amonio: comentario a la doctrina de los “-ónimos” en las categorías de ... · amonio:...

47
NOVA TELLVS, 29 1, 2011 285 Amonio: Comentario a la doctrina de los “-ónimos” en las Categorías de Aristóteles (Introducción, texto griego, traducción y notas) Eduardo H. MOMBELLO Universidad Nacional del Comahue [email protected] RESUMEN: Luego de una breve descripción introductoria del movimiento del co- mentario antiguo a la obra de Aristóteles, aquí se presenta una primera traducción a la lengua española del comentario de Amonio, hijo de Hermias, al pasaje 1a1-15 del tratado Categorías de Aristóteles. El tema agotado en este comentario es el de las nociones técnicas de homónimos, sinónimos y parónimos: concepciones decisivas que determinan buena parte de la comprensión de la filosofía aristotélica. La traducción directa del griego y apegada al texto, incluye notas aclaratorias, de discusión y de análisis, tanto de carácter filológico como al filosófico. Ammonius: Commentary on the doctrine of “-onymies” in the Categories of Aristotle (Introduction, greek text, translation and notes) Abstract: After a brief preliminary description of the ancient commentary move- ment relating to Aristotle’s treatises, this paper provides a first translation from ancient Greek into Spanish of Ammonius’ Commentary on Aristotle’s Categories 1a1-15. In this commentary, the exhausted topic corresponds to technical notions of homonyms, synonyms and paronymous: decisive conceptions that to a large extent determine the comprehension of Aristotelian philosophy. The translation of the Greek is direct and literal, and includes explanatory and analytical notes which character is as much philological as philosophical. PALABRAS CLAVE: Amonio, Aristóteles, homónimos, sinónimos, parónimos. KEYWORDS: Ammonius, Aristotle, homonyms, synonyms, paronymous. FECHA DE RECEPCIÓN: 9 de noviembre de 2010. FECHA DE ACEPTACIÓN: 30 de abril de 2011.

Upload: phungkhanh

Post on 24-Sep-2018

235 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

nova tellvs 29  1 2011285

Amonio Comentario a la doctrina de los ldquo-oacutenimosrdquo en las Categoriacuteas de Aristoacuteteles

(Introduccioacuten texto griego traduccioacuten y notas)

Eduardo H MoMbelloUniversidad Nacional del Comahue

eduardomombellogmailcom

resuMeN Luego de una breve descripcioacuten introductoria del movimiento del co-mentario antiguo a la obra de Aristoacuteteles aquiacute se presenta una primera traduccioacuten a la lengua espantildeola del comentario de Amonio hijo de Hermias al pasaje 1a1-15 del tratado Categoriacuteas de Aristoacuteteles El tema agotado en este comentario es el de las nociones teacutecnicas de homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos concepciones decisivas que determinan buena parte de la comprensioacuten de la filosofiacutea aristoteacutelica La traduccioacuten directa del griego y apegada al texto incluye notas aclaratorias de discusioacuten y de anaacutelisis tanto de caraacutecter filoloacutegico como al filosoacutefico

Ammonius Commentary on the doctrine of ldquo-onymiesrdquoin the Categories of Aristotle

(Introduction greek text translation and notes)

Abstract After a brief preliminary description of the ancient commentary move-ment relating to Aristotlersquos treatises this paper provides a first translation from ancient Greek into Spanish of Ammoniusrsquo Commentary on Aristotlersquos Categories 1a1-15 In this commentary the exhausted topic corresponds to technical notions of homonyms synonyms and paronymous decisive conceptions that to a large extent determine the comprehension of Aristotelian philosophy The translation of the Greek is direct and literal and includes explanatory and analytical notes which character is as much philological as philosophical

Palabras ClaVe Amonio Aristoacuteteles homoacutenimos sinoacutenimos paroacutenimoskeyWords Ammonius Aristotle homonyms synonyms paronymousfeCHa de reCePCioacuteN 9 de noviembre de 2010feCHa de aCePtaCioacuteN 30 de abril de 2011

NOVATELLUS29-1indb 285 230911 1413

nova tellvs 29  1 2011287

Amonio comentario a la doctrina de los ldquo-oacutenimosrdquo en las Categoriacuteas de Aristoacuteteles

(Introduccioacuten texto griego traduccioacuten y notas)

Eduardo H MoMbellolowast

Introduccioacuten

Desde la Antiguumledad hasta nuestros diacuteas Aristoacuteteles es uno de los filoacute-sofos de cuyas obras se ha escrito la mayor cantidad de literatura secun-daria1 El estudio del status quaestionis sobre casi cualquiera de sus ideas originales mdashque tantas veces se muestran complejas para la comprensioacuten debido a una cantidad de variables razones por siacute mismas por la natu-raleza acroamaacutetica de los textos que de eacutel conservamos por las enormes

lowast Este trabajo es parte de los resultados de investigaciones realizadas en el marco del actual proyecto plurianual del Consejo Nacional de Investigaciones Cientiacuteficas y Teacutecnicas (PIP-CONICET 112-200801-02100) Dialeacutectica y epistemologiacutea en Aristoacuteteles Investigaciones sobre problemas metodoloacutegicos relativos a los prin-cipios en la filosofiacutea de Aristoacuteteles dirigido por Fabiaacuten G Mieacute Agradezco al pro-fesor Mieacute su infatigable estiacutemulo y apoyo y al Consejo por brindarme las condiciones para profundizar estos estudios De manera especial quisiera hacer llegar mi profundo reconocimiento al profesor Marcelo D Boeri Eacutel pacientemente ha leiacutedo una versioacuten preliminar de este escrito y generosamente ha hecho posible que me acerque una vez maacutes a su extendido conocimiento de la filosofiacutea antigua Sus siempre refinadas sugerencias y sagaces observaciones me han permitido no soacutelo rectificar defectos en la traduccioacuten sino tambieacuten mejorar el resultado final desde el punto de vista filosoacutefico Estoy en deuda tambieacuten con el cordial auditorio del Seminario de textos griegos que dirigiacutea el profesor Boeri para la Universidad de los Andes en el marco del cual he pre-sentado una conferencia sobre aspectos parciales de este texto de Amonio en enero de 2010 Hago expresa mi sincera gratitud al profesor Jorge Mittelmann por sus potentes aportes y discusiones de aquel encuentro y tambieacuten a los evaluadores anoacutenimos de Nova Tellvs por sus valiosas sugerencias Los errores que aquiacute subsistan desde luego me pertenecen con exclusividad

1 En cuanto a la excelencia de este tipo de literatura en el periacuteodo que indiqueacute laquoresulta incomparable (que yo sepa) con lo que ha sido escrito sobre cualquier otro filoacutesoforaquo afirma Terence Irwin (1995vii)

NOVATELLUS29-1indb 287 230911 1413

288 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

distancias culturales que las separan de la nuestras et aliamdash se presenta como una tarea extensamente trabajosa para quien esteacute interesado en la elucidacioacuten de aquellas Mas al lector de lengua espantildeola se le suma la dificultad de la escasez de literatura secundaria en su propio idioma aun cuando el producto intelectual en este sentido crece constantemente No hace mucho incluso parte fundamental de la obra considerada auteacutentica del mismo Aristoacuteteles como la Fiacutesica no contaba con una traduccioacuten al espantildeol directa del griego2

Es aun peor el caso de las traducciones a nuestra lengua de los textos que pertenecen a los comentadores griegos antiguos del corpus aristote-licum En efecto tales traducciones son casi inexistentes3 Que la justifi-cacioacuten del valor de traducciones de tal iacutendole a la lengua espantildeola resulta virtualmente ociosa lo muestra incluso el hecho de que la inestimable empresa sistemaacutetica de traduccioacuten a algunas lenguas modernas ni estaacute completa ni tiene demasiada historia tampoco Recientemente en 1987 fue Richard Sorabji mdashcomo editor responsablemdash quien inicioacute esa tarea para el mundo de habla inglesa el desarrollo de la cual se ve reflejada en la coleccioacuten Ancient Commentators on Aristotle (London)4 Forma parte de esa serie la cuidada traduccioacuten de Cohen-Matthews (1991) una obra cuyas consideraciones naturalmente resultan parte de los focos de cotejo obligados de este trabajo

Aquiacute presento pues una traduccioacuten mdashineacutedita en lengua espantildeola a notada y directa del griegomdash del pasaje 153-2412 perteneciente al

2 El trabajo iniciado por Boeri (1993) fue un aporte invaluable e inaugural para el mundo hispanoparlante

3 La tan apreciada traduccioacuten y comentario de Boeri (2002) es no soacutelo la uacutenica obra de discusioacuten de la antiguumledad griega en espantildeol (aun para quienes Pseudo Jus-tino no cuenta stricto sensu entre los comentadores antiguos) sino ademaacutes la uacutenica traduccioacuten del tratado a una lengua moderna

4 La coleccioacuten cuenta ya con setenta y siete tratados traducidos y se han pro-gramado aproximadamente otros treinta Datos ulteriores sobre el proyecto son re-cuperables de la paacutegina del Kingrsquos College (London) httpwwwkclacukschoolshumanitiesdeptsphilosophyresearchcommentators Una guiacutea de bibliografiacutea exis-tente sobre los comentadores antiguos puede verse en Sorabji (1990 485-524) a lo que hoy se debe sumar el uacutetil suplemento sobre los comentadores griegos latinos y aacuterabes de Aristoacuteteles disentildeado por John Sellars (2004) cf en p 241 la referencia a la reimpresioacuten de la seleccioacuten de textos que Thomas Taylor realizara en el siglo diecinueve

NOVATELLUS29-1indb 288 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 289

tratado in Aristotelis categorias commentarius5 atribuido a Amonio hijo de Hermias La pieza textual corresponde a un comentario que agota el examen de las liacuteneas del primer capiacutetulo de Cat 1a1-15 En ellas Aristoacute-teles presentoacute sus nociones de ldquohomoacutenimosrdquo ldquosinoacutenimosrdquo y ldquoparoacutenimosrdquo un tema complejo y controvertido de cuya comprensioacuten depende una parte no menor de la interpretacioacuten de aacutereas decisivas de la filosofiacutea del estagirita6 Esa parte de la doctrina aristoteacutelica tiene intereacutes sobre todo tanto para estudios linguumliacutesticos y semaacutenticos contemporaacuteneos como para una parte importante de la filosofiacutea antigua Y en verdad es uno de los puntos cruciales de una obra que en el presente resulta patrimonio casi exclusivo de exaacutemenes interesados por la elucidacioacuten del enfoque aristo-teacutelico en sus propios teacuterminos

Por otra parte y contrariamente a lo que podriacutea parecer a primera vis-ta en retrospectiva el foco de la atencioacuten filosoacutefica en el tratado de las Categoriacuteas en el extenso y heterogeacuteneo milenio de la Antiguumledad post-aristoteacutelica se encuentra con mayor facilidad en el ambiente neoplatoacutenico que en el de la llamada escuela peripateacutetica

En efecto el movimiento del comentario antiguo a la obra de Aristoacuteteles parece haberse iniciado por la influencia y estiacutemulo hacia su estudio por parte de Androacutenico de Rodas en el s i a C En el marco de la escuela peri-pateacutetica las primeras obras del movimiento pertenecen a Adrasto y a Aspa-sio (de quien conservamos el primer comentario antiguo dedicado a EN) en la primera mitad del siglo ii de nuestra era Esta parte del movimiento finaliza probablemente con los comentarios y paraacutefrasis de Temistio en el s iV Los contenidos de estas obras de Temistio mdashaunque influidos de manera parcial por el neoplatonismomdash son visiblemente similares a los ya presentados por el gran Alejandro de Afrodisia (s ii-iii d C) a quien se considera en la praacutectica el uacuteltimo de los comentadores tempranos7

5 Edicioacuten de Busse (1895) Las referencias al Cat de Aristoacuteteles se realizan por la edicioacuten de Minio-Paluello (199210) Las abreviaturas de obras antiguas son las de LSJ

6 Estudios maacutes recientes sobre una cantidad de aspectos de la filosofiacutea de Aris-toacuteteles se demoran inevitablemente y desde perspectivas muy diversas en el trata-miento de este importante tema Sugestivas interpretaciones que ofrecen una dimen-sioacuten que el tema tiene pueden verse mdashvgmdash en Owens (1951) Ackrill (196371-73) Irwin (1981) Shields (1999) Wedin (200211-37) Ward (2007) et alii

7 Sobre la discusioacuten acerca de si Temistio ha de ser considerado o no el uacuteltimo de los comentadores peripateacuteticos cf Cohen-Matthews (1991134)

NOVATELLUS29-1indb 289 230911 1413

290 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

Tanto por su insistencia en la armoniacutea existente entre las concepciones de Platoacuten y Aristoacuteteles como por su distanciamiento de la idea de su maestro mdashPlotinomdash de que en Categoriacuteas Aristoacuteteles ignora las formas platoacutenicas el neoplatoacutenico Porfirio (s III dC) marca el inicio del intereacutes dominante en el movimiento del comentario antiguo aunque fuera del aacutembito peripateacutetico el intereacutes en el tratado de las Categoriacuteas de Aristoacute-teles Esta inclinacioacuten ya tambieacuten componente del curriacuteculo neoplatoacute-nico ateniense es parte de la formacioacuten que Amonio (43545-51726 d C) hijo de Hermias recibe de su educador Proclo (s V d C) Todaviacutea puede rastrearse la presencia de aquella atraccioacuten en el comentario que registra las lecciones alejandrinas del propio Amonio sobre el tratado de las Categoriacuteas y hacia finales de la Antiguumledad tardiacutea en los comentarios conservados de aquel tratado por parte de algunos de sus maacutes destacados disciacutepulos Simplicio Juan Filoacutepono y Olimpiodoro8

Asiacute pues frente al texto de Amonio que aquiacute se presenta el lector moderno debe tener en cuenta al menos de manera liminar algunos as-pectos adyacentes Este filoacutesofo fue un decidido militante neoplatoacutenico que tiene estudiados una cantidad de aspectos de la filosofiacutea aristoteacutelica que en la actualidad adscribimos a la fiacutesica dialeacutectica semaacutentica teoriacutea del lenguaje et alia Mas el estudio de Aristoacuteteles tiene en su plan y praacutectica de ensentildeanza un profundo valor proyectante el de laquoascender al principio comuacuten de todas las cosas y saber que eacuteste es uno solo incor-poacutereo sin partes no abarcado ilimitado de potencialidad infinita ltygt bondad absolutaraquo (in Cat 610-12) El ascenso alude naturalmente al camino por el cual se logra el contacto miacutestico con lo Uno la sustancia y realidad divina

Por otra parte la obra de la que aquiacute se trata en su completa extensioacuten fue con toda probabilidad el resultado de los registros textuales de un asistente al curso oral dictado por Amonio como parece suceder con casi toda su obra conservada a excepcioacuten quizaacute de su comentario al de In-terpretatione de Aristoacuteteles9 Por lo tanto el texto es tambieacuten un registro discipular de la dinaacutemica de un curso antiguo No seraacute extrantildeo entonces que la pieza textual guarde operaciones de anclaje de la enunciacioacuten (visi-

8 Damascio y Asclepio completan la lista habitual de sus ilustres disciacutepulos aunque no conservamos comentarios suyos al Cat

9 Una reconstruccioacuten de la historia de los comentarios antiguos a Int veacutease en Fernaacutendez Garrido (1996)

NOVATELLUS29-1indb 290 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 291

bles en el uso de algunos deiacutecticos) inserciones omisiones y anotaciones de contexto

Finalmente in Cat comienza con un extenso prolegoacutemeno (13-152) en el que Amonio formula y responde diez preguntas acerca del estudio de Aristoacuteteles en la esfera neoplatoacutenica En adelante ese decaacutelogo introduc-torio seraacute parte metodoloacutegica establecida de los comentarios neoplatoacutenicos al Categoriacuteas Luego de este exordio suyo el curso continuacutea como sigue mediante la explicacioacuten de la formulacioacuten exacta del texto (tễs leacutexeōs exếgēsis) citado10

10 Erradamente algunos destacados medievalistas descubren muchos siglos maacutes tarde la invencioacuten y fijacioacuten de esta metodologiacutea del comentario literal atribuyeacuten-dosela a Averroes cf De Libera (2000171)

NOVATELLUS29-1indb 291 230911 1413

Ammonius in Aristotelis categorias commentariusCommentaria in Aristotelem Graeca

NOVATELLUS29-1indb 293 230911 1413

nova tellvs 29  1 2011294

Ammonius in Aristotelis categorias commentarius Commentaria in Aristotelem Graeca

153 ldquoΟμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα μόνον κοινόνrdquo

Εἰ μὲν αἱ ψυχαὶ ἄνω ἦσαν χωρὶς τοῦ σώματος τούτου πάντα ἂν

5 ἐγίνωσκον ἑκάστη οἴκοθεν μηδενὸς ἑτέρου προσδεόμεναι ἀλλrsquo ἐπειδὴ κατε-

ληλύθασι πρὸς τὴν γένεσιν καὶ συνδέδενται τῷ σώματι καὶ τῆς ἐξ αὐτοῦ

ἀχλύος ἀναπιμπλάμεναι ἀμβλυώττουσι καὶ οὐχ οἷαί τέ εἰσι τὰ πράγματα

γινώσκειν ὡς ἔχει φύσεως διὰ τοῦτο τῆς ἀλλήλων ἐδεήθησαν κοινωνίας

διακονούσης αὐταῖς τῆς φωνῆς εἰς τὸ διαπορθμεύειν ἀλλήλαις τὰ νοήματα

10 δηλοῦνται δὲ πάντα καὶ διrsquo ὀνομάτων καὶ διὰ λόγων καὶ τοῦτό γε εἰκό-

τως εἴ γε τῶν ὄντων ἕκαστον καὶ ἕν τί ἐστι καὶ σύγκειται ἐκ πλειόνων

μερῶν οἰκείων ἃ συνελθόντα ἐπλήρωσαν αὐτοῦ τὴν φύσιν οἷον ὁ ἄνθρωπος

καὶ ἕν τί ἐστι καὶ σύγκειται ἐκ γένους καὶ τῶν συστατικῶν αὐτοῦ διαφορῶν

ὡς μὲν οὖν ἓν ὢν δηλοῦται ὑπὸ τῆς ἄνθρωπος φωνῆς ἥτις ἁπλοῦν ἐστιν

15 ὄνομα ὡς δὲ συγκείμενος ἔκ τινων δηλοῦται ὑπὸ τοῦ λόγου ἑκάστην τῶν

τοῦ ἀνθρώπου ἰδιοτήτων ἐπεξιόντος οἷον ζῷον λογικὸν θνητόν τούτων

τοίνυν οὕτως εἰρημένων εἰ λάβοιμεν δύο πράγματα ταῦτα ἢ κατὰ ἀμφότερα

κοινωνοῦσι λέγω δὴ κατὰ τὸ ὄνομα καὶ τὸν λόγον ἢ κατrsquo ἄμφω διαφέ-

ρουσιν ἢ κατὰ μὲν τὸ ἓν κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸ ἕτερον διαφέρουσι καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 1 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 294 230911 1413

Traduccioacuten (in Cat 153-2412)11

153 laquo(1a1) ldquoHomoacutenimasrdquo se llama lta aquellas cosas12gt de las cuales uacutenicamente un nombre es comuacutenraquo

Si las almas estuvieran maacutes allaacute separadas de ese cuerpo 5 cada una conoceriacutea todas las cosas (paacutenta) por sus propios medios sin necesidad de nada maacutes Pero ya que han descendido para la generacioacuten y estaacuten unidas al cuerpo y al estar llenas de la oscuridad de eacutel tienen una deacutebil visioacuten y no son capaces de conocer los hechos (praacutegmata) seguacuten es su naturaleza por ello necesitaron la asociacioacuten (koinōniacutea) reciacuteproca de la voz (phōnē) que les sirve para transmitirse los pensamientos (noēmata) las unas a las otras13

10 Sin embargo todas las cosas resultan manifiestas (dēloucircntai) no soacutelo mediante sus nombres (onoacutemata) sino tambieacuten mediante sus enun-ciados (loacutegoi)14 Ciertamente esto es razonable incluso si de las cosas que son (tagrave oacutenta) cada una no soacutelo es un uacutenico (heacuten) queacute es (tiacute esti)15 sino tambieacuten estaacute compuesta de muchas maacutes partes apropiadas las cua-les satisfacen su naturaleza (phyacutesis) al estar en conjuncioacuten Por ejemplo el hombre16 no soacutelo es un uacutenico queacute es sino que tambieacuten estaacute compues-to de un geacutenero (geacutenos) y de sus diferencias componentes17 (systatikaigrave diaphoraiacute)

Asiacute pues por ser uno solo (heacuten) ltel hombregt se hace manifiesto por la voz ldquohombrerdquo la cual es 15 un nombre simple en cambio por ser un compuesto (synkeiacutemenos) de algunas cosas se hace manifiesto por el enunciado (loacutegos) que registra en detalle cada una de las propieda-des (idioacutetēta) del hombre (vg animal-racional-mortal) Pues bien una vez especificadas de este modo estas cosas si tomaacuteramos dos hechos (praacutegmata) estos [i] estaacuten asociados18 (koinōnoucircsi) con relacioacuten a am-

nova tellvs 29  1 2011295

NOVATELLUS29-1indb 295 230911 1413

296 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

20 τοῦτο διχῶς ἢ γὰρ κατὰ μὲν τὸν λόγον κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸ ὄνομα

διαφέρουσιν ἢ ἀνάπαλιν κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸν λόγον

διαφέρουσιν ὥστε τέσσαρας εἶναι διαφοράς εἰ μὲν οὖν κατrsquo ἄμφω κοινω-

νοῦσιν ὀνομάζεται συνώνυμα ὡσανεὶ σὺν τῷ ὀνόματι καὶ τοῦ ὁρισμοῦ

μεταδιδόντα ἀλλήλοις ὥσπερ κατηγορεῖται τὰ γένη τῶν οἰκείων εἰδῶν

25 ὁ γὰρ ἄνθρωπος καὶ ζῷον λέγεται καὶ οὐσία ἐστὶν ἔμψυχος αἰσθητική

εἰ δὲ κατrsquo ἄμφω διαφέροιεν ὀνομάζεται ἑτερώνυμα ὥσπερ ἔχει ὁ

ἄνθρωπος καὶ ὁ ἵππος οὐ γὰρ τὸν ἄνθρωπον εἴποις ἵππον οὐδὲ τὸν ἵππον

ἄνθρωπον οὐ μὴν οὐδὲ τὸν αὐτὸν ἔχουσιν ὁρισμόν ἀλλrsquo ἄλλον καὶ ἄλλον

εἰ δὲ κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνοῖεν κατὰ δὲ τὸν λόγον διαφέροιεν ὁμώ-

161 νυμα λέγεται ὥσπερ ἔχουσιν οἱ δύο Αἴαντες οὗτοι γὰρ κοινὸν μὲν ὄνομα

ἔχουσι τὸ Αἴας ὁρισμὸν δὲ οὐ τὸν αὐτόν τὸν γὰρ Τελαμῶνος ὁριζόμενοι

λέγομεν laquoὁ ἐκ Σαλαμῖνοςraquo laquoὁ μονομαχήσας Ἕκτοριraquo καὶ ὅσα τοιαῦτα τὸν

δὲ ἄλλον πάλιν ἄλλως laquoὁ Ὀιλέωςraquo laquoὁ Λοκρόςraquo εἰ δὲ κατὰ μὲν τὸν λόγον

5 κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸ ὄνομα διαφέρουσιν ὀνομάζεται πολυώνυμα ὡς ἔχει

τὸ ἄορ ξίφος μάχαιρα

Ἐκ τῶν τεσσάρων τοίνυν τούτων περὶ τῶν δύο μόνον ἐνταῦθα ὁ

Ἀριστοτέλης διαλέγεται λέγω δὴ τῶν ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων

ἐπείπερ ταῦτα μόνον αὐτῷ συμβάλλεται χρήσιμα ὄντα ἐν τῇ τῶν κατηγο-

10 ριῶν διδασκαλίᾳ καὶ ὅτι ἐκ τούτων δηλοῦται καὶ τὰ λοιπὰ δύο ὡς ἀντι-

κείμενα τούτοις ἀντίκειται γὰρ τοῖς μὲν ὁμωνύμοις τὰ πολυώνυμα εἴ γε

ταῦτα κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνεῖ κατὰ δὲ τὸν λόγον διαφέρει τὰ δὲ

πολυώνυμα εἰρήκαμεν κατὰ μὲν τὸ ὄνομα διαφέρειν κατὰ δὲ τὸν λόγον

textogriego-original-final-105-puntosindd 2 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 296 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 297

bas cosas (digo con relacioacuten al nombre y al enunciado) o [ii] difieren (diapheacuterousin) con relacioacuten a ambas o estaacuten asociados con relacioacuten a lo uno pero difieren con relacioacuten a lo otro 20 Esto ademaacutes sucede de dos modos pues [iii] estaacuten asociados con relacioacuten al enunciado y di-fieren con relacioacuten al nombre o inversamente [iv] estaacuten asociados con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten al enunciado De modo que las diferencias son cuatro

Asiacute pues si [i] ltlos dos hechosgt estaacuten asociados con relacioacuten a am-bas cosas se denominan ldquosinoacutenimosrdquo (synōnyma) como si junto con el nombre19 tambieacuten se dieran la parte que corresponde a la definicioacuten (horismoacutes)20 reciacuteprocamente21 tal como se predican (katēgoreicirctai) los geacuteneros de las especies apropiadas (oikeicirca eiacutedē) 25 pues el hombre no soacutelo se designa (leacutegetai) ldquoanimalrdquo sino que tambieacuten es una entidad (ou-siacutea) sensoperceptiva animada

En cambio si [ii] ltlos dos hechosgt difieren con relacioacuten a ambas co-sas se denominan ldquoheteroacutenimosrdquo (heterōnyma) tal como son el hombre y el caballo22 En efecto no llamariacuteas al hombre ldquocaballordquo ni al caba-llo ldquohombrerdquo ciertamente no ni siquiera tienen la misma definicioacuten sino cada uno una distinta

Ademaacutes si [iv] ltlos dos hechosgt estuviesen asociados con relacioacuten al nombre pero difiriesen en cuanto al enunciado 161 se llamariacutean ldquohomoacutenimosrdquo (homōnyma) tal como son los dos Ayantes Pues ellos tienen el nombre comuacuten23 ldquoAyaxrdquo pero la definicioacuten no es la misma En efecto al definirlos del hijo de Telamoacuten decimos ldquoel de Salamina que ha peleado mano a mano con Heacutectorrdquo y todas las cosas de tal iacutendole al otro ltAyaxgt en cambio a su vez ltlo describimosgt de manera diferen-te ltcomogt ldquoLocro el hijo de Oileordquo

Pero si [iii] ltlos dos hechosgt estaacuten asociados con relacioacuten al enuncia-do 5 pero difieren con relacioacuten al nombre se denominan ldquopolioacutenimosrdquo (polyōnyma) tal como son la espada el estoque ltygt el sable24

Pues bien de estas cuatro cosas Aristoacuteteles diserta aquiacute uacutenicamente acerca de dos25 mdashquiero decir de las homoacutenimas y de las sinoacutenimasmdash puesto que entiende que uacutenicamente estas cosas son uacutetiles para eacutel 10 en la ensentildeanza de las Categoriacuteas y porque a partir de eacutestas son evidentes tambieacuten las dos restantes en cuanto son sus opuestas (antikeiacutemena) En efecto las cosas polioacutenimas se oponen a las homoacutenimas si es que estas cosas estaacuten asociadas con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten al enunciado y hemos dicho que las polioacutenimas difieren con relacioacuten al

NOVATELLUS29-1indb 297 230911 1413

298 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

κοινωνεῖν ἀλλήλοις τοῖς δὲ συνωνύμοις ἀντίκειται τὰ ἑτερώνυμα καὶ γὰρ

15 ταῦτα μὲν κοινωνεῖ κατrsquo ἀμφότερα ἐκεῖνα δὲ κατrsquo ἀμφότερα διαφέρει

ὥστε ὁ ταῦτα εἰδὼς ἐξ αὐτῶν καὶ τὰ ἀντικείμενα εἴσεται τοῦτο δὲ διὰ

βραχυλογίαν ὁ φιλόσοφος ἐπετήδευσεν τῶν γὰρ ἀντικειμένων ἡ αὐτή ἐστιν

ἐπιστήμη ὥστε δεῖ τῷ περὶ τῶν δύο λόγῳ καὶ τὰ λοιπὰ δύο συνδιδα-

χθῆναι προέταξε δὲ τὰ ὁμώνυμα τῶν συνωνύμων οὐκ ἐπειδὴ τὸ ὂν

20 κατηγορεῖται ὁμωνύμως τῶν δέκα κατηγοριῶν ἀλλrsquo ὅτι δεῖ τὰ ἁπλούστερα

τῶν μὴ τοιούτων ἀεὶ προτάττεσθαι κατὰ τὴν διδασκαλίαν ἔστι δὲ τὰ ὁμώ-

νυμα τῶν συνωνύμων ἁπλούστερα εἴ γε ταῦτα μὲν τὴν κατὰ τὸ ὄνομα

μόνον κοινωνίαν ἔχει τὰ δὲ συνώνυμα σὺν ταύτῃ καὶ τὴν κατὰ τὸν λόγον

Ἔστι δὲ εἰπεῖν ὅτι ἄλλα μέν ἐστιν ἕτερα ἄλλα δὲ ἑτερώνυμα καὶ

25 ἕτερα μέν ἐστι τὰ παντελῶς ἠλλοτριωμένα ὡς ἄνθρωπος καὶ ἵππος (ταῦτα

γὰρ οὔτε ὄνομα τὸ αὐτὸ ἔχουσιν οὔτε ὁρισμὸν τὸν αὐτόν) ἑτερώνυμα δὲ

ὅσα τούτοις διαφέρει καὶ τῷ ὑποκειμένῳ ταὐτά ἐστιν ὥσπερ ἀνάβασις

καὶ κατάβασις τούτων γὰρ οὔτε ὄνομα τὸ αὐτὸ οὔθrsquo ὁρισμὸς ὁ αὐτός τῷ

μέντοι ὑποκειμένῳ ταὐτά ἐστι περὶ γὰρ τὴν αὐτὴν κλίμακα θεωροῦνται

171 ὁμοίως δὲ καὶ σπέρμα καὶ καρπὸς κατrsquo ἀμφότερα διαφέροντα περὶ τὸν

αὐτὸν σῖτον θεωροῦνται οὗτος γὰρ πρὸς μὲν τὸ ἤδη πεφυκέναι λέγεται

καρπός πρὸς δὲ τὸ μέλλον σπέρμα

ldquoὉμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα μόνον κοινόν ὁ δὲ κατὰ

5 τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτεροςrdquo

Ἡ μὲν ἔννοια τῆς λέξεως ὅλη δήλη ταῦτα γάρ ἐστι φησίν ὁμώνυμα

ὅσα κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνεῖ κατὰ δὲ τὸν ὁρισμὸν διαφέρει ζητεῖ

δὲ ὁ λόγος ταῦτα διὰ τί εἶπεν ldquoὁμώνυμαrdquo καὶ μὴ ldquoὁμώνυμονrdquo καὶ διὰ τί

textogriego-original-final-105-puntosindd 3 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 298 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 299

nombre pero estaacuten asociadas reciacuteprocamente con relacioacuten al enunciado Ademaacutes las cosas heteroacutenimas se oponen a las sinoacutenimas porque 15 eacutestas estaacuten asociadas con relacioacuten a ambos26 mientras que aquellas difieren con relacioacuten a ambos de modo que el que conoce estas cosas por siacute mismas tambieacuten conoceraacute las opuestas El Filoacutesofo hizo deliberadamente eso por brevedad de discurso pues el conocimiento (epistēmē) de los opuestos (antikeimeacutenōn) es el mismo27 De modo que es preciso que las dos restan-tes28 se presenten junto con la explicacioacuten (loacutegos) concerniente a las dos

Eacutel puso por delante las cosas homoacutenimas a las sinoacutenimas no por-que29 lo que es (tograve oacuten) 20 se predica (katēgoreicirctai) homoacutenimamente (homōnymōs) de las diez categoriacuteas30 sino porque es preciso que las cosas maacutes simples precedan siempre en la ensentildeanza a las que no son de esa iacutendole y las homoacutenimas son maacutes simples que las sinoacutenimas al menos si estas cosas tienen asociacioacuten uacutenicamente con relacioacuten al nombre en cambio las sinoacutenimas junto con esa ltasociacioacutengt la lttienengt tambieacuten con relacioacuten al enunciado

Por otra parte se puede decir que unas cosas son distintas (heacutetera) mientras que las otras son heteroacutenimas Y 25 distintas son las cosas que son completamente otras (tagrave pantelōs ēllotriōmeacutena) como hombre y ca-ballo (pues estas cosas ni tienen el mismo nombre ni la definicioacuten es la misma) En cambio heteroacutenimas son cuantas difieren en esas cosas [ie en nombre y definicioacuten] y son las mismas en el sujeto (tograve hypokeiacuteme-non) tal como subida y bajada31 En efecto de estas cosas ni el nombre es el mismo ni la definicioacuten es la misma no obstante son las mismas en el sujeto pues se consideran ltsubida y bajadagt con relacioacuten a la misma escalera 171 Del mismo modo ademaacutes semilla y fruto mdashque difiriendo con relacioacuten con ambas cosasmdash se consideran con relacioacuten al mismo cereal32 En efecto eacuteste se designa ldquofrutordquo en relacioacuten con que ya crecioacute pero ldquosemillardquo en relacioacuten con el futuro ltcrecimiento suyogt

laquo(1a1-2) ldquoHomoacutenimasrdquo se llama lta aquellas cosasgt de las cuales uacuteni-camente un nombre es comuacuten y el enunciado de la entidad (loacutegos tecircs ousiacuteas)33 con relacioacuten 5 al nombre es distintoraquo

La idea de la frase es enteramente clara Pues son homoacutenimas dice cuantas cosas estaacuten asociadas con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten a la definicioacuten Sin embargo la explicacioacuten (loacutegos) trata de descubrir estas cosas iquestpor queacute dijo ldquohomoacutenimasrdquo y no ldquohomoacutenimordquo

NOVATELLUS29-1indb 299 230911 1413

300 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

εἶπε ldquoλέγεταιrdquo καὶ οὐχὶ ldquoλέγωrdquo ἢ ldquoλέγονταιrdquo καὶ διὰ τί εἶπεν ldquoὄνομα

10 κοινὸνrdquo καὶ μὴ εἶπεν ἔτι καὶ ldquoῥῆμαrdquo ἔπειτα δὲ καὶ διὰ τί εἶπεν ὁ ldquoδὲ

λόγος τῆς οὐσίαςrdquo καὶ μὴ εἶπεν ldquoὁ ὁρισμὸςrdquo ἢ ldquoltἡgt ὑπογραφήrdquo καὶ

διὰ τί μὴ καὶ τῶν συμβεβηκότων ἐμνημόνευσεν [οὕτω γὰρ ὁ φιλόσοφος

κατὰ τάξιν ἐξηγήσατο παραλείψας τὰ εἰρημένα ἐνταῦθα πρῶτον γοῦν περὶ

τοῦ τόνου καὶ τῆς πτώσεως διδάσκει καὶ ὕστερον αὐτὰ ὡς ἐν παρέργῳ

15 εἰσφέρων ἐμνημόνευσεν]

Ὅρα πῶς ἀκριβῶς οὐκ εἶπεν αὐτὰ ὁμώνυμον ἀλλrsquo ldquoὁμώνυμαrdquo πληθυν-

τικῶς χρησάμενος τῇ φωνῇ ἐπειδὴ ταῦτα θεωρεῖται ἐν πλείοσι πράγμασιν

ἢ ἐν δύο τὸ ἐλάχιστον ἐν ἑνὶ δὲ οὐδέποτε λέγεται δεῖ δὲ εἰδέναι ὅτι τὰ

ὁμώνυμα δέεται πάντως τούτων τῶν τριῶν τόνου πτώσεως πνεύματος

20 εἰ γὰρ εὕρωμεν ὀνόματα εἰς ἕν τι τούτων διαφέροντα οὐκ εἰσὶν ὁμώνυμα

οἷον ὡς ἐπὶ τοῦ ἀργὸς καὶ ἄργος ὁ γὰρ τόνος ἐνταῦθα ἐνήλλακται καὶ

τὸ παροξυνόμενον σημαίνει πόλιν τινὰ ἐν Πελοποννήσῳ τὸ δrsquo ὀξυνόμενον

σημαίνει τὸν βραδύτερον ἄνθρωπον ταῦτα οὖν οὐ λέγεται ὁμώνυμα διὰ

τὴν ἐναλλαγὴν τοῦ τόνου ὡσαύτως δὲ καὶ ἐπὶ τῆς πτώσεως λέγομεν

25 γὰρ ldquoὁ ἐλάτηςrdquo καὶ σημαίνομεν τὸν ὁρμῶντα καὶ λέγομεν ldquoτῆς ἐλάτηςrdquo καὶ

181 σημαίνομεν τὸ ξύλον τὴν ἐλάτην ὥστε οὐδὲ ταῦτα ὁμώνυμα διὰ τὴν ἐναλ-

λαγὴν τῆς πτώσεως τὰ αὐτὰ λέγομεν καὶ ἐπὶ τοῦ πνεύματος λέγομεν

γὰρ ldquoοιονrdquo καὶ τὸ μὲν δασυνόμενον σημαίνει τὸ ὁποῖον τὸ δὲ ψιλούμενον

σημαίνει τὸ μόνον καὶ οὐδὲ τοῦτο ὁμώνυμον ἐπὶ δέ γε τῆς Αἴας φωνῆς

5 καὶ τόνος ἐστὶν ὁ αὐτὸς καὶ πτῶσις ἡ αὐτή ἀλλὰ μὴν καὶ τὸ πνεῦμα κοινὸν

ἐπrsquo ἀμφοτέρων συμβήσεται οὖν εἶναι αὐτὰ ὁμώνυμα

Εἰδὼς δὲ ὁ φιλόσοφος ὅτι τὰ ὁμώνυμα εἰ καὶ πλείονά εἰσιν ἀλλrsquo

οὖν ὑπὸ μιᾶς φωνῆς δηλοῦνται διὰ τοῦτο καὶ αὐτὸς ἐχρήσατο τῷ ldquoλέγεταιrdquo

οὐκ εἰρηκὼς ldquoλέγονταιrdquo ἀεὶ γὰρ ἔθος ἐστὶ τοῖς Ἀττικοῖς τῇ τοιαύτῃ φωνῇ

10 κεχρῆσθαι ὥσπερ οὖν καὶ ὁ Πλάτων φησί laquoλέγεται ταῦτα ὦ Γοργία

textogriego-original-final-105-puntosindd 4 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 300 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 301

Ademaacutes iquestpor queacute dijo ldquose llamardquo y no ldquollamordquo o ldquose llamanrdquo Y iquestpor queacute dijo ldquoun nombre ltesgt 10 comuacutenrdquo y no dijo ademaacutes de esto ldquover-bordquo Y despueacutes iquestpor queacute dijo ldquoel enunciado de la entidadrdquo y no dijo ldquola definicioacutenrdquo o ldquola descripcioacutenrdquo (hypographē) Ademaacutes iquestpor queacute no mencionoacute tambieacuten los accidentes (symbebēkoacuteta)34 (De este modo pues el Filoacutesofo expuso en orden las omisiones sentildealadas aquiacute Asiacute pues primero eacutel instruye acerca del acento (toacutenos) y la flexioacuten (ptōsis)35 y en segundo lugar expuso aquellas cosas 15 introducieacutendolas de manera subordinada)36

Observa cuaacuten perspicazmente habiendo utilizado la voz en plural no llamoacute ldquohomoacutenimordquo a aquellas cosas sino ldquohomoacutenimasrdquo ya que esas cosas lthomoacutenimasgt se consideran en una multiplicidad de hechos o mdashal menosmdash en dos pero nunca se dice ltldquohomoacutenimordquogt en ltel caso degt un solo lthechogt

Es preciso saber que los lthechosgt homoacutenimos requieren enteramente de estas tres cosas acento flexioacuten y espiacuteritu (pneucircma)37 20 Pues si en-contramos nombres que difieren en una de estas cosas ltlos hechos involu-cradosgt no son homoacutenimos Por ejemplo como en ldquoargoacutesrdquo38 y ldquoaacutergosrdquo39 En efecto aquiacute se intercambia el acento es decir el que se pronun cia paroxiacutetono significa una cuidad en el Peloponeso y el que se pronun-cia oxiacutetono significa al hombre maacutes indolente Por consiguiente esas cosas no se llaman ldquohomoacutenimasrdquo debido al intercambio del acento Y es lo mismo tambieacuten en la flexioacuten Decimos 25 en efecto ldquoho elaacutetēsrdquo40 y significamos al que azuza [los caballos] y decimos ldquotecircs elaacutetēsrdquo41 181 y significamos la madera del abeto griego42 De modo que tampoco estas cosas se llaman homoacutenimas debido al intercambio de la flexioacuten Decimos las mismas cosas tambieacuten en el ltcaso delgt espiacuteritu En efecto decimos ldquooionrdquo esto es la que se aspira43 significa lsquocuaacutelrsquo (hopoicircon) en cambio la que se pronuncia con espiacuteritu suave44 significa lsquouacutenicorsquo (moacutenon) y esto tampoco es homoacutenimo Y por cierto en la voz ldquoAyaxrdquo 5 el acento es el mismo y la flexioacuten es la misma e incluso el espiacuteritu es comuacuten (koinograven) en ambos ltAyantesgt se seguiraacute por consiguiente que aquellos45 son homoacutenimos

El Filoacutesofo sabiendo que aunque pueden ser muchos (pleiacuteonaacute) los homoacutenimos se manifiestan (dēloucircntai) en cualquier caso por una sola voz (hypograve miacircs phōnecircs) por ello eacutel mismo utilizoacute ldquose llamardquo (leacutegetai) y no ha dicho ldquose llamanrdquo (leacutegontai) Pues es costumbre siempre en los escritores aacuteticos 10 que sea utilizada la voz de tal iacutendole En efecto

NOVATELLUS29-1indb 301 230911 1413

302 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

περὶ Θεμιστοκλέουςraquo καὶ δηλοῖ ὅτι παρὰ τοῖς παλαιοῖς τὸ ὄνομα τοῦτο

φέρεται καὶ οὐκ αὐτοῦ ἐστιν ἡ τοιαύτη θέσις ὅταν γὰρ ᾖ αὐτοῦ λέγει

ldquoκαλῶrdquo ὡς ἐν τοῖς Ἀναλυτικοῖς φησιν laquoὅρον δὲ καλῶ εἰς ὃν διαλύεται ἡ

πρότασιςraquo

15 ldquoὉμώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Ὑπακουστέον πράγματα

ldquoὯν ὄνομα μόνον κοινόνrdquo

Ἆρα οὖν ἐν τοῖς ῥήμασιν οὐχ εὑρίσκομεν ὁμωνυμίαν καὶ μὴν λέγομεν

ldquoἐρῶrdquo σημαίνει δὲ τοῦτο καὶ τὸ λέξω καὶ τὸ ἐρωτικῶς διάκειμαι πῶς οὖν

20 φησι ταῦτα ὁμώνυμα εἶναι τὰ μόνον ὄνομα κοινὸν ἔχοντα ἐροῦμεν πρὸς

τοῦτο ὅτι ὄνομα ἐνταῦθα λαμβάνει οὐ τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ῥῆμα

ἀλλὰ τὸ κοινότερον καθὸ πᾶσα φωνὴ σημαντικὴ ὄνομα λέγεται ὡς ἐν

τῷ Περὶ ἑρμηνείας φησίν laquoαὐτὰ μὲν οὖν καθrsquo ἑαυτὰ τὰ ῥήματα ὀνόματά

ἐστινraquo ὥστε τὸ ἐρῶ ὁμώνυμόν ἐστι καὶ ἔχει ὄνομα κοινόν ὅρον δὲ

25 διάφορον καὶ ἔστιν ἐν τοῖς ῥήμασιν ὁμωνυμία

191 ldquoΜόνονrdquo

Διχῶς λέγεται τὸ ldquoμόνονrdquo εἴτε τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ὁμό-

ζυγον ὡς ὅταν λέγωμεν μόνον ἄνθρωπον ἐν τῷ βαλανείῳ ἀντιδιαστέλλοντες

πρὸς ἄλλον ἄνθρωπον ἢ ὡς ὅταν εἴπωμεν μόνον τὸν καταλειφθέντα ἐν

5 πολέμῳ (καὶ μὴν ἔχων μεθrsquo ἑαυτοῦ εἰ τύχοι δόρυ καὶ ἐσθῆτα ἢ ἄλλο

τι οὐκ ἔστι μόνος ἀλλὰ μόνος ἐκλήθη τῇ στερήσει τῶν ἑπομένων αὐτῷ)

ἢ τὸ μοναδικόν καθὸ λέγομεν μόνον ἥλιον ἐνταῦθα δὲ τῷ πρώτῳ

ἐχρήσατο

ldquoΚοινόνrdquo

10 Τὸ ldquoκοινὸνrdquo λέγεται τετραχῶς ἢ τὸ ἀδιαιρέτως μεθεκτόν ὥσπερ

textogriego-original-final-105-puntosindd 5 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 302 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 303

como tambieacuten dice Platoacuten laquoestas-cosas (taucircta) se dice (leacutegetai)46 Gor-gias acerca de Temiacutestoclesraquo47

Y ademaacutes es evidente que ese nombre se introduce con los antiguos ie que tal tipo de aplicacioacuten (theacutesis) ltdel nombregt no es suya Pues cuando es suya dice ldquollamordquo como dice en los Analiacuteticos laquoLlamo teacutermino (hoacuteros) ltaquellogt en lo que se descompone la proposicioacuten (proacutetasis)raquo48

15 laquo(1a1) ldquoHomoacutenimosrdquo se llama hellipraquo

Se debe comprender que se omitioacute ltla expresioacutengt ldquohechosrdquo (praacutegmata)49

laquo(1a1) hellip de los cuales uacutenicamente un nombre es comuacutenraquo

iquestAcaso entonces no encontramos homonimia (homōnymiacutea) en los verbos (rēmata) Y por cierto decimos ldquoerōrdquo y esto significa tanto lsquodireacutersquo como lsquoestoy enamoradorsquo50 iquestCoacutemo entonces 20 es que eacutel dice que estas cosas son homoacutenimas las que tienen uacutenicamente un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) Con relacioacuten a eso diremos que ltAristoacutetelesgt comprende lsquonom-brersquo aquiacute no como lo que se opone al verbo sino de la forma maacutes general seguacuten la cual toda voz significativa (sēmantikē) se llama ldquonombrerdquo tal como dice en el de Interpretatione laquoAhora bien los verbos en y por siacute mismos son nombresraquo51 De suerte que erō es un homoacutenimo y tiene un nombre comuacuten pero el teacutermino (hoacuteron)52 es 25 diferente (diaacutephoron) ie en los verbos hay homonimia

191 laquo(1a1) Uacutenicamente (moacutenon)raquo

ldquoUacutenicamenterdquo se dice de dos maneras la que se contrapone a ldquouncidordquo (homoacutezygos) como cuando al contraponerlo con otro hombre decimos ldquohay uacutenicamente un hombre en el bantildeordquo o como cuando decimos ldquoel uacuteni-co (moacutenon) que ha quedado atraacutes en la batallardquo 5 (y ciertamente teniendo con eacutel mdashsi sucedieramdash una lanza y ropa o alguna otra cosa no es uacutenico (moacutenos) pero se lo ha designado ldquouacutenicordquo por la peacuterdida de los que lo acom-pantildean) o bien ltse dice en el sentido degt ldquosingularrdquo (monadikoacutes) seguacuten lo cual decimos ldquoel sol es uacutenico (moacutenon)rdquo Pero aquiacute ltAristoacutetelesgt utilizoacute el primero ltde los sentidosgt

laquo(1a1) Comuacuten (koinoacuten)raquo

10 ldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras53 o bien lsquolo que es capaz de ser participado indivisiblemente (tograve adiaireacutetōs methektoacuten)rsquo tal como en lo

NOVATELLUS29-1indb 303 230911 1413

304 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ἐπὶ τοῦ ζῴου (αὐτοῦ γὰρ πάντες μετέχομεν ἀδιαιρέτως οὐ γὰρ τὰ μὲν

οὐσίας μόνης ἀπολαύει τὰ δὲ ἐμψύχου μόνου τὰ δὲ αἰσθήσεως μόνης)

ἢ τὸ διαιρετὸν μεθεκτὸν ὡς ἀγρός ἔτυχον γὰρ οὐ πάντες ὅλου ἀλλrsquo

ἕκαστος μέρους περὶ οὖν τοῦ ἀδιαιρέτως μεθεκτοῦ λέγει ἐνταῦθα

15 ldquoὉ δὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος οἷον ζῷον ὅ τε

ἄνθρωπος καὶ τὸ γεγραμμένον

Τὰ παραδείγματα πάντα ἀσφαλῶς εἴρηκεν ὁ φιλόσοφος ἐπεὶ ὑπελάμ-

βανεν ἄν τις μηδὲ εἶναι ὅλως ὁμώνυμα ἀλλὰ συνώνυμα οἱ γὰρ Αἴαντες

ἔχουσιν ὄνομα κοινὸν καὶ ὁρισμὸν τὸ ζῷον λογικὸν θνητόν καλῶς οὖν εἶπεν

20 ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτεροςrdquo ἵνα μὴ τὸν τυχόντα

ὁρισμὸν λαμβάνωμεν ἀλλὰ τὸν κατὰ τὸ ὄνομα καθrsquo ὃ κοινωνοῦσι τῶν

γὰρ Αἰάντων ὁ μέν ἐστι Τελαμῶνος υἱὸς Σαλαμίνιος ὃς ἐμονομάχησεν

Ἕκτορι ὁ δὲ ἕτερος Ὀιλέως υἱὸς Λοκρὸς πόδας ταχύς ὥστε ὁ κατὰ τὸ

201 ὄνομα ὁρισμὸς ἑκατέρου ἕτερος εἴποι δrsquo ἄν τις ὅτι δυνατὸν τὰ ὁμώνυμα

καὶ συνώνυμα καλέσαι οἷόν τι ὡς ἐπὶ τῶν δύο Αἰάντων οὗτοι γὰρ ὁμώ-

νυμοί εἰσι καθὸ τὸ μὲν ὄνομα ἔχουσι κοινόν τὸν δὲ ὁρισμὸν τὸν κατὰ

τοὔνομα διάφορον ὁ μὲν γάρ ἐστι Τελαμῶνος ὁ δὲ Ὀιλέως ἀλλὰ πάλιν

5 εἴποι ἄν τις ldquoκαὶ κατὰ τὸν λόγον τὸν κατὰ τοὔνομα συνώνυμοί εἰσιν ἀμ-

φότεροι γὰρ ὅ τε Ὀιλέως καὶ ὁ Τελαμῶνος ἄνθρωποί εἰσι καὶ ἔσονται

συνώνυμοιrdquo τίνι οὖν διενηνόχασιν ἀλλήλων τούτῳ ὅτι τὰ μὲν ὁμώνυμα

οἷον οἱ Αἴαντες ἔχουσι τὴν κοινωνίαν πρὸς ἀλλήλους τὴν κατὰ τοὔνομα

ἤγουν τοῦ Αἴαντος ἔχουσι δὲ κοινωνίαν ἀμφότεροι καὶ πρὸς αὐτὴν τὴν

10 ὁμωνυμίαν καθὸ μετέχουσι ταύτης τῆς ὁμωνυμίας τὰ μέντοι γε συνώ-

νυμα οὐκ ἔχουσιν οὕτως ἐνταῦθα γὰρ μόνην τὴν πρὸς ἄλληλα σχέσιν

παραλαμβάνομεν

textogriego-original-final-105-puntosindd 6 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 304 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 305

animal (pues todos participamos indivisiblemente de eacutel porque no es que unas cosas tienen el beneficio uacutenicamente de la entidad (ousiacutea) otras uacutenicamente de lo animado y otras uacutenicamente de la sensopercep-cioacuten) o bien lsquolo divisible que es capaz de ser participado (tograve diairetograven methektoacuten)rsquo como un campo pues no todos obtuvieron la totalidad ltdel campogt sino cada uno una parte) Aquiacute eacutel habla por cierto acerca de lo que es capaz de ser participado indivisiblemente54

15 laquo(1a2-3) el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es dis-tinto (ho katagrave touacutenoma loacutegos tecircs ousiacuteas heacuteteros) por ejemplo animal55 lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujadoraquo

El Filoacutesofo ha mencionado todos los ejemplos sin titubear ya que alguien podriacutea suponer que no son en absoluto homoacutenimos sino sinoacutenimos Pues los Ayantes tienen un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) y una definicioacuten ltcomuacutengt ldquoanimal-racional-mortalrdquo Genuinamente dijo entonces 20 ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distintordquo a fin de que no tomemos una definicioacuten al azar sino la que tiene relacioacuten con el nom-bre con relacioacuten al cual ltlos Ayantesgt se conectan Pues de los Ayantes el hijo de Telamoacuten es el de Salamina que peleoacute mano a mano con Heacutector en cambio el otro es hijo de Oileo Locro Pies Ligeros De modo que la 201 definicioacuten con relacioacuten al nombre de cada uno ltde estosgt es distinta

Pero alguien podriacutea decir que incluso es posible llamar ldquosinoacutenimosrdquo a los homoacutenimos por ejemplo ltllamar ldquosinoacutenimosrdquo agt una cierta cosa (ti) como en ltel caso degt los dos Ayantes mdashporque ellos son homoacuteni-mos en la medida en que tienen el nombre comuacuten pero la definicioacuten con relacioacuten al nombre es diferente (diaacutephoron) En efecto uno es lthijogt de Telamoacuten en cambio el otro de Oileomdash Pero en sentido inverso 5 alguien podriacutea decir ldquoademaacutes seguacuten el enunciado con relacioacuten al nombre son sinoacutenimos56 pues ambos mdashel lthijogt de Oileo y el de Tela-moacutenmdash son hombres57 y seraacuten sinoacutenimosrdquo iquestEn queacute se han diferenciado reciacuteprocamente entonces En esto las cosas homoacutenimas mdashpor ejemplo los Ayantesmdash tienen una asociacioacuten reciacuteproca respecto del nombre ie de ldquoAyaxrdquo pero ambos tienen ademaacutes asociacioacuten con relacioacuten con la 10 homonimia en siacute (prograves autền tền homōnymiacutean) en la medida en que participan (meteacutechousi) de esa homonimia58 No obstante ciertamente ni aun asiacute son sinoacutenimos porque aquiacute determinamos solamente la co-nexioacuten (scheacutesis) de cosas con relacioacuten reciacuteproca59

NOVATELLUS29-1indb 305 230911 1413

306 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ldquoΛόγοςrdquo

Διὰ ποίαν αἰτίαν ἀντὶ ὁρισμοῦ τὸν ldquoλόγονrdquo εἴρηκε φαμὲν ἐπειδήπερ

15 οὐκ ἐπὶ πάντων τῶν πραγμάτων εὐποροῦμεν ὁρισμοὺς ἀποδιδόναι τὰ γὰρ

γενικώτατα τῶν γενῶν ὁρισμοὺς οὐκ ἐπιδέχονται ἀλλrsquo ἔστιν ὅτε καὶ ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα ἔστι δὲ ὁμωνυμία καὶ ἐν τοῖς πράγμασιν ἐν οἷς ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα διὰ τοῦτο οὐκ εἶπεν ldquoὁρισμόςrdquo ἐπειδὴ παρελίμπανε

τὰ διrsquo ὑπογραφῆς σημαινόμενα καὶ πάλιν εἰ εἶπεν ldquoὧν ἡ ὑπογραφήrdquo

20 παρέλιπεν ἂν τὰ διrsquo ὁρισμῶν σημαινόμενα διὰ τοῦτο οὖν τῷ ldquoλόγῳrdquo ἐχρή-

σατο κατηγορεῖται γὰρ οὗτος κοινῇ τοῦ ὁρισμοῦ καὶ τῆς ὑπογραφῆς

ldquoΤῆς οὐσίαςrdquo

Ἆρα οὖν οὐκ ἔστιν ἐν τοῖς συμβεβηκόσιν ὁμωνυμία καὶ μὴν ὁρῶμεν

τὸ γὰρ ὀξὺ κατηγορεῖται καὶ χυμοῦ καὶ φωνῆς καὶ φθόγγου καὶ μα-

25 χαίρας λέγομεν γὰρ ldquoὀξὺς χυμὸςrdquo καὶ ἐπὶ παντὸς τῶν ἄλλων ὁμοίως πῶς

οὖν ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίαςrdquo φαμὲν οὖν ὅτι οὐσίαν

λέγει ἐνταῦθα οὐ τὴν ἀντιδιαστελλομένην πρὸς τὰ συμβεβηκότα ἀλλὰ

κοινότερον τὴν σημαίνουσαν τὴν ἑκάστου ὕπαρξιν καθὸ καὶ τὰ συμβεβη-

211 κότα λέγεται ὑπάρχειν ἐν τοῖς οὖσι ldquoτῆς οὐσίαςrdquo οὖν φησιν ἀντὶ τοῦ τῆς

φύσεως ἑκάστου καθrsquo ἣν ὑφέστηκεν

ldquoἘὰν γὰρ ἀποδιδῷ τις τί ἐστινrdquo

Ἐὰν γὰρ βούληταί τις φησί τὸν ὁρισμὸν ἀποδοῦναι ἑκατέρου αὐτῶν

5 ὡς ζῴου ὄντος ἄλλον καὶ ἄλλον ὁρισμὸν ἀποδώσει τοῦ μὲν ἀληθινοῦ

ἀνθρώπου ζῷον λογικὸν θνητόν τοῦ δὲ γεγραμμένου εἰ τύχοι ζῷον γε-

γραμμένον ἀπὸ χρωμάτων τοίων ἢ τοίων

ldquoΤὸ ζῴῳ εἶναι ἴδιον ἑκατέρῳrdquo

Καὶ διὰ τί οὐκ εἶπε ζῷον εἶναι ἀλλὰ ldquoζῴῳrdquo καὶ λέγομεν ὅτι τὰ πράγ-

10 ματα ἢ ἀπὸ τῆς ὕλης χαρακτηρίζεται ἢ ἀπὸ τοῦ εἴδους ἢ ἀπὸ τοῦ συναμ-

textogriego-original-final-105-puntosindd 7 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 306 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 307

laquo(1a2) Enunciado (loacutegos)raquo

iquestPor queacute clase de causa (aitiacutea) ha dicho ldquoenunciadordquo en lugar de ldquodefini-cioacutenrdquo (horismoacutes) Decimos puesto que 15 no en todas las cosas (praacuteg-mata) encontramos medios para dar definiciones Pues los maacutes geneacutericos de los geacuteneros (tagrave genikōtata tōn genōn) no admiten definiciones60 Pero a veces ciertamente hemos usado descripciones (hypographaiacute) Por cierto hay homonimia tambieacuten en los hechos en los cuales hemos usado des-cripciones Por ello ltAristoacutetelesgt no dijo ldquodefinicioacutenrdquo ya que lten tal casogt omitiriacutea las cosas significadas por medio de una descripcioacuten Y a la inversa si hubiese dicho ldquo[aquellos] de los cuales hellip la descripcioacutenrdquo 20 habriacutea omitido las cosas significadas por medio de las definiciones Por esto entonces eacutel utilizoacute ldquoenunciadordquo pues eacuteste se predica en comuacuten de la definicioacuten y de la descripcioacuten

laquo(1a2) De la entidad (tecircs ousiacuteas)raquo61

iquestAcaso no hay homonimia en los accidentes Y por cierto ltlagt ob-servamos en efecto lo penetrante (tograve oxyacute62) se predica de un sabor de una voz de un sonido o de 25 un cuchillo En efecto decimos ldquosabor penetranterdquo y en todos los demaacutes casos del mismo modo iquestEntonces por queacute ltdijogt ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo Asiacute pues decimos que eacutel aquiacute no llama ldquoentidadrdquo (ousiacutea) a la que se opone63 a los accidentes sino mdashen su sentido maacutes generalmdash a la que significa (tền sēmaiacutenousan) la existencia (hyacuteparxis)64 de cada cosa seguacuten lo cual incluso los accidentes 211 se dice que existen (hypaacuterchein) en las enti-dades (ousiacuteai) Por tanto eacutel dice ldquode la entidadrdquo en lugar de ltdecirgt ldquode cada cosa de la naturaleza conforme a la cual subsistioacute (hypheacutestēken)rdquo65

laquo(1a4-5) Pues si alguien quisiera explicar queacute esraquo

En efecto si alguien quisiera mdashdicemdash dar la definicioacuten de cada una de aquellas cosas 5 puesto que ltcada unagt es animal daraacute esta definicioacuten y la otra del hombre real animal-racional-mortal del que se ha dibuja-do si se diera el caso animal dibujado de tales o tales colores66

laquo(1a5-6) el ser para animal [dariacutea una definicioacuten] propia para cada unaraquo

iquestY por queacute no dijo ldquoser animalrdquo sino ldquopara animal rdquo67 Decimos que 10 los hechos se caracterizan (charaktēriacutezetai) por la materia (hylē) o por la

NOVATELLUS29-1indb 307 230911 1413

308 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

φοτέρου τοῦτrsquo ἔστιν ἀπὸ τῆς ὕλης καὶ τοῦ εἴδους εἰ οὖν εἶπε ζῷον

ἐσήμανεν ἂν τὴν ὕλην καὶ τὸ εἶδος εἰπὼν δὲ τὸ ldquoζῴῳ εἶναιrdquo ἐσήμανε

καθrsquo ὃ χαρακτηρίζεται τοῦτrsquo ἔστι τὸ εἶδος τὸ γὰρ εἶναί τινος τὸ εἶδος

αὐτοῦ ἐστιν καὶ οἱ κυρίως ὁρισμοὶ ἐκ τούτου λαμβάνονται εἴ γε ἐκ γένους

15 δεῖ αὐτοὺς εἶναι καὶ τῶν συστατικῶν διαφορῶν

Ἔστι δὲ ἡ διαίρεσις τῶν ὁμωνύμων αὕτη τῶν ὁμωνύμων τὰ μὲν

ἀπὸ τύχης (καὶ λέγεται ταῦτα κατὰ συμβεβηκός) οἷον εἴ τις κατὰ τύχην

εὑρεθείη ἐνταῦθα λεγόμενος Σωκράτης καὶ ἐν τῷ Βυζαντίῳ καὶ ταῦτα

μὲν μένουσιν ἀδιαίρετα τὰ δέ εἰσιν ἀπὸ διανοίας ὧν τὰ μὲν καὶ ἀλλήλοις

20 εἰσὶν ὁμώνυμα ltκαὶgt ἀφrsquo οὗ παρώνυμα λέγεται καὶ ἐκ τούτων τὰ μὲν

ἀπὸ ποιητικοῦ λέγεται αἰτίου ὡς τὸ ἰατρικὸν σμιλίον ἢ βιβλίον (ταῦτα δέ

ἐστι τὰ ἀφrsquo ἑνὸς καὶ πρὸς ἕν ἀφrsquo ἑνὸς μὲν ἀπὸ τοῦ ποιητικοῦ πρὸς ἓν

δὲ πρὸς τὸ τελικόν) τὰ δὲ ἀπὸ τοῦ τελικοῦ οἷον τὸ ὑγιεινὸν φάρμακον

τὰ δὲ καὶ ἀλλήλοις ὁμώνυμα καὶ ἀφrsquo ὧν λέγεται ὁμώνυμα ὧν τὰ μὲν

25 διαφέρει κατὰ χρόνον ἐκείνου ἀφrsquo οὗ λέγεται (καὶ τούτων τὰ μὲν λέγεται

κατὰ μνήμην οἷον μεμνημένος τις ἰδίου πατρὸς ἢ διδασκάλου ἤ τινος

τοιούτου καλέσῃ τὸν ἑαυτοῦ παῖδα τῷ ἐκείνου ὀνόματι τὰ δὲ κατὰ τύχην

ὡς ὅταν τις τὸν παῖδα Εὐτυχῆ εἴπῃ τὰ δὲ κατrsquo ἐλπίδα ὡς ἐλπίζων

221 γενέσθαι ὠνόμασεν) τὰ δέ εἰσιν οὐ διαφέροντα κατὰ χρόνον τοῦ ἀφrsquo οὗ

textogriego-original-final-105-puntosindd 8 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 308 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 309

forma (eicircdos) o por los dos juntos esto es por la materia y la forma Asiacute pues si hubiese dicho ldquoltsergt animalrdquo se habriacutea referido a la materia y a la forma pero al decir ldquoser para animalrdquo se refirioacute a ltaquellogt seguacuten lo cual se caracteriza esto es la forma Pues el ser de algo (tograve eicircnaiacute tinos) es la forma de ello y las definiciones en sentido estricto (kyriacuteōs) se captan a partir de eso por lo menos si 15 ellas deben provenir de un geacutenero y de las diferencias componentes

La divisioacuten de los homoacutenimos es esta de los homoacutenimos unos [i] son por azar (apograve tyacutechēs) mdashie esas cosas se designan (leacutegetai) acci-dentalmente68mdash por ejemplo si uno encontrara aquiacute y en Bizancio al-guien que por azar se llamara Soacutecrates Estas cosas no obstante quedan sin divisioacuten ltulteriorgt

Otros lthomoacutenimosgt [ii] son por pensamiento (apograve dianoiacuteas)69 de los cuales

[iia] unos 20 son homoacutenimos reciacuteprocos ltygt paroacutenimos ltde aquellogt por lo que se los designa Y de eacutestos [iia1] unos se designan por la causa productiva (apograve poiētikoucirc aitiacuteou)70 tal como ldquomeacutedicordquo ltse desig-nangt un escalpelo o un libro71 (Estas cosas son las ltdesignadasgt por uno (aphrsquo henoacutes) y para uno (prograves heacuten) ldquopor unordquo ltquiere decir de-signadasgt por la causa eficiente (apograve toucirc poiētikoucirc) en cambio ldquopara unordquo ltquiere decir designadasgt en vista de lo que estaacute conectado con la causalidad final (prograves tograve telikoacuten))72 Pero [iia2] otros ltse designangt por lo que estaacute conectado con la causalidad final (apograve toucirc telikoucirc) por ejemplo el remedio bueno para la salud (tograve hygieinograven phaacutermakon)73

[iib] Otros en cambio ltsongt homoacutenimos reciacuteprocos y tambieacuten homoacute-nimos ltde aquellas cosasgt por las que se los designa De estos [iib1] unos 25 difieren temporalmente (katagrave chroacutenon) de aquello por lo que se los designa (y de estos [iib11] unos se designan conmemorativamente (katagrave mnếmēn) por ejemplo alguien que recuerda a su propio padre o maestro o alguien de esta iacutendole podriacutea llamar a su propio hijo con el nombre de aqueacutel [iib12] otros en cambio ltse designangt con relacioacuten a la fortuna (katagrave tyacutechēn) como cuando alguien llama ldquoFortunatordquo al nintildeo [iib13] otros ltse designangt con relacioacuten a la esperanza (katrsquo elpiacuteda) ltpor ejemplo aqueacutel logt podriacutea llamar ltFortunatogt porque74 tiene espe-ranza 221 de que llegue a ser ltafortunadogt)75 [iib2] Otros en cambio son lthomoacutenimosgt que no se diferencian temporalmente de aquello por

NOVATELLUS29-1indb 309 230911 1413

310 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

λέγεται καὶ τούτων πάλιν τὰ μὲν κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα

λέγεται ltὡς ὅταν λέγωμεν τὸν φρόνιμον ἄνθρωπον φρόνησινgt τὰ δὲ κατὰ

μέθεξιν οἷον μουσικὴ γυνὴ καὶ μουσικὴ ἐπιστήμη γραμματικὴ γυνὴ καὶ

5 γραμματικὴ ἐπιστήμη τὰ δὲ κατὰ ἀναλογίαν οἷον ὡς ἔχει τόδε πρὸς τόδε

οὕτω τόδε πρὸς τόδε ὡς πόδες κλίνης καὶ πόδες ὄρους καὶ τῶν μὲν

κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα ltτὰ μὲν διὰ τὴν τῆς ἐνεργείας ὁμοιό-

τηταgt οἷον Γοργίας ἀπὸ τοῦ γοργεύεσθαι τόνδε τινά τὰ δὲ διὰ τὴν τῆς

μορφῆς ὁμοιότητα οἷον ἐπὶ τῆς εἰκόνος καὶ τοῦ παραδείγματος τὰ δὲ κατὰ

10 μεταφορὰν ὡς πόδες Ἴδης καὶ κορυφή

ldquoΣυνώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Μετὰ τὸ πληρῶσαι τὸν περὶ τῶν ὁμωνύμων λόγον περὶ τῶν συνω-

νύμων διαλαμβάνει ἐκ δὲ τῶν ὁμωνύμων σαφής ἐστιν ἡ περὶ τῶν συνω-

νύμων διδασκαλία τῷ δrsquo αὐτῷ παραδείγματι ἐχρήσατο κἀνταῦθα βουλό-

15 μενος δεῖξαι ὡς τὸ αὐτὸ ὁμώνυμον καὶ συνώνυμον πολλάκις οἷόν τε λέγειν

κατrsquo ἄλλο μέντοι καὶ ἄλλο οἷον ὁ Αἴας καὶ ὁμώνυμός ἐστι τῷ ἄλλῳ Αἴαντι

καὶ συνώνυμος ὁμώνυμος μέν ὅτι τῷ μὲν ὀνόματι κοινωνεῖ διαφέρει

δὲ κατὰ τὸν ὁρισμὸν τὸν καθὸ Αἴας δύναται δὲ κοινωνεῖν καὶ κατὰ τὸν

ὁρισμὸν τὸν καθὸ ἄνθρωπος καὶ ἔσται συνώνυμος

20 ldquoΠαρώνυμα δὲ λέγεταιrdquo ὅσα ἀπό τινος

Ἰστέον ὅτι ἐν τοῖς παρωνύμοις τέσσαρά τινα θεωρεῖται δύο μὲν

ἤγουν κοινωνία καὶ διαφορὰ περὶ τὸ ὄνομα καὶ δύο ἤγουν κοινωνία καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 9 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 310 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 311

lo cual se los designa y de estos [iib21] mdasha su vezmdash unos se designan con relacioacuten a la semejanza (katagrave homoioacutetēta) de los hechos ltcomo cuan-do designamos ldquoPrudenciordquo al hombre prudentegt76 [iib22] otros ltse designangt seguacuten participacioacuten (katagrave meacutethexin) por ejemplo una mujer de la cultura (mousikề gynề)77 y un conocimiento de la cultura (mousikế epistếmē) una mujer de letras (grammatikề gynề y un 5 conocimiento de letras (grammatikề epistếmē)78 [iib23] otros ltse designangt por analogiacutea (katagrave analogiacutean) por ejemplo asiacute como esto es a esto esto ltotrogt es a esto79 tal como pata (poacutedes) de una cama y pie (poacutedes) de una colina

Ademaacutes de los ltque se designangt con relacioacuten a la semejanza de los hechos [ie de los iib21] lt[iib211] unos se designan en virtud de la semejanza de la actividad (eneacutergeia)gt por ejemplo ltdesignar agt alguien ldquoGorgiasrdquo [ie ldquoel que tiene agilidadrdquo] por esto porque se mueve raacutepido (gorgeuacuteesthai) otros [iib212] en virtud de la seme-janza de la conformacioacuten (morphē) por ejemplo en la imagen y en lo que sirve como modelo y [iib13] otros 10 metafoacutericamente80 (katagrave metaphoragraven) tal como ldquopiesrdquo ltdichogt de Ida [ie ldquola colina boscosardquo] y ldquocumbrerdquo ltdicho de Idagt

laquo(1a6) Y ldquosinoacutenimasrdquo se llamahellipraquo

Despueacutes de completar la explicacioacuten de los homoacutenimos ltAristoacutetelesgt expone con claridad acerca de los sinoacutenimos La ensentildeanza acerca de los sinoacutenimos es clara a partir de los homoacutenimos Incluso lteacutelgt ha uti-lizado aquiacute el mismo ejemplo porque 15 quiere probar que a menudo es posible llamar a lo mismo ldquohomoacutenimordquo y ldquosinoacutenimordquo aunque con relacioacuten a una cosa y a otra Por ejemplo un Ayax es homoacutenimo y sinoacute-nimo para el otro Ayax Es homoacutenimo porque estaacute asociado en el nom-bre pero difiere en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con Ayax Pero es posible que se lo conecte tambieacuten en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con hombre y ltaquel Ayaxgt seraacute un sinoacutenimo81

20 laquo(1a12-13) Ademaacutes ldquoparoacutenimasrdquo se llama a las cosas [que reciben] por algo [la denominacioacuten conforme al nombre ltde aquellogt difiriendo (diapheacuteronta) en la flexioacuten]raquo

Se debe observar que se consideran unas cuatro cosas en los paroacutenimos es decir dos son la asociacioacuten (koinōniacutea) y diferencia (diaphoraacute) con re-lacioacuten al nombre o mejor dicho dos son la asociacioacuten y la diferencia con

NOVATELLUS29-1indb 311 230911 1413

312 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

διαφορὰ περὶ τὸ πρᾶγμα ὥσπερ γραμματικὴ καὶ γραμματικός ἔστι γὰρ

ἐπὶ τούτοις κοινωνία μὲν περὶ τοὔνομα φανερῶς καὶ ἡ διαφορὰ δὲ κατὰ τὴν

25 τελευταίαν συλλαβήν ὅτι ἐπὶ μὲν τοῦ ἐστι κος ἐπὶ δὲ τοῦ κη ὁμοίως

231 δὲ καὶ περὶ τὸ πρᾶγμα καὶ γὰρ ὁ γραμματικὸς οὐσία ἐστίν ἡ δὲ γραμ-

ματικὴ ἐπιστήμη τις ἤγουν ποιότης καὶ κατὰ συμβεβηκός ἐὰν γὰρ ἓν

τούτων ἀπολειφθῇ οὐκ ἔστι παρώνυμα ἔστω γὰρ περὶ τὸ ὄνομα κοινωνία

καὶ διαφορά ἔστω δὲ καὶ ἡ περὶ τὸ πρᾶγμα κοινωνία διαφορὰ δὲ μὴ εἴη

5 καὶ οὐκ ἔσται παρώνυμα οἷον πλάτανος καὶ πλατάνιστος ἐνταῦθα γὰρ οὐκ

ἂν εἴποιμεν παρώνυμα ταὐτὸ γάρ ἐστιν πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα πάντα

ἀκολούθως κοινωνία δὲ μὴ εἴη κατὰ τὸ πρᾶγμα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται

παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς Ἑλένης καὶ τοῦ Ἑλένου πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα

πάντα ἀκολούθως διαφορὰ δὲ μὴ εἴη κατὰ τὴν τελευταίαν συλλαβήν καὶ

10 οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς μουσικῆς ἐπιστήμης καὶ μουσικῆς γυναι-

κός ὁμώνυμα γὰρ ltταῦταgt καὶ οὐ παρώνυμα πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα κοινωνία

δὲ μὴ εἴη περὶ τὸ ὄνομα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς

ἀρετῆς καὶ τοῦ σπουδαίου χρὴ γοῦν τὰ παρώνυμα πάντα ἔχειν τὰ εἰρη-

μένα ὡς ἐπὶ τῆς γραμματικῆς τέχνης καὶ τοῦ γραμματικοῦ λέγεται γὰρ

15 ἐπrsquo αὐτῶν παρωνύμως πάνυ οὖν συντόμως ὁ φιλόσοφος πάντα τὰ εἰρη-

μένα περιέλαβεν εἰρηκὼς γὰρ τὸ ldquoἀπό τινοςrdquo τὴν κατὰ τὸ πρᾶγμα κοινω-

νίαν καὶ ἑτερότητα ἐδήλωσεν εἰ γὰρ ἀπό τινος δῆλον ὅτι ἔχει κοινωνίαν

πρὸς ἐκεῖνο εἰ δὲ ὅλως ἀπrsquo αὐτοῦ δῆλον ὅτι καὶ διαφέρει εἰ γὰρ μὴ

διέφερεν ἀπό τινος οὐκ ἐλέγετο ἀλλrsquo αὐτὸ τὸ πρᾶγμα ἂν ἦν εἰπὼν δὲ

20 ldquoδιαφέροντα τῇ πτώσει τὴν κατὰ τοὔνομα προσηγορίαν ἔχειrdquo

textogriego-original-final-105-puntosindd 10 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 312 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 313

relacioacuten al hecho (pracircgma) como ltel caso degt gramaacutetica (grammatikề) y un gramaacutetico (grammatikoacutes) En estas cosas es pues manifiesta la asociacioacuten con relacioacuten al nombre y tambieacuten la diferencia en cuanto 25 a la uacuteltima siacutelaba porque en una es ldquocordquo pero en la otra es ldquocardquo 231 Del mismo modo ltsucedegt con relacioacuten al hecho82 Pues en efecto el gramaacutetico es una entidad (ousiacutea) y la gramaacutetica un cierto conocimiento (epistếmē) es decir ltesgt una cualidad (poioacutetēs) y ltesgt accidentalmente (katagrave symbebēkoacutes) Ciertamente si una de estas cosas estuviera ausente paroacutenimos no es el caso

En efecto dadas la asociacioacuten y la diferencia con relacioacuten al nombre y dada tambieacuten la asociacioacuten con relacioacuten al hecho pero sin que haya diferencia 5 tampoco paroacutenimos seraacute el caso Por ejemplo plaacutetano y platanus orientalis83 En este caso en verdad no podriacuteamos llamarlos paroacutenimos pues son la misma cosa De nuevo dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya asociacioacuten con relacioacuten al hecho de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en Helena y Heleno

A su vez dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya diferencia en la uacuteltima siacutelaba por cierto 10 paroacutenimos no seraacute el caso tal como en conocimiento de la cultura y mujer de la cultura84 pues ltesas cosasgt son homoacutenimos y no paroacutenimos De nuevo dadas las restantes cosas pero sin que haya asociacioacuten en cuanto al nombre de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en la excelencia (aretecirc) y lo virtuoso (spoudaiacuteon)85

Es necesario que por lo menos todos los paroacutenimos tengan las cosas que se han dicho tal como en el arte de la gramaacutetica y el gramaacutetico pues se habla 15 en aquellos ltcasosgt paroacutenimamente

Por consiguiente el Filoacutesofo incluyoacute muy concisamente todas las cosas que se han mencionado Pues al decir ldquopor algordquo ltAristoacutetelesgt manifestoacute la asociacioacuten (koinōniacutea) y la diversidad (heteroacutetēta)86 en cuanto al hecho En efecto si ltun hecho recibe el nombregt por alguna cosa87 es evidente que tiene asociacioacuten con respecto a aquella pero si ltrecibe el nombregt totalmente por aquella tambieacuten es evidente que eacutel diferencia [el hecho de aquello por lo cual se lo designa] Pues si eacutel no ltlogt diferenciara no se ltlogt designariacutea por alguna cosa sino que se tratariacutea del mismo hecho88

Al decir 20 ldquorecibe la denominacioacuten conforme al nombre ltde aque-llogt difiriendo en la flexioacuten89rdquo ltAristoacutetelesgt describe la asociacioacuten y la

NOVATELLUS29-1indb 313 230911 1413

314 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

τὴν κοινωνίαν καὶ τὴν διαφορὰν παρίστησι τοῦ ὀνόματος διαφέρει γὰρ

τῇ πτώσει κατὰ τὸ τέλος τοῦ ὀνόματος γραμματικὴ γραμματικός πτῶσιν

γὰρ ὁ φιλόσοφος καλεῖ τὴν ἀναλογίαν τῆς τελευταίας συλλαβῆς καὶ οὐχ ὡς

οἱ γραμματικοί τὴν ἀπὸ τῆς ὀρθῆς ἐπὶ τὴν γενικὴν καὶ δοτικὴν ἑτερότητα

25 Ἰστέον δὲ ὅτι τινὲς τὰ παρώνυμα μέσα εἶναι λέγουσιν ἀκριβῶς τῶν

τε ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων κοινωνοῦντα μὲν αὐτοῖς καθὸ καὶ

ταῦτα κἀκεῖνα κοινωνίαν ὀνόματος ἔχειν ἐθέλει διαφέροντα δὲ τῶν μὲν

ὁμωνύμων διότι ἐκεῖνα μέν τὰ ὁμώνυμά φημι παντελῶς διάφορα ἔχει τὰ

πράγματα ταῦτα δὲ κοινωνοῦντα τῶν δὲ συνωνύμων διαφέροντα τὰ παρώ-

241 νυμα διότι ἐκεῖνα μὲν παντελῆ κοινωνίαν ἐπιφέρει τοῖς πράγμασι τὰ δὲ

παρώνυμα καὶ διαφορὰν ἐπιζητεῖ εἰδέναι δὲ δεῖ ὅτι ἀκριβῶς μέσα οὐκ

ἔστι τὰ παρώνυμα ἀλλὰ μᾶλλον πλησιάζει τοῖς συνωνύμοις κοινωνεῖ γὰρ

αὐτοῖς καὶ κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος καὶ τοῦ πράγματος πλὴν

5 τοσοῦτον μόνον αὐτῶν διαφέρει ὅτι τὰ παρώνυμα οὐ παντελῆ κοινωνίαν

ἔχει τοῦ πράγματος καὶ τοῦ ὀνόματος ἀλλά τινα ἐλάττονα καὶ διαφορὰν

ἐν τούτοις ἔχει τῶν δὲ ὁμωνύμων οὐκ ὀλίγῳ τινὶ διέστηκε τὰ παρώνυμα

τοσοῦτον μόνον αὐτοῖς πλησιάζοντα κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος ἀλλὰ

καὶ ἐν ταύτῃ τῇ κοινωνίᾳ θεωρεῖταί τις διαφορά τὰ μὲν γὰρ ὁμώνυμα

10 παντελῆ κοινωνίαν ἐθέλει ἔχειν αὐτοῦ τοῦ ὀνόματος τὰ δὲ παρώνυμα καὶ

διαφορὰν ἐθέλει τινὰ ἔχειν ὥστε μᾶλλον τοῖς συνωνύμοις πλησιάζει τὰ

παρώνυμα

textogriego-original-final-105-puntosindd 11 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 314 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 315

diferencia del nombre En efecto ltel casogt gramaacutetica-gramaacutetico tiene una diferencia en la flexioacuten en cuanto a la terminacioacuten del nombre Pues el Filoacutesofo llama ldquoflexioacutenrdquo a la analogiacutea gramatical90 de la siacutelaba final y no como los gramaacuteticos a la diversidad del nominativo en cuanto al caso genitivo y dativo

25 Hay que observar ademaacutes que algunos dicen que los paroacutenimos son en el sentido estricto de la palabra cosas intermedias (meacutesa) entre los homoacutenimos y los sinoacutenimos que se asocian con aquellos (en la me-dida en que estas cosas y aquellas suelen tener asociacioacuten de nombre) pero que difieren por una parte de los homoacutenimos (porque aquellas cosas mdashme refiero a los homoacutenimosmdash son hechos enteramente dife-rentes mientras que estas cosas [ie los paroacutenimos] estaacuten asociadas92) y [agregan] que los paroacutenimos difieren93 por la otra parte de los sinoacute-nimos 241 (porque aquellas cosas [ie los sinoacutenimos] dan asociacioacuten completa a los hechos en cambio los paroacutenimos tambieacuten demandan una diferencia)

Es preciso saber sin embargo que en sentido estricto los paroacutenimos no son cosas intermedias sino que maacutes bien son proacuteximas (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos Pues se asocian (koinōneicirc) con ellos en cuanto a la asociacioacuten (koinōniacutea) del nombre y del hecho aunque 5 tan soacutelo difie-ren de aquellos en que los paroacutenimos no tienen asociacioacuten completa del hecho y del nombre sino que tambieacuten tienen una cierta diferencia muy pequentildea entre ellos

ltAristoacutetelesgt ha distinguido en un punto no menor los paroacutenimos de los homoacutenimos que tan soacutelo estaacuten proacuteximos a eacutestos seguacuten la asociacioacuten del nombre Pero incluso en esta asociacioacuten eacutel considera cierta diferen-cia pues mientras los homoacutenimos suelen tener 10 asociacioacuten completa con el mismo nombre los paroacutenimos mdashen cambiomdash suelen tambieacuten tener alguna diferencia De suerte que maacutes bien los paroacutenimos son proacuteximos (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos

NOVATELLUS29-1indb 315 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 317

NOTAS

11 Los teacuterminos griegos maacutes relevantes que aparecen en el cuerpo del texto de Amonio fueron transliterados y las palabras espantildeolas que los traducen se man-tienen a lo largo de este texto en la medida en que permanece su significacioacuten original advirtiendo en cada caso los cambios Las inserciones aclaratorias no tex-tuales figuran entre corchetes ([ ]) Los pareacutentesis angulares (lt gt) reponen una idea conjeturada y las comillas latinas (laquo raquo) sentildealan las piezas textuales explicadas o citadas por Amonio

12 La utilizacioacuten de neutros griegos (tiacutepicamente de pronombres adjetivos y par-ticipios) cuando la idea sustantiva es la de cosa en general puede resultar fastidio-sa por ontoloacutegicamente ambigua desde el punto de vista filosoacutefico de la traduc-cioacuten En efecto aquella utilizacioacuten puede derivar en la remisioacuten a artiacuteculos fiacutesicos loacutegico-linguumliacutesticos metafiacutesicos et alia todos como parte no bien determinada de la extensioacuten del teacutermino Nuestra palabra ldquocosardquo en buen espantildeol no nos compromete uacutenicamente con el plano fiacutesico tampoco como podriacutea parecer en alguacuten uso corriente pues abarca todo lo que tiene entidad (lsquocorporal o espiritual natural o artificial real o abstractarsquo RAEa ad loc) Mi eleccioacuten por ella en cualquier caso no es maacutes que una solucioacuten de compromiso Una opcioacuten de traduccioacuten alternativa para verter aquella ambiguumledad ontoloacutegica originaria podriacutea ser la de ldquoiacutetemrdquo en lugar de ldquocosardquo El uso sustantivo de ldquoiacutetemrdquo en varias disciplinas se ha revitalizado por el influjo de la lengua inglesa (cf RAEb) Sin embargo el significado relevante de esa palabra en ingleacutes (lsquoun objeto de atencioacuten preocupacioacuten o intereacutesrsquo) la cual se suele traducir por ldquoartiacuteculordquo o algo semejante no se ajusta a los significados registrados en espantildeol para ldquoiacutetemrdquo En nuestra lengua ldquoartiacuteculordquo tomando su significado de lsquocosa con la que se comerciarsquo (el uacutenico registrado en RAEa maacutes o menos atinente) en un sentido algo metafoacuterico y amplio quizaacute sea otra opcioacuten para reemplazar ldquocosardquo

13 La interpretacioacuten neoplatoacutenica de Amonio que evoca una cantidad de prob-lemas de la teoriacutea del lenguaje de Aristoacuteteles debe ser puesta en relacioacuten con el contexto de algunos pasajes decisivos sobre las funciones u operaciones y finalidad de la voz y el habla vid Ar Pol 1253a9-18 acerca de que la voz pertenece uacutenica-mente a una gran parte de los seres animados vid Ar de An 420b5 GA 786b24 HA

NOVATELLUS29-1indb 317 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

nova tellvs 29  1 2011287

Amonio comentario a la doctrina de los ldquo-oacutenimosrdquo en las Categoriacuteas de Aristoacuteteles

(Introduccioacuten texto griego traduccioacuten y notas)

Eduardo H MoMbellolowast

Introduccioacuten

Desde la Antiguumledad hasta nuestros diacuteas Aristoacuteteles es uno de los filoacute-sofos de cuyas obras se ha escrito la mayor cantidad de literatura secun-daria1 El estudio del status quaestionis sobre casi cualquiera de sus ideas originales mdashque tantas veces se muestran complejas para la comprensioacuten debido a una cantidad de variables razones por siacute mismas por la natu-raleza acroamaacutetica de los textos que de eacutel conservamos por las enormes

lowast Este trabajo es parte de los resultados de investigaciones realizadas en el marco del actual proyecto plurianual del Consejo Nacional de Investigaciones Cientiacuteficas y Teacutecnicas (PIP-CONICET 112-200801-02100) Dialeacutectica y epistemologiacutea en Aristoacuteteles Investigaciones sobre problemas metodoloacutegicos relativos a los prin-cipios en la filosofiacutea de Aristoacuteteles dirigido por Fabiaacuten G Mieacute Agradezco al pro-fesor Mieacute su infatigable estiacutemulo y apoyo y al Consejo por brindarme las condiciones para profundizar estos estudios De manera especial quisiera hacer llegar mi profundo reconocimiento al profesor Marcelo D Boeri Eacutel pacientemente ha leiacutedo una versioacuten preliminar de este escrito y generosamente ha hecho posible que me acerque una vez maacutes a su extendido conocimiento de la filosofiacutea antigua Sus siempre refinadas sugerencias y sagaces observaciones me han permitido no soacutelo rectificar defectos en la traduccioacuten sino tambieacuten mejorar el resultado final desde el punto de vista filosoacutefico Estoy en deuda tambieacuten con el cordial auditorio del Seminario de textos griegos que dirigiacutea el profesor Boeri para la Universidad de los Andes en el marco del cual he pre-sentado una conferencia sobre aspectos parciales de este texto de Amonio en enero de 2010 Hago expresa mi sincera gratitud al profesor Jorge Mittelmann por sus potentes aportes y discusiones de aquel encuentro y tambieacuten a los evaluadores anoacutenimos de Nova Tellvs por sus valiosas sugerencias Los errores que aquiacute subsistan desde luego me pertenecen con exclusividad

1 En cuanto a la excelencia de este tipo de literatura en el periacuteodo que indiqueacute laquoresulta incomparable (que yo sepa) con lo que ha sido escrito sobre cualquier otro filoacutesoforaquo afirma Terence Irwin (1995vii)

NOVATELLUS29-1indb 287 230911 1413

288 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

distancias culturales que las separan de la nuestras et aliamdash se presenta como una tarea extensamente trabajosa para quien esteacute interesado en la elucidacioacuten de aquellas Mas al lector de lengua espantildeola se le suma la dificultad de la escasez de literatura secundaria en su propio idioma aun cuando el producto intelectual en este sentido crece constantemente No hace mucho incluso parte fundamental de la obra considerada auteacutentica del mismo Aristoacuteteles como la Fiacutesica no contaba con una traduccioacuten al espantildeol directa del griego2

Es aun peor el caso de las traducciones a nuestra lengua de los textos que pertenecen a los comentadores griegos antiguos del corpus aristote-licum En efecto tales traducciones son casi inexistentes3 Que la justifi-cacioacuten del valor de traducciones de tal iacutendole a la lengua espantildeola resulta virtualmente ociosa lo muestra incluso el hecho de que la inestimable empresa sistemaacutetica de traduccioacuten a algunas lenguas modernas ni estaacute completa ni tiene demasiada historia tampoco Recientemente en 1987 fue Richard Sorabji mdashcomo editor responsablemdash quien inicioacute esa tarea para el mundo de habla inglesa el desarrollo de la cual se ve reflejada en la coleccioacuten Ancient Commentators on Aristotle (London)4 Forma parte de esa serie la cuidada traduccioacuten de Cohen-Matthews (1991) una obra cuyas consideraciones naturalmente resultan parte de los focos de cotejo obligados de este trabajo

Aquiacute presento pues una traduccioacuten mdashineacutedita en lengua espantildeola a notada y directa del griegomdash del pasaje 153-2412 perteneciente al

2 El trabajo iniciado por Boeri (1993) fue un aporte invaluable e inaugural para el mundo hispanoparlante

3 La tan apreciada traduccioacuten y comentario de Boeri (2002) es no soacutelo la uacutenica obra de discusioacuten de la antiguumledad griega en espantildeol (aun para quienes Pseudo Jus-tino no cuenta stricto sensu entre los comentadores antiguos) sino ademaacutes la uacutenica traduccioacuten del tratado a una lengua moderna

4 La coleccioacuten cuenta ya con setenta y siete tratados traducidos y se han pro-gramado aproximadamente otros treinta Datos ulteriores sobre el proyecto son re-cuperables de la paacutegina del Kingrsquos College (London) httpwwwkclacukschoolshumanitiesdeptsphilosophyresearchcommentators Una guiacutea de bibliografiacutea exis-tente sobre los comentadores antiguos puede verse en Sorabji (1990 485-524) a lo que hoy se debe sumar el uacutetil suplemento sobre los comentadores griegos latinos y aacuterabes de Aristoacuteteles disentildeado por John Sellars (2004) cf en p 241 la referencia a la reimpresioacuten de la seleccioacuten de textos que Thomas Taylor realizara en el siglo diecinueve

NOVATELLUS29-1indb 288 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 289

tratado in Aristotelis categorias commentarius5 atribuido a Amonio hijo de Hermias La pieza textual corresponde a un comentario que agota el examen de las liacuteneas del primer capiacutetulo de Cat 1a1-15 En ellas Aristoacute-teles presentoacute sus nociones de ldquohomoacutenimosrdquo ldquosinoacutenimosrdquo y ldquoparoacutenimosrdquo un tema complejo y controvertido de cuya comprensioacuten depende una parte no menor de la interpretacioacuten de aacutereas decisivas de la filosofiacutea del estagirita6 Esa parte de la doctrina aristoteacutelica tiene intereacutes sobre todo tanto para estudios linguumliacutesticos y semaacutenticos contemporaacuteneos como para una parte importante de la filosofiacutea antigua Y en verdad es uno de los puntos cruciales de una obra que en el presente resulta patrimonio casi exclusivo de exaacutemenes interesados por la elucidacioacuten del enfoque aristo-teacutelico en sus propios teacuterminos

Por otra parte y contrariamente a lo que podriacutea parecer a primera vis-ta en retrospectiva el foco de la atencioacuten filosoacutefica en el tratado de las Categoriacuteas en el extenso y heterogeacuteneo milenio de la Antiguumledad post-aristoteacutelica se encuentra con mayor facilidad en el ambiente neoplatoacutenico que en el de la llamada escuela peripateacutetica

En efecto el movimiento del comentario antiguo a la obra de Aristoacuteteles parece haberse iniciado por la influencia y estiacutemulo hacia su estudio por parte de Androacutenico de Rodas en el s i a C En el marco de la escuela peri-pateacutetica las primeras obras del movimiento pertenecen a Adrasto y a Aspa-sio (de quien conservamos el primer comentario antiguo dedicado a EN) en la primera mitad del siglo ii de nuestra era Esta parte del movimiento finaliza probablemente con los comentarios y paraacutefrasis de Temistio en el s iV Los contenidos de estas obras de Temistio mdashaunque influidos de manera parcial por el neoplatonismomdash son visiblemente similares a los ya presentados por el gran Alejandro de Afrodisia (s ii-iii d C) a quien se considera en la praacutectica el uacuteltimo de los comentadores tempranos7

5 Edicioacuten de Busse (1895) Las referencias al Cat de Aristoacuteteles se realizan por la edicioacuten de Minio-Paluello (199210) Las abreviaturas de obras antiguas son las de LSJ

6 Estudios maacutes recientes sobre una cantidad de aspectos de la filosofiacutea de Aris-toacuteteles se demoran inevitablemente y desde perspectivas muy diversas en el trata-miento de este importante tema Sugestivas interpretaciones que ofrecen una dimen-sioacuten que el tema tiene pueden verse mdashvgmdash en Owens (1951) Ackrill (196371-73) Irwin (1981) Shields (1999) Wedin (200211-37) Ward (2007) et alii

7 Sobre la discusioacuten acerca de si Temistio ha de ser considerado o no el uacuteltimo de los comentadores peripateacuteticos cf Cohen-Matthews (1991134)

NOVATELLUS29-1indb 289 230911 1413

290 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

Tanto por su insistencia en la armoniacutea existente entre las concepciones de Platoacuten y Aristoacuteteles como por su distanciamiento de la idea de su maestro mdashPlotinomdash de que en Categoriacuteas Aristoacuteteles ignora las formas platoacutenicas el neoplatoacutenico Porfirio (s III dC) marca el inicio del intereacutes dominante en el movimiento del comentario antiguo aunque fuera del aacutembito peripateacutetico el intereacutes en el tratado de las Categoriacuteas de Aristoacute-teles Esta inclinacioacuten ya tambieacuten componente del curriacuteculo neoplatoacute-nico ateniense es parte de la formacioacuten que Amonio (43545-51726 d C) hijo de Hermias recibe de su educador Proclo (s V d C) Todaviacutea puede rastrearse la presencia de aquella atraccioacuten en el comentario que registra las lecciones alejandrinas del propio Amonio sobre el tratado de las Categoriacuteas y hacia finales de la Antiguumledad tardiacutea en los comentarios conservados de aquel tratado por parte de algunos de sus maacutes destacados disciacutepulos Simplicio Juan Filoacutepono y Olimpiodoro8

Asiacute pues frente al texto de Amonio que aquiacute se presenta el lector moderno debe tener en cuenta al menos de manera liminar algunos as-pectos adyacentes Este filoacutesofo fue un decidido militante neoplatoacutenico que tiene estudiados una cantidad de aspectos de la filosofiacutea aristoteacutelica que en la actualidad adscribimos a la fiacutesica dialeacutectica semaacutentica teoriacutea del lenguaje et alia Mas el estudio de Aristoacuteteles tiene en su plan y praacutectica de ensentildeanza un profundo valor proyectante el de laquoascender al principio comuacuten de todas las cosas y saber que eacuteste es uno solo incor-poacutereo sin partes no abarcado ilimitado de potencialidad infinita ltygt bondad absolutaraquo (in Cat 610-12) El ascenso alude naturalmente al camino por el cual se logra el contacto miacutestico con lo Uno la sustancia y realidad divina

Por otra parte la obra de la que aquiacute se trata en su completa extensioacuten fue con toda probabilidad el resultado de los registros textuales de un asistente al curso oral dictado por Amonio como parece suceder con casi toda su obra conservada a excepcioacuten quizaacute de su comentario al de In-terpretatione de Aristoacuteteles9 Por lo tanto el texto es tambieacuten un registro discipular de la dinaacutemica de un curso antiguo No seraacute extrantildeo entonces que la pieza textual guarde operaciones de anclaje de la enunciacioacuten (visi-

8 Damascio y Asclepio completan la lista habitual de sus ilustres disciacutepulos aunque no conservamos comentarios suyos al Cat

9 Una reconstruccioacuten de la historia de los comentarios antiguos a Int veacutease en Fernaacutendez Garrido (1996)

NOVATELLUS29-1indb 290 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 291

bles en el uso de algunos deiacutecticos) inserciones omisiones y anotaciones de contexto

Finalmente in Cat comienza con un extenso prolegoacutemeno (13-152) en el que Amonio formula y responde diez preguntas acerca del estudio de Aristoacuteteles en la esfera neoplatoacutenica En adelante ese decaacutelogo introduc-torio seraacute parte metodoloacutegica establecida de los comentarios neoplatoacutenicos al Categoriacuteas Luego de este exordio suyo el curso continuacutea como sigue mediante la explicacioacuten de la formulacioacuten exacta del texto (tễs leacutexeōs exếgēsis) citado10

10 Erradamente algunos destacados medievalistas descubren muchos siglos maacutes tarde la invencioacuten y fijacioacuten de esta metodologiacutea del comentario literal atribuyeacuten-dosela a Averroes cf De Libera (2000171)

NOVATELLUS29-1indb 291 230911 1413

Ammonius in Aristotelis categorias commentariusCommentaria in Aristotelem Graeca

NOVATELLUS29-1indb 293 230911 1413

nova tellvs 29  1 2011294

Ammonius in Aristotelis categorias commentarius Commentaria in Aristotelem Graeca

153 ldquoΟμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα μόνον κοινόνrdquo

Εἰ μὲν αἱ ψυχαὶ ἄνω ἦσαν χωρὶς τοῦ σώματος τούτου πάντα ἂν

5 ἐγίνωσκον ἑκάστη οἴκοθεν μηδενὸς ἑτέρου προσδεόμεναι ἀλλrsquo ἐπειδὴ κατε-

ληλύθασι πρὸς τὴν γένεσιν καὶ συνδέδενται τῷ σώματι καὶ τῆς ἐξ αὐτοῦ

ἀχλύος ἀναπιμπλάμεναι ἀμβλυώττουσι καὶ οὐχ οἷαί τέ εἰσι τὰ πράγματα

γινώσκειν ὡς ἔχει φύσεως διὰ τοῦτο τῆς ἀλλήλων ἐδεήθησαν κοινωνίας

διακονούσης αὐταῖς τῆς φωνῆς εἰς τὸ διαπορθμεύειν ἀλλήλαις τὰ νοήματα

10 δηλοῦνται δὲ πάντα καὶ διrsquo ὀνομάτων καὶ διὰ λόγων καὶ τοῦτό γε εἰκό-

τως εἴ γε τῶν ὄντων ἕκαστον καὶ ἕν τί ἐστι καὶ σύγκειται ἐκ πλειόνων

μερῶν οἰκείων ἃ συνελθόντα ἐπλήρωσαν αὐτοῦ τὴν φύσιν οἷον ὁ ἄνθρωπος

καὶ ἕν τί ἐστι καὶ σύγκειται ἐκ γένους καὶ τῶν συστατικῶν αὐτοῦ διαφορῶν

ὡς μὲν οὖν ἓν ὢν δηλοῦται ὑπὸ τῆς ἄνθρωπος φωνῆς ἥτις ἁπλοῦν ἐστιν

15 ὄνομα ὡς δὲ συγκείμενος ἔκ τινων δηλοῦται ὑπὸ τοῦ λόγου ἑκάστην τῶν

τοῦ ἀνθρώπου ἰδιοτήτων ἐπεξιόντος οἷον ζῷον λογικὸν θνητόν τούτων

τοίνυν οὕτως εἰρημένων εἰ λάβοιμεν δύο πράγματα ταῦτα ἢ κατὰ ἀμφότερα

κοινωνοῦσι λέγω δὴ κατὰ τὸ ὄνομα καὶ τὸν λόγον ἢ κατrsquo ἄμφω διαφέ-

ρουσιν ἢ κατὰ μὲν τὸ ἓν κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸ ἕτερον διαφέρουσι καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 1 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 294 230911 1413

Traduccioacuten (in Cat 153-2412)11

153 laquo(1a1) ldquoHomoacutenimasrdquo se llama lta aquellas cosas12gt de las cuales uacutenicamente un nombre es comuacutenraquo

Si las almas estuvieran maacutes allaacute separadas de ese cuerpo 5 cada una conoceriacutea todas las cosas (paacutenta) por sus propios medios sin necesidad de nada maacutes Pero ya que han descendido para la generacioacuten y estaacuten unidas al cuerpo y al estar llenas de la oscuridad de eacutel tienen una deacutebil visioacuten y no son capaces de conocer los hechos (praacutegmata) seguacuten es su naturaleza por ello necesitaron la asociacioacuten (koinōniacutea) reciacuteproca de la voz (phōnē) que les sirve para transmitirse los pensamientos (noēmata) las unas a las otras13

10 Sin embargo todas las cosas resultan manifiestas (dēloucircntai) no soacutelo mediante sus nombres (onoacutemata) sino tambieacuten mediante sus enun-ciados (loacutegoi)14 Ciertamente esto es razonable incluso si de las cosas que son (tagrave oacutenta) cada una no soacutelo es un uacutenico (heacuten) queacute es (tiacute esti)15 sino tambieacuten estaacute compuesta de muchas maacutes partes apropiadas las cua-les satisfacen su naturaleza (phyacutesis) al estar en conjuncioacuten Por ejemplo el hombre16 no soacutelo es un uacutenico queacute es sino que tambieacuten estaacute compues-to de un geacutenero (geacutenos) y de sus diferencias componentes17 (systatikaigrave diaphoraiacute)

Asiacute pues por ser uno solo (heacuten) ltel hombregt se hace manifiesto por la voz ldquohombrerdquo la cual es 15 un nombre simple en cambio por ser un compuesto (synkeiacutemenos) de algunas cosas se hace manifiesto por el enunciado (loacutegos) que registra en detalle cada una de las propieda-des (idioacutetēta) del hombre (vg animal-racional-mortal) Pues bien una vez especificadas de este modo estas cosas si tomaacuteramos dos hechos (praacutegmata) estos [i] estaacuten asociados18 (koinōnoucircsi) con relacioacuten a am-

nova tellvs 29  1 2011295

NOVATELLUS29-1indb 295 230911 1413

296 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

20 τοῦτο διχῶς ἢ γὰρ κατὰ μὲν τὸν λόγον κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸ ὄνομα

διαφέρουσιν ἢ ἀνάπαλιν κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸν λόγον

διαφέρουσιν ὥστε τέσσαρας εἶναι διαφοράς εἰ μὲν οὖν κατrsquo ἄμφω κοινω-

νοῦσιν ὀνομάζεται συνώνυμα ὡσανεὶ σὺν τῷ ὀνόματι καὶ τοῦ ὁρισμοῦ

μεταδιδόντα ἀλλήλοις ὥσπερ κατηγορεῖται τὰ γένη τῶν οἰκείων εἰδῶν

25 ὁ γὰρ ἄνθρωπος καὶ ζῷον λέγεται καὶ οὐσία ἐστὶν ἔμψυχος αἰσθητική

εἰ δὲ κατrsquo ἄμφω διαφέροιεν ὀνομάζεται ἑτερώνυμα ὥσπερ ἔχει ὁ

ἄνθρωπος καὶ ὁ ἵππος οὐ γὰρ τὸν ἄνθρωπον εἴποις ἵππον οὐδὲ τὸν ἵππον

ἄνθρωπον οὐ μὴν οὐδὲ τὸν αὐτὸν ἔχουσιν ὁρισμόν ἀλλrsquo ἄλλον καὶ ἄλλον

εἰ δὲ κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνοῖεν κατὰ δὲ τὸν λόγον διαφέροιεν ὁμώ-

161 νυμα λέγεται ὥσπερ ἔχουσιν οἱ δύο Αἴαντες οὗτοι γὰρ κοινὸν μὲν ὄνομα

ἔχουσι τὸ Αἴας ὁρισμὸν δὲ οὐ τὸν αὐτόν τὸν γὰρ Τελαμῶνος ὁριζόμενοι

λέγομεν laquoὁ ἐκ Σαλαμῖνοςraquo laquoὁ μονομαχήσας Ἕκτοριraquo καὶ ὅσα τοιαῦτα τὸν

δὲ ἄλλον πάλιν ἄλλως laquoὁ Ὀιλέωςraquo laquoὁ Λοκρόςraquo εἰ δὲ κατὰ μὲν τὸν λόγον

5 κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸ ὄνομα διαφέρουσιν ὀνομάζεται πολυώνυμα ὡς ἔχει

τὸ ἄορ ξίφος μάχαιρα

Ἐκ τῶν τεσσάρων τοίνυν τούτων περὶ τῶν δύο μόνον ἐνταῦθα ὁ

Ἀριστοτέλης διαλέγεται λέγω δὴ τῶν ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων

ἐπείπερ ταῦτα μόνον αὐτῷ συμβάλλεται χρήσιμα ὄντα ἐν τῇ τῶν κατηγο-

10 ριῶν διδασκαλίᾳ καὶ ὅτι ἐκ τούτων δηλοῦται καὶ τὰ λοιπὰ δύο ὡς ἀντι-

κείμενα τούτοις ἀντίκειται γὰρ τοῖς μὲν ὁμωνύμοις τὰ πολυώνυμα εἴ γε

ταῦτα κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνεῖ κατὰ δὲ τὸν λόγον διαφέρει τὰ δὲ

πολυώνυμα εἰρήκαμεν κατὰ μὲν τὸ ὄνομα διαφέρειν κατὰ δὲ τὸν λόγον

textogriego-original-final-105-puntosindd 2 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 296 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 297

bas cosas (digo con relacioacuten al nombre y al enunciado) o [ii] difieren (diapheacuterousin) con relacioacuten a ambas o estaacuten asociados con relacioacuten a lo uno pero difieren con relacioacuten a lo otro 20 Esto ademaacutes sucede de dos modos pues [iii] estaacuten asociados con relacioacuten al enunciado y di-fieren con relacioacuten al nombre o inversamente [iv] estaacuten asociados con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten al enunciado De modo que las diferencias son cuatro

Asiacute pues si [i] ltlos dos hechosgt estaacuten asociados con relacioacuten a am-bas cosas se denominan ldquosinoacutenimosrdquo (synōnyma) como si junto con el nombre19 tambieacuten se dieran la parte que corresponde a la definicioacuten (horismoacutes)20 reciacuteprocamente21 tal como se predican (katēgoreicirctai) los geacuteneros de las especies apropiadas (oikeicirca eiacutedē) 25 pues el hombre no soacutelo se designa (leacutegetai) ldquoanimalrdquo sino que tambieacuten es una entidad (ou-siacutea) sensoperceptiva animada

En cambio si [ii] ltlos dos hechosgt difieren con relacioacuten a ambas co-sas se denominan ldquoheteroacutenimosrdquo (heterōnyma) tal como son el hombre y el caballo22 En efecto no llamariacuteas al hombre ldquocaballordquo ni al caba-llo ldquohombrerdquo ciertamente no ni siquiera tienen la misma definicioacuten sino cada uno una distinta

Ademaacutes si [iv] ltlos dos hechosgt estuviesen asociados con relacioacuten al nombre pero difiriesen en cuanto al enunciado 161 se llamariacutean ldquohomoacutenimosrdquo (homōnyma) tal como son los dos Ayantes Pues ellos tienen el nombre comuacuten23 ldquoAyaxrdquo pero la definicioacuten no es la misma En efecto al definirlos del hijo de Telamoacuten decimos ldquoel de Salamina que ha peleado mano a mano con Heacutectorrdquo y todas las cosas de tal iacutendole al otro ltAyaxgt en cambio a su vez ltlo describimosgt de manera diferen-te ltcomogt ldquoLocro el hijo de Oileordquo

Pero si [iii] ltlos dos hechosgt estaacuten asociados con relacioacuten al enuncia-do 5 pero difieren con relacioacuten al nombre se denominan ldquopolioacutenimosrdquo (polyōnyma) tal como son la espada el estoque ltygt el sable24

Pues bien de estas cuatro cosas Aristoacuteteles diserta aquiacute uacutenicamente acerca de dos25 mdashquiero decir de las homoacutenimas y de las sinoacutenimasmdash puesto que entiende que uacutenicamente estas cosas son uacutetiles para eacutel 10 en la ensentildeanza de las Categoriacuteas y porque a partir de eacutestas son evidentes tambieacuten las dos restantes en cuanto son sus opuestas (antikeiacutemena) En efecto las cosas polioacutenimas se oponen a las homoacutenimas si es que estas cosas estaacuten asociadas con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten al enunciado y hemos dicho que las polioacutenimas difieren con relacioacuten al

