270 / 2.5 230 / 430 / 470...modo de pausa / resultados 34 modo de configuración de la consola 36...
Post on 15-May-2020
6 Views
Preview:
TRANSCRIPT
MANUAL DE ENSAMBLAJE/MANUAL DEL USUARIO Manual en español latinoamericano:http://www.schwinnfitness.com
270 /
230 /
430 /
470 /
2.5
2
Instrucciones de seguridad importantes - Ensamblaje 3 Etiquetas de advertencias de seguridad / Número de serie 4Especificaciones 5Antesdelensamblaje 5Piezas 6Tornillería 7Herramientas 7Ensamblaje 8Traslado de la máquina 18Nivelación de la máquina 19
Instrucciones de seguridad importantes 20
Características 21 Características de la consola 22Operaciones 27 Ajustes 27 Modo de encendido / reposo 27 Programa de inicio rápido 28 Modo de pausa / resultados 34Mododeconfiguracióndelaconsola 36Mantenimiento 37 Piezas para mantenimiento 38Solución de problemas 40Garantía 42 Garantía al cliente de Sears 43
Nautilus,Inc.,(800)NAUTILUS/(800)628-8458,www.NautilusInc.com-Servicioalcliente:AméricadelNorte(800)605-3369,csnls@nautilus.com|fueradelosEE.UU.+01-360-859-5180,technics@nautilus.com|ImpresoenChina|©2013Nautilus,Inc.
Índice
Paravalidarelsoportedegarantía,guardeelcomprobantedecompraoriginalyanotelasiguienteinformación:Número de serie __________________________Fecha de compra ____________________Pararegistrarlagarantíadesuproducto,visite:www.SchwinnFitness.com/registerObienllameal1(800)605–3369.Sitieneconsultasoproblemasconsuproducto,llameal1(800)NAUTILUS(628–8458).
3
instrucciones de seguridad importantesensamblaje
Este ícono significa una situación posiblemente riesgosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Acate las siguientes advertencias:
Lea y comprenda todas las advertencias que se encuentran en esta máquina.
Lea atentamente y comprenda las instrucciones de ensamblaje.
• Siempremantengaaterceraspersonasyniñosalejadosdelproductoqueestáensamblando.
• Noconectelafuentedealimentaciónalamáquinahastaqueseleindiquehacerlo.
• Noensambleestamáquinaalairelibrenienunlugarmojadoohúmedo.
• Asegúresederealizarelensamblajeenunáreadetrabajoadecuada,alejadadetranseúntesyterceraspersonas.
• Algunoscomponentesdelamáquinapuedenserpesadosodifícilesdemanipular.Solicitelaayudadeotrapersonapararealizarlospasosdeensamblajededichaspiezas.Norealiceustedsololospasosqueimplicanlevantarobjetospesadosorealizarmovimientosdifíciles.
• Coloqueestamáquinasobreunasuperficiehorizontalsólidaynivelada.
• Nointentecambiareldiseñonilafuncionalidaddeestamáquina.Silohace,podríaponerenriesgolaseguridaddelamáquinaeinvalidarálagarantía.
• Sinecesitareemplazarpiezas,usesolotornilleríaypiezasderepuestooriginalesdeNautilus®.Nousarrepuestosoriginalespuedeprovocarriesgosparalosusuarios,impedirquelamáquinafuncionecorrectamenteeinvalidarlagarantía.
• Nouselamáquinahastaqueestécompletamenteensambladayhayasidoinspeccionadaparacomprobarsucorrectofuncionamientosegúnelmanual.
• Leaycomprendalatotalidaddelmanualquesesuministraconestamáquinaantesdelprimeruso.Conserveelmanualparafuturasconsultas.
• Ejecutetodoslospasosdeensamblajeenlasecuenciaindicada.Elensamblajeincorrectopuedeproducirlesionesounfuncionamientoincorrecto.
• Esteproductocontieneimanes.Loscamposmagnéticospuedeninterferirconelusonormaldedeterminadosdispositivosmédicosacortadistancia. Los usuarios podrían acercarse a los imanes durante el ensamblaje, el mantenimiento y/o el uso del producto. En vista de la evidente importanciadeestosdispositivos,comounmarcapasos,esimportantequeustedconsulteasuproveedordeatenciónmédicarespectoalusodeesteequipo.Consultelasección"Etiquetasdeadvertenciasdeseguridadynúmerodeserie"paraencontrarlaubicacióndelosimanesenesteproducto.
4
etiquetas de advertencias de se-guridad y número de serie
Cumplimiento con la FCCLoscambiosolasmodificacionesaestaunidadquenoesténexpresamenteaprobadosporlaparteresponsabledelcumplimientopodríananular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Lamáquinayelsuministrodeenergíacumplenlodispuestoenlaparte15delasReglasdelaFCC.Laoperaciónestásupeditadaalassiguientesdoscondiciones:(1)Estedispositivonodebeprovocarinterferenciasdañinas,y(2)estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidalainterferenciaquequizáprovoqueunaoperaciónindeseable.
Nota:EstamáquinayelsuministrodeenergíahandemostradoenpruebasquecumplenloslímitesparaundispositivodigitaldeClaseB,deacuerdoconlaParte15delasReglasdelaFCC.Dichoslímitesestándestinadosaofrecerprotecciónrazonablecontralasinterferenciasperjudicialesenunainstalaciónresidencial.Esteequipogenera,usaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinoseinstalayusadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausarinterferenciasdañinasalascomunicacionesradiales.
Sinembargo,noexistengarantíasdequenovayanaocurririnterferenciasenunainstalacióndeterminada.Siesteequipocausainterferenciasdañinasen la recepción de radio o televisión (lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo), recomendamos al usuario que intente corregir la interferenciatomandounaomásdelassiguientesmedidas:
•Reorientaroreubicarlaantenareceptora.•Aumentarlaseparaciónentreelequipoyelreceptor.•Conectarelequipoauntomacorrientequeestéenuncircuitodistintoaaqueldondeestáconectadoelreceptor.•Paraobtenerayuda,consultealdistribuidoroauntécnicoenradio/TVexperimentado.
Númerodeserie
• Read, understand and obey all warnings on this machine.• Keep children away.• Not intended for use by anyone under 14 years of age.• Prior to use, read and understand the Owner’s Manual.• Injury or death is possible if Caution is not used while using this machine.• The maximum user weight for this machine is 300 lbs (136 kg).• Replace any “Caution”, “Warning” or “Danger” label that is illegible, damaged, or removed.• The heart rate displayed may be inaccurate and should be used for reference only.
ADVERTENCIA
• Lea, comprenda y cumpla con todas las advertencias que se encuentran en esta máquina.• Mantenga a los niños alejados.• No está diseñada para que la usen personas menores de 14 años de edad.• Lea y comprenda el Manual de usuario antes de utilizar el producto.• Es posible sufrir lesiones o incluso la muerte si no se guarda la debida precaución al utilizar la máquina.• El peso máximo para el usuario de esta máquina es de 136 kg (300 libras).• Reemplace ésta u otras etiquetas de "Precaución", "Advertencia" o "Peligro" en caso que presenten daños, sean ilegibles o se desprendan.• Es posible que la frecuencia cardíaca mostrada en la consola sea inexacta y deberá utilizarse solamente como referencia.
REVISIONSECO REVISION REV DESCRIPTION APPROVED DATE
TITLE.
PART NO.REV.
SHEET 1 OF 1SCALE: 1:1 DO NOT SCALE DRAWING
1. ALL ITEMS MUST BE RoHS COMPLIANT2. ALL DIMENSIONS APPLY BEFORE PLATING OR COATING.3. REMOVE ALL BURRS, BREAK SHARP EDGES 0.5 MM MAX.4. ALL MACHINES SURFACES Ra 3.2 uM.5. ALL APPLICABLE NAUTILUS STANDARDS AND SPECIFICATIONS APPLY.6. ALL DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS7. ALL DUAL DIMENSIONS ARE IN INCH
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
METRICTHIRD ANGLE PROJECTION INTERPRET DIMENSIONS AND TOLERANCES
PER ASME Y14.5M - 1994
2.5 1.5 0.75 0.25 1°
X.X.XX.XXX.XXXANGULAR C
SIZE
This document is the property of Nautilus, Inc. It may not be reproduced in whole or part, provided to third parties, or used for any purposes other than the performance of work for Nautilus, Inc. without written authorization. All rights are reserved, including copyrights.
TOLERANCES.
DRAWN
DESIGNED
DATE
METRIC_C_REV G
NAUTILUS, INC.16400 SE NAUTILUS DRIVE, VANCOUVER, WA 98683 LIFECYCLE
APPROVALS
- -
- - - -
WARRANTY ITEM:
A RELEASExxxxxxx LSEVIER 3/29/2013
L.SEVIER1/30/2013
L.SEVIER A8002048
DECAL,PSD,SCH 270
MATERIAL.
COLOR. DIE LINE
BLACK
Labels must be created from an agency approved tamper proof labeling system such as "UL Recognized component marking and labeling system (example: UL PGGU2) or equivalent. Label and adhesive must be rated for surface it is applied to (painted metal or ABS plastic), Label and adhesive must be rated for 60 degrees C minimum. Labels must meet UL 1647 Permanence of Marking Test.
NOTE:
SUPPLIER SHALL POPULATE THE DATE FIELDS:
MM = MANUFACTURED MONTHYY = MANUFACTURED YEAR
18225 NE Riverside Parkway,Portland, Or. 97230www.nautilus.comPhone:1-800-NAUTILUSBrand: SCHWINN Model: 270Electrical Rating: 9V 1.5A Accuracy Class: HUsage Class: H / Consumer use only. Maximum User Weight: 300lb (136kg)Equipment Type: FitnessMade in: China
8002048_A
Manufacture Date:
40mm
50mm
Patent: www.nautilusinc.com/IP
Nautilus, Inc.®
MM/YY
ISO20957
• Read, understand and obey all warnings on this machine.• Keep children away.• Not intended for use by anyone under 14 years of age.• Prior to use, read and understand the Owner’s Manual.• Injury or death is possible if Caution is not used while using this machine.• The maximum user weight for this machine is 300 lbs (136 kg).• Replace any “Caution”, “Warning” or “Danger” label that is illegible, damaged, or removed.• The heart rate displayed may be inaccurate and should be used for reference only.
ADVERTENCIA
• Lea, comprenda y cumpla con todas las advertencias que se encuentran en esta máquina.• Mantenga a los niños alejados.• No está diseñada para que la usen personas menores de 14 años de edad.• Lea y comprenda el Manual de usuario antes de utilizar el producto.• Es posible sufrir lesiones o incluso la muerte si no se guarda la debida precaución al utilizar la máquina.• El peso máximo para el usuario de esta máquina es de 136 kg (300 libras).• Reemplace ésta u otras etiquetas de "Precaución", "Advertencia" o "Peligro" en caso que presenten daños, sean ilegibles o se desprendan.• Es posible que la frecuencia cardíaca mostrada en la consola sea inexacta y deberá utilizarse solamente como referencia.
5
especificaciones
Antes del ensamblaje Seleccioneeláreadondevaainstalaryhacerfuncionarlamáquina.Paraunfuncionamientoseguro,debeubicarlasobreunasuperficieresistenteynivelada.Dispongaunáreadeentrenamientodeunmínimode189,5cmx280,5cm(74,6x110,5pulgadas).
Consejos básicos de ensamblajeAlensamblarlamáquina,respeteestospuntosbásicos:• Leayentiendalas"Instruccionesdeseguridadimportantes"antesdelensamblaje.
• Reúnatodaslaspiezasnecesariasparacadapasodelensamblaje.
