adaptaciÓn de herramientas en el … · 2016-04-28 · ii. 6. 1. la incorporación de la mujer al...
Post on 28-Sep-2018
214 Views
Preview:
TRANSCRIPT
ADAPTACIÓN DE HERRAMIENTAS EN EL PROCESO DE ATENCIÓN A LA ALIMENTACIÓN DEL LACTANTE
Rosa María Piñeiro Albero
DEPARTAMENTO DE ENFERMERIA
ADAPTACION DE HERRAMIENTAS
EN EL PROCESO DE ATENCION A
LA ALIMENTACION DEL
LACTANTE
Rosa María Piñeiro Albero
2015
FACULTAD DE ENFERMERIA
Departamento de Enfermería
ADAPTACION DE HERRAMIENTAS EN
EL PROCESO DE ATENCION A LA
ALIMENTACION DEL LACTANTE
Tesis doctoral de:
Rosa Maria Piñeiro Albero
Dirigida por:
Miguel Richart Martinez
Antonio Pablo Velandrino Nicolás
Alicante, 2015
A MI MADRE
NDICE
Autorizaciones………………………………………………………………………………….............. VI
Dedicatoria…….………………………………………………………………………………………... IX
Agradecimientos………………………………………………………………………………………… 1
CAP. I. INTRODUCCIÓN……………………………………………………………………………… 3
I.1. Estado actual del tema: La Lactancia Materna…………………………………………………. 5
I.2. Implicaciones personales………………………………………………………………................ 9
I.3. Justificación de este trabajo………………………………………………………………………. 13
I.4. Contextualización de este trabajo: está dentro de un proyecto financiado y del HQTQ…… 16
CAP. II. MARCO TEÓRICO…………………………………………………………………………… 21
II. 1. Conceptos funfamentales………………………………………………………………………... 23
II. 1. 1. Breve historia de la lactancia materna…………………………………………. 23
II. 1. 2. Conceptos relacionados y universalización de terminología………………… 23
II. 2. Epidemiologia de la lactancia materna y factores relacionados…………………………….. 29
Í
II. 3. Beneficios de la lactancia………………………...……………………………………………… 31
II. 4. Prevalencia de la lactancia………………………………………………………………………. 37
II. 5. Factores influyentes en el inicio y cese de lactancia…………………………………………. 39
II. 5. 1. Efecto de unas practicas adecuadas en lactancia……………………….. 42
II. 6. Perdida de la cultura de la lactancia…………………………………………………………… 45
II. 6. 1. La incorporación de la mujer al trabajo……………………………………. 49
II. 7. Recomendaciones siglo XX y XXI……………………………………………………………… 51
II. 7. 1. Otras estructuras y Organizaciones………………………………………… 57
II. 8. Estrategia IHAN: estado actual de nuestro hospital………………………………………….. 61
II. 9. Fundamentación teorica de las escalas……………………………………………………….. 67
II. 9. 1. PBSES: Prenatal Breastfeeding Selfefficacy Scale………………………. 67
II. 9. 2. MBFES: Maternal Breastfeeding Evaluation Scale……………………….. 83
II. 10. Definiciones terminológicas……………………………………………………………………. 97
CAP. III. OBJETIVOS………………………………………………………………………………….. 99
III.1. Finalidad global del estudio……………………………………………………………………… 101
III.2. Objetivo 1: Adaptación al castellano de la escala de Autoeficacia prenatal: PBFES……... 102
III. 3. Objetivo 2: Adaptación al castellano de la escala de Satisfacción: MBFES………………. 103
III. 4. Tipo de estudio según clasificación de León y Montero…………………………………….. 104
CAP. IV. MÉTODO……………………………………………………………………………………..
105
IV. 1. Proceso de traducción…………………………………………………………………………... 107
IV. 2. Entrevistas cognitivas…………………………………………………………………………… 110
V.2.1. Entorno de la reunión……………………………………………………………. 110
V.2.2. Objetivos………………………………………………………………………….. 110
V.2.3. Formato cuestionarios…………………………………………………………… 111
V.2.3.1. Instrucciones……………………………………………………………….. 112
V.2.3.2. ítems…………………………………………………………………………. 112
V.2.4. Proceso recogida de cuestionarios…………………………………………….. 114
V.2.5. Percepción general de las madres…………………………………………….. 114
V.2.6. Evaluación comprensión y legibilidad…………………………………………. 115
IV. 3. Formato y Logotipo De Nuestras Herramientas……………………………………………… 115
IV. 4. Cuestionario empleado: las escalas + un corpus de ítems socio-sanitarios……………… 118
IV. 5. Estudio piloto de las escalas…………………………………………………………………… 120
IV. 5. 1. Estudio piloto de la escala PBFES…………………………………………... 120
IV. 5. 2 Estudio piloto de la escala MBFES………………………………………….. 125
IV: 6. Muestra definitiva………………………………………………………………………………... 129
IV. 7. Trabajo de campo……………………………………………………………………………….. 129
IV. 8. Cálculos estadísticos……………………………………………………………………………. 133
CAP. V. ANÁLISIS Y RESULTADOS……………………………………………………………...... 135
V.1. Codificación y Depuración de los datos……………………………………………….............. 137
V.2. Descripción de la muestra……………………………………………………………………...... 138
V.2.1. Variables sociodemográficas……………………………………………………. 138
V.2. 2. Variables relacionadas con la lactancia……………………………………….. 140
V.3. Validación de la escala PBFES………………………………………………………………..... 145
V.3.1. Análisis de ítems y Fiabilidad……………………………………………………. 145
V.3.2. Validez……………………………………………………………………………... 147
V.3.2.1. Validez de contenido……………………………………………………….. 147
V.3.2.2. Validez de constructo.……………………………………………………… 147
V. 4. Analisis factorial confirmatorio de la PBSES…………………………………………………. 157
V. 5. Validación de la escala MBFES………………………………………………………………… 159
V.4.1. Análisis de ítems y Fiabilidad……………………………………………………. 159
V.4.2. Validez……………………………………………………………………………... 161
V.4.2.1. Validez de contenido……………………………………………………….. 161
V.4.2.2. Validez de constructo………………………………………………………. 161
CAP. VI. DISCUSIÓN Y CONCLUSIONES…………………………………………………………. 165
VI.1.1. Resultados alcanzados………………………..………………………………………………. 167
VI. 1. 1. Principales resultados obtenidos……………………………………………… 167
VI. 1. 2. Significacion y aportación al estado actual del conocimiento……………… 171
VI. 2. Limitaciones de nuestro estudio………………………………………………………………..
VI.2.1. Limitaciones metodológicas……………………………………………………..
VI.2.2. Dificultades en el desarrollo del estudio: muestra, estudio, cuestionarios…
171
171
172
V. 3. Utilidad……………………………………………………………………………………………. 173
VI.3.1. Aplicación práctica……………………………………………………………… 173
VI.3.2. Implicaciones para enfermería……………………………………………..… 176
VI. 4. Propuestas de continuidad……………………………………………………………………... 178
CAP. VII. BIBLIOGRAFÍA……………………………………………………………………………… 181
CAP. VIII. ANEXOS…………………………………………………………………………………….. 215
VIII. 1. Anexo 1: Ítems Originales de las Escalas……………………………………………………
215
1.1: Ítems originales de la escala PBFES………………………………………… 215
1.2: ítems originales de la escala MBFES………………………………………... 216
VIII. 2. Anexo 2. Traducción Del Ingles Al Español De Las Escalas……………………………… 217
2. 1. Traducción de la PBFES del inglés al castellano………………………….. 217
2. 2. Traducción de la MBFES del inglés al castellano…………………………. 218
VIII.3. Anexo 3: Evaluación grado de dificultad de los ítems en la traducción…………………... 220
VIII. 4. Anexo 4: Valoración y equivalencias de los ítems por parte de los traductores………… 221
4.1. PBFES…………………………………………………………………………… 221
4.2. MBFES…………………………………………………………………………... 226
VIII.5. Anexo 5: Versiones traducidas al castellano consensuadas………………………………. 233
5. 1. Versión traducida al castellano de la escala PBFES……………………… 233
5. 2. Versión traducida al castellano de la escala MBFES……………………… 234
VIII. 6. Anexo 6: Retrotraducción ciega……………………………………………………………… 235
6.1. Traducción al inglés de la versión PBFES traducida………………………. 235
6.2. Traducción al inglés de la versión MBFES traducida………………………. 236
VIII. 7: Anexo 7: Valoración y equivalencias de los ítems por parte de los traductores………… 238
7.1. Escala PBFES “Prenatal Breastfeeding Self-Efficacy Scale”..................... 238
7.2. Escala MBFES “Maternal Breastfeeding Evaluation Scale”....................... 246
VIII.8. Anexo 8: Entrevistas cognitivas……………………………………………………………….. 259
8.1. Reunión con gestantes en su tercer trimestre de embarazo……………... 259
8. 2. Reunión Con Las Madres De Bebés De 5 Meses…………………………. 261
VIII.9. Anexo 9: Comprobación de la adaptación cultural………………………………………….. 264
VIII.10.Anexo 10: Cuestionario definitivo de la escala PBFES……………………………………... 265
VIII.11.Anexo 11: Cuestionario definitivo de la escala MBFES……………………………………. 266
VIII.12. Anexo 12: Estudio Piloto De Las Escalas………………………………………………….. 267
12.1: Validación al castellano de una escala de autoeficacia prenatal: PBSES.
Versión inicial………………………………………………………... 267
12.2: Validación al castellano de una escala con la satisfacción de la lactancia:
MBFES. Versión inicial…………………………………................
270
VIII. 13. Anexo 13: Consentimientos Informados…………………………………………………… 274
VIII. 14. Anexo 14: Llamadas de seguimiento al mes………………………………………………. 275
IX CERTIFICADOS……………………………………………………………………………………..
Protocolo quirúrgico del proceso: Implantación del contacto precoz en las cesáreas
no generales…………………………………………………………………..
Participación y parte comité del PN………………………………………………………
Curso sensibilización y humanización en la atención al nacimiento………………….
Cursos en la región…………………………………………………………………………
AGRADECIMIENTOS______________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 1
GRADECIMIENTOS
Al término de este trabajo, me siento obligada a agradecer
preferentemente, por su inestimable ayuda y su constante apoyo a mis
directores de tesis:
Al Doctor Miguel Richart Martinez, difícilmente encontraré mayor
capacidad de trabajo y dedicación docente, ni mayor capacidad de expandir
afán de superación. Responsable de mi formación en la Universidad de
Alicante y, fundamentalmente, amigo. En él encontré una persona sensible,
humilde, agradecida, vital y terriblemente atractiva. Gracias a él, conocí a mi
codirector de tesis.
Al Doctor Antonio Pablo Velandrino Nicolás, un apoyo indispensable
desde un punto de vista personal e innovador. Mi director en cursos de
doctorado y suficiencia investigadora, responsable de estos 3 años de
esfuerzos y recompensas. Con quien he compartido momentos entrañables y
donde hubo sangre, sudor y lágrimas. Que difícil es conjugar al maestro, guía
y camino correcto. Gracias por darme tranquilidad de pensar que hay gente
sensible ahí fuera. Por divulgar ciencia y pensamiento a mi ignorante cerebro.
A mi antiguo director del hospital, José Mª Olivares Morales, le debo
toda la organización para hacer llegar los cuestionarios a todas las madres del
área que quisieron participar y su plena confianza en mis proyectos, por un
cariño especial, por todos mis años de enfermera asistencial en dicho hospital.
A Ricardo Garcia de León, pediatra innovador, entusiasmado y
encariñado con los proyectos HQTQ del Area de mi hospital y agradecerle su
empuje y apoyo para introducirme y hacerme participe en ellos. A Antonio
Oliver Roig, quien me ayudó con la elección de los cuestionarios y por su
apoyo totalmente entregado formando parte del equipo que media desde la
A
AGRADECIMIENTOS______________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 2
universidad de Alicante. A Veronica Muñoz Soler por la colaboración enla
obtncion de datos clínicos.
A los más de cincuenta profesionales que desinteresadamente
colaboraron para la consecución de este trabajo, compañeros de Atención
Primaria, compañeros de Paritorio, compañeras en formación de la Planta de
Maternidad y a todo el grupo HQTQ.
A todos mis compañeros de Quirófano y Reanimación que día tras día
crean un ambiente muy especial de estudio y trabajo; en especial a mis
compañeros Mª Agueda Ferrando y Martín Palao que han disfrutado de mi
tesis tanto o más que yo, por su ayuda continua en mi mayor rendimiento,
siendo partícipes en todo momento ofreciéndome su punto de vista en el
formato y en la aplicación de su gran fondo.
A mis amigas enfermeras, Mª Remedios Yáñez y Raimunda Montejano
que son líderes para mí y con quienes comparto experiencias de doctorandos y
son incombustibles en suma, por la importancia que compartimos hacia
enfermería.
A todos mis “samurais”, que con la propia filosofía zen, han asegurado
equilibrio, conciencia, trascendencia, voluntad, sacrificio, acción, fortaleza,
respeto, valor y honor, esencia y reflexión. A ellos que saben quién son mis
más humildes gracias.
En penúltimo lugar, pero no por ello menos importante, a todas las
madres que participaron con ganas de aprender y mejorar los cuidados, a las
madres que decidieron no participar pero respetaron todo el proceso con
calma y esperanza, y en general a todas las madres que fueron, han sido y que
en un futuro van a ser; mi más profundo reconocimiento porque sin ellas, las
protagonistas no hubiese podido realizar este estudio.
A toda mi familia, que han logrado apoyarme con paciencia y cariño.
Con toda la pasión y quietud con la cual, me animaron a embarcarme en este
proyecto en el que he querido aprender de su fuerza y tesón para trabajar
cada día.
CAPITULO I: INTRODUCCIÓN_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 3
CAPITULO I: INTRODUCCIÓN_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 4
CAPITULO I: INTRODUCCIÓN_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 5
I. LA LACTANCIA MATERNA
Somos mamíferos –aunque lo hayamos olvidado- porque tenemos
mamas. Y todas las mamíferas hembras estamos diseñadas para amamantar a
nuestra cría. Por lo tanto, todas somos capaces de nutrir a nuestro recién
nacido con la leche que surge de forma natural del interior de nuestro cuerpo.
Es verdad que el concepto “natural” está completamente manipulado por la
cultura y la sociedad actual, por eso detenernos en lo que es o no “natural”
puede resultarnos bastante complejo.
Los resultados de todos los estudios de calidad publicados en las dos
últimas décadas han aportado sólidas evidencias en cuanto a la lactancia
materna, de forma que, actualmente, existe unanimidad respecto a que la
leche materna es el mejor alimento que puede recibir un bebé en las primeras
etapas de su vida y que la lactancia materna reduce la morbilidad y
mortalidad durante el primer año de vida en los países desarrollados de
América del Norte y Europa (Lawrence, 2002).
CAPITULO I: INTRODUCCIÓN_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 6
En los últimos años, multitud de estudios han demostrado las
innumerables ventajas que la lactancia materna presenta para los niños y sus
madres, no sólo desde el punto de vista de su salud, sino también desde el
punto de vista de su bienestar psicológico y afectivo (Bick, 1999; Drane, 1995;
Gdavelich, 2001; Kramer, 2005; Hanson, 2003; Heining, 2002).
Por su elevado aporte de nutrientes, anticuerpos y sustancias
biológicamente activas, que favorecen el proceso de crecimiento y el desarrollo
inmunológico del lactante, la leche materna, administrada de forma exclusiva,
es el alimento ideal para el bebé durante los seis primeros meses y después,
conjuntamente con otros alimentos de calidad, hasta los dos años o hasta que
la madre y el hijo quieran (OMS, 2003). Esta propuesta de la OMS es
considerada una recomendación de Salud Pública mundial, para lograr un
crecimiento, un desarrollo y una salud óptimos.
Se ha demostrado el efecto protector de la leche materna contra
infecciones gastrointestinales (diarrea), del tracto urinario, respiratorias, otitis
media, enterocolitis necrotizante, síndrome de muerte súbita en el lactante y
la enfermedad atópica, los cánceres de la infancia, y comienzo en la infancia
de diabetes (Davis, 2001; Labbok, 2001). Algunos estudios sugieren la relación
de la lactancia materna con una aceleración del desarrollo neurocognitivo
durante la infancia (Drane, 2000); prolongándose dichos beneficios en la época
de adulto (Likke, 2002) y una protección contra trastornos y enfermedades
crónicas a largo plazo como la obesidad, la enfermedad de Crohn y el linfoma
(Kramer, 2004). Además, varios investigadores han sugerido que los bebés
alimentados con lactancia materna tienen un desarrollo más avanzado que
sus homólogos alimentados con biberón (Reynolds, 2001).
La lactancia materna también es beneficiosa a corto y largo plazo para
la salud física y psicológica de la madre. El amamantamiento favorece la
contracción del útero, disminuyendo el sangrado tras el parto y facilitando que
éste recupere su tamaño y tono anteriores. En esta fase, se consumen las
reservas de grasa que el cuerpo de la mujer acumuló durante el embarazo
preparándose a tal fin. La disminución del sangrado postparto, junto con la
inhibición de la ovulación que la lactancia trae aparejada, contribuye a la
CAPITULO I: INTRODUCCIÓN_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 7
recuperación de la anemia del embarazo. En cuanto a los efectos a largo plazo,
se ha demostrado que existe una relación inversa entre la lactancia materna y
el riesgo de padecer cáncer de mama y de ovarios (Lancet, 2002).
La lactancia materna configura, por tanto, una fase imprescindible
como complemento fisiológico del ciclo reproductor de la mujer (Aguayo
Maldonado, 2005).
Las mujeres que han lactado con éxito definen esta experiencia como
algo placentero y muy satisfactorio, que repercute positivamente en su
confianza como madres y en el bienestar de sus hijos, lo que establece un
especial vínculo de unión entre ambos. El contacto piel con piel que favorece
la lactancia proporciona al recién nacido un sentimiento de calor y seguridad
que va más allá de su mera función nutritiva. La bondad de este contacto
entre madre e hijo y de la succión al pecho está en la base de los protocolos de
Cuidados Canguro que se aplican, cada vez más, en el cuidado de recién
nacidos de bajo peso en las unidades de neonatología de todo el mundo
(Anderson, 2003; Conde-Agudelo, 2003) y es proceso pionero desde diciembre
del 2008 en las cesáreas no generales de nuestro hospital de la Región de
Murcia (Ver certificados).
Finalmente, hay que resaltar que la lactancia materna es una
fuente de alimentación ecológica y económica puesto que no necesita
fabricarse, envasarse, ni transportarse, con lo que se ahorra energía y se evita
contaminación del medio ambiente. Además, debido a la menor incidencia
de enfermedades, los niños amamantados ocasionan menos gasto a sus
familias y a la sociedad en medicamentos y utilización de Servicios Sanitarios
y originan menos pérdidas por absentismo laboral de sus padres (Lasarte,
2003).
Sin embargo, a pesar de estas evidencias, sólo una minoría de niños
son amamantados según estas recomendaciones en Europa (Cattaneo, 2005).
Los datos proporcionados por la OMS ponen de manifiesto un panorama en
el que las bajas tasas de lactancia materna y el abandono temprano son una
CAPITULO I: INTRODUCCIÓN_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 8
constante, tanto en los países desarrollados como en los países en vías de
desarrollo.
En España, los datos correspondientes a la encuesta nacional de salud
de 2006 (Ministerio de Sanidad y Consumo), muestran una prevalencia de
lactancia materna a los tres meses de 63`31% y a los seis meses de 38`75%. lo
que supone una ligera mejoría respecto a los datos de otra encuesta realizada
10 años antes y dirigida por el Comité de Lactancia de la Asociación Española
de Pediatría, donde se recogía una prevalencia de lactancia materna de
alrededor del 20% a los 4 meses y una duración media de lactancia de 3’2
meses.
Las ca usas de las diferentes tasas de lactancia materna entre las
diferentes regiones europeas, pueden explicarse por diferencias en los
determinantes sociales y culturales, así como la existencia de políticas
sanitarias adecuadas o inadecuadas y el diferente apoyo ofrecido por los
sistemas de cuidado de la salud.
Por último, y analizando las motivaciones que llevan a la mujer a iniciar
y mantener la lactancia materna, debemos tener presente que en el ser
humano, las fronteras entre lo biológico y lo cultural se desdibujan y
difuminan hasta el punto de que resulta difícil distinguir entre el componente
instintivo de una conducta y el aprendido a través del proceso de socialización.
El amamantamiento tiene un componente instintivo, fundamentalmente en lo
que se refiere al recién nacido. El reflejo de búsqueda y de succión y deglución
es muy potente las primeras horas después del nacimiento. Si el bebé es
separado de la madre después del parto (recordemos que no hay motivo para
separarlo, a menos que existan estrictas razones de riesgo para la salud), a
medida que van pasando las horas, el reflejo se va atenuando lentamente. Los
bebés separados varios días de sus madres pueden recuperar la capacidad de
succionar, pero necesitan mucha paciencia, voluntad y deseos de amamantar
por parte de las madres.
Además del componente instintivo, también se precisa de un
aprendizaje de la técnica concreta, que venía dado por la transmisión de
CAPITULO I: INTRODUCCIÓN_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 9
conocimiento de madres a hijas, o a través de la experiencia compartida en el
grupo de madres. Tal vez éste sea el punto clave que hay que tener en cuenta
para garantizar la continuidad de la lactancia. La mayoría de las mujeres
modernas pasan horas a solas con el niño en brazos, encerradas en un
pequeño piso en la ciudad, lejos de sus madres, sus amigas y sus redes
sociales. La soledad, la falta de referentes externos y la pérdida de los lugares
y actividades de identidad, tales como el trabajo, el estudio o el tiempo libre,
las dejan aisladas y fuera de su contexto habitual. La soledad y la falta de
apoyo son las principales causas de abandono de la lactancia.
I. 2. IMPLICACIONES PERSONALES
Mis primeras palabras son para agradecer a todas aquellas personas
que, independientemente de su profesión y responsabilidad, (enfermeras,
auxiliares, profesores, investigadores, médicos, directivos…) han sido unos
verdaderos compañeros y siempre han estado dispuestos a colaborar conmigo
y ayudarme a solventar cualquier duda. Siempre he tenido la gran suerte de
que las personas con quien me he cruzado en el camino, han creído y confiado
en mis ideas y mis proyectos.
Comenzar un trabajo de esta envergadura siempre es una tarea difícil,
pero si has recibido una formación y apoyo adecuados, muestras el interés
necesario y cuentas con la suerte de estar rodeado de compañeros que te
integran en su equipo, todo resulta mucho más fácil y fructífero.
Soy enfermera desde junio de 1996. En aquellos momentos las salidas
laborales en mi entorno eran complicadas, por lo que opté por vivir durante un
año en Southampton (Reino Unido), lugar en el que trabajé en un Centro
Geriátrico y perfeccioné mis estudios de idiomas, obteniendo el First
Certificate. Al regresar a Alicante retomé mis estudios universitarios,
realizando los cursos de postgrado, concluyendo en 2001 el 2ª Grado de
Enfermería. A nivel laboral, por aquel entonces, ya pertenecía al Servicio de
CAPITULO I: INTRODUCCIÓN_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 10
Quirófano y Reanimación del Hospital Virgen del Castillo de Yecla, y
ciertamente, no existía entre mis compañeros motivación e interés para seguir
estudiando y formándose en las funciones enfermeras de gestión,
investigación y docencia.
Dejándome llevar por mi intuición y mi inquietud de aprender e
investigar, junto con mi compañera y amiga Raimunda Montejano,
continuamos por la senda universitaria y nos integramos, desde su inicio, en
el Proyecto “Hasta que tú quieras” (HQTQ 1 y 2), formando grupos de trabajo y
discusión con el objetivo de adecuar y adaptar todos los servicios del hospital
al proceso del nacimiento, poniendo en marcha estrategias de calidad y mejora
continua en ese ámbito. Desde un principio representé el Área Quirúrgica, que
era y sigue siendo el entorno de mayor dificultad para la puesta en marcha de
estas iniciativas, con dificultad en la asunción de los distintos roles y
funciones profesionales y donde mayor número de fallos en el proceso se
concentraban.
Esta realidad constatada nos llevó a elaborar un Protocolo de Actuación
para la mejora del Proceso de “Contacto piel con piel en las cesáreas no
generales de madre y recién nacido” (ver Certificado 1), motivado por el
alarmante incremento de cesáreas que se produjo desde 2004, año en el que
conseguimos el galardón de la IHAN (Estrategia de Humanización en el
Proceso de Atención al Nacimiento) que veremos detalladamente más adelante.
A pesar de los esfuerzos realizados, en la evaluación que realizamos en
el año 2007 en el Área Quirúrgica detectamos una muy baja adherencia al
Proceso de Cesáreas, que fue vivido como un fracaso de esta intervención. A
partir de ahí retomamos la estrategia, implicando a la Dirección del Hospital
de Área V (Certificado 2) y buscamos el compromiso e implicación de todos los
profesionales de cumplir el 4º punto de la IHAN en nuestros quirófanos:
“Ayudar a las madres a iniciar la lactancia en la media hora inmediatamente
después del parto”.
Tras la implantación en Yecla, de la IHAN, se inició en toda el área de
salud el proyecto financiado por la Región de Murcia “Hasta Que Tú Quieras”
CAPITULO I: INTRODUCCIÓN_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 11
(PIEMCA05-13). El contacto precoz durante las cesáreas es un criterio de
calidad tanto de la IHAN como de la estrategia del parto normal (EPN). Sin
embargo este criterio es el que mayor número de incumplimientos
observábamos a pesar del compromiso de nuestro hospital con la IHAN y EPN.
El objetivo de este trabajo fue describir el proceso de diseño de
implantación a través de los indicadores de resultado y de proceso
presentando los resultados de la implantación de la EPN en nuestro hospital,
concretamente en lo relativo al contacto precoz en las cesáreas no generales.
La metodología que seguimos fue una búsqueda bibliográfica y consulta de
documentos clave relacionados con la IHAN y EPN, como guía para diseñar el
proceso y establecer los indicadores de proceso y resultado. Se emplearon una
serie de técnicas para estructurar la información en formato: qué, quien,
donde, como y cuando y de graficación como flujogramas. Se lograron
consolidar unos grupos de discusión y consenso con el equipo directivo y
responsables de los diferentes servicios implicados. Todo ello fue acompañado
por un diseño concurrente del sistema de información adaptado para
monitorizar los indicadores de proceso y resultado de esta actividad.
Nuestros resultados fueron un documento consensuado donde se
reflejaron todas las actividades y procedimientos necesarios para implantar el
proceso; un flujograma para obtener una visión global del proceso y se logró el
consenso de todos los servicios implicados, estableciendo una serie de
indicadores que nos permitían evaluar el grado de implantación. Desde
09/12/2008-28/04/2009 con un total de 256 partos y 60 cesáreas, %
contactos piel-piel cesáreas no generales: 76,47% (39 de 51); % de no
contacto: 15,23% (39 de 256); % inicio de la 1ª toma (1ª hora): 76,95% (197 de
256); % de madres informadas: 88,28% (226 de 256). La implantación de este
tipo de actividades, que afectan a varias unidades y servicios, requirió una
activa implicación de todos los responsables de las unidades clínicas, así como
un claro posicionamiento del equipo directivo. El diseño concurrente con el
sistema de información junto con la utilización de diferentes técnicas de
graficación facilitó la puesta en marcha de estas actividades y su control.
CAPITULO I: INTRODUCCIÓN_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 12
Siguiendo el proceso, formé parte del comité del Parto Normal en el
hospital (Certificado 3) y creé un plan formativo para profesionales sobre
Humanización y Sensibilización del Nacimiento, en las cesáreas (Certificado 4),
que durante 2010 se desarrolló por todos los hospitales de la Región de
Murcia y se presentó nuestra experiencia en todos y cada uno de ellos
(Certificado 5).
Implicada en el proceso desde tantos años atrás, el tema me motivó
como mujer, como buena profesional y como futura madre y tras conocer
personalmente a profesionales de la materia en diversos aspectos, Isabel Aler,
socióloga reconocida por tanto trabajo en la implicación madre-sociedad; un
gran conocedor de la materia en Investigación Salud Primal, Michel Odent,
autor de un gran número de libros, traducidos en varios idiomas, en el que se
defiende al ser humano desde la perspectiva, espiritual, física, mamífera y de
forma integral, desde su creación; Susie Ludington que es una enfermera
investigadora que trabaja el contacto piel con piel y estudia e investiga las
relaciones con los neurotransmisores y los cuidados que el recién nacido
precisa: NIDCAP – Neonatal Individualized Developmental Care Assessment
and Progam by Als, 1986.
También dirigí mi formación en shiatsu hacia el embarazo, parto y
lactancia formándome en Barcelona con mi profesora Suzanne Yates (Ver
certificado 5).
Por todos ellos y más, me motivé a medir de forma válida y fiable, que
nos está pasando a las mujeres, que cuándo llega el momento de ser madre y
más concretamante, dar el pecho, logremos tomar el control de todas nuestras
habilidades y nuestra autoeficacia en superar este cambio que es único,
unipersonal e irrepetible para vivir una maternidad y embarazo en plenitud y
sin complejos.
Siguiendo con nuestro enfoque, nos planteamos la pregunta de cuan
satisfechas están nuestras madres. La mayoría de las cuales tienen
dificultades en la lactancia y se sienten preocupadas por saber cómo hacer las
cosas correctamente. En lugar de buscar el silencio interior, las raíces
CAPITULO I: INTRODUCCIÓN_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 13
profundas, los vestigios de la feminidad y un apoyo en el hombre, en la familia
o en la comunidad que favorezca el encuentro con la propia esencia con el
proceso de maternidad y lactancia y cómo mujer (su imagen corporal, ayuda
en casa, cuidados y salud de recién nacido, cuidados percibidos y recibidos
por nosotros los profesionales…).
Todos los resultados anteriores, de estudios, propuestas a nivel
hospitalario y la presentación de artículos, en revistas de alto impacto fue todo
posible, por la colaboración de modo incondicional de un equipo de trabajo,
creado en la Universidad de Alicante. El cual está completamente entregado y
pionero en el desarrollo de esta materia. Por todos ellos, ha sido posible haber
terminado también este maravilloso proyecto.
I. 3. JUSTIFICACIÓN DE ESTE TRABAJO
La lactancia materna, que en condiciones apropiadas, es la opción más
saludable para la alimentación de los lactantes (Gartner, 2005) y la OMS
(2003) la recomienda de forma exclusiva durante los seis primeros meses de
vida y con alimentos complementarios hasta los dos años de edad, o más
tarde.
La bibliografía existente sugiere que la duración de la lactancia materna
depende de numerosos aspectos relacionados con la madre, el niño o el apoyo
de su entorno. Se ha identificado la influencia sobre la duración de la
lactancia materna de factores sociodemográficos como la edad materna (Scott,
2006), el nivel de estudios (Raventós, 2006; Scott, 2006), el trabajo (Scott,
2006) o el país de origen (Raventós, 2006), biomédicos como el peso del recién
nacido (Aguilar, 2004), el tipo de parto (Aguilar, 2004) o el dolor de la madre
(Slusser, 1997) y psicosociales como la experiencia previa (Meyerink, 2002) y
las actitudes de la madre hacia la lactancia (Scott, 2006).
CAPITULO I: INTRODUCCIÓN_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 14
Tras el parto, la aparición de problemas (Scott, 2005), el hábito
tabáquico (Anderson, 1995; Di Napoli, 2006), la toma de alcohol (Amir, 2002;
AAP, 2005) el estilo de amamantamiento (Hörnel, 2001) y la confianza de las
madres (Blyth, 2001; Dennis, 2006) se han relacionado también con el
abandono de la LM.
Son determinantes del inicio y duración de la LM aspectos estructurales
como la existencia de intervenciones de apoyo profesionales (Britton, 2008), el
apoyo del entorno familiar o de otras madres (Britton, 2008; Sullivan, 2004) y
el parto en hospitales que cumplen los criterios propuestos por la Iniciativa
Hospital Amigo de los Niños de OMS/UNICEF (Aguilar, 2004; Kramer, 2001),
entre los que se encuentran disponer de una política clara relativa a la
lactancia natural, formación en lactancia del personal sanitario, información y
apoyo práctico a las madres, inicio precoz de la lactancia y cohabitación
durante el ingreso, evitar el uso innecesario de suplementos de leche de
fórmula, evitar el uso de tetinas o chupetes y el fomento de la lactancia a
demanda.
La confianza materna se puede describir a partir del concepto de
“autoeficacia”, que se define como la creencia en la capacidad propia de
organizar y ejecutar el curso de la acción requerida para alcanzar una meta
(Bandura, 1982). La expectativa de autoeficacia en la lactancia materna está
influenciada por cuatro fuentes principales de información (Dennis, 1999): 1.
Los logros obtenidos en experiencias de lactancias pasadas, 2. Contacto con
otras madres que han ofrecido lactancia materna, 3. Animo de familiares,
amigos, asesores de lactancia o profesionales sanitarios y 4. El estado físico de
la madre durante la lactancia.
Uno de los objetivos de la gestión por procesos es identificar grupos
homogéneos de población sobre los que definir una serie de actuaciones
específicas. La medición prenatal de la autoeficacia sobre lactancia materna
puede utilizarse para identificar y proveer los recursos adecuados a la
población de madres con mayores dificultades para la lactancia materna. Para
el contexto cultural español, actualmente no existe ningún instrumento
validado y fiable que pueda ser utilizado por los servicios sanitarios. La escala
CAPITULO I: INTRODUCCIÓN_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 15
prenatal de autoeficacia, Prenatal Breast-feeding Self-efficacy Scale (PBSES),
es una escala de 20 ítems que ha demostrado ser un instrumento válido y
fiable para medir el nivel de autoeficacia materna antes del parto, lo que puede
ser útil en la provisión de recursos de apoyo a madres con menor percepción
de autoeficacia.
Una de las limitaciones de estas intervenciones en los sistemas
sanitarios es la de considerar como resultado último el aumento de las tasas
poblacionales de la lactancia materna. El proyecto HQTQ en el área V, adoptó
una perspectiva centrada, además de en la mejora de las tasas de lactancia,
en las necesidades y expectativas de las madres y familias.
La obtención de datos sobre la evaluación de las madres de su proceso
de lactancia, está estrechamente relacionada con las actividades de apoyo
profesional y puede constituir uno de los indicadores finales de calidad del
proceso de atención a la alimentación del lactante en el área de salud V de la
Región de Murcia.
La escala de Evaluación Materna de la Lactancia, Maternal
Breastfeeding Evaluation Scale (MBFES), se desarrolló para evaluar la
percepción de la madre sobre los diferentes aspectos relacionados con en el
éxito de la lactancia materna como el crecimiento y salud de los niños
amamantados, la percepción de saciedad de los bebes, las respuestas físicas y
emocionales de la madre, la habilidad de las madres para cumplir los objetivos
de su rol maternal y la influencia sobre el estilo de vida familiar. No existe una
versión española de este instrumento.
CAPITULO I: INTRODUCCIÓN_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 16
I. 4. CONTEXTUALIZACIÓN DE ESTE TRABAJO: ESTA DENTRO DEL
PROYECTO FINANCIADO (PIEMCA- 14_08) Y DEL HQTQ.
Las intervenciones que se plantean para recuperar las tasas de
lactancia materna se han definido en el Proyecto de la Unión Europea (2004),
como una prioridad de la salud pública en toda Europa “importantes
implicaciones adversas sociales y sanitarias para las mujeres, los niños, la
comunidad y el medio ambiente, resultando un gasto mayor en disposición de
cuidados de salud nacional y un aumento de las desigualdades en salud”.
El abordaje más adecuado, en este mismo Proyecto Europeo de 2004, es
a través de acciones concertadas y coordinadas que permitan desarrollar
programas adecuados de calidad para dar una respuesta adecuada a este
importante problema de salud. Los objetivos de estos programas son producir
cambios en la organización de los servios de salud orientados a la maternidad,
reducir la influencia de los intereses comerciales y el refuerzo de la cultura del
amamantamiento frente a las incursiones de la llamada “cultura del biberón”.
En Murcia se presenta en 2006 el plan Regional de Protección,
Promoción y Apoyo a la lactancia materna. Estas directrices y
recomendaciones descritas de ámbito mundial se completan en España con la
Estrategia de Atención al Parto Normal en el Sistema Nacional de Salud
(2007). Este documento se ha marcado como objetivo la implantación de
iniciativas para la promoción de la lactancia materna desde el respeto a las
decisiones informadas de las mujeres.
La naturaleza del problema de la lactancia es compleja. En él confluyen
elementos de calidad científico técnica, aspectos culturales, éticos y sociales y
la responsabilidad en cuanto a las deficiencias programadas de la calidad
recae sobre todo en los responsables del diseño y gestión de los servicios de
salud, y no sólo en los profesionales sanitarios. La gestión de la calidad total
incluye todos los niveles y todos los componentes, procesos y relaciones y es el
marco más eficaz para abordar este problema.
CAPITULO I: INTRODUCCIÓN_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 17
El área de Salud V de la Región de Murcia ha adoptado el modelo
europeo de excelencia EFQM (European Foundation for Quality Management)
como herramienta de diagnóstico y mejora de la calidad. La protección,
promoción y apoyo a la lactancia materna es un objetivo estratégico del Área,
que se viene desarrollando desde el inicio de la implantación de la Iniciativa
Hospital Amigo de los Niños en el Hospital “Virgen del Castillo” de Yecla, en el
año 2000.
En el año 2004, el hospital consiguió la acreditación como Hospital
Amigo de los Niños de OMS/UNICEF y posteriormente inició un proyecto:
“Hasta Que Tú Quieras” (HQTQ-1), siguiendo el enfoque de la calidad total,
con el objetivo de adecuar todos los servicios del área para que la mujer pueda
amantar a su bebé todo el tiempo que desee.
La perspectiva de la calidad total de HQTQ-1 permitió ampliar la
perspectiva de la IHAN. Por una parte se pasó de un ámbito preferente
hospitalario a otro comunitario y por otra se adoptó una perspectiva centrada,
además de en la mejora de las tasas de lactancia materna, en las necesidades
y expectativas de las madres y familias. Las intervenciones se concretaron en:
una mayor accesibilidad para el apoyo profesional a la lactancia materna,
mejora de la calidad científico-técnica de los cuidados, proyección social del
programa y la mejora en el clima organizacional y continuidad de cuidados.
El proyecto HQTQ-1 permitió describir y analizar los cambios de la
lactancia con las intervenciones enfocadas a la promoción, protección y apoyo
a la lactancia materna en el área, tanto en sus aspectos cuantitativos como
cualitativos. Entre otros aspectos, se describió un aumento de la mediana de
duración de la lactancia materna de 3 a 6 meses con la implantación de la
IHAN y hasta los 7 meses tras las intervenciones de HQTQ-1.
Pero quizá, el resultado más valorado desde nuestra perspectiva, fue el
conocimiento de las necesidades y expectativas de las madres y la
comprensión de su vivencia, así como de los sentimientos de las madres que
no consiguen o no desean amamantar. Esto nos ha llevado a ampliar los
límites del proceso, anteriormente centrado en la madre lactante, a todo el
CAPITULO I: INTRODUCCIÓN_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 18
proceso de atención a la alimentación del lactante (PAAL). De esta forma
damos respuesta a un problema que nos planteaba problemas de equidad.
Tras el proyecto HQTQ-1 nos planteamos continuar desplegando los
objetivos de la calidad total, desarrollando el enfoque en procesos como
sistema de gestión (quinto criterio del modelo europeo de excelencia EFQM),
adoptado por la Consejería de Sanidad de la Región de Murcia y el Servicio
Murciano de Salud como herramienta de diagnóstico y mejora de la calidad.
El objetivo principal del proyecto (HQTQ-2) es el diseño del PAAL como
primer paso para la implantación de la gestión por procesos en este campo de
la salud. Una atención centrada en la madre y la familia con el propósito de
proteger, promover y apoyar una alimentación saludable para el lactante.
Desde este nuevo escenario nos planteamos abordar un nuevo proyecto
de calidad avalado por el Servicio de Calidad Asistencial (EMCA) y financiado
por la Fundación para la Formación e Investigación Sanitaria del SMS, como
continuidad y extensión de la IHAN a toda el área de salud. Un proyecto,
Hasta Que Tú Quieras (HQTQ) que implica a toda la sociedad, pero
especialmente a los servicios de salud en su función integradora y
coordinadora de todos los servicios socio-sanitarios, para que la mujer pueda
planificar libremente y sin miedo al fracaso su lactancia.
Tras el proyecto HQTQ-1 y HQTQ-2 sobre fomento de la lactancia
materna, se plantea, en el área de salud V de la Región de Murcia desarrollar
el enfoque en procesos como sistema de gestión. Dos de los aspectos a
desarrollar en el proceso de atención a la alimentación del lactante son
identificar grupos de población con mayor necesidad de apoyo profesional y
desarrollar indicadores finales de resultado desde la perspectiva materna. La
Prenatal Breast-feeding Self-efficacy Scale (PBSES) y la Maternal Breastfeeding
Evaluation Scale (MBFES) sirven para estos propósitos y son instrumentos
válidos y fiables para los que no existe una versión adaptada a nuestro país.
Nuestro estudio es un proyecto de calidad avalado por el Servicio de
Calidad Asistencial (EMCA), Proyecto financiado competitivamente por el
CAPITULO I: INTRODUCCIÓN_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 19
programa EMCA de la Conserjería de Sanidad de la Carm y la Universidad de
Alicante y Murcia-(Proyecto PIEMCA 08_14) del que soy IP para el desarrollo
de herramientas en el proceso de atención a la alimentación del lactante
(PAAL).
Vinculado a otros proyectos en desarrollo como puede ser:
1. (proyecto PIEMCA Nº08_13): HASTA QUE TU QUIERAS-2
2. forma parte de un estudio FFIS (PI09/90899): Adaptación de
herramientas para el desarrollo y evaluación de intervenciones de
promoción, protección y apoyo a la lactancia materna.
CAPITULO I: INTRODUCCIÓN_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 20
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 21
. MARCO TEÓRICO
II
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 22
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 23
II. 1. CONCEPTOS FUNDAMENTALES
II.1.1 Breve historia de la lactancia materna
La historia de la lactancia materna tiene la misma antigüedad que la
historia de la humanidad. Lleva milenios siendo el único método de
alimentación en el recién nacido, por ser una práctica puramente fisiológica,
instintiva y propia de los mamíferos, que ha permitido la supervivencia de las
especies mamíferas bajo durísimas condiciones. Aun así, desde las
civilizaciones más antiguas, algunas clases altas han utilizado las nodrizas
para criar a sus hijos (Geijo, 2007).
Así hasta alrededor del siglo XIX, los niños recién nacidos han sido
alimentados de forma exclusiva (o casi exclusiva) con leche humana. La
lactancia materna es el fenómeno bio-cultural por excelencia (Stuart-Macadam
y Dettwyler, 1995) porque además de construir un proceso biológico natural,
se contextualiza como una conducta integrada en la cultura.
A nivel cultural dentro de la especie humana, el arte de
amamantamiento y la crianza natural, es un legado que sabiamente ha
pasado de madres a hijas y que forma parte del acervo cultural de la
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 24
humanidad. Según el “Informe Mundial sobre el Estado de la Infancia”
(UNICEF, 2003), existen grandes diferencias en cuanto a iniciación y
mantenimiento de la lactancia materna en los distintos países. Esto evidencia
la importancia de las medidas políticas gubernamentales en materia de
promoción de la lactancia materna y la carga antropológica de cada cultura
respecto al proceso de amamantamiento.
Entre los siglos XIX y XX, se produce un cambio en la alimentación
infantil que ha sido certificado por la ONU como “el mayor experimento sin
comprobaciones previas y controles realizado en una especie animal”
(Vahlquist, 1981). Se trata de la consecuencia de una serie de situaciones que
ponen en peligro el proceso de lactancia. Hasta este momento, la lm constituye
la principal fuente de alimentación en el recién nacido y aquellas madres que
no pueden o no quieren amamantar, recurren principalmente a la leche
humana de otras mujeres, y son escasa y con mal pronóstico, aquellas
situaciones donde la leche procede de otros mamíferos distintos a la especie
humana. En el siglo XX comienza una campaña mundial en el ámbito
nutricional neonatal sin precedentes, con la llegada de sucedáneos de leche
materna elaborados industrialmente a partir de leche de vaca (Geijo, 2007). Se
instaura así la lactancia artificial.
En la sociedad actual, el aspecto cultural conferido a la lactancia es el
que refiere una mayor vulnerabilidad debido: a los avances científicos
(investigación de nuevas leches artificiales con una composición inocua), a los
cambios sociológicos (sociedad de bienestar donde se eliminan las dificultades
y las molestias físicas y psíquicas), el desinterés de algunos profesionales
sanitarios (ya sea por desconocimiento o por el desbordamiento asistencial) y a
la presión de las grandes multinacionales comerciales en los sucedáneos de la
leche materna (con campañas de marketing específicas para la captación de
madres dudosas). Esta vulnerabilidad en el aspecto cultural debilita el proceso
biológico de amamantamiento, ya que si todo en la alimentación infantil fuese
instinto (como en el caso de los animales), no habría mayor problema, pero en
el momento en que el patrón cultural no acompaña al proceso de lactancia,
este decae estrepitosamente. Todo ello lleva a la pérdida de la lactancia
materna y el auge de la “cultura del biberón” (Paricio, 2004).
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 25
Las recientes investigaciones unidas a la situación actual de abandono
de dicha práctica, han causado un gran interés por su conocimiento científico
y, en la actualidad, la lactancia materna es motivo de estudio para muchos
expertos en ciencias médicas, enfermería, puericultura y otros ámbitos afines.
Así, la protección y el apoyo a la lactancia se han considerado un ámbito de
trabajo clave en salud pública y es una de las líneas estratégicas en salud
reproductiva en Europa (European Comissión, 2004).
II.1.2. Conceptos relacionados con la lactancia materna y la
universalización de la terminología
Con el objeto de conseguir un mayor conocimiento sobre la lactancia
materna a la hora de apoyar este hábito de alimentación infantil, es necesario
profundizar en un primer momento en los conceptos y clasificaciones
categóricas relacionadas con el tema. Una primera clasificación molar,
utilizada hasta los años 90, reconoce dos conceptos básicos que son lactancia
natural y artificial.
En 1991, la OMS publica un documento denominado “Indicadores para
la Evaluación de las Practicas en Lactancia Materna” (WHO,1991) en el que se
identifican una serie de conceptos que pretenden ser universales y comunes a
todos los países para evaluar la alimentación infantil y medir el efecto de las
estrategias de promoción de la lactancia materna en el mundo. Entonces se
amplían a seis los conceptos relacionados con la lactancia que son: lactancia
materna exclusiva (lme), lactancia materna predominante, lactancia materna
completa, alimentación complementaria, lactancia materna y lactancia de
biberón. (WHO, 1991).
Por un lado, la OMS recomienda la lme de 4 a 6 meses, con la
introducción de la alimentación complementaria a partir de ese momento
(WHO, 1995). Mientras UNICEF, prefiere recomendar la lme hasta los 6 meses
de vida (UNICEF, 1993). Este conflicto queda resuelto en 2001, cuando
Kramer y Kakuma, trabajan en una revisión sistemática (publicada en 2002)
que concluye que la lme hasta los 6 meses: queda indicada tanto para países
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 26
industrializados como en desarrollo, cubre los requerimientos energéticos de
los niños y presenta incluso efectos beneficiosos para la salud de la madre y
del hijo. A partir de este estudio, queda legitimada la lme hasta os 6 meses y
la alimentación complementaria hasta los 2 años, como recomendaciones
universales para todos los niños del mundo (Kramer y Kuakuma, 2002; WHO,
2001). De este modo, el indicador central para la “Lactancia Materna
Exclusiva” desarrollado en 1991 (que establece el límite de edad para la lme en
4 meses o 120 dias) queda obsoleto e inadecuado a las circunstancias
actuales.
Otro de los hitos importantes se produce entre los años 2003-2005 y
está relacionado con el estudio de la introducción de la alimentación
complementaria. La OMS en 2002, publica la “Estrategia Mundial para la
Alimentación del Lactante y del Niño Pequeño”, en el que se determina de
forma explícita las características que debe presentar la alimentación
complementaria. Los alimentos han de ser oportunos (se deben introducir
cuando las necesidades de energía son superiores a la ingesta de leche
humana), adecuados, inocuos, y han de darse de forma adecuada a su edad.
En 2003, la OMS/PAHO, publican los “Principios de Orientación para la
Alimentación Complementaria del Niño Amamantado”, en el que se define un
ajuste en la cantidad necesaria de alimento complementario, la consistencia
de los alimentos, la frecuencia de las comidas y densidad energética y el uso
de suplementos de vitaminas, minerales o productos fortificados para niños y
madres. En 2005, la OMS publica una guía igual que la anterior, pero
indicada para niños no amamantados, denominada “Principios de Orientación
para la Alimentación de Niños no Amamantados entre los 6 y 24 meses de
edad” y Dewey, Cohen y Rollins en 2004 trabajan en la misma línea en países
en desarrollo. Por último, todos estos avances amplían el rango de
conocimiento en la alimentación complementaria y exige la aceptación de otros
indicadores centrales para la evaluación de las prácticas en alimentación del
lactante y del niño pequeño con el fin de optimizar la recogida de datos a nivel
mundial y la elaboración de unas categorías conceptuales universales.
Con todo lo anterior y ante la imposibilidad de llevar a la práctica los
indicadores desarrollados en 1991, tiene lugar en Washington, DC, en el año
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 27
2007 una reunión de expertos en la que se establecen unas conclusiones
sobre los nuevos “Indicadores para la Evaluación de las Practicas en la
alimentación Infantil y del Niño Pequeño” (WHO, 2008a). Estas conclusiones
cuentan con el consenso de distintas agencias y fundaciones internacionales
(UNICEF, IFPRI, UCDAVIS y AED). El propósito principal para la elaboración
de estas conclusiones era fundamentalmente las prácticas de alimentación del
lactante y del niño pequeño, entre 0-23 meses, que es el periodo crítico para
trabajar en la nutrición, salud y desarrollo del niño, ya que después de los 2
años de edad es muy difícil revertir la falta de crecimiento acontecido
anteriormente (Martorell, Kettel Khan y Schroeder, 1994).
En definitiva, el principal objetivo de los “Indicadores para la
Evaluación de las Practicas en Alimentación en el Lactante y el Niño pequeño”
es universalizar el lenguaje categórico con respecto a la alimentación infantil
con el fin de monitorizar la información y así ofrecer unos datos fiables y
validos sobre la epidemiologia de a lactancia materna en el mundo.
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 28
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 29
II. 2. EPIDEMIOLOGIA DE LA LACTANCIA MATERNA Y FACTORES
RELACIONADOS
La OMS y UNICEF (WHO, 1991; UNICEF, 2003; WHO, 2008a)
recomiendan la monitorización periódica de datos sobre lactancia con el fin de
conocer el estado general dela misma en el mundo, su evolución y la
efectividad de las diversas iniciativas de apoyo.
En 2003, UNICEF en su “Informe sobre el Estado Mundial de la
Infancia”, describe en las páginas 106-109, la información sobre el estado de
nutrición de cada país, correspondiente a los descriptores “lactancia Materna
Exclusiva hasta los 6 meses”, “Lactancia Complementaria entre 6-9 meses”.
En 2003, Carol Huotari compila para el Centro de Información de la
Lactancia Materna (disponible en http://www.llli.org/cbi/bfstats03.html) ,
dentro de la Leche League International (LLLI), los porcentajes de cada país
correspondientes a la iniciación y a la prevalencia de la lactancia materna a
los 4-6 meses, y los agrupa por regiones geográficas (LLLI, 2003).
Según los datos adquiridos en dichos documentos (UNICEF, 2003; y
LLLI, 2003) y en comparación con las recomendaciones de Salud Pública
Mundial (WHO; 2001; OMS, 2002; OMS/ PAHO, 2003; OMS, 2005), se puede
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 30
verificar que las tasas de lactancia materna son mucho más bajas de lo
deseado en todo el mundo. Es habitual, sobre todo en países industrializados
que no exista mucha información referente a las tasas de lactancia materna y
cuando esta información está disponible es difícil de interpretar.
Realizar una comparación en alimentación infantil entre distintos
países constituye una ardua tarea, en la medida en que los estudios
epidemiológicos llevados a cabo en cada zona geográfica presentan una
metodología particular y especifica. Cada país presenta unos indicadores
propios para evaluar las prácticas en lactancia, además existen una amplia
variedad de patrones de crecimiento según la región geográfica que determina
si la alimentación recibida es adecuada o no. Estas característica
metodológicas intrínsecas de cada país ponen en riesgo la fiabilidad de un
estudio comparativo intergrupo (Cattaneo, Davanzo y Ronfani, 2000). La única
forma de asegurar la metodología universal en lactancia materna (indicadores
centrales y opcionales disponibles en WHO, 2008ª) y a través de unos
patrones de crecimiento comunes para todos los países (industrializados y en
desarrollo).
El nuevo patrón confirma que todos los niños del mundo, si reciben una
atención adecuada desde el comienzo de sus vidas, tienen el mismo potencial
de crecimiento, y que las diferencias en el crecimiento infantil hasta los 5 años
dependen más de la nutrición, el medio ambiente y la atención sanitaria que
de factores genéticos o étnicos (Lozano de la Torre, 2007). El nuevo patrón se
basa en el niño alimentado con leche materna como pilar esencial para el
crecimiento y el desarrollo, lo que asegura una coherencia entre los
instrumentos utilizados para evaluar el crecimiento, y las directrices sobre
alimentación infantil que recomiendan la leche materna como fuente optima
de nutrición durante el periodo de lactancia. Con el objeto de universalizar las
líneas de crecimiento mundial en torno a la leche humana, el nuevo patrón de
la OMS constituye un medio de protección, fomento y apoyo a la lactancia
materna y contribuye a la aplicación de la “Estrategia Mundial para la
Alimentación del Lactante y del Niño Pequeño”.
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 31
II. 3. BENEFICIOS DELA LACTANCIA MATERNA
En el siglo XIX se consiguen aislar las primeras moléculas de la leche
humana, que son los anticuerpos, y esta da lugar a la conceptualización de
que la leche humana podría presentar una influencia positiva sobre la
inmunidad del recién nacido (Bernt y Walker, 1999). Uno de los estudios más
precoces en demostrar una asociación entre la lactancia materna y una baja
incidencia de la morbilidad y mortalidad durante el primer año de vida,
implicaba la participación de 20000 niños sanos nacidos en el Hospital
General de Massachusetts en 1932 (Grulee, Sandord y Schwartz, 1935). A
partir de este momento, aparecieron ciertos estudios que reportaban una
reducción en la incidencia o gravedad de la enfermedad, sobre todo infecciosas
y particularmente infecciones gastrointestinales, en lactantes comparados con
niños que no fueron amamantados (Arifeen, Black, Antelman, Baqui, Caulfield
y Becker, 2001; Beaudry, Dufour y Marcoux, 1995; Duffy, Faden,
Wasielewsky, Wolf y Krystofik, 1997; Duncan, Ey, Holberg, Wright, Martínez y
Taussing, 1993; Feachem y Koblinsky, 1984; Howie, Forsyth, Ogston, Clark y
Florey, 1990; Kramer, Chalmers, Hodnett, Sevkovskaya, Dzikovich, Shapiro, et
al., 2001; Morrow, Guerrero, Shults, Calva, Lutter, Bravo, et al.,1999; Palti,
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 32
Mansbach, Pridam, Adler y Palti, 1984; Wilson, Forsyth, Greene, Irvine, Hau y
Hoview, 1998; Yoon, Black, Moulton y Becker, 1996).
El papel beneficioso de la lactancia materna sobre la función
inmunológica en la infancia está bien establecido y ha constituido la pieza
fundamental a la hora de recomendar la lactancia materna exclusiva desde la
primera hora del nacimiento (León- Cava, Lutter, Ross y Martin, 2002;
Morrow y Rangel, 2004) hasta los primeros meses de vida y de forma
complementaria hasta el segundo año para todas las mujeres sanas, por parte
de la Organización Mundial de la Salud (WHO, 2001; Kramer y Kakuma,
2002).
La leche humana es un conjunto sinérgico de nutrientes esenciales y
componentes bioactivos. Los estudios epidemiológicos han demostrado que su
consumo está asociado con numerosos beneficios para la salud, a nivel
inmunológico. En definitiva, la leche materna contiene componentes que
presentan propiedades antimicrobianas y factores que influyen en el desarrollo
del sistema inmunológico (Hanson y Korotkova, 2002). La inmunoglobina IgA
(Koenig, de Alburqueque, Barbosa y Vaz, 2005) y la mayor concentración es
durante el calostro, y a partir del primer mes va decreciendo progresivamente
hasta conseguir una estabilidad a lo largo de la lactancia (Hanson y
Korotkova, 2002; Morrow y Rangel, 2004). La leche materna siempre ha sido
considerada la primera vacuna que recibe el bebé, ya que aporta la protección
inmunitaria necesaria ante posibles infecciones. La IgA proporciona una
defensa microbiana actuando de tres formas distintas: por un lado previene
que las bacterias y los virus se adhieran a las superficies mucosas, en
segundo lugar neutraliza las toxinas microbianas y por ultimo incrementa la
excreción del virus (Van de Perre, 2003).