NOVATELLUS29-1indb 297 230911 1413

298 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

κοινωνεῖν ἀλλήλοις τοῖς δὲ συνωνύμοις ἀντίκειται τὰ ἑτερώνυμα καὶ γὰρ

15 ταῦτα μὲν κοινωνεῖ κατrsquo ἀμφότερα ἐκεῖνα δὲ κατrsquo ἀμφότερα διαφέρει

ὥστε ὁ ταῦτα εἰδὼς ἐξ αὐτῶν καὶ τὰ ἀντικείμενα εἴσεται τοῦτο δὲ διὰ

βραχυλογίαν ὁ φιλόσοφος ἐπετήδευσεν τῶν γὰρ ἀντικειμένων ἡ αὐτή ἐστιν

ἐπιστήμη ὥστε δεῖ τῷ περὶ τῶν δύο λόγῳ καὶ τὰ λοιπὰ δύο συνδιδα-

χθῆναι προέταξε δὲ τὰ ὁμώνυμα τῶν συνωνύμων οὐκ ἐπειδὴ τὸ ὂν

20 κατηγορεῖται ὁμωνύμως τῶν δέκα κατηγοριῶν ἀλλrsquo ὅτι δεῖ τὰ ἁπλούστερα

τῶν μὴ τοιούτων ἀεὶ προτάττεσθαι κατὰ τὴν διδασκαλίαν ἔστι δὲ τὰ ὁμώ-

νυμα τῶν συνωνύμων ἁπλούστερα εἴ γε ταῦτα μὲν τὴν κατὰ τὸ ὄνομα

μόνον κοινωνίαν ἔχει τὰ δὲ συνώνυμα σὺν ταύτῃ καὶ τὴν κατὰ τὸν λόγον

Ἔστι δὲ εἰπεῖν ὅτι ἄλλα μέν ἐστιν ἕτερα ἄλλα δὲ ἑτερώνυμα καὶ

25 ἕτερα μέν ἐστι τὰ παντελῶς ἠλλοτριωμένα ὡς ἄνθρωπος καὶ ἵππος (ταῦτα

γὰρ οὔτε ὄνομα τὸ αὐτὸ ἔχουσιν οὔτε ὁρισμὸν τὸν αὐτόν) ἑτερώνυμα δὲ

ὅσα τούτοις διαφέρει καὶ τῷ ὑποκειμένῳ ταὐτά ἐστιν ὥσπερ ἀνάβασις

καὶ κατάβασις τούτων γὰρ οὔτε ὄνομα τὸ αὐτὸ οὔθrsquo ὁρισμὸς ὁ αὐτός τῷ

μέντοι ὑποκειμένῳ ταὐτά ἐστι περὶ γὰρ τὴν αὐτὴν κλίμακα θεωροῦνται

171 ὁμοίως δὲ καὶ σπέρμα καὶ καρπὸς κατrsquo ἀμφότερα διαφέροντα περὶ τὸν

αὐτὸν σῖτον θεωροῦνται οὗτος γὰρ πρὸς μὲν τὸ ἤδη πεφυκέναι λέγεται

καρπός πρὸς δὲ τὸ μέλλον σπέρμα

ldquoὉμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα μόνον κοινόν ὁ δὲ κατὰ

5 τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτεροςrdquo

Ἡ μὲν ἔννοια τῆς λέξεως ὅλη δήλη ταῦτα γάρ ἐστι φησίν ὁμώνυμα

ὅσα κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνεῖ κατὰ δὲ τὸν ὁρισμὸν διαφέρει ζητεῖ

δὲ ὁ λόγος ταῦτα διὰ τί εἶπεν ldquoὁμώνυμαrdquo καὶ μὴ ldquoὁμώνυμονrdquo καὶ διὰ τί

textogriego-original-final-105-puntosindd 3 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 298 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 299

nombre pero estaacuten asociadas reciacuteprocamente con relacioacuten al enunciado Ademaacutes las cosas heteroacutenimas se oponen a las sinoacutenimas porque 15 eacutestas estaacuten asociadas con relacioacuten a ambos26 mientras que aquellas difieren con relacioacuten a ambos de modo que el que conoce estas cosas por siacute mismas tambieacuten conoceraacute las opuestas El Filoacutesofo hizo deliberadamente eso por brevedad de discurso pues el conocimiento (epistēmē) de los opuestos (antikeimeacutenōn) es el mismo27 De modo que es preciso que las dos restan-tes28 se presenten junto con la explicacioacuten (loacutegos) concerniente a las dos

Eacutel puso por delante las cosas homoacutenimas a las sinoacutenimas no por-que29 lo que es (tograve oacuten) 20 se predica (katēgoreicirctai) homoacutenimamente (homōnymōs) de las diez categoriacuteas30 sino porque es preciso que las cosas maacutes simples precedan siempre en la ensentildeanza a las que no son de esa iacutendole y las homoacutenimas son maacutes simples que las sinoacutenimas al menos si estas cosas tienen asociacioacuten uacutenicamente con relacioacuten al nombre en cambio las sinoacutenimas junto con esa ltasociacioacutengt la lttienengt tambieacuten con relacioacuten al enunciado

Por otra parte se puede decir que unas cosas son distintas (heacutetera) mientras que las otras son heteroacutenimas Y 25 distintas son las cosas que son completamente otras (tagrave pantelōs ēllotriōmeacutena) como hombre y ca-ballo (pues estas cosas ni tienen el mismo nombre ni la definicioacuten es la misma) En cambio heteroacutenimas son cuantas difieren en esas cosas [ie en nombre y definicioacuten] y son las mismas en el sujeto (tograve hypokeiacuteme-non) tal como subida y bajada31 En efecto de estas cosas ni el nombre es el mismo ni la definicioacuten es la misma no obstante son las mismas en el sujeto pues se consideran ltsubida y bajadagt con relacioacuten a la misma escalera 171 Del mismo modo ademaacutes semilla y fruto mdashque difiriendo con relacioacuten con ambas cosasmdash se consideran con relacioacuten al mismo cereal32 En efecto eacuteste se designa ldquofrutordquo en relacioacuten con que ya crecioacute pero ldquosemillardquo en relacioacuten con el futuro ltcrecimiento suyogt

laquo(1a1-2) ldquoHomoacutenimasrdquo se llama lta aquellas cosasgt de las cuales uacuteni-camente un nombre es comuacuten y el enunciado de la entidad (loacutegos tecircs ousiacuteas)33 con relacioacuten 5 al nombre es distintoraquo

La idea de la frase es enteramente clara Pues son homoacutenimas dice cuantas cosas estaacuten asociadas con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten a la definicioacuten Sin embargo la explicacioacuten (loacutegos) trata de descubrir estas cosas iquestpor queacute dijo ldquohomoacutenimasrdquo y no ldquohomoacutenimordquo

NOVATELLUS29-1indb 299 230911 1413

300 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

εἶπε ldquoλέγεταιrdquo καὶ οὐχὶ ldquoλέγωrdquo ἢ ldquoλέγονταιrdquo καὶ διὰ τί εἶπεν ldquoὄνομα

10 κοινὸνrdquo καὶ μὴ εἶπεν ἔτι καὶ ldquoῥῆμαrdquo ἔπειτα δὲ καὶ διὰ τί εἶπεν ὁ ldquoδὲ

λόγος τῆς οὐσίαςrdquo καὶ μὴ εἶπεν ldquoὁ ὁρισμὸςrdquo ἢ ldquoltἡgt ὑπογραφήrdquo καὶ

διὰ τί μὴ καὶ τῶν συμβεβηκότων ἐμνημόνευσεν [οὕτω γὰρ ὁ φιλόσοφος

κατὰ τάξιν ἐξηγήσατο παραλείψας τὰ εἰρημένα ἐνταῦθα πρῶτον γοῦν περὶ

τοῦ τόνου καὶ τῆς πτώσεως διδάσκει καὶ ὕστερον αὐτὰ ὡς ἐν παρέργῳ

15 εἰσφέρων ἐμνημόνευσεν]

Ὅρα πῶς ἀκριβῶς οὐκ εἶπεν αὐτὰ ὁμώνυμον ἀλλrsquo ldquoὁμώνυμαrdquo πληθυν-

τικῶς χρησάμενος τῇ φωνῇ ἐπειδὴ ταῦτα θεωρεῖται ἐν πλείοσι πράγμασιν

ἢ ἐν δύο τὸ ἐλάχιστον ἐν ἑνὶ δὲ οὐδέποτε λέγεται δεῖ δὲ εἰδέναι ὅτι τὰ

ὁμώνυμα δέεται πάντως τούτων τῶν τριῶν τόνου πτώσεως πνεύματος

20 εἰ γὰρ εὕρωμεν ὀνόματα εἰς ἕν τι τούτων διαφέροντα οὐκ εἰσὶν ὁμώνυμα

οἷον ὡς ἐπὶ τοῦ ἀργὸς καὶ ἄργος ὁ γὰρ τόνος ἐνταῦθα ἐνήλλακται καὶ

τὸ παροξυνόμενον σημαίνει πόλιν τινὰ ἐν Πελοποννήσῳ τὸ δrsquo ὀξυνόμενον

σημαίνει τὸν βραδύτερον ἄνθρωπον ταῦτα οὖν οὐ λέγεται ὁμώνυμα διὰ

τὴν ἐναλλαγὴν τοῦ τόνου ὡσαύτως δὲ καὶ ἐπὶ τῆς πτώσεως λέγομεν

25 γὰρ ldquoὁ ἐλάτηςrdquo καὶ σημαίνομεν τὸν ὁρμῶντα καὶ λέγομεν ldquoτῆς ἐλάτηςrdquo καὶ

181 σημαίνομεν τὸ ξύλον τὴν ἐλάτην ὥστε οὐδὲ ταῦτα ὁμώνυμα διὰ τὴν ἐναλ-

λαγὴν τῆς πτώσεως τὰ αὐτὰ λέγομεν καὶ ἐπὶ τοῦ πνεύματος λέγομεν

γὰρ ldquoοιονrdquo καὶ τὸ μὲν δασυνόμενον σημαίνει τὸ ὁποῖον τὸ δὲ ψιλούμενον

σημαίνει τὸ μόνον καὶ οὐδὲ τοῦτο ὁμώνυμον ἐπὶ δέ γε τῆς Αἴας φωνῆς

5 καὶ τόνος ἐστὶν ὁ αὐτὸς καὶ πτῶσις ἡ αὐτή ἀλλὰ μὴν καὶ τὸ πνεῦμα κοινὸν

ἐπrsquo ἀμφοτέρων συμβήσεται οὖν εἶναι αὐτὰ ὁμώνυμα

Εἰδὼς δὲ ὁ φιλόσοφος ὅτι τὰ ὁμώνυμα εἰ καὶ πλείονά εἰσιν ἀλλrsquo

οὖν ὑπὸ μιᾶς φωνῆς δηλοῦνται διὰ τοῦτο καὶ αὐτὸς ἐχρήσατο τῷ ldquoλέγεταιrdquo

οὐκ εἰρηκὼς ldquoλέγονταιrdquo ἀεὶ γὰρ ἔθος ἐστὶ τοῖς Ἀττικοῖς τῇ τοιαύτῃ φωνῇ

10 κεχρῆσθαι ὥσπερ οὖν καὶ ὁ Πλάτων φησί laquoλέγεται ταῦτα ὦ Γοργία

textogriego-original-final-105-puntosindd 4 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 300 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 301

Ademaacutes iquestpor queacute dijo ldquose llamardquo y no ldquollamordquo o ldquose llamanrdquo Y iquestpor queacute dijo ldquoun nombre ltesgt 10 comuacutenrdquo y no dijo ademaacutes de esto ldquover-bordquo Y despueacutes iquestpor queacute dijo ldquoel enunciado de la entidadrdquo y no dijo ldquola definicioacutenrdquo o ldquola descripcioacutenrdquo (hypographē) Ademaacutes iquestpor queacute no mencionoacute tambieacuten los accidentes (symbebēkoacuteta)34 (De este modo pues el Filoacutesofo expuso en orden las omisiones sentildealadas aquiacute Asiacute pues primero eacutel instruye acerca del acento (toacutenos) y la flexioacuten (ptōsis)35 y en segundo lugar expuso aquellas cosas 15 introducieacutendolas de manera subordinada)36

Observa cuaacuten perspicazmente habiendo utilizado la voz en plural no llamoacute ldquohomoacutenimordquo a aquellas cosas sino ldquohomoacutenimasrdquo ya que esas cosas lthomoacutenimasgt se consideran en una multiplicidad de hechos o mdashal menosmdash en dos pero nunca se dice ltldquohomoacutenimordquogt en ltel caso degt un solo lthechogt

Es preciso saber que los lthechosgt homoacutenimos requieren enteramente de estas tres cosas acento flexioacuten y espiacuteritu (pneucircma)37 20 Pues si en-contramos nombres que difieren en una de estas cosas ltlos hechos involu-cradosgt no son homoacutenimos Por ejemplo como en ldquoargoacutesrdquo38 y ldquoaacutergosrdquo39 En efecto aquiacute se intercambia el acento es decir el que se pronun cia paroxiacutetono significa una cuidad en el Peloponeso y el que se pronun-cia oxiacutetono significa al hombre maacutes indolente Por consiguiente esas cosas no se llaman ldquohomoacutenimasrdquo debido al intercambio del acento Y es lo mismo tambieacuten en la flexioacuten Decimos 25 en efecto ldquoho elaacutetēsrdquo40 y significamos al que azuza [los caballos] y decimos ldquotecircs elaacutetēsrdquo41 181 y significamos la madera del abeto griego42 De modo que tampoco estas cosas se llaman homoacutenimas debido al intercambio de la flexioacuten Decimos las mismas cosas tambieacuten en el ltcaso delgt espiacuteritu En efecto decimos ldquooionrdquo esto es la que se aspira43 significa lsquocuaacutelrsquo (hopoicircon) en cambio la que se pronuncia con espiacuteritu suave44 significa lsquouacutenicorsquo (moacutenon) y esto tampoco es homoacutenimo Y por cierto en la voz ldquoAyaxrdquo 5 el acento es el mismo y la flexioacuten es la misma e incluso el espiacuteritu es comuacuten (koinograven) en ambos ltAyantesgt se seguiraacute por consiguiente que aquellos45 son homoacutenimos

El Filoacutesofo sabiendo que aunque pueden ser muchos (pleiacuteonaacute) los homoacutenimos se manifiestan (dēloucircntai) en cualquier caso por una sola voz (hypograve miacircs phōnecircs) por ello eacutel mismo utilizoacute ldquose llamardquo (leacutegetai) y no ha dicho ldquose llamanrdquo (leacutegontai) Pues es costumbre siempre en los escritores aacuteticos 10 que sea utilizada la voz de tal iacutendole En efecto

NOVATELLUS29-1indb 301 230911 1413

302 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

περὶ Θεμιστοκλέουςraquo καὶ δηλοῖ ὅτι παρὰ τοῖς παλαιοῖς τὸ ὄνομα τοῦτο

φέρεται καὶ οὐκ αὐτοῦ ἐστιν ἡ τοιαύτη θέσις ὅταν γὰρ ᾖ αὐτοῦ λέγει

ldquoκαλῶrdquo ὡς ἐν τοῖς Ἀναλυτικοῖς φησιν laquoὅρον δὲ καλῶ εἰς ὃν διαλύεται ἡ

πρότασιςraquo

15 ldquoὉμώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Ὑπακουστέον πράγματα

ldquoὯν ὄνομα μόνον κοινόνrdquo

Ἆρα οὖν ἐν τοῖς ῥήμασιν οὐχ εὑρίσκομεν ὁμωνυμίαν καὶ μὴν λέγομεν

ldquoἐρῶrdquo σημαίνει δὲ τοῦτο καὶ τὸ λέξω καὶ τὸ ἐρωτικῶς διάκειμαι πῶς οὖν

20 φησι ταῦτα ὁμώνυμα εἶναι τὰ μόνον ὄνομα κοινὸν ἔχοντα ἐροῦμεν πρὸς

τοῦτο ὅτι ὄνομα ἐνταῦθα λαμβάνει οὐ τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ῥῆμα

ἀλλὰ τὸ κοινότερον καθὸ πᾶσα φωνὴ σημαντικὴ ὄνομα λέγεται ὡς ἐν

τῷ Περὶ ἑρμηνείας φησίν laquoαὐτὰ μὲν οὖν καθrsquo ἑαυτὰ τὰ ῥήματα ὀνόματά

ἐστινraquo ὥστε τὸ ἐρῶ ὁμώνυμόν ἐστι καὶ ἔχει ὄνομα κοινόν ὅρον δὲ

25 διάφορον καὶ ἔστιν ἐν τοῖς ῥήμασιν ὁμωνυμία

191 ldquoΜόνονrdquo

Διχῶς λέγεται τὸ ldquoμόνονrdquo εἴτε τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ὁμό-

ζυγον ὡς ὅταν λέγωμεν μόνον ἄνθρωπον ἐν τῷ βαλανείῳ ἀντιδιαστέλλοντες

πρὸς ἄλλον ἄνθρωπον ἢ ὡς ὅταν εἴπωμεν μόνον τὸν καταλειφθέντα ἐν

5 πολέμῳ (καὶ μὴν ἔχων μεθrsquo ἑαυτοῦ εἰ τύχοι δόρυ καὶ ἐσθῆτα ἢ ἄλλο

τι οὐκ ἔστι μόνος ἀλλὰ μόνος ἐκλήθη τῇ στερήσει τῶν ἑπομένων αὐτῷ)

ἢ τὸ μοναδικόν καθὸ λέγομεν μόνον ἥλιον ἐνταῦθα δὲ τῷ πρώτῳ

ἐχρήσατο

ldquoΚοινόνrdquo

10 Τὸ ldquoκοινὸνrdquo λέγεται τετραχῶς ἢ τὸ ἀδιαιρέτως μεθεκτόν ὥσπερ

textogriego-original-final-105-puntosindd 5 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 302 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 303

como tambieacuten dice Platoacuten laquoestas-cosas (taucircta) se dice (leacutegetai)46 Gor-gias acerca de Temiacutestoclesraquo47

Y ademaacutes es evidente que ese nombre se introduce con los antiguos ie que tal tipo de aplicacioacuten (theacutesis) ltdel nombregt no es suya Pues cuando es suya dice ldquollamordquo como dice en los Analiacuteticos laquoLlamo teacutermino (hoacuteros) ltaquellogt en lo que se descompone la proposicioacuten (proacutetasis)raquo48

15 laquo(1a1) ldquoHomoacutenimosrdquo se llama hellipraquo

Se debe comprender que se omitioacute ltla expresioacutengt ldquohechosrdquo (praacutegmata)49

laquo(1a1) hellip de los cuales uacutenicamente un nombre es comuacutenraquo

iquestAcaso entonces no encontramos homonimia (homōnymiacutea) en los verbos (rēmata) Y por cierto decimos ldquoerōrdquo y esto significa tanto lsquodireacutersquo como lsquoestoy enamoradorsquo50 iquestCoacutemo entonces 20 es que eacutel dice que estas cosas son homoacutenimas las que tienen uacutenicamente un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) Con relacioacuten a eso diremos que ltAristoacutetelesgt comprende lsquonom-brersquo aquiacute no como lo que se opone al verbo sino de la forma maacutes general seguacuten la cual toda voz significativa (sēmantikē) se llama ldquonombrerdquo tal como dice en el de Interpretatione laquoAhora bien los verbos en y por siacute mismos son nombresraquo51 De suerte que erō es un homoacutenimo y tiene un nombre comuacuten pero el teacutermino (hoacuteron)52 es 25 diferente (diaacutephoron) ie en los verbos hay homonimia

191 laquo(1a1) Uacutenicamente (moacutenon)raquo

ldquoUacutenicamenterdquo se dice de dos maneras la que se contrapone a ldquouncidordquo (homoacutezygos) como cuando al contraponerlo con otro hombre decimos ldquohay uacutenicamente un hombre en el bantildeordquo o como cuando decimos ldquoel uacuteni-co (moacutenon) que ha quedado atraacutes en la batallardquo 5 (y ciertamente teniendo con eacutel mdashsi sucedieramdash una lanza y ropa o alguna otra cosa no es uacutenico (moacutenos) pero se lo ha designado ldquouacutenicordquo por la peacuterdida de los que lo acom-pantildean) o bien ltse dice en el sentido degt ldquosingularrdquo (monadikoacutes) seguacuten lo cual decimos ldquoel sol es uacutenico (moacutenon)rdquo Pero aquiacute ltAristoacutetelesgt utilizoacute el primero ltde los sentidosgt

laquo(1a1) Comuacuten (koinoacuten)raquo

10 ldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras53 o bien lsquolo que es capaz de ser participado indivisiblemente (tograve adiaireacutetōs methektoacuten)rsquo tal como en lo

NOVATELLUS29-1indb 303 230911 1413

304 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ἐπὶ τοῦ ζῴου (αὐτοῦ γὰρ πάντες μετέχομεν ἀδιαιρέτως οὐ γὰρ τὰ μὲν

οὐσίας μόνης ἀπολαύει τὰ δὲ ἐμψύχου μόνου τὰ δὲ αἰσθήσεως μόνης)

ἢ τὸ διαιρετὸν μεθεκτὸν ὡς ἀγρός ἔτυχον γὰρ οὐ πάντες ὅλου ἀλλrsquo

ἕκαστος μέρους περὶ οὖν τοῦ ἀδιαιρέτως μεθεκτοῦ λέγει ἐνταῦθα

15 ldquoὉ δὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος οἷον ζῷον ὅ τε

ἄνθρωπος καὶ τὸ γεγραμμένον

Τὰ παραδείγματα πάντα ἀσφαλῶς εἴρηκεν ὁ φιλόσοφος ἐπεὶ ὑπελάμ-

βανεν ἄν τις μηδὲ εἶναι ὅλως ὁμώνυμα ἀλλὰ συνώνυμα οἱ γὰρ Αἴαντες

ἔχουσιν ὄνομα κοινὸν καὶ ὁρισμὸν τὸ ζῷον λογικὸν θνητόν καλῶς οὖν εἶπεν

20 ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτεροςrdquo ἵνα μὴ τὸν τυχόντα

ὁρισμὸν λαμβάνωμεν ἀλλὰ τὸν κατὰ τὸ ὄνομα καθrsquo ὃ κοινωνοῦσι τῶν

γὰρ Αἰάντων ὁ μέν ἐστι Τελαμῶνος υἱὸς Σαλαμίνιος ὃς ἐμονομάχησεν

Ἕκτορι ὁ δὲ ἕτερος Ὀιλέως υἱὸς Λοκρὸς πόδας ταχύς ὥστε ὁ κατὰ τὸ

201 ὄνομα ὁρισμὸς ἑκατέρου ἕτερος εἴποι δrsquo ἄν τις ὅτι δυνατὸν τὰ ὁμώνυμα

καὶ συνώνυμα καλέσαι οἷόν τι ὡς ἐπὶ τῶν δύο Αἰάντων οὗτοι γὰρ ὁμώ-

νυμοί εἰσι καθὸ τὸ μὲν ὄνομα ἔχουσι κοινόν τὸν δὲ ὁρισμὸν τὸν κατὰ

τοὔνομα διάφορον ὁ μὲν γάρ ἐστι Τελαμῶνος ὁ δὲ Ὀιλέως ἀλλὰ πάλιν

5 εἴποι ἄν τις ldquoκαὶ κατὰ τὸν λόγον τὸν κατὰ τοὔνομα συνώνυμοί εἰσιν ἀμ-

φότεροι γὰρ ὅ τε Ὀιλέως καὶ ὁ Τελαμῶνος ἄνθρωποί εἰσι καὶ ἔσονται

συνώνυμοιrdquo τίνι οὖν διενηνόχασιν ἀλλήλων τούτῳ ὅτι τὰ μὲν ὁμώνυμα

οἷον οἱ Αἴαντες ἔχουσι τὴν κοινωνίαν πρὸς ἀλλήλους τὴν κατὰ τοὔνομα

ἤγουν τοῦ Αἴαντος ἔχουσι δὲ κοινωνίαν ἀμφότεροι καὶ πρὸς αὐτὴν τὴν

10 ὁμωνυμίαν καθὸ μετέχουσι ταύτης τῆς ὁμωνυμίας τὰ μέντοι γε συνώ-

νυμα οὐκ ἔχουσιν οὕτως ἐνταῦθα γὰρ μόνην τὴν πρὸς ἄλληλα σχέσιν

παραλαμβάνομεν

textogriego-original-final-105-puntosindd 6 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 304 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 305

animal (pues todos participamos indivisiblemente de eacutel porque no es que unas cosas tienen el beneficio uacutenicamente de la entidad (ousiacutea) otras uacutenicamente de lo animado y otras uacutenicamente de la sensopercep-cioacuten) o bien lsquolo divisible que es capaz de ser participado (tograve diairetograven methektoacuten)rsquo como un campo pues no todos obtuvieron la totalidad ltdel campogt sino cada uno una parte) Aquiacute eacutel habla por cierto acerca de lo que es capaz de ser participado indivisiblemente54

15 laquo(1a2-3) el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es dis-tinto (ho katagrave touacutenoma loacutegos tecircs ousiacuteas heacuteteros) por ejemplo animal55 lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujadoraquo

El Filoacutesofo ha mencionado todos los ejemplos sin titubear ya que alguien podriacutea suponer que no son en absoluto homoacutenimos sino sinoacutenimos Pues los Ayantes tienen un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) y una definicioacuten ltcomuacutengt ldquoanimal-racional-mortalrdquo Genuinamente dijo entonces 20 ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distintordquo a fin de que no tomemos una definicioacuten al azar sino la que tiene relacioacuten con el nom-bre con relacioacuten al cual ltlos Ayantesgt se conectan Pues de los Ayantes el hijo de Telamoacuten es el de Salamina que peleoacute mano a mano con Heacutector en cambio el otro es hijo de Oileo Locro Pies Ligeros De modo que la 201 definicioacuten con relacioacuten al nombre de cada uno ltde estosgt es distinta

Pero alguien podriacutea decir que incluso es posible llamar ldquosinoacutenimosrdquo a los homoacutenimos por ejemplo ltllamar ldquosinoacutenimosrdquo agt una cierta cosa (ti) como en ltel caso degt los dos Ayantes mdashporque ellos son homoacuteni-mos en la medida en que tienen el nombre comuacuten pero la definicioacuten con relacioacuten al nombre es diferente (diaacutephoron) En efecto uno es lthijogt de Telamoacuten en cambio el otro de Oileomdash Pero en sentido inverso 5 alguien podriacutea decir ldquoademaacutes seguacuten el enunciado con relacioacuten al nombre son sinoacutenimos56 pues ambos mdashel lthijogt de Oileo y el de Tela-moacutenmdash son hombres57 y seraacuten sinoacutenimosrdquo iquestEn queacute se han diferenciado reciacuteprocamente entonces En esto las cosas homoacutenimas mdashpor ejemplo los Ayantesmdash tienen una asociacioacuten reciacuteproca respecto del nombre ie de ldquoAyaxrdquo pero ambos tienen ademaacutes asociacioacuten con relacioacuten con la 10 homonimia en siacute (prograves autền tền homōnymiacutean) en la medida en que participan (meteacutechousi) de esa homonimia58 No obstante ciertamente ni aun asiacute son sinoacutenimos porque aquiacute determinamos solamente la co-nexioacuten (scheacutesis) de cosas con relacioacuten reciacuteproca59

NOVATELLUS29-1indb 305 230911 1413

306 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ldquoΛόγοςrdquo

Διὰ ποίαν αἰτίαν ἀντὶ ὁρισμοῦ τὸν ldquoλόγονrdquo εἴρηκε φαμὲν ἐπειδήπερ

15 οὐκ ἐπὶ πάντων τῶν πραγμάτων εὐποροῦμεν ὁρισμοὺς ἀποδιδόναι τὰ γὰρ

γενικώτατα τῶν γενῶν ὁρισμοὺς οὐκ ἐπιδέχονται ἀλλrsquo ἔστιν ὅτε καὶ ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα ἔστι δὲ ὁμωνυμία καὶ ἐν τοῖς πράγμασιν ἐν οἷς ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα διὰ τοῦτο οὐκ εἶπεν ldquoὁρισμόςrdquo ἐπειδὴ παρελίμπανε

τὰ διrsquo ὑπογραφῆς σημαινόμενα καὶ πάλιν εἰ εἶπεν ldquoὧν ἡ ὑπογραφήrdquo

20 παρέλιπεν ἂν τὰ διrsquo ὁρισμῶν σημαινόμενα διὰ τοῦτο οὖν τῷ ldquoλόγῳrdquo ἐχρή-

σατο κατηγορεῖται γὰρ οὗτος κοινῇ τοῦ ὁρισμοῦ καὶ τῆς ὑπογραφῆς

ldquoΤῆς οὐσίαςrdquo

Ἆρα οὖν οὐκ ἔστιν ἐν τοῖς συμβεβηκόσιν ὁμωνυμία καὶ μὴν ὁρῶμεν

τὸ γὰρ ὀξὺ κατηγορεῖται καὶ χυμοῦ καὶ φωνῆς καὶ φθόγγου καὶ μα-

25 χαίρας λέγομεν γὰρ ldquoὀξὺς χυμὸςrdquo καὶ ἐπὶ παντὸς τῶν ἄλλων ὁμοίως πῶς

οὖν ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίαςrdquo φαμὲν οὖν ὅτι οὐσίαν

λέγει ἐνταῦθα οὐ τὴν ἀντιδιαστελλομένην πρὸς τὰ συμβεβηκότα ἀλλὰ

κοινότερον τὴν σημαίνουσαν τὴν ἑκάστου ὕπαρξιν καθὸ καὶ τὰ συμβεβη-

211 κότα λέγεται ὑπάρχειν ἐν τοῖς οὖσι ldquoτῆς οὐσίαςrdquo οὖν φησιν ἀντὶ τοῦ τῆς

φύσεως ἑκάστου καθrsquo ἣν ὑφέστηκεν

ldquoἘὰν γὰρ ἀποδιδῷ τις τί ἐστινrdquo

Ἐὰν γὰρ βούληταί τις φησί τὸν ὁρισμὸν ἀποδοῦναι ἑκατέρου αὐτῶν

5 ὡς ζῴου ὄντος ἄλλον καὶ ἄλλον ὁρισμὸν ἀποδώσει τοῦ μὲν ἀληθινοῦ

ἀνθρώπου ζῷον λογικὸν θνητόν τοῦ δὲ γεγραμμένου εἰ τύχοι ζῷον γε-

γραμμένον ἀπὸ χρωμάτων τοίων ἢ τοίων

ldquoΤὸ ζῴῳ εἶναι ἴδιον ἑκατέρῳrdquo

Καὶ διὰ τί οὐκ εἶπε ζῷον εἶναι ἀλλὰ ldquoζῴῳrdquo καὶ λέγομεν ὅτι τὰ πράγ-

10 ματα ἢ ἀπὸ τῆς ὕλης χαρακτηρίζεται ἢ ἀπὸ τοῦ εἴδους ἢ ἀπὸ τοῦ συναμ-

textogriego-original-final-105-puntosindd 7 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 306 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 307

laquo(1a2) Enunciado (loacutegos)raquo

iquestPor queacute clase de causa (aitiacutea) ha dicho ldquoenunciadordquo en lugar de ldquodefini-cioacutenrdquo (horismoacutes) Decimos puesto que 15 no en todas las cosas (praacuteg-mata) encontramos medios para dar definiciones Pues los maacutes geneacutericos de los geacuteneros (tagrave genikōtata tōn genōn) no admiten definiciones60 Pero a veces ciertamente hemos usado descripciones (hypographaiacute) Por cierto hay homonimia tambieacuten en los hechos en los cuales hemos usado des-cripciones Por ello ltAristoacutetelesgt no dijo ldquodefinicioacutenrdquo ya que lten tal casogt omitiriacutea las cosas significadas por medio de una descripcioacuten Y a la inversa si hubiese dicho ldquo[aquellos] de los cuales hellip la descripcioacutenrdquo 20 habriacutea omitido las cosas significadas por medio de las definiciones Por esto entonces eacutel utilizoacute ldquoenunciadordquo pues eacuteste se predica en comuacuten de la definicioacuten y de la descripcioacuten

laquo(1a2) De la entidad (tecircs ousiacuteas)raquo61

iquestAcaso no hay homonimia en los accidentes Y por cierto ltlagt ob-servamos en efecto lo penetrante (tograve oxyacute62) se predica de un sabor de una voz de un sonido o de 25 un cuchillo En efecto decimos ldquosabor penetranterdquo y en todos los demaacutes casos del mismo modo iquestEntonces por queacute ltdijogt ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo Asiacute pues decimos que eacutel aquiacute no llama ldquoentidadrdquo (ousiacutea) a la que se opone63 a los accidentes sino mdashen su sentido maacutes generalmdash a la que significa (tền sēmaiacutenousan) la existencia (hyacuteparxis)64 de cada cosa seguacuten lo cual incluso los accidentes 211 se dice que existen (hypaacuterchein) en las enti-dades (ousiacuteai) Por tanto eacutel dice ldquode la entidadrdquo en lugar de ltdecirgt ldquode cada cosa de la naturaleza conforme a la cual subsistioacute (hypheacutestēken)rdquo65

laquo(1a4-5) Pues si alguien quisiera explicar queacute esraquo

En efecto si alguien quisiera mdashdicemdash dar la definicioacuten de cada una de aquellas cosas 5 puesto que ltcada unagt es animal daraacute esta definicioacuten y la otra del hombre real animal-racional-mortal del que se ha dibuja-do si se diera el caso animal dibujado de tales o tales colores66

laquo(1a5-6) el ser para animal [dariacutea una definicioacuten] propia para cada unaraquo

iquestY por queacute no dijo ldquoser animalrdquo sino ldquopara animal rdquo67 Decimos que 10 los hechos se caracterizan (charaktēriacutezetai) por la materia (hylē) o por la

NOVATELLUS29-1indb 307 230911 1413

308 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

φοτέρου τοῦτrsquo ἔστιν ἀπὸ τῆς ὕλης καὶ τοῦ εἴδους εἰ οὖν εἶπε ζῷον

ἐσήμανεν ἂν τὴν ὕλην καὶ τὸ εἶδος εἰπὼν δὲ τὸ ldquoζῴῳ εἶναιrdquo ἐσήμανε

καθrsquo ὃ χαρακτηρίζεται τοῦτrsquo ἔστι τὸ εἶδος τὸ γὰρ εἶναί τινος τὸ εἶδος

αὐτοῦ ἐστιν καὶ οἱ κυρίως ὁρισμοὶ ἐκ τούτου λαμβάνονται εἴ γε ἐκ γένους

15 δεῖ αὐτοὺς εἶναι καὶ τῶν συστατικῶν διαφορῶν

Ἔστι δὲ ἡ διαίρεσις τῶν ὁμωνύμων αὕτη τῶν ὁμωνύμων τὰ μὲν

ἀπὸ τύχης (καὶ λέγεται ταῦτα κατὰ συμβεβηκός) οἷον εἴ τις κατὰ τύχην

εὑρεθείη ἐνταῦθα λεγόμενος Σωκράτης καὶ ἐν τῷ Βυζαντίῳ καὶ ταῦτα

μὲν μένουσιν ἀδιαίρετα τὰ δέ εἰσιν ἀπὸ διανοίας ὧν τὰ μὲν καὶ ἀλλήλοις

20 εἰσὶν ὁμώνυμα ltκαὶgt ἀφrsquo οὗ παρώνυμα λέγεται καὶ ἐκ τούτων τὰ μὲν

ἀπὸ ποιητικοῦ λέγεται αἰτίου ὡς τὸ ἰατρικὸν σμιλίον ἢ βιβλίον (ταῦτα δέ

ἐστι τὰ ἀφrsquo ἑνὸς καὶ πρὸς ἕν ἀφrsquo ἑνὸς μὲν ἀπὸ τοῦ ποιητικοῦ πρὸς ἓν

δὲ πρὸς τὸ τελικόν) τὰ δὲ ἀπὸ τοῦ τελικοῦ οἷον τὸ ὑγιεινὸν φάρμακον

τὰ δὲ καὶ ἀλλήλοις ὁμώνυμα καὶ ἀφrsquo ὧν λέγεται ὁμώνυμα ὧν τὰ μὲν

25 διαφέρει κατὰ χρόνον ἐκείνου ἀφrsquo οὗ λέγεται (καὶ τούτων τὰ μὲν λέγεται

κατὰ μνήμην οἷον μεμνημένος τις ἰδίου πατρὸς ἢ διδασκάλου ἤ τινος

τοιούτου καλέσῃ τὸν ἑαυτοῦ παῖδα τῷ ἐκείνου ὀνόματι τὰ δὲ κατὰ τύχην

ὡς ὅταν τις τὸν παῖδα Εὐτυχῆ εἴπῃ τὰ δὲ κατrsquo ἐλπίδα ὡς ἐλπίζων

221 γενέσθαι ὠνόμασεν) τὰ δέ εἰσιν οὐ διαφέροντα κατὰ χρόνον τοῦ ἀφrsquo οὗ

textogriego-original-final-105-puntosindd 8 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 308 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 309

forma (eicircdos) o por los dos juntos esto es por la materia y la forma Asiacute pues si hubiese dicho ldquoltsergt animalrdquo se habriacutea referido a la materia y a la forma pero al decir ldquoser para animalrdquo se refirioacute a ltaquellogt seguacuten lo cual se caracteriza esto es la forma Pues el ser de algo (tograve eicircnaiacute tinos) es la forma de ello y las definiciones en sentido estricto (kyriacuteōs) se captan a partir de eso por lo menos si 15 ellas deben provenir de un geacutenero y de las diferencias componentes

La divisioacuten de los homoacutenimos es esta de los homoacutenimos unos [i] son por azar (apograve tyacutechēs) mdashie esas cosas se designan (leacutegetai) acci-dentalmente68mdash por ejemplo si uno encontrara aquiacute y en Bizancio al-guien que por azar se llamara Soacutecrates Estas cosas no obstante quedan sin divisioacuten ltulteriorgt

Otros lthomoacutenimosgt [ii] son por pensamiento (apograve dianoiacuteas)69 de los cuales

[iia] unos 20 son homoacutenimos reciacuteprocos ltygt paroacutenimos ltde aquellogt por lo que se los designa Y de eacutestos [iia1] unos se designan por la causa productiva (apograve poiētikoucirc aitiacuteou)70 tal como ldquomeacutedicordquo ltse desig-nangt un escalpelo o un libro71 (Estas cosas son las ltdesignadasgt por uno (aphrsquo henoacutes) y para uno (prograves heacuten) ldquopor unordquo ltquiere decir de-signadasgt por la causa eficiente (apograve toucirc poiētikoucirc) en cambio ldquopara unordquo ltquiere decir designadasgt en vista de lo que estaacute conectado con la causalidad final (prograves tograve telikoacuten))72 Pero [iia2] otros ltse designangt por lo que estaacute conectado con la causalidad final (apograve toucirc telikoucirc) por ejemplo el remedio bueno para la salud (tograve hygieinograven phaacutermakon)73

[iib] Otros en cambio ltsongt homoacutenimos reciacuteprocos y tambieacuten homoacute-nimos ltde aquellas cosasgt por las que se los designa De estos [iib1] unos 25 difieren temporalmente (katagrave chroacutenon) de aquello por lo que se los designa (y de estos [iib11] unos se designan conmemorativamente (katagrave mnếmēn) por ejemplo alguien que recuerda a su propio padre o maestro o alguien de esta iacutendole podriacutea llamar a su propio hijo con el nombre de aqueacutel [iib12] otros en cambio ltse designangt con relacioacuten a la fortuna (katagrave tyacutechēn) como cuando alguien llama ldquoFortunatordquo al nintildeo [iib13] otros ltse designangt con relacioacuten a la esperanza (katrsquo elpiacuteda) ltpor ejemplo aqueacutel logt podriacutea llamar ltFortunatogt porque74 tiene espe-ranza 221 de que llegue a ser ltafortunadogt)75 [iib2] Otros en cambio son lthomoacutenimosgt que no se diferencian temporalmente de aquello por

NOVATELLUS29-1indb 309 230911 1413

310 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

λέγεται καὶ τούτων πάλιν τὰ μὲν κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα

λέγεται ltὡς ὅταν λέγωμεν τὸν φρόνιμον ἄνθρωπον φρόνησινgt τὰ δὲ κατὰ

μέθεξιν οἷον μουσικὴ γυνὴ καὶ μουσικὴ ἐπιστήμη γραμματικὴ γυνὴ καὶ

5 γραμματικὴ ἐπιστήμη τὰ δὲ κατὰ ἀναλογίαν οἷον ὡς ἔχει τόδε πρὸς τόδε

οὕτω τόδε πρὸς τόδε ὡς πόδες κλίνης καὶ πόδες ὄρους καὶ τῶν μὲν

κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα ltτὰ μὲν διὰ τὴν τῆς ἐνεργείας ὁμοιό-

τηταgt οἷον Γοργίας ἀπὸ τοῦ γοργεύεσθαι τόνδε τινά τὰ δὲ διὰ τὴν τῆς

μορφῆς ὁμοιότητα οἷον ἐπὶ τῆς εἰκόνος καὶ τοῦ παραδείγματος τὰ δὲ κατὰ

10 μεταφορὰν ὡς πόδες Ἴδης καὶ κορυφή

ldquoΣυνώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Μετὰ τὸ πληρῶσαι τὸν περὶ τῶν ὁμωνύμων λόγον περὶ τῶν συνω-

νύμων διαλαμβάνει ἐκ δὲ τῶν ὁμωνύμων σαφής ἐστιν ἡ περὶ τῶν συνω-

νύμων διδασκαλία τῷ δrsquo αὐτῷ παραδείγματι ἐχρήσατο κἀνταῦθα βουλό-

15 μενος δεῖξαι ὡς τὸ αὐτὸ ὁμώνυμον καὶ συνώνυμον πολλάκις οἷόν τε λέγειν

κατrsquo ἄλλο μέντοι καὶ ἄλλο οἷον ὁ Αἴας καὶ ὁμώνυμός ἐστι τῷ ἄλλῳ Αἴαντι

καὶ συνώνυμος ὁμώνυμος μέν ὅτι τῷ μὲν ὀνόματι κοινωνεῖ διαφέρει

δὲ κατὰ τὸν ὁρισμὸν τὸν καθὸ Αἴας δύναται δὲ κοινωνεῖν καὶ κατὰ τὸν

ὁρισμὸν τὸν καθὸ ἄνθρωπος καὶ ἔσται συνώνυμος

20 ldquoΠαρώνυμα δὲ λέγεταιrdquo ὅσα ἀπό τινος

Ἰστέον ὅτι ἐν τοῖς παρωνύμοις τέσσαρά τινα θεωρεῖται δύο μὲν

ἤγουν κοινωνία καὶ διαφορὰ περὶ τὸ ὄνομα καὶ δύο ἤγουν κοινωνία καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 9 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 310 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 311

lo cual se los designa y de estos [iib21] mdasha su vezmdash unos se designan con relacioacuten a la semejanza (katagrave homoioacutetēta) de los hechos ltcomo cuan-do designamos ldquoPrudenciordquo al hombre prudentegt76 [iib22] otros ltse designangt seguacuten participacioacuten (katagrave meacutethexin) por ejemplo una mujer de la cultura (mousikề gynề)77 y un conocimiento de la cultura (mousikế epistếmē) una mujer de letras (grammatikề gynề y un 5 conocimiento de letras (grammatikề epistếmē)78 [iib23] otros ltse designangt por analogiacutea (katagrave analogiacutean) por ejemplo asiacute como esto es a esto esto ltotrogt es a esto79 tal como pata (poacutedes) de una cama y pie (poacutedes) de una colina

Ademaacutes de los ltque se designangt con relacioacuten a la semejanza de los hechos [ie de los iib21] lt[iib211] unos se designan en virtud de la semejanza de la actividad (eneacutergeia)gt por ejemplo ltdesignar agt alguien ldquoGorgiasrdquo [ie ldquoel que tiene agilidadrdquo] por esto porque se mueve raacutepido (gorgeuacuteesthai) otros [iib212] en virtud de la seme-janza de la conformacioacuten (morphē) por ejemplo en la imagen y en lo que sirve como modelo y [iib13] otros 10 metafoacutericamente80 (katagrave metaphoragraven) tal como ldquopiesrdquo ltdichogt de Ida [ie ldquola colina boscosardquo] y ldquocumbrerdquo ltdicho de Idagt

laquo(1a6) Y ldquosinoacutenimasrdquo se llamahellipraquo

Despueacutes de completar la explicacioacuten de los homoacutenimos ltAristoacutetelesgt expone con claridad acerca de los sinoacutenimos La ensentildeanza acerca de los sinoacutenimos es clara a partir de los homoacutenimos Incluso lteacutelgt ha uti-lizado aquiacute el mismo ejemplo porque 15 quiere probar que a menudo es posible llamar a lo mismo ldquohomoacutenimordquo y ldquosinoacutenimordquo aunque con relacioacuten a una cosa y a otra Por ejemplo un Ayax es homoacutenimo y sinoacute-nimo para el otro Ayax Es homoacutenimo porque estaacute asociado en el nom-bre pero difiere en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con Ayax Pero es posible que se lo conecte tambieacuten en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con hombre y ltaquel Ayaxgt seraacute un sinoacutenimo81

20 laquo(1a12-13) Ademaacutes ldquoparoacutenimasrdquo se llama a las cosas [que reciben] por algo [la denominacioacuten conforme al nombre ltde aquellogt difiriendo (diapheacuteronta) en la flexioacuten]raquo

Se debe observar que se consideran unas cuatro cosas en los paroacutenimos es decir dos son la asociacioacuten (koinōniacutea) y diferencia (diaphoraacute) con re-lacioacuten al nombre o mejor dicho dos son la asociacioacuten y la diferencia con

NOVATELLUS29-1indb 311 230911 1413

312 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

διαφορὰ περὶ τὸ πρᾶγμα ὥσπερ γραμματικὴ καὶ γραμματικός ἔστι γὰρ

ἐπὶ τούτοις κοινωνία μὲν περὶ τοὔνομα φανερῶς καὶ ἡ διαφορὰ δὲ κατὰ τὴν

25 τελευταίαν συλλαβήν ὅτι ἐπὶ μὲν τοῦ ἐστι κος ἐπὶ δὲ τοῦ κη ὁμοίως

231 δὲ καὶ περὶ τὸ πρᾶγμα καὶ γὰρ ὁ γραμματικὸς οὐσία ἐστίν ἡ δὲ γραμ-

ματικὴ ἐπιστήμη τις ἤγουν ποιότης καὶ κατὰ συμβεβηκός ἐὰν γὰρ ἓν

τούτων ἀπολειφθῇ οὐκ ἔστι παρώνυμα ἔστω γὰρ περὶ τὸ ὄνομα κοινωνία

καὶ διαφορά ἔστω δὲ καὶ ἡ περὶ τὸ πρᾶγμα κοινωνία διαφορὰ δὲ μὴ εἴη

5 καὶ οὐκ ἔσται παρώνυμα οἷον πλάτανος καὶ πλατάνιστος ἐνταῦθα γὰρ οὐκ

ἂν εἴποιμεν παρώνυμα ταὐτὸ γάρ ἐστιν πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα πάντα

ἀκολούθως κοινωνία δὲ μὴ εἴη κατὰ τὸ πρᾶγμα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται

παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς Ἑλένης καὶ τοῦ Ἑλένου πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα

πάντα ἀκολούθως διαφορὰ δὲ μὴ εἴη κατὰ τὴν τελευταίαν συλλαβήν καὶ

10 οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς μουσικῆς ἐπιστήμης καὶ μουσικῆς γυναι-

κός ὁμώνυμα γὰρ ltταῦταgt καὶ οὐ παρώνυμα πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα κοινωνία

δὲ μὴ εἴη περὶ τὸ ὄνομα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς

ἀρετῆς καὶ τοῦ σπουδαίου χρὴ γοῦν τὰ παρώνυμα πάντα ἔχειν τὰ εἰρη-

μένα ὡς ἐπὶ τῆς γραμματικῆς τέχνης καὶ τοῦ γραμματικοῦ λέγεται γὰρ

15 ἐπrsquo αὐτῶν παρωνύμως πάνυ οὖν συντόμως ὁ φιλόσοφος πάντα τὰ εἰρη-

μένα περιέλαβεν εἰρηκὼς γὰρ τὸ ldquoἀπό τινοςrdquo τὴν κατὰ τὸ πρᾶγμα κοινω-

νίαν καὶ ἑτερότητα ἐδήλωσεν εἰ γὰρ ἀπό τινος δῆλον ὅτι ἔχει κοινωνίαν

πρὸς ἐκεῖνο εἰ δὲ ὅλως ἀπrsquo αὐτοῦ δῆλον ὅτι καὶ διαφέρει εἰ γὰρ μὴ

διέφερεν ἀπό τινος οὐκ ἐλέγετο ἀλλrsquo αὐτὸ τὸ πρᾶγμα ἂν ἦν εἰπὼν δὲ

20 ldquoδιαφέροντα τῇ πτώσει τὴν κατὰ τοὔνομα προσηγορίαν ἔχειrdquo

textogriego-original-final-105-puntosindd 10 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 312 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 313

relacioacuten al hecho (pracircgma) como ltel caso degt gramaacutetica (grammatikề) y un gramaacutetico (grammatikoacutes) En estas cosas es pues manifiesta la asociacioacuten con relacioacuten al nombre y tambieacuten la diferencia en cuanto 25 a la uacuteltima siacutelaba porque en una es ldquocordquo pero en la otra es ldquocardquo 231 Del mismo modo ltsucedegt con relacioacuten al hecho82 Pues en efecto el gramaacutetico es una entidad (ousiacutea) y la gramaacutetica un cierto conocimiento (epistếmē) es decir ltesgt una cualidad (poioacutetēs) y ltesgt accidentalmente (katagrave symbebēkoacutes) Ciertamente si una de estas cosas estuviera ausente paroacutenimos no es el caso

En efecto dadas la asociacioacuten y la diferencia con relacioacuten al nombre y dada tambieacuten la asociacioacuten con relacioacuten al hecho pero sin que haya diferencia 5 tampoco paroacutenimos seraacute el caso Por ejemplo plaacutetano y platanus orientalis83 En este caso en verdad no podriacuteamos llamarlos paroacutenimos pues son la misma cosa De nuevo dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya asociacioacuten con relacioacuten al hecho de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en Helena y Heleno

A su vez dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya diferencia en la uacuteltima siacutelaba por cierto 10 paroacutenimos no seraacute el caso tal como en conocimiento de la cultura y mujer de la cultura84 pues ltesas cosasgt son homoacutenimos y no paroacutenimos De nuevo dadas las restantes cosas pero sin que haya asociacioacuten en cuanto al nombre de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en la excelencia (aretecirc) y lo virtuoso (spoudaiacuteon)85

Es necesario que por lo menos todos los paroacutenimos tengan las cosas que se han dicho tal como en el arte de la gramaacutetica y el gramaacutetico pues se habla 15 en aquellos ltcasosgt paroacutenimamente

Por consiguiente el Filoacutesofo incluyoacute muy concisamente todas las cosas que se han mencionado Pues al decir ldquopor algordquo ltAristoacutetelesgt manifestoacute la asociacioacuten (koinōniacutea) y la diversidad (heteroacutetēta)86 en cuanto al hecho En efecto si ltun hecho recibe el nombregt por alguna cosa87 es evidente que tiene asociacioacuten con respecto a aquella pero si ltrecibe el nombregt totalmente por aquella tambieacuten es evidente que eacutel diferencia [el hecho de aquello por lo cual se lo designa] Pues si eacutel no ltlogt diferenciara no se ltlogt designariacutea por alguna cosa sino que se tratariacutea del mismo hecho88

Al decir 20 ldquorecibe la denominacioacuten conforme al nombre ltde aque-llogt difiriendo en la flexioacuten89rdquo ltAristoacutetelesgt describe la asociacioacuten y la

NOVATELLUS29-1indb 313 230911 1413

314 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

τὴν κοινωνίαν καὶ τὴν διαφορὰν παρίστησι τοῦ ὀνόματος διαφέρει γὰρ

τῇ πτώσει κατὰ τὸ τέλος τοῦ ὀνόματος γραμματικὴ γραμματικός πτῶσιν

γὰρ ὁ φιλόσοφος καλεῖ τὴν ἀναλογίαν τῆς τελευταίας συλλαβῆς καὶ οὐχ ὡς

οἱ γραμματικοί τὴν ἀπὸ τῆς ὀρθῆς ἐπὶ τὴν γενικὴν καὶ δοτικὴν ἑτερότητα

25 Ἰστέον δὲ ὅτι τινὲς τὰ παρώνυμα μέσα εἶναι λέγουσιν ἀκριβῶς τῶν

τε ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων κοινωνοῦντα μὲν αὐτοῖς καθὸ καὶ

ταῦτα κἀκεῖνα κοινωνίαν ὀνόματος ἔχειν ἐθέλει διαφέροντα δὲ τῶν μὲν

ὁμωνύμων διότι ἐκεῖνα μέν τὰ ὁμώνυμά φημι παντελῶς διάφορα ἔχει τὰ

πράγματα ταῦτα δὲ κοινωνοῦντα τῶν δὲ συνωνύμων διαφέροντα τὰ παρώ-

241 νυμα διότι ἐκεῖνα μὲν παντελῆ κοινωνίαν ἐπιφέρει τοῖς πράγμασι τὰ δὲ

παρώνυμα καὶ διαφορὰν ἐπιζητεῖ εἰδέναι δὲ δεῖ ὅτι ἀκριβῶς μέσα οὐκ

ἔστι τὰ παρώνυμα ἀλλὰ μᾶλλον πλησιάζει τοῖς συνωνύμοις κοινωνεῖ γὰρ

αὐτοῖς καὶ κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος καὶ τοῦ πράγματος πλὴν

5 τοσοῦτον μόνον αὐτῶν διαφέρει ὅτι τὰ παρώνυμα οὐ παντελῆ κοινωνίαν

ἔχει τοῦ πράγματος καὶ τοῦ ὀνόματος ἀλλά τινα ἐλάττονα καὶ διαφορὰν

ἐν τούτοις ἔχει τῶν δὲ ὁμωνύμων οὐκ ὀλίγῳ τινὶ διέστηκε τὰ παρώνυμα

τοσοῦτον μόνον αὐτοῖς πλησιάζοντα κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος ἀλλὰ

καὶ ἐν ταύτῃ τῇ κοινωνίᾳ θεωρεῖταί τις διαφορά τὰ μὲν γὰρ ὁμώνυμα

10 παντελῆ κοινωνίαν ἐθέλει ἔχειν αὐτοῦ τοῦ ὀνόματος τὰ δὲ παρώνυμα καὶ

διαφορὰν ἐθέλει τινὰ ἔχειν ὥστε μᾶλλον τοῖς συνωνύμοις πλησιάζει τὰ

παρώνυμα

textogriego-original-final-105-puntosindd 11 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 314 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 315

diferencia del nombre En efecto ltel casogt gramaacutetica-gramaacutetico tiene una diferencia en la flexioacuten en cuanto a la terminacioacuten del nombre Pues el Filoacutesofo llama ldquoflexioacutenrdquo a la analogiacutea gramatical90 de la siacutelaba final y no como los gramaacuteticos a la diversidad del nominativo en cuanto al caso genitivo y dativo

25 Hay que observar ademaacutes que algunos dicen que los paroacutenimos son en el sentido estricto de la palabra cosas intermedias (meacutesa) entre los homoacutenimos y los sinoacutenimos que se asocian con aquellos (en la me-dida en que estas cosas y aquellas suelen tener asociacioacuten de nombre) pero que difieren por una parte de los homoacutenimos (porque aquellas cosas mdashme refiero a los homoacutenimosmdash son hechos enteramente dife-rentes mientras que estas cosas [ie los paroacutenimos] estaacuten asociadas92) y [agregan] que los paroacutenimos difieren93 por la otra parte de los sinoacute-nimos 241 (porque aquellas cosas [ie los sinoacutenimos] dan asociacioacuten completa a los hechos en cambio los paroacutenimos tambieacuten demandan una diferencia)

Es preciso saber sin embargo que en sentido estricto los paroacutenimos no son cosas intermedias sino que maacutes bien son proacuteximas (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos Pues se asocian (koinōneicirc) con ellos en cuanto a la asociacioacuten (koinōniacutea) del nombre y del hecho aunque 5 tan soacutelo difie-ren de aquellos en que los paroacutenimos no tienen asociacioacuten completa del hecho y del nombre sino que tambieacuten tienen una cierta diferencia muy pequentildea entre ellos

ltAristoacutetelesgt ha distinguido en un punto no menor los paroacutenimos de los homoacutenimos que tan soacutelo estaacuten proacuteximos a eacutestos seguacuten la asociacioacuten del nombre Pero incluso en esta asociacioacuten eacutel considera cierta diferen-cia pues mientras los homoacutenimos suelen tener 10 asociacioacuten completa con el mismo nombre los paroacutenimos mdashen cambiomdash suelen tambieacuten tener alguna diferencia De suerte que maacutes bien los paroacutenimos son proacuteximos (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos

NOVATELLUS29-1indb 315 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 317

NOTAS

11 Los teacuterminos griegos maacutes relevantes que aparecen en el cuerpo del texto de Amonio fueron transliterados y las palabras espantildeolas que los traducen se man-tienen a lo largo de este texto en la medida en que permanece su significacioacuten original advirtiendo en cada caso los cambios Las inserciones aclaratorias no tex-tuales figuran entre corchetes ([ ]) Los pareacutentesis angulares (lt gt) reponen una idea conjeturada y las comillas latinas (laquo raquo) sentildealan las piezas textuales explicadas o citadas por Amonio

12 La utilizacioacuten de neutros griegos (tiacutepicamente de pronombres adjetivos y par-ticipios) cuando la idea sustantiva es la de cosa en general puede resultar fastidio-sa por ontoloacutegicamente ambigua desde el punto de vista filosoacutefico de la traduc-cioacuten En efecto aquella utilizacioacuten puede derivar en la remisioacuten a artiacuteculos fiacutesicos loacutegico-linguumliacutesticos metafiacutesicos et alia todos como parte no bien determinada de la extensioacuten del teacutermino Nuestra palabra ldquocosardquo en buen espantildeol no nos compromete uacutenicamente con el plano fiacutesico tampoco como podriacutea parecer en alguacuten uso corriente pues abarca todo lo que tiene entidad (lsquocorporal o espiritual natural o artificial real o abstractarsquo RAEa ad loc) Mi eleccioacuten por ella en cualquier caso no es maacutes que una solucioacuten de compromiso Una opcioacuten de traduccioacuten alternativa para verter aquella ambiguumledad ontoloacutegica originaria podriacutea ser la de ldquoiacutetemrdquo en lugar de ldquocosardquo El uso sustantivo de ldquoiacutetemrdquo en varias disciplinas se ha revitalizado por el influjo de la lengua inglesa (cf RAEb) Sin embargo el significado relevante de esa palabra en ingleacutes (lsquoun objeto de atencioacuten preocupacioacuten o intereacutesrsquo) la cual se suele traducir por ldquoartiacuteculordquo o algo semejante no se ajusta a los significados registrados en espantildeol para ldquoiacutetemrdquo En nuestra lengua ldquoartiacuteculordquo tomando su significado de lsquocosa con la que se comerciarsquo (el uacutenico registrado en RAEa maacutes o menos atinente) en un sentido algo metafoacuterico y amplio quizaacute sea otra opcioacuten para reemplazar ldquocosardquo

13 La interpretacioacuten neoplatoacutenica de Amonio que evoca una cantidad de prob-lemas de la teoriacutea del lenguaje de Aristoacuteteles debe ser puesta en relacioacuten con el contexto de algunos pasajes decisivos sobre las funciones u operaciones y finalidad de la voz y el habla vid Ar Pol 1253a9-18 acerca de que la voz pertenece uacutenica-mente a una gran parte de los seres animados vid Ar de An 420b5 GA 786b24 HA

NOVATELLUS29-1indb 317 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

288 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

distancias culturales que las separan de la nuestras et aliamdash se presenta como una tarea extensamente trabajosa para quien esteacute interesado en la elucidacioacuten de aquellas Mas al lector de lengua espantildeola se le suma la dificultad de la escasez de literatura secundaria en su propio idioma aun cuando el producto intelectual en este sentido crece constantemente No hace mucho incluso parte fundamental de la obra considerada auteacutentica del mismo Aristoacuteteles como la Fiacutesica no contaba con una traduccioacuten al espantildeol directa del griego2

Es aun peor el caso de las traducciones a nuestra lengua de los textos que pertenecen a los comentadores griegos antiguos del corpus aristote-licum En efecto tales traducciones son casi inexistentes3 Que la justifi-cacioacuten del valor de traducciones de tal iacutendole a la lengua espantildeola resulta virtualmente ociosa lo muestra incluso el hecho de que la inestimable empresa sistemaacutetica de traduccioacuten a algunas lenguas modernas ni estaacute completa ni tiene demasiada historia tampoco Recientemente en 1987 fue Richard Sorabji mdashcomo editor responsablemdash quien inicioacute esa tarea para el mundo de habla inglesa el desarrollo de la cual se ve reflejada en la coleccioacuten Ancient Commentators on Aristotle (London)4 Forma parte de esa serie la cuidada traduccioacuten de Cohen-Matthews (1991) una obra cuyas consideraciones naturalmente resultan parte de los focos de cotejo obligados de este trabajo

Aquiacute presento pues una traduccioacuten mdashineacutedita en lengua espantildeola a notada y directa del griegomdash del pasaje 153-2412 perteneciente al

2 El trabajo iniciado por Boeri (1993) fue un aporte invaluable e inaugural para el mundo hispanoparlante

3 La tan apreciada traduccioacuten y comentario de Boeri (2002) es no soacutelo la uacutenica obra de discusioacuten de la antiguumledad griega en espantildeol (aun para quienes Pseudo Jus-tino no cuenta stricto sensu entre los comentadores antiguos) sino ademaacutes la uacutenica traduccioacuten del tratado a una lengua moderna

4 La coleccioacuten cuenta ya con setenta y siete tratados traducidos y se han pro-gramado aproximadamente otros treinta Datos ulteriores sobre el proyecto son re-cuperables de la paacutegina del Kingrsquos College (London) httpwwwkclacukschoolshumanitiesdeptsphilosophyresearchcommentators Una guiacutea de bibliografiacutea exis-tente sobre los comentadores antiguos puede verse en Sorabji (1990 485-524) a lo que hoy se debe sumar el uacutetil suplemento sobre los comentadores griegos latinos y aacuterabes de Aristoacuteteles disentildeado por John Sellars (2004) cf en p 241 la referencia a la reimpresioacuten de la seleccioacuten de textos que Thomas Taylor realizara en el siglo diecinueve

NOVATELLUS29-1indb 288 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 289

tratado in Aristotelis categorias commentarius5 atribuido a Amonio hijo de Hermias La pieza textual corresponde a un comentario que agota el examen de las liacuteneas del primer capiacutetulo de Cat 1a1-15 En ellas Aristoacute-teles presentoacute sus nociones de ldquohomoacutenimosrdquo ldquosinoacutenimosrdquo y ldquoparoacutenimosrdquo un tema complejo y controvertido de cuya comprensioacuten depende una parte no menor de la interpretacioacuten de aacutereas decisivas de la filosofiacutea del estagirita6 Esa parte de la doctrina aristoteacutelica tiene intereacutes sobre todo tanto para estudios linguumliacutesticos y semaacutenticos contemporaacuteneos como para una parte importante de la filosofiacutea antigua Y en verdad es uno de los puntos cruciales de una obra que en el presente resulta patrimonio casi exclusivo de exaacutemenes interesados por la elucidacioacuten del enfoque aristo-teacutelico en sus propios teacuterminos

Por otra parte y contrariamente a lo que podriacutea parecer a primera vis-ta en retrospectiva el foco de la atencioacuten filosoacutefica en el tratado de las Categoriacuteas en el extenso y heterogeacuteneo milenio de la Antiguumledad post-aristoteacutelica se encuentra con mayor facilidad en el ambiente neoplatoacutenico que en el de la llamada escuela peripateacutetica

En efecto el movimiento del comentario antiguo a la obra de Aristoacuteteles parece haberse iniciado por la influencia y estiacutemulo hacia su estudio por parte de Androacutenico de Rodas en el s i a C En el marco de la escuela peri-pateacutetica las primeras obras del movimiento pertenecen a Adrasto y a Aspa-sio (de quien conservamos el primer comentario antiguo dedicado a EN) en la primera mitad del siglo ii de nuestra era Esta parte del movimiento finaliza probablemente con los comentarios y paraacutefrasis de Temistio en el s iV Los contenidos de estas obras de Temistio mdashaunque influidos de manera parcial por el neoplatonismomdash son visiblemente similares a los ya presentados por el gran Alejandro de Afrodisia (s ii-iii d C) a quien se considera en la praacutectica el uacuteltimo de los comentadores tempranos7

5 Edicioacuten de Busse (1895) Las referencias al Cat de Aristoacuteteles se realizan por la edicioacuten de Minio-Paluello (199210) Las abreviaturas de obras antiguas son las de LSJ

6 Estudios maacutes recientes sobre una cantidad de aspectos de la filosofiacutea de Aris-toacuteteles se demoran inevitablemente y desde perspectivas muy diversas en el trata-miento de este importante tema Sugestivas interpretaciones que ofrecen una dimen-sioacuten que el tema tiene pueden verse mdashvgmdash en Owens (1951) Ackrill (196371-73) Irwin (1981) Shields (1999) Wedin (200211-37) Ward (2007) et alii

7 Sobre la discusioacuten acerca de si Temistio ha de ser considerado o no el uacuteltimo de los comentadores peripateacuteticos cf Cohen-Matthews (1991134)

NOVATELLUS29-1indb 289 230911 1413

290 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

Tanto por su insistencia en la armoniacutea existente entre las concepciones de Platoacuten y Aristoacuteteles como por su distanciamiento de la idea de su maestro mdashPlotinomdash de que en Categoriacuteas Aristoacuteteles ignora las formas platoacutenicas el neoplatoacutenico Porfirio (s III dC) marca el inicio del intereacutes dominante en el movimiento del comentario antiguo aunque fuera del aacutembito peripateacutetico el intereacutes en el tratado de las Categoriacuteas de Aristoacute-teles Esta inclinacioacuten ya tambieacuten componente del curriacuteculo neoplatoacute-nico ateniense es parte de la formacioacuten que Amonio (43545-51726 d C) hijo de Hermias recibe de su educador Proclo (s V d C) Todaviacutea puede rastrearse la presencia de aquella atraccioacuten en el comentario que registra las lecciones alejandrinas del propio Amonio sobre el tratado de las Categoriacuteas y hacia finales de la Antiguumledad tardiacutea en los comentarios conservados de aquel tratado por parte de algunos de sus maacutes destacados disciacutepulos Simplicio Juan Filoacutepono y Olimpiodoro8

Asiacute pues frente al texto de Amonio que aquiacute se presenta el lector moderno debe tener en cuenta al menos de manera liminar algunos as-pectos adyacentes Este filoacutesofo fue un decidido militante neoplatoacutenico que tiene estudiados una cantidad de aspectos de la filosofiacutea aristoteacutelica que en la actualidad adscribimos a la fiacutesica dialeacutectica semaacutentica teoriacutea del lenguaje et alia Mas el estudio de Aristoacuteteles tiene en su plan y praacutectica de ensentildeanza un profundo valor proyectante el de laquoascender al principio comuacuten de todas las cosas y saber que eacuteste es uno solo incor-poacutereo sin partes no abarcado ilimitado de potencialidad infinita ltygt bondad absolutaraquo (in Cat 610-12) El ascenso alude naturalmente al camino por el cual se logra el contacto miacutestico con lo Uno la sustancia y realidad divina

Por otra parte la obra de la que aquiacute se trata en su completa extensioacuten fue con toda probabilidad el resultado de los registros textuales de un asistente al curso oral dictado por Amonio como parece suceder con casi toda su obra conservada a excepcioacuten quizaacute de su comentario al de In-terpretatione de Aristoacuteteles9 Por lo tanto el texto es tambieacuten un registro discipular de la dinaacutemica de un curso antiguo No seraacute extrantildeo entonces que la pieza textual guarde operaciones de anclaje de la enunciacioacuten (visi-

8 Damascio y Asclepio completan la lista habitual de sus ilustres disciacutepulos aunque no conservamos comentarios suyos al Cat

9 Una reconstruccioacuten de la historia de los comentarios antiguos a Int veacutease en Fernaacutendez Garrido (1996)

NOVATELLUS29-1indb 290 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 291

bles en el uso de algunos deiacutecticos) inserciones omisiones y anotaciones de contexto

Finalmente in Cat comienza con un extenso prolegoacutemeno (13-152) en el que Amonio formula y responde diez preguntas acerca del estudio de Aristoacuteteles en la esfera neoplatoacutenica En adelante ese decaacutelogo introduc-torio seraacute parte metodoloacutegica establecida de los comentarios neoplatoacutenicos al Categoriacuteas Luego de este exordio suyo el curso continuacutea como sigue mediante la explicacioacuten de la formulacioacuten exacta del texto (tễs leacutexeōs exếgēsis) citado10

10 Erradamente algunos destacados medievalistas descubren muchos siglos maacutes tarde la invencioacuten y fijacioacuten de esta metodologiacutea del comentario literal atribuyeacuten-dosela a Averroes cf De Libera (2000171)

NOVATELLUS29-1indb 291 230911 1413

Ammonius in Aristotelis categorias commentariusCommentaria in Aristotelem Graeca

NOVATELLUS29-1indb 293 230911 1413

nova tellvs 29  1 2011294

Ammonius in Aristotelis categorias commentarius Commentaria in Aristotelem Graeca

153 ldquoΟμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα μόνον κοινόνrdquo

Εἰ μὲν αἱ ψυχαὶ ἄνω ἦσαν χωρὶς τοῦ σώματος τούτου πάντα ἂν

5 ἐγίνωσκον ἑκάστη οἴκοθεν μηδενὸς ἑτέρου προσδεόμεναι ἀλλrsquo ἐπειδὴ κατε-

ληλύθασι πρὸς τὴν γένεσιν καὶ συνδέδενται τῷ σώματι καὶ τῆς ἐξ αὐτοῦ

ἀχλύος ἀναπιμπλάμεναι ἀμβλυώττουσι καὶ οὐχ οἷαί τέ εἰσι τὰ πράγματα

γινώσκειν ὡς ἔχει φύσεως διὰ τοῦτο τῆς ἀλλήλων ἐδεήθησαν κοινωνίας

διακονούσης αὐταῖς τῆς φωνῆς εἰς τὸ διαπορθμεύειν ἀλλήλαις τὰ νοήματα

10 δηλοῦνται δὲ πάντα καὶ διrsquo ὀνομάτων καὶ διὰ λόγων καὶ τοῦτό γε εἰκό-

τως εἴ γε τῶν ὄντων ἕκαστον καὶ ἕν τί ἐστι καὶ σύγκειται ἐκ πλειόνων

μερῶν οἰκείων ἃ συνελθόντα ἐπλήρωσαν αὐτοῦ τὴν φύσιν οἷον ὁ ἄνθρωπος

καὶ ἕν τί ἐστι καὶ σύγκειται ἐκ γένους καὶ τῶν συστατικῶν αὐτοῦ διαφορῶν

ὡς μὲν οὖν ἓν ὢν δηλοῦται ὑπὸ τῆς ἄνθρωπος φωνῆς ἥτις ἁπλοῦν ἐστιν

15 ὄνομα ὡς δὲ συγκείμενος ἔκ τινων δηλοῦται ὑπὸ τοῦ λόγου ἑκάστην τῶν

τοῦ ἀνθρώπου ἰδιοτήτων ἐπεξιόντος οἷον ζῷον λογικὸν θνητόν τούτων

τοίνυν οὕτως εἰρημένων εἰ λάβοιμεν δύο πράγματα ταῦτα ἢ κατὰ ἀμφότερα

κοινωνοῦσι λέγω δὴ κατὰ τὸ ὄνομα καὶ τὸν λόγον ἢ κατrsquo ἄμφω διαφέ-

ρουσιν ἢ κατὰ μὲν τὸ ἓν κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸ ἕτερον διαφέρουσι καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 1 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 294 230911 1413

Traduccioacuten (in Cat 153-2412)11

153 laquo(1a1) ldquoHomoacutenimasrdquo se llama lta aquellas cosas12gt de las cuales uacutenicamente un nombre es comuacutenraquo

Si las almas estuvieran maacutes allaacute separadas de ese cuerpo 5 cada una conoceriacutea todas las cosas (paacutenta) por sus propios medios sin necesidad de nada maacutes Pero ya que han descendido para la generacioacuten y estaacuten unidas al cuerpo y al estar llenas de la oscuridad de eacutel tienen una deacutebil visioacuten y no son capaces de conocer los hechos (praacutegmata) seguacuten es su naturaleza por ello necesitaron la asociacioacuten (koinōniacutea) reciacuteproca de la voz (phōnē) que les sirve para transmitirse los pensamientos (noēmata) las unas a las otras13

10 Sin embargo todas las cosas resultan manifiestas (dēloucircntai) no soacutelo mediante sus nombres (onoacutemata) sino tambieacuten mediante sus enun-ciados (loacutegoi)14 Ciertamente esto es razonable incluso si de las cosas que son (tagrave oacutenta) cada una no soacutelo es un uacutenico (heacuten) queacute es (tiacute esti)15 sino tambieacuten estaacute compuesta de muchas maacutes partes apropiadas las cua-les satisfacen su naturaleza (phyacutesis) al estar en conjuncioacuten Por ejemplo el hombre16 no soacutelo es un uacutenico queacute es sino que tambieacuten estaacute compues-to de un geacutenero (geacutenos) y de sus diferencias componentes17 (systatikaigrave diaphoraiacute)

Asiacute pues por ser uno solo (heacuten) ltel hombregt se hace manifiesto por la voz ldquohombrerdquo la cual es 15 un nombre simple en cambio por ser un compuesto (synkeiacutemenos) de algunas cosas se hace manifiesto por el enunciado (loacutegos) que registra en detalle cada una de las propieda-des (idioacutetēta) del hombre (vg animal-racional-mortal) Pues bien una vez especificadas de este modo estas cosas si tomaacuteramos dos hechos (praacutegmata) estos [i] estaacuten asociados18 (koinōnoucircsi) con relacioacuten a am-

nova tellvs 29  1 2011295

NOVATELLUS29-1indb 295 230911 1413

296 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

20 τοῦτο διχῶς ἢ γὰρ κατὰ μὲν τὸν λόγον κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸ ὄνομα

διαφέρουσιν ἢ ἀνάπαλιν κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸν λόγον

διαφέρουσιν ὥστε τέσσαρας εἶναι διαφοράς εἰ μὲν οὖν κατrsquo ἄμφω κοινω-

νοῦσιν ὀνομάζεται συνώνυμα ὡσανεὶ σὺν τῷ ὀνόματι καὶ τοῦ ὁρισμοῦ

μεταδιδόντα ἀλλήλοις ὥσπερ κατηγορεῖται τὰ γένη τῶν οἰκείων εἰδῶν

25 ὁ γὰρ ἄνθρωπος καὶ ζῷον λέγεται καὶ οὐσία ἐστὶν ἔμψυχος αἰσθητική

εἰ δὲ κατrsquo ἄμφω διαφέροιεν ὀνομάζεται ἑτερώνυμα ὥσπερ ἔχει ὁ

ἄνθρωπος καὶ ὁ ἵππος οὐ γὰρ τὸν ἄνθρωπον εἴποις ἵππον οὐδὲ τὸν ἵππον

ἄνθρωπον οὐ μὴν οὐδὲ τὸν αὐτὸν ἔχουσιν ὁρισμόν ἀλλrsquo ἄλλον καὶ ἄλλον

εἰ δὲ κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνοῖεν κατὰ δὲ τὸν λόγον διαφέροιεν ὁμώ-

161 νυμα λέγεται ὥσπερ ἔχουσιν οἱ δύο Αἴαντες οὗτοι γὰρ κοινὸν μὲν ὄνομα

ἔχουσι τὸ Αἴας ὁρισμὸν δὲ οὐ τὸν αὐτόν τὸν γὰρ Τελαμῶνος ὁριζόμενοι

λέγομεν laquoὁ ἐκ Σαλαμῖνοςraquo laquoὁ μονομαχήσας Ἕκτοριraquo καὶ ὅσα τοιαῦτα τὸν

δὲ ἄλλον πάλιν ἄλλως laquoὁ Ὀιλέωςraquo laquoὁ Λοκρόςraquo εἰ δὲ κατὰ μὲν τὸν λόγον

5 κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸ ὄνομα διαφέρουσιν ὀνομάζεται πολυώνυμα ὡς ἔχει

τὸ ἄορ ξίφος μάχαιρα

Ἐκ τῶν τεσσάρων τοίνυν τούτων περὶ τῶν δύο μόνον ἐνταῦθα ὁ

Ἀριστοτέλης διαλέγεται λέγω δὴ τῶν ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων

ἐπείπερ ταῦτα μόνον αὐτῷ συμβάλλεται χρήσιμα ὄντα ἐν τῇ τῶν κατηγο-

10 ριῶν διδασκαλίᾳ καὶ ὅτι ἐκ τούτων δηλοῦται καὶ τὰ λοιπὰ δύο ὡς ἀντι-

κείμενα τούτοις ἀντίκειται γὰρ τοῖς μὲν ὁμωνύμοις τὰ πολυώνυμα εἴ γε

ταῦτα κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνεῖ κατὰ δὲ τὸν λόγον διαφέρει τὰ δὲ

πολυώνυμα εἰρήκαμεν κατὰ μὲν τὸ ὄνομα διαφέρειν κατὰ δὲ τὸν λόγον

textogriego-original-final-105-puntosindd 2 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 296 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 297

bas cosas (digo con relacioacuten al nombre y al enunciado) o [ii] difieren (diapheacuterousin) con relacioacuten a ambas o estaacuten asociados con relacioacuten a lo uno pero difieren con relacioacuten a lo otro 20 Esto ademaacutes sucede de dos modos pues [iii] estaacuten asociados con relacioacuten al enunciado y di-fieren con relacioacuten al nombre o inversamente [iv] estaacuten asociados con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten al enunciado De modo que las diferencias son cuatro

Asiacute pues si [i] ltlos dos hechosgt estaacuten asociados con relacioacuten a am-bas cosas se denominan ldquosinoacutenimosrdquo (synōnyma) como si junto con el nombre19 tambieacuten se dieran la parte que corresponde a la definicioacuten (horismoacutes)20 reciacuteprocamente21 tal como se predican (katēgoreicirctai) los geacuteneros de las especies apropiadas (oikeicirca eiacutedē) 25 pues el hombre no soacutelo se designa (leacutegetai) ldquoanimalrdquo sino que tambieacuten es una entidad (ou-siacutea) sensoperceptiva animada

En cambio si [ii] ltlos dos hechosgt difieren con relacioacuten a ambas co-sas se denominan ldquoheteroacutenimosrdquo (heterōnyma) tal como son el hombre y el caballo22 En efecto no llamariacuteas al hombre ldquocaballordquo ni al caba-llo ldquohombrerdquo ciertamente no ni siquiera tienen la misma definicioacuten sino cada uno una distinta

Ademaacutes si [iv] ltlos dos hechosgt estuviesen asociados con relacioacuten al nombre pero difiriesen en cuanto al enunciado 161 se llamariacutean ldquohomoacutenimosrdquo (homōnyma) tal como son los dos Ayantes Pues ellos tienen el nombre comuacuten23 ldquoAyaxrdquo pero la definicioacuten no es la misma En efecto al definirlos del hijo de Telamoacuten decimos ldquoel de Salamina que ha peleado mano a mano con Heacutectorrdquo y todas las cosas de tal iacutendole al otro ltAyaxgt en cambio a su vez ltlo describimosgt de manera diferen-te ltcomogt ldquoLocro el hijo de Oileordquo

Pero si [iii] ltlos dos hechosgt estaacuten asociados con relacioacuten al enuncia-do 5 pero difieren con relacioacuten al nombre se denominan ldquopolioacutenimosrdquo (polyōnyma) tal como son la espada el estoque ltygt el sable24

Pues bien de estas cuatro cosas Aristoacuteteles diserta aquiacute uacutenicamente acerca de dos25 mdashquiero decir de las homoacutenimas y de las sinoacutenimasmdash puesto que entiende que uacutenicamente estas cosas son uacutetiles para eacutel 10 en la ensentildeanza de las Categoriacuteas y porque a partir de eacutestas son evidentes tambieacuten las dos restantes en cuanto son sus opuestas (antikeiacutemena) En efecto las cosas polioacutenimas se oponen a las homoacutenimas si es que estas cosas estaacuten asociadas con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten al enunciado y hemos dicho que las polioacutenimas difieren con relacioacuten al

NOVATELLUS29-1indb 297 230911 1413

298 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

κοινωνεῖν ἀλλήλοις τοῖς δὲ συνωνύμοις ἀντίκειται τὰ ἑτερώνυμα καὶ γὰρ

15 ταῦτα μὲν κοινωνεῖ κατrsquo ἀμφότερα ἐκεῖνα δὲ κατrsquo ἀμφότερα διαφέρει

ὥστε ὁ ταῦτα εἰδὼς ἐξ αὐτῶν καὶ τὰ ἀντικείμενα εἴσεται τοῦτο δὲ διὰ

βραχυλογίαν ὁ φιλόσοφος ἐπετήδευσεν τῶν γὰρ ἀντικειμένων ἡ αὐτή ἐστιν

ἐπιστήμη ὥστε δεῖ τῷ περὶ τῶν δύο λόγῳ καὶ τὰ λοιπὰ δύο συνδιδα-

χθῆναι προέταξε δὲ τὰ ὁμώνυμα τῶν συνωνύμων οὐκ ἐπειδὴ τὸ ὂν

20 κατηγορεῖται ὁμωνύμως τῶν δέκα κατηγοριῶν ἀλλrsquo ὅτι δεῖ τὰ ἁπλούστερα

τῶν μὴ τοιούτων ἀεὶ προτάττεσθαι κατὰ τὴν διδασκαλίαν ἔστι δὲ τὰ ὁμώ-

νυμα τῶν συνωνύμων ἁπλούστερα εἴ γε ταῦτα μὲν τὴν κατὰ τὸ ὄνομα

μόνον κοινωνίαν ἔχει τὰ δὲ συνώνυμα σὺν ταύτῃ καὶ τὴν κατὰ τὸν λόγον

Ἔστι δὲ εἰπεῖν ὅτι ἄλλα μέν ἐστιν ἕτερα ἄλλα δὲ ἑτερώνυμα καὶ

25 ἕτερα μέν ἐστι τὰ παντελῶς ἠλλοτριωμένα ὡς ἄνθρωπος καὶ ἵππος (ταῦτα

γὰρ οὔτε ὄνομα τὸ αὐτὸ ἔχουσιν οὔτε ὁρισμὸν τὸν αὐτόν) ἑτερώνυμα δὲ

ὅσα τούτοις διαφέρει καὶ τῷ ὑποκειμένῳ ταὐτά ἐστιν ὥσπερ ἀνάβασις

καὶ κατάβασις τούτων γὰρ οὔτε ὄνομα τὸ αὐτὸ οὔθrsquo ὁρισμὸς ὁ αὐτός τῷ

μέντοι ὑποκειμένῳ ταὐτά ἐστι περὶ γὰρ τὴν αὐτὴν κλίμακα θεωροῦνται

171 ὁμοίως δὲ καὶ σπέρμα καὶ καρπὸς κατrsquo ἀμφότερα διαφέροντα περὶ τὸν

αὐτὸν σῖτον θεωροῦνται οὗτος γὰρ πρὸς μὲν τὸ ἤδη πεφυκέναι λέγεται

καρπός πρὸς δὲ τὸ μέλλον σπέρμα

ldquoὉμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα μόνον κοινόν ὁ δὲ κατὰ

5 τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτεροςrdquo

Ἡ μὲν ἔννοια τῆς λέξεως ὅλη δήλη ταῦτα γάρ ἐστι φησίν ὁμώνυμα

ὅσα κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνεῖ κατὰ δὲ τὸν ὁρισμὸν διαφέρει ζητεῖ

δὲ ὁ λόγος ταῦτα διὰ τί εἶπεν ldquoὁμώνυμαrdquo καὶ μὴ ldquoὁμώνυμονrdquo καὶ διὰ τί

textogriego-original-final-105-puntosindd 3 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 298 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 299

nombre pero estaacuten asociadas reciacuteprocamente con relacioacuten al enunciado Ademaacutes las cosas heteroacutenimas se oponen a las sinoacutenimas porque 15 eacutestas estaacuten asociadas con relacioacuten a ambos26 mientras que aquellas difieren con relacioacuten a ambos de modo que el que conoce estas cosas por siacute mismas tambieacuten conoceraacute las opuestas El Filoacutesofo hizo deliberadamente eso por brevedad de discurso pues el conocimiento (epistēmē) de los opuestos (antikeimeacutenōn) es el mismo27 De modo que es preciso que las dos restan-tes28 se presenten junto con la explicacioacuten (loacutegos) concerniente a las dos

Eacutel puso por delante las cosas homoacutenimas a las sinoacutenimas no por-que29 lo que es (tograve oacuten) 20 se predica (katēgoreicirctai) homoacutenimamente (homōnymōs) de las diez categoriacuteas30 sino porque es preciso que las cosas maacutes simples precedan siempre en la ensentildeanza a las que no son de esa iacutendole y las homoacutenimas son maacutes simples que las sinoacutenimas al menos si estas cosas tienen asociacioacuten uacutenicamente con relacioacuten al nombre en cambio las sinoacutenimas junto con esa ltasociacioacutengt la lttienengt tambieacuten con relacioacuten al enunciado

Por otra parte se puede decir que unas cosas son distintas (heacutetera) mientras que las otras son heteroacutenimas Y 25 distintas son las cosas que son completamente otras (tagrave pantelōs ēllotriōmeacutena) como hombre y ca-ballo (pues estas cosas ni tienen el mismo nombre ni la definicioacuten es la misma) En cambio heteroacutenimas son cuantas difieren en esas cosas [ie en nombre y definicioacuten] y son las mismas en el sujeto (tograve hypokeiacuteme-non) tal como subida y bajada31 En efecto de estas cosas ni el nombre es el mismo ni la definicioacuten es la misma no obstante son las mismas en el sujeto pues se consideran ltsubida y bajadagt con relacioacuten a la misma escalera 171 Del mismo modo ademaacutes semilla y fruto mdashque difiriendo con relacioacuten con ambas cosasmdash se consideran con relacioacuten al mismo cereal32 En efecto eacuteste se designa ldquofrutordquo en relacioacuten con que ya crecioacute pero ldquosemillardquo en relacioacuten con el futuro ltcrecimiento suyogt

laquo(1a1-2) ldquoHomoacutenimasrdquo se llama lta aquellas cosasgt de las cuales uacuteni-camente un nombre es comuacuten y el enunciado de la entidad (loacutegos tecircs ousiacuteas)33 con relacioacuten 5 al nombre es distintoraquo

La idea de la frase es enteramente clara Pues son homoacutenimas dice cuantas cosas estaacuten asociadas con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten a la definicioacuten Sin embargo la explicacioacuten (loacutegos) trata de descubrir estas cosas iquestpor queacute dijo ldquohomoacutenimasrdquo y no ldquohomoacutenimordquo

NOVATELLUS29-1indb 299 230911 1413

300 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

εἶπε ldquoλέγεταιrdquo καὶ οὐχὶ ldquoλέγωrdquo ἢ ldquoλέγονταιrdquo καὶ διὰ τί εἶπεν ldquoὄνομα

10 κοινὸνrdquo καὶ μὴ εἶπεν ἔτι καὶ ldquoῥῆμαrdquo ἔπειτα δὲ καὶ διὰ τί εἶπεν ὁ ldquoδὲ

λόγος τῆς οὐσίαςrdquo καὶ μὴ εἶπεν ldquoὁ ὁρισμὸςrdquo ἢ ldquoltἡgt ὑπογραφήrdquo καὶ

διὰ τί μὴ καὶ τῶν συμβεβηκότων ἐμνημόνευσεν [οὕτω γὰρ ὁ φιλόσοφος

κατὰ τάξιν ἐξηγήσατο παραλείψας τὰ εἰρημένα ἐνταῦθα πρῶτον γοῦν περὶ

τοῦ τόνου καὶ τῆς πτώσεως διδάσκει καὶ ὕστερον αὐτὰ ὡς ἐν παρέργῳ

15 εἰσφέρων ἐμνημόνευσεν]

Ὅρα πῶς ἀκριβῶς οὐκ εἶπεν αὐτὰ ὁμώνυμον ἀλλrsquo ldquoὁμώνυμαrdquo πληθυν-

τικῶς χρησάμενος τῇ φωνῇ ἐπειδὴ ταῦτα θεωρεῖται ἐν πλείοσι πράγμασιν

ἢ ἐν δύο τὸ ἐλάχιστον ἐν ἑνὶ δὲ οὐδέποτε λέγεται δεῖ δὲ εἰδέναι ὅτι τὰ

ὁμώνυμα δέεται πάντως τούτων τῶν τριῶν τόνου πτώσεως πνεύματος

20 εἰ γὰρ εὕρωμεν ὀνόματα εἰς ἕν τι τούτων διαφέροντα οὐκ εἰσὶν ὁμώνυμα

οἷον ὡς ἐπὶ τοῦ ἀργὸς καὶ ἄργος ὁ γὰρ τόνος ἐνταῦθα ἐνήλλακται καὶ

τὸ παροξυνόμενον σημαίνει πόλιν τινὰ ἐν Πελοποννήσῳ τὸ δrsquo ὀξυνόμενον

σημαίνει τὸν βραδύτερον ἄνθρωπον ταῦτα οὖν οὐ λέγεται ὁμώνυμα διὰ

τὴν ἐναλλαγὴν τοῦ τόνου ὡσαύτως δὲ καὶ ἐπὶ τῆς πτώσεως λέγομεν

25 γὰρ ldquoὁ ἐλάτηςrdquo καὶ σημαίνομεν τὸν ὁρμῶντα καὶ λέγομεν ldquoτῆς ἐλάτηςrdquo καὶ

181 σημαίνομεν τὸ ξύλον τὴν ἐλάτην ὥστε οὐδὲ ταῦτα ὁμώνυμα διὰ τὴν ἐναλ-

λαγὴν τῆς πτώσεως τὰ αὐτὰ λέγομεν καὶ ἐπὶ τοῦ πνεύματος λέγομεν

γὰρ ldquoοιονrdquo καὶ τὸ μὲν δασυνόμενον σημαίνει τὸ ὁποῖον τὸ δὲ ψιλούμενον

σημαίνει τὸ μόνον καὶ οὐδὲ τοῦτο ὁμώνυμον ἐπὶ δέ γε τῆς Αἴας φωνῆς

5 καὶ τόνος ἐστὶν ὁ αὐτὸς καὶ πτῶσις ἡ αὐτή ἀλλὰ μὴν καὶ τὸ πνεῦμα κοινὸν

ἐπrsquo ἀμφοτέρων συμβήσεται οὖν εἶναι αὐτὰ ὁμώνυμα

Εἰδὼς δὲ ὁ φιλόσοφος ὅτι τὰ ὁμώνυμα εἰ καὶ πλείονά εἰσιν ἀλλrsquo

οὖν ὑπὸ μιᾶς φωνῆς δηλοῦνται διὰ τοῦτο καὶ αὐτὸς ἐχρήσατο τῷ ldquoλέγεταιrdquo

οὐκ εἰρηκὼς ldquoλέγονταιrdquo ἀεὶ γὰρ ἔθος ἐστὶ τοῖς Ἀττικοῖς τῇ τοιαύτῃ φωνῇ

10 κεχρῆσθαι ὥσπερ οὖν καὶ ὁ Πλάτων φησί laquoλέγεται ταῦτα ὦ Γοργία

textogriego-original-final-105-puntosindd 4 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 300 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 301

Ademaacutes iquestpor queacute dijo ldquose llamardquo y no ldquollamordquo o ldquose llamanrdquo Y iquestpor queacute dijo ldquoun nombre ltesgt 10 comuacutenrdquo y no dijo ademaacutes de esto ldquover-bordquo Y despueacutes iquestpor queacute dijo ldquoel enunciado de la entidadrdquo y no dijo ldquola definicioacutenrdquo o ldquola descripcioacutenrdquo (hypographē) Ademaacutes iquestpor queacute no mencionoacute tambieacuten los accidentes (symbebēkoacuteta)34 (De este modo pues el Filoacutesofo expuso en orden las omisiones sentildealadas aquiacute Asiacute pues primero eacutel instruye acerca del acento (toacutenos) y la flexioacuten (ptōsis)35 y en segundo lugar expuso aquellas cosas 15 introducieacutendolas de manera subordinada)36

Observa cuaacuten perspicazmente habiendo utilizado la voz en plural no llamoacute ldquohomoacutenimordquo a aquellas cosas sino ldquohomoacutenimasrdquo ya que esas cosas lthomoacutenimasgt se consideran en una multiplicidad de hechos o mdashal menosmdash en dos pero nunca se dice ltldquohomoacutenimordquogt en ltel caso degt un solo lthechogt

Es preciso saber que los lthechosgt homoacutenimos requieren enteramente de estas tres cosas acento flexioacuten y espiacuteritu (pneucircma)37 20 Pues si en-contramos nombres que difieren en una de estas cosas ltlos hechos involu-cradosgt no son homoacutenimos Por ejemplo como en ldquoargoacutesrdquo38 y ldquoaacutergosrdquo39 En efecto aquiacute se intercambia el acento es decir el que se pronun cia paroxiacutetono significa una cuidad en el Peloponeso y el que se pronun-cia oxiacutetono significa al hombre maacutes indolente Por consiguiente esas cosas no se llaman ldquohomoacutenimasrdquo debido al intercambio del acento Y es lo mismo tambieacuten en la flexioacuten Decimos 25 en efecto ldquoho elaacutetēsrdquo40 y significamos al que azuza [los caballos] y decimos ldquotecircs elaacutetēsrdquo41 181 y significamos la madera del abeto griego42 De modo que tampoco estas cosas se llaman homoacutenimas debido al intercambio de la flexioacuten Decimos las mismas cosas tambieacuten en el ltcaso delgt espiacuteritu En efecto decimos ldquooionrdquo esto es la que se aspira43 significa lsquocuaacutelrsquo (hopoicircon) en cambio la que se pronuncia con espiacuteritu suave44 significa lsquouacutenicorsquo (moacutenon) y esto tampoco es homoacutenimo Y por cierto en la voz ldquoAyaxrdquo 5 el acento es el mismo y la flexioacuten es la misma e incluso el espiacuteritu es comuacuten (koinograven) en ambos ltAyantesgt se seguiraacute por consiguiente que aquellos45 son homoacutenimos

El Filoacutesofo sabiendo que aunque pueden ser muchos (pleiacuteonaacute) los homoacutenimos se manifiestan (dēloucircntai) en cualquier caso por una sola voz (hypograve miacircs phōnecircs) por ello eacutel mismo utilizoacute ldquose llamardquo (leacutegetai) y no ha dicho ldquose llamanrdquo (leacutegontai) Pues es costumbre siempre en los escritores aacuteticos 10 que sea utilizada la voz de tal iacutendole En efecto

NOVATELLUS29-1indb 301 230911 1413

302 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

περὶ Θεμιστοκλέουςraquo καὶ δηλοῖ ὅτι παρὰ τοῖς παλαιοῖς τὸ ὄνομα τοῦτο

φέρεται καὶ οὐκ αὐτοῦ ἐστιν ἡ τοιαύτη θέσις ὅταν γὰρ ᾖ αὐτοῦ λέγει

ldquoκαλῶrdquo ὡς ἐν τοῖς Ἀναλυτικοῖς φησιν laquoὅρον δὲ καλῶ εἰς ὃν διαλύεται ἡ

πρότασιςraquo

15 ldquoὉμώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Ὑπακουστέον πράγματα

ldquoὯν ὄνομα μόνον κοινόνrdquo

Ἆρα οὖν ἐν τοῖς ῥήμασιν οὐχ εὑρίσκομεν ὁμωνυμίαν καὶ μὴν λέγομεν

ldquoἐρῶrdquo σημαίνει δὲ τοῦτο καὶ τὸ λέξω καὶ τὸ ἐρωτικῶς διάκειμαι πῶς οὖν

20 φησι ταῦτα ὁμώνυμα εἶναι τὰ μόνον ὄνομα κοινὸν ἔχοντα ἐροῦμεν πρὸς

τοῦτο ὅτι ὄνομα ἐνταῦθα λαμβάνει οὐ τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ῥῆμα

ἀλλὰ τὸ κοινότερον καθὸ πᾶσα φωνὴ σημαντικὴ ὄνομα λέγεται ὡς ἐν

τῷ Περὶ ἑρμηνείας φησίν laquoαὐτὰ μὲν οὖν καθrsquo ἑαυτὰ τὰ ῥήματα ὀνόματά

ἐστινraquo ὥστε τὸ ἐρῶ ὁμώνυμόν ἐστι καὶ ἔχει ὄνομα κοινόν ὅρον δὲ

25 διάφορον καὶ ἔστιν ἐν τοῖς ῥήμασιν ὁμωνυμία

191 ldquoΜόνονrdquo

Διχῶς λέγεται τὸ ldquoμόνονrdquo εἴτε τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ὁμό-

ζυγον ὡς ὅταν λέγωμεν μόνον ἄνθρωπον ἐν τῷ βαλανείῳ ἀντιδιαστέλλοντες

πρὸς ἄλλον ἄνθρωπον ἢ ὡς ὅταν εἴπωμεν μόνον τὸν καταλειφθέντα ἐν

5 πολέμῳ (καὶ μὴν ἔχων μεθrsquo ἑαυτοῦ εἰ τύχοι δόρυ καὶ ἐσθῆτα ἢ ἄλλο

τι οὐκ ἔστι μόνος ἀλλὰ μόνος ἐκλήθη τῇ στερήσει τῶν ἑπομένων αὐτῷ)

ἢ τὸ μοναδικόν καθὸ λέγομεν μόνον ἥλιον ἐνταῦθα δὲ τῷ πρώτῳ

ἐχρήσατο

ldquoΚοινόνrdquo

10 Τὸ ldquoκοινὸνrdquo λέγεται τετραχῶς ἢ τὸ ἀδιαιρέτως μεθεκτόν ὥσπερ

textogriego-original-final-105-puntosindd 5 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 302 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 303

como tambieacuten dice Platoacuten laquoestas-cosas (taucircta) se dice (leacutegetai)46 Gor-gias acerca de Temiacutestoclesraquo47

Y ademaacutes es evidente que ese nombre se introduce con los antiguos ie que tal tipo de aplicacioacuten (theacutesis) ltdel nombregt no es suya Pues cuando es suya dice ldquollamordquo como dice en los Analiacuteticos laquoLlamo teacutermino (hoacuteros) ltaquellogt en lo que se descompone la proposicioacuten (proacutetasis)raquo48

15 laquo(1a1) ldquoHomoacutenimosrdquo se llama hellipraquo

Se debe comprender que se omitioacute ltla expresioacutengt ldquohechosrdquo (praacutegmata)49

laquo(1a1) hellip de los cuales uacutenicamente un nombre es comuacutenraquo

iquestAcaso entonces no encontramos homonimia (homōnymiacutea) en los verbos (rēmata) Y por cierto decimos ldquoerōrdquo y esto significa tanto lsquodireacutersquo como lsquoestoy enamoradorsquo50 iquestCoacutemo entonces 20 es que eacutel dice que estas cosas son homoacutenimas las que tienen uacutenicamente un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) Con relacioacuten a eso diremos que ltAristoacutetelesgt comprende lsquonom-brersquo aquiacute no como lo que se opone al verbo sino de la forma maacutes general seguacuten la cual toda voz significativa (sēmantikē) se llama ldquonombrerdquo tal como dice en el de Interpretatione laquoAhora bien los verbos en y por siacute mismos son nombresraquo51 De suerte que erō es un homoacutenimo y tiene un nombre comuacuten pero el teacutermino (hoacuteron)52 es 25 diferente (diaacutephoron) ie en los verbos hay homonimia

191 laquo(1a1) Uacutenicamente (moacutenon)raquo

ldquoUacutenicamenterdquo se dice de dos maneras la que se contrapone a ldquouncidordquo (homoacutezygos) como cuando al contraponerlo con otro hombre decimos ldquohay uacutenicamente un hombre en el bantildeordquo o como cuando decimos ldquoel uacuteni-co (moacutenon) que ha quedado atraacutes en la batallardquo 5 (y ciertamente teniendo con eacutel mdashsi sucedieramdash una lanza y ropa o alguna otra cosa no es uacutenico (moacutenos) pero se lo ha designado ldquouacutenicordquo por la peacuterdida de los que lo acom-pantildean) o bien ltse dice en el sentido degt ldquosingularrdquo (monadikoacutes) seguacuten lo cual decimos ldquoel sol es uacutenico (moacutenon)rdquo Pero aquiacute ltAristoacutetelesgt utilizoacute el primero ltde los sentidosgt

laquo(1a1) Comuacuten (koinoacuten)raquo

10 ldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras53 o bien lsquolo que es capaz de ser participado indivisiblemente (tograve adiaireacutetōs methektoacuten)rsquo tal como en lo

NOVATELLUS29-1indb 303 230911 1413

304 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ἐπὶ τοῦ ζῴου (αὐτοῦ γὰρ πάντες μετέχομεν ἀδιαιρέτως οὐ γὰρ τὰ μὲν

οὐσίας μόνης ἀπολαύει τὰ δὲ ἐμψύχου μόνου τὰ δὲ αἰσθήσεως μόνης)

ἢ τὸ διαιρετὸν μεθεκτὸν ὡς ἀγρός ἔτυχον γὰρ οὐ πάντες ὅλου ἀλλrsquo

ἕκαστος μέρους περὶ οὖν τοῦ ἀδιαιρέτως μεθεκτοῦ λέγει ἐνταῦθα

15 ldquoὉ δὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος οἷον ζῷον ὅ τε

ἄνθρωπος καὶ τὸ γεγραμμένον

Τὰ παραδείγματα πάντα ἀσφαλῶς εἴρηκεν ὁ φιλόσοφος ἐπεὶ ὑπελάμ-

βανεν ἄν τις μηδὲ εἶναι ὅλως ὁμώνυμα ἀλλὰ συνώνυμα οἱ γὰρ Αἴαντες

ἔχουσιν ὄνομα κοινὸν καὶ ὁρισμὸν τὸ ζῷον λογικὸν θνητόν καλῶς οὖν εἶπεν

20 ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτεροςrdquo ἵνα μὴ τὸν τυχόντα

ὁρισμὸν λαμβάνωμεν ἀλλὰ τὸν κατὰ τὸ ὄνομα καθrsquo ὃ κοινωνοῦσι τῶν

γὰρ Αἰάντων ὁ μέν ἐστι Τελαμῶνος υἱὸς Σαλαμίνιος ὃς ἐμονομάχησεν

Ἕκτορι ὁ δὲ ἕτερος Ὀιλέως υἱὸς Λοκρὸς πόδας ταχύς ὥστε ὁ κατὰ τὸ

201 ὄνομα ὁρισμὸς ἑκατέρου ἕτερος εἴποι δrsquo ἄν τις ὅτι δυνατὸν τὰ ὁμώνυμα

καὶ συνώνυμα καλέσαι οἷόν τι ὡς ἐπὶ τῶν δύο Αἰάντων οὗτοι γὰρ ὁμώ-

νυμοί εἰσι καθὸ τὸ μὲν ὄνομα ἔχουσι κοινόν τὸν δὲ ὁρισμὸν τὸν κατὰ

τοὔνομα διάφορον ὁ μὲν γάρ ἐστι Τελαμῶνος ὁ δὲ Ὀιλέως ἀλλὰ πάλιν

5 εἴποι ἄν τις ldquoκαὶ κατὰ τὸν λόγον τὸν κατὰ τοὔνομα συνώνυμοί εἰσιν ἀμ-

φότεροι γὰρ ὅ τε Ὀιλέως καὶ ὁ Τελαμῶνος ἄνθρωποί εἰσι καὶ ἔσονται

συνώνυμοιrdquo τίνι οὖν διενηνόχασιν ἀλλήλων τούτῳ ὅτι τὰ μὲν ὁμώνυμα

οἷον οἱ Αἴαντες ἔχουσι τὴν κοινωνίαν πρὸς ἀλλήλους τὴν κατὰ τοὔνομα

ἤγουν τοῦ Αἴαντος ἔχουσι δὲ κοινωνίαν ἀμφότεροι καὶ πρὸς αὐτὴν τὴν

10 ὁμωνυμίαν καθὸ μετέχουσι ταύτης τῆς ὁμωνυμίας τὰ μέντοι γε συνώ-

νυμα οὐκ ἔχουσιν οὕτως ἐνταῦθα γὰρ μόνην τὴν πρὸς ἄλληλα σχέσιν

παραλαμβάνομεν

textogriego-original-final-105-puntosindd 6 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 304 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 305

animal (pues todos participamos indivisiblemente de eacutel porque no es que unas cosas tienen el beneficio uacutenicamente de la entidad (ousiacutea) otras uacutenicamente de lo animado y otras uacutenicamente de la sensopercep-cioacuten) o bien lsquolo divisible que es capaz de ser participado (tograve diairetograven methektoacuten)rsquo como un campo pues no todos obtuvieron la totalidad ltdel campogt sino cada uno una parte) Aquiacute eacutel habla por cierto acerca de lo que es capaz de ser participado indivisiblemente54

15 laquo(1a2-3) el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es dis-tinto (ho katagrave touacutenoma loacutegos tecircs ousiacuteas heacuteteros) por ejemplo animal55 lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujadoraquo

El Filoacutesofo ha mencionado todos los ejemplos sin titubear ya que alguien podriacutea suponer que no son en absoluto homoacutenimos sino sinoacutenimos Pues los Ayantes tienen un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) y una definicioacuten ltcomuacutengt ldquoanimal-racional-mortalrdquo Genuinamente dijo entonces 20 ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distintordquo a fin de que no tomemos una definicioacuten al azar sino la que tiene relacioacuten con el nom-bre con relacioacuten al cual ltlos Ayantesgt se conectan Pues de los Ayantes el hijo de Telamoacuten es el de Salamina que peleoacute mano a mano con Heacutector en cambio el otro es hijo de Oileo Locro Pies Ligeros De modo que la 201 definicioacuten con relacioacuten al nombre de cada uno ltde estosgt es distinta

Pero alguien podriacutea decir que incluso es posible llamar ldquosinoacutenimosrdquo a los homoacutenimos por ejemplo ltllamar ldquosinoacutenimosrdquo agt una cierta cosa (ti) como en ltel caso degt los dos Ayantes mdashporque ellos son homoacuteni-mos en la medida en que tienen el nombre comuacuten pero la definicioacuten con relacioacuten al nombre es diferente (diaacutephoron) En efecto uno es lthijogt de Telamoacuten en cambio el otro de Oileomdash Pero en sentido inverso 5 alguien podriacutea decir ldquoademaacutes seguacuten el enunciado con relacioacuten al nombre son sinoacutenimos56 pues ambos mdashel lthijogt de Oileo y el de Tela-moacutenmdash son hombres57 y seraacuten sinoacutenimosrdquo iquestEn queacute se han diferenciado reciacuteprocamente entonces En esto las cosas homoacutenimas mdashpor ejemplo los Ayantesmdash tienen una asociacioacuten reciacuteproca respecto del nombre ie de ldquoAyaxrdquo pero ambos tienen ademaacutes asociacioacuten con relacioacuten con la 10 homonimia en siacute (prograves autền tền homōnymiacutean) en la medida en que participan (meteacutechousi) de esa homonimia58 No obstante ciertamente ni aun asiacute son sinoacutenimos porque aquiacute determinamos solamente la co-nexioacuten (scheacutesis) de cosas con relacioacuten reciacuteproca59

NOVATELLUS29-1indb 305 230911 1413

306 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ldquoΛόγοςrdquo

Διὰ ποίαν αἰτίαν ἀντὶ ὁρισμοῦ τὸν ldquoλόγονrdquo εἴρηκε φαμὲν ἐπειδήπερ

15 οὐκ ἐπὶ πάντων τῶν πραγμάτων εὐποροῦμεν ὁρισμοὺς ἀποδιδόναι τὰ γὰρ

γενικώτατα τῶν γενῶν ὁρισμοὺς οὐκ ἐπιδέχονται ἀλλrsquo ἔστιν ὅτε καὶ ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα ἔστι δὲ ὁμωνυμία καὶ ἐν τοῖς πράγμασιν ἐν οἷς ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα διὰ τοῦτο οὐκ εἶπεν ldquoὁρισμόςrdquo ἐπειδὴ παρελίμπανε

τὰ διrsquo ὑπογραφῆς σημαινόμενα καὶ πάλιν εἰ εἶπεν ldquoὧν ἡ ὑπογραφήrdquo

20 παρέλιπεν ἂν τὰ διrsquo ὁρισμῶν σημαινόμενα διὰ τοῦτο οὖν τῷ ldquoλόγῳrdquo ἐχρή-

σατο κατηγορεῖται γὰρ οὗτος κοινῇ τοῦ ὁρισμοῦ καὶ τῆς ὑπογραφῆς

ldquoΤῆς οὐσίαςrdquo

Ἆρα οὖν οὐκ ἔστιν ἐν τοῖς συμβεβηκόσιν ὁμωνυμία καὶ μὴν ὁρῶμεν

τὸ γὰρ ὀξὺ κατηγορεῖται καὶ χυμοῦ καὶ φωνῆς καὶ φθόγγου καὶ μα-

25 χαίρας λέγομεν γὰρ ldquoὀξὺς χυμὸςrdquo καὶ ἐπὶ παντὸς τῶν ἄλλων ὁμοίως πῶς

οὖν ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίαςrdquo φαμὲν οὖν ὅτι οὐσίαν

λέγει ἐνταῦθα οὐ τὴν ἀντιδιαστελλομένην πρὸς τὰ συμβεβηκότα ἀλλὰ

κοινότερον τὴν σημαίνουσαν τὴν ἑκάστου ὕπαρξιν καθὸ καὶ τὰ συμβεβη-

211 κότα λέγεται ὑπάρχειν ἐν τοῖς οὖσι ldquoτῆς οὐσίαςrdquo οὖν φησιν ἀντὶ τοῦ τῆς

φύσεως ἑκάστου καθrsquo ἣν ὑφέστηκεν

ldquoἘὰν γὰρ ἀποδιδῷ τις τί ἐστινrdquo

Ἐὰν γὰρ βούληταί τις φησί τὸν ὁρισμὸν ἀποδοῦναι ἑκατέρου αὐτῶν

5 ὡς ζῴου ὄντος ἄλλον καὶ ἄλλον ὁρισμὸν ἀποδώσει τοῦ μὲν ἀληθινοῦ

ἀνθρώπου ζῷον λογικὸν θνητόν τοῦ δὲ γεγραμμένου εἰ τύχοι ζῷον γε-

γραμμένον ἀπὸ χρωμάτων τοίων ἢ τοίων

ldquoΤὸ ζῴῳ εἶναι ἴδιον ἑκατέρῳrdquo

Καὶ διὰ τί οὐκ εἶπε ζῷον εἶναι ἀλλὰ ldquoζῴῳrdquo καὶ λέγομεν ὅτι τὰ πράγ-

10 ματα ἢ ἀπὸ τῆς ὕλης χαρακτηρίζεται ἢ ἀπὸ τοῦ εἴδους ἢ ἀπὸ τοῦ συναμ-

textogriego-original-final-105-puntosindd 7 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 306 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 307

laquo(1a2) Enunciado (loacutegos)raquo

iquestPor queacute clase de causa (aitiacutea) ha dicho ldquoenunciadordquo en lugar de ldquodefini-cioacutenrdquo (horismoacutes) Decimos puesto que 15 no en todas las cosas (praacuteg-mata) encontramos medios para dar definiciones Pues los maacutes geneacutericos de los geacuteneros (tagrave genikōtata tōn genōn) no admiten definiciones60 Pero a veces ciertamente hemos usado descripciones (hypographaiacute) Por cierto hay homonimia tambieacuten en los hechos en los cuales hemos usado des-cripciones Por ello ltAristoacutetelesgt no dijo ldquodefinicioacutenrdquo ya que lten tal casogt omitiriacutea las cosas significadas por medio de una descripcioacuten Y a la inversa si hubiese dicho ldquo[aquellos] de los cuales hellip la descripcioacutenrdquo 20 habriacutea omitido las cosas significadas por medio de las definiciones Por esto entonces eacutel utilizoacute ldquoenunciadordquo pues eacuteste se predica en comuacuten de la definicioacuten y de la descripcioacuten

laquo(1a2) De la entidad (tecircs ousiacuteas)raquo61

iquestAcaso no hay homonimia en los accidentes Y por cierto ltlagt ob-servamos en efecto lo penetrante (tograve oxyacute62) se predica de un sabor de una voz de un sonido o de 25 un cuchillo En efecto decimos ldquosabor penetranterdquo y en todos los demaacutes casos del mismo modo iquestEntonces por queacute ltdijogt ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo Asiacute pues decimos que eacutel aquiacute no llama ldquoentidadrdquo (ousiacutea) a la que se opone63 a los accidentes sino mdashen su sentido maacutes generalmdash a la que significa (tền sēmaiacutenousan) la existencia (hyacuteparxis)64 de cada cosa seguacuten lo cual incluso los accidentes 211 se dice que existen (hypaacuterchein) en las enti-dades (ousiacuteai) Por tanto eacutel dice ldquode la entidadrdquo en lugar de ltdecirgt ldquode cada cosa de la naturaleza conforme a la cual subsistioacute (hypheacutestēken)rdquo65

laquo(1a4-5) Pues si alguien quisiera explicar queacute esraquo

En efecto si alguien quisiera mdashdicemdash dar la definicioacuten de cada una de aquellas cosas 5 puesto que ltcada unagt es animal daraacute esta definicioacuten y la otra del hombre real animal-racional-mortal del que se ha dibuja-do si se diera el caso animal dibujado de tales o tales colores66

laquo(1a5-6) el ser para animal [dariacutea una definicioacuten] propia para cada unaraquo

iquestY por queacute no dijo ldquoser animalrdquo sino ldquopara animal rdquo67 Decimos que 10 los hechos se caracterizan (charaktēriacutezetai) por la materia (hylē) o por la