• Conlasllavesrecomendadas,girelospernosylastuercashacialaderecha(endireccióndelasmanecillasdelreloj)paraapretaryhacialaizquierda(contraladireccióndelasmanecillasdelreloj)parasoltar,salvoqueseinstruyaotracosa.
• Alunirdospiezas,levántelassuavementeymireatravésdelosorificiosparalospernosconelfindeayudarainsertarlospernosatravésdelosorificios.
• Elensamblajerequiere2personas.
Peso máximo del usuario: 300lb(136kg)
Requisitos de energía: Voltajedefuncionamiento: 9VCC Corrientedefuncionamiento: 1500mA
Aprobaciones normativas: AdaptadordeenergíadeCA: ConclasificaciónUL,concertificaciónCEC
(o equivalente), con capacidad de entrada de120V,60Hzydesalidade9VCC,1500mA.Clase2.
Este producto, su embalaje y sus componentes contienen productos químicos que en el estado de California se sabe que producen cáncer, malformaciones de nacimiento o daños reproductivos. Este aviso se proporciona conformealaProposición65deCalifornia.Sideseainformaciónadicional,visitenuestrositiowebenwww.nautilus.com/prop65.
49.9”(126.8 cm)
64”(162.5 cm)
27.7”(70.3 cm)
6
Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción
1 1 Consola 10 1 AdaptadordeCA
2 1 Soporteparabotelladeagua 11 1 Pedalizquierdo
3 1 Respaldo del sillín 12 1 Estabilizadordelantero
4 1 Cubiertadelsillín 13 1 Pedalderecho
5 1 Ensamblajedelarmazóndelsillín 14 1 Cubiertasuperior
6 1 Parteinferiordelsillín 15 1 Tapóndecubierta
7 1 Mango para ajuste del sillín 16 1 Mástil de la consola
8 1 Estabilizadortrasero 17 1 CabledeMP3
9 1 Armazón
pieZas:
4
12
5
16
6
1415
9
7
13
1211
8
3
10
17
7
tornillerÍa / Herramientas
HerramientasIncluidas No incluidas
(recomendado)
4mm6mm
N.°213mm15mm
Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción
A 8 Tornillohexagonaldecabezasemiesférica,M8x20 F 2 TornillodecabezaPhillips,M5x12
B 10 Tornillohexagonaldecabezasemiesférica,M6x12 G 14 Arandeladebloqueo,M6
C 4 Arandelaplana,M8 H 4 Arandelacurva,M6
D 8 Arandeladebloqueo,M8 I 4 TornillodecabezaPhillips,M6x25
E 10 Arandelaplana,M6 J 4 Arandelacurva,M8
A B C D E F G H I J
8
ensamblaje
1. Acople el estabilizador delantero al armazón Nota: La tornillería viene preinstalada y no está en la lista de tornillería. *
*
6mm
12
8
9
*
*
X2
*
6mm
*
*
X2
9
2. Acople el ensamblaje del armazón del sillín al riel del sillín
AVISO:Notuerzaelcabledefrecuenciacardíaca.Unavezquetodalatornilleríasehayainsertado,asegúresedeapretarlacompletamente.
A
CD
6mm X4
BEG
4mm
X2
5
10
3. Acople las almohadillas del sillín al ensamblaje del armazón del sillín
3
6
X8
4mm
B
EG
H
X4
#2
G
I
11
4. Acople la cubierta al ensamblaje del armazón
4
12
5. Acople el mango para ajuste del sillín al ensamblaje del armazón
7
13
6. Acople el mástil de la consola al ensamblaje del armazón AVISO:Alineelosclipsdelosconectoresdeloscablesyasegúresedequelosconectoresquedenasegurados.Notuerzaelcabledelaconsola.
15
16
14
A
J
6mm
X4
D
14
7. Quite la tornillería de la consola AVISO:Notuerzaelcable.
Nota: La tornillería viene preinstalada y no está en la lista de tornillería. *
*
X4
8. Conecte los cables y acople la consola al ensamblaje del armazón
AVISO:Alineelosclipsdelosconectoresdeloscablesyasegúresedequelosconectoresquedenasegurados.Notuerzalos cables.
1
*
X4
#2
15
9. Acople los pedales al ensamblaje del armazón
AVISO: El pedal izquierdo tiene una rosca inversa.Asegúresedeacoplarlospedalesenelladocorrectodelabicicleta.Laorient-
ación seapreciaestandosentadoenlabicicleta.Elpedalizquierdotieneuna"L";yelderecho,una"R".
13
11
16
10. Conecte el soporte para la botella de agua al ensamblaje del armazón
2
X2
F
#2
17
11. Conecte el adaptador de CA al ensamblaje del armazón
12. Inspección finalInspeccione la máquina para asegurarse de que toda la tornillería esté ajustada y de que los componentes estén correctamente ensamblados.
Asegúrese de anotar el número de serie en el espacio correspondiente al principio de este manual.
No use la máquina hasta que esté completamente ensamblada y haya sido inspeccionada para comprobar su correcto funcionamiento
según el manual del usuario.
10
18
Traslado de la máquinaLa máquina puede ser trasladada por una o más personas en función de sus capacidades y destrezas físicas. Asegúrese de que usted y las demás personas sean físicamente capaces y aptas para mover la máquina de manera segura.
1. Quite el cable de alimentación.
2. Useelasadetransporteparalevantarcuidadosamentelamáquinahastaqueseapoyesobrelosrodillosparatransporte.
3. Empujelamáquinahastaellugardeseado.
4. Bajecuidadosamentelamáquinahastaquequedeenellugardeseado.
AVISO:Tengacuidadoalmoverlabicicleta.Todoslosmovimientosbruscospuedenafectarelfuncionamientodelacomputadora.
antes de comenZar
19
Nivelación de la máquinaLosniveladoresseencuentranacadaladodelestabilizadortraseroyenelrieldelarmazón.Enelestabilizadortrasero,girelaperillaparaajustarlapatadelestabilizador.
Paraajustarelniveladordelrieldelarmazón:1. Aflojelacontratuercasuperior.
2. Gireelniveladorparaajustarlaaltura.
No ajuste los niveladores a una altura excesiva que ocasione que se separen o desenrosquen de la máquina. Usted puede sufrir lesiones o la máquina puede resultar dañada.
3. Aprietelacontratuercasuperiorparabloquearelnivelador.
Asegúresedequelabicicletaesténiveladayestableantesdeejercitarseenella.
X2
20
instrucciones de seguridad importantes
Este ícono significa una situación posiblemente riesgosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Antes de usar este equipo, acate las siguientes advertencias:
Leaycomprendaeltodoelmanual.Conserveelmanualparafuturasconsultas.
Leaycomprendatodaslasadvertenciasqueseencuentranenestamáquina.Siocurrequeunadelasetiquetasautoadhesivasdeadvertenciasesuelta,estáilegibleosedesprende,comuníqueseconelservicioalclientedeNautilus®parareemplazarla.
• Nosedebepermitirquelosniñossesubanniseacerquenalamáquina.Laspiezasmóvilesuotrascaracterísticasdelamáquinapuedenserpeligrosasparalosniños.
• Noestádiseñadaparaquelausenpersonasmenoresde14añosdeedad.
• Consulteasumédicoantesdecomenzarunprogramadeejercicios.Dejedeejercitarsesisientedolorotensiónenelpecho,sitienedificultadpararespirarosisientequevaadesmayarse.Póngaseencontactoconsumédicoantesdevolverausarlamáquina.Uselosvalorescalculadosomedidosporlacomputadoradelamáquinasolocomoreferencia.
• Antesdecadauso,revisesihaypiezassueltasoseñalesdedesgasteenlamáquina.Nolausesilaencuentraenestascondiciones.Vigiledecercaelsillín,lospedalesylasbielas.PóngaseencontactoconelservicioalclientedeNautilus®paraobtenerinformaciónsobrelareparación.
• Límitemáximodepesodelusuario:300lb(136kg).Nolausesiexcedeestepeso.
• Estamáquinaessoloparausodoméstico.
• Nouseropasueltanijoyas.Estamáquinacontienepiezasmóviles.Nopongalosdedosniotrosobjetosenlaspiezasmóvilesdelequipoparaejercicios.
• Instaleyhagafuncionarestamáquinasobreunasuperficiesólida,niveladayhorizontal.
• Estabilicelospedalesantesdesubirseaellos.Tengacuidadoalsubirseyalbajarsedelamáquina.
• Desconectetodalaalimentaciónantesderepararohacerlemantenimientoalamáquina.
• Nohagafuncionarestamáquinaalairelibrenienlugareshúmedosomojados.Mantengalospedaleslimpiosysecos.
• Dejeunespaciolibredealmenos0,6m(24pulgadas)acadaladodelamáquina.Estaesladistanciadeseguridadrecomendadaparateneraccesoalamáquina,transitaralrededordeellaybajarseencasodeemergencia.Cuandolamáquinaestéenuso,mantengaatercerosfueradeesta área.
• Nohagaesfuerzosexcesivosduranteelejercicio.Hagafuncionarlamáquinadelamaneradescritaenestemanual.
• Ajustecorrectamenteyconectedemaneraseguratodoslosdispositivosdeajustedeposición.Asegúresedequelosdispositivosdeajustenogolpeen al usuario.
• Parahacerejercicioenestamáquinasenecesitanbuenacoordinaciónyequilibrio.Asegúresedepreverquepuedenocurrircambiosenlavelocidadyelnivelderesistenciadurantelosentrenamientos,ypresteatenciónparaevitarlapérdidadeequilibrioyposibleslesiones.
21
caracterÍsticas
A Consola K Rueda para transporte
B Entrada para MP3 L Volantetotalmentecubierto
C PuertoUSB M Pedal
D Soporteparabotelladeagua N Cajadealmacenamiento
E Asadetransporte O Mango para ajuste del sillín
F Estabilizador P Manubrio, vertical
G Nivelador Q Altavoces
H Manubrio, lateral R Ventilador
I Sensoresdefrecuenciacardíacaporcontacto(CHR) S Bandejaparamedios
J EnchufeparaadaptadordeCA T Receptordefrecuenciacardíacatelemétrica
RQ
S
L
K
JF
M
G
G
F
E
IH
O
D
P
BC
A
N
T
22
Características de la consolaLaconsolaproporcionainformaciónimportantesobresuentrenamientoylepermitecontrolarlosnivelesderesistenciamientrashaceejercicios.LaconsolaestáequipadaconlapantallaSchwinnDualTrack™conbotonesdecontroltáctilesparanavegaratravésdelosprogramasdeejercicios.
1
5
9
15
21
3
7
12
18
25
OK
PAUSE/END
QUICKSTART
PROGRAMS GOAL TRACK
LONGEST WORKOUT
CALORIE RECORD
LAST 30 DAYS CURRENT WORKOUT
LAST WORKOUT
LAST 7 DAYS
10% 40% 70%
12345678910
Hr
10% 40% 70%
12345678910
Hr
Pantalla superior
Pantallainferior
BotonesrápidosdelnivelderesistenciaBotonesrápidosdelnivelderesistencia
Luces indicadoras de logros
Ventilador
Funciones del teclado
BotónResistanceIncrease(Aumentodelaresistencia)(): Aumentaelnivelderesistenciadelentrenamiento
BotónResistanceDecrease(Disminucióndelaresistencia)(): Disminuyeelnivelderesistenciadelentrenamiento
BotónQUICKSTART(Iniciorápido):Comienzaunentrenamientodeiniciorápido.
