7 ne 72 es - neles.com...7 ne 72 es 3 1 introducciÓn 1.1 descripción general el posicionador...
Post on 05-Dec-2020
4 Views
Preview:
TRANSCRIPT
10/2020
PosicionadorSerie NEInstrucciones de instalación,mantenimiento y operación
7NE72es
7NE72es2
Índice1 INTRODUCCIÓN ...................................................3
1.1 Descripción general .............................................31.2 Principio de operación .......................................31.3 Identificación del posicionador .......................31.4 Especificaciones técnicas ...................................41.5 Reciclado y eliminación de un posicionador
rechazado ................................................................41.6 Medidas de precaución ......................................4
2 MONTAJE SOBRE UN ACTUADORNELES ...................................................................52.1 Consideraciones generales ...............................52.2 Instalación del posicionador NE700/S1 en
actuadores Neles con cara de montaje VDI/VDE 3845 .......................................5
2.3 Combinación de posicionador/interruptor limitador NE_700/700 (obsoleta desde 2013 ..........................................5
2.4 Tubería del aire de alimentación ....................52.5 Aire instrumental ..................................................82.6 Conexiones eléctricas .........................................8
3 SEÑAL DE ENTRADA Y DIRECCIONES DE OPERACIÓN ..........................................................83.1 Dispositivo inversor .............................................83.2 Leva ...........................................................................8
4 MEDIDAS PREVIAS AL AJUSTE ...........................94.1 Posición del dispositivo inversor ...................94.2 Válvula piloto .........................................................94.3 Posicionamiento del muelle interno de
realimentación ......................................................94.4 Posición de la leva ................................................9
5 AJUSTE BÁSICO .................................................10 6 AJUSTE α0 ..........................................................107 AJUSTES DE RANGO PARTIDO ..........................118 MANTENIMIENTO ..............................................11
8.1 Filtro del aire de admisión .............................. 118.2 Válvula piloto ..................................................... 118.3 Reemplazo de los diafragmas ....................... 128.4 Instalación del juego bobina-tobera .......... 128.5 Reemplazo de la restricción .......................... 12
9 PROBLEMAS Y SUS POSIBLES CAUSAS .............................................................. 129.1 Averías eléctricas ................................................129.2 Averías mecánicas .............................................13
10 OPCIONES .......................................................... 1310.1 Construcciones NE720/X_GF y
-/X_GN para gas natural ..................................1310.2 Construcción NE700/R resistente al polvo
(IP65) .......................................................................1310.3 Construcción NE700/A
con manómetros ................................................1311 HERRAMIENTAS NECESARIAS .......................... 1312 PEDIDOS DE REPUESTOS .................................. 1313 PLANOS Y LISTAS DE PARTES .......................... 14
13.1 Figura expuesta y lista de partes ..................1413.2 Piezas de conexión para actuadores
B1C6-502 y B1J8-322 (S1) ................................1613.3 Piezas de conexión para actuadores
Quadra-Powr (S1) ...............................................1713.4 Piezas de conexión para actuadores
B1C6-20 y B1J8-20 (S2) .....................................1813.5 Piezas de conexión para actuadores
B1C25-502 y B1J25-322 (S2) ...........................1914 CODIFICACIÓN DE TIPOS .................................. 20
¡LEA PRIMERO ESTAS INSTRUCCIONES!
Estas instrucciones proporcionan informaciónacerca del manejo y funcionamiento segurosdel actuador.
Si necesita asistencia adicional, póngase encontacto con el fabricante o con elrepresentante autorizado del mismo.
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!En la contracubierta de este documentoencontrará las direcciones y los números deteléfono.
Todas las marcas o nombres de productos son marcas o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Este producto cumple los requisitos de la Union de aduanas de la Republica de Bielorrusia,
la Republicade Kazajistan y la Federacion Rusa.
7NE72es 3
1 INTRODUCCIÓN
1.1 Descripción generalEl posicionador electroneumático NE700 se usa para posi-cionar un actuador de cilindro de doble acción o un actua-dor con muelle de retorno.
1.2 Principio de operaciónLa operación se basa en el principio del balance de momen-tos. La bobina (152) situada en el campo magnético de unimán permanente (168) produce en el brazo de palanca(164) un momento proporcional a la señal de mando.
El actuador, mediante el eje del actuador, el acoplamiento(52), el eje del posicionador (26), la leva (29), la palanca (33),y el muelle de retorno (41), produce un momento opuestosobre el brazo de palanca (164), proporcional a la posicióndel actuador.
La tobera (166) reconoce la situación de equilibrio del brazode palanca (164). Cuando aumenta la señal de entrada, elbrazo de palanca (164) se acerca a la tobera (166) y la pre-sión de la tobera crece, debido a lo cual el pistón del dia-fragma (8), el brazo de equilibrio (5) y el husillo de la válvulapiloto (44.2) se mueven hacia abajo. La válvula piloto (44)dirige entonces la presión de alimentación (S) a través delcanal C2 hacia arriba del pistón del actuador. El aire que sedescarga de abajo del pistón del actuador escapa por elcanal C1 a través de la válvula piloto (44) al exterior. El pis-tón del actuador se mueve hasta que la palanca de la levaestá en equilibrio, momento en que el actuador está exac-tamente en la posición ordenada por la señal.
El muelle (40) produce una realimentación negativa entre laprimera etapa de amplificación (tobera 166 y restricción 24)y la segunda (válvula piloto 44). Cambiando el punto de fija-ción inferior del muelle (40) sobre el brazo de palanca (164)se puede adaptar la dinámica del posicionador al tamañodel actuador en uso.
El ajuste a cero (61) es mecánico y el ajuste del rango (35.6)es eléctrico.
Los diafragmas diferenciales compensan eficientemente elefecto de las fluctuaciones en la presión de alimentación.