NOVATELLUS29-1indb 307 230911 1413

308 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

φοτέρου τοῦτrsquo ἔστιν ἀπὸ τῆς ὕλης καὶ τοῦ εἴδους εἰ οὖν εἶπε ζῷον

ἐσήμανεν ἂν τὴν ὕλην καὶ τὸ εἶδος εἰπὼν δὲ τὸ ldquoζῴῳ εἶναιrdquo ἐσήμανε

καθrsquo ὃ χαρακτηρίζεται τοῦτrsquo ἔστι τὸ εἶδος τὸ γὰρ εἶναί τινος τὸ εἶδος

αὐτοῦ ἐστιν καὶ οἱ κυρίως ὁρισμοὶ ἐκ τούτου λαμβάνονται εἴ γε ἐκ γένους

15 δεῖ αὐτοὺς εἶναι καὶ τῶν συστατικῶν διαφορῶν

Ἔστι δὲ ἡ διαίρεσις τῶν ὁμωνύμων αὕτη τῶν ὁμωνύμων τὰ μὲν

ἀπὸ τύχης (καὶ λέγεται ταῦτα κατὰ συμβεβηκός) οἷον εἴ τις κατὰ τύχην

εὑρεθείη ἐνταῦθα λεγόμενος Σωκράτης καὶ ἐν τῷ Βυζαντίῳ καὶ ταῦτα

μὲν μένουσιν ἀδιαίρετα τὰ δέ εἰσιν ἀπὸ διανοίας ὧν τὰ μὲν καὶ ἀλλήλοις

20 εἰσὶν ὁμώνυμα ltκαὶgt ἀφrsquo οὗ παρώνυμα λέγεται καὶ ἐκ τούτων τὰ μὲν

ἀπὸ ποιητικοῦ λέγεται αἰτίου ὡς τὸ ἰατρικὸν σμιλίον ἢ βιβλίον (ταῦτα δέ

ἐστι τὰ ἀφrsquo ἑνὸς καὶ πρὸς ἕν ἀφrsquo ἑνὸς μὲν ἀπὸ τοῦ ποιητικοῦ πρὸς ἓν

δὲ πρὸς τὸ τελικόν) τὰ δὲ ἀπὸ τοῦ τελικοῦ οἷον τὸ ὑγιεινὸν φάρμακον

τὰ δὲ καὶ ἀλλήλοις ὁμώνυμα καὶ ἀφrsquo ὧν λέγεται ὁμώνυμα ὧν τὰ μὲν

25 διαφέρει κατὰ χρόνον ἐκείνου ἀφrsquo οὗ λέγεται (καὶ τούτων τὰ μὲν λέγεται

κατὰ μνήμην οἷον μεμνημένος τις ἰδίου πατρὸς ἢ διδασκάλου ἤ τινος

τοιούτου καλέσῃ τὸν ἑαυτοῦ παῖδα τῷ ἐκείνου ὀνόματι τὰ δὲ κατὰ τύχην

ὡς ὅταν τις τὸν παῖδα Εὐτυχῆ εἴπῃ τὰ δὲ κατrsquo ἐλπίδα ὡς ἐλπίζων

221 γενέσθαι ὠνόμασεν) τὰ δέ εἰσιν οὐ διαφέροντα κατὰ χρόνον τοῦ ἀφrsquo οὗ

textogriego-original-final-105-puntosindd 8 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 308 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 309

forma (eicircdos) o por los dos juntos esto es por la materia y la forma Asiacute pues si hubiese dicho ldquoltsergt animalrdquo se habriacutea referido a la materia y a la forma pero al decir ldquoser para animalrdquo se refirioacute a ltaquellogt seguacuten lo cual se caracteriza esto es la forma Pues el ser de algo (tograve eicircnaiacute tinos) es la forma de ello y las definiciones en sentido estricto (kyriacuteōs) se captan a partir de eso por lo menos si 15 ellas deben provenir de un geacutenero y de las diferencias componentes

La divisioacuten de los homoacutenimos es esta de los homoacutenimos unos [i] son por azar (apograve tyacutechēs) mdashie esas cosas se designan (leacutegetai) acci-dentalmente68mdash por ejemplo si uno encontrara aquiacute y en Bizancio al-guien que por azar se llamara Soacutecrates Estas cosas no obstante quedan sin divisioacuten ltulteriorgt

Otros lthomoacutenimosgt [ii] son por pensamiento (apograve dianoiacuteas)69 de los cuales

[iia] unos 20 son homoacutenimos reciacuteprocos ltygt paroacutenimos ltde aquellogt por lo que se los designa Y de eacutestos [iia1] unos se designan por la causa productiva (apograve poiētikoucirc aitiacuteou)70 tal como ldquomeacutedicordquo ltse desig-nangt un escalpelo o un libro71 (Estas cosas son las ltdesignadasgt por uno (aphrsquo henoacutes) y para uno (prograves heacuten) ldquopor unordquo ltquiere decir de-signadasgt por la causa eficiente (apograve toucirc poiētikoucirc) en cambio ldquopara unordquo ltquiere decir designadasgt en vista de lo que estaacute conectado con la causalidad final (prograves tograve telikoacuten))72 Pero [iia2] otros ltse designangt por lo que estaacute conectado con la causalidad final (apograve toucirc telikoucirc) por ejemplo el remedio bueno para la salud (tograve hygieinograven phaacutermakon)73

[iib] Otros en cambio ltsongt homoacutenimos reciacuteprocos y tambieacuten homoacute-nimos ltde aquellas cosasgt por las que se los designa De estos [iib1] unos 25 difieren temporalmente (katagrave chroacutenon) de aquello por lo que se los designa (y de estos [iib11] unos se designan conmemorativamente (katagrave mnếmēn) por ejemplo alguien que recuerda a su propio padre o maestro o alguien de esta iacutendole podriacutea llamar a su propio hijo con el nombre de aqueacutel [iib12] otros en cambio ltse designangt con relacioacuten a la fortuna (katagrave tyacutechēn) como cuando alguien llama ldquoFortunatordquo al nintildeo [iib13] otros ltse designangt con relacioacuten a la esperanza (katrsquo elpiacuteda) ltpor ejemplo aqueacutel logt podriacutea llamar ltFortunatogt porque74 tiene espe-ranza 221 de que llegue a ser ltafortunadogt)75 [iib2] Otros en cambio son lthomoacutenimosgt que no se diferencian temporalmente de aquello por

NOVATELLUS29-1indb 309 230911 1413

310 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

λέγεται καὶ τούτων πάλιν τὰ μὲν κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα

λέγεται ltὡς ὅταν λέγωμεν τὸν φρόνιμον ἄνθρωπον φρόνησινgt τὰ δὲ κατὰ

μέθεξιν οἷον μουσικὴ γυνὴ καὶ μουσικὴ ἐπιστήμη γραμματικὴ γυνὴ καὶ

5 γραμματικὴ ἐπιστήμη τὰ δὲ κατὰ ἀναλογίαν οἷον ὡς ἔχει τόδε πρὸς τόδε

οὕτω τόδε πρὸς τόδε ὡς πόδες κλίνης καὶ πόδες ὄρους καὶ τῶν μὲν

κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα ltτὰ μὲν διὰ τὴν τῆς ἐνεργείας ὁμοιό-

τηταgt οἷον Γοργίας ἀπὸ τοῦ γοργεύεσθαι τόνδε τινά τὰ δὲ διὰ τὴν τῆς

μορφῆς ὁμοιότητα οἷον ἐπὶ τῆς εἰκόνος καὶ τοῦ παραδείγματος τὰ δὲ κατὰ

10 μεταφορὰν ὡς πόδες Ἴδης καὶ κορυφή

ldquoΣυνώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Μετὰ τὸ πληρῶσαι τὸν περὶ τῶν ὁμωνύμων λόγον περὶ τῶν συνω-

νύμων διαλαμβάνει ἐκ δὲ τῶν ὁμωνύμων σαφής ἐστιν ἡ περὶ τῶν συνω-

νύμων διδασκαλία τῷ δrsquo αὐτῷ παραδείγματι ἐχρήσατο κἀνταῦθα βουλό-

15 μενος δεῖξαι ὡς τὸ αὐτὸ ὁμώνυμον καὶ συνώνυμον πολλάκις οἷόν τε λέγειν

κατrsquo ἄλλο μέντοι καὶ ἄλλο οἷον ὁ Αἴας καὶ ὁμώνυμός ἐστι τῷ ἄλλῳ Αἴαντι

καὶ συνώνυμος ὁμώνυμος μέν ὅτι τῷ μὲν ὀνόματι κοινωνεῖ διαφέρει

δὲ κατὰ τὸν ὁρισμὸν τὸν καθὸ Αἴας δύναται δὲ κοινωνεῖν καὶ κατὰ τὸν

ὁρισμὸν τὸν καθὸ ἄνθρωπος καὶ ἔσται συνώνυμος

20 ldquoΠαρώνυμα δὲ λέγεταιrdquo ὅσα ἀπό τινος

Ἰστέον ὅτι ἐν τοῖς παρωνύμοις τέσσαρά τινα θεωρεῖται δύο μὲν

ἤγουν κοινωνία καὶ διαφορὰ περὶ τὸ ὄνομα καὶ δύο ἤγουν κοινωνία καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 9 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 310 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 311

lo cual se los designa y de estos [iib21] mdasha su vezmdash unos se designan con relacioacuten a la semejanza (katagrave homoioacutetēta) de los hechos ltcomo cuan-do designamos ldquoPrudenciordquo al hombre prudentegt76 [iib22] otros ltse designangt seguacuten participacioacuten (katagrave meacutethexin) por ejemplo una mujer de la cultura (mousikề gynề)77 y un conocimiento de la cultura (mousikế epistếmē) una mujer de letras (grammatikề gynề y un 5 conocimiento de letras (grammatikề epistếmē)78 [iib23] otros ltse designangt por analogiacutea (katagrave analogiacutean) por ejemplo asiacute como esto es a esto esto ltotrogt es a esto79 tal como pata (poacutedes) de una cama y pie (poacutedes) de una colina

Ademaacutes de los ltque se designangt con relacioacuten a la semejanza de los hechos [ie de los iib21] lt[iib211] unos se designan en virtud de la semejanza de la actividad (eneacutergeia)gt por ejemplo ltdesignar agt alguien ldquoGorgiasrdquo [ie ldquoel que tiene agilidadrdquo] por esto porque se mueve raacutepido (gorgeuacuteesthai) otros [iib212] en virtud de la seme-janza de la conformacioacuten (morphē) por ejemplo en la imagen y en lo que sirve como modelo y [iib13] otros 10 metafoacutericamente80 (katagrave metaphoragraven) tal como ldquopiesrdquo ltdichogt de Ida [ie ldquola colina boscosardquo] y ldquocumbrerdquo ltdicho de Idagt

laquo(1a6) Y ldquosinoacutenimasrdquo se llamahellipraquo

Despueacutes de completar la explicacioacuten de los homoacutenimos ltAristoacutetelesgt expone con claridad acerca de los sinoacutenimos La ensentildeanza acerca de los sinoacutenimos es clara a partir de los homoacutenimos Incluso lteacutelgt ha uti-lizado aquiacute el mismo ejemplo porque 15 quiere probar que a menudo es posible llamar a lo mismo ldquohomoacutenimordquo y ldquosinoacutenimordquo aunque con relacioacuten a una cosa y a otra Por ejemplo un Ayax es homoacutenimo y sinoacute-nimo para el otro Ayax Es homoacutenimo porque estaacute asociado en el nom-bre pero difiere en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con Ayax Pero es posible que se lo conecte tambieacuten en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con hombre y ltaquel Ayaxgt seraacute un sinoacutenimo81

20 laquo(1a12-13) Ademaacutes ldquoparoacutenimasrdquo se llama a las cosas [que reciben] por algo [la denominacioacuten conforme al nombre ltde aquellogt difiriendo (diapheacuteronta) en la flexioacuten]raquo

Se debe observar que se consideran unas cuatro cosas en los paroacutenimos es decir dos son la asociacioacuten (koinōniacutea) y diferencia (diaphoraacute) con re-lacioacuten al nombre o mejor dicho dos son la asociacioacuten y la diferencia con

NOVATELLUS29-1indb 311 230911 1413

312 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

διαφορὰ περὶ τὸ πρᾶγμα ὥσπερ γραμματικὴ καὶ γραμματικός ἔστι γὰρ

ἐπὶ τούτοις κοινωνία μὲν περὶ τοὔνομα φανερῶς καὶ ἡ διαφορὰ δὲ κατὰ τὴν

25 τελευταίαν συλλαβήν ὅτι ἐπὶ μὲν τοῦ ἐστι κος ἐπὶ δὲ τοῦ κη ὁμοίως

231 δὲ καὶ περὶ τὸ πρᾶγμα καὶ γὰρ ὁ γραμματικὸς οὐσία ἐστίν ἡ δὲ γραμ-

ματικὴ ἐπιστήμη τις ἤγουν ποιότης καὶ κατὰ συμβεβηκός ἐὰν γὰρ ἓν

τούτων ἀπολειφθῇ οὐκ ἔστι παρώνυμα ἔστω γὰρ περὶ τὸ ὄνομα κοινωνία

καὶ διαφορά ἔστω δὲ καὶ ἡ περὶ τὸ πρᾶγμα κοινωνία διαφορὰ δὲ μὴ εἴη

5 καὶ οὐκ ἔσται παρώνυμα οἷον πλάτανος καὶ πλατάνιστος ἐνταῦθα γὰρ οὐκ

ἂν εἴποιμεν παρώνυμα ταὐτὸ γάρ ἐστιν πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα πάντα

ἀκολούθως κοινωνία δὲ μὴ εἴη κατὰ τὸ πρᾶγμα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται

παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς Ἑλένης καὶ τοῦ Ἑλένου πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα

πάντα ἀκολούθως διαφορὰ δὲ μὴ εἴη κατὰ τὴν τελευταίαν συλλαβήν καὶ

10 οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς μουσικῆς ἐπιστήμης καὶ μουσικῆς γυναι-

κός ὁμώνυμα γὰρ ltταῦταgt καὶ οὐ παρώνυμα πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα κοινωνία

δὲ μὴ εἴη περὶ τὸ ὄνομα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς

ἀρετῆς καὶ τοῦ σπουδαίου χρὴ γοῦν τὰ παρώνυμα πάντα ἔχειν τὰ εἰρη-

μένα ὡς ἐπὶ τῆς γραμματικῆς τέχνης καὶ τοῦ γραμματικοῦ λέγεται γὰρ

15 ἐπrsquo αὐτῶν παρωνύμως πάνυ οὖν συντόμως ὁ φιλόσοφος πάντα τὰ εἰρη-

μένα περιέλαβεν εἰρηκὼς γὰρ τὸ ldquoἀπό τινοςrdquo τὴν κατὰ τὸ πρᾶγμα κοινω-

νίαν καὶ ἑτερότητα ἐδήλωσεν εἰ γὰρ ἀπό τινος δῆλον ὅτι ἔχει κοινωνίαν

πρὸς ἐκεῖνο εἰ δὲ ὅλως ἀπrsquo αὐτοῦ δῆλον ὅτι καὶ διαφέρει εἰ γὰρ μὴ

διέφερεν ἀπό τινος οὐκ ἐλέγετο ἀλλrsquo αὐτὸ τὸ πρᾶγμα ἂν ἦν εἰπὼν δὲ

20 ldquoδιαφέροντα τῇ πτώσει τὴν κατὰ τοὔνομα προσηγορίαν ἔχειrdquo

textogriego-original-final-105-puntosindd 10 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 312 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 313

relacioacuten al hecho (pracircgma) como ltel caso degt gramaacutetica (grammatikề) y un gramaacutetico (grammatikoacutes) En estas cosas es pues manifiesta la asociacioacuten con relacioacuten al nombre y tambieacuten la diferencia en cuanto 25 a la uacuteltima siacutelaba porque en una es ldquocordquo pero en la otra es ldquocardquo 231 Del mismo modo ltsucedegt con relacioacuten al hecho82 Pues en efecto el gramaacutetico es una entidad (ousiacutea) y la gramaacutetica un cierto conocimiento (epistếmē) es decir ltesgt una cualidad (poioacutetēs) y ltesgt accidentalmente (katagrave symbebēkoacutes) Ciertamente si una de estas cosas estuviera ausente paroacutenimos no es el caso

En efecto dadas la asociacioacuten y la diferencia con relacioacuten al nombre y dada tambieacuten la asociacioacuten con relacioacuten al hecho pero sin que haya diferencia 5 tampoco paroacutenimos seraacute el caso Por ejemplo plaacutetano y platanus orientalis83 En este caso en verdad no podriacuteamos llamarlos paroacutenimos pues son la misma cosa De nuevo dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya asociacioacuten con relacioacuten al hecho de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en Helena y Heleno

A su vez dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya diferencia en la uacuteltima siacutelaba por cierto 10 paroacutenimos no seraacute el caso tal como en conocimiento de la cultura y mujer de la cultura84 pues ltesas cosasgt son homoacutenimos y no paroacutenimos De nuevo dadas las restantes cosas pero sin que haya asociacioacuten en cuanto al nombre de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en la excelencia (aretecirc) y lo virtuoso (spoudaiacuteon)85

Es necesario que por lo menos todos los paroacutenimos tengan las cosas que se han dicho tal como en el arte de la gramaacutetica y el gramaacutetico pues se habla 15 en aquellos ltcasosgt paroacutenimamente

Por consiguiente el Filoacutesofo incluyoacute muy concisamente todas las cosas que se han mencionado Pues al decir ldquopor algordquo ltAristoacutetelesgt manifestoacute la asociacioacuten (koinōniacutea) y la diversidad (heteroacutetēta)86 en cuanto al hecho En efecto si ltun hecho recibe el nombregt por alguna cosa87 es evidente que tiene asociacioacuten con respecto a aquella pero si ltrecibe el nombregt totalmente por aquella tambieacuten es evidente que eacutel diferencia [el hecho de aquello por lo cual se lo designa] Pues si eacutel no ltlogt diferenciara no se ltlogt designariacutea por alguna cosa sino que se tratariacutea del mismo hecho88

Al decir 20 ldquorecibe la denominacioacuten conforme al nombre ltde aque-llogt difiriendo en la flexioacuten89rdquo ltAristoacutetelesgt describe la asociacioacuten y la

NOVATELLUS29-1indb 313 230911 1413

314 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

τὴν κοινωνίαν καὶ τὴν διαφορὰν παρίστησι τοῦ ὀνόματος διαφέρει γὰρ

τῇ πτώσει κατὰ τὸ τέλος τοῦ ὀνόματος γραμματικὴ γραμματικός πτῶσιν

γὰρ ὁ φιλόσοφος καλεῖ τὴν ἀναλογίαν τῆς τελευταίας συλλαβῆς καὶ οὐχ ὡς

οἱ γραμματικοί τὴν ἀπὸ τῆς ὀρθῆς ἐπὶ τὴν γενικὴν καὶ δοτικὴν ἑτερότητα

25 Ἰστέον δὲ ὅτι τινὲς τὰ παρώνυμα μέσα εἶναι λέγουσιν ἀκριβῶς τῶν

τε ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων κοινωνοῦντα μὲν αὐτοῖς καθὸ καὶ

ταῦτα κἀκεῖνα κοινωνίαν ὀνόματος ἔχειν ἐθέλει διαφέροντα δὲ τῶν μὲν

ὁμωνύμων διότι ἐκεῖνα μέν τὰ ὁμώνυμά φημι παντελῶς διάφορα ἔχει τὰ

πράγματα ταῦτα δὲ κοινωνοῦντα τῶν δὲ συνωνύμων διαφέροντα τὰ παρώ-

241 νυμα διότι ἐκεῖνα μὲν παντελῆ κοινωνίαν ἐπιφέρει τοῖς πράγμασι τὰ δὲ

παρώνυμα καὶ διαφορὰν ἐπιζητεῖ εἰδέναι δὲ δεῖ ὅτι ἀκριβῶς μέσα οὐκ

ἔστι τὰ παρώνυμα ἀλλὰ μᾶλλον πλησιάζει τοῖς συνωνύμοις κοινωνεῖ γὰρ

αὐτοῖς καὶ κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος καὶ τοῦ πράγματος πλὴν

5 τοσοῦτον μόνον αὐτῶν διαφέρει ὅτι τὰ παρώνυμα οὐ παντελῆ κοινωνίαν

ἔχει τοῦ πράγματος καὶ τοῦ ὀνόματος ἀλλά τινα ἐλάττονα καὶ διαφορὰν

ἐν τούτοις ἔχει τῶν δὲ ὁμωνύμων οὐκ ὀλίγῳ τινὶ διέστηκε τὰ παρώνυμα

τοσοῦτον μόνον αὐτοῖς πλησιάζοντα κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος ἀλλὰ

καὶ ἐν ταύτῃ τῇ κοινωνίᾳ θεωρεῖταί τις διαφορά τὰ μὲν γὰρ ὁμώνυμα

10 παντελῆ κοινωνίαν ἐθέλει ἔχειν αὐτοῦ τοῦ ὀνόματος τὰ δὲ παρώνυμα καὶ

διαφορὰν ἐθέλει τινὰ ἔχειν ὥστε μᾶλλον τοῖς συνωνύμοις πλησιάζει τὰ

παρώνυμα

textogriego-original-final-105-puntosindd 11 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 314 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 315

diferencia del nombre En efecto ltel casogt gramaacutetica-gramaacutetico tiene una diferencia en la flexioacuten en cuanto a la terminacioacuten del nombre Pues el Filoacutesofo llama ldquoflexioacutenrdquo a la analogiacutea gramatical90 de la siacutelaba final y no como los gramaacuteticos a la diversidad del nominativo en cuanto al caso genitivo y dativo

25 Hay que observar ademaacutes que algunos dicen que los paroacutenimos son en el sentido estricto de la palabra cosas intermedias (meacutesa) entre los homoacutenimos y los sinoacutenimos que se asocian con aquellos (en la me-dida en que estas cosas y aquellas suelen tener asociacioacuten de nombre) pero que difieren por una parte de los homoacutenimos (porque aquellas cosas mdashme refiero a los homoacutenimosmdash son hechos enteramente dife-rentes mientras que estas cosas [ie los paroacutenimos] estaacuten asociadas92) y [agregan] que los paroacutenimos difieren93 por la otra parte de los sinoacute-nimos 241 (porque aquellas cosas [ie los sinoacutenimos] dan asociacioacuten completa a los hechos en cambio los paroacutenimos tambieacuten demandan una diferencia)

Es preciso saber sin embargo que en sentido estricto los paroacutenimos no son cosas intermedias sino que maacutes bien son proacuteximas (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos Pues se asocian (koinōneicirc) con ellos en cuanto a la asociacioacuten (koinōniacutea) del nombre y del hecho aunque 5 tan soacutelo difie-ren de aquellos en que los paroacutenimos no tienen asociacioacuten completa del hecho y del nombre sino que tambieacuten tienen una cierta diferencia muy pequentildea entre ellos

ltAristoacutetelesgt ha distinguido en un punto no menor los paroacutenimos de los homoacutenimos que tan soacutelo estaacuten proacuteximos a eacutestos seguacuten la asociacioacuten del nombre Pero incluso en esta asociacioacuten eacutel considera cierta diferen-cia pues mientras los homoacutenimos suelen tener 10 asociacioacuten completa con el mismo nombre los paroacutenimos mdashen cambiomdash suelen tambieacuten tener alguna diferencia De suerte que maacutes bien los paroacutenimos son proacuteximos (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos

NOVATELLUS29-1indb 315 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 317

NOTAS

11 Los teacuterminos griegos maacutes relevantes que aparecen en el cuerpo del texto de Amonio fueron transliterados y las palabras espantildeolas que los traducen se man-tienen a lo largo de este texto en la medida en que permanece su significacioacuten original advirtiendo en cada caso los cambios Las inserciones aclaratorias no tex-tuales figuran entre corchetes ([ ]) Los pareacutentesis angulares (lt gt) reponen una idea conjeturada y las comillas latinas (laquo raquo) sentildealan las piezas textuales explicadas o citadas por Amonio

12 La utilizacioacuten de neutros griegos (tiacutepicamente de pronombres adjetivos y par-ticipios) cuando la idea sustantiva es la de cosa en general puede resultar fastidio-sa por ontoloacutegicamente ambigua desde el punto de vista filosoacutefico de la traduc-cioacuten En efecto aquella utilizacioacuten puede derivar en la remisioacuten a artiacuteculos fiacutesicos loacutegico-linguumliacutesticos metafiacutesicos et alia todos como parte no bien determinada de la extensioacuten del teacutermino Nuestra palabra ldquocosardquo en buen espantildeol no nos compromete uacutenicamente con el plano fiacutesico tampoco como podriacutea parecer en alguacuten uso corriente pues abarca todo lo que tiene entidad (lsquocorporal o espiritual natural o artificial real o abstractarsquo RAEa ad loc) Mi eleccioacuten por ella en cualquier caso no es maacutes que una solucioacuten de compromiso Una opcioacuten de traduccioacuten alternativa para verter aquella ambiguumledad ontoloacutegica originaria podriacutea ser la de ldquoiacutetemrdquo en lugar de ldquocosardquo El uso sustantivo de ldquoiacutetemrdquo en varias disciplinas se ha revitalizado por el influjo de la lengua inglesa (cf RAEb) Sin embargo el significado relevante de esa palabra en ingleacutes (lsquoun objeto de atencioacuten preocupacioacuten o intereacutesrsquo) la cual se suele traducir por ldquoartiacuteculordquo o algo semejante no se ajusta a los significados registrados en espantildeol para ldquoiacutetemrdquo En nuestra lengua ldquoartiacuteculordquo tomando su significado de lsquocosa con la que se comerciarsquo (el uacutenico registrado en RAEa maacutes o menos atinente) en un sentido algo metafoacuterico y amplio quizaacute sea otra opcioacuten para reemplazar ldquocosardquo

13 La interpretacioacuten neoplatoacutenica de Amonio que evoca una cantidad de prob-lemas de la teoriacutea del lenguaje de Aristoacuteteles debe ser puesta en relacioacuten con el contexto de algunos pasajes decisivos sobre las funciones u operaciones y finalidad de la voz y el habla vid Ar Pol 1253a9-18 acerca de que la voz pertenece uacutenica-mente a una gran parte de los seres animados vid Ar de An 420b5 GA 786b24 HA

NOVATELLUS29-1indb 317 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 289

tratado in Aristotelis categorias commentarius5 atribuido a Amonio hijo de Hermias La pieza textual corresponde a un comentario que agota el examen de las liacuteneas del primer capiacutetulo de Cat 1a1-15 En ellas Aristoacute-teles presentoacute sus nociones de ldquohomoacutenimosrdquo ldquosinoacutenimosrdquo y ldquoparoacutenimosrdquo un tema complejo y controvertido de cuya comprensioacuten depende una parte no menor de la interpretacioacuten de aacutereas decisivas de la filosofiacutea del estagirita6 Esa parte de la doctrina aristoteacutelica tiene intereacutes sobre todo tanto para estudios linguumliacutesticos y semaacutenticos contemporaacuteneos como para una parte importante de la filosofiacutea antigua Y en verdad es uno de los puntos cruciales de una obra que en el presente resulta patrimonio casi exclusivo de exaacutemenes interesados por la elucidacioacuten del enfoque aristo-teacutelico en sus propios teacuterminos

Por otra parte y contrariamente a lo que podriacutea parecer a primera vis-ta en retrospectiva el foco de la atencioacuten filosoacutefica en el tratado de las Categoriacuteas en el extenso y heterogeacuteneo milenio de la Antiguumledad post-aristoteacutelica se encuentra con mayor facilidad en el ambiente neoplatoacutenico que en el de la llamada escuela peripateacutetica

En efecto el movimiento del comentario antiguo a la obra de Aristoacuteteles parece haberse iniciado por la influencia y estiacutemulo hacia su estudio por parte de Androacutenico de Rodas en el s i a C En el marco de la escuela peri-pateacutetica las primeras obras del movimiento pertenecen a Adrasto y a Aspa-sio (de quien conservamos el primer comentario antiguo dedicado a EN) en la primera mitad del siglo ii de nuestra era Esta parte del movimiento finaliza probablemente con los comentarios y paraacutefrasis de Temistio en el s iV Los contenidos de estas obras de Temistio mdashaunque influidos de manera parcial por el neoplatonismomdash son visiblemente similares a los ya presentados por el gran Alejandro de Afrodisia (s ii-iii d C) a quien se considera en la praacutectica el uacuteltimo de los comentadores tempranos7

5 Edicioacuten de Busse (1895) Las referencias al Cat de Aristoacuteteles se realizan por la edicioacuten de Minio-Paluello (199210) Las abreviaturas de obras antiguas son las de LSJ

6 Estudios maacutes recientes sobre una cantidad de aspectos de la filosofiacutea de Aris-toacuteteles se demoran inevitablemente y desde perspectivas muy diversas en el trata-miento de este importante tema Sugestivas interpretaciones que ofrecen una dimen-sioacuten que el tema tiene pueden verse mdashvgmdash en Owens (1951) Ackrill (196371-73) Irwin (1981) Shields (1999) Wedin (200211-37) Ward (2007) et alii

7 Sobre la discusioacuten acerca de si Temistio ha de ser considerado o no el uacuteltimo de los comentadores peripateacuteticos cf Cohen-Matthews (1991134)

NOVATELLUS29-1indb 289 230911 1413

290 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

Tanto por su insistencia en la armoniacutea existente entre las concepciones de Platoacuten y Aristoacuteteles como por su distanciamiento de la idea de su maestro mdashPlotinomdash de que en Categoriacuteas Aristoacuteteles ignora las formas platoacutenicas el neoplatoacutenico Porfirio (s III dC) marca el inicio del intereacutes dominante en el movimiento del comentario antiguo aunque fuera del aacutembito peripateacutetico el intereacutes en el tratado de las Categoriacuteas de Aristoacute-teles Esta inclinacioacuten ya tambieacuten componente del curriacuteculo neoplatoacute-nico ateniense es parte de la formacioacuten que Amonio (43545-51726 d C) hijo de Hermias recibe de su educador Proclo (s V d C) Todaviacutea puede rastrearse la presencia de aquella atraccioacuten en el comentario que registra las lecciones alejandrinas del propio Amonio sobre el tratado de las Categoriacuteas y hacia finales de la Antiguumledad tardiacutea en los comentarios conservados de aquel tratado por parte de algunos de sus maacutes destacados disciacutepulos Simplicio Juan Filoacutepono y Olimpiodoro8

Asiacute pues frente al texto de Amonio que aquiacute se presenta el lector moderno debe tener en cuenta al menos de manera liminar algunos as-pectos adyacentes Este filoacutesofo fue un decidido militante neoplatoacutenico que tiene estudiados una cantidad de aspectos de la filosofiacutea aristoteacutelica que en la actualidad adscribimos a la fiacutesica dialeacutectica semaacutentica teoriacutea del lenguaje et alia Mas el estudio de Aristoacuteteles tiene en su plan y praacutectica de ensentildeanza un profundo valor proyectante el de laquoascender al principio comuacuten de todas las cosas y saber que eacuteste es uno solo incor-poacutereo sin partes no abarcado ilimitado de potencialidad infinita ltygt bondad absolutaraquo (in Cat 610-12) El ascenso alude naturalmente al camino por el cual se logra el contacto miacutestico con lo Uno la sustancia y realidad divina

Por otra parte la obra de la que aquiacute se trata en su completa extensioacuten fue con toda probabilidad el resultado de los registros textuales de un asistente al curso oral dictado por Amonio como parece suceder con casi toda su obra conservada a excepcioacuten quizaacute de su comentario al de In-terpretatione de Aristoacuteteles9 Por lo tanto el texto es tambieacuten un registro discipular de la dinaacutemica de un curso antiguo No seraacute extrantildeo entonces que la pieza textual guarde operaciones de anclaje de la enunciacioacuten (visi-

8 Damascio y Asclepio completan la lista habitual de sus ilustres disciacutepulos aunque no conservamos comentarios suyos al Cat

9 Una reconstruccioacuten de la historia de los comentarios antiguos a Int veacutease en Fernaacutendez Garrido (1996)

NOVATELLUS29-1indb 290 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 291

bles en el uso de algunos deiacutecticos) inserciones omisiones y anotaciones de contexto

Finalmente in Cat comienza con un extenso prolegoacutemeno (13-152) en el que Amonio formula y responde diez preguntas acerca del estudio de Aristoacuteteles en la esfera neoplatoacutenica En adelante ese decaacutelogo introduc-torio seraacute parte metodoloacutegica establecida de los comentarios neoplatoacutenicos al Categoriacuteas Luego de este exordio suyo el curso continuacutea como sigue mediante la explicacioacuten de la formulacioacuten exacta del texto (tễs leacutexeōs exếgēsis) citado10

10 Erradamente algunos destacados medievalistas descubren muchos siglos maacutes tarde la invencioacuten y fijacioacuten de esta metodologiacutea del comentario literal atribuyeacuten-dosela a Averroes cf De Libera (2000171)

NOVATELLUS29-1indb 291 230911 1413

Ammonius in Aristotelis categorias commentariusCommentaria in Aristotelem Graeca

NOVATELLUS29-1indb 293 230911 1413

nova tellvs 29  1 2011294

Ammonius in Aristotelis categorias commentarius Commentaria in Aristotelem Graeca

153 ldquoΟμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα μόνον κοινόνrdquo

Εἰ μὲν αἱ ψυχαὶ ἄνω ἦσαν χωρὶς τοῦ σώματος τούτου πάντα ἂν

5 ἐγίνωσκον ἑκάστη οἴκοθεν μηδενὸς ἑτέρου προσδεόμεναι ἀλλrsquo ἐπειδὴ κατε-

ληλύθασι πρὸς τὴν γένεσιν καὶ συνδέδενται τῷ σώματι καὶ τῆς ἐξ αὐτοῦ

ἀχλύος ἀναπιμπλάμεναι ἀμβλυώττουσι καὶ οὐχ οἷαί τέ εἰσι τὰ πράγματα

γινώσκειν ὡς ἔχει φύσεως διὰ τοῦτο τῆς ἀλλήλων ἐδεήθησαν κοινωνίας

διακονούσης αὐταῖς τῆς φωνῆς εἰς τὸ διαπορθμεύειν ἀλλήλαις τὰ νοήματα

10 δηλοῦνται δὲ πάντα καὶ διrsquo ὀνομάτων καὶ διὰ λόγων καὶ τοῦτό γε εἰκό-

τως εἴ γε τῶν ὄντων ἕκαστον καὶ ἕν τί ἐστι καὶ σύγκειται ἐκ πλειόνων

μερῶν οἰκείων ἃ συνελθόντα ἐπλήρωσαν αὐτοῦ τὴν φύσιν οἷον ὁ ἄνθρωπος

καὶ ἕν τί ἐστι καὶ σύγκειται ἐκ γένους καὶ τῶν συστατικῶν αὐτοῦ διαφορῶν

ὡς μὲν οὖν ἓν ὢν δηλοῦται ὑπὸ τῆς ἄνθρωπος φωνῆς ἥτις ἁπλοῦν ἐστιν

15 ὄνομα ὡς δὲ συγκείμενος ἔκ τινων δηλοῦται ὑπὸ τοῦ λόγου ἑκάστην τῶν

τοῦ ἀνθρώπου ἰδιοτήτων ἐπεξιόντος οἷον ζῷον λογικὸν θνητόν τούτων

τοίνυν οὕτως εἰρημένων εἰ λάβοιμεν δύο πράγματα ταῦτα ἢ κατὰ ἀμφότερα

κοινωνοῦσι λέγω δὴ κατὰ τὸ ὄνομα καὶ τὸν λόγον ἢ κατrsquo ἄμφω διαφέ-

ρουσιν ἢ κατὰ μὲν τὸ ἓν κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸ ἕτερον διαφέρουσι καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 1 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 294 230911 1413

Traduccioacuten (in Cat 153-2412)11

153 laquo(1a1) ldquoHomoacutenimasrdquo se llama lta aquellas cosas12gt de las cuales uacutenicamente un nombre es comuacutenraquo

Si las almas estuvieran maacutes allaacute separadas de ese cuerpo 5 cada una conoceriacutea todas las cosas (paacutenta) por sus propios medios sin necesidad de nada maacutes Pero ya que han descendido para la generacioacuten y estaacuten unidas al cuerpo y al estar llenas de la oscuridad de eacutel tienen una deacutebil visioacuten y no son capaces de conocer los hechos (praacutegmata) seguacuten es su naturaleza por ello necesitaron la asociacioacuten (koinōniacutea) reciacuteproca de la voz (phōnē) que les sirve para transmitirse los pensamientos (noēmata) las unas a las otras13

10 Sin embargo todas las cosas resultan manifiestas (dēloucircntai) no soacutelo mediante sus nombres (onoacutemata) sino tambieacuten mediante sus enun-ciados (loacutegoi)14 Ciertamente esto es razonable incluso si de las cosas que son (tagrave oacutenta) cada una no soacutelo es un uacutenico (heacuten) queacute es (tiacute esti)15 sino tambieacuten estaacute compuesta de muchas maacutes partes apropiadas las cua-les satisfacen su naturaleza (phyacutesis) al estar en conjuncioacuten Por ejemplo el hombre16 no soacutelo es un uacutenico queacute es sino que tambieacuten estaacute compues-to de un geacutenero (geacutenos) y de sus diferencias componentes17 (systatikaigrave diaphoraiacute)

Asiacute pues por ser uno solo (heacuten) ltel hombregt se hace manifiesto por la voz ldquohombrerdquo la cual es 15 un nombre simple en cambio por ser un compuesto (synkeiacutemenos) de algunas cosas se hace manifiesto por el enunciado (loacutegos) que registra en detalle cada una de las propieda-des (idioacutetēta) del hombre (vg animal-racional-mortal) Pues bien una vez especificadas de este modo estas cosas si tomaacuteramos dos hechos (praacutegmata) estos [i] estaacuten asociados18 (koinōnoucircsi) con relacioacuten a am-

nova tellvs 29  1 2011295

NOVATELLUS29-1indb 295 230911 1413

296 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

20 τοῦτο διχῶς ἢ γὰρ κατὰ μὲν τὸν λόγον κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸ ὄνομα

διαφέρουσιν ἢ ἀνάπαλιν κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸν λόγον

διαφέρουσιν ὥστε τέσσαρας εἶναι διαφοράς εἰ μὲν οὖν κατrsquo ἄμφω κοινω-

νοῦσιν ὀνομάζεται συνώνυμα ὡσανεὶ σὺν τῷ ὀνόματι καὶ τοῦ ὁρισμοῦ

μεταδιδόντα ἀλλήλοις ὥσπερ κατηγορεῖται τὰ γένη τῶν οἰκείων εἰδῶν

25 ὁ γὰρ ἄνθρωπος καὶ ζῷον λέγεται καὶ οὐσία ἐστὶν ἔμψυχος αἰσθητική

εἰ δὲ κατrsquo ἄμφω διαφέροιεν ὀνομάζεται ἑτερώνυμα ὥσπερ ἔχει ὁ

ἄνθρωπος καὶ ὁ ἵππος οὐ γὰρ τὸν ἄνθρωπον εἴποις ἵππον οὐδὲ τὸν ἵππον

ἄνθρωπον οὐ μὴν οὐδὲ τὸν αὐτὸν ἔχουσιν ὁρισμόν ἀλλrsquo ἄλλον καὶ ἄλλον

εἰ δὲ κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνοῖεν κατὰ δὲ τὸν λόγον διαφέροιεν ὁμώ-

161 νυμα λέγεται ὥσπερ ἔχουσιν οἱ δύο Αἴαντες οὗτοι γὰρ κοινὸν μὲν ὄνομα

ἔχουσι τὸ Αἴας ὁρισμὸν δὲ οὐ τὸν αὐτόν τὸν γὰρ Τελαμῶνος ὁριζόμενοι

λέγομεν laquoὁ ἐκ Σαλαμῖνοςraquo laquoὁ μονομαχήσας Ἕκτοριraquo καὶ ὅσα τοιαῦτα τὸν

δὲ ἄλλον πάλιν ἄλλως laquoὁ Ὀιλέωςraquo laquoὁ Λοκρόςraquo εἰ δὲ κατὰ μὲν τὸν λόγον

5 κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸ ὄνομα διαφέρουσιν ὀνομάζεται πολυώνυμα ὡς ἔχει

τὸ ἄορ ξίφος μάχαιρα

Ἐκ τῶν τεσσάρων τοίνυν τούτων περὶ τῶν δύο μόνον ἐνταῦθα ὁ

Ἀριστοτέλης διαλέγεται λέγω δὴ τῶν ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων

ἐπείπερ ταῦτα μόνον αὐτῷ συμβάλλεται χρήσιμα ὄντα ἐν τῇ τῶν κατηγο-

10 ριῶν διδασκαλίᾳ καὶ ὅτι ἐκ τούτων δηλοῦται καὶ τὰ λοιπὰ δύο ὡς ἀντι-

κείμενα τούτοις ἀντίκειται γὰρ τοῖς μὲν ὁμωνύμοις τὰ πολυώνυμα εἴ γε

ταῦτα κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνεῖ κατὰ δὲ τὸν λόγον διαφέρει τὰ δὲ

πολυώνυμα εἰρήκαμεν κατὰ μὲν τὸ ὄνομα διαφέρειν κατὰ δὲ τὸν λόγον

textogriego-original-final-105-puntosindd 2 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 296 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 297

bas cosas (digo con relacioacuten al nombre y al enunciado) o [ii] difieren (diapheacuterousin) con relacioacuten a ambas o estaacuten asociados con relacioacuten a lo uno pero difieren con relacioacuten a lo otro 20 Esto ademaacutes sucede de dos modos pues [iii] estaacuten asociados con relacioacuten al enunciado y di-fieren con relacioacuten al nombre o inversamente [iv] estaacuten asociados con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten al enunciado De modo que las diferencias son cuatro

Asiacute pues si [i] ltlos dos hechosgt estaacuten asociados con relacioacuten a am-bas cosas se denominan ldquosinoacutenimosrdquo (synōnyma) como si junto con el nombre19 tambieacuten se dieran la parte que corresponde a la definicioacuten (horismoacutes)20 reciacuteprocamente21 tal como se predican (katēgoreicirctai) los geacuteneros de las especies apropiadas (oikeicirca eiacutedē) 25 pues el hombre no soacutelo se designa (leacutegetai) ldquoanimalrdquo sino que tambieacuten es una entidad (ou-siacutea) sensoperceptiva animada

En cambio si [ii] ltlos dos hechosgt difieren con relacioacuten a ambas co-sas se denominan ldquoheteroacutenimosrdquo (heterōnyma) tal como son el hombre y el caballo22 En efecto no llamariacuteas al hombre ldquocaballordquo ni al caba-llo ldquohombrerdquo ciertamente no ni siquiera tienen la misma definicioacuten sino cada uno una distinta

Ademaacutes si [iv] ltlos dos hechosgt estuviesen asociados con relacioacuten al nombre pero difiriesen en cuanto al enunciado 161 se llamariacutean ldquohomoacutenimosrdquo (homōnyma) tal como son los dos Ayantes Pues ellos tienen el nombre comuacuten23 ldquoAyaxrdquo pero la definicioacuten no es la misma En efecto al definirlos del hijo de Telamoacuten decimos ldquoel de Salamina que ha peleado mano a mano con Heacutectorrdquo y todas las cosas de tal iacutendole al otro ltAyaxgt en cambio a su vez ltlo describimosgt de manera diferen-te ltcomogt ldquoLocro el hijo de Oileordquo

Pero si [iii] ltlos dos hechosgt estaacuten asociados con relacioacuten al enuncia-do 5 pero difieren con relacioacuten al nombre se denominan ldquopolioacutenimosrdquo (polyōnyma) tal como son la espada el estoque ltygt el sable24

Pues bien de estas cuatro cosas Aristoacuteteles diserta aquiacute uacutenicamente acerca de dos25 mdashquiero decir de las homoacutenimas y de las sinoacutenimasmdash puesto que entiende que uacutenicamente estas cosas son uacutetiles para eacutel 10 en la ensentildeanza de las Categoriacuteas y porque a partir de eacutestas son evidentes tambieacuten las dos restantes en cuanto son sus opuestas (antikeiacutemena) En efecto las cosas polioacutenimas se oponen a las homoacutenimas si es que estas cosas estaacuten asociadas con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten al enunciado y hemos dicho que las polioacutenimas difieren con relacioacuten al

NOVATELLUS29-1indb 297 230911 1413

298 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

κοινωνεῖν ἀλλήλοις τοῖς δὲ συνωνύμοις ἀντίκειται τὰ ἑτερώνυμα καὶ γὰρ

15 ταῦτα μὲν κοινωνεῖ κατrsquo ἀμφότερα ἐκεῖνα δὲ κατrsquo ἀμφότερα διαφέρει

ὥστε ὁ ταῦτα εἰδὼς ἐξ αὐτῶν καὶ τὰ ἀντικείμενα εἴσεται τοῦτο δὲ διὰ

βραχυλογίαν ὁ φιλόσοφος ἐπετήδευσεν τῶν γὰρ ἀντικειμένων ἡ αὐτή ἐστιν

ἐπιστήμη ὥστε δεῖ τῷ περὶ τῶν δύο λόγῳ καὶ τὰ λοιπὰ δύο συνδιδα-

χθῆναι προέταξε δὲ τὰ ὁμώνυμα τῶν συνωνύμων οὐκ ἐπειδὴ τὸ ὂν

20 κατηγορεῖται ὁμωνύμως τῶν δέκα κατηγοριῶν ἀλλrsquo ὅτι δεῖ τὰ ἁπλούστερα

τῶν μὴ τοιούτων ἀεὶ προτάττεσθαι κατὰ τὴν διδασκαλίαν ἔστι δὲ τὰ ὁμώ-

νυμα τῶν συνωνύμων ἁπλούστερα εἴ γε ταῦτα μὲν τὴν κατὰ τὸ ὄνομα

μόνον κοινωνίαν ἔχει τὰ δὲ συνώνυμα σὺν ταύτῃ καὶ τὴν κατὰ τὸν λόγον

Ἔστι δὲ εἰπεῖν ὅτι ἄλλα μέν ἐστιν ἕτερα ἄλλα δὲ ἑτερώνυμα καὶ

25 ἕτερα μέν ἐστι τὰ παντελῶς ἠλλοτριωμένα ὡς ἄνθρωπος καὶ ἵππος (ταῦτα

γὰρ οὔτε ὄνομα τὸ αὐτὸ ἔχουσιν οὔτε ὁρισμὸν τὸν αὐτόν) ἑτερώνυμα δὲ

ὅσα τούτοις διαφέρει καὶ τῷ ὑποκειμένῳ ταὐτά ἐστιν ὥσπερ ἀνάβασις

καὶ κατάβασις τούτων γὰρ οὔτε ὄνομα τὸ αὐτὸ οὔθrsquo ὁρισμὸς ὁ αὐτός τῷ

μέντοι ὑποκειμένῳ ταὐτά ἐστι περὶ γὰρ τὴν αὐτὴν κλίμακα θεωροῦνται

171 ὁμοίως δὲ καὶ σπέρμα καὶ καρπὸς κατrsquo ἀμφότερα διαφέροντα περὶ τὸν

αὐτὸν σῖτον θεωροῦνται οὗτος γὰρ πρὸς μὲν τὸ ἤδη πεφυκέναι λέγεται

καρπός πρὸς δὲ τὸ μέλλον σπέρμα

ldquoὉμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα μόνον κοινόν ὁ δὲ κατὰ

5 τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτεροςrdquo

Ἡ μὲν ἔννοια τῆς λέξεως ὅλη δήλη ταῦτα γάρ ἐστι φησίν ὁμώνυμα

ὅσα κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνεῖ κατὰ δὲ τὸν ὁρισμὸν διαφέρει ζητεῖ

δὲ ὁ λόγος ταῦτα διὰ τί εἶπεν ldquoὁμώνυμαrdquo καὶ μὴ ldquoὁμώνυμονrdquo καὶ διὰ τί

textogriego-original-final-105-puntosindd 3 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 298 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 299

nombre pero estaacuten asociadas reciacuteprocamente con relacioacuten al enunciado Ademaacutes las cosas heteroacutenimas se oponen a las sinoacutenimas porque 15 eacutestas estaacuten asociadas con relacioacuten a ambos26 mientras que aquellas difieren con relacioacuten a ambos de modo que el que conoce estas cosas por siacute mismas tambieacuten conoceraacute las opuestas El Filoacutesofo hizo deliberadamente eso por brevedad de discurso pues el conocimiento (epistēmē) de los opuestos (antikeimeacutenōn) es el mismo27 De modo que es preciso que las dos restan-tes28 se presenten junto con la explicacioacuten (loacutegos) concerniente a las dos

Eacutel puso por delante las cosas homoacutenimas a las sinoacutenimas no por-que29 lo que es (tograve oacuten) 20 se predica (katēgoreicirctai) homoacutenimamente (homōnymōs) de las diez categoriacuteas30 sino porque es preciso que las cosas maacutes simples precedan siempre en la ensentildeanza a las que no son de esa iacutendole y las homoacutenimas son maacutes simples que las sinoacutenimas al menos si estas cosas tienen asociacioacuten uacutenicamente con relacioacuten al nombre en cambio las sinoacutenimas junto con esa ltasociacioacutengt la lttienengt tambieacuten con relacioacuten al enunciado

Por otra parte se puede decir que unas cosas son distintas (heacutetera) mientras que las otras son heteroacutenimas Y 25 distintas son las cosas que son completamente otras (tagrave pantelōs ēllotriōmeacutena) como hombre y ca-ballo (pues estas cosas ni tienen el mismo nombre ni la definicioacuten es la misma) En cambio heteroacutenimas son cuantas difieren en esas cosas [ie en nombre y definicioacuten] y son las mismas en el sujeto (tograve hypokeiacuteme-non) tal como subida y bajada31 En efecto de estas cosas ni el nombre es el mismo ni la definicioacuten es la misma no obstante son las mismas en el sujeto pues se consideran ltsubida y bajadagt con relacioacuten a la misma escalera 171 Del mismo modo ademaacutes semilla y fruto mdashque difiriendo con relacioacuten con ambas cosasmdash se consideran con relacioacuten al mismo cereal32 En efecto eacuteste se designa ldquofrutordquo en relacioacuten con que ya crecioacute pero ldquosemillardquo en relacioacuten con el futuro ltcrecimiento suyogt

laquo(1a1-2) ldquoHomoacutenimasrdquo se llama lta aquellas cosasgt de las cuales uacuteni-camente un nombre es comuacuten y el enunciado de la entidad (loacutegos tecircs ousiacuteas)33 con relacioacuten 5 al nombre es distintoraquo

La idea de la frase es enteramente clara Pues son homoacutenimas dice cuantas cosas estaacuten asociadas con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten a la definicioacuten Sin embargo la explicacioacuten (loacutegos) trata de descubrir estas cosas iquestpor queacute dijo ldquohomoacutenimasrdquo y no ldquohomoacutenimordquo

NOVATELLUS29-1indb 299 230911 1413

300 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

εἶπε ldquoλέγεταιrdquo καὶ οὐχὶ ldquoλέγωrdquo ἢ ldquoλέγονταιrdquo καὶ διὰ τί εἶπεν ldquoὄνομα

10 κοινὸνrdquo καὶ μὴ εἶπεν ἔτι καὶ ldquoῥῆμαrdquo ἔπειτα δὲ καὶ διὰ τί εἶπεν ὁ ldquoδὲ

λόγος τῆς οὐσίαςrdquo καὶ μὴ εἶπεν ldquoὁ ὁρισμὸςrdquo ἢ ldquoltἡgt ὑπογραφήrdquo καὶ

διὰ τί μὴ καὶ τῶν συμβεβηκότων ἐμνημόνευσεν [οὕτω γὰρ ὁ φιλόσοφος

κατὰ τάξιν ἐξηγήσατο παραλείψας τὰ εἰρημένα ἐνταῦθα πρῶτον γοῦν περὶ

τοῦ τόνου καὶ τῆς πτώσεως διδάσκει καὶ ὕστερον αὐτὰ ὡς ἐν παρέργῳ

15 εἰσφέρων ἐμνημόνευσεν]

Ὅρα πῶς ἀκριβῶς οὐκ εἶπεν αὐτὰ ὁμώνυμον ἀλλrsquo ldquoὁμώνυμαrdquo πληθυν-

τικῶς χρησάμενος τῇ φωνῇ ἐπειδὴ ταῦτα θεωρεῖται ἐν πλείοσι πράγμασιν

ἢ ἐν δύο τὸ ἐλάχιστον ἐν ἑνὶ δὲ οὐδέποτε λέγεται δεῖ δὲ εἰδέναι ὅτι τὰ

ὁμώνυμα δέεται πάντως τούτων τῶν τριῶν τόνου πτώσεως πνεύματος

20 εἰ γὰρ εὕρωμεν ὀνόματα εἰς ἕν τι τούτων διαφέροντα οὐκ εἰσὶν ὁμώνυμα

οἷον ὡς ἐπὶ τοῦ ἀργὸς καὶ ἄργος ὁ γὰρ τόνος ἐνταῦθα ἐνήλλακται καὶ

τὸ παροξυνόμενον σημαίνει πόλιν τινὰ ἐν Πελοποννήσῳ τὸ δrsquo ὀξυνόμενον

σημαίνει τὸν βραδύτερον ἄνθρωπον ταῦτα οὖν οὐ λέγεται ὁμώνυμα διὰ

τὴν ἐναλλαγὴν τοῦ τόνου ὡσαύτως δὲ καὶ ἐπὶ τῆς πτώσεως λέγομεν

25 γὰρ ldquoὁ ἐλάτηςrdquo καὶ σημαίνομεν τὸν ὁρμῶντα καὶ λέγομεν ldquoτῆς ἐλάτηςrdquo καὶ

181 σημαίνομεν τὸ ξύλον τὴν ἐλάτην ὥστε οὐδὲ ταῦτα ὁμώνυμα διὰ τὴν ἐναλ-

λαγὴν τῆς πτώσεως τὰ αὐτὰ λέγομεν καὶ ἐπὶ τοῦ πνεύματος λέγομεν

γὰρ ldquoοιονrdquo καὶ τὸ μὲν δασυνόμενον σημαίνει τὸ ὁποῖον τὸ δὲ ψιλούμενον

σημαίνει τὸ μόνον καὶ οὐδὲ τοῦτο ὁμώνυμον ἐπὶ δέ γε τῆς Αἴας φωνῆς

5 καὶ τόνος ἐστὶν ὁ αὐτὸς καὶ πτῶσις ἡ αὐτή ἀλλὰ μὴν καὶ τὸ πνεῦμα κοινὸν

ἐπrsquo ἀμφοτέρων συμβήσεται οὖν εἶναι αὐτὰ ὁμώνυμα

Εἰδὼς δὲ ὁ φιλόσοφος ὅτι τὰ ὁμώνυμα εἰ καὶ πλείονά εἰσιν ἀλλrsquo

οὖν ὑπὸ μιᾶς φωνῆς δηλοῦνται διὰ τοῦτο καὶ αὐτὸς ἐχρήσατο τῷ ldquoλέγεταιrdquo

οὐκ εἰρηκὼς ldquoλέγονταιrdquo ἀεὶ γὰρ ἔθος ἐστὶ τοῖς Ἀττικοῖς τῇ τοιαύτῃ φωνῇ

10 κεχρῆσθαι ὥσπερ οὖν καὶ ὁ Πλάτων φησί laquoλέγεται ταῦτα ὦ Γοργία

textogriego-original-final-105-puntosindd 4 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 300 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 301

Ademaacutes iquestpor queacute dijo ldquose llamardquo y no ldquollamordquo o ldquose llamanrdquo Y iquestpor queacute dijo ldquoun nombre ltesgt 10 comuacutenrdquo y no dijo ademaacutes de esto ldquover-bordquo Y despueacutes iquestpor queacute dijo ldquoel enunciado de la entidadrdquo y no dijo ldquola definicioacutenrdquo o ldquola descripcioacutenrdquo (hypographē) Ademaacutes iquestpor queacute no mencionoacute tambieacuten los accidentes (symbebēkoacuteta)34 (De este modo pues el Filoacutesofo expuso en orden las omisiones sentildealadas aquiacute Asiacute pues primero eacutel instruye acerca del acento (toacutenos) y la flexioacuten (ptōsis)35 y en segundo lugar expuso aquellas cosas 15 introducieacutendolas de manera subordinada)36

Observa cuaacuten perspicazmente habiendo utilizado la voz en plural no llamoacute ldquohomoacutenimordquo a aquellas cosas sino ldquohomoacutenimasrdquo ya que esas cosas lthomoacutenimasgt se consideran en una multiplicidad de hechos o mdashal menosmdash en dos pero nunca se dice ltldquohomoacutenimordquogt en ltel caso degt un solo lthechogt

Es preciso saber que los lthechosgt homoacutenimos requieren enteramente de estas tres cosas acento flexioacuten y espiacuteritu (pneucircma)37 20 Pues si en-contramos nombres que difieren en una de estas cosas ltlos hechos involu-cradosgt no son homoacutenimos Por ejemplo como en ldquoargoacutesrdquo38 y ldquoaacutergosrdquo39 En efecto aquiacute se intercambia el acento es decir el que se pronun cia paroxiacutetono significa una cuidad en el Peloponeso y el que se pronun-cia oxiacutetono significa al hombre maacutes indolente Por consiguiente esas cosas no se llaman ldquohomoacutenimasrdquo debido al intercambio del acento Y es lo mismo tambieacuten en la flexioacuten Decimos 25 en efecto ldquoho elaacutetēsrdquo40 y significamos al que azuza [los caballos] y decimos ldquotecircs elaacutetēsrdquo41 181 y significamos la madera del abeto griego42 De modo que tampoco estas cosas se llaman homoacutenimas debido al intercambio de la flexioacuten Decimos las mismas cosas tambieacuten en el ltcaso delgt espiacuteritu En efecto decimos ldquooionrdquo esto es la que se aspira43 significa lsquocuaacutelrsquo (hopoicircon) en cambio la que se pronuncia con espiacuteritu suave44 significa lsquouacutenicorsquo (moacutenon) y esto tampoco es homoacutenimo Y por cierto en la voz ldquoAyaxrdquo 5 el acento es el mismo y la flexioacuten es la misma e incluso el espiacuteritu es comuacuten (koinograven) en ambos ltAyantesgt se seguiraacute por consiguiente que aquellos45 son homoacutenimos

El Filoacutesofo sabiendo que aunque pueden ser muchos (pleiacuteonaacute) los homoacutenimos se manifiestan (dēloucircntai) en cualquier caso por una sola voz (hypograve miacircs phōnecircs) por ello eacutel mismo utilizoacute ldquose llamardquo (leacutegetai) y no ha dicho ldquose llamanrdquo (leacutegontai) Pues es costumbre siempre en los escritores aacuteticos 10 que sea utilizada la voz de tal iacutendole En efecto

NOVATELLUS29-1indb 301 230911 1413

302 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

περὶ Θεμιστοκλέουςraquo καὶ δηλοῖ ὅτι παρὰ τοῖς παλαιοῖς τὸ ὄνομα τοῦτο

φέρεται καὶ οὐκ αὐτοῦ ἐστιν ἡ τοιαύτη θέσις ὅταν γὰρ ᾖ αὐτοῦ λέγει

ldquoκαλῶrdquo ὡς ἐν τοῖς Ἀναλυτικοῖς φησιν laquoὅρον δὲ καλῶ εἰς ὃν διαλύεται ἡ

πρότασιςraquo

15 ldquoὉμώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Ὑπακουστέον πράγματα

ldquoὯν ὄνομα μόνον κοινόνrdquo

Ἆρα οὖν ἐν τοῖς ῥήμασιν οὐχ εὑρίσκομεν ὁμωνυμίαν καὶ μὴν λέγομεν

ldquoἐρῶrdquo σημαίνει δὲ τοῦτο καὶ τὸ λέξω καὶ τὸ ἐρωτικῶς διάκειμαι πῶς οὖν

20 φησι ταῦτα ὁμώνυμα εἶναι τὰ μόνον ὄνομα κοινὸν ἔχοντα ἐροῦμεν πρὸς

τοῦτο ὅτι ὄνομα ἐνταῦθα λαμβάνει οὐ τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ῥῆμα

ἀλλὰ τὸ κοινότερον καθὸ πᾶσα φωνὴ σημαντικὴ ὄνομα λέγεται ὡς ἐν

τῷ Περὶ ἑρμηνείας φησίν laquoαὐτὰ μὲν οὖν καθrsquo ἑαυτὰ τὰ ῥήματα ὀνόματά

ἐστινraquo ὥστε τὸ ἐρῶ ὁμώνυμόν ἐστι καὶ ἔχει ὄνομα κοινόν ὅρον δὲ

25 διάφορον καὶ ἔστιν ἐν τοῖς ῥήμασιν ὁμωνυμία

191 ldquoΜόνονrdquo

Διχῶς λέγεται τὸ ldquoμόνονrdquo εἴτε τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ὁμό-

ζυγον ὡς ὅταν λέγωμεν μόνον ἄνθρωπον ἐν τῷ βαλανείῳ ἀντιδιαστέλλοντες

πρὸς ἄλλον ἄνθρωπον ἢ ὡς ὅταν εἴπωμεν μόνον τὸν καταλειφθέντα ἐν

5 πολέμῳ (καὶ μὴν ἔχων μεθrsquo ἑαυτοῦ εἰ τύχοι δόρυ καὶ ἐσθῆτα ἢ ἄλλο

τι οὐκ ἔστι μόνος ἀλλὰ μόνος ἐκλήθη τῇ στερήσει τῶν ἑπομένων αὐτῷ)

ἢ τὸ μοναδικόν καθὸ λέγομεν μόνον ἥλιον ἐνταῦθα δὲ τῷ πρώτῳ

ἐχρήσατο

ldquoΚοινόνrdquo

10 Τὸ ldquoκοινὸνrdquo λέγεται τετραχῶς ἢ τὸ ἀδιαιρέτως μεθεκτόν ὥσπερ

textogriego-original-final-105-puntosindd 5 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 302 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 303

como tambieacuten dice Platoacuten laquoestas-cosas (taucircta) se dice (leacutegetai)46 Gor-gias acerca de Temiacutestoclesraquo47

Y ademaacutes es evidente que ese nombre se introduce con los antiguos ie que tal tipo de aplicacioacuten (theacutesis) ltdel nombregt no es suya Pues cuando es suya dice ldquollamordquo como dice en los Analiacuteticos laquoLlamo teacutermino (hoacuteros) ltaquellogt en lo que se descompone la proposicioacuten (proacutetasis)raquo48

15 laquo(1a1) ldquoHomoacutenimosrdquo se llama hellipraquo

Se debe comprender que se omitioacute ltla expresioacutengt ldquohechosrdquo (praacutegmata)49

laquo(1a1) hellip de los cuales uacutenicamente un nombre es comuacutenraquo

iquestAcaso entonces no encontramos homonimia (homōnymiacutea) en los verbos (rēmata) Y por cierto decimos ldquoerōrdquo y esto significa tanto lsquodireacutersquo como lsquoestoy enamoradorsquo50 iquestCoacutemo entonces 20 es que eacutel dice que estas cosas son homoacutenimas las que tienen uacutenicamente un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) Con relacioacuten a eso diremos que ltAristoacutetelesgt comprende lsquonom-brersquo aquiacute no como lo que se opone al verbo sino de la forma maacutes general seguacuten la cual toda voz significativa (sēmantikē) se llama ldquonombrerdquo tal como dice en el de Interpretatione laquoAhora bien los verbos en y por siacute mismos son nombresraquo51 De suerte que erō es un homoacutenimo y tiene un nombre comuacuten pero el teacutermino (hoacuteron)52 es 25 diferente (diaacutephoron) ie en los verbos hay homonimia

191 laquo(1a1) Uacutenicamente (moacutenon)raquo

ldquoUacutenicamenterdquo se dice de dos maneras la que se contrapone a ldquouncidordquo (homoacutezygos) como cuando al contraponerlo con otro hombre decimos ldquohay uacutenicamente un hombre en el bantildeordquo o como cuando decimos ldquoel uacuteni-co (moacutenon) que ha quedado atraacutes en la batallardquo 5 (y ciertamente teniendo con eacutel mdashsi sucedieramdash una lanza y ropa o alguna otra cosa no es uacutenico (moacutenos) pero se lo ha designado ldquouacutenicordquo por la peacuterdida de los que lo acom-pantildean) o bien ltse dice en el sentido degt ldquosingularrdquo (monadikoacutes) seguacuten lo cual decimos ldquoel sol es uacutenico (moacutenon)rdquo Pero aquiacute ltAristoacutetelesgt utilizoacute el primero ltde los sentidosgt

laquo(1a1) Comuacuten (koinoacuten)raquo

10 ldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras53 o bien lsquolo que es capaz de ser participado indivisiblemente (tograve adiaireacutetōs methektoacuten)rsquo tal como en lo

NOVATELLUS29-1indb 303 230911 1413

304 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ἐπὶ τοῦ ζῴου (αὐτοῦ γὰρ πάντες μετέχομεν ἀδιαιρέτως οὐ γὰρ τὰ μὲν

οὐσίας μόνης ἀπολαύει τὰ δὲ ἐμψύχου μόνου τὰ δὲ αἰσθήσεως μόνης)

ἢ τὸ διαιρετὸν μεθεκτὸν ὡς ἀγρός ἔτυχον γὰρ οὐ πάντες ὅλου ἀλλrsquo

ἕκαστος μέρους περὶ οὖν τοῦ ἀδιαιρέτως μεθεκτοῦ λέγει ἐνταῦθα

15 ldquoὉ δὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος οἷον ζῷον ὅ τε

ἄνθρωπος καὶ τὸ γεγραμμένον

Τὰ παραδείγματα πάντα ἀσφαλῶς εἴρηκεν ὁ φιλόσοφος ἐπεὶ ὑπελάμ-

βανεν ἄν τις μηδὲ εἶναι ὅλως ὁμώνυμα ἀλλὰ συνώνυμα οἱ γὰρ Αἴαντες

ἔχουσιν ὄνομα κοινὸν καὶ ὁρισμὸν τὸ ζῷον λογικὸν θνητόν καλῶς οὖν εἶπεν

20 ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτεροςrdquo ἵνα μὴ τὸν τυχόντα

ὁρισμὸν λαμβάνωμεν ἀλλὰ τὸν κατὰ τὸ ὄνομα καθrsquo ὃ κοινωνοῦσι τῶν

γὰρ Αἰάντων ὁ μέν ἐστι Τελαμῶνος υἱὸς Σαλαμίνιος ὃς ἐμονομάχησεν

Ἕκτορι ὁ δὲ ἕτερος Ὀιλέως υἱὸς Λοκρὸς πόδας ταχύς ὥστε ὁ κατὰ τὸ

201 ὄνομα ὁρισμὸς ἑκατέρου ἕτερος εἴποι δrsquo ἄν τις ὅτι δυνατὸν τὰ ὁμώνυμα

καὶ συνώνυμα καλέσαι οἷόν τι ὡς ἐπὶ τῶν δύο Αἰάντων οὗτοι γὰρ ὁμώ-

νυμοί εἰσι καθὸ τὸ μὲν ὄνομα ἔχουσι κοινόν τὸν δὲ ὁρισμὸν τὸν κατὰ

τοὔνομα διάφορον ὁ μὲν γάρ ἐστι Τελαμῶνος ὁ δὲ Ὀιλέως ἀλλὰ πάλιν

5 εἴποι ἄν τις ldquoκαὶ κατὰ τὸν λόγον τὸν κατὰ τοὔνομα συνώνυμοί εἰσιν ἀμ-

φότεροι γὰρ ὅ τε Ὀιλέως καὶ ὁ Τελαμῶνος ἄνθρωποί εἰσι καὶ ἔσονται

συνώνυμοιrdquo τίνι οὖν διενηνόχασιν ἀλλήλων τούτῳ ὅτι τὰ μὲν ὁμώνυμα

οἷον οἱ Αἴαντες ἔχουσι τὴν κοινωνίαν πρὸς ἀλλήλους τὴν κατὰ τοὔνομα

ἤγουν τοῦ Αἴαντος ἔχουσι δὲ κοινωνίαν ἀμφότεροι καὶ πρὸς αὐτὴν τὴν

10 ὁμωνυμίαν καθὸ μετέχουσι ταύτης τῆς ὁμωνυμίας τὰ μέντοι γε συνώ-

νυμα οὐκ ἔχουσιν οὕτως ἐνταῦθα γὰρ μόνην τὴν πρὸς ἄλληλα σχέσιν

παραλαμβάνομεν

textogriego-original-final-105-puntosindd 6 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 304 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 305

animal (pues todos participamos indivisiblemente de eacutel porque no es que unas cosas tienen el beneficio uacutenicamente de la entidad (ousiacutea) otras uacutenicamente de lo animado y otras uacutenicamente de la sensopercep-cioacuten) o bien lsquolo divisible que es capaz de ser participado (tograve diairetograven methektoacuten)rsquo como un campo pues no todos obtuvieron la totalidad ltdel campogt sino cada uno una parte) Aquiacute eacutel habla por cierto acerca de lo que es capaz de ser participado indivisiblemente54

15 laquo(1a2-3) el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es dis-tinto (ho katagrave touacutenoma loacutegos tecircs ousiacuteas heacuteteros) por ejemplo animal55 lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujadoraquo

El Filoacutesofo ha mencionado todos los ejemplos sin titubear ya que alguien podriacutea suponer que no son en absoluto homoacutenimos sino sinoacutenimos Pues los Ayantes tienen un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) y una definicioacuten ltcomuacutengt ldquoanimal-racional-mortalrdquo Genuinamente dijo entonces 20 ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distintordquo a fin de que no tomemos una definicioacuten al azar sino la que tiene relacioacuten con el nom-bre con relacioacuten al cual ltlos Ayantesgt se conectan Pues de los Ayantes el hijo de Telamoacuten es el de Salamina que peleoacute mano a mano con Heacutector en cambio el otro es hijo de Oileo Locro Pies Ligeros De modo que la 201 definicioacuten con relacioacuten al nombre de cada uno ltde estosgt es distinta

Pero alguien podriacutea decir que incluso es posible llamar ldquosinoacutenimosrdquo a los homoacutenimos por ejemplo ltllamar ldquosinoacutenimosrdquo agt una cierta cosa (ti) como en ltel caso degt los dos Ayantes mdashporque ellos son homoacuteni-mos en la medida en que tienen el nombre comuacuten pero la definicioacuten con relacioacuten al nombre es diferente (diaacutephoron) En efecto uno es lthijogt de Telamoacuten en cambio el otro de Oileomdash Pero en sentido inverso 5 alguien podriacutea decir ldquoademaacutes seguacuten el enunciado con relacioacuten al nombre son sinoacutenimos56 pues ambos mdashel lthijogt de Oileo y el de Tela-moacutenmdash son hombres57 y seraacuten sinoacutenimosrdquo iquestEn queacute se han diferenciado reciacuteprocamente entonces En esto las cosas homoacutenimas mdashpor ejemplo los Ayantesmdash tienen una asociacioacuten reciacuteproca respecto del nombre ie de ldquoAyaxrdquo pero ambos tienen ademaacutes asociacioacuten con relacioacuten con la 10 homonimia en siacute (prograves autền tền homōnymiacutean) en la medida en que participan (meteacutechousi) de esa homonimia58 No obstante ciertamente ni aun asiacute son sinoacutenimos porque aquiacute determinamos solamente la co-nexioacuten (scheacutesis) de cosas con relacioacuten reciacuteproca59

NOVATELLUS29-1indb 305 230911 1413

306 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ldquoΛόγοςrdquo

Διὰ ποίαν αἰτίαν ἀντὶ ὁρισμοῦ τὸν ldquoλόγονrdquo εἴρηκε φαμὲν ἐπειδήπερ

15 οὐκ ἐπὶ πάντων τῶν πραγμάτων εὐποροῦμεν ὁρισμοὺς ἀποδιδόναι τὰ γὰρ

γενικώτατα τῶν γενῶν ὁρισμοὺς οὐκ ἐπιδέχονται ἀλλrsquo ἔστιν ὅτε καὶ ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα ἔστι δὲ ὁμωνυμία καὶ ἐν τοῖς πράγμασιν ἐν οἷς ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα διὰ τοῦτο οὐκ εἶπεν ldquoὁρισμόςrdquo ἐπειδὴ παρελίμπανε

τὰ διrsquo ὑπογραφῆς σημαινόμενα καὶ πάλιν εἰ εἶπεν ldquoὧν ἡ ὑπογραφήrdquo

20 παρέλιπεν ἂν τὰ διrsquo ὁρισμῶν σημαινόμενα διὰ τοῦτο οὖν τῷ ldquoλόγῳrdquo ἐχρή-

σατο κατηγορεῖται γὰρ οὗτος κοινῇ τοῦ ὁρισμοῦ καὶ τῆς ὑπογραφῆς

ldquoΤῆς οὐσίαςrdquo

Ἆρα οὖν οὐκ ἔστιν ἐν τοῖς συμβεβηκόσιν ὁμωνυμία καὶ μὴν ὁρῶμεν

τὸ γὰρ ὀξὺ κατηγορεῖται καὶ χυμοῦ καὶ φωνῆς καὶ φθόγγου καὶ μα-

25 χαίρας λέγομεν γὰρ ldquoὀξὺς χυμὸςrdquo καὶ ἐπὶ παντὸς τῶν ἄλλων ὁμοίως πῶς

οὖν ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίαςrdquo φαμὲν οὖν ὅτι οὐσίαν

λέγει ἐνταῦθα οὐ τὴν ἀντιδιαστελλομένην πρὸς τὰ συμβεβηκότα ἀλλὰ

κοινότερον τὴν σημαίνουσαν τὴν ἑκάστου ὕπαρξιν καθὸ καὶ τὰ συμβεβη-

211 κότα λέγεται ὑπάρχειν ἐν τοῖς οὖσι ldquoτῆς οὐσίαςrdquo οὖν φησιν ἀντὶ τοῦ τῆς

φύσεως ἑκάστου καθrsquo ἣν ὑφέστηκεν

ldquoἘὰν γὰρ ἀποδιδῷ τις τί ἐστινrdquo

Ἐὰν γὰρ βούληταί τις φησί τὸν ὁρισμὸν ἀποδοῦναι ἑκατέρου αὐτῶν

5 ὡς ζῴου ὄντος ἄλλον καὶ ἄλλον ὁρισμὸν ἀποδώσει τοῦ μὲν ἀληθινοῦ

ἀνθρώπου ζῷον λογικὸν θνητόν τοῦ δὲ γεγραμμένου εἰ τύχοι ζῷον γε-

γραμμένον ἀπὸ χρωμάτων τοίων ἢ τοίων

ldquoΤὸ ζῴῳ εἶναι ἴδιον ἑκατέρῳrdquo

Καὶ διὰ τί οὐκ εἶπε ζῷον εἶναι ἀλλὰ ldquoζῴῳrdquo καὶ λέγομεν ὅτι τὰ πράγ-

10 ματα ἢ ἀπὸ τῆς ὕλης χαρακτηρίζεται ἢ ἀπὸ τοῦ εἴδους ἢ ἀπὸ τοῦ συναμ-

textogriego-original-final-105-puntosindd 7 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 306 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 307

laquo(1a2) Enunciado (loacutegos)raquo

iquestPor queacute clase de causa (aitiacutea) ha dicho ldquoenunciadordquo en lugar de ldquodefini-cioacutenrdquo (horismoacutes) Decimos puesto que 15 no en todas las cosas (praacuteg-mata) encontramos medios para dar definiciones Pues los maacutes geneacutericos de los geacuteneros (tagrave genikōtata tōn genōn) no admiten definiciones60 Pero a veces ciertamente hemos usado descripciones (hypographaiacute) Por cierto hay homonimia tambieacuten en los hechos en los cuales hemos usado des-cripciones Por ello ltAristoacutetelesgt no dijo ldquodefinicioacutenrdquo ya que lten tal casogt omitiriacutea las cosas significadas por medio de una descripcioacuten Y a la inversa si hubiese dicho ldquo[aquellos] de los cuales hellip la descripcioacutenrdquo 20 habriacutea omitido las cosas significadas por medio de las definiciones Por esto entonces eacutel utilizoacute ldquoenunciadordquo pues eacuteste se predica en comuacuten de la definicioacuten y de la descripcioacuten

laquo(1a2) De la entidad (tecircs ousiacuteas)raquo61

iquestAcaso no hay homonimia en los accidentes Y por cierto ltlagt ob-servamos en efecto lo penetrante (tograve oxyacute62) se predica de un sabor de una voz de un sonido o de 25 un cuchillo En efecto decimos ldquosabor penetranterdquo y en todos los demaacutes casos del mismo modo iquestEntonces por queacute ltdijogt ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo Asiacute pues decimos que eacutel aquiacute no llama ldquoentidadrdquo (ousiacutea) a la que se opone63 a los accidentes sino mdashen su sentido maacutes generalmdash a la que significa (tền sēmaiacutenousan) la existencia (hyacuteparxis)64 de cada cosa seguacuten lo cual incluso los accidentes 211 se dice que existen (hypaacuterchein) en las enti-dades (ousiacuteai) Por tanto eacutel dice ldquode la entidadrdquo en lugar de ltdecirgt ldquode cada cosa de la naturaleza conforme a la cual subsistioacute (hypheacutestēken)rdquo65

laquo(1a4-5) Pues si alguien quisiera explicar queacute esraquo

En efecto si alguien quisiera mdashdicemdash dar la definicioacuten de cada una de aquellas cosas 5 puesto que ltcada unagt es animal daraacute esta definicioacuten y la otra del hombre real animal-racional-mortal del que se ha dibuja-do si se diera el caso animal dibujado de tales o tales colores66

laquo(1a5-6) el ser para animal [dariacutea una definicioacuten] propia para cada unaraquo

iquestY por queacute no dijo ldquoser animalrdquo sino ldquopara animal rdquo67 Decimos que 10 los hechos se caracterizan (charaktēriacutezetai) por la materia (hylē) o por la

NOVATELLUS29-1indb 307 230911 1413

308 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

φοτέρου τοῦτrsquo ἔστιν ἀπὸ τῆς ὕλης καὶ τοῦ εἴδους εἰ οὖν εἶπε ζῷον

ἐσήμανεν ἂν τὴν ὕλην καὶ τὸ εἶδος εἰπὼν δὲ τὸ ldquoζῴῳ εἶναιrdquo ἐσήμανε

καθrsquo ὃ χαρακτηρίζεται τοῦτrsquo ἔστι τὸ εἶδος τὸ γὰρ εἶναί τινος τὸ εἶδος

αὐτοῦ ἐστιν καὶ οἱ κυρίως ὁρισμοὶ ἐκ τούτου λαμβάνονται εἴ γε ἐκ γένους

15 δεῖ αὐτοὺς εἶναι καὶ τῶν συστατικῶν διαφορῶν

Ἔστι δὲ ἡ διαίρεσις τῶν ὁμωνύμων αὕτη τῶν ὁμωνύμων τὰ μὲν

ἀπὸ τύχης (καὶ λέγεται ταῦτα κατὰ συμβεβηκός) οἷον εἴ τις κατὰ τύχην

εὑρεθείη ἐνταῦθα λεγόμενος Σωκράτης καὶ ἐν τῷ Βυζαντίῳ καὶ ταῦτα

μὲν μένουσιν ἀδιαίρετα τὰ δέ εἰσιν ἀπὸ διανοίας ὧν τὰ μὲν καὶ ἀλλήλοις

20 εἰσὶν ὁμώνυμα ltκαὶgt ἀφrsquo οὗ παρώνυμα λέγεται καὶ ἐκ τούτων τὰ μὲν

ἀπὸ ποιητικοῦ λέγεται αἰτίου ὡς τὸ ἰατρικὸν σμιλίον ἢ βιβλίον (ταῦτα δέ

ἐστι τὰ ἀφrsquo ἑνὸς καὶ πρὸς ἕν ἀφrsquo ἑνὸς μὲν ἀπὸ τοῦ ποιητικοῦ πρὸς ἓν

δὲ πρὸς τὸ τελικόν) τὰ δὲ ἀπὸ τοῦ τελικοῦ οἷον τὸ ὑγιεινὸν φάρμακον

τὰ δὲ καὶ ἀλλήλοις ὁμώνυμα καὶ ἀφrsquo ὧν λέγεται ὁμώνυμα ὧν τὰ μὲν

25 διαφέρει κατὰ χρόνον ἐκείνου ἀφrsquo οὗ λέγεται (καὶ τούτων τὰ μὲν λέγεται

κατὰ μνήμην οἷον μεμνημένος τις ἰδίου πατρὸς ἢ διδασκάλου ἤ τινος

τοιούτου καλέσῃ τὸν ἑαυτοῦ παῖδα τῷ ἐκείνου ὀνόματι τὰ δὲ κατὰ τύχην

ὡς ὅταν τις τὸν παῖδα Εὐτυχῆ εἴπῃ τὰ δὲ κατrsquo ἐλπίδα ὡς ἐλπίζων

221 γενέσθαι ὠνόμασεν) τὰ δέ εἰσιν οὐ διαφέροντα κατὰ χρόνον τοῦ ἀφrsquo οὗ

textogriego-original-final-105-puntosindd 8 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 308 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 309

forma (eicircdos) o por los dos juntos esto es por la materia y la forma Asiacute pues si hubiese dicho ldquoltsergt animalrdquo se habriacutea referido a la materia y a la forma pero al decir ldquoser para animalrdquo se refirioacute a ltaquellogt seguacuten lo cual se caracteriza esto es la forma Pues el ser de algo (tograve eicircnaiacute tinos) es la forma de ello y las definiciones en sentido estricto (kyriacuteōs) se captan a partir de eso por lo menos si 15 ellas deben provenir de un geacutenero y de las diferencias componentes

La divisioacuten de los homoacutenimos es esta de los homoacutenimos unos [i] son por azar (apograve tyacutechēs) mdashie esas cosas se designan (leacutegetai) acci-dentalmente68mdash por ejemplo si uno encontrara aquiacute y en Bizancio al-guien que por azar se llamara Soacutecrates Estas cosas no obstante quedan sin divisioacuten ltulteriorgt

Otros lthomoacutenimosgt [ii] son por pensamiento (apograve dianoiacuteas)69 de los cuales

[iia] unos 20 son homoacutenimos reciacuteprocos ltygt paroacutenimos ltde aquellogt por lo que se los designa Y de eacutestos [iia1] unos se designan por la causa productiva (apograve poiētikoucirc aitiacuteou)70 tal como ldquomeacutedicordquo ltse desig-nangt un escalpelo o un libro71 (Estas cosas son las ltdesignadasgt por uno (aphrsquo henoacutes) y para uno (prograves heacuten) ldquopor unordquo ltquiere decir de-signadasgt por la causa eficiente (apograve toucirc poiētikoucirc) en cambio ldquopara unordquo ltquiere decir designadasgt en vista de lo que estaacute conectado con la causalidad final (prograves tograve telikoacuten))72 Pero [iia2] otros ltse designangt por lo que estaacute conectado con la causalidad final (apograve toucirc telikoucirc) por ejemplo el remedio bueno para la salud (tograve hygieinograven phaacutermakon)73

[iib] Otros en cambio ltsongt homoacutenimos reciacuteprocos y tambieacuten homoacute-nimos ltde aquellas cosasgt por las que se los designa De estos [iib1] unos 25 difieren temporalmente (katagrave chroacutenon) de aquello por lo que se los designa (y de estos [iib11] unos se designan conmemorativamente (katagrave mnếmēn) por ejemplo alguien que recuerda a su propio padre o maestro o alguien de esta iacutendole podriacutea llamar a su propio hijo con el nombre de aqueacutel [iib12] otros en cambio ltse designangt con relacioacuten a la fortuna (katagrave tyacutechēn) como cuando alguien llama ldquoFortunatordquo al nintildeo [iib13] otros ltse designangt con relacioacuten a la esperanza (katrsquo elpiacuteda) ltpor ejemplo aqueacutel logt podriacutea llamar ltFortunatogt porque74 tiene espe-ranza 221 de que llegue a ser ltafortunadogt)75 [iib2] Otros en cambio son lthomoacutenimosgt que no se diferencian temporalmente de aquello por

NOVATELLUS29-1indb 309 230911 1413

310 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

λέγεται καὶ τούτων πάλιν τὰ μὲν κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα

λέγεται ltὡς ὅταν λέγωμεν τὸν φρόνιμον ἄνθρωπον φρόνησινgt τὰ δὲ κατὰ

μέθεξιν οἷον μουσικὴ γυνὴ καὶ μουσικὴ ἐπιστήμη γραμματικὴ γυνὴ καὶ

5 γραμματικὴ ἐπιστήμη τὰ δὲ κατὰ ἀναλογίαν οἷον ὡς ἔχει τόδε πρὸς τόδε

οὕτω τόδε πρὸς τόδε ὡς πόδες κλίνης καὶ πόδες ὄρους καὶ τῶν μὲν

κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα ltτὰ μὲν διὰ τὴν τῆς ἐνεργείας ὁμοιό-

τηταgt οἷον Γοργίας ἀπὸ τοῦ γοργεύεσθαι τόνδε τινά τὰ δὲ διὰ τὴν τῆς

μορφῆς ὁμοιότητα οἷον ἐπὶ τῆς εἰκόνος καὶ τοῦ παραδείγματος τὰ δὲ κατὰ

10 μεταφορὰν ὡς πόδες Ἴδης καὶ κορυφή

ldquoΣυνώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Μετὰ τὸ πληρῶσαι τὸν περὶ τῶν ὁμωνύμων λόγον περὶ τῶν συνω-

νύμων διαλαμβάνει ἐκ δὲ τῶν ὁμωνύμων σαφής ἐστιν ἡ περὶ τῶν συνω-

νύμων διδασκαλία τῷ δrsquo αὐτῷ παραδείγματι ἐχρήσατο κἀνταῦθα βουλό-

15 μενος δεῖξαι ὡς τὸ αὐτὸ ὁμώνυμον καὶ συνώνυμον πολλάκις οἷόν τε λέγειν

κατrsquo ἄλλο μέντοι καὶ ἄλλο οἷον ὁ Αἴας καὶ ὁμώνυμός ἐστι τῷ ἄλλῳ Αἴαντι

καὶ συνώνυμος ὁμώνυμος μέν ὅτι τῷ μὲν ὀνόματι κοινωνεῖ διαφέρει

δὲ κατὰ τὸν ὁρισμὸν τὸν καθὸ Αἴας δύναται δὲ κοινωνεῖν καὶ κατὰ τὸν

ὁρισμὸν τὸν καθὸ ἄνθρωπος καὶ ἔσται συνώνυμος

20 ldquoΠαρώνυμα δὲ λέγεταιrdquo ὅσα ἀπό τινος

Ἰστέον ὅτι ἐν τοῖς παρωνύμοις τέσσαρά τινα θεωρεῖται δύο μὲν

ἤγουν κοινωνία καὶ διαφορὰ περὶ τὸ ὄνομα καὶ δύο ἤγουν κοινωνία καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 9 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 310 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 311

lo cual se los designa y de estos [iib21] mdasha su vezmdash unos se designan con relacioacuten a la semejanza (katagrave homoioacutetēta) de los hechos ltcomo cuan-do designamos ldquoPrudenciordquo al hombre prudentegt76 [iib22] otros ltse designangt seguacuten participacioacuten (katagrave meacutethexin) por ejemplo una mujer de la cultura (mousikề gynề)77 y un conocimiento de la cultura (mousikế epistếmē) una mujer de letras (grammatikề gynề y un 5 conocimiento de letras (grammatikề epistếmē)78 [iib23] otros ltse designangt por analogiacutea (katagrave analogiacutean) por ejemplo asiacute como esto es a esto esto ltotrogt es a esto79 tal como pata (poacutedes) de una cama y pie (poacutedes) de una colina

Ademaacutes de los ltque se designangt con relacioacuten a la semejanza de los hechos [ie de los iib21] lt[iib211] unos se designan en virtud de la semejanza de la actividad (eneacutergeia)gt por ejemplo ltdesignar agt alguien ldquoGorgiasrdquo [ie ldquoel que tiene agilidadrdquo] por esto porque se mueve raacutepido (gorgeuacuteesthai) otros [iib212] en virtud de la seme-janza de la conformacioacuten (morphē) por ejemplo en la imagen y en lo que sirve como modelo y [iib13] otros 10 metafoacutericamente80 (katagrave metaphoragraven) tal como ldquopiesrdquo ltdichogt de Ida [ie ldquola colina boscosardquo] y ldquocumbrerdquo ltdicho de Idagt

laquo(1a6) Y ldquosinoacutenimasrdquo se llamahellipraquo

Despueacutes de completar la explicacioacuten de los homoacutenimos ltAristoacutetelesgt expone con claridad acerca de los sinoacutenimos La ensentildeanza acerca de los sinoacutenimos es clara a partir de los homoacutenimos Incluso lteacutelgt ha uti-lizado aquiacute el mismo ejemplo porque 15 quiere probar que a menudo es posible llamar a lo mismo ldquohomoacutenimordquo y ldquosinoacutenimordquo aunque con relacioacuten a una cosa y a otra Por ejemplo un Ayax es homoacutenimo y sinoacute-nimo para el otro Ayax Es homoacutenimo porque estaacute asociado en el nom-bre pero difiere en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con Ayax Pero es posible que se lo conecte tambieacuten en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con hombre y ltaquel Ayaxgt seraacute un sinoacutenimo81

20 laquo(1a12-13) Ademaacutes ldquoparoacutenimasrdquo se llama a las cosas [que reciben] por algo [la denominacioacuten conforme al nombre ltde aquellogt difiriendo (diapheacuteronta) en la flexioacuten]raquo

Se debe observar que se consideran unas cuatro cosas en los paroacutenimos es decir dos son la asociacioacuten (koinōniacutea) y diferencia (diaphoraacute) con re-lacioacuten al nombre o mejor dicho dos son la asociacioacuten y la diferencia con

NOVATELLUS29-1indb 311 230911 1413

312 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

διαφορὰ περὶ τὸ πρᾶγμα ὥσπερ γραμματικὴ καὶ γραμματικός ἔστι γὰρ

ἐπὶ τούτοις κοινωνία μὲν περὶ τοὔνομα φανερῶς καὶ ἡ διαφορὰ δὲ κατὰ τὴν

25 τελευταίαν συλλαβήν ὅτι ἐπὶ μὲν τοῦ ἐστι κος ἐπὶ δὲ τοῦ κη ὁμοίως

231 δὲ καὶ περὶ τὸ πρᾶγμα καὶ γὰρ ὁ γραμματικὸς οὐσία ἐστίν ἡ δὲ γραμ-

ματικὴ ἐπιστήμη τις ἤγουν ποιότης καὶ κατὰ συμβεβηκός ἐὰν γὰρ ἓν

τούτων ἀπολειφθῇ οὐκ ἔστι παρώνυμα ἔστω γὰρ περὶ τὸ ὄνομα κοινωνία

καὶ διαφορά ἔστω δὲ καὶ ἡ περὶ τὸ πρᾶγμα κοινωνία διαφορὰ δὲ μὴ εἴη

5 καὶ οὐκ ἔσται παρώνυμα οἷον πλάτανος καὶ πλατάνιστος ἐνταῦθα γὰρ οὐκ

ἂν εἴποιμεν παρώνυμα ταὐτὸ γάρ ἐστιν πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα πάντα

ἀκολούθως κοινωνία δὲ μὴ εἴη κατὰ τὸ πρᾶγμα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται

παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς Ἑλένης καὶ τοῦ Ἑλένου πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα

πάντα ἀκολούθως διαφορὰ δὲ μὴ εἴη κατὰ τὴν τελευταίαν συλλαβήν καὶ

10 οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς μουσικῆς ἐπιστήμης καὶ μουσικῆς γυναι-

κός ὁμώνυμα γὰρ ltταῦταgt καὶ οὐ παρώνυμα πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα κοινωνία

δὲ μὴ εἴη περὶ τὸ ὄνομα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς

ἀρετῆς καὶ τοῦ σπουδαίου χρὴ γοῦν τὰ παρώνυμα πάντα ἔχειν τὰ εἰρη-

μένα ὡς ἐπὶ τῆς γραμματικῆς τέχνης καὶ τοῦ γραμματικοῦ λέγεται γὰρ

15 ἐπrsquo αὐτῶν παρωνύμως πάνυ οὖν συντόμως ὁ φιλόσοφος πάντα τὰ εἰρη-

μένα περιέλαβεν εἰρηκὼς γὰρ τὸ ldquoἀπό τινοςrdquo τὴν κατὰ τὸ πρᾶγμα κοινω-

νίαν καὶ ἑτερότητα ἐδήλωσεν εἰ γὰρ ἀπό τινος δῆλον ὅτι ἔχει κοινωνίαν

πρὸς ἐκεῖνο εἰ δὲ ὅλως ἀπrsquo αὐτοῦ δῆλον ὅτι καὶ διαφέρει εἰ γὰρ μὴ

διέφερεν ἀπό τινος οὐκ ἐλέγετο ἀλλrsquo αὐτὸ τὸ πρᾶγμα ἂν ἦν εἰπὼν δὲ

20 ldquoδιαφέροντα τῇ πτώσει τὴν κατὰ τοὔνομα προσηγορίαν ἔχειrdquo

textogriego-original-final-105-puntosindd 10 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 312 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 313

relacioacuten al hecho (pracircgma) como ltel caso degt gramaacutetica (grammatikề) y un gramaacutetico (grammatikoacutes) En estas cosas es pues manifiesta la asociacioacuten con relacioacuten al nombre y tambieacuten la diferencia en cuanto 25 a la uacuteltima siacutelaba porque en una es ldquocordquo pero en la otra es ldquocardquo 231 Del mismo modo ltsucedegt con relacioacuten al hecho82 Pues en efecto el gramaacutetico es una entidad (ousiacutea) y la gramaacutetica un cierto conocimiento (epistếmē) es decir ltesgt una cualidad (poioacutetēs) y ltesgt accidentalmente (katagrave symbebēkoacutes) Ciertamente si una de estas cosas estuviera ausente paroacutenimos no es el caso

En efecto dadas la asociacioacuten y la diferencia con relacioacuten al nombre y dada tambieacuten la asociacioacuten con relacioacuten al hecho pero sin que haya diferencia 5 tampoco paroacutenimos seraacute el caso Por ejemplo plaacutetano y platanus orientalis83 En este caso en verdad no podriacuteamos llamarlos paroacutenimos pues son la misma cosa De nuevo dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya asociacioacuten con relacioacuten al hecho de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en Helena y Heleno

A su vez dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya diferencia en la uacuteltima siacutelaba por cierto 10 paroacutenimos no seraacute el caso tal como en conocimiento de la cultura y mujer de la cultura84 pues ltesas cosasgt son homoacutenimos y no paroacutenimos De nuevo dadas las restantes cosas pero sin que haya asociacioacuten en cuanto al nombre de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en la excelencia (aretecirc) y lo virtuoso (spoudaiacuteon)85

Es necesario que por lo menos todos los paroacutenimos tengan las cosas que se han dicho tal como en el arte de la gramaacutetica y el gramaacutetico pues se habla 15 en aquellos ltcasosgt paroacutenimamente

Por consiguiente el Filoacutesofo incluyoacute muy concisamente todas las cosas que se han mencionado Pues al decir ldquopor algordquo ltAristoacutetelesgt manifestoacute la asociacioacuten (koinōniacutea) y la diversidad (heteroacutetēta)86 en cuanto al hecho En efecto si ltun hecho recibe el nombregt por alguna cosa87 es evidente que tiene asociacioacuten con respecto a aquella pero si ltrecibe el nombregt totalmente por aquella tambieacuten es evidente que eacutel diferencia [el hecho de aquello por lo cual se lo designa] Pues si eacutel no ltlogt diferenciara no se ltlogt designariacutea por alguna cosa sino que se tratariacutea del mismo hecho88

Al decir 20 ldquorecibe la denominacioacuten conforme al nombre ltde aque-llogt difiriendo en la flexioacuten89rdquo ltAristoacutetelesgt describe la asociacioacuten y la

NOVATELLUS29-1indb 313 230911 1413

314 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

τὴν κοινωνίαν καὶ τὴν διαφορὰν παρίστησι τοῦ ὀνόματος διαφέρει γὰρ

τῇ πτώσει κατὰ τὸ τέλος τοῦ ὀνόματος γραμματικὴ γραμματικός πτῶσιν

γὰρ ὁ φιλόσοφος καλεῖ τὴν ἀναλογίαν τῆς τελευταίας συλλαβῆς καὶ οὐχ ὡς

οἱ γραμματικοί τὴν ἀπὸ τῆς ὀρθῆς ἐπὶ τὴν γενικὴν καὶ δοτικὴν ἑτερότητα

25 Ἰστέον δὲ ὅτι τινὲς τὰ παρώνυμα μέσα εἶναι λέγουσιν ἀκριβῶς τῶν

τε ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων κοινωνοῦντα μὲν αὐτοῖς καθὸ καὶ

ταῦτα κἀκεῖνα κοινωνίαν ὀνόματος ἔχειν ἐθέλει διαφέροντα δὲ τῶν μὲν

ὁμωνύμων διότι ἐκεῖνα μέν τὰ ὁμώνυμά φημι παντελῶς διάφορα ἔχει τὰ

πράγματα ταῦτα δὲ κοινωνοῦντα τῶν δὲ συνωνύμων διαφέροντα τὰ παρώ-

241 νυμα διότι ἐκεῖνα μὲν παντελῆ κοινωνίαν ἐπιφέρει τοῖς πράγμασι τὰ δὲ

παρώνυμα καὶ διαφορὰν ἐπιζητεῖ εἰδέναι δὲ δεῖ ὅτι ἀκριβῶς μέσα οὐκ

ἔστι τὰ παρώνυμα ἀλλὰ μᾶλλον πλησιάζει τοῖς συνωνύμοις κοινωνεῖ γὰρ

αὐτοῖς καὶ κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος καὶ τοῦ πράγματος πλὴν

5 τοσοῦτον μόνον αὐτῶν διαφέρει ὅτι τὰ παρώνυμα οὐ παντελῆ κοινωνίαν

ἔχει τοῦ πράγματος καὶ τοῦ ὀνόματος ἀλλά τινα ἐλάττονα καὶ διαφορὰν

ἐν τούτοις ἔχει τῶν δὲ ὁμωνύμων οὐκ ὀλίγῳ τινὶ διέστηκε τὰ παρώνυμα

τοσοῦτον μόνον αὐτοῖς πλησιάζοντα κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος ἀλλὰ

καὶ ἐν ταύτῃ τῇ κοινωνίᾳ θεωρεῖταί τις διαφορά τὰ μὲν γὰρ ὁμώνυμα

10 παντελῆ κοινωνίαν ἐθέλει ἔχειν αὐτοῦ τοῦ ὀνόματος τὰ δὲ παρώνυμα καὶ

διαφορὰν ἐθέλει τινὰ ἔχειν ὥστε μᾶλλον τοῖς συνωνύμοις πλησιάζει τὰ

παρώνυμα

textogriego-original-final-105-puntosindd 11 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 314 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 315

diferencia del nombre En efecto ltel casogt gramaacutetica-gramaacutetico tiene una diferencia en la flexioacuten en cuanto a la terminacioacuten del nombre Pues el Filoacutesofo llama ldquoflexioacutenrdquo a la analogiacutea gramatical90 de la siacutelaba final y no como los gramaacuteticos a la diversidad del nominativo en cuanto al caso genitivo y dativo

25 Hay que observar ademaacutes que algunos dicen que los paroacutenimos son en el sentido estricto de la palabra cosas intermedias (meacutesa) entre los homoacutenimos y los sinoacutenimos que se asocian con aquellos (en la me-dida en que estas cosas y aquellas suelen tener asociacioacuten de nombre) pero que difieren por una parte de los homoacutenimos (porque aquellas cosas mdashme refiero a los homoacutenimosmdash son hechos enteramente dife-rentes mientras que estas cosas [ie los paroacutenimos] estaacuten asociadas92) y [agregan] que los paroacutenimos difieren93 por la otra parte de los sinoacute-nimos 241 (porque aquellas cosas [ie los sinoacutenimos] dan asociacioacuten completa a los hechos en cambio los paroacutenimos tambieacuten demandan una diferencia)

Es preciso saber sin embargo que en sentido estricto los paroacutenimos no son cosas intermedias sino que maacutes bien son proacuteximas (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos Pues se asocian (koinōneicirc) con ellos en cuanto a la asociacioacuten (koinōniacutea) del nombre y del hecho aunque 5 tan soacutelo difie-ren de aquellos en que los paroacutenimos no tienen asociacioacuten completa del hecho y del nombre sino que tambieacuten tienen una cierta diferencia muy pequentildea entre ellos

ltAristoacutetelesgt ha distinguido en un punto no menor los paroacutenimos de los homoacutenimos que tan soacutelo estaacuten proacuteximos a eacutestos seguacuten la asociacioacuten del nombre Pero incluso en esta asociacioacuten eacutel considera cierta diferen-cia pues mientras los homoacutenimos suelen tener 10 asociacioacuten completa con el mismo nombre los paroacutenimos mdashen cambiomdash suelen tambieacuten tener alguna diferencia De suerte que maacutes bien los paroacutenimos son proacuteximos (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos

NOVATELLUS29-1indb 315 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 317

NOTAS

11 Los teacuterminos griegos maacutes relevantes que aparecen en el cuerpo del texto de Amonio fueron transliterados y las palabras espantildeolas que los traducen se man-tienen a lo largo de este texto en la medida en que permanece su significacioacuten original advirtiendo en cada caso los cambios Las inserciones aclaratorias no tex-tuales figuran entre corchetes ([ ]) Los pareacutentesis angulares (lt gt) reponen una idea conjeturada y las comillas latinas (laquo raquo) sentildealan las piezas textuales explicadas o citadas por Amonio

12 La utilizacioacuten de neutros griegos (tiacutepicamente de pronombres adjetivos y par-ticipios) cuando la idea sustantiva es la de cosa en general puede resultar fastidio-sa por ontoloacutegicamente ambigua desde el punto de vista filosoacutefico de la traduc-cioacuten En efecto aquella utilizacioacuten puede derivar en la remisioacuten a artiacuteculos fiacutesicos loacutegico-linguumliacutesticos metafiacutesicos et alia todos como parte no bien determinada de la extensioacuten del teacutermino Nuestra palabra ldquocosardquo en buen espantildeol no nos compromete uacutenicamente con el plano fiacutesico tampoco como podriacutea parecer en alguacuten uso corriente pues abarca todo lo que tiene entidad (lsquocorporal o espiritual natural o artificial real o abstractarsquo RAEa ad loc) Mi eleccioacuten por ella en cualquier caso no es maacutes que una solucioacuten de compromiso Una opcioacuten de traduccioacuten alternativa para verter aquella ambiguumledad ontoloacutegica originaria podriacutea ser la de ldquoiacutetemrdquo en lugar de ldquocosardquo El uso sustantivo de ldquoiacutetemrdquo en varias disciplinas se ha revitalizado por el influjo de la lengua inglesa (cf RAEb) Sin embargo el significado relevante de esa palabra en ingleacutes (lsquoun objeto de atencioacuten preocupacioacuten o intereacutesrsquo) la cual se suele traducir por ldquoartiacuteculordquo o algo semejante no se ajusta a los significados registrados en espantildeol para ldquoiacutetemrdquo En nuestra lengua ldquoartiacuteculordquo tomando su significado de lsquocosa con la que se comerciarsquo (el uacutenico registrado en RAEa maacutes o menos atinente) en un sentido algo metafoacuterico y amplio quizaacute sea otra opcioacuten para reemplazar ldquocosardquo

13 La interpretacioacuten neoplatoacutenica de Amonio que evoca una cantidad de prob-lemas de la teoriacutea del lenguaje de Aristoacuteteles debe ser puesta en relacioacuten con el contexto de algunos pasajes decisivos sobre las funciones u operaciones y finalidad de la voz y el habla vid Ar Pol 1253a9-18 acerca de que la voz pertenece uacutenica-mente a una gran parte de los seres animados vid Ar de An 420b5 GA 786b24 HA

NOVATELLUS29-1indb 317 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

290 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

Tanto por su insistencia en la armoniacutea existente entre las concepciones de Platoacuten y Aristoacuteteles como por su distanciamiento de la idea de su maestro mdashPlotinomdash de que en Categoriacuteas Aristoacuteteles ignora las formas platoacutenicas el neoplatoacutenico Porfirio (s III dC) marca el inicio del intereacutes dominante en el movimiento del comentario antiguo aunque fuera del aacutembito peripateacutetico el intereacutes en el tratado de las Categoriacuteas de Aristoacute-teles Esta inclinacioacuten ya tambieacuten componente del curriacuteculo neoplatoacute-nico ateniense es parte de la formacioacuten que Amonio (43545-51726 d C) hijo de Hermias recibe de su educador Proclo (s V d C) Todaviacutea puede rastrearse la presencia de aquella atraccioacuten en el comentario que registra las lecciones alejandrinas del propio Amonio sobre el tratado de las Categoriacuteas y hacia finales de la Antiguumledad tardiacutea en los comentarios conservados de aquel tratado por parte de algunos de sus maacutes destacados disciacutepulos Simplicio Juan Filoacutepono y Olimpiodoro8

Asiacute pues frente al texto de Amonio que aquiacute se presenta el lector moderno debe tener en cuenta al menos de manera liminar algunos as-pectos adyacentes Este filoacutesofo fue un decidido militante neoplatoacutenico que tiene estudiados una cantidad de aspectos de la filosofiacutea aristoteacutelica que en la actualidad adscribimos a la fiacutesica dialeacutectica semaacutentica teoriacutea del lenguaje et alia Mas el estudio de Aristoacuteteles tiene en su plan y praacutectica de ensentildeanza un profundo valor proyectante el de laquoascender al principio comuacuten de todas las cosas y saber que eacuteste es uno solo incor-poacutereo sin partes no abarcado ilimitado de potencialidad infinita ltygt bondad absolutaraquo (in Cat 610-12) El ascenso alude naturalmente al camino por el cual se logra el contacto miacutestico con lo Uno la sustancia y realidad divina

Por otra parte la obra de la que aquiacute se trata en su completa extensioacuten fue con toda probabilidad el resultado de los registros textuales de un asistente al curso oral dictado por Amonio como parece suceder con casi toda su obra conservada a excepcioacuten quizaacute de su comentario al de In-terpretatione de Aristoacuteteles9 Por lo tanto el texto es tambieacuten un registro discipular de la dinaacutemica de un curso antiguo No seraacute extrantildeo entonces que la pieza textual guarde operaciones de anclaje de la enunciacioacuten (visi-

8 Damascio y Asclepio completan la lista habitual de sus ilustres disciacutepulos aunque no conservamos comentarios suyos al Cat

9 Una reconstruccioacuten de la historia de los comentarios antiguos a Int veacutease en Fernaacutendez Garrido (1996)

NOVATELLUS29-1indb 290 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 291

bles en el uso de algunos deiacutecticos) inserciones omisiones y anotaciones de contexto

Finalmente in Cat comienza con un extenso prolegoacutemeno (13-152) en el que Amonio formula y responde diez preguntas acerca del estudio de Aristoacuteteles en la esfera neoplatoacutenica En adelante ese decaacutelogo introduc-torio seraacute parte metodoloacutegica establecida de los comentarios neoplatoacutenicos al Categoriacuteas Luego de este exordio suyo el curso continuacutea como sigue mediante la explicacioacuten de la formulacioacuten exacta del texto (tễs leacutexeōs exếgēsis) citado10

10 Erradamente algunos destacados medievalistas descubren muchos siglos maacutes tarde la invencioacuten y fijacioacuten de esta metodologiacutea del comentario literal atribuyeacuten-dosela a Averroes cf De Libera (2000171)

NOVATELLUS29-1indb 291 230911 1413

Ammonius in Aristotelis categorias commentariusCommentaria in Aristotelem Graeca

NOVATELLUS29-1indb 293 230911 1413

nova tellvs 29  1 2011294

Ammonius in Aristotelis categorias commentarius Commentaria in Aristotelem Graeca

153 ldquoΟμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα μόνον κοινόνrdquo

Εἰ μὲν αἱ ψυχαὶ ἄνω ἦσαν χωρὶς τοῦ σώματος τούτου πάντα ἂν

5 ἐγίνωσκον ἑκάστη οἴκοθεν μηδενὸς ἑτέρου προσδεόμεναι ἀλλrsquo ἐπειδὴ κατε-

ληλύθασι πρὸς τὴν γένεσιν καὶ συνδέδενται τῷ σώματι καὶ τῆς ἐξ αὐτοῦ

ἀχλύος ἀναπιμπλάμεναι ἀμβλυώττουσι καὶ οὐχ οἷαί τέ εἰσι τὰ πράγματα

γινώσκειν ὡς ἔχει φύσεως διὰ τοῦτο τῆς ἀλλήλων ἐδεήθησαν κοινωνίας

διακονούσης αὐταῖς τῆς φωνῆς εἰς τὸ διαπορθμεύειν ἀλλήλαις τὰ νοήματα

10 δηλοῦνται δὲ πάντα καὶ διrsquo ὀνομάτων καὶ διὰ λόγων καὶ τοῦτό γε εἰκό-

τως εἴ γε τῶν ὄντων ἕκαστον καὶ ἕν τί ἐστι καὶ σύγκειται ἐκ πλειόνων

μερῶν οἰκείων ἃ συνελθόντα ἐπλήρωσαν αὐτοῦ τὴν φύσιν οἷον ὁ ἄνθρωπος

καὶ ἕν τί ἐστι καὶ σύγκειται ἐκ γένους καὶ τῶν συστατικῶν αὐτοῦ διαφορῶν

ὡς μὲν οὖν ἓν ὢν δηλοῦται ὑπὸ τῆς ἄνθρωπος φωνῆς ἥτις ἁπλοῦν ἐστιν

15 ὄνομα ὡς δὲ συγκείμενος ἔκ τινων δηλοῦται ὑπὸ τοῦ λόγου ἑκάστην τῶν

τοῦ ἀνθρώπου ἰδιοτήτων ἐπεξιόντος οἷον ζῷον λογικὸν θνητόν τούτων

τοίνυν οὕτως εἰρημένων εἰ λάβοιμεν δύο πράγματα ταῦτα ἢ κατὰ ἀμφότερα

κοινωνοῦσι λέγω δὴ κατὰ τὸ ὄνομα καὶ τὸν λόγον ἢ κατrsquo ἄμφω διαφέ-

ρουσιν ἢ κατὰ μὲν τὸ ἓν κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸ ἕτερον διαφέρουσι καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 1 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 294 230911 1413

Traduccioacuten (in Cat 153-2412)11

153 laquo(1a1) ldquoHomoacutenimasrdquo se llama lta aquellas cosas12gt de las cuales uacutenicamente un nombre es comuacutenraquo