BotónPROGRAMS(Programas):Eligeunacategoríayunprogramadeentrenamiento
BotónPAUSE/END(Pausa/Fin):Interrumpeunentrenamientoactivo,finalizaunentrenamientointerrumpidooregresa a la pantalla anterior
BotónGOALTRACK(Seguimientodemetas):Muestralosvalorestotalesdelentrenamientoyloslogroscorrespondientesalperfildeusuarioelegido
BotónIncrease(Aumentar)():Aumentaunvalor(edad,tiempo,distanciaocalorías)osedesplazaatravésdelasopciones
BotónLeft(Izquierda)():Muestradistintosvaloresdeentrenamientoduranteunentrenamientoysedesplazaatravésdelasopciones
BotónOK:Iniciaunentrenamientoprogramado,confirmalainformaciónoreanudaunentrenamientointerrumpido.
BotónRight(Derecha)():Muestradistintosvaloresdeentrenamientoduranteunentrenamientoysedesplazaatravésdelasopciones
BotónDecrease(Disminuir)():Disminuyeunvalor(edad,tiempo,distanciaocalorías)osedesplazaatravésdelasopciones
BotónFAN(Ventilador):Controlaelventiladorde3velocidades
Botonesrápidosdelnivelderesistencia:Cambialosnivelesderesistenciaalosajustesrápidamenteduranteunentrenamiento
23
Lucesindicadorasdelogros:Laluzindicadoradelogrosseactivarácuandosealcanceunniveldelogroosereviseunresultado.
Pantalla Schwinn Dual Track™
Datos de la pantalla superior
1
5
9
15
21
3
7
12
18
25
OK
PAUSE/END
QUICKSTART
PROGRAMS GOAL TRACK
LONGEST WORKOUT
CALORIE RECORD
LAST 30 DAYS CURRENT WORKOUT
LAST WORKOUT
LAST 7 DAYS
10% 40% 70%
12345678910
Hr
10% 40% 70%
12345678910
Hr
Pantalla del usuarioPantalla de logros
Lapantalladeprogramasmuestralainformaciónalusuario,ylapantallacuadriculadamuestraelperfildelprogresodelprograma.Cadacolumnadelperfilmuestraunintervalo(segmentodeentrenamiento).Cuantomásaltasealacolumna,mayorseráelnivelderesistencia.Lacolumnaintermitentemuestra su intervalo actual.
Pantalla de intensidadLapantalladeintensidadmuestraelniveldetrabajoenesemomentosegúnelnivelderesistenciaactual.
Pantalla de la zona de frecuencia cardíacaLazonadefrecuenciacardíacamuestralazonacorrespondientealvalordefrecuenciacardíacaactualdelusuarioactual.Estaszonasdefrecuenciacardíacasepuedenutilizarcomoguíadeentrenamientoparaunazonaobjetivodeterminada(ejercicioanaeróbico,ejercicioaeróbicooquemadegrasa).
Consulteasumédicoantesdecomenzarunprogramadeejercicios.Dejedeejercitarsesisientedolorotensiónenelpecho,sitienedificultadpararespirarosisientequevaadesmayarse.Póngaseencontactoconsumédicoantesdevolverausarlamáquina.Uselosvalorescalculadosomedidosporlacomputadoradelamáquinasolocomoreferencia.
Nota:Lapantallaestaráenblancosinosedetectalafrecuenciacardíaca.
Pantalla de metasLapantallademetasmuestraeltipodemetaelegidoactualmente(Distancia,TiempooCalorías),elvaloractualparaalcanzarlametayelporcentajeterminado con miras a la meta.
Pantalla del usuarioLa pantalla del usuario muestra cuál perfi l de usuario se eligió actualmente.
Pantalla de logrosLapantalladelogrosseactivacuandosealcanzaunametadeentrenamientoosesuperaunobjetivodeentrenamientodesesionesanteriores.Lapantalladeprogramasmostraráunafelicitaciónylecomunicaráalusuariosulogroconunacelebraciónsonora.
Pantalla de programas
24
Datos de la pantalla inferior
Lapantallainferiormuestralosvaloresdeentrenamientoysepuedepersonalizarparacadausuario(consultelasección"Editarperfildeusuario"deeste manual).
VelocidadElcampodelapantalladevelocidadmuestralavelocidaddelamáquinaenmillasporhora(mph)okilómetrosporhora(km/h).
Tiempo El campo de la pantalla de tiempo muestra la cuenta del tiempo total del entrenamiento, el tiempo promedio correspondiente al perfi l de usuario o el tiempo total de operación de la máquina.
Nota: Siserealizaunentrenamientodeiniciorápidopormásde99minutosy59segundos(99:59),lasunidadesdeltiemposecambiaríanahorasyminutos(1hora,40minutos).
Distancia
Lapantalladedistanciamuestralacuentadeladistancia(millasokilómetros)delentrenamiento.
Nota:Paracambiarlasunidadesdemedidaaimperialinglesaométrica,consultelasección"Mododeconfiguracióndelaconsola"enestemanual.
Nivel La pantalla del nivel muestra el nivel de resistencia actual del entrenamiento.
RPM El campo de la pantalla RPM muestra las revoluciones por minuto (RPM) de la máquina.
Frecuencia cardíaca (pulso)Lapantalladelafrecuenciacardíacamuestraloslatidosporminuto(LPM)provenientesdelmonitordefrecuenciacardíaca.Elíconoparpadearácuandolaconsolarecibalaseñaldelafrecuenciacardíaca.
Consulteasumédicoantesdecomenzarunprogramadeejercicios.Dejedeejercitarsesisientedolorotensiónenelpecho,sitienedificultadpararespirarosisientequevaadesmayarse.Póngaseencontactoconsumédicoantesdevolverausarlamáquina.Uselosvalorescalculadosomedidosporlacomputadoradelamáquinasolocomoreferencia.
CaloríasElcampodelapantalladecaloríasmuestralascaloríasestimadasqueustedhaquemadoduranteelejercicio.
1
5
9
15
21
3
7
12
18
25
OK
PAUSE/END
QUICKSTART
PROGRAMS GOAL TRACK
LONGEST WORKOUT
CALORIE RECORD
LAST 30 DAYS CURRENT WORKOUT
LAST WORKOUT
LAST 7 DAYS
10% 40% 70%
12345678910
Hr
10% 40% 70%
12345678910
Hr
25
Monitor remoto de frecuencia cardíacaLasupervisióndesufrecuenciacardíacaesunodelosmejoresprocedimientosparacontrolarlaintensidaddesuejercicio.Lossensoresdefrecuen-ciacardíacaporcontacto(CHR,porsussiglaseninglés)estáninstaladosparaenviarlasseñalesdesufrecuenciacardíacaalaconsola.LaconsolatambiénpuedeleerseñalesdeHRdetelemetríaprovenientesdeuntransmisordebandadepechoparafrecuenciacardíacaquefuncioneenelrangode4,5a5,5kHZ.
Nota:Labandadepechoparafrecuenciacardíacadebeserunabandaparafrecuenciacardíaca no codifi cada de Polar Electro o un modelo no codifi cado compatible con POLAR®.(LasbandasdepechoparafrecuenciacardíacacodificadasdePOLAR® comolasbandasdepechoPOLAR®OwnCode®nofuncionaránconesteequipo.)
Siustedtieneunmarcapasosuotrodispositivoelectrónicoimplantado,consulteasumédicoantesdeusarunabandadepechoinalámbricauotromonitortelemétricodelafrecuenciacardíaca.
AVISO: Afindeevitarlainterferenciaconelreceptordefrecuenciacardíacatelemétrica,nocoloqueningúndispositivoelectrónicopersonalalaizquierdadelabandejademedios.
Sensores de frecuencia cardíaca por contactoLossensoresdefrecuenciacardíacaporcontacto(CHR)envíanlasseñalesdesufrecuenciacardíacaalaconsola.LossensoresdeCHRsonlaspiezasdeaceroinoxidabledelmanubrio.Parausarlos,coloquesusmanoscómodamentealrededorlossensores.Asegúresedequesusmanostoquentantolapartesuperiorcomolaparteinferiordelossensores.Sujételosconfirmeza,peronomuyapretadonimuysuelto.Paraquelaconsoladetecteelpulso,ambasmanosdebenestarencontactoconlossensores.Unavezquelaconsoladetectecuatroseñalesestablesdepulso,semostrarásufrecuenciadepulso inicial.
Unavezquelaconsolatengasufrecuenciacardíacainicial,nomuevanicambiedelugarlasmanosdurante10a15segundos.Laconsolavalidaráahoralafrecuenciacardíaca.Haymuchosfactoresqueinfluyenenlacapacidaddelossensoresparadetectarlaseñaldesufrecuenciacardíaca:
• Elmovimientodelosmúsculosdelapartesuperiordelcuerpo(incluidoslosbrazos)produceunaseñaleléctrica(ruidomuscular)quepuedeinterferirconladeteccióndelpulso.Unlevemovimientodelamanomientrasestáencontactoconlossensorestambiénpuedeproducirinterferencia.
• Lascallosidadesylalociónparalasmanospuedenactuarcomounacapaaislantequereducelapotenciadelaseñal.
• Algunasseñalesdeelectrocardiograma(ECG)generadasporlaspersonasnosonsuficientementepotentesparaquelasdetectenlossensores.
• Laproximidaddeotrasmáquinaselectrónicaspuedeprovocarinterferencias.
Silaseñaldesufrecuenciacardíacapareceerráticaalgunavezdespuésdelavalidación,límpieselasmanos,limpielossensoresyvuelvaaintentarlo.
Cálculos de la frecuencia cardíacaLafrecuenciacardíacamáximageneralmentedisminuyeconlaedad,comenzandoconunos220latidosporminuto(LPM)enlaniñezhastallegaraunos160LPMalos60años.Estacaídadelafrecuenciacardíacaengeneraleslineal,conunadisminucióndeaproximadamente1LPMporaño.Nohayindiciosdequeelentrenamientoinfluyaenladisminucióndelafrecuenciacardíacamáxima.Personasdelamismaedadpuedentenerdiferentes
OK
PAUSE/END
QUICKSTART
PROGRAMS GOAL TRACK
26
frecuenciascardíacasmáximas.Esmásprecisodeterminarestevalorsometiéndoseaunapruebadeesfuerzoqueusarunafórmularelacionadaconlaedad.
Elentrenamientoderesistenciainfluyeensufrecuenciacardíacaenreposo.Eladultotípicotieneunafrecuenciacardíacaenreposodeunos72LPM,mientrasqueloscorredoresmuyentrenadospuedentener40LPMomenos.
Latabladefrecuenciacardíacaesunaestimacióndelazonadefrecuenciacardíaca(HRZ,porsussiglaseninglés)queeseficazparaquemargrasaymejorarsusistemacardiovascular.Lascondicionesfísicasvarían;porlotanto,suHRZpodríaservarioslatidosmayoromenorqueelvalorquesemuestra.
Elprocedimientomáseficazparaquemargrasaduranteelejercicioescomenzaraunritmolentoyaumentargradualmentelaintensidadhastaquesufrecuenciacardíacaalcanceentreel60yel85%desufrecuenciacardíacamáxima.Continúeaeseritmo,manteniendosufrecuenciacardíacaenesazonaobjetivodurantemásde20minutos.Mientrasmástiempomantengasufrecuenciacardíacaobjetivo,másgrasaquemarásucuerpo.
Elgráficoesunapautaconcisaquedescribelasfrecuenciascardíacasobjetivoquesesugierengeneralmenteenfuncióndelaedad.Talcomoseindicóantes,sufrecuenciacardíacaóptimapuedesermásaltaomásbaja.Consulteasumédicoparaconocersuzonadefrecuenciacardíacaobjetivoindividual.
Nota:Aligualquecontodoslosregímenesdeejerciciosyacondicionamientofísico,usesiempresumejorcriteriocuandoaumenteeltiempoolaintensidad del ejercicio.