Lista de partes de la Figura 1:Parte Nro. Denominación5 Brazo de equilibrio8 Pistón del diafragma24 Restricción26 Eje29 Leva33 Palanca35.6 Ajuste de rango40 Muelle interno de retorno41 Muelle de retorno44.1 Cuerpo de la válvula piloto44.2 Válvula piloto46 Dispositivo inversor52 Acoplamiento61 Ajuste a cero152 Bobina164 Brazo de palanca166 Tobera168 Imán permanente
1.3 Identificación del posicionadorEl posicionador está provisto de una etiqueta de identifica-ción, ver Figura 2.
Los datos especificados en la etiqueta son los siguientes:
Tipo del posicionador Señal de mando Resistencia de la conexión Presión máxima de alimentación Clase de carcasa Rango de temperatura de operación Número de serie
Indications alternatives sur la plaque additionnelle (Fig. 3):
Regulador de filtro (-K) Rango de temperatura Conducto de entrada (-L, -I, -NJ)
Figura 1. Diagrama de operación del posicionador
Figura 2. Etiqueta de identificación
Figura 3. Placa adicional
7NE72es4
1.4 Especificaciones técnicasSeñal de mando (corriente continua) 4...20 mA, 0...20 mARangos fraccionados de señalde entrada 4...12 mA
12...20 mAResistencia de conexión máx. 190 ΩÁngulo de giro del eje derealimentación máx. 90°Relación entre ángulo de giroy señal (modelo standard) linealPresión de alimentación ps 0,14...0,8 MPaEfecto de la presión de alimentación < 0,2 % / 10 kPaTemperatura ambiente -25...+85°CEfecto de la temperatura < 0,05 % / °CPrestaciones, medidas usando un actuadorde cilindro de doble acción con una fricciónde rozamiento del 12%- banda muerta < 0,3 %- histéresis + banda muerta < 0,7 %- linealidad < 2 %Efecto de vibración (1,5 g, 5...100 Hz) < 1 %Clase de carcasa IP 54Peso aprox. 2,2 kgMateriales- Carcasa Metal liviano
anodizado- Tapa Policarbonato- Partes internas Acero inoxidable,
metal liviano y aceroinoxidable para muelle
- Diafragmas y sellos Caucho nitrilo(modelo standard)
Tabla 1 Alternativas de válvulas piloto
*) presión de alimentación = 4 bar
1.5 Reciclado y eliminación de un posicionador rechazado
La mayoría de las piezas del posicionador pueden ser reci-cladas si se clasifican según material. La mayoría de las pie-zas cuentan con una marca de material. Se proporciona unalista de material con el posicionador. Además, están a sudisposición instrucciones de reciclado y eliminación delfabricante por separado. También puede devolverse el posi-cionador al fabricante para el reciclado y su eliminaciónbajo pago.
1.6 Medidas de precaución
Modelo deposicionador
Volumen deembolada
del actuadordm3 (litros)
Consumode aire
m3n/h*)
Flujo máximom3
n/h*)
NE724 1.0-8.0 0.9 12NE726 8.0-30.0 1.2 18NE727 > 30 2.1 32
PRECAUCIÓN:¡No supere los valores autorizados!La superación de los límites indicados en el posicionadorpuede ocasionar daños en el posicionador, el actuador yla válvula. Pueden ocasionarse daños en los equipos y enlas personas.
PRECAUCIÓN:¡No desmonte un posicionador presurizado!El desmonte o desarmado de un posicionador presurizadoproduce una descarga de presión descontrolada. Cierre lalínea de alimentación de aire y descargue siempre la pre-sión del posicionador, del actuador y de sus tuberías antesde desarmar.Pueden ocasionarse daños en los equipos y en las perso-nas.
PRECAUCIÓN:¡Cuídese de las partes bajo tensión del posicionador!Al posicionador se suministra una corriente que normal-mente no es mortal. No toque sin embargo las partesbajo tensión, ni los cables, ni provoque cortocircuitosentre ellas y la carcasa.
PRECAUCIÓN:¡Durante la operación, preste atención a las partesmóviles del posicionador!
7NE72es 5
2 MONTAJE SOBRE UN ACTUADORNELES
2.1 Consideraciones generalesCuando el posicionador es suministrado en conjunto con laválvula y el actuador, los tubos están montados y el posicio-nador ajustado de acuerdo con las especificaciones propor-cionadas por el cliente.
Cuando el posicionador se ordena por separado, debenencargarse al mismo tiempo las partes necesarias para elmontaje del conjunto.
Ejemplo de orden: Posicionador solo (BC12)-Z-NE724.
El posicionador esta equipado con montaje tipo VDI/VDE3845 (S1). Este montaje precisa de un eje con el acopla-miento H.
El antiguo sistema de montaje de Neles, S2, ya no está disponible
Por las piezas de montaje para los actuadores Neles, ver lasSecciones 13.2 a 13.5.
2.2 Instalación del posicionador NE700/S1 en actuadores Neles con cara de montaje VDI/VDE 3845
1. El pistón del actuador debe estar en la posición superior(en actuadores con retorno a muelle en la posición deter-minada por éste).
2. Instale el indicador (sólo B_U) paralelo al elemento decierre de la válvula y ajuste la pieza de tiro (2) con un tor-nillo (29) a la tapa del indicador (B_U) o al acoplamiento(QP) como se muestra en la Figura 5. Asegure el tornillode fijación de la pieza de tiro con un sellador (p.e. Loc-tite) por ejemplo, y ajústelo bien.
3. Conecte el soporte de montaje (1) al posicionador.4. Conecte el soporte de montaje (1) al actuador.
2.3 Combinación de posicionador/interruptor limitador NE_700/700 (obsoleta desde 2013
La base del final de carrera funciona también como tapa delposicionador. Si se debe realizar un ajuste en el posiciona-dor, debe extraerse el final de carrera.
1. Aflojar primeros los tornillos de la tapa. Al extraer el finalde carrera, observar la posición del eje respecto al eje delposicionador.
2. Cuando el posicionador está ajustado, operar el accio-nador de modo que la válvula quede en posicióncerrada o abierta.
3. Al instalar el final de carrera sobre el posicionador,observar la posición del actuador y de la válvula. Asegu-rarse de que el eje del final de carrera quede en lamisma posición en la que estaba antes de extraerlo.
4. Instalar el final de carrera sobre el posicionador demodo que la saliente del eje entre en la ranura existenteen el eje del posicionador en la posición correcta.
5. Ajustar los tornillos de la tapa.6. Controlar el ajuste del final de carrera. Observar el ajuste
del final de carrera en las instrucciones de instalación,uso y mantenimiento del final de carrera correspon-diente.
2.4 Tubería del aire de alimentaciónSeleccione el tamaño de tubería de aire de alimentaciónmediante la Tabla 2, según la válvula piloto y el tamaño delactuador. La Tabla indica valores mínimos de diámetro.
El aire de alimentación se conecta a la conexión S (1/4 NPT).