Si las almas estuvieran maacutes allaacute separadas de ese cuerpo 5 cada una conoceriacutea todas las cosas (paacutenta) por sus propios medios sin necesidad de nada maacutes Pero ya que han descendido para la generacioacuten y estaacuten unidas al cuerpo y al estar llenas de la oscuridad de eacutel tienen una deacutebil visioacuten y no son capaces de conocer los hechos (praacutegmata) seguacuten es su naturaleza por ello necesitaron la asociacioacuten (koinōniacutea) reciacuteproca de la voz (phōnē) que les sirve para transmitirse los pensamientos (noēmata) las unas a las otras13

10 Sin embargo todas las cosas resultan manifiestas (dēloucircntai) no soacutelo mediante sus nombres (onoacutemata) sino tambieacuten mediante sus enun-ciados (loacutegoi)14 Ciertamente esto es razonable incluso si de las cosas que son (tagrave oacutenta) cada una no soacutelo es un uacutenico (heacuten) queacute es (tiacute esti)15 sino tambieacuten estaacute compuesta de muchas maacutes partes apropiadas las cua-les satisfacen su naturaleza (phyacutesis) al estar en conjuncioacuten Por ejemplo el hombre16 no soacutelo es un uacutenico queacute es sino que tambieacuten estaacute compues-to de un geacutenero (geacutenos) y de sus diferencias componentes17 (systatikaigrave diaphoraiacute)

Asiacute pues por ser uno solo (heacuten) ltel hombregt se hace manifiesto por la voz ldquohombrerdquo la cual es 15 un nombre simple en cambio por ser un compuesto (synkeiacutemenos) de algunas cosas se hace manifiesto por el enunciado (loacutegos) que registra en detalle cada una de las propieda-des (idioacutetēta) del hombre (vg animal-racional-mortal) Pues bien una vez especificadas de este modo estas cosas si tomaacuteramos dos hechos (praacutegmata) estos [i] estaacuten asociados18 (koinōnoucircsi) con relacioacuten a am-

nova tellvs 29  1 2011295

NOVATELLUS29-1indb 295 230911 1413

296 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

20 τοῦτο διχῶς ἢ γὰρ κατὰ μὲν τὸν λόγον κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸ ὄνομα

διαφέρουσιν ἢ ἀνάπαλιν κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸν λόγον

διαφέρουσιν ὥστε τέσσαρας εἶναι διαφοράς εἰ μὲν οὖν κατrsquo ἄμφω κοινω-

νοῦσιν ὀνομάζεται συνώνυμα ὡσανεὶ σὺν τῷ ὀνόματι καὶ τοῦ ὁρισμοῦ

μεταδιδόντα ἀλλήλοις ὥσπερ κατηγορεῖται τὰ γένη τῶν οἰκείων εἰδῶν

25 ὁ γὰρ ἄνθρωπος καὶ ζῷον λέγεται καὶ οὐσία ἐστὶν ἔμψυχος αἰσθητική

εἰ δὲ κατrsquo ἄμφω διαφέροιεν ὀνομάζεται ἑτερώνυμα ὥσπερ ἔχει ὁ

ἄνθρωπος καὶ ὁ ἵππος οὐ γὰρ τὸν ἄνθρωπον εἴποις ἵππον οὐδὲ τὸν ἵππον

ἄνθρωπον οὐ μὴν οὐδὲ τὸν αὐτὸν ἔχουσιν ὁρισμόν ἀλλrsquo ἄλλον καὶ ἄλλον

εἰ δὲ κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνοῖεν κατὰ δὲ τὸν λόγον διαφέροιεν ὁμώ-

161 νυμα λέγεται ὥσπερ ἔχουσιν οἱ δύο Αἴαντες οὗτοι γὰρ κοινὸν μὲν ὄνομα

ἔχουσι τὸ Αἴας ὁρισμὸν δὲ οὐ τὸν αὐτόν τὸν γὰρ Τελαμῶνος ὁριζόμενοι

λέγομεν laquoὁ ἐκ Σαλαμῖνοςraquo laquoὁ μονομαχήσας Ἕκτοριraquo καὶ ὅσα τοιαῦτα τὸν

δὲ ἄλλον πάλιν ἄλλως laquoὁ Ὀιλέωςraquo laquoὁ Λοκρόςraquo εἰ δὲ κατὰ μὲν τὸν λόγον

5 κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸ ὄνομα διαφέρουσιν ὀνομάζεται πολυώνυμα ὡς ἔχει

τὸ ἄορ ξίφος μάχαιρα

Ἐκ τῶν τεσσάρων τοίνυν τούτων περὶ τῶν δύο μόνον ἐνταῦθα ὁ

Ἀριστοτέλης διαλέγεται λέγω δὴ τῶν ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων

ἐπείπερ ταῦτα μόνον αὐτῷ συμβάλλεται χρήσιμα ὄντα ἐν τῇ τῶν κατηγο-

10 ριῶν διδασκαλίᾳ καὶ ὅτι ἐκ τούτων δηλοῦται καὶ τὰ λοιπὰ δύο ὡς ἀντι-

κείμενα τούτοις ἀντίκειται γὰρ τοῖς μὲν ὁμωνύμοις τὰ πολυώνυμα εἴ γε

ταῦτα κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνεῖ κατὰ δὲ τὸν λόγον διαφέρει τὰ δὲ

πολυώνυμα εἰρήκαμεν κατὰ μὲν τὸ ὄνομα διαφέρειν κατὰ δὲ τὸν λόγον

textogriego-original-final-105-puntosindd 2 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 296 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 297

bas cosas (digo con relacioacuten al nombre y al enunciado) o [ii] difieren (diapheacuterousin) con relacioacuten a ambas o estaacuten asociados con relacioacuten a lo uno pero difieren con relacioacuten a lo otro 20 Esto ademaacutes sucede de dos modos pues [iii] estaacuten asociados con relacioacuten al enunciado y di-fieren con relacioacuten al nombre o inversamente [iv] estaacuten asociados con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten al enunciado De modo que las diferencias son cuatro

Asiacute pues si [i] ltlos dos hechosgt estaacuten asociados con relacioacuten a am-bas cosas se denominan ldquosinoacutenimosrdquo (synōnyma) como si junto con el nombre19 tambieacuten se dieran la parte que corresponde a la definicioacuten (horismoacutes)20 reciacuteprocamente21 tal como se predican (katēgoreicirctai) los geacuteneros de las especies apropiadas (oikeicirca eiacutedē) 25 pues el hombre no soacutelo se designa (leacutegetai) ldquoanimalrdquo sino que tambieacuten es una entidad (ou-siacutea) sensoperceptiva animada

En cambio si [ii] ltlos dos hechosgt difieren con relacioacuten a ambas co-sas se denominan ldquoheteroacutenimosrdquo (heterōnyma) tal como son el hombre y el caballo22 En efecto no llamariacuteas al hombre ldquocaballordquo ni al caba-llo ldquohombrerdquo ciertamente no ni siquiera tienen la misma definicioacuten sino cada uno una distinta

Ademaacutes si [iv] ltlos dos hechosgt estuviesen asociados con relacioacuten al nombre pero difiriesen en cuanto al enunciado 161 se llamariacutean ldquohomoacutenimosrdquo (homōnyma) tal como son los dos Ayantes Pues ellos tienen el nombre comuacuten23 ldquoAyaxrdquo pero la definicioacuten no es la misma En efecto al definirlos del hijo de Telamoacuten decimos ldquoel de Salamina que ha peleado mano a mano con Heacutectorrdquo y todas las cosas de tal iacutendole al otro ltAyaxgt en cambio a su vez ltlo describimosgt de manera diferen-te ltcomogt ldquoLocro el hijo de Oileordquo

Pero si [iii] ltlos dos hechosgt estaacuten asociados con relacioacuten al enuncia-do 5 pero difieren con relacioacuten al nombre se denominan ldquopolioacutenimosrdquo (polyōnyma) tal como son la espada el estoque ltygt el sable24

Pues bien de estas cuatro cosas Aristoacuteteles diserta aquiacute uacutenicamente acerca de dos25 mdashquiero decir de las homoacutenimas y de las sinoacutenimasmdash puesto que entiende que uacutenicamente estas cosas son uacutetiles para eacutel 10 en la ensentildeanza de las Categoriacuteas y porque a partir de eacutestas son evidentes tambieacuten las dos restantes en cuanto son sus opuestas (antikeiacutemena) En efecto las cosas polioacutenimas se oponen a las homoacutenimas si es que estas cosas estaacuten asociadas con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten al enunciado y hemos dicho que las polioacutenimas difieren con relacioacuten al

NOVATELLUS29-1indb 297 230911 1413

298 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

κοινωνεῖν ἀλλήλοις τοῖς δὲ συνωνύμοις ἀντίκειται τὰ ἑτερώνυμα καὶ γὰρ

15 ταῦτα μὲν κοινωνεῖ κατrsquo ἀμφότερα ἐκεῖνα δὲ κατrsquo ἀμφότερα διαφέρει

ὥστε ὁ ταῦτα εἰδὼς ἐξ αὐτῶν καὶ τὰ ἀντικείμενα εἴσεται τοῦτο δὲ διὰ

βραχυλογίαν ὁ φιλόσοφος ἐπετήδευσεν τῶν γὰρ ἀντικειμένων ἡ αὐτή ἐστιν

ἐπιστήμη ὥστε δεῖ τῷ περὶ τῶν δύο λόγῳ καὶ τὰ λοιπὰ δύο συνδιδα-

χθῆναι προέταξε δὲ τὰ ὁμώνυμα τῶν συνωνύμων οὐκ ἐπειδὴ τὸ ὂν

20 κατηγορεῖται ὁμωνύμως τῶν δέκα κατηγοριῶν ἀλλrsquo ὅτι δεῖ τὰ ἁπλούστερα

τῶν μὴ τοιούτων ἀεὶ προτάττεσθαι κατὰ τὴν διδασκαλίαν ἔστι δὲ τὰ ὁμώ-

νυμα τῶν συνωνύμων ἁπλούστερα εἴ γε ταῦτα μὲν τὴν κατὰ τὸ ὄνομα

μόνον κοινωνίαν ἔχει τὰ δὲ συνώνυμα σὺν ταύτῃ καὶ τὴν κατὰ τὸν λόγον

Ἔστι δὲ εἰπεῖν ὅτι ἄλλα μέν ἐστιν ἕτερα ἄλλα δὲ ἑτερώνυμα καὶ

25 ἕτερα μέν ἐστι τὰ παντελῶς ἠλλοτριωμένα ὡς ἄνθρωπος καὶ ἵππος (ταῦτα

γὰρ οὔτε ὄνομα τὸ αὐτὸ ἔχουσιν οὔτε ὁρισμὸν τὸν αὐτόν) ἑτερώνυμα δὲ

ὅσα τούτοις διαφέρει καὶ τῷ ὑποκειμένῳ ταὐτά ἐστιν ὥσπερ ἀνάβασις

καὶ κατάβασις τούτων γὰρ οὔτε ὄνομα τὸ αὐτὸ οὔθrsquo ὁρισμὸς ὁ αὐτός τῷ

μέντοι ὑποκειμένῳ ταὐτά ἐστι περὶ γὰρ τὴν αὐτὴν κλίμακα θεωροῦνται

171 ὁμοίως δὲ καὶ σπέρμα καὶ καρπὸς κατrsquo ἀμφότερα διαφέροντα περὶ τὸν

αὐτὸν σῖτον θεωροῦνται οὗτος γὰρ πρὸς μὲν τὸ ἤδη πεφυκέναι λέγεται

καρπός πρὸς δὲ τὸ μέλλον σπέρμα

ldquoὉμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα μόνον κοινόν ὁ δὲ κατὰ

5 τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτεροςrdquo

Ἡ μὲν ἔννοια τῆς λέξεως ὅλη δήλη ταῦτα γάρ ἐστι φησίν ὁμώνυμα

ὅσα κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνεῖ κατὰ δὲ τὸν ὁρισμὸν διαφέρει ζητεῖ

δὲ ὁ λόγος ταῦτα διὰ τί εἶπεν ldquoὁμώνυμαrdquo καὶ μὴ ldquoὁμώνυμονrdquo καὶ διὰ τί

textogriego-original-final-105-puntosindd 3 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 298 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 299

nombre pero estaacuten asociadas reciacuteprocamente con relacioacuten al enunciado Ademaacutes las cosas heteroacutenimas se oponen a las sinoacutenimas porque 15 eacutestas estaacuten asociadas con relacioacuten a ambos26 mientras que aquellas difieren con relacioacuten a ambos de modo que el que conoce estas cosas por siacute mismas tambieacuten conoceraacute las opuestas El Filoacutesofo hizo deliberadamente eso por brevedad de discurso pues el conocimiento (epistēmē) de los opuestos (antikeimeacutenōn) es el mismo27 De modo que es preciso que las dos restan-tes28 se presenten junto con la explicacioacuten (loacutegos) concerniente a las dos

Eacutel puso por delante las cosas homoacutenimas a las sinoacutenimas no por-que29 lo que es (tograve oacuten) 20 se predica (katēgoreicirctai) homoacutenimamente (homōnymōs) de las diez categoriacuteas30 sino porque es preciso que las cosas maacutes simples precedan siempre en la ensentildeanza a las que no son de esa iacutendole y las homoacutenimas son maacutes simples que las sinoacutenimas al menos si estas cosas tienen asociacioacuten uacutenicamente con relacioacuten al nombre en cambio las sinoacutenimas junto con esa ltasociacioacutengt la lttienengt tambieacuten con relacioacuten al enunciado

Por otra parte se puede decir que unas cosas son distintas (heacutetera) mientras que las otras son heteroacutenimas Y 25 distintas son las cosas que son completamente otras (tagrave pantelōs ēllotriōmeacutena) como hombre y ca-ballo (pues estas cosas ni tienen el mismo nombre ni la definicioacuten es la misma) En cambio heteroacutenimas son cuantas difieren en esas cosas [ie en nombre y definicioacuten] y son las mismas en el sujeto (tograve hypokeiacuteme-non) tal como subida y bajada31 En efecto de estas cosas ni el nombre es el mismo ni la definicioacuten es la misma no obstante son las mismas en el sujeto pues se consideran ltsubida y bajadagt con relacioacuten a la misma escalera 171 Del mismo modo ademaacutes semilla y fruto mdashque difiriendo con relacioacuten con ambas cosasmdash se consideran con relacioacuten al mismo cereal32 En efecto eacuteste se designa ldquofrutordquo en relacioacuten con que ya crecioacute pero ldquosemillardquo en relacioacuten con el futuro ltcrecimiento suyogt

laquo(1a1-2) ldquoHomoacutenimasrdquo se llama lta aquellas cosasgt de las cuales uacuteni-camente un nombre es comuacuten y el enunciado de la entidad (loacutegos tecircs ousiacuteas)33 con relacioacuten 5 al nombre es distintoraquo

La idea de la frase es enteramente clara Pues son homoacutenimas dice cuantas cosas estaacuten asociadas con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten a la definicioacuten Sin embargo la explicacioacuten (loacutegos) trata de descubrir estas cosas iquestpor queacute dijo ldquohomoacutenimasrdquo y no ldquohomoacutenimordquo

NOVATELLUS29-1indb 299 230911 1413

300 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

εἶπε ldquoλέγεταιrdquo καὶ οὐχὶ ldquoλέγωrdquo ἢ ldquoλέγονταιrdquo καὶ διὰ τί εἶπεν ldquoὄνομα

10 κοινὸνrdquo καὶ μὴ εἶπεν ἔτι καὶ ldquoῥῆμαrdquo ἔπειτα δὲ καὶ διὰ τί εἶπεν ὁ ldquoδὲ

λόγος τῆς οὐσίαςrdquo καὶ μὴ εἶπεν ldquoὁ ὁρισμὸςrdquo ἢ ldquoltἡgt ὑπογραφήrdquo καὶ

διὰ τί μὴ καὶ τῶν συμβεβηκότων ἐμνημόνευσεν [οὕτω γὰρ ὁ φιλόσοφος

κατὰ τάξιν ἐξηγήσατο παραλείψας τὰ εἰρημένα ἐνταῦθα πρῶτον γοῦν περὶ

τοῦ τόνου καὶ τῆς πτώσεως διδάσκει καὶ ὕστερον αὐτὰ ὡς ἐν παρέργῳ

15 εἰσφέρων ἐμνημόνευσεν]

Ὅρα πῶς ἀκριβῶς οὐκ εἶπεν αὐτὰ ὁμώνυμον ἀλλrsquo ldquoὁμώνυμαrdquo πληθυν-

τικῶς χρησάμενος τῇ φωνῇ ἐπειδὴ ταῦτα θεωρεῖται ἐν πλείοσι πράγμασιν

ἢ ἐν δύο τὸ ἐλάχιστον ἐν ἑνὶ δὲ οὐδέποτε λέγεται δεῖ δὲ εἰδέναι ὅτι τὰ

ὁμώνυμα δέεται πάντως τούτων τῶν τριῶν τόνου πτώσεως πνεύματος

20 εἰ γὰρ εὕρωμεν ὀνόματα εἰς ἕν τι τούτων διαφέροντα οὐκ εἰσὶν ὁμώνυμα

οἷον ὡς ἐπὶ τοῦ ἀργὸς καὶ ἄργος ὁ γὰρ τόνος ἐνταῦθα ἐνήλλακται καὶ

τὸ παροξυνόμενον σημαίνει πόλιν τινὰ ἐν Πελοποννήσῳ τὸ δrsquo ὀξυνόμενον

σημαίνει τὸν βραδύτερον ἄνθρωπον ταῦτα οὖν οὐ λέγεται ὁμώνυμα διὰ

τὴν ἐναλλαγὴν τοῦ τόνου ὡσαύτως δὲ καὶ ἐπὶ τῆς πτώσεως λέγομεν

25 γὰρ ldquoὁ ἐλάτηςrdquo καὶ σημαίνομεν τὸν ὁρμῶντα καὶ λέγομεν ldquoτῆς ἐλάτηςrdquo καὶ

181 σημαίνομεν τὸ ξύλον τὴν ἐλάτην ὥστε οὐδὲ ταῦτα ὁμώνυμα διὰ τὴν ἐναλ-

λαγὴν τῆς πτώσεως τὰ αὐτὰ λέγομεν καὶ ἐπὶ τοῦ πνεύματος λέγομεν

γὰρ ldquoοιονrdquo καὶ τὸ μὲν δασυνόμενον σημαίνει τὸ ὁποῖον τὸ δὲ ψιλούμενον

σημαίνει τὸ μόνον καὶ οὐδὲ τοῦτο ὁμώνυμον ἐπὶ δέ γε τῆς Αἴας φωνῆς

5 καὶ τόνος ἐστὶν ὁ αὐτὸς καὶ πτῶσις ἡ αὐτή ἀλλὰ μὴν καὶ τὸ πνεῦμα κοινὸν

ἐπrsquo ἀμφοτέρων συμβήσεται οὖν εἶναι αὐτὰ ὁμώνυμα

Εἰδὼς δὲ ὁ φιλόσοφος ὅτι τὰ ὁμώνυμα εἰ καὶ πλείονά εἰσιν ἀλλrsquo

οὖν ὑπὸ μιᾶς φωνῆς δηλοῦνται διὰ τοῦτο καὶ αὐτὸς ἐχρήσατο τῷ ldquoλέγεταιrdquo

οὐκ εἰρηκὼς ldquoλέγονταιrdquo ἀεὶ γὰρ ἔθος ἐστὶ τοῖς Ἀττικοῖς τῇ τοιαύτῃ φωνῇ

10 κεχρῆσθαι ὥσπερ οὖν καὶ ὁ Πλάτων φησί laquoλέγεται ταῦτα ὦ Γοργία

textogriego-original-final-105-puntosindd 4 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 300 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 301

Ademaacutes iquestpor queacute dijo ldquose llamardquo y no ldquollamordquo o ldquose llamanrdquo Y iquestpor queacute dijo ldquoun nombre ltesgt 10 comuacutenrdquo y no dijo ademaacutes de esto ldquover-bordquo Y despueacutes iquestpor queacute dijo ldquoel enunciado de la entidadrdquo y no dijo ldquola definicioacutenrdquo o ldquola descripcioacutenrdquo (hypographē) Ademaacutes iquestpor queacute no mencionoacute tambieacuten los accidentes (symbebēkoacuteta)34 (De este modo pues el Filoacutesofo expuso en orden las omisiones sentildealadas aquiacute Asiacute pues primero eacutel instruye acerca del acento (toacutenos) y la flexioacuten (ptōsis)35 y en segundo lugar expuso aquellas cosas 15 introducieacutendolas de manera subordinada)36

Observa cuaacuten perspicazmente habiendo utilizado la voz en plural no llamoacute ldquohomoacutenimordquo a aquellas cosas sino ldquohomoacutenimasrdquo ya que esas cosas lthomoacutenimasgt se consideran en una multiplicidad de hechos o mdashal menosmdash en dos pero nunca se dice ltldquohomoacutenimordquogt en ltel caso degt un solo lthechogt

Es preciso saber que los lthechosgt homoacutenimos requieren enteramente de estas tres cosas acento flexioacuten y espiacuteritu (pneucircma)37 20 Pues si en-contramos nombres que difieren en una de estas cosas ltlos hechos involu-cradosgt no son homoacutenimos Por ejemplo como en ldquoargoacutesrdquo38 y ldquoaacutergosrdquo39 En efecto aquiacute se intercambia el acento es decir el que se pronun cia paroxiacutetono significa una cuidad en el Peloponeso y el que se pronun-cia oxiacutetono significa al hombre maacutes indolente Por consiguiente esas cosas no se llaman ldquohomoacutenimasrdquo debido al intercambio del acento Y es lo mismo tambieacuten en la flexioacuten Decimos 25 en efecto ldquoho elaacutetēsrdquo40 y significamos al que azuza [los caballos] y decimos ldquotecircs elaacutetēsrdquo41 181 y significamos la madera del abeto griego42 De modo que tampoco estas cosas se llaman homoacutenimas debido al intercambio de la flexioacuten Decimos las mismas cosas tambieacuten en el ltcaso delgt espiacuteritu En efecto decimos ldquooionrdquo esto es la que se aspira43 significa lsquocuaacutelrsquo (hopoicircon) en cambio la que se pronuncia con espiacuteritu suave44 significa lsquouacutenicorsquo (moacutenon) y esto tampoco es homoacutenimo Y por cierto en la voz ldquoAyaxrdquo 5 el acento es el mismo y la flexioacuten es la misma e incluso el espiacuteritu es comuacuten (koinograven) en ambos ltAyantesgt se seguiraacute por consiguiente que aquellos45 son homoacutenimos

El Filoacutesofo sabiendo que aunque pueden ser muchos (pleiacuteonaacute) los homoacutenimos se manifiestan (dēloucircntai) en cualquier caso por una sola voz (hypograve miacircs phōnecircs) por ello eacutel mismo utilizoacute ldquose llamardquo (leacutegetai) y no ha dicho ldquose llamanrdquo (leacutegontai) Pues es costumbre siempre en los escritores aacuteticos 10 que sea utilizada la voz de tal iacutendole En efecto

NOVATELLUS29-1indb 301 230911 1413

302 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

περὶ Θεμιστοκλέουςraquo καὶ δηλοῖ ὅτι παρὰ τοῖς παλαιοῖς τὸ ὄνομα τοῦτο

φέρεται καὶ οὐκ αὐτοῦ ἐστιν ἡ τοιαύτη θέσις ὅταν γὰρ ᾖ αὐτοῦ λέγει

ldquoκαλῶrdquo ὡς ἐν τοῖς Ἀναλυτικοῖς φησιν laquoὅρον δὲ καλῶ εἰς ὃν διαλύεται ἡ

πρότασιςraquo

15 ldquoὉμώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Ὑπακουστέον πράγματα

ldquoὯν ὄνομα μόνον κοινόνrdquo

Ἆρα οὖν ἐν τοῖς ῥήμασιν οὐχ εὑρίσκομεν ὁμωνυμίαν καὶ μὴν λέγομεν

ldquoἐρῶrdquo σημαίνει δὲ τοῦτο καὶ τὸ λέξω καὶ τὸ ἐρωτικῶς διάκειμαι πῶς οὖν

20 φησι ταῦτα ὁμώνυμα εἶναι τὰ μόνον ὄνομα κοινὸν ἔχοντα ἐροῦμεν πρὸς

τοῦτο ὅτι ὄνομα ἐνταῦθα λαμβάνει οὐ τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ῥῆμα

ἀλλὰ τὸ κοινότερον καθὸ πᾶσα φωνὴ σημαντικὴ ὄνομα λέγεται ὡς ἐν

τῷ Περὶ ἑρμηνείας φησίν laquoαὐτὰ μὲν οὖν καθrsquo ἑαυτὰ τὰ ῥήματα ὀνόματά

ἐστινraquo ὥστε τὸ ἐρῶ ὁμώνυμόν ἐστι καὶ ἔχει ὄνομα κοινόν ὅρον δὲ

25 διάφορον καὶ ἔστιν ἐν τοῖς ῥήμασιν ὁμωνυμία

191 ldquoΜόνονrdquo

Διχῶς λέγεται τὸ ldquoμόνονrdquo εἴτε τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ὁμό-

ζυγον ὡς ὅταν λέγωμεν μόνον ἄνθρωπον ἐν τῷ βαλανείῳ ἀντιδιαστέλλοντες

πρὸς ἄλλον ἄνθρωπον ἢ ὡς ὅταν εἴπωμεν μόνον τὸν καταλειφθέντα ἐν

5 πολέμῳ (καὶ μὴν ἔχων μεθrsquo ἑαυτοῦ εἰ τύχοι δόρυ καὶ ἐσθῆτα ἢ ἄλλο

τι οὐκ ἔστι μόνος ἀλλὰ μόνος ἐκλήθη τῇ στερήσει τῶν ἑπομένων αὐτῷ)

ἢ τὸ μοναδικόν καθὸ λέγομεν μόνον ἥλιον ἐνταῦθα δὲ τῷ πρώτῳ

ἐχρήσατο

ldquoΚοινόνrdquo

10 Τὸ ldquoκοινὸνrdquo λέγεται τετραχῶς ἢ τὸ ἀδιαιρέτως μεθεκτόν ὥσπερ

textogriego-original-final-105-puntosindd 5 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 302 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 303

como tambieacuten dice Platoacuten laquoestas-cosas (taucircta) se dice (leacutegetai)46 Gor-gias acerca de Temiacutestoclesraquo47

Y ademaacutes es evidente que ese nombre se introduce con los antiguos ie que tal tipo de aplicacioacuten (theacutesis) ltdel nombregt no es suya Pues cuando es suya dice ldquollamordquo como dice en los Analiacuteticos laquoLlamo teacutermino (hoacuteros) ltaquellogt en lo que se descompone la proposicioacuten (proacutetasis)raquo48

15 laquo(1a1) ldquoHomoacutenimosrdquo se llama hellipraquo

Se debe comprender que se omitioacute ltla expresioacutengt ldquohechosrdquo (praacutegmata)49

laquo(1a1) hellip de los cuales uacutenicamente un nombre es comuacutenraquo

iquestAcaso entonces no encontramos homonimia (homōnymiacutea) en los verbos (rēmata) Y por cierto decimos ldquoerōrdquo y esto significa tanto lsquodireacutersquo como lsquoestoy enamoradorsquo50 iquestCoacutemo entonces 20 es que eacutel dice que estas cosas son homoacutenimas las que tienen uacutenicamente un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) Con relacioacuten a eso diremos que ltAristoacutetelesgt comprende lsquonom-brersquo aquiacute no como lo que se opone al verbo sino de la forma maacutes general seguacuten la cual toda voz significativa (sēmantikē) se llama ldquonombrerdquo tal como dice en el de Interpretatione laquoAhora bien los verbos en y por siacute mismos son nombresraquo51 De suerte que erō es un homoacutenimo y tiene un nombre comuacuten pero el teacutermino (hoacuteron)52 es 25 diferente (diaacutephoron) ie en los verbos hay homonimia

191 laquo(1a1) Uacutenicamente (moacutenon)raquo

ldquoUacutenicamenterdquo se dice de dos maneras la que se contrapone a ldquouncidordquo (homoacutezygos) como cuando al contraponerlo con otro hombre decimos ldquohay uacutenicamente un hombre en el bantildeordquo o como cuando decimos ldquoel uacuteni-co (moacutenon) que ha quedado atraacutes en la batallardquo 5 (y ciertamente teniendo con eacutel mdashsi sucedieramdash una lanza y ropa o alguna otra cosa no es uacutenico (moacutenos) pero se lo ha designado ldquouacutenicordquo por la peacuterdida de los que lo acom-pantildean) o bien ltse dice en el sentido degt ldquosingularrdquo (monadikoacutes) seguacuten lo cual decimos ldquoel sol es uacutenico (moacutenon)rdquo Pero aquiacute ltAristoacutetelesgt utilizoacute el primero ltde los sentidosgt

laquo(1a1) Comuacuten (koinoacuten)raquo

10 ldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras53 o bien lsquolo que es capaz de ser participado indivisiblemente (tograve adiaireacutetōs methektoacuten)rsquo tal como en lo

NOVATELLUS29-1indb 303 230911 1413

304 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ἐπὶ τοῦ ζῴου (αὐτοῦ γὰρ πάντες μετέχομεν ἀδιαιρέτως οὐ γὰρ τὰ μὲν

οὐσίας μόνης ἀπολαύει τὰ δὲ ἐμψύχου μόνου τὰ δὲ αἰσθήσεως μόνης)

ἢ τὸ διαιρετὸν μεθεκτὸν ὡς ἀγρός ἔτυχον γὰρ οὐ πάντες ὅλου ἀλλrsquo

ἕκαστος μέρους περὶ οὖν τοῦ ἀδιαιρέτως μεθεκτοῦ λέγει ἐνταῦθα

15 ldquoὉ δὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος οἷον ζῷον ὅ τε

ἄνθρωπος καὶ τὸ γεγραμμένον

Τὰ παραδείγματα πάντα ἀσφαλῶς εἴρηκεν ὁ φιλόσοφος ἐπεὶ ὑπελάμ-

βανεν ἄν τις μηδὲ εἶναι ὅλως ὁμώνυμα ἀλλὰ συνώνυμα οἱ γὰρ Αἴαντες

ἔχουσιν ὄνομα κοινὸν καὶ ὁρισμὸν τὸ ζῷον λογικὸν θνητόν καλῶς οὖν εἶπεν

20 ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτεροςrdquo ἵνα μὴ τὸν τυχόντα

ὁρισμὸν λαμβάνωμεν ἀλλὰ τὸν κατὰ τὸ ὄνομα καθrsquo ὃ κοινωνοῦσι τῶν

γὰρ Αἰάντων ὁ μέν ἐστι Τελαμῶνος υἱὸς Σαλαμίνιος ὃς ἐμονομάχησεν

Ἕκτορι ὁ δὲ ἕτερος Ὀιλέως υἱὸς Λοκρὸς πόδας ταχύς ὥστε ὁ κατὰ τὸ

201 ὄνομα ὁρισμὸς ἑκατέρου ἕτερος εἴποι δrsquo ἄν τις ὅτι δυνατὸν τὰ ὁμώνυμα

καὶ συνώνυμα καλέσαι οἷόν τι ὡς ἐπὶ τῶν δύο Αἰάντων οὗτοι γὰρ ὁμώ-

νυμοί εἰσι καθὸ τὸ μὲν ὄνομα ἔχουσι κοινόν τὸν δὲ ὁρισμὸν τὸν κατὰ

τοὔνομα διάφορον ὁ μὲν γάρ ἐστι Τελαμῶνος ὁ δὲ Ὀιλέως ἀλλὰ πάλιν

5 εἴποι ἄν τις ldquoκαὶ κατὰ τὸν λόγον τὸν κατὰ τοὔνομα συνώνυμοί εἰσιν ἀμ-

φότεροι γὰρ ὅ τε Ὀιλέως καὶ ὁ Τελαμῶνος ἄνθρωποί εἰσι καὶ ἔσονται

συνώνυμοιrdquo τίνι οὖν διενηνόχασιν ἀλλήλων τούτῳ ὅτι τὰ μὲν ὁμώνυμα

οἷον οἱ Αἴαντες ἔχουσι τὴν κοινωνίαν πρὸς ἀλλήλους τὴν κατὰ τοὔνομα

ἤγουν τοῦ Αἴαντος ἔχουσι δὲ κοινωνίαν ἀμφότεροι καὶ πρὸς αὐτὴν τὴν

10 ὁμωνυμίαν καθὸ μετέχουσι ταύτης τῆς ὁμωνυμίας τὰ μέντοι γε συνώ-

νυμα οὐκ ἔχουσιν οὕτως ἐνταῦθα γὰρ μόνην τὴν πρὸς ἄλληλα σχέσιν

παραλαμβάνομεν

textogriego-original-final-105-puntosindd 6 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 304 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 305

animal (pues todos participamos indivisiblemente de eacutel porque no es que unas cosas tienen el beneficio uacutenicamente de la entidad (ousiacutea) otras uacutenicamente de lo animado y otras uacutenicamente de la sensopercep-cioacuten) o bien lsquolo divisible que es capaz de ser participado (tograve diairetograven methektoacuten)rsquo como un campo pues no todos obtuvieron la totalidad ltdel campogt sino cada uno una parte) Aquiacute eacutel habla por cierto acerca de lo que es capaz de ser participado indivisiblemente54

15 laquo(1a2-3) el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es dis-tinto (ho katagrave touacutenoma loacutegos tecircs ousiacuteas heacuteteros) por ejemplo animal55 lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujadoraquo

El Filoacutesofo ha mencionado todos los ejemplos sin titubear ya que alguien podriacutea suponer que no son en absoluto homoacutenimos sino sinoacutenimos Pues los Ayantes tienen un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) y una definicioacuten ltcomuacutengt ldquoanimal-racional-mortalrdquo Genuinamente dijo entonces 20 ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distintordquo a fin de que no tomemos una definicioacuten al azar sino la que tiene relacioacuten con el nom-bre con relacioacuten al cual ltlos Ayantesgt se conectan Pues de los Ayantes el hijo de Telamoacuten es el de Salamina que peleoacute mano a mano con Heacutector en cambio el otro es hijo de Oileo Locro Pies Ligeros De modo que la 201 definicioacuten con relacioacuten al nombre de cada uno ltde estosgt es distinta

Pero alguien podriacutea decir que incluso es posible llamar ldquosinoacutenimosrdquo a los homoacutenimos por ejemplo ltllamar ldquosinoacutenimosrdquo agt una cierta cosa (ti) como en ltel caso degt los dos Ayantes mdashporque ellos son homoacuteni-mos en la medida en que tienen el nombre comuacuten pero la definicioacuten con relacioacuten al nombre es diferente (diaacutephoron) En efecto uno es lthijogt de Telamoacuten en cambio el otro de Oileomdash Pero en sentido inverso 5 alguien podriacutea decir ldquoademaacutes seguacuten el enunciado con relacioacuten al nombre son sinoacutenimos56 pues ambos mdashel lthijogt de Oileo y el de Tela-moacutenmdash son hombres57 y seraacuten sinoacutenimosrdquo iquestEn queacute se han diferenciado reciacuteprocamente entonces En esto las cosas homoacutenimas mdashpor ejemplo los Ayantesmdash tienen una asociacioacuten reciacuteproca respecto del nombre ie de ldquoAyaxrdquo pero ambos tienen ademaacutes asociacioacuten con relacioacuten con la 10 homonimia en siacute (prograves autền tền homōnymiacutean) en la medida en que participan (meteacutechousi) de esa homonimia58 No obstante ciertamente ni aun asiacute son sinoacutenimos porque aquiacute determinamos solamente la co-nexioacuten (scheacutesis) de cosas con relacioacuten reciacuteproca59

NOVATELLUS29-1indb 305 230911 1413

306 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ldquoΛόγοςrdquo

Διὰ ποίαν αἰτίαν ἀντὶ ὁρισμοῦ τὸν ldquoλόγονrdquo εἴρηκε φαμὲν ἐπειδήπερ

15 οὐκ ἐπὶ πάντων τῶν πραγμάτων εὐποροῦμεν ὁρισμοὺς ἀποδιδόναι τὰ γὰρ

γενικώτατα τῶν γενῶν ὁρισμοὺς οὐκ ἐπιδέχονται ἀλλrsquo ἔστιν ὅτε καὶ ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα ἔστι δὲ ὁμωνυμία καὶ ἐν τοῖς πράγμασιν ἐν οἷς ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα διὰ τοῦτο οὐκ εἶπεν ldquoὁρισμόςrdquo ἐπειδὴ παρελίμπανε

τὰ διrsquo ὑπογραφῆς σημαινόμενα καὶ πάλιν εἰ εἶπεν ldquoὧν ἡ ὑπογραφήrdquo

20 παρέλιπεν ἂν τὰ διrsquo ὁρισμῶν σημαινόμενα διὰ τοῦτο οὖν τῷ ldquoλόγῳrdquo ἐχρή-

σατο κατηγορεῖται γὰρ οὗτος κοινῇ τοῦ ὁρισμοῦ καὶ τῆς ὑπογραφῆς

ldquoΤῆς οὐσίαςrdquo

Ἆρα οὖν οὐκ ἔστιν ἐν τοῖς συμβεβηκόσιν ὁμωνυμία καὶ μὴν ὁρῶμεν

τὸ γὰρ ὀξὺ κατηγορεῖται καὶ χυμοῦ καὶ φωνῆς καὶ φθόγγου καὶ μα-

25 χαίρας λέγομεν γὰρ ldquoὀξὺς χυμὸςrdquo καὶ ἐπὶ παντὸς τῶν ἄλλων ὁμοίως πῶς

οὖν ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίαςrdquo φαμὲν οὖν ὅτι οὐσίαν

λέγει ἐνταῦθα οὐ τὴν ἀντιδιαστελλομένην πρὸς τὰ συμβεβηκότα ἀλλὰ

κοινότερον τὴν σημαίνουσαν τὴν ἑκάστου ὕπαρξιν καθὸ καὶ τὰ συμβεβη-

211 κότα λέγεται ὑπάρχειν ἐν τοῖς οὖσι ldquoτῆς οὐσίαςrdquo οὖν φησιν ἀντὶ τοῦ τῆς

φύσεως ἑκάστου καθrsquo ἣν ὑφέστηκεν

ldquoἘὰν γὰρ ἀποδιδῷ τις τί ἐστινrdquo

Ἐὰν γὰρ βούληταί τις φησί τὸν ὁρισμὸν ἀποδοῦναι ἑκατέρου αὐτῶν

5 ὡς ζῴου ὄντος ἄλλον καὶ ἄλλον ὁρισμὸν ἀποδώσει τοῦ μὲν ἀληθινοῦ

ἀνθρώπου ζῷον λογικὸν θνητόν τοῦ δὲ γεγραμμένου εἰ τύχοι ζῷον γε-

γραμμένον ἀπὸ χρωμάτων τοίων ἢ τοίων

ldquoΤὸ ζῴῳ εἶναι ἴδιον ἑκατέρῳrdquo

Καὶ διὰ τί οὐκ εἶπε ζῷον εἶναι ἀλλὰ ldquoζῴῳrdquo καὶ λέγομεν ὅτι τὰ πράγ-

10 ματα ἢ ἀπὸ τῆς ὕλης χαρακτηρίζεται ἢ ἀπὸ τοῦ εἴδους ἢ ἀπὸ τοῦ συναμ-

textogriego-original-final-105-puntosindd 7 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 306 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 307

laquo(1a2) Enunciado (loacutegos)raquo

iquestPor queacute clase de causa (aitiacutea) ha dicho ldquoenunciadordquo en lugar de ldquodefini-cioacutenrdquo (horismoacutes) Decimos puesto que 15 no en todas las cosas (praacuteg-mata) encontramos medios para dar definiciones Pues los maacutes geneacutericos de los geacuteneros (tagrave genikōtata tōn genōn) no admiten definiciones60 Pero a veces ciertamente hemos usado descripciones (hypographaiacute) Por cierto hay homonimia tambieacuten en los hechos en los cuales hemos usado des-cripciones Por ello ltAristoacutetelesgt no dijo ldquodefinicioacutenrdquo ya que lten tal casogt omitiriacutea las cosas significadas por medio de una descripcioacuten Y a la inversa si hubiese dicho ldquo[aquellos] de los cuales hellip la descripcioacutenrdquo 20 habriacutea omitido las cosas significadas por medio de las definiciones Por esto entonces eacutel utilizoacute ldquoenunciadordquo pues eacuteste se predica en comuacuten de la definicioacuten y de la descripcioacuten

laquo(1a2) De la entidad (tecircs ousiacuteas)raquo61

iquestAcaso no hay homonimia en los accidentes Y por cierto ltlagt ob-servamos en efecto lo penetrante (tograve oxyacute62) se predica de un sabor de una voz de un sonido o de 25 un cuchillo En efecto decimos ldquosabor penetranterdquo y en todos los demaacutes casos del mismo modo iquestEntonces por queacute ltdijogt ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo Asiacute pues decimos que eacutel aquiacute no llama ldquoentidadrdquo (ousiacutea) a la que se opone63 a los accidentes sino mdashen su sentido maacutes generalmdash a la que significa (tền sēmaiacutenousan) la existencia (hyacuteparxis)64 de cada cosa seguacuten lo cual incluso los accidentes 211 se dice que existen (hypaacuterchein) en las enti-dades (ousiacuteai) Por tanto eacutel dice ldquode la entidadrdquo en lugar de ltdecirgt ldquode cada cosa de la naturaleza conforme a la cual subsistioacute (hypheacutestēken)rdquo65

laquo(1a4-5) Pues si alguien quisiera explicar queacute esraquo

En efecto si alguien quisiera mdashdicemdash dar la definicioacuten de cada una de aquellas cosas 5 puesto que ltcada unagt es animal daraacute esta definicioacuten y la otra del hombre real animal-racional-mortal del que se ha dibuja-do si se diera el caso animal dibujado de tales o tales colores66

laquo(1a5-6) el ser para animal [dariacutea una definicioacuten] propia para cada unaraquo

iquestY por queacute no dijo ldquoser animalrdquo sino ldquopara animal rdquo67 Decimos que 10 los hechos se caracterizan (charaktēriacutezetai) por la materia (hylē) o por la

NOVATELLUS29-1indb 307 230911 1413

308 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

φοτέρου τοῦτrsquo ἔστιν ἀπὸ τῆς ὕλης καὶ τοῦ εἴδους εἰ οὖν εἶπε ζῷον

ἐσήμανεν ἂν τὴν ὕλην καὶ τὸ εἶδος εἰπὼν δὲ τὸ ldquoζῴῳ εἶναιrdquo ἐσήμανε

καθrsquo ὃ χαρακτηρίζεται τοῦτrsquo ἔστι τὸ εἶδος τὸ γὰρ εἶναί τινος τὸ εἶδος

αὐτοῦ ἐστιν καὶ οἱ κυρίως ὁρισμοὶ ἐκ τούτου λαμβάνονται εἴ γε ἐκ γένους

15 δεῖ αὐτοὺς εἶναι καὶ τῶν συστατικῶν διαφορῶν

Ἔστι δὲ ἡ διαίρεσις τῶν ὁμωνύμων αὕτη τῶν ὁμωνύμων τὰ μὲν

ἀπὸ τύχης (καὶ λέγεται ταῦτα κατὰ συμβεβηκός) οἷον εἴ τις κατὰ τύχην

εὑρεθείη ἐνταῦθα λεγόμενος Σωκράτης καὶ ἐν τῷ Βυζαντίῳ καὶ ταῦτα

μὲν μένουσιν ἀδιαίρετα τὰ δέ εἰσιν ἀπὸ διανοίας ὧν τὰ μὲν καὶ ἀλλήλοις

20 εἰσὶν ὁμώνυμα ltκαὶgt ἀφrsquo οὗ παρώνυμα λέγεται καὶ ἐκ τούτων τὰ μὲν

ἀπὸ ποιητικοῦ λέγεται αἰτίου ὡς τὸ ἰατρικὸν σμιλίον ἢ βιβλίον (ταῦτα δέ

ἐστι τὰ ἀφrsquo ἑνὸς καὶ πρὸς ἕν ἀφrsquo ἑνὸς μὲν ἀπὸ τοῦ ποιητικοῦ πρὸς ἓν

δὲ πρὸς τὸ τελικόν) τὰ δὲ ἀπὸ τοῦ τελικοῦ οἷον τὸ ὑγιεινὸν φάρμακον

τὰ δὲ καὶ ἀλλήλοις ὁμώνυμα καὶ ἀφrsquo ὧν λέγεται ὁμώνυμα ὧν τὰ μὲν

25 διαφέρει κατὰ χρόνον ἐκείνου ἀφrsquo οὗ λέγεται (καὶ τούτων τὰ μὲν λέγεται

κατὰ μνήμην οἷον μεμνημένος τις ἰδίου πατρὸς ἢ διδασκάλου ἤ τινος

τοιούτου καλέσῃ τὸν ἑαυτοῦ παῖδα τῷ ἐκείνου ὀνόματι τὰ δὲ κατὰ τύχην

ὡς ὅταν τις τὸν παῖδα Εὐτυχῆ εἴπῃ τὰ δὲ κατrsquo ἐλπίδα ὡς ἐλπίζων

221 γενέσθαι ὠνόμασεν) τὰ δέ εἰσιν οὐ διαφέροντα κατὰ χρόνον τοῦ ἀφrsquo οὗ

textogriego-original-final-105-puntosindd 8 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 308 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 309

forma (eicircdos) o por los dos juntos esto es por la materia y la forma Asiacute pues si hubiese dicho ldquoltsergt animalrdquo se habriacutea referido a la materia y a la forma pero al decir ldquoser para animalrdquo se refirioacute a ltaquellogt seguacuten lo cual se caracteriza esto es la forma Pues el ser de algo (tograve eicircnaiacute tinos) es la forma de ello y las definiciones en sentido estricto (kyriacuteōs) se captan a partir de eso por lo menos si 15 ellas deben provenir de un geacutenero y de las diferencias componentes

La divisioacuten de los homoacutenimos es esta de los homoacutenimos unos [i] son por azar (apograve tyacutechēs) mdashie esas cosas se designan (leacutegetai) acci-dentalmente68mdash por ejemplo si uno encontrara aquiacute y en Bizancio al-guien que por azar se llamara Soacutecrates Estas cosas no obstante quedan sin divisioacuten ltulteriorgt

Otros lthomoacutenimosgt [ii] son por pensamiento (apograve dianoiacuteas)69 de los cuales

[iia] unos 20 son homoacutenimos reciacuteprocos ltygt paroacutenimos ltde aquellogt por lo que se los designa Y de eacutestos [iia1] unos se designan por la causa productiva (apograve poiētikoucirc aitiacuteou)70 tal como ldquomeacutedicordquo ltse desig-nangt un escalpelo o un libro71 (Estas cosas son las ltdesignadasgt por uno (aphrsquo henoacutes) y para uno (prograves heacuten) ldquopor unordquo ltquiere decir de-signadasgt por la causa eficiente (apograve toucirc poiētikoucirc) en cambio ldquopara unordquo ltquiere decir designadasgt en vista de lo que estaacute conectado con la causalidad final (prograves tograve telikoacuten))72 Pero [iia2] otros ltse designangt por lo que estaacute conectado con la causalidad final (apograve toucirc telikoucirc) por ejemplo el remedio bueno para la salud (tograve hygieinograven phaacutermakon)73

[iib] Otros en cambio ltsongt homoacutenimos reciacuteprocos y tambieacuten homoacute-nimos ltde aquellas cosasgt por las que se los designa De estos [iib1] unos 25 difieren temporalmente (katagrave chroacutenon) de aquello por lo que se los designa (y de estos [iib11] unos se designan conmemorativamente (katagrave mnếmēn) por ejemplo alguien que recuerda a su propio padre o maestro o alguien de esta iacutendole podriacutea llamar a su propio hijo con el nombre de aqueacutel [iib12] otros en cambio ltse designangt con relacioacuten a la fortuna (katagrave tyacutechēn) como cuando alguien llama ldquoFortunatordquo al nintildeo [iib13] otros ltse designangt con relacioacuten a la esperanza (katrsquo elpiacuteda) ltpor ejemplo aqueacutel logt podriacutea llamar ltFortunatogt porque74 tiene espe-ranza 221 de que llegue a ser ltafortunadogt)75 [iib2] Otros en cambio son lthomoacutenimosgt que no se diferencian temporalmente de aquello por

NOVATELLUS29-1indb 309 230911 1413

310 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

λέγεται καὶ τούτων πάλιν τὰ μὲν κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα

λέγεται ltὡς ὅταν λέγωμεν τὸν φρόνιμον ἄνθρωπον φρόνησινgt τὰ δὲ κατὰ

μέθεξιν οἷον μουσικὴ γυνὴ καὶ μουσικὴ ἐπιστήμη γραμματικὴ γυνὴ καὶ

5 γραμματικὴ ἐπιστήμη τὰ δὲ κατὰ ἀναλογίαν οἷον ὡς ἔχει τόδε πρὸς τόδε

οὕτω τόδε πρὸς τόδε ὡς πόδες κλίνης καὶ πόδες ὄρους καὶ τῶν μὲν

κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα ltτὰ μὲν διὰ τὴν τῆς ἐνεργείας ὁμοιό-

τηταgt οἷον Γοργίας ἀπὸ τοῦ γοργεύεσθαι τόνδε τινά τὰ δὲ διὰ τὴν τῆς

μορφῆς ὁμοιότητα οἷον ἐπὶ τῆς εἰκόνος καὶ τοῦ παραδείγματος τὰ δὲ κατὰ

10 μεταφορὰν ὡς πόδες Ἴδης καὶ κορυφή

ldquoΣυνώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Μετὰ τὸ πληρῶσαι τὸν περὶ τῶν ὁμωνύμων λόγον περὶ τῶν συνω-

νύμων διαλαμβάνει ἐκ δὲ τῶν ὁμωνύμων σαφής ἐστιν ἡ περὶ τῶν συνω-

νύμων διδασκαλία τῷ δrsquo αὐτῷ παραδείγματι ἐχρήσατο κἀνταῦθα βουλό-

15 μενος δεῖξαι ὡς τὸ αὐτὸ ὁμώνυμον καὶ συνώνυμον πολλάκις οἷόν τε λέγειν

κατrsquo ἄλλο μέντοι καὶ ἄλλο οἷον ὁ Αἴας καὶ ὁμώνυμός ἐστι τῷ ἄλλῳ Αἴαντι

καὶ συνώνυμος ὁμώνυμος μέν ὅτι τῷ μὲν ὀνόματι κοινωνεῖ διαφέρει

δὲ κατὰ τὸν ὁρισμὸν τὸν καθὸ Αἴας δύναται δὲ κοινωνεῖν καὶ κατὰ τὸν

ὁρισμὸν τὸν καθὸ ἄνθρωπος καὶ ἔσται συνώνυμος

20 ldquoΠαρώνυμα δὲ λέγεταιrdquo ὅσα ἀπό τινος

Ἰστέον ὅτι ἐν τοῖς παρωνύμοις τέσσαρά τινα θεωρεῖται δύο μὲν

ἤγουν κοινωνία καὶ διαφορὰ περὶ τὸ ὄνομα καὶ δύο ἤγουν κοινωνία καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 9 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 310 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 311

lo cual se los designa y de estos [iib21] mdasha su vezmdash unos se designan con relacioacuten a la semejanza (katagrave homoioacutetēta) de los hechos ltcomo cuan-do designamos ldquoPrudenciordquo al hombre prudentegt76 [iib22] otros ltse designangt seguacuten participacioacuten (katagrave meacutethexin) por ejemplo una mujer de la cultura (mousikề gynề)77 y un conocimiento de la cultura (mousikế epistếmē) una mujer de letras (grammatikề gynề y un 5 conocimiento de letras (grammatikề epistếmē)78 [iib23] otros ltse designangt por analogiacutea (katagrave analogiacutean) por ejemplo asiacute como esto es a esto esto ltotrogt es a esto79 tal como pata (poacutedes) de una cama y pie (poacutedes) de una colina

Ademaacutes de los ltque se designangt con relacioacuten a la semejanza de los hechos [ie de los iib21] lt[iib211] unos se designan en virtud de la semejanza de la actividad (eneacutergeia)gt por ejemplo ltdesignar agt alguien ldquoGorgiasrdquo [ie ldquoel que tiene agilidadrdquo] por esto porque se mueve raacutepido (gorgeuacuteesthai) otros [iib212] en virtud de la seme-janza de la conformacioacuten (morphē) por ejemplo en la imagen y en lo que sirve como modelo y [iib13] otros 10 metafoacutericamente80 (katagrave metaphoragraven) tal como ldquopiesrdquo ltdichogt de Ida [ie ldquola colina boscosardquo] y ldquocumbrerdquo ltdicho de Idagt

laquo(1a6) Y ldquosinoacutenimasrdquo se llamahellipraquo

Despueacutes de completar la explicacioacuten de los homoacutenimos ltAristoacutetelesgt expone con claridad acerca de los sinoacutenimos La ensentildeanza acerca de los sinoacutenimos es clara a partir de los homoacutenimos Incluso lteacutelgt ha uti-lizado aquiacute el mismo ejemplo porque 15 quiere probar que a menudo es posible llamar a lo mismo ldquohomoacutenimordquo y ldquosinoacutenimordquo aunque con relacioacuten a una cosa y a otra Por ejemplo un Ayax es homoacutenimo y sinoacute-nimo para el otro Ayax Es homoacutenimo porque estaacute asociado en el nom-bre pero difiere en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con Ayax Pero es posible que se lo conecte tambieacuten en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con hombre y ltaquel Ayaxgt seraacute un sinoacutenimo81

20 laquo(1a12-13) Ademaacutes ldquoparoacutenimasrdquo se llama a las cosas [que reciben] por algo [la denominacioacuten conforme al nombre ltde aquellogt difiriendo (diapheacuteronta) en la flexioacuten]raquo

Se debe observar que se consideran unas cuatro cosas en los paroacutenimos es decir dos son la asociacioacuten (koinōniacutea) y diferencia (diaphoraacute) con re-lacioacuten al nombre o mejor dicho dos son la asociacioacuten y la diferencia con

NOVATELLUS29-1indb 311 230911 1413

312 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

διαφορὰ περὶ τὸ πρᾶγμα ὥσπερ γραμματικὴ καὶ γραμματικός ἔστι γὰρ

ἐπὶ τούτοις κοινωνία μὲν περὶ τοὔνομα φανερῶς καὶ ἡ διαφορὰ δὲ κατὰ τὴν

25 τελευταίαν συλλαβήν ὅτι ἐπὶ μὲν τοῦ ἐστι κος ἐπὶ δὲ τοῦ κη ὁμοίως

231 δὲ καὶ περὶ τὸ πρᾶγμα καὶ γὰρ ὁ γραμματικὸς οὐσία ἐστίν ἡ δὲ γραμ-

ματικὴ ἐπιστήμη τις ἤγουν ποιότης καὶ κατὰ συμβεβηκός ἐὰν γὰρ ἓν

τούτων ἀπολειφθῇ οὐκ ἔστι παρώνυμα ἔστω γὰρ περὶ τὸ ὄνομα κοινωνία

καὶ διαφορά ἔστω δὲ καὶ ἡ περὶ τὸ πρᾶγμα κοινωνία διαφορὰ δὲ μὴ εἴη

5 καὶ οὐκ ἔσται παρώνυμα οἷον πλάτανος καὶ πλατάνιστος ἐνταῦθα γὰρ οὐκ

ἂν εἴποιμεν παρώνυμα ταὐτὸ γάρ ἐστιν πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα πάντα

ἀκολούθως κοινωνία δὲ μὴ εἴη κατὰ τὸ πρᾶγμα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται

παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς Ἑλένης καὶ τοῦ Ἑλένου πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα

πάντα ἀκολούθως διαφορὰ δὲ μὴ εἴη κατὰ τὴν τελευταίαν συλλαβήν καὶ

10 οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς μουσικῆς ἐπιστήμης καὶ μουσικῆς γυναι-

κός ὁμώνυμα γὰρ ltταῦταgt καὶ οὐ παρώνυμα πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα κοινωνία

δὲ μὴ εἴη περὶ τὸ ὄνομα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς

ἀρετῆς καὶ τοῦ σπουδαίου χρὴ γοῦν τὰ παρώνυμα πάντα ἔχειν τὰ εἰρη-

μένα ὡς ἐπὶ τῆς γραμματικῆς τέχνης καὶ τοῦ γραμματικοῦ λέγεται γὰρ

15 ἐπrsquo αὐτῶν παρωνύμως πάνυ οὖν συντόμως ὁ φιλόσοφος πάντα τὰ εἰρη-

μένα περιέλαβεν εἰρηκὼς γὰρ τὸ ldquoἀπό τινοςrdquo τὴν κατὰ τὸ πρᾶγμα κοινω-

νίαν καὶ ἑτερότητα ἐδήλωσεν εἰ γὰρ ἀπό τινος δῆλον ὅτι ἔχει κοινωνίαν

πρὸς ἐκεῖνο εἰ δὲ ὅλως ἀπrsquo αὐτοῦ δῆλον ὅτι καὶ διαφέρει εἰ γὰρ μὴ

διέφερεν ἀπό τινος οὐκ ἐλέγετο ἀλλrsquo αὐτὸ τὸ πρᾶγμα ἂν ἦν εἰπὼν δὲ

20 ldquoδιαφέροντα τῇ πτώσει τὴν κατὰ τοὔνομα προσηγορίαν ἔχειrdquo

textogriego-original-final-105-puntosindd 10 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 312 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 313

relacioacuten al hecho (pracircgma) como ltel caso degt gramaacutetica (grammatikề) y un gramaacutetico (grammatikoacutes) En estas cosas es pues manifiesta la asociacioacuten con relacioacuten al nombre y tambieacuten la diferencia en cuanto 25 a la uacuteltima siacutelaba porque en una es ldquocordquo pero en la otra es ldquocardquo 231 Del mismo modo ltsucedegt con relacioacuten al hecho82 Pues en efecto el gramaacutetico es una entidad (ousiacutea) y la gramaacutetica un cierto conocimiento (epistếmē) es decir ltesgt una cualidad (poioacutetēs) y ltesgt accidentalmente (katagrave symbebēkoacutes) Ciertamente si una de estas cosas estuviera ausente paroacutenimos no es el caso

En efecto dadas la asociacioacuten y la diferencia con relacioacuten al nombre y dada tambieacuten la asociacioacuten con relacioacuten al hecho pero sin que haya diferencia 5 tampoco paroacutenimos seraacute el caso Por ejemplo plaacutetano y platanus orientalis83 En este caso en verdad no podriacuteamos llamarlos paroacutenimos pues son la misma cosa De nuevo dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya asociacioacuten con relacioacuten al hecho de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en Helena y Heleno

A su vez dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya diferencia en la uacuteltima siacutelaba por cierto 10 paroacutenimos no seraacute el caso tal como en conocimiento de la cultura y mujer de la cultura84 pues ltesas cosasgt son homoacutenimos y no paroacutenimos De nuevo dadas las restantes cosas pero sin que haya asociacioacuten en cuanto al nombre de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en la excelencia (aretecirc) y lo virtuoso (spoudaiacuteon)85

Es necesario que por lo menos todos los paroacutenimos tengan las cosas que se han dicho tal como en el arte de la gramaacutetica y el gramaacutetico pues se habla 15 en aquellos ltcasosgt paroacutenimamente

Por consiguiente el Filoacutesofo incluyoacute muy concisamente todas las cosas que se han mencionado Pues al decir ldquopor algordquo ltAristoacutetelesgt manifestoacute la asociacioacuten (koinōniacutea) y la diversidad (heteroacutetēta)86 en cuanto al hecho En efecto si ltun hecho recibe el nombregt por alguna cosa87 es evidente que tiene asociacioacuten con respecto a aquella pero si ltrecibe el nombregt totalmente por aquella tambieacuten es evidente que eacutel diferencia [el hecho de aquello por lo cual se lo designa] Pues si eacutel no ltlogt diferenciara no se ltlogt designariacutea por alguna cosa sino que se tratariacutea del mismo hecho88

Al decir 20 ldquorecibe la denominacioacuten conforme al nombre ltde aque-llogt difiriendo en la flexioacuten89rdquo ltAristoacutetelesgt describe la asociacioacuten y la

NOVATELLUS29-1indb 313 230911 1413

314 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

τὴν κοινωνίαν καὶ τὴν διαφορὰν παρίστησι τοῦ ὀνόματος διαφέρει γὰρ

τῇ πτώσει κατὰ τὸ τέλος τοῦ ὀνόματος γραμματικὴ γραμματικός πτῶσιν

γὰρ ὁ φιλόσοφος καλεῖ τὴν ἀναλογίαν τῆς τελευταίας συλλαβῆς καὶ οὐχ ὡς

οἱ γραμματικοί τὴν ἀπὸ τῆς ὀρθῆς ἐπὶ τὴν γενικὴν καὶ δοτικὴν ἑτερότητα

25 Ἰστέον δὲ ὅτι τινὲς τὰ παρώνυμα μέσα εἶναι λέγουσιν ἀκριβῶς τῶν

τε ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων κοινωνοῦντα μὲν αὐτοῖς καθὸ καὶ

ταῦτα κἀκεῖνα κοινωνίαν ὀνόματος ἔχειν ἐθέλει διαφέροντα δὲ τῶν μὲν

ὁμωνύμων διότι ἐκεῖνα μέν τὰ ὁμώνυμά φημι παντελῶς διάφορα ἔχει τὰ

πράγματα ταῦτα δὲ κοινωνοῦντα τῶν δὲ συνωνύμων διαφέροντα τὰ παρώ-

241 νυμα διότι ἐκεῖνα μὲν παντελῆ κοινωνίαν ἐπιφέρει τοῖς πράγμασι τὰ δὲ

παρώνυμα καὶ διαφορὰν ἐπιζητεῖ εἰδέναι δὲ δεῖ ὅτι ἀκριβῶς μέσα οὐκ

ἔστι τὰ παρώνυμα ἀλλὰ μᾶλλον πλησιάζει τοῖς συνωνύμοις κοινωνεῖ γὰρ

αὐτοῖς καὶ κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος καὶ τοῦ πράγματος πλὴν

5 τοσοῦτον μόνον αὐτῶν διαφέρει ὅτι τὰ παρώνυμα οὐ παντελῆ κοινωνίαν

ἔχει τοῦ πράγματος καὶ τοῦ ὀνόματος ἀλλά τινα ἐλάττονα καὶ διαφορὰν

ἐν τούτοις ἔχει τῶν δὲ ὁμωνύμων οὐκ ὀλίγῳ τινὶ διέστηκε τὰ παρώνυμα

τοσοῦτον μόνον αὐτοῖς πλησιάζοντα κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος ἀλλὰ

καὶ ἐν ταύτῃ τῇ κοινωνίᾳ θεωρεῖταί τις διαφορά τὰ μὲν γὰρ ὁμώνυμα

10 παντελῆ κοινωνίαν ἐθέλει ἔχειν αὐτοῦ τοῦ ὀνόματος τὰ δὲ παρώνυμα καὶ

διαφορὰν ἐθέλει τινὰ ἔχειν ὥστε μᾶλλον τοῖς συνωνύμοις πλησιάζει τὰ

παρώνυμα

textogriego-original-final-105-puntosindd 11 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 314 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 315

diferencia del nombre En efecto ltel casogt gramaacutetica-gramaacutetico tiene una diferencia en la flexioacuten en cuanto a la terminacioacuten del nombre Pues el Filoacutesofo llama ldquoflexioacutenrdquo a la analogiacutea gramatical90 de la siacutelaba final y no como los gramaacuteticos a la diversidad del nominativo en cuanto al caso genitivo y dativo

25 Hay que observar ademaacutes que algunos dicen que los paroacutenimos son en el sentido estricto de la palabra cosas intermedias (meacutesa) entre los homoacutenimos y los sinoacutenimos que se asocian con aquellos (en la me-dida en que estas cosas y aquellas suelen tener asociacioacuten de nombre) pero que difieren por una parte de los homoacutenimos (porque aquellas cosas mdashme refiero a los homoacutenimosmdash son hechos enteramente dife-rentes mientras que estas cosas [ie los paroacutenimos] estaacuten asociadas92) y [agregan] que los paroacutenimos difieren93 por la otra parte de los sinoacute-nimos 241 (porque aquellas cosas [ie los sinoacutenimos] dan asociacioacuten completa a los hechos en cambio los paroacutenimos tambieacuten demandan una diferencia)

Es preciso saber sin embargo que en sentido estricto los paroacutenimos no son cosas intermedias sino que maacutes bien son proacuteximas (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos Pues se asocian (koinōneicirc) con ellos en cuanto a la asociacioacuten (koinōniacutea) del nombre y del hecho aunque 5 tan soacutelo difie-ren de aquellos en que los paroacutenimos no tienen asociacioacuten completa del hecho y del nombre sino que tambieacuten tienen una cierta diferencia muy pequentildea entre ellos

ltAristoacutetelesgt ha distinguido en un punto no menor los paroacutenimos de los homoacutenimos que tan soacutelo estaacuten proacuteximos a eacutestos seguacuten la asociacioacuten del nombre Pero incluso en esta asociacioacuten eacutel considera cierta diferen-cia pues mientras los homoacutenimos suelen tener 10 asociacioacuten completa con el mismo nombre los paroacutenimos mdashen cambiomdash suelen tambieacuten tener alguna diferencia De suerte que maacutes bien los paroacutenimos son proacuteximos (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos

NOVATELLUS29-1indb 315 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 317

NOTAS

11 Los teacuterminos griegos maacutes relevantes que aparecen en el cuerpo del texto de Amonio fueron transliterados y las palabras espantildeolas que los traducen se man-tienen a lo largo de este texto en la medida en que permanece su significacioacuten original advirtiendo en cada caso los cambios Las inserciones aclaratorias no tex-tuales figuran entre corchetes ([ ]) Los pareacutentesis angulares (lt gt) reponen una idea conjeturada y las comillas latinas (laquo raquo) sentildealan las piezas textuales explicadas o citadas por Amonio

12 La utilizacioacuten de neutros griegos (tiacutepicamente de pronombres adjetivos y par-ticipios) cuando la idea sustantiva es la de cosa en general puede resultar fastidio-sa por ontoloacutegicamente ambigua desde el punto de vista filosoacutefico de la traduc-cioacuten En efecto aquella utilizacioacuten puede derivar en la remisioacuten a artiacuteculos fiacutesicos loacutegico-linguumliacutesticos metafiacutesicos et alia todos como parte no bien determinada de la extensioacuten del teacutermino Nuestra palabra ldquocosardquo en buen espantildeol no nos compromete uacutenicamente con el plano fiacutesico tampoco como podriacutea parecer en alguacuten uso corriente pues abarca todo lo que tiene entidad (lsquocorporal o espiritual natural o artificial real o abstractarsquo RAEa ad loc) Mi eleccioacuten por ella en cualquier caso no es maacutes que una solucioacuten de compromiso Una opcioacuten de traduccioacuten alternativa para verter aquella ambiguumledad ontoloacutegica originaria podriacutea ser la de ldquoiacutetemrdquo en lugar de ldquocosardquo El uso sustantivo de ldquoiacutetemrdquo en varias disciplinas se ha revitalizado por el influjo de la lengua inglesa (cf RAEb) Sin embargo el significado relevante de esa palabra en ingleacutes (lsquoun objeto de atencioacuten preocupacioacuten o intereacutesrsquo) la cual se suele traducir por ldquoartiacuteculordquo o algo semejante no se ajusta a los significados registrados en espantildeol para ldquoiacutetemrdquo En nuestra lengua ldquoartiacuteculordquo tomando su significado de lsquocosa con la que se comerciarsquo (el uacutenico registrado en RAEa maacutes o menos atinente) en un sentido algo metafoacuterico y amplio quizaacute sea otra opcioacuten para reemplazar ldquocosardquo

13 La interpretacioacuten neoplatoacutenica de Amonio que evoca una cantidad de prob-lemas de la teoriacutea del lenguaje de Aristoacuteteles debe ser puesta en relacioacuten con el contexto de algunos pasajes decisivos sobre las funciones u operaciones y finalidad de la voz y el habla vid Ar Pol 1253a9-18 acerca de que la voz pertenece uacutenica-mente a una gran parte de los seres animados vid Ar de An 420b5 GA 786b24 HA

NOVATELLUS29-1indb 317 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 291

bles en el uso de algunos deiacutecticos) inserciones omisiones y anotaciones de contexto

Finalmente in Cat comienza con un extenso prolegoacutemeno (13-152) en el que Amonio formula y responde diez preguntas acerca del estudio de Aristoacuteteles en la esfera neoplatoacutenica En adelante ese decaacutelogo introduc-torio seraacute parte metodoloacutegica establecida de los comentarios neoplatoacutenicos al Categoriacuteas Luego de este exordio suyo el curso continuacutea como sigue mediante la explicacioacuten de la formulacioacuten exacta del texto (tễs leacutexeōs exếgēsis) citado10

10 Erradamente algunos destacados medievalistas descubren muchos siglos maacutes tarde la invencioacuten y fijacioacuten de esta metodologiacutea del comentario literal atribuyeacuten-dosela a Averroes cf De Libera (2000171)

NOVATELLUS29-1indb 291 230911 1413

Ammonius in Aristotelis categorias commentariusCommentaria in Aristotelem Graeca

NOVATELLUS29-1indb 293 230911 1413

nova tellvs 29  1 2011294

Ammonius in Aristotelis categorias commentarius Commentaria in Aristotelem Graeca

153 ldquoΟμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα μόνον κοινόνrdquo

Εἰ μὲν αἱ ψυχαὶ ἄνω ἦσαν χωρὶς τοῦ σώματος τούτου πάντα ἂν

5 ἐγίνωσκον ἑκάστη οἴκοθεν μηδενὸς ἑτέρου προσδεόμεναι ἀλλrsquo ἐπειδὴ κατε-

ληλύθασι πρὸς τὴν γένεσιν καὶ συνδέδενται τῷ σώματι καὶ τῆς ἐξ αὐτοῦ

ἀχλύος ἀναπιμπλάμεναι ἀμβλυώττουσι καὶ οὐχ οἷαί τέ εἰσι τὰ πράγματα

γινώσκειν ὡς ἔχει φύσεως διὰ τοῦτο τῆς ἀλλήλων ἐδεήθησαν κοινωνίας

διακονούσης αὐταῖς τῆς φωνῆς εἰς τὸ διαπορθμεύειν ἀλλήλαις τὰ νοήματα

10 δηλοῦνται δὲ πάντα καὶ διrsquo ὀνομάτων καὶ διὰ λόγων καὶ τοῦτό γε εἰκό-

τως εἴ γε τῶν ὄντων ἕκαστον καὶ ἕν τί ἐστι καὶ σύγκειται ἐκ πλειόνων

μερῶν οἰκείων ἃ συνελθόντα ἐπλήρωσαν αὐτοῦ τὴν φύσιν οἷον ὁ ἄνθρωπος

καὶ ἕν τί ἐστι καὶ σύγκειται ἐκ γένους καὶ τῶν συστατικῶν αὐτοῦ διαφορῶν

ὡς μὲν οὖν ἓν ὢν δηλοῦται ὑπὸ τῆς ἄνθρωπος φωνῆς ἥτις ἁπλοῦν ἐστιν

15 ὄνομα ὡς δὲ συγκείμενος ἔκ τινων δηλοῦται ὑπὸ τοῦ λόγου ἑκάστην τῶν

τοῦ ἀνθρώπου ἰδιοτήτων ἐπεξιόντος οἷον ζῷον λογικὸν θνητόν τούτων

τοίνυν οὕτως εἰρημένων εἰ λάβοιμεν δύο πράγματα ταῦτα ἢ κατὰ ἀμφότερα

κοινωνοῦσι λέγω δὴ κατὰ τὸ ὄνομα καὶ τὸν λόγον ἢ κατrsquo ἄμφω διαφέ-

ρουσιν ἢ κατὰ μὲν τὸ ἓν κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸ ἕτερον διαφέρουσι καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 1 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 294 230911 1413

Traduccioacuten (in Cat 153-2412)11

153 laquo(1a1) ldquoHomoacutenimasrdquo se llama lta aquellas cosas12gt de las cuales uacutenicamente un nombre es comuacutenraquo

Si las almas estuvieran maacutes allaacute separadas de ese cuerpo 5 cada una conoceriacutea todas las cosas (paacutenta) por sus propios medios sin necesidad de nada maacutes Pero ya que han descendido para la generacioacuten y estaacuten unidas al cuerpo y al estar llenas de la oscuridad de eacutel tienen una deacutebil visioacuten y no son capaces de conocer los hechos (praacutegmata) seguacuten es su naturaleza por ello necesitaron la asociacioacuten (koinōniacutea) reciacuteproca de la voz (phōnē) que les sirve para transmitirse los pensamientos (noēmata) las unas a las otras13

10 Sin embargo todas las cosas resultan manifiestas (dēloucircntai) no soacutelo mediante sus nombres (onoacutemata) sino tambieacuten mediante sus enun-ciados (loacutegoi)14 Ciertamente esto es razonable incluso si de las cosas que son (tagrave oacutenta) cada una no soacutelo es un uacutenico (heacuten) queacute es (tiacute esti)15 sino tambieacuten estaacute compuesta de muchas maacutes partes apropiadas las cua-les satisfacen su naturaleza (phyacutesis) al estar en conjuncioacuten Por ejemplo el hombre16 no soacutelo es un uacutenico queacute es sino que tambieacuten estaacute compues-to de un geacutenero (geacutenos) y de sus diferencias componentes17 (systatikaigrave diaphoraiacute)

Asiacute pues por ser uno solo (heacuten) ltel hombregt se hace manifiesto por la voz ldquohombrerdquo la cual es 15 un nombre simple en cambio por ser un compuesto (synkeiacutemenos) de algunas cosas se hace manifiesto por el enunciado (loacutegos) que registra en detalle cada una de las propieda-des (idioacutetēta) del hombre (vg animal-racional-mortal) Pues bien una vez especificadas de este modo estas cosas si tomaacuteramos dos hechos (praacutegmata) estos [i] estaacuten asociados18 (koinōnoucircsi) con relacioacuten a am-

nova tellvs 29  1 2011295

NOVATELLUS29-1indb 295 230911 1413

296 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

20 τοῦτο διχῶς ἢ γὰρ κατὰ μὲν τὸν λόγον κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸ ὄνομα

διαφέρουσιν ἢ ἀνάπαλιν κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸν λόγον

διαφέρουσιν ὥστε τέσσαρας εἶναι διαφοράς εἰ μὲν οὖν κατrsquo ἄμφω κοινω-

νοῦσιν ὀνομάζεται συνώνυμα ὡσανεὶ σὺν τῷ ὀνόματι καὶ τοῦ ὁρισμοῦ

μεταδιδόντα ἀλλήλοις ὥσπερ κατηγορεῖται τὰ γένη τῶν οἰκείων εἰδῶν

25 ὁ γὰρ ἄνθρωπος καὶ ζῷον λέγεται καὶ οὐσία ἐστὶν ἔμψυχος αἰσθητική

εἰ δὲ κατrsquo ἄμφω διαφέροιεν ὀνομάζεται ἑτερώνυμα ὥσπερ ἔχει ὁ

ἄνθρωπος καὶ ὁ ἵππος οὐ γὰρ τὸν ἄνθρωπον εἴποις ἵππον οὐδὲ τὸν ἵππον

ἄνθρωπον οὐ μὴν οὐδὲ τὸν αὐτὸν ἔχουσιν ὁρισμόν ἀλλrsquo ἄλλον καὶ ἄλλον

εἰ δὲ κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνοῖεν κατὰ δὲ τὸν λόγον διαφέροιεν ὁμώ-

161 νυμα λέγεται ὥσπερ ἔχουσιν οἱ δύο Αἴαντες οὗτοι γὰρ κοινὸν μὲν ὄνομα

ἔχουσι τὸ Αἴας ὁρισμὸν δὲ οὐ τὸν αὐτόν τὸν γὰρ Τελαμῶνος ὁριζόμενοι

λέγομεν laquoὁ ἐκ Σαλαμῖνοςraquo laquoὁ μονομαχήσας Ἕκτοριraquo καὶ ὅσα τοιαῦτα τὸν

δὲ ἄλλον πάλιν ἄλλως laquoὁ Ὀιλέωςraquo laquoὁ Λοκρόςraquo εἰ δὲ κατὰ μὲν τὸν λόγον

5 κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸ ὄνομα διαφέρουσιν ὀνομάζεται πολυώνυμα ὡς ἔχει

τὸ ἄορ ξίφος μάχαιρα

Ἐκ τῶν τεσσάρων τοίνυν τούτων περὶ τῶν δύο μόνον ἐνταῦθα ὁ

Ἀριστοτέλης διαλέγεται λέγω δὴ τῶν ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων

ἐπείπερ ταῦτα μόνον αὐτῷ συμβάλλεται χρήσιμα ὄντα ἐν τῇ τῶν κατηγο-

10 ριῶν διδασκαλίᾳ καὶ ὅτι ἐκ τούτων δηλοῦται καὶ τὰ λοιπὰ δύο ὡς ἀντι-

κείμενα τούτοις ἀντίκειται γὰρ τοῖς μὲν ὁμωνύμοις τὰ πολυώνυμα εἴ γε

ταῦτα κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνεῖ κατὰ δὲ τὸν λόγον διαφέρει τὰ δὲ

πολυώνυμα εἰρήκαμεν κατὰ μὲν τὸ ὄνομα διαφέρειν κατὰ δὲ τὸν λόγον

textogriego-original-final-105-puntosindd 2 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 296 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 297

bas cosas (digo con relacioacuten al nombre y al enunciado) o [ii] difieren (diapheacuterousin) con relacioacuten a ambas o estaacuten asociados con relacioacuten a lo uno pero difieren con relacioacuten a lo otro 20 Esto ademaacutes sucede de dos modos pues [iii] estaacuten asociados con relacioacuten al enunciado y di-fieren con relacioacuten al nombre o inversamente [iv] estaacuten asociados con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten al enunciado De modo que las diferencias son cuatro

Asiacute pues si [i] ltlos dos hechosgt estaacuten asociados con relacioacuten a am-bas cosas se denominan ldquosinoacutenimosrdquo (synōnyma) como si junto con el nombre19 tambieacuten se dieran la parte que corresponde a la definicioacuten (horismoacutes)20 reciacuteprocamente21 tal como se predican (katēgoreicirctai) los geacuteneros de las especies apropiadas (oikeicirca eiacutedē) 25 pues el hombre no soacutelo se designa (leacutegetai) ldquoanimalrdquo sino que tambieacuten es una entidad (ou-siacutea) sensoperceptiva animada

En cambio si [ii] ltlos dos hechosgt difieren con relacioacuten a ambas co-sas se denominan ldquoheteroacutenimosrdquo (heterōnyma) tal como son el hombre y el caballo22 En efecto no llamariacuteas al hombre ldquocaballordquo ni al caba-llo ldquohombrerdquo ciertamente no ni siquiera tienen la misma definicioacuten sino cada uno una distinta

Ademaacutes si [iv] ltlos dos hechosgt estuviesen asociados con relacioacuten al nombre pero difiriesen en cuanto al enunciado 161 se llamariacutean ldquohomoacutenimosrdquo (homōnyma) tal como son los dos Ayantes Pues ellos tienen el nombre comuacuten23 ldquoAyaxrdquo pero la definicioacuten no es la misma En efecto al definirlos del hijo de Telamoacuten decimos ldquoel de Salamina que ha peleado mano a mano con Heacutectorrdquo y todas las cosas de tal iacutendole al otro ltAyaxgt en cambio a su vez ltlo describimosgt de manera diferen-te ltcomogt ldquoLocro el hijo de Oileordquo

Pero si [iii] ltlos dos hechosgt estaacuten asociados con relacioacuten al enuncia-do 5 pero difieren con relacioacuten al nombre se denominan ldquopolioacutenimosrdquo (polyōnyma) tal como son la espada el estoque ltygt el sable24

Pues bien de estas cuatro cosas Aristoacuteteles diserta aquiacute uacutenicamente acerca de dos25 mdashquiero decir de las homoacutenimas y de las sinoacutenimasmdash puesto que entiende que uacutenicamente estas cosas son uacutetiles para eacutel 10 en la ensentildeanza de las Categoriacuteas y porque a partir de eacutestas son evidentes tambieacuten las dos restantes en cuanto son sus opuestas (antikeiacutemena) En efecto las cosas polioacutenimas se oponen a las homoacutenimas si es que estas cosas estaacuten asociadas con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten al enunciado y hemos dicho que las polioacutenimas difieren con relacioacuten al

NOVATELLUS29-1indb 297 230911 1413

298 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

κοινωνεῖν ἀλλήλοις τοῖς δὲ συνωνύμοις ἀντίκειται τὰ ἑτερώνυμα καὶ γὰρ

15 ταῦτα μὲν κοινωνεῖ κατrsquo ἀμφότερα ἐκεῖνα δὲ κατrsquo ἀμφότερα διαφέρει

ὥστε ὁ ταῦτα εἰδὼς ἐξ αὐτῶν καὶ τὰ ἀντικείμενα εἴσεται τοῦτο δὲ διὰ

βραχυλογίαν ὁ φιλόσοφος ἐπετήδευσεν τῶν γὰρ ἀντικειμένων ἡ αὐτή ἐστιν

ἐπιστήμη ὥστε δεῖ τῷ περὶ τῶν δύο λόγῳ καὶ τὰ λοιπὰ δύο συνδιδα-

χθῆναι προέταξε δὲ τὰ ὁμώνυμα τῶν συνωνύμων οὐκ ἐπειδὴ τὸ ὂν

20 κατηγορεῖται ὁμωνύμως τῶν δέκα κατηγοριῶν ἀλλrsquo ὅτι δεῖ τὰ ἁπλούστερα

τῶν μὴ τοιούτων ἀεὶ προτάττεσθαι κατὰ τὴν διδασκαλίαν ἔστι δὲ τὰ ὁμώ-

νυμα τῶν συνωνύμων ἁπλούστερα εἴ γε ταῦτα μὲν τὴν κατὰ τὸ ὄνομα

μόνον κοινωνίαν ἔχει τὰ δὲ συνώνυμα σὺν ταύτῃ καὶ τὴν κατὰ τὸν λόγον

Ἔστι δὲ εἰπεῖν ὅτι ἄλλα μέν ἐστιν ἕτερα ἄλλα δὲ ἑτερώνυμα καὶ

25 ἕτερα μέν ἐστι τὰ παντελῶς ἠλλοτριωμένα ὡς ἄνθρωπος καὶ ἵππος (ταῦτα

γὰρ οὔτε ὄνομα τὸ αὐτὸ ἔχουσιν οὔτε ὁρισμὸν τὸν αὐτόν) ἑτερώνυμα δὲ

ὅσα τούτοις διαφέρει καὶ τῷ ὑποκειμένῳ ταὐτά ἐστιν ὥσπερ ἀνάβασις

καὶ κατάβασις τούτων γὰρ οὔτε ὄνομα τὸ αὐτὸ οὔθrsquo ὁρισμὸς ὁ αὐτός τῷ

μέντοι ὑποκειμένῳ ταὐτά ἐστι περὶ γὰρ τὴν αὐτὴν κλίμακα θεωροῦνται

171 ὁμοίως δὲ καὶ σπέρμα καὶ καρπὸς κατrsquo ἀμφότερα διαφέροντα περὶ τὸν

αὐτὸν σῖτον θεωροῦνται οὗτος γὰρ πρὸς μὲν τὸ ἤδη πεφυκέναι λέγεται

καρπός πρὸς δὲ τὸ μέλλον σπέρμα

ldquoὉμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα μόνον κοινόν ὁ δὲ κατὰ

5 τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτεροςrdquo

Ἡ μὲν ἔννοια τῆς λέξεως ὅλη δήλη ταῦτα γάρ ἐστι φησίν ὁμώνυμα

ὅσα κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνεῖ κατὰ δὲ τὸν ὁρισμὸν διαφέρει ζητεῖ

δὲ ὁ λόγος ταῦτα διὰ τί εἶπεν ldquoὁμώνυμαrdquo καὶ μὴ ldquoὁμώνυμονrdquo καὶ διὰ τί

textogriego-original-final-105-puntosindd 3 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 298 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 299

nombre pero estaacuten asociadas reciacuteprocamente con relacioacuten al enunciado Ademaacutes las cosas heteroacutenimas se oponen a las sinoacutenimas porque 15 eacutestas estaacuten asociadas con relacioacuten a ambos26 mientras que aquellas difieren con relacioacuten a ambos de modo que el que conoce estas cosas por siacute mismas tambieacuten conoceraacute las opuestas El Filoacutesofo hizo deliberadamente eso por brevedad de discurso pues el conocimiento (epistēmē) de los opuestos (antikeimeacutenōn) es el mismo27 De modo que es preciso que las dos restan-tes28 se presenten junto con la explicacioacuten (loacutegos) concerniente a las dos

Eacutel puso por delante las cosas homoacutenimas a las sinoacutenimas no por-que29 lo que es (tograve oacuten) 20 se predica (katēgoreicirctai) homoacutenimamente (homōnymōs) de las diez categoriacuteas30 sino porque es preciso que las cosas maacutes simples precedan siempre en la ensentildeanza a las que no son de esa iacutendole y las homoacutenimas son maacutes simples que las sinoacutenimas al menos si estas cosas tienen asociacioacuten uacutenicamente con relacioacuten al nombre en cambio las sinoacutenimas junto con esa ltasociacioacutengt la lttienengt tambieacuten con relacioacuten al enunciado

Por otra parte se puede decir que unas cosas son distintas (heacutetera) mientras que las otras son heteroacutenimas Y 25 distintas son las cosas que son completamente otras (tagrave pantelōs ēllotriōmeacutena) como hombre y ca-ballo (pues estas cosas ni tienen el mismo nombre ni la definicioacuten es la misma) En cambio heteroacutenimas son cuantas difieren en esas cosas [ie en nombre y definicioacuten] y son las mismas en el sujeto (tograve hypokeiacuteme-non) tal como subida y bajada31 En efecto de estas cosas ni el nombre es el mismo ni la definicioacuten es la misma no obstante son las mismas en el sujeto pues se consideran ltsubida y bajadagt con relacioacuten a la misma escalera 171 Del mismo modo ademaacutes semilla y fruto mdashque difiriendo con relacioacuten con ambas cosasmdash se consideran con relacioacuten al mismo cereal32 En efecto eacuteste se designa ldquofrutordquo en relacioacuten con que ya crecioacute pero ldquosemillardquo en relacioacuten con el futuro ltcrecimiento suyogt

laquo(1a1-2) ldquoHomoacutenimasrdquo se llama lta aquellas cosasgt de las cuales uacuteni-camente un nombre es comuacuten y el enunciado de la entidad (loacutegos tecircs ousiacuteas)33 con relacioacuten 5 al nombre es distintoraquo

La idea de la frase es enteramente clara Pues son homoacutenimas dice cuantas cosas estaacuten asociadas con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten a la definicioacuten Sin embargo la explicacioacuten (loacutegos) trata de descubrir estas cosas iquestpor queacute dijo ldquohomoacutenimasrdquo y no ldquohomoacutenimordquo

NOVATELLUS29-1indb 299 230911 1413

300 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

εἶπε ldquoλέγεταιrdquo καὶ οὐχὶ ldquoλέγωrdquo ἢ ldquoλέγονταιrdquo καὶ διὰ τί εἶπεν ldquoὄνομα

10 κοινὸνrdquo καὶ μὴ εἶπεν ἔτι καὶ ldquoῥῆμαrdquo ἔπειτα δὲ καὶ διὰ τί εἶπεν ὁ ldquoδὲ

λόγος τῆς οὐσίαςrdquo καὶ μὴ εἶπεν ldquoὁ ὁρισμὸςrdquo ἢ ldquoltἡgt ὑπογραφήrdquo καὶ

διὰ τί μὴ καὶ τῶν συμβεβηκότων ἐμνημόνευσεν [οὕτω γὰρ ὁ φιλόσοφος

κατὰ τάξιν ἐξηγήσατο παραλείψας τὰ εἰρημένα ἐνταῦθα πρῶτον γοῦν περὶ

τοῦ τόνου καὶ τῆς πτώσεως διδάσκει καὶ ὕστερον αὐτὰ ὡς ἐν παρέργῳ

15 εἰσφέρων ἐμνημόνευσεν]

Ὅρα πῶς ἀκριβῶς οὐκ εἶπεν αὐτὰ ὁμώνυμον ἀλλrsquo ldquoὁμώνυμαrdquo πληθυν-

τικῶς χρησάμενος τῇ φωνῇ ἐπειδὴ ταῦτα θεωρεῖται ἐν πλείοσι πράγμασιν

ἢ ἐν δύο τὸ ἐλάχιστον ἐν ἑνὶ δὲ οὐδέποτε λέγεται δεῖ δὲ εἰδέναι ὅτι τὰ

ὁμώνυμα δέεται πάντως τούτων τῶν τριῶν τόνου πτώσεως πνεύματος

20 εἰ γὰρ εὕρωμεν ὀνόματα εἰς ἕν τι τούτων διαφέροντα οὐκ εἰσὶν ὁμώνυμα

οἷον ὡς ἐπὶ τοῦ ἀργὸς καὶ ἄργος ὁ γὰρ τόνος ἐνταῦθα ἐνήλλακται καὶ

τὸ παροξυνόμενον σημαίνει πόλιν τινὰ ἐν Πελοποννήσῳ τὸ δrsquo ὀξυνόμενον

σημαίνει τὸν βραδύτερον ἄνθρωπον ταῦτα οὖν οὐ λέγεται ὁμώνυμα διὰ

τὴν ἐναλλαγὴν τοῦ τόνου ὡσαύτως δὲ καὶ ἐπὶ τῆς πτώσεως λέγομεν

25 γὰρ ldquoὁ ἐλάτηςrdquo καὶ σημαίνομεν τὸν ὁρμῶντα καὶ λέγομεν ldquoτῆς ἐλάτηςrdquo καὶ

181 σημαίνομεν τὸ ξύλον τὴν ἐλάτην ὥστε οὐδὲ ταῦτα ὁμώνυμα διὰ τὴν ἐναλ-

λαγὴν τῆς πτώσεως τὰ αὐτὰ λέγομεν καὶ ἐπὶ τοῦ πνεύματος λέγομεν

γὰρ ldquoοιονrdquo καὶ τὸ μὲν δασυνόμενον σημαίνει τὸ ὁποῖον τὸ δὲ ψιλούμενον

σημαίνει τὸ μόνον καὶ οὐδὲ τοῦτο ὁμώνυμον ἐπὶ δέ γε τῆς Αἴας φωνῆς

5 καὶ τόνος ἐστὶν ὁ αὐτὸς καὶ πτῶσις ἡ αὐτή ἀλλὰ μὴν καὶ τὸ πνεῦμα κοινὸν

ἐπrsquo ἀμφοτέρων συμβήσεται οὖν εἶναι αὐτὰ ὁμώνυμα

Εἰδὼς δὲ ὁ φιλόσοφος ὅτι τὰ ὁμώνυμα εἰ καὶ πλείονά εἰσιν ἀλλrsquo

οὖν ὑπὸ μιᾶς φωνῆς δηλοῦνται διὰ τοῦτο καὶ αὐτὸς ἐχρήσατο τῷ ldquoλέγεταιrdquo

οὐκ εἰρηκὼς ldquoλέγονταιrdquo ἀεὶ γὰρ ἔθος ἐστὶ τοῖς Ἀττικοῖς τῇ τοιαύτῃ φωνῇ

10 κεχρῆσθαι ὥσπερ οὖν καὶ ὁ Πλάτων φησί laquoλέγεται ταῦτα ὦ Γοργία

textogriego-original-final-105-puntosindd 4 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 300 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 301

Ademaacutes iquestpor queacute dijo ldquose llamardquo y no ldquollamordquo o ldquose llamanrdquo Y iquestpor queacute dijo ldquoun nombre ltesgt 10 comuacutenrdquo y no dijo ademaacutes de esto ldquover-bordquo Y despueacutes iquestpor queacute dijo ldquoel enunciado de la entidadrdquo y no dijo ldquola definicioacutenrdquo o ldquola descripcioacutenrdquo (hypographē) Ademaacutes iquestpor queacute no mencionoacute tambieacuten los accidentes (symbebēkoacuteta)34 (De este modo pues el Filoacutesofo expuso en orden las omisiones sentildealadas aquiacute Asiacute pues primero eacutel instruye acerca del acento (toacutenos) y la flexioacuten (ptōsis)35 y en segundo lugar expuso aquellas cosas 15 introducieacutendolas de manera subordinada)36

Observa cuaacuten perspicazmente habiendo utilizado la voz en plural no llamoacute ldquohomoacutenimordquo a aquellas cosas sino ldquohomoacutenimasrdquo ya que esas cosas lthomoacutenimasgt se consideran en una multiplicidad de hechos o mdashal menosmdash en dos pero nunca se dice ltldquohomoacutenimordquogt en ltel caso degt un solo lthechogt

Es preciso saber que los lthechosgt homoacutenimos requieren enteramente de estas tres cosas acento flexioacuten y espiacuteritu (pneucircma)37 20 Pues si en-contramos nombres que difieren en una de estas cosas ltlos hechos involu-cradosgt no son homoacutenimos Por ejemplo como en ldquoargoacutesrdquo38 y ldquoaacutergosrdquo39 En efecto aquiacute se intercambia el acento es decir el que se pronun cia paroxiacutetono significa una cuidad en el Peloponeso y el que se pronun-cia oxiacutetono significa al hombre maacutes indolente Por consiguiente esas cosas no se llaman ldquohomoacutenimasrdquo debido al intercambio del acento Y es lo mismo tambieacuten en la flexioacuten Decimos 25 en efecto ldquoho elaacutetēsrdquo40 y significamos al que azuza [los caballos] y decimos ldquotecircs elaacutetēsrdquo41 181 y significamos la madera del abeto griego42 De modo que tampoco estas cosas se llaman homoacutenimas debido al intercambio de la flexioacuten Decimos las mismas cosas tambieacuten en el ltcaso delgt espiacuteritu En efecto decimos ldquooionrdquo esto es la que se aspira43 significa lsquocuaacutelrsquo (hopoicircon) en cambio la que se pronuncia con espiacuteritu suave44 significa lsquouacutenicorsquo (moacutenon) y esto tampoco es homoacutenimo Y por cierto en la voz ldquoAyaxrdquo 5 el acento es el mismo y la flexioacuten es la misma e incluso el espiacuteritu es comuacuten (koinograven) en ambos ltAyantesgt se seguiraacute por consiguiente que aquellos45 son homoacutenimos

El Filoacutesofo sabiendo que aunque pueden ser muchos (pleiacuteonaacute) los homoacutenimos se manifiestan (dēloucircntai) en cualquier caso por una sola voz (hypograve miacircs phōnecircs) por ello eacutel mismo utilizoacute ldquose llamardquo (leacutegetai) y no ha dicho ldquose llamanrdquo (leacutegontai) Pues es costumbre siempre en los escritores aacuteticos 10 que sea utilizada la voz de tal iacutendole En efecto

NOVATELLUS29-1indb 301 230911 1413

302 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

περὶ Θεμιστοκλέουςraquo καὶ δηλοῖ ὅτι παρὰ τοῖς παλαιοῖς τὸ ὄνομα τοῦτο

φέρεται καὶ οὐκ αὐτοῦ ἐστιν ἡ τοιαύτη θέσις ὅταν γὰρ ᾖ αὐτοῦ λέγει

ldquoκαλῶrdquo ὡς ἐν τοῖς Ἀναλυτικοῖς φησιν laquoὅρον δὲ καλῶ εἰς ὃν διαλύεται ἡ

πρότασιςraquo

15 ldquoὉμώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Ὑπακουστέον πράγματα

ldquoὯν ὄνομα μόνον κοινόνrdquo

Ἆρα οὖν ἐν τοῖς ῥήμασιν οὐχ εὑρίσκομεν ὁμωνυμίαν καὶ μὴν λέγομεν

ldquoἐρῶrdquo σημαίνει δὲ τοῦτο καὶ τὸ λέξω καὶ τὸ ἐρωτικῶς διάκειμαι πῶς οὖν

20 φησι ταῦτα ὁμώνυμα εἶναι τὰ μόνον ὄνομα κοινὸν ἔχοντα ἐροῦμεν πρὸς

τοῦτο ὅτι ὄνομα ἐνταῦθα λαμβάνει οὐ τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ῥῆμα

ἀλλὰ τὸ κοινότερον καθὸ πᾶσα φωνὴ σημαντικὴ ὄνομα λέγεται ὡς ἐν

τῷ Περὶ ἑρμηνείας φησίν laquoαὐτὰ μὲν οὖν καθrsquo ἑαυτὰ τὰ ῥήματα ὀνόματά

ἐστινraquo ὥστε τὸ ἐρῶ ὁμώνυμόν ἐστι καὶ ἔχει ὄνομα κοινόν ὅρον δὲ

25 διάφορον καὶ ἔστιν ἐν τοῖς ῥήμασιν ὁμωνυμία

191 ldquoΜόνονrdquo

Διχῶς λέγεται τὸ ldquoμόνονrdquo εἴτε τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ὁμό-

ζυγον ὡς ὅταν λέγωμεν μόνον ἄνθρωπον ἐν τῷ βαλανείῳ ἀντιδιαστέλλοντες

πρὸς ἄλλον ἄνθρωπον ἢ ὡς ὅταν εἴπωμεν μόνον τὸν καταλειφθέντα ἐν

5 πολέμῳ (καὶ μὴν ἔχων μεθrsquo ἑαυτοῦ εἰ τύχοι δόρυ καὶ ἐσθῆτα ἢ ἄλλο

τι οὐκ ἔστι μόνος ἀλλὰ μόνος ἐκλήθη τῇ στερήσει τῶν ἑπομένων αὐτῷ)

ἢ τὸ μοναδικόν καθὸ λέγομεν μόνον ἥλιον ἐνταῦθα δὲ τῷ πρώτῳ

ἐχρήσατο

ldquoΚοινόνrdquo

10 Τὸ ldquoκοινὸνrdquo λέγεται τετραχῶς ἢ τὸ ἀδιαιρέτως μεθεκτόν ὥσπερ

textogriego-original-final-105-puntosindd 5 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 302 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 303

como tambieacuten dice Platoacuten laquoestas-cosas (taucircta) se dice (leacutegetai)46 Gor-gias acerca de Temiacutestoclesraquo47

Y ademaacutes es evidente que ese nombre se introduce con los antiguos ie que tal tipo de aplicacioacuten (theacutesis) ltdel nombregt no es suya Pues cuando es suya dice ldquollamordquo como dice en los Analiacuteticos laquoLlamo teacutermino (hoacuteros) ltaquellogt en lo que se descompone la proposicioacuten (proacutetasis)raquo48

15 laquo(1a1) ldquoHomoacutenimosrdquo se llama hellipraquo

Se debe comprender que se omitioacute ltla expresioacutengt ldquohechosrdquo (praacutegmata)49

laquo(1a1) hellip de los cuales uacutenicamente un nombre es comuacutenraquo

iquestAcaso entonces no encontramos homonimia (homōnymiacutea) en los verbos (rēmata) Y por cierto decimos ldquoerōrdquo y esto significa tanto lsquodireacutersquo como lsquoestoy enamoradorsquo50 iquestCoacutemo entonces 20 es que eacutel dice que estas cosas son homoacutenimas las que tienen uacutenicamente un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) Con relacioacuten a eso diremos que ltAristoacutetelesgt comprende lsquonom-brersquo aquiacute no como lo que se opone al verbo sino de la forma maacutes general seguacuten la cual toda voz significativa (sēmantikē) se llama ldquonombrerdquo tal como dice en el de Interpretatione laquoAhora bien los verbos en y por siacute mismos son nombresraquo51 De suerte que erō es un homoacutenimo y tiene un nombre comuacuten pero el teacutermino (hoacuteron)52 es 25 diferente (diaacutephoron) ie en los verbos hay homonimia

191 laquo(1a1) Uacutenicamente (moacutenon)raquo

ldquoUacutenicamenterdquo se dice de dos maneras la que se contrapone a ldquouncidordquo (homoacutezygos) como cuando al contraponerlo con otro hombre decimos ldquohay uacutenicamente un hombre en el bantildeordquo o como cuando decimos ldquoel uacuteni-co (moacutenon) que ha quedado atraacutes en la batallardquo 5 (y ciertamente teniendo con eacutel mdashsi sucedieramdash una lanza y ropa o alguna otra cosa no es uacutenico (moacutenos) pero se lo ha designado ldquouacutenicordquo por la peacuterdida de los que lo acom-pantildean) o bien ltse dice en el sentido degt ldquosingularrdquo (monadikoacutes) seguacuten lo cual decimos ldquoel sol es uacutenico (moacutenon)rdquo Pero aquiacute ltAristoacutetelesgt utilizoacute el primero ltde los sentidosgt

laquo(1a1) Comuacuten (koinoacuten)raquo

10 ldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras53 o bien lsquolo que es capaz de ser participado indivisiblemente (tograve adiaireacutetōs methektoacuten)rsquo tal como en lo

NOVATELLUS29-1indb 303 230911 1413

304 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ἐπὶ τοῦ ζῴου (αὐτοῦ γὰρ πάντες μετέχομεν ἀδιαιρέτως οὐ γὰρ τὰ μὲν

οὐσίας μόνης ἀπολαύει τὰ δὲ ἐμψύχου μόνου τὰ δὲ αἰσθήσεως μόνης)

ἢ τὸ διαιρετὸν μεθεκτὸν ὡς ἀγρός ἔτυχον γὰρ οὐ πάντες ὅλου ἀλλrsquo

ἕκαστος μέρους περὶ οὖν τοῦ ἀδιαιρέτως μεθεκτοῦ λέγει ἐνταῦθα

15 ldquoὉ δὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος οἷον ζῷον ὅ τε

ἄνθρωπος καὶ τὸ γεγραμμένον

Τὰ παραδείγματα πάντα ἀσφαλῶς εἴρηκεν ὁ φιλόσοφος ἐπεὶ ὑπελάμ-

βανεν ἄν τις μηδὲ εἶναι ὅλως ὁμώνυμα ἀλλὰ συνώνυμα οἱ γὰρ Αἴαντες

ἔχουσιν ὄνομα κοινὸν καὶ ὁρισμὸν τὸ ζῷον λογικὸν θνητόν καλῶς οὖν εἶπεν

20 ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτεροςrdquo ἵνα μὴ τὸν τυχόντα

ὁρισμὸν λαμβάνωμεν ἀλλὰ τὸν κατὰ τὸ ὄνομα καθrsquo ὃ κοινωνοῦσι τῶν

γὰρ Αἰάντων ὁ μέν ἐστι Τελαμῶνος υἱὸς Σαλαμίνιος ὃς ἐμονομάχησεν

Ἕκτορι ὁ δὲ ἕτερος Ὀιλέως υἱὸς Λοκρὸς πόδας ταχύς ὥστε ὁ κατὰ τὸ

201 ὄνομα ὁρισμὸς ἑκατέρου ἕτερος εἴποι δrsquo ἄν τις ὅτι δυνατὸν τὰ ὁμώνυμα

καὶ συνώνυμα καλέσαι οἷόν τι ὡς ἐπὶ τῶν δύο Αἰάντων οὗτοι γὰρ ὁμώ-

νυμοί εἰσι καθὸ τὸ μὲν ὄνομα ἔχουσι κοινόν τὸν δὲ ὁρισμὸν τὸν κατὰ

τοὔνομα διάφορον ὁ μὲν γάρ ἐστι Τελαμῶνος ὁ δὲ Ὀιλέως ἀλλὰ πάλιν

5 εἴποι ἄν τις ldquoκαὶ κατὰ τὸν λόγον τὸν κατὰ τοὔνομα συνώνυμοί εἰσιν ἀμ-

φότεροι γὰρ ὅ τε Ὀιλέως καὶ ὁ Τελαμῶνος ἄνθρωποί εἰσι καὶ ἔσονται

συνώνυμοιrdquo τίνι οὖν διενηνόχασιν ἀλλήλων τούτῳ ὅτι τὰ μὲν ὁμώνυμα

οἷον οἱ Αἴαντες ἔχουσι τὴν κοινωνίαν πρὸς ἀλλήλους τὴν κατὰ τοὔνομα

ἤγουν τοῦ Αἴαντος ἔχουσι δὲ κοινωνίαν ἀμφότεροι καὶ πρὸς αὐτὴν τὴν

10 ὁμωνυμίαν καθὸ μετέχουσι ταύτης τῆς ὁμωνυμίας τὰ μέντοι γε συνώ-

νυμα οὐκ ἔχουσιν οὕτως ἐνταῦθα γὰρ μόνην τὴν πρὸς ἄλληλα σχέσιν

παραλαμβάνομεν

textogriego-original-final-105-puntosindd 6 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 304 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 305

animal (pues todos participamos indivisiblemente de eacutel porque no es que unas cosas tienen el beneficio uacutenicamente de la entidad (ousiacutea) otras uacutenicamente de lo animado y otras uacutenicamente de la sensopercep-cioacuten) o bien lsquolo divisible que es capaz de ser participado (tograve diairetograven methektoacuten)rsquo como un campo pues no todos obtuvieron la totalidad ltdel campogt sino cada uno una parte) Aquiacute eacutel habla por cierto acerca de lo que es capaz de ser participado indivisiblemente54

15 laquo(1a2-3) el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es dis-tinto (ho katagrave touacutenoma loacutegos tecircs ousiacuteas heacuteteros) por ejemplo animal55 lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujadoraquo

El Filoacutesofo ha mencionado todos los ejemplos sin titubear ya que alguien podriacutea suponer que no son en absoluto homoacutenimos sino sinoacutenimos Pues los Ayantes tienen un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) y una definicioacuten ltcomuacutengt ldquoanimal-racional-mortalrdquo Genuinamente dijo entonces 20 ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distintordquo a fin de que no tomemos una definicioacuten al azar sino la que tiene relacioacuten con el nom-bre con relacioacuten al cual ltlos Ayantesgt se conectan Pues de los Ayantes el hijo de Telamoacuten es el de Salamina que peleoacute mano a mano con Heacutector en cambio el otro es hijo de Oileo Locro Pies Ligeros De modo que la 201 definicioacuten con relacioacuten al nombre de cada uno ltde estosgt es distinta

Pero alguien podriacutea decir que incluso es posible llamar ldquosinoacutenimosrdquo a los homoacutenimos por ejemplo ltllamar ldquosinoacutenimosrdquo agt una cierta cosa (ti) como en ltel caso degt los dos Ayantes mdashporque ellos son homoacuteni-mos en la medida en que tienen el nombre comuacuten pero la definicioacuten con relacioacuten al nombre es diferente (diaacutephoron) En efecto uno es lthijogt de Telamoacuten en cambio el otro de Oileomdash Pero en sentido inverso 5 alguien podriacutea decir ldquoademaacutes seguacuten el enunciado con relacioacuten al nombre son sinoacutenimos56 pues ambos mdashel lthijogt de Oileo y el de Tela-moacutenmdash son hombres57 y seraacuten sinoacutenimosrdquo iquestEn queacute se han diferenciado reciacuteprocamente entonces En esto las cosas homoacutenimas mdashpor ejemplo los Ayantesmdash tienen una asociacioacuten reciacuteproca respecto del nombre ie de ldquoAyaxrdquo pero ambos tienen ademaacutes asociacioacuten con relacioacuten con la 10 homonimia en siacute (prograves autền tền homōnymiacutean) en la medida en que participan (meteacutechousi) de esa homonimia58 No obstante ciertamente ni aun asiacute son sinoacutenimos porque aquiacute determinamos solamente la co-nexioacuten (scheacutesis) de cosas con relacioacuten reciacuteproca59

NOVATELLUS29-1indb 305 230911 1413

306 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ldquoΛόγοςrdquo

Διὰ ποίαν αἰτίαν ἀντὶ ὁρισμοῦ τὸν ldquoλόγονrdquo εἴρηκε φαμὲν ἐπειδήπερ

15 οὐκ ἐπὶ πάντων τῶν πραγμάτων εὐποροῦμεν ὁρισμοὺς ἀποδιδόναι τὰ γὰρ

γενικώτατα τῶν γενῶν ὁρισμοὺς οὐκ ἐπιδέχονται ἀλλrsquo ἔστιν ὅτε καὶ ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα ἔστι δὲ ὁμωνυμία καὶ ἐν τοῖς πράγμασιν ἐν οἷς ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα διὰ τοῦτο οὐκ εἶπεν ldquoὁρισμόςrdquo ἐπειδὴ παρελίμπανε

τὰ διrsquo ὑπογραφῆς σημαινόμενα καὶ πάλιν εἰ εἶπεν ldquoὧν ἡ ὑπογραφήrdquo

20 παρέλιπεν ἂν τὰ διrsquo ὁρισμῶν σημαινόμενα διὰ τοῦτο οὖν τῷ ldquoλόγῳrdquo ἐχρή-

σατο κατηγορεῖται γὰρ οὗτος κοινῇ τοῦ ὁρισμοῦ καὶ τῆς ὑπογραφῆς

ldquoΤῆς οὐσίαςrdquo

Ἆρα οὖν οὐκ ἔστιν ἐν τοῖς συμβεβηκόσιν ὁμωνυμία καὶ μὴν ὁρῶμεν

τὸ γὰρ ὀξὺ κατηγορεῖται καὶ χυμοῦ καὶ φωνῆς καὶ φθόγγου καὶ μα-

25 χαίρας λέγομεν γὰρ ldquoὀξὺς χυμὸςrdquo καὶ ἐπὶ παντὸς τῶν ἄλλων ὁμοίως πῶς

οὖν ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίαςrdquo φαμὲν οὖν ὅτι οὐσίαν

λέγει ἐνταῦθα οὐ τὴν ἀντιδιαστελλομένην πρὸς τὰ συμβεβηκότα ἀλλὰ

κοινότερον τὴν σημαίνουσαν τὴν ἑκάστου ὕπαρξιν καθὸ καὶ τὰ συμβεβη-

211 κότα λέγεται ὑπάρχειν ἐν τοῖς οὖσι ldquoτῆς οὐσίαςrdquo οὖν φησιν ἀντὶ τοῦ τῆς

φύσεως ἑκάστου καθrsquo ἣν ὑφέστηκεν

ldquoἘὰν γὰρ ἀποδιδῷ τις τί ἐστινrdquo

Ἐὰν γὰρ βούληταί τις φησί τὸν ὁρισμὸν ἀποδοῦναι ἑκατέρου αὐτῶν

5 ὡς ζῴου ὄντος ἄλλον καὶ ἄλλον ὁρισμὸν ἀποδώσει τοῦ μὲν ἀληθινοῦ

ἀνθρώπου ζῷον λογικὸν θνητόν τοῦ δὲ γεγραμμένου εἰ τύχοι ζῷον γε-

γραμμένον ἀπὸ χρωμάτων τοίων ἢ τοίων

ldquoΤὸ ζῴῳ εἶναι ἴδιον ἑκατέρῳrdquo

Καὶ διὰ τί οὐκ εἶπε ζῷον εἶναι ἀλλὰ ldquoζῴῳrdquo καὶ λέγομεν ὅτι τὰ πράγ-

10 ματα ἢ ἀπὸ τῆς ὕλης χαρακτηρίζεται ἢ ἀπὸ τοῦ εἴδους ἢ ἀπὸ τοῦ συναμ-

textogriego-original-final-105-puntosindd 7 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 306 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 307

laquo(1a2) Enunciado (loacutegos)raquo

iquestPor queacute clase de causa (aitiacutea) ha dicho ldquoenunciadordquo en lugar de ldquodefini-cioacutenrdquo (horismoacutes) Decimos puesto que 15 no en todas las cosas (praacuteg-mata) encontramos medios para dar definiciones Pues los maacutes geneacutericos de los geacuteneros (tagrave genikōtata tōn genōn) no admiten definiciones60 Pero a veces ciertamente hemos usado descripciones (hypographaiacute) Por cierto hay homonimia tambieacuten en los hechos en los cuales hemos usado des-cripciones Por ello ltAristoacutetelesgt no dijo ldquodefinicioacutenrdquo ya que lten tal casogt omitiriacutea las cosas significadas por medio de una descripcioacuten Y a la inversa si hubiese dicho ldquo[aquellos] de los cuales hellip la descripcioacutenrdquo 20 habriacutea omitido las cosas significadas por medio de las definiciones Por esto entonces eacutel utilizoacute ldquoenunciadordquo pues eacuteste se predica en comuacuten de la definicioacuten y de la descripcioacuten

laquo(1a2) De la entidad (tecircs ousiacuteas)raquo61

iquestAcaso no hay homonimia en los accidentes Y por cierto ltlagt ob-servamos en efecto lo penetrante (tograve oxyacute62) se predica de un sabor de una voz de un sonido o de 25 un cuchillo En efecto decimos ldquosabor penetranterdquo y en todos los demaacutes casos del mismo modo iquestEntonces por queacute ltdijogt ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo Asiacute pues decimos que eacutel aquiacute no llama ldquoentidadrdquo (ousiacutea) a la que se opone63 a los accidentes sino mdashen su sentido maacutes generalmdash a la que significa (tền sēmaiacutenousan) la existencia (hyacuteparxis)64 de cada cosa seguacuten lo cual incluso los accidentes 211 se dice que existen (hypaacuterchein) en las enti-dades (ousiacuteai) Por tanto eacutel dice ldquode la entidadrdquo en lugar de ltdecirgt ldquode cada cosa de la naturaleza conforme a la cual subsistioacute (hypheacutestēken)rdquo65

laquo(1a4-5) Pues si alguien quisiera explicar queacute esraquo

En efecto si alguien quisiera mdashdicemdash dar la definicioacuten de cada una de aquellas cosas 5 puesto que ltcada unagt es animal daraacute esta definicioacuten y la otra del hombre real animal-racional-mortal del que se ha dibuja-do si se diera el caso animal dibujado de tales o tales colores66

laquo(1a5-6) el ser para animal [dariacutea una definicioacuten] propia para cada unaraquo

iquestY por queacute no dijo ldquoser animalrdquo sino ldquopara animal rdquo67 Decimos que 10 los hechos se caracterizan (charaktēriacutezetai) por la materia (hylē) o por la