Además de los anticuerpos, las proteínas importantes del suero de la
leche humana como son lactoferrina (Teraguchi, Shin, Fukuwatari, y
Shimammura, 1996) con numerosas propiedades microbicidas (León-Sicarios,
López- Soto, Reyes Lopez, Godínez Vargas y Ordaz Pichardo, 2006) y lisozimas
con alta concentración en el calostro (Lonnerdal, 2003).
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 33
También contiene oligosacáridos que constituyen un tercio de los
componentes de la leche (Morrow y Rangel, 2004; Newburg; 2000).
Recientemente, Coppa, Zampani, Galeazzi, Facinelli, Ferrante, Capretti et al.
(2006) probraron diferentes fracciones de oligosacáridos in vitro y demostraron
que la acidez y el peso molecular de los mismos determinan su eficacia contra
determinados agentes patógenos.
El contenido en materia grasa de la leche materna es de 3-4 g/litro, en
el que un 93-97% de los lípidos se encuentran en forma de triglicéridos
(German y Dillard, 2006). Se ha demostrado que además de aportar beneficios
nutritivos y para el desarrollo, proporciona una actividad antimicrobiana en el
intestino del niño (German y Dillard, 2006).
El efecto que proporciona la lactancia materna sobre la salud y
bienestar del niño, madre y la comunidad puede ser clasificado en función de
un criterio cronológico en beneficios a corto y largo plazo. Los beneficios a
corto plazo son aquellos que se observan durante los primeros meses de vida y
en la mayoría de los casos presenta una correspondencia temporal con el
proceso de amamantamiento, por ejemplo, la baja incidencia de otitis media
aguda (OMA) en niños mientras lactan. Vogazinos y colaboradores en 2007, en
su estudio retrospectivo de caso- control identifican el periodo de lactancia
hasta los 11 meses, como el parámetro básico para garantizar la prevención de
la OMA en niños pequeños.
En 2001, Kramer, Chalmers, Hodnett, Sevkovskaya, Dzikovich, Sahpiro
et al, desarrollaron el proyecto PROBIT, con el objetivo de evaluar los efectos
de la promoción de la lactancia materna: sobre la duración y exclusividad de
la misma, sobre las infecciones del tracto respiratorio y gastrointestinal y
sobre el eczema atópico y con el que se concluye que un incremento en la
duración y exclusividad de la lactancia materna se corresponde con una
disminución de éstas en el primer año de vida.
Respecto a los beneficios a corto plazo sobre la madre encontramos en
un reciente estudio de Yim, Glynn, Dunkel- Schetter, Hobel, Chiez- DeMet y
Sandman en 2009, se ha encontrado una relación entre los niveles de la
hormona corticotropina y la depresión postparto. Esta probabilidad es más
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 34
alta en aquellas mujeres que presentaron episodios anteriores de depresión,
falta de apoyo familiar, baja autoestima o un embarazo estresante.
Otro de los beneficios de la lactancia materna sobre la madre sería el de
la recuperación del peso anterior al embarazo, deseable debido a que la
retención de peso postparto es un posible factor de riesgo para la obesidad y
complicaciones derivadas (Smith, Lewis y Caveny, 1994).
En 2001 Ball y Bennett, publican un estudio en el que concluyen que la
lactancia materna constituye un valor económico y medico alto que reduce el
gasto de forma directa sobre los padres e indirectamente sobre el resto de la
sociedad. También resalta el papel de la promoción y apoyo de la lme en el
ahorro económico comunitario.
Son varias publicaciones las que analizan la relación entre la nutrición
temprana y las condiciones pre y postnatales, sobre los problemas de salud
como la hipertensión, enfermedades degenerativas, diabetes, enfermedades
cardiovasculares, cáncer y la función cognitiva (Lever y Harrap, 1992; Barker
1992a; Barker, 1992b; Barker, Gluckman, Godfrey, Harding, Owens y
Robinson, 1993; Lucas, 1994).
La lactancia materna además de ser un alimento para los niños que
favorece el desarrollo y crecimiento, juega un papel fundamental en nuestro
ecosistema, ya que a través de ella, se logra reducir el consumo de fórmulas
infantiles evitando la acumulación de sus latas y por ende la contaminación
de nuestro medio. La producción industrial de leche artificial conlleva un
importante gasto energético y de recursos, además la fabricación de envases
empleados para esta alimentación a base de formula (biberones, tetinas,
otros…) libera toxinas y gases impuros a la atmosfera (Renato de Carvalho,
2005).
También se ha demostrado tener un efecto beneficioso en la relación
afectiva madre-niño que es esencial para la correcta evolución física y
emocional de los niños. (Duran, Valligas, Sobrado et al, 1999).
Huffman et al en 2001, han determinado que el amamantamiento
natural de forma temprana y exclusiva reduce el riesgo de mortalidad
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 35
neonatal, sobre todo, tras la primera semana de vida. Es más, existe evidencia
científica de que el abandono de la lactancia materna incrementa el riesgo de
mortalidad temprana y sepsis neonatal tardía.
En el estudio de Sastre et al en 2003, se ha podido confirmar que la
morbilidad en los recién nacidos que son alimentados con lactancia materna
exclusiva durante los primeros cuatro meses de vida es más baja, lo que
constata las ventajas y beneficios de este sistema natural. No obstante, en
esta investigación, la totalidad de los niños que recibieron lactancia mixta
tuvieron una mayor morbilidad.
Asimismo, se ha establecido que la prolongación del periodo de
lactancia materna puede salvar la vida a un millón de niños menores de un
año en los países en desarrollo, y estos beneficios se incrementan cuando el
lactante es alimentado de forma exclusiva con leche natural de la madre
durante los 6 primeros meses de vida, y con posterior periodo de
amamantamiento combinado con alimentaciones complementarias
(Mamabolo, Alberts, Mbenyane et al, 2004).
Teniendo en cuenta algunos datos publicados por UNICEF, al año
fallecen 1.5 millones de neonatos por no haber recibido suficiente
amamantamiento. Fomentar la lactancia materna exclusiva se ha convertido
en una tarea a nivel mundial y de todos los miembros de las comunidades,
con inicio hallado en la Convención de los Derechos del Niño, y ratificado en la
Asamblea General de la Organización de Naciones Unidas (Del Sol MM, 2002)
Así, la promoción de la lactancia materna es una estrategia importante para el
control de la morbilidad y la mortalidad en los más pequeños.
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 36
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 37
II. 4. PREVALENCIA DE LA LACTANCIA MATERNA
En 2003, UNICEF, en su “Informe sobre el Estado Mundial de la
Infancia”, describe información sobre el estado de nutrición de cada país y no
obtiene ningún tipo de registro sobre lactancia en ninguno de los países
industrializados (UNICEF, 2003). Así como en casi todos los países
industrializados, las definiciones y los métodos usados para estimar estas
tasas no quedan suficientemente evidentes.
En Estados Unidos en 2001, las tasas de iniciación a la lactancia
materna y de prevalencia a los 6 meses eran del 69,5 y del 32,5%,
respectivamente. Las tasas de lme eran también para ambas mediciones del
46 y el 17% (Ryan, Wenjun y Acosta, 2002; Hamlyn, Brooker, Oleinokova et al,
2002).
En Canadá en el año 1999, la tasa de inicio era del 75% y descendía al
50% a los 3 meses, llegando al 30% a los 6 meses (Health Canada, 1999).
Según el informe de Astralian Bureau of Statistics en 2003, se mantiene
los datos desde 1995, siendo el 87% de los niños menores de 3 años
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 38
amamantados. Cuya tasa de inicio de lme fue del 83%, a los 6 meses solo el
48% seguían lactando, llegando al 23% de las madres que aun lactaban al
año.
Las tasa en Nueva Zelanda en 2001, solo el 66% fue lactancia completa
(lme unida lmp) las primeras 6 semanas. El 51% a los 3 meses y alrededor del
20% a los 6 meses. (New Zeland, 2002).
En el año 1999 en Japón, la tasa de iniciación lme fue del 92%, siendo
a los 4 meses una cifra reducida a un 28% (WHO/PRO, 2003).
En Europa, Cattaneo, Yngve, Koletzko y Guzman, en 2005 sintetizan la
información más reciente que aporta el informe enviado a la Comisión
Europea (European Comission, Directorate Public Health and Risk, 2004) y
que forma parte del proyecto “Promoción de la Lactancia Materna en Europa”.
Se puede observar que existen a países con una iniciación de casi un 100%
(Alemania, 96%, Austria 96%, Bulgaria 97%, Dinamarca 98%, Lituania 98% y
Noruega 99%) mientras que España con un 71%, Bélgica 70%, Reino Unido
con 69% cuentan con tasas más bajas.
Según estos datos expuestos anteriormente, evidencian que tanto
Europa y en el resto de países industrializados no se cumplen las
recomendaciones de lactancia materna de los organismos mundiales sobre la
Salud Pública, como se han mencionado en apartados anteriores.
En 94 países menos desarrollados, la OMS estima que los niños
menores de 12 meses, estiman una tasa de lme del 35% hasta los 4 meses de
edad. Estos datos proceden de países pobres y cuya información es obtenida
de las encuestas de salud (Calverton, 1999).
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 39
II. 5. FACTORES INFLUYENTES EN EL INICIO Y CESE TEMPRANO DE
LA LACTANCIA
Como se ha nombrado anteriormente en el apartado II. 1. por Stuart-
Macadam y Dettwyler, 1995, la lactancia materna es uno de los fenómenos
más influenciados por la cultura (proceso bio-cultural), lo que explica las
grandes variaciones que se observan a lo largo del tiempo en una misma
población o entre diferentes poblaciones en un mismo momento temporal.
Existe evidencia disponible sobre los factores protectores y
desfavorecedores de la lactancia materna en cuanto a iniciación y duración
(Riquelme, Villegas, López, 1992). Estos autores ya señalan como factores
protectores el haber tomado la decisión de lactar antes del embarazo y las
madres que a su vez fueron lactadas. Como factores desfavorecedores resaltan
el evitar lactar en público y no alimentar a demanda como se puede observar
en la tabla 2.1
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 40
TABLA 2.1. FACTORES PROTECTORES Y DESFAVORECEDORES DE LA
LACTANCIA (Riquelme,Villegas y López, 1992)
Factores protectores Factores desfavorecedores
Decisión materna de amamantar
durante más de 6 meses La madre cree que no debe dar el pecho cuando
el niño llora
Haber tomado la decisión antes del embarazo El considerar que el reflejo de succión del niño es
un signo de quedarse con hambre
Haber sido amamantada El no alimentar a demanda
Haber tenido experiencias previas satisfactorias
en relación con la lactancia materna El evitar amamantar en público
Opiniones familiares desfavorables
El fracaso con un niño anterior
La prematuridad del recién nacido
El bajo peso al nacer
En Hernández Aguilar, 2004 se identifican factores que influyen sobre
el establecimiento de la lactancia materna, tal y como aparece en la tabla 2.2:
TABLA2.2.FACTORES QUE INFLUYEN SOBRE EL ESTABLECIMIENTO DE
LA LACTANCIA MATERNA (Hernández Aguilar, 2004)
Factores favorecedores
Factores desfavorecedores
Mayor edad materna Madre adolescente
Nivel de estudios materno Trabajo materno
Decisión materna y confianza Regalos de la industria
Apoyo familiar
Practicas hospitalaria erróneas
Control del embarazo en centro de salud
Ausencia de factores de riesgo social
Vivencia favorable del embarazo
Hijos previos
Embarazo no controlado por matronas
Etnia gitana
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 41
Hospital pequeño
Practicas hospitalarias adecuadas
Parto eutócico
Rooming in (alojamiento conjunto)
Multiparidad
Educación maternal
Hospital grande
Biberones en hospital, chupetes
Cesárea
Enfermedad maternal o neonatal
Prematuriedad
Bajo peso al nacimiento
Cabe señalar como factor protector muy influyente, la adecuada
formación de los profesionales, ya que continúan siendo una pieza clave y
favorable en la promoción, protección y apoyo a la lactancia materna. La
acción conjunta de los profesionales de la salud junto con los trabajadores
comunitarios (consultores y asesores de lactancia) aseguran un apoyo
completo hacia las madres y sus hijos (WHO, 2008b).
Algunos autores examinan notorias deficiencias en la actitud y la
práctica profesional de algunos pediatras y obstetras sobre la lactancia
materna (Freed, Clark, Lohr y Sorenson 1995; Eden, Mir y Srinivasan, 2000).
En la 55ª Asamblea Mundial de la Salud y siguiendo la Estrategia
Mundial para la Alimentación del Lactante y del Niño Pequeño (OMS, 2002),
ya se regula una correcta formación de los agentes de salud dirigida a la
alimentación a través de lactancia materna. También el Plan Estratégico de la
Unión Europea para la Protección, Promoción y Apoyo a la Lactancia en
Europa en 2004, presentó la propuesta de un cambio en los programas
universitarios (pregrado) y que el profesional este informado y con una
educación actualizada, libres de cualquier presión comercial (European
Comission, 2004).
Los estudios de Rea, Venancio, Marines y Savage, 1999 y Moran,
Bramwell, Dykes y Dinwoodie, 2000 demuestran que influir en los
profesionales es eficaz como resultado del factor protector de la lactancia
materna. Así, Cattaneo y Aguilar en 2005, concluyen que para lograr esta
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 42
capacitación de los profesionales es necesario que la duración de los cursos
sean entre 20-30 horas, e incluyan en su formación asesoramiento para los
profesionales y técnicas de comunicación
En la actualidad, gracias al trabajo de numerosos grupos de apoyo y
protección a la lactancia materna (Liga de la Leche, IBFAN), organismos (OMS,
UNICEF, WABA) y la actividad de expertos y profesionales en la materia
(Comité de Lactancia Materna de la AEP), algunos países están viendo
incrementadas sus tasas en relación a la práctica de la lactancia materna
(Geijo, 2007). Ante este panorama, los esfuerzos de grupos, profesionales y
expertos siguen incrementándose en forma de intervenciones a nivel mundial.
II.5.1. Efecto de unas prácticas adecuadas en lactancia materna
Las practicas inadecuadas en lactancia materna están inequívocamente
relacionadas con un mayor riesgo de morbilidad y mortalidad infantil tanto en
países en desarrollo como en industrializados. El incremento en las tasas de
lactancia materna es una importante iniciativa que puede promover el
decremento de la morbi-mortalidad infantil. En países en desarrollo los datos
sn alarmantes y se estima que desde 1.3 (Jones, Steketee, Black, Bhutta y
Morris, 2003) hasta 1.45 millones (Lauer, Beltran, Barros y de Onis, 2006) de
muertes infantiles don atribuidas a prácticas inadecuadas en lactancia.
Actualmente existe unanimidad respecto a que la leche materna es el
mejor alimento que puede recibir un neonato en las primeras etapas de vida.
En los últimos años, multitud de estudios han demostrado las innumerables
ventajas que la lactancia materna presenta para los niños y sus madres, no
solo desde el punto de vista de su salud, sino también desde el punto de vista
de su bienestar psicológico y afectivo (Heinig, 2002; Kramer y kakuma, 2002;
Gdalevich, Mimouni, 2001; Gdalevich, Mimouni, David y Mimouni, 2001;
Hanson, Korotkova y Telemo, 2003; Drane, 1997; Convert, Barman y
Comanico, 1995; Bick, 1999).
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 43
Por su elevado aporte de nutrientes anticuerpos y sustancias
biológicamente activas, que favorecen el crecimiento y desarrollo inmunológico
del lactante, la leche materna, administrada de forma exclusiva, es el alimento
ideal para el bebe durante los seis primeros meses y después, conjuntamente
con otros alimentos de calidad hasta los dos años o hasta que la madre y el
hijo quieran. Se ha demostrado que la lactancia disminuye el riesgo de
padecer infecciones y enfermedades crónicas y favorece el desarrollo cognitivo
durante la infancia (Cunningham, Jelliffey Jelliffe, 1991; Drane y Logemann,
2000) prolongándose dichos beneficios en la edad adulta (Lykke Mortensen,
Fleischer Michaelsen, Sanders y Reinisch, 2002).
En conclusión, tal y como se ha visto, las propiedades de la leche
humana la convierten en el alimento de elección en el niño y no solo eso, sino
que unas prácticas alimentarias inadecuadas en el lactante y niño pequeño no
son inocuas sino perjudiciales para la salud del niño y de la madre.
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 44
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 45
II. 6. PÉRDIDA DE LA CULTURA DE LA LACTANCIA
La lactancia materna es un acto fisiológico e instintivo, que forma parte
de la biología natural de los mamíferos. Se trata de la mejor alternativa
alimentaria para los neonatos, y a pesar de ello, actualmente está sufriendo el
abandono de su práctica en el ser humano (Gutiérrez, Barbosa, González y
Martínez, 2001).
En el año 1900, el 90% de los recién nacidos no alimentados con leche
materna fallecían. En ese momento, las mujeres amamantaban o bien
contrataban los servicios de una nodriza. Con la Primera Guerra Mundial, los
hombres tuvieron que ausentarse de sus puestos de trabajo para combatir, así
que las mujeres con pocos recursos económicos fueron enviadas a las fábricas
y, en consecuencia, fue desapareciendo la posibilidad de amamantar (Thirion,
2006).
La tendencia creciente es el destete cada día más precoz (Calzado,
Rodríguez, Vargas et al, 2000). Es más, a pesar de que buena parte de las
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 46
madres disponen de una adecuada situación sociodemográfica que ayuda al
desarrollo del amamantamiento natural, muchas la abandonan antes del
cuarto mes de vida del niño.
Durante las últimas décadas, las tasas de incidencia y prevalencia de
lactancia materna han disminuido de forma drástica a nivel mundial, sobre
todo en los países más desarrollados (Wolf, 2003). Además, se han reportado
dificultades para la interpretación de resultados en estudios sobre lactancia
materna en diferentes países, como previamente he comentado en el apartado
anterior.
En España, el tiempo de duración de esta práctica ha decrecido de
forma importante, especialmente a partir de la década de los 60, llegando a
valores mínimos en los años 70. Posteriormente, a partir de 1990, se ha
iniciado un ligero incremento de la duración del amamantamiento; sin
embargo, algunos datos sugieren que el 61% de los neonatos no recibe leche
materna a partir del sexto mes de vida (Color, Sánchez, Tornero, et al
2011).Otros estudios señalan que el 63.31% y el 38.75% de los lactantes
reciben leche materna a los 3 y 6 meses, respectivamente (Llopis et al, 2011).
Por lo tanto, como cita Oliver et al, 2006, a pesar de las recomendaciones
nacionales e internacionales y los esfuerzos de expertos y profesionales
médicos, sólo una minoría de niños son amamantados en España y Europa.
En la misma situación se encuentran América y África, cuyas tasas de
incidencia de lactancia materna exclusiva siguen siendo bajas (Mamabolo,
Alberts, Mbenyance et al, 2004).
Existen numerosas investigaciones que tratan de despejar dudas y
aportar un conocimiento más profundo sobre este fenómeno social y sanitario.
Recientemente, se ha podido demostrar que el desuso de la lme se está
produciendo tanto en países desarrollados como en aquellos en vía de
desarrollo. Ante este panorama, la mayoría de los países han establecido
programas encaminados a promover la lactancia materna natural y sus
múltiples beneficios.
En conclusión, los factores más influyentes en el cese de la lactancia
materna son los referentes a los factores socio demográficos y al apoyo social.
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 47
Dentro de los sociodemográficos, muy estudiados han sido los factores
referentes a la desventaja social, nivel educativo bajo y la edad joven de la
madre (Redman, Booth, Smith y Paul, 1992; Ford, Mitchell, Scragg, Stewart,
Taylor y Allen, 1994; Michaelsen, Larsen, Thomsen, Samualson, 1994; Piper y
Parks, 1996; Barber, Abernathy, Steinmetz y Charlebois, 1997; Bourgoin,
Lahaie y Rheaume, 1997; Evers, Doran y Schellenberg, 1998; Scott, Aitkin,
Binns, y Aroni, 1999; Donath y Amir, 2000). Los estudios que detallan el
apoyo social insuficiente como cese temprano de la lactancia materna son los
de Barber, Abernathy, Steinmetz y Chalebois en 1997 y por Raj y Plichta en
1998. En esta línea de investigación, autores como Carballo et al en 1999, han
señalado la elevada tendencia al abandono precoz del amamantamiento y
principalmente de la lme. En México, Delgado, Arroyo, Díaz et al en 2006, han
determinado una prevalencia de lactancia materna exclusiva del 67.6%, con
causa principal de abandono por hipogalactia o producción baja de leche.
En España, en la encuesta realizada en la Comunidad Valencia sobre
incidencia y prevalencia de lactancia materna, se ha determinado que se
practica con una frecuencia muy por debajo de las recomendaciones de la
OMS y que son los estratos sociales más desfavorecidos y los niños con
problemas al nacimiento, los que tienen las tasas más bajas de lme. Por ello,
los investigadores recomiendan necesario instaurar un modelo de
monitorización de la lactancia materna a nivel nacional, que disponga de los
medios económicos y del personal cualificado (Hernández, Muñoz, Lasarte et
al., 2004).
Actualmente, se ha sugerido que el desuso de esta antigua práctica
constituye un problema de salud con origen multifactorial; muchas madres
abandonan el amamantamiento natural antes del cuarto mes, se han
reportado múltiples factores implicados.
Por otro lado, todo el personal sanitario, de forma más o menos
insistente, tiene parte de responsabilidad del presente estado de
desinformación general en relación con la lactancia. Muy frecuentemente, se
ofrecen a las madres suplementos, con lo cual, ni la madre ni el niño dispone
de tiempo suficiente para adaptarse a la práctica de amamantar ni a que ésta
fluya con normalidad. Esta situación provoca sensación de “insuficiencia” en
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 48
las mujeres, que ven como su leche no es completamente válida para la
alimentación de su hijo (Thirion, 2006).
Teniendo en cuenta datos recientes publicados en la literatura científica
actual, se definen a continuación en la Tabla 2.3., los principales factores
relacionados con el abandono precoz de la lactancia materna (Duran, Villegas,
Sobrado et al 1999; Auerbach, 2000; Wambach, Campbell, Gill, et al 2005;
Delgado, Arroyo, Diaz, 2006; Scott, Binns, Oddy, et al 2006; Dennis,
2006;Moore, Anderson, Bergman, 2007; Hoddinott, Tappin, Wrigth, 2008;
Thulier, Mercer, 2009; Meedya, Fahy, Kable, 2010).
Tabla 2.3. .FACTORES INFLUYENTES EN EL CESE TEMPRANO DE LA LACTANCIA
Nivel personal Nivel relaciones y comunidad Nivel social y cultural
-Intención personal de
amamantar poco tiempo.
-Decisión tardía de dar el
pecho.
-Experiencia previa negativa.
-Juventud de la madre.
-No tener una relación
sentimental estable.
-Dificultades económicas.
-Bajo nivel académico.
-Inicio de la producción láctea
tardía.
-Percepción personal de leche
insuficiente.
-Empleo de leches artificiales
como alternativa.
-Técnica de succión poco
efectiva.
-Enfermedades en el niño.
-Insatisfacción de la madre
ante la lactancia.
-Déficit en la formación de los
profesionales de la salud.
-Malas prácticas en el entorno
hospitalario.
-Falta de apoyo del entorno
familiar.
-Poco interés por la lactancia por
parte de los organismos
públicos.
-Incorporación precoz al trabajo.
-Creencias que influyen de
forma negativa a la lactancia
“Cultura del biberón”.
-Desaprobación de la lactancia
en público.
-Estilos de vida y que hacen
difícil la lactancia.
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 49
En los países en vías de desarrollo, con un porcentaje de muertes
infantiles relacionadas con la malnutrición del 35%, las consecuencias de la
suplementación de la leche artificial y, sobre todo, del destete precoz, son
peores que en los países desarrollados (Bahl, Frost, Kirkwood et al, 2005).
II. 6. 1. La incorporación de la mujer al trabajo
Como uno de los factores desfavorecedores más notorio y que
contempla especial mención es como los progresos en la sociedad de finales
del siglo XX e inicios del siglo XXI, y la integración de la mujer al mercado
laboral a partir de la Primera Guerra Mundial, han llevado a la subvaloración
del papel de la maternidad y de prácticas naturales como el amamantamiento;
en concreto se ha aceptado como buena, la creencia que contempla los
métodos de alimentación artificial en el recién nacido.
Aunque la mujer deba incorporarse al trabajo, la lactancia materna
exclusiva sigue siendo primordial para el desarrollo del recién nacido. Es por
ello que mantener la lactancia después de la reinserción laboral materna, pasa
a ser un desafío para la madre y los profesionales sanitarios.
Los sustitutos de la leche materna permiten la rápida integración de la
mujer a las actividades sociales y profesionales, sin predecir ni valorar
posibles efectos e inconvenientes, tanto para el desarrollo y crecimiento del
niño, como en la unión maternofilial.
Uno de los aspectos señalados en la literatura internacional como causa
del creciente abandono de la LME es la incorporación de la mujer al mundo
laboral (Scott, Binns y Oddy, 2006)
El hecho de que las leyes laborales de algunos países no estén
protegiendo ni favoreciendo de forma firme el descanso y las condiciones
adecuadas para que se dé de forma exitosa la lactancia natural, ha originado
situaciones de destete precoz por una incorporación precipitada de las
mujeres a sus puestos de trabajo. Este fenómeno puede ser la causa de
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 50
algunas tasas elevadas de abandono del amamantamiento de ciertos países
(Durán, Villegas y Sobrado, 1999).
Sin duda alguna, ofrecer apoyo a las madres en su lugar de trabajo, con
el fin de facilitarles la lactancia materna exclusiva, es también un elemento
esencial para la protección de la lactancia. Así, entornos laborales favorables
son aquellos que permiten el desarrollo de esta necesaria práctica,
proporcionan facilidades para la extracción de leche, tienen en cuenta la
flexibilidad horaria e incluso la permiten la posibilidad de dar el pecho en el
mismo puesto de trabajo. Además, es importante ampliar la prestación por
maternidad. Asimismo, todas estas medidas positivas pueden incrementar de
forma significativa las tasas de LME (Baron, Escribá y Ferrero, 2009).
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 51
II. 7. RECOMENDACIONES NACIONALES E INTERNACIONALES DEL
SIGLO XX Y XXI
Recientemente se ha confirmado que sólo una minoría de lactantes en
Europa es amamantada según las recomendaciones de organismos
internacionales y las organizaciones de expertos en la materia (Cattaneo,
Yngve, Kolettzko et al, 2005)
Los métodos de alimentación neonatal inadecuados constituyen uno de
los problemas a los que se enfrentan los sistemas de salud de todo el mundo.
Por ello, las intervenciones que promueven prácticas adecuadas de
alimentación y nutrición, están entre las intervenciones más efectivas que se
pueden desarrollar para mejorar la salud de los niño (WHO, 2003).
En un recorrido histórico por los principales hitos relacionados con la
protección, promoción y apoyo de la lactancia materna es necesario resaltar
los siguientes acontecimientos:
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 52
En 1974, se desarrolla la 27ª Asamblea Mundial de la salud en la que
se notifica el descenso significativo de las prácticas de la lactancia materna en
la mayor parte del mundo. Este decremento se relaciona con distintos factores
socioculturales, así como la forma de promocionar los sustitutos de la la leche
materna por parte de la industria.
La 31ª Asamblea Mundial de la Salud, en su resolución WHA 31.47 de
1978 identifica la prevención de la malnutrición infantil como una prioridad
de salud pública y la lactancia materna como vía para conseguir dicho
objetivo.
La OMS y UNICEF (1979), en una reunión conjunta sobre alimentación
infantil establecen la necesidad de apoyar y promover la lactancia materna y
de fortalecer la educación y la formación en esta área. Asimismo, recomiendan
promover unas prácticas apropiadas de publicidad y comercialización de
sucedáneos de la leche materna. Como resultado de esta recomendación
conjunta, la totalidad de los participantes en la asamblea Mundial de la Salud,
con la excepción de EEUU, adoptaron en 1981 el “Código Internacional de
Comercialización de Sucédanos de la Leche Materna” de la OMS/UNICEF.
Este código tiene como objetivo asegurar el uso correcto de los sucedáneos de
leche materna y controlarlas practicas inadecuadas de comercialización de
alimentos infantiles, y además prohíbela publicidad directa, la entrega de
muestras gratuitas de cualquier sucedáneo o útiles para su administración y
obliga a los profesionales sanitarios, fabricantes y gobierno a cumplirlos. Esta
asamblea reconoce que el código debería ser clarificado y revisado con una
frecuencia bianual.
En 1989, la “Convención sobre los Derechos del Niño” establece, en su
artículo 24.2, la obligación de los estados miembros de garantizar el nivel más
alto de salud de los niños, tomando medidas que aseguren que todos los
sectores y en particular las familias, “conozcan los principios básicos de la
salud y al nutrición de los niños, las ventajas de la lactancia materna, la
higiene, el saneamiento ambiental y las medidas de prevención de la
accidentes,…” y que “tengan acceso a la educación pertinente y reciban apoyo
en la aplicación de esos conocimiento”.
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 53
La reunión conjunta OMS/UNICEF de 1990 en Florencia sobre “La
lactancia materna en el decenio de 1990: una iniciativa a nivel mundial surge
la Declaración de Innocenti, que reconoce la superioridad de la alimentación al
pecho sobre la lactancia artificial y supone el impulso definitivo en el marco
político para la promoción, protección y apoyo a la lactancia materna.
En 1991, OMS y UNICEF lanzan una de las intervenciones más
relevantes es la Baby-friendly Hospital Initiative (BFHI) se trata de un amplio
programa que nace con el objetivo de incrementar las tasas de lactancia en el
mundo y de incitar a los profesionales de la salud a mejorar y coordinar sus
prácticas relativas a la práctica de la lactancia materna (WHO, 2009). La BFHI
en español fue nombrada Iniciativa Hospital Amigo de los Niños (IHAN), y
posteriormente se le cambió el nombre por Asistencia al Nacimiento y la
Lactancia, con las mismas siglas. Esta iniciativa da contenido a la meta
operativa de la Declaración de Innocenti, de convertir los servicios de
maternidad en centros de promoción de la lactancia natural
Así, un centro hospitalario puede ser considerado como IHAN cuando
por lo menos el 75% de las madres dan el pecho, con carácter exclusivo a sus
hijos, desde el momento del nacimiento hasta el alta de posparto y cuando
además, cumple los criterios de evaluación “Diez Pasos Para una Lactancia
Exitosa” o “Criterios Globales” de la BFHI, junto con el manejo de las normas
generales del Código (IHAN, 2011). Estos criterios de calidad son los que las
mujeres de todo el mundo tienen derecho a exigir en un servicio de
maternidad (Thirión, 2006).
A continuación se definen los Diez Pasos Para una Lactancia Exitosa,
recuperado de (IHAN-Iniciativa para la Humanización de la Asistencia al
Nacimiento y la Lactancia (2011). Recuperado en:
http://www.ihan.es/index1.asp.):
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 54
TABLA 2.4. LOS PASOS DE UNA LACTANCIA FELIZ
Paso 1. Disponer de una política por escrito relativa a la lactancia natural que sistemáticamente se ponga en
conocimiento de todo el personal de atención de salud.
Paso 2. Capacitar a todo el personal de salud de forma que esté en condiciones de poner practica esa política.
Paso 3. Informar a todas las embarazadas de los beneficios que ofrece la lactancia natural y a forma deponerla en
práctica.
Paso 4. Ayudar a las madres a iniciar la lactancia durante la media hora siguiente al parto.
Paso 5. Mostrar a las madres como se debe dar de mamar al niño y como mantener la lactancia incluso si han de
separarse de sus hijos
Paso 6. No dar a los recién nacidos más que lactancia materna, sin ningún otro alimento o bebida, a no ser que estén
medicamente indicados.
Paso 7. Facilitar el alojamiento conjunto de las madres y los niños durante las 24 horas del dia.
Paso 8. Fomentar la lactancia natural cada vez que se solicite.
Paso 9. No dar a los niños alimentados al pecho, chupadores o chupetes artificiales.
Paso 10. Fomentar el establecimiento de grupos de apoyo a la lactancia natural y procurar que las madres se pongan
en contacto con ellos a su salida del hospital.
Esta iniciativa que se presentó en Ankara en 1991, en el Congreso Mundial
de Pediatría para la recuperación de la práctica de amamantamiento que
podría aplicarse en todo el mundo (WHO, 1989; WHO, 1999). Desde entonces
se ha ido extendiendo, progresivamente, con mayor o menor éxito por todos
los países del mundo.
La IHAN ha escogido las maternidades para centrar sus acciones de
promoción y apoyo a la lactancia materna por varias razones:
La mayoría de los nacimientos tienen lugar en los hospitales y, por lo
tanto, el inicio de la lactancia, habitualmente, se realiza también en las
maternidades.
Las actitudes y consejos dados por los agentes de salud que les
atienden en el hospital son muy importantes para reforzar la elección
de las madres sobre la forma de alimentar a sus bebes.
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 55
En los hospitales, médicos, matronas y enfermeras durante su
formación pre y postgrado pueden adquirir una preparación específica
en técnicas de apoyo a las madres lactantes.
Todos los hospitales están invitados a participar en el proyecto. En la
actualidad hay más de 30000 hospitales embarcados en el proyecto de
transformación de la IHAN, que en 2005 contabilizaba más de 19000
hospitales evaluados y declarados Hospitales Amigos de los Niños en 150
países. Cabe destacar que en España, hay actualmente, más de 100 hospitales
ajustando sus prácticas y protocolos a las exigencias de la IHAN, cuyo
galardón han recibido hasta el momento tan sólo 14 hospitales (Ansotegui,
2004), siendo uno nuestro Hospital Virgen del Castillo, en Yecla que
posteriormente será detallado.
Siguiendo a estas iniciativas, una década más tarde, en el año 2001, tras
la creación del documento de la OMS “Indicadores para Evaluar las Prácticas
de Lactancia Materna”, se desarrollan importantes recomendaciones, entre las
que destacan el consejo de seguir con lactancia materna exclusiva durante los
6 primeros meses. Esto significó un cambio en cuanto a la recomendación
anterior de introducir alimentación complementaria entre los 4 y 6 meses
(WHO, 1991). En 2002, se declara el marco normativo más completo a nivel
internacional y lo conforma la “Estrategia Mundial para la Alimentación del
Lactante y Niño Pequeño” en la Asamblea Mundial de la Salud. Este mismo
año, la OMS y UNICEF, recomiendan que la lactancia materna sea exclusiva
en los primeros seis meses, y que forme parte importante de la alimentación
de los niños durante los dos primeros años (WHO, 1991; Kramer y Kakuma,
2002).
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 56
La estrategia mundial está basada en una revisión extensa de datos
científicos y epidemiológicos y renueva el compromiso para continuar con los
instrumentos que se han demostrado eficaces en el pasado para el apoyo a la
lactancia materna: en concreto, la “Iniciativa Hospitales amigos de los Niños”,
el “código Internacional de Comercialización de Sucedáneos de la Leche
Materna” y la “Declaración de Innocenti”. En definitiva se trata de un
instrumento global que recoge las intervenciones esenciales para proteger,
promover y apoyar la alimentación del lactante y el niño pequeño, dirigidas a
todos los sectores sociales implicados (gobiernos, familias, medios de
comunicación, empresarios, empresas, comerciales, etc.).
En Junio del 2004, se presenta el documento “Protección, Promoción y
Apoyo a la Lactancia Materna en Europa: un Plan Estratégico para la Acción”,
resultado de un proyecto financiado por la Unión Europea en el que participan
28 países. En este documento se concluye que la prevalencia y la duración de
la lactancia materna en Europa están muy por debajo de las recomendaciones
de la OMS y UNICEF. Asimismo, el informe remarca la evidencia de una falta
de uniformidad en los métodos y definiciones empleados en la recogida de
datos sobre lactancia que permita la comparación entre los distintos países
miembros. Por otro lado, se constata la distancia de la mayoría de los países
europeos respecto de las metas y objetivos propuestos por el marco normativo
internacional a través de iniciativas como la “Declaración de Innocenti”, la
IHAN, el “Código Internacional de Comercialización” o los “Convenios de
Protección a la Maternidad” en el entorno laboral de la Organización
Internacional del Trabajo.
Con el motivo del 15º aniversario de la Declaración de Innocenti, en
Noviembre de 2005, se lleva a cabo otra declaración sobre la Alimentación del
Lactante y el Niño Pequeño. Tiene como objetivo el establecimiento de las
funciones y responsabilidades de las principales partes interesadas y hace
hincapié en la necesidad de formar a las madres, familias y otras personas a
cargo del cuidado de los niños para que puedan tomar decisiones con
conocimiento de causa acerca de la manera óptima de alimentar a sus hijos.
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 57
En septiembre del 2009, la “Iniciativa Hospital Amigo de los Niños” pasa a
denominarse “Iniciativa para la Humanización de la Asistencia al Nacimiento y
la Lactancia”.
La situación actual de la alimentación infantil en el mundo es el resultado
de todos estos acontecimientos históricos relacionados con la protección,
promoción y apoyo de la lactancia materna.
II. 7. 1. Otras estructuras y Organizaciones
Existen otras organizaciones y estructuras que velan por la protección y
promoción de la lactancia materna.
En 1956 se crea La Liga de la Leche, de la mano de un grupo de
mujeres de Chicago. En la actualidad se trata del grupo internacional de
apoyo a la lactancia de mayor prestigio (Geijo, 2007).
Una de las intervenciones más importantes a nivel internacional es la
citada en el apartado II.7, la Baby-friendly Hospital Initiative (BFHI). Adoptada
en 1991, se trata de un programa que nace con el objetivo de incrementar las
tasas de lactancia en el mundo. Hoy en día, esta intervención tiene influencia
a nivel internacional con recomendaciones, materiales y recursos en
comunidades y países de todo el mundo, y se realiza tanto países
desarrollados como en vías de desarrollo, siendo más efectiva en zonas con un
nivel socioeconómico medio-bajo (WHO, 2009).
También se han mencionado acciones y recomendaciones del Fondo de
naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), muy vinculada a la OMS en sus
actividades. Es la principal organización internacional que trabaja para
promover los derechos de los niños y que busca conseguir cambios reales en
las vidas de los más pequeños. Toda su labor está basada en la “Convención
sobre los derechos del Niño”, el tratado de derechos humanos más ratificado a
nivel mundial (UNICEF, 2013).
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 58
The World Alliance for Breastfeeding Action (WABA) es una alianza a
nivel mundial pro- lactancia. Se trata de una red global de individuos y
organizaciones interesadas en la protección, promoción y apoyo de la lactancia
materna. Está basada en la “Declaración de Innocenti”, la “Estrategia para la
Alimentación del Lactante y del Niño Pequeño” y los “Diez Pasos para una
Lactancia Exitosa”. Una de sus acciones y campañas más populares es la
Semana Mundial de la Lactancia Materna (WABA, 2014).
En España, según los datos de la Asociación Española de Bancos de
Leche Humana en 2014, como en muchos otros países, existen los bancos de
leche, dispositivos sanitarios que tienen como objetivo favorecer todas las
actividades relacionadas con la obtención, conservación, manipulación y
dispensación de leche humana para su posterior administración a seres
humanos. Por otro lado, los bancos de leche no están hechos para
contradecirse con la práctica natural de la lactancia materna, sino que
intentan incrementar su éxito y efectividad. En España se dispone de esta
asociación, una entidad no lucrativa que garantiza la eficacia de estos
dispositivos.
En cuanto a la situación de España, el cuidado del amamantamiento
natural es una de las líneas de estudio de salud reproductiva. En 2009, el
Ministerio de Sanidad y Política Social, añade la recomendación de realizar
prácticas más efectivas en el apoyo a la lactancia natural entre los estándares
y sugerencias del Plan de Calidad del Sistema Nacional de Salud, en el que
cabe destacar, el trabajo de centenar de grupos y asociaciones pro-lactancia
de todo el país, que apoyan a madres a resolver dudas y a facilitar esta
práctica. Sus principales objetivos son la promoción de la lactancia materna y
el respeto hacia la figura de la madre. También prestan algunos servicios como
la consulta telefónica, vía mail o en persona y el ofrecimiento de consejos e
información para solucionar problemas relativos a la lactancia.
Acciones más innovadoras son las del equipo de Turnbull et al en 2006,
que han buscado redes sociales que apoyaran la lme y otras que la impidieran.
Del análisis comparativo se extrae que las diversas plataformas tienen usos
similares, pues, los mismos individuos que ayudaron a las madres a lactar
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 59
fueron quienes contribuyeron a que posteriormente dejara de hacerlo. Por lo
tanto, los investigadores señalan que deben potenciarse y mejorarse algunos
conocimientos e inhibir otros entre las personas que tratan temas sobre la
lactancia en medios de comunicación masivos como Internet.
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 60
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 61
II. 8. ESTRATEGIA IHAN: ESTADO ACTUAL DE NUESTRO HOSPITAL
En Murcia se presenta, en 2006, el plan Regional de Protección,
Promoción y Apoyo a la LM, estableciendo como objetivo principal extender la
IHAN a todos los hospitales del SMS, incorporando para ello las acciones
oportunas en el Contrato Programa de los hospitales.
Así, el día 2 de octubre de 2006 se presentó el PROGRAMA REGIONAL
PARA EL FOMENTO DE LA LACTANCIA MATERNA. Este programa se basa en
las recomendaciones de la Estrategia Mundial para la Alimentación del
Lactante y del Niño Pequeño de la OMS, el Código Internacional de
Comercialización de Sucedáneos de la Leche Materna y la Declaración de
Innocenti sobre la protección, el fomento y el apoyo de la lactancia
natural.(WHO,2006; AEP, 1999). Desde el año 2000, se venían realizando
diferentes acciones para el fomento de la lactancia materna en la región,
especialmente en el área de la formación a profesionales.
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 62
En 2004, tras un proceso de mejora y adecuación de la actividad
asistencial iniciado unos años antes, el Hospital Virgen del Castillo de Yecla
recibió de UNICEF/OMS el galardón Hospital Amigo de los Niños.
El desarrollo de los diez pasos de la IHAN en la Comarca del Altiplano
de la región de Murcia ha significado un profundo cambio en los cuidados y
promoción de la lactancia con resultados sorprendentes en la mejora de los
indicadores poblacionales de lactancia materna, además de constatar una
evidente mejora en términos de satisfacción de madres, padres y familia. Estos
resultados explican por qué el primer objetivo del Programa Regional Para El
Fomento De La Lactancia Materna es la extensión de la IHAN a todos los
Centros Sanitarios Públicos de la CARM.
Siguiendo los diez pasos de la IHAN, que ejercen un efecto positivo
sobre los indicadores poblacionales de lactancia materna y para los que existe
sobrada evidencia científica (tanto aplicados de forma individual como en
intervenciones combinadas) (ops/OMS 1998) y cuyo objetivo es animar a los
hospitales y servicios de salud a adoptar las prácticas que protejan,
promuevan y apoyen la lactancia materna exclusiva desde el nacimiento. Para
facilitar su comprensión, podemos clasificar los diez pasos de la IHAN según el
destinatario al que van dirigidos:
Equipo Directivo y Profesionales sanitarios
o Política de lactancia: “Disponer de una
política por escrito relativa a la lactancia
natural que sistemáticamente se ponga en
conocimiento de todo el personal de atención
de salud” (Paso 1).
o Formación: “Capacitar a todo el personal de
salud de forma que esté en condiciones de
poner en práctica esa política” (Paso 2).
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 63
Recién Nacido
o Contacto precoz: “Ayudar a las madres a
iniciar la lactancia durante la media hora
siguiente al parto”. (Paso 4).
o Cohabitación: “Facilitar la cohabitación de
las madres y los niños durante las 24 horas
del día” (Paso 7).
o Alimentación a demanda del RN: “Fomentar
la lactancia materna a demanda” (Paso 8).
o Control sucedáneos: “No dar a los recién
nacidos mas que la leche materna, sin
ningún otro alimento o bebida, a no ser que
esté médicamente indicado” (Paso 6).
o Evitar confusión: “No dar a los niños
alimentados al pecho tetinas o chupetes
artificiales” (Paso 9).
Madres
o Información: “Informar a todas las
embarazadas de los beneficios que ofrece la
lactancia natural y la forma de ponerla en
práctica” (Paso 3).
o Apoyo: “Mostrar a las madres cómo se debe
dar de mamar al niño y cómo mantener la
lactación incluso si han de separarse de sus
hijos” (Paso 5).
o Grupos de apoyo a la LM: “Fomentar el
establecimiento de grupos de apoyo a la
lactancia natural y procurar que las madres
se pongan en contacto con ellas a la salida
del hospital” (Paso 10).
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 64
La implantación de la IHAN en nuestra área de salud, iniciada en el año
2000, supuso un importante cambio en la atención y cuidados a la mujer y el
niño lactante. Como programa de acreditación, nos planteamos como objetivo
el cumplimiento de una serie de requisitos previamente establecidos a través
de los estándares.
Para controlar y evaluar el desarrollo de la implantación, se llevaron
hemos a cabo una serie de evaluaciones a lo largo de todo el periodo: al inicio,
en 2000, como autoevaluación para el diagnóstico inicial, en 2002, pre
auditoría externa; en 2004, auditoria externa para acreditarnos; y en 2007,
dentro de las acciones planteadas en el Plan Regional de lactancia materna
para evaluar todos los hospitales de la región, reacreditación como Hospital
Amigo de los Niños.
Paralelamente se han medido, a lo largo de todo el proceso de
implantación, los principales índices de lactancia permitiéndonos valorar, así,
la eficacia de esta intervención. Estas evaluaciones han puesto de manifiesto
la necesidad de gestionar un plan de evolución y mejora en esta importante
área de los cuidados materno-infantiles.
Pero esta evaluación, se complementa con la comprensión del proceso
de amamantamiento, de las dificultades de las madres para lograr una
lactancia exitosa y el conocimiento sobre la compleja naturaleza del
amamantamiento, en que confluyen, elementos de calidad científico técnica,
aspectos culturales y éticos que condicionan las actitudes y aptitudes de los
profesionales responsables de la atención al niño y de la madre, son una
realidad documentada en los diferentes documentos de este proceso.
Desde esta nuevo escenario se plantea, en la línea de la evaluación y
mejora de la calidad de la atención a la madre y niño lactante, un nuevo
proyecto de calidad “Hasta Qué Tú Quieras” (HQTQ), en el marco de la calidad
total, centrado no sólo en las tasas de lactancia materna sino en las
necesidades y expectativas de las madres.
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 65
Para acercarnos a la meta de nuestro estudio dentro de este mismo
proyecto hubo que: adecuar todos los servicios del área para que la mujer
pueda amantar a su bebé todo el tiempo que desee, se plantearon unas líneas
estratégicas que siguiendo todo este enfoque y por la necesidad de que en
nuestro contexto no existen herramientas válidas y fiables nuestro proyecto se
introduce en el Desarrollo de Herramientas en el Proceso de Atención a la
Alimentación del Lactante que nos permitiesen la búsqueda de autoeficacia en
el periodo prenatal y la satisfacción de madres en el proceso de lactancia,
maternidad y crianza; la implicación activa de los profesionales así como
estrategias dirigidas a la mejora continua.
1. Perspectiva centrada en la madre y su familia, orientando los
servicios para a ofrecer cuidados atendiendo a la situación
particular de cada familia, para el apoyo en la toma de decisiones y
dar respuesta a sus necesidades y expectativas.
2. Asistencia integral, que implica la coordinación y continuidad de
cuidados para ofrecer servicios de calidad a la madre y su familia
con la calidad científico-técnica necesaria para resolver las posibles
dificultades de las madres durante su proceso de amamantamiento.
3. Implicar y favorecer la participación los profesionales en todos los
ámbitos y niveles de la organización.
4. Facilitar la incorporación del conocimiento a la práctica clínica.
5. Proyección social para promover el reconocimiento de la mujer como
clave para la salud global y la recuperación de la cultura de la
alimentación natural del lactante.
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 66
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 67
II.9. FUNDAMENTACIÓN TEÓRICA DE LAS ESCALAS PBFES Y MBFES
II.9.1 PBFES: Prenatal Breastfeeding Selfefficay Scale. (Wells et al, 2006)
La bibliografía existente sugiere que la duración de la lactancia materna
depende de numerosos aspectos relacionados con la madre, el niño o el apoyo
de su entorno. Se ha identificado la influencia sobre la duración de la
lactancia materna de factores sociodemográficos como la edad materna (Scott,
2006) el nivel de estudios (Scott, 2006; Raventos, 2006), el trabajo (Scott,
2007) o el país de origen (Raventos, 2006), biomédicos como el peso del recién
nacido el tipo de parto (Lasarte, 2004) o el dolor de la madre (Slusser, 1997) y
psicosociales como la experiencia previa (Meyerink, 2002) y las actitudes de la
madre hacia la lactancia (Scott, 2006).
Tras el parto, la aparición de problemas (Scott, 2006), el hábito
tabáquico (Di Napoli, 2006) el estilo de amamantamiento (Hörnell, 2001), y las
actitudes frente dar el pecho que pueden verse influenciadas por el acceso en
lugares privados (Hannon, 2000; McIntyre, 1999 y De la Mora, 1999) y
exposición a la adversidad que la alimentación artificial conlleva (Howard,
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 68
2000) y la confianza de la madre (Blyth, 2004; Dennis, 2006) se han
relacionado también con el abandono de la lactancia materna.
La confianza materna se puede describir a partir del concepto de
autoeficacia, que se define como la creencia en la capacidad propia de
organizar y ejecutar el curso de la acción requerida para alcanzar una meta en
su propio ambiente (Bandura, 1982). En otras palabras, según Ordoñez, la
autoeficacia puede definirse como “el conjunto de creencias en las propias
capacidades, para organizar los cursos de acción requeridos para producir
determinados logros o resultados” (Ordoñez, 2009).
Se trata de una variable psicológica que influye en la efectividad de un
sujeto de cara a afrontar un procedimiento estresante (Schwarzer y Jerusalem,
1995; Lusz-czynska, Gibbons, Piko & Tekosel, 2004; Choi, 2004; Luszczynska,
Scholz y Schwarzer, 2005); así, cuanto mayor sea el grado de autoeficacia
percibida, más motivado se encontrará un individuo a la hora de iniciar y
perpetuar una actividad o práctica. Por ello, unos niveles elevados de
autoeficacia condicionan múltiples ventajas para el funcionamiento personal y
el bienestar de los sujetos y su entorno (Grembowski, Patrick, Diehr, Durham,
Beresford, Kay y Hetcht, 1993; Klein-Hessling, Lohaus y Ball, 2005). Respecto
a los sentimientos, un bajo sentido de autoeficacia está asociado con
depresión, ansiedad y desamparo (Bandura, 2001).
La autoeficacia se ha desarrollado en la literatura de la psicología
social para explicar la teoría de la motivación y el aprendizaje (Bandura, 1997;
Bandura, 1999; Bandura, 1982). Este concepto ha sido adaptado a la
psicología y la enfermería como un importante predictor de conductas de
salud (Kear, 2000). De hecho, frente a lo difícil que puede ser el motivar a la
adopción de conductas que promuevan la salud o el detener conductas
nocivas para ésta, la autoeficacia ha mostrado consistentemente ser un factor
de gran importancia (Bandura, 1997). Se ha sugerido que este factor está
íntimamente relacionado con el comportamiento de los individuos, ya sea para
adoptar conductas positivas, como para abandonarlas (Olivari y Urra, 2007).
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 69
La autoeficacia es considerada un predictor de las conductas de salud
física y mental, se relaciona con comportamientos promotores de la salud
(Navarro, 2006), con la adhesividad al tratamiento, con el apoyo social
(Salvareza, 2000), con habilidades sociales y con la asertividad. Además, este
modelo permite entender el nivel de motivación de las personas a la hora de
alcanzar su salud óptima, por lo que está dotado de características útiles que
ofrecen una guía para el desarrollo de intervenciones de enfermería, que
tienen como objetivo la adopción de conductas de salud (Sakroida, 2007).
Por lo tanto, la autoeficacia se refiere al grado de confianza que tienen
los sujetos en relación a sus capacidades para alcanzar metas, lo que también
condiciona su nivel de esfuerzo invertido. Una vez que se ha iniciado un curso
de acción, las personas con alta autoeficacia invierten más esfuerzo, son más
persistentes y mantienen mayor compromiso con sus metas frente a las
dificultades, que aquellos que tienen menor autoeficacia (Bandura, 1997).
En el “Modelo de Promoción de la Salud” de Nola Pender, se señala que
la autoeficacia percibida es el juicio de la capacidad personal de organizar y
ejecutar una conducta promotora de salud. Así mismo, la autoeficacia que una
persona percibe tiene influencia sobre las barreras de acción percibida y una
mayor eficacia, da lugar a menores percepciones de barreras para el desarrollo
de la actividad en cuestión. Entendiendo por “barreras” a los bloqueos
anticipados, imaginados por el sujeto o reales, que interfieren en el desarrollo
de una determinada conducta.
Mostrando el comportamiento entendido como una acción dinámica que
depende de los aspectos de la persona, el entorno y la actitud consigo mismo.
Cada uno de estos factores (comportamiento, persona y medio ambiente)
influye a los otros simultáneamente y los factores interactúan constantemente
(Baranowski, 1997).
Algunas investigaciones centradas en el estudio de las variables
implicadas en la autoeficacia materna en la lactancia, han planteado la
influencia de cuatros elementos clave en la información que recibe la
madre (Sakroida, 2007; Molina, Dávila, Parrilla y Dennis, 2003):
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 70
1) Logros durante la práctica de la lactancia materna previa (en el caso de
haber tenido otros hijos).
2) Experiencias indirectas (observación de otras madres que dan el pecho).
3) Persuasión verbal y niveles de ánimo proveniente de otras personas.
4) Respuestas fisiológicas como fatiga, estrés.
La experiencia previa a la lactancia ha mostrado ser un importante
predictor positivo de intención para amamantar (Humphreys, 1998; Bourgoin,
1997) y asociado con la mayor duración de lactancia (DiGirolamo, 2005; Nagy,
2001). Al parecer, los factores psicológicos de la madre, el deseo de dar el
pecho y la satisfacción en el momento de amamantar, tienen un importante
valor predictivo en la duración del tiempo de la lactancia natural (O-Brien,
Buikstra y Hegney, 2008); siendo las variables que representan los puntos de
mayor seguridad en las madres que ofrecen una respuesta positiva a la
práctica de la lactancia (Basadre, Bello, Benavides, Bravo et al, 2013).
También, la asociación entre paridad y elevadas puntuaciones en la BSES-SF
(Escala de Autoeficacia postnatal, la versión reducida que será detallada
posteriormente), pueden explicarse a partir de la teoría de la autoeficacia
materna, cuyo planteamiento destaca que las experiencias personales previas
en la lactancia materna influyen en la percepción y autoeficacia de la mujer. Si
la experiencia anterior fue positiva, la madre estará más segura y con una
mentalidad abierta de cara a afrontar esta nueva situación de lactancia. Por
tanto, existirán menos posibilidades de que las mujeres multíparas tengan
desconfianza con su capacidad de amamantar (Dodt, 2008).
Las teorías sobre la autoeficacia de la lactancia materna sugieren la
influencia de experiencias indirectas, como la observación de dar el pecho
durante la infancia que, de ser asimilada como un hecho completamente
natural y de integración familiar, podría influir de forma muy positiva en las
mujeres (Tavares, Aire, Sodt et al, 2010). Un estudio cualitativo dirigido por
Hoddinott y Pill en 1999, se encontró que las mujeres que regularmente han
estado expuestas a una pariente o amiga para la cual fue satisfactoria su
lactancia y describe la experiencia como muy positiva, mostraron mayor
confianza y compromiso para dar el pecho y fue más exitosa su lactancia. Una
encuesta de 83 mujeres blancas con ingresos medios encontró que mujeres
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 71
que dieron el pecho 6 semanas después del parto refieren tener más amigas
quienes dan el pecho cuando se compararon las mujeres que no lo dieron
durante ese mismo periodo (Switzky, 1979; Wells, 2006). Este aprendizaje
observacional que puede tener un poderoso impacto sobre la autoeficacia
percibida, especialmente ante ausencia de experiencias previas (Dennis,
1999).
La tercera fuente de autoeficacia se refiere a la persuasión verbal
(persuasión social). Es decir, la mujer embarazada crea y desarrolla su
autoeficacia como resultado de lo que le dicen sus profesionales, madres,
abuelas y amigas. La retroalimentación positiva: "Tú puedes hacerlo", "Confío
en que lo lograrás", por parte de ellas puede aumentar la autoeficacia de la
mujer embarazada, pero este incremento puede ser sólo temporal, si los
esfuerzos que realiza la embarazada para realizar sus tareas no llegan a tener
el éxito esperado. La persuasión verbal influye menos en la creación y
desarrollo de la autoeficacia que las dos fuentes anteriores. De acuerdo con
Maddux (1995), la efectividad de la persuasión verbal depende de factores
tales como qué tan experta, digna de confianza y atractiva es percibida las
persona que trata de persuadir. Humphreys et al (1998), encontraron
asociación positiva entre intención de amamantar y el juicio público de los
beneficios de la lactancia materna procedente de los miembros de la familia, el
padre del bebé, y los profesionales que apoyan la decisión de dar el pecho de
todas los participantes del estudio. Todavía, los resultados de los estudios que
examinan como los profesionales de la salud han influido en las decisiones de
las madres para alimentar a sus niños con lactancia materna, están sin
concluir (Bloom, 1982; Giugliani, 1994; Humphreys, 1998; Wells, 2006).