Los tubos que van al actuador se conectan a las conexionesC1 y C2 (1/4 NPT), según la función deseada siguiendo laFigura 6.
Ver también la sección 3.
Il est recommandé d’utiliser un produit d’étanchéité, parexemple du Loctite, sur les filetages des raccords!
Figura 4. Instalación en un actuador Neles (S1)
ADVERTENCIA:Un posicionador montado en un actuador a muelle sólopuede acoplarse como de simple acción.Debe taparse la conexión C1 o la C2. Ver Figura 4.
ADVERTENCIA:
Un exceso de sellador puede introducirse en el posiciona-dor y provocar disturbios de funcionamiento. Por elmismo motivo no se recomienda usar cinta selladora dejuntas.
Verifique siempre la limpieza de la tubería neumática.
7NE72es6
Tabla 2. Tuberías y tiempos de carrera
ACTUADORNPT
TUBERÍATIEMPO DE CARRERA (s)
Válvula pilotoPlástico/Cu/Acero inoxidable(")
Plástico/Cu/Acero inoxidable (mm)
B1CCyl. vol.
dm3 6/4 10/8 12/10 1/4 3/8 1/2 ø4LC ø4 ø6 ø6 HC
6 0.3/20 1/4 x x 1 19 0.6/37 1/4 x x 1.5 1.5
11 1.1/67 3/8 x x 2 213 2.3/140 3/8 x x 41720
4.3/2625.4/330
1/2 xx
xx
78.5
(6)(5.5)
2532
10.5/64021/1282
1/23/4
xx
(x)(x)
xx
(x)(x)
1017
(8.5)(16)
4050
43/262484/5130
3/41
xx
(x)(x)
xx
(33)(60)
3157
502 195/11900 1 x xB1J
B1JACyl. vol.
dm3 NPT 6/4 10/8 12/10 1/4 3/8 1/2 ø4LC ø4 ø6 ø6 HC
6 0.47 / 28.7 1/4 x x 1 18
100.9/55
1.8/1113/8 x
xx
x1.5/3 1.5/3
2.5/5.51216
3.6/2256.7 / 415
1/2 xx
xx
4.5/118/18
(3.5/6)(4.5/11)
2025
13/79527 / 1642
3/4 xx
(x)(x)
xx
(x)(x)
8.5/2117/38
(7.5/19)(15/33)
32322
53 / 3231106 / 6480
1 xx
(x) xx
(33/74) 30/6460/130
QPCyl. vol.
dm3 NPT 6/4 10/8 12/10 1/4 3/8 1/2 ø4LC ø4 ø6 ø6 HC
1C 0.62/38 3/8 x x 1.5/2 1.5/2 - -2C 1.08/66 3/8 x x 2/3.5 2/3.5 - -3C 2.18/133 3/8 x x - 3/5 2/3 -4C 4.34/265 3/8 x x - 6/10 4/6 -5C 8.7/531 3/8 x x - - 7/106C 17.5/1068 3/4 x x - 12/18 10/15
Los tiempos entre paréntesis se logran cambiando la válvula piloto sola o la válvula piloto y el tamaño de la tubería..
Tiempos de carrera B1J, B1JA, QP: contra/en dirección del resorte
Actuador sin válvulaps= 400...500 kPa
Intervalo de señal de mando:pi= 0...100 % y 100...0 %
7NE72es 7
Figura 5. Direcciones de acciónATENCIÓN: En el posicionador NE727 el dispositivo inversor sólo puede usarse en la posición R.
ACTUADOR DE DOBLE ACCIÓN
1. Un aumento en la señal de mando abre laválvula.Segmentos ascendentes de la leva:B/0-100, A/0-50, A/50-100
2. Un aumento en la señal de mando cierrala válvula.Segmentos ascendentes de la leva:A/0-100, B/0-50, B/50-100
NOTA: Invierta la posición de tubería paraactuadores ST
ACTUADOR DE SIMPLE ACCIÓN CONRETORNO A MUELLE (MUELLE QUECIERRA)
3. Un aumento en la señal de mando abre laválvula. El muelle cierra la válvula.Segmentos ascendentes de la leva:B/0-100, A/0-50, A/50-100
4. Un aumento en la señal de mando cierra laválvula. El muelle abre la válvula.Segmentos ascendentes de la leva:B/0-100, A/0-50, A/50-100
ADVERTENCIA: La válvula se cierra excepcio-nalmente en dirección contraria al movimientodel reloj. No adecuado para válvulas de lasseries Q, R, T5, F y L.
NOTA: Invierta la posición de tubería paraactuadores ST. Muelle y pistón en la posición
ACTUADOR DE SIMPLE ACCIÓN CON RETORNO A MUELLE (MUELLE QUE ABRE)
5. Un aumento en la señal de mando cierra laválvula. El muelle abre la válvula.Segmentos ascendentes de la leva:A/0-100, B/0-50, B/50-100
NOTA: Invierta la posición de tubería paraactuadores ST. Muelle y pistón en la posiciónopuesta a la mostrada
7NE72es8
2.5 Aire instrumental
El aire de alimentación debe ser aire instrumental limpio,seco y libre de aceite, por ejemplo acorde al standard ISAS7.3-81. La presión de alimentación es de 0,14...0,8 MPa.
2.6 Conexiones eléctricasEl cable para la señal de mando se introduce en la carcasa através de una boquilla sellada ubicada en la conexión PK11de la caja. Los conductores se conectan en los polos posi-tivo (+) y negativo (-) de la platina del tablero de bornes, verFigura 7 El diagrama de circuito del equipo se presenta en laFigura 8.
3 SEÑAL DE ENTRADA Y DIRECCIONES DE OPERACIÓN
Mediante la Figura 4 se selecciona el segmento ascendentecorrecto de la leva (29) y la posición del dispositivo inversor (46).
3.1 Dispositivo inversor
El funcionamiento de las conexiones C1 y C2 puede alte-rarse mediante el dispositivo inversor (46). El acoplamientoD (o R) en la cubierta protectora (48) funciona cuando laletra D (o R) está visible en el ángulo inferior izquierdo deldispositivo inversor (46).
No se necesitan cambios en las tuberías externas. El posicio-nador NE727 es una excepción (válvula piloto H6HC). Por lotanto el dispositivo inversor debe estar siempre en la posi-ción R y las tuberías externas montadas de acuerdo con laFigura 6.