NOVATELLUS29-1indb 307 230911 1413

308 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

φοτέρου τοῦτrsquo ἔστιν ἀπὸ τῆς ὕλης καὶ τοῦ εἴδους εἰ οὖν εἶπε ζῷον

ἐσήμανεν ἂν τὴν ὕλην καὶ τὸ εἶδος εἰπὼν δὲ τὸ ldquoζῴῳ εἶναιrdquo ἐσήμανε

καθrsquo ὃ χαρακτηρίζεται τοῦτrsquo ἔστι τὸ εἶδος τὸ γὰρ εἶναί τινος τὸ εἶδος

αὐτοῦ ἐστιν καὶ οἱ κυρίως ὁρισμοὶ ἐκ τούτου λαμβάνονται εἴ γε ἐκ γένους

15 δεῖ αὐτοὺς εἶναι καὶ τῶν συστατικῶν διαφορῶν

Ἔστι δὲ ἡ διαίρεσις τῶν ὁμωνύμων αὕτη τῶν ὁμωνύμων τὰ μὲν

ἀπὸ τύχης (καὶ λέγεται ταῦτα κατὰ συμβεβηκός) οἷον εἴ τις κατὰ τύχην

εὑρεθείη ἐνταῦθα λεγόμενος Σωκράτης καὶ ἐν τῷ Βυζαντίῳ καὶ ταῦτα

μὲν μένουσιν ἀδιαίρετα τὰ δέ εἰσιν ἀπὸ διανοίας ὧν τὰ μὲν καὶ ἀλλήλοις

20 εἰσὶν ὁμώνυμα ltκαὶgt ἀφrsquo οὗ παρώνυμα λέγεται καὶ ἐκ τούτων τὰ μὲν

ἀπὸ ποιητικοῦ λέγεται αἰτίου ὡς τὸ ἰατρικὸν σμιλίον ἢ βιβλίον (ταῦτα δέ

ἐστι τὰ ἀφrsquo ἑνὸς καὶ πρὸς ἕν ἀφrsquo ἑνὸς μὲν ἀπὸ τοῦ ποιητικοῦ πρὸς ἓν

δὲ πρὸς τὸ τελικόν) τὰ δὲ ἀπὸ τοῦ τελικοῦ οἷον τὸ ὑγιεινὸν φάρμακον

τὰ δὲ καὶ ἀλλήλοις ὁμώνυμα καὶ ἀφrsquo ὧν λέγεται ὁμώνυμα ὧν τὰ μὲν

25 διαφέρει κατὰ χρόνον ἐκείνου ἀφrsquo οὗ λέγεται (καὶ τούτων τὰ μὲν λέγεται

κατὰ μνήμην οἷον μεμνημένος τις ἰδίου πατρὸς ἢ διδασκάλου ἤ τινος

τοιούτου καλέσῃ τὸν ἑαυτοῦ παῖδα τῷ ἐκείνου ὀνόματι τὰ δὲ κατὰ τύχην

ὡς ὅταν τις τὸν παῖδα Εὐτυχῆ εἴπῃ τὰ δὲ κατrsquo ἐλπίδα ὡς ἐλπίζων

221 γενέσθαι ὠνόμασεν) τὰ δέ εἰσιν οὐ διαφέροντα κατὰ χρόνον τοῦ ἀφrsquo οὗ

textogriego-original-final-105-puntosindd 8 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 308 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 309

forma (eicircdos) o por los dos juntos esto es por la materia y la forma Asiacute pues si hubiese dicho ldquoltsergt animalrdquo se habriacutea referido a la materia y a la forma pero al decir ldquoser para animalrdquo se refirioacute a ltaquellogt seguacuten lo cual se caracteriza esto es la forma Pues el ser de algo (tograve eicircnaiacute tinos) es la forma de ello y las definiciones en sentido estricto (kyriacuteōs) se captan a partir de eso por lo menos si 15 ellas deben provenir de un geacutenero y de las diferencias componentes

La divisioacuten de los homoacutenimos es esta de los homoacutenimos unos [i] son por azar (apograve tyacutechēs) mdashie esas cosas se designan (leacutegetai) acci-dentalmente68mdash por ejemplo si uno encontrara aquiacute y en Bizancio al-guien que por azar se llamara Soacutecrates Estas cosas no obstante quedan sin divisioacuten ltulteriorgt

Otros lthomoacutenimosgt [ii] son por pensamiento (apograve dianoiacuteas)69 de los cuales

[iia] unos 20 son homoacutenimos reciacuteprocos ltygt paroacutenimos ltde aquellogt por lo que se los designa Y de eacutestos [iia1] unos se designan por la causa productiva (apograve poiētikoucirc aitiacuteou)70 tal como ldquomeacutedicordquo ltse desig-nangt un escalpelo o un libro71 (Estas cosas son las ltdesignadasgt por uno (aphrsquo henoacutes) y para uno (prograves heacuten) ldquopor unordquo ltquiere decir de-signadasgt por la causa eficiente (apograve toucirc poiētikoucirc) en cambio ldquopara unordquo ltquiere decir designadasgt en vista de lo que estaacute conectado con la causalidad final (prograves tograve telikoacuten))72 Pero [iia2] otros ltse designangt por lo que estaacute conectado con la causalidad final (apograve toucirc telikoucirc) por ejemplo el remedio bueno para la salud (tograve hygieinograven phaacutermakon)73

[iib] Otros en cambio ltsongt homoacutenimos reciacuteprocos y tambieacuten homoacute-nimos ltde aquellas cosasgt por las que se los designa De estos [iib1] unos 25 difieren temporalmente (katagrave chroacutenon) de aquello por lo que se los designa (y de estos [iib11] unos se designan conmemorativamente (katagrave mnếmēn) por ejemplo alguien que recuerda a su propio padre o maestro o alguien de esta iacutendole podriacutea llamar a su propio hijo con el nombre de aqueacutel [iib12] otros en cambio ltse designangt con relacioacuten a la fortuna (katagrave tyacutechēn) como cuando alguien llama ldquoFortunatordquo al nintildeo [iib13] otros ltse designangt con relacioacuten a la esperanza (katrsquo elpiacuteda) ltpor ejemplo aqueacutel logt podriacutea llamar ltFortunatogt porque74 tiene espe-ranza 221 de que llegue a ser ltafortunadogt)75 [iib2] Otros en cambio son lthomoacutenimosgt que no se diferencian temporalmente de aquello por

NOVATELLUS29-1indb 309 230911 1413

310 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

λέγεται καὶ τούτων πάλιν τὰ μὲν κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα

λέγεται ltὡς ὅταν λέγωμεν τὸν φρόνιμον ἄνθρωπον φρόνησινgt τὰ δὲ κατὰ

μέθεξιν οἷον μουσικὴ γυνὴ καὶ μουσικὴ ἐπιστήμη γραμματικὴ γυνὴ καὶ

5 γραμματικὴ ἐπιστήμη τὰ δὲ κατὰ ἀναλογίαν οἷον ὡς ἔχει τόδε πρὸς τόδε

οὕτω τόδε πρὸς τόδε ὡς πόδες κλίνης καὶ πόδες ὄρους καὶ τῶν μὲν

κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα ltτὰ μὲν διὰ τὴν τῆς ἐνεργείας ὁμοιό-

τηταgt οἷον Γοργίας ἀπὸ τοῦ γοργεύεσθαι τόνδε τινά τὰ δὲ διὰ τὴν τῆς

μορφῆς ὁμοιότητα οἷον ἐπὶ τῆς εἰκόνος καὶ τοῦ παραδείγματος τὰ δὲ κατὰ

10 μεταφορὰν ὡς πόδες Ἴδης καὶ κορυφή

ldquoΣυνώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Μετὰ τὸ πληρῶσαι τὸν περὶ τῶν ὁμωνύμων λόγον περὶ τῶν συνω-

νύμων διαλαμβάνει ἐκ δὲ τῶν ὁμωνύμων σαφής ἐστιν ἡ περὶ τῶν συνω-

νύμων διδασκαλία τῷ δrsquo αὐτῷ παραδείγματι ἐχρήσατο κἀνταῦθα βουλό-

15 μενος δεῖξαι ὡς τὸ αὐτὸ ὁμώνυμον καὶ συνώνυμον πολλάκις οἷόν τε λέγειν

κατrsquo ἄλλο μέντοι καὶ ἄλλο οἷον ὁ Αἴας καὶ ὁμώνυμός ἐστι τῷ ἄλλῳ Αἴαντι

καὶ συνώνυμος ὁμώνυμος μέν ὅτι τῷ μὲν ὀνόματι κοινωνεῖ διαφέρει

δὲ κατὰ τὸν ὁρισμὸν τὸν καθὸ Αἴας δύναται δὲ κοινωνεῖν καὶ κατὰ τὸν

ὁρισμὸν τὸν καθὸ ἄνθρωπος καὶ ἔσται συνώνυμος

20 ldquoΠαρώνυμα δὲ λέγεταιrdquo ὅσα ἀπό τινος

Ἰστέον ὅτι ἐν τοῖς παρωνύμοις τέσσαρά τινα θεωρεῖται δύο μὲν

ἤγουν κοινωνία καὶ διαφορὰ περὶ τὸ ὄνομα καὶ δύο ἤγουν κοινωνία καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 9 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 310 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 311

lo cual se los designa y de estos [iib21] mdasha su vezmdash unos se designan con relacioacuten a la semejanza (katagrave homoioacutetēta) de los hechos ltcomo cuan-do designamos ldquoPrudenciordquo al hombre prudentegt76 [iib22] otros ltse designangt seguacuten participacioacuten (katagrave meacutethexin) por ejemplo una mujer de la cultura (mousikề gynề)77 y un conocimiento de la cultura (mousikế epistếmē) una mujer de letras (grammatikề gynề y un 5 conocimiento de letras (grammatikề epistếmē)78 [iib23] otros ltse designangt por analogiacutea (katagrave analogiacutean) por ejemplo asiacute como esto es a esto esto ltotrogt es a esto79 tal como pata (poacutedes) de una cama y pie (poacutedes) de una colina

Ademaacutes de los ltque se designangt con relacioacuten a la semejanza de los hechos [ie de los iib21] lt[iib211] unos se designan en virtud de la semejanza de la actividad (eneacutergeia)gt por ejemplo ltdesignar agt alguien ldquoGorgiasrdquo [ie ldquoel que tiene agilidadrdquo] por esto porque se mueve raacutepido (gorgeuacuteesthai) otros [iib212] en virtud de la seme-janza de la conformacioacuten (morphē) por ejemplo en la imagen y en lo que sirve como modelo y [iib13] otros 10 metafoacutericamente80 (katagrave metaphoragraven) tal como ldquopiesrdquo ltdichogt de Ida [ie ldquola colina boscosardquo] y ldquocumbrerdquo ltdicho de Idagt

laquo(1a6) Y ldquosinoacutenimasrdquo se llamahellipraquo

Despueacutes de completar la explicacioacuten de los homoacutenimos ltAristoacutetelesgt expone con claridad acerca de los sinoacutenimos La ensentildeanza acerca de los sinoacutenimos es clara a partir de los homoacutenimos Incluso lteacutelgt ha uti-lizado aquiacute el mismo ejemplo porque 15 quiere probar que a menudo es posible llamar a lo mismo ldquohomoacutenimordquo y ldquosinoacutenimordquo aunque con relacioacuten a una cosa y a otra Por ejemplo un Ayax es homoacutenimo y sinoacute-nimo para el otro Ayax Es homoacutenimo porque estaacute asociado en el nom-bre pero difiere en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con Ayax Pero es posible que se lo conecte tambieacuten en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con hombre y ltaquel Ayaxgt seraacute un sinoacutenimo81

20 laquo(1a12-13) Ademaacutes ldquoparoacutenimasrdquo se llama a las cosas [que reciben] por algo [la denominacioacuten conforme al nombre ltde aquellogt difiriendo (diapheacuteronta) en la flexioacuten]raquo

Se debe observar que se consideran unas cuatro cosas en los paroacutenimos es decir dos son la asociacioacuten (koinōniacutea) y diferencia (diaphoraacute) con re-lacioacuten al nombre o mejor dicho dos son la asociacioacuten y la diferencia con

NOVATELLUS29-1indb 311 230911 1413

312 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

διαφορὰ περὶ τὸ πρᾶγμα ὥσπερ γραμματικὴ καὶ γραμματικός ἔστι γὰρ

ἐπὶ τούτοις κοινωνία μὲν περὶ τοὔνομα φανερῶς καὶ ἡ διαφορὰ δὲ κατὰ τὴν

25 τελευταίαν συλλαβήν ὅτι ἐπὶ μὲν τοῦ ἐστι κος ἐπὶ δὲ τοῦ κη ὁμοίως

231 δὲ καὶ περὶ τὸ πρᾶγμα καὶ γὰρ ὁ γραμματικὸς οὐσία ἐστίν ἡ δὲ γραμ-

ματικὴ ἐπιστήμη τις ἤγουν ποιότης καὶ κατὰ συμβεβηκός ἐὰν γὰρ ἓν

τούτων ἀπολειφθῇ οὐκ ἔστι παρώνυμα ἔστω γὰρ περὶ τὸ ὄνομα κοινωνία

καὶ διαφορά ἔστω δὲ καὶ ἡ περὶ τὸ πρᾶγμα κοινωνία διαφορὰ δὲ μὴ εἴη

5 καὶ οὐκ ἔσται παρώνυμα οἷον πλάτανος καὶ πλατάνιστος ἐνταῦθα γὰρ οὐκ

ἂν εἴποιμεν παρώνυμα ταὐτὸ γάρ ἐστιν πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα πάντα

ἀκολούθως κοινωνία δὲ μὴ εἴη κατὰ τὸ πρᾶγμα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται

παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς Ἑλένης καὶ τοῦ Ἑλένου πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα

πάντα ἀκολούθως διαφορὰ δὲ μὴ εἴη κατὰ τὴν τελευταίαν συλλαβήν καὶ

10 οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς μουσικῆς ἐπιστήμης καὶ μουσικῆς γυναι-

κός ὁμώνυμα γὰρ ltταῦταgt καὶ οὐ παρώνυμα πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα κοινωνία

δὲ μὴ εἴη περὶ τὸ ὄνομα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς

ἀρετῆς καὶ τοῦ σπουδαίου χρὴ γοῦν τὰ παρώνυμα πάντα ἔχειν τὰ εἰρη-

μένα ὡς ἐπὶ τῆς γραμματικῆς τέχνης καὶ τοῦ γραμματικοῦ λέγεται γὰρ

15 ἐπrsquo αὐτῶν παρωνύμως πάνυ οὖν συντόμως ὁ φιλόσοφος πάντα τὰ εἰρη-

μένα περιέλαβεν εἰρηκὼς γὰρ τὸ ldquoἀπό τινοςrdquo τὴν κατὰ τὸ πρᾶγμα κοινω-

νίαν καὶ ἑτερότητα ἐδήλωσεν εἰ γὰρ ἀπό τινος δῆλον ὅτι ἔχει κοινωνίαν

πρὸς ἐκεῖνο εἰ δὲ ὅλως ἀπrsquo αὐτοῦ δῆλον ὅτι καὶ διαφέρει εἰ γὰρ μὴ

διέφερεν ἀπό τινος οὐκ ἐλέγετο ἀλλrsquo αὐτὸ τὸ πρᾶγμα ἂν ἦν εἰπὼν δὲ

20 ldquoδιαφέροντα τῇ πτώσει τὴν κατὰ τοὔνομα προσηγορίαν ἔχειrdquo

textogriego-original-final-105-puntosindd 10 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 312 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 313

relacioacuten al hecho (pracircgma) como ltel caso degt gramaacutetica (grammatikề) y un gramaacutetico (grammatikoacutes) En estas cosas es pues manifiesta la asociacioacuten con relacioacuten al nombre y tambieacuten la diferencia en cuanto 25 a la uacuteltima siacutelaba porque en una es ldquocordquo pero en la otra es ldquocardquo 231 Del mismo modo ltsucedegt con relacioacuten al hecho82 Pues en efecto el gramaacutetico es una entidad (ousiacutea) y la gramaacutetica un cierto conocimiento (epistếmē) es decir ltesgt una cualidad (poioacutetēs) y ltesgt accidentalmente (katagrave symbebēkoacutes) Ciertamente si una de estas cosas estuviera ausente paroacutenimos no es el caso

En efecto dadas la asociacioacuten y la diferencia con relacioacuten al nombre y dada tambieacuten la asociacioacuten con relacioacuten al hecho pero sin que haya diferencia 5 tampoco paroacutenimos seraacute el caso Por ejemplo plaacutetano y platanus orientalis83 En este caso en verdad no podriacuteamos llamarlos paroacutenimos pues son la misma cosa De nuevo dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya asociacioacuten con relacioacuten al hecho de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en Helena y Heleno

A su vez dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya diferencia en la uacuteltima siacutelaba por cierto 10 paroacutenimos no seraacute el caso tal como en conocimiento de la cultura y mujer de la cultura84 pues ltesas cosasgt son homoacutenimos y no paroacutenimos De nuevo dadas las restantes cosas pero sin que haya asociacioacuten en cuanto al nombre de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en la excelencia (aretecirc) y lo virtuoso (spoudaiacuteon)85

Es necesario que por lo menos todos los paroacutenimos tengan las cosas que se han dicho tal como en el arte de la gramaacutetica y el gramaacutetico pues se habla 15 en aquellos ltcasosgt paroacutenimamente

Por consiguiente el Filoacutesofo incluyoacute muy concisamente todas las cosas que se han mencionado Pues al decir ldquopor algordquo ltAristoacutetelesgt manifestoacute la asociacioacuten (koinōniacutea) y la diversidad (heteroacutetēta)86 en cuanto al hecho En efecto si ltun hecho recibe el nombregt por alguna cosa87 es evidente que tiene asociacioacuten con respecto a aquella pero si ltrecibe el nombregt totalmente por aquella tambieacuten es evidente que eacutel diferencia [el hecho de aquello por lo cual se lo designa] Pues si eacutel no ltlogt diferenciara no se ltlogt designariacutea por alguna cosa sino que se tratariacutea del mismo hecho88

Al decir 20 ldquorecibe la denominacioacuten conforme al nombre ltde aque-llogt difiriendo en la flexioacuten89rdquo ltAristoacutetelesgt describe la asociacioacuten y la

NOVATELLUS29-1indb 313 230911 1413

314 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

τὴν κοινωνίαν καὶ τὴν διαφορὰν παρίστησι τοῦ ὀνόματος διαφέρει γὰρ

τῇ πτώσει κατὰ τὸ τέλος τοῦ ὀνόματος γραμματικὴ γραμματικός πτῶσιν

γὰρ ὁ φιλόσοφος καλεῖ τὴν ἀναλογίαν τῆς τελευταίας συλλαβῆς καὶ οὐχ ὡς

οἱ γραμματικοί τὴν ἀπὸ τῆς ὀρθῆς ἐπὶ τὴν γενικὴν καὶ δοτικὴν ἑτερότητα

25 Ἰστέον δὲ ὅτι τινὲς τὰ παρώνυμα μέσα εἶναι λέγουσιν ἀκριβῶς τῶν

τε ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων κοινωνοῦντα μὲν αὐτοῖς καθὸ καὶ

ταῦτα κἀκεῖνα κοινωνίαν ὀνόματος ἔχειν ἐθέλει διαφέροντα δὲ τῶν μὲν

ὁμωνύμων διότι ἐκεῖνα μέν τὰ ὁμώνυμά φημι παντελῶς διάφορα ἔχει τὰ

πράγματα ταῦτα δὲ κοινωνοῦντα τῶν δὲ συνωνύμων διαφέροντα τὰ παρώ-

241 νυμα διότι ἐκεῖνα μὲν παντελῆ κοινωνίαν ἐπιφέρει τοῖς πράγμασι τὰ δὲ

παρώνυμα καὶ διαφορὰν ἐπιζητεῖ εἰδέναι δὲ δεῖ ὅτι ἀκριβῶς μέσα οὐκ

ἔστι τὰ παρώνυμα ἀλλὰ μᾶλλον πλησιάζει τοῖς συνωνύμοις κοινωνεῖ γὰρ

αὐτοῖς καὶ κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος καὶ τοῦ πράγματος πλὴν

5 τοσοῦτον μόνον αὐτῶν διαφέρει ὅτι τὰ παρώνυμα οὐ παντελῆ κοινωνίαν

ἔχει τοῦ πράγματος καὶ τοῦ ὀνόματος ἀλλά τινα ἐλάττονα καὶ διαφορὰν

ἐν τούτοις ἔχει τῶν δὲ ὁμωνύμων οὐκ ὀλίγῳ τινὶ διέστηκε τὰ παρώνυμα

τοσοῦτον μόνον αὐτοῖς πλησιάζοντα κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος ἀλλὰ

καὶ ἐν ταύτῃ τῇ κοινωνίᾳ θεωρεῖταί τις διαφορά τὰ μὲν γὰρ ὁμώνυμα

10 παντελῆ κοινωνίαν ἐθέλει ἔχειν αὐτοῦ τοῦ ὀνόματος τὰ δὲ παρώνυμα καὶ

διαφορὰν ἐθέλει τινὰ ἔχειν ὥστε μᾶλλον τοῖς συνωνύμοις πλησιάζει τὰ

παρώνυμα

textogriego-original-final-105-puntosindd 11 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 314 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 315

diferencia del nombre En efecto ltel casogt gramaacutetica-gramaacutetico tiene una diferencia en la flexioacuten en cuanto a la terminacioacuten del nombre Pues el Filoacutesofo llama ldquoflexioacutenrdquo a la analogiacutea gramatical90 de la siacutelaba final y no como los gramaacuteticos a la diversidad del nominativo en cuanto al caso genitivo y dativo

25 Hay que observar ademaacutes que algunos dicen que los paroacutenimos son en el sentido estricto de la palabra cosas intermedias (meacutesa) entre los homoacutenimos y los sinoacutenimos que se asocian con aquellos (en la me-dida en que estas cosas y aquellas suelen tener asociacioacuten de nombre) pero que difieren por una parte de los homoacutenimos (porque aquellas cosas mdashme refiero a los homoacutenimosmdash son hechos enteramente dife-rentes mientras que estas cosas [ie los paroacutenimos] estaacuten asociadas92) y [agregan] que los paroacutenimos difieren93 por la otra parte de los sinoacute-nimos 241 (porque aquellas cosas [ie los sinoacutenimos] dan asociacioacuten completa a los hechos en cambio los paroacutenimos tambieacuten demandan una diferencia)

Es preciso saber sin embargo que en sentido estricto los paroacutenimos no son cosas intermedias sino que maacutes bien son proacuteximas (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos Pues se asocian (koinōneicirc) con ellos en cuanto a la asociacioacuten (koinōniacutea) del nombre y del hecho aunque 5 tan soacutelo difie-ren de aquellos en que los paroacutenimos no tienen asociacioacuten completa del hecho y del nombre sino que tambieacuten tienen una cierta diferencia muy pequentildea entre ellos

ltAristoacutetelesgt ha distinguido en un punto no menor los paroacutenimos de los homoacutenimos que tan soacutelo estaacuten proacuteximos a eacutestos seguacuten la asociacioacuten del nombre Pero incluso en esta asociacioacuten eacutel considera cierta diferen-cia pues mientras los homoacutenimos suelen tener 10 asociacioacuten completa con el mismo nombre los paroacutenimos mdashen cambiomdash suelen tambieacuten tener alguna diferencia De suerte que maacutes bien los paroacutenimos son proacuteximos (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos

NOVATELLUS29-1indb 315 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 317

NOTAS

11 Los teacuterminos griegos maacutes relevantes que aparecen en el cuerpo del texto de Amonio fueron transliterados y las palabras espantildeolas que los traducen se man-tienen a lo largo de este texto en la medida en que permanece su significacioacuten original advirtiendo en cada caso los cambios Las inserciones aclaratorias no tex-tuales figuran entre corchetes ([ ]) Los pareacutentesis angulares (lt gt) reponen una idea conjeturada y las comillas latinas (laquo raquo) sentildealan las piezas textuales explicadas o citadas por Amonio

12 La utilizacioacuten de neutros griegos (tiacutepicamente de pronombres adjetivos y par-ticipios) cuando la idea sustantiva es la de cosa en general puede resultar fastidio-sa por ontoloacutegicamente ambigua desde el punto de vista filosoacutefico de la traduc-cioacuten En efecto aquella utilizacioacuten puede derivar en la remisioacuten a artiacuteculos fiacutesicos loacutegico-linguumliacutesticos metafiacutesicos et alia todos como parte no bien determinada de la extensioacuten del teacutermino Nuestra palabra ldquocosardquo en buen espantildeol no nos compromete uacutenicamente con el plano fiacutesico tampoco como podriacutea parecer en alguacuten uso corriente pues abarca todo lo que tiene entidad (lsquocorporal o espiritual natural o artificial real o abstractarsquo RAEa ad loc) Mi eleccioacuten por ella en cualquier caso no es maacutes que una solucioacuten de compromiso Una opcioacuten de traduccioacuten alternativa para verter aquella ambiguumledad ontoloacutegica originaria podriacutea ser la de ldquoiacutetemrdquo en lugar de ldquocosardquo El uso sustantivo de ldquoiacutetemrdquo en varias disciplinas se ha revitalizado por el influjo de la lengua inglesa (cf RAEb) Sin embargo el significado relevante de esa palabra en ingleacutes (lsquoun objeto de atencioacuten preocupacioacuten o intereacutesrsquo) la cual se suele traducir por ldquoartiacuteculordquo o algo semejante no se ajusta a los significados registrados en espantildeol para ldquoiacutetemrdquo En nuestra lengua ldquoartiacuteculordquo tomando su significado de lsquocosa con la que se comerciarsquo (el uacutenico registrado en RAEa maacutes o menos atinente) en un sentido algo metafoacuterico y amplio quizaacute sea otra opcioacuten para reemplazar ldquocosardquo

13 La interpretacioacuten neoplatoacutenica de Amonio que evoca una cantidad de prob-lemas de la teoriacutea del lenguaje de Aristoacuteteles debe ser puesta en relacioacuten con el contexto de algunos pasajes decisivos sobre las funciones u operaciones y finalidad de la voz y el habla vid Ar Pol 1253a9-18 acerca de que la voz pertenece uacutenica-mente a una gran parte de los seres animados vid Ar de An 420b5 GA 786b24 HA

NOVATELLUS29-1indb 317 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

Ammonius in Aristotelis categorias commentariusCommentaria in Aristotelem Graeca

NOVATELLUS29-1indb 293 230911 1413

nova tellvs 29  1 2011294

Ammonius in Aristotelis categorias commentarius Commentaria in Aristotelem Graeca

153 ldquoΟμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα μόνον κοινόνrdquo

Εἰ μὲν αἱ ψυχαὶ ἄνω ἦσαν χωρὶς τοῦ σώματος τούτου πάντα ἂν

5 ἐγίνωσκον ἑκάστη οἴκοθεν μηδενὸς ἑτέρου προσδεόμεναι ἀλλrsquo ἐπειδὴ κατε-

ληλύθασι πρὸς τὴν γένεσιν καὶ συνδέδενται τῷ σώματι καὶ τῆς ἐξ αὐτοῦ

ἀχλύος ἀναπιμπλάμεναι ἀμβλυώττουσι καὶ οὐχ οἷαί τέ εἰσι τὰ πράγματα

γινώσκειν ὡς ἔχει φύσεως διὰ τοῦτο τῆς ἀλλήλων ἐδεήθησαν κοινωνίας

διακονούσης αὐταῖς τῆς φωνῆς εἰς τὸ διαπορθμεύειν ἀλλήλαις τὰ νοήματα

10 δηλοῦνται δὲ πάντα καὶ διrsquo ὀνομάτων καὶ διὰ λόγων καὶ τοῦτό γε εἰκό-

τως εἴ γε τῶν ὄντων ἕκαστον καὶ ἕν τί ἐστι καὶ σύγκειται ἐκ πλειόνων

μερῶν οἰκείων ἃ συνελθόντα ἐπλήρωσαν αὐτοῦ τὴν φύσιν οἷον ὁ ἄνθρωπος

καὶ ἕν τί ἐστι καὶ σύγκειται ἐκ γένους καὶ τῶν συστατικῶν αὐτοῦ διαφορῶν

ὡς μὲν οὖν ἓν ὢν δηλοῦται ὑπὸ τῆς ἄνθρωπος φωνῆς ἥτις ἁπλοῦν ἐστιν

15 ὄνομα ὡς δὲ συγκείμενος ἔκ τινων δηλοῦται ὑπὸ τοῦ λόγου ἑκάστην τῶν

τοῦ ἀνθρώπου ἰδιοτήτων ἐπεξιόντος οἷον ζῷον λογικὸν θνητόν τούτων

τοίνυν οὕτως εἰρημένων εἰ λάβοιμεν δύο πράγματα ταῦτα ἢ κατὰ ἀμφότερα

κοινωνοῦσι λέγω δὴ κατὰ τὸ ὄνομα καὶ τὸν λόγον ἢ κατrsquo ἄμφω διαφέ-

ρουσιν ἢ κατὰ μὲν τὸ ἓν κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸ ἕτερον διαφέρουσι καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 1 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 294 230911 1413

Traduccioacuten (in Cat 153-2412)11

153 laquo(1a1) ldquoHomoacutenimasrdquo se llama lta aquellas cosas12gt de las cuales uacutenicamente un nombre es comuacutenraquo

Si las almas estuvieran maacutes allaacute separadas de ese cuerpo 5 cada una conoceriacutea todas las cosas (paacutenta) por sus propios medios sin necesidad de nada maacutes Pero ya que han descendido para la generacioacuten y estaacuten unidas al cuerpo y al estar llenas de la oscuridad de eacutel tienen una deacutebil visioacuten y no son capaces de conocer los hechos (praacutegmata) seguacuten es su naturaleza por ello necesitaron la asociacioacuten (koinōniacutea) reciacuteproca de la voz (phōnē) que les sirve para transmitirse los pensamientos (noēmata) las unas a las otras13

10 Sin embargo todas las cosas resultan manifiestas (dēloucircntai) no soacutelo mediante sus nombres (onoacutemata) sino tambieacuten mediante sus enun-ciados (loacutegoi)14 Ciertamente esto es razonable incluso si de las cosas que son (tagrave oacutenta) cada una no soacutelo es un uacutenico (heacuten) queacute es (tiacute esti)15 sino tambieacuten estaacute compuesta de muchas maacutes partes apropiadas las cua-les satisfacen su naturaleza (phyacutesis) al estar en conjuncioacuten Por ejemplo el hombre16 no soacutelo es un uacutenico queacute es sino que tambieacuten estaacute compues-to de un geacutenero (geacutenos) y de sus diferencias componentes17 (systatikaigrave diaphoraiacute)

Asiacute pues por ser uno solo (heacuten) ltel hombregt se hace manifiesto por la voz ldquohombrerdquo la cual es 15 un nombre simple en cambio por ser un compuesto (synkeiacutemenos) de algunas cosas se hace manifiesto por el enunciado (loacutegos) que registra en detalle cada una de las propieda-des (idioacutetēta) del hombre (vg animal-racional-mortal) Pues bien una vez especificadas de este modo estas cosas si tomaacuteramos dos hechos (praacutegmata) estos [i] estaacuten asociados18 (koinōnoucircsi) con relacioacuten a am-

nova tellvs 29  1 2011295

NOVATELLUS29-1indb 295 230911 1413

296 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

20 τοῦτο διχῶς ἢ γὰρ κατὰ μὲν τὸν λόγον κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸ ὄνομα

διαφέρουσιν ἢ ἀνάπαλιν κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸν λόγον

διαφέρουσιν ὥστε τέσσαρας εἶναι διαφοράς εἰ μὲν οὖν κατrsquo ἄμφω κοινω-

νοῦσιν ὀνομάζεται συνώνυμα ὡσανεὶ σὺν τῷ ὀνόματι καὶ τοῦ ὁρισμοῦ

μεταδιδόντα ἀλλήλοις ὥσπερ κατηγορεῖται τὰ γένη τῶν οἰκείων εἰδῶν

25 ὁ γὰρ ἄνθρωπος καὶ ζῷον λέγεται καὶ οὐσία ἐστὶν ἔμψυχος αἰσθητική

εἰ δὲ κατrsquo ἄμφω διαφέροιεν ὀνομάζεται ἑτερώνυμα ὥσπερ ἔχει ὁ

ἄνθρωπος καὶ ὁ ἵππος οὐ γὰρ τὸν ἄνθρωπον εἴποις ἵππον οὐδὲ τὸν ἵππον

ἄνθρωπον οὐ μὴν οὐδὲ τὸν αὐτὸν ἔχουσιν ὁρισμόν ἀλλrsquo ἄλλον καὶ ἄλλον

εἰ δὲ κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνοῖεν κατὰ δὲ τὸν λόγον διαφέροιεν ὁμώ-

161 νυμα λέγεται ὥσπερ ἔχουσιν οἱ δύο Αἴαντες οὗτοι γὰρ κοινὸν μὲν ὄνομα

ἔχουσι τὸ Αἴας ὁρισμὸν δὲ οὐ τὸν αὐτόν τὸν γὰρ Τελαμῶνος ὁριζόμενοι

λέγομεν laquoὁ ἐκ Σαλαμῖνοςraquo laquoὁ μονομαχήσας Ἕκτοριraquo καὶ ὅσα τοιαῦτα τὸν

δὲ ἄλλον πάλιν ἄλλως laquoὁ Ὀιλέωςraquo laquoὁ Λοκρόςraquo εἰ δὲ κατὰ μὲν τὸν λόγον

5 κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸ ὄνομα διαφέρουσιν ὀνομάζεται πολυώνυμα ὡς ἔχει

τὸ ἄορ ξίφος μάχαιρα

Ἐκ τῶν τεσσάρων τοίνυν τούτων περὶ τῶν δύο μόνον ἐνταῦθα ὁ

Ἀριστοτέλης διαλέγεται λέγω δὴ τῶν ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων

ἐπείπερ ταῦτα μόνον αὐτῷ συμβάλλεται χρήσιμα ὄντα ἐν τῇ τῶν κατηγο-

10 ριῶν διδασκαλίᾳ καὶ ὅτι ἐκ τούτων δηλοῦται καὶ τὰ λοιπὰ δύο ὡς ἀντι-

κείμενα τούτοις ἀντίκειται γὰρ τοῖς μὲν ὁμωνύμοις τὰ πολυώνυμα εἴ γε

ταῦτα κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνεῖ κατὰ δὲ τὸν λόγον διαφέρει τὰ δὲ

πολυώνυμα εἰρήκαμεν κατὰ μὲν τὸ ὄνομα διαφέρειν κατὰ δὲ τὸν λόγον

textogriego-original-final-105-puntosindd 2 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 296 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 297

bas cosas (digo con relacioacuten al nombre y al enunciado) o [ii] difieren (diapheacuterousin) con relacioacuten a ambas o estaacuten asociados con relacioacuten a lo uno pero difieren con relacioacuten a lo otro 20 Esto ademaacutes sucede de dos modos pues [iii] estaacuten asociados con relacioacuten al enunciado y di-fieren con relacioacuten al nombre o inversamente [iv] estaacuten asociados con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten al enunciado De modo que las diferencias son cuatro

Asiacute pues si [i] ltlos dos hechosgt estaacuten asociados con relacioacuten a am-bas cosas se denominan ldquosinoacutenimosrdquo (synōnyma) como si junto con el nombre19 tambieacuten se dieran la parte que corresponde a la definicioacuten (horismoacutes)20 reciacuteprocamente21 tal como se predican (katēgoreicirctai) los geacuteneros de las especies apropiadas (oikeicirca eiacutedē) 25 pues el hombre no soacutelo se designa (leacutegetai) ldquoanimalrdquo sino que tambieacuten es una entidad (ou-siacutea) sensoperceptiva animada

En cambio si [ii] ltlos dos hechosgt difieren con relacioacuten a ambas co-sas se denominan ldquoheteroacutenimosrdquo (heterōnyma) tal como son el hombre y el caballo22 En efecto no llamariacuteas al hombre ldquocaballordquo ni al caba-llo ldquohombrerdquo ciertamente no ni siquiera tienen la misma definicioacuten sino cada uno una distinta

Ademaacutes si [iv] ltlos dos hechosgt estuviesen asociados con relacioacuten al nombre pero difiriesen en cuanto al enunciado 161 se llamariacutean ldquohomoacutenimosrdquo (homōnyma) tal como son los dos Ayantes Pues ellos tienen el nombre comuacuten23 ldquoAyaxrdquo pero la definicioacuten no es la misma En efecto al definirlos del hijo de Telamoacuten decimos ldquoel de Salamina que ha peleado mano a mano con Heacutectorrdquo y todas las cosas de tal iacutendole al otro ltAyaxgt en cambio a su vez ltlo describimosgt de manera diferen-te ltcomogt ldquoLocro el hijo de Oileordquo

Pero si [iii] ltlos dos hechosgt estaacuten asociados con relacioacuten al enuncia-do 5 pero difieren con relacioacuten al nombre se denominan ldquopolioacutenimosrdquo (polyōnyma) tal como son la espada el estoque ltygt el sable24

Pues bien de estas cuatro cosas Aristoacuteteles diserta aquiacute uacutenicamente acerca de dos25 mdashquiero decir de las homoacutenimas y de las sinoacutenimasmdash puesto que entiende que uacutenicamente estas cosas son uacutetiles para eacutel 10 en la ensentildeanza de las Categoriacuteas y porque a partir de eacutestas son evidentes tambieacuten las dos restantes en cuanto son sus opuestas (antikeiacutemena) En efecto las cosas polioacutenimas se oponen a las homoacutenimas si es que estas cosas estaacuten asociadas con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten al enunciado y hemos dicho que las polioacutenimas difieren con relacioacuten al

NOVATELLUS29-1indb 297 230911 1413

298 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

κοινωνεῖν ἀλλήλοις τοῖς δὲ συνωνύμοις ἀντίκειται τὰ ἑτερώνυμα καὶ γὰρ

15 ταῦτα μὲν κοινωνεῖ κατrsquo ἀμφότερα ἐκεῖνα δὲ κατrsquo ἀμφότερα διαφέρει

ὥστε ὁ ταῦτα εἰδὼς ἐξ αὐτῶν καὶ τὰ ἀντικείμενα εἴσεται τοῦτο δὲ διὰ

βραχυλογίαν ὁ φιλόσοφος ἐπετήδευσεν τῶν γὰρ ἀντικειμένων ἡ αὐτή ἐστιν

ἐπιστήμη ὥστε δεῖ τῷ περὶ τῶν δύο λόγῳ καὶ τὰ λοιπὰ δύο συνδιδα-

χθῆναι προέταξε δὲ τὰ ὁμώνυμα τῶν συνωνύμων οὐκ ἐπειδὴ τὸ ὂν

20 κατηγορεῖται ὁμωνύμως τῶν δέκα κατηγοριῶν ἀλλrsquo ὅτι δεῖ τὰ ἁπλούστερα

τῶν μὴ τοιούτων ἀεὶ προτάττεσθαι κατὰ τὴν διδασκαλίαν ἔστι δὲ τὰ ὁμώ-

νυμα τῶν συνωνύμων ἁπλούστερα εἴ γε ταῦτα μὲν τὴν κατὰ τὸ ὄνομα

μόνον κοινωνίαν ἔχει τὰ δὲ συνώνυμα σὺν ταύτῃ καὶ τὴν κατὰ τὸν λόγον

Ἔστι δὲ εἰπεῖν ὅτι ἄλλα μέν ἐστιν ἕτερα ἄλλα δὲ ἑτερώνυμα καὶ

25 ἕτερα μέν ἐστι τὰ παντελῶς ἠλλοτριωμένα ὡς ἄνθρωπος καὶ ἵππος (ταῦτα

γὰρ οὔτε ὄνομα τὸ αὐτὸ ἔχουσιν οὔτε ὁρισμὸν τὸν αὐτόν) ἑτερώνυμα δὲ

ὅσα τούτοις διαφέρει καὶ τῷ ὑποκειμένῳ ταὐτά ἐστιν ὥσπερ ἀνάβασις

καὶ κατάβασις τούτων γὰρ οὔτε ὄνομα τὸ αὐτὸ οὔθrsquo ὁρισμὸς ὁ αὐτός τῷ

μέντοι ὑποκειμένῳ ταὐτά ἐστι περὶ γὰρ τὴν αὐτὴν κλίμακα θεωροῦνται

171 ὁμοίως δὲ καὶ σπέρμα καὶ καρπὸς κατrsquo ἀμφότερα διαφέροντα περὶ τὸν

αὐτὸν σῖτον θεωροῦνται οὗτος γὰρ πρὸς μὲν τὸ ἤδη πεφυκέναι λέγεται

καρπός πρὸς δὲ τὸ μέλλον σπέρμα

ldquoὉμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα μόνον κοινόν ὁ δὲ κατὰ

5 τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτεροςrdquo

Ἡ μὲν ἔννοια τῆς λέξεως ὅλη δήλη ταῦτα γάρ ἐστι φησίν ὁμώνυμα

ὅσα κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνεῖ κατὰ δὲ τὸν ὁρισμὸν διαφέρει ζητεῖ

δὲ ὁ λόγος ταῦτα διὰ τί εἶπεν ldquoὁμώνυμαrdquo καὶ μὴ ldquoὁμώνυμονrdquo καὶ διὰ τί

textogriego-original-final-105-puntosindd 3 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 298 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 299

nombre pero estaacuten asociadas reciacuteprocamente con relacioacuten al enunciado Ademaacutes las cosas heteroacutenimas se oponen a las sinoacutenimas porque 15 eacutestas estaacuten asociadas con relacioacuten a ambos26 mientras que aquellas difieren con relacioacuten a ambos de modo que el que conoce estas cosas por siacute mismas tambieacuten conoceraacute las opuestas El Filoacutesofo hizo deliberadamente eso por brevedad de discurso pues el conocimiento (epistēmē) de los opuestos (antikeimeacutenōn) es el mismo27 De modo que es preciso que las dos restan-tes28 se presenten junto con la explicacioacuten (loacutegos) concerniente a las dos

Eacutel puso por delante las cosas homoacutenimas a las sinoacutenimas no por-que29 lo que es (tograve oacuten) 20 se predica (katēgoreicirctai) homoacutenimamente (homōnymōs) de las diez categoriacuteas30 sino porque es preciso que las cosas maacutes simples precedan siempre en la ensentildeanza a las que no son de esa iacutendole y las homoacutenimas son maacutes simples que las sinoacutenimas al menos si estas cosas tienen asociacioacuten uacutenicamente con relacioacuten al nombre en cambio las sinoacutenimas junto con esa ltasociacioacutengt la lttienengt tambieacuten con relacioacuten al enunciado

Por otra parte se puede decir que unas cosas son distintas (heacutetera) mientras que las otras son heteroacutenimas Y 25 distintas son las cosas que son completamente otras (tagrave pantelōs ēllotriōmeacutena) como hombre y ca-ballo (pues estas cosas ni tienen el mismo nombre ni la definicioacuten es la misma) En cambio heteroacutenimas son cuantas difieren en esas cosas [ie en nombre y definicioacuten] y son las mismas en el sujeto (tograve hypokeiacuteme-non) tal como subida y bajada31 En efecto de estas cosas ni el nombre es el mismo ni la definicioacuten es la misma no obstante son las mismas en el sujeto pues se consideran ltsubida y bajadagt con relacioacuten a la misma escalera 171 Del mismo modo ademaacutes semilla y fruto mdashque difiriendo con relacioacuten con ambas cosasmdash se consideran con relacioacuten al mismo cereal32 En efecto eacuteste se designa ldquofrutordquo en relacioacuten con que ya crecioacute pero ldquosemillardquo en relacioacuten con el futuro ltcrecimiento suyogt

laquo(1a1-2) ldquoHomoacutenimasrdquo se llama lta aquellas cosasgt de las cuales uacuteni-camente un nombre es comuacuten y el enunciado de la entidad (loacutegos tecircs ousiacuteas)33 con relacioacuten 5 al nombre es distintoraquo

La idea de la frase es enteramente clara Pues son homoacutenimas dice cuantas cosas estaacuten asociadas con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten a la definicioacuten Sin embargo la explicacioacuten (loacutegos) trata de descubrir estas cosas iquestpor queacute dijo ldquohomoacutenimasrdquo y no ldquohomoacutenimordquo

NOVATELLUS29-1indb 299 230911 1413

300 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

εἶπε ldquoλέγεταιrdquo καὶ οὐχὶ ldquoλέγωrdquo ἢ ldquoλέγονταιrdquo καὶ διὰ τί εἶπεν ldquoὄνομα

10 κοινὸνrdquo καὶ μὴ εἶπεν ἔτι καὶ ldquoῥῆμαrdquo ἔπειτα δὲ καὶ διὰ τί εἶπεν ὁ ldquoδὲ

λόγος τῆς οὐσίαςrdquo καὶ μὴ εἶπεν ldquoὁ ὁρισμὸςrdquo ἢ ldquoltἡgt ὑπογραφήrdquo καὶ

διὰ τί μὴ καὶ τῶν συμβεβηκότων ἐμνημόνευσεν [οὕτω γὰρ ὁ φιλόσοφος

κατὰ τάξιν ἐξηγήσατο παραλείψας τὰ εἰρημένα ἐνταῦθα πρῶτον γοῦν περὶ

τοῦ τόνου καὶ τῆς πτώσεως διδάσκει καὶ ὕστερον αὐτὰ ὡς ἐν παρέργῳ

15 εἰσφέρων ἐμνημόνευσεν]

Ὅρα πῶς ἀκριβῶς οὐκ εἶπεν αὐτὰ ὁμώνυμον ἀλλrsquo ldquoὁμώνυμαrdquo πληθυν-

τικῶς χρησάμενος τῇ φωνῇ ἐπειδὴ ταῦτα θεωρεῖται ἐν πλείοσι πράγμασιν

ἢ ἐν δύο τὸ ἐλάχιστον ἐν ἑνὶ δὲ οὐδέποτε λέγεται δεῖ δὲ εἰδέναι ὅτι τὰ

ὁμώνυμα δέεται πάντως τούτων τῶν τριῶν τόνου πτώσεως πνεύματος

20 εἰ γὰρ εὕρωμεν ὀνόματα εἰς ἕν τι τούτων διαφέροντα οὐκ εἰσὶν ὁμώνυμα

οἷον ὡς ἐπὶ τοῦ ἀργὸς καὶ ἄργος ὁ γὰρ τόνος ἐνταῦθα ἐνήλλακται καὶ

τὸ παροξυνόμενον σημαίνει πόλιν τινὰ ἐν Πελοποννήσῳ τὸ δrsquo ὀξυνόμενον

σημαίνει τὸν βραδύτερον ἄνθρωπον ταῦτα οὖν οὐ λέγεται ὁμώνυμα διὰ

τὴν ἐναλλαγὴν τοῦ τόνου ὡσαύτως δὲ καὶ ἐπὶ τῆς πτώσεως λέγομεν

25 γὰρ ldquoὁ ἐλάτηςrdquo καὶ σημαίνομεν τὸν ὁρμῶντα καὶ λέγομεν ldquoτῆς ἐλάτηςrdquo καὶ

181 σημαίνομεν τὸ ξύλον τὴν ἐλάτην ὥστε οὐδὲ ταῦτα ὁμώνυμα διὰ τὴν ἐναλ-

λαγὴν τῆς πτώσεως τὰ αὐτὰ λέγομεν καὶ ἐπὶ τοῦ πνεύματος λέγομεν

γὰρ ldquoοιονrdquo καὶ τὸ μὲν δασυνόμενον σημαίνει τὸ ὁποῖον τὸ δὲ ψιλούμενον

σημαίνει τὸ μόνον καὶ οὐδὲ τοῦτο ὁμώνυμον ἐπὶ δέ γε τῆς Αἴας φωνῆς

5 καὶ τόνος ἐστὶν ὁ αὐτὸς καὶ πτῶσις ἡ αὐτή ἀλλὰ μὴν καὶ τὸ πνεῦμα κοινὸν

ἐπrsquo ἀμφοτέρων συμβήσεται οὖν εἶναι αὐτὰ ὁμώνυμα

Εἰδὼς δὲ ὁ φιλόσοφος ὅτι τὰ ὁμώνυμα εἰ καὶ πλείονά εἰσιν ἀλλrsquo

οὖν ὑπὸ μιᾶς φωνῆς δηλοῦνται διὰ τοῦτο καὶ αὐτὸς ἐχρήσατο τῷ ldquoλέγεταιrdquo

οὐκ εἰρηκὼς ldquoλέγονταιrdquo ἀεὶ γὰρ ἔθος ἐστὶ τοῖς Ἀττικοῖς τῇ τοιαύτῃ φωνῇ

10 κεχρῆσθαι ὥσπερ οὖν καὶ ὁ Πλάτων φησί laquoλέγεται ταῦτα ὦ Γοργία

textogriego-original-final-105-puntosindd 4 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 300 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 301

Ademaacutes iquestpor queacute dijo ldquose llamardquo y no ldquollamordquo o ldquose llamanrdquo Y iquestpor queacute dijo ldquoun nombre ltesgt 10 comuacutenrdquo y no dijo ademaacutes de esto ldquover-bordquo Y despueacutes iquestpor queacute dijo ldquoel enunciado de la entidadrdquo y no dijo ldquola definicioacutenrdquo o ldquola descripcioacutenrdquo (hypographē) Ademaacutes iquestpor queacute no mencionoacute tambieacuten los accidentes (symbebēkoacuteta)34 (De este modo pues el Filoacutesofo expuso en orden las omisiones sentildealadas aquiacute Asiacute pues primero eacutel instruye acerca del acento (toacutenos) y la flexioacuten (ptōsis)35 y en segundo lugar expuso aquellas cosas 15 introducieacutendolas de manera subordinada)36

Observa cuaacuten perspicazmente habiendo utilizado la voz en plural no llamoacute ldquohomoacutenimordquo a aquellas cosas sino ldquohomoacutenimasrdquo ya que esas cosas lthomoacutenimasgt se consideran en una multiplicidad de hechos o mdashal menosmdash en dos pero nunca se dice ltldquohomoacutenimordquogt en ltel caso degt un solo lthechogt

Es preciso saber que los lthechosgt homoacutenimos requieren enteramente de estas tres cosas acento flexioacuten y espiacuteritu (pneucircma)37 20 Pues si en-contramos nombres que difieren en una de estas cosas ltlos hechos involu-cradosgt no son homoacutenimos Por ejemplo como en ldquoargoacutesrdquo38 y ldquoaacutergosrdquo39 En efecto aquiacute se intercambia el acento es decir el que se pronun cia paroxiacutetono significa una cuidad en el Peloponeso y el que se pronun-cia oxiacutetono significa al hombre maacutes indolente Por consiguiente esas cosas no se llaman ldquohomoacutenimasrdquo debido al intercambio del acento Y es lo mismo tambieacuten en la flexioacuten Decimos 25 en efecto ldquoho elaacutetēsrdquo40 y significamos al que azuza [los caballos] y decimos ldquotecircs elaacutetēsrdquo41 181 y significamos la madera del abeto griego42 De modo que tampoco estas cosas se llaman homoacutenimas debido al intercambio de la flexioacuten Decimos las mismas cosas tambieacuten en el ltcaso delgt espiacuteritu En efecto decimos ldquooionrdquo esto es la que se aspira43 significa lsquocuaacutelrsquo (hopoicircon) en cambio la que se pronuncia con espiacuteritu suave44 significa lsquouacutenicorsquo (moacutenon) y esto tampoco es homoacutenimo Y por cierto en la voz ldquoAyaxrdquo 5 el acento es el mismo y la flexioacuten es la misma e incluso el espiacuteritu es comuacuten (koinograven) en ambos ltAyantesgt se seguiraacute por consiguiente que aquellos45 son homoacutenimos

El Filoacutesofo sabiendo que aunque pueden ser muchos (pleiacuteonaacute) los homoacutenimos se manifiestan (dēloucircntai) en cualquier caso por una sola voz (hypograve miacircs phōnecircs) por ello eacutel mismo utilizoacute ldquose llamardquo (leacutegetai) y no ha dicho ldquose llamanrdquo (leacutegontai) Pues es costumbre siempre en los escritores aacuteticos 10 que sea utilizada la voz de tal iacutendole En efecto

NOVATELLUS29-1indb 301 230911 1413

302 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

περὶ Θεμιστοκλέουςraquo καὶ δηλοῖ ὅτι παρὰ τοῖς παλαιοῖς τὸ ὄνομα τοῦτο

φέρεται καὶ οὐκ αὐτοῦ ἐστιν ἡ τοιαύτη θέσις ὅταν γὰρ ᾖ αὐτοῦ λέγει

ldquoκαλῶrdquo ὡς ἐν τοῖς Ἀναλυτικοῖς φησιν laquoὅρον δὲ καλῶ εἰς ὃν διαλύεται ἡ

πρότασιςraquo

15 ldquoὉμώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Ὑπακουστέον πράγματα

ldquoὯν ὄνομα μόνον κοινόνrdquo

Ἆρα οὖν ἐν τοῖς ῥήμασιν οὐχ εὑρίσκομεν ὁμωνυμίαν καὶ μὴν λέγομεν

ldquoἐρῶrdquo σημαίνει δὲ τοῦτο καὶ τὸ λέξω καὶ τὸ ἐρωτικῶς διάκειμαι πῶς οὖν

20 φησι ταῦτα ὁμώνυμα εἶναι τὰ μόνον ὄνομα κοινὸν ἔχοντα ἐροῦμεν πρὸς

τοῦτο ὅτι ὄνομα ἐνταῦθα λαμβάνει οὐ τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ῥῆμα

ἀλλὰ τὸ κοινότερον καθὸ πᾶσα φωνὴ σημαντικὴ ὄνομα λέγεται ὡς ἐν

τῷ Περὶ ἑρμηνείας φησίν laquoαὐτὰ μὲν οὖν καθrsquo ἑαυτὰ τὰ ῥήματα ὀνόματά

ἐστινraquo ὥστε τὸ ἐρῶ ὁμώνυμόν ἐστι καὶ ἔχει ὄνομα κοινόν ὅρον δὲ

25 διάφορον καὶ ἔστιν ἐν τοῖς ῥήμασιν ὁμωνυμία

191 ldquoΜόνονrdquo

Διχῶς λέγεται τὸ ldquoμόνονrdquo εἴτε τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ὁμό-

ζυγον ὡς ὅταν λέγωμεν μόνον ἄνθρωπον ἐν τῷ βαλανείῳ ἀντιδιαστέλλοντες

πρὸς ἄλλον ἄνθρωπον ἢ ὡς ὅταν εἴπωμεν μόνον τὸν καταλειφθέντα ἐν

5 πολέμῳ (καὶ μὴν ἔχων μεθrsquo ἑαυτοῦ εἰ τύχοι δόρυ καὶ ἐσθῆτα ἢ ἄλλο

τι οὐκ ἔστι μόνος ἀλλὰ μόνος ἐκλήθη τῇ στερήσει τῶν ἑπομένων αὐτῷ)

ἢ τὸ μοναδικόν καθὸ λέγομεν μόνον ἥλιον ἐνταῦθα δὲ τῷ πρώτῳ

ἐχρήσατο

ldquoΚοινόνrdquo

10 Τὸ ldquoκοινὸνrdquo λέγεται τετραχῶς ἢ τὸ ἀδιαιρέτως μεθεκτόν ὥσπερ

textogriego-original-final-105-puntosindd 5 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 302 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 303

como tambieacuten dice Platoacuten laquoestas-cosas (taucircta) se dice (leacutegetai)46 Gor-gias acerca de Temiacutestoclesraquo47

Y ademaacutes es evidente que ese nombre se introduce con los antiguos ie que tal tipo de aplicacioacuten (theacutesis) ltdel nombregt no es suya Pues cuando es suya dice ldquollamordquo como dice en los Analiacuteticos laquoLlamo teacutermino (hoacuteros) ltaquellogt en lo que se descompone la proposicioacuten (proacutetasis)raquo48

15 laquo(1a1) ldquoHomoacutenimosrdquo se llama hellipraquo

Se debe comprender que se omitioacute ltla expresioacutengt ldquohechosrdquo (praacutegmata)49

laquo(1a1) hellip de los cuales uacutenicamente un nombre es comuacutenraquo

iquestAcaso entonces no encontramos homonimia (homōnymiacutea) en los verbos (rēmata) Y por cierto decimos ldquoerōrdquo y esto significa tanto lsquodireacutersquo como lsquoestoy enamoradorsquo50 iquestCoacutemo entonces 20 es que eacutel dice que estas cosas son homoacutenimas las que tienen uacutenicamente un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) Con relacioacuten a eso diremos que ltAristoacutetelesgt comprende lsquonom-brersquo aquiacute no como lo que se opone al verbo sino de la forma maacutes general seguacuten la cual toda voz significativa (sēmantikē) se llama ldquonombrerdquo tal como dice en el de Interpretatione laquoAhora bien los verbos en y por siacute mismos son nombresraquo51 De suerte que erō es un homoacutenimo y tiene un nombre comuacuten pero el teacutermino (hoacuteron)52 es 25 diferente (diaacutephoron) ie en los verbos hay homonimia

191 laquo(1a1) Uacutenicamente (moacutenon)raquo

ldquoUacutenicamenterdquo se dice de dos maneras la que se contrapone a ldquouncidordquo (homoacutezygos) como cuando al contraponerlo con otro hombre decimos ldquohay uacutenicamente un hombre en el bantildeordquo o como cuando decimos ldquoel uacuteni-co (moacutenon) que ha quedado atraacutes en la batallardquo 5 (y ciertamente teniendo con eacutel mdashsi sucedieramdash una lanza y ropa o alguna otra cosa no es uacutenico (moacutenos) pero se lo ha designado ldquouacutenicordquo por la peacuterdida de los que lo acom-pantildean) o bien ltse dice en el sentido degt ldquosingularrdquo (monadikoacutes) seguacuten lo cual decimos ldquoel sol es uacutenico (moacutenon)rdquo Pero aquiacute ltAristoacutetelesgt utilizoacute el primero ltde los sentidosgt

laquo(1a1) Comuacuten (koinoacuten)raquo

10 ldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras53 o bien lsquolo que es capaz de ser participado indivisiblemente (tograve adiaireacutetōs methektoacuten)rsquo tal como en lo

NOVATELLUS29-1indb 303 230911 1413

304 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ἐπὶ τοῦ ζῴου (αὐτοῦ γὰρ πάντες μετέχομεν ἀδιαιρέτως οὐ γὰρ τὰ μὲν

οὐσίας μόνης ἀπολαύει τὰ δὲ ἐμψύχου μόνου τὰ δὲ αἰσθήσεως μόνης)

ἢ τὸ διαιρετὸν μεθεκτὸν ὡς ἀγρός ἔτυχον γὰρ οὐ πάντες ὅλου ἀλλrsquo

ἕκαστος μέρους περὶ οὖν τοῦ ἀδιαιρέτως μεθεκτοῦ λέγει ἐνταῦθα

15 ldquoὉ δὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος οἷον ζῷον ὅ τε

ἄνθρωπος καὶ τὸ γεγραμμένον

Τὰ παραδείγματα πάντα ἀσφαλῶς εἴρηκεν ὁ φιλόσοφος ἐπεὶ ὑπελάμ-

βανεν ἄν τις μηδὲ εἶναι ὅλως ὁμώνυμα ἀλλὰ συνώνυμα οἱ γὰρ Αἴαντες

ἔχουσιν ὄνομα κοινὸν καὶ ὁρισμὸν τὸ ζῷον λογικὸν θνητόν καλῶς οὖν εἶπεν

20 ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτεροςrdquo ἵνα μὴ τὸν τυχόντα

ὁρισμὸν λαμβάνωμεν ἀλλὰ τὸν κατὰ τὸ ὄνομα καθrsquo ὃ κοινωνοῦσι τῶν

γὰρ Αἰάντων ὁ μέν ἐστι Τελαμῶνος υἱὸς Σαλαμίνιος ὃς ἐμονομάχησεν

Ἕκτορι ὁ δὲ ἕτερος Ὀιλέως υἱὸς Λοκρὸς πόδας ταχύς ὥστε ὁ κατὰ τὸ

201 ὄνομα ὁρισμὸς ἑκατέρου ἕτερος εἴποι δrsquo ἄν τις ὅτι δυνατὸν τὰ ὁμώνυμα

καὶ συνώνυμα καλέσαι οἷόν τι ὡς ἐπὶ τῶν δύο Αἰάντων οὗτοι γὰρ ὁμώ-

νυμοί εἰσι καθὸ τὸ μὲν ὄνομα ἔχουσι κοινόν τὸν δὲ ὁρισμὸν τὸν κατὰ

τοὔνομα διάφορον ὁ μὲν γάρ ἐστι Τελαμῶνος ὁ δὲ Ὀιλέως ἀλλὰ πάλιν

5 εἴποι ἄν τις ldquoκαὶ κατὰ τὸν λόγον τὸν κατὰ τοὔνομα συνώνυμοί εἰσιν ἀμ-

φότεροι γὰρ ὅ τε Ὀιλέως καὶ ὁ Τελαμῶνος ἄνθρωποί εἰσι καὶ ἔσονται

συνώνυμοιrdquo τίνι οὖν διενηνόχασιν ἀλλήλων τούτῳ ὅτι τὰ μὲν ὁμώνυμα

οἷον οἱ Αἴαντες ἔχουσι τὴν κοινωνίαν πρὸς ἀλλήλους τὴν κατὰ τοὔνομα

ἤγουν τοῦ Αἴαντος ἔχουσι δὲ κοινωνίαν ἀμφότεροι καὶ πρὸς αὐτὴν τὴν

10 ὁμωνυμίαν καθὸ μετέχουσι ταύτης τῆς ὁμωνυμίας τὰ μέντοι γε συνώ-

νυμα οὐκ ἔχουσιν οὕτως ἐνταῦθα γὰρ μόνην τὴν πρὸς ἄλληλα σχέσιν

παραλαμβάνομεν

textogriego-original-final-105-puntosindd 6 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 304 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 305

animal (pues todos participamos indivisiblemente de eacutel porque no es que unas cosas tienen el beneficio uacutenicamente de la entidad (ousiacutea) otras uacutenicamente de lo animado y otras uacutenicamente de la sensopercep-cioacuten) o bien lsquolo divisible que es capaz de ser participado (tograve diairetograven methektoacuten)rsquo como un campo pues no todos obtuvieron la totalidad ltdel campogt sino cada uno una parte) Aquiacute eacutel habla por cierto acerca de lo que es capaz de ser participado indivisiblemente54

15 laquo(1a2-3) el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es dis-tinto (ho katagrave touacutenoma loacutegos tecircs ousiacuteas heacuteteros) por ejemplo animal55 lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujadoraquo

El Filoacutesofo ha mencionado todos los ejemplos sin titubear ya que alguien podriacutea suponer que no son en absoluto homoacutenimos sino sinoacutenimos Pues los Ayantes tienen un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) y una definicioacuten ltcomuacutengt ldquoanimal-racional-mortalrdquo Genuinamente dijo entonces 20 ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distintordquo a fin de que no tomemos una definicioacuten al azar sino la que tiene relacioacuten con el nom-bre con relacioacuten al cual ltlos Ayantesgt se conectan Pues de los Ayantes el hijo de Telamoacuten es el de Salamina que peleoacute mano a mano con Heacutector en cambio el otro es hijo de Oileo Locro Pies Ligeros De modo que la 201 definicioacuten con relacioacuten al nombre de cada uno ltde estosgt es distinta

Pero alguien podriacutea decir que incluso es posible llamar ldquosinoacutenimosrdquo a los homoacutenimos por ejemplo ltllamar ldquosinoacutenimosrdquo agt una cierta cosa (ti) como en ltel caso degt los dos Ayantes mdashporque ellos son homoacuteni-mos en la medida en que tienen el nombre comuacuten pero la definicioacuten con relacioacuten al nombre es diferente (diaacutephoron) En efecto uno es lthijogt de Telamoacuten en cambio el otro de Oileomdash Pero en sentido inverso 5 alguien podriacutea decir ldquoademaacutes seguacuten el enunciado con relacioacuten al nombre son sinoacutenimos56 pues ambos mdashel lthijogt de Oileo y el de Tela-moacutenmdash son hombres57 y seraacuten sinoacutenimosrdquo iquestEn queacute se han diferenciado reciacuteprocamente entonces En esto las cosas homoacutenimas mdashpor ejemplo los Ayantesmdash tienen una asociacioacuten reciacuteproca respecto del nombre ie de ldquoAyaxrdquo pero ambos tienen ademaacutes asociacioacuten con relacioacuten con la 10 homonimia en siacute (prograves autền tền homōnymiacutean) en la medida en que participan (meteacutechousi) de esa homonimia58 No obstante ciertamente ni aun asiacute son sinoacutenimos porque aquiacute determinamos solamente la co-nexioacuten (scheacutesis) de cosas con relacioacuten reciacuteproca59

NOVATELLUS29-1indb 305 230911 1413

306 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ldquoΛόγοςrdquo

Διὰ ποίαν αἰτίαν ἀντὶ ὁρισμοῦ τὸν ldquoλόγονrdquo εἴρηκε φαμὲν ἐπειδήπερ

15 οὐκ ἐπὶ πάντων τῶν πραγμάτων εὐποροῦμεν ὁρισμοὺς ἀποδιδόναι τὰ γὰρ

γενικώτατα τῶν γενῶν ὁρισμοὺς οὐκ ἐπιδέχονται ἀλλrsquo ἔστιν ὅτε καὶ ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα ἔστι δὲ ὁμωνυμία καὶ ἐν τοῖς πράγμασιν ἐν οἷς ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα διὰ τοῦτο οὐκ εἶπεν ldquoὁρισμόςrdquo ἐπειδὴ παρελίμπανε

τὰ διrsquo ὑπογραφῆς σημαινόμενα καὶ πάλιν εἰ εἶπεν ldquoὧν ἡ ὑπογραφήrdquo

20 παρέλιπεν ἂν τὰ διrsquo ὁρισμῶν σημαινόμενα διὰ τοῦτο οὖν τῷ ldquoλόγῳrdquo ἐχρή-

σατο κατηγορεῖται γὰρ οὗτος κοινῇ τοῦ ὁρισμοῦ καὶ τῆς ὑπογραφῆς

ldquoΤῆς οὐσίαςrdquo

Ἆρα οὖν οὐκ ἔστιν ἐν τοῖς συμβεβηκόσιν ὁμωνυμία καὶ μὴν ὁρῶμεν

τὸ γὰρ ὀξὺ κατηγορεῖται καὶ χυμοῦ καὶ φωνῆς καὶ φθόγγου καὶ μα-

25 χαίρας λέγομεν γὰρ ldquoὀξὺς χυμὸςrdquo καὶ ἐπὶ παντὸς τῶν ἄλλων ὁμοίως πῶς

οὖν ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίαςrdquo φαμὲν οὖν ὅτι οὐσίαν

λέγει ἐνταῦθα οὐ τὴν ἀντιδιαστελλομένην πρὸς τὰ συμβεβηκότα ἀλλὰ

κοινότερον τὴν σημαίνουσαν τὴν ἑκάστου ὕπαρξιν καθὸ καὶ τὰ συμβεβη-

211 κότα λέγεται ὑπάρχειν ἐν τοῖς οὖσι ldquoτῆς οὐσίαςrdquo οὖν φησιν ἀντὶ τοῦ τῆς

φύσεως ἑκάστου καθrsquo ἣν ὑφέστηκεν

ldquoἘὰν γὰρ ἀποδιδῷ τις τί ἐστινrdquo

Ἐὰν γὰρ βούληταί τις φησί τὸν ὁρισμὸν ἀποδοῦναι ἑκατέρου αὐτῶν

5 ὡς ζῴου ὄντος ἄλλον καὶ ἄλλον ὁρισμὸν ἀποδώσει τοῦ μὲν ἀληθινοῦ

ἀνθρώπου ζῷον λογικὸν θνητόν τοῦ δὲ γεγραμμένου εἰ τύχοι ζῷον γε-

γραμμένον ἀπὸ χρωμάτων τοίων ἢ τοίων

ldquoΤὸ ζῴῳ εἶναι ἴδιον ἑκατέρῳrdquo

Καὶ διὰ τί οὐκ εἶπε ζῷον εἶναι ἀλλὰ ldquoζῴῳrdquo καὶ λέγομεν ὅτι τὰ πράγ-

10 ματα ἢ ἀπὸ τῆς ὕλης χαρακτηρίζεται ἢ ἀπὸ τοῦ εἴδους ἢ ἀπὸ τοῦ συναμ-

textogriego-original-final-105-puntosindd 7 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 306 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 307

laquo(1a2) Enunciado (loacutegos)raquo

iquestPor queacute clase de causa (aitiacutea) ha dicho ldquoenunciadordquo en lugar de ldquodefini-cioacutenrdquo (horismoacutes) Decimos puesto que 15 no en todas las cosas (praacuteg-mata) encontramos medios para dar definiciones Pues los maacutes geneacutericos de los geacuteneros (tagrave genikōtata tōn genōn) no admiten definiciones60 Pero a veces ciertamente hemos usado descripciones (hypographaiacute) Por cierto hay homonimia tambieacuten en los hechos en los cuales hemos usado des-cripciones Por ello ltAristoacutetelesgt no dijo ldquodefinicioacutenrdquo ya que lten tal casogt omitiriacutea las cosas significadas por medio de una descripcioacuten Y a la inversa si hubiese dicho ldquo[aquellos] de los cuales hellip la descripcioacutenrdquo 20 habriacutea omitido las cosas significadas por medio de las definiciones Por esto entonces eacutel utilizoacute ldquoenunciadordquo pues eacuteste se predica en comuacuten de la definicioacuten y de la descripcioacuten

laquo(1a2) De la entidad (tecircs ousiacuteas)raquo61

iquestAcaso no hay homonimia en los accidentes Y por cierto ltlagt ob-servamos en efecto lo penetrante (tograve oxyacute62) se predica de un sabor de una voz de un sonido o de 25 un cuchillo En efecto decimos ldquosabor penetranterdquo y en todos los demaacutes casos del mismo modo iquestEntonces por queacute ltdijogt ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo Asiacute pues decimos que eacutel aquiacute no llama ldquoentidadrdquo (ousiacutea) a la que se opone63 a los accidentes sino mdashen su sentido maacutes generalmdash a la que significa (tền sēmaiacutenousan) la existencia (hyacuteparxis)64 de cada cosa seguacuten lo cual incluso los accidentes 211 se dice que existen (hypaacuterchein) en las enti-dades (ousiacuteai) Por tanto eacutel dice ldquode la entidadrdquo en lugar de ltdecirgt ldquode cada cosa de la naturaleza conforme a la cual subsistioacute (hypheacutestēken)rdquo65

laquo(1a4-5) Pues si alguien quisiera explicar queacute esraquo

En efecto si alguien quisiera mdashdicemdash dar la definicioacuten de cada una de aquellas cosas 5 puesto que ltcada unagt es animal daraacute esta definicioacuten y la otra del hombre real animal-racional-mortal del que se ha dibuja-do si se diera el caso animal dibujado de tales o tales colores66

laquo(1a5-6) el ser para animal [dariacutea una definicioacuten] propia para cada unaraquo

iquestY por queacute no dijo ldquoser animalrdquo sino ldquopara animal rdquo67 Decimos que 10 los hechos se caracterizan (charaktēriacutezetai) por la materia (hylē) o por la

NOVATELLUS29-1indb 307 230911 1413

308 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

φοτέρου τοῦτrsquo ἔστιν ἀπὸ τῆς ὕλης καὶ τοῦ εἴδους εἰ οὖν εἶπε ζῷον

ἐσήμανεν ἂν τὴν ὕλην καὶ τὸ εἶδος εἰπὼν δὲ τὸ ldquoζῴῳ εἶναιrdquo ἐσήμανε

καθrsquo ὃ χαρακτηρίζεται τοῦτrsquo ἔστι τὸ εἶδος τὸ γὰρ εἶναί τινος τὸ εἶδος

αὐτοῦ ἐστιν καὶ οἱ κυρίως ὁρισμοὶ ἐκ τούτου λαμβάνονται εἴ γε ἐκ γένους

15 δεῖ αὐτοὺς εἶναι καὶ τῶν συστατικῶν διαφορῶν

Ἔστι δὲ ἡ διαίρεσις τῶν ὁμωνύμων αὕτη τῶν ὁμωνύμων τὰ μὲν

ἀπὸ τύχης (καὶ λέγεται ταῦτα κατὰ συμβεβηκός) οἷον εἴ τις κατὰ τύχην

εὑρεθείη ἐνταῦθα λεγόμενος Σωκράτης καὶ ἐν τῷ Βυζαντίῳ καὶ ταῦτα

μὲν μένουσιν ἀδιαίρετα τὰ δέ εἰσιν ἀπὸ διανοίας ὧν τὰ μὲν καὶ ἀλλήλοις

20 εἰσὶν ὁμώνυμα ltκαὶgt ἀφrsquo οὗ παρώνυμα λέγεται καὶ ἐκ τούτων τὰ μὲν

ἀπὸ ποιητικοῦ λέγεται αἰτίου ὡς τὸ ἰατρικὸν σμιλίον ἢ βιβλίον (ταῦτα δέ

ἐστι τὰ ἀφrsquo ἑνὸς καὶ πρὸς ἕν ἀφrsquo ἑνὸς μὲν ἀπὸ τοῦ ποιητικοῦ πρὸς ἓν

δὲ πρὸς τὸ τελικόν) τὰ δὲ ἀπὸ τοῦ τελικοῦ οἷον τὸ ὑγιεινὸν φάρμακον

τὰ δὲ καὶ ἀλλήλοις ὁμώνυμα καὶ ἀφrsquo ὧν λέγεται ὁμώνυμα ὧν τὰ μὲν

25 διαφέρει κατὰ χρόνον ἐκείνου ἀφrsquo οὗ λέγεται (καὶ τούτων τὰ μὲν λέγεται

κατὰ μνήμην οἷον μεμνημένος τις ἰδίου πατρὸς ἢ διδασκάλου ἤ τινος

τοιούτου καλέσῃ τὸν ἑαυτοῦ παῖδα τῷ ἐκείνου ὀνόματι τὰ δὲ κατὰ τύχην

ὡς ὅταν τις τὸν παῖδα Εὐτυχῆ εἴπῃ τὰ δὲ κατrsquo ἐλπίδα ὡς ἐλπίζων

221 γενέσθαι ὠνόμασεν) τὰ δέ εἰσιν οὐ διαφέροντα κατὰ χρόνον τοῦ ἀφrsquo οὗ

textogriego-original-final-105-puntosindd 8 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 308 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 309

forma (eicircdos) o por los dos juntos esto es por la materia y la forma Asiacute pues si hubiese dicho ldquoltsergt animalrdquo se habriacutea referido a la materia y a la forma pero al decir ldquoser para animalrdquo se refirioacute a ltaquellogt seguacuten lo cual se caracteriza esto es la forma Pues el ser de algo (tograve eicircnaiacute tinos) es la forma de ello y las definiciones en sentido estricto (kyriacuteōs) se captan a partir de eso por lo menos si 15 ellas deben provenir de un geacutenero y de las diferencias componentes

La divisioacuten de los homoacutenimos es esta de los homoacutenimos unos [i] son por azar (apograve tyacutechēs) mdashie esas cosas se designan (leacutegetai) acci-dentalmente68mdash por ejemplo si uno encontrara aquiacute y en Bizancio al-guien que por azar se llamara Soacutecrates Estas cosas no obstante quedan sin divisioacuten ltulteriorgt

Otros lthomoacutenimosgt [ii] son por pensamiento (apograve dianoiacuteas)69 de los cuales

[iia] unos 20 son homoacutenimos reciacuteprocos ltygt paroacutenimos ltde aquellogt por lo que se los designa Y de eacutestos [iia1] unos se designan por la causa productiva (apograve poiētikoucirc aitiacuteou)70 tal como ldquomeacutedicordquo ltse desig-nangt un escalpelo o un libro71 (Estas cosas son las ltdesignadasgt por uno (aphrsquo henoacutes) y para uno (prograves heacuten) ldquopor unordquo ltquiere decir de-signadasgt por la causa eficiente (apograve toucirc poiētikoucirc) en cambio ldquopara unordquo ltquiere decir designadasgt en vista de lo que estaacute conectado con la causalidad final (prograves tograve telikoacuten))72 Pero [iia2] otros ltse designangt por lo que estaacute conectado con la causalidad final (apograve toucirc telikoucirc) por ejemplo el remedio bueno para la salud (tograve hygieinograven phaacutermakon)73

[iib] Otros en cambio ltsongt homoacutenimos reciacuteprocos y tambieacuten homoacute-nimos ltde aquellas cosasgt por las que se los designa De estos [iib1] unos 25 difieren temporalmente (katagrave chroacutenon) de aquello por lo que se los designa (y de estos [iib11] unos se designan conmemorativamente (katagrave mnếmēn) por ejemplo alguien que recuerda a su propio padre o maestro o alguien de esta iacutendole podriacutea llamar a su propio hijo con el nombre de aqueacutel [iib12] otros en cambio ltse designangt con relacioacuten a la fortuna (katagrave tyacutechēn) como cuando alguien llama ldquoFortunatordquo al nintildeo [iib13] otros ltse designangt con relacioacuten a la esperanza (katrsquo elpiacuteda) ltpor ejemplo aqueacutel logt podriacutea llamar ltFortunatogt porque74 tiene espe-ranza 221 de que llegue a ser ltafortunadogt)75 [iib2] Otros en cambio son lthomoacutenimosgt que no se diferencian temporalmente de aquello por

NOVATELLUS29-1indb 309 230911 1413

310 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

λέγεται καὶ τούτων πάλιν τὰ μὲν κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα

λέγεται ltὡς ὅταν λέγωμεν τὸν φρόνιμον ἄνθρωπον φρόνησινgt τὰ δὲ κατὰ

μέθεξιν οἷον μουσικὴ γυνὴ καὶ μουσικὴ ἐπιστήμη γραμματικὴ γυνὴ καὶ

5 γραμματικὴ ἐπιστήμη τὰ δὲ κατὰ ἀναλογίαν οἷον ὡς ἔχει τόδε πρὸς τόδε

οὕτω τόδε πρὸς τόδε ὡς πόδες κλίνης καὶ πόδες ὄρους καὶ τῶν μὲν

κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα ltτὰ μὲν διὰ τὴν τῆς ἐνεργείας ὁμοιό-

τηταgt οἷον Γοργίας ἀπὸ τοῦ γοργεύεσθαι τόνδε τινά τὰ δὲ διὰ τὴν τῆς

μορφῆς ὁμοιότητα οἷον ἐπὶ τῆς εἰκόνος καὶ τοῦ παραδείγματος τὰ δὲ κατὰ

10 μεταφορὰν ὡς πόδες Ἴδης καὶ κορυφή

ldquoΣυνώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Μετὰ τὸ πληρῶσαι τὸν περὶ τῶν ὁμωνύμων λόγον περὶ τῶν συνω-

νύμων διαλαμβάνει ἐκ δὲ τῶν ὁμωνύμων σαφής ἐστιν ἡ περὶ τῶν συνω-

νύμων διδασκαλία τῷ δrsquo αὐτῷ παραδείγματι ἐχρήσατο κἀνταῦθα βουλό-

15 μενος δεῖξαι ὡς τὸ αὐτὸ ὁμώνυμον καὶ συνώνυμον πολλάκις οἷόν τε λέγειν

κατrsquo ἄλλο μέντοι καὶ ἄλλο οἷον ὁ Αἴας καὶ ὁμώνυμός ἐστι τῷ ἄλλῳ Αἴαντι

καὶ συνώνυμος ὁμώνυμος μέν ὅτι τῷ μὲν ὀνόματι κοινωνεῖ διαφέρει

δὲ κατὰ τὸν ὁρισμὸν τὸν καθὸ Αἴας δύναται δὲ κοινωνεῖν καὶ κατὰ τὸν

ὁρισμὸν τὸν καθὸ ἄνθρωπος καὶ ἔσται συνώνυμος

20 ldquoΠαρώνυμα δὲ λέγεταιrdquo ὅσα ἀπό τινος

Ἰστέον ὅτι ἐν τοῖς παρωνύμοις τέσσαρά τινα θεωρεῖται δύο μὲν

ἤγουν κοινωνία καὶ διαφορὰ περὶ τὸ ὄνομα καὶ δύο ἤγουν κοινωνία καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 9 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 310 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 311

lo cual se los designa y de estos [iib21] mdasha su vezmdash unos se designan con relacioacuten a la semejanza (katagrave homoioacutetēta) de los hechos ltcomo cuan-do designamos ldquoPrudenciordquo al hombre prudentegt76 [iib22] otros ltse designangt seguacuten participacioacuten (katagrave meacutethexin) por ejemplo una mujer de la cultura (mousikề gynề)77 y un conocimiento de la cultura (mousikế epistếmē) una mujer de letras (grammatikề gynề y un 5 conocimiento de letras (grammatikề epistếmē)78 [iib23] otros ltse designangt por analogiacutea (katagrave analogiacutean) por ejemplo asiacute como esto es a esto esto ltotrogt es a esto79 tal como pata (poacutedes) de una cama y pie (poacutedes) de una colina

Ademaacutes de los ltque se designangt con relacioacuten a la semejanza de los hechos [ie de los iib21] lt[iib211] unos se designan en virtud de la semejanza de la actividad (eneacutergeia)gt por ejemplo ltdesignar agt alguien ldquoGorgiasrdquo [ie ldquoel que tiene agilidadrdquo] por esto porque se mueve raacutepido (gorgeuacuteesthai) otros [iib212] en virtud de la seme-janza de la conformacioacuten (morphē) por ejemplo en la imagen y en lo que sirve como modelo y [iib13] otros 10 metafoacutericamente80 (katagrave metaphoragraven) tal como ldquopiesrdquo ltdichogt de Ida [ie ldquola colina boscosardquo] y ldquocumbrerdquo ltdicho de Idagt

laquo(1a6) Y ldquosinoacutenimasrdquo se llamahellipraquo

Despueacutes de completar la explicacioacuten de los homoacutenimos ltAristoacutetelesgt expone con claridad acerca de los sinoacutenimos La ensentildeanza acerca de los sinoacutenimos es clara a partir de los homoacutenimos Incluso lteacutelgt ha uti-lizado aquiacute el mismo ejemplo porque 15 quiere probar que a menudo es posible llamar a lo mismo ldquohomoacutenimordquo y ldquosinoacutenimordquo aunque con relacioacuten a una cosa y a otra Por ejemplo un Ayax es homoacutenimo y sinoacute-nimo para el otro Ayax Es homoacutenimo porque estaacute asociado en el nom-bre pero difiere en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con Ayax Pero es posible que se lo conecte tambieacuten en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con hombre y ltaquel Ayaxgt seraacute un sinoacutenimo81

20 laquo(1a12-13) Ademaacutes ldquoparoacutenimasrdquo se llama a las cosas [que reciben] por algo [la denominacioacuten conforme al nombre ltde aquellogt difiriendo (diapheacuteronta) en la flexioacuten]raquo

Se debe observar que se consideran unas cuatro cosas en los paroacutenimos es decir dos son la asociacioacuten (koinōniacutea) y diferencia (diaphoraacute) con re-lacioacuten al nombre o mejor dicho dos son la asociacioacuten y la diferencia con

NOVATELLUS29-1indb 311 230911 1413

312 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

διαφορὰ περὶ τὸ πρᾶγμα ὥσπερ γραμματικὴ καὶ γραμματικός ἔστι γὰρ

ἐπὶ τούτοις κοινωνία μὲν περὶ τοὔνομα φανερῶς καὶ ἡ διαφορὰ δὲ κατὰ τὴν

25 τελευταίαν συλλαβήν ὅτι ἐπὶ μὲν τοῦ ἐστι κος ἐπὶ δὲ τοῦ κη ὁμοίως

231 δὲ καὶ περὶ τὸ πρᾶγμα καὶ γὰρ ὁ γραμματικὸς οὐσία ἐστίν ἡ δὲ γραμ-

ματικὴ ἐπιστήμη τις ἤγουν ποιότης καὶ κατὰ συμβεβηκός ἐὰν γὰρ ἓν

τούτων ἀπολειφθῇ οὐκ ἔστι παρώνυμα ἔστω γὰρ περὶ τὸ ὄνομα κοινωνία

καὶ διαφορά ἔστω δὲ καὶ ἡ περὶ τὸ πρᾶγμα κοινωνία διαφορὰ δὲ μὴ εἴη

5 καὶ οὐκ ἔσται παρώνυμα οἷον πλάτανος καὶ πλατάνιστος ἐνταῦθα γὰρ οὐκ

ἂν εἴποιμεν παρώνυμα ταὐτὸ γάρ ἐστιν πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα πάντα

ἀκολούθως κοινωνία δὲ μὴ εἴη κατὰ τὸ πρᾶγμα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται

παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς Ἑλένης καὶ τοῦ Ἑλένου πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα

πάντα ἀκολούθως διαφορὰ δὲ μὴ εἴη κατὰ τὴν τελευταίαν συλλαβήν καὶ

10 οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς μουσικῆς ἐπιστήμης καὶ μουσικῆς γυναι-

κός ὁμώνυμα γὰρ ltταῦταgt καὶ οὐ παρώνυμα πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα κοινωνία

δὲ μὴ εἴη περὶ τὸ ὄνομα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς

ἀρετῆς καὶ τοῦ σπουδαίου χρὴ γοῦν τὰ παρώνυμα πάντα ἔχειν τὰ εἰρη-

μένα ὡς ἐπὶ τῆς γραμματικῆς τέχνης καὶ τοῦ γραμματικοῦ λέγεται γὰρ

15 ἐπrsquo αὐτῶν παρωνύμως πάνυ οὖν συντόμως ὁ φιλόσοφος πάντα τὰ εἰρη-

μένα περιέλαβεν εἰρηκὼς γὰρ τὸ ldquoἀπό τινοςrdquo τὴν κατὰ τὸ πρᾶγμα κοινω-

νίαν καὶ ἑτερότητα ἐδήλωσεν εἰ γὰρ ἀπό τινος δῆλον ὅτι ἔχει κοινωνίαν

πρὸς ἐκεῖνο εἰ δὲ ὅλως ἀπrsquo αὐτοῦ δῆλον ὅτι καὶ διαφέρει εἰ γὰρ μὴ

διέφερεν ἀπό τινος οὐκ ἐλέγετο ἀλλrsquo αὐτὸ τὸ πρᾶγμα ἂν ἦν εἰπὼν δὲ

20 ldquoδιαφέροντα τῇ πτώσει τὴν κατὰ τοὔνομα προσηγορίαν ἔχειrdquo

textogriego-original-final-105-puntosindd 10 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 312 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 313

relacioacuten al hecho (pracircgma) como ltel caso degt gramaacutetica (grammatikề) y un gramaacutetico (grammatikoacutes) En estas cosas es pues manifiesta la asociacioacuten con relacioacuten al nombre y tambieacuten la diferencia en cuanto 25 a la uacuteltima siacutelaba porque en una es ldquocordquo pero en la otra es ldquocardquo 231 Del mismo modo ltsucedegt con relacioacuten al hecho82 Pues en efecto el gramaacutetico es una entidad (ousiacutea) y la gramaacutetica un cierto conocimiento (epistếmē) es decir ltesgt una cualidad (poioacutetēs) y ltesgt accidentalmente (katagrave symbebēkoacutes) Ciertamente si una de estas cosas estuviera ausente paroacutenimos no es el caso

En efecto dadas la asociacioacuten y la diferencia con relacioacuten al nombre y dada tambieacuten la asociacioacuten con relacioacuten al hecho pero sin que haya diferencia 5 tampoco paroacutenimos seraacute el caso Por ejemplo plaacutetano y platanus orientalis83 En este caso en verdad no podriacuteamos llamarlos paroacutenimos pues son la misma cosa De nuevo dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya asociacioacuten con relacioacuten al hecho de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en Helena y Heleno

A su vez dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya diferencia en la uacuteltima siacutelaba por cierto 10 paroacutenimos no seraacute el caso tal como en conocimiento de la cultura y mujer de la cultura84 pues ltesas cosasgt son homoacutenimos y no paroacutenimos De nuevo dadas las restantes cosas pero sin que haya asociacioacuten en cuanto al nombre de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en la excelencia (aretecirc) y lo virtuoso (spoudaiacuteon)85

Es necesario que por lo menos todos los paroacutenimos tengan las cosas que se han dicho tal como en el arte de la gramaacutetica y el gramaacutetico pues se habla 15 en aquellos ltcasosgt paroacutenimamente

Por consiguiente el Filoacutesofo incluyoacute muy concisamente todas las cosas que se han mencionado Pues al decir ldquopor algordquo ltAristoacutetelesgt manifestoacute la asociacioacuten (koinōniacutea) y la diversidad (heteroacutetēta)86 en cuanto al hecho En efecto si ltun hecho recibe el nombregt por alguna cosa87 es evidente que tiene asociacioacuten con respecto a aquella pero si ltrecibe el nombregt totalmente por aquella tambieacuten es evidente que eacutel diferencia [el hecho de aquello por lo cual se lo designa] Pues si eacutel no ltlogt diferenciara no se ltlogt designariacutea por alguna cosa sino que se tratariacutea del mismo hecho88

Al decir 20 ldquorecibe la denominacioacuten conforme al nombre ltde aque-llogt difiriendo en la flexioacuten89rdquo ltAristoacutetelesgt describe la asociacioacuten y la

NOVATELLUS29-1indb 313 230911 1413

314 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

τὴν κοινωνίαν καὶ τὴν διαφορὰν παρίστησι τοῦ ὀνόματος διαφέρει γὰρ

τῇ πτώσει κατὰ τὸ τέλος τοῦ ὀνόματος γραμματικὴ γραμματικός πτῶσιν

γὰρ ὁ φιλόσοφος καλεῖ τὴν ἀναλογίαν τῆς τελευταίας συλλαβῆς καὶ οὐχ ὡς

οἱ γραμματικοί τὴν ἀπὸ τῆς ὀρθῆς ἐπὶ τὴν γενικὴν καὶ δοτικὴν ἑτερότητα

25 Ἰστέον δὲ ὅτι τινὲς τὰ παρώνυμα μέσα εἶναι λέγουσιν ἀκριβῶς τῶν

τε ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων κοινωνοῦντα μὲν αὐτοῖς καθὸ καὶ

ταῦτα κἀκεῖνα κοινωνίαν ὀνόματος ἔχειν ἐθέλει διαφέροντα δὲ τῶν μὲν

ὁμωνύμων διότι ἐκεῖνα μέν τὰ ὁμώνυμά φημι παντελῶς διάφορα ἔχει τὰ

πράγματα ταῦτα δὲ κοινωνοῦντα τῶν δὲ συνωνύμων διαφέροντα τὰ παρώ-

241 νυμα διότι ἐκεῖνα μὲν παντελῆ κοινωνίαν ἐπιφέρει τοῖς πράγμασι τὰ δὲ

παρώνυμα καὶ διαφορὰν ἐπιζητεῖ εἰδέναι δὲ δεῖ ὅτι ἀκριβῶς μέσα οὐκ

ἔστι τὰ παρώνυμα ἀλλὰ μᾶλλον πλησιάζει τοῖς συνωνύμοις κοινωνεῖ γὰρ

αὐτοῖς καὶ κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος καὶ τοῦ πράγματος πλὴν

5 τοσοῦτον μόνον αὐτῶν διαφέρει ὅτι τὰ παρώνυμα οὐ παντελῆ κοινωνίαν

ἔχει τοῦ πράγματος καὶ τοῦ ὀνόματος ἀλλά τινα ἐλάττονα καὶ διαφορὰν

ἐν τούτοις ἔχει τῶν δὲ ὁμωνύμων οὐκ ὀλίγῳ τινὶ διέστηκε τὰ παρώνυμα

τοσοῦτον μόνον αὐτοῖς πλησιάζοντα κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος ἀλλὰ

καὶ ἐν ταύτῃ τῇ κοινωνίᾳ θεωρεῖταί τις διαφορά τὰ μὲν γὰρ ὁμώνυμα

10 παντελῆ κοινωνίαν ἐθέλει ἔχειν αὐτοῦ τοῦ ὀνόματος τὰ δὲ παρώνυμα καὶ

διαφορὰν ἐθέλει τινὰ ἔχειν ὥστε μᾶλλον τοῖς συνωνύμοις πλησιάζει τὰ

παρώνυμα

textogriego-original-final-105-puntosindd 11 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 314 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 315

diferencia del nombre En efecto ltel casogt gramaacutetica-gramaacutetico tiene una diferencia en la flexioacuten en cuanto a la terminacioacuten del nombre Pues el Filoacutesofo llama ldquoflexioacutenrdquo a la analogiacutea gramatical90 de la siacutelaba final y no como los gramaacuteticos a la diversidad del nominativo en cuanto al caso genitivo y dativo

25 Hay que observar ademaacutes que algunos dicen que los paroacutenimos son en el sentido estricto de la palabra cosas intermedias (meacutesa) entre los homoacutenimos y los sinoacutenimos que se asocian con aquellos (en la me-dida en que estas cosas y aquellas suelen tener asociacioacuten de nombre) pero que difieren por una parte de los homoacutenimos (porque aquellas cosas mdashme refiero a los homoacutenimosmdash son hechos enteramente dife-rentes mientras que estas cosas [ie los paroacutenimos] estaacuten asociadas92) y [agregan] que los paroacutenimos difieren93 por la otra parte de los sinoacute-nimos 241 (porque aquellas cosas [ie los sinoacutenimos] dan asociacioacuten completa a los hechos en cambio los paroacutenimos tambieacuten demandan una diferencia)

Es preciso saber sin embargo que en sentido estricto los paroacutenimos no son cosas intermedias sino que maacutes bien son proacuteximas (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos Pues se asocian (koinōneicirc) con ellos en cuanto a la asociacioacuten (koinōniacutea) del nombre y del hecho aunque 5 tan soacutelo difie-ren de aquellos en que los paroacutenimos no tienen asociacioacuten completa del hecho y del nombre sino que tambieacuten tienen una cierta diferencia muy pequentildea entre ellos

ltAristoacutetelesgt ha distinguido en un punto no menor los paroacutenimos de los homoacutenimos que tan soacutelo estaacuten proacuteximos a eacutestos seguacuten la asociacioacuten del nombre Pero incluso en esta asociacioacuten eacutel considera cierta diferen-cia pues mientras los homoacutenimos suelen tener 10 asociacioacuten completa con el mismo nombre los paroacutenimos mdashen cambiomdash suelen tambieacuten tener alguna diferencia De suerte que maacutes bien los paroacutenimos son proacuteximos (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos

NOVATELLUS29-1indb 315 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 317

NOTAS

11 Los teacuterminos griegos maacutes relevantes que aparecen en el cuerpo del texto de Amonio fueron transliterados y las palabras espantildeolas que los traducen se man-tienen a lo largo de este texto en la medida en que permanece su significacioacuten original advirtiendo en cada caso los cambios Las inserciones aclaratorias no tex-tuales figuran entre corchetes ([ ]) Los pareacutentesis angulares (lt gt) reponen una idea conjeturada y las comillas latinas (laquo raquo) sentildealan las piezas textuales explicadas o citadas por Amonio

12 La utilizacioacuten de neutros griegos (tiacutepicamente de pronombres adjetivos y par-ticipios) cuando la idea sustantiva es la de cosa en general puede resultar fastidio-sa por ontoloacutegicamente ambigua desde el punto de vista filosoacutefico de la traduc-cioacuten En efecto aquella utilizacioacuten puede derivar en la remisioacuten a artiacuteculos fiacutesicos loacutegico-linguumliacutesticos metafiacutesicos et alia todos como parte no bien determinada de la extensioacuten del teacutermino Nuestra palabra ldquocosardquo en buen espantildeol no nos compromete uacutenicamente con el plano fiacutesico tampoco como podriacutea parecer en alguacuten uso corriente pues abarca todo lo que tiene entidad (lsquocorporal o espiritual natural o artificial real o abstractarsquo RAEa ad loc) Mi eleccioacuten por ella en cualquier caso no es maacutes que una solucioacuten de compromiso Una opcioacuten de traduccioacuten alternativa para verter aquella ambiguumledad ontoloacutegica originaria podriacutea ser la de ldquoiacutetemrdquo en lugar de ldquocosardquo El uso sustantivo de ldquoiacutetemrdquo en varias disciplinas se ha revitalizado por el influjo de la lengua inglesa (cf RAEb) Sin embargo el significado relevante de esa palabra en ingleacutes (lsquoun objeto de atencioacuten preocupacioacuten o intereacutesrsquo) la cual se suele traducir por ldquoartiacuteculordquo o algo semejante no se ajusta a los significados registrados en espantildeol para ldquoiacutetemrdquo En nuestra lengua ldquoartiacuteculordquo tomando su significado de lsquocosa con la que se comerciarsquo (el uacutenico registrado en RAEa maacutes o menos atinente) en un sentido algo metafoacuterico y amplio quizaacute sea otra opcioacuten para reemplazar ldquocosardquo

13 La interpretacioacuten neoplatoacutenica de Amonio que evoca una cantidad de prob-lemas de la teoriacutea del lenguaje de Aristoacuteteles debe ser puesta en relacioacuten con el contexto de algunos pasajes decisivos sobre las funciones u operaciones y finalidad de la voz y el habla vid Ar Pol 1253a9-18 acerca de que la voz pertenece uacutenica-mente a una gran parte de los seres animados vid Ar de An 420b5 GA 786b24 HA

NOVATELLUS29-1indb 317 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

nova tellvs 29  1 2011294

Ammonius in Aristotelis categorias commentarius Commentaria in Aristotelem Graeca

153 ldquoΟμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα μόνον κοινόνrdquo

Εἰ μὲν αἱ ψυχαὶ ἄνω ἦσαν χωρὶς τοῦ σώματος τούτου πάντα ἂν

5 ἐγίνωσκον ἑκάστη οἴκοθεν μηδενὸς ἑτέρου προσδεόμεναι ἀλλrsquo ἐπειδὴ κατε-

ληλύθασι πρὸς τὴν γένεσιν καὶ συνδέδενται τῷ σώματι καὶ τῆς ἐξ αὐτοῦ

ἀχλύος ἀναπιμπλάμεναι ἀμβλυώττουσι καὶ οὐχ οἷαί τέ εἰσι τὰ πράγματα

γινώσκειν ὡς ἔχει φύσεως διὰ τοῦτο τῆς ἀλλήλων ἐδεήθησαν κοινωνίας

διακονούσης αὐταῖς τῆς φωνῆς εἰς τὸ διαπορθμεύειν ἀλλήλαις τὰ νοήματα

10 δηλοῦνται δὲ πάντα καὶ διrsquo ὀνομάτων καὶ διὰ λόγων καὶ τοῦτό γε εἰκό-

τως εἴ γε τῶν ὄντων ἕκαστον καὶ ἕν τί ἐστι καὶ σύγκειται ἐκ πλειόνων

μερῶν οἰκείων ἃ συνελθόντα ἐπλήρωσαν αὐτοῦ τὴν φύσιν οἷον ὁ ἄνθρωπος

καὶ ἕν τί ἐστι καὶ σύγκειται ἐκ γένους καὶ τῶν συστατικῶν αὐτοῦ διαφορῶν

ὡς μὲν οὖν ἓν ὢν δηλοῦται ὑπὸ τῆς ἄνθρωπος φωνῆς ἥτις ἁπλοῦν ἐστιν

15 ὄνομα ὡς δὲ συγκείμενος ἔκ τινων δηλοῦται ὑπὸ τοῦ λόγου ἑκάστην τῶν

τοῦ ἀνθρώπου ἰδιοτήτων ἐπεξιόντος οἷον ζῷον λογικὸν θνητόν τούτων

τοίνυν οὕτως εἰρημένων εἰ λάβοιμεν δύο πράγματα ταῦτα ἢ κατὰ ἀμφότερα

κοινωνοῦσι λέγω δὴ κατὰ τὸ ὄνομα καὶ τὸν λόγον ἢ κατrsquo ἄμφω διαφέ-

ρουσιν ἢ κατὰ μὲν τὸ ἓν κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸ ἕτερον διαφέρουσι καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 1 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 294 230911 1413

Traduccioacuten (in Cat 153-2412)11

153 laquo(1a1) ldquoHomoacutenimasrdquo se llama lta aquellas cosas12gt de las cuales uacutenicamente un nombre es comuacutenraquo

Si las almas estuvieran maacutes allaacute separadas de ese cuerpo 5 cada una conoceriacutea todas las cosas (paacutenta) por sus propios medios sin necesidad de nada maacutes Pero ya que han descendido para la generacioacuten y estaacuten unidas al cuerpo y al estar llenas de la oscuridad de eacutel tienen una deacutebil visioacuten y no son capaces de conocer los hechos (praacutegmata) seguacuten es su naturaleza por ello necesitaron la asociacioacuten (koinōniacutea) reciacuteproca de la voz (phōnē) que les sirve para transmitirse los pensamientos (noēmata) las unas a las otras13

10 Sin embargo todas las cosas resultan manifiestas (dēloucircntai) no soacutelo mediante sus nombres (onoacutemata) sino tambieacuten mediante sus enun-ciados (loacutegoi)14 Ciertamente esto es razonable incluso si de las cosas que son (tagrave oacutenta) cada una no soacutelo es un uacutenico (heacuten) queacute es (tiacute esti)15 sino tambieacuten estaacute compuesta de muchas maacutes partes apropiadas las cua-les satisfacen su naturaleza (phyacutesis) al estar en conjuncioacuten Por ejemplo el hombre16 no soacutelo es un uacutenico queacute es sino que tambieacuten estaacute compues-to de un geacutenero (geacutenos) y de sus diferencias componentes17 (systatikaigrave diaphoraiacute)

Asiacute pues por ser uno solo (heacuten) ltel hombregt se hace manifiesto por la voz ldquohombrerdquo la cual es 15 un nombre simple en cambio por ser un compuesto (synkeiacutemenos) de algunas cosas se hace manifiesto por el enunciado (loacutegos) que registra en detalle cada una de las propieda-des (idioacutetēta) del hombre (vg animal-racional-mortal) Pues bien una vez especificadas de este modo estas cosas si tomaacuteramos dos hechos (praacutegmata) estos [i] estaacuten asociados18 (koinōnoucircsi) con relacioacuten a am-

nova tellvs 29  1 2011295

NOVATELLUS29-1indb 295 230911 1413

296 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

20 τοῦτο διχῶς ἢ γὰρ κατὰ μὲν τὸν λόγον κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸ ὄνομα

διαφέρουσιν ἢ ἀνάπαλιν κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸν λόγον

διαφέρουσιν ὥστε τέσσαρας εἶναι διαφοράς εἰ μὲν οὖν κατrsquo ἄμφω κοινω-

νοῦσιν ὀνομάζεται συνώνυμα ὡσανεὶ σὺν τῷ ὀνόματι καὶ τοῦ ὁρισμοῦ

μεταδιδόντα ἀλλήλοις ὥσπερ κατηγορεῖται τὰ γένη τῶν οἰκείων εἰδῶν

25 ὁ γὰρ ἄνθρωπος καὶ ζῷον λέγεται καὶ οὐσία ἐστὶν ἔμψυχος αἰσθητική

εἰ δὲ κατrsquo ἄμφω διαφέροιεν ὀνομάζεται ἑτερώνυμα ὥσπερ ἔχει ὁ

ἄνθρωπος καὶ ὁ ἵππος οὐ γὰρ τὸν ἄνθρωπον εἴποις ἵππον οὐδὲ τὸν ἵππον

ἄνθρωπον οὐ μὴν οὐδὲ τὸν αὐτὸν ἔχουσιν ὁρισμόν ἀλλrsquo ἄλλον καὶ ἄλλον

εἰ δὲ κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνοῖεν κατὰ δὲ τὸν λόγον διαφέροιεν ὁμώ-

161 νυμα λέγεται ὥσπερ ἔχουσιν οἱ δύο Αἴαντες οὗτοι γὰρ κοινὸν μὲν ὄνομα

ἔχουσι τὸ Αἴας ὁρισμὸν δὲ οὐ τὸν αὐτόν τὸν γὰρ Τελαμῶνος ὁριζόμενοι

λέγομεν laquoὁ ἐκ Σαλαμῖνοςraquo laquoὁ μονομαχήσας Ἕκτοριraquo καὶ ὅσα τοιαῦτα τὸν

δὲ ἄλλον πάλιν ἄλλως laquoὁ Ὀιλέωςraquo laquoὁ Λοκρόςraquo εἰ δὲ κατὰ μὲν τὸν λόγον

5 κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸ ὄνομα διαφέρουσιν ὀνομάζεται πολυώνυμα ὡς ἔχει

τὸ ἄορ ξίφος μάχαιρα

Ἐκ τῶν τεσσάρων τοίνυν τούτων περὶ τῶν δύο μόνον ἐνταῦθα ὁ

Ἀριστοτέλης διαλέγεται λέγω δὴ τῶν ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων

ἐπείπερ ταῦτα μόνον αὐτῷ συμβάλλεται χρήσιμα ὄντα ἐν τῇ τῶν κατηγο-

10 ριῶν διδασκαλίᾳ καὶ ὅτι ἐκ τούτων δηλοῦται καὶ τὰ λοιπὰ δύο ὡς ἀντι-

κείμενα τούτοις ἀντίκειται γὰρ τοῖς μὲν ὁμωνύμοις τὰ πολυώνυμα εἴ γε

ταῦτα κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνεῖ κατὰ δὲ τὸν λόγον διαφέρει τὰ δὲ

πολυώνυμα εἰρήκαμεν κατὰ μὲν τὸ ὄνομα διαφέρειν κατὰ δὲ τὸν λόγον

textogriego-original-final-105-puntosindd 2 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 296 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 297

bas cosas (digo con relacioacuten al nombre y al enunciado) o [ii] difieren (diapheacuterousin) con relacioacuten a ambas o estaacuten asociados con relacioacuten a lo uno pero difieren con relacioacuten a lo otro 20 Esto ademaacutes sucede de dos modos pues [iii] estaacuten asociados con relacioacuten al enunciado y di-fieren con relacioacuten al nombre o inversamente [iv] estaacuten asociados con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten al enunciado De modo que las diferencias son cuatro

Asiacute pues si [i] ltlos dos hechosgt estaacuten asociados con relacioacuten a am-bas cosas se denominan ldquosinoacutenimosrdquo (synōnyma) como si junto con el nombre19 tambieacuten se dieran la parte que corresponde a la definicioacuten (horismoacutes)20 reciacuteprocamente21 tal como se predican (katēgoreicirctai) los geacuteneros de las especies apropiadas (oikeicirca eiacutedē) 25 pues el hombre no soacutelo se designa (leacutegetai) ldquoanimalrdquo sino que tambieacuten es una entidad (ou-siacutea) sensoperceptiva animada

En cambio si [ii] ltlos dos hechosgt difieren con relacioacuten a ambas co-sas se denominan ldquoheteroacutenimosrdquo (heterōnyma) tal como son el hombre y el caballo22 En efecto no llamariacuteas al hombre ldquocaballordquo ni al caba-llo ldquohombrerdquo ciertamente no ni siquiera tienen la misma definicioacuten sino cada uno una distinta

Ademaacutes si [iv] ltlos dos hechosgt estuviesen asociados con relacioacuten al nombre pero difiriesen en cuanto al enunciado 161 se llamariacutean ldquohomoacutenimosrdquo (homōnyma) tal como son los dos Ayantes Pues ellos tienen el nombre comuacuten23 ldquoAyaxrdquo pero la definicioacuten no es la misma En efecto al definirlos del hijo de Telamoacuten decimos ldquoel de Salamina que ha peleado mano a mano con Heacutectorrdquo y todas las cosas de tal iacutendole al otro ltAyaxgt en cambio a su vez ltlo describimosgt de manera diferen-te ltcomogt ldquoLocro el hijo de Oileordquo

Pero si [iii] ltlos dos hechosgt estaacuten asociados con relacioacuten al enuncia-do 5 pero difieren con relacioacuten al nombre se denominan ldquopolioacutenimosrdquo (polyōnyma) tal como son la espada el estoque ltygt el sable24

Pues bien de estas cuatro cosas Aristoacuteteles diserta aquiacute uacutenicamente acerca de dos25 mdashquiero decir de las homoacutenimas y de las sinoacutenimasmdash puesto que entiende que uacutenicamente estas cosas son uacutetiles para eacutel 10 en la ensentildeanza de las Categoriacuteas y porque a partir de eacutestas son evidentes tambieacuten las dos restantes en cuanto son sus opuestas (antikeiacutemena) En efecto las cosas polioacutenimas se oponen a las homoacutenimas si es que estas cosas estaacuten asociadas con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten al enunciado y hemos dicho que las polioacutenimas difieren con relacioacuten al

NOVATELLUS29-1indb 297 230911 1413

298 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

κοινωνεῖν ἀλλήλοις τοῖς δὲ συνωνύμοις ἀντίκειται τὰ ἑτερώνυμα καὶ γὰρ

15 ταῦτα μὲν κοινωνεῖ κατrsquo ἀμφότερα ἐκεῖνα δὲ κατrsquo ἀμφότερα διαφέρει

ὥστε ὁ ταῦτα εἰδὼς ἐξ αὐτῶν καὶ τὰ ἀντικείμενα εἴσεται τοῦτο δὲ διὰ

βραχυλογίαν ὁ φιλόσοφος ἐπετήδευσεν τῶν γὰρ ἀντικειμένων ἡ αὐτή ἐστιν

ἐπιστήμη ὥστε δεῖ τῷ περὶ τῶν δύο λόγῳ καὶ τὰ λοιπὰ δύο συνδιδα-

χθῆναι προέταξε δὲ τὰ ὁμώνυμα τῶν συνωνύμων οὐκ ἐπειδὴ τὸ ὂν

20 κατηγορεῖται ὁμωνύμως τῶν δέκα κατηγοριῶν ἀλλrsquo ὅτι δεῖ τὰ ἁπλούστερα

τῶν μὴ τοιούτων ἀεὶ προτάττεσθαι κατὰ τὴν διδασκαλίαν ἔστι δὲ τὰ ὁμώ-

νυμα τῶν συνωνύμων ἁπλούστερα εἴ γε ταῦτα μὲν τὴν κατὰ τὸ ὄνομα

μόνον κοινωνίαν ἔχει τὰ δὲ συνώνυμα σὺν ταύτῃ καὶ τὴν κατὰ τὸν λόγον

Ἔστι δὲ εἰπεῖν ὅτι ἄλλα μέν ἐστιν ἕτερα ἄλλα δὲ ἑτερώνυμα καὶ

25 ἕτερα μέν ἐστι τὰ παντελῶς ἠλλοτριωμένα ὡς ἄνθρωπος καὶ ἵππος (ταῦτα

γὰρ οὔτε ὄνομα τὸ αὐτὸ ἔχουσιν οὔτε ὁρισμὸν τὸν αὐτόν) ἑτερώνυμα δὲ

ὅσα τούτοις διαφέρει καὶ τῷ ὑποκειμένῳ ταὐτά ἐστιν ὥσπερ ἀνάβασις

καὶ κατάβασις τούτων γὰρ οὔτε ὄνομα τὸ αὐτὸ οὔθrsquo ὁρισμὸς ὁ αὐτός τῷ

μέντοι ὑποκειμένῳ ταὐτά ἐστι περὶ γὰρ τὴν αὐτὴν κλίμακα θεωροῦνται

171 ὁμοίως δὲ καὶ σπέρμα καὶ καρπὸς κατrsquo ἀμφότερα διαφέροντα περὶ τὸν

αὐτὸν σῖτον θεωροῦνται οὗτος γὰρ πρὸς μὲν τὸ ἤδη πεφυκέναι λέγεται

καρπός πρὸς δὲ τὸ μέλλον σπέρμα

ldquoὉμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα μόνον κοινόν ὁ δὲ κατὰ