20-24
FRECUENCIA CARDÍACA OBJETIVO PARA QUEMAR GRASA
Frec
uenc
ia c
ard
íaca
LP
M
(latid
os p
or m
inut
o)
Edad
25-290
50
100
150
200
250
30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70+
196 191 186 181 176 171 166 161 156 151 146
167 162 158 154 150 145 141 137 133 128 126
Frecuencia cardíaca máxima
Zona de frecuencia cardíaca máxima(manténgase dentro de esta zonapara una quema de grasa óptima)
118 115 112 109 106 103 100 97 94 91 88
27
operaciones
Lo que debe usarUsezapatosdeportivosconsueladegoma.Necesitaráropaadecuadaparahacerejerciciosquelepermitamoverselibremente.
¿Con qué frecuencia debe hacer ejercicios?Consulteasumédicoantesdecomenzarunprogramadeejercicios.Dejedeejercitarsesisientedolorotensiónenelpecho,sitienedificultadpararespirarosisientequevaadesmayarse.Póngaseencontactoconsumédicoantesdevolverausarlamáquina.Uselosvalorescalculadosomedidosporlacomputadoradelamáquinasolocomoreferencia.
• Tresvecesporsemanadurante30minutosdiarios.
• Programe sus sesiones de entrenamiento con antelación y procure respetar el programa.
Ajuste del sillínLainstalacióncorrectadelsillínayudaalaeficienciaycomodidaddelejercicio;alavez,reduceelriesgodelesiones.
1. Conunpedaldesplazadohaciaadelante,coloquelapartedelanteradesupieenelcentrodeeste.Supiernadebeestar levemente doblada en la rodilla.
2. Silapiernaestádemasiadorectaoelpienoalcanzaatocarelpedal,muevaelsillínhaciaadelante.Silapiernaestádemasiadodoblada,muevaelsillínhaciaatrás.
Desmontedelabicicletaantesdeajustarelsillín.
3. Tomeelmangoparaajustedelsillínyjálelohaciaarribapara ajustar el sillín a la altura deseada.
4. Empujehaciaabajoconfirmezaelmango para ajuste del sillínparafijarelmecanismodebloqueo.Compruebequeelmangoestécompletamentefijo.
Ajuste de la posición del pie / correa del pedalLos pedales con correas permiten una pisada segura en la bicicleta de ejercicios.
1. Girelospedaleshastaquealcanceuno.
2. Pongalapartedelanteradecadapieenlospedales.
3. Asegurelacorreasobrelazapatilla.
4. Repitaelprocedimientoconelotropie.
Asegúresedequelosdedosylasrodillasapuntenderechohaciaadelanteparaasegurarunamáximaeficienciadelpedal.Lascorreasdelospedalespuedendejarseenlamismaposiciónparaentrenamientosfuturos.
Modo de encendido / reposoLa consola ingresará al modo de encendido/repososiseenchufaauntomacorriente,sepresionaunodesusbotonesorecibeunaseñaldelsensordeRPM como resultado de pedalear la máquina.
Apagado automático (modo de inactividad)Silaconsolanorecibeningúndatoduranteaproximadamente5minutos,estaseapagaráautomáticamente.LapantallaLCDpermaneceapagadamientras está en el modo de inactividad.
Nota: La consola no tiene un interruptor de encendido / apagado.
28
Configuración inicial Duranteelprimerencendido,laconsoladebeconfigurarseconlafecha,lahoraysusunidadespreferidasmedida.
1. Fecha:PresionelosbotonesIncrease/Decrease(Aumentar/Disminuir)paraajustarelvaloractivoactualmente(intermitente).Presionelosbo-tonesLeft/Right(Izquierda/Derecha)paraelegirelsegmentoqueseconvertiráenelvaloractivoactualmente(mes/día/año).
2. PresioneOKparaestablecerlaselección.
3. Hora:PresionelosbotonesIncrease/Decrease(Aumentar/Disminuir)paraajustarelvaloractivoactualmente(intermitente).PresionelosbotonesLeft/Right(Izquierda/Derecha)paraelegirelsegmentoqueseconvertiráenelvaloractivoactualmente(hora/minuto/a.m.op.m.).
4. PresioneOKparaestablecerlaselección.
5. Unidadesdemedida:PresionelosbotonesIncrease/Decrease(Aumentar/Disminuir)pararealizarunajusteentre"MILES"(Millas)(sistemaimperial)y"KM"(sistemamétrico).
6. PresioneOKparaestablecerlaselección.Laconsolavuelvealapantalladelmododeencendido/reposo.
Nota: Paraajustarestasselecciones,consultelasección"Mododeconfiguracióndelaconsola".
Programa de inicio rápido (manual)Elprogramadeiniciorápido(manual)lepermitecomenzarunentrenamientosiningresarinformaciónalguna.
Duranteunentrenamientomanual, cada columna corresponde aunperíododetiempode2minutos.Lacolumnaactivaavanzaráporlapantallacada2minutos.Sielentrenamientoduramásde30minutos,lacolumnaactivasefijaráenlaúltimacolumnaderechayempujarálascolumnasanterioresfueradela pantalla.
1. Siénteseenlamáquina.
2. PresioneelbotónIncrease/Decrease(Aumentar/Disminuir)paraelegirelperfildeusuariocorrecto.
3. PresioneelbotónQUICKSTART(Iniciorápido)parainiciarelprogramamanual.
4. Paracambiarelnivelderesistencia,presionelosbotonesIncrease/Decrease(Aumentar/Disminuir)deresistencia.Elintervaloactualylosintervalosfuturosseconfiguranenelnuevonivel.Elnivelderesistenciamanualpredeterminadoes3.Eltiempocomenzaráacontardesde00:00.
Nota: Siserealizaunentrenamientomanualpormásde99minutosy59segundos(99:59),lasunidadesdeltiemposecambiaríanahorasyminu-tos(1hora,40minutos).
5. Cuandohayafinalizadoelentrenamiento,dejedepedalearypresionePAUSE/END(Pausa/Fin)paracolocarelentrenamientoenpausa.PresionePAUSE/END(Pausa/Fin)nuevamenteparaconcluirelentrenamiento.
Nota: Losresultadosdelentrenamientoseregistranenelperfildeusuarioactual.
Perfiles de usuarioLaconsolalepermitealmacenaryutilizar4perfilesdeusuario.Losperfilesdeusuarioregistranautomáticamentelosresultadoscorrespondientesacadaentrenamiento y permiten la revisión de los datos de entrenamiento.
Elperfildeusuarioalmacenalosdatossiguientes:
• Nombre:hasta10caracteres• Edad• Peso• Altura• Sexo• Valoresdeentrenamientopreferidos
29
Seleccionar un perfil de usuarioCadaentrenamientoseguardaenunperfildeusuario.Asegúresedeseleccionarelperfildeusuarioadecuadoantesdecomenzarunentrenamiento.Elúltimousuarioquehayaconcluidounentrenamientoseconvertiráenelusuariopredeterminado.
Seasignanlosvalorespredeterminadosalosperfilesdeusuariohastaquesepersonalicenmedianteedición.Asegúresedeeditarelperfildeusuarioparaobtenerinformaciónmásprecisasobrecaloríasyfrecuenciacardíaca.
Enlapantalladelmododeencendido,presionelosbotonesIncrease(Aumentar)()oDecrease(Disminuir)() para elegir uno de los perfiles de usuario. La consola mostrará el nombre del perfil de usuario y el ícono correspondiente.
Editar perfil de usuario
1. En la pantalla del modo de encendido, presione losbotonesIncrease(Aumentar)()oDecrease(Disminuir)() para elegir uno de los perfiles de usuario.
2. PresioneelbotónOKparaelegirelperfildeusuario.
3. LapantalladelaconsolamuestraelindicadorEDIT(Editar)yelnombredelperfildeusuarioactual.PresioneOKparainiciarlaopción"Editarperfilde usuario".
Parasalirdelaopción"Editarperfildeusuario",presioneelbotónPAUSE/END(Pausa/Fin),ylaconsolavolveráalapantalladelmodo de encendido.
4. LapantalladelaconsolamuestraelindicadorNAME(Nombre)yelnombredelperfildeusuarioactual.
Nota:Elnombredelusuarioestaráenblancosisetratadelaprimeraedición.Elnombredeunperfildeusuarioselimitaa10caracteres.
Elsegmentoactivoactualmenteparpadeará.UselosbotonesIncrease/Decrease(Aumentar/Disminuir)paradesplazarseporelalfabetoyelespacioenblanco(queseencuentraentreAyZ).Paraestablecercadasegmento,utilicelosbotonesLeft(Izquierda)()oRight(Derecha)() para alternar entre segmentos.
Presione el botón OK para aceptar el nombre de usuario mostrado.
5. Paraeditarlosotrosdatosdelusuario(editaredad,editarpeso,editaraltura,editarsexo),utilicelosbotonesIncrease/Decrease(Aumentar/Disminuir)paraajustar,ypresioneOKparaestablecercadaentrada.
6. LapantalladelaconsolamuestraelindicadorSCAN(Escanear).Estaopciónpermitecontrolarcómosemuestranlosvaloresdeentrenamientoduranteunejercicio.Elvalor“OFF”(Apagado)permitequeelusuariopresionelosbotonesRight(Derecha)()oLeft(Izquierda)( ) para ver los otros canalesdevalordeentrenamientocuandosedesee.Elvalor“ON”(Encendido)permitequelaconsolamuestreautomáticamenteloscanalesdevalorde entrenamiento cada 5 segundos.
Elvalorpredeterminadoes“OFF”(Apagado).
Presione el botón OK para establecer cómo se muestran los valores de entrenamiento.
7. LapantalladelaconsolamuestraelindicadorWIRELESSHR(FCinalámbrica).Laconsolaquizámuestreinterferenciaconlafrecuenciacardíacasiustedestáutilizandolasbocinasdelaconsolaasusajustesmásaltosoundispositivoelectrónicopersonaldemayoresdimensiones.Estaopciónpermitequeelreceptordetelemetríadelafrecuenciacardíacasedesactiveparaobstruirlainterferencia.
Lapantallasuperiormuestraelajustedelvaloractual:“ON”(Encendido)u“OFF”(Apagado).PresionelosbotonesIncrease(Aumentar)() o Decrease(Disminuir)() para cambiar el valor.
Elajustepredeterminadoes“ON”(Encendido).
PresioneelbotónOKparaactivarelreceptordetelemetríadelafrecuenciacardíacayestablecerloendichamodalidad.
8. LapantalladelaconsolamuestraelindicadorEDITLOWERDISPLAY(Editarpantallainferior).Estaopciónlepermitepersonalizarcuálesvaloresdeentrenamiento se mostrarán durante un entrenamiento.
Lapantallainferiormostrarátodoslosvaloresdeentrenamiento,conelparpadeodelvalordeentrenamientoactivo.Lapantallasuperiormuestraelvaloractivo:“ON”(Encendido)u“OFF”(Apagado).PresionelosbotonesIncrease(Aumentar)oDecrease(Disminuir)paraocultarelvalordeentrenamientoactivoypresionelosbotonesLeft(Izquierda)oRight(Derecha)paracambiarelvalordeentrenamientoactivo.
Nota:Paramostrarunvalordeentrenamientooculto,repitaelprocedimientoycambieelvalordelapantallasuperiora“ON”(Encendido)paraesevalor.
Despuésdeconfigurarlapantallainferior,presioneelbotónOKparaactivarlo.
30
Hr
9. Laconsolairáalapantalladelmododeencendidoconelusuarioelegido.
Restablecer un perfil de usuario
1. En la pantalla del modo de encendido, presione losbotonesIncrease(Aumentar)()oDecrease(Disminuir)() para elegir uno de los perfiles de usuario.