3.2 LevaLas cifras marcadas sobre la leva (29) son los rangos deseñal expresados en porcentajes, por ejemplo 0...100corresponde a 4...20 mA, o 50...100 a 12...20 mA, verFigura 6.
Las flechas sobre la leva muestran la dirección en que éstadebe girar cuando la señal de mando aumente en el corres-pondiente segmento creciente de la leva.
Entre los segmentos crecientes hay segmentos no crecien-tes de aproximadamente 15° - 20°.
ADVERTENCIA:¡No puede excederse la presión de alimentaciónadmitida por el actuador!
NOTA:Los cables no deben pasar a través del área operacionalde la palanca de realimentación (33) y del muelle de reali-mentación (41).
Figura 6. Carte de connexion
muelle de realimen-tación (41)
palanca de realimenta-ción (33)
tornillo de conexión a tierra
ajuste de rango
tablero debornes
puente
Figura 7. Diagrama de circuito
ADVERTENCIA:¡No desmonte un posicionador presurizado!
I
U1000 W
CCW
CW 220 W47 mF
Rk=220 W
puente
Fig. 8 Input signal ranges
50 - 100
0 - 100
0 - 50
B
~ 15°
~ 15°
~ 15°
~ 15°
~ 15°
~ 15°
señal creciente de
segmento C
segmento E
segment D
segmento C
segmento E
4...12 mA/0...10 mA/10...30 mAabre
4...20 mA/0...20 mA/10...50 mAabre
4...20 mA/0...20 mA/10...50 mAcierra
12...20 mA/10...20 mA/30...50 mAcierra
12...20 mA/10...20 mA/30...50 mAabre
4...12 mA/0...10 mA1...30 mA cierra
señal creciente de
señal creciente de señal creciente de
señal creciente de
señal creciente de
7NE72es 9
4 MEDIDAS PREVIAS AL AJUSTEVerifique siempre antes del ajuste los límites "abierto" y"cerrado" de la válvula. Ajústelos en caso necesario con eltornillo de tope del actuador. Vea las instrucciones de la vál-vula y del actuador. Asimismo el dispositivo inversor (46), laleva (29) y el muelle de retorno (40) deben estar en posicióncorrecta.
Verifique también, con la Tabla 2, si el posicionador es com-patible con el actuador. Siempre debe verificarse el ajustedespués de alterar la presión de alimentación. Advierta asi-mismo que el ajuste implica la operación de la válvula entresus dos posiciones extremas.
4.1 Posición del dispositivo inversor
Seleccione la posición D o R, correspondiente a la funcióndeseada, ver Figura 6. En caso necesario invierta el disposi-tivo inversor.
Extraiga las tuercas (49) y retire la placa protectora (48).Retire tirando hacia afuera el dispositivo inversor (46).Revise las juntas tóricas (47) y en caso necesario lubríquelasligeramente con vaselina siliconizada. Reinstale el disposi-tivo inversor con su placa protectora (48) en la carcasa.Ajuste las tuercas (49) parejamente una después de otra.
4.2 Válvula pilotoPara cambiar la posición del dispositivo inversor no es nece-sario extraer la válvula piloto. Si la extrae, hágalo siguiendolas instrucciones de la sección 8.2.
4.3 Posicionamiento del muelle interno de realimentación
’El punto de fijación del extremo inferior del muelle (40) seselecciona según el tamaño del actuador, de acuerdo con laTabla 3. El montaje afecta el ajuste a cero del posicionador,por lo que debe efectuarse antes del ajuste.
La amplificación del posicionador aumenta al trasladarse lafijación del muelle (40) de la posición a) en dirección de laposición e).
Los valores de la Tabla 3 son recomendados. Si se advierte
que la válvula se sobrepasa después de los cambios depaso, debe reducirse la amplificación, o sea trasladar la fija-ción del muelle (40) en dirección a la posición a). Si la vál-vula se posiciona demasiado despacio, debe aumentarse laamplificación, o sea trasladar la fijación del muelle (40) endirección de la posición e).
En la etiqueta exixtente en el interior de la tapa (2.1) tam-bién está indicado el punto de fijación del extremo inferiordel muelle (40), según el tamaño del accionador.
Tabla 3. Fijación del muelle interno de realimentación (40)
4.4 Posición de la levaSeleccione según la función deseada el lado A o B de la levay el segmento de aumento, de acuerdo con la Figura 6. Encaso necesario invierta la leva.
El pistón del actuador debe estar en la posición correspon-diente al valor inferior de señal. Cierre la presión de alimen-tación o desvíe levemente el husillo de la válvula piloto(164) sin mover el brazo de palanca (164), de modo tal queel pistón permanezca dentro de los límites deseados. Laseñal de mando está en cero o en un límite menor..
Afloje el tornillo de retención (57), extraiga el indicador (32),afloje el tornillo (31) y extraiga la tuerca de fijación (30).Haga girar la leva (29) a la posición deseada.
Si realiza el ajuste α0, pase a los puntos 6.1 y 6.2.
Instale la leva en el cilindro viendo que el punto de con-tacto del cilindro esté aproximadamente a 1 mm. delcomienzo del segmento creciente. Luego ajuste la tuerca defijación (30) y el tornillo (31).
ADVERTENCIA:¡No desmonte un posicionador presurizado!
ADVERTENCIA:Verifique que el dispositivo inversor esté montado en lacarcasa en posición correcta. Las letras D o R deben estaren el ángulo inferior izquierdo.
Figura 9. Montaje del dispositivo inversor
47 49 48
4645
44
43
Figura 10. Fijación del muelle interno de realimentación (40)
Punto de fijacióndel muelle (40)
Tamaño delactuador
Capacidad delcilindro dm3
(litros)a B1C 6, 8, B1J 6
QP 1<0,5
b B1C 9, 11, 12; B1J 8QP 2 (QP 1 *)
0,5...1
c B1C 13, 16; B1J 10, 12QP 3 (QP 2 *)
1...4
d B1C 17, 20, 25; B1J 16QP 4, QP 5 (BJ 8 *)
4...11
e B1C 32, 40; B1J 20, 25B1C 50, 502; B1J 32, 322
11...50
*) Posicionador NE729S, (Obsoleto desde 2013).