5 τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτεροςrdquo

Ἡ μὲν ἔννοια τῆς λέξεως ὅλη δήλη ταῦτα γάρ ἐστι φησίν ὁμώνυμα

ὅσα κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνεῖ κατὰ δὲ τὸν ὁρισμὸν διαφέρει ζητεῖ

δὲ ὁ λόγος ταῦτα διὰ τί εἶπεν ldquoὁμώνυμαrdquo καὶ μὴ ldquoὁμώνυμονrdquo καὶ διὰ τί

textogriego-original-final-105-puntosindd 3 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 298 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 299

nombre pero estaacuten asociadas reciacuteprocamente con relacioacuten al enunciado Ademaacutes las cosas heteroacutenimas se oponen a las sinoacutenimas porque 15 eacutestas estaacuten asociadas con relacioacuten a ambos26 mientras que aquellas difieren con relacioacuten a ambos de modo que el que conoce estas cosas por siacute mismas tambieacuten conoceraacute las opuestas El Filoacutesofo hizo deliberadamente eso por brevedad de discurso pues el conocimiento (epistēmē) de los opuestos (antikeimeacutenōn) es el mismo27 De modo que es preciso que las dos restan-tes28 se presenten junto con la explicacioacuten (loacutegos) concerniente a las dos

Eacutel puso por delante las cosas homoacutenimas a las sinoacutenimas no por-que29 lo que es (tograve oacuten) 20 se predica (katēgoreicirctai) homoacutenimamente (homōnymōs) de las diez categoriacuteas30 sino porque es preciso que las cosas maacutes simples precedan siempre en la ensentildeanza a las que no son de esa iacutendole y las homoacutenimas son maacutes simples que las sinoacutenimas al menos si estas cosas tienen asociacioacuten uacutenicamente con relacioacuten al nombre en cambio las sinoacutenimas junto con esa ltasociacioacutengt la lttienengt tambieacuten con relacioacuten al enunciado

Por otra parte se puede decir que unas cosas son distintas (heacutetera) mientras que las otras son heteroacutenimas Y 25 distintas son las cosas que son completamente otras (tagrave pantelōs ēllotriōmeacutena) como hombre y ca-ballo (pues estas cosas ni tienen el mismo nombre ni la definicioacuten es la misma) En cambio heteroacutenimas son cuantas difieren en esas cosas [ie en nombre y definicioacuten] y son las mismas en el sujeto (tograve hypokeiacuteme-non) tal como subida y bajada31 En efecto de estas cosas ni el nombre es el mismo ni la definicioacuten es la misma no obstante son las mismas en el sujeto pues se consideran ltsubida y bajadagt con relacioacuten a la misma escalera 171 Del mismo modo ademaacutes semilla y fruto mdashque difiriendo con relacioacuten con ambas cosasmdash se consideran con relacioacuten al mismo cereal32 En efecto eacuteste se designa ldquofrutordquo en relacioacuten con que ya crecioacute pero ldquosemillardquo en relacioacuten con el futuro ltcrecimiento suyogt

laquo(1a1-2) ldquoHomoacutenimasrdquo se llama lta aquellas cosasgt de las cuales uacuteni-camente un nombre es comuacuten y el enunciado de la entidad (loacutegos tecircs ousiacuteas)33 con relacioacuten 5 al nombre es distintoraquo

La idea de la frase es enteramente clara Pues son homoacutenimas dice cuantas cosas estaacuten asociadas con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten a la definicioacuten Sin embargo la explicacioacuten (loacutegos) trata de descubrir estas cosas iquestpor queacute dijo ldquohomoacutenimasrdquo y no ldquohomoacutenimordquo

NOVATELLUS29-1indb 299 230911 1413

300 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

εἶπε ldquoλέγεταιrdquo καὶ οὐχὶ ldquoλέγωrdquo ἢ ldquoλέγονταιrdquo καὶ διὰ τί εἶπεν ldquoὄνομα

10 κοινὸνrdquo καὶ μὴ εἶπεν ἔτι καὶ ldquoῥῆμαrdquo ἔπειτα δὲ καὶ διὰ τί εἶπεν ὁ ldquoδὲ

λόγος τῆς οὐσίαςrdquo καὶ μὴ εἶπεν ldquoὁ ὁρισμὸςrdquo ἢ ldquoltἡgt ὑπογραφήrdquo καὶ

διὰ τί μὴ καὶ τῶν συμβεβηκότων ἐμνημόνευσεν [οὕτω γὰρ ὁ φιλόσοφος

κατὰ τάξιν ἐξηγήσατο παραλείψας τὰ εἰρημένα ἐνταῦθα πρῶτον γοῦν περὶ

τοῦ τόνου καὶ τῆς πτώσεως διδάσκει καὶ ὕστερον αὐτὰ ὡς ἐν παρέργῳ

15 εἰσφέρων ἐμνημόνευσεν]

Ὅρα πῶς ἀκριβῶς οὐκ εἶπεν αὐτὰ ὁμώνυμον ἀλλrsquo ldquoὁμώνυμαrdquo πληθυν-

τικῶς χρησάμενος τῇ φωνῇ ἐπειδὴ ταῦτα θεωρεῖται ἐν πλείοσι πράγμασιν

ἢ ἐν δύο τὸ ἐλάχιστον ἐν ἑνὶ δὲ οὐδέποτε λέγεται δεῖ δὲ εἰδέναι ὅτι τὰ

ὁμώνυμα δέεται πάντως τούτων τῶν τριῶν τόνου πτώσεως πνεύματος

20 εἰ γὰρ εὕρωμεν ὀνόματα εἰς ἕν τι τούτων διαφέροντα οὐκ εἰσὶν ὁμώνυμα

οἷον ὡς ἐπὶ τοῦ ἀργὸς καὶ ἄργος ὁ γὰρ τόνος ἐνταῦθα ἐνήλλακται καὶ

τὸ παροξυνόμενον σημαίνει πόλιν τινὰ ἐν Πελοποννήσῳ τὸ δrsquo ὀξυνόμενον

σημαίνει τὸν βραδύτερον ἄνθρωπον ταῦτα οὖν οὐ λέγεται ὁμώνυμα διὰ

τὴν ἐναλλαγὴν τοῦ τόνου ὡσαύτως δὲ καὶ ἐπὶ τῆς πτώσεως λέγομεν

25 γὰρ ldquoὁ ἐλάτηςrdquo καὶ σημαίνομεν τὸν ὁρμῶντα καὶ λέγομεν ldquoτῆς ἐλάτηςrdquo καὶ

181 σημαίνομεν τὸ ξύλον τὴν ἐλάτην ὥστε οὐδὲ ταῦτα ὁμώνυμα διὰ τὴν ἐναλ-

λαγὴν τῆς πτώσεως τὰ αὐτὰ λέγομεν καὶ ἐπὶ τοῦ πνεύματος λέγομεν

γὰρ ldquoοιονrdquo καὶ τὸ μὲν δασυνόμενον σημαίνει τὸ ὁποῖον τὸ δὲ ψιλούμενον

σημαίνει τὸ μόνον καὶ οὐδὲ τοῦτο ὁμώνυμον ἐπὶ δέ γε τῆς Αἴας φωνῆς

5 καὶ τόνος ἐστὶν ὁ αὐτὸς καὶ πτῶσις ἡ αὐτή ἀλλὰ μὴν καὶ τὸ πνεῦμα κοινὸν

ἐπrsquo ἀμφοτέρων συμβήσεται οὖν εἶναι αὐτὰ ὁμώνυμα

Εἰδὼς δὲ ὁ φιλόσοφος ὅτι τὰ ὁμώνυμα εἰ καὶ πλείονά εἰσιν ἀλλrsquo

οὖν ὑπὸ μιᾶς φωνῆς δηλοῦνται διὰ τοῦτο καὶ αὐτὸς ἐχρήσατο τῷ ldquoλέγεταιrdquo

οὐκ εἰρηκὼς ldquoλέγονταιrdquo ἀεὶ γὰρ ἔθος ἐστὶ τοῖς Ἀττικοῖς τῇ τοιαύτῃ φωνῇ

10 κεχρῆσθαι ὥσπερ οὖν καὶ ὁ Πλάτων φησί laquoλέγεται ταῦτα ὦ Γοργία

textogriego-original-final-105-puntosindd 4 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 300 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 301

Ademaacutes iquestpor queacute dijo ldquose llamardquo y no ldquollamordquo o ldquose llamanrdquo Y iquestpor queacute dijo ldquoun nombre ltesgt 10 comuacutenrdquo y no dijo ademaacutes de esto ldquover-bordquo Y despueacutes iquestpor queacute dijo ldquoel enunciado de la entidadrdquo y no dijo ldquola definicioacutenrdquo o ldquola descripcioacutenrdquo (hypographē) Ademaacutes iquestpor queacute no mencionoacute tambieacuten los accidentes (symbebēkoacuteta)34 (De este modo pues el Filoacutesofo expuso en orden las omisiones sentildealadas aquiacute Asiacute pues primero eacutel instruye acerca del acento (toacutenos) y la flexioacuten (ptōsis)35 y en segundo lugar expuso aquellas cosas 15 introducieacutendolas de manera subordinada)36

Observa cuaacuten perspicazmente habiendo utilizado la voz en plural no llamoacute ldquohomoacutenimordquo a aquellas cosas sino ldquohomoacutenimasrdquo ya que esas cosas lthomoacutenimasgt se consideran en una multiplicidad de hechos o mdashal menosmdash en dos pero nunca se dice ltldquohomoacutenimordquogt en ltel caso degt un solo lthechogt

Es preciso saber que los lthechosgt homoacutenimos requieren enteramente de estas tres cosas acento flexioacuten y espiacuteritu (pneucircma)37 20 Pues si en-contramos nombres que difieren en una de estas cosas ltlos hechos involu-cradosgt no son homoacutenimos Por ejemplo como en ldquoargoacutesrdquo38 y ldquoaacutergosrdquo39 En efecto aquiacute se intercambia el acento es decir el que se pronun cia paroxiacutetono significa una cuidad en el Peloponeso y el que se pronun-cia oxiacutetono significa al hombre maacutes indolente Por consiguiente esas cosas no se llaman ldquohomoacutenimasrdquo debido al intercambio del acento Y es lo mismo tambieacuten en la flexioacuten Decimos 25 en efecto ldquoho elaacutetēsrdquo40 y significamos al que azuza [los caballos] y decimos ldquotecircs elaacutetēsrdquo41 181 y significamos la madera del abeto griego42 De modo que tampoco estas cosas se llaman homoacutenimas debido al intercambio de la flexioacuten Decimos las mismas cosas tambieacuten en el ltcaso delgt espiacuteritu En efecto decimos ldquooionrdquo esto es la que se aspira43 significa lsquocuaacutelrsquo (hopoicircon) en cambio la que se pronuncia con espiacuteritu suave44 significa lsquouacutenicorsquo (moacutenon) y esto tampoco es homoacutenimo Y por cierto en la voz ldquoAyaxrdquo 5 el acento es el mismo y la flexioacuten es la misma e incluso el espiacuteritu es comuacuten (koinograven) en ambos ltAyantesgt se seguiraacute por consiguiente que aquellos45 son homoacutenimos

El Filoacutesofo sabiendo que aunque pueden ser muchos (pleiacuteonaacute) los homoacutenimos se manifiestan (dēloucircntai) en cualquier caso por una sola voz (hypograve miacircs phōnecircs) por ello eacutel mismo utilizoacute ldquose llamardquo (leacutegetai) y no ha dicho ldquose llamanrdquo (leacutegontai) Pues es costumbre siempre en los escritores aacuteticos 10 que sea utilizada la voz de tal iacutendole En efecto

NOVATELLUS29-1indb 301 230911 1413

302 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

περὶ Θεμιστοκλέουςraquo καὶ δηλοῖ ὅτι παρὰ τοῖς παλαιοῖς τὸ ὄνομα τοῦτο

φέρεται καὶ οὐκ αὐτοῦ ἐστιν ἡ τοιαύτη θέσις ὅταν γὰρ ᾖ αὐτοῦ λέγει

ldquoκαλῶrdquo ὡς ἐν τοῖς Ἀναλυτικοῖς φησιν laquoὅρον δὲ καλῶ εἰς ὃν διαλύεται ἡ

πρότασιςraquo

15 ldquoὉμώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Ὑπακουστέον πράγματα

ldquoὯν ὄνομα μόνον κοινόνrdquo

Ἆρα οὖν ἐν τοῖς ῥήμασιν οὐχ εὑρίσκομεν ὁμωνυμίαν καὶ μὴν λέγομεν

ldquoἐρῶrdquo σημαίνει δὲ τοῦτο καὶ τὸ λέξω καὶ τὸ ἐρωτικῶς διάκειμαι πῶς οὖν

20 φησι ταῦτα ὁμώνυμα εἶναι τὰ μόνον ὄνομα κοινὸν ἔχοντα ἐροῦμεν πρὸς

τοῦτο ὅτι ὄνομα ἐνταῦθα λαμβάνει οὐ τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ῥῆμα

ἀλλὰ τὸ κοινότερον καθὸ πᾶσα φωνὴ σημαντικὴ ὄνομα λέγεται ὡς ἐν

τῷ Περὶ ἑρμηνείας φησίν laquoαὐτὰ μὲν οὖν καθrsquo ἑαυτὰ τὰ ῥήματα ὀνόματά

ἐστινraquo ὥστε τὸ ἐρῶ ὁμώνυμόν ἐστι καὶ ἔχει ὄνομα κοινόν ὅρον δὲ

25 διάφορον καὶ ἔστιν ἐν τοῖς ῥήμασιν ὁμωνυμία

191 ldquoΜόνονrdquo

Διχῶς λέγεται τὸ ldquoμόνονrdquo εἴτε τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ὁμό-

ζυγον ὡς ὅταν λέγωμεν μόνον ἄνθρωπον ἐν τῷ βαλανείῳ ἀντιδιαστέλλοντες

πρὸς ἄλλον ἄνθρωπον ἢ ὡς ὅταν εἴπωμεν μόνον τὸν καταλειφθέντα ἐν

5 πολέμῳ (καὶ μὴν ἔχων μεθrsquo ἑαυτοῦ εἰ τύχοι δόρυ καὶ ἐσθῆτα ἢ ἄλλο

τι οὐκ ἔστι μόνος ἀλλὰ μόνος ἐκλήθη τῇ στερήσει τῶν ἑπομένων αὐτῷ)

ἢ τὸ μοναδικόν καθὸ λέγομεν μόνον ἥλιον ἐνταῦθα δὲ τῷ πρώτῳ

ἐχρήσατο

ldquoΚοινόνrdquo

10 Τὸ ldquoκοινὸνrdquo λέγεται τετραχῶς ἢ τὸ ἀδιαιρέτως μεθεκτόν ὥσπερ

textogriego-original-final-105-puntosindd 5 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 302 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 303

como tambieacuten dice Platoacuten laquoestas-cosas (taucircta) se dice (leacutegetai)46 Gor-gias acerca de Temiacutestoclesraquo47

Y ademaacutes es evidente que ese nombre se introduce con los antiguos ie que tal tipo de aplicacioacuten (theacutesis) ltdel nombregt no es suya Pues cuando es suya dice ldquollamordquo como dice en los Analiacuteticos laquoLlamo teacutermino (hoacuteros) ltaquellogt en lo que se descompone la proposicioacuten (proacutetasis)raquo48

15 laquo(1a1) ldquoHomoacutenimosrdquo se llama hellipraquo

Se debe comprender que se omitioacute ltla expresioacutengt ldquohechosrdquo (praacutegmata)49

laquo(1a1) hellip de los cuales uacutenicamente un nombre es comuacutenraquo

iquestAcaso entonces no encontramos homonimia (homōnymiacutea) en los verbos (rēmata) Y por cierto decimos ldquoerōrdquo y esto significa tanto lsquodireacutersquo como lsquoestoy enamoradorsquo50 iquestCoacutemo entonces 20 es que eacutel dice que estas cosas son homoacutenimas las que tienen uacutenicamente un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) Con relacioacuten a eso diremos que ltAristoacutetelesgt comprende lsquonom-brersquo aquiacute no como lo que se opone al verbo sino de la forma maacutes general seguacuten la cual toda voz significativa (sēmantikē) se llama ldquonombrerdquo tal como dice en el de Interpretatione laquoAhora bien los verbos en y por siacute mismos son nombresraquo51 De suerte que erō es un homoacutenimo y tiene un nombre comuacuten pero el teacutermino (hoacuteron)52 es 25 diferente (diaacutephoron) ie en los verbos hay homonimia

191 laquo(1a1) Uacutenicamente (moacutenon)raquo

ldquoUacutenicamenterdquo se dice de dos maneras la que se contrapone a ldquouncidordquo (homoacutezygos) como cuando al contraponerlo con otro hombre decimos ldquohay uacutenicamente un hombre en el bantildeordquo o como cuando decimos ldquoel uacuteni-co (moacutenon) que ha quedado atraacutes en la batallardquo 5 (y ciertamente teniendo con eacutel mdashsi sucedieramdash una lanza y ropa o alguna otra cosa no es uacutenico (moacutenos) pero se lo ha designado ldquouacutenicordquo por la peacuterdida de los que lo acom-pantildean) o bien ltse dice en el sentido degt ldquosingularrdquo (monadikoacutes) seguacuten lo cual decimos ldquoel sol es uacutenico (moacutenon)rdquo Pero aquiacute ltAristoacutetelesgt utilizoacute el primero ltde los sentidosgt

laquo(1a1) Comuacuten (koinoacuten)raquo

10 ldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras53 o bien lsquolo que es capaz de ser participado indivisiblemente (tograve adiaireacutetōs methektoacuten)rsquo tal como en lo

NOVATELLUS29-1indb 303 230911 1413

304 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ἐπὶ τοῦ ζῴου (αὐτοῦ γὰρ πάντες μετέχομεν ἀδιαιρέτως οὐ γὰρ τὰ μὲν

οὐσίας μόνης ἀπολαύει τὰ δὲ ἐμψύχου μόνου τὰ δὲ αἰσθήσεως μόνης)

ἢ τὸ διαιρετὸν μεθεκτὸν ὡς ἀγρός ἔτυχον γὰρ οὐ πάντες ὅλου ἀλλrsquo

ἕκαστος μέρους περὶ οὖν τοῦ ἀδιαιρέτως μεθεκτοῦ λέγει ἐνταῦθα

15 ldquoὉ δὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος οἷον ζῷον ὅ τε

ἄνθρωπος καὶ τὸ γεγραμμένον

Τὰ παραδείγματα πάντα ἀσφαλῶς εἴρηκεν ὁ φιλόσοφος ἐπεὶ ὑπελάμ-

βανεν ἄν τις μηδὲ εἶναι ὅλως ὁμώνυμα ἀλλὰ συνώνυμα οἱ γὰρ Αἴαντες

ἔχουσιν ὄνομα κοινὸν καὶ ὁρισμὸν τὸ ζῷον λογικὸν θνητόν καλῶς οὖν εἶπεν

20 ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτεροςrdquo ἵνα μὴ τὸν τυχόντα

ὁρισμὸν λαμβάνωμεν ἀλλὰ τὸν κατὰ τὸ ὄνομα καθrsquo ὃ κοινωνοῦσι τῶν

γὰρ Αἰάντων ὁ μέν ἐστι Τελαμῶνος υἱὸς Σαλαμίνιος ὃς ἐμονομάχησεν

Ἕκτορι ὁ δὲ ἕτερος Ὀιλέως υἱὸς Λοκρὸς πόδας ταχύς ὥστε ὁ κατὰ τὸ

201 ὄνομα ὁρισμὸς ἑκατέρου ἕτερος εἴποι δrsquo ἄν τις ὅτι δυνατὸν τὰ ὁμώνυμα

καὶ συνώνυμα καλέσαι οἷόν τι ὡς ἐπὶ τῶν δύο Αἰάντων οὗτοι γὰρ ὁμώ-

νυμοί εἰσι καθὸ τὸ μὲν ὄνομα ἔχουσι κοινόν τὸν δὲ ὁρισμὸν τὸν κατὰ

τοὔνομα διάφορον ὁ μὲν γάρ ἐστι Τελαμῶνος ὁ δὲ Ὀιλέως ἀλλὰ πάλιν

5 εἴποι ἄν τις ldquoκαὶ κατὰ τὸν λόγον τὸν κατὰ τοὔνομα συνώνυμοί εἰσιν ἀμ-

φότεροι γὰρ ὅ τε Ὀιλέως καὶ ὁ Τελαμῶνος ἄνθρωποί εἰσι καὶ ἔσονται

συνώνυμοιrdquo τίνι οὖν διενηνόχασιν ἀλλήλων τούτῳ ὅτι τὰ μὲν ὁμώνυμα

οἷον οἱ Αἴαντες ἔχουσι τὴν κοινωνίαν πρὸς ἀλλήλους τὴν κατὰ τοὔνομα

ἤγουν τοῦ Αἴαντος ἔχουσι δὲ κοινωνίαν ἀμφότεροι καὶ πρὸς αὐτὴν τὴν

10 ὁμωνυμίαν καθὸ μετέχουσι ταύτης τῆς ὁμωνυμίας τὰ μέντοι γε συνώ-

νυμα οὐκ ἔχουσιν οὕτως ἐνταῦθα γὰρ μόνην τὴν πρὸς ἄλληλα σχέσιν

παραλαμβάνομεν

textogriego-original-final-105-puntosindd 6 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 304 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 305

animal (pues todos participamos indivisiblemente de eacutel porque no es que unas cosas tienen el beneficio uacutenicamente de la entidad (ousiacutea) otras uacutenicamente de lo animado y otras uacutenicamente de la sensopercep-cioacuten) o bien lsquolo divisible que es capaz de ser participado (tograve diairetograven methektoacuten)rsquo como un campo pues no todos obtuvieron la totalidad ltdel campogt sino cada uno una parte) Aquiacute eacutel habla por cierto acerca de lo que es capaz de ser participado indivisiblemente54

15 laquo(1a2-3) el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es dis-tinto (ho katagrave touacutenoma loacutegos tecircs ousiacuteas heacuteteros) por ejemplo animal55 lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujadoraquo

El Filoacutesofo ha mencionado todos los ejemplos sin titubear ya que alguien podriacutea suponer que no son en absoluto homoacutenimos sino sinoacutenimos Pues los Ayantes tienen un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) y una definicioacuten ltcomuacutengt ldquoanimal-racional-mortalrdquo Genuinamente dijo entonces 20 ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distintordquo a fin de que no tomemos una definicioacuten al azar sino la que tiene relacioacuten con el nom-bre con relacioacuten al cual ltlos Ayantesgt se conectan Pues de los Ayantes el hijo de Telamoacuten es el de Salamina que peleoacute mano a mano con Heacutector en cambio el otro es hijo de Oileo Locro Pies Ligeros De modo que la 201 definicioacuten con relacioacuten al nombre de cada uno ltde estosgt es distinta

Pero alguien podriacutea decir que incluso es posible llamar ldquosinoacutenimosrdquo a los homoacutenimos por ejemplo ltllamar ldquosinoacutenimosrdquo agt una cierta cosa (ti) como en ltel caso degt los dos Ayantes mdashporque ellos son homoacuteni-mos en la medida en que tienen el nombre comuacuten pero la definicioacuten con relacioacuten al nombre es diferente (diaacutephoron) En efecto uno es lthijogt de Telamoacuten en cambio el otro de Oileomdash Pero en sentido inverso 5 alguien podriacutea decir ldquoademaacutes seguacuten el enunciado con relacioacuten al nombre son sinoacutenimos56 pues ambos mdashel lthijogt de Oileo y el de Tela-moacutenmdash son hombres57 y seraacuten sinoacutenimosrdquo iquestEn queacute se han diferenciado reciacuteprocamente entonces En esto las cosas homoacutenimas mdashpor ejemplo los Ayantesmdash tienen una asociacioacuten reciacuteproca respecto del nombre ie de ldquoAyaxrdquo pero ambos tienen ademaacutes asociacioacuten con relacioacuten con la 10 homonimia en siacute (prograves autền tền homōnymiacutean) en la medida en que participan (meteacutechousi) de esa homonimia58 No obstante ciertamente ni aun asiacute son sinoacutenimos porque aquiacute determinamos solamente la co-nexioacuten (scheacutesis) de cosas con relacioacuten reciacuteproca59

NOVATELLUS29-1indb 305 230911 1413

306 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ldquoΛόγοςrdquo

Διὰ ποίαν αἰτίαν ἀντὶ ὁρισμοῦ τὸν ldquoλόγονrdquo εἴρηκε φαμὲν ἐπειδήπερ

15 οὐκ ἐπὶ πάντων τῶν πραγμάτων εὐποροῦμεν ὁρισμοὺς ἀποδιδόναι τὰ γὰρ

γενικώτατα τῶν γενῶν ὁρισμοὺς οὐκ ἐπιδέχονται ἀλλrsquo ἔστιν ὅτε καὶ ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα ἔστι δὲ ὁμωνυμία καὶ ἐν τοῖς πράγμασιν ἐν οἷς ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα διὰ τοῦτο οὐκ εἶπεν ldquoὁρισμόςrdquo ἐπειδὴ παρελίμπανε

τὰ διrsquo ὑπογραφῆς σημαινόμενα καὶ πάλιν εἰ εἶπεν ldquoὧν ἡ ὑπογραφήrdquo

20 παρέλιπεν ἂν τὰ διrsquo ὁρισμῶν σημαινόμενα διὰ τοῦτο οὖν τῷ ldquoλόγῳrdquo ἐχρή-

σατο κατηγορεῖται γὰρ οὗτος κοινῇ τοῦ ὁρισμοῦ καὶ τῆς ὑπογραφῆς

ldquoΤῆς οὐσίαςrdquo

Ἆρα οὖν οὐκ ἔστιν ἐν τοῖς συμβεβηκόσιν ὁμωνυμία καὶ μὴν ὁρῶμεν

τὸ γὰρ ὀξὺ κατηγορεῖται καὶ χυμοῦ καὶ φωνῆς καὶ φθόγγου καὶ μα-

25 χαίρας λέγομεν γὰρ ldquoὀξὺς χυμὸςrdquo καὶ ἐπὶ παντὸς τῶν ἄλλων ὁμοίως πῶς

οὖν ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίαςrdquo φαμὲν οὖν ὅτι οὐσίαν

λέγει ἐνταῦθα οὐ τὴν ἀντιδιαστελλομένην πρὸς τὰ συμβεβηκότα ἀλλὰ

κοινότερον τὴν σημαίνουσαν τὴν ἑκάστου ὕπαρξιν καθὸ καὶ τὰ συμβεβη-

211 κότα λέγεται ὑπάρχειν ἐν τοῖς οὖσι ldquoτῆς οὐσίαςrdquo οὖν φησιν ἀντὶ τοῦ τῆς

φύσεως ἑκάστου καθrsquo ἣν ὑφέστηκεν

ldquoἘὰν γὰρ ἀποδιδῷ τις τί ἐστινrdquo

Ἐὰν γὰρ βούληταί τις φησί τὸν ὁρισμὸν ἀποδοῦναι ἑκατέρου αὐτῶν

5 ὡς ζῴου ὄντος ἄλλον καὶ ἄλλον ὁρισμὸν ἀποδώσει τοῦ μὲν ἀληθινοῦ

ἀνθρώπου ζῷον λογικὸν θνητόν τοῦ δὲ γεγραμμένου εἰ τύχοι ζῷον γε-

γραμμένον ἀπὸ χρωμάτων τοίων ἢ τοίων

ldquoΤὸ ζῴῳ εἶναι ἴδιον ἑκατέρῳrdquo

Καὶ διὰ τί οὐκ εἶπε ζῷον εἶναι ἀλλὰ ldquoζῴῳrdquo καὶ λέγομεν ὅτι τὰ πράγ-

10 ματα ἢ ἀπὸ τῆς ὕλης χαρακτηρίζεται ἢ ἀπὸ τοῦ εἴδους ἢ ἀπὸ τοῦ συναμ-

textogriego-original-final-105-puntosindd 7 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 306 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 307

laquo(1a2) Enunciado (loacutegos)raquo

iquestPor queacute clase de causa (aitiacutea) ha dicho ldquoenunciadordquo en lugar de ldquodefini-cioacutenrdquo (horismoacutes) Decimos puesto que 15 no en todas las cosas (praacuteg-mata) encontramos medios para dar definiciones Pues los maacutes geneacutericos de los geacuteneros (tagrave genikōtata tōn genōn) no admiten definiciones60 Pero a veces ciertamente hemos usado descripciones (hypographaiacute) Por cierto hay homonimia tambieacuten en los hechos en los cuales hemos usado des-cripciones Por ello ltAristoacutetelesgt no dijo ldquodefinicioacutenrdquo ya que lten tal casogt omitiriacutea las cosas significadas por medio de una descripcioacuten Y a la inversa si hubiese dicho ldquo[aquellos] de los cuales hellip la descripcioacutenrdquo 20 habriacutea omitido las cosas significadas por medio de las definiciones Por esto entonces eacutel utilizoacute ldquoenunciadordquo pues eacuteste se predica en comuacuten de la definicioacuten y de la descripcioacuten

laquo(1a2) De la entidad (tecircs ousiacuteas)raquo61

iquestAcaso no hay homonimia en los accidentes Y por cierto ltlagt ob-servamos en efecto lo penetrante (tograve oxyacute62) se predica de un sabor de una voz de un sonido o de 25 un cuchillo En efecto decimos ldquosabor penetranterdquo y en todos los demaacutes casos del mismo modo iquestEntonces por queacute ltdijogt ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo Asiacute pues decimos que eacutel aquiacute no llama ldquoentidadrdquo (ousiacutea) a la que se opone63 a los accidentes sino mdashen su sentido maacutes generalmdash a la que significa (tền sēmaiacutenousan) la existencia (hyacuteparxis)64 de cada cosa seguacuten lo cual incluso los accidentes 211 se dice que existen (hypaacuterchein) en las enti-dades (ousiacuteai) Por tanto eacutel dice ldquode la entidadrdquo en lugar de ltdecirgt ldquode cada cosa de la naturaleza conforme a la cual subsistioacute (hypheacutestēken)rdquo65

laquo(1a4-5) Pues si alguien quisiera explicar queacute esraquo

En efecto si alguien quisiera mdashdicemdash dar la definicioacuten de cada una de aquellas cosas 5 puesto que ltcada unagt es animal daraacute esta definicioacuten y la otra del hombre real animal-racional-mortal del que se ha dibuja-do si se diera el caso animal dibujado de tales o tales colores66

laquo(1a5-6) el ser para animal [dariacutea una definicioacuten] propia para cada unaraquo

iquestY por queacute no dijo ldquoser animalrdquo sino ldquopara animal rdquo67 Decimos que 10 los hechos se caracterizan (charaktēriacutezetai) por la materia (hylē) o por la

NOVATELLUS29-1indb 307 230911 1413

308 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

φοτέρου τοῦτrsquo ἔστιν ἀπὸ τῆς ὕλης καὶ τοῦ εἴδους εἰ οὖν εἶπε ζῷον

ἐσήμανεν ἂν τὴν ὕλην καὶ τὸ εἶδος εἰπὼν δὲ τὸ ldquoζῴῳ εἶναιrdquo ἐσήμανε

καθrsquo ὃ χαρακτηρίζεται τοῦτrsquo ἔστι τὸ εἶδος τὸ γὰρ εἶναί τινος τὸ εἶδος

αὐτοῦ ἐστιν καὶ οἱ κυρίως ὁρισμοὶ ἐκ τούτου λαμβάνονται εἴ γε ἐκ γένους

15 δεῖ αὐτοὺς εἶναι καὶ τῶν συστατικῶν διαφορῶν

Ἔστι δὲ ἡ διαίρεσις τῶν ὁμωνύμων αὕτη τῶν ὁμωνύμων τὰ μὲν

ἀπὸ τύχης (καὶ λέγεται ταῦτα κατὰ συμβεβηκός) οἷον εἴ τις κατὰ τύχην

εὑρεθείη ἐνταῦθα λεγόμενος Σωκράτης καὶ ἐν τῷ Βυζαντίῳ καὶ ταῦτα

μὲν μένουσιν ἀδιαίρετα τὰ δέ εἰσιν ἀπὸ διανοίας ὧν τὰ μὲν καὶ ἀλλήλοις

20 εἰσὶν ὁμώνυμα ltκαὶgt ἀφrsquo οὗ παρώνυμα λέγεται καὶ ἐκ τούτων τὰ μὲν

ἀπὸ ποιητικοῦ λέγεται αἰτίου ὡς τὸ ἰατρικὸν σμιλίον ἢ βιβλίον (ταῦτα δέ

ἐστι τὰ ἀφrsquo ἑνὸς καὶ πρὸς ἕν ἀφrsquo ἑνὸς μὲν ἀπὸ τοῦ ποιητικοῦ πρὸς ἓν

δὲ πρὸς τὸ τελικόν) τὰ δὲ ἀπὸ τοῦ τελικοῦ οἷον τὸ ὑγιεινὸν φάρμακον

τὰ δὲ καὶ ἀλλήλοις ὁμώνυμα καὶ ἀφrsquo ὧν λέγεται ὁμώνυμα ὧν τὰ μὲν

25 διαφέρει κατὰ χρόνον ἐκείνου ἀφrsquo οὗ λέγεται (καὶ τούτων τὰ μὲν λέγεται

κατὰ μνήμην οἷον μεμνημένος τις ἰδίου πατρὸς ἢ διδασκάλου ἤ τινος

τοιούτου καλέσῃ τὸν ἑαυτοῦ παῖδα τῷ ἐκείνου ὀνόματι τὰ δὲ κατὰ τύχην

ὡς ὅταν τις τὸν παῖδα Εὐτυχῆ εἴπῃ τὰ δὲ κατrsquo ἐλπίδα ὡς ἐλπίζων

221 γενέσθαι ὠνόμασεν) τὰ δέ εἰσιν οὐ διαφέροντα κατὰ χρόνον τοῦ ἀφrsquo οὗ

textogriego-original-final-105-puntosindd 8 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 308 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 309

forma (eicircdos) o por los dos juntos esto es por la materia y la forma Asiacute pues si hubiese dicho ldquoltsergt animalrdquo se habriacutea referido a la materia y a la forma pero al decir ldquoser para animalrdquo se refirioacute a ltaquellogt seguacuten lo cual se caracteriza esto es la forma Pues el ser de algo (tograve eicircnaiacute tinos) es la forma de ello y las definiciones en sentido estricto (kyriacuteōs) se captan a partir de eso por lo menos si 15 ellas deben provenir de un geacutenero y de las diferencias componentes

La divisioacuten de los homoacutenimos es esta de los homoacutenimos unos [i] son por azar (apograve tyacutechēs) mdashie esas cosas se designan (leacutegetai) acci-dentalmente68mdash por ejemplo si uno encontrara aquiacute y en Bizancio al-guien que por azar se llamara Soacutecrates Estas cosas no obstante quedan sin divisioacuten ltulteriorgt

Otros lthomoacutenimosgt [ii] son por pensamiento (apograve dianoiacuteas)69 de los cuales

[iia] unos 20 son homoacutenimos reciacuteprocos ltygt paroacutenimos ltde aquellogt por lo que se los designa Y de eacutestos [iia1] unos se designan por la causa productiva (apograve poiētikoucirc aitiacuteou)70 tal como ldquomeacutedicordquo ltse desig-nangt un escalpelo o un libro71 (Estas cosas son las ltdesignadasgt por uno (aphrsquo henoacutes) y para uno (prograves heacuten) ldquopor unordquo ltquiere decir de-signadasgt por la causa eficiente (apograve toucirc poiētikoucirc) en cambio ldquopara unordquo ltquiere decir designadasgt en vista de lo que estaacute conectado con la causalidad final (prograves tograve telikoacuten))72 Pero [iia2] otros ltse designangt por lo que estaacute conectado con la causalidad final (apograve toucirc telikoucirc) por ejemplo el remedio bueno para la salud (tograve hygieinograven phaacutermakon)73

[iib] Otros en cambio ltsongt homoacutenimos reciacuteprocos y tambieacuten homoacute-nimos ltde aquellas cosasgt por las que se los designa De estos [iib1] unos 25 difieren temporalmente (katagrave chroacutenon) de aquello por lo que se los designa (y de estos [iib11] unos se designan conmemorativamente (katagrave mnếmēn) por ejemplo alguien que recuerda a su propio padre o maestro o alguien de esta iacutendole podriacutea llamar a su propio hijo con el nombre de aqueacutel [iib12] otros en cambio ltse designangt con relacioacuten a la fortuna (katagrave tyacutechēn) como cuando alguien llama ldquoFortunatordquo al nintildeo [iib13] otros ltse designangt con relacioacuten a la esperanza (katrsquo elpiacuteda) ltpor ejemplo aqueacutel logt podriacutea llamar ltFortunatogt porque74 tiene espe-ranza 221 de que llegue a ser ltafortunadogt)75 [iib2] Otros en cambio son lthomoacutenimosgt que no se diferencian temporalmente de aquello por

NOVATELLUS29-1indb 309 230911 1413

310 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

λέγεται καὶ τούτων πάλιν τὰ μὲν κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα

λέγεται ltὡς ὅταν λέγωμεν τὸν φρόνιμον ἄνθρωπον φρόνησινgt τὰ δὲ κατὰ

μέθεξιν οἷον μουσικὴ γυνὴ καὶ μουσικὴ ἐπιστήμη γραμματικὴ γυνὴ καὶ

5 γραμματικὴ ἐπιστήμη τὰ δὲ κατὰ ἀναλογίαν οἷον ὡς ἔχει τόδε πρὸς τόδε

οὕτω τόδε πρὸς τόδε ὡς πόδες κλίνης καὶ πόδες ὄρους καὶ τῶν μὲν

κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα ltτὰ μὲν διὰ τὴν τῆς ἐνεργείας ὁμοιό-

τηταgt οἷον Γοργίας ἀπὸ τοῦ γοργεύεσθαι τόνδε τινά τὰ δὲ διὰ τὴν τῆς

μορφῆς ὁμοιότητα οἷον ἐπὶ τῆς εἰκόνος καὶ τοῦ παραδείγματος τὰ δὲ κατὰ

10 μεταφορὰν ὡς πόδες Ἴδης καὶ κορυφή

ldquoΣυνώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Μετὰ τὸ πληρῶσαι τὸν περὶ τῶν ὁμωνύμων λόγον περὶ τῶν συνω-

νύμων διαλαμβάνει ἐκ δὲ τῶν ὁμωνύμων σαφής ἐστιν ἡ περὶ τῶν συνω-

νύμων διδασκαλία τῷ δrsquo αὐτῷ παραδείγματι ἐχρήσατο κἀνταῦθα βουλό-

15 μενος δεῖξαι ὡς τὸ αὐτὸ ὁμώνυμον καὶ συνώνυμον πολλάκις οἷόν τε λέγειν

κατrsquo ἄλλο μέντοι καὶ ἄλλο οἷον ὁ Αἴας καὶ ὁμώνυμός ἐστι τῷ ἄλλῳ Αἴαντι

καὶ συνώνυμος ὁμώνυμος μέν ὅτι τῷ μὲν ὀνόματι κοινωνεῖ διαφέρει

δὲ κατὰ τὸν ὁρισμὸν τὸν καθὸ Αἴας δύναται δὲ κοινωνεῖν καὶ κατὰ τὸν

ὁρισμὸν τὸν καθὸ ἄνθρωπος καὶ ἔσται συνώνυμος

20 ldquoΠαρώνυμα δὲ λέγεταιrdquo ὅσα ἀπό τινος

Ἰστέον ὅτι ἐν τοῖς παρωνύμοις τέσσαρά τινα θεωρεῖται δύο μὲν

ἤγουν κοινωνία καὶ διαφορὰ περὶ τὸ ὄνομα καὶ δύο ἤγουν κοινωνία καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 9 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 310 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 311

lo cual se los designa y de estos [iib21] mdasha su vezmdash unos se designan con relacioacuten a la semejanza (katagrave homoioacutetēta) de los hechos ltcomo cuan-do designamos ldquoPrudenciordquo al hombre prudentegt76 [iib22] otros ltse designangt seguacuten participacioacuten (katagrave meacutethexin) por ejemplo una mujer de la cultura (mousikề gynề)77 y un conocimiento de la cultura (mousikế epistếmē) una mujer de letras (grammatikề gynề y un 5 conocimiento de letras (grammatikề epistếmē)78 [iib23] otros ltse designangt por analogiacutea (katagrave analogiacutean) por ejemplo asiacute como esto es a esto esto ltotrogt es a esto79 tal como pata (poacutedes) de una cama y pie (poacutedes) de una colina

Ademaacutes de los ltque se designangt con relacioacuten a la semejanza de los hechos [ie de los iib21] lt[iib211] unos se designan en virtud de la semejanza de la actividad (eneacutergeia)gt por ejemplo ltdesignar agt alguien ldquoGorgiasrdquo [ie ldquoel que tiene agilidadrdquo] por esto porque se mueve raacutepido (gorgeuacuteesthai) otros [iib212] en virtud de la seme-janza de la conformacioacuten (morphē) por ejemplo en la imagen y en lo que sirve como modelo y [iib13] otros 10 metafoacutericamente80 (katagrave metaphoragraven) tal como ldquopiesrdquo ltdichogt de Ida [ie ldquola colina boscosardquo] y ldquocumbrerdquo ltdicho de Idagt

laquo(1a6) Y ldquosinoacutenimasrdquo se llamahellipraquo

Despueacutes de completar la explicacioacuten de los homoacutenimos ltAristoacutetelesgt expone con claridad acerca de los sinoacutenimos La ensentildeanza acerca de los sinoacutenimos es clara a partir de los homoacutenimos Incluso lteacutelgt ha uti-lizado aquiacute el mismo ejemplo porque 15 quiere probar que a menudo es posible llamar a lo mismo ldquohomoacutenimordquo y ldquosinoacutenimordquo aunque con relacioacuten a una cosa y a otra Por ejemplo un Ayax es homoacutenimo y sinoacute-nimo para el otro Ayax Es homoacutenimo porque estaacute asociado en el nom-bre pero difiere en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con Ayax Pero es posible que se lo conecte tambieacuten en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con hombre y ltaquel Ayaxgt seraacute un sinoacutenimo81

20 laquo(1a12-13) Ademaacutes ldquoparoacutenimasrdquo se llama a las cosas [que reciben] por algo [la denominacioacuten conforme al nombre ltde aquellogt difiriendo (diapheacuteronta) en la flexioacuten]raquo

Se debe observar que se consideran unas cuatro cosas en los paroacutenimos es decir dos son la asociacioacuten (koinōniacutea) y diferencia (diaphoraacute) con re-lacioacuten al nombre o mejor dicho dos son la asociacioacuten y la diferencia con

NOVATELLUS29-1indb 311 230911 1413

312 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

διαφορὰ περὶ τὸ πρᾶγμα ὥσπερ γραμματικὴ καὶ γραμματικός ἔστι γὰρ

ἐπὶ τούτοις κοινωνία μὲν περὶ τοὔνομα φανερῶς καὶ ἡ διαφορὰ δὲ κατὰ τὴν

25 τελευταίαν συλλαβήν ὅτι ἐπὶ μὲν τοῦ ἐστι κος ἐπὶ δὲ τοῦ κη ὁμοίως

231 δὲ καὶ περὶ τὸ πρᾶγμα καὶ γὰρ ὁ γραμματικὸς οὐσία ἐστίν ἡ δὲ γραμ-

ματικὴ ἐπιστήμη τις ἤγουν ποιότης καὶ κατὰ συμβεβηκός ἐὰν γὰρ ἓν

τούτων ἀπολειφθῇ οὐκ ἔστι παρώνυμα ἔστω γὰρ περὶ τὸ ὄνομα κοινωνία

καὶ διαφορά ἔστω δὲ καὶ ἡ περὶ τὸ πρᾶγμα κοινωνία διαφορὰ δὲ μὴ εἴη

5 καὶ οὐκ ἔσται παρώνυμα οἷον πλάτανος καὶ πλατάνιστος ἐνταῦθα γὰρ οὐκ

ἂν εἴποιμεν παρώνυμα ταὐτὸ γάρ ἐστιν πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα πάντα

ἀκολούθως κοινωνία δὲ μὴ εἴη κατὰ τὸ πρᾶγμα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται

παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς Ἑλένης καὶ τοῦ Ἑλένου πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα

πάντα ἀκολούθως διαφορὰ δὲ μὴ εἴη κατὰ τὴν τελευταίαν συλλαβήν καὶ

10 οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς μουσικῆς ἐπιστήμης καὶ μουσικῆς γυναι-

κός ὁμώνυμα γὰρ ltταῦταgt καὶ οὐ παρώνυμα πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα κοινωνία

δὲ μὴ εἴη περὶ τὸ ὄνομα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς

ἀρετῆς καὶ τοῦ σπουδαίου χρὴ γοῦν τὰ παρώνυμα πάντα ἔχειν τὰ εἰρη-

μένα ὡς ἐπὶ τῆς γραμματικῆς τέχνης καὶ τοῦ γραμματικοῦ λέγεται γὰρ

15 ἐπrsquo αὐτῶν παρωνύμως πάνυ οὖν συντόμως ὁ φιλόσοφος πάντα τὰ εἰρη-

μένα περιέλαβεν εἰρηκὼς γὰρ τὸ ldquoἀπό τινοςrdquo τὴν κατὰ τὸ πρᾶγμα κοινω-

νίαν καὶ ἑτερότητα ἐδήλωσεν εἰ γὰρ ἀπό τινος δῆλον ὅτι ἔχει κοινωνίαν

πρὸς ἐκεῖνο εἰ δὲ ὅλως ἀπrsquo αὐτοῦ δῆλον ὅτι καὶ διαφέρει εἰ γὰρ μὴ

διέφερεν ἀπό τινος οὐκ ἐλέγετο ἀλλrsquo αὐτὸ τὸ πρᾶγμα ἂν ἦν εἰπὼν δὲ

20 ldquoδιαφέροντα τῇ πτώσει τὴν κατὰ τοὔνομα προσηγορίαν ἔχειrdquo

textogriego-original-final-105-puntosindd 10 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 312 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 313

relacioacuten al hecho (pracircgma) como ltel caso degt gramaacutetica (grammatikề) y un gramaacutetico (grammatikoacutes) En estas cosas es pues manifiesta la asociacioacuten con relacioacuten al nombre y tambieacuten la diferencia en cuanto 25 a la uacuteltima siacutelaba porque en una es ldquocordquo pero en la otra es ldquocardquo 231 Del mismo modo ltsucedegt con relacioacuten al hecho82 Pues en efecto el gramaacutetico es una entidad (ousiacutea) y la gramaacutetica un cierto conocimiento (epistếmē) es decir ltesgt una cualidad (poioacutetēs) y ltesgt accidentalmente (katagrave symbebēkoacutes) Ciertamente si una de estas cosas estuviera ausente paroacutenimos no es el caso

En efecto dadas la asociacioacuten y la diferencia con relacioacuten al nombre y dada tambieacuten la asociacioacuten con relacioacuten al hecho pero sin que haya diferencia 5 tampoco paroacutenimos seraacute el caso Por ejemplo plaacutetano y platanus orientalis83 En este caso en verdad no podriacuteamos llamarlos paroacutenimos pues son la misma cosa De nuevo dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya asociacioacuten con relacioacuten al hecho de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en Helena y Heleno

A su vez dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya diferencia en la uacuteltima siacutelaba por cierto 10 paroacutenimos no seraacute el caso tal como en conocimiento de la cultura y mujer de la cultura84 pues ltesas cosasgt son homoacutenimos y no paroacutenimos De nuevo dadas las restantes cosas pero sin que haya asociacioacuten en cuanto al nombre de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en la excelencia (aretecirc) y lo virtuoso (spoudaiacuteon)85

Es necesario que por lo menos todos los paroacutenimos tengan las cosas que se han dicho tal como en el arte de la gramaacutetica y el gramaacutetico pues se habla 15 en aquellos ltcasosgt paroacutenimamente

Por consiguiente el Filoacutesofo incluyoacute muy concisamente todas las cosas que se han mencionado Pues al decir ldquopor algordquo ltAristoacutetelesgt manifestoacute la asociacioacuten (koinōniacutea) y la diversidad (heteroacutetēta)86 en cuanto al hecho En efecto si ltun hecho recibe el nombregt por alguna cosa87 es evidente que tiene asociacioacuten con respecto a aquella pero si ltrecibe el nombregt totalmente por aquella tambieacuten es evidente que eacutel diferencia [el hecho de aquello por lo cual se lo designa] Pues si eacutel no ltlogt diferenciara no se ltlogt designariacutea por alguna cosa sino que se tratariacutea del mismo hecho88

Al decir 20 ldquorecibe la denominacioacuten conforme al nombre ltde aque-llogt difiriendo en la flexioacuten89rdquo ltAristoacutetelesgt describe la asociacioacuten y la

NOVATELLUS29-1indb 313 230911 1413

314 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

τὴν κοινωνίαν καὶ τὴν διαφορὰν παρίστησι τοῦ ὀνόματος διαφέρει γὰρ

τῇ πτώσει κατὰ τὸ τέλος τοῦ ὀνόματος γραμματικὴ γραμματικός πτῶσιν

γὰρ ὁ φιλόσοφος καλεῖ τὴν ἀναλογίαν τῆς τελευταίας συλλαβῆς καὶ οὐχ ὡς

οἱ γραμματικοί τὴν ἀπὸ τῆς ὀρθῆς ἐπὶ τὴν γενικὴν καὶ δοτικὴν ἑτερότητα

25 Ἰστέον δὲ ὅτι τινὲς τὰ παρώνυμα μέσα εἶναι λέγουσιν ἀκριβῶς τῶν

τε ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων κοινωνοῦντα μὲν αὐτοῖς καθὸ καὶ

ταῦτα κἀκεῖνα κοινωνίαν ὀνόματος ἔχειν ἐθέλει διαφέροντα δὲ τῶν μὲν

ὁμωνύμων διότι ἐκεῖνα μέν τὰ ὁμώνυμά φημι παντελῶς διάφορα ἔχει τὰ

πράγματα ταῦτα δὲ κοινωνοῦντα τῶν δὲ συνωνύμων διαφέροντα τὰ παρώ-

241 νυμα διότι ἐκεῖνα μὲν παντελῆ κοινωνίαν ἐπιφέρει τοῖς πράγμασι τὰ δὲ

παρώνυμα καὶ διαφορὰν ἐπιζητεῖ εἰδέναι δὲ δεῖ ὅτι ἀκριβῶς μέσα οὐκ

ἔστι τὰ παρώνυμα ἀλλὰ μᾶλλον πλησιάζει τοῖς συνωνύμοις κοινωνεῖ γὰρ

αὐτοῖς καὶ κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος καὶ τοῦ πράγματος πλὴν

5 τοσοῦτον μόνον αὐτῶν διαφέρει ὅτι τὰ παρώνυμα οὐ παντελῆ κοινωνίαν

ἔχει τοῦ πράγματος καὶ τοῦ ὀνόματος ἀλλά τινα ἐλάττονα καὶ διαφορὰν

ἐν τούτοις ἔχει τῶν δὲ ὁμωνύμων οὐκ ὀλίγῳ τινὶ διέστηκε τὰ παρώνυμα

τοσοῦτον μόνον αὐτοῖς πλησιάζοντα κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος ἀλλὰ

καὶ ἐν ταύτῃ τῇ κοινωνίᾳ θεωρεῖταί τις διαφορά τὰ μὲν γὰρ ὁμώνυμα

10 παντελῆ κοινωνίαν ἐθέλει ἔχειν αὐτοῦ τοῦ ὀνόματος τὰ δὲ παρώνυμα καὶ

διαφορὰν ἐθέλει τινὰ ἔχειν ὥστε μᾶλλον τοῖς συνωνύμοις πλησιάζει τὰ

παρώνυμα

textogriego-original-final-105-puntosindd 11 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 314 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 315

diferencia del nombre En efecto ltel casogt gramaacutetica-gramaacutetico tiene una diferencia en la flexioacuten en cuanto a la terminacioacuten del nombre Pues el Filoacutesofo llama ldquoflexioacutenrdquo a la analogiacutea gramatical90 de la siacutelaba final y no como los gramaacuteticos a la diversidad del nominativo en cuanto al caso genitivo y dativo

25 Hay que observar ademaacutes que algunos dicen que los paroacutenimos son en el sentido estricto de la palabra cosas intermedias (meacutesa) entre los homoacutenimos y los sinoacutenimos que se asocian con aquellos (en la me-dida en que estas cosas y aquellas suelen tener asociacioacuten de nombre) pero que difieren por una parte de los homoacutenimos (porque aquellas cosas mdashme refiero a los homoacutenimosmdash son hechos enteramente dife-rentes mientras que estas cosas [ie los paroacutenimos] estaacuten asociadas92) y [agregan] que los paroacutenimos difieren93 por la otra parte de los sinoacute-nimos 241 (porque aquellas cosas [ie los sinoacutenimos] dan asociacioacuten completa a los hechos en cambio los paroacutenimos tambieacuten demandan una diferencia)

Es preciso saber sin embargo que en sentido estricto los paroacutenimos no son cosas intermedias sino que maacutes bien son proacuteximas (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos Pues se asocian (koinōneicirc) con ellos en cuanto a la asociacioacuten (koinōniacutea) del nombre y del hecho aunque 5 tan soacutelo difie-ren de aquellos en que los paroacutenimos no tienen asociacioacuten completa del hecho y del nombre sino que tambieacuten tienen una cierta diferencia muy pequentildea entre ellos

ltAristoacutetelesgt ha distinguido en un punto no menor los paroacutenimos de los homoacutenimos que tan soacutelo estaacuten proacuteximos a eacutestos seguacuten la asociacioacuten del nombre Pero incluso en esta asociacioacuten eacutel considera cierta diferen-cia pues mientras los homoacutenimos suelen tener 10 asociacioacuten completa con el mismo nombre los paroacutenimos mdashen cambiomdash suelen tambieacuten tener alguna diferencia De suerte que maacutes bien los paroacutenimos son proacuteximos (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos

NOVATELLUS29-1indb 315 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 317

NOTAS

11 Los teacuterminos griegos maacutes relevantes que aparecen en el cuerpo del texto de Amonio fueron transliterados y las palabras espantildeolas que los traducen se man-tienen a lo largo de este texto en la medida en que permanece su significacioacuten original advirtiendo en cada caso los cambios Las inserciones aclaratorias no tex-tuales figuran entre corchetes ([ ]) Los pareacutentesis angulares (lt gt) reponen una idea conjeturada y las comillas latinas (laquo raquo) sentildealan las piezas textuales explicadas o citadas por Amonio

12 La utilizacioacuten de neutros griegos (tiacutepicamente de pronombres adjetivos y par-ticipios) cuando la idea sustantiva es la de cosa en general puede resultar fastidio-sa por ontoloacutegicamente ambigua desde el punto de vista filosoacutefico de la traduc-cioacuten En efecto aquella utilizacioacuten puede derivar en la remisioacuten a artiacuteculos fiacutesicos loacutegico-linguumliacutesticos metafiacutesicos et alia todos como parte no bien determinada de la extensioacuten del teacutermino Nuestra palabra ldquocosardquo en buen espantildeol no nos compromete uacutenicamente con el plano fiacutesico tampoco como podriacutea parecer en alguacuten uso corriente pues abarca todo lo que tiene entidad (lsquocorporal o espiritual natural o artificial real o abstractarsquo RAEa ad loc) Mi eleccioacuten por ella en cualquier caso no es maacutes que una solucioacuten de compromiso Una opcioacuten de traduccioacuten alternativa para verter aquella ambiguumledad ontoloacutegica originaria podriacutea ser la de ldquoiacutetemrdquo en lugar de ldquocosardquo El uso sustantivo de ldquoiacutetemrdquo en varias disciplinas se ha revitalizado por el influjo de la lengua inglesa (cf RAEb) Sin embargo el significado relevante de esa palabra en ingleacutes (lsquoun objeto de atencioacuten preocupacioacuten o intereacutesrsquo) la cual se suele traducir por ldquoartiacuteculordquo o algo semejante no se ajusta a los significados registrados en espantildeol para ldquoiacutetemrdquo En nuestra lengua ldquoartiacuteculordquo tomando su significado de lsquocosa con la que se comerciarsquo (el uacutenico registrado en RAEa maacutes o menos atinente) en un sentido algo metafoacuterico y amplio quizaacute sea otra opcioacuten para reemplazar ldquocosardquo

13 La interpretacioacuten neoplatoacutenica de Amonio que evoca una cantidad de prob-lemas de la teoriacutea del lenguaje de Aristoacuteteles debe ser puesta en relacioacuten con el contexto de algunos pasajes decisivos sobre las funciones u operaciones y finalidad de la voz y el habla vid Ar Pol 1253a9-18 acerca de que la voz pertenece uacutenica-mente a una gran parte de los seres animados vid Ar de An 420b5 GA 786b24 HA

NOVATELLUS29-1indb 317 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

Traduccioacuten (in Cat 153-2412)11

153 laquo(1a1) ldquoHomoacutenimasrdquo se llama lta aquellas cosas12gt de las cuales uacutenicamente un nombre es comuacutenraquo

Si las almas estuvieran maacutes allaacute separadas de ese cuerpo 5 cada una conoceriacutea todas las cosas (paacutenta) por sus propios medios sin necesidad de nada maacutes Pero ya que han descendido para la generacioacuten y estaacuten unidas al cuerpo y al estar llenas de la oscuridad de eacutel tienen una deacutebil visioacuten y no son capaces de conocer los hechos (praacutegmata) seguacuten es su naturaleza por ello necesitaron la asociacioacuten (koinōniacutea) reciacuteproca de la voz (phōnē) que les sirve para transmitirse los pensamientos (noēmata) las unas a las otras13

10 Sin embargo todas las cosas resultan manifiestas (dēloucircntai) no soacutelo mediante sus nombres (onoacutemata) sino tambieacuten mediante sus enun-ciados (loacutegoi)14 Ciertamente esto es razonable incluso si de las cosas que son (tagrave oacutenta) cada una no soacutelo es un uacutenico (heacuten) queacute es (tiacute esti)15 sino tambieacuten estaacute compuesta de muchas maacutes partes apropiadas las cua-les satisfacen su naturaleza (phyacutesis) al estar en conjuncioacuten Por ejemplo el hombre16 no soacutelo es un uacutenico queacute es sino que tambieacuten estaacute compues-to de un geacutenero (geacutenos) y de sus diferencias componentes17 (systatikaigrave diaphoraiacute)

Asiacute pues por ser uno solo (heacuten) ltel hombregt se hace manifiesto por la voz ldquohombrerdquo la cual es 15 un nombre simple en cambio por ser un compuesto (synkeiacutemenos) de algunas cosas se hace manifiesto por el enunciado (loacutegos) que registra en detalle cada una de las propieda-des (idioacutetēta) del hombre (vg animal-racional-mortal) Pues bien una vez especificadas de este modo estas cosas si tomaacuteramos dos hechos (praacutegmata) estos [i] estaacuten asociados18 (koinōnoucircsi) con relacioacuten a am-

nova tellvs 29  1 2011295

NOVATELLUS29-1indb 295 230911 1413

296 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

20 τοῦτο διχῶς ἢ γὰρ κατὰ μὲν τὸν λόγον κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸ ὄνομα

διαφέρουσιν ἢ ἀνάπαλιν κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸν λόγον

διαφέρουσιν ὥστε τέσσαρας εἶναι διαφοράς εἰ μὲν οὖν κατrsquo ἄμφω κοινω-

νοῦσιν ὀνομάζεται συνώνυμα ὡσανεὶ σὺν τῷ ὀνόματι καὶ τοῦ ὁρισμοῦ

μεταδιδόντα ἀλλήλοις ὥσπερ κατηγορεῖται τὰ γένη τῶν οἰκείων εἰδῶν

25 ὁ γὰρ ἄνθρωπος καὶ ζῷον λέγεται καὶ οὐσία ἐστὶν ἔμψυχος αἰσθητική

εἰ δὲ κατrsquo ἄμφω διαφέροιεν ὀνομάζεται ἑτερώνυμα ὥσπερ ἔχει ὁ

ἄνθρωπος καὶ ὁ ἵππος οὐ γὰρ τὸν ἄνθρωπον εἴποις ἵππον οὐδὲ τὸν ἵππον

ἄνθρωπον οὐ μὴν οὐδὲ τὸν αὐτὸν ἔχουσιν ὁρισμόν ἀλλrsquo ἄλλον καὶ ἄλλον

εἰ δὲ κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνοῖεν κατὰ δὲ τὸν λόγον διαφέροιεν ὁμώ-

161 νυμα λέγεται ὥσπερ ἔχουσιν οἱ δύο Αἴαντες οὗτοι γὰρ κοινὸν μὲν ὄνομα

ἔχουσι τὸ Αἴας ὁρισμὸν δὲ οὐ τὸν αὐτόν τὸν γὰρ Τελαμῶνος ὁριζόμενοι

λέγομεν laquoὁ ἐκ Σαλαμῖνοςraquo laquoὁ μονομαχήσας Ἕκτοριraquo καὶ ὅσα τοιαῦτα τὸν

δὲ ἄλλον πάλιν ἄλλως laquoὁ Ὀιλέωςraquo laquoὁ Λοκρόςraquo εἰ δὲ κατὰ μὲν τὸν λόγον

5 κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸ ὄνομα διαφέρουσιν ὀνομάζεται πολυώνυμα ὡς ἔχει

τὸ ἄορ ξίφος μάχαιρα

Ἐκ τῶν τεσσάρων τοίνυν τούτων περὶ τῶν δύο μόνον ἐνταῦθα ὁ

Ἀριστοτέλης διαλέγεται λέγω δὴ τῶν ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων

ἐπείπερ ταῦτα μόνον αὐτῷ συμβάλλεται χρήσιμα ὄντα ἐν τῇ τῶν κατηγο-

10 ριῶν διδασκαλίᾳ καὶ ὅτι ἐκ τούτων δηλοῦται καὶ τὰ λοιπὰ δύο ὡς ἀντι-

κείμενα τούτοις ἀντίκειται γὰρ τοῖς μὲν ὁμωνύμοις τὰ πολυώνυμα εἴ γε

ταῦτα κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνεῖ κατὰ δὲ τὸν λόγον διαφέρει τὰ δὲ

πολυώνυμα εἰρήκαμεν κατὰ μὲν τὸ ὄνομα διαφέρειν κατὰ δὲ τὸν λόγον

textogriego-original-final-105-puntosindd 2 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 296 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 297

bas cosas (digo con relacioacuten al nombre y al enunciado) o [ii] difieren (diapheacuterousin) con relacioacuten a ambas o estaacuten asociados con relacioacuten a lo uno pero difieren con relacioacuten a lo otro 20 Esto ademaacutes sucede de dos modos pues [iii] estaacuten asociados con relacioacuten al enunciado y di-fieren con relacioacuten al nombre o inversamente [iv] estaacuten asociados con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten al enunciado De modo que las diferencias son cuatro

Asiacute pues si [i] ltlos dos hechosgt estaacuten asociados con relacioacuten a am-bas cosas se denominan ldquosinoacutenimosrdquo (synōnyma) como si junto con el nombre19 tambieacuten se dieran la parte que corresponde a la definicioacuten (horismoacutes)20 reciacuteprocamente21 tal como se predican (katēgoreicirctai) los geacuteneros de las especies apropiadas (oikeicirca eiacutedē) 25 pues el hombre no soacutelo se designa (leacutegetai) ldquoanimalrdquo sino que tambieacuten es una entidad (ou-siacutea) sensoperceptiva animada

En cambio si [ii] ltlos dos hechosgt difieren con relacioacuten a ambas co-sas se denominan ldquoheteroacutenimosrdquo (heterōnyma) tal como son el hombre y el caballo22 En efecto no llamariacuteas al hombre ldquocaballordquo ni al caba-llo ldquohombrerdquo ciertamente no ni siquiera tienen la misma definicioacuten sino cada uno una distinta

Ademaacutes si [iv] ltlos dos hechosgt estuviesen asociados con relacioacuten al nombre pero difiriesen en cuanto al enunciado 161 se llamariacutean ldquohomoacutenimosrdquo (homōnyma) tal como son los dos Ayantes Pues ellos tienen el nombre comuacuten23 ldquoAyaxrdquo pero la definicioacuten no es la misma En efecto al definirlos del hijo de Telamoacuten decimos ldquoel de Salamina que ha peleado mano a mano con Heacutectorrdquo y todas las cosas de tal iacutendole al otro ltAyaxgt en cambio a su vez ltlo describimosgt de manera diferen-te ltcomogt ldquoLocro el hijo de Oileordquo

Pero si [iii] ltlos dos hechosgt estaacuten asociados con relacioacuten al enuncia-do 5 pero difieren con relacioacuten al nombre se denominan ldquopolioacutenimosrdquo (polyōnyma) tal como son la espada el estoque ltygt el sable24

Pues bien de estas cuatro cosas Aristoacuteteles diserta aquiacute uacutenicamente acerca de dos25 mdashquiero decir de las homoacutenimas y de las sinoacutenimasmdash puesto que entiende que uacutenicamente estas cosas son uacutetiles para eacutel 10 en la ensentildeanza de las Categoriacuteas y porque a partir de eacutestas son evidentes tambieacuten las dos restantes en cuanto son sus opuestas (antikeiacutemena) En efecto las cosas polioacutenimas se oponen a las homoacutenimas si es que estas cosas estaacuten asociadas con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten al enunciado y hemos dicho que las polioacutenimas difieren con relacioacuten al

NOVATELLUS29-1indb 297 230911 1413

298 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

κοινωνεῖν ἀλλήλοις τοῖς δὲ συνωνύμοις ἀντίκειται τὰ ἑτερώνυμα καὶ γὰρ

15 ταῦτα μὲν κοινωνεῖ κατrsquo ἀμφότερα ἐκεῖνα δὲ κατrsquo ἀμφότερα διαφέρει

ὥστε ὁ ταῦτα εἰδὼς ἐξ αὐτῶν καὶ τὰ ἀντικείμενα εἴσεται τοῦτο δὲ διὰ

βραχυλογίαν ὁ φιλόσοφος ἐπετήδευσεν τῶν γὰρ ἀντικειμένων ἡ αὐτή ἐστιν

ἐπιστήμη ὥστε δεῖ τῷ περὶ τῶν δύο λόγῳ καὶ τὰ λοιπὰ δύο συνδιδα-

χθῆναι προέταξε δὲ τὰ ὁμώνυμα τῶν συνωνύμων οὐκ ἐπειδὴ τὸ ὂν

20 κατηγορεῖται ὁμωνύμως τῶν δέκα κατηγοριῶν ἀλλrsquo ὅτι δεῖ τὰ ἁπλούστερα

τῶν μὴ τοιούτων ἀεὶ προτάττεσθαι κατὰ τὴν διδασκαλίαν ἔστι δὲ τὰ ὁμώ-

νυμα τῶν συνωνύμων ἁπλούστερα εἴ γε ταῦτα μὲν τὴν κατὰ τὸ ὄνομα

μόνον κοινωνίαν ἔχει τὰ δὲ συνώνυμα σὺν ταύτῃ καὶ τὴν κατὰ τὸν λόγον

Ἔστι δὲ εἰπεῖν ὅτι ἄλλα μέν ἐστιν ἕτερα ἄλλα δὲ ἑτερώνυμα καὶ

25 ἕτερα μέν ἐστι τὰ παντελῶς ἠλλοτριωμένα ὡς ἄνθρωπος καὶ ἵππος (ταῦτα

γὰρ οὔτε ὄνομα τὸ αὐτὸ ἔχουσιν οὔτε ὁρισμὸν τὸν αὐτόν) ἑτερώνυμα δὲ

ὅσα τούτοις διαφέρει καὶ τῷ ὑποκειμένῳ ταὐτά ἐστιν ὥσπερ ἀνάβασις

καὶ κατάβασις τούτων γὰρ οὔτε ὄνομα τὸ αὐτὸ οὔθrsquo ὁρισμὸς ὁ αὐτός τῷ

μέντοι ὑποκειμένῳ ταὐτά ἐστι περὶ γὰρ τὴν αὐτὴν κλίμακα θεωροῦνται

171 ὁμοίως δὲ καὶ σπέρμα καὶ καρπὸς κατrsquo ἀμφότερα διαφέροντα περὶ τὸν

αὐτὸν σῖτον θεωροῦνται οὗτος γὰρ πρὸς μὲν τὸ ἤδη πεφυκέναι λέγεται

καρπός πρὸς δὲ τὸ μέλλον σπέρμα

ldquoὉμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα μόνον κοινόν ὁ δὲ κατὰ

5 τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτεροςrdquo

Ἡ μὲν ἔννοια τῆς λέξεως ὅλη δήλη ταῦτα γάρ ἐστι φησίν ὁμώνυμα

ὅσα κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνεῖ κατὰ δὲ τὸν ὁρισμὸν διαφέρει ζητεῖ

δὲ ὁ λόγος ταῦτα διὰ τί εἶπεν ldquoὁμώνυμαrdquo καὶ μὴ ldquoὁμώνυμονrdquo καὶ διὰ τί

textogriego-original-final-105-puntosindd 3 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 298 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 299

nombre pero estaacuten asociadas reciacuteprocamente con relacioacuten al enunciado Ademaacutes las cosas heteroacutenimas se oponen a las sinoacutenimas porque 15 eacutestas estaacuten asociadas con relacioacuten a ambos26 mientras que aquellas difieren con relacioacuten a ambos de modo que el que conoce estas cosas por siacute mismas tambieacuten conoceraacute las opuestas El Filoacutesofo hizo deliberadamente eso por brevedad de discurso pues el conocimiento (epistēmē) de los opuestos (antikeimeacutenōn) es el mismo27 De modo que es preciso que las dos restan-tes28 se presenten junto con la explicacioacuten (loacutegos) concerniente a las dos

Eacutel puso por delante las cosas homoacutenimas a las sinoacutenimas no por-que29 lo que es (tograve oacuten) 20 se predica (katēgoreicirctai) homoacutenimamente (homōnymōs) de las diez categoriacuteas30 sino porque es preciso que las cosas maacutes simples precedan siempre en la ensentildeanza a las que no son de esa iacutendole y las homoacutenimas son maacutes simples que las sinoacutenimas al menos si estas cosas tienen asociacioacuten uacutenicamente con relacioacuten al nombre en cambio las sinoacutenimas junto con esa ltasociacioacutengt la lttienengt tambieacuten con relacioacuten al enunciado

Por otra parte se puede decir que unas cosas son distintas (heacutetera) mientras que las otras son heteroacutenimas Y 25 distintas son las cosas que son completamente otras (tagrave pantelōs ēllotriōmeacutena) como hombre y ca-ballo (pues estas cosas ni tienen el mismo nombre ni la definicioacuten es la misma) En cambio heteroacutenimas son cuantas difieren en esas cosas [ie en nombre y definicioacuten] y son las mismas en el sujeto (tograve hypokeiacuteme-non) tal como subida y bajada31 En efecto de estas cosas ni el nombre es el mismo ni la definicioacuten es la misma no obstante son las mismas en el sujeto pues se consideran ltsubida y bajadagt con relacioacuten a la misma escalera 171 Del mismo modo ademaacutes semilla y fruto mdashque difiriendo con relacioacuten con ambas cosasmdash se consideran con relacioacuten al mismo cereal32 En efecto eacuteste se designa ldquofrutordquo en relacioacuten con que ya crecioacute pero ldquosemillardquo en relacioacuten con el futuro ltcrecimiento suyogt

laquo(1a1-2) ldquoHomoacutenimasrdquo se llama lta aquellas cosasgt de las cuales uacuteni-camente un nombre es comuacuten y el enunciado de la entidad (loacutegos tecircs ousiacuteas)33 con relacioacuten 5 al nombre es distintoraquo

La idea de la frase es enteramente clara Pues son homoacutenimas dice cuantas cosas estaacuten asociadas con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten a la definicioacuten Sin embargo la explicacioacuten (loacutegos) trata de descubrir estas cosas iquestpor queacute dijo ldquohomoacutenimasrdquo y no ldquohomoacutenimordquo

NOVATELLUS29-1indb 299 230911 1413

300 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

εἶπε ldquoλέγεταιrdquo καὶ οὐχὶ ldquoλέγωrdquo ἢ ldquoλέγονταιrdquo καὶ διὰ τί εἶπεν ldquoὄνομα

10 κοινὸνrdquo καὶ μὴ εἶπεν ἔτι καὶ ldquoῥῆμαrdquo ἔπειτα δὲ καὶ διὰ τί εἶπεν ὁ ldquoδὲ

λόγος τῆς οὐσίαςrdquo καὶ μὴ εἶπεν ldquoὁ ὁρισμὸςrdquo ἢ ldquoltἡgt ὑπογραφήrdquo καὶ

διὰ τί μὴ καὶ τῶν συμβεβηκότων ἐμνημόνευσεν [οὕτω γὰρ ὁ φιλόσοφος

κατὰ τάξιν ἐξηγήσατο παραλείψας τὰ εἰρημένα ἐνταῦθα πρῶτον γοῦν περὶ

τοῦ τόνου καὶ τῆς πτώσεως διδάσκει καὶ ὕστερον αὐτὰ ὡς ἐν παρέργῳ

15 εἰσφέρων ἐμνημόνευσεν]

Ὅρα πῶς ἀκριβῶς οὐκ εἶπεν αὐτὰ ὁμώνυμον ἀλλrsquo ldquoὁμώνυμαrdquo πληθυν-

τικῶς χρησάμενος τῇ φωνῇ ἐπειδὴ ταῦτα θεωρεῖται ἐν πλείοσι πράγμασιν

ἢ ἐν δύο τὸ ἐλάχιστον ἐν ἑνὶ δὲ οὐδέποτε λέγεται δεῖ δὲ εἰδέναι ὅτι τὰ

ὁμώνυμα δέεται πάντως τούτων τῶν τριῶν τόνου πτώσεως πνεύματος

20 εἰ γὰρ εὕρωμεν ὀνόματα εἰς ἕν τι τούτων διαφέροντα οὐκ εἰσὶν ὁμώνυμα

οἷον ὡς ἐπὶ τοῦ ἀργὸς καὶ ἄργος ὁ γὰρ τόνος ἐνταῦθα ἐνήλλακται καὶ

τὸ παροξυνόμενον σημαίνει πόλιν τινὰ ἐν Πελοποννήσῳ τὸ δrsquo ὀξυνόμενον

σημαίνει τὸν βραδύτερον ἄνθρωπον ταῦτα οὖν οὐ λέγεται ὁμώνυμα διὰ

τὴν ἐναλλαγὴν τοῦ τόνου ὡσαύτως δὲ καὶ ἐπὶ τῆς πτώσεως λέγομεν

25 γὰρ ldquoὁ ἐλάτηςrdquo καὶ σημαίνομεν τὸν ὁρμῶντα καὶ λέγομεν ldquoτῆς ἐλάτηςrdquo καὶ

181 σημαίνομεν τὸ ξύλον τὴν ἐλάτην ὥστε οὐδὲ ταῦτα ὁμώνυμα διὰ τὴν ἐναλ-

λαγὴν τῆς πτώσεως τὰ αὐτὰ λέγομεν καὶ ἐπὶ τοῦ πνεύματος λέγομεν

γὰρ ldquoοιονrdquo καὶ τὸ μὲν δασυνόμενον σημαίνει τὸ ὁποῖον τὸ δὲ ψιλούμενον

σημαίνει τὸ μόνον καὶ οὐδὲ τοῦτο ὁμώνυμον ἐπὶ δέ γε τῆς Αἴας φωνῆς

5 καὶ τόνος ἐστὶν ὁ αὐτὸς καὶ πτῶσις ἡ αὐτή ἀλλὰ μὴν καὶ τὸ πνεῦμα κοινὸν

ἐπrsquo ἀμφοτέρων συμβήσεται οὖν εἶναι αὐτὰ ὁμώνυμα

Εἰδὼς δὲ ὁ φιλόσοφος ὅτι τὰ ὁμώνυμα εἰ καὶ πλείονά εἰσιν ἀλλrsquo

οὖν ὑπὸ μιᾶς φωνῆς δηλοῦνται διὰ τοῦτο καὶ αὐτὸς ἐχρήσατο τῷ ldquoλέγεταιrdquo

οὐκ εἰρηκὼς ldquoλέγονταιrdquo ἀεὶ γὰρ ἔθος ἐστὶ τοῖς Ἀττικοῖς τῇ τοιαύτῃ φωνῇ

10 κεχρῆσθαι ὥσπερ οὖν καὶ ὁ Πλάτων φησί laquoλέγεται ταῦτα ὦ Γοργία

textogriego-original-final-105-puntosindd 4 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 300 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 301

Ademaacutes iquestpor queacute dijo ldquose llamardquo y no ldquollamordquo o ldquose llamanrdquo Y iquestpor queacute dijo ldquoun nombre ltesgt 10 comuacutenrdquo y no dijo ademaacutes de esto ldquover-bordquo Y despueacutes iquestpor queacute dijo ldquoel enunciado de la entidadrdquo y no dijo ldquola definicioacutenrdquo o ldquola descripcioacutenrdquo (hypographē) Ademaacutes iquestpor queacute no mencionoacute tambieacuten los accidentes (symbebēkoacuteta)34 (De este modo pues el Filoacutesofo expuso en orden las omisiones sentildealadas aquiacute Asiacute pues primero eacutel instruye acerca del acento (toacutenos) y la flexioacuten (ptōsis)35 y en segundo lugar expuso aquellas cosas 15 introducieacutendolas de manera subordinada)36

Observa cuaacuten perspicazmente habiendo utilizado la voz en plural no llamoacute ldquohomoacutenimordquo a aquellas cosas sino ldquohomoacutenimasrdquo ya que esas cosas lthomoacutenimasgt se consideran en una multiplicidad de hechos o mdashal menosmdash en dos pero nunca se dice ltldquohomoacutenimordquogt en ltel caso degt un solo lthechogt

Es preciso saber que los lthechosgt homoacutenimos requieren enteramente de estas tres cosas acento flexioacuten y espiacuteritu (pneucircma)37 20 Pues si en-contramos nombres que difieren en una de estas cosas ltlos hechos involu-cradosgt no son homoacutenimos Por ejemplo como en ldquoargoacutesrdquo38 y ldquoaacutergosrdquo39 En efecto aquiacute se intercambia el acento es decir el que se pronun cia paroxiacutetono significa una cuidad en el Peloponeso y el que se pronun-cia oxiacutetono significa al hombre maacutes indolente Por consiguiente esas cosas no se llaman ldquohomoacutenimasrdquo debido al intercambio del acento Y es lo mismo tambieacuten en la flexioacuten Decimos 25 en efecto ldquoho elaacutetēsrdquo40 y significamos al que azuza [los caballos] y decimos ldquotecircs elaacutetēsrdquo41 181 y significamos la madera del abeto griego42 De modo que tampoco estas cosas se llaman homoacutenimas debido al intercambio de la flexioacuten Decimos las mismas cosas tambieacuten en el ltcaso delgt espiacuteritu En efecto decimos ldquooionrdquo esto es la que se aspira43 significa lsquocuaacutelrsquo (hopoicircon) en cambio la que se pronuncia con espiacuteritu suave44 significa lsquouacutenicorsquo (moacutenon) y esto tampoco es homoacutenimo Y por cierto en la voz ldquoAyaxrdquo 5 el acento es el mismo y la flexioacuten es la misma e incluso el espiacuteritu es comuacuten (koinograven) en ambos ltAyantesgt se seguiraacute por consiguiente que aquellos45 son homoacutenimos

El Filoacutesofo sabiendo que aunque pueden ser muchos (pleiacuteonaacute) los homoacutenimos se manifiestan (dēloucircntai) en cualquier caso por una sola voz (hypograve miacircs phōnecircs) por ello eacutel mismo utilizoacute ldquose llamardquo (leacutegetai) y no ha dicho ldquose llamanrdquo (leacutegontai) Pues es costumbre siempre en los escritores aacuteticos 10 que sea utilizada la voz de tal iacutendole En efecto

NOVATELLUS29-1indb 301 230911 1413

302 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

περὶ Θεμιστοκλέουςraquo καὶ δηλοῖ ὅτι παρὰ τοῖς παλαιοῖς τὸ ὄνομα τοῦτο

φέρεται καὶ οὐκ αὐτοῦ ἐστιν ἡ τοιαύτη θέσις ὅταν γὰρ ᾖ αὐτοῦ λέγει

ldquoκαλῶrdquo ὡς ἐν τοῖς Ἀναλυτικοῖς φησιν laquoὅρον δὲ καλῶ εἰς ὃν διαλύεται ἡ

πρότασιςraquo

15 ldquoὉμώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Ὑπακουστέον πράγματα

ldquoὯν ὄνομα μόνον κοινόνrdquo

Ἆρα οὖν ἐν τοῖς ῥήμασιν οὐχ εὑρίσκομεν ὁμωνυμίαν καὶ μὴν λέγομεν

ldquoἐρῶrdquo σημαίνει δὲ τοῦτο καὶ τὸ λέξω καὶ τὸ ἐρωτικῶς διάκειμαι πῶς οὖν

20 φησι ταῦτα ὁμώνυμα εἶναι τὰ μόνον ὄνομα κοινὸν ἔχοντα ἐροῦμεν πρὸς

τοῦτο ὅτι ὄνομα ἐνταῦθα λαμβάνει οὐ τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ῥῆμα

ἀλλὰ τὸ κοινότερον καθὸ πᾶσα φωνὴ σημαντικὴ ὄνομα λέγεται ὡς ἐν

τῷ Περὶ ἑρμηνείας φησίν laquoαὐτὰ μὲν οὖν καθrsquo ἑαυτὰ τὰ ῥήματα ὀνόματά

ἐστινraquo ὥστε τὸ ἐρῶ ὁμώνυμόν ἐστι καὶ ἔχει ὄνομα κοινόν ὅρον δὲ

25 διάφορον καὶ ἔστιν ἐν τοῖς ῥήμασιν ὁμωνυμία

191 ldquoΜόνονrdquo

Διχῶς λέγεται τὸ ldquoμόνονrdquo εἴτε τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ὁμό-

ζυγον ὡς ὅταν λέγωμεν μόνον ἄνθρωπον ἐν τῷ βαλανείῳ ἀντιδιαστέλλοντες

πρὸς ἄλλον ἄνθρωπον ἢ ὡς ὅταν εἴπωμεν μόνον τὸν καταλειφθέντα ἐν

5 πολέμῳ (καὶ μὴν ἔχων μεθrsquo ἑαυτοῦ εἰ τύχοι δόρυ καὶ ἐσθῆτα ἢ ἄλλο

τι οὐκ ἔστι μόνος ἀλλὰ μόνος ἐκλήθη τῇ στερήσει τῶν ἑπομένων αὐτῷ)

ἢ τὸ μοναδικόν καθὸ λέγομεν μόνον ἥλιον ἐνταῦθα δὲ τῷ πρώτῳ

ἐχρήσατο

ldquoΚοινόνrdquo

10 Τὸ ldquoκοινὸνrdquo λέγεται τετραχῶς ἢ τὸ ἀδιαιρέτως μεθεκτόν ὥσπερ

textogriego-original-final-105-puntosindd 5 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 302 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 303

como tambieacuten dice Platoacuten laquoestas-cosas (taucircta) se dice (leacutegetai)46 Gor-gias acerca de Temiacutestoclesraquo47

Y ademaacutes es evidente que ese nombre se introduce con los antiguos ie que tal tipo de aplicacioacuten (theacutesis) ltdel nombregt no es suya Pues cuando es suya dice ldquollamordquo como dice en los Analiacuteticos laquoLlamo teacutermino (hoacuteros) ltaquellogt en lo que se descompone la proposicioacuten (proacutetasis)raquo48

15 laquo(1a1) ldquoHomoacutenimosrdquo se llama hellipraquo

Se debe comprender que se omitioacute ltla expresioacutengt ldquohechosrdquo (praacutegmata)49

laquo(1a1) hellip de los cuales uacutenicamente un nombre es comuacutenraquo

iquestAcaso entonces no encontramos homonimia (homōnymiacutea) en los verbos (rēmata) Y por cierto decimos ldquoerōrdquo y esto significa tanto lsquodireacutersquo como lsquoestoy enamoradorsquo50 iquestCoacutemo entonces 20 es que eacutel dice que estas cosas son homoacutenimas las que tienen uacutenicamente un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) Con relacioacuten a eso diremos que ltAristoacutetelesgt comprende lsquonom-brersquo aquiacute no como lo que se opone al verbo sino de la forma maacutes general seguacuten la cual toda voz significativa (sēmantikē) se llama ldquonombrerdquo tal como dice en el de Interpretatione laquoAhora bien los verbos en y por siacute mismos son nombresraquo51 De suerte que erō es un homoacutenimo y tiene un nombre comuacuten pero el teacutermino (hoacuteron)52 es 25 diferente (diaacutephoron) ie en los verbos hay homonimia

191 laquo(1a1) Uacutenicamente (moacutenon)raquo

ldquoUacutenicamenterdquo se dice de dos maneras la que se contrapone a ldquouncidordquo (homoacutezygos) como cuando al contraponerlo con otro hombre decimos ldquohay uacutenicamente un hombre en el bantildeordquo o como cuando decimos ldquoel uacuteni-co (moacutenon) que ha quedado atraacutes en la batallardquo 5 (y ciertamente teniendo con eacutel mdashsi sucedieramdash una lanza y ropa o alguna otra cosa no es uacutenico (moacutenos) pero se lo ha designado ldquouacutenicordquo por la peacuterdida de los que lo acom-pantildean) o bien ltse dice en el sentido degt ldquosingularrdquo (monadikoacutes) seguacuten lo cual decimos ldquoel sol es uacutenico (moacutenon)rdquo Pero aquiacute ltAristoacutetelesgt utilizoacute el primero ltde los sentidosgt

laquo(1a1) Comuacuten (koinoacuten)raquo

10 ldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras53 o bien lsquolo que es capaz de ser participado indivisiblemente (tograve adiaireacutetōs methektoacuten)rsquo tal como en lo

NOVATELLUS29-1indb 303 230911 1413

304 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ἐπὶ τοῦ ζῴου (αὐτοῦ γὰρ πάντες μετέχομεν ἀδιαιρέτως οὐ γὰρ τὰ μὲν

οὐσίας μόνης ἀπολαύει τὰ δὲ ἐμψύχου μόνου τὰ δὲ αἰσθήσεως μόνης)

ἢ τὸ διαιρετὸν μεθεκτὸν ὡς ἀγρός ἔτυχον γὰρ οὐ πάντες ὅλου ἀλλrsquo

ἕκαστος μέρους περὶ οὖν τοῦ ἀδιαιρέτως μεθεκτοῦ λέγει ἐνταῦθα

15 ldquoὉ δὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος οἷον ζῷον ὅ τε

ἄνθρωπος καὶ τὸ γεγραμμένον

Τὰ παραδείγματα πάντα ἀσφαλῶς εἴρηκεν ὁ φιλόσοφος ἐπεὶ ὑπελάμ-

βανεν ἄν τις μηδὲ εἶναι ὅλως ὁμώνυμα ἀλλὰ συνώνυμα οἱ γὰρ Αἴαντες

ἔχουσιν ὄνομα κοινὸν καὶ ὁρισμὸν τὸ ζῷον λογικὸν θνητόν καλῶς οὖν εἶπεν

20 ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτεροςrdquo ἵνα μὴ τὸν τυχόντα

ὁρισμὸν λαμβάνωμεν ἀλλὰ τὸν κατὰ τὸ ὄνομα καθrsquo ὃ κοινωνοῦσι τῶν

γὰρ Αἰάντων ὁ μέν ἐστι Τελαμῶνος υἱὸς Σαλαμίνιος ὃς ἐμονομάχησεν

Ἕκτορι ὁ δὲ ἕτερος Ὀιλέως υἱὸς Λοκρὸς πόδας ταχύς ὥστε ὁ κατὰ τὸ

201 ὄνομα ὁρισμὸς ἑκατέρου ἕτερος εἴποι δrsquo ἄν τις ὅτι δυνατὸν τὰ ὁμώνυμα

καὶ συνώνυμα καλέσαι οἷόν τι ὡς ἐπὶ τῶν δύο Αἰάντων οὗτοι γὰρ ὁμώ-

νυμοί εἰσι καθὸ τὸ μὲν ὄνομα ἔχουσι κοινόν τὸν δὲ ὁρισμὸν τὸν κατὰ

τοὔνομα διάφορον ὁ μὲν γάρ ἐστι Τελαμῶνος ὁ δὲ Ὀιλέως ἀλλὰ πάλιν

5 εἴποι ἄν τις ldquoκαὶ κατὰ τὸν λόγον τὸν κατὰ τοὔνομα συνώνυμοί εἰσιν ἀμ-

φότεροι γὰρ ὅ τε Ὀιλέως καὶ ὁ Τελαμῶνος ἄνθρωποί εἰσι καὶ ἔσονται

συνώνυμοιrdquo τίνι οὖν διενηνόχασιν ἀλλήλων τούτῳ ὅτι τὰ μὲν ὁμώνυμα

οἷον οἱ Αἴαντες ἔχουσι τὴν κοινωνίαν πρὸς ἀλλήλους τὴν κατὰ τοὔνομα

ἤγουν τοῦ Αἴαντος ἔχουσι δὲ κοινωνίαν ἀμφότεροι καὶ πρὸς αὐτὴν τὴν

10 ὁμωνυμίαν καθὸ μετέχουσι ταύτης τῆς ὁμωνυμίας τὰ μέντοι γε συνώ-

νυμα οὐκ ἔχουσιν οὕτως ἐνταῦθα γὰρ μόνην τὴν πρὸς ἄλληλα σχέσιν

παραλαμβάνομεν

textogriego-original-final-105-puntosindd 6 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 304 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 305

animal (pues todos participamos indivisiblemente de eacutel porque no es que unas cosas tienen el beneficio uacutenicamente de la entidad (ousiacutea) otras uacutenicamente de lo animado y otras uacutenicamente de la sensopercep-cioacuten) o bien lsquolo divisible que es capaz de ser participado (tograve diairetograven methektoacuten)rsquo como un campo pues no todos obtuvieron la totalidad ltdel campogt sino cada uno una parte) Aquiacute eacutel habla por cierto acerca de lo que es capaz de ser participado indivisiblemente54

15 laquo(1a2-3) el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es dis-tinto (ho katagrave touacutenoma loacutegos tecircs ousiacuteas heacuteteros) por ejemplo animal55 lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujadoraquo

El Filoacutesofo ha mencionado todos los ejemplos sin titubear ya que alguien podriacutea suponer que no son en absoluto homoacutenimos sino sinoacutenimos Pues los Ayantes tienen un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) y una definicioacuten ltcomuacutengt ldquoanimal-racional-mortalrdquo Genuinamente dijo entonces 20 ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distintordquo a fin de que no tomemos una definicioacuten al azar sino la que tiene relacioacuten con el nom-bre con relacioacuten al cual ltlos Ayantesgt se conectan Pues de los Ayantes el hijo de Telamoacuten es el de Salamina que peleoacute mano a mano con Heacutector en cambio el otro es hijo de Oileo Locro Pies Ligeros De modo que la 201 definicioacuten con relacioacuten al nombre de cada uno ltde estosgt es distinta

Pero alguien podriacutea decir que incluso es posible llamar ldquosinoacutenimosrdquo a los homoacutenimos por ejemplo ltllamar ldquosinoacutenimosrdquo agt una cierta cosa (ti) como en ltel caso degt los dos Ayantes mdashporque ellos son homoacuteni-mos en la medida en que tienen el nombre comuacuten pero la definicioacuten con relacioacuten al nombre es diferente (diaacutephoron) En efecto uno es lthijogt de Telamoacuten en cambio el otro de Oileomdash Pero en sentido inverso 5 alguien podriacutea decir ldquoademaacutes seguacuten el enunciado con relacioacuten al nombre son sinoacutenimos56 pues ambos mdashel lthijogt de Oileo y el de Tela-moacutenmdash son hombres57 y seraacuten sinoacutenimosrdquo iquestEn queacute se han diferenciado reciacuteprocamente entonces En esto las cosas homoacutenimas mdashpor ejemplo los Ayantesmdash tienen una asociacioacuten reciacuteproca respecto del nombre ie de ldquoAyaxrdquo pero ambos tienen ademaacutes asociacioacuten con relacioacuten con la 10 homonimia en siacute (prograves autền tền homōnymiacutean) en la medida en que participan (meteacutechousi) de esa homonimia58 No obstante ciertamente ni aun asiacute son sinoacutenimos porque aquiacute determinamos solamente la co-nexioacuten (scheacutesis) de cosas con relacioacuten reciacuteproca59

NOVATELLUS29-1indb 305 230911 1413

306 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ldquoΛόγοςrdquo

Διὰ ποίαν αἰτίαν ἀντὶ ὁρισμοῦ τὸν ldquoλόγονrdquo εἴρηκε φαμὲν ἐπειδήπερ

15 οὐκ ἐπὶ πάντων τῶν πραγμάτων εὐποροῦμεν ὁρισμοὺς ἀποδιδόναι τὰ γὰρ

γενικώτατα τῶν γενῶν ὁρισμοὺς οὐκ ἐπιδέχονται ἀλλrsquo ἔστιν ὅτε καὶ ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα ἔστι δὲ ὁμωνυμία καὶ ἐν τοῖς πράγμασιν ἐν οἷς ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα διὰ τοῦτο οὐκ εἶπεν ldquoὁρισμόςrdquo ἐπειδὴ παρελίμπανε

τὰ διrsquo ὑπογραφῆς σημαινόμενα καὶ πάλιν εἰ εἶπεν ldquoὧν ἡ ὑπογραφήrdquo

20 παρέλιπεν ἂν τὰ διrsquo ὁρισμῶν σημαινόμενα διὰ τοῦτο οὖν τῷ ldquoλόγῳrdquo ἐχρή-

σατο κατηγορεῖται γὰρ οὗτος κοινῇ τοῦ ὁρισμοῦ καὶ τῆς ὑπογραφῆς

ldquoΤῆς οὐσίαςrdquo

Ἆρα οὖν οὐκ ἔστιν ἐν τοῖς συμβεβηκόσιν ὁμωνυμία καὶ μὴν ὁρῶμεν

τὸ γὰρ ὀξὺ κατηγορεῖται καὶ χυμοῦ καὶ φωνῆς καὶ φθόγγου καὶ μα-

25 χαίρας λέγομεν γὰρ ldquoὀξὺς χυμὸςrdquo καὶ ἐπὶ παντὸς τῶν ἄλλων ὁμοίως πῶς

οὖν ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίαςrdquo φαμὲν οὖν ὅτι οὐσίαν

λέγει ἐνταῦθα οὐ τὴν ἀντιδιαστελλομένην πρὸς τὰ συμβεβηκότα ἀλλὰ

κοινότερον τὴν σημαίνουσαν τὴν ἑκάστου ὕπαρξιν καθὸ καὶ τὰ συμβεβη-

211 κότα λέγεται ὑπάρχειν ἐν τοῖς οὖσι ldquoτῆς οὐσίαςrdquo οὖν φησιν ἀντὶ τοῦ τῆς

φύσεως ἑκάστου καθrsquo ἣν ὑφέστηκεν

ldquoἘὰν γὰρ ἀποδιδῷ τις τί ἐστινrdquo

Ἐὰν γὰρ βούληταί τις φησί τὸν ὁρισμὸν ἀποδοῦναι ἑκατέρου αὐτῶν

5 ὡς ζῴου ὄντος ἄλλον καὶ ἄλλον ὁρισμὸν ἀποδώσει τοῦ μὲν ἀληθινοῦ

ἀνθρώπου ζῷον λογικὸν θνητόν τοῦ δὲ γεγραμμένου εἰ τύχοι ζῷον γε-

γραμμένον ἀπὸ χρωμάτων τοίων ἢ τοίων

ldquoΤὸ ζῴῳ εἶναι ἴδιον ἑκατέρῳrdquo

Καὶ διὰ τί οὐκ εἶπε ζῷον εἶναι ἀλλὰ ldquoζῴῳrdquo καὶ λέγομεν ὅτι τὰ πράγ-

10 ματα ἢ ἀπὸ τῆς ὕλης χαρακτηρίζεται ἢ ἀπὸ τοῦ εἴδους ἢ ἀπὸ τοῦ συναμ-

textogriego-original-final-105-puntosindd 7 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 306 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 307

laquo(1a2) Enunciado (loacutegos)raquo

iquestPor queacute clase de causa (aitiacutea) ha dicho ldquoenunciadordquo en lugar de ldquodefini-cioacutenrdquo (horismoacutes) Decimos puesto que 15 no en todas las cosas (praacuteg-mata) encontramos medios para dar definiciones Pues los maacutes geneacutericos de los geacuteneros (tagrave genikōtata tōn genōn) no admiten definiciones60 Pero a veces ciertamente hemos usado descripciones (hypographaiacute) Por cierto hay homonimia tambieacuten en los hechos en los cuales hemos usado des-cripciones Por ello ltAristoacutetelesgt no dijo ldquodefinicioacutenrdquo ya que lten tal casogt omitiriacutea las cosas significadas por medio de una descripcioacuten Y a la inversa si hubiese dicho ldquo[aquellos] de los cuales hellip la descripcioacutenrdquo 20 habriacutea omitido las cosas significadas por medio de las definiciones Por esto entonces eacutel utilizoacute ldquoenunciadordquo pues eacuteste se predica en comuacuten de la definicioacuten y de la descripcioacuten

laquo(1a2) De la entidad (tecircs ousiacuteas)raquo61

iquestAcaso no hay homonimia en los accidentes Y por cierto ltlagt ob-servamos en efecto lo penetrante (tograve oxyacute62) se predica de un sabor de una voz de un sonido o de 25 un cuchillo En efecto decimos ldquosabor penetranterdquo y en todos los demaacutes casos del mismo modo iquestEntonces por queacute ltdijogt ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo Asiacute pues decimos que eacutel aquiacute no llama ldquoentidadrdquo (ousiacutea) a la que se opone63 a los accidentes sino mdashen su sentido maacutes generalmdash a la que significa (tền sēmaiacutenousan) la existencia (hyacuteparxis)64 de cada cosa seguacuten lo cual incluso los accidentes 211 se dice que existen (hypaacuterchein) en las enti-dades (ousiacuteai) Por tanto eacutel dice ldquode la entidadrdquo en lugar de ltdecirgt ldquode cada cosa de la naturaleza conforme a la cual subsistioacute (hypheacutestēken)rdquo65

laquo(1a4-5) Pues si alguien quisiera explicar queacute esraquo

En efecto si alguien quisiera mdashdicemdash dar la definicioacuten de cada una de aquellas cosas 5 puesto que ltcada unagt es animal daraacute esta definicioacuten y la otra del hombre real animal-racional-mortal del que se ha dibuja-do si se diera el caso animal dibujado de tales o tales colores66

laquo(1a5-6) el ser para animal [dariacutea una definicioacuten] propia para cada unaraquo

iquestY por queacute no dijo ldquoser animalrdquo sino ldquopara animal rdquo67 Decimos que 10 los hechos se caracterizan (charaktēriacutezetai) por la materia (hylē) o por la

NOVATELLUS29-1indb 307 230911 1413

308 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

φοτέρου τοῦτrsquo ἔστιν ἀπὸ τῆς ὕλης καὶ τοῦ εἴδους εἰ οὖν εἶπε ζῷον

ἐσήμανεν ἂν τὴν ὕλην καὶ τὸ εἶδος εἰπὼν δὲ τὸ ldquoζῴῳ εἶναιrdquo ἐσήμανε

καθrsquo ὃ χαρακτηρίζεται τοῦτrsquo ἔστι τὸ εἶδος τὸ γὰρ εἶναί τινος τὸ εἶδος

αὐτοῦ ἐστιν καὶ οἱ κυρίως ὁρισμοὶ ἐκ τούτου λαμβάνονται εἴ γε ἐκ γένους

15 δεῖ αὐτοὺς εἶναι καὶ τῶν συστατικῶν διαφορῶν

Ἔστι δὲ ἡ διαίρεσις τῶν ὁμωνύμων αὕτη τῶν ὁμωνύμων τὰ μὲν

ἀπὸ τύχης (καὶ λέγεται ταῦτα κατὰ συμβεβηκός) οἷον εἴ τις κατὰ τύχην

εὑρεθείη ἐνταῦθα λεγόμενος Σωκράτης καὶ ἐν τῷ Βυζαντίῳ καὶ ταῦτα

μὲν μένουσιν ἀδιαίρετα τὰ δέ εἰσιν ἀπὸ διανοίας ὧν τὰ μὲν καὶ ἀλλήλοις

20 εἰσὶν ὁμώνυμα ltκαὶgt ἀφrsquo οὗ παρώνυμα λέγεται καὶ ἐκ τούτων τὰ μὲν

ἀπὸ ποιητικοῦ λέγεται αἰτίου ὡς τὸ ἰατρικὸν σμιλίον ἢ βιβλίον (ταῦτα δέ

ἐστι τὰ ἀφrsquo ἑνὸς καὶ πρὸς ἕν ἀφrsquo ἑνὸς μὲν ἀπὸ τοῦ ποιητικοῦ πρὸς ἓν

δὲ πρὸς τὸ τελικόν) τὰ δὲ ἀπὸ τοῦ τελικοῦ οἷον τὸ ὑγιεινὸν φάρμακον

τὰ δὲ καὶ ἀλλήλοις ὁμώνυμα καὶ ἀφrsquo ὧν λέγεται ὁμώνυμα ὧν τὰ μὲν

25 διαφέρει κατὰ χρόνον ἐκείνου ἀφrsquo οὗ λέγεται (καὶ τούτων τὰ μὲν λέγεται

κατὰ μνήμην οἷον μεμνημένος τις ἰδίου πατρὸς ἢ διδασκάλου ἤ τινος

τοιούτου καλέσῃ τὸν ἑαυτοῦ παῖδα τῷ ἐκείνου ὀνόματι τὰ δὲ κατὰ τύχην

ὡς ὅταν τις τὸν παῖδα Εὐτυχῆ εἴπῃ τὰ δὲ κατrsquo ἐλπίδα ὡς ἐλπίζων

221 γενέσθαι ὠνόμασεν) τὰ δέ εἰσιν οὐ διαφέροντα κατὰ χρόνον τοῦ ἀφrsquo οὗ

textogriego-original-final-105-puntosindd 8 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 308 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 309

forma (eicircdos) o por los dos juntos esto es por la materia y la forma Asiacute pues si hubiese dicho ldquoltsergt animalrdquo se habriacutea referido a la materia y a la forma pero al decir ldquoser para animalrdquo se refirioacute a ltaquellogt seguacuten lo cual se caracteriza esto es la forma Pues el ser de algo (tograve eicircnaiacute tinos) es la forma de ello y las definiciones en sentido estricto (kyriacuteōs) se captan a partir de eso por lo menos si 15 ellas deben provenir de un geacutenero y de las diferencias componentes

La divisioacuten de los homoacutenimos es esta de los homoacutenimos unos [i] son por azar (apograve tyacutechēs) mdashie esas cosas se designan (leacutegetai) acci-dentalmente68mdash por ejemplo si uno encontrara aquiacute y en Bizancio al-guien que por azar se llamara Soacutecrates Estas cosas no obstante quedan sin divisioacuten ltulteriorgt

Otros lthomoacutenimosgt [ii] son por pensamiento (apograve dianoiacuteas)69 de los cuales

[iia] unos 20 son homoacutenimos reciacuteprocos ltygt paroacutenimos ltde aquellogt por lo que se los designa Y de eacutestos [iia1] unos se designan por la causa productiva (apograve poiētikoucirc aitiacuteou)70 tal como ldquomeacutedicordquo ltse desig-nangt un escalpelo o un libro71 (Estas cosas son las ltdesignadasgt por uno (aphrsquo henoacutes) y para uno (prograves heacuten) ldquopor unordquo ltquiere decir de-signadasgt por la causa eficiente (apograve toucirc poiētikoucirc) en cambio ldquopara unordquo ltquiere decir designadasgt en vista de lo que estaacute conectado con la causalidad final (prograves tograve telikoacuten))72 Pero [iia2] otros ltse designangt por lo que estaacute conectado con la causalidad final (apograve toucirc telikoucirc) por ejemplo el remedio bueno para la salud (tograve hygieinograven phaacutermakon)73

[iib] Otros en cambio ltsongt homoacutenimos reciacuteprocos y tambieacuten homoacute-nimos ltde aquellas cosasgt por las que se los designa De estos [iib1] unos 25 difieren temporalmente (katagrave chroacutenon) de aquello por lo que se los designa (y de estos [iib11] unos se designan conmemorativamente (katagrave mnếmēn) por ejemplo alguien que recuerda a su propio padre o maestro o alguien de esta iacutendole podriacutea llamar a su propio hijo con el nombre de aqueacutel [iib12] otros en cambio ltse designangt con relacioacuten a la fortuna (katagrave tyacutechēn) como cuando alguien llama ldquoFortunatordquo al nintildeo [iib13] otros ltse designangt con relacioacuten a la esperanza (katrsquo elpiacuteda) ltpor ejemplo aqueacutel logt podriacutea llamar ltFortunatogt porque74 tiene espe-ranza 221 de que llegue a ser ltafortunadogt)75 [iib2] Otros en cambio son lthomoacutenimosgt que no se diferencian temporalmente de aquello por

NOVATELLUS29-1indb 309 230911 1413

310 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

λέγεται καὶ τούτων πάλιν τὰ μὲν κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα

λέγεται ltὡς ὅταν λέγωμεν τὸν φρόνιμον ἄνθρωπον φρόνησινgt τὰ δὲ κατὰ

μέθεξιν οἷον μουσικὴ γυνὴ καὶ μουσικὴ ἐπιστήμη γραμματικὴ γυνὴ καὶ

5 γραμματικὴ ἐπιστήμη τὰ δὲ κατὰ ἀναλογίαν οἷον ὡς ἔχει τόδε πρὸς τόδε

οὕτω τόδε πρὸς τόδε ὡς πόδες κλίνης καὶ πόδες ὄρους καὶ τῶν μὲν

κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα ltτὰ μὲν διὰ τὴν τῆς ἐνεργείας ὁμοιό-

τηταgt οἷον Γοργίας ἀπὸ τοῦ γοργεύεσθαι τόνδε τινά τὰ δὲ διὰ τὴν τῆς

μορφῆς ὁμοιότητα οἷον ἐπὶ τῆς εἰκόνος καὶ τοῦ παραδείγματος τὰ δὲ κατὰ

10 μεταφορὰν ὡς πόδες Ἴδης καὶ κορυφή

ldquoΣυνώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Μετὰ τὸ πληρῶσαι τὸν περὶ τῶν ὁμωνύμων λόγον περὶ τῶν συνω-

νύμων διαλαμβάνει ἐκ δὲ τῶν ὁμωνύμων σαφής ἐστιν ἡ περὶ τῶν συνω-

νύμων διδασκαλία τῷ δrsquo αὐτῷ παραδείγματι ἐχρήσατο κἀνταῦθα βουλό-

15 μενος δεῖξαι ὡς τὸ αὐτὸ ὁμώνυμον καὶ συνώνυμον πολλάκις οἷόν τε λέγειν

κατrsquo ἄλλο μέντοι καὶ ἄλλο οἷον ὁ Αἴας καὶ ὁμώνυμός ἐστι τῷ ἄλλῳ Αἴαντι

καὶ συνώνυμος ὁμώνυμος μέν ὅτι τῷ μὲν ὀνόματι κοινωνεῖ διαφέρει

δὲ κατὰ τὸν ὁρισμὸν τὸν καθὸ Αἴας δύναται δὲ κοινωνεῖν καὶ κατὰ τὸν

ὁρισμὸν τὸν καθὸ ἄνθρωπος καὶ ἔσται συνώνυμος

20 ldquoΠαρώνυμα δὲ λέγεταιrdquo ὅσα ἀπό τινος

Ἰστέον ὅτι ἐν τοῖς παρωνύμοις τέσσαρά τινα θεωρεῖται δύο μὲν

ἤγουν κοινωνία καὶ διαφορὰ περὶ τὸ ὄνομα καὶ δύο ἤγουν κοινωνία καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 9 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 310 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 311

lo cual se los designa y de estos [iib21] mdasha su vezmdash unos se designan con relacioacuten a la semejanza (katagrave homoioacutetēta) de los hechos ltcomo cuan-do designamos ldquoPrudenciordquo al hombre prudentegt76 [iib22] otros ltse designangt seguacuten participacioacuten (katagrave meacutethexin) por ejemplo una mujer de la cultura (mousikề gynề)77 y un conocimiento de la cultura (mousikế epistếmē) una mujer de letras (grammatikề gynề y un 5 conocimiento de letras (grammatikề epistếmē)78 [iib23] otros ltse designangt por analogiacutea (katagrave analogiacutean) por ejemplo asiacute como esto es a esto esto ltotrogt es a esto79 tal como pata (poacutedes) de una cama y pie (poacutedes) de una colina

Ademaacutes de los ltque se designangt con relacioacuten a la semejanza de los hechos [ie de los iib21] lt[iib211] unos se designan en virtud de la semejanza de la actividad (eneacutergeia)gt por ejemplo ltdesignar agt alguien ldquoGorgiasrdquo [ie ldquoel que tiene agilidadrdquo] por esto porque se mueve raacutepido (gorgeuacuteesthai) otros [iib212] en virtud de la seme-janza de la conformacioacuten (morphē) por ejemplo en la imagen y en lo que sirve como modelo y [iib13] otros 10 metafoacutericamente80 (katagrave metaphoragraven) tal como ldquopiesrdquo ltdichogt de Ida [ie ldquola colina boscosardquo] y ldquocumbrerdquo ltdicho de Idagt

laquo(1a6) Y ldquosinoacutenimasrdquo se llamahellipraquo

Despueacutes de completar la explicacioacuten de los homoacutenimos ltAristoacutetelesgt expone con claridad acerca de los sinoacutenimos La ensentildeanza acerca de los sinoacutenimos es clara a partir de los homoacutenimos Incluso lteacutelgt ha uti-lizado aquiacute el mismo ejemplo porque 15 quiere probar que a menudo es posible llamar a lo mismo ldquohomoacutenimordquo y ldquosinoacutenimordquo aunque con relacioacuten a una cosa y a otra Por ejemplo un Ayax es homoacutenimo y sinoacute-nimo para el otro Ayax Es homoacutenimo porque estaacute asociado en el nom-bre pero difiere en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con Ayax Pero es posible que se lo conecte tambieacuten en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con hombre y ltaquel Ayaxgt seraacute un sinoacutenimo81

20 laquo(1a12-13) Ademaacutes ldquoparoacutenimasrdquo se llama a las cosas [que reciben] por algo [la denominacioacuten conforme al nombre ltde aquellogt difiriendo (diapheacuteronta) en la flexioacuten]raquo

