultracongelados con microondas
- 1643 Calentar con microondas
-
- 165 Cocer a fuego lento
-
- 1651 Cocer alimentos a fuego lento
- 1652 Cocinar a fuego lento con microondas
-
- 166 Comidas normalizadas
-
- 1661 Cocinar a fuego lento con microondas
- 1662 Descongelar con microondas
- 1663 Cocinar a fuego lento en combinacioacuten con microondas
-
- 17 Instrucciones de montaje
-
- 171 Montaje seguro
- 172 Conexioacuten eleacutectrica
- 173 Volumen de suministro
- 174 Muebles empotrados
- 175 Dimensiones de montaje en armario en alto
- 176 Preparar el armario en alto
- 177 Montar el aparato
-
- pt
-
- Iacutendice
- 1 Seguranccedila
-
- 11 Indicaccedilotildees gerais
- 12 Utilizaccedilatildeo correta
- 13 Limitaccedilatildeo do grupo de utilizadores
- 14 Utilizaccedilatildeo segura
- 15 Micro-ondas
-
- 2 Evitar danos materiais
-
- 21 Informaccedilotildees gerais
- 22 Micro-ondas
-
- 3 Proteccedilatildeo do meio ambiente e poupanccedila
-
- 31 Eliminaccedilatildeo da embalagem
- 32 Poupanccedila de energia
-
- 4 Familiarizaccedilatildeo
-
- 41 Painel de comandos
-
- 411 Campos taacuteteis
- 412 Seletor rotativo
- 413 Puxador da porta automaacutetico
-
- 42 Tipos aquecimento
- 43 Ventoinha de arrefecimento
- 44 Aacutegua de condensaccedilatildeo
-
- 5 Acessoacuterios
- 6 Antes da primeira utilizaccedilatildeo
-
- 61 Efetuar a primeira colocaccedilatildeo em funcionamento
- 62 Aquecer o interior do aparelho
- 63 Limpeza dos acessoacuterios
- 64 Colocar o prato rotativo
-
- 7 Operaccedilatildeo base
-
- 71 Potecircncias do micro-ondas
- 72 Recipientes e acessoacuterios adequados para micro-ondas
- 73 Testar a adequaccedilatildeo do recipiente para micro-ondas
- 74 Regular o micro-ondas
- 75 Alterar o tempo de duraccedilatildeo
- 76 Interromper o funcionamento
- 77 Cancelar o funcionamento
-
- 8 Grelhador
-
- 81 Regular o grelhador
- 82 Alterar o tempo de duraccedilatildeo
- 83 Interromper o funcionamento
- 84 Cancelar o funcionamento
- 85 MicroCombi
-
- 851 Regular MicroCombi