Por último, las mujeres embarazadas pueden recibir información
relacionada con su autoeficacia a partir de las reacciones fisiológicas que éstas
experimentan cuando se ven enfrentadas a la ejecución de determinadas
tareas. El estado fisiológico conceptualizado como una ansiedad despertada en
respuesta de las amenazas percibidas (Bandura, 1977). Los estados
fisiológicos tales como la ansiedad, el estrés, la fatiga, etc., ejercen alguna
influencia sobre las cogniciones de las futuras madres, ya que sensaciones de
ahogo, aumento del latido cardiaco, sudar, etc., se asocian con un desempeño
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 72
pobre, o una percepción de incompetencia o de posible fracaso. Las
embarazadas calibran su autoeficacia al observar su estado emocional cuando
están contemplando la realización de alguna actividad.
Aunque no ha habido ninguna investigación publicada que guarde
relación entre los miedos y la lactancia natural, el estado fisiológico ha estado
asociado y vinculado con la finalización temprana de la lactancia por el dolor
en los pezones (Bailey, 1992; Tait, 2000) y la percepción de producir leche
insuficiente (Tait, 2000). Un estudio realizado en Barbados encontró que las
puntuaciones más altas en depresión y ansiedad, como medida en la escala
“Zung Depresión and Anxeity Scales” fue asociado a una preferente reducción
en la lactancia a las 6 semanas (Galler, 1999; Wells, 2006). Para Bandura
(1997), la autoeficacia percibida para afrontar eventos amenazantes juega un
rol central en las reacciones de estrés. Así, se ha observado, que un bajo nivel
de eficacia percibida en el control de estresores psicológicos está acompañado
por elevados niveles de estrés subjetivo, activación autonómica y secreción de
catecolaminas plasmáticas (Bandura et al, 1982; Wiendelfeld, 1990).
La relación entre autoeficacia y tolerancia al dolor ha sido demostrada
en algunos estudios (Litt, 1998; Rokke, 2004). Por otro lado, se han
encontrado que en situaciones que son dolorosas, la autoeficacia y las
expectativas de resultado están altamente correlacionadas (Baker, 1991).
Mientras más dolor esperado por una persona, menor es su autoeficacia para
hacer acciones relacionadas con disminuir el dolor (Baker, 1991), y a más
temor esperado por una persona, menor será su autoeficacia para acercarse a
los estímulos temidos (Baker, 1991).
La información que la mujer embarazada recibe por medio de las
fuentes ya mencionadas no influyen automáticamente en su propia
autoeficacia, sino que necesita ser apreciada cognitivamente (Bandura, 1986).
Esto quiere decir, de acuerdo con Schunk en 1995, que para apreciar su
autoeficacia, la mujer tiene que sopesar y combinar las percepciones que
sostiene acerca de su capacidad, la dificultad de la tarea, la cantidad de
esfuerzo implicado, la cantidad de ayuda externa recibida, el número y las
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 73
características de las experiencias de éxito o de fracaso, la semejanza del
modelo, y la credibilidad que tiene la persona que pretende persuadir.
Factores que afectan la autoeficacia. Cuan alta o baja sea la eficacia de
la embarazada depende de cómo éste se ve afectado por factores tales como
(Schunk, 1995):
(a) el establecimiento de metas;
(b) el procesamiento de la información;
(c) los modelos;
(d) la retroalimentación, y
(e) los premios.
El establecimiento de metas parece ser un proceso cognitivo importante
que afecta los logros alcanzados (Bandura, 1988; Locke, 1990; Schunk, 1989).
En las mujeres embarazadas, la autoeficacia se asocia al sentimiento de poder
ser capaces de participar en la solución de conflictos que surgen en la vida
diaria en el momento del nacimiento del bebé y de generar soluciones que les
permitan crear las estrategias de afrontamiento necesarias para hacer frente a
dichas situaciones. La autoeficacia se produce cuando la embarazada se da
cuenta de que está logrando lo que se había propuesto, lo que le lleva a pensar
que está convirtiéndose en una persona capaz (Elliot, 1988). Es importante
que enfermería ayude a la embarazada acerca del progreso que está realizando
para alcanzar su meta, ya que esto eleva su autoeficacia. Como se ha ido
mencionando, una autoeficacia elevada sostiene la motivación y promueve el
aprendizaje (Schunk, 1995).
En luz de la poca proporción de inicio en la lactancia nos resulta
importante evaluar factores de conocimiento y actitudes que influyan en las
decisiones de las madres en la lactancia. Así, el empleo de métodos para la
valoración de la autoeficacia en la lactancia, pueden ser de gran utilidad
para el desarrollo y evaluación de intervenciones encaminadas a promover
la lactancia natural.
La importancia de la confianza en relación de los resultados en
lactancia ha sido frecuentemente citada (Dennis,1999; Libbus et al, 1997;
Loughlin, 1985; Lockling, 1993-95). Muchos predictores no modificables son
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 74
conocidos de las variables demográficas, como la edad de la madre, estado
civil, nivel educativo, y socioeconómicos (Dennis, 2002). Para mejorar las tasas
de duración de lactancia materna de una manera eficaz, es necesario que los
profesionales de salud evalúen a las mujeres de riesgo que predisponen a
identificar de forma fiable los factores susceptibles de intervención (Dennis y
Faux, 1999). Una variable modificable es la confianza en la lactancia materna.
Para promover el desarrollo conceptual de la confianza en la lactancia
materna, ya Cindy-Lee Dennis en 1999, en la Universidad de Toronto, utilizó
la Teoría Cognitiva Social de Bandura (1977) para desarrollar el concepto de
autoeficacia y planteó la teoría de la autoeficacia en la confianza materna,
en su habilidad para decidir la lactancia natural. Esta teoría trata de
predecir si una madre elegirá la lactancia materna o no, cuánto esfuerzo le
dedicará, su grado de automotivación o su respuesta emocional ante las
adversidades relacionadas con dicha práctica (O’Leary, 1985; Dennis y
Faux, 1999).
A partir de la escala desarrollada, la Dra. Dennis elaboró en el año
1999, la escala de Autoeficacia para la Lactancia Materna (BSES), con el
objetivo de medir el grado de seguridad de las madres para tener éxito en la
lactancia. Usando al final una escala de 32 ítems, Dennis (2006) en la
identificación de predictores de autoeficacia de la lactancia materna en el
periodo postparto inmediato han encontrado pruebas de que la autoeficacia es
una variable importante que influye significativamente en las tasas de
iniciación y de duración.
El objetivo de este estudio fue desarrollar un modelo multifactorial de
predicción de la autoeficacia en la lactancia materna en la primera semana
después del parto. Como parte de un estudio longitudinal, una muestra
poblacional de 522 madres lactantes en una región de salud, cerca de
Vancouver, efectuada por correo a la semana después del parto. Reveló ocho
variables que explicaban el 54% de la varianza en la Escala de Autoeficacia
Postnatal (BSES) que marca a la semana tras del parto: la educación
materna, el apoyo de otras mujeres con niños, el tipo de la entrega, la
satisfacción con el alivio del dolor, la satisfacción con la atención prestada tras
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 75
el parto, la percepción de progreso la lactancia materna, el método de
alimentación infantil, y la ansiedad materna.
La BSES puede ser usada para identificar factores de riesgo, permite a
los profesionales de la salud mejorar la calidad de la atención de las madres
lactantes y encontraron que las mujeres que han dieron pecho a un niño
previamente tuvieron mayor autoeficacia en la lactancia que las mujeres que
no habían tenido la experiencia previa de amamantar.
También, puntuaciones más altas en la escala de autoeficacia en
lactancia fueron asociadas con la lactancia exclusiva a las 6 semanas
después del parto. Dennis y Faux (1999) desarrollaron y aportaron evidencia
para la fiabilidad y validez de sus escalas de estimación sobre la autoeficacia
en la lactancia seguidas al nacimiento del niño.
Posteriormente, debido a que algunos análisis sugirieron ciertas
redundancias en los ítems de la escala original, se aprobó y validó su versión
modificada; esta nueva versión resultó más corta y de más fácil manejo en la
práctica clínica, y además mantuvo su capacidad psicométrica y predictiva
(BSES-Short Form o BSES-SF) (Dennis y Faux, 1999; Oriá, Ximenez y
Almeidas et al, 2009).
De este modo, dicho instrumento sirve para detectar de forma
anticipada aquellas madres con mayor tendencia a la interrupción precoz de la
lactancia materna. El equipo de Molina et al, ha confirmado la utilidad de
esta escala en la práctica clínica actual, como método de identificación que
ayuda a reconocer aquellas mujeres que van a tener éxito en la lactancia
materna, así como aquellas madres con alto riesgo de destete precoz (Dennis y
Faux, 1999).
De este modo, facilita posibles intervenciones educativas y asistenciales
dirigidas a incrementar el nivel de autoeficacia percibida y, por consiguiente,
el porcentaje de mujeres que deciden dar el pecho y mantener la práctica de
forma exclusiva hasta como mínimo, los seis primeros meses desde el
nacimiento y, de forma complementaria, hasta los doce primeros meses de
vida del niño. En un estudio realizado en Canadá sobre 110 madres
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 76
primíparas, se confirmó que las mujeres que asistieron a un curso de
aprendizaje de autoeficacia en la lactancia, desarrollaron la lactancia materna
exclusiva durante más tiempo que las que no realizaron el taller (Noel, Rupp,
Cragg, Bassett y Woodend, 2006).
Así, la escala BSES-SF cuenta con dos vertientes o dominios
conceptuales relativos a la lactancia materna exitosa (Dennis y Faux, 1999):
La técnica de la lactancia materna: tareas que debe desarrollar la madre
en el proceso de dar el pecho.
Pensamientos y creencias intrapersonales: percepciones de la mujer
relacionados con la práctica de la lactancia materna, que incluyen tanto
las actitudes como las creencias que llevan al éxito de dicha actividad.
Tabla.9.1. ÍTEMS DE LA ESCALA BREASTFEEDING SELF-EFFICACY SCALE-SHORT FORM (Dennis y
Faux,1999)
1 I can always determine that my baby getting enough milk
2 I can always successfully cope with breastfeeding like I have with other challenging
tasks
3 I can always breastfeed my baby without using formula as a supplement
4 I can always ensure that my baby is properly latched on for the whole feeding
5 I can always manage the breastfeeding situation to my satisfaction
6 I can always manage to breastfeed even if my baby is crying
7 I can always keep wanting to breastfeed
8 I can always comfortably breastfeed with my family members present
9 I can always be satisfied with my breastfeeding experience
10 I can always deal with the fact that breastfeeding can be time consuming
11 I can always finish feeding my baby on one breast before switching to the other breast
12 I can always continue to breast feed on one breast before switching to the other breast
13 I can always manage to keep up with my baby’s breastfeeding demands
14 I can always tell when my baby is finished breastfeeding
En el estudio de Basadre et al, los niveles alcanzados en la escala
BSES-SF por la muestra estudiada fueron en su mayoría altos. Ser menor de
20 años, soltera, primípara y menor número de control prenatal,
incrementarían el riesgo de cara a conseguir un amamantamiento exitoso. Por
el contrario, el nivel de escolaridad, embarazo planificado, ocupación, tipo de
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 77
parto y edad gestacional no tuvieron implicación en los resultados (Basadre,
Bello, Benavides, Bravo et al, 2013).
Sin embargo, la escala de autoeficacia en la lactancia desarrollada por
Dennis y Faux (1999) no es apropiada para mujeres embarazadas, porque
muchos ítems evalúan la confianza en la mujer en las tareas logradas que
requieren interacción actual con su bebe. Por ello, los ítems “yo puedo siempre
sentir que mi bebé succiona correctamente en mi pecho” no es aplicable a las
mujeres embarazadas quienes no han amamantado previamente. Determina
que estas madres corren un riesgo particular de experimentar baja
autoeficacia con la lactancia materna.
Es importante estudiar la autoeficacia prenatal hacia la lactancia
porque investiga que indicaciones tienden a las mujeres para decidir en sus
métodos de alimentación a sus niños, previo al alumbramiento (Bailey, 1992;
Dix, 1991; Howard, 2000; Nagy, 2001; Switzky, 1979;).
La autoeficacia en la lactancia materna se refiere a la confianza de una
madre en su capacidad de amamantar a su hijo (Dennis, 2006; Dennis &
Faux,1999). O’Campo (1992) en sus recomendaciones para las intervenciones
prenatales encontró que la confianza materna fue el más significante de los 11
factores psicosociales y demográficos que influyen en la duración del
lactancia; mujeres con poca confianza obtuvieron un 3.1 (95% CI= 1.39-6.79)
más riesgo de abandono prematuro de la lactancia comparadas a mujeres con
mayor autoeficacia. De forma similar, Buxton et al (1991) encontraron que
27% de las madres con baja confianza en el periodo prenatal no siguen dando
el pecho en la primera semana después del parto en comparación al 5% de las
mujeres con confianza elevada. En este estudio, la interrupción de lactancia
fue 4 o 5 veces más en las mujeres con menor confianza.
La confianza en la lactancia ha sido demostrada con una relación
significativa con las percepciones de escasa subida leche materna, como la
mayor razón de abandono prematuro de lactancia (Hill, 1997; Segura, 1994).
Estos estudios sugirieron que la confianza en la lactancia materna, tanto
prenatal (Dennis, 2006), como la confianza medida postnatal por la escala de
Dennis, (1999) están asociadas positivamente con los predictores de la
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 78
duración de la lactancia. Siendo la confianza materna un factor predictivo y
modificable sobre la lactancia materna y siguiendo la propuesta que Wells et
al (2006) presentaron el desarrollo psicométrico de las propiedades de la
escala de autoeficacia prenatal a una muestra de 279 mujeres embarazadas
de bajos ingresos y cuyo análisis factorial es el que más se ajusta a nuestro
contexto cultural: 1)habilidades de lactancia materna; 2) buscar información;
3) sentimientos que produce dar el pecho en compañía; 4) amamantar aunque
otros lo desaprueben.
Su estudio (Wells et al, 2006) proporciona al profesional de salud un
marco conceptual para el desarrollo de intervenciones educativas y
asistenciales orientadas a la estimulación y reforzamiento de las conductas de
autocuidado optimo en maternidades y en técnicas relacionadas con la
lactancia materna exitosa.
Las razones que argumentan Wells et al (2006), autoras de la escala
PBSES: Prenatal Breasfeeding Selfefficacy Scale. Descubrieron que la tasa de
inicio de lactancia en madres con bajos ingresos es considerablemente menor
(42% durante el periodo postparto inmediato). Con estos resultados de la baja
tasa de inicio, particularmente en mujeres con bajos ingresos, es importante
evaluar los factores que influyen en las decisiones de las madres con la
alimentación de sus hijos. Un elevado número de teorías han sido estudiadas
para explorar éstas decisiones maternas (Dennis, 1999-2006; Humphreys et
al, 1998; Kloeblen, 1999; Manstead, 1983; Wells, 2002).
Estas investigaciones originales ya han sido adaptadas y validadas en
otros estudios metodológicos, realizados en Polonia (Wutke, 2007), Canadá
(Dennis, 2003), Australia (Blyth es al, 2002, 2004; Creedy et al, 2003), China
(Dai y Dennis, 2003), y Puerto Rico (Molina Torres, Dávila, Torres, Rodríguez
Parrilla, y Dennis, 2003). En estos estudios, los resultados BSES en el
postparto inmediato siempre ha existido una relación significativa entre BSES
y la duración de la lactancia a las 4, 6,8 y 16 semanas después del parto y con
la lactancia exclusiva (Blyth et al., 2002, 2004; Creedy et al., 2003; Day &
Dennis; Dennis, 2003; Molina Torres et al, 2003).
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 79
En la actualidad, nuestro grupo de investigación estamos desarrollando
mediante un proyecto financiado por el Ministerio cuyo expediente es
PI09/90899, la adaptación de la escala PBSES en nuestro contexto. Se lleva a
cabo un estudio multicéntrico para la futura evidencia de fiabilidad y validez
junto con el desarrollo psicométrico de un instrumento nuevo que mida
también, en unión con éste, la autoeficacia en este caso postnatal de las
madres lactantes y su relación con la duración de la lactancia.
Aunque no es tan predecible como los resultados después del parto,
una relación entre las puntuaciones BSES antes del parto y los resultados en
el inicio y la duración de la lactancia materna también se ha demostrado
(Creedy et al., 2003). Esta investigación sugiere que la BSES podría utilizarse
en el período posparto inmediato como una herramienta de identificación para
distinguir entre las madres que tienen probabilidades de éxito en la lactancia
materna y los que requieren más intervención para garantizar su continuidad
(Dennis, 2002).
La ventaja de la medida de autoeficacia en lactancia materna antes o
durante el embarazo es para proporcionar el tiempo adecuado para la
intervención a priori del nacimiento del niño. De esta manera, la propuesta del
estudio de Kristen J. Wells fue para desarrollar la primera escala de medida
sobre la autoeficacia para ofrecer lactancia materna antes del alumbramiento
y un ensayo de sus propiedades psicométricas (Wells, 2006).
La PBSES, es una escala de 20 ítems que ha demostrado ser un
instrumento válido y fiable para medir el nivel de autoeficacia materna antes
del parto, lo que puede ser útil en la provisión de recursos de apoyo a madres
con menor percepción de autoeficacia (Wells et al, 2006).
La estructura del instrumento desarrollado mide las dimensiones que
valora esta escala planteadas en forma de capacidades, y las acciones en las
que se centran son:
conseguir información,
obtener apoyo,
organizarse el día,
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 80
preparar leche para que otros alimenten a su bebé,
dar pecho rodeadas de gente,
hablar sobre lactancia con otras personas y
amamantar incluso cuando quienes las rodean no están de
acuerdo.
El formato de respuesta es una escala Likert de 5 puntos en la que el
participante valora su nivel de seguridad con respecto a la situación que se
plantea en el ítem (1 (NS): nada segura, 2 (PS): poco segura, 3 (S): segura, 4
(MS): muy segura, 5 (CS): completamente segura). De los 20 ítems 19 se
articulan alrededor de 4 factores: habilidades y demandas de la lactancia (7
ítems), obtención de información sobre cómo amamantar (5 ítems), dar pecho
rodeada de gente junto con los sentimientos que ello genera (5 ítems) y la
presión social que siente la mujer que amamanta (2 ítems). El ítem
independiente está referido a los profesionales y correlaciona tanto con el
factor 2 como con el 4. La puntuación final, rango de 20 a 100 puntos, se
calcula sumando los valores de todos los ítems, de modo que cuanta más alta
es la puntuación, mayor es la percepción de autoeficacia de la madre.
Paralelamente el instrumento distingue entre madres que quieren dar el pecho
y aquellas que prefieren alimentar a su bebé con leche artificial.
Este estudio describe el desarrollo y el examen psicométrico de un
instrumento nuevo que mide la autoeficacia en el periodo prenatal sobre la
lactancia natural. Donde dos expertos revisaron los ítems de la escala, y el
cálculo de índice de la validez de contenido indicaron que los ítems tuvieron
validez de contenido adecuado y suficiente. Adicionalmente, la escala total fue
encontrada para tener una consistencia interna suficiente en la muestra de
esta población minoritaria de estatus socioeconómico bajo.
El hallazgo de que las mujeres quienes habían amamantado a un niño
previamente tuvieron valores más altos en autoeficacia que aquellas que no
tuvieron experiencia previa. En este caso, el comportamiento a priori hacia la
lactancia natural fue asociado con la autoeficacia. Los resultados de este
estudio son similares al estudio de Dusdieker et al. (1985), quienes
encontraron que las mujeres que no habían sido madres anteriormente, tenían
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 81
mayor preocupación sobre la lactancia natural que fue uno de los predictores
de la intención para dar el pecho.
Las preocupaciones maternales sobre la lactancia natural están
positivamente asociadas con la ansiedad maternal antes de empezar la misma.
También, Dennis y Faux (1999) encontraron que madres de niños a quienes
previamente tuvieron experiencia de amamantar tuvieron una media más alta
significativamente después del alumbramiento en la puntuación de
autoeficacia que las madres de niños que no tuvieron experiencia previa en
amamantar (Wells, 2006).
El instrumento resultó valido y fiable y fue capaz de distinguir
diferencias entre autoeficacia para la mujer quien tiene intención de dar el
pecho y mujeres que optaron por la alimentación artificial en esta población
minoritaria de estatus socioeconómico bajo. El estudio representa una
evaluación preliminar de las propiedades psicométricas de esta medida de
autoeficacia prenatal hacia la lactancia natural. Además, puede ser usado
para explorar el rol de la autoeficacia prenatal en predicción hacia la lactancia
natural.
Es importante examinar la autoeficacia en la lactancia natural antes del
alumbramiento porque la investigación ha demostrado que las mujeres
tienden a decidir sobre el método de como alimentar a sus hijos antes del
alumbramiento. Si la autoeficacia se encuentra como un importante predictor
del comportamiento hacia la lactancia natural, Bandura (1986) propuso
muchos mecanismos por los que los profesionales de salud puede aumentar la
autoeficacia antes del nacimiento del bebe, y por esa razón aumentar la
iniciación en la lactancia natural, conduciendo a bebes saludables (Wells,
2006).
En la actualidad no existen instrumentos españoles que permitan una
valoración prenatal del grado de la autoeficacia en la lactancia materna. Sin
embargo, en 2011 el sistema de Oliver-Roig permitió una adaptación al
contexto español, aunque su desarrollo se centraría en la etapa de posparto.
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 82
Asimismo, algunos de los instrumentos internacionales que permiten
una valoración de este concepto son: la anteriormente mencionada
Breastfeeding Self-efficacy Scale con versión reducida (BSES-SF) (Dennis y
Faux, 1999; Oriá, Ximenez y Almeidas et al, 2009), Prenatal Breastfeeding
Self-efficacy Scale (PBSES) (Wells, Thompson y Kloeben, 2006) y Maternal
Breastfeeding Evaluation Scale (MBFES) (Leff, Jefferis y Gagne, 1994).
De fácil manejo y sistema de asequible método de puntuación, esta
escala ha demostrado su eficacia y utilidad en el estudio de la población
estadounidense, por lo que es considerada una herramienta efectiva para la
identificación de mujeres embarazadas con riesgo de no iniciar la lactancia
materna, o bien de destete precoz (Piñeiro, Ramos, Oliver, Velandrino, Richart,
Garcia de León, 2013).
Una de las limitaciones de estas intervenciones en los sistemas
sanitarios es la de considerar como resultado último el aumento de las tasas
poblacionales de lactancia materna. El proyecto HQTQ en el área V, adoptó
una perspectiva centrada, además de en la mejora de las tasas de lactancia
materna, en las necesidades y expectativas de las madres y familias.
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 83
II.9.2 MBFES: Maternal Breastfeeding Evaluation Scale. (Leff, 1996)
El desarrollo del éxito de la lactancia materna ha sido a lo largo del
tiempo un mayor foco de estudio de los cuidadores e investigadores. Sin
embargo, nosotros no tenemos todavía definido de forma concisa el éxito de
la lactancia materna pero un elemento clave en el grado de satisfacción de
una madre es el bienestar del recién nacido, y en este aspecto, el factor
alimenticio tiene una implicación determinante (Diaz, Catalán, Fernandez,
Granados, 2011).
Se entiende por satisfacción la acción o efecto de cumplir o lograr un
deseo. En este caso, se trata del cumplimiento de la lactancia materna de
forma exitosa y de los beneficios que ésta comporta. Generalmente, las madres
refieren sentimientos positivos en relación a esta práctica natural. Es más,
cuando el amamantamiento tiene lugar de forma exitosa, se cumplen
prácticamente la totalidad de las expectativas de las madres. Asimismo,
cuando una mujer abandona la lactancia materna, su nivel de satisfacción
disminuye e incluso se muestra inquieta e impotente.
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 84
Existen diversos factores que van a influir en la satisfacción de la madre
ante el proceso de LM, tanto en el inicio como en el mantenimiento, y que son
diferenciados entre positivos y negativos (Sacristán, Lozano, Gil, Costa, Vega;
2011):
Tabla 9.2.1. factores influyentes en el mantenimiento LM
FACTORES POSITIVOS FACTORES NEGATIVOS
Edad.
Experiencia previa de lactancia.
Nivel educativo.
Educación materna sobre las ventajas de
la LM.
Tabaquismo.
Incorporación de la madre al trabajo.
Malas prácticas hospitalarias.
Ofrecimiento prematuro de biberones.
Cesárea.
Enfermedades (madre o niño).
Prematuridad.
Bajo peso al nacer.
Cabe destacar que durante el transcurso de la práctica de la lactancia
materna, se produce la segregación de hormonas, tanto en el lactante como en
la madre, y como resultado, se percibe esta actividad como algo positivo para
ambos. También, se ha constatado que el neonato sano, colocado sobre el
seno de su madre, puede tener mejor termorregulación corporal, además de
calmarse e iniciar la succión de forma autónoma (Moraga, 2011; Mulder,
Johnson, 2010).
Rivara et al, ha afirmado que el contacto piel a piel puede disminuir los
niveles de ansiedad y depresión en la madre a las 48 horas tras el parto,
mejorando la conducta de adaptación neonatal del niño hacia el
amamantamiento inmediato y aumentando los niveles de satisfacción materna
sobre la percepción del nacimiento (Rivara, Cabrejos et al, 2007).
La decisión de una madre de apostar por la lactancia materna es
compleja e involucra varios factores sociales, emocionales y ambientales,
como se ha detallado en los apartados anteriores. En esta línea de estudio,
parece que las madres podrían tener dificultades para determinar los
elementos ambientales y del contexto social que les influyen y que pueden
ser considerados como “habituales”. Así, durante el transcurso de una
encuesta de investigación, las madres podrían ser incapaces de resumir su
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 85
experiencia en relación a lo que para ellas es socialmente “normal” o
“aceptable” en relación a la lactancia (Hector, King, Webb, Heywood, 2005).
Los datos sugeridos de algunos estudios determinan que para llevar a
cabo la lactancia materna de forma exitosa, es necesaria “la obtención de
satisfacción en las áreas cognitivas y afectivas y establecer una red de apoyo
conductual que se fundamente en los conocimientos del proceso y apoyo
médico” (Cardalda, Martinez, Alcala et al, 2012).
Sobre el apoyo a las madres en la lactancia materna, una síntesis
cualitativa que muestra Chambers (2008) nos informa de las experiencias y
percepciones de apoyo a la lactancia en madres y profesionales de la salud.
A pesar del conocimiento cada vez mayor, las tasas de lactancia materna
siguen siendo relativamente estáticas y las madres siguen insatisfechas con su
experiencia de la lactancia materna. Una mayor comprensión de la lactancia
materna se puede lograr a través de investigación cualitativa rigurosa, y ha
habido un aumento reciente de dichos estudios. De la búsqueda de 1990-
2005, han surgido cinco temas en apoyo de servicios de salud de la lactancia
materna: la relación madre-profesional de la salud, la ayuda de los expertos,
las presiones de tiempo, la medicalización de la lactancia materna y evitar dar
el pecho en un lugar público.
Las madres encuentran más importante el apoyo social que el apoyo de
los profesionales de salud cuyas reflexiones describen de manera desfavorable
con énfasis de las presiones de tiempo, falta de disponibilidad de profesionales
de la salud o la orientación, promoción de prácticas inútiles y consejos
contradictorios. Los cambios son necesarios dentro de los servicios de salud
para atender las necesidades tanto de las madres y el personal (Chambers,
2007).
Algunas madres valoran un buen apoyo social como esencial por el
contacto continuo y las mujeres con una red de apoyo familiar, parece superar
más las dificultades iniciales de alimentación y experimentan menos
culpabilidad, confusión y dudas sobre ellas mismas. El apoyo puede ser
práctico (por ejemplo, ayuda con las tareas domésticas o los niños mayores, o
la resolución de problemas), de información (por ejemplo, de alguien con el
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 86
conocimiento de la lactancia materna) o emocional, empático (por ejemplo, la
aprobación, la alabanza, o cuidado). Puede ser más valioso si viene de alguien
que ha tenido la experiencia personal de la lactancia materna o visto como un
modelo a seguir. En general, el apoyo viene de las mujeres miembros de la
familia, especialmente la madre de la madre, y la pareja a menudo
desempeña un papel menor. Aunque, cuando así lo disponga, la pareja suele
ser valorada e incluida como apoyo práctico, físico y emocional, o compartir la
carga o responsabilidad de ser padres (Chambers, 2007).
La lactancia materna se ve afectada por prácticas clínicas (Renfrew et
al, 2005), y la aplicación de la UNICEF para bebés de la Iniciativa Hospital
Amigo se ha demostrado que aumentar las tasas de lactancia (Bartington et al,
2006; Broadfoot et al, 2005; Kramer et al, 2001). Son determinantes del inicio
y duración de la lactancia materna aspectos estructurales como la existencia
de intervenciones de apoyo profesionales (Britton, 2008), el apoyo del entorno
familiar o de otras madres (Britton, 2008; Sullivan, 2004) y el parto en
hospitales que cumplen los criterios propuestos por la Iniciativa Hospital
Amigo de los Niños de OMS/UNICEF (Aguilar, 2004; Kramer, 2001), entre los
que se encuentran disponer de una política clara relativa a la lactancia
natural, formación en lactancia del personal sanitario, información y apoyo
práctico a las madres, inicio precoz de la lactancia y cohabitación durante el
ingreso, evitar el uso innecesario de suplementos de leche de fórmula, evitar el
uso de tetinas o chupetes y el fomento de la lactancia a demanda (OMS,1998).
Mientras la educación maternal está bien establecida con las madres y
sus parejas (Lumley, 1993), es importante reconocer que los factores sociales
juegan un papel significativo en la influencia de la práctica de la lactancia
materna. De hecho, la mayoría de mujeres que rodean a la embarazada,
familiares y amigas son más efectivas en los cambios de conducta y en los
comportamientos de estas futuras madres que los propios profesionales en
las influencias de la lactancia (Giugliani et al, 1994; McLorg, 1989; Sheehan,
1999).
En la sociedad occidental, la pareja es particularmente significativa en
la influencia del comportamiento de la mujer hacia la lactancia (Bailey, 1993;
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 87
Fetherston, 1995; Giugliani et al, 1994; Isabella, 1994; Kessler et al, 1995;
Scout et al, 1997) y necesita de apoyo psicológico para el éxito de la lactancia
materna (Bratt, 1995; Giugliani et al, 1994; Sheehan, 1999).
Con todo, también hay muchos estudios sobre la promoción de
lactancia materna por los consejeros o profesionales de salud, en los cuales se
han observado efectos positivos en el inicio y duración de la lactancia (Locklin,
1995; Long et al. 1995; Myers et al, 1993; Kisten et al, 1994; Stock, 1992).
El concepto de apoyo a la lactancia materna por una persona entendida
no es nuevo. Históricamente las mujeres aprendían esta práctica desde la
experiencia y el conocimiento acumulado de sus madres y de las abuelas,
incluso de las madres que las rodeaban. Fue cuando se convirtió el nacimiento
en más medicalizado cuando este conocimiento fue deteriorándose
(Ehrenreich, 1978; Oakley, 1984), consecuentemente teniendo un efecto
negativo en el inicio y la duración de la lactancia.
Hoy todavía las mujeres valoran el conocimiento y la experiencia que
otras madres guardan con la lactancia materna, e incluso requieren ver a
otras madres cómo demuestran su práctica y tener la oportunidad de poder
hablarlo con ellas en el periodo prenatal (Barclay et al, 1997; Belenky et al,
1986; Sheehan, 1999).
Dennis et al, (2006) desarrollaron una escala COMFORTS que fue
capaz de discriminar entre mujeres primíparas versus multíparas, y entre
mujeres con cuidados en la misma habitación del nacimiento versus cuidadas
en el postparto en una habitación separada al nacimiento. Esta escala, es una
medida potencial de la satisfacción con los cuidados del nacimiento y
contribuye en la investigación de la calidad en los cuidados prestados. El
incremento de uso de tecnología, incluyendo el desarrollo de más cesáreas, un
mayor número de inducciones, la analgesia epidural ha tenido importantes
repercusiones alterando las experiencias de los cuidados en el nacimiento y su
desacuerdo con la satisfacción en ellos. Así que increíblemente competitivos
los cuidados de salud del entorno, los profesionales de salud, y gestores se
presta atención a los cuidados de la maternidad que influyen en la
satisfacción de las madres.
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 88
A pesar de aumentar el conocimiento acerca de lo que pueden ayudar o
dificultar la lactancia existe una disminución constante de la lactancia
materna en las semanas siguientes al nacimiento, incluso en países con las
altas tasas de iniciación, es común (Oficina Australiana de Estadísticas de
2001, Comisión Europea 2004). En una encuesta por Hamlyn et al, (2002), se
constató que alrededor del 20% de madres inglesas que iniciaron la lactancia
materna se detuvo en las primeras dos semanas, con el descenso más
pronunciado que se produce en los primeros días, mientras la madre estaba
en el hospital (Hamlyn et al, 2002). En la misma encuesta, el 32% de las
madres informó problemas de la lactancia materna en el hospital, y las que no
recibieron ayuda tuvieron más probabilidades de abandonar que los que
recibieron ayuda.
Aunque algunas mujeres decidirán amamantar a su hijo durante un
período de tiempo limitado y otras ni siquiera comenzarán la lactancia, hay
pruebas de que muchas mujeres están decepcionadas por no haber podido
prolongar la lactancia materna durante más tiempo. Hamlyn en 2002, informa
que el 87% de las madres que interrumpieron la lactancia en el transcurso de
las seis semanas después del nacimiento habrían querido continuar la
lactancia durante más tiempo. De las madres que amamantaron durante al
menos seis meses, el 37% habría preferido continuar durante más tiempo.
Las razones principales para dar información a las madres en las
primeras semanas es concepto de que el bebé no chupa o se coge al pecho
bien, no hay subida suficiente de leche, y / o la existencia de dolor en los
senos, lo que sugiere la succión ineficaz. Entender a la madre desde la
elección que elige la forma de alimentación de su bebé hasta el destete, puede
ayudar a identificar más eficazmente las intervenciones de apoyo y también
está en consonancia con las políticas que se recomiendan en los servicios de
maternidad centradas en las mujeres y /o familia (NICE 2008).
Con el fin de apoyar las intervenciones hacia una lactancia exitosa, hay
una necesidad fundamental de información objetiva, y herramientas fiables,
válidas, sensibles con todos los factores relacionados con la lactancia y el
proceso de alimentación. Así el éxito de la lactancia es considerado la tarea
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 89
más compleja de la infancia, que requiere la integración de los elementos
característicos clave, incluyendo maduración, estabilidad fisiológica,
comportamiento y la succión-deglución-respiración (Bu’Lock, 1990; Craig,
1999; McGrath, 2004; Medoff-Cooper, Mcgrath, 2000; Tsu- Hsin, 2008;).
El éxito de la lactancia no es sólo un importante indicador de la
maduración neurólogica, sino que también es un requisito para la ingesta oral
adecuada. Es utilizado como uno de los criterios estándar de alta hospitalaria
para los recién nacidos, además de la estabilidad fisiológica y aumento de peso
constante (Merritt, 2003). Para determinar si un bebé es capaz de alimentarse
correctamente, uno debe comenzar con una evaluación precisa de la
alimentación y la progresión de la disposición reflexiva a la alimentación oral
completa (Moran, 2000).
Nuestra experiencia nos avala que el valor de un instrumento de
evaluación en gran medida depende de su integridad científica, y una
herramienta de evaluación con integridad científica debe demostrar buenas
propiedades psicométricas, incluyendo la fiabilidad, validez y capacidad de
respuesta (Tsu-Hsin, 2008; Sharrack, 1999).
Estas medidas pueden ser aplicables con otras herramientas de
lactancia para el desarrollo de una evaluación integral de la experiencia de
amamantar. La duración de la lactancia ha sido frecuentemente estudiada
como una medida de éxito en la lactancia materna. (Leff, 1996; Rentscheler,
1991; Ferris, 1987); también un criterio de lactancia exitosa, amamantar sin
suplementos en un mes (Carty, 1990; Hellings, 1985) y un ítem exclusivo del
autoinforme mide el éxito de la lactancia materna, ha sido valorado por
(Hawkins, 1987; Hill, 1987; Wiles, 1984).
Otros investigadores han desarrollado más herramientas integrales y
precisas para medir la efectividad de la actitud y comportamiento del niño al
ser amamantado y la evaluación de una toma, pero realmente ninguna cumple
los criterios de validez y fiabilidad. A pesar de esto, es deseable familiarizarse
con ellas para evaluar una toma o para identificar desviaciones o alteraciones
del amamantamiento, evaluar factores de riesgo de abandono de la lactancia o
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 90
la necesidad de seguimiento inmediato tras el alta (Riordan et al, 2005 Walker,
2006).
Jensen et al, en su estudio en 1994, desarrollaron una nueva
herramienta LACTH (Lacth, Audible Swallowing, Type Of Nipple, Comfort,
Hold) que evalúa la ayuda que necesita la madre para amamantar a su hijo,
pero no deja clara la evaluación del agarre. La LATCH se diseñó para
identificar las áreas que necesitaban intervención y para determinar las
prioridades en la prestación de la atención al paciente, la formación y los
cuidados asistenciales a los pacientes por parte de los profesionales. La letras
“LATCH” representan los cinco componentes para la evaluación como son la
capacidad de agarre correctamente al pecho, el trago audible en el pecho, el
tipo de pezón de la madre, el nivel de comodidad de la madre cuando
amamanta a su bebé y la cantidad de ayuda que necesita de los profesionales
para un agarre correcto (Jensen et al. 1994). El rango de puntuaciones para
cada componente es de 0 a 2, para un total posible de 0 a 10.
Matthews en 1988, investigó con la herramienta de evaluación de
lactancia en niños (IBFAT: Infant Breastfeeding Assessment Tool) que observa
el estado del niño antes de la toma, la disposición para alimentarse, la
posición, cogerse, fijarse y succionar, pero no valora específicamente la
deglución o transferencia de la leche. La IBFAT fue diseñada para medir los
cuatro componentes de comportamiento en la lactancia (Matthews, 1988). Los
cuatro componentes son la disposición para alimentarse, la posición, cogerse,
fijarse y succionar. El rango de puntuación para cada componente es de 0 a 3,
resultando una puntuación total de 0 a 12, siendo la puntuación para una
lactancia vigorosa y efectiva. Además de los cuatro componentes, incluidos en
esta herramienta, se muestran dos de los ítems no puntuados en los que se
mide el estado de satisfacción de la díada madre y niño con la experiencia
previa con la lactancia materna (Matthews, 1988). Se ha usado varios estudios
para describir patrones de lactancia en recién nacidos (Benson, 2001;
Matthews, 1993; Tsu-Hsin, 2008) y en la experiencia previa materna de
lactancia (Mattews, 1993; Tsu-Hsin, 2008) y como medidas de resultado
(Crowell, 1994; Dewey, 2003; Hill, 1997; Matthews, 1989; Moore, 2007;
Riordan, 2000; Tsu-Hsin, 2008).
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 91
Sharago y Bocar (1990) desarrollaron una herramienta de observación,
la evaluación sistemática del niño amamantado (Systematic Assessment of the
Infant at Breast) es fácil de usar y valora la posición, encaje y deglución que
incluye: alineación, agarre, presión areolar, y trago audible. Se utiliza en
nuestro hospital al alta de la madre y recién nacido. La SAIB diseñada para
evaluar si el bebe es capaz de sacar la leche del pecho de forma efectiva,
contribuyendo así a una lactancia exitosa (Sharago y Bocar, 1990) los autores
observaron que la SAIB podía servir como una guía de enseñanza y podía ser
utilizada tanto por madres como para los profesionales; aunque les falló.
La observación de una toma que nos muestra tanto UNICEF como
IBFAN, se utiliza como parte de la formación básica para el personal de
enfermería en los cursos de Consejería de Lactancia. Se evalúan aspectos de la
díada madre-hijo antes, durante y después de la toma, requiere tiempo para
completarla pero ofrece mucha información. Así que la observación de una
toma es siempre clínica y requiere la observación de la díada madre-hijo. La
inclusión de algún método de evaluación en las maternidades, quirófano y
reanimación evita problemas de destete precoz.
Otro estudio, más general, considera los factores de ambos de la madre
y del bebé. Muldford (1992) desarrolló una herramienta, (MBA) Mother-Baby
Assessment, que evalúa cómo se desarrolla la habilidad de la madre para
reconocer cuándo y cómo amamantar a su hijo. Esta herramienta fue
diseñada para evaluar cinco secuencias del comportamiento con la lactancia,
considera el progreso de la madre y del niño y cómo ellos aprenden y se
adaptan con la lactancia y valora el esfuerzo mutuo (Mulford, 1992). Los cinco
pasos de la lactancia las señales, la colocación, fijación, el paso de la leche y la
finalización. La puntuación más alta es de 10. Un 5 para las conductas
maternas y un cinco para las conductas del bebe en cada uno de los pasos
que indican la alimentación de gran efectividad.
Walter (1989), recomienda evaluar siete situaciones o problemas de la
lactancia: 1) experiencia de inicio, 2) ganancia inadecuada del peso del niño o
la baja toma de leche, 3) producción insuficiente de leche, 4) problemas en el
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 92
pezón, 5) abandono o desorden en las tomas, 6) situaciones de alto riesgo, 7)
síndrome de “niño bueno” (Leff, 1994; Walter, 1989).
Kearney et al (1990) midieron la duración de la lactancia materna como
una evaluación de la lista de problemas maternales, los que incluyen la
presencia de dolor, fatiga, y otros 21 problemas. Jones (1986) ya entrevistó a
649 mujeres sobre las actitudes en la lactancia materna, donde se incluye
disfrute y satisfacción, placer, vergüenza, como ellas eligen la alimentación de
sus próximos bebes, y como ellas motivan a sus amigas en la lactancia
materna. Estas actitudes fueron íntimamente relacionadas con la duración de
la lactancia (Leff, 1994).
La Escala de Iowa sobre Actitudes hacia la Alimentación Infantil (De la
Mora, 1999), Iowa Infant Feeding Attitude Scale (IIFAS). Instrumento ha sido
ya adaptado a otros idiomas diferentes del original [Scott, 2004; Wallis, 2008)
demostrando una fiabilidad y validez similares. La IIFAS (De la Mora, 1999) es
una escala de 17 ítems cuya finalidad es la de ayudar a detectar aquellas
actitudes que preceden al rechazo o al abandono precoz de la lactancia
materna. Las dimensiones que se valoran son: coste económico, valor
nutricional, conveniencia, sexualidad y creación de lazos efectivos. El formato
de respuesta consiste en una escala tipo likert de 5 puntos en la que el
participante valora en qué grado está de acuerdo con el enunciado del ítem (1
(MD): muy en desacuerdo, 2 (D): en desacuerdo, 3 (N): neutral o indiferente, 4
(A): de acuerdo, 5 (MA): muy de acuerdo). De los 17 ítems, 8 contienen
enunciados a favor de la lactancia materna y 9 a favor de la leche artificial.
Para el cálculo de la puntuación final, la valoración de los 9 ítems en contra de
la lactancia se realiza de forma inversa, de modo que la interpretación del
puntaje es que, en un rango entre 17 y 85 puntos, a mayor puntuación, más
positiva es la actitud hacia la lactancia.
Algunas definiciones prácticas que han sido usadas incluyen: duración
de la lactancia (Sullivan, 2004), ausencia de problemas en la lactancia, o un
único ítem de autoinforme maternal sobre la experiencia de la lactancia. Estas
medidas no reflejan la complejidad del proceso de interacción con que se
encuentran las necesidades psicológicas y psicosociales de la madre y niño.
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 93
El estudio de Leff et al, en 1994, que desarrolló este instrumento y
resultó válido y fiable para medir los aspectos de la lactancia que las madres
identificaron como lo más importante en su definición para el éxito de la
lactancia. Así, siguiendo las razones de Leff et al, autoras que argumentan la
escala de MBFES y su análisis factorial coincide con la siguiente distribución:
1) Disfrute maternal y rol del logro materno. Este factor refleja
sentimientos positivos sobre los aspectos emocionales y físicos de la
experiencia de la lactancia. Otro grupo de ítems se relaciona con madre-hijo
cariño y nutrición. El hecho de que estos grupos de ítems carguen sobre un
simple factor, sugiere que los buenos sentimientos sobre la lactancia son
cercanos y están relacionados con las creencias de la lactancia. Así, se
consolida la relación madre-hijo y realza el bienestar del niño pero está
compuesto por un mayor número de componentes de éxito de la lactancia
desde el punto de vista de la madre.
2) La satisfacción del niño y crecimiento. Todos los ítems que cargan
sobre este factor se refieren al niño y están relacionados con el entusiasmo del
niño amamantado y la respuesta emocional de amamantar. Desde el punto de
vista y la importancia que los profesionales de la salud colocan el crecimiento
del niño en nuestro contexto es ampliamente demostrado.
3) Estilo de vida y la imagen corporal de la madre. Un grupo de ítems es
relacionado con la imagen corporal. Otro grupo es relacionado con la lactancia
natural como una tarea o sobrecarga o interferencia con otras actividades.
Juntos, los ítems cargan sobre este factor descrito como prevención de la
lactancia materna a las madres desde sentimientos como son los de volver
física y funcionalmente a su estado de antes del embarazo lo más rápidamente
después del nacimiento. Se le presta menos importancia a todos los factores
relacionados con el dolor de pezón, congestión, suministro de leche, y la
saciedad del niño. Quizás estos ítems, porque ellos tienden a presentar
problemas en la experiencia temprana de lactancia, carece de importancia
para las mujeres de la muestra que la mayoría consideraron meses del
lactancia en sus respuestas, sólo el 13% de las mujeres amamantó solo hasta
4 semanas o menos. La mayoría de los ítems con carga describe la entera
experiencia de la lactancia (Leff, 1994).
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 94
Esta Escala de Satisfacción Materna con la Lactancia (MBFES), está
compuesta por 30 ítems cuya finalidad es evaluar los diversos aspectos que
condicionan la percepción de la madre con respecto al éxito de la lactancia
materna como son:
crecimiento y estado de salud del bebé,
saciedad del bebe con la lactancia,
respuestas físicas y emocionales de la madre,
habilidad para cumplir con el rol materno
influencia de la lactancia sobre el estilo de vida familiar.
El formato de respuesta consiste en una escala tipo likert de 5 puntos
en la que el participante valora en qué grado está de acuerdo con el enunciado
del ítem (1 (TD): totalmente desacuerdo, 2 (D): en desacuerdo, 3 (N): neutral o
indiferente, 4 (A): de acuerdo, 5 (TA): totalmente de acuerdo). El análisis
factorial de la escala desvela la presencia de tres factores: consecución y
disfrute del rol materno (14 ítems: 1, 2, 6, 9, 11, 12, 16, 17, 18, 20, 21, 23,
25, y 30), satisfacción del niño y crecimiento (8 ítems: 3R, 4, 7R, 10, 15R, 19R,
24, 28R) e imagen corporal de la madre (8 ítems: 5R, 8R, 13, 14R, 22R, 26,
27R, 29R). El resultado final de la escala a partir de la suma de todos los
valores, rango de 30 a 150, se interpreta de modo que a mayor puntuación,
mayor es la satisfacción con la experiencia de la lactancia materna, teniendo
en cuenta que en dicho resultado se refleja tanto la vivencia de la madre como
la que manifiesta el bebé.
Este mismo instrumento MBFES (Leff, 1994) fue usado en un estudio
que comparaba dos métodos de educación en lactancia materna en el periodo
prenatal por Sheehan (1999), en un hospital de Sydney, para evaluar la
percepción del éxito de la lactancia y las tasas de duración de la lactancia
sobre las 25 semanas después del nacimiento que fueron las medidas de
resultado, porque como recomienda Riordan et al. (1994) “porque cuatro
meses después del nacimiento permite a la madre el suficiente tiempo capaz
para evaluar la experiencia de la lactancia…” (p. 233). En este estudio no se
encontraron diferencias entre los grupos que tuvieron un programa basado en
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 95
conceptos del apoyo de pareja (Tisdell, 1993) con el grupo control que recibió
educación prenatal tradicional por una matrona (Wilson, 1993), en relación
con la percepción del éxito de lactancia o la duración. La única diferencia
observada en este estudio cuasi experimental fue en las cuestiones
relacionadas con el apoyo a la lactancia y estos estudios se reportan a otros
lugares (Sheehan, 1998).
La escala MBFES se desarrolla para evaluar los diferentes aspectos de
la lactancia materna como la percepción de la madre en el éxito, basada en los
criterios identificados como importantes para las madres en la lactancia
materna. La MBFES mide ambos aspectos positivos y negativos de la lactancia
porque los investigadores han demostrado que las mujeres describen una
lactancia muy exitosa, a la ausencia o alivio de dificultades cuando dan el
pecho. Aspectos importantes descritos por las madres que amamantan son el
crecimiento y la salud de los niños; el ansia y la saciedad de los bebes
amamantados; respuestas físicas y emocionales de la madre en la lactancia; la
habilidad de las madres para cumplir sus objetivos en el rol maternal; y el
ataque de la experiencia de lactancia en lo relativo a la maternidad y al estilo
de vida familiar.
Para muchas madres, la calidad de la experiencia es más importante
que la duración de la lactancia. Las madres describen amamantar con éxito
como un resultado del complejo proceso interactivo de las mutuas necesidades
de satisfacción de la madre y del bebe. Las madres que sienten que el
resultado de la lactancia es adecuado y con éxito, consolidan la unión madre/
niño y aumentan la confianza en su rol maternal.
Un instrumento de evaluación que mida factores que son importantes
para las madres que amamantan ayuda a clínicos e investigadores en el
desarrollo de intervenciones que promuevan/ impulsen más la prolongación
de la experiencia de la lactancia libre de problemas. Este instrumento será
favorable en la promoción de la experiencia de alimentación al bebe que realce
el bienestar del niño y de la madre a través del proceso de satisfacción de las
necesidades mutuas de la madre y del niño. La obtención de datos sobre la
evaluación de las madres de su proceso de lactancia materna está
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 96
estrechamente relacionada con las actividades de apoyo profesional y puede
constituir uno de los indicadores finales de calidad del proceso de atención a
la alimentación del lactante en el área de salud V de la Región de Murcia.
La actitud materna hacia los métodos de alimentación infantil es el
mejor predictor de la forma de alimentación de los lactantes más que las
características demográficas de la madre, lo que justifica la adaptación de este
instrumento a nuestro contexto. Este instrumento que mide la satisfacción
de las madres en relación a la lactancia materna, con independencia de la
duración o exclusividad de dicha práctica. Históricamente, la MBFES ha
sido utilizada en países occidentales, y a partir de estudios como el de
Herrero et al, ha conseguido validarse al español. Además, se trata de un
instrumento perfectamente válido y fiable para la medición de la
satisfacción materna, relativa a la práctica de la lactancia en mujeres
españolas (Herrero, Serra, Oliver, Richart, 2014). En dicho estudio, también
se señala que la reciente adaptación de la escala en inglés MBFES a la versión
española MBFES-E, va a conseguir la integración de la percepción de las
madres en relación al éxito en la LME.
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 97
II.10. DEFINICIONES TERMINOLÓGICAS
Destete: supresión de la lactancia materna natural.
EMALNP: Estrategia Mundial de Alimentación del Lactante y el Niño Pequeño
Hipogalactia: producción deficitaria de leche materna madura.
IBFAN: International Baby Food Action Network
Ig: Inmunoglobina
IHAN: Iniciativa Hospital Amigo de los Niños
Lactancia artificial (LA): proceso de alimentación en el que se sustituye la
leche materna por otros métodos artificiales alimenticios.
Lactancia materna (LM): es el proceso de alimentación de una madre a su
hijo, utilizando la secreción procedente de las mamas.
Lactancia materna exclusiva (LME): tipo de lactancia en la cual se ofrece
únicamente el seno materno y su leche para alimentar a los recién nacidos,
sin agregar ningún tipo extra de alimentación.
CAPITULO II: MARCO TEÓRICO__________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 98
Lactancia mixta: es la combinación alimentaria de leche materna y tomas
suplementarias de otra clase de leche.
LLLI: La Leche League International
OMA: Otitis Media Aguda
OMS: Organización Mundial de la Salud
Sucedáneo de leche materna: se trata de cualquier producto alimenticio
comercializado como reemplazo total o parcial de la leche materna, sea o no
adecuado para ese objetivo.
UNICEF: United Nations International Childrens Emergency Fund.
WHO: World Health Organization
CAPITULO III: FINALIDADES Y OBJETIVOS______
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 99
.OBJETIVOS
III
CAPITULO III: FINALIDADES Y OBJETIVOS______
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 100
CAPITULO III: FINALIDADES Y OBJETIVOS______
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 101
III. 1. FINALIDAD GLOBAL DEL ESTUDIO
Un requisito indispensable para llevar a cabo una adecuada vigilancia
de salud perinatal y reproductiva es disponer de registros y de herramientas
que recojan de manera eficaz y eficiente aquellas variables que la definen.
(Klaucke, 1994).
Tras el proyecto HQTQ-1 sobre fomento de la lactancia materna, se
plantea en el Área de salud V de la Región de Murcia desarrollar el enfoque en
procesos como sistema de gestión. Dos de los aspectos a desarrollar en el
proceso de atención a la alimentación del lactante son identificar grupos de
población con mayor necesidad de apoyo profesional y desarrollar indicadores
finales de resultado desde la perspectiva materna.
Ante esta necesidad un equipo de profesionales e investigadores en el
ámbito de la lactancia hemos iniciado una línea de investigación con la
finalidad de proporcionar instrumentos con que evaluar actitudes y conductas
de las madres relativas al proceso de alimentación al lactante. Una de las
actuaciones que estamos realizando es la de adaptar una de las escalas
CAPITULO III: FINALIDADES Y OBJETIVOS______
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 102
habituales en la valoración de la autoeficacia percibida por la madre en el
periodo prenatal respecto a su capacidad de lactancia con su futuro bebé y
otra acción que estamos llevando a cabo en la misma muestra es analizar y
evaluar el nivel de satisfacción de las madres en el periodo del quinto mes
postparto incluyendo su valoración de todo el proceso de cambio desde el
nacimiento con sus cambios tanto físicos como emocionales, su estilo de vida
e imagen corporal y los cambios, la percepción de salud y desarrollo de ambos.
Este proyecto es financiado por el programa EMCA de la Consejeria de
Sanidad de la CARM y la Universidad de Murcia y de Alicante- Proyecto nº
08_14.
III. 2. OBJETIVO 1: ADAPTACIÓN AL CASTELLANO DE LA ESCALA DE
AUTOEFICACIA PRENATAL: PBFES
El objetivo principal es adaptar la escala PBSES, en inglés Prenatal
Breastfeeding Self Efficacy Scale, sobre la autoeficacia materna en la lactancia
durante el embarazo, al español y determinar sus características
psicométricas en un grupo de madres seleccionadas en el Hospital Virgen del
Castillo, con este instrumento somos capaces de distinguir diferencias entre
autoeficacia para la mujer que tiene intención de amamantar y mujeres que
tienen intención de ofrecer alimentación de fórmula en nuestra población.
El desarrollo de una herramienta válida y fiable en nuestro contexto de
esta medida de autoeficacia prenatal hacia la lactancia natural es importante
para examinar la autoeficacia en el amamantamiento antes del alumbramiento
porque, como se evidencia, que la autoeficacia se encuentra como un
importante predictor del comportamiento hacia la lactancia natural, Bandura
(1986) ya propuso muchos mecanismos por los que los profesionales de salud
pueden aumentar la autoeficacia antes del nacimiento del bebe, y por esa
razón aumentar la iniciación en la lactancia natural, conduciendo a bebes
más saludables (Wells, 2006).
CAPITULO III: FINALIDADES Y OBJETIVOS______
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 103
III. 3. OBJETIVO 2: ADAPTACIÓN AL CASTELLANO DE LA ESCALA DE
SATISFACCIÓN: MBFES
Otro de los objetivos principales es adaptar la escala MBFES, sobre la
evaluación materna de la lactancia materna, al español y determinar sus
características psicométricas en un grupo de madres seleccionadas en el
Hospital Virgen del Castillo. La escala de Evaluación Materna de la Lactancia,
en inglés Maternal Breastfeeding Evaluation Tool (MBFES), se desarrolló para
evaluar la percepción de la madre sobre los diferentes aspectos relacionados
con en el éxito de la LM como el crecimiento y salud de los niños
amamantados, la percepción de saciedad de los bebes, las respuestas físicas y
emocionales de la madre, la habilidad de las madres para cumplir los objetivos
de su rol maternal y la influencia sobre el estilo de vida familiar. No existe una
versión española de este instrumento. La actitud materna hacia los métodos
de alimentación infantil es el mejor predictor de la forma de alimentación de
los lactantes que las características demográficas de la madre, lo que justifica
la adaptación de este instrumento a nuestro contexto.
Un instrumento de evaluación que mida factores que son importantes
para las madres que amamantan ayuda a clínicos e investigadores en el
desarrollo de intervenciones que promuevan e impulsen más la prolongación
de la experiencia de la lactancia libre de problemas. Este instrumento será
favorable en la promoción de la experiencia de alimentar al bebé que realce el
bienestar del niño y de la madre a través del proceso de satisfacción de las
necesidades mutuas de la madre y del niño. La obtención de datos sobre la
evaluación de las madres de su proceso de lactancia materna, está
estrechamente relacionada con las actividades de apoyo profesional y puede
constituir uno de los indicadores finales de calidad del proceso de atención a
la alimentación del lactante en el área de salud V de la Región de Murcia.