2. PresioneelbotónOKparaelegirelperfildeusuario.
3. LapantalladelaconsolamuestraelnombredelperfildeusuarioactualyelindicadorEDIT(Editar).PresionelosbotonesIncrease(Aumentar)() o Decrease(Disminuir)() para cambiar el indicador.
Nota: Parasalirdelaopción"Editarperfildeusuario",presioneelbotónPAUSE/END(Pausa/Fin),ylaconsolavolveráalapantalladelmodo de encendido.
4. LapantalladelaconsolamuestraelindicadorRESET(Restablecer)yelnombredelperfildeusuarioactual.PresioneOKparainiciarlaopción"Resta-blecerperfildeusuario".
5. Ahora,laconsolaconfirmarálasolicitudpararestablecerelperfildeusuario(laselecciónpredeterminadaes"NO").Presionelos botones Increase (Aumentar)()oDecrease(Disminuir)() para ajustar la selección.
6. PresioneOKpararealizarsuselección.
7. Laconsolavolveráalapantalladelmododeencendido.
Cambio de los niveles de resistenciaPresionelosbotonesIncrease(Aumentar)()oDecrease(Disminuir)() del nivel de resistencia para cambiar, en cualquier momento, el nivel de resis-tencia en un programa de entrenamiento. Para cambiar el nivel de resistencia rápidamente, presione el botón rápido del nivel de resistencia deseado. La consola se ajustará al nivel de resistencia seleccionado del botón rápido.
Programas de perfilesEstosprogramasautomatizandiferentesnivelesderesistenciayentrenamiento.Losprogramasdeperfilesseorganizanencategorías(FunRides[Pas-eosdediversión],Mountains[Montañas]yChallenges[Desafíos]). Nota:Cuandounusuariohayavistotodaslascategorías,estasseampliaránparamostrarlosprogramasdentrodecadaunadelascategorías.
FUN RIDES (Paseos de diversión)
RollingHills(Pendientesuave) RideinthePark(Paseoporelparque)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN
RID
ES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MO
UN
TAIN
S Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CH
ALL
EN
GE
S Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN
RID
ES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MO
UN
TAIN
S Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CH
ALL
EN
GE
S Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
EasyTour(Tourparaprincipiantes) StreamCrossing(Crucedearroyo)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN
RID
ES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MO
UN
TAIN
S Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CH
ALL
EN
GE
S Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN
RID
ES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MO
UN
TAIN
S Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CH
ALL
EN
GE
S Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
31
MOUNTAINS (Montañas)
Pike’sPeak(CrestadePike) MountHood(MonteHood)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills FU
N R
IDE
S Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MO
UN
TAIN
S Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CH
ALL
EN
GE
S Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN
RID
ES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak M
OU
NTA
INS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CH
ALL
EN
GE
S Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Pyramids(Pirámides) SummitPass(Pasealacumbre)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN
RID
ES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MO
UN
TAIN
S Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CH
ALL
EN
GE
S Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN
RID
ES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MO
UN
TAIN
S Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CH
ALL
EN
GE
S Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
CHALLENGES (Desafíos)
UphillFinish(Findecumbre) Cross-Training(Entrenamientocruzado)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN
RID
ES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MO
UN
TAIN
S Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CH
ALL
EN
GE
S Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN
RID
ES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MO
UN
TAIN
S Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CH
ALL
EN
GE
S Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Interval(Intervalo) Stairs(Escaleras)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN
RID
ES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MO
UN
TAIN
S Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CH
ALL
EN
GE
S Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN
RID
ES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MO
UN
TAIN
S Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CH
ALL
EN
GE
S Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Perfil de entrenamiento y programa de metasLaconsolalepermiteseleccionarelprogramadeperfilyeltipodemetaparasuentrenamiento(Distancia,TiempooCalorías),ademásdeestablecerelvalor de meta.
1. Siénteseenlamáquina.
2. PresionelosbotonesIncrease(Aumentar)()yDecrease(Disminuir)() para elegir el perfil de usuario correcto.
3. Presione el botón Programs (Programas).
4. PresionelosbotonesLeft(Izquierda)()oRight(Derecha)() para seleccionar una categoría de entrenamiento.
5. Presione los botones Increase(Aumentar)()oDecrease(Disminuir)() para seleccionarunentrenamientodeperfil,ypresioneOK.
6. UtilicelosbotonesIncrease(Aumentar)()oDecrease(Disminuir)() para seleccionar untipodemeta(Distancia,TiempooCalorías), y presione OK.
7. UtilicelosbotonesIncrease(Aumentar)()oDecrease(Disminuir)() para ajustar el valor de entrenamiento.
8. PresioneOKparacomenzarelentrenamientoorientadohacialameta.Elvalordelametarealizaráunacuentaregresivaamedidaqueaumenteelporcentaje terminado.
Nota:DurantelametaCalorías,cadacolumnacorrespondeaunperíododetiempode2minutos.Lacolumnaactivaavanzaráporlapantallacada2minutos.Sielentrenamientoduramásde30minutos,lacolumnaactivasefijaráenlaúltimacolumnaderechayempujarálascolumnasanterioresfueradelapantalla.
32
Programa de prueba de estado físicoLapruebadeestadofísicomidelasmejoríasdelniveldesuestadofísico.Lapruebacomparasuproduccióndeenergía(envatios)consufrecuenciacardíaca.Amedidaquemejoresuniveldeestadofísico,suproduccióndeenergíaaumentaráaunadeterminadafrecuenciacardíaca.
Nota:Parafuncionarcorrectamente,laconsoladebesercapazdeleerlainformacióndefrecuenciacardíacadesdelossensoresdefrecuenciacardíacaporcontacto(CHR)oelmonitordefrecuenciacardíaca(HRM).
PuedecomenzarlapruebadeestadofísicoenlacategoríaFEEDBACK(Retroalimentación).Primero,elprogramadelapruebadeestadofísicoleindicaqueseleccionesuniveldeestadofísico:principiante("BEG")oavanzado("ADV").Laconsolausarálosvaloresdeedadypesocorrespondientesalperfildeusuarioseleccionadoparacalcularsupuntajedeestadofísico.
Comienceelentrenamientoysostengalossensoresdefrecuenciacardíaca.Cuandolapruebaseinicia,laintensidaddelentrenamientoaumentalentamente.Estosignificaqueustedseesforzarámásy,comoresultado,aumentarásufrecuenciacardíaca.Laintensidadsigueaumentandoautomáticamentehastaquesufrecuenciacardíacaalcanzala"zonadeprueba".Estazonaseprocesademaneraindividualizadacomounvalorcercanoal75%delafrecuenciacardíacamáximadesuperfildeusuario.Cuandoustedalcanzalazonadeprueba,lamáquinamantieneconstantelaintensidaddurante3minutos.Estolepermiteconseguirunacondiciónestable(dondesufrecuenciacardíacasemantieneconstante).Alfinaldelos3minutos,laconsolamidesufrecuenciacardíacaylaproduccióndeenergía.Estosnúmeros,juntoconlainformaciónacercadesuedadypeso,seprocesanparaproducirun"puntajedeestadofísico".
Nota:Lospuntajesdelapruebadeestadofísicosolodebencompararseconsuspuntajesanterioresynoconotrosperfilesdeusuario.
Comparelospuntajesdesuestadofísicoparaversumejoría.
Programa de prueba de recuperaciónLapruebaderecuperaciónmuestralarapidezconquesucorazónserecuperadeunestadodeejercicioaunestadodereposo.Unamejorrecuperaciónindicaunamayorpreparaciónfísica.
Nota:Parafuncionarcorrectamente,laconsoladebesercapazdeleerlainformacióndefrecuenciacardíacadesdelossensoresdefrecuenciacardíacaporcontacto(CHR)oelmonitordefrecuenciacardíaca(HRM).
Apartirdeunafrecuenciacardíacaelevada,seleccioneelprogramadepruebaderecuperación.Laconsolamostrarálaleyenda"STOPEXERCIS-ING"(Dejardeejercitarse)ylametacomenzarásucuentaregresiva.Dejedeejercitarse,perosigasujetandolossensoresdefrecuenciacardíacaporcontacto.Despuésde5segundos,lapantallamostrarálaleyenda"RELAX"(Relájese)yseguirálacuentaregresivahasta00:00.Laconsolatambiénmostrarásufrecuenciacardíacadurantetodoelminuto.Usteddebesujetarlossensoresdefrecuenciacardíacadurantelapruebasinoestáutilizandounmonitordefrecuenciacardíacaremoto.
Lapantallaseguirámostrandolaleyenda"RELAX"(Relájese)ysufrecuenciacardíacahastaquelametalleguea00:00.Entonces,laconsolacalcularáel puntaje de recuperación.
Puntajederecuperación=Suritmocardíacoa1:00(alprincipiodelaprueba)menossuritmocardíacoa00:00(findelaprueba).
Mientrasmayorseaelvalordelpuntajedelapruebaderecuperación,sufrecuenciacardíacaregresarámásrápidamenteaunestadodemayorreposo,ademásdeserunindicadordemejoríadelestadofísico.¡Sianotaestosvalores,coneltiempopodráversuavancehaciaunamejorsalud!
Cuandoustedseleccioneelprogramadepruebaderecuperaciónynoexistaunaseñalopantalladefrecuenciacardíaca,laconsolamostrarálaleyenda"NEEDHEARTRATE"(Senecesitafrecuenciacardíaca).Elmensajesemostrarádurante5segundos.Elprogramaterminarásinosedetectaningunaseñal.
Consejoútil:Paraobtenerunpuntajemásrelevante,intenteobtenerunafrecuenciacardíacaconstantedurante3minutosantesdecomenzarelpro-gramaderecuperación.Estoserámásfácildelograr,yobtenerelmejorresultado,enelprogramamanual,demodoquepuedacontrolarlosnivelesderesistencia.
Programas de entrenamiento para el control de la frecuencia cardíaca (HRC)Losprogramasparacontroldelafrecuenciacardíaca(HRC)lepermitenestablecerunobjetivodefrecuenciacardíacaparasuentrenamiento.Elprogramacontrolasufrecuenciacardíacaenlatidosporminuto(LPM)desdelossensoresdefrecuenciacardíacaporcontacto(CHR)delamáquina,ademásdequeajustaelentrenamientoparaconservarsufrecuenciacardíacaenlazonaseleccionada.
Nota:ParaqueelprogramaHRCfuncionecorrectamente,laconsoladebesercapazdeleerlainformacióndefrecuenciacardíacadesdelossensoresdeCHR.
33
Losprogramasdefrecuenciacardíacaobjetivoutilizansuedadyotrosdatosdeusuarioparaestablecerlosvaloresdelaszonasdefrecuenciacardíacaparasuentrenamiento.Luego,lapantalladelaconsolalepresentaindicadoresparaqueconfiguresuentrenamiento.
1. Seleccioneelniveldeentrenamientoparaelcontroldelafrecuenciacardíaca:PRINCIPIANTE(“BEG”)oAVANZADO(“ADV”)ypresioneOK.
2. PresionelosbotonesIncrease(Aumentar)()oDecrease(Disminuir)() para elegirelporcentajedefrecuenciacardíacamáxima:50–60%,60–70%,70–80%,80–90%.
Avantdecommencerunprogrammed’exercices,veuillezconsultervotremédecin.Arrêtezdefairedesexercicessivousressentezunedouleurouunserrementdanslapoitrine,sivousavezlesoufflecourtousivousêtessurlepointdevousévanouir.Consultezvotremédecinavantderecommenceràutilisercetappareil.Utilisezlesvaleurscalculéesoumesuréesparl’ordinateurdel’appareilàdesfinsderéférenceuniquement.
Lafréquencecardiaqueaffichéesurlaconsoleestpeut-êtreincorrecteetdoitêtreutiliséeuniquementàtitreindicatif.