ADVERTENCIA:El husillo de la válvula piloto no se puede desviarmediante el brazo de equilibrio (5).Debido al doble diafragma, el brazo de equilibrio perma-nece firmemente en su lugar.
a b c d e
7NE72es10
5 AJUSTE BÁSICOEste ajuste se emplea con válvulas rotativas de control y demariposa.
Antes del ajuste deben realizarse las medidas especificadasen la sección 4.
1. Encienda la presión de alimentación (S) y la señal demando (+/-). Preste atención a la polaridad correcta.
2. Instale la señal en el límite "cerrado" de la válvula un2 % (o sea 0,3 mA) mayor o menor que el valor límite(por ejemplo 4 + 0,3 mA = 4,3 mA o 20 - 0,3 mA =19,7 mA). Haga girar con un destornillador o con el dedola tuerca de ajuste a cero (61) de manera que el actuadorse acerque lentamente al límite "cerrado". La válvuladebe moverse levemente hacia la posición abiertomediante una alteración de la señal del 4 %, o sea0,6 mA (por ejemplo 4 + 0,6 mA = 4,6 mA o 20 - 0,6 mA =19,4 mA). Ver Figuras 10 y 11.
3. Instale la señal de entrada en el otro valor límite. La vál-vula debe estar completamente abierta al 100 %, o sea20 mA o al 0 %, o sea 4 mA. La válvula debe comenzar aoperar hacia la dirección cerrada al 98%, o sea 19,7 mA o4,3 mA. El rango, o sea el ángulo de volteo, aumentagirando el potenciómetro (35.6) de ajuste de rango acontrarreloj y disminuye haciéndolo girar como el reloj.
4. Los ajustes de cero (etapa 2) y de segmento (etapa 3) seafectan mutuamente, por lo que deberán repetirsevarias veces por turno.
5. Haga girar el indicador (32) hasta su lugar de modo quela línea amarilla quede en dirección al elemento decierre de la válvula.
Ajuste el tornillo de retención (57).
6 AJUSTE α0Este ajuste se emplea en las válvulas de segmento y debola. El ajuste considera el "ángulo muerto" α0 de la válvula.Todo el rango de señal se aprovecha para un efectivoángulo de apertura de la válvula 90°-α0, ver Figura 14.
El mismo método de ajuste puede aplicarse a las válvulasde mariposa empleadas en las papeleras para control delflujo de pasta, para evitar la deshidratación de la misma enlas cercanías de la posición cerrada del disco.
La Tabla 4 muestra el desplazamiento (mm) en la circunfe-rencia de la leva, correspondiente al ángulo muerto de laválvula, Figura 13, en distintos segmentos ascendentes (C,E, D) de leva (lados A o B).
Antes del ajuste deben realizarse los pasos especificados enla sección 4.
1. Marque en el canto de la leva el desplazamiento produ-cido por el ángulo muerto, ver Figura 16 y Tabla 4. Si sepuede verificar fehacientemente el ángulo muerto por laposición del elemento de cierre, no se necesitan medir lasdimensiones.
2. Afloje la fijación de la leva (29) y colóquela en una posi-ción en la que el cilindro toque el canto de la mismasobre la marca anterior. Ajuste la tuerca de fijación (30) yel tornillo (31).
3. Encienda la presión de alimentación (S) y la señal demando (+/-). Preste atención a la polaridad correcta.
Figura 11. Principe des réglages de base et de α0
Figura 12. Ajustes a cero y de rango
POSICIÓN %
Aumento en la señal de mando Aumento en la señal de mando
max 2 %
SEÑAL DE MANDO %Rango de seguridad 2 %
Ajuste básico Ajuste a0
cierra la válvula abre la válvulao
UI
SPA
N
D
ajuste a cero (61)
muelle interno de
muelle de
tornillo de ajuste de
realimentación (40)
tablero de bornes (35)realimentación (41)
rango (35.6)
Figura 13. Ajuste de Cero y Span
Figura 14. Desplazamiento del ángulo muerto sobre la circun-ferencia de la leva
α0 = ángulo muerto
segmento D
segmento C
segmento E
desplazamiento
Punto de contacto del cilindro cuando la válvula está completamente cerrada
7NE72es 11
Tabla 4 Ángulo muerto (°)
Tabla 5 Desplazamiento causado por el ángulo muerto(mm)
4. Instale la señal en el límite "cerrado" de la válvula un 2 %(o sea 0,3 mA) mayor o menor que el valor límite (porejemplo 4 + 0,3 mA = 4,3 mA o 20 - 0,3 mA = 19,7 mA).Haga girar con un destornillador o con el dedo la tuercade ajuste a cero (61) de manera que el actuador se acer-que lentamente al límite "cerrado". La válvula debemoverse levemente hacia la posición abierto medianteuna alteración de la señal del 4 %, o sea 0,6 mA (por
ejemplo 4 + 0,6 mA = 4,6 mA o 20 - 0,6 mA = 19,4 mA).Ver Figura 13.
5. Instale la señal de entrada en el otro valor límite. La vál-vula debe estar completamente abierta al 100%, o sea20 mA o al 0 %, o sea 4 mA. La válvula debe comenzar aoperar hacia la dirección cerrada al 98 %, o sea 19,7 mAo 4,3 mA.El rango (ángulo de volteo) aumenta girando el poten-ciómetro (35.6) de ajuste de rango a contrarreloj y disminuye haciéndolo girar como el reloj.
6. Los ajustes de cero (etapa 4) y de segmento (etapa 5) seafectan mutuamente, por lo que deberán repetirsevarias veces por turno.
7. Haga girar el indicador (32) hasta su lugar de modo quela línea amarilla quede en dirección al elemento de cie-rre de la válvula.Ajuste el tornillo de retención (57).
7 AJUSTES DE RANGO PARTIDOEn principio, los ajustes del rango fraccionado se hacen dela misma manera que los ajustes básico y de α0 para unrango de señal normal.
Se elige de la leva el rango fraccionado de señal 4...12 mA o12...20 mA, ver Figura 9.
8 MANTENIMIENTO
El equipo no requiere un mantenimiento regular.
En la práctica, las necesidades de mantenimiento depen-den de la calidad del aire instrumental, ver sección 2.5.
Si se manifiesta la necesidad de mantenimiento, actúesegún las siguientes instrucciones:
8.1 Filtro del aire de admisiónEl filtro del aire de admisión (50), que se encuentra en laconexión de aire de admisión (S), puede extraerse y lim-piarse por ejemplo con aire comprimido.
