1 seis días antes de la pascua, vino jesús a betania, donde estaba lázaro, el que había estado...

Post on 25-Jan-2016

237 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

La

SemanaQue transformó al mundo

1 Seis días antes de la pascua, vino Jesús a Betania, donde estaba Lázaro, el que había estado muerto, y a quien había resucitado de los muertos.

12:1-2

2 Y le hicieron allí una cena; Marta servía, y Lázaro era uno de los que estaban sentados a la mesa con él.

Jesús es Ungido en Betania

6 Y estando Jesús en Betania, en casa de Simón el leproso,

7 vino a él una mujer, con un vaso de alabastro de perfume de gran precio, y lo derramó sobre la cabeza de él, estando sentado a la mesa.

8 Al ver esto, los discípulos se enojaron, diciendo: ¿Para qué este desperdicio?

9 Porque esto podía haberse vendido a gran precio, y haberse dado a los pobres.

26:6-13

10 Y entendiéndolo Jesús, les dijo: ¿Por qué molestáis a esta mujer? pues ha hecho conmigo una buena obra.

26:6-13

11 Porque siempre tendréis pobres con vosotros, pero a mí no siempre me tendréis.

12 Porque al derramar este perfume sobre mi cuerpo, lo ha hecho a fin de prepararme para la sepultura.

13 De cierto os digo que dondequiera que se predique este evangelio, en todo el mundo, también se contará lo que ésta ha hecho, para memoria de ella. Cfr. Mr 14:3-9; Jn 12:1-8

Entonces María tomó una libra de perfume de nardo puro, de mucho precio, y ungió los pies de Jesús, y los enjugó con sus cabellos; y la casa se llenó del olor del perfume.

12:3

Entonces María tomó una libra de perfume de nardo puro, de mucho precio, y ungió los pies de Jesús, y los enjugó con sus cabellos; y la casa se llenó del olor del perfume.

12:3

Cfr. Mt. 26:7; Mr. 14:3

Definición de los Términos

Alfonso Ropero Berzosa

Gran Diccionario Enciclopédico de la Bibliapág. 1768

“Nardo — … denota el perfume conseguido del tallo de una planta de la India, por lo que los árabes lo llaman ‘espiga india’ … planta que crece en el Himalaya entre los 3.300 y 5.100 metros de altura. La lejanía y las circunstancias del lugar de origen eran las causas de que su precio fuera muy elevado”.

5.311 mNevado del Ruiz, Elevación

Jesús es Ungido en Betania

Entonces María tomó una libra de perfume de nardo puro, de mucho precio, y ungió los pies de Jesús, y los enjugó con sus cabellos; y la casa se llenó del olor del perfume.

12:3

Cfr. Mt. 26:7; Mr. 14:3

4 Y dijo uno de sus discípulos, Judas Iscariote hijo de Simón, el que le había de entregar:

5 ¿Por qué no fue este perfume vendido por trescientos denarios, y dado a los pobres?

12:4-5

6 Y estando Jesús en Betania, en casa de Simón el leproso,

7 vino a él una mujer, con un vaso de alabastro de perfume de gran precio, y lo derramó sobre la cabeza de él, estando sentado a la mesa.

8 Al ver esto, los discípulos se enojaron, diciendo: ¿Para qué este desperdicio?

9 Porque esto podía haberse vendido a gran precio, y haberse dado a los pobres.

26:6-9

4 Y dijo uno de sus discípulos, Judas Iscariote hijo de Simón, el que le había de entregar:

5 ¿Por qué no fue este perfume vendido por trescientos denarios, y dado a los pobres?

12:4-5

Definición de los Términos

Alfonso Ropero Berzosa

Gran Diccionario Enciclopédico de la Bibliapág. 576

“Denario — Moneda de plata romana equivalente a diez ases, y a una dracma griega. Llegó a ser la unidad monetaria corriente usada como referencia para el valor de cambio en el incipiente sistema monetario capitalista de la Palestina de tiempos de Jesús. Se menciona muchas veces en el NT, especialmente como el salario diario de un jornalero (Mat. 20:2,9,13) … En la Palestina del siglo I, un denario equivalía más o menos al sueldo de un día.”

6 Y estando Jesús en Betania, en casa de Simón el leproso,

7 vino a él una mujer, con un vaso de alabastro de perfume de gran precio, y lo derramó sobre la cabeza de él, estando sentado a la mesa.

8 Al ver esto, los discípulos se enojaron, diciendo: ¿Para qué este desperdicio?

9 Porque esto podía haberse vendido a gran precio, y haberse dado a los pobres.

26:6-9

Cfr. Mr. 14:3-4

Y entendiéndolo Jesús, les dijo: ¿Por qué molestáis a esta mujer? pues ha hecho conmigo una buena obra.

26:10

Cfr. Mr 14:3-9; Jn 12:1-8

Entonces Jesús dijo: Déjala; para el día de mi sepultura ha guardado esto.

12:7

10 Y entendiéndolo Jesús, les dijo: ¿Por qué molestáis a esta mujer? pues ha hecho conmigo una buena obra.

26:10-13

11 Porque siempre tendréis pobres con vosotros, pero a mí no siempre me tendréis.

12 Porque al derramar este perfume sobre mi cuerpo, lo ha hecho a fin de prepararme para la sepultura.

13 De cierto os digo que dondequiera que se predique este evangelio, en todo el mundo, también se contará lo que ésta ha hecho, para memoria de ella. Cfr. Mr 14:3-9; Jn 12:1-8

14:4Y hubo algunos que se enojaron dentro de sí, y dijeron: ¿Para qué se ha hecho este desperdicio de perfume?

Lo que se da por amor, es considerado demasiado poco.

La

SemanaQue transformó al mundo

top related