3. Presione los botones Increase(Aumentar)()oDecrease(Disminuir)() para elegir el tipo de meta, y presione OK.
4. Presione los botones Increase(Aumentar)()oDecrease(Disminuir)() para establecer el valor de meta para el entrenamiento.
Nota: Asegúresedequesufrecuenciacardíacaalcancelazonadefrecuenciacardíacadeseadaalestablecerlameta.
5. PresioneOKparacomenzarelentrenamiento.
UnusuariopuedeestablecerunazonadefrecuenciacardíacadeunvalormediantelaseleccióndelprogramaHeartRateControl-User(Controldefre-cuenciacardíaca-Usuario).Laconsolaajustaráelentrenamientoparamanteneralusuarioenlazonadefrecuenciacardíacadeseada.
1. SeleccioneHEARTRATECONTROL-USER(Controldefrecuenciacardíaca-Usuario),ypresioneOK.
2. PresionelosbotonesIncrease(Aumentar)()oDecrease(Disminuir)()paraestablecerlazonadefrecuenciacardíacaparaelentrenamiento,ypre-sioneOK.Laconsolamuestralazonadefrecuenciacardíaca(porcentaje)alaizquierdayelrangodefrecuenciacardíacaparaelusuarioaladerechade la pantalla.
Consulteasumédicoantesdecomenzarunprogramadeejercicios.Dejedeejercitarsesisientedolorotensiónenelpecho,sitienedificultadpararespirarosisientequevaadesmayarse.Póngaseencontactoconsumédicoantesdevolverausarlamáquina.Esposiblequelafrecuenciacardíacamostradaenlaconsolaseaunaaproximación;deberáutilizarsesolamentecomoreferencia.
3. PresionelosbotonesIncrease(Aumentar)()oDecrease(Disminuir)() para elegir el tipo de meta, y presione OK.
4. PresionelosbotonesIncrease(Aumentar)()oDecrease(Disminuir)() para establecer el valor para el entrenamiento.
5. PresioneOKparacomenzarelentrenamiento.
Cambiar un programa de entrenamiento durante un entrenamientoLaconsolalepermitecomenzarunprogramadeentrenamientodistintoapartirdeunentrenamientoactivo.
1. Apartirdeunentrenamientoactivo,presionePROGRAMS(Programas).
2. PresionelosbotonesIncrease(Aumentar)()oDecrease(Disminuir)() para elegir el programa de entrenamiento deseado, y presione OK.
3. Presione los botones Increase(Aumentar)()oDecrease(Disminuir)() para elegir el tipo de meta, y presione OK.
4. Presione los botones Increase(Aumentar)()oDecrease(Disminuir)() para establecer el valor para el entrenamiento.
5. PresioneOKparadetenerelentrenamientoactivoycomenzarelnuevoentrenamiento.
Los valores del entrenamiento anterior se guardan en el perfil de usuario.
Interrupción o detenciónLaconsolapasaráalmododeinterrupciónsielusuariodejadepedalearypresionaPAUSE/END(Pausa/Fin)duranteunentrenamiento,osinohayseñaldeRPMdurante5segundos(elusuarionopedalea).Laconsolainiciaráunaseriedemensajesquecambiaráncada4segundos:
-WORKOUTPAUSED(Entrenamientointerrumpido)
-PEDALTOCONTINUE(Pedaleeparacontinuar)(sisetratadeunabicicleta)/STRIDETOCONTINUE(Déunazancadaparacontinuar)(sisetratade una máquina elíptica)
34
-PUSHENDTOSTOP(Presione"Fin"paradetenerse)
Duranteunentrenamientointerrumpido,puedeusarlosbotonesIncrease/Decrease(Aumentar/Disminuir)paradesplazarsemanualmenteporloscanales de resultados.
1. DejedepedalearypresioneelbotónPAUSE/END(Pausa/Fin)parahacerunapausaenelentrenamiento.
2. Paracontinuarsuentrenamiento,presioneOKocomienceapedalear.
Paradetenerelentrenamiento,presioneelbotónPAUSE/END(Pausa/Fin).Laconsolapasaráalmododeresultados/enfriamiento.
Modo de resultados / enfriamientoDespuésdeunentrenamiento,lapantallaGOAL(Meta)muestra03:00yluegocomienzalacuentaregresiva.Duranteesteperíododeenfriamiento,laconsolamuestralosresultadosdelentrenamiento.Todoslosentrenamientos,salvoeldeiniciorápido,cuentanconunperíododeenfriamientode3minutos.
Lapantallainferiormuestralosvaloresdelentrenamientoactualentrescanales:
a.) TIME(Tiempo)(total),DISTANCE(Distancia)(total)yCALORIES(Calorías)(total)
b.) SPEED(Velocidad)(promedio),RPM(promedio)yHEARTRATE(Frecuenciacardíaca)(promedio)
c.) TIME(Tiempo)(promedio),LEVEL(Nivel)(promedio)yCALORIES(Calorías)(promedio).
PresionelosbotonesLeft(Izquierda)()oRight(Derecha)()paradesplazarsemanualmenteporloscanalesderesultados.
Duranteelperíododeenfriamiento,elnivelderesistenciaseajustaráaunterciodelnivelpromediodelentrenamiento.Elnivelderesistenciadeenfria-mientosepuedeajustarconlosbotonesIncrease(Aumentar)yDecrease(Disminuir)delaresistencia,perolaconsolanomostraráelvalor.
PuedepresionarPAUSE/END(Pausa/Fin)paradetenerelperíododeresultados/enfriamientoyvolveralmododeencendido.SinohayningunaseñaldeRPMoHR,laconsolapasaautomáticamentealmododeinactividad.
Estadísticas GOAL TRACK (y de logros)Las estadísticas de cada entrenamiento se registran en un perfil de usuario.
LaconsolaSchwinnDualTrack™muestralasestadísticasdeentrenamientoGoalTrack(Seguimientodemetas)enlapantallainferiorentrescanales:
a.) TIME(Tiempo)(total),DISTANCE(Distancia)(total)yCALORIES(Calorías)(total)
b.) SPEED(Velocidad)(promedio),RPM(promedio)yHEARTRATE(Frecuenciacardíaca)(promedio)
c.) TIME(Tiempo)(promedio),DISTANCE(Distancia)(promedio)/oLEVEL(Nivel)(promedio)*yCALORIES(Calorías)(promedio)
*SilaestadísticaGoalTrackcorrespondeaunsoloentrenamiento,semuestraLEVEL(Nivel)(promedio).SilaestadísticaGoalTrackesunacombinacióndeentrenamientosmúltiples,semuestraDISTANCE(Distancia)(promedio)enlugardeLEVEL(Nivel)(promedio).
ParaverlasestadísticasGOALTRACKdeunperfildeusuario:
1. En la pantalla del modo de encendido, presione los botones Increase(Aumentar)()oDecrease(Disminuir)() para seleccionarunperfildeusuario.
2. PresioneelbotónGOALTRACK(Seguimientodemetas).Laconsolamostrarálosvaloresdelúltimoentrenamientoyactivarálaluzdelogrocorrespon-diente.
Nota:LasestadísticasGoalTracksepuedenverinclusoduranteunentrenamiento.PresioneGOALTRACK(Seguimientodemetas)ysemostraránlosvaloresdelúltimoentrenamiento.Seocultaránlosvaloresdeentrenamientocorrespondientesalentrenamientoactual,salvolapantallaGOAL(Meta).PresionenuevamenteGOALTRACK(Seguimientodemetas)paravolveralapantalladeencendido.
3. Presione el botónIncrease(Aumentar)()parairalasiguienteestadísticaGOALTRACKdenominada“LAST7DAYS”(Últimos7días).Laconsolamostrarálascaloríasquemadasenlapantalla(50caloríasporsegmento)enelcasodelossietedíasanteriores,ademásdelostotalescorrespondien-tesalvalordelentrenamiento.UtilicelosbotonesLeft(Izquierda)()oRight(Derecha)()paradesplazarseportodosloscanalesdeestadísticasdeentrenamiento.
35
4. PresioneelbotónIncrease(Aumentar)()paraira“LAST30DAYS”(Últimos30días).Laconsolamostrarálosvalorestotalescorrespondientesalos30díasanteriores.UtilicelosbotonesLeft(Izquierda)()oRight(Derecha)()paradesplazarseportodosloscanalesdeestadísticasdeentre-namiento.
5. Presione el botónIncrease(Aumentar)()paraira“LONGESTWORKOUT”(Entrenamientomásprolongado).Laconsolamostrarálosvaloresdeentrenamientoconelvalordetiempomayor.UtilicelosbotonesLeft(Izquierda)()oRight(Derecha)()paradesplazarseportodosloscanalesdeestadísticas de entrenamiento.
6. PresioneelbotónIncrease(Aumentar)()paraira“CALORIERECORD”(Registrodecalorías).Laconsolamostrarálosvaloresdeentrenamientoconelvalordecaloríasmayor.UtilicelosbotonesLeft(Izquierda)()oRight(Derecha)()paradesplazarseportodosloscanalesdeestadísticasdeentrenamiento.
7. PresioneelbotónIncrease(Aumentar)() ()paraira“BMI”,oíndice de masa corporal.LaconsolamostrarálosvaloresdeBMIenlosajustesdelusuario. Asegúresedequeelvalordealturaseacorrectoensuperfildeusuarioydequeelvalordelpesocorporalseaactual.
LamedidadeBMIesunaútilherramientaquemuestralarelaciónentreelpesoylaalturaqueseasociaconlagrasacorporalyelriesgoparalasalud.LasiguientetablaofreceunaclasificacióngeneralparaelconteodeBMI:
Peso deficiente Menosde18,5
Normal 18,5–24,9
Pesoexcesivo 25,0–29,9
Obesidad 30,0ymás
Nota: Laclasificaciónpuedesobrestimarlagrasacorporalenlosatletasyotraspersonasquetienenunafiguramusculosa.Tambiénpuedesub-estimarlagrasacorporalenlaspersonasdemayoredadyotrasquehanperdidomasamuscular.
Comuníqueseconsumédicoparaobtenermásinformaciónsobreelíndicedemasacorporal(BMI)yelpesoapropiadoparausted.Uselosvalorescalculadosomedidosporlacomputadoradelamáquinasolocomoreferencia.
8. PresioneelbotónIncrease(Aumentar)()parairalindicador“SAVETOUSB-OK?”(GuardarendispositivoUSB-¿OK?).PresioneOK,ysemostraráelindicador“AREYOUSURE?-NO”(¿Estáseguro?-No).PresioneelbotónIncrease(Aumentar)()paracambiara“Yes”(Sí)ypresioneOK.Laconsolamostraráelindicador“INSERTUSB”(InsertarUSB).IntroduzcaunaunidaddememoriaUSBflashenelpuertoUSB.LaconsolaguardarálasestadísticasenlaunidaddememoriaUSB.
Laconsolamostrarálaleyenda“SAVING”(Guardando)yluego“REMOVEDRIVE”(Retirelaunidaddememoria)cuandopuedaretirarlaunidaddememoriaUSBdemanerasegura.
Nota:PresioneelbotónPAUSE/END(Pausa/Fin)paraforzarlasalidadelmensaje“SAVING”(Guardando).
9. PresioneelbotónIncrease(Aumentar)()paraira“CLEARWORKOUTDATA-OK?”(Borrardatosdeentrenamiento-¿OK?).PresioneOK,ysemostraráelindicador“AREYOUSURE?-NO”(¿Estáseguro?-No).PresioneelbotónIncrease(Aumentar)() para cambiar a la pantalla “AREYOUSURE?-YES”(¿Estáseguro?-Sí),ypresioneOK.Sehanrestablecidolosentrenamientosdelusuario.