8.2 Válvula pilotoExtraiga la válvula piloto (44) aflojando primero las tuercas(49) y luego levantando la cubierta protectora (48), el dispo-sitivo inversor (46) y la junta (45).
El husillo de la válvula piloto (44.2) debe deslizarse fácil-mente en el cuerpo de la válvula piloto (44.1).
Si el husillo se atasca, lave los componentes de la válvulapiloto con solvente.
Ver el plano de montaje para verificar la correcta posicióndel cuerpo y el husillo de la válvula piloto. El código de
Tamaños
Valvulas
MBVQMBV
1)
MBVQMBV
2)
D3)
T5,QT5
QXT5T25,
QT25QXT25
R,QR
mm mm Ángulo muerto (°)
25 1 12,5 - - 23,0 17,5 - - 14
40 1 1/2 11,0 - - 22,0 11,0 - - 11
50 2 9,0 8,0 12,0 22,0 11,0 16,0 7,0 15
65 2 1/2 8,0 - - - - - - 11
80 3 9,0 7,0 11,0 16,0 7,0 15,0 8,0 8
100 4 9,0 7,0 11,0 15,0 7,5 14,5 8,0 7
125 5 11,0 - - - - 11,0 6,0 7
150 6 9,0 7,0 10,5 14,5 8,0 12,0 7
200 8 8,0 6,5 7,5 11,0 6,0 8,5 6
250 10 8,0 6,5 7,0 12,0 8,5 6
300 12 7,0 5,5 5,5 8,5 7,0 5
350 14 5,4 5,5 - 4
400 16 4,5 5,0 8,S5 (14") 4
450 18 5,0 7,0 (16")
500 20 5,5
600 24 5,0
650 26 6,0
700 28 6,0
750 30 5,5
800 32 -
900 36 4,5
1) Bola flotante 2) Bola guiada 3) Asiento S/G
α0 Segmento C Segmento E Segmento D20° *) 6,1 8,119° *) 5,8 7,718° *) 5,5 7,317° *) 5,2 6,916° *) 4,9 6,515° 3,1 4,6 6,114° 2,9 4,3 5,713° 2,7 4,0 5,312° 2,5 3,7 4,911° 2,3 3,4 4,510° 2,1 3,1 4,19° 1,9 2,8 3,78° 1,7 2,5 3,37° 1,5 2,2 2,96° 1,3 1,9 2,55° 1,1 1,6 2,14° 0,9 1,3 1,7
*) Segmento C: α0 max. 15°
ADVERTENCIA:¡No desmonte un posicionador presurizado!
ADVERTENCIA:
Verifique siempre la limpieza de la tubería neumática.
ADVERTENCIA:
El cuerpo y el husillo de la válvula piloto constituyen unpar, y no deben reemplazarse por separado.
7NE72es12
tamaño de la válvula piloto, por ejemplo DIA 4.0, debe que-dar a la vista en el lado derecho.
Al reinstalar verifique el estado de las juntas tóricas (43 y 47)y de la junta (45). El extremo del resorte de láminas en elbrazo de equilibrio debe quedar en la parte superior delhusillo de la válvula piloto, ver Figura 14. Asegúrese de queel extremo del brazo de equilibrio (5) entre en la ranura delhusillo sin flexiones laterales.
Después de ajustar las tuercas (49), controle el brazo deequilibrio una vez más, a mano, para verificar que el husillose mueva libremente.
8.3 Reemplazo de los diafragmasRetire el muelle (40) y abra los tornillos (23). Extraiga latuerca de ajuste a cero (61), el tornillo del pistón del dia-fragma (15) y la tuerca (16).
Reemplace los diafragmas (13 y 14). Observe la correctaposición de instalación de los pliegues de los diafragmas.Ver Figura 16.
Al armar verificar que las juntas tóricas grandes (11, 12) ypequeñas (18, 19, 20, 21) estén en su posición. Verifique elestado de la junta (55), y asegure la tuerca (16) con Loctite®242 por ejemplo. Ajuste la tuerca de ajuste a cero (61) en susitio. Ajuste de forma pareja los tornillos (23) de la cubierta(22). Después de reemplazar los diafragmas debe contro-larse el ajuste del posicionador.
Nota: Las juntas tóricas (11, 12) y la junta (55) sólo se usancon los diafragmas del modelo viejo, fabricados antes dediciembre de 1994.
8.4 Instalación del juego bobina-tobera La reparación del juego bobina-tobera (37) requiere conoci-miento del equipo, experiencia profesional y herramientasespeciales.
En caso de avería se recomienda reemplazar todo el juegobobinatobera.
Si el juego bobina-tobera se manipula y extrae para limpiarel entrehierro, debe hacerse en un ambiente lo más limpio ylibre de polvo posible.
8.4.1 Extracción del juego bobina-tobera de la carcasa
1. Desconecte del tablero de bornes los cables externos dela señal.
2. Extraiga los muelles (40, 41) y los tornillos (36). Separe eltablero de bornes (35).
3. Sostenga el juego bobina-tobera y abra los tornillos (38)
de la pared trasera de la carcasa. Extraiga el juego de lacarcasa levantándolo.
8.4.2 Limpieza del entrehierro del imán1. Extraiga el tornillo de fijación (169) del imán permanente
(168), y levante éste cuidadosamente del cuerpo. El entre-hierro magnético podrá ahora limpiarse, por ejemplo conuna cinta.
2. Instale nuevamente en el cuerpo el imán permanentecon gran precaución. Observe que la bobina móvil no seatasque en el entrehierro. Ajuste bien el tornillo (169).
8.4.3 Montaje en la carcasaVerifique el estado de la junta tórica (39) y su ubicación enel cuerpo, y la ubicación del conductor en la ranura delcuerpo. Ajuste firmemente los tornillos (38). Instale la pla-tina del tablero de bornes y los muelles en su sitio. Observela correcta posición del muelle (40), ver sección 4.3. Des-pués del montaje del juego bobina-tobera debe contro-larse el ajuste.
8.5 Reemplazo de la restricciónRetire la restricción (24) extrayendo los tornillos (25).
En caso necesario puede extraerse y limpiarse la restricciónsucia y/o el filtro. En caso de avería, sin embargo, se reco-mienda cambiar toda la restricción (24). Ver Figura 18.