CAPITULO III: FINALIDADES Y OBJETIVOS______
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 104
III. 4. TIPO DE ESTUDIO SEGÚN CLASIFICACIÓN DE LEÓN Y
MONTERO
Se trata de una investigación que, siguiendo a León y Montero (2007),
se incluye en el bloque de estudios empíricos con metodología cuantitativa, y
específicamente en el apartado 7 de este bloque denominado estudios
instrumentales.
CAPITULO IV: MATERIAL Y MÉTODOS_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 105
. MÉTODO
IV
CAPITULO IV: MATERIAL Y MÉTODOS_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 106
CAPITULO IV: MATERIAL Y MÉTODOS_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 107
El diseño seguido se desarrolló en dos etapas. En la primera se empleó
los procedimientos estandarizados para la traducción-retrotraducción
lingüística, en el que participaron entre otros dos traductores bilingües
(Aqcuadro et al., 2004; Guillemin et al., 1993). En la segunda se procedió a la
administración de los cuestionarios a una muestra reducida y no
probabilística de madres cuya participación fue voluntaria siguiendo la
metodología actual de encuestas por muestreo (De Leeuwi, 2008).
IV.1.PROCESO DE TRADUCCIÓN: primera etapa proceso metodológico
La traducción de un test no siendo una mera cuestión lingüística,
conlleva una verdadera adaptación cultural en la que se quiere introducir.
Esta labor de adaptar un test no es simple, articulándose en torno a cuatro
grandes áreas las fuentes de error más habituales: el contexto sociocultural de
las poblaciones implicadas, la propia construcción-adaptación del test, su
aplicación, y la interpretación de las puntuaciones (Muñiz, 1996). En lo que
corresponde al contexto, es central asegurarse que el constructor a evaluar es
equivalente en las poblaciones de interés, lo cual está muy relacionado con la
CAPITULO IV: MATERIAL Y MÉTODOS_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 108
distancia cultural entre unas y otras. Ya puestos a adaptar la prueba, la
selección de un equipo multicultural de traductores es básica. Esos deben no
sólo dominar los idiomas implicados, sino conocer los matices culturales y
tener una base mínima de conocimientos acerca de la confección de los test.
En nuestras escalas el proceso de adaptación cultural para la medida
de la autoeficacia en el periodo prenatal (PBFES) y para medir la evaluación de
la satisfacción materna en el proceso de la lactancia fue el seguido por Waltz,
Strickland, and Lenz (1984) en el que muestra las directrices de la traducción
de test. Tras conseguir la autorización por correo de nuestras autoras, y tener
los ítems originales (Anexo 1) se seleccionaron dos traductores bilingües no
asociados al proyecto ni al tema de la lactancia materna se encargaron de
traducir las escalas del inglés al español (Anexo 2).
Se les adjuntaba unas directrices de autoevaluación sobre el grado de
dificultad de la traducción en cada ítem (1=nada de dificultad; 10= la máxima
dificultad) y la clasificación del cambio según la escala (Anexo 3):
o Cambios Tipo A: No ha sido necesario hacer cambios, y la oración
conserva la misma estructura sintáctica.
o Cambio Tipo B: La traducción presenta modificaciones para obtener
una equivalencia semántica y conceptual.
1) B1: la traducción presenta cambios de tipo sintáctico
(cambios de orden de los elementos de la frase) o
semánticos (uso de palabras con significado diferente)
2) B2: la traducción incluye aspectos o expresiones culturales
más adecuadas a nuestro contexto que no estaban en la
original.
o Cambio tipo C: alguni de los ítems no es aplicable a nuextro contexto
cultural.
En una primera reunión de consenso, el 10 de Febrero de 2009, los
traductores e investigadores comparan los ítems de las traducciones y se
integra en nuestro contexto cultural cada una de las traducciones hasta
conseguir una versión traducida al español, adaptada a nuestras costumbres
culturales. Se registra en el informe: Valoración y equivalencias de los ítems
CAPITULO IV: MATERIAL Y MÉTODOS_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 109
por parte de los traductores, de la escala PBFES (Anexo 4.1) siguiendo las
directrices para la Traducción y Adaptación de los Test (Muñiz & Hambleton,
1984).
En una segunda reunión de consenso del equipo investigador, el
investigador principal, con los expertos, se revisan las traducciones y
observamos que hay un traductor Martín (filólogo inglés, profesor en la UNED)
con dificultades en los ítems y en los que realiza algún tipo de cambio; una
traductora Martine. (Inglesa nativa y vive en España desde 1999 y es profesora
en el instituto de Villena en Alicante. Con menos dificultad y no coincidiendo
en casi ninguno de los casos ni en cambios, ni en el grado de dificultad. El
equipo nos fuimos centrando en la traducción de mayor grado de dificultad,
debido a que se había meditado y ordenado mucho más finamente a la
traducción de nuestro entorno cultural. Se mostraron algunos ítems con grado
de dificultad de 4 y en algunos la traducción incluye aspectos o expresiones
culturales más adecuadas a nuestro contexto que no estaban en la original. El
resultado de la traducción consensuada queda de la siguiente manera: (ver
Anexos 5.1 y 5.2).
Posteriormente, durante el mes de marzo de 2009, otros dos
traductores bilingües, en este segundo caso fueron la traductora Gills (inglesa
nativa y profesora de inglés en un instituto. Residente en España más de 10
años); y el traductor José Manuel (Estudió filología inglesa en la Universidad
de Alicante y forma parte de un equipo de exportación en una empresa
privada). Ambos no conocían las versiones originales en inglés, tradujeron las
versiones en español al inglés (retro-traducción “ciega”) (Anexos 6.1 y 6.2).
Se consiguión en una reunión de consenso, el día 8 de Abril de 2009,
investigadores y traductores, comparamos las versiones traducidas y retro-
traducidas con las versiones originales en inglés, y propusimos una versión
española. (Anexos 7.1 y 7.2). en estas reuniones se evalúan ítem por ítem, y
clas instrucciones se examinan para que incluyan a toda la muestra y sean de
total comprensibilidad; así, con expertos en la materia, y el resto del equipo
sumando los traductores, se consigue una única traducción.
CAPITULO IV: MATERIAL Y MÉTODOS_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 110
IV. 2. ENTREVISTAS COGNITIVAS
Con las versiones españolas resultantes se realizaron entrevistas
cognitivas en la Sala de Juntas del hospital, el día 28 de Abril de 2009, con un
grupo de cinco madres embarazadas para comprobar la adecuada adaptación
cultural de la PBFES (Anexo 8.1), y, el 24 de Abril de 2009, se le realizó la
entrevista cognitiva a un grupo de cinco madres lactantes en el quinto mes
postparto para la adaptación cultural a nuestro contexto de la escala
traducida MBFES (Anexo 8.2). estuvo todo preparado por la investigadora
principal que junto a dos miembros del equipo de expertos e investigadores
grabaron dichas secuencias para su posterior análisis cualitativo.
IV.2.1. Entorno de la reunión
Se cuidó al detalle el ambiente cálido de la habitación, se ayudó con el
aire acondicionado por el excesivo calor que el mes de abril nos dejó, con luz
no muy alta y con sonorización perfecta para la correcta grabación. La
distribución de los participantes fue en una mesa redonda con sillones de gran
comodidad. Se les aportó a las participantes y equipo una botella de agua con
un vaso, para el agrado de su estancia; además, se les administró una carpeta
con unos folios y un bolígrafo para que redactaran o facilitaran la adecuación
de alguno de los ítems. Una vez empezada la sesión por la investigadora
principal que dio las órdenes de seguimiento, tras pedirles permiso para la
grabación y firmando su consentimiento informado para participar en el
estudio, se les entregó un sobre con la escala de gran similitud a la original y
muy parecida a la futura entrega.
IV.2.2.Objetivo
El objetivo de estas reuniones fue evaluar la "escala de autoeficacia
prenatal" y la “escala de satisfacción materna con la lactancia” mediante
entrevistas cognitivas en grupo. La futura administración de este primer
instrumento autocumplimentable que se entregaba en una reunión de madres
CAPITULO IV: MATERIAL Y MÉTODOS_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 111
en el salón de actos del hospital cuando las madres son preparadas para la
charla epidural por anestesistas de mi quirófano; por ello a cada uno de los
asistentes se les facilitó un sobre con el cuestionario y la carta de presentación
del estudio, tal y como se administraría en la fase definitiva. A lo largo del
encuentro, la investigadora ha ido dirigiendo la atención de las participantes
hacia la comprensibilidad, legibilidad y dificultad de respuesta de cada uno de
los ítems.
IV.2.3.Formato cuestionario
Con este material en sus manos se procedió a la lectura de la carta de
presentación que contenía: la descripción del instrumento y el objetivo del
estudio, una breve indicación para su cumplimentación, información acerca
de la confidencialidad y el tipo de tratamiento de los datos y unas señas de
contacto en caso de duda o interés en obtener información adicional. Se les
dejó unos minutos para deliberar: cómo las entendían ellas y que propuestas
nos expresaban. Insistiendo en si se expresaba el significado que se quería
medir. Se tomaron en cuenta todos los sentimientos de las madres en cada
momento, incluso el que aportaron dos mujeres embarazadas de su no deseo
de dar pecho a su bebé.
Esta tarea supuso unos 5 minutos y la valoración general fue positiva,
no hubo problemas de comprensión y no propusieron modificaciones ni
semánticas ni gramaticales. Únicamente, y puesto que se les dió el
cuestionario y la carta de presentación impresos en la misma hoja por
cuestiones de ahorro de papel, pidieron que les gustaría que ambos
documentos fueran por separado para poderse quedar con la carta tras
entregar el cuestionario, porque en ella iban los datos de contacto. A esta
observación se les contestó que en la versión definitiva serían dos hojas por
separado.
En lo referente a las cuestiones acerca del aspecto de la carta y del
instrumento propusieron un formato más atractivo, tanto para la carta de
presentación como para el cuestionario. Una de ellas propuso el uso de
CAPITULO IV: MATERIAL Y MÉTODOS_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 112
ilustraciones relativas a la temática del estudio, pero finalmente, se
consideraron que no serían adecuadas puesto que podrían incomodar a las
gestantes que no deseban amamantar.
V.2.3.1. Instrucciones y formato respuesta
Seguidamente se procedió a evaluar la hoja con el cuestionario. La
investigadora fue leyendo los ítems y pidiendo a las participantes que
expresaran su opinión respecto a la inteligibilidad y pertinencia de cada uno
de ellos.
Las participantes se mostraron de acuerdo con el formato de respuesta,
es decir, la división en cinco categorías identificadas mediante las iniciales de
la etiqueta a la que estaban referidas y que se enunciaba a texto completo en
el encabezado de cada una de las columnas de opciones. No obstante, fue en
la escala PBFES el contenido de estas etiquetas (nada segura, poco segura,
segura, muy segura y completamente segura) lo que no les resultaba
concordante con el formato de las preguntas. Por ello, propusieron que los
enunciados de los ítems, deberían incluir el concepto de seguridad para que la
respuesta en función de una graduación de su seguridad les resultase
coherente. Con atención en el formato de respuestas la otra escala MBFES no
dio problemática.
IV.2.3.2. Ítems
En cuanto al estudio de los ítems como lo vamos a estructurar haciendo
referencia a las dos escalas la primera siempre será mencionada la escala
prenatal PBFES y la segunda hará mención a la escala MBFES.
Siguiendo estas directrices, puesto que los tres primeros ítems de la
PBFES se referían a la búsqueda de información, una de las participantes
sugirió que le resultaban redundantes y favorecería su unión en un solo ítem;
ante esta afirmación dos de sus compañeras se mostraron en desacuerdo
puesto que ellas identificaban tres objetivos diferentes de pregunta
CAPITULO IV: MATERIAL Y MÉTODOS_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 113
(información en caso de problemas, información básica de manejo y referentes
que ellas identifican como fuentes de información) desestimándose finalmente
el reducir las tres preguntas a una.
En el caso de la MBFES los primero ítems, el número 1, respecto al que
se sugirió que debería llevar asociado una especificación del intervalo temporal
al que hace referencia dado que la satisfacción de las madres se incrementa
con el tiempo, de forma inversamente proporcional a la evolución de los
problemas asociados a la lactancia. El número 2 también requería una
referencia temporal para ser respondido y, además, no se acabó de entender
bien qué es lo que pretendía preguntar.
Respecto a los siguientes ítems en la PBSES, los ítems número 4, 14 y 18
que hacen referencia a situaciones en las que puede intervenir la pareja frente
a lo que una de las participantes, que era madre soltera, mencionó que ella no
podría contestarlas. Esta situación hizo surgir la propuesta de incluir en estos
casos una opción de respuesta con el formato de “no sabe/no contesta”.pero
se les explicó a las madre que se retomaría la importancia de que toda la
muestra estuviera reflejada en el apartado de las instrucciones, añadiendo así
mayor explicación para aquellas madres solteras o sin pareja. Para la escala
MBFES el ítem número 11, no se entendió bien, se percibía como
gramaticalmente complejo e incorrecto y se sugirió su enunciación en
términos positivos en vez de negativos. El número 13, no se entendió en
absoluto y para ellas la toma de consciencia sobre su propio cuerpo fue un
proceso que experimentaron más en el embarazo porque aunque consideran
que "la lactancia es algo bonito", se aleja mucho de la magnitud de cambios
físicos que se producen durante la gestación. Así el 17, se identificó como una
repetición del ítem número 2 al que igualmente veían sujeto a matizaciones
temporales a la hora de plantearse una opción de respuesta. Finalmente el
ítem número 27 se entendió como asociado al físico y se evaluó como
inapropiado el término "vaca" puesto que tiene connotaciones despectivas
cuando se refiere al aspecto de una mujer.
CAPITULO IV: MATERIAL Y MÉTODOS_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 114
IV.2.4. Proceso de recogida de cuestionarios
Respecto al resto de los contenidos no aparecieron dudas ni problemas de
comprensión y se mostraron de acuerdo con los términos utilizados en
castellano para sustituir aquellos provenientes del inglés que menos se
adecuan a nuestro ámbito cultural. Aunque se mencionó el tema de cuál sería
el modo de devolución de las escalas que les resultaría más cómodo, la
respuesta se desvió hacia otros aspectos, pero quedó claro que las escalas las
recogería la investigadora principal en mano de la PBFES en la misma reunión
con las futuras madres en el Salón de Actos, en suma había dos puestos
específicos para depositarlas en la consulta de Prenatal que tenía una bandeja
para las supuestos cuestionarios. Se consensuó con los ginecólogos y con las
enfermeras de la consulta para la recogida de los mismos y previas
autorizaciones del supervisor de Consultas Externas que colaboró con
entusiasmo.
La recogida de la escala MBFES que este cuestionario sería entregado por
correo a las participantes y ellas lo depositarían en un buzón en la entrada del
hospital que tenían controlado los profesionales de admisión que colaboraron
gratamente.
IV.2.5. Percepción general de las madres
La percepción general de la reunión es que las participantes se sintieron
cómodas en su mayoría, puesto que las dos gestantes que habían manifestado
su deseo de no amamantar permanecieron en silencio prácticamente todo el
tiempo. Las otras tanto en una como en la otra escala se mostraron
interesadas hacia el estudio aunque todas ellas coincidieron en que el mayor
hincapié se debería hacer en el periodo posparto, puesto que según su propia
experiencia este es el momento en que se les debe prestar mayor atención y en
el que deben tener a su disposición una amplia oferta asistencial para
ayudarlas a manejar su lactancia.
CAPITULO IV: MATERIAL Y MÉTODOS_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 115
IV.2.6. Evaluación comprensión y legibilidad
Se les suministró a todas pas participantes en los dos procesos, tras
dicha entrevista un formato para que rellenaran evaluando su comprensión y
su legibilidad (Ver anexo 9) antes de establecer las versiones definitivas en
español que se sometió al estudio psicométrico de la escala PBFES. (Anexo 10)
y la versión definitiva del cuestionario de la escala MBFES (Anexo 11).
Este procedimiento de traducción y retro-traducción aseguró
equivalencia de contenido (cada ítem del instrumento es relevante en la
cultura de destino), semántica (cada ítem tiene el mismo significado tras la
traducción al lenguaje de destino) y técnica (la cumplimentación del test se
realizará usando el método papel-y-lápiz de manera consistente con el estudio
metodológico original) ya que una aplicación defectuosa puede echar por tierra
toda la labor previa y atentar gravemente contra la validez del test se
seleccionaron y se les ofreció entrenamiento previo al inicio de la captación de
las mujeres, por parte de la investigadora principal, a los aplicadores en los
distintos centros de salud de Yecla y Jumilla, como una tarea central para el
uso correcto del test. Se desarrolló en dos reuniones celebradas en la sala de
juntas del Hospital con la presentación de los cuestionarios definitivos y
mostrándoles una serie de reglas a seguir en la aplicación de dichos
cuestionarios.
IV.3. FORMATO Y LOGOTIPO DE NUESTRAS HERRAMIENTAS
Antes de las versiones definitivas y saldando las diferencias
interculturales se preparó con unas reuniones del equipo de investigadores el
formato ideal para la presentación, siguiendo al formato original y siguiendo
los criterios que las autoras aplicaron. Para el desarrollo de los instrumentos
se preparó un logotipo que representa el vinculo afectivo de la madre con su
bebé, la búsqueda de alimentación, calor, bienestar, miradas, sonrisas, del
CAPITULO IV: MATERIAL Y MÉTODOS_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 116
bebé como mamífero; porque un bebé necesita estar en medio de la vida de la
persona activa, manteniendo un constante contacto físico y siendo estimulado
por una gran parte de aquellas experiencias de las que el bebé participará en
el futuro. El papel del bebé en brazos es pasivo, observa con todos sus
sentidos. Sólo de vez en cuando disfruta de una atención directa, de besos, de
que le hagan cosquillas, lo lancen al aire…Pero su principal tarea es
contemplar acciones, las interacciones y el entorno del adulto o del niño que lo
cuida. Esta información prepara al bebé para ocupar su lugar entre su gente
al haber comprendido lo que ésta hace.
De diseño exclusivo, para nuestras herramientas que en el formato de
la PBFES (Anexo 10.1) aparece al inicio de la página formando una secuencia
de nuestro “bombonet de leche” le siguen las instrucciones que fueron
retocadas para nuestra cultura debido a la existencia de los ítems 4 “Puedo
hablar con mi pareja sobre dar pecho a mí bebé”, ítem 14 “Puedo dar pecho a
mi bebé cuando mi pareja está conmigo” y ítem 18 “Puedo elegir dar pecho a mi
bebé incluso si mi pareja no quiere que lo haga”, que son los ítems relacionados
con nuestra pareja, en las entrevistas con las madres surgieron dudas y se
mostraron afectadas en el caso de ser madres solteras o viudas. Se les
presentó la opción de no contestarlas en este caso. Todos los ítems tienen
como inicio de la frase: “Estoy segura….” y es una escala de 20 ítems que ha
demostrado ser un instrumento válido y fiable para medir el nivel de
autoeficacia materna antes del parto, lo que puede ser útil en la provisión de
recursos de apoyo a madres con menor percepción de autoeficacia (Wells et al,
2006). La estructura y las dimensiones que valora esta escala están
planteadas en forma de capacidades y las acciones en las que se centran han
sido explicadas en el apartado II.5. Paralelamente el instrumento distingue
entre madres que quieren dar el pecho y aquellas que prefieren alimentar a su
bebé con leche artificial.
CAPITULO IV: MATERIAL Y MÉTODOS_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 117
“Bombonet de leche”
En el formato de la MBFES (Anexo 10.2), fue nuestro “Bombonet de
leche” colocado en la parte superior de la escala, integrada entre las
instrucciones y los ítems. Las instrucciones en esta herramienta fueron
también tratadas y estudiadas, en nuestro estudio, pues hace referencia esta
medida al proceso de la lactancia en toda su plenitud promediando los
momentos buenos y malos de los cuales ha sido partícipe madre y bebé. La
Escala de Satisfacción Materna con la Lactancia, en inglés Maternal Breast
Feeding Evaluation Scale (MBFES), está compuesta por 30 ítems cuya
finalidad es evaluar los diversos aspectos que condicionan la percepción de la
madre con respecto al éxito de la LM y han sido fundamentadas en el apartado
II.5 de nuestro marco teórico teniendo en cuenta que el resultado de nuestra
escala refleja tanto la vivencia de la madre como la que manifiesta el bebé.
Esta escala se pasó a las madres por correo en el quinto mes postparto
y en el sobre también se les adjuntó nuestro “Bombonet de leche” como
referencia de nuestro estudio. Ambos sobre y escala se prepararon y se
desarrollaron con un formato con un tono de color rosa pastel y enviados a
todas las participantes por correo.
CAPITULO IV: MATERIAL Y MÉTODOS_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 118
IV. 4. CUESTIONARIO EMPLEADO: LAS ESCALAS + UN CORPUS DE
ÍTEMS SOCIO-SANITARIOS
En la captación de la madre en la muestra, tras obtener el
consentimiento informado, para participar en el estudio se cumplimentaba un
formulario con los datos sociodemográficos, la intención de amamantar y la
experiencia previa. Se pedía a la madre que completara la versión española de
la PBSES.
Al alta del hospital, se completaba mediante una entrevista un segundo
formulario con los datos obstétricos y el tipo de lactancia materna al alta.
A todas las participantes se les envió por correo la versión española del
cuestionario de la MBFES a los cinco meses posparto. El cuestionario estaba
impreso sobre un papel rosa claro, se envió con gastos de envió incluidos para
ser devuelto. Tras dos semanas se reenviaba otro cuestionario de las que no se
había recibido respuesta, siguiendo idéntico procedimiento. Se realizó un
tercer envío para las madres que no hubiesen respondido con el cuestionario y
una nota de agradecimiento por su participación.
Un año después del parto, se realizará una entrevista telefónica para
obtener datos sobre la duración total de la lactancia materna.
Durante el embarazo se recogieron los datos, de la puntuación de la
escala adaptada de la PBFES (Anexo 11), se incluía un ítem de la valoración
general de auto eficacia materna. Se obtuvieron datos sobre las variables
relacionadas con la auto eficacia materna en la LM y la duración de la LM
identificadas en la bibliografía existente: edad materna, país nacimiento,
estado civil, nivel educativo, ocupación de la madre y su pareja, ingresos
familiares, momento previsto de incorporación al trabajo, experiencia anterior
de lactancia, valoración de la experiencia anterior de la lactancia, asistencia a
cursos de preparación al parto y la maternidad, contacto con grupos de apoyo
de madres, tiempo de lactancia previsto y hábito tabáquico. Además se incluyó
un ítem general sobre la satisfacción en el embarazo actual, sobre si el
embarazo es deseado, y sobre la imagen corporal.
CAPITULO IV: MATERIAL Y MÉTODOS_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 119
El día del alta tras el parto se recogía información sobre las variables
obstétricas como el tipo de parto, peso del bebé, el cumplimento de las rutinas
hospitalarias relacionadas con la Iniciativa Hospital Amigo de los Niños
(IHAN), el inicio de LM, el tipo de lactancia al alta, la aparición de problemas
precoces de lactancia materna y la satisfacción materna con el apoyo
profesional hospitalario a la lactancia.
A los cinco meses postparto, además de la puntuación de la escala
MBFES (Anexo 12), se obtenían datos sobre satisfacción con el apoyo
profesional en atención primaria, hábito tabáquico, contacto con grupos de
apoyo de madres, modelos de amamantamiento (limitación del tiempo y
frecuencia de las tomas). Se incluyeron ítems generados “ad hoc” sobre la
percepción de salud del niño y de la madre, sobre la imagen corporal, un ítem
de satisfacción global en la lactancia y sobre la satisfacción con el soporte
familiar, el grado de problemas con la incorporación al trabajo y la aparición
de problemas tardíos de lactancia materna.
En la entrevista de seguimiento al año se obtuvieron datos sobre la
duración total de la lactancia materna y el momento de inicio de la lactancia
materna Predominante y la lactancia materna Parcial (diferenciando si fue con
leche artificial o alimentación complementaria.
La descripción de la alimentación de los niños en este estudio está
basada en las definiciones de la OMS: Lactancia Materna Exclusiva cuando el
lactante recibe solamente leche materna (directamente al pecho o por otro
método, de su madre o de otra mujer). Ningún otro alimento ni bebida, ni
siquiera agua. Puede recibir también gotas o jarabes de vitaminas o
medicinas; Lactancia Materna Predominante si el lactante recibe leche materna
(directamente al pecho o por otro método, de su madre o de otra mujer) como
principal fuente de alimento. Puede recibir agua, infusiones, zumos de fruta,
sales de rehidratación oral, líquidos rituales y gotas o jarabes de vitaminas o
medicinas. No recibe leche artificial ni ningún otro alimento; la Lactancia
Materna Completa (LMC) Incluye el tiempo con lactancia materna exclusiva y la
predominante; Lactancia Materna Parcial (LMP) cuando el lactante recibe leche
artificial u otros alimentos además de la leche materna (para este estudio se
definió que debía recibirlos diariamente, al menos una vez al día) y la
CAPITULO IV: MATERIAL Y MÉTODOS_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 120
Lactancia Materna (LMT), que incluye la lactancia materna completa y la
parcial.
IV. 5. ESTUDIO PILOTO DE LAS ESCALAS
Se realizó un pretest con 49 mujeres embarazadas desde la población
de estudio quienes no fueron incluidas más tarde en la muestra total del
estudio. Las mujeres del estudio piloto fueron mujeres en el tercer trimestre
del embarazo y pertenecientes al centro de salud. La investigadora principal
les entregaba en la consulta prenatal una carta con el cuestionario, el
consentimiento informado para participar en el estudio piloto y las variables
en el apartado IV.2 descritas. Una escala tipo Likert fue usada para los 30
ítems del cuestionario (Nada segura a completamente segura). A las mujeres
se les preguntó por el tiempo y la dificultad de los ítems y si añadirían ítems
que debieran ser incluidos.
En base a los resultados del estudio piloto, todos los ítems fueron
mantenidos pero muy pocos fueron redactados de nuevo. El diseño fue
revisado para aportar claridad y para concluir que la mayoría de las mujeres
necesitó 10-15 minutos en completar el cuestionario. El diseño del
cuestionario fue impreso tal cual se encuentra en el Anexo 10.1.
IV. 4. 1. Estudio Piloto De La Escala Pbfes (Anexo 12.1) RESULTADOS PBFES
Fiabilidad
Fue realizada utilizando el habitual índice de consistencia interna α de
Cronbach y el valor obtenido fue de 0,871, lo cual denota un grado de
fiabilidad aceptable y en consonancia con este tipo de estudios. Este valor de
consistencia interna también se aprecia en el hecho de que todos los ítems
correlacionan con la escala total de forma positiva y con valores medios: entre
0,32 (para el ítem 5) y 0,70 (para el ítem 7). Además, la fortaleza de la escala
CAPITULO IV: MATERIAL Y MÉTODOS_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 121
es aceptable puesto que la eliminación de cualquiera de los ítems no
disminuye su fiabilidad a menos de 0,86.
Validez
La validez de constructo fue llevada a cabo desde una perspectiva
factorial, realizando el tradicional Análisis Factorial Exploratorio (AFE), tal
como hicieron los autores en su trabajo original. El AFE fue realizado con
extracción por componentes principales y rotación varimax. El resultado de los
factores rotados se presenta en la Tabla 1, y el gráfico de sedimentación en la
Figura 1.
Los resultados obtenidos en nuestra muestra de 98 mujeres, no
confirman la composición factorial reportada por los autores de la PBSES.
Aunque el número de factores sí es el mismo, la carga factorial de los ítems en
ellos no coincide. Como se aprecia en la Figura 1, la composición factorial que
hemos obtenido es la siguiente:
FACTOR ÍTEMS
I 1, 2, 3, 5, 6, 13 y 17
II 7, 8, 9, 16 y 20
III 4, 14, 15, 19 y 18
IV 10, 11 y 12
El factor que los autores interpretan como una dimensión referente a la
capacidad “búsqueda de información” se ajusta bastante a nuestro factor I;
difiere en los ítems 6 (Puedo organizar mi día dando pecho a mi bebe) y 13
(Puedo dar pecho a mi bebé sin sentir vergüenza). El resto de factores no
cuadra con la propuesta de los autores. Si bien el porcentaje explicado por
estos cuatro factores es alto, un 62,58% (como se aprecia en la Tabla 2),
nuestro estudio necesita todavía continuarse mejorado, al menos, el tamaño
de la muestra y volviendo a analizar el pilotaje cognitivo para comprobar la
interpretación semántica de la traducción de los ítems.
Tabla 1. AFE de la escala PBSES.
CAPITULO IV: MATERIAL Y MÉTODOS_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 122
Figura 1. Gráfico de sedimentación de la escala PBSES.
CAPITULO IV: MATERIAL Y MÉTODOS_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 123
Tabla 2. Porcentajes de varianza explicada para la escala PBFES.
Conclusiones
Se ha conseguido una adaptación lingüística satisfactoria de la PBFES,
tras seguir escrupulosamente la normativa al respecto, y comprobar que la
comprensión de los ítems no presentó ningún problema, como manifestó la
entrevista realizada a las participantes tras contestar el cuestionario.
Las propiedades psicométricas no han ofrecido los resultados deseables,
excepto la fiabilidad (que sí arrojó valores adecuados), lo que atribuimos al
reducido tamaño de la muestra. La versión definitiva de la escala podrá ser
elaborada cuando se obtengan los datos definitivos con un tamaño muestral
pertinente.
Implicaciones Para La Práctica
La escala PBFES adaptada al castellano permitirá disponer de una
herramienta apta para proveer a los investigadores, gestores y profesionales
clínicos españoles de instrumentos válidos y fiables que contribuyan con sus
resultados a la orientación de las intervenciones de promoción, protección y
apoyo a la lactancia materna.
CAPITULO IV: MATERIAL Y MÉTODOS_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 124
La adaptación cultural y posterior validación de esta escala de
autoeficacia prenatal, permitirá evaluar el efecto de intervenciones de apoyo
realizadas en el posparto precoz e inmediato sobre la seguridad materna frente
a la lactancia.
CAPITULO IV: MATERIAL Y MÉTODOS_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 125
IV. 5. 2. Estudio Piloto De La Escala MBFES (Anexo 12.2)
El cuestionario fue probado con 49 madres lactantes de la población
estudio que no fueron incluidas después en la muestra completa. El estudio
piloto fueron 49 mujeres pre y postparto quienes amamantaron al menos a un
hijo y que fueron pacientes en el hospital en la unidad de maternidad. Una
carta sirvió para recuperar datos, se devolvía cuando se completaba el
cuestionario conjunto al consentimiento informado para participar en el
estudio piloto. La respuesta tenia formato de un escala Likert: puntuación de
5 (altamente en desacuerdo y altamente de acuerdo) usado en los 30 ítems de
satisfacción maternal en la lactancia. Otros ítems midieron la satisfacción
total con la lactancia con escala de 10 puntos (muy insatisfecho a muy
satisfecho). Ítems demográficos incluyeron el número de niños amamantados y
el tiempo de duración, como se explica en el apartado IV.2 en la descripción
del corpus de variables estudiadas.
Es base a los resultados del estudio piloto, todos los ítems fueron
mantenidos pero unos pocos fueron redactados de nuevo. El diseño fue
revisado como anteriormente se cita, para aportar claridad y para incluir que
la mayoría de las mujeres necesitó 10-15 minutos en completar el
cuestionario. El cuestionario fue impreso sobre un papel rosa claro y enviado
con gastos de envío incluidos para ser devuelto. El logotipo “bombonet de
leche” fue colocado al principio, como se aprecia en el Anexo 10 y en el sobre
para estimular la participación de las madres.
RESULTADOS MBFES
Fiabilidad
Fue realizada utilizando el habitual índice de consistencia interna α de
Cronbach y el valor obtenido fue de 0,932, lo cual denota un grado de
fiabilidad aceptable y en consonancia con este tipo de estudios. Sin embargo,
los ítems 15 (Mientras daba pecho, me preocupaba si mi bebé ganaba peso
CAPITULO IV: MATERIAL Y MÉTODOS_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 126
suficiente) y 17 (Dar pecho, fue estimulante para mí) no se ajustaron a la escala
ya que sus correlaciones con la escala total (-0,12 y -0,34, respectivamente)
resultaron negativas. Una posible eliminación de estos ítems no afectaría, no
obstante, la fiabilidad de la escala resultante de 28 ítems, siendo esta de 0,94
con la eliminación de ambos.
Validez
La validez de constructo fue llevada a cabo desde una perspectiva
factorial, realizando el tradicional Análisis Factorial Exploratorio (AFE), tal
como hicieron los autores en su trabajo original. El AFE fue realizado con
extracción por componentes principales y rotación varimax. El resultado de los
factores rotados se presenta en la Tabla 1, y el gráfico de sedimentación en la
Figura 1.
Contrariamente a los resultados reportados por los constructores de la
escala, nuestros datos apuntan a la existencia de un solo factor o dimensión
subyacente en las respuestas. En efecto, como se aprecia en la Tabla 2, el
primer factor extraído explica casi el 40% de toda la varianza de los datos (con
un eigenvalor de 11,719), mientras que los restantes factores se sitúan
bastante por debajo de estos valores. Entre ellos, puede detectarse la
presencia de un segundo factor, que los autores interpretaron genéricamente
como de “satisfacción del bebé”, donde los ítems que cargan en él, en nuestros
datos –al igual que en el trabajo original-, fueron los ítems 3, 4 y 7. Y también
un tercer factor, interpretado como de “estilo de vida e imagen corporal”,
formado por nuestros ítems 5, 8, 14 y 29. Pero, para ambos factores, como se
observa en la Tabla 2, los porcentajes de varianza explicada no llegan al 10%.
Confirmando la posible inestabilidad o inadecuación de los ítems 15 y
17 encontrada en el análisis de la fiabilidad, también en los valores de las
cargas factoriales (ambas negativas) estos ítems no se ajustan al sentido global
de medición de la MBFES.
CAPITULO IV: MATERIAL Y MÉTODOS_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 127
Tabla 3. AFE de la escala MBFES
Figura 2. Gráfico de sedimentación para la escala MBFES.
CAPITULO IV: MATERIAL Y MÉTODOS_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 128
Tabla 4. Porcentajes de varianza explicada para la escala MBFES.
Conclusiones
Como conclusión de este estudio piloto de la escala podemos afirmar lo
siguiente. La escala presenta una aceptable fiabilidad y su estructura factorial
no se ajusta a los factores propuestos originalmente, apuntando nuestros
datos piloto hacia una única dimensión. En este momento no podemos
explicar el comportamiento de los ítems 15 y 17 que se apartan del conjunto
de la escala y que necesitan ser revisados de nuevo desde su traducción.
Las propiedades psicométricas no han ofrecido los resultados deseables,
excepto la fiabilidad (que sí arrojó valores adecuados), lo que atribuimos al
reducido tamaño de la muestra. La versión definitiva de la escala podrá ser
elaborada cuando se obtengan los datos definitivos con un tamaño muestral
pertinente.
Implicaciones Para La Práctica
La escala MBFES adaptada al castellano permitirá disponer de una
herramienta apta para la evaluación de la satisfacción materna. Lo que es
fundamental para diseñar líneas de intervención con aquellas madres que
evidencien dificultades con su proceso maternal.
CAPITULO IV: MATERIAL Y MÉTODOS_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 129
IV. 6. MUESTRA DEFINITIVA
Los criterios para la inclusión de las mujeres en el estudio fueron poder
leer y hablar español y tener la intención de ofrecer lactancia materna tras el
parto. Se excluyeron de la muestra aquellas madres con parto múltiple,
cuando existían condiciones médicas graves, maternas o del recién nacido que
impiden la lactancia y cirugía mamaria o malformaciones del recién nacido
que puedan afectar al proceso de amamantamiento.
Siguiendo el criterio clásico de Nunnally (1987) del cálculo de tamaño
muestral para la determinación de características psicométricas son
necesarios 300 sujetos (10 por ítem). Considerando las posibles pérdidas en el
seguimiento, se obtuvo una muestra final de 260 mujeres a partir de un
muestreo aleatorio sistemático de toda el área de salud, seguiendo la
proporción de partos que atienden anualmente que suelen ser alrededor de
600 relación Yecla (600 partos anuales; n=56). Para realizar el muestreo se
calculó una constante de muestreo (k) para nuestro hospital, dividiendo el
total de la muestra de mujeres esperada durante el periodo de observación
entre la muestra necesaria. Se extrajo el primer caso al azar entre las primeras
k mujeres que acudan en el periodo de observación y sucesivamente, se
escogerán los casos sumando la constante hasta completar la muestra
necesaria.
IV.7. TRABAJO DE CAMPO: segunda etapa proceso metodológico
Para un mayor entendimiento del proceso de recogida de datos se
enumeran como he citado al principio, siendo la segunda etapa del diseño
metodológico.
Tras el proceso de traducción-retrotraducción que produjo la versión
castellana consensuada por los investigadores y traductores, la PBFES se
CAPITULO IV: MATERIAL Y MÉTODOS_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 130
plasmó en un cuestionario con formato similar al original siguiendo el mismo
procedimiento que en el estudio piloto ya explicado en el apartado IV.4.1.
1) Para la captación de la muestra se contó con las matronas del
centro quienes explicaron la finalidad del estudio y solicitaron
su participación.
2) Se incluyeron todas las mujeres que voluntariamente
deseaban participar, con intención de amamantar tras el
parto y siguiendo los criterios de selección arriba
mencionados;
3) Mujeres embarazadas en el tercer trimestre de embarazo
controladas en las consultas de la matrona de los Centros de
Salud de Yecla y Jumilla (Murcia) entre julio 2009 y diciembre
2009.
4) En el salón de actos del Hospital Virgen del Castillo, todos los
primeros martes de mes, la investigadora principal explicaba el
estudio y de su libre inclusión entregándoles el consentimiento
informado para participar (ver anexo 13.1.
5) Coincidiendo en el momento de la charla, que en nuestro
hospital, se ofrece a todas las embarazadas en ese periodo
sobre los beneficios y dificultades de la anestesia epidural
6) Se les recogía el consentimiento informado firmado para la
inclusión y el mantenimiento secreto de sus dato.
7) Tras firmarlo las mujeres embarazadas ya conocían que iban a
formar parte de un estudio prospectivo desde su captación y
que en distintos momentos del proceso del parto-nacimiento-
crianza les serían entregados nuestros cuestionarios para el
seguimiento.
8) Los datos recibidos por la investigadora examinaron un
registro de una muestra aleatoria de 260 mujeres
embarazadas en el periodo del tercer trimestre.
9) La muestra extensa se debe a la realización de entrevistas en
el Salón de actos cuando los propios anestesistas al realizar la
explicación de la anestesia epidural, coincidente en el periodo
CAPITULO IV: MATERIAL Y MÉTODOS_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 131
del tercer trimestre del embarazo, que es cuando se pasaba
nuestra escala.
10) La investigadora principal accedió a las madres en esa misma
reunión y era entonces, cuando rellenaban el cuestionario de
autoeficacia:PBFES y una serie de variables sociosanitarias
mencionadas en el apartado IV.4.
11) En este momento de la captación la investigadora principal les
ofreció un estuche para su recien nacido. Era en un tono
plata y/o dorado que contenía un espejo y un pequeño peine,
para agradecer su colaboración y su tiempo.
12) La recogida de todos los datos se realizó con el tradicional
programa SPSS 15.0 para windows. La introducción de los
datos en una base de datos para su posterior análisis se
realizó semanalmente por la investigadora. Se realizó un
análisis provisional de los datos que se incluyó en el informe
parcial de este proyecto. Al final del seguimiento se realizó el
análisis y el informe final.
13) De la totalidad de la muestra seguida, 260 mujeres, teníamos
todos los datos del registro realizado en el hospital con una
serie de variables recogidas al alta, en la planta de
maternidad, por mis compañeras de enfermería que habían
sido entrenadas previamente por la investigadora principal. El
registro fue en el programa informaático SELENE que es el
utilizado en toda la Región de Murcia.
14) Estas mismas madres tras el nacimiento se les recogían las
variables citadas, consensuadas por el grupo de experto, y se
les informaba de las llamadas de seguimiento de lactancia
materna al mes (anexo 14).
15) En estas llamadas de seguimiento, la investigadora principal
les informaba de que recibirían por correo una carta con un
cuestionario que tendrían que devolver al hospital.
16) En el quinto mes postparto todas las madres tendrían que
haber recibido la escala MBFES por correo con una serie de
variables para completar el seguimiento de lactancia materna.
CAPITULO IV: MATERIAL Y MÉTODOS_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 132
17) Para ello la investigadora principal preparó los cuestionarios
definitivos de la citada escala con el mismo procedicimiento
que se realizó para el estudio piloto (apartado IV.4.2) siguiendo
las diresctrices del cuestionario original.
18) Cada sobre llevaba el logotipo de las escalas para la
continuidad del formato y seriedad del proceso.En su interior
la escala MBFES y un corpus de ítems sociosanitarios
mencionados en el apartado IV.3, además de sellos y un sobre
igual para ser entrgado en un buzón en el hospital.
19) A todas las participantes se les envió por correo la versión
española del cuestionario de la MBFES a los cinco meses
posparto. El cuestionario estuvo impreso sobre un papel rosa
claro, se envió con gastos de envió incluidos para ser devuelto.
20) despues de este envío inicial se reenvió a las 3 semanas de
nuevo el cuestionario de las que no se hubo recibido
respuesta, siguiendo idéntico procedimiento.
21) Se realizó un tercer envío para las madres que no habían
respondido, incluyendo el cuestionario y una nota de
agradecimiento por su participación y por la dedicación de su
valioso tiempo.
22) Desde la base de datos del hospital no se identifica que
madres dieron pecho, así que madres que dieron biberón
también recibieron el cuestionario por correo.
23) Los investigadores preguntaron a las madres quienes dieron
pecho, incluso por unos pocos días, para completar y devolver
el cuestionario, a pesar de ser enviado por correo con los
gastos de envío incluidos para la devolución
aproximadamente, en el 5º mes postparto sólo obtuvimos
completados 136 cuestionarios (52,3%).
24) Con todos estos datos se realizó un estudio de validación
psicométrico en le cual se sometió a los ítems de la escala
PBSES y la escala MBFES a analisis descriptivo (tendencia
central, dispersión, asimetría y apuntamiento) y a pruebas de
normalidad uni y multivariante.
CAPITULO IV: MATERIAL Y MÉTODOS_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 133
VI. 8. CALCULOS ESTADISTICOS.
Para la descripción de las variables se utilizarán frecuencias,
porcentajes, medias aritméticas y desviaciones típicas. El cálculo de
asociaciones entre variables continuas se llevará a cabo mediante
correlaciones Pearson.
Para contrastar hipótesis estadísticas con más de tres grupos se
realizará análisis de varianza de un solo factor.
Para el cálculo de la fiabilidad se analizará el coeficiente alfa de
Cronbach, correlaciones ítem-test y el cálculo alfa si el ítem es eliminado.
Para conocer la estructura dimensional de las escalas se realizará un
análisis factorial exploratorio con rotación Varimax.
El análisis factorial confirmatorio, y dado que los ítems son ordinales se
realizará el método LS, a partir de la matriz de covarianzas (Bentler, 2004).
Para valorar el ajuste de los datos a los modelos se consideraran los
índices GFI y CFI –valores >0’9 indican un ajuste aceptable y >0’95 un buen
ajuste- (Hu y Bentler, 1999); el RMSEA – valores< 0’06 indican un buen ajuste
y hasta 0’10 un ajuste aceptable- (Hu y Bentler, 1999); SRMR –valor <0’08
indica un buen ajuste y entre este valor y 0’10 un ajuste aceptable (Hu y
Bentler, 1999 y Kline, 2005); por último, se calculó X2/df considerando un
valor <4 aceptable (Bentler, 2004; Kelloway, 1998).
CAPITULO IV: MATERIAL Y MÉTODOS_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 134
CAPITULO V: RESULTADOS_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 135
. ANALISIS DE RESULTADOS
V
CAPITULO V: RESULTADOS_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 136
CAPITULO V: RESULTADOS_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 137
V.1. DEPURACIÓN Y CODIFICACIÓN DE LOS DATOS
Conforme se iba desarrollando el proceso de análisis se observaron pequeñas
inconsistencias debidas pasaron inadvertidas en el momento de la
administración de los cuestionarios, o bien porque fueron debidas a errores en
la introducción de la información al ordenador. Estas inconsistencias fueron
solucionándose en la medida que aparecían en los análisis. Por ejemplo, en las
preguntas referidas a la intención de amamantar al futuro bebé, nos
encontramos con que 32 mujeres contestaron que o bien no habían decido qué
tipo de alimentación utilizarían (20), o bien afirmaron que alimentarían con
biberón (12). Estas 32 mujeres contestaron indebidamente a la siguiente
referida al tiempo que pensaban mantener la lactancia materna. Por tanto,
fueron eliminadas del estudio de esta segunda variable, quedando un total de
227 mujeres (véase Tabla 5.7 y Gráfico 5.6).
CAPITULO V: RESULTADOS_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 138
V.2. DESCRIPCIÓN DE LA MUESTRA
Iniciamos la descripción de las mujeres participantes en nuestro
describiendo, en primer lugar, alguna de las principales características
sociodemográficas y después algunas de las principales características
relacionadas con la lactancia.
De forma global, la muestra finalmente utilizada estuvo formada por
260 mujeres, todas ellas embarazadas en el tercer trimestre. Pertenecían al
área V de salud de la CARM que incluye los Centro de Salud de las localidades
de Jumilla y Yecla (Centro de Salud de Herratillas y el Centro de Salud de
Mariano Yago). La participación estrictamente voluntaria; no fue posible el
anonimato dadas las características del estudio, pero sola la investigadora
principal conocía y guardaba escrupulosamente las identidades.
V.2.1. Variables sociodemográficas
La distribución de la variable Edad de las participantes puede verse en
el Gráfico 5.1. La media fue de 30,84 años con una D.T. de 4,748. La
distribución de esta variable ha resultado normal tal como evidencia la prueba
de Kolmogorov-Smirnov, K-S = 0,031 (258), p = 0,200.
Gráfico 5.1. Histograma de la Distribución de la Edad
CAPITULO V: RESULTADOS_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 139
La distribución según el Nivel de Estudios de la madre se presenta en la Tabla
5.1 y en el Gráfico 5.2. Se aprecia en ellos que la mayoría de las madres de la
muestra se sitúa en un nivel bajo de estudios, el 33,1% tan sólo llegó al
Bachiller Elemental o equivalente.
En cuánto a la distribución de la variable Estado Civil, tal como se
aprecia en la Tabla 5.2 y en el Gráfico 5.3., la gran mayoría de las madres
(78,5 + 14, 2 = 92,7%), están casadas o viven en pareja, lo que implica una
vida en convivencia con otra persona.
Tabla 5.1. Distribución del Nivel de Estudios
Gráfico 5.2. Barras de la distribución del Nivel de Estudios
nivest1 Estudios de la entrevistada 1ª entrevista
41 15,8 16,0 16,0
86 33,1 33,5 49,4
54 20,8 21,0 70,4
42 16,2 16,3 86,8
34 13,1 13,2 100,0
257 98,8 100,0
3 1,2
260 100,0
2 Estudios primarios, cultura general, leer y escribir
3 Bachiller elemental, comercio, graduado escolar, EGB, ESO
4 BUP, bachiller superior, Formación profesional, COU
5 Estudios técnicos de grado medio o diplomatura universitaria
6 Estudios universitarios superiores o estudios técnicos superiores
Total
Válidos
9Perdidos
Total
Frecuencia Porcentaje
Porcentaje
válido
Porcentaje
acumulado
CAPITULO V: RESULTADOS_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 140
Tabla 5.2. Distribución del Estado Civil
En cuánto al País de Origen de las madres, la composición de la
muestra nos arrojó que había una mayoría de mujeres españolas, 85,4%,
siendo las restantes casi todas de origen sudamericano.
Gráfico 5.3. Barras de la distribución del Estado Civil
V.2.2. Variables relacionadas con la lactancia
Una de las cuestiones que preguntamos a las madres fue por su
Experiencia Previa referida a si dio pecho a hijos anteriores. La distribución de
las respuestas a esta cuestión es la que se presenta en la Tabla 5.3. Se aprecia
15 5,8 5,8 5,8
204 78,5 79,1 84,9
2 ,8 ,8 85,7
37 14,2 14,3 100,0
258 99,2 100,0
2 ,8
260 100,0
1 Soltera
2 Casada
3 Viuda
5 Vive en pareja
Total
Válidos
9Perdidos
Total
Frecuencia Porcentaje
Porcentaje
válido
Porcentaje
acumulado
CAPITULO V: RESULTADOS_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 141
que la mayoría (95 de 109) de las madres que tenían hijos antes del actual
embarazo, sí les habían dado pecho, y sólo una pequeña parte (14 de 109) no
lo hicieron, utilizando a cambio la lactancia de fórmula.
Tabla 5.3. Distribución del amamantamiento previo.
También relacionada con la experiencia en la lactancia, otra pregunta
formulada fue acerca del Tiempo que habían amamantado a su hijo anterior
(en el caso de que lo hubiera). Los estadísticos que resumen las respuestas
aparecen en la Tabla 5.4.
Tabla 5.4. Estadísticos básicos para la pregunta
¿Cuánto tiempo dio pecho a su hijo anterior?
Se aprecia que el promedio entre las madres ha sido de casi 9 meses de
lactancia (con DT = 4,198). Esto supone un periodo largo de lactancia, lo cual
es esperable dada la implicación de nuestro hospital en la promoción,
protección y apoyo a la lactancia que se lleva a cabo desde el año 2000.
Un tercer aspecto de la experiencia con la lactancia que recabamos de
las madres participantes fue acerca de la Calidad percibida de su lactancia con
el hijo anterior. Las respuestas a la pregunta correspondiente se presentan en
la Tabla 5.5 y en el Gráfico 5.4.
pitant1 Experiencia anterior de LM: ¿Dió pecho a su hijo/a anterior?
95 36,5 37,0 37,0
14 5,4 5,4 42,4
148 56,9 57,6 100,0
257 98,8 100,0
3 1,2
260 100,0
1 Si
2 No
3 Sin hijos anteriores
Total
Válidos
9Perdidos
Total
Frecuencia Porcentaje
Porcentaje
válido
Porcentaje
acumulado
Estadísticos descriptivos
255 1 30 8,80 4,198
255
pitant2 ¿Cuánto tiempo
dió pecho? (en meses)
N válido (según lista)
N Mínimo Máximo Media Desv. típ.
CAPITULO V: RESULTADOS_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 142
Tabla 5.5. Distribución de respuestas sobre la valoración de la lactancia anterior.
Gráfico 5.4. Distribución de las respuestas sobre la experiencia con el hijo anterior.
Se aprecia que algo más de la mitad de las respuestas pertinentes
(55,3%) valora su experiencia previa de forma positiva. Y sólo el 23,3% declara
haber tenido una mala experiencia.
Otro bloque de información que recabamos se centraba en la intención
previa de amamantar en el momento del embarazo (recordemos que nuestra
muestra está formada por madres que estaban en el tercer trimestre de
embarazo). Esta información se solicitó utilizando dos preguntas. La primera
de ellas la formulamos preguntando por el tipo de alimentación que tenía
pensado dar a su bebé. Las respuestas que obtuvimos aparecen en la Tabla
5.6 y en el Gráfico 5.5.
pitant3 ¿Cómo valora su experiencia anterior ?
57 21,9 55,3 55,3
22 8,5 21,4 76,7
24 9,2 23,3 100,0
103 39,6 100,0
157 60,4
260 100,0
1 Bien
2 Regular
3 Mal
Total
Válidos
9Perdidos
Total
Frecuencia Porcentaje
Porcentaje
válido
Porcentaje
acumulado
¿Cómo valora su experiencia anterior ?
MalRegularBien
Po
rcen
taje
60,0%
50,0%
40,0%
30,0%
20,0%
10,0%
0,0%23,3%21,4%55,3%
CAPITULO V: RESULTADOS_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 143
Tabla 5.6. Distribución de las respuestas sobre la intención del tipo de alimentación
Gráfico 5.5. Tipo de alimentación previsto para el bebé.
Como se aprecia, la intención del uso de lactancia materna es
abrumadoramente mayoritaria: 87,6%. Es de suponer que esta actitud
favorable a la lactancia puede ser consecuencia también, como ya hemos
indicado, del compromiso del hospital con la iniciativa pro lactancia materna.
La segunda pregunta incluida en el bloque acerca del tipo de
alimentación previsto para el bebé, solicitaba a las madres, que hubieran
decido dar pecho, que nos indicarán el tiempo que tenía previsto mantenerlo.
Los resultados obtenidos se incluyen en la Tabla 5.7 y en el Gráfico 5.6.
tipalim Tipo de alimentación para su bebé 1ª entrevista
20 7,7 7,7 7,7
227 87,3 87,6 95,4
12 4,6 4,6 100,0
259 99,6 100,0
1 ,4
260 100,0
1 No lo he decidido
2 LM
3 Biberón
Total
Válidos
9Perdidos
Total
Frecuencia Porcentaje
Porcentaje
válido
Porcentaje
acumulado
CAPITULO V: RESULTADOS_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 144
Tabla 5.7. Estadísticos del tiempo previsto de lactancia.
Gráfico 5.6. Tiempo previsto de la lactancia (meses).
Se observa que las mujeres que han decido dar pecho a su futuro bebé,
en promedio piensan mantenerlo casi 5 meses y medio (Media = 5,44; DT =
6,95). Este tiempo supera los 4 meses que la actual legislación laboral
establece como duración del permiso maternal, lo que evidencia una clara
apuesta de las madres por la lactancia. También es preciso comentar que,
como se aprecia en el Gráfico 5.6, una grupo importante estas de madres (120)
no prevén que la lactancia supere lo dos meses de duración. Esto supone que
estas madres valoran la lactancia pero, quizás, tienen otras expectativas que
hacen que su periodo de lactancia no sea tan largo
Estadísticos descriptivos
227 1 36 5,44 6,950
227
tempslm Duración
LM entrevista 1ª
N válido (según lista)
N Mínimo Máximo Media Desv. típ.
Duración LM
38363432302826242220181614121086420-2
Fre
cu
en
cia
120
100
80
60
40
20
0
Media =5,44Desviación típica =6,95
N =227
CAPITULO V: RESULTADOS_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 145
V.3. VALIDACIÓN DE LA PBSES
V.3.1. Análisis de los ítems y fiabilidad
El análisis de los ítems realizados en la muestra de 222 cuestionarios
válidos para esta escala, arrojo las siguientes propiedades psicométricas
básicas de la escala PBFES que presentamos en la tabla 5.8. Estos
estadísticos se refieren a la relación ítem individual con el total de la escala. A
partir de este análisis se pretende comprobar tanto el ajuste o adecuación del
ítem como su contribución a la escala considerada en su totalidad. El objetivo
es localizar y desechar aquellos ítems que manifieste desacuerdo con el
sentido global de la escala.
Se aprecia que la correlación ítem total corregida es moderada para
todos los ítems (en el rango de 0, 40 a 0,70), indicando con ello, un elevado
acuerdo de cada ítem individual con la escala global, contribuyendo, de esta
manera, a la medición de un mismo construto: la autoeficacia que presenta la
futura madre en el periodo prenatal hacia la lactancia natural. El ítem que
más baja asociación presenta con la escala total, 0,403, es el ítem número 9
(“Puedo dar pecho a mi bebé cuando estoy alterada”). Parece lógico que así
sea, dado que este ítem pregunta por el sentimiento de autoeficacia en
momentos de alteración de la madre, lo que lleva a pensar la falta de de
autoeficacia, en la existencia de momentos de alteración no controlada. Esta
interpretación viene apoyada por el hecho de que es el ítem con puntuación
mas baja (media=2,64, DT=1,099).
La fiabilidad de la escala, evaluada como consistencia interna, mediante
el habitual coeficiente alpha de Cronbach ha sido ∞=0,9112, se trata de un
valor elevado aunque habitual para este tipo de estudios y algo superior al que
obtuvimos en el estudio piloto (∞=0,871).
CAPITULO V: RESULTADOS_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 146
Tabla 5.8. Estadísticos total-elemento de los ítems de la escala PBFES.