10. PresioneGOALTRACK(Seguimientodemetas)paravolveralapantalladeencendido.
Cuandounusuariorealiceunentrenamientoquesuperelasestadísticas“LONGESTWORKOUT” (Entrenamiento más prolongado) o “CALORIERECORD” (Registrodecalorías)delosentrenamientosanteriores,laconsolaenviaráalusuariounafelicitaciónsonoraylecomunicaráelnuevologro.Tambiénestaráactivalarespectivaluzindicadoradelogros.
www.SchwinnConnect.comVisitelapáginawww.SchwinnConnect.comparacrearunperfilenlínea,cargarsusresultadosdeentrenamientoconunaunidaddememoriaUSB,ydespuésveryllevarunseguimientodesuslogrosalpasodeltiempo.
www.SchwinnConnect.comtambiénfuncionaconMyFitnessPal.Solosigalosindicadoresapartirdelbotón"LinktoMyFitnessPal"(VincularconMyFit-nessPal),ysusresultadosdeentrenamientoestarándisponiblesconsuperfildeMyFitnessPalexistente.
36
modo de configuraciÓn de la consola
Elmododeconfiguracióndelaconsolalepermiteingresarlafechayhora,establecerlasunidadesdemedidaensistemaimperialométrico,cambiareltipodemáquina,controlarlosajustesdesonido(encendido/apagado)overlasestadísticasdemantenimiento(registrodeerroresyhorasdefuncionamiento;soloparausodelserviciotécnico).
1. Paraingresaralmododeconfiguracióndelaconsola,mantengapresionadossimultáneamentelosbotonesPAUSE/END(Pausa/Fin)yRight(Derecha)durantetressegundosmientrasestáenelmododeencendido.
Nota:PresionePAUSE/END(Pausa/Fin)parasalirdelmododeconfiguracióndelaconsolayvolveralapantalladelmododeencendido.
2. Lapantalladelaconsolamuestraelindicadordefechaconlosajustesactuales.Pararealizarcambios,presionelosbotonesIncrease/Decrease(Aumentar/Disminuir)paraajustarelvaloractivoactualmente(intermitente).PresionelosbotonesLeft/Right(Izquierda/Derecha)paraelegirelsegmentoqueseconvertiráenelvaloractivoactualmente(mes/día/año).
3. Presione OK para establecer la selección.
4. Lapantalladelaconsolamuestraelindicadordetiempoconlosajustesactuales.PresionelosbotonesIncrease/Decrease(Aumentar/Disminuir)paraajustarelvaloractivoactualmente(intermitente).PresionelosbotonesLeft/Right(Izquierda/Derecha)paraelegirelsegmentoquesecon-vertiráenelvaloractivoactualmente(hora/minuto/a.m.op.m.).
5. Presione OK para establecer la selección.
6. Lapantalladelaconsolamuestraelindicadordeunidadesconlosajustesactuales.Pararealizarcambios,presioneOKparainiciarlaopcióndeunidades.PresionelosbotonesIncrease/Decrease(Aumentar/Disminuir)paracambiarentre“MILES”(Millas)(unidadesimperiales)y“KM”(unidadesmétricas).
Nota:Silasunidadessecambiancuandoexistendatosenlasestadísticasdelusuario,laestadísticasseconviertenalasnuevasunidades.
7. PresioneOKparaestablecerlaselección.
8. Lapantalladelaconsolamuestraelindicadordeajustesdesonidoconlosajustesactuales.PresionelosbotonesIncrease/Decrease(Aumentar/Disminuir)paracambiarentre“ON”(Encendido)y“OFF”(Apagado).
9. PresioneOKparaestablecerlaselección.
10. LapantalladelaconsolamuestralaestadísticaTOTALRUNHOURS(Horasdefuncionamientototales)correspondientesalamáquina.
11. Para ver el siguiente indicador, presione el botón OK.
12. Lapantalladelaconsolamuestraelindicadordeversióndelsoftware.
13. Para ver el siguiente indicador, presione el botón OK.
14. Laconsolamostrarálapantalladelmododeencendido.
37
mantenimiento
Leaíntegramentelatotalidaddelasinstruccionesdemantenimientoantesdecomenzarcualquiertrabajodereparación.Endeterminadascondiciones,serequiereunasistentepararealizarlastareasnecesarias.
Elequiposedeberevisarpermanentementeparaversiestádañadoohayquehacerlereparaciones.Elpropietarioesresponsabledeasegurarqueserealiceunmantenimientoperiódico.Loscomponentesgastadosodañadosdebenrepararseoreemplazarseinmediatamente.Paramanteneryrepararelequipo,solopuedenusarsecomponentesprovistosporelfabricante.
! Parareducirelriesgodedescargaeléctricaoelusonosupervisadodelequipo,siempredesenchufeelcabledealimentacióndeltomacorrientedeparedydelamáquina,yespere5minutosantesdelalimpieza,elmantenimientoolareparacióndelamáquina.Pongaelcabledealimentaciónenunlugarseguro.
Diariamente: Antesdecadauso,inspeccionesihaypiezassueltas,rotas,dañadasogastadasenlamáquinadeejer-cicios.Nolausesilaencuentraenestascondiciones.Repareoreemplacetodaslaspiezasalaprimeraseñaldedesgasteodaño.Despuésdecadaentrenamiento,useunpañohúmedoparalimpiarelsudorde la máquina y la consola.
Nota:Evitelahumedadexcesivaenlaconsola.
Semanalmente: Limpielamáquinaparaeliminarelpolvo,lasuciedadolamugredelassuperficies.Compruebeunbuenfuncionamientodeldeslizadordelsillín.Siesnecesario,apliqueunacapamuydelgadadelubricantedesiliconaparafacilitarelfuncionamiento.
Nota:Nouseproductosabasedepetróleo.
Mensualmente o después de 20 horas:
Reviselospedalesylasbielas,yapriételossegúnseanecesario.Asegúresedequetodoslospernosytornillosesténbienapretados.Aprietesegúnseanecesario.
AVISO:Nolimpieconsolventeabasedepetróleonilimpiadorparaautos.Asegúresedemantenerlaconsolalibredehumedad.
38
Piezas para mantenimiento
CC
BB
A
AAZ
Y
D
F
B
C
E
H
I
JK
LM
W
X
NV
PO
QR
T
S
U
G
39
A Consola K Cubierta,izquierda U Imán del sensor de velocidad
B Respaldo del sillín L Rueda para transporte V Cabledelaconsola,inferior
C Cubiertadelsillín M Estabilizador,delantero W Cubierta,derecha
D Soporteparabotelladeagua N Cabledefrecuenciacardíaca,inferior X Pedal,derecho
E Manubrio, lateral O Sensordevelocidad Y Cubierta,superior
F Parteinferiordelsillín P Biela Z Tapóndecubierta
G Mango para ajuste del sillín Q Servomotor AA Cabledelaconsola,superior
H Ensamblajedelarmazón R Ensamblajedelfreno BB Cabledefrecuenciacardíaca,superior
I Estabilizadortrasero S Volante CC Mástil de la consola
J Pedal,izquierdo T Correadetransmisión
40
Condición / Problema Lo que debe revisarse Solución
Noenciendelapantalla/pantalla parcial / la unidad no enciende
Revise el tomacorriente (de pared)
Asegúresedequelaunidadestéenchufadaenuntomacorrientedeparedquefuncione.
Compruebelaconexiónenlaparte delantera de la unidad
Laconexióndebeserfirmeynopresentardaños.Reemplaceeladaptadorolaconexiónenlaunidadsicualquieradeestosestádañado.
Compruebelaintegridaddelcable de datos
Todosloshilosdelcabledebenestarintactos.Sicualquieradeellosestávisiblemente torcido o cortado, reemplace el cable.
Compruebelasconexiones/orientacióndel cable de datos
Asegúresedequeelcableestéfirmementeconectadoydebidamenteorien-tado.Elpequeñosegurodelconectordebeestaralineadoyencajarseensulugarproduciendounchasquido.
Revise la pantalla de la consola paraversiestádañada
Revisesihaysignosvisiblesdequelapantalladelaconsolaestéagrietadaopresentealgúnotrodaño.Reemplacelaconsolasiestádañada.
Pantalla de la consola Silaconsolasolomuestraunapantallaparcialytodaslasconexionesestánbien, reemplace la consola.
Silospasosanterioresnoresuelvenelproblema,comuníqueseconatenciónalcliente para recibir ayuda adicional.
Launidadfunciona,perolaHRpor contacto no aparece en pantalla
ConexióndelcabledeHRenlaconsola
Asegúresedequeelcableestéfirmementeconectadoalaconsola.
ConexióndelacajadecablesdeHR
Asegúresedequeloscablesdelmanubrioyelcablealaconsolaesténbienconectadosynopresentendaños.
Agarredelsensor AsegúresedequelasmanosesténcentradasenlossensoresdeHR.Lasma-nos deben mantenerse inmóviles con una presión relativamente igual aplicada en cada lado.
Manos secas o con callosidades Los sensores pueden tener problemas con las manos secas o con callosi-dades.Unacremaconductoraabasedeelectrodos(cremadefrecuenciacardíaca) puede mejorar la conducción. Estos productos están disponibles en laweb,entiendasdeproductosmédicosoalgunastiendasmásgrandesparaacondicionamientofísico.
Manubrio estático Silaspruebasnoindicanotrosproblemas,sedebereemplazarelmanubrioestático.
Launidadfunciona,perolaHRtelemétricanoaparece
Bandadepecho(opcional) Labandadebesercompatiblecon"POLAR®"onocodificada.Asegúresedequelabandaestédirectamentecontralapielyqueeláreadecontactoestéhúmeda.
Interferencia Intentealejarlaunidaddelasfuentesdeinterferencia(TV,microondas,etc.).
Reemplacelabandadepecho SiseeliminalainterferenciaylaHRnofunciona,reemplacelabanda.
Reemplace la consola SilaHRaúnnofunciona,reemplacelaconsola.
La consola muestra el código de error"E2"
Compruebelaintegridaddelcable de datos
Todosloshilosdelcabledebenestarintactos.Sihayunhilocortadootorcido,reemplace el cable.
Compruebelasconexiones/orientacióndel cable de datos
Asegúresedequeelcableestéfirmementeconectadoydebidamenteorien-tado.Elpequeñosegurodelconectordebeestaralineadoyencajarseensulugarproduciendounchasquido.
Componenteselectrónicosdelaconsola
Silaspruebasnoindicanotrosproblemas,sedebereemplazarlaconsola.
soluciÓn de problemas
41
Nohaylecturadevelocidad/ RPM, la consola muestra el códigodeerror"PleasePedal"(Pedalee)
Compruebelaintegridaddelcable de datos
Todosloshilosdelcabledebenestarintactos.Sihayunhilocortadootorcido,reemplace el cable.
Compruebelasconexiones/orientacióndel cable de datos
Asegúresedequeelcableestéfirmementeconectadoydebidamenteorien-tado.Elpequeñosegurodelconectordebeestaralineadoyencajarseensulugarproduciendounchasquido.
Revise la posición del imán (requiere quitar la cubierta)
El imán debe estar en su lugar en la polea.
Revise el sensor de velocidad (requiere quitar la cubierta)
El sensor de velocidad debe alinearse con el imán y conectarse al cable de datos.Vuelvaaalinearelsensorsiesnecesario.Reemplácelosielsensoroelcabledeconexiónpresentandaños.
La consola se apaga (entra al modo de inactividad) mientras está en uso
Revise el tomacorriente (de pared)
Asegúresedequelaunidadestéenchufadaenuntomacorrientedeparedquefuncione.
Compruebelaconexiónenlaparte delantera de la unidad
Laconexióndebeserfirmeynopresentardaños.Reemplaceeladaptadorolaconexiónenlaunidadsicualquieradeestosestádañado.