9 PROBLEMAS Y SUS POSIBLES CAUSAS
9.1 Averías eléctricas1. El estado eléctrico del posicionador se puede verificar en
línea sin necesidad de desconectar el equipo. Las cone-xiones para medir intensidad (U) y tensión (I) se encuen-tran en la platina del tablero de bornes, Figuras 7 y 8. Elpuente se retira durante las mediciones. Preste atención ala polaridad correcta.
2. Mediante las mediciones de intensidad y tensión puedeverificarse el estado eléctrico de la línea de señal y loscomponentes eléctricos del posicionador.
Tabla 6. Búsqueda de averías eléctricas
Figura 15. Reemplazo de los diafragmas
ATENCIÓN:Pequeñointervalo
Figura 16. Restricción (24)
MediciónPosibles averías
U (V) I (A)0 (—) Cable de señal conectado al revés
NO NOCable de señal defectuoso
Cable desconectado de la platina deltablero
>4si
I=20 mA
Cable de conexión de bobina oconductor defectuoso
Resistencia en paralelo rota
0 SÍBobina o resistencia en paralelo en
cortocircuito
filtrojunta de nivel
restricción ø 0.3
7NE72es 13
9.2 Averías mecánicas1. Una alteración en la señal no afecta la posición del actua-
dor presión de alimentación demasiado baja diafragmas dañados válvula piloto atascada pérdidas en los sellos del dispositivo inversor posición incorrecta de las instalaciones de tubos
entre el posicionador y el actuador, del dispositivoinversor o de la leva, ver Figura 7
actuador y/o válvula acuñados restricción atascada (ver Figura 17)2. El actuador va hasta su otra posición extrema con una
pequeña alteración en la señal posición incorrecta de las instalaciones de tubos
entre el posicionador y el actuador, del dispositivoinversor o de la leva
3. Posicionamiento impreciso válvula piloto sucia restricción sucia el brazo de equilibrio (5) empuja al husillo de la
válvula piloto hacia un costado diafragmas dañados impurezas en el entrehierro del imán torsión del actuador demasiado baja presión de alimentación demasiado baja debe incrementarse el momento de la válvula4. El posicionador se sobrepasa o oscila incorrecta instalación del muelle interno de reali-
mentación (40) válvula piloto sucia o de tamaño inapropiado, ver
Tabla 2 tubo de aire de alimentación demasiado pequeño o
filtro del aire de alimentación sucio válvula atascada5. El punto cero está inestable restricción sucia imprecisa instalación del ángulo muerto α0
10 OPCIONES
10.1 Construcciones NE720/X_GF y -/X_GN para gas natural
Utiliza gas natural limpio, "dulce", en vez de aire compri-mido. El posicionador standard está equipado con una lum-brera de escape, cuya rosca 3/4 NPT es para el tubo deescape.
Recuerde que la lumbrera de escape (4) no puede extraerse.
10.2 Construcción NE700/R resistente al polvo (IP65)
Para ambientes extremadamente polvorientos. Al posicio-nador standard se le ha instalado una lumbrera de escape,provista de un filtro 3/4 NPT.
Recuerde que la lumbrera de escape (4) no puede extraerse.
10.3 Construcción NE700/A con manómetros
Los posicionadores standard (fabricados después de sep-tiembre de 1992) pueden equiparse con un bloque demanómetros.
El bloque de instrumentos (70) se fija al posicionador contres tornillos (72). Antes de instalar debe verificarse que lasjuntas tóricas (71) estén en su lugar en el bloque de instru-mentos. Después de la instalación debe verificarse la estan-queidad.
Todas las restantes opciones se presentan en la codificaciónde tipos, sección 14.
11 HERRAMIENTAS NECESARIASAdemás de las herramientas normales, se necesita:
un calibrador para el ajuste un multímetro
12 PEDIDOS DE REPUESTOSAl ordenar repuestos, en el pedido deben consignarse lossiguientes datos:
Código, número de pedido, número de serie Número de listado de piezas, número de pieza, nom-
bre de la pieza y cantidad requerida Esta información se puede encontrar en la placa identifica-tiva o los documentos
7NE72es14
13 PLANOS Y LISTAS DE PARTES
13.1 Figura expuesta y lista de partes
65
26
26
468, 99
64, 101
3, 69, 98
4 3
4
3
NE700/J_
NE700/S1
NE700/R
NE700/_GN
8688 87
25
24
23
22
15
76
77
78 79
70
72
7371
74
54NE700-K
NE700A
55
10
14
9
17
13
8
20
18
19
21
38
27 287
50
62
1
100
43
4445
47
46
4849
109
110
2
2930
3132
57
58
56
59
168
37
169164
41
3536
3334
42
1661
39
40
105
7NE72es 15
*) Sólo en posicionadores fabricados antes de diciembre de 1994
Categioria del repuesto 1; piezas para mantenimiento básico. Suministrada como conjunto Categoria de repuesto 2; Piezas para cambiar la válvula piloto y la cubierta Categoria de repuesto 3; Piezas para cambiar el eje y la bobina
Parte Cant. Denominación Repuesto
recomendable1 1 carcasa2 1 cubierta3 1 cubierta protectora4 1 tornillo5 1 brazo de equilibrio6 1 placa7 2 tornillo8 1 placa del diafragma inferior9 1 placa del diafragma
intermedio10 1 placa del diafragma superior13 1 diafragma X14 1 diafragma X15 1 tornillo16 1 tuerca hexagonal17 1 carcasa del diafragma18 1 junta tórica X19 1 junta tórica X20 1 junta tórica X21 1 junta tórica X22 1 tapa del diafragma23 1 tornillo24 1 restricción X25 1 tornillo26 1 eje27 1 arandela de seguridad28 1 junta tórica29 1 leva30 1 tuerca de fijación31 1 tornillo32 1 Indicador33 1 brazo de palanca34 1 aro de retención X35 1 tablero de bornes36 2 tornillo37 1 juego bobina-tobera38 2 tornillo39 1 junta tórica X40 1 muelle X