Estadísticos total-elemento
69,36 171,255 ,496 ,909
69,20 169,653 ,591 ,907
69,18 169,530 ,540 ,908
68,68 171,333 ,454 ,910
68,73 170,137 ,577 ,908
69,36 169,182 ,543 ,908
69,06 165,200 ,693 ,905
69,14 165,994 ,656 ,905
70,15 172,516 ,403 ,911
69,51 171,020 ,436 ,911
69,57 167,441 ,513 ,909
69,40 164,477 ,675 ,905
68,99 163,249 ,688 ,904
68,32 170,479 ,613 ,907
68,96 163,184 ,670 ,905
69,76 163,911 ,513 ,910
69,39 164,954 ,605 ,907
68,46 169,110 ,608 ,907
68,40 169,961 ,614 ,907
69,45 168,646 ,419 ,912
pbfes1 Información que
necesito saber sobre prob
pbfes2 Información que
necesito saber sobre LM
pbfes3 Sé a quien
preguntar si tengo alguna
duda sobre dar pecho a mi
bebé
pbfes4 Puedo hablar con
mi pareja sobre dar pecho
a mi bebé.
pbfes5 Puedo hablar a mi
médico, matrona, enf,
sobre dar pecho a mi bebé
pbfes6 Puedo organizar
mi día, en base a
pbfes7 Puedo sacar
tiempo para dar pecho a
mi bebé, incluso cuando
estoy ocupada en otras
cosas
pbfes8 Puedo dar pecho
Incluso cuando estoy
cansada
pbfes9 Puedo dar pecho a
mi bebé cuando estoy
alterada
pbfes10 Puedo utilizar
sacaleches para obtener
leche
pbfes11 Puedo preparar
leche materna para que
otros puedan alimentar a
mi bebé
pbfes12 Puedo dar pecho
a mi bebé incluso si me
causa alguna pequeña
molestia
pbfes13 Sin sentir
vergüenza ninguna
pbfes14 Puedo dar pecho
cuando mi pareja está
conmigo
pbfes15 Puedo dar pecho
cuando mi familia y
amigos están conmigo
pbfes16 Rodeada de
gente que no conozco
pbfes17 Puedo llamar a
un experto en lactancia si
problemas
pbfes18 Puedo elegir dar
pecho a mi bebé aunque
mi pareja no quiere que lo
haga
pbfes19 Puedo elegir dar
pecho a mi bebé aunque
mi familia no quiere que lo
haga
pbfes20 Puedo dar pecho
a mi bebé durante un año
Media de la
escala si se
elimina el
elemento
Varianza de
la escala si
se elimina
el elemento
Correlación
elemento-total
corregida
Alfa de
Cronbach si
se eleimina
el elemento
CAPITULO V: RESULTADOS_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 147
V.3.2. VALIDEZ
V.3.2.1. Validez de contenido
De acuerdo con Muñiz (1998), la validez de contenido “alude a la
necesidad de garantizar que el test constituye una muestra adecuada y
representativa de los contenidos que se pretende evaluar con él” (p.51). Dado
que nuestro estudio no incluye la creación de la escala nosotros no hemos
definido el contenido de la misma. La utilización de esta escala para su
adaptación supone necesariamente la aceptación de los estudios en este
sentido realizados por las autoras. A este respecto citamos textualmente el
analisis de las autoras: “two Experts in self-efficacy rated all 20 items for
relevancy on a 4-point Likert scale. One expert rated all 20 items as quite
relevant or very relevant. The second expert rated 18 of the items as quite
relevant or very relevant. The other 2 items (“I can talk to my health care
provider about breast-feeding my baby” and “I can breast-feed my baby
without feeling embarrased”) were rated somewhat relevant. A content validity
index of 0.90 was calculated using the ratings from the 2 experts, indicating
adequate content validity.
V.3.2.2 Validez de constructo
El estudio de la validez de constructo lo enfocamos siguiendo la
estrategia tradicional de analizar la composición interna de la escala a través
del análisis factorial exploratorio (AFE). Como método de extracción de
factores utilizamos el de componentes principales y como método de rotación
el procedimiento varimax. Los resultados de este análisis los presentamos en
la matriz de componentes rotados (tabla 5.9), el gráfico de sedimentación
(grafico 5. 7) y la composición de las varianzas explicadas por cada factor
(tabla 5. 10).
CAPITULO V: RESULTADOS_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 148
Matriz de componentes rotadosa
,843
,803
,776
,770
,720
,613 ,450
,416 ,611
,360 ,602
,389 ,601
,471 ,579
,861
,838
,304 ,777
,617 ,507
,520 ,512
,876
,867
,796
,440 ,528
,456 -,546
pbfes16 Rodeada de
gente que no conozco
pbfes15 Puedo dar pecho
cuando mi familia y
amigos están conmigo
pbfes13 Sin sentir
vergüenza ninguna
pbfes11 Puedo preparar
leche materna para que
otros puedan alimentar a
mi bebé
pbfes10 Puedo utilizar
sacaleches para obtener
leche
pbfes9 Puedo dar pecho a
mi bebé cuando estoy
alterada
pbfes8 Puedo dar pecho
Incluso cuando estoy
cansada
pbfes6 Puedo organizar
mi día, en base a
pbfes7 Puedo sacar
tiempo para dar pecho a
mi bebé, incluso cuando
estoy ocupada en otras
cosas
pbfes12 Puedo dar pecho
a mi bebé incluso si me
causa alguna pequeña
molestia
pbfes19 Puedo elegir dar
pecho a mi bebé aunque
mi familia no quiere que lo
haga
pbfes18 Puedo elegir dar
pecho a mi bebé aunque
mi pareja no quiere que lo
haga
pbfes14 Puedo dar pecho
cuando mi pareja está
conmigo
pbfes4 Puedo hablar con
mi pareja sobre dar pecho
a mi bebé.
pbfes5 Puedo hablar a mi
médico, matrona, enf,
sobre dar pecho a mi bebé
pbfes1 Información que
necesito saber sobre prob
pbfes2 Información que
necesito saber sobre LM
pbfes3 Sé a quien
preguntar si tengo alguna
duda sobre dar pecho a mi
bebé
pbfes17 Puedo llamar a
un experto en lactancia si
problemas
pbfes20 Puedo dar pecho
a mi bebé durante un año
1 2 3 4 5
Componente
Método de extracción: Análisis de componentes principales.
Método de rotación: Normalización Varimax con Kaiser.
La rotación ha convergido en 6 iteraciones.a.
Tabla 5D. Matriz rotada del AFE de la escala PBFES
CAPITULO V: RESULTADOS_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 149
Como se aprecia en la tabla 5.9, el ajuste conseguido es, casi
exactamente el mismo, que el que obtuvieron las autoras en su trabajo
original. El factor compuesto por los ítems 13, 14, 15 y 16 que las autoras
conceptualizan como de sentimientos que produce el amamantamiento
amamantar en compañía es el mismo que encontramos nosotros a excepción
del ítem 14 que carga más en un tercer factor que ahora comentaremos. El
factor entendido por las autoras habilidades de lactancia materna, compuesto
por los ítems 6, 7, 8, 9, 10, 11 y 12 se nos reproduce para nuestros datos
exactamente igual. Un tercer factor entendido por las autoras como de
búsqueda de información compuesto por los ítems 1, 2, 3, 5, y 17 también lo
reproducimos en nuestro análisis de forma exacta.
Y por ultimo el cuarto factor que las autoras proponen entendido por
ellas como amamantar aunque otros lo desaprueben formado por los ítems 18
y 19 también lo encontramos en nuestros datos solo que incluyendo en el los
ítems 4 y 14. tiene sentido que el ítem 14 que antes mencionábamos, cargue
máximamente en este factor dado que se trata de un factor que recoge la
conducta de amamantamiento en presencia de terceros, y este ítem (“Puedo
dar pecho cuando mi pareja está conmigo”), recoge un aspecto claramente
perteneciente a este campo de conducta: el amamantamiento en presencia de
la pareja.
Queda por último el ítem 20 (“Puedo dar pecho a mi bebé durante un
año”) que para las autoras no cargaba en ningún factor, no dándole ningún
significado específico, mientras que para nosotros carga en el factor referido a
los sentimientos que produce el amamantamiento; esto podría entenderse
como que el hecho de que una madre sienta positivamente la conducta de
amamantar puede dar lugar a que prolongue el periodo de amamantamiento
hasta un año, tal como pregunta el ítem.
CAPITULO V: RESULTADOS_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 150
Tabla 5.10. Varianza explicada en el AFE para la PBFES.
Como vemos en la tabla 5.10, los cuatro primero factores
extraídos y rotados explica un 64,33% del total de la varianza encontrada en
la respuesta de las mujeres de nuestra muestra. Es decir, un 64,33% de la
autoeficacia parece venir medida a estos cuatro componenes propuestos por
las autoras y encontrados también en nuestro proceso de adaptación:
o Habilidades de lactancia materna.
o Búsqueda de información.
o Sentimientos que produce amamantar en compañía.
o Amamantar aunque otros lo desaprueben.
Gráfico 5.7. Gráfico de sedimentación de la PBFES
Varianza total explicada
3,301 16,503 16,503
3,292 16,458 32,962
3,205 16,024 48,985
3,070 15,348 64,333
1,108 5,539 69,872
Componente
1
2
3
4
5
Total
% de la
varianza % acumulado
Suma de las saturaciones al cuadrado
de la rotación
Método de extracción: Análisis de Componentes principales.
Número de componente
2019181716151413121110987654321
Au
tovalo
r
8
6
4
2
0
Gráfico de sedimentación
CAPITULO V: RESULTADOS_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 151
El quinto factor que aparece en la tabla 5.9 es un factor residual
compuesto por los ítems 9, 4 con cargas factoriales menores y por el ítem 20
pero con un carga negativa, lo que implica que se trata de un factor que no
aporta nada a la explicación del constructor autoeficacia.
Por último, el gráfico de sedimentación apunta claramente, a la
tendencia unidimensional, de este constructor ya que el autovalor
(“eigenvalue”) del primer factor es de 8, mientras que los autovalores de los
tres factores restantes no superan la cantidad de 2.
Tal como hicieron las autoras del trabajo original, la validez de
constructo fue complementada con un análisis en el que se comparó el grado
de la autoeficacia prenatal de las madres que manifestaron su intención de
amamantar con aquellas que no manifestaron esta intención; y también el
grado de autoeficacia en función de la experiencia previa de las madres
embarazadas.
a) Análisis de la PBSES en Función de la intención de amamantar
El primero de estos dos análisis consistió en un ANOVA simple en el
que el factor fue la pregunta “¿qué tipo de alimentación ha pensado dar a su
bebé tras el parto?” y la variable dependiente fue la puntuación total en la
escala PBFES. Los estadísticos descriptivos básicos se presentan la en la
Tabla 5.11, el resultado del ANOVA global en la Tabla 5.12 y el gráfico
correspondiente, Gráfico 5.8.
CAPITULO V: RESULTADOS_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 152
Tabla 5.11. Estadísticos descriptivos de la PBFES según la intención de amamanta
Tabla 5.12. ANOVA de PBFES en función de la intención de amamantar.
Gráfico 5. 8. Gráfico de medias la PBFES en función de la intención de amamantar.
Descriptivos
pbfes_tot Puntuación total en PBFES (Autoeficacia)
18 62,33 12,691 2,991 56,02 68,64
195 74,61 12,491 ,894 72,85 76,37
8 53,13 17,618 6,229 38,40 67,85
221 72,83 13,633 ,917 71,03 74,64
1 No lo he decidido
2 LM
3 Biberón
Total
N Media
Desviación
típica Error típico Límite inferior Límite superior
Intervalo de confianza para la
media al 95%
ANOVA
pbfes_tot Puntuación total en PBFES (Autoeficacia)
5707,551 2 2853,775 17,684 ,000
35179,254 218 161,373
40886,805 220
Inter-grupos
Intra-grupos
Total
Suma de
cuadrados gl
Media
cuadrática F Sig.
Tipo de alimentación para su bebé 1ª entrevista
BiberónLMNo lo he decidido
Med
ia d
e P
un
tuació
n t
ota
l en
PB
FE
S (
Au
toefi
cacia
)
75
70
65
60
55
50
CAPITULO V: RESULTADOS_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 153
Según se aprecia en las Tabla 5.12 y Gráfico 5.8 existen diferencias
estadísticamente significativas (F (2, 218) = 17,684; p < 0,001) entre las tres
respuestas a la pregunta acerca de la intención de amamantar: No lo tengo
decidido, Lactancia Materna o Biberón. Así mismo, las comparaciones posthoc
(que se presentan en la Tabla 5.13) evidencia que existe diferencias
estadísticamente significativas entre las categorías intención de amamantar y
la de utilizar biberón e incluso no tener intención clara en el momento de la
pregunta. Es decir, las madres que piensan dar pecho a su bebé tienen un
mayor en la escala de autoeficacia. Este mayor, se aprecia claramente en el
Gráfico 5.8, esta mayor puntuación lo es tanto con respecto a las madres que
piensan biberón como las que no lo han decidido.
Estos resultados, que son similares a los obtenidos por las autoras de la
PBFES, vienen a apoyar que el constructo que se está midiendo con esta
escala, ya que la eficacia prenatal diferencia a los tres tipos de madres.
Tabla 5.13. Comparaciones post-hoc entre las respuestas sobre la intención de amamantar y la
PBFES.
Comparaciones múltiples
Variable dependiente: pbfes_tot Puntuación total en PBFES (Autoeficacia)
HSD de Tukey
-12,277* 3,129 ,000 -19,66 -4,89
9,208 5,398 ,205 -3,53 21,95
12,277* 3,129 ,000 4,89 19,66
21,485* 4,582 ,000 10,67 32,30
-9,208 5,398 ,205 -21,95 3,53
-21,485* 4,582 ,000 -32,30 -10,67
(J) tipalim Tipo de
alimentación para su
bebé 1ª entrevista
1 No lo he decidido
2 LM
3 Biberón
1 No lo he decidido
2 LM
3 Biberón
1 No lo he decidido
2 LM
3 Biberón
(I) tipalim Tipo de
alimentación para su
bebé 1ª entrevista
1 No lo he decidido
2 LM
3 Biberón
Diferencia de
medias (I-J) Error típico Sig. Límite inferior Límite superior
Intervalo de confianza al 95%
La diferencia de medias es significativa al nivel .05.*.
CAPITULO V: RESULTADOS_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 154
b) Análisis de la PBFES en función de la experiencia previa amamantamiento
El segundo de estos dos análisis consistió en un ANOVA simple en el que el
factor fueron las preguntas “¿Dio pecho a su bebé anterior?”, “¿Cuánto tiempo
dio pecho a su bebé anterior?” y una tercera pregunta “¿Cómo valora su
experiencia anterior en lactancia?” y la variable dependiente fue la puntuación
total en la escala PBSES.
1) NIVEL DE AUTOEFICACIA SEGÚN SI LA MADRE DIO O NO PECHO ANTERIORMENTE
Tabla 5.15. Estadísticos descriptivos de la PBFES según la experiencia anterior
Los estadísticos descriptivos básicos se presentan en la Tabla 5.15. Hay
pocas madres que no diesen pecho anteriormente (5) y no resulta adecuado un
análisis inferencial comparativo.
2) NIVEL DE AUTOEFICACIA SEGÚN EL TIEMPO QUE LA MADRE DIO PECHO ANTERIORMENTE
Existe asociación positiva entre el nivel de autoeficacia (según la PBFES) y
el tiempo que estuvo la madre dando pecho en su lactancia anterior, como se
observa en el gráfico 5.9. y en la tabla 5.16.
Estadísticos de grupo
79 74,70 15,139 1,703
5 71,20 15,007 6,711
pitant1 Experiencia
anterior de LM: ¿Dió pecho
a su hijo/a anterior?1 Si
2 No
pbfes_tot Puntuación total
en PBFES (Autoeficacia)
N Media Desviación típ.
Error típ. de
la media
CAPITULO V: RESULTADOS_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 155
Gráfico 5. 9. Gráfico del nivel de la PBFES en función del tiempo que la madre dio pecho
anteriomente.
Tabla 5.16. Correlación de Pearson de la PBFES en función del tiempo que dio pecho
No obstante, esta asociación es baja aunque estadísticamente significativa,
r= 0,223 (p = 0,50). Este resultado puede interpretarse como que la
experiencia previa ayuda al sentimiento de autoeficacia de las futuras madres
en la lactancia aunque no excesivamente. Según nuestros datos por tanto,
este pequeño efecto encontrado, no permite afirmar que la experiencia sea un
buen predictor para el nivel de autoeficacia percibido por la embarazada.
¿Cuánto tiempo dió pecho? (en meses)
302520151050
Pu
ntu
ació
n t
ota
l en
PB
FE
S (
Au
toef
icac
ia)
100
90
80
70
60
50
40
Correlaciones
1 ,223
,050
94 78
,223 1
,050
78 222
Correlación de Pearson
Sig. (bilateral)
N
Correlación de Pearson
Sig. (bilateral)
N
pitant2 ¿Cuánto tiempo
dió pecho? (en meses)
pbfes_tot Puntuación total
en PBFES (Autoeficacia)
pitant2
¿Cuánto
tiempo dió
pecho? (en
meses)
pbfes_tot
Puntuación
total en PBFES
(Autoeficacia)
CAPITULO V: RESULTADOS_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 156
3) NIVEL DE AUTOEFICACIA SEGÚN LA VALORACIÓN DE LA EMBARAZADA DE SU LACTANCIA ANTERIOR
Tabla 5.17. Estadísticos descriptivos de la PBFES según la intención de amamantar
Tabla 5.18. ANOVA de PBFES en función de la experiencia previa.
Gráfico 5. 10. Gráfico de medias la PBFES en función de la intención de amamantar
Descriptivos
pbfes_tot Puntuación total en PBFES (Autoeficacia)
47 77,64 14,709 2,146 73,32 81,96 51 100
17 73,47 12,187 2,956 67,20 79,74 50 91
20 66,80 18,858 4,217 57,97 75,63 30 97
84 74,21 15,810 1,725 70,78 77,65 30 100
1 Bien
2 Regular
3 Mal
Total
N Media
Desviación
típica Error típico Límite inferior Límite superior
Intervalo de confianza para la
media al 95%
Mínimo Máximo
ANOVA
pbfes_tot Puntuación total en PBFES (Autoeficacia)
1659,856 2 829,928 3,522 ,034
19086,286 81 235,633
20746,143 83
Inter-grupos
Intra-grupos
Total
Suma de
cuadrados gl
Media
cuadrática F Sig.
CAPITULO V: RESULTADOS_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 157
Existen diferencias estadísticamente significativas (F (2,81) = 3,522; p =
0,034) en el nivel de autoeficacia (PBFES) según la valoración que la madre
informa en la pregunta referida a cómo valora su experiencia anterior (con
respuestas Bien, Regular o Mal). Como se observan en la Tablas 5.17 y 5.18. y
en el Grafico 5.10., encontramos una clara diferencias en la autoeficacia
según sea el sentimiento que la madre dice tener respecto a la experiencia
anterior.
V.4. ANALISIS CONFIRMATORIO DE LA ESCALA PBSES-e
Con el fin de examinar la estructura PBSES-e, se realizó un análisis
factorial confirmatorio. Probamos 2 modelos: el modelo 1, evaluó la presencia
de 4 variables latentes, y si estas dimensiones miden un único constructo o
factor de segundo orden, de acuerdo con la estructura conceptual del estudio
original. En el análisis factorial confirmatorio cada dimensión debe incluir al
menos 3 indicadores, por lo que los dos elementos independientes del estudio
original (4 y 20) se incluyeron en un factor u otro en función de su contexto.
Los items incluidos en cada factor de modelo 1 fueron: 1) habilidades y
exigencias requeridas para la lactancia materna: ítems 6, 7,8, 9, 10, 11, 12,
20; 2) la recopilación de información sobre cómo amamantar: items 1, 2, 3, 5,
17; 3) la lactancia materna con otras personas y los sentimientos de vergüenza
durante la lactancia: items 13, 14, 15, 16; y 4) la presión social en la
lactancia: items 4, 18, 19. El modelo 2 examinó una estructura de un único
factor, en la que se supone que los 20 items son indicadores de un sola
dimension latente.
La tabla 5.19, muestra los índices de ajuste de los 2 modelos. Como se
puede observar en el Grafico 5.11, nuestros datos no se ajustan al modelo
propuesto por las autoras puesto que algunos de los índices de ajuste se alejan
de las recomendaciones.
CAPITULO V: RESULTADOS_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 158
Tabla. 5. 19. Análisis confirmatorio de la PBSES-e
Model X2 DF X2/D CGI CFI RMSE SRM
Model1 722.5 16 4.3 0.9 0.8 0.098 0.08
Model2 1340.6 17 7.9 0.9 0.7 0.131 0.111
Gráfico 5.11. La versión española de la Escala Prenatal de Autoeficacia en Lactancia . Modelo 1 :
saturaciones estandarizadas y residuos .D1- D4 se refiere a los errores residuales de cada dimensión ;
esta es una expresión de la varianza no explicada por el segundo factor de orden. E1- E20 se refiere a
los errores residuales de las puntuaciones observadas de cada elemento; esta expresión de la varianza
no explicada por los factores latentes .
CAPITULO V: RESULTADOS_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 159
V.5. VALIDACIÓN DE LA MBFES
V.4.1. Análisis de ítems y Fiabilidad
Como ya vimos con la escala anterior, el análisis de los ítems, realizado
en nuestra muestra de 136 cuestionarios válidos para esta escala, puso de
manifiesto las siguientes propiedades psicométricas básicas de la escala
MBFES que presentamos en la Tabla 5.20. Estos estadísticos se refieren a la
relación ítem individual con el total de la escala. A partir de este análisis se
pretende comprobar tanto el ajuste o adecuación del ítem como su
contribución a la escala en su totalidad. El objetivo es localizar y desechar los
ítems que evidencien desacuerdo con el sentido global de la escala.
Se aprecia que la correlación ítem-total corregido es elevada para todos los
ítems, indicando con ello, una elevada sintonía de cada ítem individual con la
escala global, contribuyendo a la medición de un mismo constructo: la
satisfacción del bebé y de la madre con la lactancia materna. Solamente dos
ítems no se ajustan a este patrón: el ítem 15 (“Mientras daba pecho me
preocupaba si mi bebé ganaba peso suficiente”) con un índice de correlación
ítem-total de 0,019 y el ítem 22 (“Durante la lactancia estaba ansiosa por
recuperar mi cuerpo anterior”) de 0,064.
El ítem 15 ya dio muestras de no ajuste en el estudio piloto (r = -0,12)
así como en el análisis de la validez que veremos a continuación. No sucede lo
mismo, en cambio, con el ítem 22 que no mostró ningún desajuste en el piloto.
Esta falta de relación puede deberse a que ambos ítems reflejan preocupación
de la madre por el hecho de utilizar la lactancia materna y su posible
influencia negativa sobre el bebé (su peso) y ella misma (su cuerpo),
tratándose, como se trata, de una escala de satisfacción con la lactancia
materna.
CAPITULO V: RESULTADOS_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 160
La fiabilidad de la escala, evaluada como consistencia interna, mediante
el habitual coeficiente alpha de Cronbach fue α = 0,925. Un valor elevado en
este tipo de estudios.
Tabla 5.20. Estadísticos total-elemento de los ítems de la escala MBFES
Estadísticos total-elemento
109,49 277,274 ,698 ,920
109,38 278,695 ,697 ,920
109,95 276,286 ,556 ,922
109,49 276,755 ,768 ,920
110,43 285,106 ,418 ,924
109,65 284,791 ,456 ,923
109,90 275,480 ,692 ,920
109,81 275,593 ,746 ,920
109,59 275,355 ,775 ,919
110,32 287,613 ,355 ,924
111,73 297,385 ,019 ,930
110,12 279,201 ,575 ,922
110,09 275,725 ,680 ,920
109,65 276,198 ,737 ,920
109,83 280,453 ,503 ,923
109,90 272,161 ,766 ,919
109,92 278,979 ,602 ,921
110,13 273,636 ,730 ,919
109,96 275,302 ,712 ,920
110,06 280,085 ,581 ,922
110,00 273,674 ,786 ,919
110,70 286,049 ,306 ,926
109,96 277,924 ,470 ,923
110,71 285,187 ,319 ,926
110,64 279,551 ,493 ,923
110,95 287,857 ,304 ,925
110,81 295,237 ,064 ,930
110,32 279,981 ,512 ,922
109,95 286,938 ,306 ,925
110,46 281,376 ,459 ,923
mbfes1 Me sentí satisfecha interiromente al dar pecho a mi bebé.
mbfes2 Dar pecho fue una etapa especial con mi bebé
mbfes4 A mi bebé le gusta la teta
mbfes6 Me sentí muy unida ami bebé cuando dí pecho
mbfes7 Mi bebé fue un lactante voraz
mbfes9 Era importante para mí ser capaz de dar pecho
mbfes10 Durante la lactancia, el crecimiento de mi bebé fue excelente
mbfes11 Mi bebé y yo conseguimos juntos que dar pecho fuera agradable
mbfes12 Dar pecho fue una experiencia maternal muy enriquecedora
mbfes13 Durante el tiempo que dí pecho, tomé conciencia de mi cuerpo
mbfes15R Mientras daba pecho, me preocupaba si mi bebé ganaba peso suficiente
mbfes16 Dar pecho era un calmante cuando mi bebé estaba alterado o llorando
mbfes17 Dar pecho, fue estimulante para mí
mbfes18 El hecho de producir la comida para mi bebé fue muy satisfactorio
mbfes20 Dar pecho me hizo sentir como una buena madre
mbfes21 Realmente, disfruté dando pecho
mbfes23 Dar pecho, me hizo sentir más confianza como madre
mbfes24 Mi bebé ganó peso con la leche materna realmente bien
mbfes25 Dar pecho hizo que mi bebé se sintiera más seguro
mbfes26 Podía compaginar fácilmente la lactancia con otras actividades
mbfes30 Dar el pecho me sentó muy bien
mbfes3R Mi bebé no quería teta
mbfes5R Era una carga ser a principal fuente de alimentación de mi bebé
mbfes8R Dar pecho fue físicamente agotador
mbfes14R Mientras daba pecho, me sentía atada todo el tiempo
mbfes19R Al principio, mi bebé tuvo una lactancia dificil
mbfes22R Durante la lactancia, estaba ansiosa por recuperar mi cuerpo
mbfes29R Dar pecho fue emocionalmenteagotador
mbfes27R Dar pecho me hizo sentir como una vaca
mbfes28R Mi bebé no se relajaba mientras mamaba
Media de la
escala si se
elimina el
elemento
Varianza de
la escala si
se elimina
el elemento
Correlación
elemento-total
corregida
Alfa de
Cronbach si
se eleimina
el elemento
CAPITULO V: RESULTADOS_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 161
V.5.1. Validez
El estudio de la validez de la escala se ha llevado a cabo considerando
dos aspectos de la validez: la validez de contenido y la validez de constructo.
V.5.1.1. Validez de contenido
De acuerdo con Muñiz (1998), la validez de contenido “alude a la
necesidad de garantizar que el test constituye una muestra adecuada y
representativa de los contenidos que se pretende evaluar con él” (p.51). Dado
que nuestro estudio no incluye la creación de la escala nosotros no hemos
definido el contenido de la misma. La utilización de esta escala para su
adaptación supone necesariamente la aceptación de los estudios en este
sentido realizados por las autoras. A este respecto citamos textualmente el
analisis de las autoras: “content validity of the 68 items was further tested
using a questionnaire procedure described by Lynn (1986). A panel of five
perinatal nurses and lactation consultant was queried. Again, items were
presented with category titles and definitions. Panelist were asked to
determinate whether each category title and definition fit with its group of an
scale of one (not relevant) to four (very relevant and succint) with respect to
relevance to the assigned category label and definition. Panelist were also
asked to suggest assitional items taht should be included in each group. Items
with more than one rating lower than three were deleted or revised. The
resulting questionnaire included 56 items...a five-point Likert scale (strongly
disagree to strongly agree) was used for the 56 brestfeeding items.... the
revised MBFES of 30 items” (Leff, 1996).
V.4.1.2. Validez de constructo
Respecto a la validez de constructo, se evaluó con el habitual Análisis
Factorial Exploratorio (AFE) utilizando el análisis de componentes principales
y la rotación varimax. El resultado de este análisis se presenta en la Tabla
5.23. A partir de ella, se aprecia que el ajuste de nuestros datos a la
CAPITULO V: RESULTADOS_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 162
estructura factorial, propuesta por la autora de la escala MBFES (Leff, 1994),
ha sido relativamente similar.
Recordemos que la autora propuso la vertebración del constructo
satisfacción maternal de la madre y del bebé con la lactancia (aspecto global
que pretende medir esta escala) en tres factores descritos en el epígrafe II.9:
o FI-Disfrute maternal y logros de la madre,
o FII-Satisfacción del niño y crecimiento, y
o FIII-Estilo de vida e imagen corporal de la madre.
En nuestra adaptación, como se aprecia en la Tabla 5.21, el Factor I
está compuesto principalmente por los mismos ítems que propone la autora:
1, 2, 6, 9, 11, 12, 16, 17, 18, 20, 21, 23, 25 y 30. La única excepción son los
ítems 9 que forma un factor por sí mismo, aunque carga –como segundo
factor- en el I, y el 10 y el 24 que cargan casi por igual en este Factor y en el
Factor III. En cuanto al Factor II (que en nuestro resultado aparece como
Factor III) se observa que resulta el más disperso en comparación con la
propuesta original. En este Factor, la autora incluye los ítems 3, 4, 7, 10, 15,
19, 24 y 28.
En nuestra muestra, como se aprecia en la Tabla 5.22, este Factor si
bien está compuesto por los mismos los ítems 3, 4, 7, 10 y 24, no cargan en él
los ítems 15 y 19 así como el ítem 28 que forma un factor por él sólo. Además,
un ítem no propuesto en este factor por al autora, el ítem 13, en nuestros
datos está incluido en él.
Esta estructura factorial encontrada por nosotros explica casi la mitad
de la variabilidad de los datos (un 48,89%), como se precia en la tabla 5.24.
aunque el gráfico de sedimentación (ver gráfico 5.12) apunta a una
unidimensionlidad del constructor de la satisfacción materna con la lactancia
materna (con un primer factor con autovalor “Eigenvalue” > 11 y el resto
apenas superando valor=2), nuestra estructura factorial no es tan clara como
la obtenida por las autoras. En concreto el ítem 15, que ya discutimos
anteriormente, es un claro candidato a su reformulación o eliminación.
CAPITULO V: RESULTADOS_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 163
Matriz de componentes rotadosa
,813 ,368
,808
,793
,788
,773
,763 ,421
,757 ,315
,739
,727 ,340
,718 ,321
,717
,712
,585 ,505
,561 ,447
,533 ,454
,478 ,456
,767
,329 ,647
,593 ,358
,589 ,372
,589 ,386
,326 ,523
,802
,590 -,392
,572 ,415
,550 ,346
,760
,669 ,309
,773
,383 ,585
mbfes1 Me sentí satisfecha interiromente al dar
pecho a mi bebé.
mbfes18 El hecho de producir la comida para mi
bebé fue muy satisfactorio
mbfes12 Dar pecho fue una experiencia maternal
muy enriquecedora
mbfes23 Dar pecho, me hizo sentir más confianza
como madre
mbfes21 Realmente, disfruté dando pecho
mbfes2 Dar pecho fue una etapa especial con mi
bebé
mbfes6 Me sentí muy unida ami bebé cuando dí
pecho
mbfes25 Dar pecho hizo que mi bebé se sintiera
más seguro
mbfes17 Dar pecho, fue estimulante para mí
mbfes11 Mi bebé y yo conseguimos juntos que dar
pecho fuera agradable
mbfes30 Dar el pecho me sentó muy bien
mbfes20 Dar pecho me hizo sentir como una buena
madre
mbfes24 Mi bebé ganó peso con la leche materna
realmente bien
mbfes16 Dar pecho era un calmante cuando mi
bebé estaba alterado o llorando
mbfes10 Durante la lactancia, el crecimiento de mi
bebé fue excelente
mbfes26 Podía compaginar fácilmente la lactancia
con otras actividades
mbfes8R Dar pecho fue físicamente agotador
mbfes14R Mientras daba pecho, me sentía atada
todo el tiempo
mbfes22R Durante la lactancia, estaba ansiosa por
recuperar mi cuerpo
mbfes29R Dar pecho fue emocionalmenteagotador
mbfes27R Dar pecho me hizo sentir como una vaca
mbfes5R Era una carga ser a principal fuente de
alimentación de mi bebé
mbfes7 Mi bebé fue un lactante voraz
mbfes13 Durante el tiempo que dí pecho, tomé
conciencia de mi cuerpo
mbfes4 A mi bebé le gusta la teta
mbfes3R Mi bebé no quería teta
mbfes15R Mientras daba pecho, me preocupaba si
mi bebé ganaba peso suficiente
mbfes19R Al principio, mi bebé tuvo una lactancia
dificil
mbfes28R Mi bebé no se relajaba mientras
mamaba
mbfes9 Era importante para mí ser capaz de dar
pecho
1 2 3 4 5 6
Componente
Método de extracción: Análisis de componentes principales.
Método de rotación: Normalización Varimax con Kaiser.
La rotación ha convergido en 11 iteraciones.a.
CAPITULO V: RESULTADOS_____________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 164
Tabla 5.21. Matriz rotada del AFE de la escala MBFES
Tabla 5.22. Varianza explicada en el AFE para la MBFES
Gráfico 5.12. Gráfico de sedimentación del AFE de la MBFES
Varianza total explicada
8,795 29,317 29,317
2,955 9,850 39,167
2,918 9,728 48,895
1,632 5,441 54,337
1,623 5,411 59,748
1,460 4,867 64,614
Componente
1
2
3
4
5
6
Total
% de la
varianza % acumulado
Suma de las saturaciones al cuadrado
de la rotación
Método de extracción: Análisis de Componentes principales.
Número de componente
302928272625242322212019181716151413121110987654321
Au
tov
alo
r
12
10
8
6
4
2
0
Gráfico de sedimentación
CAPITULO VI: DISCUSIÓN Y CONCLUSIONES_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 165
. DISCUSIÓN Y CONCLUSIONES
VI
CAPITULO VI: DISCUSIÓN Y CONCLUSIONES_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 166
CAPITULO VI: DISCUSIÓN Y CONCLUSIONES_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 167
VI. 1. RESULTADOS ALCANZADOS
VI.1.1 PRINCIPALES RESULTADOS OBTENIDOS
Se ha conseguido una adaptación lingüística satisfactoria de la PBSES,
tras seguir escrupulosamente la normativa al respecto, y comprobar que la
comprensión de los ítems no presentó ningún problema, como manifestó la
entrevista realizada a las participantes tras contestar el cuestionario.
Mas allá de los resutados del análisis factorial confirmatorio, que
podían haber mostrado mejor ajuste si hubiésemos eliminado los ítems 4 y
220, en nuestra opinión la PBSES-e, se ajusta bastante a la propuesta de las
autoras de dicha escala, apuntando la existencia de los cuatro componentes
del constructo objeto de la medición (autoeficacia materna prenatal hacia la
lactancia) pero tendentes a una unidimensionalidad dominada por los
aspectos referidos a los sentimientos que en la madre produce la lactancia
(primer factor).
CAPITULO VI: DISCUSIÓN Y CONCLUSIONES_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 168
Los resultados del estudio de validación de la adaptación española de la
escala PBSES han aportado evidencias empíricas suficientes que denotan un
buen comportamiento psicométrico con relación a la fiabilidad y al modelo
original de medida del test. Todos los factores han obtenido valores del
coeficiente de fiabilidad alfa de Cronbach superiores a 0,90 y el modelo de los
cuatro factores original ha obtenido apoyo empírico de los datos, desde el
plano exploratorio. Únicamente el ítem 20 no ha presentado un
comportamiento fiable y válido, y por ello, se ha propuesto su eliminación del
test. Estos resultados son muy similares a los obtenidos por las autoras de la
escala (Wells et al, 2006). Nuestra muestra es similar a la que ellas utilizaron,
ya que en ambos casos se trataba de mujeres en el tercer trimestre de
embarazo. Además, en ambos casos también se produce una similitud en
cuanto la composición factorial de la escala, lo cual apunta a que
posiblemente no existan diferencias importantes culturales en las dos
muestras, tanto en formación como acceso a la información que tiene las
mujeres embarazadas, aspecto este que se revela como un factor muy
importante.
El alfa de Cronbach de la PBSES-e (0,91) fue similar a la versión
original (0.89). El cambio en el alfa de Cronbach si se elimina cualquier
elemento no supera el alfa de Cronbach para toda la escala, apoyando que
todos los ítems son pertinentes y necesarios. Las correlaciones totales Item-
corregidos de los 20 items eran significativas y positivas en este estudio, y
oscilaron entre 0.391 y 0.686. Estos resultados son comparables con los de la
versión original. Al igual que en otras escalas de autoeficacia en lactantes
(Oliver-Roig et al., 2011), una gran parte de las respuestas se encuentra en el
extremo superior de la escala de respuesta que indica que las mujeres suelen
presentar confianza sobre su capacidad de amamantar ante diversas barreras.
En este estudio, al igual que en el estudio original, las mujeres que
querían dar el pecho durante el embarazo tienen mayores puntuaciones en la
escala de los que no habían decidido o que habían optado por la leche de
fórmula. Además, las madres que dieron lactancia materna exclusiva al alta
obtuvieron puntuaciones más altas en la PBSES-e. No hay datos sobre la
validez predictiva PBSES que se hayan obtenido previamente.
CAPITULO VI: DISCUSIÓN Y CONCLUSIONES_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 169
El hecho de que no haya diferencias significativas se observan en
cuanto a experiencia de lactancia anterior, podría explicarse por el pequeño
número de mujeres con niños que no tienen experiencia previa en lactancia (n
= 12; 11,8% de las mujeres con hijos).
Este estudio ofrece algunas novedades sobre la autoeficacia prenatal en
lactancia materna. En primer lugar, aunque en el estudio original se propuso
una puntuación suman para PBSES, nuestra estructura y datos de la escala,
con un segundo factor de orden, y en estimaciones de alta fiabilidad para toda
la escala y de las 4 dimensiones, apoyan que se calcularía ambas
puntuaciones parciales de cada dimensión y un total suman puntaje para
toda la escala. En segundo lugar, este es el primer estudio desarrollado en un
contexto de Iniciativa Hospital Amigo del Niños. La población de nuestro
estudio tiene tasas de lactancia materna que se destacan dentro del contexto
español (García-de-Leon-Gonzalez et al., 2011) y las tasas probablemente más
altas que el hospital del estudio original PBSES, que incluyeron
predominantemente jóvenes, las mujeres afroamericanas y solteras del
Programa Especial de Nutrición Suplementaria para mujeres, infantes y Niños.
Por ejemplo, en nuestro estudio el 88,2% de la madres habían tenido un niño
anterior tendía amamantarlos, mientras que sólo el 38,8% incluido en el
estudio original habían amamantado a sus hijos anteriores. A pesar de esto,
las características psicométricas de la escala siguen siendo similares, aunque
se necesitan más estudios para ofrecer nuevas pruebas sobre la estructura de
la escala, sobre todo teniendo en cuenta que algunos investigadores han
recomendado nivel más estricto de ajuste de estadísticos para el análisis
factorial confirmatorio.
Este es el único estudio de la escala de autoeficacia prenatal en
lactancia materna utilizando la versión española de PBSES (PBSES-e). La
mayoría de los resultados de este estudio son similares a los del estudio
original.
CAPITULO VI: DISCUSIÓN Y CONCLUSIONES_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 170
Respecto a la escala MBFES, las propiedades psicométricas ofrecieron
los resultados deseables. La fiabilidad que arrojó valores adecuados de 0,925
ha aportado evidencias empíricas suficientes al modelo de medida del test.
Todos los factores han obtenido valores del coeficiente de fiabilidad alfa de
Cronbach superiores a 0,90 y el modelo de tres factores original ha obtenido
apoyo empírico de los datos, desde el plano exploratorio. De hecho, sólo el
ítem 15 no presenta las propiedades psicométricas deseables, por lo que
podría pensarse en su eliminación en el contexto español estudiado. Como
vimos, nuestros resultados en esta escala también coinciden globalmente con
los obtenidos por sus autoras (Leff et al, 1994). Así nuevamente, resultan muy
similares las estructuras factoriales obtenidas en ambos estudios; lo que
además apuntara a que en ambas muestras no existen diferencias culturales
importantes en el rol materno.
Siguiendo con la MBFES, podemos marcar las características de los tres
factores obtenidos:
1) Disfrute y logros en el rol maternal. Este factor refleja sentimientos
positivos sobre los aspectos físicos y emocionales en la experiencia de la
lactancia como reflejan los ítems pertenecientes a dicho factor (relajada,
encantada, sentirse satisfecha interiormente….). También componen este
factor otro grupo de ítems que muestran relación de madre-hijo con cariño y
nutrición. El hecho de que estos grupos de ítems carguen sobre este factor del
rol maternal parece sugerir que los sentimientos positivos hacia la lactancia
tienen que ver con una adecuada relación madre-hijo dirigida hacia el
bienestar mutuo.
2) La satisfacción del niño y crecimiento. Todos los ítems que cargan
sobre este factor se refieren al niño. Los ítems relacionados del peso del niño y
su crecimiento cargan fuertemente. Esto no es sorpresa desde el punto del
énfasis de que los profesionales de la salud colocan el crecimiento del niño.
Otros ítems cargan sobre este factor relacionando el ansia/entusiasmo del
niño amamantado y la respuesta emocional de amamantar.
3) Estilo de vida y la imagen corporal de la madre. Todos menos uno de
los ítems que cargan sobre este factor son negativos en su redacción. Un
grupo de ítems está relacionado con la imagen corporal y otro grupo, con la
CAPITULO VI: DISCUSIÓN Y CONCLUSIONES_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 171
lactancia natural como una sobrecarga o interferencia con otras actividades.
Este factor también pone de manifiesto los deseos de las madres de volver a
recuperar su forma física previa al embarazo tras el nacimiento.
Quizás los ítems, que tienden a presentar problemas en la experiencia
temprana de lactancia relacionados con el dolor de pezón, congestión,
suministro de leche, y la saciedad del niño, carece de importancia para las
mujeres de la muestra ya que la mayoría de ellos describe la entera
experiencia de la lactancia.
VI.1.2. SIGNIFICACION Y APORTACION AL ESTADO ACTUAL DEL
CONOCIMIENTO
La importancia de nuestro estudio consiste en la aportación de dos
instrumentos para evaluar dos aspectos transcendentales del proceso de LM:
la autoeficacia percibida de la madre en el embarazo (PBFES), y la satisfacción
percibida por la madre en el proceso de amamantamiento de su bebé.
VI. 2. LIMITACIONES DE NUESTRO ESTUDIO
VI. 2.1. LIMITACIONES METODOLÓGICAS
La principal limitación metodológica que caracteriza nuestro trabajo es
la que las participantes no han sido elegidas aleatoriamente para su inclusión.
Esto introduce un sesgo cuya cuantía no hemos podido evaluar. No obstante,
la gran mayoría de estudios de esta naturaleza utilizan muestras incidentales,
en las que las participantes son los posibles o los voluntarios.
CAPITULO VI: DISCUSIÓN Y CONCLUSIONES_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 172
VI. 2.2. DIFICULTADES EN EL DESARROLLO DEL ESTUDIO
Una de las dificultades en el desarrollo del estudio centrado en las
necesidades y expectativas de las madres y familias, es la obtención de datos
sobre la evaluación de las madres de su proceso de lactancia materna. Este
está estrechamente relacionado con las actividades de apoyo profesional y
puede constituir uno de los indicadores finales de calidad, centrado en la
perspectiva materna, del proceso de atención a la alimentación del lactante en
el área de salud V de la Región de Murcia.
Siguiendo con las limitaciones del estudio la elaboración de los
cuestionarios fue, como ya se ha explicado detalladamente, en el apartado
IV.1, la dificultad inherente a las reuniones necesarias, sobretodo en la
primera etapa, durante el proceso de adaptación cultural, entre los
colaboradores del proyecto y los traductores externos. Se realizaron los
esfuerzos oportunos de planificación de las agendas para optimizar esta
actividad.
El porcentaje de respuesta de una encuesta por correo suele ser bajo y
se realizaron las acciones necesarias para promover la respuesta por correo.
Además de los aspectos ya comentados en el apartado VI.2., para minimizar la
pérdida de casos de la muestra se prestó especial atención a los detalles de
formato de las encuestas, buscando un diseño y tono de los formularios
agradables (ver IV.3). En nuestro apartado IV. 4. se detallan los cuestionarios
empleados, las escalas con un corpus de ítems socio-sanitarios
La selección de las participantes, como ya se comentó en el apartado
VI.6. para obtener la muestra definitiva y como se ha mencionado previamente
en la principal limitación metodológica, ya que las mujeres no fueron elegidas
aleatoriamente para su inclusión.
La pérdida de seguimiento de la muestra, en la encuesta realizada un
año después del parto, debido a cambios de domicilio o teléfono o a la
dificultad de localizar a alguna de las informantes fue otra de las posibles
CAPITULO VI: DISCUSIÓN Y CONCLUSIONES_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 173
dificultades con las que se enfrentó el equipo. Para minimizar este problema se
prestó especial atención en la recogida de los datos de contacto durante las
entrevistas prenatales y postparto.
Por ultimo y no menos relevante, fue que las mujeres como se pudo
observar en las entrevistas cognitivas, en el estudio piloto y en las encuestas
definitivas, repetían con frecuencia que encontraban las escalas un poco
estensas y hasta repetitivas.
En el estudio confirmatorio no hay incidentes o intervenciones se
produjeron entre la recopilación de datos e BPSES- y descarga. Como una
limitación de este estudio, los datos no incluyen el análisis de las diferencias
en autoeficacia entre los grupos con las disparidades de salud. Además, dado
que la experiencia previa es una variable importante en relación a la libre
eficacia (Bandura, 1986), sería interesante evaluar la escala en un contexto
donde hay más mujeres sin experiencia previa de la lactancia materna.
VI. 3. UTILIDAD
VI. 3. 1. APLICABILIDAD Y USO PRÁCTICO DE LOS RESULTADOS
La aplicación y uso de la adaptación de ambas escalas en nuestro
contexto es su inclusión en programas de fomento y apoyo de lactancia
materna para detectar el nivel de predisposición de las madres y actuar más
específicamente en aquellas menos proclives.
La escala PBSES adaptada al castellano permite disponer de una
herramienta apta para proveer a los investigadores, gestores y profesionales
clínicos españoles de instrumentos válidos y fiables que contribuyan con sus
resultados a la orientación de las intervenciones de promoción, protección y
apoyo a la lactancia materna.
CAPITULO VI: DISCUSIÓN Y CONCLUSIONES_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 174
La falta de confianza de las madres en la capacidad para amamantar se
ha utilizado también como predictor útil del abandono precoz de la lactancia
materna (Kronborg, 2007). Exceptuando las intervenciones educativas
prenatales, la mayoría de intervenciones de apoyo a la lactancia materna
tienen lugar en el posparto. Conocer la autoeficacia es útil para planificar la
provisión de recursos de apoyo a las madres con menor percepción de
autoeficacia. La adaptación cultural y posterior validación de esta escala de
autoeficacia posnatal, permitirá evaluar el efecto de intervenciones de apoyo
realizadas en el posparto precoz e inmediato sobre la seguridad materna frente
a la lactancia.
El instrumento que resultó valido y fiable, fue capaz de distinguir
diferencias entre autoeficacia para la mujer quien tiene intención de
amamantar y las mujeres que no tienen intención de ofrecer lactancia
materna. De hecho, nuestro estudio representa una evaluación definitiva de
las propiedades psicométricas de esta medida de autoeficacia prenatal hacia
la lactancia natural. Además, puede ser usado para explorar el rol del la
autoeficacia prenatal en predicción hacia la lactancia natural. Puntajes
PBSES-e están relacionados con la decisión de lactancia
durante el embarazo y la lactancia materna exclusiva que se
predicen al alta. PBSES-e es una herramienta potencialmente
adecuada para profesionales de la salud que deseen diseñar y
evaluar las intervenciones para promover la lactancia materna
en el período prenatal.
Es importante examinar la autoeficacia en el amamantamiento antes
del alumbramiento porque la investigación ha demostrado que las mujeres
tienen tendencia en decidir sobre el método de alimentación de sus bebés a
priori del alumbramiento como se observa en el estudio De la Mora et al
(1999), en el desarrollo de su escala de actitudes hacia la lactancia materna.
De acuerdo con lo anterior, las creencias de autoeficacia afectan a la
conducta en las mujeres embarazadas de varias maneras:
(a) influye en las elecciones que hacen las mujeres embarazadas y las
conductas que realizan para seguirlas;
CAPITULO VI: DISCUSIÓN Y CONCLUSIONES_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 175
(b) motiva a las mujeres embarazadas a realizar tareas en las cuales se
sienten competentes y confiada, mientras que las anima a evitar las tareas en
las que no se sienten de esa manera;
(c) determina cuánto esfuerzo desplegará la mujer embarazada para
realizar la tarea de amamantamiento, y
(d) predice cuánto tiempo perseverará en su realización, y
(e) cómo se recuperará al enfrentarse a situaciones adversas.
De este modo, los resultados de sus acciones que se interpretan como
exitosos aumentan su autoeficacia, mientras que los resultados considerados
como fracasos la disminuyen.
Por todo ello, la medición prenatal de la autoeficacia sobre lactancia
materna puede utilizarse para identificar y proveer los recursos adecuados a la
población de madres con mayores dificultades para la lactancia materna. La
adaptación de la escala prenatal de autoeficacia será útil en la provisión de
recursos de apoyo a madres con menor percepción de autoeficacia.
Refiriéndonos a nuestra escala adaptada de satisfacción, los resultados
que este estudio sostienen que la escala MBFES como un instrumento fiable y
valido para la evaluación maternal de la experiencia de la lactancia.
Las mujeres que son informadas por sus profesionales de salud,
relativamente, alargan las experiencias en lactancia por su alto nivel de
satisfacción. Más allá del test es necesario confirmar el análisis factorial y
establecer la utilidad de la escala con varios puntos del proceso de la lactancia
y con la población que difiere en el entorno demográfico.
La escala MBFES adaptada al castellano permite disponer de una
herramienta apta para la evaluación de la satisfacción materna. Lo que es
fundamental para diseñar líneas de intervención con aquellas madres que
evidencien dificultades con su proceso maternal. Esta escala será utilizada
como indicadores de resultado de todas las intervenciones realizadas en el
hospital por los profesionales en potenciar la sensibilización y humanización
tanto de parto natural como de la estrategia de humanización en el proceso de
nacimiento.
CAPITULO VI: DISCUSIÓN Y CONCLUSIONES_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 176
Por otra parte, uno de los objetivos de la gestión por procesos es
identificar grupos homogéneos de población sobre los que definir una serie de
actuaciones específicas.
Además de lo referido, la versión española de los dos instrumentos
puede ser utilizada en la investigación sobre los factores relacionados con el
abandono prematuro de la lactancia materna en diferentes ámbitos, aspecto
para el que ya se han utilizado las versiones originales.
VI. 3.2. IMPLICACIONES PARA ENFERMERÍA
Si la autoeficacia se encuentra como un importante predictor del
comportamiento hacia la lactancia natural, Bandura ya propuso muchos
mecanismos por los que los profesionales de salud pueden aumentar la
autoeficacia antes del nacimiento del bebe, y por esa razón aumentar la
iniciación en la lactancia natural, conduciendo a bebes saludables.
Como hemos ido desarrollando desde su fundamentación para la
validación de las escalas, las experiencias anteriores, particularmente el éxito
o el fracaso, son la fuente principal de la autoeficacia y ejerce la mayor
influencia sobre la conducta del individuo. Esta postura tiene implicaciones
muy importantes para mejorar el desempeño de la efectividad en el proceso de
amamantamiento, de aquí se sigue que para incrementar el éxito, los
esfuerzos los profesionales de salud, deberían dirigirse a la alteración de las
creencias de autoeficacia de las mujeres embarazadas acerca de su propia
dignidad o competencia como madres. Para lograrlo, es necesario que
enfermería diseñe estrategias de aprendizaje que permitan a las mujeres
embarazadas adquirir confianza y competencia para realizar las actividades
que son propias para la adquisición del aprendizaje.
Enfermería como profesión otorga cuidados a las personas sanas y/o
enfermas dentro de su ciclo vital. Es así que se requieren profesionales de
enfermería que atiendan las respuestas humanas de los individuos, familias y
comunidades de forma holística e integral.
CAPITULO VI: DISCUSIÓN Y CONCLUSIONES_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 177
Las conductas promotoras de la salud han sido relacionadas, entre
otras, con las actividades de realizar ejercicios, tener una dieta saludable y
saber manejar el estrés (Holloway, 2002) y el dolor.
Es por esto que se considera que es positivo para enfermería el
involucrar más aspectos psicosociales de teorías cognitivas o psicológicas
como son la motivación y el aprendizaje en relación a las conductas de salud.
Así se podrán realizar intervenciones educativas y asistenciales en las mujeres
embarazadas, que estimulen las percepciones de autoeficacia hacia su
condición de madre. Esto tendrá un importante rol en la adherencia a terapias
y cuidados de enfermería.
De hecho existe ya evidencia del uso de la autoeficacia en la enfermería
práctica, como es reportado en las intervenciones oncológicas (Haas, 2000) y
con enfermos crónicos de diabetes y artritis reumatoidea (Rapley & Fruin,
1999; Moon & Baker, 2000) y en la medida de autoeficacia en las madres en el
tercer trimestre del embarazo (PBSES) (Wells, 2004) y postparto inmediato
(BSES) (Dennis, 1999). Estas madres influenciadas por nuestra profesión
buscan continuamente nuestros cuidados y consejos.
Existen pruebas de la efectividad del apoyo profesional adicional en la
prolongación de la lactancia materna exclusiva. Los cursos de entrenamiento
de la OMS/UNICEF parecen ser un modelo eficaz para el entrenamiento
profesional. El apoyo no profesional es efectivo para promover la lactancia
materna exclusiva y cualquier lactancia materna (Britton, 2007). El apoyo
ofrecido por profesionales y no profesionales juntos puede ser efectivo para
prolongar cualquier lactancia materna, especialmente dentro de los dos
primeros meses.
Durante el periodo que sigue al nacimiento, las madres con sus hijos
que acuden a nuestras consultas de enfermería, tanto en atención primaria
como en las consultas de lactancia, incorporadas en nuestra área, deben
encontrar el confort al recibir nuestras palabras simples de aliento y el
permiso para no dejar al bebé y mantenerlo permanentemente en brazos. En
este mismo encuentro, las tensiones de las madres disminuyen y las del bebé
desaparecen y así de esta manera, la leche fluye.
CAPITULO VI: DISCUSIÓN Y CONCLUSIONES_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 178
Puesto que enfermería tenemos un lugar privilegiado en la atención y
cuidado de nuestras futuras madres es el mejor momento y una gran
oportunidad para las madres que intentan no equivocarse en la crianza de sus
hijos pequeños. De este modo, la escala de satisfacción materna evidencia el
contacto y el importante papel que ejercemos sobre la comunidad y en general
en la sociedad.
La relación de la teoría con la práctica de enfermería está también
conectada al proporcionar los marcos conceptuales para el desarrollo de
intervenciones de enfermería que optimicen el logro de cambios conductuales.
Se debe considerar que con el desarrollo de herramientas válidas y
fiables seremos capaces de realizar nuestra labor de forma autónoma y
dedicar una mayor calidad de formación a las madres que la soliciten y
guiarlas en la decisión oportuna en cada uno de sus casos. Estas
herramientas deben formar parte de la provisión de servicios de salud
habituales, evitando así a “expertos” con diploma que sofocan la esencia
femenina que puja por aparecer en un hecho tan mágico y simple como la
leche que fluye de los pechos maternos
VI. 4. PROPUESTA DE CONTINUIDAD
El desarrollo de estos instrumentos nos permitirá estudiar los perfiles
diferenciadores de las madres con y sin lactancia materna en función de la
PBSES y MBFES.
La elaboración de instrumentos para identificar grupos homogéneos de
población sobre los que definir una serie de actuaciones específicas es una
estrategia útil para proveer el apoyo necesario a las madres con mayor riesgo
de abandono prematuro de la lactancia materna, además de ser uno de los
objetivos de la gestión por procesos, ya mencionados previamente.
Los instrumentos que se pretende desarrollar en este estudio van a ser
integrados para su uso en la descripción de indicadores de calidad de un
programa de gestión por procesos relacionado con la lactancia materna
CAPITULO VI: DISCUSIÓN Y CONCLUSIONES_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 179
(Yecla). Otra utilidad de los instrumentos será la de monitorizar y evaluar las
intervenciones de mejora de dos hospitales (Elda y Elche), que están en
proceso de obtención del galardón "Hospital Amigo de los Niños" de
OMS/UNICEF.
Además, los instrumentos permitirán a investigadores españoles
desarrollar proyectos sobre autoeficacia y actitudes maternas sobre lactancia.
Una propuesta de futuro interesante, es crear las “short form” de los
cuestionarios, pues desde el inicio del estudio se preveía que algunos ítems no
miden el concepto en las dimensiones diseñadas. También se cree conveniente
debido a la cantidad de variables que se les recoge a las madres desde la
captación y durante todo el desarrollo del estudio. Esto aumenta el índice de
respuesta y la participación fiable.
Por último y no menos relevante, se usaran en los servicios informáticos
del hospital, o bien con papel y se archivarán en su historia para facilitarnos a
los profesionales la actuación adecuada. Actualmente, ampliando la Estrategia
a los centros de Atención Primaria estos archivos serán de gran uso para unas
actividades efectivas y eficientes por parte de los profesionales y para
aumentar así la satisfacción de las futuras madres. Con esto, queda
asegurado el uso en los grupos de madres que precisan formación y con
quienes están en contacto directo.
Está claro que es necesario revisar el apoyo que reciben las madres
cuando amamantan para determinar qué medidas serían efectivas para
ayudarlas a que continúen la lactancia.
CAPITULO VI: DISCUSIÓN Y CONCLUSIONES_____
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 180
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 181
. IBLIOGRAFÍA
Aguayo Maldonado, J. (2001). Prácticas rutinarias en las salas de maternidad que favorecen
la lactancia materna. En: Aguayo Maldonado J, (Ed.). La lactancia materna. Sevilla:
Universidad de Sevilla, 59-76.
Aguayo, V. M., Ross, J. S., Kanon, S., et al. (2003). Monitoring compliance with the
International Code of Marketing of Breastmilk Substitutes in West Africa: multisite
cross sectional survey in Togo and Burkina Faso. BMJ, 326(7381), 127.