Se debe observar que se consideran unas cuatro cosas en los paroacutenimos es decir dos son la asociacioacuten (koinōniacutea) y diferencia (diaphoraacute) con re-lacioacuten al nombre o mejor dicho dos son la asociacioacuten y la diferencia con

NOVATELLUS29-1indb 311 230911 1413

312 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

διαφορὰ περὶ τὸ πρᾶγμα ὥσπερ γραμματικὴ καὶ γραμματικός ἔστι γὰρ

ἐπὶ τούτοις κοινωνία μὲν περὶ τοὔνομα φανερῶς καὶ ἡ διαφορὰ δὲ κατὰ τὴν

25 τελευταίαν συλλαβήν ὅτι ἐπὶ μὲν τοῦ ἐστι κος ἐπὶ δὲ τοῦ κη ὁμοίως

231 δὲ καὶ περὶ τὸ πρᾶγμα καὶ γὰρ ὁ γραμματικὸς οὐσία ἐστίν ἡ δὲ γραμ-

ματικὴ ἐπιστήμη τις ἤγουν ποιότης καὶ κατὰ συμβεβηκός ἐὰν γὰρ ἓν

τούτων ἀπολειφθῇ οὐκ ἔστι παρώνυμα ἔστω γὰρ περὶ τὸ ὄνομα κοινωνία

καὶ διαφορά ἔστω δὲ καὶ ἡ περὶ τὸ πρᾶγμα κοινωνία διαφορὰ δὲ μὴ εἴη

5 καὶ οὐκ ἔσται παρώνυμα οἷον πλάτανος καὶ πλατάνιστος ἐνταῦθα γὰρ οὐκ

ἂν εἴποιμεν παρώνυμα ταὐτὸ γάρ ἐστιν πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα πάντα

ἀκολούθως κοινωνία δὲ μὴ εἴη κατὰ τὸ πρᾶγμα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται

παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς Ἑλένης καὶ τοῦ Ἑλένου πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα

πάντα ἀκολούθως διαφορὰ δὲ μὴ εἴη κατὰ τὴν τελευταίαν συλλαβήν καὶ

10 οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς μουσικῆς ἐπιστήμης καὶ μουσικῆς γυναι-

κός ὁμώνυμα γὰρ ltταῦταgt καὶ οὐ παρώνυμα πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα κοινωνία

δὲ μὴ εἴη περὶ τὸ ὄνομα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς

ἀρετῆς καὶ τοῦ σπουδαίου χρὴ γοῦν τὰ παρώνυμα πάντα ἔχειν τὰ εἰρη-

μένα ὡς ἐπὶ τῆς γραμματικῆς τέχνης καὶ τοῦ γραμματικοῦ λέγεται γὰρ

15 ἐπrsquo αὐτῶν παρωνύμως πάνυ οὖν συντόμως ὁ φιλόσοφος πάντα τὰ εἰρη-

μένα περιέλαβεν εἰρηκὼς γὰρ τὸ ldquoἀπό τινοςrdquo τὴν κατὰ τὸ πρᾶγμα κοινω-

νίαν καὶ ἑτερότητα ἐδήλωσεν εἰ γὰρ ἀπό τινος δῆλον ὅτι ἔχει κοινωνίαν

πρὸς ἐκεῖνο εἰ δὲ ὅλως ἀπrsquo αὐτοῦ δῆλον ὅτι καὶ διαφέρει εἰ γὰρ μὴ

διέφερεν ἀπό τινος οὐκ ἐλέγετο ἀλλrsquo αὐτὸ τὸ πρᾶγμα ἂν ἦν εἰπὼν δὲ

20 ldquoδιαφέροντα τῇ πτώσει τὴν κατὰ τοὔνομα προσηγορίαν ἔχειrdquo

textogriego-original-final-105-puntosindd 10 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 312 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 313

relacioacuten al hecho (pracircgma) como ltel caso degt gramaacutetica (grammatikề) y un gramaacutetico (grammatikoacutes) En estas cosas es pues manifiesta la asociacioacuten con relacioacuten al nombre y tambieacuten la diferencia en cuanto 25 a la uacuteltima siacutelaba porque en una es ldquocordquo pero en la otra es ldquocardquo 231 Del mismo modo ltsucedegt con relacioacuten al hecho82 Pues en efecto el gramaacutetico es una entidad (ousiacutea) y la gramaacutetica un cierto conocimiento (epistếmē) es decir ltesgt una cualidad (poioacutetēs) y ltesgt accidentalmente (katagrave symbebēkoacutes) Ciertamente si una de estas cosas estuviera ausente paroacutenimos no es el caso

En efecto dadas la asociacioacuten y la diferencia con relacioacuten al nombre y dada tambieacuten la asociacioacuten con relacioacuten al hecho pero sin que haya diferencia 5 tampoco paroacutenimos seraacute el caso Por ejemplo plaacutetano y platanus orientalis83 En este caso en verdad no podriacuteamos llamarlos paroacutenimos pues son la misma cosa De nuevo dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya asociacioacuten con relacioacuten al hecho de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en Helena y Heleno

A su vez dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya diferencia en la uacuteltima siacutelaba por cierto 10 paroacutenimos no seraacute el caso tal como en conocimiento de la cultura y mujer de la cultura84 pues ltesas cosasgt son homoacutenimos y no paroacutenimos De nuevo dadas las restantes cosas pero sin que haya asociacioacuten en cuanto al nombre de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en la excelencia (aretecirc) y lo virtuoso (spoudaiacuteon)85

Es necesario que por lo menos todos los paroacutenimos tengan las cosas que se han dicho tal como en el arte de la gramaacutetica y el gramaacutetico pues se habla 15 en aquellos ltcasosgt paroacutenimamente

Por consiguiente el Filoacutesofo incluyoacute muy concisamente todas las cosas que se han mencionado Pues al decir ldquopor algordquo ltAristoacutetelesgt manifestoacute la asociacioacuten (koinōniacutea) y la diversidad (heteroacutetēta)86 en cuanto al hecho En efecto si ltun hecho recibe el nombregt por alguna cosa87 es evidente que tiene asociacioacuten con respecto a aquella pero si ltrecibe el nombregt totalmente por aquella tambieacuten es evidente que eacutel diferencia [el hecho de aquello por lo cual se lo designa] Pues si eacutel no ltlogt diferenciara no se ltlogt designariacutea por alguna cosa sino que se tratariacutea del mismo hecho88

Al decir 20 ldquorecibe la denominacioacuten conforme al nombre ltde aque-llogt difiriendo en la flexioacuten89rdquo ltAristoacutetelesgt describe la asociacioacuten y la

NOVATELLUS29-1indb 313 230911 1413

314 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

τὴν κοινωνίαν καὶ τὴν διαφορὰν παρίστησι τοῦ ὀνόματος διαφέρει γὰρ

τῇ πτώσει κατὰ τὸ τέλος τοῦ ὀνόματος γραμματικὴ γραμματικός πτῶσιν

γὰρ ὁ φιλόσοφος καλεῖ τὴν ἀναλογίαν τῆς τελευταίας συλλαβῆς καὶ οὐχ ὡς

οἱ γραμματικοί τὴν ἀπὸ τῆς ὀρθῆς ἐπὶ τὴν γενικὴν καὶ δοτικὴν ἑτερότητα

25 Ἰστέον δὲ ὅτι τινὲς τὰ παρώνυμα μέσα εἶναι λέγουσιν ἀκριβῶς τῶν

τε ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων κοινωνοῦντα μὲν αὐτοῖς καθὸ καὶ

ταῦτα κἀκεῖνα κοινωνίαν ὀνόματος ἔχειν ἐθέλει διαφέροντα δὲ τῶν μὲν

ὁμωνύμων διότι ἐκεῖνα μέν τὰ ὁμώνυμά φημι παντελῶς διάφορα ἔχει τὰ

πράγματα ταῦτα δὲ κοινωνοῦντα τῶν δὲ συνωνύμων διαφέροντα τὰ παρώ-

241 νυμα διότι ἐκεῖνα μὲν παντελῆ κοινωνίαν ἐπιφέρει τοῖς πράγμασι τὰ δὲ

παρώνυμα καὶ διαφορὰν ἐπιζητεῖ εἰδέναι δὲ δεῖ ὅτι ἀκριβῶς μέσα οὐκ

ἔστι τὰ παρώνυμα ἀλλὰ μᾶλλον πλησιάζει τοῖς συνωνύμοις κοινωνεῖ γὰρ

αὐτοῖς καὶ κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος καὶ τοῦ πράγματος πλὴν

5 τοσοῦτον μόνον αὐτῶν διαφέρει ὅτι τὰ παρώνυμα οὐ παντελῆ κοινωνίαν

ἔχει τοῦ πράγματος καὶ τοῦ ὀνόματος ἀλλά τινα ἐλάττονα καὶ διαφορὰν

ἐν τούτοις ἔχει τῶν δὲ ὁμωνύμων οὐκ ὀλίγῳ τινὶ διέστηκε τὰ παρώνυμα

τοσοῦτον μόνον αὐτοῖς πλησιάζοντα κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος ἀλλὰ

καὶ ἐν ταύτῃ τῇ κοινωνίᾳ θεωρεῖταί τις διαφορά τὰ μὲν γὰρ ὁμώνυμα

10 παντελῆ κοινωνίαν ἐθέλει ἔχειν αὐτοῦ τοῦ ὀνόματος τὰ δὲ παρώνυμα καὶ

διαφορὰν ἐθέλει τινὰ ἔχειν ὥστε μᾶλλον τοῖς συνωνύμοις πλησιάζει τὰ

παρώνυμα

textogriego-original-final-105-puntosindd 11 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 314 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 315

diferencia del nombre En efecto ltel casogt gramaacutetica-gramaacutetico tiene una diferencia en la flexioacuten en cuanto a la terminacioacuten del nombre Pues el Filoacutesofo llama ldquoflexioacutenrdquo a la analogiacutea gramatical90 de la siacutelaba final y no como los gramaacuteticos a la diversidad del nominativo en cuanto al caso genitivo y dativo

25 Hay que observar ademaacutes que algunos dicen que los paroacutenimos son en el sentido estricto de la palabra cosas intermedias (meacutesa) entre los homoacutenimos y los sinoacutenimos que se asocian con aquellos (en la me-dida en que estas cosas y aquellas suelen tener asociacioacuten de nombre) pero que difieren por una parte de los homoacutenimos (porque aquellas cosas mdashme refiero a los homoacutenimosmdash son hechos enteramente dife-rentes mientras que estas cosas [ie los paroacutenimos] estaacuten asociadas92) y [agregan] que los paroacutenimos difieren93 por la otra parte de los sinoacute-nimos 241 (porque aquellas cosas [ie los sinoacutenimos] dan asociacioacuten completa a los hechos en cambio los paroacutenimos tambieacuten demandan una diferencia)

Es preciso saber sin embargo que en sentido estricto los paroacutenimos no son cosas intermedias sino que maacutes bien son proacuteximas (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos Pues se asocian (koinōneicirc) con ellos en cuanto a la asociacioacuten (koinōniacutea) del nombre y del hecho aunque 5 tan soacutelo difie-ren de aquellos en que los paroacutenimos no tienen asociacioacuten completa del hecho y del nombre sino que tambieacuten tienen una cierta diferencia muy pequentildea entre ellos

ltAristoacutetelesgt ha distinguido en un punto no menor los paroacutenimos de los homoacutenimos que tan soacutelo estaacuten proacuteximos a eacutestos seguacuten la asociacioacuten del nombre Pero incluso en esta asociacioacuten eacutel considera cierta diferen-cia pues mientras los homoacutenimos suelen tener 10 asociacioacuten completa con el mismo nombre los paroacutenimos mdashen cambiomdash suelen tambieacuten tener alguna diferencia De suerte que maacutes bien los paroacutenimos son proacuteximos (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos

NOVATELLUS29-1indb 315 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 317

NOTAS

11 Los teacuterminos griegos maacutes relevantes que aparecen en el cuerpo del texto de Amonio fueron transliterados y las palabras espantildeolas que los traducen se man-tienen a lo largo de este texto en la medida en que permanece su significacioacuten original advirtiendo en cada caso los cambios Las inserciones aclaratorias no tex-tuales figuran entre corchetes ([ ]) Los pareacutentesis angulares (lt gt) reponen una idea conjeturada y las comillas latinas (laquo raquo) sentildealan las piezas textuales explicadas o citadas por Amonio

12 La utilizacioacuten de neutros griegos (tiacutepicamente de pronombres adjetivos y par-ticipios) cuando la idea sustantiva es la de cosa en general puede resultar fastidio-sa por ontoloacutegicamente ambigua desde el punto de vista filosoacutefico de la traduc-cioacuten En efecto aquella utilizacioacuten puede derivar en la remisioacuten a artiacuteculos fiacutesicos loacutegico-linguumliacutesticos metafiacutesicos et alia todos como parte no bien determinada de la extensioacuten del teacutermino Nuestra palabra ldquocosardquo en buen espantildeol no nos compromete uacutenicamente con el plano fiacutesico tampoco como podriacutea parecer en alguacuten uso corriente pues abarca todo lo que tiene entidad (lsquocorporal o espiritual natural o artificial real o abstractarsquo RAEa ad loc) Mi eleccioacuten por ella en cualquier caso no es maacutes que una solucioacuten de compromiso Una opcioacuten de traduccioacuten alternativa para verter aquella ambiguumledad ontoloacutegica originaria podriacutea ser la de ldquoiacutetemrdquo en lugar de ldquocosardquo El uso sustantivo de ldquoiacutetemrdquo en varias disciplinas se ha revitalizado por el influjo de la lengua inglesa (cf RAEb) Sin embargo el significado relevante de esa palabra en ingleacutes (lsquoun objeto de atencioacuten preocupacioacuten o intereacutesrsquo) la cual se suele traducir por ldquoartiacuteculordquo o algo semejante no se ajusta a los significados registrados en espantildeol para ldquoiacutetemrdquo En nuestra lengua ldquoartiacuteculordquo tomando su significado de lsquocosa con la que se comerciarsquo (el uacutenico registrado en RAEa maacutes o menos atinente) en un sentido algo metafoacuterico y amplio quizaacute sea otra opcioacuten para reemplazar ldquocosardquo

13 La interpretacioacuten neoplatoacutenica de Amonio que evoca una cantidad de prob-lemas de la teoriacutea del lenguaje de Aristoacuteteles debe ser puesta en relacioacuten con el contexto de algunos pasajes decisivos sobre las funciones u operaciones y finalidad de la voz y el habla vid Ar Pol 1253a9-18 acerca de que la voz pertenece uacutenica-mente a una gran parte de los seres animados vid Ar de An 420b5 GA 786b24 HA

NOVATELLUS29-1indb 317 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

296 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

20 τοῦτο διχῶς ἢ γὰρ κατὰ μὲν τὸν λόγον κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸ ὄνομα

διαφέρουσιν ἢ ἀνάπαλιν κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸν λόγον

διαφέρουσιν ὥστε τέσσαρας εἶναι διαφοράς εἰ μὲν οὖν κατrsquo ἄμφω κοινω-

νοῦσιν ὀνομάζεται συνώνυμα ὡσανεὶ σὺν τῷ ὀνόματι καὶ τοῦ ὁρισμοῦ

μεταδιδόντα ἀλλήλοις ὥσπερ κατηγορεῖται τὰ γένη τῶν οἰκείων εἰδῶν

25 ὁ γὰρ ἄνθρωπος καὶ ζῷον λέγεται καὶ οὐσία ἐστὶν ἔμψυχος αἰσθητική

εἰ δὲ κατrsquo ἄμφω διαφέροιεν ὀνομάζεται ἑτερώνυμα ὥσπερ ἔχει ὁ

ἄνθρωπος καὶ ὁ ἵππος οὐ γὰρ τὸν ἄνθρωπον εἴποις ἵππον οὐδὲ τὸν ἵππον

ἄνθρωπον οὐ μὴν οὐδὲ τὸν αὐτὸν ἔχουσιν ὁρισμόν ἀλλrsquo ἄλλον καὶ ἄλλον

εἰ δὲ κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνοῖεν κατὰ δὲ τὸν λόγον διαφέροιεν ὁμώ-

161 νυμα λέγεται ὥσπερ ἔχουσιν οἱ δύο Αἴαντες οὗτοι γὰρ κοινὸν μὲν ὄνομα

ἔχουσι τὸ Αἴας ὁρισμὸν δὲ οὐ τὸν αὐτόν τὸν γὰρ Τελαμῶνος ὁριζόμενοι

λέγομεν laquoὁ ἐκ Σαλαμῖνοςraquo laquoὁ μονομαχήσας Ἕκτοριraquo καὶ ὅσα τοιαῦτα τὸν

δὲ ἄλλον πάλιν ἄλλως laquoὁ Ὀιλέωςraquo laquoὁ Λοκρόςraquo εἰ δὲ κατὰ μὲν τὸν λόγον

5 κοινωνοῦσι κατὰ δὲ τὸ ὄνομα διαφέρουσιν ὀνομάζεται πολυώνυμα ὡς ἔχει

τὸ ἄορ ξίφος μάχαιρα

Ἐκ τῶν τεσσάρων τοίνυν τούτων περὶ τῶν δύο μόνον ἐνταῦθα ὁ

Ἀριστοτέλης διαλέγεται λέγω δὴ τῶν ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων

ἐπείπερ ταῦτα μόνον αὐτῷ συμβάλλεται χρήσιμα ὄντα ἐν τῇ τῶν κατηγο-

10 ριῶν διδασκαλίᾳ καὶ ὅτι ἐκ τούτων δηλοῦται καὶ τὰ λοιπὰ δύο ὡς ἀντι-

κείμενα τούτοις ἀντίκειται γὰρ τοῖς μὲν ὁμωνύμοις τὰ πολυώνυμα εἴ γε

ταῦτα κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνεῖ κατὰ δὲ τὸν λόγον διαφέρει τὰ δὲ

πολυώνυμα εἰρήκαμεν κατὰ μὲν τὸ ὄνομα διαφέρειν κατὰ δὲ τὸν λόγον

textogriego-original-final-105-puntosindd 2 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 296 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 297

bas cosas (digo con relacioacuten al nombre y al enunciado) o [ii] difieren (diapheacuterousin) con relacioacuten a ambas o estaacuten asociados con relacioacuten a lo uno pero difieren con relacioacuten a lo otro 20 Esto ademaacutes sucede de dos modos pues [iii] estaacuten asociados con relacioacuten al enunciado y di-fieren con relacioacuten al nombre o inversamente [iv] estaacuten asociados con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten al enunciado De modo que las diferencias son cuatro

Asiacute pues si [i] ltlos dos hechosgt estaacuten asociados con relacioacuten a am-bas cosas se denominan ldquosinoacutenimosrdquo (synōnyma) como si junto con el nombre19 tambieacuten se dieran la parte que corresponde a la definicioacuten (horismoacutes)20 reciacuteprocamente21 tal como se predican (katēgoreicirctai) los geacuteneros de las especies apropiadas (oikeicirca eiacutedē) 25 pues el hombre no soacutelo se designa (leacutegetai) ldquoanimalrdquo sino que tambieacuten es una entidad (ou-siacutea) sensoperceptiva animada

En cambio si [ii] ltlos dos hechosgt difieren con relacioacuten a ambas co-sas se denominan ldquoheteroacutenimosrdquo (heterōnyma) tal como son el hombre y el caballo22 En efecto no llamariacuteas al hombre ldquocaballordquo ni al caba-llo ldquohombrerdquo ciertamente no ni siquiera tienen la misma definicioacuten sino cada uno una distinta

Ademaacutes si [iv] ltlos dos hechosgt estuviesen asociados con relacioacuten al nombre pero difiriesen en cuanto al enunciado 161 se llamariacutean ldquohomoacutenimosrdquo (homōnyma) tal como son los dos Ayantes Pues ellos tienen el nombre comuacuten23 ldquoAyaxrdquo pero la definicioacuten no es la misma En efecto al definirlos del hijo de Telamoacuten decimos ldquoel de Salamina que ha peleado mano a mano con Heacutectorrdquo y todas las cosas de tal iacutendole al otro ltAyaxgt en cambio a su vez ltlo describimosgt de manera diferen-te ltcomogt ldquoLocro el hijo de Oileordquo

Pero si [iii] ltlos dos hechosgt estaacuten asociados con relacioacuten al enuncia-do 5 pero difieren con relacioacuten al nombre se denominan ldquopolioacutenimosrdquo (polyōnyma) tal como son la espada el estoque ltygt el sable24

Pues bien de estas cuatro cosas Aristoacuteteles diserta aquiacute uacutenicamente acerca de dos25 mdashquiero decir de las homoacutenimas y de las sinoacutenimasmdash puesto que entiende que uacutenicamente estas cosas son uacutetiles para eacutel 10 en la ensentildeanza de las Categoriacuteas y porque a partir de eacutestas son evidentes tambieacuten las dos restantes en cuanto son sus opuestas (antikeiacutemena) En efecto las cosas polioacutenimas se oponen a las homoacutenimas si es que estas cosas estaacuten asociadas con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten al enunciado y hemos dicho que las polioacutenimas difieren con relacioacuten al

NOVATELLUS29-1indb 297 230911 1413

298 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

κοινωνεῖν ἀλλήλοις τοῖς δὲ συνωνύμοις ἀντίκειται τὰ ἑτερώνυμα καὶ γὰρ

15 ταῦτα μὲν κοινωνεῖ κατrsquo ἀμφότερα ἐκεῖνα δὲ κατrsquo ἀμφότερα διαφέρει

ὥστε ὁ ταῦτα εἰδὼς ἐξ αὐτῶν καὶ τὰ ἀντικείμενα εἴσεται τοῦτο δὲ διὰ

βραχυλογίαν ὁ φιλόσοφος ἐπετήδευσεν τῶν γὰρ ἀντικειμένων ἡ αὐτή ἐστιν

ἐπιστήμη ὥστε δεῖ τῷ περὶ τῶν δύο λόγῳ καὶ τὰ λοιπὰ δύο συνδιδα-

χθῆναι προέταξε δὲ τὰ ὁμώνυμα τῶν συνωνύμων οὐκ ἐπειδὴ τὸ ὂν

20 κατηγορεῖται ὁμωνύμως τῶν δέκα κατηγοριῶν ἀλλrsquo ὅτι δεῖ τὰ ἁπλούστερα

τῶν μὴ τοιούτων ἀεὶ προτάττεσθαι κατὰ τὴν διδασκαλίαν ἔστι δὲ τὰ ὁμώ-

νυμα τῶν συνωνύμων ἁπλούστερα εἴ γε ταῦτα μὲν τὴν κατὰ τὸ ὄνομα

μόνον κοινωνίαν ἔχει τὰ δὲ συνώνυμα σὺν ταύτῃ καὶ τὴν κατὰ τὸν λόγον

Ἔστι δὲ εἰπεῖν ὅτι ἄλλα μέν ἐστιν ἕτερα ἄλλα δὲ ἑτερώνυμα καὶ

25 ἕτερα μέν ἐστι τὰ παντελῶς ἠλλοτριωμένα ὡς ἄνθρωπος καὶ ἵππος (ταῦτα

γὰρ οὔτε ὄνομα τὸ αὐτὸ ἔχουσιν οὔτε ὁρισμὸν τὸν αὐτόν) ἑτερώνυμα δὲ

ὅσα τούτοις διαφέρει καὶ τῷ ὑποκειμένῳ ταὐτά ἐστιν ὥσπερ ἀνάβασις

καὶ κατάβασις τούτων γὰρ οὔτε ὄνομα τὸ αὐτὸ οὔθrsquo ὁρισμὸς ὁ αὐτός τῷ

μέντοι ὑποκειμένῳ ταὐτά ἐστι περὶ γὰρ τὴν αὐτὴν κλίμακα θεωροῦνται

171 ὁμοίως δὲ καὶ σπέρμα καὶ καρπὸς κατrsquo ἀμφότερα διαφέροντα περὶ τὸν

αὐτὸν σῖτον θεωροῦνται οὗτος γὰρ πρὸς μὲν τὸ ἤδη πεφυκέναι λέγεται

καρπός πρὸς δὲ τὸ μέλλον σπέρμα

ldquoὉμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα μόνον κοινόν ὁ δὲ κατὰ

5 τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτεροςrdquo

Ἡ μὲν ἔννοια τῆς λέξεως ὅλη δήλη ταῦτα γάρ ἐστι φησίν ὁμώνυμα

ὅσα κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνεῖ κατὰ δὲ τὸν ὁρισμὸν διαφέρει ζητεῖ

δὲ ὁ λόγος ταῦτα διὰ τί εἶπεν ldquoὁμώνυμαrdquo καὶ μὴ ldquoὁμώνυμονrdquo καὶ διὰ τί

textogriego-original-final-105-puntosindd 3 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 298 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 299

nombre pero estaacuten asociadas reciacuteprocamente con relacioacuten al enunciado Ademaacutes las cosas heteroacutenimas se oponen a las sinoacutenimas porque 15 eacutestas estaacuten asociadas con relacioacuten a ambos26 mientras que aquellas difieren con relacioacuten a ambos de modo que el que conoce estas cosas por siacute mismas tambieacuten conoceraacute las opuestas El Filoacutesofo hizo deliberadamente eso por brevedad de discurso pues el conocimiento (epistēmē) de los opuestos (antikeimeacutenōn) es el mismo27 De modo que es preciso que las dos restan-tes28 se presenten junto con la explicacioacuten (loacutegos) concerniente a las dos

Eacutel puso por delante las cosas homoacutenimas a las sinoacutenimas no por-que29 lo que es (tograve oacuten) 20 se predica (katēgoreicirctai) homoacutenimamente (homōnymōs) de las diez categoriacuteas30 sino porque es preciso que las cosas maacutes simples precedan siempre en la ensentildeanza a las que no son de esa iacutendole y las homoacutenimas son maacutes simples que las sinoacutenimas al menos si estas cosas tienen asociacioacuten uacutenicamente con relacioacuten al nombre en cambio las sinoacutenimas junto con esa ltasociacioacutengt la lttienengt tambieacuten con relacioacuten al enunciado

Por otra parte se puede decir que unas cosas son distintas (heacutetera) mientras que las otras son heteroacutenimas Y 25 distintas son las cosas que son completamente otras (tagrave pantelōs ēllotriōmeacutena) como hombre y ca-ballo (pues estas cosas ni tienen el mismo nombre ni la definicioacuten es la misma) En cambio heteroacutenimas son cuantas difieren en esas cosas [ie en nombre y definicioacuten] y son las mismas en el sujeto (tograve hypokeiacuteme-non) tal como subida y bajada31 En efecto de estas cosas ni el nombre es el mismo ni la definicioacuten es la misma no obstante son las mismas en el sujeto pues se consideran ltsubida y bajadagt con relacioacuten a la misma escalera 171 Del mismo modo ademaacutes semilla y fruto mdashque difiriendo con relacioacuten con ambas cosasmdash se consideran con relacioacuten al mismo cereal32 En efecto eacuteste se designa ldquofrutordquo en relacioacuten con que ya crecioacute pero ldquosemillardquo en relacioacuten con el futuro ltcrecimiento suyogt

laquo(1a1-2) ldquoHomoacutenimasrdquo se llama lta aquellas cosasgt de las cuales uacuteni-camente un nombre es comuacuten y el enunciado de la entidad (loacutegos tecircs ousiacuteas)33 con relacioacuten 5 al nombre es distintoraquo

La idea de la frase es enteramente clara Pues son homoacutenimas dice cuantas cosas estaacuten asociadas con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten a la definicioacuten Sin embargo la explicacioacuten (loacutegos) trata de descubrir estas cosas iquestpor queacute dijo ldquohomoacutenimasrdquo y no ldquohomoacutenimordquo

NOVATELLUS29-1indb 299 230911 1413

300 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

εἶπε ldquoλέγεταιrdquo καὶ οὐχὶ ldquoλέγωrdquo ἢ ldquoλέγονταιrdquo καὶ διὰ τί εἶπεν ldquoὄνομα

10 κοινὸνrdquo καὶ μὴ εἶπεν ἔτι καὶ ldquoῥῆμαrdquo ἔπειτα δὲ καὶ διὰ τί εἶπεν ὁ ldquoδὲ

λόγος τῆς οὐσίαςrdquo καὶ μὴ εἶπεν ldquoὁ ὁρισμὸςrdquo ἢ ldquoltἡgt ὑπογραφήrdquo καὶ

διὰ τί μὴ καὶ τῶν συμβεβηκότων ἐμνημόνευσεν [οὕτω γὰρ ὁ φιλόσοφος

κατὰ τάξιν ἐξηγήσατο παραλείψας τὰ εἰρημένα ἐνταῦθα πρῶτον γοῦν περὶ

τοῦ τόνου καὶ τῆς πτώσεως διδάσκει καὶ ὕστερον αὐτὰ ὡς ἐν παρέργῳ

15 εἰσφέρων ἐμνημόνευσεν]

Ὅρα πῶς ἀκριβῶς οὐκ εἶπεν αὐτὰ ὁμώνυμον ἀλλrsquo ldquoὁμώνυμαrdquo πληθυν-

τικῶς χρησάμενος τῇ φωνῇ ἐπειδὴ ταῦτα θεωρεῖται ἐν πλείοσι πράγμασιν

ἢ ἐν δύο τὸ ἐλάχιστον ἐν ἑνὶ δὲ οὐδέποτε λέγεται δεῖ δὲ εἰδέναι ὅτι τὰ

ὁμώνυμα δέεται πάντως τούτων τῶν τριῶν τόνου πτώσεως πνεύματος

20 εἰ γὰρ εὕρωμεν ὀνόματα εἰς ἕν τι τούτων διαφέροντα οὐκ εἰσὶν ὁμώνυμα

οἷον ὡς ἐπὶ τοῦ ἀργὸς καὶ ἄργος ὁ γὰρ τόνος ἐνταῦθα ἐνήλλακται καὶ

τὸ παροξυνόμενον σημαίνει πόλιν τινὰ ἐν Πελοποννήσῳ τὸ δrsquo ὀξυνόμενον

σημαίνει τὸν βραδύτερον ἄνθρωπον ταῦτα οὖν οὐ λέγεται ὁμώνυμα διὰ

τὴν ἐναλλαγὴν τοῦ τόνου ὡσαύτως δὲ καὶ ἐπὶ τῆς πτώσεως λέγομεν

25 γὰρ ldquoὁ ἐλάτηςrdquo καὶ σημαίνομεν τὸν ὁρμῶντα καὶ λέγομεν ldquoτῆς ἐλάτηςrdquo καὶ

181 σημαίνομεν τὸ ξύλον τὴν ἐλάτην ὥστε οὐδὲ ταῦτα ὁμώνυμα διὰ τὴν ἐναλ-

λαγὴν τῆς πτώσεως τὰ αὐτὰ λέγομεν καὶ ἐπὶ τοῦ πνεύματος λέγομεν

γὰρ ldquoοιονrdquo καὶ τὸ μὲν δασυνόμενον σημαίνει τὸ ὁποῖον τὸ δὲ ψιλούμενον

σημαίνει τὸ μόνον καὶ οὐδὲ τοῦτο ὁμώνυμον ἐπὶ δέ γε τῆς Αἴας φωνῆς

5 καὶ τόνος ἐστὶν ὁ αὐτὸς καὶ πτῶσις ἡ αὐτή ἀλλὰ μὴν καὶ τὸ πνεῦμα κοινὸν

ἐπrsquo ἀμφοτέρων συμβήσεται οὖν εἶναι αὐτὰ ὁμώνυμα

Εἰδὼς δὲ ὁ φιλόσοφος ὅτι τὰ ὁμώνυμα εἰ καὶ πλείονά εἰσιν ἀλλrsquo

οὖν ὑπὸ μιᾶς φωνῆς δηλοῦνται διὰ τοῦτο καὶ αὐτὸς ἐχρήσατο τῷ ldquoλέγεταιrdquo

οὐκ εἰρηκὼς ldquoλέγονταιrdquo ἀεὶ γὰρ ἔθος ἐστὶ τοῖς Ἀττικοῖς τῇ τοιαύτῃ φωνῇ

10 κεχρῆσθαι ὥσπερ οὖν καὶ ὁ Πλάτων φησί laquoλέγεται ταῦτα ὦ Γοργία

textogriego-original-final-105-puntosindd 4 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 300 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 301

Ademaacutes iquestpor queacute dijo ldquose llamardquo y no ldquollamordquo o ldquose llamanrdquo Y iquestpor queacute dijo ldquoun nombre ltesgt 10 comuacutenrdquo y no dijo ademaacutes de esto ldquover-bordquo Y despueacutes iquestpor queacute dijo ldquoel enunciado de la entidadrdquo y no dijo ldquola definicioacutenrdquo o ldquola descripcioacutenrdquo (hypographē) Ademaacutes iquestpor queacute no mencionoacute tambieacuten los accidentes (symbebēkoacuteta)34 (De este modo pues el Filoacutesofo expuso en orden las omisiones sentildealadas aquiacute Asiacute pues primero eacutel instruye acerca del acento (toacutenos) y la flexioacuten (ptōsis)35 y en segundo lugar expuso aquellas cosas 15 introducieacutendolas de manera subordinada)36

Observa cuaacuten perspicazmente habiendo utilizado la voz en plural no llamoacute ldquohomoacutenimordquo a aquellas cosas sino ldquohomoacutenimasrdquo ya que esas cosas lthomoacutenimasgt se consideran en una multiplicidad de hechos o mdashal menosmdash en dos pero nunca se dice ltldquohomoacutenimordquogt en ltel caso degt un solo lthechogt

Es preciso saber que los lthechosgt homoacutenimos requieren enteramente de estas tres cosas acento flexioacuten y espiacuteritu (pneucircma)37 20 Pues si en-contramos nombres que difieren en una de estas cosas ltlos hechos involu-cradosgt no son homoacutenimos Por ejemplo como en ldquoargoacutesrdquo38 y ldquoaacutergosrdquo39 En efecto aquiacute se intercambia el acento es decir el que se pronun cia paroxiacutetono significa una cuidad en el Peloponeso y el que se pronun-cia oxiacutetono significa al hombre maacutes indolente Por consiguiente esas cosas no se llaman ldquohomoacutenimasrdquo debido al intercambio del acento Y es lo mismo tambieacuten en la flexioacuten Decimos 25 en efecto ldquoho elaacutetēsrdquo40 y significamos al que azuza [los caballos] y decimos ldquotecircs elaacutetēsrdquo41 181 y significamos la madera del abeto griego42 De modo que tampoco estas cosas se llaman homoacutenimas debido al intercambio de la flexioacuten Decimos las mismas cosas tambieacuten en el ltcaso delgt espiacuteritu En efecto decimos ldquooionrdquo esto es la que se aspira43 significa lsquocuaacutelrsquo (hopoicircon) en cambio la que se pronuncia con espiacuteritu suave44 significa lsquouacutenicorsquo (moacutenon) y esto tampoco es homoacutenimo Y por cierto en la voz ldquoAyaxrdquo 5 el acento es el mismo y la flexioacuten es la misma e incluso el espiacuteritu es comuacuten (koinograven) en ambos ltAyantesgt se seguiraacute por consiguiente que aquellos45 son homoacutenimos

El Filoacutesofo sabiendo que aunque pueden ser muchos (pleiacuteonaacute) los homoacutenimos se manifiestan (dēloucircntai) en cualquier caso por una sola voz (hypograve miacircs phōnecircs) por ello eacutel mismo utilizoacute ldquose llamardquo (leacutegetai) y no ha dicho ldquose llamanrdquo (leacutegontai) Pues es costumbre siempre en los escritores aacuteticos 10 que sea utilizada la voz de tal iacutendole En efecto

NOVATELLUS29-1indb 301 230911 1413

302 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

περὶ Θεμιστοκλέουςraquo καὶ δηλοῖ ὅτι παρὰ τοῖς παλαιοῖς τὸ ὄνομα τοῦτο

φέρεται καὶ οὐκ αὐτοῦ ἐστιν ἡ τοιαύτη θέσις ὅταν γὰρ ᾖ αὐτοῦ λέγει

ldquoκαλῶrdquo ὡς ἐν τοῖς Ἀναλυτικοῖς φησιν laquoὅρον δὲ καλῶ εἰς ὃν διαλύεται ἡ

πρότασιςraquo

15 ldquoὉμώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Ὑπακουστέον πράγματα

ldquoὯν ὄνομα μόνον κοινόνrdquo

Ἆρα οὖν ἐν τοῖς ῥήμασιν οὐχ εὑρίσκομεν ὁμωνυμίαν καὶ μὴν λέγομεν

ldquoἐρῶrdquo σημαίνει δὲ τοῦτο καὶ τὸ λέξω καὶ τὸ ἐρωτικῶς διάκειμαι πῶς οὖν

20 φησι ταῦτα ὁμώνυμα εἶναι τὰ μόνον ὄνομα κοινὸν ἔχοντα ἐροῦμεν πρὸς

τοῦτο ὅτι ὄνομα ἐνταῦθα λαμβάνει οὐ τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ῥῆμα

ἀλλὰ τὸ κοινότερον καθὸ πᾶσα φωνὴ σημαντικὴ ὄνομα λέγεται ὡς ἐν

τῷ Περὶ ἑρμηνείας φησίν laquoαὐτὰ μὲν οὖν καθrsquo ἑαυτὰ τὰ ῥήματα ὀνόματά

ἐστινraquo ὥστε τὸ ἐρῶ ὁμώνυμόν ἐστι καὶ ἔχει ὄνομα κοινόν ὅρον δὲ

25 διάφορον καὶ ἔστιν ἐν τοῖς ῥήμασιν ὁμωνυμία

191 ldquoΜόνονrdquo

Διχῶς λέγεται τὸ ldquoμόνονrdquo εἴτε τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ὁμό-

ζυγον ὡς ὅταν λέγωμεν μόνον ἄνθρωπον ἐν τῷ βαλανείῳ ἀντιδιαστέλλοντες

πρὸς ἄλλον ἄνθρωπον ἢ ὡς ὅταν εἴπωμεν μόνον τὸν καταλειφθέντα ἐν

5 πολέμῳ (καὶ μὴν ἔχων μεθrsquo ἑαυτοῦ εἰ τύχοι δόρυ καὶ ἐσθῆτα ἢ ἄλλο

τι οὐκ ἔστι μόνος ἀλλὰ μόνος ἐκλήθη τῇ στερήσει τῶν ἑπομένων αὐτῷ)

ἢ τὸ μοναδικόν καθὸ λέγομεν μόνον ἥλιον ἐνταῦθα δὲ τῷ πρώτῳ

ἐχρήσατο

ldquoΚοινόνrdquo

10 Τὸ ldquoκοινὸνrdquo λέγεται τετραχῶς ἢ τὸ ἀδιαιρέτως μεθεκτόν ὥσπερ

textogriego-original-final-105-puntosindd 5 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 302 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 303

como tambieacuten dice Platoacuten laquoestas-cosas (taucircta) se dice (leacutegetai)46 Gor-gias acerca de Temiacutestoclesraquo47

Y ademaacutes es evidente que ese nombre se introduce con los antiguos ie que tal tipo de aplicacioacuten (theacutesis) ltdel nombregt no es suya Pues cuando es suya dice ldquollamordquo como dice en los Analiacuteticos laquoLlamo teacutermino (hoacuteros) ltaquellogt en lo que se descompone la proposicioacuten (proacutetasis)raquo48

15 laquo(1a1) ldquoHomoacutenimosrdquo se llama hellipraquo

Se debe comprender que se omitioacute ltla expresioacutengt ldquohechosrdquo (praacutegmata)49

laquo(1a1) hellip de los cuales uacutenicamente un nombre es comuacutenraquo

iquestAcaso entonces no encontramos homonimia (homōnymiacutea) en los verbos (rēmata) Y por cierto decimos ldquoerōrdquo y esto significa tanto lsquodireacutersquo como lsquoestoy enamoradorsquo50 iquestCoacutemo entonces 20 es que eacutel dice que estas cosas son homoacutenimas las que tienen uacutenicamente un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) Con relacioacuten a eso diremos que ltAristoacutetelesgt comprende lsquonom-brersquo aquiacute no como lo que se opone al verbo sino de la forma maacutes general seguacuten la cual toda voz significativa (sēmantikē) se llama ldquonombrerdquo tal como dice en el de Interpretatione laquoAhora bien los verbos en y por siacute mismos son nombresraquo51 De suerte que erō es un homoacutenimo y tiene un nombre comuacuten pero el teacutermino (hoacuteron)52 es 25 diferente (diaacutephoron) ie en los verbos hay homonimia

191 laquo(1a1) Uacutenicamente (moacutenon)raquo

ldquoUacutenicamenterdquo se dice de dos maneras la que se contrapone a ldquouncidordquo (homoacutezygos) como cuando al contraponerlo con otro hombre decimos ldquohay uacutenicamente un hombre en el bantildeordquo o como cuando decimos ldquoel uacuteni-co (moacutenon) que ha quedado atraacutes en la batallardquo 5 (y ciertamente teniendo con eacutel mdashsi sucedieramdash una lanza y ropa o alguna otra cosa no es uacutenico (moacutenos) pero se lo ha designado ldquouacutenicordquo por la peacuterdida de los que lo acom-pantildean) o bien ltse dice en el sentido degt ldquosingularrdquo (monadikoacutes) seguacuten lo cual decimos ldquoel sol es uacutenico (moacutenon)rdquo Pero aquiacute ltAristoacutetelesgt utilizoacute el primero ltde los sentidosgt

laquo(1a1) Comuacuten (koinoacuten)raquo

10 ldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras53 o bien lsquolo que es capaz de ser participado indivisiblemente (tograve adiaireacutetōs methektoacuten)rsquo tal como en lo

NOVATELLUS29-1indb 303 230911 1413

304 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ἐπὶ τοῦ ζῴου (αὐτοῦ γὰρ πάντες μετέχομεν ἀδιαιρέτως οὐ γὰρ τὰ μὲν

οὐσίας μόνης ἀπολαύει τὰ δὲ ἐμψύχου μόνου τὰ δὲ αἰσθήσεως μόνης)

ἢ τὸ διαιρετὸν μεθεκτὸν ὡς ἀγρός ἔτυχον γὰρ οὐ πάντες ὅλου ἀλλrsquo

ἕκαστος μέρους περὶ οὖν τοῦ ἀδιαιρέτως μεθεκτοῦ λέγει ἐνταῦθα

15 ldquoὉ δὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος οἷον ζῷον ὅ τε

ἄνθρωπος καὶ τὸ γεγραμμένον

Τὰ παραδείγματα πάντα ἀσφαλῶς εἴρηκεν ὁ φιλόσοφος ἐπεὶ ὑπελάμ-

βανεν ἄν τις μηδὲ εἶναι ὅλως ὁμώνυμα ἀλλὰ συνώνυμα οἱ γὰρ Αἴαντες

ἔχουσιν ὄνομα κοινὸν καὶ ὁρισμὸν τὸ ζῷον λογικὸν θνητόν καλῶς οὖν εἶπεν

20 ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτεροςrdquo ἵνα μὴ τὸν τυχόντα

ὁρισμὸν λαμβάνωμεν ἀλλὰ τὸν κατὰ τὸ ὄνομα καθrsquo ὃ κοινωνοῦσι τῶν

γὰρ Αἰάντων ὁ μέν ἐστι Τελαμῶνος υἱὸς Σαλαμίνιος ὃς ἐμονομάχησεν

Ἕκτορι ὁ δὲ ἕτερος Ὀιλέως υἱὸς Λοκρὸς πόδας ταχύς ὥστε ὁ κατὰ τὸ

201 ὄνομα ὁρισμὸς ἑκατέρου ἕτερος εἴποι δrsquo ἄν τις ὅτι δυνατὸν τὰ ὁμώνυμα

καὶ συνώνυμα καλέσαι οἷόν τι ὡς ἐπὶ τῶν δύο Αἰάντων οὗτοι γὰρ ὁμώ-

νυμοί εἰσι καθὸ τὸ μὲν ὄνομα ἔχουσι κοινόν τὸν δὲ ὁρισμὸν τὸν κατὰ

τοὔνομα διάφορον ὁ μὲν γάρ ἐστι Τελαμῶνος ὁ δὲ Ὀιλέως ἀλλὰ πάλιν

5 εἴποι ἄν τις ldquoκαὶ κατὰ τὸν λόγον τὸν κατὰ τοὔνομα συνώνυμοί εἰσιν ἀμ-

φότεροι γὰρ ὅ τε Ὀιλέως καὶ ὁ Τελαμῶνος ἄνθρωποί εἰσι καὶ ἔσονται

συνώνυμοιrdquo τίνι οὖν διενηνόχασιν ἀλλήλων τούτῳ ὅτι τὰ μὲν ὁμώνυμα

οἷον οἱ Αἴαντες ἔχουσι τὴν κοινωνίαν πρὸς ἀλλήλους τὴν κατὰ τοὔνομα

ἤγουν τοῦ Αἴαντος ἔχουσι δὲ κοινωνίαν ἀμφότεροι καὶ πρὸς αὐτὴν τὴν

10 ὁμωνυμίαν καθὸ μετέχουσι ταύτης τῆς ὁμωνυμίας τὰ μέντοι γε συνώ-

νυμα οὐκ ἔχουσιν οὕτως ἐνταῦθα γὰρ μόνην τὴν πρὸς ἄλληλα σχέσιν

παραλαμβάνομεν

textogriego-original-final-105-puntosindd 6 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 304 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 305

animal (pues todos participamos indivisiblemente de eacutel porque no es que unas cosas tienen el beneficio uacutenicamente de la entidad (ousiacutea) otras uacutenicamente de lo animado y otras uacutenicamente de la sensopercep-cioacuten) o bien lsquolo divisible que es capaz de ser participado (tograve diairetograven methektoacuten)rsquo como un campo pues no todos obtuvieron la totalidad ltdel campogt sino cada uno una parte) Aquiacute eacutel habla por cierto acerca de lo que es capaz de ser participado indivisiblemente54

15 laquo(1a2-3) el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es dis-tinto (ho katagrave touacutenoma loacutegos tecircs ousiacuteas heacuteteros) por ejemplo animal55 lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujadoraquo

El Filoacutesofo ha mencionado todos los ejemplos sin titubear ya que alguien podriacutea suponer que no son en absoluto homoacutenimos sino sinoacutenimos Pues los Ayantes tienen un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) y una definicioacuten ltcomuacutengt ldquoanimal-racional-mortalrdquo Genuinamente dijo entonces 20 ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distintordquo a fin de que no tomemos una definicioacuten al azar sino la que tiene relacioacuten con el nom-bre con relacioacuten al cual ltlos Ayantesgt se conectan Pues de los Ayantes el hijo de Telamoacuten es el de Salamina que peleoacute mano a mano con Heacutector en cambio el otro es hijo de Oileo Locro Pies Ligeros De modo que la 201 definicioacuten con relacioacuten al nombre de cada uno ltde estosgt es distinta

Pero alguien podriacutea decir que incluso es posible llamar ldquosinoacutenimosrdquo a los homoacutenimos por ejemplo ltllamar ldquosinoacutenimosrdquo agt una cierta cosa (ti) como en ltel caso degt los dos Ayantes mdashporque ellos son homoacuteni-mos en la medida en que tienen el nombre comuacuten pero la definicioacuten con relacioacuten al nombre es diferente (diaacutephoron) En efecto uno es lthijogt de Telamoacuten en cambio el otro de Oileomdash Pero en sentido inverso 5 alguien podriacutea decir ldquoademaacutes seguacuten el enunciado con relacioacuten al nombre son sinoacutenimos56 pues ambos mdashel lthijogt de Oileo y el de Tela-moacutenmdash son hombres57 y seraacuten sinoacutenimosrdquo iquestEn queacute se han diferenciado reciacuteprocamente entonces En esto las cosas homoacutenimas mdashpor ejemplo los Ayantesmdash tienen una asociacioacuten reciacuteproca respecto del nombre ie de ldquoAyaxrdquo pero ambos tienen ademaacutes asociacioacuten con relacioacuten con la 10 homonimia en siacute (prograves autền tền homōnymiacutean) en la medida en que participan (meteacutechousi) de esa homonimia58 No obstante ciertamente ni aun asiacute son sinoacutenimos porque aquiacute determinamos solamente la co-nexioacuten (scheacutesis) de cosas con relacioacuten reciacuteproca59

NOVATELLUS29-1indb 305 230911 1413

306 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ldquoΛόγοςrdquo

Διὰ ποίαν αἰτίαν ἀντὶ ὁρισμοῦ τὸν ldquoλόγονrdquo εἴρηκε φαμὲν ἐπειδήπερ

15 οὐκ ἐπὶ πάντων τῶν πραγμάτων εὐποροῦμεν ὁρισμοὺς ἀποδιδόναι τὰ γὰρ

γενικώτατα τῶν γενῶν ὁρισμοὺς οὐκ ἐπιδέχονται ἀλλrsquo ἔστιν ὅτε καὶ ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα ἔστι δὲ ὁμωνυμία καὶ ἐν τοῖς πράγμασιν ἐν οἷς ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα διὰ τοῦτο οὐκ εἶπεν ldquoὁρισμόςrdquo ἐπειδὴ παρελίμπανε

τὰ διrsquo ὑπογραφῆς σημαινόμενα καὶ πάλιν εἰ εἶπεν ldquoὧν ἡ ὑπογραφήrdquo

20 παρέλιπεν ἂν τὰ διrsquo ὁρισμῶν σημαινόμενα διὰ τοῦτο οὖν τῷ ldquoλόγῳrdquo ἐχρή-

σατο κατηγορεῖται γὰρ οὗτος κοινῇ τοῦ ὁρισμοῦ καὶ τῆς ὑπογραφῆς

ldquoΤῆς οὐσίαςrdquo

Ἆρα οὖν οὐκ ἔστιν ἐν τοῖς συμβεβηκόσιν ὁμωνυμία καὶ μὴν ὁρῶμεν

τὸ γὰρ ὀξὺ κατηγορεῖται καὶ χυμοῦ καὶ φωνῆς καὶ φθόγγου καὶ μα-

25 χαίρας λέγομεν γὰρ ldquoὀξὺς χυμὸςrdquo καὶ ἐπὶ παντὸς τῶν ἄλλων ὁμοίως πῶς

οὖν ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίαςrdquo φαμὲν οὖν ὅτι οὐσίαν

λέγει ἐνταῦθα οὐ τὴν ἀντιδιαστελλομένην πρὸς τὰ συμβεβηκότα ἀλλὰ

κοινότερον τὴν σημαίνουσαν τὴν ἑκάστου ὕπαρξιν καθὸ καὶ τὰ συμβεβη-

211 κότα λέγεται ὑπάρχειν ἐν τοῖς οὖσι ldquoτῆς οὐσίαςrdquo οὖν φησιν ἀντὶ τοῦ τῆς

φύσεως ἑκάστου καθrsquo ἣν ὑφέστηκεν

ldquoἘὰν γὰρ ἀποδιδῷ τις τί ἐστινrdquo

Ἐὰν γὰρ βούληταί τις φησί τὸν ὁρισμὸν ἀποδοῦναι ἑκατέρου αὐτῶν

5 ὡς ζῴου ὄντος ἄλλον καὶ ἄλλον ὁρισμὸν ἀποδώσει τοῦ μὲν ἀληθινοῦ

ἀνθρώπου ζῷον λογικὸν θνητόν τοῦ δὲ γεγραμμένου εἰ τύχοι ζῷον γε-

γραμμένον ἀπὸ χρωμάτων τοίων ἢ τοίων

ldquoΤὸ ζῴῳ εἶναι ἴδιον ἑκατέρῳrdquo

Καὶ διὰ τί οὐκ εἶπε ζῷον εἶναι ἀλλὰ ldquoζῴῳrdquo καὶ λέγομεν ὅτι τὰ πράγ-

10 ματα ἢ ἀπὸ τῆς ὕλης χαρακτηρίζεται ἢ ἀπὸ τοῦ εἴδους ἢ ἀπὸ τοῦ συναμ-

textogriego-original-final-105-puntosindd 7 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 306 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 307

laquo(1a2) Enunciado (loacutegos)raquo

iquestPor queacute clase de causa (aitiacutea) ha dicho ldquoenunciadordquo en lugar de ldquodefini-cioacutenrdquo (horismoacutes) Decimos puesto que 15 no en todas las cosas (praacuteg-mata) encontramos medios para dar definiciones Pues los maacutes geneacutericos de los geacuteneros (tagrave genikōtata tōn genōn) no admiten definiciones60 Pero a veces ciertamente hemos usado descripciones (hypographaiacute) Por cierto hay homonimia tambieacuten en los hechos en los cuales hemos usado des-cripciones Por ello ltAristoacutetelesgt no dijo ldquodefinicioacutenrdquo ya que lten tal casogt omitiriacutea las cosas significadas por medio de una descripcioacuten Y a la inversa si hubiese dicho ldquo[aquellos] de los cuales hellip la descripcioacutenrdquo 20 habriacutea omitido las cosas significadas por medio de las definiciones Por esto entonces eacutel utilizoacute ldquoenunciadordquo pues eacuteste se predica en comuacuten de la definicioacuten y de la descripcioacuten

laquo(1a2) De la entidad (tecircs ousiacuteas)raquo61

iquestAcaso no hay homonimia en los accidentes Y por cierto ltlagt ob-servamos en efecto lo penetrante (tograve oxyacute62) se predica de un sabor de una voz de un sonido o de 25 un cuchillo En efecto decimos ldquosabor penetranterdquo y en todos los demaacutes casos del mismo modo iquestEntonces por queacute ltdijogt ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo Asiacute pues decimos que eacutel aquiacute no llama ldquoentidadrdquo (ousiacutea) a la que se opone63 a los accidentes sino mdashen su sentido maacutes generalmdash a la que significa (tền sēmaiacutenousan) la existencia (hyacuteparxis)64 de cada cosa seguacuten lo cual incluso los accidentes 211 se dice que existen (hypaacuterchein) en las enti-dades (ousiacuteai) Por tanto eacutel dice ldquode la entidadrdquo en lugar de ltdecirgt ldquode cada cosa de la naturaleza conforme a la cual subsistioacute (hypheacutestēken)rdquo65

laquo(1a4-5) Pues si alguien quisiera explicar queacute esraquo

En efecto si alguien quisiera mdashdicemdash dar la definicioacuten de cada una de aquellas cosas 5 puesto que ltcada unagt es animal daraacute esta definicioacuten y la otra del hombre real animal-racional-mortal del que se ha dibuja-do si se diera el caso animal dibujado de tales o tales colores66

laquo(1a5-6) el ser para animal [dariacutea una definicioacuten] propia para cada unaraquo

iquestY por queacute no dijo ldquoser animalrdquo sino ldquopara animal rdquo67 Decimos que 10 los hechos se caracterizan (charaktēriacutezetai) por la materia (hylē) o por la

NOVATELLUS29-1indb 307 230911 1413

308 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

φοτέρου τοῦτrsquo ἔστιν ἀπὸ τῆς ὕλης καὶ τοῦ εἴδους εἰ οὖν εἶπε ζῷον

ἐσήμανεν ἂν τὴν ὕλην καὶ τὸ εἶδος εἰπὼν δὲ τὸ ldquoζῴῳ εἶναιrdquo ἐσήμανε

καθrsquo ὃ χαρακτηρίζεται τοῦτrsquo ἔστι τὸ εἶδος τὸ γὰρ εἶναί τινος τὸ εἶδος

αὐτοῦ ἐστιν καὶ οἱ κυρίως ὁρισμοὶ ἐκ τούτου λαμβάνονται εἴ γε ἐκ γένους

15 δεῖ αὐτοὺς εἶναι καὶ τῶν συστατικῶν διαφορῶν

Ἔστι δὲ ἡ διαίρεσις τῶν ὁμωνύμων αὕτη τῶν ὁμωνύμων τὰ μὲν

ἀπὸ τύχης (καὶ λέγεται ταῦτα κατὰ συμβεβηκός) οἷον εἴ τις κατὰ τύχην

εὑρεθείη ἐνταῦθα λεγόμενος Σωκράτης καὶ ἐν τῷ Βυζαντίῳ καὶ ταῦτα

μὲν μένουσιν ἀδιαίρετα τὰ δέ εἰσιν ἀπὸ διανοίας ὧν τὰ μὲν καὶ ἀλλήλοις

20 εἰσὶν ὁμώνυμα ltκαὶgt ἀφrsquo οὗ παρώνυμα λέγεται καὶ ἐκ τούτων τὰ μὲν

ἀπὸ ποιητικοῦ λέγεται αἰτίου ὡς τὸ ἰατρικὸν σμιλίον ἢ βιβλίον (ταῦτα δέ

ἐστι τὰ ἀφrsquo ἑνὸς καὶ πρὸς ἕν ἀφrsquo ἑνὸς μὲν ἀπὸ τοῦ ποιητικοῦ πρὸς ἓν

δὲ πρὸς τὸ τελικόν) τὰ δὲ ἀπὸ τοῦ τελικοῦ οἷον τὸ ὑγιεινὸν φάρμακον

τὰ δὲ καὶ ἀλλήλοις ὁμώνυμα καὶ ἀφrsquo ὧν λέγεται ὁμώνυμα ὧν τὰ μὲν

25 διαφέρει κατὰ χρόνον ἐκείνου ἀφrsquo οὗ λέγεται (καὶ τούτων τὰ μὲν λέγεται

κατὰ μνήμην οἷον μεμνημένος τις ἰδίου πατρὸς ἢ διδασκάλου ἤ τινος

τοιούτου καλέσῃ τὸν ἑαυτοῦ παῖδα τῷ ἐκείνου ὀνόματι τὰ δὲ κατὰ τύχην

ὡς ὅταν τις τὸν παῖδα Εὐτυχῆ εἴπῃ τὰ δὲ κατrsquo ἐλπίδα ὡς ἐλπίζων

221 γενέσθαι ὠνόμασεν) τὰ δέ εἰσιν οὐ διαφέροντα κατὰ χρόνον τοῦ ἀφrsquo οὗ

textogriego-original-final-105-puntosindd 8 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 308 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 309

forma (eicircdos) o por los dos juntos esto es por la materia y la forma Asiacute pues si hubiese dicho ldquoltsergt animalrdquo se habriacutea referido a la materia y a la forma pero al decir ldquoser para animalrdquo se refirioacute a ltaquellogt seguacuten lo cual se caracteriza esto es la forma Pues el ser de algo (tograve eicircnaiacute tinos) es la forma de ello y las definiciones en sentido estricto (kyriacuteōs) se captan a partir de eso por lo menos si 15 ellas deben provenir de un geacutenero y de las diferencias componentes

La divisioacuten de los homoacutenimos es esta de los homoacutenimos unos [i] son por azar (apograve tyacutechēs) mdashie esas cosas se designan (leacutegetai) acci-dentalmente68mdash por ejemplo si uno encontrara aquiacute y en Bizancio al-guien que por azar se llamara Soacutecrates Estas cosas no obstante quedan sin divisioacuten ltulteriorgt

Otros lthomoacutenimosgt [ii] son por pensamiento (apograve dianoiacuteas)69 de los cuales

[iia] unos 20 son homoacutenimos reciacuteprocos ltygt paroacutenimos ltde aquellogt por lo que se los designa Y de eacutestos [iia1] unos se designan por la causa productiva (apograve poiētikoucirc aitiacuteou)70 tal como ldquomeacutedicordquo ltse desig-nangt un escalpelo o un libro71 (Estas cosas son las ltdesignadasgt por uno (aphrsquo henoacutes) y para uno (prograves heacuten) ldquopor unordquo ltquiere decir de-signadasgt por la causa eficiente (apograve toucirc poiētikoucirc) en cambio ldquopara unordquo ltquiere decir designadasgt en vista de lo que estaacute conectado con la causalidad final (prograves tograve telikoacuten))72 Pero [iia2] otros ltse designangt por lo que estaacute conectado con la causalidad final (apograve toucirc telikoucirc) por ejemplo el remedio bueno para la salud (tograve hygieinograven phaacutermakon)73

[iib] Otros en cambio ltsongt homoacutenimos reciacuteprocos y tambieacuten homoacute-nimos ltde aquellas cosasgt por las que se los designa De estos [iib1] unos 25 difieren temporalmente (katagrave chroacutenon) de aquello por lo que se los designa (y de estos [iib11] unos se designan conmemorativamente (katagrave mnếmēn) por ejemplo alguien que recuerda a su propio padre o maestro o alguien de esta iacutendole podriacutea llamar a su propio hijo con el nombre de aqueacutel [iib12] otros en cambio ltse designangt con relacioacuten a la fortuna (katagrave tyacutechēn) como cuando alguien llama ldquoFortunatordquo al nintildeo [iib13] otros ltse designangt con relacioacuten a la esperanza (katrsquo elpiacuteda) ltpor ejemplo aqueacutel logt podriacutea llamar ltFortunatogt porque74 tiene espe-ranza 221 de que llegue a ser ltafortunadogt)75 [iib2] Otros en cambio son lthomoacutenimosgt que no se diferencian temporalmente de aquello por

NOVATELLUS29-1indb 309 230911 1413

310 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

λέγεται καὶ τούτων πάλιν τὰ μὲν κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα

λέγεται ltὡς ὅταν λέγωμεν τὸν φρόνιμον ἄνθρωπον φρόνησινgt τὰ δὲ κατὰ

μέθεξιν οἷον μουσικὴ γυνὴ καὶ μουσικὴ ἐπιστήμη γραμματικὴ γυνὴ καὶ

5 γραμματικὴ ἐπιστήμη τὰ δὲ κατὰ ἀναλογίαν οἷον ὡς ἔχει τόδε πρὸς τόδε

οὕτω τόδε πρὸς τόδε ὡς πόδες κλίνης καὶ πόδες ὄρους καὶ τῶν μὲν

κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα ltτὰ μὲν διὰ τὴν τῆς ἐνεργείας ὁμοιό-

τηταgt οἷον Γοργίας ἀπὸ τοῦ γοργεύεσθαι τόνδε τινά τὰ δὲ διὰ τὴν τῆς

μορφῆς ὁμοιότητα οἷον ἐπὶ τῆς εἰκόνος καὶ τοῦ παραδείγματος τὰ δὲ κατὰ

10 μεταφορὰν ὡς πόδες Ἴδης καὶ κορυφή

ldquoΣυνώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Μετὰ τὸ πληρῶσαι τὸν περὶ τῶν ὁμωνύμων λόγον περὶ τῶν συνω-

νύμων διαλαμβάνει ἐκ δὲ τῶν ὁμωνύμων σαφής ἐστιν ἡ περὶ τῶν συνω-

νύμων διδασκαλία τῷ δrsquo αὐτῷ παραδείγματι ἐχρήσατο κἀνταῦθα βουλό-

15 μενος δεῖξαι ὡς τὸ αὐτὸ ὁμώνυμον καὶ συνώνυμον πολλάκις οἷόν τε λέγειν

κατrsquo ἄλλο μέντοι καὶ ἄλλο οἷον ὁ Αἴας καὶ ὁμώνυμός ἐστι τῷ ἄλλῳ Αἴαντι

καὶ συνώνυμος ὁμώνυμος μέν ὅτι τῷ μὲν ὀνόματι κοινωνεῖ διαφέρει

δὲ κατὰ τὸν ὁρισμὸν τὸν καθὸ Αἴας δύναται δὲ κοινωνεῖν καὶ κατὰ τὸν

ὁρισμὸν τὸν καθὸ ἄνθρωπος καὶ ἔσται συνώνυμος

20 ldquoΠαρώνυμα δὲ λέγεταιrdquo ὅσα ἀπό τινος

Ἰστέον ὅτι ἐν τοῖς παρωνύμοις τέσσαρά τινα θεωρεῖται δύο μὲν

ἤγουν κοινωνία καὶ διαφορὰ περὶ τὸ ὄνομα καὶ δύο ἤγουν κοινωνία καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 9 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 310 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 311

lo cual se los designa y de estos [iib21] mdasha su vezmdash unos se designan con relacioacuten a la semejanza (katagrave homoioacutetēta) de los hechos ltcomo cuan-do designamos ldquoPrudenciordquo al hombre prudentegt76 [iib22] otros ltse designangt seguacuten participacioacuten (katagrave meacutethexin) por ejemplo una mujer de la cultura (mousikề gynề)77 y un conocimiento de la cultura (mousikế epistếmē) una mujer de letras (grammatikề gynề y un 5 conocimiento de letras (grammatikề epistếmē)78 [iib23] otros ltse designangt por analogiacutea (katagrave analogiacutean) por ejemplo asiacute como esto es a esto esto ltotrogt es a esto79 tal como pata (poacutedes) de una cama y pie (poacutedes) de una colina

Ademaacutes de los ltque se designangt con relacioacuten a la semejanza de los hechos [ie de los iib21] lt[iib211] unos se designan en virtud de la semejanza de la actividad (eneacutergeia)gt por ejemplo ltdesignar agt alguien ldquoGorgiasrdquo [ie ldquoel que tiene agilidadrdquo] por esto porque se mueve raacutepido (gorgeuacuteesthai) otros [iib212] en virtud de la seme-janza de la conformacioacuten (morphē) por ejemplo en la imagen y en lo que sirve como modelo y [iib13] otros 10 metafoacutericamente80 (katagrave metaphoragraven) tal como ldquopiesrdquo ltdichogt de Ida [ie ldquola colina boscosardquo] y ldquocumbrerdquo ltdicho de Idagt

laquo(1a6) Y ldquosinoacutenimasrdquo se llamahellipraquo

Despueacutes de completar la explicacioacuten de los homoacutenimos ltAristoacutetelesgt expone con claridad acerca de los sinoacutenimos La ensentildeanza acerca de los sinoacutenimos es clara a partir de los homoacutenimos Incluso lteacutelgt ha uti-lizado aquiacute el mismo ejemplo porque 15 quiere probar que a menudo es posible llamar a lo mismo ldquohomoacutenimordquo y ldquosinoacutenimordquo aunque con relacioacuten a una cosa y a otra Por ejemplo un Ayax es homoacutenimo y sinoacute-nimo para el otro Ayax Es homoacutenimo porque estaacute asociado en el nom-bre pero difiere en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con Ayax Pero es posible que se lo conecte tambieacuten en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con hombre y ltaquel Ayaxgt seraacute un sinoacutenimo81

20 laquo(1a12-13) Ademaacutes ldquoparoacutenimasrdquo se llama a las cosas [que reciben] por algo [la denominacioacuten conforme al nombre ltde aquellogt difiriendo (diapheacuteronta) en la flexioacuten]raquo

Se debe observar que se consideran unas cuatro cosas en los paroacutenimos es decir dos son la asociacioacuten (koinōniacutea) y diferencia (diaphoraacute) con re-lacioacuten al nombre o mejor dicho dos son la asociacioacuten y la diferencia con

NOVATELLUS29-1indb 311 230911 1413

312 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

διαφορὰ περὶ τὸ πρᾶγμα ὥσπερ γραμματικὴ καὶ γραμματικός ἔστι γὰρ

ἐπὶ τούτοις κοινωνία μὲν περὶ τοὔνομα φανερῶς καὶ ἡ διαφορὰ δὲ κατὰ τὴν

25 τελευταίαν συλλαβήν ὅτι ἐπὶ μὲν τοῦ ἐστι κος ἐπὶ δὲ τοῦ κη ὁμοίως

231 δὲ καὶ περὶ τὸ πρᾶγμα καὶ γὰρ ὁ γραμματικὸς οὐσία ἐστίν ἡ δὲ γραμ-

ματικὴ ἐπιστήμη τις ἤγουν ποιότης καὶ κατὰ συμβεβηκός ἐὰν γὰρ ἓν

τούτων ἀπολειφθῇ οὐκ ἔστι παρώνυμα ἔστω γὰρ περὶ τὸ ὄνομα κοινωνία

καὶ διαφορά ἔστω δὲ καὶ ἡ περὶ τὸ πρᾶγμα κοινωνία διαφορὰ δὲ μὴ εἴη

5 καὶ οὐκ ἔσται παρώνυμα οἷον πλάτανος καὶ πλατάνιστος ἐνταῦθα γὰρ οὐκ

ἂν εἴποιμεν παρώνυμα ταὐτὸ γάρ ἐστιν πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα πάντα

ἀκολούθως κοινωνία δὲ μὴ εἴη κατὰ τὸ πρᾶγμα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται

παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς Ἑλένης καὶ τοῦ Ἑλένου πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα

πάντα ἀκολούθως διαφορὰ δὲ μὴ εἴη κατὰ τὴν τελευταίαν συλλαβήν καὶ

10 οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς μουσικῆς ἐπιστήμης καὶ μουσικῆς γυναι-

κός ὁμώνυμα γὰρ ltταῦταgt καὶ οὐ παρώνυμα πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα κοινωνία

δὲ μὴ εἴη περὶ τὸ ὄνομα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς

ἀρετῆς καὶ τοῦ σπουδαίου χρὴ γοῦν τὰ παρώνυμα πάντα ἔχειν τὰ εἰρη-

μένα ὡς ἐπὶ τῆς γραμματικῆς τέχνης καὶ τοῦ γραμματικοῦ λέγεται γὰρ

15 ἐπrsquo αὐτῶν παρωνύμως πάνυ οὖν συντόμως ὁ φιλόσοφος πάντα τὰ εἰρη-

μένα περιέλαβεν εἰρηκὼς γὰρ τὸ ldquoἀπό τινοςrdquo τὴν κατὰ τὸ πρᾶγμα κοινω-

νίαν καὶ ἑτερότητα ἐδήλωσεν εἰ γὰρ ἀπό τινος δῆλον ὅτι ἔχει κοινωνίαν

πρὸς ἐκεῖνο εἰ δὲ ὅλως ἀπrsquo αὐτοῦ δῆλον ὅτι καὶ διαφέρει εἰ γὰρ μὴ

διέφερεν ἀπό τινος οὐκ ἐλέγετο ἀλλrsquo αὐτὸ τὸ πρᾶγμα ἂν ἦν εἰπὼν δὲ

20 ldquoδιαφέροντα τῇ πτώσει τὴν κατὰ τοὔνομα προσηγορίαν ἔχειrdquo

textogriego-original-final-105-puntosindd 10 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 312 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 313

relacioacuten al hecho (pracircgma) como ltel caso degt gramaacutetica (grammatikề) y un gramaacutetico (grammatikoacutes) En estas cosas es pues manifiesta la asociacioacuten con relacioacuten al nombre y tambieacuten la diferencia en cuanto 25 a la uacuteltima siacutelaba porque en una es ldquocordquo pero en la otra es ldquocardquo 231 Del mismo modo ltsucedegt con relacioacuten al hecho82 Pues en efecto el gramaacutetico es una entidad (ousiacutea) y la gramaacutetica un cierto conocimiento (epistếmē) es decir ltesgt una cualidad (poioacutetēs) y ltesgt accidentalmente (katagrave symbebēkoacutes) Ciertamente si una de estas cosas estuviera ausente paroacutenimos no es el caso

En efecto dadas la asociacioacuten y la diferencia con relacioacuten al nombre y dada tambieacuten la asociacioacuten con relacioacuten al hecho pero sin que haya diferencia 5 tampoco paroacutenimos seraacute el caso Por ejemplo plaacutetano y platanus orientalis83 En este caso en verdad no podriacuteamos llamarlos paroacutenimos pues son la misma cosa De nuevo dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya asociacioacuten con relacioacuten al hecho de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en Helena y Heleno

A su vez dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya diferencia en la uacuteltima siacutelaba por cierto 10 paroacutenimos no seraacute el caso tal como en conocimiento de la cultura y mujer de la cultura84 pues ltesas cosasgt son homoacutenimos y no paroacutenimos De nuevo dadas las restantes cosas pero sin que haya asociacioacuten en cuanto al nombre de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en la excelencia (aretecirc) y lo virtuoso (spoudaiacuteon)85

Es necesario que por lo menos todos los paroacutenimos tengan las cosas que se han dicho tal como en el arte de la gramaacutetica y el gramaacutetico pues se habla 15 en aquellos ltcasosgt paroacutenimamente

Por consiguiente el Filoacutesofo incluyoacute muy concisamente todas las cosas que se han mencionado Pues al decir ldquopor algordquo ltAristoacutetelesgt manifestoacute la asociacioacuten (koinōniacutea) y la diversidad (heteroacutetēta)86 en cuanto al hecho En efecto si ltun hecho recibe el nombregt por alguna cosa87 es evidente que tiene asociacioacuten con respecto a aquella pero si ltrecibe el nombregt totalmente por aquella tambieacuten es evidente que eacutel diferencia [el hecho de aquello por lo cual se lo designa] Pues si eacutel no ltlogt diferenciara no se ltlogt designariacutea por alguna cosa sino que se tratariacutea del mismo hecho88

Al decir 20 ldquorecibe la denominacioacuten conforme al nombre ltde aque-llogt difiriendo en la flexioacuten89rdquo ltAristoacutetelesgt describe la asociacioacuten y la

NOVATELLUS29-1indb 313 230911 1413

314 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

τὴν κοινωνίαν καὶ τὴν διαφορὰν παρίστησι τοῦ ὀνόματος διαφέρει γὰρ

τῇ πτώσει κατὰ τὸ τέλος τοῦ ὀνόματος γραμματικὴ γραμματικός πτῶσιν

γὰρ ὁ φιλόσοφος καλεῖ τὴν ἀναλογίαν τῆς τελευταίας συλλαβῆς καὶ οὐχ ὡς

οἱ γραμματικοί τὴν ἀπὸ τῆς ὀρθῆς ἐπὶ τὴν γενικὴν καὶ δοτικὴν ἑτερότητα

25 Ἰστέον δὲ ὅτι τινὲς τὰ παρώνυμα μέσα εἶναι λέγουσιν ἀκριβῶς τῶν

τε ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων κοινωνοῦντα μὲν αὐτοῖς καθὸ καὶ

ταῦτα κἀκεῖνα κοινωνίαν ὀνόματος ἔχειν ἐθέλει διαφέροντα δὲ τῶν μὲν

ὁμωνύμων διότι ἐκεῖνα μέν τὰ ὁμώνυμά φημι παντελῶς διάφορα ἔχει τὰ

πράγματα ταῦτα δὲ κοινωνοῦντα τῶν δὲ συνωνύμων διαφέροντα τὰ παρώ-

241 νυμα διότι ἐκεῖνα μὲν παντελῆ κοινωνίαν ἐπιφέρει τοῖς πράγμασι τὰ δὲ

παρώνυμα καὶ διαφορὰν ἐπιζητεῖ εἰδέναι δὲ δεῖ ὅτι ἀκριβῶς μέσα οὐκ

ἔστι τὰ παρώνυμα ἀλλὰ μᾶλλον πλησιάζει τοῖς συνωνύμοις κοινωνεῖ γὰρ

αὐτοῖς καὶ κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος καὶ τοῦ πράγματος πλὴν

5 τοσοῦτον μόνον αὐτῶν διαφέρει ὅτι τὰ παρώνυμα οὐ παντελῆ κοινωνίαν

ἔχει τοῦ πράγματος καὶ τοῦ ὀνόματος ἀλλά τινα ἐλάττονα καὶ διαφορὰν

ἐν τούτοις ἔχει τῶν δὲ ὁμωνύμων οὐκ ὀλίγῳ τινὶ διέστηκε τὰ παρώνυμα

τοσοῦτον μόνον αὐτοῖς πλησιάζοντα κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος ἀλλὰ

καὶ ἐν ταύτῃ τῇ κοινωνίᾳ θεωρεῖταί τις διαφορά τὰ μὲν γὰρ ὁμώνυμα

10 παντελῆ κοινωνίαν ἐθέλει ἔχειν αὐτοῦ τοῦ ὀνόματος τὰ δὲ παρώνυμα καὶ

διαφορὰν ἐθέλει τινὰ ἔχειν ὥστε μᾶλλον τοῖς συνωνύμοις πλησιάζει τὰ

παρώνυμα

textogriego-original-final-105-puntosindd 11 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 314 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 315

diferencia del nombre En efecto ltel casogt gramaacutetica-gramaacutetico tiene una diferencia en la flexioacuten en cuanto a la terminacioacuten del nombre Pues el Filoacutesofo llama ldquoflexioacutenrdquo a la analogiacutea gramatical90 de la siacutelaba final y no como los gramaacuteticos a la diversidad del nominativo en cuanto al caso genitivo y dativo

25 Hay que observar ademaacutes que algunos dicen que los paroacutenimos son en el sentido estricto de la palabra cosas intermedias (meacutesa) entre los homoacutenimos y los sinoacutenimos que se asocian con aquellos (en la me-dida en que estas cosas y aquellas suelen tener asociacioacuten de nombre) pero que difieren por una parte de los homoacutenimos (porque aquellas cosas mdashme refiero a los homoacutenimosmdash son hechos enteramente dife-rentes mientras que estas cosas [ie los paroacutenimos] estaacuten asociadas92) y [agregan] que los paroacutenimos difieren93 por la otra parte de los sinoacute-nimos 241 (porque aquellas cosas [ie los sinoacutenimos] dan asociacioacuten completa a los hechos en cambio los paroacutenimos tambieacuten demandan una diferencia)

Es preciso saber sin embargo que en sentido estricto los paroacutenimos no son cosas intermedias sino que maacutes bien son proacuteximas (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos Pues se asocian (koinōneicirc) con ellos en cuanto a la asociacioacuten (koinōniacutea) del nombre y del hecho aunque 5 tan soacutelo difie-ren de aquellos en que los paroacutenimos no tienen asociacioacuten completa del hecho y del nombre sino que tambieacuten tienen una cierta diferencia muy pequentildea entre ellos

ltAristoacutetelesgt ha distinguido en un punto no menor los paroacutenimos de los homoacutenimos que tan soacutelo estaacuten proacuteximos a eacutestos seguacuten la asociacioacuten del nombre Pero incluso en esta asociacioacuten eacutel considera cierta diferen-cia pues mientras los homoacutenimos suelen tener 10 asociacioacuten completa con el mismo nombre los paroacutenimos mdashen cambiomdash suelen tambieacuten tener alguna diferencia De suerte que maacutes bien los paroacutenimos son proacuteximos (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos

NOVATELLUS29-1indb 315 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 317

NOTAS

11 Los teacuterminos griegos maacutes relevantes que aparecen en el cuerpo del texto de Amonio fueron transliterados y las palabras espantildeolas que los traducen se man-tienen a lo largo de este texto en la medida en que permanece su significacioacuten original advirtiendo en cada caso los cambios Las inserciones aclaratorias no tex-tuales figuran entre corchetes ([ ]) Los pareacutentesis angulares (lt gt) reponen una idea conjeturada y las comillas latinas (laquo raquo) sentildealan las piezas textuales explicadas o citadas por Amonio

12 La utilizacioacuten de neutros griegos (tiacutepicamente de pronombres adjetivos y par-ticipios) cuando la idea sustantiva es la de cosa en general puede resultar fastidio-sa por ontoloacutegicamente ambigua desde el punto de vista filosoacutefico de la traduc-cioacuten En efecto aquella utilizacioacuten puede derivar en la remisioacuten a artiacuteculos fiacutesicos loacutegico-linguumliacutesticos metafiacutesicos et alia todos como parte no bien determinada de la extensioacuten del teacutermino Nuestra palabra ldquocosardquo en buen espantildeol no nos compromete uacutenicamente con el plano fiacutesico tampoco como podriacutea parecer en alguacuten uso corriente pues abarca todo lo que tiene entidad (lsquocorporal o espiritual natural o artificial real o abstractarsquo RAEa ad loc) Mi eleccioacuten por ella en cualquier caso no es maacutes que una solucioacuten de compromiso Una opcioacuten de traduccioacuten alternativa para verter aquella ambiguumledad ontoloacutegica originaria podriacutea ser la de ldquoiacutetemrdquo en lugar de ldquocosardquo El uso sustantivo de ldquoiacutetemrdquo en varias disciplinas se ha revitalizado por el influjo de la lengua inglesa (cf RAEb) Sin embargo el significado relevante de esa palabra en ingleacutes (lsquoun objeto de atencioacuten preocupacioacuten o intereacutesrsquo) la cual se suele traducir por ldquoartiacuteculordquo o algo semejante no se ajusta a los significados registrados en espantildeol para ldquoiacutetemrdquo En nuestra lengua ldquoartiacuteculordquo tomando su significado de lsquocosa con la que se comerciarsquo (el uacutenico registrado en RAEa maacutes o menos atinente) en un sentido algo metafoacuterico y amplio quizaacute sea otra opcioacuten para reemplazar ldquocosardquo

13 La interpretacioacuten neoplatoacutenica de Amonio que evoca una cantidad de prob-lemas de la teoriacutea del lenguaje de Aristoacuteteles debe ser puesta en relacioacuten con el contexto de algunos pasajes decisivos sobre las funciones u operaciones y finalidad de la voz y el habla vid Ar Pol 1253a9-18 acerca de que la voz pertenece uacutenica-mente a una gran parte de los seres animados vid Ar de An 420b5 GA 786b24 HA

NOVATELLUS29-1indb 317 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 297

bas cosas (digo con relacioacuten al nombre y al enunciado) o [ii] difieren (diapheacuterousin) con relacioacuten a ambas o estaacuten asociados con relacioacuten a lo uno pero difieren con relacioacuten a lo otro 20 Esto ademaacutes sucede de dos modos pues [iii] estaacuten asociados con relacioacuten al enunciado y di-fieren con relacioacuten al nombre o inversamente [iv] estaacuten asociados con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten al enunciado De modo que las diferencias son cuatro

Asiacute pues si [i] ltlos dos hechosgt estaacuten asociados con relacioacuten a am-bas cosas se denominan ldquosinoacutenimosrdquo (synōnyma) como si junto con el nombre19 tambieacuten se dieran la parte que corresponde a la definicioacuten (horismoacutes)20 reciacuteprocamente21 tal como se predican (katēgoreicirctai) los geacuteneros de las especies apropiadas (oikeicirca eiacutedē) 25 pues el hombre no soacutelo se designa (leacutegetai) ldquoanimalrdquo sino que tambieacuten es una entidad (ou-siacutea) sensoperceptiva animada

En cambio si [ii] ltlos dos hechosgt difieren con relacioacuten a ambas co-sas se denominan ldquoheteroacutenimosrdquo (heterōnyma) tal como son el hombre y el caballo22 En efecto no llamariacuteas al hombre ldquocaballordquo ni al caba-llo ldquohombrerdquo ciertamente no ni siquiera tienen la misma definicioacuten sino cada uno una distinta

Ademaacutes si [iv] ltlos dos hechosgt estuviesen asociados con relacioacuten al nombre pero difiriesen en cuanto al enunciado 161 se llamariacutean ldquohomoacutenimosrdquo (homōnyma) tal como son los dos Ayantes Pues ellos tienen el nombre comuacuten23 ldquoAyaxrdquo pero la definicioacuten no es la misma En efecto al definirlos del hijo de Telamoacuten decimos ldquoel de Salamina que ha peleado mano a mano con Heacutectorrdquo y todas las cosas de tal iacutendole al otro ltAyaxgt en cambio a su vez ltlo describimosgt de manera diferen-te ltcomogt ldquoLocro el hijo de Oileordquo

Pero si [iii] ltlos dos hechosgt estaacuten asociados con relacioacuten al enuncia-do 5 pero difieren con relacioacuten al nombre se denominan ldquopolioacutenimosrdquo (polyōnyma) tal como son la espada el estoque ltygt el sable24

Pues bien de estas cuatro cosas Aristoacuteteles diserta aquiacute uacutenicamente acerca de dos25 mdashquiero decir de las homoacutenimas y de las sinoacutenimasmdash puesto que entiende que uacutenicamente estas cosas son uacutetiles para eacutel 10 en la ensentildeanza de las Categoriacuteas y porque a partir de eacutestas son evidentes tambieacuten las dos restantes en cuanto son sus opuestas (antikeiacutemena) En efecto las cosas polioacutenimas se oponen a las homoacutenimas si es que estas cosas estaacuten asociadas con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten al enunciado y hemos dicho que las polioacutenimas difieren con relacioacuten al

NOVATELLUS29-1indb 297 230911 1413

298 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

κοινωνεῖν ἀλλήλοις τοῖς δὲ συνωνύμοις ἀντίκειται τὰ ἑτερώνυμα καὶ γὰρ

15 ταῦτα μὲν κοινωνεῖ κατrsquo ἀμφότερα ἐκεῖνα δὲ κατrsquo ἀμφότερα διαφέρει

ὥστε ὁ ταῦτα εἰδὼς ἐξ αὐτῶν καὶ τὰ ἀντικείμενα εἴσεται τοῦτο δὲ διὰ

βραχυλογίαν ὁ φιλόσοφος ἐπετήδευσεν τῶν γὰρ ἀντικειμένων ἡ αὐτή ἐστιν

ἐπιστήμη ὥστε δεῖ τῷ περὶ τῶν δύο λόγῳ καὶ τὰ λοιπὰ δύο συνδιδα-

χθῆναι προέταξε δὲ τὰ ὁμώνυμα τῶν συνωνύμων οὐκ ἐπειδὴ τὸ ὂν

20 κατηγορεῖται ὁμωνύμως τῶν δέκα κατηγοριῶν ἀλλrsquo ὅτι δεῖ τὰ ἁπλούστερα

τῶν μὴ τοιούτων ἀεὶ προτάττεσθαι κατὰ τὴν διδασκαλίαν ἔστι δὲ τὰ ὁμώ-

νυμα τῶν συνωνύμων ἁπλούστερα εἴ γε ταῦτα μὲν τὴν κατὰ τὸ ὄνομα

μόνον κοινωνίαν ἔχει τὰ δὲ συνώνυμα σὺν ταύτῃ καὶ τὴν κατὰ τὸν λόγον

Ἔστι δὲ εἰπεῖν ὅτι ἄλλα μέν ἐστιν ἕτερα ἄλλα δὲ ἑτερώνυμα καὶ

25 ἕτερα μέν ἐστι τὰ παντελῶς ἠλλοτριωμένα ὡς ἄνθρωπος καὶ ἵππος (ταῦτα

γὰρ οὔτε ὄνομα τὸ αὐτὸ ἔχουσιν οὔτε ὁρισμὸν τὸν αὐτόν) ἑτερώνυμα δὲ

ὅσα τούτοις διαφέρει καὶ τῷ ὑποκειμένῳ ταὐτά ἐστιν ὥσπερ ἀνάβασις

καὶ κατάβασις τούτων γὰρ οὔτε ὄνομα τὸ αὐτὸ οὔθrsquo ὁρισμὸς ὁ αὐτός τῷ

μέντοι ὑποκειμένῳ ταὐτά ἐστι περὶ γὰρ τὴν αὐτὴν κλίμακα θεωροῦνται

171 ὁμοίως δὲ καὶ σπέρμα καὶ καρπὸς κατrsquo ἀμφότερα διαφέροντα περὶ τὸν

αὐτὸν σῖτον θεωροῦνται οὗτος γὰρ πρὸς μὲν τὸ ἤδη πεφυκέναι λέγεται

καρπός πρὸς δὲ τὸ μέλλον σπέρμα

ldquoὉμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα μόνον κοινόν ὁ δὲ κατὰ

5 τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτεροςrdquo

Ἡ μὲν ἔννοια τῆς λέξεως ὅλη δήλη ταῦτα γάρ ἐστι φησίν ὁμώνυμα

ὅσα κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνεῖ κατὰ δὲ τὸν ὁρισμὸν διαφέρει ζητεῖ

δὲ ὁ λόγος ταῦτα διὰ τί εἶπεν ldquoὁμώνυμαrdquo καὶ μὴ ldquoὁμώνυμονrdquo καὶ διὰ τί

textogriego-original-final-105-puntosindd 3 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 298 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 299

nombre pero estaacuten asociadas reciacuteprocamente con relacioacuten al enunciado Ademaacutes las cosas heteroacutenimas se oponen a las sinoacutenimas porque 15 eacutestas estaacuten asociadas con relacioacuten a ambos26 mientras que aquellas difieren con relacioacuten a ambos de modo que el que conoce estas cosas por siacute mismas tambieacuten conoceraacute las opuestas El Filoacutesofo hizo deliberadamente eso por brevedad de discurso pues el conocimiento (epistēmē) de los opuestos (antikeimeacutenōn) es el mismo27 De modo que es preciso que las dos restan-tes28 se presenten junto con la explicacioacuten (loacutegos) concerniente a las dos

Eacutel puso por delante las cosas homoacutenimas a las sinoacutenimas no por-que29 lo que es (tograve oacuten) 20 se predica (katēgoreicirctai) homoacutenimamente (homōnymōs) de las diez categoriacuteas30 sino porque es preciso que las cosas maacutes simples precedan siempre en la ensentildeanza a las que no son de esa iacutendole y las homoacutenimas son maacutes simples que las sinoacutenimas al menos si estas cosas tienen asociacioacuten uacutenicamente con relacioacuten al nombre en cambio las sinoacutenimas junto con esa ltasociacioacutengt la lttienengt tambieacuten con relacioacuten al enunciado

Por otra parte se puede decir que unas cosas son distintas (heacutetera) mientras que las otras son heteroacutenimas Y 25 distintas son las cosas que son completamente otras (tagrave pantelōs ēllotriōmeacutena) como hombre y ca-ballo (pues estas cosas ni tienen el mismo nombre ni la definicioacuten es la misma) En cambio heteroacutenimas son cuantas difieren en esas cosas [ie en nombre y definicioacuten] y son las mismas en el sujeto (tograve hypokeiacuteme-non) tal como subida y bajada31 En efecto de estas cosas ni el nombre es el mismo ni la definicioacuten es la misma no obstante son las mismas en el sujeto pues se consideran ltsubida y bajadagt con relacioacuten a la misma escalera 171 Del mismo modo ademaacutes semilla y fruto mdashque difiriendo con relacioacuten con ambas cosasmdash se consideran con relacioacuten al mismo cereal32 En efecto eacuteste se designa ldquofrutordquo en relacioacuten con que ya crecioacute pero ldquosemillardquo en relacioacuten con el futuro ltcrecimiento suyogt

laquo(1a1-2) ldquoHomoacutenimasrdquo se llama lta aquellas cosasgt de las cuales uacuteni-camente un nombre es comuacuten y el enunciado de la entidad (loacutegos tecircs ousiacuteas)33 con relacioacuten 5 al nombre es distintoraquo

La idea de la frase es enteramente clara Pues son homoacutenimas dice cuantas cosas estaacuten asociadas con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten a la definicioacuten Sin embargo la explicacioacuten (loacutegos) trata de descubrir estas cosas iquestpor queacute dijo ldquohomoacutenimasrdquo y no ldquohomoacutenimordquo

NOVATELLUS29-1indb 299 230911 1413

300 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

εἶπε ldquoλέγεταιrdquo καὶ οὐχὶ ldquoλέγωrdquo ἢ ldquoλέγονταιrdquo καὶ διὰ τί εἶπεν ldquoὄνομα

10 κοινὸνrdquo καὶ μὴ εἶπεν ἔτι καὶ ldquoῥῆμαrdquo ἔπειτα δὲ καὶ διὰ τί εἶπεν ὁ ldquoδὲ

λόγος τῆς οὐσίαςrdquo καὶ μὴ εἶπεν ldquoὁ ὁρισμὸςrdquo ἢ ldquoltἡgt ὑπογραφήrdquo καὶ

διὰ τί μὴ καὶ τῶν συμβεβηκότων ἐμνημόνευσεν [οὕτω γὰρ ὁ φιλόσοφος

κατὰ τάξιν ἐξηγήσατο παραλείψας τὰ εἰρημένα ἐνταῦθα πρῶτον γοῦν περὶ

τοῦ τόνου καὶ τῆς πτώσεως διδάσκει καὶ ὕστερον αὐτὰ ὡς ἐν παρέργῳ

15 εἰσφέρων ἐμνημόνευσεν]

Ὅρα πῶς ἀκριβῶς οὐκ εἶπεν αὐτὰ ὁμώνυμον ἀλλrsquo ldquoὁμώνυμαrdquo πληθυν-

τικῶς χρησάμενος τῇ φωνῇ ἐπειδὴ ταῦτα θεωρεῖται ἐν πλείοσι πράγμασιν

ἢ ἐν δύο τὸ ἐλάχιστον ἐν ἑνὶ δὲ οὐδέποτε λέγεται δεῖ δὲ εἰδέναι ὅτι τὰ

ὁμώνυμα δέεται πάντως τούτων τῶν τριῶν τόνου πτώσεως πνεύματος

20 εἰ γὰρ εὕρωμεν ὀνόματα εἰς ἕν τι τούτων διαφέροντα οὐκ εἰσὶν ὁμώνυμα

οἷον ὡς ἐπὶ τοῦ ἀργὸς καὶ ἄργος ὁ γὰρ τόνος ἐνταῦθα ἐνήλλακται καὶ

τὸ παροξυνόμενον σημαίνει πόλιν τινὰ ἐν Πελοποννήσῳ τὸ δrsquo ὀξυνόμενον

σημαίνει τὸν βραδύτερον ἄνθρωπον ταῦτα οὖν οὐ λέγεται ὁμώνυμα διὰ

τὴν ἐναλλαγὴν τοῦ τόνου ὡσαύτως δὲ καὶ ἐπὶ τῆς πτώσεως λέγομεν

25 γὰρ ldquoὁ ἐλάτηςrdquo καὶ σημαίνομεν τὸν ὁρμῶντα καὶ λέγομεν ldquoτῆς ἐλάτηςrdquo καὶ

181 σημαίνομεν τὸ ξύλον τὴν ἐλάτην ὥστε οὐδὲ ταῦτα ὁμώνυμα διὰ τὴν ἐναλ-

λαγὴν τῆς πτώσεως τὰ αὐτὰ λέγομεν καὶ ἐπὶ τοῦ πνεύματος λέγομεν

γὰρ ldquoοιονrdquo καὶ τὸ μὲν δασυνόμενον σημαίνει τὸ ὁποῖον τὸ δὲ ψιλούμενον

σημαίνει τὸ μόνον καὶ οὐδὲ τοῦτο ὁμώνυμον ἐπὶ δέ γε τῆς Αἴας φωνῆς

5 καὶ τόνος ἐστὶν ὁ αὐτὸς καὶ πτῶσις ἡ αὐτή ἀλλὰ μὴν καὶ τὸ πνεῦμα κοινὸν

ἐπrsquo ἀμφοτέρων συμβήσεται οὖν εἶναι αὐτὰ ὁμώνυμα

Εἰδὼς δὲ ὁ φιλόσοφος ὅτι τὰ ὁμώνυμα εἰ καὶ πλείονά εἰσιν ἀλλrsquo

οὖν ὑπὸ μιᾶς φωνῆς δηλοῦνται διὰ τοῦτο καὶ αὐτὸς ἐχρήσατο τῷ ldquoλέγεταιrdquo

οὐκ εἰρηκὼς ldquoλέγονταιrdquo ἀεὶ γὰρ ἔθος ἐστὶ τοῖς Ἀττικοῖς τῇ τοιαύτῃ φωνῇ

10 κεχρῆσθαι ὥσπερ οὖν καὶ ὁ Πλάτων φησί laquoλέγεται ταῦτα ὦ Γοργία

textogriego-original-final-105-puntosindd 4 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 300 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 301

Ademaacutes iquestpor queacute dijo ldquose llamardquo y no ldquollamordquo o ldquose llamanrdquo Y iquestpor queacute dijo ldquoun nombre ltesgt 10 comuacutenrdquo y no dijo ademaacutes de esto ldquover-bordquo Y despueacutes iquestpor queacute dijo ldquoel enunciado de la entidadrdquo y no dijo ldquola definicioacutenrdquo o ldquola descripcioacutenrdquo (hypographē) Ademaacutes iquestpor queacute no mencionoacute tambieacuten los accidentes (symbebēkoacuteta)34 (De este modo pues el Filoacutesofo expuso en orden las omisiones sentildealadas aquiacute Asiacute pues primero eacutel instruye acerca del acento (toacutenos) y la flexioacuten (ptōsis)35 y en segundo lugar expuso aquellas cosas 15 introducieacutendolas de manera subordinada)36

Observa cuaacuten perspicazmente habiendo utilizado la voz en plural no llamoacute ldquohomoacutenimordquo a aquellas cosas sino ldquohomoacutenimasrdquo ya que esas cosas lthomoacutenimasgt se consideran en una multiplicidad de hechos o mdashal menosmdash en dos pero nunca se dice ltldquohomoacutenimordquogt en ltel caso degt un solo lthechogt

Es preciso saber que los lthechosgt homoacutenimos requieren enteramente de estas tres cosas acento flexioacuten y espiacuteritu (pneucircma)37 20 Pues si en-contramos nombres que difieren en una de estas cosas ltlos hechos involu-cradosgt no son homoacutenimos Por ejemplo como en ldquoargoacutesrdquo38 y ldquoaacutergosrdquo39 En efecto aquiacute se intercambia el acento es decir el que se pronun cia paroxiacutetono significa una cuidad en el Peloponeso y el que se pronun-cia oxiacutetono significa al hombre maacutes indolente Por consiguiente esas cosas no se llaman ldquohomoacutenimasrdquo debido al intercambio del acento Y es lo mismo tambieacuten en la flexioacuten Decimos 25 en efecto ldquoho elaacutetēsrdquo40 y significamos al que azuza [los caballos] y decimos ldquotecircs elaacutetēsrdquo41 181 y significamos la madera del abeto griego42 De modo que tampoco estas cosas se llaman homoacutenimas debido al intercambio de la flexioacuten Decimos las mismas cosas tambieacuten en el ltcaso delgt espiacuteritu En efecto decimos ldquooionrdquo esto es la que se aspira43 significa lsquocuaacutelrsquo (hopoicircon) en cambio la que se pronuncia con espiacuteritu suave44 significa lsquouacutenicorsquo (moacutenon) y esto tampoco es homoacutenimo Y por cierto en la voz ldquoAyaxrdquo 5 el acento es el mismo y la flexioacuten es la misma e incluso el espiacuteritu es comuacuten (koinograven) en ambos ltAyantesgt se seguiraacute por consiguiente que aquellos45 son homoacutenimos

El Filoacutesofo sabiendo que aunque pueden ser muchos (pleiacuteonaacute) los homoacutenimos se manifiestan (dēloucircntai) en cualquier caso por una sola voz (hypograve miacircs phōnecircs) por ello eacutel mismo utilizoacute ldquose llamardquo (leacutegetai) y no ha dicho ldquose llamanrdquo (leacutegontai) Pues es costumbre siempre en los escritores aacuteticos 10 que sea utilizada la voz de tal iacutendole En efecto

NOVATELLUS29-1indb 301 230911 1413

302 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

περὶ Θεμιστοκλέουςraquo καὶ δηλοῖ ὅτι παρὰ τοῖς παλαιοῖς τὸ ὄνομα τοῦτο

φέρεται καὶ οὐκ αὐτοῦ ἐστιν ἡ τοιαύτη θέσις ὅταν γὰρ ᾖ αὐτοῦ λέγει

ldquoκαλῶrdquo ὡς ἐν τοῖς Ἀναλυτικοῖς φησιν laquoὅρον δὲ καλῶ εἰς ὃν διαλύεται ἡ

πρότασιςraquo

15 ldquoὉμώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Ὑπακουστέον πράγματα

ldquoὯν ὄνομα μόνον κοινόνrdquo

Ἆρα οὖν ἐν τοῖς ῥήμασιν οὐχ εὑρίσκομεν ὁμωνυμίαν καὶ μὴν λέγομεν

ldquoἐρῶrdquo σημαίνει δὲ τοῦτο καὶ τὸ λέξω καὶ τὸ ἐρωτικῶς διάκειμαι πῶς οὖν

20 φησι ταῦτα ὁμώνυμα εἶναι τὰ μόνον ὄνομα κοινὸν ἔχοντα ἐροῦμεν πρὸς

τοῦτο ὅτι ὄνομα ἐνταῦθα λαμβάνει οὐ τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ῥῆμα

ἀλλὰ τὸ κοινότερον καθὸ πᾶσα φωνὴ σημαντικὴ ὄνομα λέγεται ὡς ἐν

τῷ Περὶ ἑρμηνείας φησίν laquoαὐτὰ μὲν οὖν καθrsquo ἑαυτὰ τὰ ῥήματα ὀνόματά

ἐστινraquo ὥστε τὸ ἐρῶ ὁμώνυμόν ἐστι καὶ ἔχει ὄνομα κοινόν ὅρον δὲ

25 διάφορον καὶ ἔστιν ἐν τοῖς ῥήμασιν ὁμωνυμία

191 ldquoΜόνονrdquo

Διχῶς λέγεται τὸ ldquoμόνονrdquo εἴτε τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ὁμό-

ζυγον ὡς ὅταν λέγωμεν μόνον ἄνθρωπον ἐν τῷ βαλανείῳ ἀντιδιαστέλλοντες

πρὸς ἄλλον ἄνθρωπον ἢ ὡς ὅταν εἴπωμεν μόνον τὸν καταλειφθέντα ἐν

5 πολέμῳ (καὶ μὴν ἔχων μεθrsquo ἑαυτοῦ εἰ τύχοι δόρυ καὶ ἐσθῆτα ἢ ἄλλο

τι οὐκ ἔστι μόνος ἀλλὰ μόνος ἐκλήθη τῇ στερήσει τῶν ἑπομένων αὐτῷ)

ἢ τὸ μοναδικόν καθὸ λέγομεν μόνον ἥλιον ἐνταῦθα δὲ τῷ πρώτῳ

ἐχρήσατο

ldquoΚοινόνrdquo

10 Τὸ ldquoκοινὸνrdquo λέγεται τετραχῶς ἢ τὸ ἀδιαιρέτως μεθεκτόν ὥσπερ

textogriego-original-final-105-puntosindd 5 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 302 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 303

como tambieacuten dice Platoacuten laquoestas-cosas (taucircta) se dice (leacutegetai)46 Gor-gias acerca de Temiacutestoclesraquo47

Y ademaacutes es evidente que ese nombre se introduce con los antiguos ie que tal tipo de aplicacioacuten (theacutesis) ltdel nombregt no es suya Pues cuando es suya dice ldquollamordquo como dice en los Analiacuteticos laquoLlamo teacutermino (hoacuteros) ltaquellogt en lo que se descompone la proposicioacuten (proacutetasis)raquo48

15 laquo(1a1) ldquoHomoacutenimosrdquo se llama hellipraquo

Se debe comprender que se omitioacute ltla expresioacutengt ldquohechosrdquo (praacutegmata)49

laquo(1a1) hellip de los cuales uacutenicamente un nombre es comuacutenraquo

iquestAcaso entonces no encontramos homonimia (homōnymiacutea) en los verbos (rēmata) Y por cierto decimos ldquoerōrdquo y esto significa tanto lsquodireacutersquo como lsquoestoy enamoradorsquo50 iquestCoacutemo entonces 20 es que eacutel dice que estas cosas son homoacutenimas las que tienen uacutenicamente un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) Con relacioacuten a eso diremos que ltAristoacutetelesgt comprende lsquonom-brersquo aquiacute no como lo que se opone al verbo sino de la forma maacutes general seguacuten la cual toda voz significativa (sēmantikē) se llama ldquonombrerdquo tal como dice en el de Interpretatione laquoAhora bien los verbos en y por siacute mismos son nombresraquo51 De suerte que erō es un homoacutenimo y tiene un nombre comuacuten pero el teacutermino (hoacuteron)52 es 25 diferente (diaacutephoron) ie en los verbos hay homonimia

191 laquo(1a1) Uacutenicamente (moacutenon)raquo

ldquoUacutenicamenterdquo se dice de dos maneras la que se contrapone a ldquouncidordquo (homoacutezygos) como cuando al contraponerlo con otro hombre decimos ldquohay uacutenicamente un hombre en el bantildeordquo o como cuando decimos ldquoel uacuteni-co (moacutenon) que ha quedado atraacutes en la batallardquo 5 (y ciertamente teniendo con eacutel mdashsi sucedieramdash una lanza y ropa o alguna otra cosa no es uacutenico (moacutenos) pero se lo ha designado ldquouacutenicordquo por la peacuterdida de los que lo acom-pantildean) o bien ltse dice en el sentido degt ldquosingularrdquo (monadikoacutes) seguacuten lo cual decimos ldquoel sol es uacutenico (moacutenon)rdquo Pero aquiacute ltAristoacutetelesgt utilizoacute el primero ltde los sentidosgt

laquo(1a1) Comuacuten (koinoacuten)raquo

10 ldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras53 o bien lsquolo que es capaz de ser participado indivisiblemente (tograve adiaireacutetōs methektoacuten)rsquo tal como en lo

NOVATELLUS29-1indb 303 230911 1413

304 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ἐπὶ τοῦ ζῴου (αὐτοῦ γὰρ πάντες μετέχομεν ἀδιαιρέτως οὐ γὰρ τὰ μὲν

οὐσίας μόνης ἀπολαύει τὰ δὲ ἐμψύχου μόνου τὰ δὲ αἰσθήσεως μόνης)

ἢ τὸ διαιρετὸν μεθεκτὸν ὡς ἀγρός ἔτυχον γὰρ οὐ πάντες ὅλου ἀλλrsquo

ἕκαστος μέρους περὶ οὖν τοῦ ἀδιαιρέτως μεθεκτοῦ λέγει ἐνταῦθα

15 ldquoὉ δὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος οἷον ζῷον ὅ τε

ἄνθρωπος καὶ τὸ γεγραμμένον

Τὰ παραδείγματα πάντα ἀσφαλῶς εἴρηκεν ὁ φιλόσοφος ἐπεὶ ὑπελάμ-

βανεν ἄν τις μηδὲ εἶναι ὅλως ὁμώνυμα ἀλλὰ συνώνυμα οἱ γὰρ Αἴαντες

ἔχουσιν ὄνομα κοινὸν καὶ ὁρισμὸν τὸ ζῷον λογικὸν θνητόν καλῶς οὖν εἶπεν

20 ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτεροςrdquo ἵνα μὴ τὸν τυχόντα

ὁρισμὸν λαμβάνωμεν ἀλλὰ τὸν κατὰ τὸ ὄνομα καθrsquo ὃ κοινωνοῦσι τῶν

γὰρ Αἰάντων ὁ μέν ἐστι Τελαμῶνος υἱὸς Σαλαμίνιος ὃς ἐμονομάχησεν

Ἕκτορι ὁ δὲ ἕτερος Ὀιλέως υἱὸς Λοκρὸς πόδας ταχύς ὥστε ὁ κατὰ τὸ

201 ὄνομα ὁρισμὸς ἑκατέρου ἕτερος εἴποι δrsquo ἄν τις ὅτι δυνατὸν τὰ ὁμώνυμα

καὶ συνώνυμα καλέσαι οἷόν τι ὡς ἐπὶ τῶν δύο Αἰάντων οὗτοι γὰρ ὁμώ-

νυμοί εἰσι καθὸ τὸ μὲν ὄνομα ἔχουσι κοινόν τὸν δὲ ὁρισμὸν τὸν κατὰ

τοὔνομα διάφορον ὁ μὲν γάρ ἐστι Τελαμῶνος ὁ δὲ Ὀιλέως ἀλλὰ πάλιν

5 εἴποι ἄν τις ldquoκαὶ κατὰ τὸν λόγον τὸν κατὰ τοὔνομα συνώνυμοί εἰσιν ἀμ-

φότεροι γὰρ ὅ τε Ὀιλέως καὶ ὁ Τελαμῶνος ἄνθρωποί εἰσι καὶ ἔσονται

συνώνυμοιrdquo τίνι οὖν διενηνόχασιν ἀλλήλων τούτῳ ὅτι τὰ μὲν ὁμώνυμα

οἷον οἱ Αἴαντες ἔχουσι τὴν κοινωνίαν πρὸς ἀλλήλους τὴν κατὰ τοὔνομα

ἤγουν τοῦ Αἴαντος ἔχουσι δὲ κοινωνίαν ἀμφότεροι καὶ πρὸς αὐτὴν τὴν

10 ὁμωνυμίαν καθὸ μετέχουσι ταύτης τῆς ὁμωνυμίας τὰ μέντοι γε συνώ-

νυμα οὐκ ἔχουσιν οὕτως ἐνταῦθα γὰρ μόνην τὴν πρὸς ἄλληλα σχέσιν

παραλαμβάνομεν

textogriego-original-final-105-puntosindd 6 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 304 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 305

animal (pues todos participamos indivisiblemente de eacutel porque no es que unas cosas tienen el beneficio uacutenicamente de la entidad (ousiacutea) otras uacutenicamente de lo animado y otras uacutenicamente de la sensopercep-cioacuten) o bien lsquolo divisible que es capaz de ser participado (tograve diairetograven methektoacuten)rsquo como un campo pues no todos obtuvieron la totalidad ltdel campogt sino cada uno una parte) Aquiacute eacutel habla por cierto acerca de lo que es capaz de ser participado indivisiblemente54

15 laquo(1a2-3) el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es dis-tinto (ho katagrave touacutenoma loacutegos tecircs ousiacuteas heacuteteros) por ejemplo animal55 lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujadoraquo

El Filoacutesofo ha mencionado todos los ejemplos sin titubear ya que alguien podriacutea suponer que no son en absoluto homoacutenimos sino sinoacutenimos Pues los Ayantes tienen un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) y una definicioacuten ltcomuacutengt ldquoanimal-racional-mortalrdquo Genuinamente dijo entonces 20 ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distintordquo a fin de que no tomemos una definicioacuten al azar sino la que tiene relacioacuten con el nom-bre con relacioacuten al cual ltlos Ayantesgt se conectan Pues de los Ayantes el hijo de Telamoacuten es el de Salamina que peleoacute mano a mano con Heacutector en cambio el otro es hijo de Oileo Locro Pies Ligeros De modo que la 201 definicioacuten con relacioacuten al nombre de cada uno ltde estosgt es distinta

Pero alguien podriacutea decir que incluso es posible llamar ldquosinoacutenimosrdquo a los homoacutenimos por ejemplo ltllamar ldquosinoacutenimosrdquo agt una cierta cosa (ti) como en ltel caso degt los dos Ayantes mdashporque ellos son homoacuteni-mos en la medida en que tienen el nombre comuacuten pero la definicioacuten con relacioacuten al nombre es diferente (diaacutephoron) En efecto uno es lthijogt de Telamoacuten en cambio el otro de Oileomdash Pero en sentido inverso 5 alguien podriacutea decir ldquoademaacutes seguacuten el enunciado con relacioacuten al nombre son sinoacutenimos56 pues ambos mdashel lthijogt de Oileo y el de Tela-moacutenmdash son hombres57 y seraacuten sinoacutenimosrdquo iquestEn queacute se han diferenciado reciacuteprocamente entonces En esto las cosas homoacutenimas mdashpor ejemplo los Ayantesmdash tienen una asociacioacuten reciacuteproca respecto del nombre ie de ldquoAyaxrdquo pero ambos tienen ademaacutes asociacioacuten con relacioacuten con la 10 homonimia en siacute (prograves autền tền homōnymiacutean) en la medida en que participan (meteacutechousi) de esa homonimia58 No obstante ciertamente ni aun asiacute son sinoacutenimos porque aquiacute determinamos solamente la co-nexioacuten (scheacutesis) de cosas con relacioacuten reciacuteproca59

NOVATELLUS29-1indb 305 230911 1413

306 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ldquoΛόγοςrdquo

Διὰ ποίαν αἰτίαν ἀντὶ ὁρισμοῦ τὸν ldquoλόγονrdquo εἴρηκε φαμὲν ἐπειδήπερ

15 οὐκ ἐπὶ πάντων τῶν πραγμάτων εὐποροῦμεν ὁρισμοὺς ἀποδιδόναι τὰ γὰρ

γενικώτατα τῶν γενῶν ὁρισμοὺς οὐκ ἐπιδέχονται ἀλλrsquo ἔστιν ὅτε καὶ ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα ἔστι δὲ ὁμωνυμία καὶ ἐν τοῖς πράγμασιν ἐν οἷς ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα διὰ τοῦτο οὐκ εἶπεν ldquoὁρισμόςrdquo ἐπειδὴ παρελίμπανε

τὰ διrsquo ὑπογραφῆς σημαινόμενα καὶ πάλιν εἰ εἶπεν ldquoὧν ἡ ὑπογραφήrdquo

20 παρέλιπεν ἂν τὰ διrsquo ὁρισμῶν σημαινόμενα διὰ τοῦτο οὖν τῷ ldquoλόγῳrdquo ἐχρή-