Parte Cant. Denominación Repuesto
recomendable41 1 muelle X42 1 muelle43 1 junta tórica X44 1 válvula piloto X45 1 junta X46 1 dispositivo inversor47 2 junta tórica X48 1 placa protectora49 2 tuerca hexagonal50 1 filtro del aire instrumental51 1 tapón protector53 3 adaptador54 1 adaptador a rosca
55 *) 1 junta X57 1 tornillo58 1 placa superior59 2 tuerca60 1 filtro61 1 tuerca de ajuste a 062 1 tapón de cabeza hexagonal65 1 aro de fijación70 1 bloque de instrumentos71 3 junta tórica X72 3 tornillo73 1 manómetro74 2 (1) manómetro76 1 tobera doble77 1 regulador del filtro78 1 adaptador79 1 manómetro98 2 tornillo99 2 placa del muelle
100 1 etiqueta adicional101 2 junta tórica105 1 placa de identificación109 1 junta X110 4 tornillo
7NE72es16
13.2 Piezas de conexión para actuadoresB1C6-502 y B1J8-322 (S1)
Parte Cant. Denominación1 1 soporte de montaje2 1 pieza de tiro3 4 arandela4 4 tornillo28 1 tornillo29 1 tornillo36 1 camisa de acoplamiento
Modelo obsoleto
7NE72es 17
13.3 Piezas de conexión para actuadoresQuadra-Powr (S1)
USO: EJE USO: ACOPLAMIENTO HEMBRA RANURADO
Modelo obsoleto
Parte Cant. Denominación1 1 soporte de montaje2 2 mitad de acoplamiento3 1 adaptador4 4 tornillo5 4 tuerca hexagonal6 1 tornillo7 4 tornillo8 4 arandela9 4 tornillo10 4 arandela
Parte Cant. Denominación1 1 soporte de montaje2 1 pieza de tiro4 4 tornillo28 4 tornillo29 1 tornillo30 4 tornillo35 1 ficha adaptadora36 1 camisa de acoplamiento
7NE72es18
13.4 Piezas de conexión para actuadoresB1C6-20 y B1J8-20 (S2)
Parte Cant. Denominación1 1 oporte2 1 pieza de tiro3 2 arandela4 2 tornillo5 4 soporte6 4 arandela7 2 tornillo8 1 arandela10 1 varilla11 2 casquillo12 1 tornillo13 1 espárrago (sólo en B1C6)14 1 tuerca hexagonal (sólo en B1C6)26 2 tuerca de seguridad27 4 arandela28 4 tornillo
Modelo obsoleto
Modelo obsoleto
7NE72es 19
13.5 Piezas de conexión para actuadoresB1C25-502 y B1J25-322 (S2)
Parte Cant. Denominación1 1 soporte2 1 pieza de tiro3 2 (4) arandela4 2 (4) tornillo8 1 arandela9 2 tornillo10 1 varilla11 2 casquillo12 1 tornillo26 2 tuerca de seguridad27 4 arandela28 4 tornillo
Modelo obsoleto
Modelo obsoleto
7NE72es - 10/2020
14 CODIFICACIÓN DE TIPOS
POSICIONAR ELECTRONEUMÁTICO NE 7001. 2. 3. 4. 5. 6.
NE 7 2 6 / S1 – K
1. GRUPO DE PRODUCTONE Posicionador electroneumático
2. CÓDIGO DE SERIE
3. RANGE DE SEÑAL DE MANDO2 4-20 mA; 0-20 mA
4. VÁLVULAPILOTO
CONEXIONESS, C1, C2
4 Ø4 mm 1/4 NPT6 Ø 6 mm 1/4 NPT7 Ø 6 mm HC 3/8 NPT
5. ACCIÓNApropiado para Simple y Doble efecto, sin signo
ASimple efecto, lineal. Aplicable SOLO para actuadores lineales con muelle de la serie D/R, carrera max. De 57 mm (2-1/4 in)
6. OPCIONES
Si se requieren varias de las opciones siguientes para el mismo posicionador, los códigos se marcarán en el orden presentado desde arriba.Debe considerarse atentamente el rango de temperaturas para las diversas opciones.
-
Carcasa estándar IP54, entrada de conductos PG11.Debe definirse siempre S1.Rango de temperaturas de -25 °C a +85 °C / de -13 °F a +185 °F.
R Carcasa estanca al agua y al polvo IP65 / NEMA 4 y 4X.
WMejor resistencia a la vibración. Pivote de flexión especial y piloto recubierto de diamante.No disponible con la opción U.
H
Construcción para altas temperaturas. Diafragmas y juntas de Viton.Rango de temperaturas de -10 °C a +120 °C / de +14 °F a +248 °F.No disponible con opciones U, A, P y K.
S1
Posicionador con cara de montaje de acuerdo con la norma VDI/VDE 3845, equipado con un clip en H.Cuando las unidades son entregas independientes, se suministra equipamiento VDI/VDE.No aplicable a accionadores de válvula de globo (5ª señal A).
J30Eje cuadrado y kit de montaje especialAvailable in US only.
A
Manómetros, escala bar/psi/kPa, latón como material básico, niquelado,alojamiento de acero inoxidable, relleno de glicerina. 5ª señal siempre por definir.Rango de temperaturas de -25 °C a +70 °C / de -13 °F a +158 °F.
Y Construccion especial.
-□ EXTERNAL CONNECTION PARTS
K
Regulador del filtro para aire de suministro tipo BELLOFRAM 51FR.Manómetros, escala bar/psi/kPa, latón como material básico, niquelado, alojamiento de acero inoxidable, relleno de glicerina.Rango de temperaturas de -18 °C a +52 °C / de -10 °F a +125 °F.Tamaño del filtro 5 μm. No disponible con piloto HC (4ª señal 7).Especificado en el adhesivo de opciones.En conexión con la válvula piloto HC Ø6 (4ª señal 7), debe utilizarse un regulador de filtro de gran capacidad (no K) para un actuador mayor que B1C 40 y B1J 32. Instalación con soporte de montaje.
CE01 Acoplamiento electrico a rosca PG11 / 1/2 NPT.Se especifica en una placa adicional.
CE02 Acoplamiento electrico a rosca PG11 / M20x1,5.Se especifica en una placa adicional.
CE03 Acoplamiento electrico a rosca PG11 / R1/2 (PF1/2).Se especifica en una placa adicional.
6. OPCIONES
NelesVanha Porvoontie 229, 01380 Vantaa, Finland.Tel. +358 10 417 5000.neles.com
Sujeto a cambios sin previo aviso. Neles, Jamesbury, Easyflow by Neles y algunas otras marcas comerciales,son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Neles Corporation o sus subsidiarias o filialesen los Estados Unidos o en otros países. Para obtener más información, www.neles.com/trademarks
top related