Amir, L.H. y Donalt, S.M. (2002). Does maternal smoking have a negative physiological effect
on breastfeeding? The epidemiological evidence. Birth, 29, 112-23.
Acquadro, C., Conway, K., Giroudet, C., Mear, I., 2004. Linguistic Validation Manual
for Patient-reported Outcomes (PRO) Instruments. Mapi Research
Institute, Lyon.
Arora, S., McJunkin, C., Wehrer, J. y Kuhn, P. (2000) Major factors influencing breastfeeding
rates: Mother‟s perception of father‟s attitude and milk supply. Pediatrics, 106(5), E67.
B
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 182
Arena Ansotegui, J. (2004). Inicio de la lactancia en Maternidad. Introducción.
Recomendaciones actuales de la OMS y UNICEF: Los diez pasos, la IHAN, función
especial de las maternidades. en: Comité de Lactancia Materna de la Asociación
Española de Pediatría. Lactancia Materna: guía para profesionales. Monografía Nº5
AEP. Madrid, 171-3.
Arifeen, S., Black, R. E., Antelman, G., Baqui, A., Caulfield, L., y Becker, S., (2001).
Exclusive breastfeeding reduces acute respiratory infection and diarrea deaths among
infants in Dhaka slums. Pediatrics, 108 (4).
Asociación Americana de Pediatría (AAP). (1997). Breastfeeding and the Use of Human Milk.
Pediatrics, 100(6), 1035-9.
Asociación Americana de Pediatría (AAP). (2005). Breastfeeding and the Use of Human Milk.
Pediatrics, 115(2), 496-506.
Asociación Española de Bancos de Leche Humana. (2014) ¿Qué es un banco de leche?
Recuperado en 2014 de: http://www.aeblh.org/que-es/
Atención Hospitalaria al Parto. Estándares y recomendaciones para Maternidades Hospitalarias.
Madrid: Ministerio de Sanidad y Política Social. 2009.
Auerbach, K. G. (2000). Evidence-based care and the Breastfeeding couple: key concerns. J
Midwifery Women Health, 45(3), 205-11.
Ball, T. M. y Bennett, D. M. (2001). The economic impact of breastfeeding. Pediatr Clin North
Am, 48(1), 253-62.
Bahl, R., Frost, C., Kirkwood, B. R., et al. (2005). Infant feeding patterns and risks of death and
hospitalization in the First half of infancy: multicentre cohort study. Bull World Health
Organ, 83: 418-26.
Baker, S. y Kirsch, I. (1991). Cognitive Mediators of pain perception and tolerance. Journal of
Personality and Social Psychology, 61 (3), 504-510
Baker, D. J. (1992a). The fetal origins of disease of old age. Eur j Clin Nutr, 46 (suppl 3), S3-9.
Baker, D. J. (1992b). The fetal origins of adult hypertension. J Hipertens Suppl, 10 (7), S39-44.
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 183
Baker, D. J., Gluckmaan, P. d., Godfrey, K. M., Harding, J. E., Owens, J. a. y Robinson, J. S.
(1993). Fetal nutrition and cardiovascular disease in adult life. Lancet, 341, 938-41.
Bandura, A. y Schunk, D. H. (1981). Cultivating competence, self-efficacy, and intrinsic
interest through proximal self-motivation. Journal of Personality and Social Psychology,
41, 586-598.
Bandura, A. (1982). Self-efficacy mechanism in human agency. American Psychologist, 37(2),
122-147.
Bandura, A. (1977). Self-efficacy: Toward a unifying theory of behavioral change.
Psychological Review, 84, 191–215.
Bandura, A. (1986). Social foundation of thought and action: A social cognitive theory.
Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.
Baranowski, T. (1997). Families and health action. In Gochman, D. A. (eds). Handbook of
Health Behavior Research: Personal and Social Determinates Plenum Press, New York,
pp. 179-205.
Barber, C. M., Abernathy, T., Steinmetz, B. y Charlerois, J. (1997). Using a breastfeeding
prevalence survey to identify a population for targeted programs. Canadian Journal of
Public Health, 88, 242-5.
Barclay, L., Donovan, J., Genovese, A. (1996). Men‟s experiences during their partner‟s first
pregnancy: agrounded theory analysis. Australian Journal of Advanced Nursing, 13(3),
12–24.
Baron, C., Escribá, V. y Ferrero, R. (2009). A qualitative approach to social Support and breast-
feeding decisions. Midwifery, 25(2), 187-194.
Basadre, C., Bello, H., Benavides, JI., Bravo, M., et al.(2013). Lactancia materna exitosa en
puérperas de menos de 48 horas en el Hospital de Apoyo María Auxiliadora. Horiz Med,
(2), 28-39.
Bayley, V.F. y Sherriff, J. (1992). Reasons for the early cessation of breastfeeding in women
from lower socio-economic groups in Perth. Western Australia. Australian Journal of
nutrition an dietetics, 49, 40-43.
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 184
Beaudry, M., Dufour, R. y Marcoux, S. (1995). Relation between infant feeding and infections
during the first six months of life. J Pediatr, 126, 191-7.
Belenky, M.F., Clinchy, B.M., Goldberger, N.R. et al. 1986. Women’s ways of knowing the
development of self, voice and mind. Basic Books, Inc., New York.
Benson ,S. (2001 ). What is normal? A study of normal breastfeeding dyads during the fi rst
sixty hours of life. Breastfeeding Review, 9,27 – 32.
Bentler, P. M., 2004. EQS 6 Structural Equations Program Manual. Multi- variate
Software, Inc., Encino, CA.
Bernt, K. M. y Walker, W. A. (1999). Human milk as a carrier of biochemical messages. Acta
Paediatr, 88, 27-41.
Bick, D. (1999). The benefits of breastfeeding for the infant. Br J Midwif, 7 (5), 312-9.
Bloom, K., Goldbloom, R.B. y Stevens FE. (1982). Facors affecting the mother‟s Choice of
infant feeding method. Acta Paediatrica Scandinavica. 300(Suppl):3-8.
Blyth, R.J., Creedy, D.K., Dennis, C.L., Moyle, W., Pratt, J., De Vries, S.M. et al. (2004).
Breastfeeding duration in an Australian population: the influence of modifiable antenatal
factors. Journal of Human Lactation, 20(1), 30-8
Blyth, R., Creedy, D.K., Dennis, C.L.,Moyle,W., Pratt,J., y De Vries, S.M. (2002). Effect of
maternal confidence on breastfeeding duration: An application of breastfeeding self-
efficacy theory. Birth, 29, 278–284.
Bollen, K.A. (1989). Structural equations with latent variables. New York: John Wiley and
Sons.
Bourgoin, G., Lahaie, N., Rheaume, B., Berger, M., Dovigi, C.,Picard, L., et al. (1997). Factors
influencing the durationof breastfeeding in the Sudbury region. Canadian Journal of
Public Health, 88, 238-241.
Bowly J. (1995). Vinculos afectivos: formación desarrollo y perdida. Ed. Morata.
Bratt, D. (1995). Fathers in breastfeeding. t.i.b.s. NEWS 17(1): 1.
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 185
Britton, C., McCormick, F.M., Renfrew, M.J., Wade, A., King, S.E. (2008). Apoyo para la
lactancia materna (Revisión Cochrane traducida). En: La Biblioteca Cochrane Plus,
2008 Número 1. Oxford: Update Software Ltd. Disponible en: http://www.update-
software.com. (Traducida de The Cochrane Library, 2008 Issue 1. Chichester, UK).
Bu‟Lock, F., Woolridge, M. W. y Baum, J. D. (1990). Development of coordination of sucking,
swallowing and breathing: Ultrasound study of term and preterm infants. Developmental
Medicine and Child Neurolog, 32 , 669- 678.
Buxton, K., Gielen, A., Faden, R., Brown, C., Paige, D., y Chwalow, A. (1991). Women
intending to breastfeed: Predictors of early infant feeding experiences. American Journal
of Preventive Medicine, 7, 101-106.
Byrne, B.H. (2001). Structural Equation Modeling with AMOS. Mahwah, NJ: LEA
Byrne, B.H. (2001). Structural Equation Modeling with AMOS. Mahwah, NJ: LE
Calzado, M., Rodríguez, L., Vargas, E., et al. (2000). Influencia de la lactancia materna en la
salud del niño. Revista Cubana de Enfermería, 16(2): 122-7.
Calverton, M. D. (1999). Demographic and Health Surveys. Breastfeeding and complementary
infant feeding: postpartum effects. ORC Macro.
Carballo, G.O., Santana, F., Padrón, R.S.(1999). Caracterización de la lactancia materna en un
área urbana. Rev Cub Med Gen Integr, 15(1): 14-18.
Cardalda, E.B., Martínez, J., Alcalá, A., et al. (2012). Factores facilitadores para la lactancia
exitosa en diferentes grupos ocupacionales de madres puertorriqueñas. Revista
Puertorriqueña de Psicología, 23.
Carty, E.M., Bradley, C.F. (1990). A randomize, controlled evaluation of early postpartum
hospital discharge. Birth, 17:199-204.
Castro Garcia, C., Morán, M. (2007): “Permiso de maternidad, paternidad y parentales en
Europa: algunos elementos para el análisis de la situación actual”, Papeles de Trabajo
del Instituto de Estudios Fiscales, 26, 1-55.
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 186
Cattaneo, A.y Aguilar, M. J. (2005). Epidemiologia de la lactancia maternal. Capacitacion del
personal de salud. En: Aguilar, M. J. (Ed). Lactancia Materna, (pag, 22). Madrid:
Elsevier.
Cattaneo, A., Davanzo, R., y Ronfani, L. (2000). Are data on the prevalence and duration of
breastfeeding reliable?. The case of Italy. Acta Paediatr, 89, 88-93.
Cattaneo, A., Yngve, A., Koletzko, B., Guzman, L.R. (2005). Protection, promotion and support
of breast-feeding in Europe: current situation. Public Health Nutr. 8(1):39-46.
Chambers, J.A., McInnes, R.J., Hoddinott, P., Alder, E.M. (2007). A systematic review of
measures assessing mothers' knowledge, attitudes, confidence and satisfaction towards
breastfeeding. Breastfeed Rev, 15(3):17-25
Chambers, R. J. M. J. A. (2008). "Supporting breastfeeding mothers: qualitative synthesis."
Journal of Advanced Nursing, 62(4): 407-427.
Chen, C.H., Tseng, Y.F., Chou, F.H., y Wang, S.Y.(2000). Effects of support group intervention
in postnatally distressed women. A controlled study in Taiwan. Journal of
Psychosomatic Research, 49,395–399.
Chen, Y.C. Wu, Y.C, Chie, W.C. (2006). Effects of work-related factor son the brastfeeding
behavior of working Mathers in a Taiwannese semiconductor manufacturer a cross-
sectional Surrey. BMC Public Health, 6:160.
Choi, N. (2004). Sex role group differences in specific, academic, and general self-efficacy. The
Journal of Psychology, 138, 149-59.
Color, L., Sánchez, J.F., Tornero, M.J., et al. (2011). Relationship between level of education
and Breastfeeding duration depends on social context: brastfeeding trends over a 40-year
period in Spain. J Hum Lac, 27(3): 272-8.
Comisión Europea, (2007). Informe De La Comisión AL Consejo, al Parlamento Europeo, al
Comité economico y Social Europeo y al comité de las Regiones sobre la Igualdad entre
mujeres y hombres.
Comisión Europea, (2003). Informe de la comisión, sobre la aplicación de la Directiva
96/34/CE del Congreso, de 3 Junio de 1996, relativa al Acuerdo marzo sobre el permiso
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 187
parental celebrado por la UNICEF, el CEEP y la CES.[COM(2003) 358final] http://eur-
lex.europa.eu/LexUriServ/site/es/com/2003/com2003_0358es01.pdf
Comité de Lactancia Materna de la Asociación Española de Pediatría, Lasarte Velillas, J.
Recomendaciones para la lactancia materna. Comité de Lactancia Materna de la
Asociación Española de Pediatría, 2003. Documento electrónico accesible en
http://www.aeped.es/lactanciamaterna/lactmat.htm#documento
Comité de Lactancia Materna de la Asociación Española de Pediatría (1999). Informe técnico
sobre la lactancia materna en España. An Esp Pediatr, 50: 333-340.
Convert, R., Barman, N. y Comanico, R. (1995). Prior enteral nutrition with human milk
protects against intestinal perforation in infants who develop necrotizing enterocolitis.
Pediatr Res, 37, 305.
Coppa, G. V., Zampini, L., Galeazzi, T., Facinelli, B., Ferrante, L., Capretti, R. y Orazio, G.
(2006). Human milk oligosaccharides inhibit the adhesion to Caco-2 cells of
diarrhealpathogens: Escherichia Coli, Vibrio Cholerae, and Salmonella fyris. Pediatr.
Res, 59, 377-82.
Craig, C.M., Lee, C.N., Freer ,Y. N. y Laing, I. A (1999). Modulations in breathing patterns
during ntermittent feeding in term infants. and preterm infants with bronchopulmonary
dysplasia . Developmental Medicine and Child Neurology, 41,616 -624.
Creedy, D.K., Dennis, C.L., Blyth, R.,Moyle,W., Pratt, J., y De Vries, S.M. (2003).
Psychometric characteristics of the Breastfeeding Self-efficacy Scale: Data from an
Australian sample. Research in Nursing & Health, 26, 143–152.
Crocker, L. y Algina, J. (1986). Introduction to Classical and Modern Test Theory. New York:
Holt, Rinehart and Winston.
Crowell, M. K., Hill, P. D., y Humenick, S. S. (1994). Relationship between obstetric analgesia
and time of effective breast feeding. Journal of Nurse-Midwifery, 39, 150-156.
Cunningham, A., Jelliffe, D. y Jelliffe, P. (1991). Breastfeeding and health in the 1980‟s. A
global epidemiological review. J Pediatr, 118 (5), 659-66.
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 188
Dai, X., y Dennis, C.L. (2003). Translation and validation of the Breastfeeding Self-Efficacy
Scale into Chinese. Journal of Midwifery & Women’s Health, 48, 350–356.
de la Mora, A., Russell, D., Dungy, C., Losch, M., Dusdieker, L.(1999). The Iowa Infant
Feeding Attitude Scale: analysis of reliability and validity. Journal of Applied Social
Psychology, 29, (11): 2362.
De Leeuw, E.D. (2005). New Techonologies in data collection, questionnaire design and
quality. Vitoria: Instituto Vasco de Estadística (EUSTAT).
Delgado, A., Arroyo, L.M., Díaz, M.A., et al. (2006). Prevalencia y causas de abandono de
lactancia materna en el alojamiento conjunto de una institución de tercer nivel de
atención. Boletín Médico del Hospital Infantil de México, 63(1).
del Sol, M.M.(2006). Conocimientos sobre lactancia y costos según otras leches en
comunidades de Cuba, Honduras y Paraguay. Policlínico 10 de Octubre. La Habana;
2006.
Dennis, C.L. (1999). Theoretical underpinnings of breastfeeding confidence: a self-efficacy
Framework. J Hum Lact, 15:195-201.
Dennis, C.L., Faux, S. (1999). Development and psychometric testing of the Breastfeeding
Self-Efficacy Scale. Research in Nursing & Health, 22:399–409.
Dennis, C.L., Hodnett, E., Gallop, R., & Chalmers, B. (2002). The effect of peer support on
breast-feeding duration among primiparous women: A randomized controlled trial.
CMAJ CanadianMedial Association Journal, 166, 21–28.
Dennis, C.L. (2003). The breastfeeding self-efficacy scale: psychometric assessment of the
short form. Journal of Obstetric Gynecologic and Neonatal Nursing, 32:734–744.
Dennis, C.L. (2006). Identifying Predictors of Breastfeeding Self-Efficacy in the Immediate
Postpartum Period. Research in Nursing & Health, 29:256–268.
Dewey, K., Cohen, R., Brown, K., et al. (2001). Effects of exclusive brastfeeding status and
infant motor development: results of two randomized trials in Honduras. J Nutr, 131:
262-67.
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 189
Dewey, K. G., Nommsen-Rivers, L. A.,Heinig, M. J. y Cohen ,R. J.(2003). Risk factors for
suboptimal infant breastfeeding behavior, delayed onset of lactation, and excess neonatal
weight loss. Pediatrics, 112, 607-619.
Dewey, K. G., Cohen, R. J. y Rollins, N. C. (2004). Fedding of non-breastfed children 6-24
months of age in developing countries. Food and Nutrition Bolletin 25, 377-402.
Diario de Sesiones del congreso de los Diputados. Proposición No de Ley relativa a la
protección, promoción y apoyo a la lactancia materna, con especial atención a la
iniciativa Hospital Amigo de los Niños. Comisiones nº 831. 1999.
Díaz, J., Catalán, D., Fernández, M.M., Granados, G. (2011). La comunicación y la satisfacción
de las primíparas en un servicio público de salud. Gac Sanit, 25: 25 (6): 483-9.
Díaz, O., Soler, M.L. (2002). Aspectos epidemiológicos relacionados con la lactancia materna
durante el primer año de vida. Revista cubana Medicina General Integral, 18(3).
Di Napoli, A., Di Lallo, D., Pezzotti, P., Forastiere, F., Porta, D. (2006). Effects of parental
smoking and level of education on initiation and duration of breastfeeding. Acta
Paediatrica, 95(6): 678-685.
DiGirolamo, A.M., Grummer-Strawn, L.M., Fein, S.B. (2008). Effect of maternity-care
practices on breastfeeding. Pediatrics, 122 Suppl 2:S43-9.
DiGirolamo, A.,Thompson, N., Martorell, R., et al.(2005). Intention or experience? Predictors
of continued breastfeeding. Health Educ Behav, 32:208-226.
Dix, D. (1991). Why women decide not to breastfeed. Birth 18:222-225.
Dodt, R.C.M. (2008). Aplicação e Validação da Breastfeeding Self-Efficacy Scale-Short Form
(BSES-SF) em Puérperas. Dissertação (Mestrado)-Universidade Federal do Ceará,
departamento de Enfermagem. Fortaleza, 2008.
Donath, S. y Amir, L. H. (2000). Rate of breastfeeding in Australia by state and socio-
economic status evidence from the 1995 National health Survey. Journal of Paediatric
and Child Health, 36, 164-8.
Drane, D. (1997). Breastfeeding and formula feeding: a preliminary economic analisys.
Breastfeed Rev, 5:7-15.
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 190
Drane, D., Logemann, J. (2000). A critical evaluation of the evidence on the association
between type of infant feeding and cognitive developement. Pediatr Epidemiol, 14:349-
56.
Duffy, L. C., Faden, H., Wasielewski, R., Wolf, J. y Krystofik, D. (1997). Exclusive
breastfeeding protects against bacterial colonization and day care exposure to otitis
media. Pediatrics, 100 (4), E7.
Duncan, B., Ey, J., Holberg, C. J., Wrigth, A. L., Martínez, F. D. y Taussing, L. M. (1993).
Exclusive breastfeeding for at least 4 months protects againts otitis media. Pediatrics,
91(5), 867-72.
Durán, R., Villegas, D., Sobrado, Z., et al. (1999). Factores psicosociales que influyen en el
abandono de la lactancia materna. Revista Cubana de Pediatría, 71(2): 72-9.
Dusdieker, L.B., Booth, B.M., Seals, B.F., et al. (1985). Investigation of a model for the
initiation of breastfeeding in primigravida women. Soc Sci Med, 20:695-703.
Ehreneich, B., English, D. (1978). For her own good: 150 years of the experts advice to
women. Doubleday, New York.
Elliot, E. S. y Dweck, C. S. (1988). Goals: An approach to motivation and achievement. Journal
of Personality and Social Psychology, 54, 5-12.
Estrada, J., Amargós, J., Reyes, B., et al. (2010). Intervención educativa sobre lactancia
materna. Revista Archivo Médico de Camagüey, 14(2).
European Commission Directorate General for Health y Consumer Protection(2001).
Nutrition & Diet for Healthy Lifestyles in Europe : the EURODIET Evidence. Pub
Health Nut, 4(2(B)).
European Commission Directorate General for Health & Consumer Protection (2001). The
EURODIET Reports and Proceedings. Pub Health Nut, 4(2(A)).
European Commission. Directorate of Public Health and Risk Assessment. EU Project on
Promotion of Breastfeeding in Europe. Protection, Promotion and Support of
Breastfeeding in Europe: a Blueprint for action. Luxembourg: 2004. Documento
electrónico accesible en http://
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 191
Evers, S., Doran, L. y Schellenberg, K. (1998). Influences on breastfeeding rates in low income
communities in Ontario. Canadian Journal of Public Health, 89, 203-7.
Feachem, R. G. y Koblinsky, M. A. (1984). Interventions for the control of diarrhoeal diseases
among young children: promotion ofbreast-feeding 10045. Bull World Health Organ, 62
(2), 271-91.
Fetherston, C. (1995). Factors influencing breastfeeding initiation and duration in a private
Western Austra-lian maternity hospital. Breastfeeding Review 3(1):9–14.
Fernández del Castillo, I. (1994). La revolución del nacimiento. Edaf. Madrid.
Ford, R. P., Mitchell, E. A., Scragg, R., Stewart, A. W., Taylor, B. J. y Allen, E.M. (1994).
Factors adversely associated with breastfeeding in New Zaeland. Journal of Paediatric
and Child Health, 30, 483-9.
Freed, G. L., Clark, S. J., Lohr, J. A. y Sorenson, J. R. (1995). Pediatrician involvement in
breastfeeding promotion: a national study of residents and pratitioners. Pediatrics, 96,
490-4.
Gabillondo, C. (2005): Siete pasos para un parto feliz. Morales Torres. Barcelona.
Galler, J.R., Harrison, R.H., Biggs, M.A., et al. (1999). Maternal moods predict brestfeeding in
Barbados. J Dev Behav Pediatr, 20,80-87.
Garcıa-de-Leon-González, R., Oliver-Roig, A., Hernandez-Martınez, M., Mercader-
Rodrıguez, B., Muñoz-Soler, V.,Maestre-Martınez, M.I., et al., (2011).
Becoming baby-friendly in Spain: a quality-improvement process. Acta
Paediatrica 100 (3), 445–450.
Gartner, L. M., Morton, J., Lawrence, R. A., Naylor, A. J., O'Hare, D., Schanler, R. J.,
Eidelman, A, I,. (2005). Breastfeeding and the use of human milk. Pediatrics,
115(2),496-506.
Garza, R., Ramussen, K. M. (2000). Pregnancy and Breastfeeding. En: J S Garrow, W P T
James y A.
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 192
Gdalevich, M., Mimouni, D., David, M., Mimouni, M. (2001). Breast-feeding and the onset of
atopic dermatitis in childhood: a systematic review and meta-analysis of prospective
studies. J Am Acad Dermatol, 45,520-7.
Gdalevich, M., Mimouni, D., Mimouni, M. (2001). Breastfeeding and the risk of bronchial
asthma in childhood: a systematic review with meta-analysis of prospective studies. J
Pediatr, 139, 261-6.
German, J. B. y Dillard, C. J. (2006). Composition, structure and absorption of milk lipids : A
source of energy, fat-soluble nutrients andbioactive molecules. Crit. Rev. Food Sci. Nutr,
46, 57-92.
Giugliani, E. R .J., Caraffa, W. T., Vogelhut, J., et al. (1994). Effect of breastfeeding support
from different sources on mothers‟ decisions to brestfeed. J Hum Lact, 10, 157-161.
Giugliani, E., Caiaffa, W., Vogelhut, J. et al. (1994a). Effect of breastfeeding support from
different sources on mothers‟ decisions to breastfeed. Journal of Human Lactation 10(3),
157–161.
Geijo, M. J. (2007). Lactancia materna. Recuperado en 2014 de:
http://www.uv.es/previnfad/sesiones/GpapA10_LM2.pdf
Gómez Papi, A., Pallás Alonso, C.R., Aguayo Maldonado, J. (2007). En nombre del Comité de
Lactancia de la Asociación de Pediatría Española. El método de la madre canguro Acta
Pediatr Esp, 65(6), 286-291.
Gonzalez-Uriarte, A. (2006). Vínculos afectivos. La teoría del apego. En: maternidad gozosa y
entrañable. Zaragoza: Ed. Prensa Universitaria de Zaragoza; 2006. p. 171-90.
Guillemin, F., Bombardier, C. y Beaton, D. (1993). Cross-cultural adaptation of health-related
quality of life measures: literature review and proposed Guidelines. Journal of Clinical
Epidemiology, 46, 1417-1432.
Grau, P.M.D. (2005). Morbilidad en el lactante de seis meses y su relación con la alimentación.
Revista Cubana de Pediatría, 77(1):1.
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 193
Grembowski, D., Patrick, D., Diehr, P., Durham, M., Beresford, S., Kay, E. y Hecht, J.
(1993). Self-efficacy and behavior among older adults. Journal of Health and Social
Behavior, 34, 89-104.
Gutiérrez, A.E., Barbosa, D., González, R., Martínez, O. (2001). Nivel de conocimiento sobre
la lactancia materna. Rev Cub Enf, 17(1).
Grulee, C., Sandord, H. y Schwartz, H. (1935). Breast and artificially fed infants; study of the
age incidence in the morbidity and mortality in 20000 cases. JAMA 104, 1986-88.
Hamlyn, B., Brooker S, Oleinikova K, Wands S. (2002). Infant Feeding 2000. A survey
conducted on behalf of the Department of Health, the Scottish Executive, the National
Assembly for Wales and the Department of Health,Social Services and Public Safety in
Northern Ireland. London: The Stationery Offce, 2002.
Hannon, P.R., Willis, S.K., Bishop-Townsend, V. et al. (2000) African- American and Latina
adolescente mothers‟infant feeding decisions and breastfeeding practices: a qualitative
study. J Adolesc Health, 26, 399-407
Hanson, L. (1999). Human milk and host defense: immediate and long-term effects. Acta
Paediatr Suppl, 88(430), 42-6.
Hanson, L. A. y Korotkova, M. (2002). The role of breastfeeding in prevention of neonatal
infection. Semin. Neonatol. 7, 275-81.
Hanson, L., Korotkova, M., Telemo, E. (2003). Breast-feeding, infant formulas and the inmune
system. Ann Allergy Asthma Immunol, 90(3), 59-63.
Hawkings, L.M., Nichols, F.H., Tanner, J.L. (1987). Predictors of the duration of breastfeeding
in low-income women. Birth, 14, 204-9.
Health Canada (1999). Breastfeeding in Canada: a review and update. Ottawa: Minister of
Public Works and Government Services.
Hector, D., King, L., Webb, K., Heywood, P. (2005). Factors affecting breastfeeding practices:
applying a conceptual framework. NSW Public Health Bull, 16(3-4), 42-55.
Heinig, M. (2002). Host defense benefits of breastfeeding for the infant: effect of breastfeeding
duration and exclusivity. Pediatr Clin North Am, (48), 105-23.
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 194
Hellings, P. (1985). A Discriminant model to predict breastfeeding success. West J Nurs Res, 7,
471-78.
Hernández Aguilar, M.T., Muñoz Guillén, A., Lasarte Velillas, J. J, García Vera, C., Díaz
Marijuan, C., Martín Calama, J. (2004). La lactancia materna en la Comunidad
Valenciana. Análisis multivariante de una encuesta a 6.400 lactantes. Rev Pediatr Aten
Primaria, 6, 19-37.
Hernández Aguilar, M. T. (2004). Epidemiologia de la lactancia materna. Prevalencia y
tendencias de la lactancia materna en el mundo y en España. En: Comité de lactancia
materna de la –asociacion Española de Pediatria (Ed.). Lactancia materna: Una guía
para profesionales, (pp. 31-43). Madrid: Ergón.
Herrero, R., Serra, C., Oliver, A., Richart, M. (2014). Versión Española de la Maternal
Breastfeeding Evaluation Scale (MBFES): Validez y Fiabilidad. Recuperado en 2014 de:
http://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/43178/4/ VERSION ESPAÑOLA DE LA
MATERNAL BREASTFEEDING EVALUATION SCALE_MBFES_FIABILIDAD Y
VALIDEZ_ABSTRACT_2014.pdf.
Hill, P.M. (1987). Effects of education on breastfeeding success. Mat-child Nurs J, 16, 145-56.
Hill, P. D., Ledbetter, R. J., y Kavanaugh, K. L. (1997). Breastfeeding patterns of low-birth-
weight infants after hospital discharge. JOGNN: Journal of Obstetric, Gynecologic, and
Neonatal Nursing, 26, 189 -197.
Hoddinott, P., Pill, R. (1999). Qualitative study of decisions about infant feeding hmong
women in East end of London. Br Med J, 318, 30-34.
Hoddinott, P., Tappin, D. (2008). Wright CH. Brastfeeding. BMJ, 336, 881-87.
Holloway, A. y Watson, H. (2002). Role of self-efficacy and behaviour change. International
Journal of Nursing Practice 8,106-115.
Howard, C., Howard, F., Lawrence, R., et al. (2000). Office prenatal formula advertising and
its effect on breastfeeding patterns. Obstet Gynecol, 95, 296-303.
Howie, P. W., Forsyth, J. S., Ogston, S. A. Clarck, A. y Florey, C. D. (1990). Protective effect
of breast feeding against infection. BMJ, 300, 11-6.
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 195
Hörnell, A., Hofvander, Y., Kylberg, E. (2001). Solids and formula: Association Whith Pattern
and Duration of Breastfeeding. Pediatrics, 107(3), e38.
Hu, L. T., Bentler, P.M., 1999. Cutoff criteria for fit indexes in covariance
structure analysis: conventional criteria versus new alternatives.
Structural Equation Modeling 6, 1–55.
Huffman, S., Zehner, E., Victoria, C. (2001). Can improvements in breast-feeding practices
reduce neonatal mortality in developing Countries? Midwifery, 17, 80-92.
Humfreys, A. S., Thompson, N.J., Miner, K.R. (1998). Assessment of breastfeeding intention
using the transtheoretical model and the theory of reasoned action. Health Educ Res, 13,
331-341.
Humfreys, A. S., Thompson, N. J., Miner, K. R. (1998). Intention to breastfeed in low-income
pregnant women: the role of social support and previous experience. Birth, 25, 169-174.
Imle, M. A., Atwood , J. R. (1988). Retainig qualitative validity while gaining quantitative
reliability and validity: development of the Transition to Parenthood Concerns Scale.
Adv Nurs Sci, 11, 61-75.
IHAN España. (2001). Página Web de la IHAN en España. Accesible en
http://www.ihan.org.es/ihan.htm.
IHAN-Iniciativa para la Humanización de la Asistencia al Nacimiento y la Lactancia (2011).
Recuperado en: http://www.ihan.es/index1.asp.
I.B.F.A.N. (2001). Violando las reglas, eludiendo las reglas. Malasia: IBFAN. Documento
electrónico: http://www.ibfan.org/spanish/codewatch/btr01/MAIN.HTM
Instituto de Información Sanitaria. Resultados de la Encuesta Nacional de Salud 2001. 2001.
Documento electrónico accesible en:
http://www.msc.es/sns/sistemasInformacion/encuesta/encuesta2001/avance_resultados.h
t
Isabella, P. H., Isabella, R.A. (1994). Correlates of successful breast feeding: a study of social
and personal factors. Journal of Human Lactation 10, 257–264.
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 196
Jensen, D., Wallace, S. y Kelsay, P. (1994 ). LATCH: A breastfeeding charting system and
documentation tool . JOGNN: Journal of Obstetric, Gynecologic, and Neonatal Nursing,
23, 27-32.
Jones, G., Steketee, R. W., Black, R. E., Bhutta, Z. A. y Morris, S. S. (2003). How many child
deaths can we prevent this year?. Lancet, 362, 65-71.
Kear, M. (2000). Concept analysis of Self- Efficacy. Graduate research in Nursing. En:
http://graduateresearch.com/kear.htm
Kearney, M. H., Cronenwett, L.R., Barret, J.A. (1990). Breast-feeding problems in the first
week postpartum. Nurs Res, 39, 90-95.
Kelloway, E. K., (1998). Using LISREL for Structural Equation Modeling: A
Researcher’s Guide. Sage, Thousand Oaks, CA.
Kessler, L. A., Carlson-Gielen, A., Diener-West, M. et al. (1995). The effect of a woman‟s
other on her breastfeeding decision. Journal of Human Lactation 11(2), 103–109.
Kisten, N., Abrahamson, R., Dublin, P. (1994). Effect of peer counsellors on breastfeeding
initiation, exclusivity, and duration among low-income urban women. Journal of Human
Lactation, 10(1), 11–15.
Klein-Hessling, J., Lohaus, A. y Ball, J. (2005). Psychological predictors of health-related
behaviour in children. Psychology, Health & Medicine, 10 (1) 31-43.
Kline, R.B., (2005). Measurement Models and Confirmatory Factor Analysis.
Principles and Practice of Structural Equation Modeling. Guilford Press,
New York.
Kloeblen-Tarver, A. S., Thompson, N. J., Miner, K. R. (1999). Predicting breast-feeding
intention hmong low-income pregnant women: a comparison of two theoretical models.
Health Educ Behav, 26, 675-688.
Koenig, A., de Albuquerque Diniz, E. M., Barbosa, S. F. y Vaz, F. A. (2005). Inmunologic
factors in human milk: the effects of gestational age and pasteurization. J. Human. Lact,
21, 439-43.
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 197
Kramer, M.S. y Kakuma, R. (2002). Optimal duration of exclusive brastfeeding. Cochrane
Review. The Cochrane Library, 2002.
Kramer, M. S. y Kakuma, R. (2004). Duración óptima de la lactancia materna exclusiva. En: La
Cochrane Libreria.
Kramer, M. S., Chalmers, B., Hodnett, E. D., Sevkovskaya, Z., Dzikovich, I., Shapiro, S.,
Collet, J. P., Vanilovich, I., Mezen, I., Ducruet, T., Shishko, G., Zubovich, V., Mknuik,
D., Gluchanina, E., Dombrovskiy, V., Ustinovitch, A., Kot, T., Bogdanovich, N.,
Ovchinikova, L., Helsing, E. (2001). Promotion of Breastfeeding Intervention Trial
(PROBIT): a randomized trial in the Republic of Belarus. JAMA, 285(4), 413-20.
Kronborg, H., Væth, M., Olsen, J., Iversen, L. (2007). Harder I. Early breastfeeding cessation:
validation of a prognostic breastfeeding score. Acta Paediatr, 96(5), 688-92.
Lancet, (2002) L20, 187-95. Collaborative Group on Hormonal Factors in Breast Cancer.
Breast cancer and breastfeeding: collaborative reanalysis of individual data from 47
epidemiological studies in 30 countries, including 50302 women with breast cancer and
96973 women without the disease.
Labbock, M. (1999). Health sequelae of breastfeeding for the mother. Clin Perinatol, 26(2),
491-503.
Lauer, J. A., Beltran, A. P., Barros, A. y de Onis, M. (2006). Deaths and years of life lost due to
suboptimal breast-feeding among children in the developing world: A global ecological
risk assessment. Public Health Nutrition, 9 (6), 673-85.
Lawrence, R. A. (2002). Peer support: Making a difference in breast-feeding duration. CMAJ
Canadian Medial Association Journal, 166, 42–43.
Leff, E. W., Jefferis, S. C., Gagne, M. P. (1994). The development of the maternal
breastfeeding evaluation scale. J Hum Lact, 10, 105-111.
Leff, E. W., Gagne, M. P., Jefferis, S. C. (1994). Maternal perceptions of successful
breastfeeding. J Hum Lact, 10, 99-104.
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 198
León-Cava, N., Lutter, C., Ross, J. y Martin, L. (2002). Quantifying the benefits of
breastfeeding: a summary of the evidence. Washington DC: Panamerican Heath
Organiztion. Disponible en: http://www.paho.org/spanish/ad/fch/bob-main.htm
León-Sicarios, N., Lopez-Soto, F., Reyes-López, M., Godinez-Vargas, D. y Ordaz-Pichardo, C.
(2006). Amoebicidal activity of milk, apo-lactoferrin, sIgA and lysozyme. Clin. Med.
Res. 4, 106-13.
Lever, A. F. y Harrap, S. B. (1992). Essential hypertension: a disorder of growth with origins in
childhood?. J Hypertens, 10 (2), 101-20.
Levin, A. (1999). Human Neonatal Care Intansive. Acta Paedriatica, 88, 353-355.
Libbus, K., Bush, T., y Hockman, N. (1997). Breastfeeding beliefs of low-income
primigravidae. International Journal of Nursing Studies, 34, 144-150.
Litt, M. (1998). Self-efficacy and perceived control: Cognitive mediators of pain tolerance.
Journal of Personality and Social Psychology, 54 (1), 149-160.
L.L.L.I. Center for Breastfeeding Information (September, 15, 2003). Breastfeeding Statistics.
Llopis, M., López, C., Durá, M., Richart, M., Oliver, A. (2011). Reliability and validity of the
Spanish version of breastfeeding self-efficacy scale. Matronas Prof , 12(1), 3-8.
Lockling M. P., Naber, S. J. (1993). Does breastfeeding empower women? Insights from a
select group of educated, low-income, minority women. Birth, 20:30-35.
Locklin, M. P. (1995). Telling the world: woman and their breastfeeding experiences. J Hum
Lac, 34, 144-50.
Locklin, M. (1995). Telling the world: low income women and their breastfeeding experiences.
Journal of Human Lactation 11(4): 285–291.
Locke, E. A. y Latham, G. P. (1990). A theory of goal setting and task performance.
Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall
Lonnerdal, B. (2003). Nutritional and physiologic significance of human milk proteins. Am. J.
Clin. Nutr, 77, 1537S-43S.
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 199
Long, D. G., Funk-Archuleta, M. A., Geiger, C.J. et al. (1995). Peer counselor program
increases breastfeeding rates in Utah Native AmericanWIC population. Journal of
Human Lactation 11(4): 279–283.
Loughlin,H.H., Clapp-Channing,N.E.,Gehlbach, S.H.,Pollard, J.C., & McCutchen, T.M. (1985).
Early termination of breast-feeding: Identifying those atrisk. Pediatrics, 75, 508–513.
Lozano de la Torre, M. J. (2007). Nuevo patron de crecimiento infantile en la organizacion
mundial de la salud basado en lactates amamantados. An Pediatr (Barc), 66(2), 177-83.
Lucas, A. (1994). Role of nutritional programming in determining adult morbidity. Arch Dis
Child, 71, 288-90.
Lumley, J., Brown, S. (1993). Attenders and nonattenders at childbirth education classes in
Australia: how do they and their births differ? Birth, 20(3), 123–130.
Lusz- czynska, A. Gibbons, F. Piko, S. y Tekosel, M. (2004). Self-regulatory cognitions, social
comparison perceived peers‟ behaviors as predictors of nutrition and physical activity: A
comparison among adolescents in Hungary, Poland, Turkey, and USA. Psychology and
Health, 19, 577-93.
Lusz-czynska, A., Scholz, U. y Schwarzer, R. (2005). The general Self-efficacy scale:
Multicultural validation studies. The Journal of Psychology, 139 (5), 439-457.
Lykke Mortensen, E., Fleischer Michaelsen, K., Sanders, S., Reinisch, J. (2002). The
association between duration of breastfeeding and adult intelligence. JAMA, 287, 2365-
71.
Lynn, M. R. (1986). Determination and quantification of content validity. Nursing Research, 35,
382-385.
Martín Calama, J., Casares, I., Rodríguez, P., Orive, I. (1986). El cambio de conducta en el
amamantamiento a nivel mundial. Revisión 1920-1985. An Esp Pediatr, 25(1), 39-44.
Maddux, E. (1995). Self-efficacy, adaptation, and adjustment. Theory, research, and application.
(Ed.) New York: Plenum Press.
Mamabolo, R. L., Alberts, M., Mbenyane, G.X. et al. (2004). Infants from birth to 12 months in
the control region of the Limpopo Province of South Africa. Nutrition, 20(3), 327-33.
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 200
Manstead, A. S. R., Proffitt, C., Smart, J. L. (1983). Predicting and understanding mothers‟
infant-feeding intentions and behavior: testing the theory of reasoned action. J Pers Soc
Psychol, 44, 657-671.
Martorell, R., Kettel Khan, L. y Schoroeder, D. G. (1994). Reversibility of stunting:
epidemiological findings in children from developing countries. Eur J Clin Nutr, S45-
S57
Matthews, M. K. (1988). Developing an instrument to assess infant breastfeeding behavior in
the early neoonatal period. Midwifery, 4, 154-65.
McGrath , J. M. y Braescu , A. V. (2004 ). State of the science: Feeding readiness in the
preterm infant. Journal of Perinatal & Neonatal Nursing, 8, 368-370.
McIntyre, E., Hiller, J., Turnbull, D. (1999). Determinants of infant feeding practices in a low
socio-economic area: Identifying environmental barries to breastfeeding. Aust N Z J
Public Health, 23, 207-209.
Meedya, S., Fahy, K., Kable, A. (2010). Factors that positively influence breastfeeding
duration to 6 months: a literature review. Women Birth, 23(4), 135-45.
Medoff-Cooper, B., McGrath , J. M. y Bilker, W. (2000). Nutritive sucking and
neurobehavioral development in preterm infants from 34 weeks PCA to term. MCN:
American Journal of Maternal and Child Nursing, 25, 64- 70 .
Merritt , T. A., Pillers, D. y Prows, S. L. (2003). Early NICU discharge of very low birth
weight infants: A critical review and analysis. Seminars in Neonatology, 8, 95-115.
Meyerink, R. O., Marquis, G.S. (2002). Breastfeeding Initiation and Duration Among Low-
Income Women in Alabama: The Importance of Personal and Familiar Experiences in
Making Infant-Feeding Choices. J Hum Lact, 18(1), 38-45.
Michaelsen, K. L., Larsen, P. S., Thomsen, B. L. y Samualson, G. (1994). The Copenhagen
cohort study on infant nutrition and growth: duration of breastfeeding and influencing
factors. Acta Paediatrica Scandinavica, 83, 565-71.
Ministerio de Sanidad y Consumo. Encuesta Nacional de Salud 2006. Disponible en
http://www.msc.es/estadEstudios/estadisticas/encuestaNacional/encuestaIndice2006.htm
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 201
Ministerio de Sanidad y Consumo. Encuesta Nacional de Salud de España 2006. Estilos de vida.
Madrid: Ministerio de Sanidad y Consumo, 2007. Recuperado de:
http://www.msc.es/estadEstudios/estadisticas/encuestaNacionak/encuestaIndice2006.htm
. En: Llopis et al, 2011.
Molina Torres, M., Davila Torres, R. R., Parrilla Rodriguez, A.M. y Dennis, C.L. (2003).
Translation and validation of the Breastfeeding Self-Efficacy Scale into Spanish: Data
from a Puerto Rican population. Journal of Human Lactation, 19, 35–42.
Montero, I. y León, O. G. (2007). A guide for naming research Studies in Psychology
International Journal of Clinical and Elath Psychology, 7(3), 847-862.
Moore, E. R., Anderson, G.C., Bergman, N. (2007). Early skin-to-skin contact for mothers and
their healthy newborn infants. Cochrane Database Syst Rev, 18(3): CD003519.
Moraga, F. (2011) Lactancia materna y postnatal, un desafío de país. Revista Chilena de
Pediatría, 82 (4): 273-275.
Moran, V. H., Bramwell, R., Dykes, F. y Dinwoodie, K. (2000). An evaluation of skills
acquisition on the WHO/UNICEF breastfeeding Management Course using the
prevalidated Breastfeeding Support Skills Tool (BeSST). Midwifery, 16, 197-203.
Moran, V. H., Dinwoodie, K., Bramwell, R. y Dykes, F. (2000). A critical analisys of the
content of the tools that measures breastfeeding interaction. Midwifery, 16, 260-268.
Morrow, A. L., Guerrero, M. L., Shults, J., Calva, J. J., Lutter, C., Bravo, J., Ruiz-Palacios, G.,
Morrow, R. C. y Butterfoss, f. D. (1999). Efficacy of home-based peer counseling to
promote exclusive breastfeeding: A randomized controlled trial. Lancet 353, 1226-31.
Morrow, A. L. y Rangel, J. M. (2004). Human milk protection against infectious diarrhea:
Implications for prevention and clinical care. Semin. Pediatr. Infect. Dis. 15, 221-8.
Mulder, P.J., Johnson, T.S. (2010). The Beginning Breastfeeding Survey: Measuring Mothers'
Perceptions of Breastfeeding Effectiveness During the Postpartum
Hospitalization. Research in Nursing & Health, 33: 329-344.
Muldford, C. (1992). The Mother-Baby Assessment (MBA): An “Apgar score” for
breastfeeding. Journal of Human Lactation, 8, 79 -82.
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 202
Muñiz, J. y Hambleton, R. K. (1996). Directrices para la traducción y adaptación de los tests.
Papeles del Psicólogo, 66.
Myers, D., Kent, H. y Baranov, S. (1993). The joys and challenges of promoting breastfeeding
in South Central Los Angeles. Journal of Human Lactation, 9(4), 284–287.
Nagy, E., Orvos, H., Pal, A., et al. (2001). Breastfeeding duration and previous breasfeedings
experience. Acta Paediatr, 90, 51-56.
N.I.C.E. (2008). Guidance for midwives, health visitors, pharmacists and other primary care
services to improve the nutrition of pregnant and breastfeeding mothers and children in
low income households. 2008.
www.nice.org.uk/guidance/index.jsp?action=byID&o=11943
Navarro, A., Bueno, B., Buz, J., Mayoral, P.(2006). Percepción de autoeficacia en el
afrontamiento de los problemas y su contribución en la satisfacción vital de las peronas
muy mayores. Revista española de Geriatria y Gerontologia, 41, 222-7.
New Zealand, Ministry of Health (2002). Breastfeeding: a guide to action. Wellington: Ministry
of Health.
Newburg, D. S. (2000). Are all human milks created equal? Variation in human milk
oligosaccharides. J. Pediatr. Gastroenterol. Nutr. 30, 131-3.
Noel, J., Rupp, A., Cragg, B., Bassett, V., Woodend, D.(2006). Randomized Controlled Trial to
Determine Effects of Prenatal Breastfeeding Workshop on Maternal Breastfeeding Self-
Efficacy and Breastfeeding Duration. Journal of Obstetric, Gynecologic, & Neonatal
Nursing, 35(5), 616-624.
Nyqvist, K. H. (2002). Breast-feeding in preterm twins: Development of feeding behaviour and
milk intake during hospital stay and related caregiving practices. Journal of Pediatric
Nursing: Nursing Care Of Children and Families, 17, 246 -256 .
Nyqvist, K. H. (2005). Breastfeeding support in neonatal care: An example of the integration of
international evidence and experience. Newborn and Infant Nursing Reviews, 5, 34 -48
.
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 203
N.H.S. (2000). Centre for Reviews and Dissemination. Promoting the initiation of
breastfeeding. Effective Health Care, 6(2), 1-12.
Nunnally, J. C. y Bernstein, I. H. (1994). Psychometric theory (3rd ed.). New York: McGraw-
Hill.
Nunnally, J.C. (1987). Teoría psicométrica. Trillas: México.
Oakley, A. (1984). The captured womb. Basil Blackwell Inc, Oxford.
O‟Brien, M., Buikstra, E., Hegney, D. (2008). The influence of Psychological factors on
Breastfeeding duration. Journal of Advanced Nursing, 63, 397-408.
O‟Campo, P., Faden, R., Gielen, A. y Wang, M. (1992). Prenatal factors associated with
breastfeeding duration: Recommendation for prenatal interventions. Birth, 19, 195-201.
O‟Leary, A. (1985). Self-efficacy and Elath. Behav Rea Ther, 23, 437-451.
Oliveira, M. y Barbosa, M. (2010). Translation and cultural adaptation of the Breastfeeding
Self-Efficacy Scale to Portuguese. Acta Paul Enferm, 23(2), 230-8. Recuperado de:
Martín-Gil R. Prenatal Breastfeeding Self-efficacy Scale. Recuperado en 2014 de:
http://consultamedicadelactancia.blogspot.com.es/2013/02/prenatal-breast-feeding-self-
efficacy.html
Olivari, C. y Urra, E. (2007). Autoeficacia y Conductas de Salud. Ciencia y Enfermería, 13(1),
9-15.
Oliver, A., et al. (2011). The Spanish version of Breastfeeding Self-efficacy scale-short form-
reliability and validity assessment. International Journal of Nursing Studies, 49(2), 169-
173.
Olza, I. (2006). La teoría de la programación fetal y el efecto de la ansiedad materna En :
maternidad gozosa y entrañable. Zaragoza: Ed. Prensa Universitaria de Zaragoza; 2006.
p. 103-8.
O.I.T. (2004). Maternity Protection Infosheet. Work and Family Information Sheets Series.
Internet: OIT, 2004. Documento electrónico accesible en http://www-ilo-
mirror.cornell.edu/public/english/protection/condtrav/pdf/infosheets/wf-4.pdf
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 204
ONU (1989). Convención sobre los derechos del niño. Nueva York: ONU, 1989. Documento
electrónico accesible http://www.unhchr.ch/spanish/html/menu3/b/k2crc_sp.htm.
OMS/UNICEF (1981). Código Internacional de Comercialización de Sucedáneos de la Leche
Materna. Recuperado en 2014 de:
http://www.unicef.org/republicadominicana/Codigo_Intl_Comercializacion_Sucedaneos
_Leche_Materna.pdf
OMS/UNICEF (1990). Declaración de Innocenti sobre la Protección, Promoción y Apoyo a la
Lactancia Materna. Florencia: WHO, 1990. Adoptada por la 45ª Asamblea Mundial de
la Salud (resolución WHA 45.34). Documento electrónico accesible
http://www.unicef.org/programme/breastfeeding/innocenti.htm
OMS (1991). Indicators for Assessing Breast-feeding Practices. Ginebra: OMS,
1991.Documento http://www.who.int/child-adolescent
health/New_Publications/NUTRITION/WHO_CDD_SER_91.14.pdf
OMS (2001). First Action Plan for Food and Nutrition Policy. Copenhagen: WHO. Documento
electrónico accesible en http://www.euro.who.int/Document/E72199.pdf
OMS (1999). Health 21: the health for all policy for the WHO European Region.
Copenhagen: WHO. Documento electrónico accesible en
http://www.euro.who.int/document/health21/wa540ga199heeng.pdf
OPS/OMS (1998). División de Salud y Desarrollo del Niño. Pruebas científicas de los Diez
Pasos hacia una Feliz Lactancia Natural. Documento WHO/CHD/98. 8. Ginebra: OMS.
OMS (2003). Infant and young child feeding. A tool for assessing national practices, policies
and programmes. Ginebra: WHO. Documento electrónico accesible en
http://www.who.int/child-adolescent-health/New_Publications/NUTRITION/icyf.pdf
OMS (2002). Estrategia Mundial para la alimentación del lactante y el niño pequeño. 55ª
Asamblea Mundial de la Salud A55/15. Ginebra: WHO.
Oriá, M. O., Ximenes, L. B., De Almeida, P. C., et al. (2009). Psychometric assesment of the
Brazilian version of the Breastfeeding Self-efficacy Scale. Health Nurs, 26(6), 574-83.
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 205
Ordoñez, C. (2009). Validación lingüística y psicométrica (adaptación cultural) del cuestionario
dermatológico de calidad de vida en niños, en pacientes con dermatitis atópica. (Tesis de
Maestría).
Palti, H., Mansbach, I., Pridam, H., Adler, B. y Palti, Z. (1984). Episodes of illness in breastfed
and bottle-fed infants in Jerusalem. Isr. J. Med. Sci. 20, 395-9.
Paricio Talayero, J. (2004). Lactancia materna y hospitalización por infecciones en el primer
año de vida [Tesis Doctoral]. Universidad Autónoma de Madrid.
Piper, S. y Parks, P. L. (1996). Predicting the duration of lactation: evidence from a national
survey. Birth, 23, 7-12.
Piñeiro, R. M., Ramos, J.D., Oliver, A., Velandrino, A., Richart, M., García de León, R., et al.
(2013). The Spanish version of Prenatal Breast-feeding Self-efficacy Scale: reliability
and validity assessment. International Journal of Nursing Studies, 50, 1385-1390.
Proyecto de la UE sobre la Promoción de la Lactancia Materna en Europa (2004). Protección,
promoción y apoyo de la Lactancia en Europa: plan estratégico para la acción. Comisión
Europea. Dirección Pública de Salud y Control de Riesgos, Luxemburgo, 2004.
Disponible en:
http://europa.eu.int/comm/health/ph_projects/2002/promotion/promotion_2002_18_en.ht
m
Raj, V. K. y Plichta, S. B. (1998). The role of social support in breastfeeding promotion: a
literatura review. Journal of Human Lactation 14, 41-5.
Raventós Canet, A., Crespo García, Á., Villa Vázquez, S. (2006). Prevalencia de la lactancia
materna en el Área Básica de Salud Sant Feliu-2 (Barcelona). Rev Pediatr Aten
Primaria, 8, 409-420
Rea, M. F., Venancio, S. I., Martines, J. C. y Savage, F. (1999). Counselling on breastfeeding:
assessing knowledge and skills. Bull World Health Organ, 77, 492-8.
Redlands, A. R. Stuifbergen, A. K. (1993). Strategies for maintence of health promoting
behaviors. Nurs Clin n Amer, 28, 427-42.
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 206
Redman, S., Booth, P., Smyth, H. y Paul, C. (1992). Preventive health behaviours amongparents
of infant aged four months. Australian Journal of Public Health, 16, 175-81.
Renato de Carvalho, M. (2005). Amamntar es un acto ecologico. La alimentacion con biberon
daña el medio ambiente. En: Aguilar, M. J. (Ed). Lactancia Materna (pp. 556-7).
Madrid: Elsevier
Renfrew, M. J., Wallace, L.M., D‟Souza, L., McCormick, F., Spiby, H., Dyson, L. (2005). The
effectiveness of public health interventions to promote the duration of breastfeeding:
systematic reviews of the evidence. London: National Institute for Health and Clinical
Excellence.
Reynolds, A. (2001). Breastfeeding and brain development. Pediatr Clin North Am, 48(1), 159-
71.
Riordan, J. M., Woodley, G., Heaton, K. (1994). Testing Validity and Reliability of an
Instrument Which Measures Maternal Evaluation of Breastfeeding. Journal of Human
Lactation, 10(4), 231-235.
Riordan, J., Gross, A., Angeron, J., Krumwiede, B. y Melin, J. (2000). The effect of labor pain
relief medication on neonatal suckling and breastfeeding duration. Journal of Human
Lactation, 16, 7 -12.
Riordan, J., Gill-Hopple, K. y Angeron, J. (2005). Indicators of effective breastfeeding and
estimates of breast milk intake. Journal of Human Lactation, 21, 406-412.
Riquelme, M., Villegas, V. y Lopez, P. (1992). Early versus delayed initiation of breastfeeding.
Cochrane Database of Systematic Reviews, (2). Oxford: Update Software Ltd.
Rivara, G., Rivara, P., Cabrejos, K. et al. (2007). Early skin to skin contact: effect on mother‟s
anxiety and depression levels after delivery and on early neonatal adaptation to early
Breastfeeding. Rev Perú Pediatr, 60(3).
Rodrigañez, C. (2006). El matricidio y la represión del deseo materno a la luz de la
Neurobiología y de la investigación perinatal. . En : maternidad gozosa y entrañable.
Zaragoza: Ed. Prensa Universitaria de Zaragoza; 2006. p. 53-82.
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 207
Rodrigañez C. (2002). La devastación de la criatura humana y de la sexualidad básica. En: el
asalto al Hades. Madrid: Ed. Traficantes de sueños. p. 195-234. Disponible en:
www.casildarodriganez.org.
Rokke, P., Fleming-Ficek, S., Siemens, N. y Hegstad. H. (2004). Self-efficacy and choice of
coping strategies for tolerating acute pain. Journal of Behavioral Medicine, 27 (4) 343-
360.
Ryan, A. S., Wenjun, Z. y Acosta, A. (2002). Breastfeeding continues to increase into the new
millenium. Pediatrics, 10, 1103-9.
Sacristán, A.M., Lozano, J.E., Gil Costa, M., Vega, A.T. (2011). Red Centinela Sanitaria de
Castilla y León; Situación actual y factores que condicionan la lactancia materna en
Castilla y León. Rev Pediatr Aten Primaria, 13 (49).
Salvarezza, L. (2000). La vejez. Una mirada gerontológico actual. 2‟ ed. Buenos Aires. Paidos.
Sakroida, T. (2007). Modelo de Promoción de la Salud. En Marriner, A. y Raile, M. A. Sexta
Edición. Barcelona: El Sevier.
Sánchez, M. R., Baigorria, S., Alonso, M. E. et al. (2009). Lactancia materna: algunos factores
que promueven el destete. Revista de Ciencias Médicas de La Habana, 15(3).
Sastre, M., Varca, A., del Sol, M. A. (2003). Aplicación del proceso de atención de enfermería a
lactantes de un área de salud. Revista Cubana de Enfermería, 19(3).
Schallman, R. (2004). Parir en Libertad. En busca del poder perdido. La autora. Buenos Aires.
Schunk, D. H. (1989b). Self-efficacy and cognitive skill learning.learning. En C. Ames & R.
Ames (Eds.). Research on motivation in education: Vol. 3: Goals and cognitions (pp. 13-
44). San Diego: Academic Press.
Schunk, D. M. (1995). Self-efficacy and education and instruction. En James E.Maddux (Ed.)