Compruebelaintegridaddelcable de datos
Todosloscablesdebenestarintactos.Sihayunhilocortadootorcido,reem-place el cable.
Compruebelasconexiones/orientacióndel cable de datos
Asegúresedequeelcableestéfirmementeconectadoydebidamenteorien-tado.Elpequeñosegurodelconectordebeestaralineadoyencajarseensulugarproduciendounchasquido.
Restablezcalamáquina Desenchufelaunidaddeltomacorrientedurante3minutos.Vuelvaaconec-tarla al tomacorriente.
Revise la posición del imán (requiere quitar la cubierta)
El imán debe estar en su lugar en la polea.
Revise el sensor de velocidad (requiere quitar la cubierta)
El sensor de velocidad debe alinearse con el imán y conectarse al cable de datos.Vuelvaaalinearelsensorsiesnecesario.Reemplácelosielsensoroelcabledeconexiónpresentandaños.
El ventilador no se enciende ni apaga
Compruebelaintegridaddelcable de datos
Todosloshilosdelcabledebenestarintactos.Sihayunhilocortadootorcido,reemplace el cable.
Compruebelasconexiones/orientacióndel cable de datos
Asegúresedequeelcableestéfirmementeconectadoydebidamenteorien-tado.Elpequeñosegurodelconectordebeestaralineadoyencajarseensulugarproduciendounchasquido.
Restablezcalamáquina Desenchufelaunidaddeltomacorrientedurante3minutos.Vuelvaaconec-tarla al tomacorriente.
El ventilador no enciende, pero la consolafunciona
Revisesihayunbloqueoenelventilador
Desenchufelaunidaddeltomacorrientedurante5minutos.Elimineelmaterialdelventilador.Desernecesario,quitelaconsolaparaayudarenlaeliminación.Reemplace la consola si no puede eliminar el bloqueo.
La unidad se bambolea / no se mantiene a nivel
Compruebeelajustedelnive-lador
Ajustelosniveladoreshastaquelamáquinaesténivelada.
Compruebelasuperficiedebajode la unidad
Esposiblequeelajustenopuedacompensarsuperficiesextremadamenteirregulares.Trasladelamáquinaaunáreanivelada.
42
Quién está cubierto ( Los clientes de Sears - ver “Garantía al cliente de Sears” )Esta garantía solo tiene validez para el comprador original y no es transferible ni aplicable a ninguna otra persona.
Qué está cubiertoNautilus, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de materiales y de mano de obra, si se usa para el fin para el que ha sido diseñado, bajo condiciones normales, siempre y cuando reciba el cuidado y el mantenimiento correctos como se describe en el Manual de ensamblaje y del usuario del producto. Esta garantía solo es válida para máquinas auténticas, originales y legítimas fabricadas por Nautilus, Inc., las cuales se venden a través de un agente autorizado y se usan en los Estados Unidos o Canadá.
Plazos• Armazón 10 años • Piezas mecánicas 2 años• Electrónica 1 año• Mano de obra 90 días (La asistencia de mano de obra no incluye la instalación de piezas de repuesto incluidas en el ensamblaje inicial del producto ni en los servicios de mantenimiento preventivo.)
Cómo respaldará Nautilus la garantíaSegún los términos de la cobertura de garantía, Nautilus, Inc. reparará cualquier máquina que se compruebe que presenta defectos de materiales o de mano de obra. Nautilus se reserva el derecho de reemplazar el producto en el supuesto de que una reparación sea imposible. Cuando Nautilus decida que un reemplazo constituye el recurso correcto, Nautilus podrá aplicar un reembolso de crédito limitado para adquirir otro producto marca Nautilus, Inc., según nuestro criterio. El reembolso quizá se prorratee según el período de duración de la propiedad. Nautilus, Inc. proporciona servicio de reparación dentro de áreas metropolitanas importantes. Nautilus, Inc. se reserva el derecho de cobrar al cliente por el traslado fuera de estas áreas. Nautilus Inc. no se hace responsable por los gastos de mano de obra o mantenimiento que efectúe el distribuidor después del período de garantía vigente establecido aquí. Nautilus, Inc. se reserva el derecho de sustituir materiales o productos de igual o mejor calidad si no hay materiales o productos idénticos disponibles en el momento del servicio que está bajo esta garantía. Cualquier reemplazo del producto según los términos de la Garantía no extiende de manera alguna el período de la Garantía. Cualquier reembolso de crédito limitado quizá se prorratee según el período de duración de la propiedad. ESTOS RECURSOS SON LOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS RECURSOS PARA CUALQUIER INFRACCIÓN DE LA GARANTÍA.
Qué debe hacer• Conservar un comprobante de compra adecuado y aceptable.• Hacer funcionar, mantener e inspeccionar el producto según lo especificado en la documentación del producto (manuales de ensamblaje, del usuario, etc.).• El producto debe usarse exclusivamente para el fin para el que ha sido diseñado.• Notificar a Nautilus en el lapso de 30 días después de detectar un problema con el producto.• Instalar piezas o componentes de repuesto en conformidad con cualquier instrucción de Nautilus.• Efectuar los procedimientos de diagnóstico junto a un representante capacitado de Nautilus, Inc. en caso de solicitarlo.
Qué no está cubierto• Daños debidos al maltrato, alteración o modificación del producto, error al seguir debidamente las instrucciones de ensamblaje, las instrucciones de mantenimiento o las advertencias de
seguridad como aparecen en la documentación del producto (Manual de ensamblaje, Manual del usuario, etc.), daños debidos a un almacenamiento indebido o al efecto de las condiciones medioambientales como la humedad o el clima, mal manejo, mal cuidado, accidente, desastres naturales, sobrecargas de energía.
• Una máquina ubicada o utilizada en un entorno comercial o institucional. Esto incluye gimnasios, corporaciones, lugares de trabajo, clubes, centros de acondicionamiento físico y cualquier entidad, pública o privada, que tenga una máquina para uso de sus miembros, clientes, empleados o afiliados.
• Daños provocados por exceder el peso máximo del usuario, como se define en el Manual del usuario o en la etiqueta de advertencia del producto.• Daños debidos al uso, desgaste y rotura normales.• Esta garantía no se extiende a ningún territorio o país fuera de los Estados Unidos o Canadá.
Cómo obtener servicioPara los productos comprados directamente en Nautilus, Inc., comuníquese con la oficina de Nautilus enumerada en la página de contactos del Manual del usuario del producto. Es posible que se le solicite que devuelva el componente defectuoso, por cuenta suya, a una dirección específica para su reparación o inspección. El envío normal por tierra de cualquier pieza de repuesto de la garantía será pagado por Nautilus, Inc. En el caso de productos comprados en una tienda minorista, es posible que se le pida que se comunique con dicha tienda para recibir asistencia de garantía.
ExclusionesLas garantías precedentes son las únicas y exclusivas garantías expresas hechas por Nautilus, Inc. Ellas reemplazan cualquier declaración anterior, contraria o adicional, ya sea verbal o escrita. Ningún agente, representante, distribuidor, persona o empleado tiene autoridad para alterar o aumentar las obligaciones o limitaciones de esta garantía. La duración de cualquier garantía implícita, incluida la GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD y cualquier GARANTÍA DE ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO, está limitada al plazo de la garantía expresa aplicable que se indicó anteriormente, la que sea más larga. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, de modo que quizá no se aplique a usted la limitación anterior.
Limitación de recursosA MENOS QUE LA LEY VIGENTE ESTIPULE LO CONTRARIO, EL RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR SE LIMITA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE CUALQUIER COMPONENTE QUE NAUTILUS, INC. CONSIDERE DEFECTUOSO SEGÚN LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES QUE AQUÍ SE INDICAN. EN NINGÚN CASO, NAUTILUS, INC. SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL, ECONÓMICO O POR CONSECUENCIA, SIN IMPORTAR LA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD (INCLUIDA, SIN LIMITARSE A, RESPONSABILIDAD DE PRODUCTOS, NEGLIGENCIA U OTRO AGRAVIO) O DE NINGUNA PÉRDIDA DE INGRESOS, GANANCIA, DATOS, PRIVACIDAD O DAÑOS PUNITIVOS QUE SURJAN DE, O ESTÉN RELACIONADOS CON, EL USO DE LA MÁQUINA DE EJERCICIOS INCLUSO SI A NAUTILUS, INC. SE LE HA DADO AVISO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. ESTA EXCLUSIÓN Y LIMITACIÓN DEBERÁ APLICARSE INCLUSO SI CUALQUIER RECURSO FALLA EN SU OBJETIVO ESENCIAL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, DE MODO QUE QUIZÁS LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE A USTED.
Leyes estatalesEsta garantía le da derechos legales específicos. Es posible que usted tenga otros derechos, los cuales varían de un estado a otro.
VencimientosSi la garantía ha vencido, Nautilus, Inc. puede ayudar con los reemplazos o reparaciones de las piezas y la mano de obra, pero habrá un cargo por dichos servicios. Llame a una oficina de Nautilus® para obtener información sobre piezas y servicios posteriores a la garantía. Nautilus® no garantiza la disponibilidad de las piezas de repuesto después del vencimiento del período de garantía.
Compras internacionalesSi compró su máquina fuera de los Estados Unidos, consulte a su distribuidor o comerciante local para conocer la cobertura de la garantía.
garantÍa
43
garantÍa al cliente de sears
Quién está cubiertoEsta garantía solo tiene validez para el comprador original y no es transferible ni aplicable a ninguna otra persona.
Qué está cubiertoSears, Roebuck and Co. garantiza que este producto está libre de defectos de materiales y de mano de obra, si se usa para el fin para el que ha sido diseñado, bajo condiciones normales, siempre y cuando reciba el cuidado y el mantenimiento correctos como se describe en el Manual de ensamblaje y del usuario del producto. Esta garantía solo es válida para máquinas auténticas, originales y legítimas fabricadas por Nautilus, Inc., las cuales se venden a través de un agente autorizado y se usan en los Estados Unidos o Canadá.
PlazosArmazón 10 años Piezas mecánicas 2 añosElectrónica 1 añoMano de obra 90 días (La asistencia de mano de obra no incluye la instalación de piezas de repuesto incluidas en el ensamblaje inicial del producto ni en los servicios de mantenimiento preventivo.)
Qué debe hacerPara concretar el servicio de garantía, llame al 1-800-4-MY-HOME®.
Qué no está cubiertoDaños debidos al maltrato, alteración o modificación del producto, error al seguir debidamente las instrucciones de ensamblaje, las instrucciones de mantenimiento o las advertencias de seguridad como aparecen en la documentación del producto (Manual de ensamblaje, Manual del usuario, etc.), daños debidos a un almacenamiento indebido o al efecto de las condiciones medioambientales como la humedad o el clima, mal manejo, mal cuidado, accidente, desastres naturales, sobrecargas de energía.Una máquina ubicada o utilizada en un entorno comercial o institucional. Esto incluye gimnasios, corporaciones, lugares de trabajo, clubes, centros de acondicionamiento físico y cualquier entidad, pública o privada, que tenga una máquina para uso de sus miembros, clientes, empleados o afiliados.Daños provocados por exceder el peso máximo del usuario, como se define en el Manual del usuario o en la etiqueta de advertencia del producto.Daños debidos al uso, desgaste y rotura normales.Esta garantía no se extiende a ningún territorio o país fuera de los Estados Unidos o Canadá.
Leyes estatalesEsta garantía le da derechos legales específicos. Es posible que usted tenga otros derechos, los cuales varían de un estado a otro.
Compras internacionalesSi compró su máquina fuera de los Estados Unidos, consulte a su distribuidor o comerciante local para conocer la cobertura de la garantía.
Nautilus® Bowflex® Schwinn® Fitness Universal®
8002192.090113.D
LAS
top related