a lingua estranxeira na educación infantil
Post on 31-Dec-2015
41 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
A LINGUA ESTRANXEIRA
NA EDUCACIÓN INFANTIL
O COMEZO
Estreita colaboración entre a persoa titora de educación
infantil e a persoa especialista de lingua estranxeira:
REFLEXIÓN
Planificación conxunta.
Presenza da persoa especialista de LE como observadora
nalgunha sesión do profesorado titor (hábitos e forma de
traballar do profesorado, rutinas, tempos, forma de actuar do
alumnado)
REFLEXIÓNTeachers should take into account
Características de nenas e nenos nesta etapa:
Necesitan espazo e movemento, actividade.
O seu tempo de atención e pequeno, menor
que a outras idades.
Precisan atención constante e puntual por
parte do profesorado.
Senten curiosidade por aprender
Aprenden xogando. O xogo é unha actividade
propia desta idade.
Características de nenas e nenos
Adquiren a LE escoitando e experimentando.
A aprendizaxe de palabras/expresións novas se
produce inconscientemente mentres xogan.
Non poden escribir ou ler na L1: é importante
reciclar palabras novas por medio do xogo e da
interacción oral.
PLANIFICACIÓN CONXUNTA
Selección dun espazo para a LE.
Toma de decisións sobre obxectivos.
Selección dos contidos e da súa secuenciación.
Acordo sobre o enfoque de ensino-aprendizaxe a
utilizar.
Decisión de criterios de avaliación.
Selección de actividades, recursos tendo en conta
factores afectivos e motivacionais.
UN RECANTO PARA A LEUN ENTORNO ATRACTIVO
Crear un recanto propio na aula.
Se non fora posible, compartilo con outro
recanto..
Encher ese espazo de elementos que o doten
dunha cultura propia e o fagan atractivo.
OBXECTIVOS
Integrar a LE no currículo de educación infantil e utilizala
como un dos instrumentos que favoreza o
desenvolvemento integral do alumnado.
A aprendizaxe de LE debe ser un medio para
apreciar e valorar outras linguas e culturas.
aprender a valorar mellor as propias linguas.
Desenvolver competencias comunicativas.
OBXECTIVOS
Adquirir estratexias cognitivas e socio-afectivas.
Familiarizarse coas novas formas de comunicación e
recoñecer o valor comunicativo das linguas.
Comprender instrucións na LE que lle permitan xogar e
realizar tarefas escolares.
OBXECTIVOS
Comprender o significado xeral de contos curtos -
narrados ou lidos por unha persoa adulta,
preferiblemente, contos xa coñecidos na propia lingua.
Comprender globalmente información sobre o
entorno das criaturas de educación infantil: casa,
familia escola, xogos...
Non debe ser unha sobrecarga aos contidos da etapa: a LE será
un instrumento privilexiado ao servizo dos obxectivos da etapa
Posibles áreas de
experiencia a traballar
O corpo
A clase
A roupa
A familia
Os xoguetes
As cores
Os animais
Outros
CONTIDOS
CONTIDOS
COMPRENSIÓN, PRODUCIÓN E INTERACCIÓN ORAL
Comprensión de mensaxes orais utilizadas para a
interacción na aula.
Comprensión de instrucións simples e vocabulario
básico relacionado cos temas de comunicación utilizados
polas nenas e polos nenos de educación infantil.
Identificación de estratexias de comunicación non
verbais.
CONTIDOS
Uso de estratexias de expresión oral:
imitación, repetición, formulación de hipóteses
de significado, duplicación de termos en L1/L2 e
LE.
Reprodución de cancións infantís, “nursery rhymes”,
etc.
Interacción coa persoa docente e cas compañeiras e
compañeiros para preguntar e responder a cuestións
básicas da súa vida cotiá.
Produción de mensaxes curtas de uso cotiá (saúdos,
descrición persoal, pedir cousas, etc.).
CONTIDOS:ASPECTOS SOCIO - CULTURAIS
Curiosidade por coñecer outras linguas e outras
realidades socioculturais Interese por entender
e facerse entender en LE.
Recoñecemento de algún dos hábitos e aspectos
culturais propios dos países onde se fala a LE (mundo
infantil, familiar, escolar, festas…).
Recoñecemento e uso de ritmos musicais propios da
cultura dos países onde se fala a LE que servirán para
desenvolver a creatividade e a coordinación corporal.
Identificación e uso de estratexias de aprendizaxe
(transferencia a L1/L2).
ASPECTOS A TER EN CONTA
A lingua de comunicación deberá ser o inglés
Unha das tarefas do profesorado de LE será proporcionar
o “input” lingüístico necesario.
Unha baixa competencia lingüística complementarase co
maior uso de soporte de materiais en DVD, vídeo, CD,
Web, etc.
Débense crear contextos de comunicación variados.
A aprendizaxe ten que ser significativa.
A lingua debe ser un medio de aprendizaxe do medio que
rodea a nenos e nenas, cousas sobre sí mesmos.
ASPECTOS A TER EN CONTA
É imprescindible crear un entorno afectivo:
Vinculo afectivo co profesorado de LE.
Gozar aprendendo. Debe evitarse que aqueles que
aprenden LE se inhiban.