Self-efficacy, adaptation, and adjustment. Theory, research, and application.(p. 281-
303). New York: Plenum Press
Schwarzer, R. y Jerusalem, M. (1995). Generalized Self- Efficacy Scale in J. Weinman, S.
Wrigth y M. Jhonson. Measures in Health Psychology: A user‟s portfolio. Causal and
controlbeliefs (pp35-37). Windsor, UK: NFER-Nelson.
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 208
Scott, J., Shaker, I., Reid, M. (2004). Parental attitudes toward breastfeeding: their association
with feeding outcome at hospital discharge. Birth, 31, 125–131.
Scott, J. A., Binns, C. W., Aroni, R. A. (1997). Report 2: Factors associated with the duration
of breastfeeding and women‟s breastfeeding experiences. National Better Health
Promotion Program Grant. Curtin University of Technology & La Trobe University,
Melbourne.
Scott, J. A., Binns, C. W., Oddy, W. H., et al. (2006). Predictors of breastfeeding duration:
evidence from a cohort study. Pediatrics, 117(4), 646-55.
Scott, J. A., Aitkin, I., Binns, C. W. y Aroni, R. W. (1999). Factors associated with the duration
of breastfeeding among women in Perth. Australia. Acta Paediatrica Scandinavica, 88,
416-21.
Segura-Millán, S., Dewey, K., y Pérez-Escamilla, R. (1994). Factors associated with
perceptions of insufficient milk in a low-income urban population in Mexico. Journal of
Nutrition, 124, 202-212.
Shrago, L. y Bocar, D. (1990 ). The infant „s contribution to breastfeeding. JOGNN: Journal of
Obstetric, Gynecologic, and Neonatal Nursing, 19, 209-215.
Sheenon, A. (1999). A comparison of two methods of antenatal breastfeeding education.
Midwifery, 15, 274-282.
Sheehan, A. (1998). A comparison of two methods ofantenatal breastfeeding education.
Unpublished Masters Thesis. University of Technology, Sydney.
Sharrack, B., Hughes, R. A. C, Soudain , S. y Dunn , G. (1999). The psychometric properties
of clinical rating scales used in multiple sclerosis. Brain, 122, 141-159.
Slusser, W. G., Powers, N. (1997). Lactancia materna: Actualización I: Inmunología, nutrición
y alegato; Actualización II: Aspectos clínicos de la lactancia. Versión traducida por
Mead Johnson Nutritionals de Pediatrics in reviev, 18 (7), 243-312.
Smith, D. E., Lewis, C. E. y Caveny, J. L. (1994). Longitudinal changes in adiposity associated
with pregnancy. The Cardia Study. Coronary artery risk development in Young Adults
Study. JAMA, 271 (22), 1747-51.
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 209
SPSS Inc. (2006). SPSS Base 15.0 for Windows User‟s Guide. Chicago, IL: SPSS Inc.
Stock, C. (1992). Breastfeeding promotion in a rural Indiana WIC Office. Journal of Human
Lactation, 8(3), 176–179.
Streiner, D.L. y Norman, G.R. (2003) (3rd ed). Health Measurement Scales. New York: Oxford
University Press.
Stuart-Macadam, P., Dettwyler, K. (1995). Breastfeeding Biocultural Perpectives. New York:
Aldine De Gruyter.
Sullivan, M. L., Leathers, S. J., Kelley, M. A. (2004). Family Characteristics Associated With
Duration of Breastfeeding During Early Infancy Among Primiparas. J Hum Lact, 20(2),
196-205.
Switzky, L. T., Vietze, P., Switzky, N. H. (1979). Attitudinal and demographic predictors of
breastfeeding and bottle- feeding behavior by Mathers of six Hjek-old infants. Psychol
Rep, 45, 3-14.
Tait, P. (2000). Nipple pain in breastfeeding women: causes, treatment, and prevention
strategies. J Midwifery Womens Health, 45, 212-215.
Tavares, M., Aire, J., Sodt, R., et al. (2010). Application of Breastfeeding Self-Efficacy Scale
to post-partum women in rooming-in care: a descriptive study. Braz J Nurs, 9(1).
Teraguchi, S., Shin, K., Fukuwatari, Y. y Shimamura, S. (1996). Glycans of bovine lactoferrin
function as receptors for the type 1 fimbrial lectin of Escherichia coli. Infect. Immum.
64,1075-7.
Thirion, M. (2006). La lactancia. Del nacimiento al destete. París: Editorial De Vecchi.
Thulier, D. y Mercer, J. (2009). Variables associated with breastfeeding duration. J Obstet
Gynecol Neontal Nurs, 38(3), 259-68.
Tisdell, E. J. (1993) Feminism and adult learning: Powerpedagogy and praxis. In Merriam SB
(ed.) An updateon adult learning theory: new directions for adult andcontinuing
education (57). Spring. Jossey-Bass Inc,San Francisco.
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 210
Tomarken, A.J. y Waller, N.G. (2005). Structural Equations Modeling: Strengths, Limitaions,
and Misconceptions. Annual Review of Clinical Psychology, 1, 31-65.
Turnbull, B., Escalante, E. y Klunder, M. (2006). Papel de las redes sociales en la lactancia
materna exclusiva. Una primera exploración. Rev Med Inst Mex Seguro Soc, 44(2), 97-
104.
Tsu-Hsin Howe, Keh-Chung Lin, Chung-Pei Fu, Chia-Ting Su y Ching-Lin Hsieh. (2008). A
eview of Psychometric Properties of Feeding Assessment Tools Used in Neonates.
JOGNN, 37, 338 – 349.
UNICEF. Código Internacional para la Comercialización de Sucedáneos de Leche Materna.
Recuperado en 2014 de: http://www.unicef.org/spanish/nutrition/index_24805.html
UNICEF. (2013) Quiénes somos. Recuperado en 2014 en: htpp://www.unicef.es/conoce
UNICEF (1993). Facts for life. Wallingford: P&LA.
UNICEF (2003). Estado mundial de la infancia 2004. Nueva York: UNICEF. Disponible en
http://www.unicef.org/spanish/sowc04/sowc04_contents.html.
Van de Perre, P. (2003). Transfer of antibody via mother‟s milk. Vaccine 21, 3374-6.
Vogazinos, E., Vogazinos, P., Fiala, J., Janecek, D. y Slapak, I. (2007). The effect of
breastfeeding and its duration on acute otitis media in children in Brno, Czech Republic.
Cent Eur J Public Health, 15 (4), 143-6.
WABA. (2014). WABA home. Recuperado de: http://www.waba.org,my/
Wallis, A. B., Brînzaniuc, A., Cherecheş, R., Oprescu, F., Sirlincan, E., David, I., Dîrle, I. A. et
al. (2008). Dungy CI. Reliability and validity of the Romanian version of a scale to
measure infant feeding attitudes and knowledge. Acta Paediatr, 97(9), 1194-9.
Walter, M. (2002). International Lactation Consultant Association. Core Curriculum for
Lactation Consultant Practice. Ed. Jones and Bartlett.
Walker, M. (2006). Breastfeeding Management for the Clinician. Using the Evidence. Ed. Jones
and Bartlett.
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 211
Waltz, C. F., Strickland, O. L. y Lenz, E. R. (1984). Measurement in Nursing Research.
Philadelphia: FA Davis, p.275-81.
Waltz, C. F., Strickland, O. L. y Lenz, E. R. (2005). Measurement in nursing and health
research (3rd e.) New York: Springer.
Wambach, K., Campbell, S. H., Gill, S. L., et al. (2005). Clinical lactation practice: 20 years of
evidence. J Hum Lact, 21(3), 245-58.
Wells, K. J., Thompson, N. J., y Kloeben-Taver, A. S. (2002). Intrinsic and extrinsic
motivation and intertion to breastfeed. Am J Health Behav, 26, 11-120.
Wells, K. J., Thompson, N. J. y Kloeblen, A. S. (2006). Development and psychometric testing
of the prenatal breast-feeding self-efficacy scale. Am J Health Behav, 30(2), 177-87.
WHO (1981a) Contemporarypatterns of breastfeeding. Reporto n the WHO collaborative Study
on Breastfeeding.Geneva: WHO.
WHO (1981b) International code of Marketing of Breast-Feeding substitutes. Geneva: WHO.
Disponible en http://whqlibdoc.who.int/publications/9241541601.pdf.
WHO (1989). Protecting, promoting and supporting breast-feeding: the special role of maternity
services. Geneva: WHO. Disponible en
http//whqlibdoc.who.int/publications/9241561300.pdf.
WHO (1991). Indicadores para evaluar las prácticas de lactancia materna. Recuperado en 2014
en: http://whqlibdoc.who.int/publications/2009/9789243596662_spa.pdf.
WHO (1995). Information and attitudes among health personnel about early feeding practices.
WHO Wkly Epidemiol, 70(17), 117-20.
WHO (1999). Evidence for the Ten Steps to Successful Breastfeeding. Geneva: WHO.
Disponible en: http//whqlibdoc.who.int/hq/1998/-who CHD 98.9 spa.pdf.
WHO (2001). Report of the Expert Consulation on the Optimal Duration of Exclusive
Breastfeeding. Geneva: WHO. Disponible en
http//www.who.int/nutrition/publications/infantfeeding/WHO_NHD_01.09/en/
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 212
WHO (2008a). Indicators for Assessing Infant and Young Child feeding Practices. Geneva:
WHO. Disponible en:
http://whqlibdoc.who.int/publications/2008/9789241596664_eng.pdf.
WHO (2008b). Learning from large-scale community-based programmes to improve
breastfeeding practices. Geneva: WHO. Disponible en
http://whqlibdoc.who.int/publlications/2008/9789241597371_eng.pdf
WHO (2009). Infant and Young child feeding: Model Chaterfor textbooks for medicals student
and allied health professionals. Geneva: WHO. Disponible en
http://whqlibdoc.who.int/publications/2009/9789241597494_eng.pdf
Wiendenfeld, S., O'Leary, A., Bandura, A., Brown, S., Levine, S. y Raska, K. (1990). Impact
of perceived self-efficacy in coping with stressors on components of the immune system.
Journal of Personality and Social Psychology, 59, 1082-1094
Wiles LS: The effect of prenatal breastfeeding education on breastfeeding success and maternal
perception of the infant. JOGNN 1984;13:253-57
Wilson, A. L. (1993). The promise of situated cognition. In: Merriam SB (ed.) An update on
adult learning theory(57). Spring. Jossey-Bass, San Francisco.
Wilson, A. C., Forsyth, J. S., Greene, S. A., Irvine, L., Hau, C. y Howie, P. W. (1998). Relation
of infant diet to childhood health: Seven year follow up of cohort of children in Dundee
infant feeding study. BMJ 316, 21-5.
Wutke, K. y Dennis, C.L. (2007). The reliability and validity of the Polish version of the
Breastfeeding Self-Efficacy Scale-Short Form: Translation and psychometric
assessment. International Journal of Nursing Studies, 44(8):1439-46.
Yalom, M. (1997). Historia del pecho. Barcelona: Tusquest Editores S.A.
Yim, I. S., Glynn, L. M., Dunkel-Schetter, C., Hobel, C. J., Chiez-DeMet, a. y Sandman, C. A.
(2009). Risk of postpartum depressive symptoms with elevated corticotropin-releasing
hormone in human pregnancy. Arch Gen Psychiatr, 66 (2), 162-9.
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 213
Yoon, P. W., Black, R. E., Moulton, L. H. y Becker, S. (1996). Effect of not breastfeeding n the
risk of diarrheal and respiratory mortality in children under 2 years of age in Metro
Cebu, The Philippines. Am. J. Epidemiol. 143, 1142-8.
BIBLIOGRAFIA____________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 214
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 215
. ANEXOS
.
VIII. 1. ANEXO 1: ÍTEMS ORIGINALES DE LAS ESCALAS Anexo 1.1: Ítems originales de la PBFES
PBFES ítems originales de la escala
1. I can find the information I need about problems I have breastfeeding my baby.
2. I can find out what I need to know about breastfeeding my baby.
3. I know who to ask if I have any questions about breastfeeding my baby.
4. I can talk to my partner about of breastfeeding my baby.
5. I can talk to my health care provider about breastfeeding my baby.
6. I can schedule my day around the breastfeeding of my baby.
7. I can make the time to breastfeed my baby even when I feel busy.
8. I can breastfeed my baby even when I am tired.
9. I can breastfeed my baby when I am upset.
10. I can use a breast pump to obtain milk.
11. I can prepare breast milk so others can breastfeed my baby.
12. I can breastfeed my baby even if it causes mild discomfort.
13. I can breastfeed my baby without feeling embarrassed.
14. I can breastfeed my baby when my partner is with me.
15. I can breastfeed my baby when my family or friends are with me.
16. I can breastfeed my baby around people I do not know.
17. I can call a lactation counsellor if I have problems breastfeeding.
18. I can choose to breastfeed my baby even if my partner does not want me to.
19. I can choose to breastfeed my baby even if my family does not want me to.
20. I can breastfeed my baby for one year.
VIII
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 216
Anexo 1. 2: Items originales de la MBFES
MBFES: Ítems originales de la MBFES
1. With breastfeeding I left a sense of inner contentment.
2. Breastfeeding was a especial time with my baby.
3. My baby wasn't interested in breastfeeding.
4. My baby love to nurse.
5. It was a burden being my baby's main source of food.
6. I felt extremely close to my baby when I breastfed.
7. My baby was an eager breast feeder.
8. Breastfeeding was physically draining.
9. It was important to me to be able to nurse.
10. While breastfeeding, my baby growth was excellent.
11. My baby and I worked together to make breastfeeding go smoothly.
12. Breastfeeding was a very nurturing maternal experience.
13. While breastfeeding, I felt self-conscious about my body.
14. While breastfeeding, I felt too tied down all the time.
15. While breastfeeding, I worried about my baby gaining enough weight.
16. Breastfeeding was soothing when my baby was upset or crying.
17. Breastfeeding was like a high of sorts.
18. The fact that I could produce the food to feed my own baby was very satisfying.
19. In the beginning, my baby had trouble breastfeeding.
20. Breastfeeding made me feel like a good mother.
21. I really enjoyed nursing.
22. While breastfeeding I was anxious to have my body back.
23. Breastfeeding made me feel more confident as a mother.
24. My baby gained weight really well with breast milk
25. Breastfeeding made my baby feel more secure.
26. I could easily fit my baby's breastfeeding in with my other activities.
27. Breastfeeding made me feel like a cow.
28. My baby did not relax while nursing.
29. Breastfeeding was emotionally draining.
30. Breastfeeding felt wonderful to me.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 217
VIII. 2. ANEXO 2. TRADUCCIÓN DEL INGLES AL ESPAÑOL DE LAS
ESCALAS
VIII. 2. 1. Traducción de la PBFES del inglés al castellano
A) TRADUCTORA: Martine. (Inglesa nativa y vive en España desde 1999 y es profesora en el instituto de Villena en Alicante. 1. Yo puedo encontrar la información que necesito sobre los problemas que tengo al dar
pecho a mi hijo 1 A
2. Yo puedo encontrar la información que necesito saber sobre dar pecho a mi hijo 1 B2
3. Yo sé a quién preguntar si tengo algunas preguntas sobre dar pecho a mi bebé. 1 A
4. Yo puedo hablar a mi pareja sentimental sobre la importancia de dar pecho a mi bebé. 1 A
5. Yo puedo hablar con mi médico/enfermera sobre dar pecho a mi bebé. 1 B2
6. Yo puedo arreglar mi día, alrededor de dar pecho a mi bebé. 1 A
7. Yo puedo encontrar un hueco para dar pecho a mi bebé incluso cuando me siento
ocupada. 1 B2
8. Puedo dar pecho a mi bebé incluso cuando estoy cansada. 1 A
9. Yo puedo dar pecho a mi bebé cuando yo estoy alterada. 1 A
10. Yo puedo utilizar un sacaleches para obtener la leche. 1 A
11. Puedo preparar leche materna para que otros pueda alimentar a mi bebé. 1 A
12. Puedo dar pecho a mi bebé incluso si causa un poco de incomodidad. 1 A
13. Yo puedo dar pecho a mi bebé sin sentir vergüenza. 1 A
14. Yo puedo dar pecho a mi bebé cuando mi pareja sentimental está conmigo. 1 A
15. Yo puedo dar pecho a mi bebé cuando mi familia o amigos están conmigo. 1 A
16. Yo puedo dar pecho a mi bebé, delante de gente que no conozco. 1 A
17. Yo puedo llamar a una consejera de lactancia si tengo problemas dando pecho. 1 A
18. Puedo elegir dar pecho a mi bebé incluso si mi pareja sentimental no quiere que lo haga. 1 A
19. Yo puedo elegir dar pecho a mi bebé incluso si mi familia no quiere que lo haga. 1 A
20. Puedo dar pecho a mi bebé durante un año. 1 A
B) TRADUCTOR: Martín es bilingüe y vivió en Inglaterra dos años, estudió filología inglesa. 1. Puedo encontrar la información que necesito sobre los problemas que tengo en la
lactancia de mi bebé. 1 A
2. Puedo encontrar lo que necesito acerca de la lactancia de mi bebé. 1 A
3. Sé a quién preguntar si tengo duda sobre la lactancia de mi bebé 1 B1
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 218
4. Puedo hablar con mi pareja sobre la importancia de la lactancia materna de mi bebé. 1 A
5. Puedo hablar con mi médico de cabecera obre la lactancia de mi bebé. 1 B2
6. Puedo distribuir mi día alrededor de la lactancia materna de mi bebé. 1 B
7. Puedo sacar tiempo para la lactancia de mi bebé incluso cuando me siento muy ocupado. 1 B1
8. Puedo alimentar a mi bebé incluso cuando estoy cansada. 1 A
9. Puedo alimentar a mi bebé cuando estoy inquieta. 1 B
10. Puedo usar la bomba sacaleches para conseguir leche. 1 B1
11. Puedo preparar leche materna para que otros puedan alimentar mi bebé. 1 A
12. Puedo alimentar mi bebé incluso si esto causa alguna molestia. 2 B
13. Puedo dar pecho sin sentirme avergonzada. 1 B
14. Puedo dar el pecho cuando mi pareja está conmigo. 1 A
15. Puedo dar el pecho cuando mi familia o amigos están conmigo. 1 A
16. Puedo dar el pecho alrededor de gente que no conozco. 1 A
17. Puedo llamar a un consultor de lactancia si tengo algún problema con la lactancia. 1 A
18. Puedo elegir dar el pecho incluso si mi pareja no quiere que lo haga. 1 B
19. Puedo elegir dar el pecho incluso si mi familia no quiere que lo haga. 1 B
20. Puedo dar el pecho durante un año. 1 A
VIII. 2. 2.: Traducción de la MBFES del inglés al castellano
A) TRADUCTORA: Martine. (Inglesa nativa y vive en España desde 1999 y es profesora en el instituto de Villena en Alicante.
1. Con dar pecho me siento satisfecha interiormente. 1 B2
2. Dar pecho fue un tiempo especial con mi bebé. 1 A
3. Mi bebé no estaba interesado en la lactancia. 1 A
4. A mi bebé le encanta ser atendido. 1 B2
5. No fue una dificultad siendo la fuente principal de alimentación. 1 A
6. Sentí extremadamente cerca de mi bebé cuando di pecho. 1 A
7. Mi be bebé fue un lactante entusiástico 1 A
8. Dar pecho fue físicamente agotador. 1 A
9. Fue importante para mí ser capaz de atender. 1 A
10. El crecimiento de mi bebé, mientras yo di pecho fue excelente. 1 B1
11. Mi bebé y yo trabajamos juntos para que dar pecho fuera sin problemas. 1 A
12. Dar pecho fue una experiencia maternal y muy nutritiva. 1 B1
13. Mientras daba pecho, me sentí consciente de mi cuerpo. 1 A
14. Mientras daba pecho, me sentí atada todo el tiempo. 1 A
15. Mientras daba pecho, me preguntaba sobre mi bebé si ganaba peso suficiente. 1 A
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 219
16. Dar pecho fue tranquilizador cuando mi bebé estaba alterado o llorando. 1 A
17. Dar pecho fue una activación de alguna manera. 1 B2
18. El hecho que pude producir la alimentación para alimentar a mi propio bebé fue muy
satisfactorio. 1 A
19. El principio, mi bebé tenía problemas de lactancia. 1 A
20. Dar pecho me hace sentir como una buena madre. 1 A
21. Realmente disfruté atendiendo. 1 A
22. Mientras di pecho, tenía ganas de tener mi cuerpo anterior. 1 B2
23. Dar pecho me hace sentir con más confianza como madre. 1 A
24. Mi bebé ganaba el peso muy bien con la leche materna. 1 A
25. Dar pecho hace sentir a mi bebé más seguro. 1 A
26. Yo pude fácilmente ajustar dar pecho con mis otras actividades. 1 A
27. Dar pecho me hace sentir como una vaca. 1 A
28. Mi bebé no se relajaba mientras le atendía. 1 B2
29. Dar pecho fue emocionalmente agotador. 1 A
30. Dar pecho me hizo sentir encantada. 1 B1
B) Traductor: Martín es bilingüe y vivió en Inglaterra dos años, estudió filología inglesa. 1. Con la lactancia me sentí satisfecha
1 A 2. La lactancia fue un momento especial con mi hijo
1 B2 3. Mi bebé no estuvo interesado en la lactancia
1 A 4. Mi hijo disfruta con la lactancia
1 B2 5. No me resultó una carga ya que fue la principal alimentación de mi hijo
5 B1 6. Me sentí muy cerca de mi hijo durante la lactancia
1 B1 7. Mi hijo fue un lactante entusiasta
2 A 8. La lactancia fue físicamente agotador.
2 A 9. Fue muy importante para mí disponer de tiempo para dar pecho a mi hijo
2 B1 10. Durante la lactancia el crecimiento de mi bebé fue muy bueno
1 B1 11. Mi hijo y yo trabajamos juntos para hacer la lactancia fácil
2 B1 12. La lactancia fue una experiencia materna y muy nutritiva
1 A 13. Mientras la lactancia, fui consciente de mi cuerpo
2 A 14. Mientras la lactancia me sentí atada todo el tiempo
2 A 15. Mientras la lactancia, me preocupaba la ganancia de peso de mi hijo
3 A 16. La lactancia tranquilizaba a mi hijo cuando estaba nervioso y llorando
3 B2 17. La lactancia fue un cambio
3 B2 18. La lactancia como alimentación de mi bebé, fue satisfactoria.
2 B1 19. Al principio mi bebé, tuvo problemas con la lactancia
1 A
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 220
20. La lactancia me hizo sentir una buena madre. 1 A
21. Realmente, disfruté con la lactancia. 1 B1
22. Mientras la lactancia estaba ansiosa de volver a tener mi cuerpo 1 A
23. La lactancia me hizo sentir más confianza como madre. 1 A
24. Mi hijo gano el peso adecuado con la alimentación de la lactancia 2 B2
25. La lactancia hizo a mi hijo sentirse más seguro 1 A
26. Pude dedicarme a otras actividades, en el tiempo de la lactancia. 1 B2
27. La lactancia me hizo sentir como una vaca 1 A
28. Mi hijo no se relajaba durante la lactancia. 1 B2
29. La lactancia fue emocionalmente agotadora 1 A
30. La lactancia me hizo sentir encantada. 1 A
VIII. 3. ANEXO 3: EVALUACIÓN DEL GRADO DE DIFICULTAD DE LOS
ÍTEMS EN LA TRADUCCIÓN DE LOS MISMOS.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción? (1=nada de dificultad; 10= la máxima
dificultad)
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala:
2. 1 CAMBIOS TIPO A: No ha sido necesario hacer cambios, y la oración conserva la misma estructura sintáctica.
2. 2. CAMBIOS TIPO B: La traducción presenta modificaciones para obtener una equivalencia semántica i conceptual.
B1: la traducción presenta cambios de tipo sintáctico (cambios de orden de los elementos de la frase) o semántico (uso de palabras con significado diferente).
B2: la traducción incluye aspectos o expresiones culturales más adecuadas a nuestro contexto que no estaban en la original.
2. 3. CAMBIOS TIPO C: alguno de los ítems no es aplicable a nuestro contexto cultural
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 221
VIII. 4. ANEXO 4: VALORACIÓN Y EQUIVALENCIAS DE LOS ÍTEMS
POR PARTE DE LOS TRADUCTORES.
VIII. 4. 1. PBFES
Item 1: I can find the information I need about problems I have breastfeeding
my baby.
Puedo encontrar la información que necesito sobre los problemas que tengo
dando pecho a mí bebe.
Queríamos tomar la traducción de Martine porque traducía “problems” por
dudas, no por problemas; pero pensando en la retrotraducción nos quedamos
con la traducción de Martín, para evitar cambios.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3___________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________A____________
Item 2: I can find out what I need to know about breastfeeding my baby.
Puedo encontrar lo que necesito saber sobre dar pecho a mí bebé.
La traducción de Martín plantea mayor dificultad pero menos cambios.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______2___________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: __________A______________.
Item 3: I know who to ask if i have any questions about breastfeeding my
baby.
Sé a quién preguntar si tengo alguna duda sobre dar pecho a mi bebé.
La traducción de Martín se asemeja más a la traducción original.
1. ¿cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3___________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: ___________A_____________.
Item 4: I can talk to my partner about the importance of breastfeeding my
baby.
Puedo hablar con mi pareja sobre la importancia de dar pecho a mi bebé.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 222
La traducción de Martín sigue sin cambios del ítem original.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______2___________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: ___________A________.
Item 5: I can talk to my health care provider about breastfeeding my baby.
Puedo hablar con mi medico/matrona/enfermera sobre dar pecho a mi bebé.
La traducción de Martín incluye sólo médico/enfermera referido al health care
provider. Nosotros en un amplio efecto de los profesionales de salud,
incluimos a la matrona, que en nuestro contexto cultural es quien más va a
tratar a la mujer embarazada.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______2___________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: ___________B2________.
Item 6: I can schedule my day around the breastfeeding of my baby.
Puedo organizar mi día en base a dar pecho a mi bebé.
En este ítem hay dudas, en cuanto a organizar el día “en base a” o “alrededor
de”, ya que la traducción original sería “alrededor” pero es más aceptable a
nuestro contexto siendo “en base a”. Aceptamos la traducción de Martín
después de estudiar varias posibilidades de los demás traductores.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3__________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: ___________B2________.
Item 7: I can make the time to breastfeed my baby even I feel busy.
Puedo sacar tiempo, para dar pecho a mi bebé incluso cuando estoy muy
ocupada.
Esta traducción es combinación de los dos traductores, debido a que la
primera parte la tomamos de Martine y la segunda parte la hemos tomado de
Martín añadiendo a “busy” que es estar ocupada el “muy ocupada”. Esto es
estar pendiente en la retrotraducción si es que la palabra “busy” en sí misma
es el resultado de “muy ocupada” o no.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 223
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______4___________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: ___________B2________.
Item 8: I can breastfeed my baby even when I am tired.
Puedo dar pecho a mi bebe, incluso cuando estoy cansada.
Nos quedamos con la traducción de Martín que se expresa sin cambios del
ítem original.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______2___________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: ___________A________.
Ítem 9: I can breastfeed my baby when I upset.
Puedo dar pecho a mi bebé cuando estoy alterada.
Se trabajan dos posibilidades entre “inquieta” que se traduce a “nerviosa” y al
final aceptamos “alterada2 porque se refiere al término de “fuera de lugar”
Se diferencia en estos dos ítems que cuando das pecho influye el estar
alterada pero no el estar cansada.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3___________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: ___________B2________.
Ítem 10: I can use a breast pump to obtain milk.
Puedo utilizar un sacaleches para obtener leche.
La traducción de Martín sigue siendo la más aceptada, pues aún con grado de
dificultad 3, no produce cambios en el ítem original.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3___________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala:___________A________.
Ítem 11: I can prepare breastmilk so others can breastfeed my baby.
Puedo preparar leche materna para que otros puedan alimentar a mi bebé.
La traducción de Martine es la que en este caso nos convence, porque no
tiene cambios en el ítem original. Le añadimos a su traducción una “a” al final
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 224
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______1__________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: ___________A________.
Ítem 12: I can breastfeed my baby even if it causes mild discomfort.
Puedo dar pecho a mi bebé incluso si me causa alguna pequeña molestia.
La traducción de Martín incluye aspectos o expresiones culturales más
adecuadas a nuestro contexto que no estaban en la original, por ejemplo
“alguna”.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______4_________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: __________B2________.
Item 13: I can breastfeed my baby without feeling embarrassed.
Puedo dar pecho a mi bebé sin sentir vergüenza alguna.
La traducción de Martín es la que más nos convence, aun cuando añadimos la
palabra “alguna”.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3_________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: __________B2________.
Ítem 14: I can breastfeed my baby when my partner is with me.
Puedo dar pecho a mi bebé cuando mi pareja está conmigo.
La traducción de Martín no hace ningún cambio sintáctico, ni semántico y es
la que nos quedamos. Este ítem se considera una constante. Obvio que se
eliminará en un futuro porque no va a funcionar.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______2_________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: __________A________.
Item 15: I can breastfeed my baby when my family or friends are with me.
Puedo dar pecho a mi bebé cuando mi familia o amigos están conmigo.
La traducción de Martín sin cambio alguno.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______2_________.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 225
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: __________A________.
Item 16: I can breastfeed my baby around people I do not know.
Puedo dar pecho a mi bebé rodeada de gente que no conozco.
La traducción de Martín introduce un cambio en “alrededor”, buscando un
mayor significado.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3___________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B2________.
Item 17: I can call a lactation counselor if I have problems breastfeeding.
Puedo llamar a un experto en lactancia, en caso de tener problemas al dar el
pecho.
A la traducción de Martín le añadimos cambios en el experto en lactancia, que
en nuestro entorno si que existe.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3___________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B2________.
Item 18: I can choose to breastfeed my baby even if my partner does not want
me too.
Puedo elegir dar pecho a mi bebé incluso si mi pareja no quiere que lo haga.
La traducción de Martín no tiene cambios.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3___________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________A________.
Item 19: I can choose to breastfeed my baby even if my family does not want
me to.
Puedo elegir dar pecho a mi bebé incluso si mi familia no quiere que lo haga.
La traducción de Martín no tiene cambios.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3___________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________A________.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 226
Item 20: I can breastfeed my baby for one year.
Puedo dar pecho a mi bebé durante un año.
En esta traducción han coincidido los dos traductores.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______2__________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B2_______.
VIII. 4. 2. MBFES
Item 1: With breastfeeding I left a sense of inner contentment.
Me sentí satisfecha interiormente al dar pecho.
La traducción de Martín es la que más dificultad ha encontrado y además,
utiliza el término de “dar pecho” mientras que los demás traductores utilizan
el término de lactancia.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______6__________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala:_________B2_______.
Item 2: Breastfeeding was a special time with my baby.
Dar pecho fue una etapa especial con mi bebé.
La traducción de Martín porque no es referente a un tiempo sino más bien a
una etapa en la vida.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______4_________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala:_________B2_______.
Item 3: My baby wasn’t interested in breastfeeding.
Mi bebé “no quería teta”.
La traducción de Martín que es el resultado más coloquial en nuestro contesto
cultural.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala:_________B2_______.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 227
Item 4: My baby love to nurse.
A mi bebé “le gusta la teta”
La traducción de Martín que es el resultado más coloquial en nuestro contesto
cultural. Una frase hecha de aquí de la zona.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______4________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B2_______.
Item 5: It was a burden being my baby’s main source of food.
Era una carga ser la principal fuente de alimentación de mi bebé.
En esta traducción un traductor confunde un término en positivo sobre la
carga. La traducción de Martín tras su elevada dificultad, no hace cambios
pero le añadimos “de mi bebé”.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3_______.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________A_______.
Item 6: I felt extremely close o my baby when I breasfed.
Me sentí muy unida a mi bebé cuando di pecho.
Estos dos ítems son contrarios, uno como carga y éste que estamos
analizando no se refiere a lo negativo sino a la unión entre madre e hijo.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción? : ______4______.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B2______.
Item 7: My baby was an eager breastfeeder.
Mi bebé era un lactante voraz.
La traducción de Martín indica como las madres definen esa capacidad de sus
hijos. Las demás traducciones utilizan otros adjetivos como: “ávido lactante” o
“entusiasta”.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3______.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________A______.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 228
Item 8:Breastfeeding was physically draining.
Dar pecho fue físicamente agotador.
Las traducciones de Antonio y Martín coinciden.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______2______.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala:_________A______.
Item 9: It was important to me to able to nurse.
Era muy importante para mí ser capaz de dar pecho.
Las traducciones de ambos traductores coinciden.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3______.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B2______.
Item 10: While breastfeeding, my baby growth was excellent.
Durante la lactancia, el crecimiento de mi bebé fue excelente.
Las traducciones de ambos traductores coinciden.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______4______.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B2______.
Item 11: My baby and I worked together to make breastfeeding go smoothly.
Mi bebé y yo hicimos juntos que dar pecho fuera sin problemas.
En la traducción de Martín le añadimos “Juntos”, para enfatizar que es un
trabajo mutuo, entra madre e hijo. Nos plantea el problema de “smoothly”.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______4______.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B2______.
Item 12: Breastfeeding was very nurturing maternal experience.
Dar pecho fue una experiencia maternal muy enriquecedora.
A la traducción de Martín le añadimos una experiencia materna para enfatizar
que es una experiencia de las madres.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 229
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______4______.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B2______.
Item 13: While breastfeeding, I felt self-concious about my body.
Durante el tiempo que di pecho, tomé conciencia de mi cuerpo.
Esta traducción la estudiamos, porque los traductores coincidían con el
término “durante la lactancia” y nosotros aceptamos mejor: “durante el tiempo
que di pecho”.
Otra terminología que encontramos para estudiar, fue la de “sentir
consciencia”, que nosotros adoptamos el término de “tomé conciencia”,
dudando también entre “fui consiente”.
Cuando tengamos el grupo de madres piloto para reconocer si se entienden los
ítems, estas cuestiones serán preguntadas, para que muestres su opinión de
cual es la mejor interpretación en nuestro contexto cultural.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3______.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B2______.
Item 14: While breastfeeding, I felt too tied down all the time.
Mientras daba pecho, me sentía atada todo el tiempo.
La traducción de Martín nos muestra dos opciones: “mientras daba pecho” y
“durante la lactancia” y nos quedamos con la primera.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3______.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B2______.
Item 15: While breastfeeding, I worried about my baby gaining enough weight.
Mientras daba pecho, me preocupaba si mi bebé ganaba peso suficiente.
A la traducción de Martín le añadimos un cambio de términos “preguntaba”
por “preocupaba”.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______4______.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B2______.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 230
Item 16: Breastfeeding was soothing when my baby was upset or crying.
Dar pecho era como un calmante cuando mi bebé estaba alterado o llorando.
La traducción de Martín es la más aceptada a nuestro contexto.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______4______.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B2______.
Item 17: Breastfeeding was like a high of sorts.
Dar pecho fue como una especie de estímulo.
Este ítem refleja una frase hecha y es muy difícil para todos nosotros para
poder adaptarlo. Tras estudiarlo, preguntar a nativos y buscar otras opciones
los expertos dan: “dar pecho era como una oportunidad estimulante”
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______4______.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B2______.
Item 18: The fact that I could produce the food to feed my own baby was very
satisfaying.
El hecho de producir la comida para alimentar a mi propio bebé fue muy
satisfactorio.
La traducción de Martín indica varias posibilidades y sólo eliminamos “el pude
producir” por “producir”.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______4______.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B2______.
Item 19: In the beginning, my baby had trouble breastfeeding.
Al principio, mi bebé tenía problemas para mamar.
La traducción de Antonio, porque hace cambios en la traducción original y
utiliza el término de “mamar”.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______1_____.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B1______.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 231
Item 20: Breastfeeding made me feel like a good mother.
Dar pecho me hizo sentir una buena madre.
La traducción de Martín pero se cambia “dar el pecho” por “dar pecho”.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______1_____.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________A______.
Item 21: I really enjoyed nursing.
Sin duda, disfruté dando pecho. La traducción de Martín, aunque introduce varios cambios incluye aspectos o
expresiones más adecuadas a nuestro contexto que no estaban en la original.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______4_____.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B2______.
Item 22: While breastfeeding I was anxious to have my body back.
Durante la lactancia, estaba ansiosa por recuperar mi cuerpo anterior.
La traducción de Martín porque no introduce ningún cambio.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______1____.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________A______.
Item 23: Breastfeeding made me feel more confident as a mother.
Dar pecho me hizo sentir más confianza como madre.
La traducción de Martín aun por el grado de dificultad y los cambios
que él muestra.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______4____.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B2______.
Item 24: My baby gained weight really well with beastmilk.
Mi bebé gano peso realmente bien con la leche materna.
La traducción de Martín no introduce cambios.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______1____.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 232
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________A______.
Ítem 25: Breastfeeding made my baby feel more secure.
Dar pecho hizo que mi bebé se sintiera más seguro.
En la traducción de Martín “dar pecho hizo a mi bebé más seguro”
introducimos el verbo “sintiera”, que en el ítem original está.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______2____.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________A______.
Item 26: I could easily fit my baby’s breastfeeding with my others activities.
Podía compaginar fácilmente la lactancia con otras actividades.
La traducción de Martín, porque no introduce ningún cambio.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______1____.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________A______.
Item 27: Breastfeeding made me feel like a cow.
Dar pecho hizo que me sintiera como una vaca.
La traducción de Martín aunque introduce pequeños cambios.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3____.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B2______.
Item 28: My baby did not relax while nursing.
Mi bebé no se relajaba mientras mamaba
La traducción de Martín, porque usa el término de “mamaba”.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción? : ______1____.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________A______.
Item 29: Breastfeeding was emotionally draining.
Dar pecho fue emocionalmente agotador. En esta traducción coinciden.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 233
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3____.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________A______.
Item 30: Breastfeeding felt wonderful to me. Dar el pecho fue maravilloso para mí. En esta traducción tomamos la que se asemeja más en nuestro
contexto; los expertos, en este caso, cambiamos el verbo “felt = sentir”, por
“fue”, una expresión más coloquial para nosotros.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3____.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B2______.
VIII.5. ANEXO 5: VERSIONES TRADUCIDAS AL CASTELLANO
CONSENSUADAS.
VIII. 5. 1. Versión traducida al castellano de la escala PBFES
1. Puedo encontrar la información que necesito sobre los problemas que tengo dando pecho a mi bebé
2. Puedo encontrar la información que necesito saber sobre dar pecho a mi bebé.
3. Sé a quien preguntar si tengo alguna duda sobre dar pecho a mi bebé.
4. Puedo hablar con mi pareja sobre la importancia de dar pecho a mi bebé.
5. Puedo hablar con mi médico/matrona/enfermera sobre dar pecho a mi bebé.
6. Puedo organizar mi día, en base a dar pecho a mi bebé.
7. Puedo sacar tiempo para dar pecho a mi bebé incluso cuando estoy ocupada.
8. Puedo dar pecho a mí bebé incluso cuando estoy cansada.
9. Puedo dar pecho a mi bebé cuando estoy alterada..
10. Puedo utilizar un sacaleches para obtener leche.
11. Puedo preparar leche materna para que otros puedan alimentar a mi bebé.
12. Puedo dar pecho a mi bebé incluso si me causa alguna pequeña molestia.
13. Puedo dar pecho a mi bebé sin sentir vergüenza alguna.
14. Puedo dar pecho a mí bebé cuando mi pareja está conmigo.
15. Puedo dar pecho a mí bebé cuando mi familia y amigos están conmigo.
16. Puedo dar pecho a mi bebé rodeada de gente que no conozco.
17. Puedo llamar a un experto en lactancia en caso de tener problemas al dar el pecho.
18. Puedo elegir dar pecho a mi bebé incluso si mi pareja no quiere que lo haga.
19. Puedo elegir dar pecho a mi bebé incluso si mi familia no quiere que lo haga.
20. Puedo dar pecho a mi bebé durante un año.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 234
VIII. 5. 2. Versión traducida al castellano de la escala MBFES
1. Me sentí satisfecha interiormente al dar pecho a mi bebé.
2. Dar pecho fue una etapa especial con mi bebé.
3. Mi bebé no quería teta.
4. A mi bebé le gusta la teta
5. Fue una carga ser la principal fuente de alimentación.
6. Me sentí muy unida a mi bebé cuando dí pecho.
7. Mi bebé fue un lactante voraz.
8. Dar pecho fue físicamente agotador.
9. Era muy importante para mí ser capaz de dar pecho.
10. Durante la lactancia, el crecimiento de mi bebé fue excelente.
11. Mi bebé y yo hicimos juntos que dar pecho fuera sin problemas.
12. Dar pecho fue una experiencia maternal muy enriquecedora.
13. Mientras daba pecho, me sentí consciente de mi cuerpo.
14. Mientras daba pecho, me sentí atada todo el tiempo.
15. Mientras daba pecho, me preocupaba si mi bebé ganaba peso suficiente.
16. Dar pecho fue como un calmante cuando mi bebé estaba alterado o lloraba.
17. Dar pecho fue como una especie de estímulo.
18. El hecho de producir la alimentación para alimentar a mi propio bebé fue muy satisfactorio.
19. Al principio, mi bebé tenía problemas de lactancia.
20. Dar pecho me hizo sentir una buena madre.
21. Sin duda, disfruté dando pecho.
22. Durante la lactancia, estaba ansiosa por recuperar mi cuerpo anterior.
23. Dar pecho me hizo sentir más confianza como madre.
24. Mi bebé ganó peso realmente bien con la leche maternal.
25. Dar pecho hizo que mi bebé se sintiera más seguro.
26. Podía compaginar fácilmente la lactancia con otras actividades.
27. Dar pecho me hizo sentir como una vaca.
28. Mi bebé no se relajaba mientras mamaba.
29. Dar pecho fue emocionalmente agotador.
30. Dar el pecho fue maravilloso para mí.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 235
VIII. 6. ANEXO 6: RETROTRADUCCIÓN CIEGA
VIII. 6.1.Traducción al inglés de la versión PBFES traducida
A) Traductora: Gills inglesa nativa y profesora de inglés en un instituto. Residente en España más de 10 años.
1. I know how to find the information I need about problems I have breastfeeding my baby.
1 A
2. I can find the information I need to know about breastfeeding my baby. 1 A
3. I know who to ask if I have any doubts about breastfeeding my baby. 1 A
4. I can talk to my partner about the importance of breastfeeding my baby. 1 A
5. I can talk to my doctor, midwife, nurse about breastfeeding my baby. 1 A
6. I can organise my day around breastfeeding my baby. 1 A
7. I can find time to breastfeed my baby even when I'm busy 1 A
8. I can breastfeed my baby even when I am tired. 1 A
9. I can breastfed my baby when I am upset. 1 A
10. I can use an expressor to obtain milk. 1 A
11. I can prepare maternal milk so that others can feed my baby. 1 A
12. I can breastfeed my baby even if it causes me discomfort. 1 A
13. I can breastfeed my baby without feeling embarrassed. 1 A
14. I can breastfeed my baby when my partner is with me. 1 A
15. I can breastfeed my baby when my family and friends are with me. 1 A
16. I can breastfeed my baby when surrounded by people I don't know. 1 A
17. I can call breastfeeding expert if I have problem breastfeeding.. 1 A
18. I can choose to breastfeed my baby even if my partner doesn't want me to. 1 A
19. I can choose to breastfeed my baby even if my family don't want me to. 1 A
20. I can breastfeed my baby for one year. 1 A
B) Traductor. José Manuel Estudió filología inglesa en la Universidad de Alicante. Forma parte de un equipo de exportación en una empresa privada.
1. I can find the information I need about problems I have breastfeeding my baby 3 A
2. I can find the information I need to know about breastfeeding my baby. 3 A
3. I know who to ask if I ever have any doubt about breastfeeding my baby. 4 A
4. I can talk with my partner about the importance of breastfeeding my baby. 3 A
5. I can talk with my family doctor,/nurse about breastfeeding my baby. 3 A
6. I can schedule my day around/ with regard to breastfeeding my baby. 4 A
7. I can find/ make some time out for breastfeeding my baby, even when I am busy. 5 A
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 236
8. I can breastfeed my baby even when I am tired. 2 A
9. I can breastfeed my baby when I am upset. 2 A
10. I can need a breast pump to get breast milk. 3 A
11. I can prepare breast milk so that ones could feed my baby. 4 A
12. I can breastfeed my baby/even if it is bit annoying(for me)/ even if it is a bit distorbing (for me)
/even if it makes me feel a bit upset. 5 C
13. I can breastfeed my baby feeling no shame for it./without feeling embarrassed. 5 C
14. I can breastfeed my baby when my partner is with me. 3 A
15. I can breastfeed my baby when my family or friends are with me. 2 A
16. I can breastfeed my baby when I am around people I do not know/ when I am with people I do
not know/ surrouned by people I do not know/ when I do not know the people I am sorrouned by. 5 B1
17. I can call/consult a breastfeeding expert if I have any problems with/when breastfeeding///
Should I have any problems with/when breastfeeding I can call/consult a breastfeeding expert. 5 B1
18. I can choose to breastfeeding my baby even if my partner does not want me to do it /allow me
do it. 4 A
19. I can choose to breastfeed my baby even if my family does not want me to do it. 4 A
20. I can breastfeed my baby during one year. 2 A
VIII.6.2. Traducción al inglés de la versión MBFES traducida
A) Traductora: Gills inglesa nativa y profesora de inglés en un instituto. Residente en España más de 10 años.
1. I felt satisfied inside breastfeeding 1 A
2. Breastfeeding was a special phase with my baby 1 A
3. My bavy didn't want to breast 1 A
4. My baby liked breastfeeding 1 B
5. It was a chore being the principal source of food. 1 A
6. I felt very close to my baby when breastfeeding. 1 A
7. My baby was an enthusiastic feeder. 1 B
8. Breastfeeing was physically draining. 1 A
9. It was important to me to be able to breastfeed. 1 A
10. During brastfeeding my baby's growth was excellent 1 A
11. My baby and I acted together to breastfeed without difficultics. 1 B
12. Breastfeeding was an enriching maternal experience. 1 A
13. I was concious of my baby whilst breastfeeding. 1 B
14. While breastfeeding I felt tied down all the time. 1 A
15. While breastfeeding I worried if my baby was gaining sufficient weight. 1 A
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 237
16. Breastfeeding was calming if my baby was upset or crying. 1 A
17. Breastfeeding was a kind of high. 1 B
18. The ability to produce food to feed my own baby was very satisfying. 1 B
19. In the beginning, my baby had problems breastfeeding. 1 A
20. Breastfeeding made me feel a good mother. 1 A
21. Without doubt, I enjoyed breastfeeding. 1 A
22. Whilst breastfeeding, I was anxious to regain my former figure. 1 B
23. Breastfeeding made me more confident as a mother. 1 A
24. My baby gained weight really well on maternal milk. 1 A
25. Breastfeeding made my baby feel more secure. 1 A
26. I could easily fit breastfeeding in milk other activities. 1 A
27. Breastfeeding made me feel like a cow. 1 A
28. my baby didn't relax while suckling. 1 A
29. Breastfeeding was emotionally draining. 1 A
30. Breastfeeding was marvellous for me. 1 A
B) Traductor. José Manuel Estudió filología inglesa en la Universidad de Alicante. Forma parte de un equipo de exportación en una empresa privada.
1. Breastfeeding made me feel (completely) self satisfied. 5 B1
2. Breastfeeding was ( a very) special stage/phase with my baby. 5 B1
3. My baby did not want to be breastfeed. 4 B2
4. My baby liked to breastfed/breastfeeding 4 B2
5. It was hard/tough (for me) to be the main source of feeding/food. 6 B2
6. I felt really closed to my baby in breastfeeding period. 5 B2
7. My baby was a voracious/greedy/ an always hungry/ breastfeeder. 4 B2
8. Breastfeeding was phisically exhausting. 2 A
9. It was really/very important to me to be able to breastfeed my baby. 3 A
10. My baby's growth was excellent in breastfeeding period// My baby's growth during
breastfeeding period was excellent. 4 B1
11. Both my baby and I together made possible to have no problems when/at breastfeeding. Both
my baby and I together made possible breastfeeding with no problems. 7 B2
12. Breastfeeding was a very enriching/satisfying maternal experience. 4 B1
13. While I was breastfeeding, I felt perfectly aware/concious of my body. 3 A
14. While I was breastfeeding, I felt myself tied up all the time. 3 A
15. While I was breastfeeding I cared for/was worried about if my baby was getting weight enough. 4 B1
16. Breastfeeding was like a sedative/tranquilizer when my baby was crying or upset. 3 A
17. Breastfeeding was like some kind of /icentive/encouragement/stimulus 2 A
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 238
18. The fact of being the food source of my baby/ The fact of producing/making the food to nourish
my baby//was very satisfying 5 B2
19. At first, my baby had/ used to have some breastfeeding problems. 3 A
20. Breastfeeding made me feel I was a good mother/ as a good mother. 3 A
21. I absolutely enjoyed breastfeeding/// No doubt I enjoyed breastfeeding. 3 B2
22. During breastfeeding period/stage I was anxious to recover my previous body/get me previous
body back. 6 B2
23. Breastfeeding made me feel more confidence as a mother. 3 A
24. My baby got weight with my breast milk really well. 4 B2
25. Breastfeeding made my baby feel safer. 3 B1
26. I could easily schedule breastfeeding with/ adjust breastfeeding and some other duties/
activities/ tasks 6 B2
27. Breastfeeding made me feel as a cow. 2 A
28. My baby did not relax/ was not relaxed while he was sucking 4 B1
29. Breastfeeding was emotionally exhausting. 2 A
30. Breastfeeding was wonderful to me. 2 A
VIII. 7: ANEXO 7: VALORACIÓN Y EQUIVALENCIAS DE LOS ITEMS
POR PARTE DE LOS TRADUCTORES.
VIII.7.1. Escala PBFES “Prenatal Breastfeeding Self-Efficacy Scale”
INFORME REUNIÓN 8 ABRIL 2009. DIRECTRICES PARA LA TRADUCCIÓN Y
ADAPTACIÓN DE LOS TEST. José Muñiz y Ronald K. Hambleton, 1984. En la reunión de consenso del equipo investigador, el investigador principal,
con los expertos, se revisan las traducciones y observamos que hay un
traductor (filologo inglés, que trabaja en departamento de exportación) con
dificultades en los ítems y en los que realiza algún tipo de cambio, otro
traductor (nativa inglesa; y residente en España desde el año 2000) con menos
dificultad y no coincidiendo en casi ninguno de los casos ni en cambios, ni en
el grado de dificultad. El equipo nos vamos centrando en la retrotraducción de
mayor grado de dificultad, debido a que se ha meditado y ordenado mucho
más finamente a la traducción de nuestro entorno cultural. Muestra algunos
ítems con grado de dificultad de 5 y en algunos la traducción se adecua a
nuestro contexto y coincide con la semántica original y la sintaxis puede variar
o coincidir un poquito de la escala original.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 239
El resultado de la traducción consensuada queda de la siguiente manera:
Ítem 1: Puedo encontrar la información que necesito sobre los problemas que
tengo dando pecho a mí bebe.
I can find the information I need about problems I have breastfeeding my baby.
(Queríamos tomar la de Martine porque traducía “problems” por dudas no por
problemas, pero pensando en la retrotraducción nos quedamos con la
traducción de Martín, para evitar cambios.) Jose manuel y Gills coinciden con
el ítem original y se queda
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3___________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________A_______________.
Ítem 2: Puedo encontrar la información que necesito saber sobre dar pecho a
mí bebé.
I can find out what I need to know about breastfeeding my baby.
La traducción de José Manuel plantea mayor dificultad pero ambos
traductores coinciden con el ítem original y se comenta que en el traducción
original el “what” sustituye a “la información”.
1. ¿cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3___________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: __________A______________
Ítem 3: Sé a quien preguntar si tengo alguna duda sobre dar pecho a mi bebé.
I know who to ask if i have any questions about breastfeeding my baby.
Las dos traducciones de José Manuel Y Gills se asemejan a la traducción
original. Se mantiene la primera propuesta porque las dos versiones y la
traducción al castellano son aceptadas.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______4___________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: ___________A_____________.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 240
Ítem 4: Puedo hablar con mi pareja sobre dar pecho a mi bebé.
I can talk to my partner about the importance of breastfeeding my baby.
La traducción de José Manuel sigue sin cambios del ítem original. La versión
consensuada se aprueba añadiendo una palabra que no está en el ítem
original “la importancia de”, se añade para dar sentido en castellano pero
cuando en la traducción hablamos y se concretó en la primera reunión en vez
de “lactancia” en “dar pecho”, se omite el término “la importancia de” porque
queda claro su significado.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3___________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: ___________A________.
Ítem 5: Puedo hablar con mi medico, matrona o enfermera sobre dar pecho a
mi bebé.
I can talk to my health care provider about breastfeeding my baby.
La traducción de Gills incluye a los tres profesionales médico, matrona o
enfermera que en consenso se aprobó reflejar, puesto que la figura de
proveedor de cuidados en castellano, referente al “health care provider” no
existe como tal. (Nosotros en un amplio efecto de los profesionales de salud,
incluimos a la matrona, que en nuestro contexto cultural es quien más va a
tratar a la mujer embarazada.)
Nos fijamos que en este ítem no parece “sobre la importancia” se omitió
porque resultaba un significado claro de la expresión.
Se decide por consenso que a los profesionales nombrarlos como
sustituyentes: “médico, matrona o enfermera”
Éste ítem no va a funcionar porque la gente no va a saber diferenciar a quien
preguntar, Se añade “o” porque sintácticamente es lo correcto.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3__________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: ___________A________.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 241
Ítem 6: Puedo organizar mi día en base a dar pecho a mi bebé.
I can schedule my day around the breastfeeding of my baby.
En este ítem hay dudas, en cuanto a organizar el día “en base a” o “alrededor
de”, ya que la traducción original sería “alrededor” pero es más aceptable a
nuestro contexto siendo “en base a”. Aceptamos las traducciones de José
Manuel y de Gills después de estudiar varias posibilidades de los demás
traductores, puesto que “en base a” recoge bien el significado. En el ítem
original el verbo es sustantivado y en nuestra retrotraducción se toma el
verbo como infinitivo.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción? : ______4_________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: ___________A________.
Ítem 7: Puedo sacar tiempo, para dar pecho a mi bebé incluso cuando estoy
ocupada en otras cosas.
I can make the time to breastfeed my baby even I feel busy.
(Esta traducción es combinación de los dos traductores, debido a que la
primera parte la tomamos de y la segunda parte la hemos tomado de Martín
añadiendo a “busy” que es estar ocupada el “muy ocupada”. Esto es estar
pendiente en la retrotraducción si es que la palabra “busy” en sí misma es el
resultado de “muy ocupada” o no.). Es un ítem con problemas. La opción sería
poner”preocupada” pero al hacer la retrotradución sería en inglés “upset”.
En el análisis factorial este ítem habrá dificultades porque culturalmente no
logramos el matiz anglosajón que expresa con “feel busy” . El resto del ítem
está muy bien porque la importancia es el significado. Así que añadimos a
nuestra traducción consensuada “cuando estoy ocupada en otras cosas”.
Las opiniones al castellano, están enfocadas todo el tiempo en “feel busy” y
estudiamos al milímetro esta expresión anglosajona porque existe en los dos
traductores un problema de semántica porque no coinciden los traductores en
el termino del ítem original.
Entendemos que hay estrés posparto y en castellano sería “estar ocupada” y
no “sentirse ocupada”. En castellano no tiene sentido el sentirse ocupada, va
relacionado o tiene que ver, con las ganas con que se hace la actividad.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 242
Se discute que el término “feel” difícil de traducir en este contexto al
castellano.
1. ¿cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______5___________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: ___________A________.
Ítem 8: Puedo dar pecho a mi bebe, incluso cuando estoy cansada.
I can breastfeed my baby even when I am tired.
Nos quedamos con la traducción consensuada que se expresa sin cambios del
ítem original.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______2___________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: ___________A________.
Ítem 9:Puedo dar pecho a mi bebé cuando estoy alterada.
I can breastfeed my baby when I upset.
(Se trabajan dos posibilidades entre “inquieta” que se traduce a “nerviosa” y
al final aceptamos “alterada” porque se refiere al término de “fuera de lugar”
Se diferencia en estos dos ítems que cuando das pecho influye el estar
alterada pero no el estar cansada.)
Nos quedamos con la traducción consensuada que se expresa sin cambios del
ítem original, ambos traductores coinciden además, teniendo mayor grado de
dificultad José Manuel.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______2__________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: ___________A_______.
Ítem 10: Puedo utilizar un sacaleches para obtener leche.
I can use a breast pump to obtain milk.
La traducción consensuada sigue siendo la más aceptada, pues aún José
Manuel con grado de dificultad no produce cambios en el ítem original y
ambos traductores coinciden semánticamente.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3___________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: ___________A________.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 243
Ítem 11: Puedo preparar leche materna para que otros puedan alimentar a mi
bebé.
I can prepare breastmilk so others can breastfeed my baby.
La traducción consensuada sigue siendo la más aceptada, pues aún José
Manuel con grado de dificultad no produce cambios en el ítem original y
ambos traductores coinciden semánticamente.
(La traducción de Antonio es la que en este caso nos convence, porque no
tiene cambios en el ítem original. Le añadimos a su traducción una “a” al
final)
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______4__________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: ___________A________.
Ítem 12: Puedo dar pecho a mi bebé incluso si me causa alguna pequeña
molestia.
I can breastfeed my baby even if it causes mild discomfort.
La traducción consensuada sigue siendo la más aceptada, pues aún José
Manuel con grado de dificultad no produce cambios en el ítem original y
ambos traductores coinciden semánticamente. (La traducción de Martín
incluye aspectos o expresiones culturales más adecuadas a nuestro contexto
que no estaban en la original, por ejemplo “alguna”.)
1. ¿cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______4_________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: __________A________.
Ítem 13: Puedo dar pecho a mi bebé sin sentir vergüenza alguna.
I can breastfeed my baby without feeling embarrassed.
La traducción consensuada sigue siendo la más aceptada, pues aún José
Manuel con grado de dificultad no produce cambios en el ítem original y
ambos traductores coinciden semánticamente.
(La traducción de Martín es la que más nos convence, aun cuando añadimos
la palabra “alguna”.)
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 244
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______5________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: __________C________.
Ítem 14: Puedo dar pecho a mi bebé cuando mi pareja está conmigo.
I can breastfeed my baby when my partner is with me.
La traducción consensuada sigue siendo la más aceptada, pues aún José
Manuel con grado de dificultad no produce cambios en el ítem original y
ambos traductores coinciden semánticamente. (La traducción de Martín no
hace ningún cambio sintáctico, ni semántico y es la que nos quedamos. Este
ítem se considera una constante. Obvio que se eliminará en un futuro porque
no va a funcionar.) Se comenta este término que será culturalmente un
problema religioso porque en el contexto nuestro no cabe que estemos
molestos o que influya negativamente nuestra pareja en esta actividad.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3_________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: __________A________.
Ítem 15: Puedo dar pecho a mi bebé cuando mi familia o amigos están
conmigo.
I can breastfeed my baby when my family or friends are with me.
La traducción consensuada sigue siendo la más aceptada, pues aún José
Manuel con grado de dificultad no produce cambios en el ítem original y
ambos traductores coinciden semánticamente. Ambos traductores coinciden.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: __________A________.
Ítem 16: Puedo dar pecho a mi bebé rodeada de gente que no conozco.
I can breastfeed my baby around people I do not know.
La traducción de José Manuel introduce muchas propuestas con algún
cambio sintáctico (cambios de orden de de los elementos de la frase) o
semántico (uso de palabras de significado diferente) pero todas las propuestas
y añadiendo la de Gills coinciden semánticamente con el ítem original.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 245
(En nuestra versión consensuada se introduce un cambio en “alrededor”,
buscando un mayor significado.)
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______5___________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B1________.
Ítem 17: Puedo llamar a un experto en lactancia en caso de tener problemas
al dar el pecho.
I can call a lactation counselor if I have problems breastfeeding.
La traducción de José Manuel introduce muchas propuestas con algún
cambio sintáctico (cambios de orden de de los elementos de la frase) o
semántico (uso de palabras de significado diferente) y también en este ítem su
traducción incluye aspectos o expresiones culturales más adecuadas a
nuestro contexto que no estaban en la original pero todas las propuestas y
añadiendo la de Gills coinciden semánticamente con el ítem original. (A la
traducción de Martín le añadimos cambios en el experto en lactancia, que en
nuestro entorno si que existe.)
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______5__________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B1/B2________.
Ítem 18: Puedo elegir dar pecho a mi bebé incluso si mi pareja no quiere que
lo haga.
I can choose to breastfeed my baby even if my partner does not want me too.
La traducción consensuada sigue siendo la más aceptada, pues aún José
Manuel con grado de dificultad no produce cambios en el ítem original y
ambos traductores coinciden semánticamente. Ambos traductores coinciden.
(La traducción de Martín no tiene cambios.)
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______4__________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________A________.
Ítem 19: Puedo elegir dar pecho a mi bebé incluso si mi familia no quiere que
lo haga.
I can choose to breastfeed my baby even if my family does not want me to.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 246
La traducción consensuada sigue siendo la más aceptada, pues aún José
Manuel con grado de dificultad no produce cambios en el ítem original y
ambos traductores coinciden semánticamente. Ambos traductores coinciden.
(La traducción de Martín no tiene cambios.)
1. ¿cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______4___________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________A________.
Ítem 20: Puedo dar pecho a mi bebé durante un año.
I can breastfeed my baby for one year.
La traducción consensuada sigue siendo la más aceptada, pues aún José
Manuel con grado de dificultad no produce cambios en el ítem original y
ambos traductores coinciden semánticamente. Ambos traductores coinciden.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______2__________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________A_______.
VIII.8.2. Escala MBFES “Maternal Breastfeeding Evaluation Scale”
Ítem 1: Me sentí satisfecha interiormente al dar pecho.
With breastfeeding I left a sense of inner contentment.
Se comenta el sentido de “satisfecha interiormente” o “interiormente
satisfecha” aceptando el término primero que tomamos en la versión
consensuada. Se refiere el término de “satisfacción interior” a “plenitud”
considerado si nos parecía más apropiado “plenamente satisfecha”.
La traducción de José Manuel introduce muchas propuestas con algún
cambio sintáctico (cambios de orden de de los elementos de la frase) o
semántico (uso de palabras de significado diferente) pero todas las propuestas
y añadiendo la de Gills coinciden semánticamente con el ítem original.
La traducción consensuada sigue siendo la más aceptada, pues aún José
Manuel con grado de dificultad no produce cambios en el ítem original y
ambos traductores coinciden semánticamente. Ambos traductores coinciden.
(La traducción de Martín es la que más dificultad a encontrado y además
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 247
utiliza el término de “dar pecho” mientras que los demás traductores utilizan
el término de lactancia.)
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______5__________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B1______.
Ítem 2: Dar pecho fue una etapa especial con mi bebé.
Breastfeeding was a special time with my baby.
La traducción de José Manuel introduce muchas propuestas con algún
cambio sintáctico (cambios de orden de de los elementos de la frase) o
semántico (uso de palabras de significado diferente) pero todas las propuestas
y añadiendo la de Gills coinciden semánticamente con el ítem original.
La traducción consensuada sigue siendo la más aceptada, pues aún José
Manuel con grado de dificultad de 5 aunque no produce cambios en el ítem
original y ambos traductores coinciden semánticamente. Ambos traductores
coinciden. (La traducción de Martín porque no es referente a un tiempo sino
más bien a una etapa en la vida.)
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______5_________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B1_______.
Ítem 3: Mi bebé “no quería teta”.
My baby wasn’t interested in breastfeeding.
La traducción de José Manuel introduce muchas propuestas con algún
cambio sintáctico (cambios de orden de de los elementos de la frase) o
semántico (uso de palabras de significado diferente) y también en este ítem su
traducción incluye aspectos o expresiones culturales más adecuadas a
nuestro contexto que no estaban en la original pero todas las propuestas y
añadiendo la de Gills coinciden semánticamente con el ítem original. La
traducción consensuada que es el resultado más coloquial en nuestro contesto
cultural y es la forma más natural de expresar este ítem, mas que “estar
interesada” que es el término que está en el ítem original.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______4________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B2_______.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 248
Ítem 4: A mi bebé “le gusta la teta”
My baby love to nurse.
La traducción de José Manuel introduce muchas propuestas con algún
cambio sintáctico (cambios de orden de de los elementos de la frase) o
semántico (uso de palabras de significado diferente) y también en este ítem su
traducción incluye aspectos o expresiones culturales más adecuadas a
nuestro contexto que no estaban en la original pero todas las propuestas y
añadiendo la de Gills coinciden semánticamente con el ítem original. La
traducción consensuada que es el resultado más coloquial en nuestro contexto
cultural y es la forma más natural de expresar este ítem, más que “mamar o
dar pecho” que es el término que está en el ítem original, se utiliza el término
“la teta”.(La traducción de Martín que es el resultado más coloquial en
nuestro contesto cultural. Una frase hecha de aquí de la zona.)
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______4________.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B2_______.
Ítem 5: Era una carga ser la principal fuente de alimentación de mi bebé.
It was a burden being my baby’s main source of food.
La traducción de José Manuel introduce muchas propuestas con algún
cambio sintáctico (cambios de orden de de los elementos de la frase) o
semántico (uso de palabras de significado diferente) y también en este ítem su
traducción incluye aspectos o expresiones culturales más adecuadas a
nuestro contexto que no estaban en la original pero todas las propuestas y
añadiendo la de Gills coinciden semánticamente con el ítem original. (En esta
traducción un traductor confunde un término en positivo sobre la carga. La
traducción de Martín tras su elevada dificultad, no hace cambios pero le
añadimos “de mi bebé”.)
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______5_______.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B2_______.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 249
Ítem 6: Me sentí muy unida a mi bebé cuando di pecho.
I felt extremely close o my baby when I breasfed.
La traducción de José Manuel introduce muchas propuestas con algún
cambio sintáctico (cambios de orden de de los elementos de la frase) o
semántico (uso de palabras de significado diferente) y también en este ítem su
traducción incluye aspectos o expresiones culturales más adecuadas a
nuestro contexto que no estaban en la original pero todas las propuestas y
añadiendo la de Gills coinciden semánticamente con el ítem original. Estos dos
ítems son contrarios, uno como carga y éste que estamos analizando no se
refiere a lo negativo sino a la unión entre madre e hijo.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______5_____.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B2______.
Ítem 7: Mi bebé era un lactante voraz.
My baby was an eager breast feeder.
La traducción de Martín indica como las madres definen esa capacidad de sus
hijos. Las demás traducciones utilizan otros adjetivos como: “ávido lactante” o
“entusiasta”.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3______.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________A______.
Ítem 8: Dar pecho fue físicamente agotador.
Breastfeeding was physically draining.
La traducción consensuada sigue siendo la más aceptada, pues aún José
Manuel con grado de dificultad aunque no produce cambios en el ítem
original y ambos traductores coinciden semánticamente. Las traducciones de
Antonio y Martín coinciden.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______2______.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________A______.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 250
Ítem 9: Era importante para mí ser capaz de dar pecho.
It was important to me to able to nurse.
La traducción consensuada sigue siendo la más aceptada, pues aún José
Manuel con grado de dificultad de 5 aunque no produce cambios en el ítem
original y ambos traductores coinciden semánticamente. Ambos traductores
coinciden. Se elimina el término “muy” y se deja sólo “importante”. (Las
traducciones de Antonio, Martine y Martín coinciden.)
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3______.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________A_____.
Ítem 10: Durante la lactancia, el crecimiento de mi bebé fue excelente.
While breastfeeding, my baby growth was excellent.
La traducción de José Manuel introduce muchas propuestas con algún
cambio sintáctico (cambios de orden de de los elementos de la frase) o
semántico (uso de palabras de significado diferente) y añadiendo la de Gills
coinciden semánticamente con el ítem original. La traducción consensuada
sigue siendo la más aceptada, pues aún José Manuel con grado de dificultad
de 4 aunque no produce cambios en el ítem original y ambos traductores
coinciden semánticamente. Ambos traductores coinciden.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______4______.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B1______.
Ítem 11: Mi bebé y yo conseguimos juntos que dar pecho fuera sin problemas.
My baby and I worked together to make breastfeeding go smoothly.
La traducción consensuada sigue siendo la más aceptada, pues aún José
Manuel con grado de dificultad de 7 es el ítem de mayor dificultad sentida por
el traductor por la expresión de “hicimos juntos” aunque no produce
cambios en el ítem original y ambos traductores coinciden semánticamente.
Tratamos la opción de “conseguimos” pues la idea que representa el ítem es
de unión. Se cambia del ítem consensuado el término de “hicimos juntos”
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 251
El término “smoothly” se expresa como “suave”, “pasar desapercibido”,
“sin complicaciones”. La traducción de José Manuel introduce muchas
propuestas con algún cambio sintáctico (cambios de orden de de los elementos
de la frase) o semántico (uso de palabras de significado diferente) y también en
este ítem su traducción incluye aspectos o expresiones culturales más
adecuadas a nuestro contexto que no estaban en la original pero todas las
propuestas y añadiendo la de Gills coinciden semánticamente con el ítem
original. (En la traducción de Martín le añadimos “Juntos”, para enfatizar que
es un trabajo mutuo, entra madre e hijo.
Nos plantea el problema de “smoothly”.)
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______7______.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B2______.
Ítem 12: Dar pecho fue una experiencia maternal muy enriquecedora.
Breastfeeding was very nurturing maternal experience.
La traducción de José Manuel introduce muchas propuestas con algún
cambio sintáctico (cambios de orden de de los elementos de la frase) o
semántico (uso de palabras de significado diferente) y añadiendo la de Gills
coinciden semánticamente con el ítem original. La traducción consensuada
sigue siendo la más aceptada, pues aún José Manuel con grado de dificultad
de 5 aunque no produce cambios en el ítem original y ambos traductores
coinciden semánticamente. A la traducción de Martín le añadimos una
experiencia materna para enfatizar que es una experiencia de las madres.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______4______.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B1______.
Ítem 13: Durante el tiempo que di pecho, tomé conciencia de mi cuerpo.
While breastfeeding, I felt self-concious about my body.
La traducción consensuada sigue siendo la más aceptada, pues aún José
Manuel con grado de dificultad de 5 aunque no produce cambios en el ítem
original y ambos traductores coinciden semánticamente. Ambos traductores
coinciden.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 252
La traducción de José Manuel introduce muchas propuestas con algún
cambio sintáctico (cambios de orden de de los elementos de la frase) o
semántico (uso de palabras de significado diferente) y añadiendo la de Gills
coinciden semánticamente con el ítem original. (Esta traducción la
estudiamos, porque los traductores coincidían con el término “durante la
lactancia” y nosotros aceptamos mejor: “durante el tiempo que di pecho”.
Otra terminología que encontramos para estudiar, fue la de “sentir
conciencia”, que nosotros adoptamos el término de “tomé conciencia”,
dudando también entre “fui consciente”.
Cuando tengamos el grupo de madres piloto para reconocer si se entienden los
ítems, estas cuestiones serán preguntadas, para que muestren su opinión de
cual es la mejor interpretación en nuestro contexto cultural.)
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción? : ______3______.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B2______.
Ítem 14: Mientras daba pecho, me sentía atada todo el tiempo.
While breastfeeding, I felt too tied down all the time.
La traducción consensuada sigue siendo la más aceptada, pues aún José
Manuel con grado de dificultad de 3 aunque no produce cambios en el ítem
original y ambos traductores coinciden semánticamente. (La traducción de
Martín nos muestra dos opciones: “mientras daba pecho” y “durante la
lactancia” y nos quedamos con la primera.)
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3______.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________A______.
Ítem 15: Mientras daba pecho, me preocupaba si mi bebé ganaba peso
suficiente.
While breastfeeding, I worried about my baby gaining enough weight.
La traducción consensuada sigue siendo la más aceptada, pues aún José
Manuel con grado de dificultad aunque no produce cambios en el ítem original
y ambos traductores coinciden semánticamente. Ambos traductores coinciden.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 253
La traducción de José Manuel introduce muchas propuestas con algún
cambio sintáctico (cambios de orden de de los elementos de la frase) o
semántico (uso de palabras de significado diferente) y añadiendo la de Gills
coinciden semánticamente con el ítem original. A la traducción de Martín le
añadimos un cambio de términos “preguntaba” por “preocupaba”.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______4______.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B1______.
Ítem 16: Dar pecho era un calmante cuando mi bebé estaba alterado o
llorando.
Breastfeeding was soothing when my baby was upset or crying.
La traducción consensuada sigue siendo la más aceptada, pues aún José
Manuel con grado de dificultad aunque no produce cambios en el ítem original
y ambos traductores coinciden semánticamente.
Se considera la propuesta para eliminar el término que en la versión
consensuada aparecía “como un calmante” y nos quedamos con una versión
mucho más natural “un calmante”. En castellano es mejor expresión sin el
“como”.
El término “soothing” implica una relajación, tranquilizar, calmar
(La traducción de Martín es la más aceptada a nuestro contexto.)
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3_____.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________A_____.
Ítem 17: Dar pecho fue estimulante para mí.
Breastfeeding was like a high of sorts.
Este ítem refleja una frase hecha y es muy difícil para todos nosotros para
poder adaptarlo. Tras estudiarlo, preguntar a nativos y buscar otras opciones
los expertos dan: “dar pecho era como una oportunidad estimulante” y la
transformamos en nuestro contexto cultural a “dar pecho fue estimulante
para mi”
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 254
Se observa que en la reunión de expertos en la traducción resultó un ítem
muy difícil de adaptar y en cambio, en la retrotraducción los traductores no
expresan mayor dificultad. Semánticamente ambos traductores coinciden.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______2______.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________A_____.
Ítem 18: El hecho de producir la comida para mi bebé fue muy satisfactorio.
The fact that I could produce the food to feed my own baby was very
satisfaying.
En la traducción consensuada hay redundancia de términos “fuente de
alimentación para alimentar a” y también se omite “mi propio bebé”, pues
en ambos casos se sobreentiende el significado de la frase.
La traducción de José Manuel introduce muchas propuestas con algún
cambio sintáctico (cambios de orden de de los elementos de la frase) o
semántico (uso de palabras de significado diferente) y añadiendo la de Gills
coinciden semánticamente con el ítem original. La traducción de Martín indica
varias posibilidades y sólo eliminamos “el pude producir” por “producir”.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______5______.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B2______.
Ítem 19: Al principio, mi bebé tuvo una lactancia difícil.
In the beginning, my baby had trouble breastfeeding.
La traducción se cambia en este caso porque el ítem original se refiere al “my
baby had trouble breastfeeding”, a su problemática en la lactancia y la
forma más natura y apropiada a nuestro contexto es usando el término de
“difícil” más que “problemática”
La versión consensuada tenía un sentido referido a los problemas de la madre
en la lactancia: grietas, pezón doloroso, mastitis….
La traducción de Antonio, porque hace cambios en la traducción original y
utiliza el término de “mamar”.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3_____.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________A______.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 255
Ítem 20: Dar pecho me hizo sentir una buena madre.
Breastfeeding made me feel like a good mother.
La traducción consensuada sigue siendo la más aceptada, pues aún José
Manuel con grado de dificultad aunque no produce cambios en el ítem original
y ambos traductores coinciden semánticamente. Ambos traductores coinciden.
(La traducción de Antonio pero eliminamos en “dar el pecho” por “dar
pecho”.)
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3_____.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________A______.
Ítem 21: Realmente, disfruté dando pecho.
I really enjoyed nursing.
La traducción de José Manuel, aunque introduce varios cambios incluye
aspectos o expresiones más adecuadas a nuestro contexto que no estaban en
la original, junto con la traducción de Gills semánticamente coinciden.
Se cambia entonces el término de “sin duda” por el de “realmente” que es el
término que aparece en el ítem original.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3_____.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B2______.
Ítem 22: Durante la lactancia, estaba ansiosa por recuperar mi cuerpo
anterior.
While
breastfeeding I was anxious to have my body back.
La traducción consensuada sigue siendo la más aceptada, pues aún José
Manuel con grado de dificultad de 6 aunque produce cambios en el ítem
original y la traducción incluye aspectos o expresiones culturales más
adecuadas a nuestro contexto que no están en la original pero ambos
traductores coinciden semánticamente. (La traducción de Antonio porque no
introduce ningún cambio.)
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 256
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______6____.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B2______.
Ítem 23: Dar pecho me hizo sentir más confianza como madre.
Breastfeeding made me feel more confident as a mother.
La traducción consensuada sigue siendo la más aceptada, pues aún José
Manuel con grado de dificultad de 5 aunque no produce cambios en el ítem
original y ambos traductores coinciden semánticamente. (La traducción de
Martín aun por el grado de dificultad y los cambios que él muestra.)
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3____.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________A______.
Ítem 24: Mi bebé gano peso con la leche materna realmente bien
My baby gained weight really well with breastmilk.
La redacción de este ítem al castellano es mejor al cambiar el adverbio
“realmente bien” del centro al final, su sentido es más aceptable en nuestro
contexto.
La traducción consensuada sigue siendo la más aceptada, pues aún José
Manuel con grado de dificultad de 4 aunque produce cambios en el ítem
original y la traducción incluye aspectos o expresiones culturales más
adecuadas a nuestro contexto que no están en la original pero ambos
traductores coinciden semánticamente.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______4____.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: ________B2______.
Ítem 25: Dar pecho hizo que mi bebé se sintiera más seguro.
Breastfeeding made my baby feel more secure.
La traducción consensuada sigue siendo la más aceptada, pues aún José
Manuel con grado de dificultad de 4 aunque produce cambios en el ítem
original y la traducción presenta cambios de tipo sintáctico (cambios de orden
de los elementos de la frase) o semántico (uso de palabras de significado
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 257
diferente) pero ambos traductores coinciden semánticamente. Tratamos la
diferencia entre “safer” que implica seguridad en cuanto a comodidad y
“secure” que se refiere a “estar arropado”
(En la traducción de Martín “dar pecho hizo a mi bebé más seguro”
introducimos el verbo “sintiera”, que en el ítem original está.)
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______3____.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: ________B1_____.
Ítem 26: Podía compaginar fácilmente la lactancia con otras actividades.
I could easily fit my baby’s breastfeeding with my others activities.
La traducción consensuada sigue siendo la más aceptada, pues aún José
Manuel con grado de dificultad de 6 aunque produce cambios en el ítem
original y la traducción incluye aspectos o expresiones culturales más
adecuadas a nuestro contexto que no están en la original pero ambos
traductores coinciden semánticamente.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______6____.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________B2______.
Ítem 27: Dar pecho hizo que me sintiera como una vaca.
Breastfeeding made me feel like a cow.
La traducción consensuada sigue siendo la más aceptada, pues aún José
Manuel con grado de dificultad aunque no produce cambios en el ítem original
y ambos traductores coinciden semánticamente. Ambos traductores coinciden.
La traducción de Martín aunque introduce pequeños cambios.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______2____.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________A______.
Ítem 28: Mi bebé no se relajaba mientras mamaba.
My baby did not relax while nursing.
La traducción consensuada sigue siendo la más aceptada, pues aún José
Manuel con grado de dificultad de 5 aunque no produce cambios en el ítem
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 258
original y ambos traductores coinciden semánticamente. Las alternativas en
castellano que ofrece el traductor es de “nursing”: cuidar, mamar. La
traducción de Antonio porque usa el término de “mamaba”.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______4____.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala:_________B1______.
Ítem 29: Dar pecho fue emocionalmente agotador.
Breastfeeding was emotionally draining.
La traducción consensuada sigue siendo la más aceptada, pues aún José
Manuel con grado de dificultad aunque no produce cambios en el ítem original
y ambos traductores coinciden semánticamente. En esta traducción coinciden
Antonio y Martín.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:____2______.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________A______.
Item 30: Dar el pecho me sentó muy bien.
Breastfeeding felt wonderful to me.
Se estudia la posibilidad del cambio total de la frase y se deja como
más coloquial “”me sentó muy bien”, más que “fue maravilloso para mi”.
Esta traducción de todos los traductores tomamos la que se asemeja más en
nuestro contexto, los expertos en este caso cambiamos el verbo “felt =
sentir”, por “fue”, una expresión más coloquial para nosotros, en una
primera reunión se aprobó este cambio.
1. ¿Cuál ha sido el grado de dificultad de la traducción?:______2____.
2. Clasifica el tipo de cambio según la escala: _________A______.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 259
VIII.8. ANEXO 8: ENTREVISTAS COGNITIVAS.
VIII.8.1. Reunión Con Gestantes En Su Tercer Trimestre De Embarazo La reunión ha tenido lugar el día 28 de abril en la sala de juntas de la planta
baja del Hospital Virgen del Castillo. Se ha iniciado a las 11:45 prolongándose
hasta las 12:35 horas, aproximadamente. Se les ha dado un botellín de agua
al entrar. Los asistentes han sido 5 gestantes, 1 observadora y la investigadora
principal. De las 5 embarazadas una es primigesta y tanto ella como otra de
las gestantes han manifestado su deseo de no amamantar.
El objetivo de la reunión era evaluar la "escala de autoeficacia prenatal"
mediante entrevistas cognitivas en grupo. La futura administración de este
instrumento autocumplimentable se prevé que sea por vía postal, por ello a
cada uno de los asistentes se nos ha facilitado un sobre con el cuestionario y
la carta de presentación del estudio, tal y como se administraría en la fase
definitiva. A lo largo del encuentro, la investigadora ha ido dirigiendo la
atención de las participantes hacia la comprensibilidad, legibilidad y dificultad
de respuesta de cada uno de los ítems.
Primero se les ha pedido que leyeran la carta de presentación que contiene: la
descripción del instrumento y el objetivo del estudio, una breve indicación
para su cumplimentación, información acerca de la confidencialidad y el tipo
de tratamiento de los datos y unas señas de contacto en caso de duda o
interés en obtener información adicional. Esta tarea les ha supuesto unos 5
minutos y la valoración general ha sido positiva, no ha habido problemas de
comprensión y no han propuesto modificaciones ni semánticas ni
gramaticales. Únicamente, y puesto que se les ha dado el cuestionario y la
carta de presentación impresos en la misma hoja por cuestiones de ahorro de
papel, han pedido que les gustaría que ambos documentos fueran por
separado para poderse quedar con la carta tras entregar el cuestionario,
porque en ella van los datos de contacto. A esta observación se les ha
contestado que en la versión definitiva ese será el formato de presentación.
Seguidamente se ha procedido a evaluar la hoja con el cuestionario. La
investigadora ha ido leyendo los ítems y pidiendo a las participantes que
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 260
expresaran su opinión respecto a la inteligibilidad y pertinencia de cada uno
de ellos.
Las participantes se han mostrado de acuerdo con el formato de respuesta, es
decir, la división en cinco categorías identificadas mediante las iniciales de la
etiqueta a la que estaban referidas y que se enunciaba a texto completo en el
encabezado de cada una de las columnas de opciones. No obstante, ha sido el
contenido de estas etiquetas (nada segura, poco segura, segura, muy segura y
completamente segura) lo que no les resultaba concordante con el formato de
las preguntas. Por ello han propuesto que los enunciados de los ítems
deberían incluir el concepto de seguridad para que la respuesta en función de
una graduación de su seguridad les resultase coherente.
Puesto que los tres primeros ítems se refieren a búsqueda de información, una
de las participantes ha sugerido que le resultaban redundantes y que los
uniría en uno, afirmación que ha hecho que dos de sus compañeras se
mostraran en desacuerdo puesto que ellas identificaban tres objetivos
diferentes de pregunta (información en caso de problemas, información básica
de manejo y referentes que ellas identifican como fuentes de información)
desestimándose finalmente el reducir las tres preguntas a una.
Los ítems número 4, 14 y 18 hacen referencia a situaciones en las que puede
intervenir la pareja frente a lo que una de las participantes, que era madre
soltera, ha mencionado que ella no podría contestarlas. Esta situación ha
hecho surgir la propuesta de incluir en estos casos una opción de respuesta
con el formato de “no sabe/no contesta”.
Respecto al resto de los contenidos no han aparecido dudas ni problemas de
comprensión y se han mostrado de acuerdo con los términos utilizados en
castellano para sustituir aquellos provenientes del inglés que menos se
adecuan a nuestro ámbito cultural. Aunque se ha mencionado el tema de cuál
sería el modo de devolución de las escalas que les resultaría más cómodo, la
respuesta se ha desviado hacia otros aspectos y ha quedado sin contestar.
En lo referente a las cuestiones acerca del aspecto de la carta y del
instrumento han propuesto un formato más atractivo, tanto para la carta de
presentación como para el cuestionario. Una de ellas ha propuesto el uso de
ilustraciones relativas a la temática del estudio, pero finalmente se ha
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 261
considerado que no serían adecuadas puesto que podrían incomodar a las
gestantes que no desean amamantar.
La percepción general de la reunión es que las participantes se han sentido
cómodas en su mayoría, puesto que las dos gestantes que habían manifestado
su deseo de no amamantar han permanecido en silencio prácticamente todo el
tiempo. Las otras tres se han mostrado interesadas hacia el estudio aunque
todas ellas han coincidido en que el mayor hincapié se debería hacer en el
periodo posparto, puesto que según su propia experiencia este es el momento
en que se les debe prestar mayor atención y en el que deben tener a su
disposición una amplia oferta asistencial para ayudarlas a manejar su
lactancia. A las cinco se les dio un pequeño obsequio de agradecimiento por su
participación, además del detalle que les venía incluido en el sobre junto con
la carta y el cuestionario.
VIII. 8. 2. Reunión Con Las Madres De Bebés De 5 Meses
La reunión tuvo lugar el día 24 de abril a las 13:00 horas en la sala de
preparación al parto del CS Mariano Yago. Los asistentes fueron 3 madres, 2
observadores y la investigadora principal.
El objetivo de la reunión era la evaluación de la "escala de satisfacción
maternal con la lactancia materna" mediante entrevistas cognitivas en grupo.
Puesto que este instrumento está diseñado para ser autocumplimentado y se
pretende realizar la recogida de datos por correo, a cada uno de los asistentes
se le facilitó un sobre con el cuestionario y la carta de presentación del
estudio, tal y como se administraría en la fase definitiva. En el transcurso del
encuentro, que duró una hora aproximadamente, la investigadora fue dando
indicaciones a las participantes para ir evaluando los contenidos de forma
sistemática.
Primero se les pidió que leyeran la carta de presentación que contiene: la
descripción del instrumento y el objetivo del estudio, las instrucciones para su
cumplimentación, información acerca de la confidencialidad y el tipo de
tratamiento de los datos y unas señas de contacto en caso de duda o interés
en obtener información adicional. Esta tarea les supuso unos 3 o 4 minutos,
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 262
tras la cual las observaciones fueron que, a pesar de que se entendía bien, les
resultaba excesivamente formal. Únicamente aparecieron discrepancias en la
frase que indica que se pretende evaluar su imagen corporal, puesto que una
de ellas sintió que con ello se insinuaba que las madres que amamantan
tienen un aspecto menos deseable socialmente.
Seguidamente se pasó a evaluar la hoja con el cuestionario. La investigadora
leía el ítem y pedía a las participantes que expresaran su opinión respecto a la
inteligibilidad y pertinencia de cada uno de ellos. Los ítems que generaron
mayores sugerencias de cambio fueron:
El número 1, respecto al que se sugirió que debería llevar asociado una
especificación del intervalo temporal al que hace referencia dado que la
satisfacción de las madres se incrementa con el tiempo, de forma
inversamente proporcional a la evolución de los problemas asociados a la
lactancia.
El número 2 también requiere una referencia temporal para ser respondido y,
además, no se acabó de entender bien qué es lo que pretende preguntar.
El ítem número 11 no se entendió bien, se percibía como gramaticalmente
complejo e incorrecto y se sugirió su enunciación en términos positivos en vez
de negativos.
El número 13 no se entendió en absoluto y para ellas la toma de consciencia
sobre su propio cuerpo fue un proceso que experimentaron más en el
embarazo porque aunque consideran que "la lactancia es algo bonito", se aleja
mucho de la magnitud de cambios físicos que se producen durante la
gestación.
El ítem 17 se identificó como una repetición del ítem número 2 al que
igualmente veían sujeto a matizaciones temporales a la hora de plantearse
una opción de respuesta.
Finalmente el ítem número 27 se entendió como asociado al físico y se evaluó
como inapropiado el término "vaca" puesto que tiene connotaciones
despectivas cuando se refiere al aspecto de una mujer.
Las sugerencias sobre aspectos generales fueron que los cuestionarios se
podrían administrar por internet, a lo que se les aclaró que las cuestiones de
formato son importantes en este tipo de herramientas y que dos modalidades
de respuesta supondrían dos valoraciones por separado que no resultaban
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 263
viables. Dicho esto ellas sugirieron que les sería mucho más fácil y cómodo
entregar los cuestionarios en su centro de salud que tener que acudir a la
oficina de correos. Así mismo también puntualizaron que el formato de
respuesta con las iniciales de las opciones no les resultaba ni cómodo ni fácil y
que preferían una escala numérica. A esta puntualización también se les
informó de que este tipo de modificación probablemente no iba a ser posible
por las mismas razones que en la sugerencia anterior.
Finalmente propusieron un formato más atractivo, tanto para la carta de
presentación como para el cuestionario, una de ellas propuso el uso de
ilustraciones relativas a la temática del estudio.
La percepción del discurrir de la reunión es que las participantes estuvieron
cómodas, se mostraron interesadas con la iniciativa del estudio y se ofrecieron
para participar en la fase posterior. Principalmente hablaron dos de ellas
mientras que la tercera participante, de origen sudamericano, si bien afirmaba
entender todas las preguntas sin problemas, participó de forma menos activa
en la aportación de sugerencias. A las tres se les dio un pequeño obsequio de
agradecimiento por su participación.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 264
VIII. 9. ANEXO 9: COMPROBACIÓN ADAPTACIÓN CULTURAL
-Primer Paso:
Explicar que estamos adaptando a la cultura e idioma de España, un
instrumento, creado originalmente en EEUU, para medir la confianza de una
madre en su habilidad para dar de mamar a su bebé. Queremos comprobar su
adaptación cultural, su comprensión y su legibilidad con un grupo de mujeres
enstre las que se encuentra ella.
- Segundo Paso:
Darles la escala para que la auto-cumplimenten en solitario y/o sin
interferencias evidentes (bebé, marido, compañera de habitación…)
Mientras la cumplimentan, tenemos que medir cuánto tiempo tarda en
rellenar la escala y anotar también si nos hacen preguntas mientras la están
rellenando y acerca de que preguntan (si preguntan, debemos insistirle en que
tiene que autocumplimentar y no podemos darle más información que la que
aparece en las instrucciones de cumplimentación de la escala).
-Tercer Paso:
Hacerle las siguientes preguntas:
¿El cuestionario le ha parecido corto, largo, o normal?
¿Se ha cansado rellenando el cuestionario?
¿Ha tenido dificultad para contestar a las preguntas?
¿Ha entendido todas y cada una de las preguntas?
¿Ha entendido como están redactadas?
¿Ha entendido todas las palabras (vocabulario)?
¿Hay alguna expresión o alguna palabra que cambiaría?
¿Qué le parece que las matronas pregunten sobre este tema?
¿Cree que el resto de mujeres lo van a entender igual que usted?
-Cuarto Paso:
Al salir de la habitación, anotar las respuestas y comentarios que nos ha
hecho la mujer sobre las preguntas anteriores.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 265
VIII.10. CUESTIONARIO DEFINITIVO ESCALA PBFES
ESCALA DE AUTOEFICACIA PRENATAL (TERCER TRIMESTRE)
Para cada una de las siguientes preguntas, piense por favor, hasta que punto cree usted que
está más o menos SEGURA de poder HACER O NO las distintas cuestiones.
En el caso de que usted no tenga pareja, las cuestiones referentes a este término,
puede no contestarlas y dejarlas en blanco.
Piense que cada frase empieza por: ESTOY SEGURA: NS: Nada segura
PS: Poco segura
S: Segura
MS: Muy segura
Estoy segura de que: CS: completamente segura
1. Puedo encontrar la información que necesito sobre NS PS S MS CS
Los problemas que tengo dando pecho a mi bebé
2. Puedo encontrar la información que necesito saber NS PS S MS CS
sobre dar pecho a mi bebé.
3. Sé a quien preguntar si tengo alguna duda NS PS S MS CS
sobre dar pecho a mi bebé.
4. Puedo hablar con mi pareja sobre NS PS S MS CS
dar pecho a mi bebé.
5. Puedo hablar con mi médico, matrona o enfermera NS PS S MS CS
sobre dar pecho a mi bebé.
6. Puedo organizar mi día, en base a NS PS S MS CS
dar pecho a mi bebé.
7. Puedo sacar tiempo para dar pecho a mi bebé NS PS S MS CS
incluso cuando estoy ocupada en otras cosas.
8. Puedo dar pecho a mi bebé incluso NS PS S MS CS
cuando estoy cansada.
9. Puedo dar pecho a mi bebé NS PS S MS CS
cuando estoy alterada..
10. Puedo utilizar un sacaleches NS PS S MS CS
para obtener leche.
11. Puedo preparar leche materna para NS PS S MS CS
Que otros puedan alimentar a mi bebé.
12. Puedo dar pecho a mi bebé incluso NS PS S MS CS
si me causa alguna pequeña molestia.
13. Puedo dar pecho a mi bebé NS PS S MS CS
sin sentir vergüenza alguna.
14. Puedo dar pecho a mi bebé cuando NS PS S MS CS
mi pareja está conmigo.
15. Puedo dar pecho a mi bebé cuando NS PS S MS CS
mi familia o mis amigos están conmigo.
16. Puedo dar pecho a mi bebé NS PS S MS CS
rodeada de gente que no conozco.
17. Puedo llamar a un experto en lactancia NS PS S MS CS
en caso de tener problemas al dar el pecho.
18. Puedo elegir dar pecho a mi bebé incluso NS PS S MS CS
si mi pareja no quiere que lo haga.
19. Puedo elegir dar pecho a mi bebé incluso NS PS S MS CS
si mi familia no quiere que lo haga.
20. Puedo dar pecho a mi bebé durante un año. NS PS S MS CS
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 266
VIII: 11. ANEXO 11. CUESTIONARIO DEFINITIVO: ESCALA MBFES
ESCALA DE SATISFACCIÓN MATERNAL CON LA LACTANCIA MATERNA
Si actualmente, da pecho piense en todo el periodo a pesar de que el tiempo verbal esté en pasado
tenga en cuenta que algunas madres pueden haber dejado de dar pecho.
Como algunas madres refieren que todo el periodo de lactancia materna no es igual, haga un esfuerzo
por reunir o pensar en todo el proceso promediando los momentos buenos y malos.
Indica tu nivel de acuerdo o desacuerdo con cada enunciado rodeando la mejor respuesta:
TD: Totalmente desacuerdo
D: Desacuerdo
N: No sé/ No contesta
A: De acuerdo
TA: Totalmente de acuerdo
1. Me sentí satisfecha interiormente al dar pecho a mi bebé. TD D N A TA
2. Dar pecho fue una etapa especial con mi bebé. TD D N A TA
3. Mi bebé no quería teta. TD D N A TA
4. A mi bebé le gusta la teta TD D N A TA
5. Era una carga ser la principal fuente de alimentación de mi bebé. TD D N A TA
6. Me sentí muy unida a mi bebé cuando dí pecho. TD D N A TA
7. Mi bebé fue un lactante voraz. TD D N A TA
8. Dar pecho fue físicamente agotador. TD D N A TA
9. Era importante para mí ser capaz de dar pecho. TD D N A TA
10. Durante la lactancia, el crecimiento de mi bebé fue excelente. TD D N A TA
11. Mi bebé y yo conseguimos juntos que dar pecho fuera agradable. TD D N A TA
12. Dar pecho fue una experiencia maternal muy enriquecedora. TD D N A TA
13. Durante el tiempo que dí pecho, tomé consciencia de mi cuerpo. TD D N A TA
14. Mientras daba pecho, me sentía atada todo el tiempo. TD D N A TA
15. Mientras daba pecho, me preocupaba si mi bebé ganaba peso suficiente. TD D N A TA
16. Dar pecho era un calmante cuando mi bebé estaba alterado o llorando. TD D N A TA
17. Dar pecho fue estimulante para mí. TD D N A TA
18. El hecho de producir la comida para mi bebé fue muy satisfactorio. TD D N A TA
19. Al principio, mi bebé tuvo una lactancia difícil. TD D N A TA
20. Dar pecho me hizo sentir una buena madre. TD D N A TA
21. Realmente, disfruté dando pecho. TD D N A TA
22. Durante la lactancia, estaba ansiosa por recuperar mi cuerpo anterior. TD D N A TA
23. Dar pecho me hizo sentir más confianza como madre. TD D N A TA
24. Mi bebé ganó peso con la leche materna realmente bien. TD D N A TA
25. Dar pecho hizo que mi bebé se sintiera más seguro. TD D N A TA
26. Podía compaginar fácilmente la lactancia con otras actividades. TD D N A TA
27. Dar pecho me hizo sentir como una vaca. TD D N A TA
28, Mi bebé no se relajaba mientras mamaba. TD D N A TA
29. Dar pecho fue emocionalmente agotador. TD D N A TA
30. Dar el pecho me sentó muy bien. TD D N A TA
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 267
VIII. 12. ANEXO 12: ESTUDIO PILOTO DE LAS ESCALAS
VIII. 12. 1: Validación al castellano de una escala de autoeficacia
prenatal: PBFES. Versión inicial.
OBJETIVO
Una de las líneas de actuación del proyecto de Lactancia HQTQ-1 del Hospital
V. del Castillo de Yecla, es la de elaborar instrumentos para la evaluación de
ciertos aspectos de comportamiento de las madres ante el hecho de su
lactancia. Dos de los aspectos a desarrollar en el proceso de atención a la
alimentación del lactante son identificar grupos de población con mayor
necesidad de apoyo profesional y desarrollar indicadores finales de resultado
desde la perspectiva materna. Debido a la ausencia de instrumentos en español
sobre las conductas maternas ante la lactancia, hemos iniciado un proceso de
adaptación de La Prenatal Breast-feeding Self-efficacy Scale (PBFES) que
evalúa el nivel de auto-eficacia de la madre hacia la lactancia. Ante esta
necesidad hemos iniciado un proceso para adaptarla siguiendo los estándares
de traducción y validación de instrumentos de medida psico-sociales.
Presentamos la validación inicial, tras el proceso de traducción y
retrotraducción y los resultados obtenidos en una muestra piloto compuesta
por 49 mujeres lactantes en un centro de salud de la provincia de Alicante.
MÉTODO
Ámbito
El contexto del estudio estuvo conformado por la población de madres
en el tercer trimestre de su embarazo pertenecientes a un centro de salud de
la provincia de Alicante.
Diseño
El diseño seguido se desarrolló en dos etapas. En la primera se empleó
los procedimientos estandarizados para la traducción-retrotraducción
lingüística, en el que participaron entre otros dos traductores bilingües
(Guillemin et al., 1993). En la segunda se procedió a la administración de los
cuestionarios a una muestra reducida y no probablística de madres cuya
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 268
participación fue voluntaria siguiendo la metodología actual de encuestas por
meustreo (De Leeuw, 2008).
Sujetos
La muestra estuvo compuesta por 49 madres embarazadas con edades
comprendidas entre 18 y 41 años (media de 27 años) que aceptaron participar
de forma voluntaria y anónima.
Variables
Las variables utilizadas, junto con el instrumento, fueron las habituales
en este tipo de estudios: un bloque relacionadas con las características
sociodemográficas (Nivel educativo, ingresos económicos, origen, etc) de los
sujetos participantes, y otro bloque relacionadas con aspectos de la salud
(obstétricas, experiencia en lactancia, relacionadas con el embarazo, etc).
Instrumento
La Escala de Autoeficacia Prenatal en LM,(Prenatal Breastfeeding Self-
efficacy Scale (PBFES), es una escala de 20 ítems para medir la autoeficacia
materna para amamantar antes del parto. Las dimensiones que valora esta
escala están planteadas en forma de capacidades y las acciones en las que se
centran son: conseguir información, obtener apoyo, organizarse el día,
preparar leche para que otros alimenten a su bebé, dar pecho rodeadas de
gente, hablar sobre lactancia con otras personas y amamantar incluso cuando
quienes las rodean no están de acuerdo. El formato de respuesta es tipo likert
de 5 puntos en la que el participante valora su nivel de seguridad con respecto
a la situación que se plantea en el ítem (1: nada segura hasta 5:
completamente segura). De los 20 ítems 19 se articulan alrededor de 4
factores: habilidades y demandas de la lactancia (7 ítems), obtención de
información sobre cómo amamantar (5 ítems), dar pecho rodeada de gente
junto con los sentimientos que ello genera (5 ítems) y la presión social que
siente la mujer que amamanta (2 ítems). El ítem independiente está referido a
los profesionales y correlaciona tanto con el factor 2 como con el 4. La
puntuación final, rango de 20 a 100 puntos, se calcula sumando los valores
de todos los ítems, de modo que cuanta más alta es la puntuación, mayor es
la percepción de autoeficacia de la madre. Paralelamente el instrumento
distingue entre madres que quieren dar el pecho y aquellas que prefieren
alimentar a su bebé con leche artificial.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 269
Procedimiento
Tras el proceso de traducción-retrotraducción que produjo la versión
castellana consensuada por los investigadores y traductores, la PBFES se
plasmó en un cuestionario con formato similar al original. Para la captación de
la muestra se contó con las matronas del centro quienes explicaron la
finalidad del estudio y solicitaron su participación. Tras conseguir su
colaboración y firmar el consentimiento informado, se concertaron citas
individuales y un miembro del equipo les administró el cuestionario.
Análisis de datos
Los datos obtenidos fueron analizados para estudiar las propiedades
psicométricas de la escala: análisis de ítems, análisis de la fiabilidad y de la
validez (Crocker & Algina, 1986; Streiner & Norman, 2003).
RESULTADOS
La primera traducción ha resultado satisfactoria ya que, en una entrevista
posterior, ninguna de las madres manifestó dificultades con la comprensión de
los ítems presentados. El análisis de estos muestra la adecuación de todos
ellos, ya que muestran una correlación superior a 0.45 con la escala y esta no
se ve significativamente afectada por la supresión de ninguno de ellos. La
fiabilidad, medida con el coeficiente alpha de Cronbach, ha sido de 0,915 lo
que apoya la alta consistencia de la escala. En cuánto a la validez, hemos
realizado un análisis factorial (con componentes principales y rotación
varimax) para evaluar la validez de constructo; el resultado ha sido
satisfactorio ya que la estructura encontrada arroja un patrón de cuatro
factores principales que explican un 67,28% de la varianza total.
CONCLUSIONES
Se ha conseguido una adaptación lingüística satisfactoria de la MBFES, tras
seguir escrupulosamente la normativa al respecto, y comprobar que la
comprensión de los ítems no presentó ningún problema, como manifestó la
entrevista realizada a las participantes tras contestar el cuestionario.
Las propiedades psicométricas no han ofrecido los resultados deseables,
excepto la fiabilidad (que sí arrojó valores adecuados), lo que atribuimos al
reducido tamaño de la muestra. La versión definitiva de la escala podrá ser
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 270
elaborada cuando se obtengan los datos definitivos con un tamaño muestral
pertinente.
IMPLICACIONES PARA LA PRÁCTICA
La escala PBFES adaptada al castellano permitirá disponer de una
herramienta apta para proveer a los investigadores, gestores y profesionales
clínicos españoles de instrumentos válidos y fiables que contribuyan con sus
resultados a la orientación de las intervenciones de promoción, protección y
apoyo a la lactancia materna.
La falta de confianza de las madres en la capacidad para amamantar se ha
utilizado también como predictor útil del abandono precoz de la lactancia
materna (Kronborg, 2007). Exceptuando las intervenciones educativas
prenatales, la mayoría de intervenciones de apoyo a la lactancia materna
tienen lugar en el posparto. Conocer la autoeficacia es útil para planificar la
provisión de recursos de apoyo a las madres con menor percepción de
autoeficacia. La adaptación cultural y posterior validación de esta escala de
autoeficacia posnatal, permitirá evaluar el efecto de intervenciones de apoyo
realizadas en el posparto precoz e inmediato sobre la seguridad materna frente
a la lactancia
VIII. 11. 2: Validación al castellano de una escala con la satisfacción de la
lactancia: MBFES. Versión inicial.
OBJETIVO
Dentro del proyecto de lactancia HQTQ-1 del H.V.del Castillo de Yecla,
una línea de investigación es la de preparar instrumentos para la evaluación
de ciertos aspectos del comportamiento de las madres lactantes. La Maternal
Breast-feeding Evaluation Scale (MBFES) es un instrumento aceptado
internacionalmente del que no existe una versión en español. Ante esta
necesidad hemos iniciado un proceso para adaptarla siguiendo los estándares
de traducción y validación de instrumentos de medida psico-sociales.
Presentamos la validación inicial, tras el proceso de traducción y
retrotraducción y los resultados obtenidos en una muestra piloto compuesta
por 49 mujeres lactantes en un centro de salud de la provincia de Alicante.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 271
MÉTODO
Ámbito
El contexto del estudio estuvo conformado por la población de madres
lactantes pertenecientes a un centro de salud de la provincia de Alicante.
Diseño
El diseño seguido se desarrolló en dos etapas. En la primera se empleó
los procedimientos estandarizados para la traducción-retrotraducción
lingüística, en el que participaron entre otros dos traductores bilingües
(Guillemin et al., 1993). En la segunda se procedió a la administración de los
cuestionarios a una muestra reducida y no probablística de madres cuya
participación fue voluntaria siguiendo la metodología actual de encuestas por
meustreo (De Leeuw, 2008).
Sujetos
La muestra estuvo compuesta por 49 madres lactantes con edades
comprendidas entre 18 y 41 años (media de 27 años) que aceptaron participar
de forma voluntaria y anónima.
Variables
Las variables utilizadas, junto con el instrumento, fueron las habituales
en este tipo de estudios: un bloque relacionadas con las características
sociodemográficas (Nivel educativo, ingresos económicos, origen, etc) de los
sujetos participantes, y otro bloque relacionadas con aspectos de la salud
(obstétricas, experiencia en lactancia, relacionadas con el embarazo, etc).
Instrumento
La Escala de Satisfacción Materna con la Lactancia (Maternal Breast
Feeding Evaluation Scale, MBFES), está compuesta por 30 ítems cuya
finalidad es evaluar los diversos aspectos que condicionan la percepción de la
madre con respecto al éxito de la lactancia materna como son: crecimiento y
estado de salud del bebé, saciedad del bebe con la lactancia, respuestas físicas
y emocionales de la madre, habilidad para cumplir con el rol materno e
influencia de la lactancia sobre el estilo de vida familiar. El formato de
respuesta es tipo likert de 5 opciones (1 - totalmente en desacuerdo- hasta 5 -
totalmente de acuerdo-). Es una escala sumativa cuya puntuación es la suma
de los 30 ítems, lo que proporciona un rango de valores de 30 a 150, y que se
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 272
interpreta de modo que a mayor puntuación mayor es la satisfacción con la
experiencia de la lactancia materna.
Procedimiento
Tras el proceso de traducción-retrotraducción que produjo la versión
castellana consensuada por los investigadores y traductores, la MBFES se
plasmó en un cuestionario con formato similar al original. Para la captación de
la muestra se contó con las matronas del centro quienes explicaron la
finalidad del estudio y solicitaron su participación. Tras conseguir su
colaboración y firmar el consentimiento informado, se concertaron citas
individuales y un miembro del equipo les administró el cuestionario.
Análisis de datos
Los datos obtenidos fueron analizados para estudiar las propiedades
psicométricas de la escala: análisis de ítems, análisis de la fiabilidad y de la
validez (Crocker & Algina, 1986; Streiner & Norman, 2003).
RESULTADOS
Análisis de ítems.
No todos muestran correlaciones importantes con la escala total, en concreto
los ítems 3, 14, 22 y el 27. El resto si mostraron una contribución nítida a la
escala.
Fiabilidad.
La consistencia interna de la escala fue media con el habitual alpha de
Cronbach que arrojó un valor de α = 0,85. Siendo este un nivel de fiabilidad
alto.
Validez.
La validez de contenido está verificada en la escala original (Leff, Jerfferis &
Gagne, 1994). Respecto a la validez de constructo el resultado del análisis
factorial exploratorio (con rotación Varimax) no mostró una estructura del
todo similar a ka de los autores que propusieron tres factores principales:
consecución y disfrute del rol materno, satisfacción del niño y crecimiento, e
imagen corporal de la madre. En nuestros resultados los ítems que no se
ajustan a esta estructura factorial original son el 3, 10, 14, 17 y 24. Esta
relativa discrepancia puede ser debida al pequeño tamaño de la muestra, ya
que esta técnica de análisis exige al menos 10 sujetos por ítem (Nunnally,
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 273
1987). Cuando obtengamos la muestra completa, y alcancemos este tamaño
mínimo exigido, el análisis pertinente permitirá tomar decisiones definitivas
acerca de este tipo de validez.
CONCLUSIONES
Se ha conseguido una adaptación lingüística satisfactoria de la MBFES,
tras seguir escrupulosamente la normativa al respecto, y comprobar que la
comprensión de los ítems no presentó ningún problema, como manifestó la
entrevista realizada a las participantes tras contestar el cuestionario.
Las propiedades psicométricas no han ofrecido los resultados deseables,
excepto la fiabilidad (que sí arrojó valores adecuados), lo que atribuimos al
reducido tamaño de la muestra. La versión definitiva de la escala podrá ser
elaborada cuando se obtengan los datos definitivos con un tamaño muestral
pertinente.
IMPLICACIONES PARA LA PRÁCTICA
La escala MBFES adaptada al castellano permitirá disponer de una
herramienta apta para la evaluación de la satisfacción materna. Lo que es
fundamental para diseñar líneas de intervención con aquellas madres que
evidencien dificultades con su proceso maternal.
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 274
VIII. 13. ANEXO 13: CONSENTIMIENTOS INFORMADOS
PRESENTACIÓN:
El cuestionario que aquí le presentamos va a ser utilizado en un estudio para la
adaptación de herramientas para el proceso de atención a la alimentación del
lactante. Este proyecto está financiado por la Fundación para la Formación e
Investigación Sanitarias de la Región de Murcia y dirigido por profesores de las
Universidades de Alicante y Murcia:
La información que obtengamos, con su colaboración, nos permitirá conocer los
cambios que la maternidad ocasiona en la vida de una mujer y nos ayudará a
actualizar el enfoque asistencial a la mujer embarazada.
Su colaboración es voluntaria y, en el caso de que desee colaborar, toda la
información obtenida a través de los cuestionarios será tratada de forma
confidencial. Los datos no serán tratados de forma individual, sino que serán
analizados estadísticamente de modo grupal.
En las hojas que siguen encontrará un cuestionario que recoge información sobre los
datos sociodemográficos y sobre los estilos de vida que guardan relación con un buen
seguimiento para la lactancia materna. Tiene instrucciones que le indicarán claramente
cómo contestar. Responder las diferentes cuestiones le ocupará algunos minutos.
Para poder analizar la información, le rogamos conteste a todas las preguntas.
¡Le agradecemos de antemano su ayuda y colaboración en este estudio!
Fdo. Rosa Mª Piñeiro
P.D. si desea información adicional o, más adelante, conocer los resultados del estudio puede
ponerse en contacto con el director del proyecto en ……………………………
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 275
VIII. 14. LLAMADAS DE SEGUIMIENTO AL MES
INSTRUCCIONES ENTREVISTA DE SEGUIMIENTO:
1. Conseguir un calendario para registrar la fecha aproximada de los diferentes momentos de la encuesta mientras se entrevista a la madre.
2. Explicar a la madre el motivo de la llamada y el tiempo previsto de la encuesta.
3. Ofrecer ayuda a la madre si continúa con grietas o plantea algún problema.
4. Explicar a la madre que la volveremos a llamar para la próxima entrevista si es necesario (no se realiza más seguimiento si han suspendido totalmente la LM).
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DE LA ENCUESTA ______________
1. ¿Da actualmente el pecho a su bebé?
Sí (1) → ir a 2 No (2) → ir a 7
2. Desde nuestro último contacto ¿le ha dado a su hijo infusiones, agua u otro tipo de bebidas diferentes de la leche?
Sí (1) → ir a 3 No (2) → ir a 4
3. ¿Cuándo empezó a dar estos líquidos?: ________________________________ (Escriba la fecha
aproximada)
4. Desde nuestro último contacto ¿le ha dado a su hijo alguna toma de leche de bote?
Sí (1) ir a 5 No (3) ir a 11
5. ¿Cuándo empezó a dar biberones?: ___________________________________ (Escriba la fecha
aproximada)
6. ¿Qué cantidad de leche materna cree que toma el bebé al día?
Todo lo que toma es leche materna, los biberones fueron ocasionales y ya no los sigue tomando
(1) ir a 11
Casi todo lo que toma es leche materna (2) ir a 11
Toma la mitad de leche materna y la mitad de otras leches o alimentos (3) ir a 11
Toma poca cantidad de leche materna (4) ir a 11
7. ¿En qué momento dejó de dar el pecho a su bebé? : ______________________Escriba la fecha
aproximada)
8. ¿Cuándo empezó a dar líquidos?: _____________________________________ (Escriba la fecha
aproximada)
9. ¿Cuándo empezó a dar biberones?: ___________________________________ (Escriba la fecha
aproximada)
10. ¿Cuándo empezó a dar comida sólida o papilla?: _______________________ (Escriba la fecha
aproximada)
11. SI NO TENÍA GRIETAS EN EL ÚLTIMO CONTACTO IR A 13, SI LAS TENÍA CONTINUE EN 13, si las tenía, preguntar:
En nuestro último contacto, detectamos que tenía usted problemas con las grietas, ¿sigue teniendo grietas?
Sí (1) → ir a 12 No (2) → ir a 15
ANEXOS__________________________________________
Adaptación de Herramientas en el Proceso de Atención a la Alimentación del Lactante, 276
12. Actualmente, el estado de las grietas es:
Están peor que la última vez (1) ir a 14
Están igual que la última vez (2) ir a 14
Están mejor que la última vez (3) ir a 14
13. Desde nuestro último contacto ¿le han aparecido grietas en el pecho?
Sí (1) → ir a14 No (2) → FIN
14. ¿Cómo es el dolor que siente durante la toma? ¿Y después de la toma? (lea las opciones a la madre) → tras responder a la pregunta FIN
15. ¿En qué momento desaparecieron las grietas? : ___________________ (Escriba la fecha
aproximada) FIN
Sin dolor Dolor leve Dolor moderado Dolor severo Dolor insoportable
Durante el enganche
Durante la toma
Fuera de la toma
top related