Deberán establecerse vías de participación das
familias.
Pais e nais, fillos e fillas deben compartir aquilo
que están aprendendo.
Unhas pinceladas de metodoloxía
A LE debe introducirse lentamente por medio de
actividades atractivas.
Utiliza como soporte os xestos, a expresión corporal,
mímica, etc.
Axuda ó alumnado a sentirse seguros de sí mesmos: repite
cancións/nursery rhymes sinxelas, etc.
Utiliza fotos e debuxos, soporte visual.
Facilita que nenos e nenas utilicen a LE como lingua de aula:
repite en inglés expresións sinxelas que utilicen na L1.
Unhas pinceladas de metodoloxía
Hai que ter en conta o proceso natural de aprendizaxe de
a lingua.
A comprensión é maior que a produción. Débese
potenciar o desenvolvemento da comprensión auditiva.
Deberase participar no desenvolvemento dos proxectos
de traballo da aula. A LE pode e debe ser “vehículo de
traballo”.
TPR (Total Physical Response) é unha boa forma de
introducir a LE na clase.
Unhas pinceladas de metodoloxía
Debese iniciar a nenos a nenas no proceso de Aprender
a Aprender.
Nenas e nenas traballarán en parellas ou grupos.
Nenas e nenos aprenden facendo.
O emprego de fichas de traballo considérase positiva,
sempre e cando se empreguen como apoio á práctica
comunicativa e non como un fin en sí mesmo. Nenas e
nenos aprenden mentres fan a ficha.
AVALIACIÓN
Debe ser formativa.
Avaliaranse capacidades de nenas e nenos e o esforzo para
colaborar e participar nas actividades de aula, así como as
súas actitudes e respeto cara a lingua.
ACTIVIDADES Contos
Non todos serven: moi visuais e cun formato repetitivo, non lineal.
Apoio con flashcards.
Xogos
Os mais axeitados aqueles que demandan resposta física como mostra
de comprensión (ex.: Playground games, walk like a penguin, swim like
a fish…).
Cancións, Jazz-chants, Nursery rhymes,
As cancións dan a oportunidade de repetir significativamente e de
reproducir sons, palabras ou expresións en inglés.
TPR (Total Physical Response)
Poemas,
Role-Play
Expresión plástica
Festas: Halloween(Samhain), Christmas, Carnival, Easter…
BIBLIOGRAFÍA
Artigal, J.M. (1990).-”Uso y adquisición de una lengua en el marco
escolar entre los tres y seis años”. Comunicación, Lenguaje y Educación,
7/8, pp.127-144.
Asher, J.; Price, B. (1967) “The Learning Strategy of the Total Physical
Response: Some age differences”. Child development, 38, pp.1219-1227
Pérez Esteve, P.; Roig Estruch, V. (2002).- “Introducción temprana
de una lengua extranjera: contenidos curriculares, eficacia y limitación
horaria”, en Rodríguez Suárez, Mª T. (coord.) (2002): Adquisición de
Lenguas extranjeras en edades tempranas. Madrid.MECD-Anaya, pp.77-
78.
BIBLIOGRAFÍA
Pérez Esteve, P.; Roig Estruch, V.(1998).- “Hablamos
inglés desde el primer día. Una experiencia de introducción
temprana de lengua extranjera”. Aula de Innovación
Educativa, 72, pp.64-70.
Genesee, F. (ed) (1994): Educating Second Language
Children: the whole children, the whole curriculum, the whole
community. Cambridge, Cambridge University Press.
Krashen, S. (1981).- Second Language Acquisition and
Second Language Learning. Oxford, England: Pergamon Press.
Bibliografía
Cenoz, J. (1993).- “El Aprendizaje de la tercera lengua”.
Primeras Jornadas de Educación Plurilingüe. Bilbao:
Fundación Gaztelueta; pp.139-157.
Met, M. (1990).- “Impulsando el desarrollo de la segunda
lengua mediante la enseñanza de contenidos”. Infancia y
Aprendizaje, 86;pp.57-71
RECURSOS
Contos:
BURNINGHAM, J. (1978).- Mr. Gumpy´s Outing. Puffin Books.
Inkpen, M. (1995).- Lullabyhullaballoo. Hodder
Waddell, M. Miller, V. (1993).- Squeak-a-lot. Walker .
Watanabe, S. (1984).- I can do it! Picture Puffins.
Waterhill, S. (2003) Count on Goz. Frances Lincoln.
(Diferentes autores).-Big Books Pack 1. O.U.P.
Links
http://www.oup.com/es/monograficos/preschooles
http://www.macmillanlij.es/Catalogo.1373.0.html
http://www.oup.com/elt/catalogue/primary-secondary/es-
preprimary/?cc=es
http://www.pearsoneducacion.com/ingles/infantil.asp
http://www.cambridge.org/elt/catalogue/
catalogue.asp?cid=13
http://www.burlingtonbooks.com/bbspain/spaincat/
bertiebear1and2.html
http://www.burlingtonbooks.com/bbspain/spaincat/
hidizzy.html
http://www.macmillanelt.es/
Pre_Primary.preprimary.0.html
http://www.bbc.co.uk/schoolradio/earlylearning/
Links
top related