σατο κατηγορεῖται γὰρ οὗτος κοινῇ τοῦ ὁρισμοῦ καὶ τῆς ὑπογραφῆς

ldquoΤῆς οὐσίαςrdquo

Ἆρα οὖν οὐκ ἔστιν ἐν τοῖς συμβεβηκόσιν ὁμωνυμία καὶ μὴν ὁρῶμεν

τὸ γὰρ ὀξὺ κατηγορεῖται καὶ χυμοῦ καὶ φωνῆς καὶ φθόγγου καὶ μα-

25 χαίρας λέγομεν γὰρ ldquoὀξὺς χυμὸςrdquo καὶ ἐπὶ παντὸς τῶν ἄλλων ὁμοίως πῶς

οὖν ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίαςrdquo φαμὲν οὖν ὅτι οὐσίαν

λέγει ἐνταῦθα οὐ τὴν ἀντιδιαστελλομένην πρὸς τὰ συμβεβηκότα ἀλλὰ

κοινότερον τὴν σημαίνουσαν τὴν ἑκάστου ὕπαρξιν καθὸ καὶ τὰ συμβεβη-

211 κότα λέγεται ὑπάρχειν ἐν τοῖς οὖσι ldquoτῆς οὐσίαςrdquo οὖν φησιν ἀντὶ τοῦ τῆς

φύσεως ἑκάστου καθrsquo ἣν ὑφέστηκεν

ldquoἘὰν γὰρ ἀποδιδῷ τις τί ἐστινrdquo

Ἐὰν γὰρ βούληταί τις φησί τὸν ὁρισμὸν ἀποδοῦναι ἑκατέρου αὐτῶν

5 ὡς ζῴου ὄντος ἄλλον καὶ ἄλλον ὁρισμὸν ἀποδώσει τοῦ μὲν ἀληθινοῦ

ἀνθρώπου ζῷον λογικὸν θνητόν τοῦ δὲ γεγραμμένου εἰ τύχοι ζῷον γε-

γραμμένον ἀπὸ χρωμάτων τοίων ἢ τοίων

ldquoΤὸ ζῴῳ εἶναι ἴδιον ἑκατέρῳrdquo

Καὶ διὰ τί οὐκ εἶπε ζῷον εἶναι ἀλλὰ ldquoζῴῳrdquo καὶ λέγομεν ὅτι τὰ πράγ-

10 ματα ἢ ἀπὸ τῆς ὕλης χαρακτηρίζεται ἢ ἀπὸ τοῦ εἴδους ἢ ἀπὸ τοῦ συναμ-

textogriego-original-final-105-puntosindd 7 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 306 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 307

laquo(1a2) Enunciado (loacutegos)raquo

iquestPor queacute clase de causa (aitiacutea) ha dicho ldquoenunciadordquo en lugar de ldquodefini-cioacutenrdquo (horismoacutes) Decimos puesto que 15 no en todas las cosas (praacuteg-mata) encontramos medios para dar definiciones Pues los maacutes geneacutericos de los geacuteneros (tagrave genikōtata tōn genōn) no admiten definiciones60 Pero a veces ciertamente hemos usado descripciones (hypographaiacute) Por cierto hay homonimia tambieacuten en los hechos en los cuales hemos usado des-cripciones Por ello ltAristoacutetelesgt no dijo ldquodefinicioacutenrdquo ya que lten tal casogt omitiriacutea las cosas significadas por medio de una descripcioacuten Y a la inversa si hubiese dicho ldquo[aquellos] de los cuales hellip la descripcioacutenrdquo 20 habriacutea omitido las cosas significadas por medio de las definiciones Por esto entonces eacutel utilizoacute ldquoenunciadordquo pues eacuteste se predica en comuacuten de la definicioacuten y de la descripcioacuten

laquo(1a2) De la entidad (tecircs ousiacuteas)raquo61

iquestAcaso no hay homonimia en los accidentes Y por cierto ltlagt ob-servamos en efecto lo penetrante (tograve oxyacute62) se predica de un sabor de una voz de un sonido o de 25 un cuchillo En efecto decimos ldquosabor penetranterdquo y en todos los demaacutes casos del mismo modo iquestEntonces por queacute ltdijogt ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo Asiacute pues decimos que eacutel aquiacute no llama ldquoentidadrdquo (ousiacutea) a la que se opone63 a los accidentes sino mdashen su sentido maacutes generalmdash a la que significa (tền sēmaiacutenousan) la existencia (hyacuteparxis)64 de cada cosa seguacuten lo cual incluso los accidentes 211 se dice que existen (hypaacuterchein) en las enti-dades (ousiacuteai) Por tanto eacutel dice ldquode la entidadrdquo en lugar de ltdecirgt ldquode cada cosa de la naturaleza conforme a la cual subsistioacute (hypheacutestēken)rdquo65

laquo(1a4-5) Pues si alguien quisiera explicar queacute esraquo

En efecto si alguien quisiera mdashdicemdash dar la definicioacuten de cada una de aquellas cosas 5 puesto que ltcada unagt es animal daraacute esta definicioacuten y la otra del hombre real animal-racional-mortal del que se ha dibuja-do si se diera el caso animal dibujado de tales o tales colores66

laquo(1a5-6) el ser para animal [dariacutea una definicioacuten] propia para cada unaraquo

iquestY por queacute no dijo ldquoser animalrdquo sino ldquopara animal rdquo67 Decimos que 10 los hechos se caracterizan (charaktēriacutezetai) por la materia (hylē) o por la

NOVATELLUS29-1indb 307 230911 1413

308 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

φοτέρου τοῦτrsquo ἔστιν ἀπὸ τῆς ὕλης καὶ τοῦ εἴδους εἰ οὖν εἶπε ζῷον

ἐσήμανεν ἂν τὴν ὕλην καὶ τὸ εἶδος εἰπὼν δὲ τὸ ldquoζῴῳ εἶναιrdquo ἐσήμανε

καθrsquo ὃ χαρακτηρίζεται τοῦτrsquo ἔστι τὸ εἶδος τὸ γὰρ εἶναί τινος τὸ εἶδος

αὐτοῦ ἐστιν καὶ οἱ κυρίως ὁρισμοὶ ἐκ τούτου λαμβάνονται εἴ γε ἐκ γένους

15 δεῖ αὐτοὺς εἶναι καὶ τῶν συστατικῶν διαφορῶν

Ἔστι δὲ ἡ διαίρεσις τῶν ὁμωνύμων αὕτη τῶν ὁμωνύμων τὰ μὲν

ἀπὸ τύχης (καὶ λέγεται ταῦτα κατὰ συμβεβηκός) οἷον εἴ τις κατὰ τύχην

εὑρεθείη ἐνταῦθα λεγόμενος Σωκράτης καὶ ἐν τῷ Βυζαντίῳ καὶ ταῦτα

μὲν μένουσιν ἀδιαίρετα τὰ δέ εἰσιν ἀπὸ διανοίας ὧν τὰ μὲν καὶ ἀλλήλοις

20 εἰσὶν ὁμώνυμα ltκαὶgt ἀφrsquo οὗ παρώνυμα λέγεται καὶ ἐκ τούτων τὰ μὲν

ἀπὸ ποιητικοῦ λέγεται αἰτίου ὡς τὸ ἰατρικὸν σμιλίον ἢ βιβλίον (ταῦτα δέ

ἐστι τὰ ἀφrsquo ἑνὸς καὶ πρὸς ἕν ἀφrsquo ἑνὸς μὲν ἀπὸ τοῦ ποιητικοῦ πρὸς ἓν

δὲ πρὸς τὸ τελικόν) τὰ δὲ ἀπὸ τοῦ τελικοῦ οἷον τὸ ὑγιεινὸν φάρμακον

τὰ δὲ καὶ ἀλλήλοις ὁμώνυμα καὶ ἀφrsquo ὧν λέγεται ὁμώνυμα ὧν τὰ μὲν

25 διαφέρει κατὰ χρόνον ἐκείνου ἀφrsquo οὗ λέγεται (καὶ τούτων τὰ μὲν λέγεται

κατὰ μνήμην οἷον μεμνημένος τις ἰδίου πατρὸς ἢ διδασκάλου ἤ τινος

τοιούτου καλέσῃ τὸν ἑαυτοῦ παῖδα τῷ ἐκείνου ὀνόματι τὰ δὲ κατὰ τύχην

ὡς ὅταν τις τὸν παῖδα Εὐτυχῆ εἴπῃ τὰ δὲ κατrsquo ἐλπίδα ὡς ἐλπίζων

221 γενέσθαι ὠνόμασεν) τὰ δέ εἰσιν οὐ διαφέροντα κατὰ χρόνον τοῦ ἀφrsquo οὗ

textogriego-original-final-105-puntosindd 8 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 308 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 309

forma (eicircdos) o por los dos juntos esto es por la materia y la forma Asiacute pues si hubiese dicho ldquoltsergt animalrdquo se habriacutea referido a la materia y a la forma pero al decir ldquoser para animalrdquo se refirioacute a ltaquellogt seguacuten lo cual se caracteriza esto es la forma Pues el ser de algo (tograve eicircnaiacute tinos) es la forma de ello y las definiciones en sentido estricto (kyriacuteōs) se captan a partir de eso por lo menos si 15 ellas deben provenir de un geacutenero y de las diferencias componentes

La divisioacuten de los homoacutenimos es esta de los homoacutenimos unos [i] son por azar (apograve tyacutechēs) mdashie esas cosas se designan (leacutegetai) acci-dentalmente68mdash por ejemplo si uno encontrara aquiacute y en Bizancio al-guien que por azar se llamara Soacutecrates Estas cosas no obstante quedan sin divisioacuten ltulteriorgt

Otros lthomoacutenimosgt [ii] son por pensamiento (apograve dianoiacuteas)69 de los cuales

[iia] unos 20 son homoacutenimos reciacuteprocos ltygt paroacutenimos ltde aquellogt por lo que se los designa Y de eacutestos [iia1] unos se designan por la causa productiva (apograve poiētikoucirc aitiacuteou)70 tal como ldquomeacutedicordquo ltse desig-nangt un escalpelo o un libro71 (Estas cosas son las ltdesignadasgt por uno (aphrsquo henoacutes) y para uno (prograves heacuten) ldquopor unordquo ltquiere decir de-signadasgt por la causa eficiente (apograve toucirc poiētikoucirc) en cambio ldquopara unordquo ltquiere decir designadasgt en vista de lo que estaacute conectado con la causalidad final (prograves tograve telikoacuten))72 Pero [iia2] otros ltse designangt por lo que estaacute conectado con la causalidad final (apograve toucirc telikoucirc) por ejemplo el remedio bueno para la salud (tograve hygieinograven phaacutermakon)73

[iib] Otros en cambio ltsongt homoacutenimos reciacuteprocos y tambieacuten homoacute-nimos ltde aquellas cosasgt por las que se los designa De estos [iib1] unos 25 difieren temporalmente (katagrave chroacutenon) de aquello por lo que se los designa (y de estos [iib11] unos se designan conmemorativamente (katagrave mnếmēn) por ejemplo alguien que recuerda a su propio padre o maestro o alguien de esta iacutendole podriacutea llamar a su propio hijo con el nombre de aqueacutel [iib12] otros en cambio ltse designangt con relacioacuten a la fortuna (katagrave tyacutechēn) como cuando alguien llama ldquoFortunatordquo al nintildeo [iib13] otros ltse designangt con relacioacuten a la esperanza (katrsquo elpiacuteda) ltpor ejemplo aqueacutel logt podriacutea llamar ltFortunatogt porque74 tiene espe-ranza 221 de que llegue a ser ltafortunadogt)75 [iib2] Otros en cambio son lthomoacutenimosgt que no se diferencian temporalmente de aquello por

NOVATELLUS29-1indb 309 230911 1413

310 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

λέγεται καὶ τούτων πάλιν τὰ μὲν κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα

λέγεται ltὡς ὅταν λέγωμεν τὸν φρόνιμον ἄνθρωπον φρόνησινgt τὰ δὲ κατὰ

μέθεξιν οἷον μουσικὴ γυνὴ καὶ μουσικὴ ἐπιστήμη γραμματικὴ γυνὴ καὶ

5 γραμματικὴ ἐπιστήμη τὰ δὲ κατὰ ἀναλογίαν οἷον ὡς ἔχει τόδε πρὸς τόδε

οὕτω τόδε πρὸς τόδε ὡς πόδες κλίνης καὶ πόδες ὄρους καὶ τῶν μὲν

κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα ltτὰ μὲν διὰ τὴν τῆς ἐνεργείας ὁμοιό-

τηταgt οἷον Γοργίας ἀπὸ τοῦ γοργεύεσθαι τόνδε τινά τὰ δὲ διὰ τὴν τῆς

μορφῆς ὁμοιότητα οἷον ἐπὶ τῆς εἰκόνος καὶ τοῦ παραδείγματος τὰ δὲ κατὰ

10 μεταφορὰν ὡς πόδες Ἴδης καὶ κορυφή

ldquoΣυνώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Μετὰ τὸ πληρῶσαι τὸν περὶ τῶν ὁμωνύμων λόγον περὶ τῶν συνω-

νύμων διαλαμβάνει ἐκ δὲ τῶν ὁμωνύμων σαφής ἐστιν ἡ περὶ τῶν συνω-

νύμων διδασκαλία τῷ δrsquo αὐτῷ παραδείγματι ἐχρήσατο κἀνταῦθα βουλό-

15 μενος δεῖξαι ὡς τὸ αὐτὸ ὁμώνυμον καὶ συνώνυμον πολλάκις οἷόν τε λέγειν

κατrsquo ἄλλο μέντοι καὶ ἄλλο οἷον ὁ Αἴας καὶ ὁμώνυμός ἐστι τῷ ἄλλῳ Αἴαντι

καὶ συνώνυμος ὁμώνυμος μέν ὅτι τῷ μὲν ὀνόματι κοινωνεῖ διαφέρει

δὲ κατὰ τὸν ὁρισμὸν τὸν καθὸ Αἴας δύναται δὲ κοινωνεῖν καὶ κατὰ τὸν

ὁρισμὸν τὸν καθὸ ἄνθρωπος καὶ ἔσται συνώνυμος

20 ldquoΠαρώνυμα δὲ λέγεταιrdquo ὅσα ἀπό τινος

Ἰστέον ὅτι ἐν τοῖς παρωνύμοις τέσσαρά τινα θεωρεῖται δύο μὲν

ἤγουν κοινωνία καὶ διαφορὰ περὶ τὸ ὄνομα καὶ δύο ἤγουν κοινωνία καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 9 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 310 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 311

lo cual se los designa y de estos [iib21] mdasha su vezmdash unos se designan con relacioacuten a la semejanza (katagrave homoioacutetēta) de los hechos ltcomo cuan-do designamos ldquoPrudenciordquo al hombre prudentegt76 [iib22] otros ltse designangt seguacuten participacioacuten (katagrave meacutethexin) por ejemplo una mujer de la cultura (mousikề gynề)77 y un conocimiento de la cultura (mousikế epistếmē) una mujer de letras (grammatikề gynề y un 5 conocimiento de letras (grammatikề epistếmē)78 [iib23] otros ltse designangt por analogiacutea (katagrave analogiacutean) por ejemplo asiacute como esto es a esto esto ltotrogt es a esto79 tal como pata (poacutedes) de una cama y pie (poacutedes) de una colina

Ademaacutes de los ltque se designangt con relacioacuten a la semejanza de los hechos [ie de los iib21] lt[iib211] unos se designan en virtud de la semejanza de la actividad (eneacutergeia)gt por ejemplo ltdesignar agt alguien ldquoGorgiasrdquo [ie ldquoel que tiene agilidadrdquo] por esto porque se mueve raacutepido (gorgeuacuteesthai) otros [iib212] en virtud de la seme-janza de la conformacioacuten (morphē) por ejemplo en la imagen y en lo que sirve como modelo y [iib13] otros 10 metafoacutericamente80 (katagrave metaphoragraven) tal como ldquopiesrdquo ltdichogt de Ida [ie ldquola colina boscosardquo] y ldquocumbrerdquo ltdicho de Idagt

laquo(1a6) Y ldquosinoacutenimasrdquo se llamahellipraquo

Despueacutes de completar la explicacioacuten de los homoacutenimos ltAristoacutetelesgt expone con claridad acerca de los sinoacutenimos La ensentildeanza acerca de los sinoacutenimos es clara a partir de los homoacutenimos Incluso lteacutelgt ha uti-lizado aquiacute el mismo ejemplo porque 15 quiere probar que a menudo es posible llamar a lo mismo ldquohomoacutenimordquo y ldquosinoacutenimordquo aunque con relacioacuten a una cosa y a otra Por ejemplo un Ayax es homoacutenimo y sinoacute-nimo para el otro Ayax Es homoacutenimo porque estaacute asociado en el nom-bre pero difiere en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con Ayax Pero es posible que se lo conecte tambieacuten en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con hombre y ltaquel Ayaxgt seraacute un sinoacutenimo81

20 laquo(1a12-13) Ademaacutes ldquoparoacutenimasrdquo se llama a las cosas [que reciben] por algo [la denominacioacuten conforme al nombre ltde aquellogt difiriendo (diapheacuteronta) en la flexioacuten]raquo

Se debe observar que se consideran unas cuatro cosas en los paroacutenimos es decir dos son la asociacioacuten (koinōniacutea) y diferencia (diaphoraacute) con re-lacioacuten al nombre o mejor dicho dos son la asociacioacuten y la diferencia con

NOVATELLUS29-1indb 311 230911 1413

312 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

διαφορὰ περὶ τὸ πρᾶγμα ὥσπερ γραμματικὴ καὶ γραμματικός ἔστι γὰρ

ἐπὶ τούτοις κοινωνία μὲν περὶ τοὔνομα φανερῶς καὶ ἡ διαφορὰ δὲ κατὰ τὴν

25 τελευταίαν συλλαβήν ὅτι ἐπὶ μὲν τοῦ ἐστι κος ἐπὶ δὲ τοῦ κη ὁμοίως

231 δὲ καὶ περὶ τὸ πρᾶγμα καὶ γὰρ ὁ γραμματικὸς οὐσία ἐστίν ἡ δὲ γραμ-

ματικὴ ἐπιστήμη τις ἤγουν ποιότης καὶ κατὰ συμβεβηκός ἐὰν γὰρ ἓν

τούτων ἀπολειφθῇ οὐκ ἔστι παρώνυμα ἔστω γὰρ περὶ τὸ ὄνομα κοινωνία

καὶ διαφορά ἔστω δὲ καὶ ἡ περὶ τὸ πρᾶγμα κοινωνία διαφορὰ δὲ μὴ εἴη

5 καὶ οὐκ ἔσται παρώνυμα οἷον πλάτανος καὶ πλατάνιστος ἐνταῦθα γὰρ οὐκ

ἂν εἴποιμεν παρώνυμα ταὐτὸ γάρ ἐστιν πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα πάντα

ἀκολούθως κοινωνία δὲ μὴ εἴη κατὰ τὸ πρᾶγμα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται

παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς Ἑλένης καὶ τοῦ Ἑλένου πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα

πάντα ἀκολούθως διαφορὰ δὲ μὴ εἴη κατὰ τὴν τελευταίαν συλλαβήν καὶ

10 οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς μουσικῆς ἐπιστήμης καὶ μουσικῆς γυναι-

κός ὁμώνυμα γὰρ ltταῦταgt καὶ οὐ παρώνυμα πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα κοινωνία

δὲ μὴ εἴη περὶ τὸ ὄνομα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς

ἀρετῆς καὶ τοῦ σπουδαίου χρὴ γοῦν τὰ παρώνυμα πάντα ἔχειν τὰ εἰρη-

μένα ὡς ἐπὶ τῆς γραμματικῆς τέχνης καὶ τοῦ γραμματικοῦ λέγεται γὰρ

15 ἐπrsquo αὐτῶν παρωνύμως πάνυ οὖν συντόμως ὁ φιλόσοφος πάντα τὰ εἰρη-

μένα περιέλαβεν εἰρηκὼς γὰρ τὸ ldquoἀπό τινοςrdquo τὴν κατὰ τὸ πρᾶγμα κοινω-

νίαν καὶ ἑτερότητα ἐδήλωσεν εἰ γὰρ ἀπό τινος δῆλον ὅτι ἔχει κοινωνίαν

πρὸς ἐκεῖνο εἰ δὲ ὅλως ἀπrsquo αὐτοῦ δῆλον ὅτι καὶ διαφέρει εἰ γὰρ μὴ

διέφερεν ἀπό τινος οὐκ ἐλέγετο ἀλλrsquo αὐτὸ τὸ πρᾶγμα ἂν ἦν εἰπὼν δὲ

20 ldquoδιαφέροντα τῇ πτώσει τὴν κατὰ τοὔνομα προσηγορίαν ἔχειrdquo

textogriego-original-final-105-puntosindd 10 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 312 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 313

relacioacuten al hecho (pracircgma) como ltel caso degt gramaacutetica (grammatikề) y un gramaacutetico (grammatikoacutes) En estas cosas es pues manifiesta la asociacioacuten con relacioacuten al nombre y tambieacuten la diferencia en cuanto 25 a la uacuteltima siacutelaba porque en una es ldquocordquo pero en la otra es ldquocardquo 231 Del mismo modo ltsucedegt con relacioacuten al hecho82 Pues en efecto el gramaacutetico es una entidad (ousiacutea) y la gramaacutetica un cierto conocimiento (epistếmē) es decir ltesgt una cualidad (poioacutetēs) y ltesgt accidentalmente (katagrave symbebēkoacutes) Ciertamente si una de estas cosas estuviera ausente paroacutenimos no es el caso

En efecto dadas la asociacioacuten y la diferencia con relacioacuten al nombre y dada tambieacuten la asociacioacuten con relacioacuten al hecho pero sin que haya diferencia 5 tampoco paroacutenimos seraacute el caso Por ejemplo plaacutetano y platanus orientalis83 En este caso en verdad no podriacuteamos llamarlos paroacutenimos pues son la misma cosa De nuevo dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya asociacioacuten con relacioacuten al hecho de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en Helena y Heleno

A su vez dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya diferencia en la uacuteltima siacutelaba por cierto 10 paroacutenimos no seraacute el caso tal como en conocimiento de la cultura y mujer de la cultura84 pues ltesas cosasgt son homoacutenimos y no paroacutenimos De nuevo dadas las restantes cosas pero sin que haya asociacioacuten en cuanto al nombre de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en la excelencia (aretecirc) y lo virtuoso (spoudaiacuteon)85

Es necesario que por lo menos todos los paroacutenimos tengan las cosas que se han dicho tal como en el arte de la gramaacutetica y el gramaacutetico pues se habla 15 en aquellos ltcasosgt paroacutenimamente

Por consiguiente el Filoacutesofo incluyoacute muy concisamente todas las cosas que se han mencionado Pues al decir ldquopor algordquo ltAristoacutetelesgt manifestoacute la asociacioacuten (koinōniacutea) y la diversidad (heteroacutetēta)86 en cuanto al hecho En efecto si ltun hecho recibe el nombregt por alguna cosa87 es evidente que tiene asociacioacuten con respecto a aquella pero si ltrecibe el nombregt totalmente por aquella tambieacuten es evidente que eacutel diferencia [el hecho de aquello por lo cual se lo designa] Pues si eacutel no ltlogt diferenciara no se ltlogt designariacutea por alguna cosa sino que se tratariacutea del mismo hecho88

Al decir 20 ldquorecibe la denominacioacuten conforme al nombre ltde aque-llogt difiriendo en la flexioacuten89rdquo ltAristoacutetelesgt describe la asociacioacuten y la

NOVATELLUS29-1indb 313 230911 1413

314 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

τὴν κοινωνίαν καὶ τὴν διαφορὰν παρίστησι τοῦ ὀνόματος διαφέρει γὰρ

τῇ πτώσει κατὰ τὸ τέλος τοῦ ὀνόματος γραμματικὴ γραμματικός πτῶσιν

γὰρ ὁ φιλόσοφος καλεῖ τὴν ἀναλογίαν τῆς τελευταίας συλλαβῆς καὶ οὐχ ὡς

οἱ γραμματικοί τὴν ἀπὸ τῆς ὀρθῆς ἐπὶ τὴν γενικὴν καὶ δοτικὴν ἑτερότητα

25 Ἰστέον δὲ ὅτι τινὲς τὰ παρώνυμα μέσα εἶναι λέγουσιν ἀκριβῶς τῶν

τε ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων κοινωνοῦντα μὲν αὐτοῖς καθὸ καὶ

ταῦτα κἀκεῖνα κοινωνίαν ὀνόματος ἔχειν ἐθέλει διαφέροντα δὲ τῶν μὲν

ὁμωνύμων διότι ἐκεῖνα μέν τὰ ὁμώνυμά φημι παντελῶς διάφορα ἔχει τὰ

πράγματα ταῦτα δὲ κοινωνοῦντα τῶν δὲ συνωνύμων διαφέροντα τὰ παρώ-

241 νυμα διότι ἐκεῖνα μὲν παντελῆ κοινωνίαν ἐπιφέρει τοῖς πράγμασι τὰ δὲ

παρώνυμα καὶ διαφορὰν ἐπιζητεῖ εἰδέναι δὲ δεῖ ὅτι ἀκριβῶς μέσα οὐκ

ἔστι τὰ παρώνυμα ἀλλὰ μᾶλλον πλησιάζει τοῖς συνωνύμοις κοινωνεῖ γὰρ

αὐτοῖς καὶ κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος καὶ τοῦ πράγματος πλὴν

5 τοσοῦτον μόνον αὐτῶν διαφέρει ὅτι τὰ παρώνυμα οὐ παντελῆ κοινωνίαν

ἔχει τοῦ πράγματος καὶ τοῦ ὀνόματος ἀλλά τινα ἐλάττονα καὶ διαφορὰν

ἐν τούτοις ἔχει τῶν δὲ ὁμωνύμων οὐκ ὀλίγῳ τινὶ διέστηκε τὰ παρώνυμα

τοσοῦτον μόνον αὐτοῖς πλησιάζοντα κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος ἀλλὰ

καὶ ἐν ταύτῃ τῇ κοινωνίᾳ θεωρεῖταί τις διαφορά τὰ μὲν γὰρ ὁμώνυμα

10 παντελῆ κοινωνίαν ἐθέλει ἔχειν αὐτοῦ τοῦ ὀνόματος τὰ δὲ παρώνυμα καὶ

διαφορὰν ἐθέλει τινὰ ἔχειν ὥστε μᾶλλον τοῖς συνωνύμοις πλησιάζει τὰ

παρώνυμα

textogriego-original-final-105-puntosindd 11 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 314 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 315

diferencia del nombre En efecto ltel casogt gramaacutetica-gramaacutetico tiene una diferencia en la flexioacuten en cuanto a la terminacioacuten del nombre Pues el Filoacutesofo llama ldquoflexioacutenrdquo a la analogiacutea gramatical90 de la siacutelaba final y no como los gramaacuteticos a la diversidad del nominativo en cuanto al caso genitivo y dativo

25 Hay que observar ademaacutes que algunos dicen que los paroacutenimos son en el sentido estricto de la palabra cosas intermedias (meacutesa) entre los homoacutenimos y los sinoacutenimos que se asocian con aquellos (en la me-dida en que estas cosas y aquellas suelen tener asociacioacuten de nombre) pero que difieren por una parte de los homoacutenimos (porque aquellas cosas mdashme refiero a los homoacutenimosmdash son hechos enteramente dife-rentes mientras que estas cosas [ie los paroacutenimos] estaacuten asociadas92) y [agregan] que los paroacutenimos difieren93 por la otra parte de los sinoacute-nimos 241 (porque aquellas cosas [ie los sinoacutenimos] dan asociacioacuten completa a los hechos en cambio los paroacutenimos tambieacuten demandan una diferencia)

Es preciso saber sin embargo que en sentido estricto los paroacutenimos no son cosas intermedias sino que maacutes bien son proacuteximas (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos Pues se asocian (koinōneicirc) con ellos en cuanto a la asociacioacuten (koinōniacutea) del nombre y del hecho aunque 5 tan soacutelo difie-ren de aquellos en que los paroacutenimos no tienen asociacioacuten completa del hecho y del nombre sino que tambieacuten tienen una cierta diferencia muy pequentildea entre ellos

ltAristoacutetelesgt ha distinguido en un punto no menor los paroacutenimos de los homoacutenimos que tan soacutelo estaacuten proacuteximos a eacutestos seguacuten la asociacioacuten del nombre Pero incluso en esta asociacioacuten eacutel considera cierta diferen-cia pues mientras los homoacutenimos suelen tener 10 asociacioacuten completa con el mismo nombre los paroacutenimos mdashen cambiomdash suelen tambieacuten tener alguna diferencia De suerte que maacutes bien los paroacutenimos son proacuteximos (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos

NOVATELLUS29-1indb 315 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 317

NOTAS

11 Los teacuterminos griegos maacutes relevantes que aparecen en el cuerpo del texto de Amonio fueron transliterados y las palabras espantildeolas que los traducen se man-tienen a lo largo de este texto en la medida en que permanece su significacioacuten original advirtiendo en cada caso los cambios Las inserciones aclaratorias no tex-tuales figuran entre corchetes ([ ]) Los pareacutentesis angulares (lt gt) reponen una idea conjeturada y las comillas latinas (laquo raquo) sentildealan las piezas textuales explicadas o citadas por Amonio

12 La utilizacioacuten de neutros griegos (tiacutepicamente de pronombres adjetivos y par-ticipios) cuando la idea sustantiva es la de cosa en general puede resultar fastidio-sa por ontoloacutegicamente ambigua desde el punto de vista filosoacutefico de la traduc-cioacuten En efecto aquella utilizacioacuten puede derivar en la remisioacuten a artiacuteculos fiacutesicos loacutegico-linguumliacutesticos metafiacutesicos et alia todos como parte no bien determinada de la extensioacuten del teacutermino Nuestra palabra ldquocosardquo en buen espantildeol no nos compromete uacutenicamente con el plano fiacutesico tampoco como podriacutea parecer en alguacuten uso corriente pues abarca todo lo que tiene entidad (lsquocorporal o espiritual natural o artificial real o abstractarsquo RAEa ad loc) Mi eleccioacuten por ella en cualquier caso no es maacutes que una solucioacuten de compromiso Una opcioacuten de traduccioacuten alternativa para verter aquella ambiguumledad ontoloacutegica originaria podriacutea ser la de ldquoiacutetemrdquo en lugar de ldquocosardquo El uso sustantivo de ldquoiacutetemrdquo en varias disciplinas se ha revitalizado por el influjo de la lengua inglesa (cf RAEb) Sin embargo el significado relevante de esa palabra en ingleacutes (lsquoun objeto de atencioacuten preocupacioacuten o intereacutesrsquo) la cual se suele traducir por ldquoartiacuteculordquo o algo semejante no se ajusta a los significados registrados en espantildeol para ldquoiacutetemrdquo En nuestra lengua ldquoartiacuteculordquo tomando su significado de lsquocosa con la que se comerciarsquo (el uacutenico registrado en RAEa maacutes o menos atinente) en un sentido algo metafoacuterico y amplio quizaacute sea otra opcioacuten para reemplazar ldquocosardquo

13 La interpretacioacuten neoplatoacutenica de Amonio que evoca una cantidad de prob-lemas de la teoriacutea del lenguaje de Aristoacuteteles debe ser puesta en relacioacuten con el contexto de algunos pasajes decisivos sobre las funciones u operaciones y finalidad de la voz y el habla vid Ar Pol 1253a9-18 acerca de que la voz pertenece uacutenica-mente a una gran parte de los seres animados vid Ar de An 420b5 GA 786b24 HA

NOVATELLUS29-1indb 317 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

298 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

κοινωνεῖν ἀλλήλοις τοῖς δὲ συνωνύμοις ἀντίκειται τὰ ἑτερώνυμα καὶ γὰρ

15 ταῦτα μὲν κοινωνεῖ κατrsquo ἀμφότερα ἐκεῖνα δὲ κατrsquo ἀμφότερα διαφέρει

ὥστε ὁ ταῦτα εἰδὼς ἐξ αὐτῶν καὶ τὰ ἀντικείμενα εἴσεται τοῦτο δὲ διὰ

βραχυλογίαν ὁ φιλόσοφος ἐπετήδευσεν τῶν γὰρ ἀντικειμένων ἡ αὐτή ἐστιν

ἐπιστήμη ὥστε δεῖ τῷ περὶ τῶν δύο λόγῳ καὶ τὰ λοιπὰ δύο συνδιδα-

χθῆναι προέταξε δὲ τὰ ὁμώνυμα τῶν συνωνύμων οὐκ ἐπειδὴ τὸ ὂν

20 κατηγορεῖται ὁμωνύμως τῶν δέκα κατηγοριῶν ἀλλrsquo ὅτι δεῖ τὰ ἁπλούστερα

τῶν μὴ τοιούτων ἀεὶ προτάττεσθαι κατὰ τὴν διδασκαλίαν ἔστι δὲ τὰ ὁμώ-

νυμα τῶν συνωνύμων ἁπλούστερα εἴ γε ταῦτα μὲν τὴν κατὰ τὸ ὄνομα

μόνον κοινωνίαν ἔχει τὰ δὲ συνώνυμα σὺν ταύτῃ καὶ τὴν κατὰ τὸν λόγον

Ἔστι δὲ εἰπεῖν ὅτι ἄλλα μέν ἐστιν ἕτερα ἄλλα δὲ ἑτερώνυμα καὶ

25 ἕτερα μέν ἐστι τὰ παντελῶς ἠλλοτριωμένα ὡς ἄνθρωπος καὶ ἵππος (ταῦτα

γὰρ οὔτε ὄνομα τὸ αὐτὸ ἔχουσιν οὔτε ὁρισμὸν τὸν αὐτόν) ἑτερώνυμα δὲ

ὅσα τούτοις διαφέρει καὶ τῷ ὑποκειμένῳ ταὐτά ἐστιν ὥσπερ ἀνάβασις

καὶ κατάβασις τούτων γὰρ οὔτε ὄνομα τὸ αὐτὸ οὔθrsquo ὁρισμὸς ὁ αὐτός τῷ

μέντοι ὑποκειμένῳ ταὐτά ἐστι περὶ γὰρ τὴν αὐτὴν κλίμακα θεωροῦνται

171 ὁμοίως δὲ καὶ σπέρμα καὶ καρπὸς κατrsquo ἀμφότερα διαφέροντα περὶ τὸν

αὐτὸν σῖτον θεωροῦνται οὗτος γὰρ πρὸς μὲν τὸ ἤδη πεφυκέναι λέγεται

καρπός πρὸς δὲ τὸ μέλλον σπέρμα

ldquoὉμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα μόνον κοινόν ὁ δὲ κατὰ

5 τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτεροςrdquo

Ἡ μὲν ἔννοια τῆς λέξεως ὅλη δήλη ταῦτα γάρ ἐστι φησίν ὁμώνυμα

ὅσα κατὰ μὲν τὸ ὄνομα κοινωνεῖ κατὰ δὲ τὸν ὁρισμὸν διαφέρει ζητεῖ

δὲ ὁ λόγος ταῦτα διὰ τί εἶπεν ldquoὁμώνυμαrdquo καὶ μὴ ldquoὁμώνυμονrdquo καὶ διὰ τί

textogriego-original-final-105-puntosindd 3 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 298 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 299

nombre pero estaacuten asociadas reciacuteprocamente con relacioacuten al enunciado Ademaacutes las cosas heteroacutenimas se oponen a las sinoacutenimas porque 15 eacutestas estaacuten asociadas con relacioacuten a ambos26 mientras que aquellas difieren con relacioacuten a ambos de modo que el que conoce estas cosas por siacute mismas tambieacuten conoceraacute las opuestas El Filoacutesofo hizo deliberadamente eso por brevedad de discurso pues el conocimiento (epistēmē) de los opuestos (antikeimeacutenōn) es el mismo27 De modo que es preciso que las dos restan-tes28 se presenten junto con la explicacioacuten (loacutegos) concerniente a las dos

Eacutel puso por delante las cosas homoacutenimas a las sinoacutenimas no por-que29 lo que es (tograve oacuten) 20 se predica (katēgoreicirctai) homoacutenimamente (homōnymōs) de las diez categoriacuteas30 sino porque es preciso que las cosas maacutes simples precedan siempre en la ensentildeanza a las que no son de esa iacutendole y las homoacutenimas son maacutes simples que las sinoacutenimas al menos si estas cosas tienen asociacioacuten uacutenicamente con relacioacuten al nombre en cambio las sinoacutenimas junto con esa ltasociacioacutengt la lttienengt tambieacuten con relacioacuten al enunciado

Por otra parte se puede decir que unas cosas son distintas (heacutetera) mientras que las otras son heteroacutenimas Y 25 distintas son las cosas que son completamente otras (tagrave pantelōs ēllotriōmeacutena) como hombre y ca-ballo (pues estas cosas ni tienen el mismo nombre ni la definicioacuten es la misma) En cambio heteroacutenimas son cuantas difieren en esas cosas [ie en nombre y definicioacuten] y son las mismas en el sujeto (tograve hypokeiacuteme-non) tal como subida y bajada31 En efecto de estas cosas ni el nombre es el mismo ni la definicioacuten es la misma no obstante son las mismas en el sujeto pues se consideran ltsubida y bajadagt con relacioacuten a la misma escalera 171 Del mismo modo ademaacutes semilla y fruto mdashque difiriendo con relacioacuten con ambas cosasmdash se consideran con relacioacuten al mismo cereal32 En efecto eacuteste se designa ldquofrutordquo en relacioacuten con que ya crecioacute pero ldquosemillardquo en relacioacuten con el futuro ltcrecimiento suyogt

laquo(1a1-2) ldquoHomoacutenimasrdquo se llama lta aquellas cosasgt de las cuales uacuteni-camente un nombre es comuacuten y el enunciado de la entidad (loacutegos tecircs ousiacuteas)33 con relacioacuten 5 al nombre es distintoraquo

La idea de la frase es enteramente clara Pues son homoacutenimas dice cuantas cosas estaacuten asociadas con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten a la definicioacuten Sin embargo la explicacioacuten (loacutegos) trata de descubrir estas cosas iquestpor queacute dijo ldquohomoacutenimasrdquo y no ldquohomoacutenimordquo

NOVATELLUS29-1indb 299 230911 1413

300 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

εἶπε ldquoλέγεταιrdquo καὶ οὐχὶ ldquoλέγωrdquo ἢ ldquoλέγονταιrdquo καὶ διὰ τί εἶπεν ldquoὄνομα

10 κοινὸνrdquo καὶ μὴ εἶπεν ἔτι καὶ ldquoῥῆμαrdquo ἔπειτα δὲ καὶ διὰ τί εἶπεν ὁ ldquoδὲ

λόγος τῆς οὐσίαςrdquo καὶ μὴ εἶπεν ldquoὁ ὁρισμὸςrdquo ἢ ldquoltἡgt ὑπογραφήrdquo καὶ

διὰ τί μὴ καὶ τῶν συμβεβηκότων ἐμνημόνευσεν [οὕτω γὰρ ὁ φιλόσοφος

κατὰ τάξιν ἐξηγήσατο παραλείψας τὰ εἰρημένα ἐνταῦθα πρῶτον γοῦν περὶ

τοῦ τόνου καὶ τῆς πτώσεως διδάσκει καὶ ὕστερον αὐτὰ ὡς ἐν παρέργῳ

15 εἰσφέρων ἐμνημόνευσεν]

Ὅρα πῶς ἀκριβῶς οὐκ εἶπεν αὐτὰ ὁμώνυμον ἀλλrsquo ldquoὁμώνυμαrdquo πληθυν-

τικῶς χρησάμενος τῇ φωνῇ ἐπειδὴ ταῦτα θεωρεῖται ἐν πλείοσι πράγμασιν

ἢ ἐν δύο τὸ ἐλάχιστον ἐν ἑνὶ δὲ οὐδέποτε λέγεται δεῖ δὲ εἰδέναι ὅτι τὰ

ὁμώνυμα δέεται πάντως τούτων τῶν τριῶν τόνου πτώσεως πνεύματος

20 εἰ γὰρ εὕρωμεν ὀνόματα εἰς ἕν τι τούτων διαφέροντα οὐκ εἰσὶν ὁμώνυμα

οἷον ὡς ἐπὶ τοῦ ἀργὸς καὶ ἄργος ὁ γὰρ τόνος ἐνταῦθα ἐνήλλακται καὶ

τὸ παροξυνόμενον σημαίνει πόλιν τινὰ ἐν Πελοποννήσῳ τὸ δrsquo ὀξυνόμενον

σημαίνει τὸν βραδύτερον ἄνθρωπον ταῦτα οὖν οὐ λέγεται ὁμώνυμα διὰ

τὴν ἐναλλαγὴν τοῦ τόνου ὡσαύτως δὲ καὶ ἐπὶ τῆς πτώσεως λέγομεν

25 γὰρ ldquoὁ ἐλάτηςrdquo καὶ σημαίνομεν τὸν ὁρμῶντα καὶ λέγομεν ldquoτῆς ἐλάτηςrdquo καὶ

181 σημαίνομεν τὸ ξύλον τὴν ἐλάτην ὥστε οὐδὲ ταῦτα ὁμώνυμα διὰ τὴν ἐναλ-

λαγὴν τῆς πτώσεως τὰ αὐτὰ λέγομεν καὶ ἐπὶ τοῦ πνεύματος λέγομεν

γὰρ ldquoοιονrdquo καὶ τὸ μὲν δασυνόμενον σημαίνει τὸ ὁποῖον τὸ δὲ ψιλούμενον

σημαίνει τὸ μόνον καὶ οὐδὲ τοῦτο ὁμώνυμον ἐπὶ δέ γε τῆς Αἴας φωνῆς

5 καὶ τόνος ἐστὶν ὁ αὐτὸς καὶ πτῶσις ἡ αὐτή ἀλλὰ μὴν καὶ τὸ πνεῦμα κοινὸν

ἐπrsquo ἀμφοτέρων συμβήσεται οὖν εἶναι αὐτὰ ὁμώνυμα

Εἰδὼς δὲ ὁ φιλόσοφος ὅτι τὰ ὁμώνυμα εἰ καὶ πλείονά εἰσιν ἀλλrsquo

οὖν ὑπὸ μιᾶς φωνῆς δηλοῦνται διὰ τοῦτο καὶ αὐτὸς ἐχρήσατο τῷ ldquoλέγεταιrdquo

οὐκ εἰρηκὼς ldquoλέγονταιrdquo ἀεὶ γὰρ ἔθος ἐστὶ τοῖς Ἀττικοῖς τῇ τοιαύτῃ φωνῇ

10 κεχρῆσθαι ὥσπερ οὖν καὶ ὁ Πλάτων φησί laquoλέγεται ταῦτα ὦ Γοργία

textogriego-original-final-105-puntosindd 4 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 300 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 301

Ademaacutes iquestpor queacute dijo ldquose llamardquo y no ldquollamordquo o ldquose llamanrdquo Y iquestpor queacute dijo ldquoun nombre ltesgt 10 comuacutenrdquo y no dijo ademaacutes de esto ldquover-bordquo Y despueacutes iquestpor queacute dijo ldquoel enunciado de la entidadrdquo y no dijo ldquola definicioacutenrdquo o ldquola descripcioacutenrdquo (hypographē) Ademaacutes iquestpor queacute no mencionoacute tambieacuten los accidentes (symbebēkoacuteta)34 (De este modo pues el Filoacutesofo expuso en orden las omisiones sentildealadas aquiacute Asiacute pues primero eacutel instruye acerca del acento (toacutenos) y la flexioacuten (ptōsis)35 y en segundo lugar expuso aquellas cosas 15 introducieacutendolas de manera subordinada)36

Observa cuaacuten perspicazmente habiendo utilizado la voz en plural no llamoacute ldquohomoacutenimordquo a aquellas cosas sino ldquohomoacutenimasrdquo ya que esas cosas lthomoacutenimasgt se consideran en una multiplicidad de hechos o mdashal menosmdash en dos pero nunca se dice ltldquohomoacutenimordquogt en ltel caso degt un solo lthechogt

Es preciso saber que los lthechosgt homoacutenimos requieren enteramente de estas tres cosas acento flexioacuten y espiacuteritu (pneucircma)37 20 Pues si en-contramos nombres que difieren en una de estas cosas ltlos hechos involu-cradosgt no son homoacutenimos Por ejemplo como en ldquoargoacutesrdquo38 y ldquoaacutergosrdquo39 En efecto aquiacute se intercambia el acento es decir el que se pronun cia paroxiacutetono significa una cuidad en el Peloponeso y el que se pronun-cia oxiacutetono significa al hombre maacutes indolente Por consiguiente esas cosas no se llaman ldquohomoacutenimasrdquo debido al intercambio del acento Y es lo mismo tambieacuten en la flexioacuten Decimos 25 en efecto ldquoho elaacutetēsrdquo40 y significamos al que azuza [los caballos] y decimos ldquotecircs elaacutetēsrdquo41 181 y significamos la madera del abeto griego42 De modo que tampoco estas cosas se llaman homoacutenimas debido al intercambio de la flexioacuten Decimos las mismas cosas tambieacuten en el ltcaso delgt espiacuteritu En efecto decimos ldquooionrdquo esto es la que se aspira43 significa lsquocuaacutelrsquo (hopoicircon) en cambio la que se pronuncia con espiacuteritu suave44 significa lsquouacutenicorsquo (moacutenon) y esto tampoco es homoacutenimo Y por cierto en la voz ldquoAyaxrdquo 5 el acento es el mismo y la flexioacuten es la misma e incluso el espiacuteritu es comuacuten (koinograven) en ambos ltAyantesgt se seguiraacute por consiguiente que aquellos45 son homoacutenimos

El Filoacutesofo sabiendo que aunque pueden ser muchos (pleiacuteonaacute) los homoacutenimos se manifiestan (dēloucircntai) en cualquier caso por una sola voz (hypograve miacircs phōnecircs) por ello eacutel mismo utilizoacute ldquose llamardquo (leacutegetai) y no ha dicho ldquose llamanrdquo (leacutegontai) Pues es costumbre siempre en los escritores aacuteticos 10 que sea utilizada la voz de tal iacutendole En efecto

NOVATELLUS29-1indb 301 230911 1413

302 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

περὶ Θεμιστοκλέουςraquo καὶ δηλοῖ ὅτι παρὰ τοῖς παλαιοῖς τὸ ὄνομα τοῦτο

φέρεται καὶ οὐκ αὐτοῦ ἐστιν ἡ τοιαύτη θέσις ὅταν γὰρ ᾖ αὐτοῦ λέγει

ldquoκαλῶrdquo ὡς ἐν τοῖς Ἀναλυτικοῖς φησιν laquoὅρον δὲ καλῶ εἰς ὃν διαλύεται ἡ

πρότασιςraquo

15 ldquoὉμώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Ὑπακουστέον πράγματα

ldquoὯν ὄνομα μόνον κοινόνrdquo

Ἆρα οὖν ἐν τοῖς ῥήμασιν οὐχ εὑρίσκομεν ὁμωνυμίαν καὶ μὴν λέγομεν

ldquoἐρῶrdquo σημαίνει δὲ τοῦτο καὶ τὸ λέξω καὶ τὸ ἐρωτικῶς διάκειμαι πῶς οὖν

20 φησι ταῦτα ὁμώνυμα εἶναι τὰ μόνον ὄνομα κοινὸν ἔχοντα ἐροῦμεν πρὸς

τοῦτο ὅτι ὄνομα ἐνταῦθα λαμβάνει οὐ τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ῥῆμα

ἀλλὰ τὸ κοινότερον καθὸ πᾶσα φωνὴ σημαντικὴ ὄνομα λέγεται ὡς ἐν

τῷ Περὶ ἑρμηνείας φησίν laquoαὐτὰ μὲν οὖν καθrsquo ἑαυτὰ τὰ ῥήματα ὀνόματά

ἐστινraquo ὥστε τὸ ἐρῶ ὁμώνυμόν ἐστι καὶ ἔχει ὄνομα κοινόν ὅρον δὲ

25 διάφορον καὶ ἔστιν ἐν τοῖς ῥήμασιν ὁμωνυμία

191 ldquoΜόνονrdquo

Διχῶς λέγεται τὸ ldquoμόνονrdquo εἴτε τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ὁμό-

ζυγον ὡς ὅταν λέγωμεν μόνον ἄνθρωπον ἐν τῷ βαλανείῳ ἀντιδιαστέλλοντες

πρὸς ἄλλον ἄνθρωπον ἢ ὡς ὅταν εἴπωμεν μόνον τὸν καταλειφθέντα ἐν

5 πολέμῳ (καὶ μὴν ἔχων μεθrsquo ἑαυτοῦ εἰ τύχοι δόρυ καὶ ἐσθῆτα ἢ ἄλλο

τι οὐκ ἔστι μόνος ἀλλὰ μόνος ἐκλήθη τῇ στερήσει τῶν ἑπομένων αὐτῷ)

ἢ τὸ μοναδικόν καθὸ λέγομεν μόνον ἥλιον ἐνταῦθα δὲ τῷ πρώτῳ

ἐχρήσατο

ldquoΚοινόνrdquo

10 Τὸ ldquoκοινὸνrdquo λέγεται τετραχῶς ἢ τὸ ἀδιαιρέτως μεθεκτόν ὥσπερ

textogriego-original-final-105-puntosindd 5 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 302 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 303

como tambieacuten dice Platoacuten laquoestas-cosas (taucircta) se dice (leacutegetai)46 Gor-gias acerca de Temiacutestoclesraquo47

Y ademaacutes es evidente que ese nombre se introduce con los antiguos ie que tal tipo de aplicacioacuten (theacutesis) ltdel nombregt no es suya Pues cuando es suya dice ldquollamordquo como dice en los Analiacuteticos laquoLlamo teacutermino (hoacuteros) ltaquellogt en lo que se descompone la proposicioacuten (proacutetasis)raquo48

15 laquo(1a1) ldquoHomoacutenimosrdquo se llama hellipraquo

Se debe comprender que se omitioacute ltla expresioacutengt ldquohechosrdquo (praacutegmata)49

laquo(1a1) hellip de los cuales uacutenicamente un nombre es comuacutenraquo

iquestAcaso entonces no encontramos homonimia (homōnymiacutea) en los verbos (rēmata) Y por cierto decimos ldquoerōrdquo y esto significa tanto lsquodireacutersquo como lsquoestoy enamoradorsquo50 iquestCoacutemo entonces 20 es que eacutel dice que estas cosas son homoacutenimas las que tienen uacutenicamente un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) Con relacioacuten a eso diremos que ltAristoacutetelesgt comprende lsquonom-brersquo aquiacute no como lo que se opone al verbo sino de la forma maacutes general seguacuten la cual toda voz significativa (sēmantikē) se llama ldquonombrerdquo tal como dice en el de Interpretatione laquoAhora bien los verbos en y por siacute mismos son nombresraquo51 De suerte que erō es un homoacutenimo y tiene un nombre comuacuten pero el teacutermino (hoacuteron)52 es 25 diferente (diaacutephoron) ie en los verbos hay homonimia

191 laquo(1a1) Uacutenicamente (moacutenon)raquo

ldquoUacutenicamenterdquo se dice de dos maneras la que se contrapone a ldquouncidordquo (homoacutezygos) como cuando al contraponerlo con otro hombre decimos ldquohay uacutenicamente un hombre en el bantildeordquo o como cuando decimos ldquoel uacuteni-co (moacutenon) que ha quedado atraacutes en la batallardquo 5 (y ciertamente teniendo con eacutel mdashsi sucedieramdash una lanza y ropa o alguna otra cosa no es uacutenico (moacutenos) pero se lo ha designado ldquouacutenicordquo por la peacuterdida de los que lo acom-pantildean) o bien ltse dice en el sentido degt ldquosingularrdquo (monadikoacutes) seguacuten lo cual decimos ldquoel sol es uacutenico (moacutenon)rdquo Pero aquiacute ltAristoacutetelesgt utilizoacute el primero ltde los sentidosgt

laquo(1a1) Comuacuten (koinoacuten)raquo

10 ldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras53 o bien lsquolo que es capaz de ser participado indivisiblemente (tograve adiaireacutetōs methektoacuten)rsquo tal como en lo

NOVATELLUS29-1indb 303 230911 1413

304 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ἐπὶ τοῦ ζῴου (αὐτοῦ γὰρ πάντες μετέχομεν ἀδιαιρέτως οὐ γὰρ τὰ μὲν

οὐσίας μόνης ἀπολαύει τὰ δὲ ἐμψύχου μόνου τὰ δὲ αἰσθήσεως μόνης)

ἢ τὸ διαιρετὸν μεθεκτὸν ὡς ἀγρός ἔτυχον γὰρ οὐ πάντες ὅλου ἀλλrsquo

ἕκαστος μέρους περὶ οὖν τοῦ ἀδιαιρέτως μεθεκτοῦ λέγει ἐνταῦθα

15 ldquoὉ δὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος οἷον ζῷον ὅ τε

ἄνθρωπος καὶ τὸ γεγραμμένον

Τὰ παραδείγματα πάντα ἀσφαλῶς εἴρηκεν ὁ φιλόσοφος ἐπεὶ ὑπελάμ-

βανεν ἄν τις μηδὲ εἶναι ὅλως ὁμώνυμα ἀλλὰ συνώνυμα οἱ γὰρ Αἴαντες

ἔχουσιν ὄνομα κοινὸν καὶ ὁρισμὸν τὸ ζῷον λογικὸν θνητόν καλῶς οὖν εἶπεν

20 ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτεροςrdquo ἵνα μὴ τὸν τυχόντα

ὁρισμὸν λαμβάνωμεν ἀλλὰ τὸν κατὰ τὸ ὄνομα καθrsquo ὃ κοινωνοῦσι τῶν

γὰρ Αἰάντων ὁ μέν ἐστι Τελαμῶνος υἱὸς Σαλαμίνιος ὃς ἐμονομάχησεν

Ἕκτορι ὁ δὲ ἕτερος Ὀιλέως υἱὸς Λοκρὸς πόδας ταχύς ὥστε ὁ κατὰ τὸ

201 ὄνομα ὁρισμὸς ἑκατέρου ἕτερος εἴποι δrsquo ἄν τις ὅτι δυνατὸν τὰ ὁμώνυμα

καὶ συνώνυμα καλέσαι οἷόν τι ὡς ἐπὶ τῶν δύο Αἰάντων οὗτοι γὰρ ὁμώ-

νυμοί εἰσι καθὸ τὸ μὲν ὄνομα ἔχουσι κοινόν τὸν δὲ ὁρισμὸν τὸν κατὰ

τοὔνομα διάφορον ὁ μὲν γάρ ἐστι Τελαμῶνος ὁ δὲ Ὀιλέως ἀλλὰ πάλιν

5 εἴποι ἄν τις ldquoκαὶ κατὰ τὸν λόγον τὸν κατὰ τοὔνομα συνώνυμοί εἰσιν ἀμ-

φότεροι γὰρ ὅ τε Ὀιλέως καὶ ὁ Τελαμῶνος ἄνθρωποί εἰσι καὶ ἔσονται

συνώνυμοιrdquo τίνι οὖν διενηνόχασιν ἀλλήλων τούτῳ ὅτι τὰ μὲν ὁμώνυμα

οἷον οἱ Αἴαντες ἔχουσι τὴν κοινωνίαν πρὸς ἀλλήλους τὴν κατὰ τοὔνομα

ἤγουν τοῦ Αἴαντος ἔχουσι δὲ κοινωνίαν ἀμφότεροι καὶ πρὸς αὐτὴν τὴν

10 ὁμωνυμίαν καθὸ μετέχουσι ταύτης τῆς ὁμωνυμίας τὰ μέντοι γε συνώ-

νυμα οὐκ ἔχουσιν οὕτως ἐνταῦθα γὰρ μόνην τὴν πρὸς ἄλληλα σχέσιν

παραλαμβάνομεν

textogriego-original-final-105-puntosindd 6 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 304 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 305

animal (pues todos participamos indivisiblemente de eacutel porque no es que unas cosas tienen el beneficio uacutenicamente de la entidad (ousiacutea) otras uacutenicamente de lo animado y otras uacutenicamente de la sensopercep-cioacuten) o bien lsquolo divisible que es capaz de ser participado (tograve diairetograven methektoacuten)rsquo como un campo pues no todos obtuvieron la totalidad ltdel campogt sino cada uno una parte) Aquiacute eacutel habla por cierto acerca de lo que es capaz de ser participado indivisiblemente54

15 laquo(1a2-3) el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es dis-tinto (ho katagrave touacutenoma loacutegos tecircs ousiacuteas heacuteteros) por ejemplo animal55 lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujadoraquo

El Filoacutesofo ha mencionado todos los ejemplos sin titubear ya que alguien podriacutea suponer que no son en absoluto homoacutenimos sino sinoacutenimos Pues los Ayantes tienen un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) y una definicioacuten ltcomuacutengt ldquoanimal-racional-mortalrdquo Genuinamente dijo entonces 20 ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distintordquo a fin de que no tomemos una definicioacuten al azar sino la que tiene relacioacuten con el nom-bre con relacioacuten al cual ltlos Ayantesgt se conectan Pues de los Ayantes el hijo de Telamoacuten es el de Salamina que peleoacute mano a mano con Heacutector en cambio el otro es hijo de Oileo Locro Pies Ligeros De modo que la 201 definicioacuten con relacioacuten al nombre de cada uno ltde estosgt es distinta

Pero alguien podriacutea decir que incluso es posible llamar ldquosinoacutenimosrdquo a los homoacutenimos por ejemplo ltllamar ldquosinoacutenimosrdquo agt una cierta cosa (ti) como en ltel caso degt los dos Ayantes mdashporque ellos son homoacuteni-mos en la medida en que tienen el nombre comuacuten pero la definicioacuten con relacioacuten al nombre es diferente (diaacutephoron) En efecto uno es lthijogt de Telamoacuten en cambio el otro de Oileomdash Pero en sentido inverso 5 alguien podriacutea decir ldquoademaacutes seguacuten el enunciado con relacioacuten al nombre son sinoacutenimos56 pues ambos mdashel lthijogt de Oileo y el de Tela-moacutenmdash son hombres57 y seraacuten sinoacutenimosrdquo iquestEn queacute se han diferenciado reciacuteprocamente entonces En esto las cosas homoacutenimas mdashpor ejemplo los Ayantesmdash tienen una asociacioacuten reciacuteproca respecto del nombre ie de ldquoAyaxrdquo pero ambos tienen ademaacutes asociacioacuten con relacioacuten con la 10 homonimia en siacute (prograves autền tền homōnymiacutean) en la medida en que participan (meteacutechousi) de esa homonimia58 No obstante ciertamente ni aun asiacute son sinoacutenimos porque aquiacute determinamos solamente la co-nexioacuten (scheacutesis) de cosas con relacioacuten reciacuteproca59

NOVATELLUS29-1indb 305 230911 1413

306 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ldquoΛόγοςrdquo

Διὰ ποίαν αἰτίαν ἀντὶ ὁρισμοῦ τὸν ldquoλόγονrdquo εἴρηκε φαμὲν ἐπειδήπερ

15 οὐκ ἐπὶ πάντων τῶν πραγμάτων εὐποροῦμεν ὁρισμοὺς ἀποδιδόναι τὰ γὰρ

γενικώτατα τῶν γενῶν ὁρισμοὺς οὐκ ἐπιδέχονται ἀλλrsquo ἔστιν ὅτε καὶ ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα ἔστι δὲ ὁμωνυμία καὶ ἐν τοῖς πράγμασιν ἐν οἷς ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα διὰ τοῦτο οὐκ εἶπεν ldquoὁρισμόςrdquo ἐπειδὴ παρελίμπανε

τὰ διrsquo ὑπογραφῆς σημαινόμενα καὶ πάλιν εἰ εἶπεν ldquoὧν ἡ ὑπογραφήrdquo

20 παρέλιπεν ἂν τὰ διrsquo ὁρισμῶν σημαινόμενα διὰ τοῦτο οὖν τῷ ldquoλόγῳrdquo ἐχρή-

σατο κατηγορεῖται γὰρ οὗτος κοινῇ τοῦ ὁρισμοῦ καὶ τῆς ὑπογραφῆς

ldquoΤῆς οὐσίαςrdquo

Ἆρα οὖν οὐκ ἔστιν ἐν τοῖς συμβεβηκόσιν ὁμωνυμία καὶ μὴν ὁρῶμεν

τὸ γὰρ ὀξὺ κατηγορεῖται καὶ χυμοῦ καὶ φωνῆς καὶ φθόγγου καὶ μα-

25 χαίρας λέγομεν γὰρ ldquoὀξὺς χυμὸςrdquo καὶ ἐπὶ παντὸς τῶν ἄλλων ὁμοίως πῶς

οὖν ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίαςrdquo φαμὲν οὖν ὅτι οὐσίαν

λέγει ἐνταῦθα οὐ τὴν ἀντιδιαστελλομένην πρὸς τὰ συμβεβηκότα ἀλλὰ

κοινότερον τὴν σημαίνουσαν τὴν ἑκάστου ὕπαρξιν καθὸ καὶ τὰ συμβεβη-

211 κότα λέγεται ὑπάρχειν ἐν τοῖς οὖσι ldquoτῆς οὐσίαςrdquo οὖν φησιν ἀντὶ τοῦ τῆς

φύσεως ἑκάστου καθrsquo ἣν ὑφέστηκεν

ldquoἘὰν γὰρ ἀποδιδῷ τις τί ἐστινrdquo

Ἐὰν γὰρ βούληταί τις φησί τὸν ὁρισμὸν ἀποδοῦναι ἑκατέρου αὐτῶν

5 ὡς ζῴου ὄντος ἄλλον καὶ ἄλλον ὁρισμὸν ἀποδώσει τοῦ μὲν ἀληθινοῦ

ἀνθρώπου ζῷον λογικὸν θνητόν τοῦ δὲ γεγραμμένου εἰ τύχοι ζῷον γε-

γραμμένον ἀπὸ χρωμάτων τοίων ἢ τοίων

ldquoΤὸ ζῴῳ εἶναι ἴδιον ἑκατέρῳrdquo

Καὶ διὰ τί οὐκ εἶπε ζῷον εἶναι ἀλλὰ ldquoζῴῳrdquo καὶ λέγομεν ὅτι τὰ πράγ-

10 ματα ἢ ἀπὸ τῆς ὕλης χαρακτηρίζεται ἢ ἀπὸ τοῦ εἴδους ἢ ἀπὸ τοῦ συναμ-

textogriego-original-final-105-puntosindd 7 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 306 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 307

laquo(1a2) Enunciado (loacutegos)raquo

iquestPor queacute clase de causa (aitiacutea) ha dicho ldquoenunciadordquo en lugar de ldquodefini-cioacutenrdquo (horismoacutes) Decimos puesto que 15 no en todas las cosas (praacuteg-mata) encontramos medios para dar definiciones Pues los maacutes geneacutericos de los geacuteneros (tagrave genikōtata tōn genōn) no admiten definiciones60 Pero a veces ciertamente hemos usado descripciones (hypographaiacute) Por cierto hay homonimia tambieacuten en los hechos en los cuales hemos usado des-cripciones Por ello ltAristoacutetelesgt no dijo ldquodefinicioacutenrdquo ya que lten tal casogt omitiriacutea las cosas significadas por medio de una descripcioacuten Y a la inversa si hubiese dicho ldquo[aquellos] de los cuales hellip la descripcioacutenrdquo 20 habriacutea omitido las cosas significadas por medio de las definiciones Por esto entonces eacutel utilizoacute ldquoenunciadordquo pues eacuteste se predica en comuacuten de la definicioacuten y de la descripcioacuten

laquo(1a2) De la entidad (tecircs ousiacuteas)raquo61

iquestAcaso no hay homonimia en los accidentes Y por cierto ltlagt ob-servamos en efecto lo penetrante (tograve oxyacute62) se predica de un sabor de una voz de un sonido o de 25 un cuchillo En efecto decimos ldquosabor penetranterdquo y en todos los demaacutes casos del mismo modo iquestEntonces por queacute ltdijogt ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo Asiacute pues decimos que eacutel aquiacute no llama ldquoentidadrdquo (ousiacutea) a la que se opone63 a los accidentes sino mdashen su sentido maacutes generalmdash a la que significa (tền sēmaiacutenousan) la existencia (hyacuteparxis)64 de cada cosa seguacuten lo cual incluso los accidentes 211 se dice que existen (hypaacuterchein) en las enti-dades (ousiacuteai) Por tanto eacutel dice ldquode la entidadrdquo en lugar de ltdecirgt ldquode cada cosa de la naturaleza conforme a la cual subsistioacute (hypheacutestēken)rdquo65

laquo(1a4-5) Pues si alguien quisiera explicar queacute esraquo

En efecto si alguien quisiera mdashdicemdash dar la definicioacuten de cada una de aquellas cosas 5 puesto que ltcada unagt es animal daraacute esta definicioacuten y la otra del hombre real animal-racional-mortal del que se ha dibuja-do si se diera el caso animal dibujado de tales o tales colores66

laquo(1a5-6) el ser para animal [dariacutea una definicioacuten] propia para cada unaraquo

iquestY por queacute no dijo ldquoser animalrdquo sino ldquopara animal rdquo67 Decimos que 10 los hechos se caracterizan (charaktēriacutezetai) por la materia (hylē) o por la

NOVATELLUS29-1indb 307 230911 1413

308 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

φοτέρου τοῦτrsquo ἔστιν ἀπὸ τῆς ὕλης καὶ τοῦ εἴδους εἰ οὖν εἶπε ζῷον

ἐσήμανεν ἂν τὴν ὕλην καὶ τὸ εἶδος εἰπὼν δὲ τὸ ldquoζῴῳ εἶναιrdquo ἐσήμανε

καθrsquo ὃ χαρακτηρίζεται τοῦτrsquo ἔστι τὸ εἶδος τὸ γὰρ εἶναί τινος τὸ εἶδος

αὐτοῦ ἐστιν καὶ οἱ κυρίως ὁρισμοὶ ἐκ τούτου λαμβάνονται εἴ γε ἐκ γένους

15 δεῖ αὐτοὺς εἶναι καὶ τῶν συστατικῶν διαφορῶν

Ἔστι δὲ ἡ διαίρεσις τῶν ὁμωνύμων αὕτη τῶν ὁμωνύμων τὰ μὲν

ἀπὸ τύχης (καὶ λέγεται ταῦτα κατὰ συμβεβηκός) οἷον εἴ τις κατὰ τύχην

εὑρεθείη ἐνταῦθα λεγόμενος Σωκράτης καὶ ἐν τῷ Βυζαντίῳ καὶ ταῦτα

μὲν μένουσιν ἀδιαίρετα τὰ δέ εἰσιν ἀπὸ διανοίας ὧν τὰ μὲν καὶ ἀλλήλοις

20 εἰσὶν ὁμώνυμα ltκαὶgt ἀφrsquo οὗ παρώνυμα λέγεται καὶ ἐκ τούτων τὰ μὲν

ἀπὸ ποιητικοῦ λέγεται αἰτίου ὡς τὸ ἰατρικὸν σμιλίον ἢ βιβλίον (ταῦτα δέ

ἐστι τὰ ἀφrsquo ἑνὸς καὶ πρὸς ἕν ἀφrsquo ἑνὸς μὲν ἀπὸ τοῦ ποιητικοῦ πρὸς ἓν

δὲ πρὸς τὸ τελικόν) τὰ δὲ ἀπὸ τοῦ τελικοῦ οἷον τὸ ὑγιεινὸν φάρμακον

τὰ δὲ καὶ ἀλλήλοις ὁμώνυμα καὶ ἀφrsquo ὧν λέγεται ὁμώνυμα ὧν τὰ μὲν

25 διαφέρει κατὰ χρόνον ἐκείνου ἀφrsquo οὗ λέγεται (καὶ τούτων τὰ μὲν λέγεται

κατὰ μνήμην οἷον μεμνημένος τις ἰδίου πατρὸς ἢ διδασκάλου ἤ τινος

τοιούτου καλέσῃ τὸν ἑαυτοῦ παῖδα τῷ ἐκείνου ὀνόματι τὰ δὲ κατὰ τύχην

ὡς ὅταν τις τὸν παῖδα Εὐτυχῆ εἴπῃ τὰ δὲ κατrsquo ἐλπίδα ὡς ἐλπίζων

221 γενέσθαι ὠνόμασεν) τὰ δέ εἰσιν οὐ διαφέροντα κατὰ χρόνον τοῦ ἀφrsquo οὗ

textogriego-original-final-105-puntosindd 8 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 308 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 309

forma (eicircdos) o por los dos juntos esto es por la materia y la forma Asiacute pues si hubiese dicho ldquoltsergt animalrdquo se habriacutea referido a la materia y a la forma pero al decir ldquoser para animalrdquo se refirioacute a ltaquellogt seguacuten lo cual se caracteriza esto es la forma Pues el ser de algo (tograve eicircnaiacute tinos) es la forma de ello y las definiciones en sentido estricto (kyriacuteōs) se captan a partir de eso por lo menos si 15 ellas deben provenir de un geacutenero y de las diferencias componentes

La divisioacuten de los homoacutenimos es esta de los homoacutenimos unos [i] son por azar (apograve tyacutechēs) mdashie esas cosas se designan (leacutegetai) acci-dentalmente68mdash por ejemplo si uno encontrara aquiacute y en Bizancio al-guien que por azar se llamara Soacutecrates Estas cosas no obstante quedan sin divisioacuten ltulteriorgt

Otros lthomoacutenimosgt [ii] son por pensamiento (apograve dianoiacuteas)69 de los cuales

[iia] unos 20 son homoacutenimos reciacuteprocos ltygt paroacutenimos ltde aquellogt por lo que se los designa Y de eacutestos [iia1] unos se designan por la causa productiva (apograve poiētikoucirc aitiacuteou)70 tal como ldquomeacutedicordquo ltse desig-nangt un escalpelo o un libro71 (Estas cosas son las ltdesignadasgt por uno (aphrsquo henoacutes) y para uno (prograves heacuten) ldquopor unordquo ltquiere decir de-signadasgt por la causa eficiente (apograve toucirc poiētikoucirc) en cambio ldquopara unordquo ltquiere decir designadasgt en vista de lo que estaacute conectado con la causalidad final (prograves tograve telikoacuten))72 Pero [iia2] otros ltse designangt por lo que estaacute conectado con la causalidad final (apograve toucirc telikoucirc) por ejemplo el remedio bueno para la salud (tograve hygieinograven phaacutermakon)73

[iib] Otros en cambio ltsongt homoacutenimos reciacuteprocos y tambieacuten homoacute-nimos ltde aquellas cosasgt por las que se los designa De estos [iib1] unos 25 difieren temporalmente (katagrave chroacutenon) de aquello por lo que se los designa (y de estos [iib11] unos se designan conmemorativamente (katagrave mnếmēn) por ejemplo alguien que recuerda a su propio padre o maestro o alguien de esta iacutendole podriacutea llamar a su propio hijo con el nombre de aqueacutel [iib12] otros en cambio ltse designangt con relacioacuten a la fortuna (katagrave tyacutechēn) como cuando alguien llama ldquoFortunatordquo al nintildeo [iib13] otros ltse designangt con relacioacuten a la esperanza (katrsquo elpiacuteda) ltpor ejemplo aqueacutel logt podriacutea llamar ltFortunatogt porque74 tiene espe-ranza 221 de que llegue a ser ltafortunadogt)75 [iib2] Otros en cambio son lthomoacutenimosgt que no se diferencian temporalmente de aquello por

NOVATELLUS29-1indb 309 230911 1413

310 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

λέγεται καὶ τούτων πάλιν τὰ μὲν κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα

λέγεται ltὡς ὅταν λέγωμεν τὸν φρόνιμον ἄνθρωπον φρόνησινgt τὰ δὲ κατὰ

μέθεξιν οἷον μουσικὴ γυνὴ καὶ μουσικὴ ἐπιστήμη γραμματικὴ γυνὴ καὶ

5 γραμματικὴ ἐπιστήμη τὰ δὲ κατὰ ἀναλογίαν οἷον ὡς ἔχει τόδε πρὸς τόδε

οὕτω τόδε πρὸς τόδε ὡς πόδες κλίνης καὶ πόδες ὄρους καὶ τῶν μὲν

κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα ltτὰ μὲν διὰ τὴν τῆς ἐνεργείας ὁμοιό-

τηταgt οἷον Γοργίας ἀπὸ τοῦ γοργεύεσθαι τόνδε τινά τὰ δὲ διὰ τὴν τῆς

μορφῆς ὁμοιότητα οἷον ἐπὶ τῆς εἰκόνος καὶ τοῦ παραδείγματος τὰ δὲ κατὰ

10 μεταφορὰν ὡς πόδες Ἴδης καὶ κορυφή

ldquoΣυνώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Μετὰ τὸ πληρῶσαι τὸν περὶ τῶν ὁμωνύμων λόγον περὶ τῶν συνω-

νύμων διαλαμβάνει ἐκ δὲ τῶν ὁμωνύμων σαφής ἐστιν ἡ περὶ τῶν συνω-

νύμων διδασκαλία τῷ δrsquo αὐτῷ παραδείγματι ἐχρήσατο κἀνταῦθα βουλό-

15 μενος δεῖξαι ὡς τὸ αὐτὸ ὁμώνυμον καὶ συνώνυμον πολλάκις οἷόν τε λέγειν

κατrsquo ἄλλο μέντοι καὶ ἄλλο οἷον ὁ Αἴας καὶ ὁμώνυμός ἐστι τῷ ἄλλῳ Αἴαντι

καὶ συνώνυμος ὁμώνυμος μέν ὅτι τῷ μὲν ὀνόματι κοινωνεῖ διαφέρει

δὲ κατὰ τὸν ὁρισμὸν τὸν καθὸ Αἴας δύναται δὲ κοινωνεῖν καὶ κατὰ τὸν

ὁρισμὸν τὸν καθὸ ἄνθρωπος καὶ ἔσται συνώνυμος

20 ldquoΠαρώνυμα δὲ λέγεταιrdquo ὅσα ἀπό τινος

Ἰστέον ὅτι ἐν τοῖς παρωνύμοις τέσσαρά τινα θεωρεῖται δύο μὲν

ἤγουν κοινωνία καὶ διαφορὰ περὶ τὸ ὄνομα καὶ δύο ἤγουν κοινωνία καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 9 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 310 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 311

lo cual se los designa y de estos [iib21] mdasha su vezmdash unos se designan con relacioacuten a la semejanza (katagrave homoioacutetēta) de los hechos ltcomo cuan-do designamos ldquoPrudenciordquo al hombre prudentegt76 [iib22] otros ltse designangt seguacuten participacioacuten (katagrave meacutethexin) por ejemplo una mujer de la cultura (mousikề gynề)77 y un conocimiento de la cultura (mousikế epistếmē) una mujer de letras (grammatikề gynề y un 5 conocimiento de letras (grammatikề epistếmē)78 [iib23] otros ltse designangt por analogiacutea (katagrave analogiacutean) por ejemplo asiacute como esto es a esto esto ltotrogt es a esto79 tal como pata (poacutedes) de una cama y pie (poacutedes) de una colina

Ademaacutes de los ltque se designangt con relacioacuten a la semejanza de los hechos [ie de los iib21] lt[iib211] unos se designan en virtud de la semejanza de la actividad (eneacutergeia)gt por ejemplo ltdesignar agt alguien ldquoGorgiasrdquo [ie ldquoel que tiene agilidadrdquo] por esto porque se mueve raacutepido (gorgeuacuteesthai) otros [iib212] en virtud de la seme-janza de la conformacioacuten (morphē) por ejemplo en la imagen y en lo que sirve como modelo y [iib13] otros 10 metafoacutericamente80 (katagrave metaphoragraven) tal como ldquopiesrdquo ltdichogt de Ida [ie ldquola colina boscosardquo] y ldquocumbrerdquo ltdicho de Idagt

laquo(1a6) Y ldquosinoacutenimasrdquo se llamahellipraquo

Despueacutes de completar la explicacioacuten de los homoacutenimos ltAristoacutetelesgt expone con claridad acerca de los sinoacutenimos La ensentildeanza acerca de los sinoacutenimos es clara a partir de los homoacutenimos Incluso lteacutelgt ha uti-lizado aquiacute el mismo ejemplo porque 15 quiere probar que a menudo es posible llamar a lo mismo ldquohomoacutenimordquo y ldquosinoacutenimordquo aunque con relacioacuten a una cosa y a otra Por ejemplo un Ayax es homoacutenimo y sinoacute-nimo para el otro Ayax Es homoacutenimo porque estaacute asociado en el nom-bre pero difiere en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con Ayax Pero es posible que se lo conecte tambieacuten en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con hombre y ltaquel Ayaxgt seraacute un sinoacutenimo81

20 laquo(1a12-13) Ademaacutes ldquoparoacutenimasrdquo se llama a las cosas [que reciben] por algo [la denominacioacuten conforme al nombre ltde aquellogt difiriendo (diapheacuteronta) en la flexioacuten]raquo

Se debe observar que se consideran unas cuatro cosas en los paroacutenimos es decir dos son la asociacioacuten (koinōniacutea) y diferencia (diaphoraacute) con re-lacioacuten al nombre o mejor dicho dos son la asociacioacuten y la diferencia con

NOVATELLUS29-1indb 311 230911 1413

312 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

διαφορὰ περὶ τὸ πρᾶγμα ὥσπερ γραμματικὴ καὶ γραμματικός ἔστι γὰρ

ἐπὶ τούτοις κοινωνία μὲν περὶ τοὔνομα φανερῶς καὶ ἡ διαφορὰ δὲ κατὰ τὴν

25 τελευταίαν συλλαβήν ὅτι ἐπὶ μὲν τοῦ ἐστι κος ἐπὶ δὲ τοῦ κη ὁμοίως

231 δὲ καὶ περὶ τὸ πρᾶγμα καὶ γὰρ ὁ γραμματικὸς οὐσία ἐστίν ἡ δὲ γραμ-

ματικὴ ἐπιστήμη τις ἤγουν ποιότης καὶ κατὰ συμβεβηκός ἐὰν γὰρ ἓν

τούτων ἀπολειφθῇ οὐκ ἔστι παρώνυμα ἔστω γὰρ περὶ τὸ ὄνομα κοινωνία

καὶ διαφορά ἔστω δὲ καὶ ἡ περὶ τὸ πρᾶγμα κοινωνία διαφορὰ δὲ μὴ εἴη

5 καὶ οὐκ ἔσται παρώνυμα οἷον πλάτανος καὶ πλατάνιστος ἐνταῦθα γὰρ οὐκ

ἂν εἴποιμεν παρώνυμα ταὐτὸ γάρ ἐστιν πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα πάντα

ἀκολούθως κοινωνία δὲ μὴ εἴη κατὰ τὸ πρᾶγμα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται

παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς Ἑλένης καὶ τοῦ Ἑλένου πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα

πάντα ἀκολούθως διαφορὰ δὲ μὴ εἴη κατὰ τὴν τελευταίαν συλλαβήν καὶ

10 οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς μουσικῆς ἐπιστήμης καὶ μουσικῆς γυναι-

κός ὁμώνυμα γὰρ ltταῦταgt καὶ οὐ παρώνυμα πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα κοινωνία

δὲ μὴ εἴη περὶ τὸ ὄνομα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς

ἀρετῆς καὶ τοῦ σπουδαίου χρὴ γοῦν τὰ παρώνυμα πάντα ἔχειν τὰ εἰρη-

μένα ὡς ἐπὶ τῆς γραμματικῆς τέχνης καὶ τοῦ γραμματικοῦ λέγεται γὰρ

15 ἐπrsquo αὐτῶν παρωνύμως πάνυ οὖν συντόμως ὁ φιλόσοφος πάντα τὰ εἰρη-

μένα περιέλαβεν εἰρηκὼς γὰρ τὸ ldquoἀπό τινοςrdquo τὴν κατὰ τὸ πρᾶγμα κοινω-

νίαν καὶ ἑτερότητα ἐδήλωσεν εἰ γὰρ ἀπό τινος δῆλον ὅτι ἔχει κοινωνίαν

πρὸς ἐκεῖνο εἰ δὲ ὅλως ἀπrsquo αὐτοῦ δῆλον ὅτι καὶ διαφέρει εἰ γὰρ μὴ

διέφερεν ἀπό τινος οὐκ ἐλέγετο ἀλλrsquo αὐτὸ τὸ πρᾶγμα ἂν ἦν εἰπὼν δὲ

20 ldquoδιαφέροντα τῇ πτώσει τὴν κατὰ τοὔνομα προσηγορίαν ἔχειrdquo

textogriego-original-final-105-puntosindd 10 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 312 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 313

relacioacuten al hecho (pracircgma) como ltel caso degt gramaacutetica (grammatikề) y un gramaacutetico (grammatikoacutes) En estas cosas es pues manifiesta la asociacioacuten con relacioacuten al nombre y tambieacuten la diferencia en cuanto 25 a la uacuteltima siacutelaba porque en una es ldquocordquo pero en la otra es ldquocardquo 231 Del mismo modo ltsucedegt con relacioacuten al hecho82 Pues en efecto el gramaacutetico es una entidad (ousiacutea) y la gramaacutetica un cierto conocimiento (epistếmē) es decir ltesgt una cualidad (poioacutetēs) y ltesgt accidentalmente (katagrave symbebēkoacutes) Ciertamente si una de estas cosas estuviera ausente paroacutenimos no es el caso

En efecto dadas la asociacioacuten y la diferencia con relacioacuten al nombre y dada tambieacuten la asociacioacuten con relacioacuten al hecho pero sin que haya diferencia 5 tampoco paroacutenimos seraacute el caso Por ejemplo plaacutetano y platanus orientalis83 En este caso en verdad no podriacuteamos llamarlos paroacutenimos pues son la misma cosa De nuevo dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya asociacioacuten con relacioacuten al hecho de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en Helena y Heleno

A su vez dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya diferencia en la uacuteltima siacutelaba por cierto 10 paroacutenimos no seraacute el caso tal como en conocimiento de la cultura y mujer de la cultura84 pues ltesas cosasgt son homoacutenimos y no paroacutenimos De nuevo dadas las restantes cosas pero sin que haya asociacioacuten en cuanto al nombre de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en la excelencia (aretecirc) y lo virtuoso (spoudaiacuteon)85

Es necesario que por lo menos todos los paroacutenimos tengan las cosas que se han dicho tal como en el arte de la gramaacutetica y el gramaacutetico pues se habla 15 en aquellos ltcasosgt paroacutenimamente

Por consiguiente el Filoacutesofo incluyoacute muy concisamente todas las cosas que se han mencionado Pues al decir ldquopor algordquo ltAristoacutetelesgt manifestoacute la asociacioacuten (koinōniacutea) y la diversidad (heteroacutetēta)86 en cuanto al hecho En efecto si ltun hecho recibe el nombregt por alguna cosa87 es evidente que tiene asociacioacuten con respecto a aquella pero si ltrecibe el nombregt totalmente por aquella tambieacuten es evidente que eacutel diferencia [el hecho de aquello por lo cual se lo designa] Pues si eacutel no ltlogt diferenciara no se ltlogt designariacutea por alguna cosa sino que se tratariacutea del mismo hecho88

Al decir 20 ldquorecibe la denominacioacuten conforme al nombre ltde aque-llogt difiriendo en la flexioacuten89rdquo ltAristoacutetelesgt describe la asociacioacuten y la

NOVATELLUS29-1indb 313 230911 1413

314 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

τὴν κοινωνίαν καὶ τὴν διαφορὰν παρίστησι τοῦ ὀνόματος διαφέρει γὰρ

τῇ πτώσει κατὰ τὸ τέλος τοῦ ὀνόματος γραμματικὴ γραμματικός πτῶσιν

γὰρ ὁ φιλόσοφος καλεῖ τὴν ἀναλογίαν τῆς τελευταίας συλλαβῆς καὶ οὐχ ὡς

οἱ γραμματικοί τὴν ἀπὸ τῆς ὀρθῆς ἐπὶ τὴν γενικὴν καὶ δοτικὴν ἑτερότητα

25 Ἰστέον δὲ ὅτι τινὲς τὰ παρώνυμα μέσα εἶναι λέγουσιν ἀκριβῶς τῶν

τε ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων κοινωνοῦντα μὲν αὐτοῖς καθὸ καὶ

ταῦτα κἀκεῖνα κοινωνίαν ὀνόματος ἔχειν ἐθέλει διαφέροντα δὲ τῶν μὲν

ὁμωνύμων διότι ἐκεῖνα μέν τὰ ὁμώνυμά φημι παντελῶς διάφορα ἔχει τὰ

πράγματα ταῦτα δὲ κοινωνοῦντα τῶν δὲ συνωνύμων διαφέροντα τὰ παρώ-

241 νυμα διότι ἐκεῖνα μὲν παντελῆ κοινωνίαν ἐπιφέρει τοῖς πράγμασι τὰ δὲ

παρώνυμα καὶ διαφορὰν ἐπιζητεῖ εἰδέναι δὲ δεῖ ὅτι ἀκριβῶς μέσα οὐκ

ἔστι τὰ παρώνυμα ἀλλὰ μᾶλλον πλησιάζει τοῖς συνωνύμοις κοινωνεῖ γὰρ

αὐτοῖς καὶ κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος καὶ τοῦ πράγματος πλὴν

5 τοσοῦτον μόνον αὐτῶν διαφέρει ὅτι τὰ παρώνυμα οὐ παντελῆ κοινωνίαν

ἔχει τοῦ πράγματος καὶ τοῦ ὀνόματος ἀλλά τινα ἐλάττονα καὶ διαφορὰν

ἐν τούτοις ἔχει τῶν δὲ ὁμωνύμων οὐκ ὀλίγῳ τινὶ διέστηκε τὰ παρώνυμα

τοσοῦτον μόνον αὐτοῖς πλησιάζοντα κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος ἀλλὰ

καὶ ἐν ταύτῃ τῇ κοινωνίᾳ θεωρεῖταί τις διαφορά τὰ μὲν γὰρ ὁμώνυμα

10 παντελῆ κοινωνίαν ἐθέλει ἔχειν αὐτοῦ τοῦ ὀνόματος τὰ δὲ παρώνυμα καὶ

διαφορὰν ἐθέλει τινὰ ἔχειν ὥστε μᾶλλον τοῖς συνωνύμοις πλησιάζει τὰ

παρώνυμα

textogriego-original-final-105-puntosindd 11 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 314 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 315

diferencia del nombre En efecto ltel casogt gramaacutetica-gramaacutetico tiene una diferencia en la flexioacuten en cuanto a la terminacioacuten del nombre Pues el Filoacutesofo llama ldquoflexioacutenrdquo a la analogiacutea gramatical90 de la siacutelaba final y no como los gramaacuteticos a la diversidad del nominativo en cuanto al caso genitivo y dativo

25 Hay que observar ademaacutes que algunos dicen que los paroacutenimos son en el sentido estricto de la palabra cosas intermedias (meacutesa) entre los homoacutenimos y los sinoacutenimos que se asocian con aquellos (en la me-dida en que estas cosas y aquellas suelen tener asociacioacuten de nombre) pero que difieren por una parte de los homoacutenimos (porque aquellas cosas mdashme refiero a los homoacutenimosmdash son hechos enteramente dife-rentes mientras que estas cosas [ie los paroacutenimos] estaacuten asociadas92) y [agregan] que los paroacutenimos difieren93 por la otra parte de los sinoacute-nimos 241 (porque aquellas cosas [ie los sinoacutenimos] dan asociacioacuten completa a los hechos en cambio los paroacutenimos tambieacuten demandan una diferencia)

Es preciso saber sin embargo que en sentido estricto los paroacutenimos no son cosas intermedias sino que maacutes bien son proacuteximas (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos Pues se asocian (koinōneicirc) con ellos en cuanto a la asociacioacuten (koinōniacutea) del nombre y del hecho aunque 5 tan soacutelo difie-ren de aquellos en que los paroacutenimos no tienen asociacioacuten completa del hecho y del nombre sino que tambieacuten tienen una cierta diferencia muy pequentildea entre ellos

ltAristoacutetelesgt ha distinguido en un punto no menor los paroacutenimos de los homoacutenimos que tan soacutelo estaacuten proacuteximos a eacutestos seguacuten la asociacioacuten del nombre Pero incluso en esta asociacioacuten eacutel considera cierta diferen-cia pues mientras los homoacutenimos suelen tener 10 asociacioacuten completa con el mismo nombre los paroacutenimos mdashen cambiomdash suelen tambieacuten tener alguna diferencia De suerte que maacutes bien los paroacutenimos son proacuteximos (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos

NOVATELLUS29-1indb 315 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 317

NOTAS

11 Los teacuterminos griegos maacutes relevantes que aparecen en el cuerpo del texto de Amonio fueron transliterados y las palabras espantildeolas que los traducen se man-tienen a lo largo de este texto en la medida en que permanece su significacioacuten original advirtiendo en cada caso los cambios Las inserciones aclaratorias no tex-tuales figuran entre corchetes ([ ]) Los pareacutentesis angulares (lt gt) reponen una idea conjeturada y las comillas latinas (laquo raquo) sentildealan las piezas textuales explicadas o citadas por Amonio

12 La utilizacioacuten de neutros griegos (tiacutepicamente de pronombres adjetivos y par-ticipios) cuando la idea sustantiva es la de cosa en general puede resultar fastidio-sa por ontoloacutegicamente ambigua desde el punto de vista filosoacutefico de la traduc-cioacuten En efecto aquella utilizacioacuten puede derivar en la remisioacuten a artiacuteculos fiacutesicos loacutegico-linguumliacutesticos metafiacutesicos et alia todos como parte no bien determinada de la extensioacuten del teacutermino Nuestra palabra ldquocosardquo en buen espantildeol no nos compromete uacutenicamente con el plano fiacutesico tampoco como podriacutea parecer en alguacuten uso corriente pues abarca todo lo que tiene entidad (lsquocorporal o espiritual natural o artificial real o abstractarsquo RAEa ad loc) Mi eleccioacuten por ella en cualquier caso no es maacutes que una solucioacuten de compromiso Una opcioacuten de traduccioacuten alternativa para verter aquella ambiguumledad ontoloacutegica originaria podriacutea ser la de ldquoiacutetemrdquo en lugar de ldquocosardquo El uso sustantivo de ldquoiacutetemrdquo en varias disciplinas se ha revitalizado por el influjo de la lengua inglesa (cf RAEb) Sin embargo el significado relevante de esa palabra en ingleacutes (lsquoun objeto de atencioacuten preocupacioacuten o intereacutesrsquo) la cual se suele traducir por ldquoartiacuteculordquo o algo semejante no se ajusta a los significados registrados en espantildeol para ldquoiacutetemrdquo En nuestra lengua ldquoartiacuteculordquo tomando su significado de lsquocosa con la que se comerciarsquo (el uacutenico registrado en RAEa maacutes o menos atinente) en un sentido algo metafoacuterico y amplio quizaacute sea otra opcioacuten para reemplazar ldquocosardquo

13 La interpretacioacuten neoplatoacutenica de Amonio que evoca una cantidad de prob-lemas de la teoriacutea del lenguaje de Aristoacuteteles debe ser puesta en relacioacuten con el contexto de algunos pasajes decisivos sobre las funciones u operaciones y finalidad de la voz y el habla vid Ar Pol 1253a9-18 acerca de que la voz pertenece uacutenica-mente a una gran parte de los seres animados vid Ar de An 420b5 GA 786b24 HA

NOVATELLUS29-1indb 317 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 299

nombre pero estaacuten asociadas reciacuteprocamente con relacioacuten al enunciado Ademaacutes las cosas heteroacutenimas se oponen a las sinoacutenimas porque 15 eacutestas estaacuten asociadas con relacioacuten a ambos26 mientras que aquellas difieren con relacioacuten a ambos de modo que el que conoce estas cosas por siacute mismas tambieacuten conoceraacute las opuestas El Filoacutesofo hizo deliberadamente eso por brevedad de discurso pues el conocimiento (epistēmē) de los opuestos (antikeimeacutenōn) es el mismo27 De modo que es preciso que las dos restan-tes28 se presenten junto con la explicacioacuten (loacutegos) concerniente a las dos

Eacutel puso por delante las cosas homoacutenimas a las sinoacutenimas no por-que29 lo que es (tograve oacuten) 20 se predica (katēgoreicirctai) homoacutenimamente (homōnymōs) de las diez categoriacuteas30 sino porque es preciso que las cosas maacutes simples precedan siempre en la ensentildeanza a las que no son de esa iacutendole y las homoacutenimas son maacutes simples que las sinoacutenimas al menos si estas cosas tienen asociacioacuten uacutenicamente con relacioacuten al nombre en cambio las sinoacutenimas junto con esa ltasociacioacutengt la lttienengt tambieacuten con relacioacuten al enunciado

Por otra parte se puede decir que unas cosas son distintas (heacutetera) mientras que las otras son heteroacutenimas Y 25 distintas son las cosas que son completamente otras (tagrave pantelōs ēllotriōmeacutena) como hombre y ca-ballo (pues estas cosas ni tienen el mismo nombre ni la definicioacuten es la misma) En cambio heteroacutenimas son cuantas difieren en esas cosas [ie en nombre y definicioacuten] y son las mismas en el sujeto (tograve hypokeiacuteme-non) tal como subida y bajada31 En efecto de estas cosas ni el nombre es el mismo ni la definicioacuten es la misma no obstante son las mismas en el sujeto pues se consideran ltsubida y bajadagt con relacioacuten a la misma escalera 171 Del mismo modo ademaacutes semilla y fruto mdashque difiriendo con relacioacuten con ambas cosasmdash se consideran con relacioacuten al mismo cereal32 En efecto eacuteste se designa ldquofrutordquo en relacioacuten con que ya crecioacute pero ldquosemillardquo en relacioacuten con el futuro ltcrecimiento suyogt

laquo(1a1-2) ldquoHomoacutenimasrdquo se llama lta aquellas cosasgt de las cuales uacuteni-camente un nombre es comuacuten y el enunciado de la entidad (loacutegos tecircs ousiacuteas)33 con relacioacuten 5 al nombre es distintoraquo

La idea de la frase es enteramente clara Pues son homoacutenimas dice cuantas cosas estaacuten asociadas con relacioacuten al nombre pero difieren con relacioacuten a la definicioacuten Sin embargo la explicacioacuten (loacutegos) trata de descubrir estas cosas iquestpor queacute dijo ldquohomoacutenimasrdquo y no ldquohomoacutenimordquo

NOVATELLUS29-1indb 299 230911 1413

300 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

εἶπε ldquoλέγεταιrdquo καὶ οὐχὶ ldquoλέγωrdquo ἢ ldquoλέγονταιrdquo καὶ διὰ τί εἶπεν ldquoὄνομα

10 κοινὸνrdquo καὶ μὴ εἶπεν ἔτι καὶ ldquoῥῆμαrdquo ἔπειτα δὲ καὶ διὰ τί εἶπεν ὁ ldquoδὲ

λόγος τῆς οὐσίαςrdquo καὶ μὴ εἶπεν ldquoὁ ὁρισμὸςrdquo ἢ ldquoltἡgt ὑπογραφήrdquo καὶ

διὰ τί μὴ καὶ τῶν συμβεβηκότων ἐμνημόνευσεν [οὕτω γὰρ ὁ φιλόσοφος

κατὰ τάξιν ἐξηγήσατο παραλείψας τὰ εἰρημένα ἐνταῦθα πρῶτον γοῦν περὶ

τοῦ τόνου καὶ τῆς πτώσεως διδάσκει καὶ ὕστερον αὐτὰ ὡς ἐν παρέργῳ

15 εἰσφέρων ἐμνημόνευσεν]

Ὅρα πῶς ἀκριβῶς οὐκ εἶπεν αὐτὰ ὁμώνυμον ἀλλrsquo ldquoὁμώνυμαrdquo πληθυν-

τικῶς χρησάμενος τῇ φωνῇ ἐπειδὴ ταῦτα θεωρεῖται ἐν πλείοσι πράγμασιν

ἢ ἐν δύο τὸ ἐλάχιστον ἐν ἑνὶ δὲ οὐδέποτε λέγεται δεῖ δὲ εἰδέναι ὅτι τὰ

ὁμώνυμα δέεται πάντως τούτων τῶν τριῶν τόνου πτώσεως πνεύματος

20 εἰ γὰρ εὕρωμεν ὀνόματα εἰς ἕν τι τούτων διαφέροντα οὐκ εἰσὶν ὁμώνυμα

οἷον ὡς ἐπὶ τοῦ ἀργὸς καὶ ἄργος ὁ γὰρ τόνος ἐνταῦθα ἐνήλλακται καὶ

τὸ παροξυνόμενον σημαίνει πόλιν τινὰ ἐν Πελοποννήσῳ τὸ δrsquo ὀξυνόμενον

σημαίνει τὸν βραδύτερον ἄνθρωπον ταῦτα οὖν οὐ λέγεται ὁμώνυμα διὰ

τὴν ἐναλλαγὴν τοῦ τόνου ὡσαύτως δὲ καὶ ἐπὶ τῆς πτώσεως λέγομεν

25 γὰρ ldquoὁ ἐλάτηςrdquo καὶ σημαίνομεν τὸν ὁρμῶντα καὶ λέγομεν ldquoτῆς ἐλάτηςrdquo καὶ

181 σημαίνομεν τὸ ξύλον τὴν ἐλάτην ὥστε οὐδὲ ταῦτα ὁμώνυμα διὰ τὴν ἐναλ-

λαγὴν τῆς πτώσεως τὰ αὐτὰ λέγομεν καὶ ἐπὶ τοῦ πνεύματος λέγομεν

γὰρ ldquoοιονrdquo καὶ τὸ μὲν δασυνόμενον σημαίνει τὸ ὁποῖον τὸ δὲ ψιλούμενον

σημαίνει τὸ μόνον καὶ οὐδὲ τοῦτο ὁμώνυμον ἐπὶ δέ γε τῆς Αἴας φωνῆς

5 καὶ τόνος ἐστὶν ὁ αὐτὸς καὶ πτῶσις ἡ αὐτή ἀλλὰ μὴν καὶ τὸ πνεῦμα κοινὸν

ἐπrsquo ἀμφοτέρων συμβήσεται οὖν εἶναι αὐτὰ ὁμώνυμα

Εἰδὼς δὲ ὁ φιλόσοφος ὅτι τὰ ὁμώνυμα εἰ καὶ πλείονά εἰσιν ἀλλrsquo

οὖν ὑπὸ μιᾶς φωνῆς δηλοῦνται διὰ τοῦτο καὶ αὐτὸς ἐχρήσατο τῷ ldquoλέγεταιrdquo

οὐκ εἰρηκὼς ldquoλέγονταιrdquo ἀεὶ γὰρ ἔθος ἐστὶ τοῖς Ἀττικοῖς τῇ τοιαύτῃ φωνῇ

10 κεχρῆσθαι ὥσπερ οὖν καὶ ὁ Πλάτων φησί laquoλέγεται ταῦτα ὦ Γοργία

textogriego-original-final-105-puntosindd 4 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 300 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 301

Ademaacutes iquestpor queacute dijo ldquose llamardquo y no ldquollamordquo o ldquose llamanrdquo Y iquestpor queacute dijo ldquoun nombre ltesgt 10 comuacutenrdquo y no dijo ademaacutes de esto ldquover-bordquo Y despueacutes iquestpor queacute dijo ldquoel enunciado de la entidadrdquo y no dijo ldquola definicioacutenrdquo o ldquola descripcioacutenrdquo (hypographē) Ademaacutes iquestpor queacute no mencionoacute tambieacuten los accidentes (symbebēkoacuteta)34 (De este modo pues el Filoacutesofo expuso en orden las omisiones sentildealadas aquiacute Asiacute pues primero eacutel instruye acerca del acento (toacutenos) y la flexioacuten (ptōsis)35 y en segundo lugar expuso aquellas cosas 15 introducieacutendolas de manera subordinada)36

Observa cuaacuten perspicazmente habiendo utilizado la voz en plural no llamoacute ldquohomoacutenimordquo a aquellas cosas sino ldquohomoacutenimasrdquo ya que esas cosas lthomoacutenimasgt se consideran en una multiplicidad de hechos o mdashal menosmdash en dos pero nunca se dice ltldquohomoacutenimordquogt en ltel caso degt un solo lthechogt

Es preciso saber que los lthechosgt homoacutenimos requieren enteramente de estas tres cosas acento flexioacuten y espiacuteritu (pneucircma)37 20 Pues si en-contramos nombres que difieren en una de estas cosas ltlos hechos involu-cradosgt no son homoacutenimos Por ejemplo como en ldquoargoacutesrdquo38 y ldquoaacutergosrdquo39 En efecto aquiacute se intercambia el acento es decir el que se pronun cia paroxiacutetono significa una cuidad en el Peloponeso y el que se pronun-cia oxiacutetono significa al hombre maacutes indolente Por consiguiente esas cosas no se llaman ldquohomoacutenimasrdquo debido al intercambio del acento Y es lo mismo tambieacuten en la flexioacuten Decimos 25 en efecto ldquoho elaacutetēsrdquo40 y significamos al que azuza [los caballos] y decimos ldquotecircs elaacutetēsrdquo41 181 y significamos la madera del abeto griego42 De modo que tampoco estas cosas se llaman homoacutenimas debido al intercambio de la flexioacuten Decimos las mismas cosas tambieacuten en el ltcaso delgt espiacuteritu En efecto decimos ldquooionrdquo esto es la que se aspira43 significa lsquocuaacutelrsquo (hopoicircon) en cambio la que se pronuncia con espiacuteritu suave44 significa lsquouacutenicorsquo (moacutenon) y esto tampoco es homoacutenimo Y por cierto en la voz ldquoAyaxrdquo 5 el acento es el mismo y la flexioacuten es la misma e incluso el espiacuteritu es comuacuten (koinograven) en ambos ltAyantesgt se seguiraacute por consiguiente que aquellos45 son homoacutenimos

El Filoacutesofo sabiendo que aunque pueden ser muchos (pleiacuteonaacute) los homoacutenimos se manifiestan (dēloucircntai) en cualquier caso por una sola voz (hypograve miacircs phōnecircs) por ello eacutel mismo utilizoacute ldquose llamardquo (leacutegetai) y no ha dicho ldquose llamanrdquo (leacutegontai) Pues es costumbre siempre en los escritores aacuteticos 10 que sea utilizada la voz de tal iacutendole En efecto

NOVATELLUS29-1indb 301 230911 1413

302 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

περὶ Θεμιστοκλέουςraquo καὶ δηλοῖ ὅτι παρὰ τοῖς παλαιοῖς τὸ ὄνομα τοῦτο

φέρεται καὶ οὐκ αὐτοῦ ἐστιν ἡ τοιαύτη θέσις ὅταν γὰρ ᾖ αὐτοῦ λέγει

ldquoκαλῶrdquo ὡς ἐν τοῖς Ἀναλυτικοῖς φησιν laquoὅρον δὲ καλῶ εἰς ὃν διαλύεται ἡ

πρότασιςraquo

15 ldquoὉμώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Ὑπακουστέον πράγματα

ldquoὯν ὄνομα μόνον κοινόνrdquo

Ἆρα οὖν ἐν τοῖς ῥήμασιν οὐχ εὑρίσκομεν ὁμωνυμίαν καὶ μὴν λέγομεν

ldquoἐρῶrdquo σημαίνει δὲ τοῦτο καὶ τὸ λέξω καὶ τὸ ἐρωτικῶς διάκειμαι πῶς οὖν

20 φησι ταῦτα ὁμώνυμα εἶναι τὰ μόνον ὄνομα κοινὸν ἔχοντα ἐροῦμεν πρὸς

τοῦτο ὅτι ὄνομα ἐνταῦθα λαμβάνει οὐ τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ῥῆμα

ἀλλὰ τὸ κοινότερον καθὸ πᾶσα φωνὴ σημαντικὴ ὄνομα λέγεται ὡς ἐν

τῷ Περὶ ἑρμηνείας φησίν laquoαὐτὰ μὲν οὖν καθrsquo ἑαυτὰ τὰ ῥήματα ὀνόματά

ἐστινraquo ὥστε τὸ ἐρῶ ὁμώνυμόν ἐστι καὶ ἔχει ὄνομα κοινόν ὅρον δὲ

25 διάφορον καὶ ἔστιν ἐν τοῖς ῥήμασιν ὁμωνυμία

191 ldquoΜόνονrdquo

Διχῶς λέγεται τὸ ldquoμόνονrdquo εἴτε τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ὁμό-

ζυγον ὡς ὅταν λέγωμεν μόνον ἄνθρωπον ἐν τῷ βαλανείῳ ἀντιδιαστέλλοντες

πρὸς ἄλλον ἄνθρωπον ἢ ὡς ὅταν εἴπωμεν μόνον τὸν καταλειφθέντα ἐν

5 πολέμῳ (καὶ μὴν ἔχων μεθrsquo ἑαυτοῦ εἰ τύχοι δόρυ καὶ ἐσθῆτα ἢ ἄλλο

τι οὐκ ἔστι μόνος ἀλλὰ μόνος ἐκλήθη τῇ στερήσει τῶν ἑπομένων αὐτῷ)

ἢ τὸ μοναδικόν καθὸ λέγομεν μόνον ἥλιον ἐνταῦθα δὲ τῷ πρώτῳ

ἐχρήσατο

ldquoΚοινόνrdquo

10 Τὸ ldquoκοινὸνrdquo λέγεται τετραχῶς ἢ τὸ ἀδιαιρέτως μεθεκτόν ὥσπερ

textogriego-original-final-105-puntosindd 5 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 302 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 303

como tambieacuten dice Platoacuten laquoestas-cosas (taucircta) se dice (leacutegetai)46 Gor-gias acerca de Temiacutestoclesraquo47

Y ademaacutes es evidente que ese nombre se introduce con los antiguos ie que tal tipo de aplicacioacuten (theacutesis) ltdel nombregt no es suya Pues cuando es suya dice ldquollamordquo como dice en los Analiacuteticos laquoLlamo teacutermino (hoacuteros) ltaquellogt en lo que se descompone la proposicioacuten (proacutetasis)raquo48

15 laquo(1a1) ldquoHomoacutenimosrdquo se llama hellipraquo

Se debe comprender que se omitioacute ltla expresioacutengt ldquohechosrdquo (praacutegmata)49

laquo(1a1) hellip de los cuales uacutenicamente un nombre es comuacutenraquo

iquestAcaso entonces no encontramos homonimia (homōnymiacutea) en los verbos (rēmata) Y por cierto decimos ldquoerōrdquo y esto significa tanto lsquodireacutersquo como lsquoestoy enamoradorsquo50 iquestCoacutemo entonces 20 es que eacutel dice que estas cosas son homoacutenimas las que tienen uacutenicamente un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) Con relacioacuten a eso diremos que ltAristoacutetelesgt comprende lsquonom-brersquo aquiacute no como lo que se opone al verbo sino de la forma maacutes general seguacuten la cual toda voz significativa (sēmantikē) se llama ldquonombrerdquo tal como dice en el de Interpretatione laquoAhora bien los verbos en y por siacute mismos son nombresraquo51 De suerte que erō es un homoacutenimo y tiene un nombre comuacuten pero el teacutermino (hoacuteron)52 es 25 diferente (diaacutephoron) ie en los verbos hay homonimia

191 laquo(1a1) Uacutenicamente (moacutenon)raquo

ldquoUacutenicamenterdquo se dice de dos maneras la que se contrapone a ldquouncidordquo (homoacutezygos) como cuando al contraponerlo con otro hombre decimos ldquohay uacutenicamente un hombre en el bantildeordquo o como cuando decimos ldquoel uacuteni-co (moacutenon) que ha quedado atraacutes en la batallardquo 5 (y ciertamente teniendo con eacutel mdashsi sucedieramdash una lanza y ropa o alguna otra cosa no es uacutenico (moacutenos) pero se lo ha designado ldquouacutenicordquo por la peacuterdida de los que lo acom-pantildean) o bien ltse dice en el sentido degt ldquosingularrdquo (monadikoacutes) seguacuten lo cual decimos ldquoel sol es uacutenico (moacutenon)rdquo Pero aquiacute ltAristoacutetelesgt utilizoacute el primero ltde los sentidosgt

laquo(1a1) Comuacuten (koinoacuten)raquo

10 ldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras53 o bien lsquolo que es capaz de ser participado indivisiblemente (tograve adiaireacutetōs methektoacuten)rsquo tal como en lo

NOVATELLUS29-1indb 303 230911 1413

304 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ἐπὶ τοῦ ζῴου (αὐτοῦ γὰρ πάντες μετέχομεν ἀδιαιρέτως οὐ γὰρ τὰ μὲν

οὐσίας μόνης ἀπολαύει τὰ δὲ ἐμψύχου μόνου τὰ δὲ αἰσθήσεως μόνης)

ἢ τὸ διαιρετὸν μεθεκτὸν ὡς ἀγρός ἔτυχον γὰρ οὐ πάντες ὅλου ἀλλrsquo

ἕκαστος μέρους περὶ οὖν τοῦ ἀδιαιρέτως μεθεκτοῦ λέγει ἐνταῦθα

15 ldquoὉ δὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος οἷον ζῷον ὅ τε

ἄνθρωπος καὶ τὸ γεγραμμένον

Τὰ παραδείγματα πάντα ἀσφαλῶς εἴρηκεν ὁ φιλόσοφος ἐπεὶ ὑπελάμ-

βανεν ἄν τις μηδὲ εἶναι ὅλως ὁμώνυμα ἀλλὰ συνώνυμα οἱ γὰρ Αἴαντες

ἔχουσιν ὄνομα κοινὸν καὶ ὁρισμὸν τὸ ζῷον λογικὸν θνητόν καλῶς οὖν εἶπεν

20 ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτεροςrdquo ἵνα μὴ τὸν τυχόντα

ὁρισμὸν λαμβάνωμεν ἀλλὰ τὸν κατὰ τὸ ὄνομα καθrsquo ὃ κοινωνοῦσι τῶν

γὰρ Αἰάντων ὁ μέν ἐστι Τελαμῶνος υἱὸς Σαλαμίνιος ὃς ἐμονομάχησεν

Ἕκτορι ὁ δὲ ἕτερος Ὀιλέως υἱὸς Λοκρὸς πόδας ταχύς ὥστε ὁ κατὰ τὸ

201 ὄνομα ὁρισμὸς ἑκατέρου ἕτερος εἴποι δrsquo ἄν τις ὅτι δυνατὸν τὰ ὁμώνυμα

καὶ συνώνυμα καλέσαι οἷόν τι ὡς ἐπὶ τῶν δύο Αἰάντων οὗτοι γὰρ ὁμώ-

νυμοί εἰσι καθὸ τὸ μὲν ὄνομα ἔχουσι κοινόν τὸν δὲ ὁρισμὸν τὸν κατὰ

τοὔνομα διάφορον ὁ μὲν γάρ ἐστι Τελαμῶνος ὁ δὲ Ὀιλέως ἀλλὰ πάλιν

5 εἴποι ἄν τις ldquoκαὶ κατὰ τὸν λόγον τὸν κατὰ τοὔνομα συνώνυμοί εἰσιν ἀμ-

φότεροι γὰρ ὅ τε Ὀιλέως καὶ ὁ Τελαμῶνος ἄνθρωποί εἰσι καὶ ἔσονται

συνώνυμοιrdquo τίνι οὖν διενηνόχασιν ἀλλήλων τούτῳ ὅτι τὰ μὲν ὁμώνυμα

οἷον οἱ Αἴαντες ἔχουσι τὴν κοινωνίαν πρὸς ἀλλήλους τὴν κατὰ τοὔνομα

ἤγουν τοῦ Αἴαντος ἔχουσι δὲ κοινωνίαν ἀμφότεροι καὶ πρὸς αὐτὴν τὴν

10 ὁμωνυμίαν καθὸ μετέχουσι ταύτης τῆς ὁμωνυμίας τὰ μέντοι γε συνώ-

νυμα οὐκ ἔχουσιν οὕτως ἐνταῦθα γὰρ μόνην τὴν πρὸς ἄλληλα σχέσιν

παραλαμβάνομεν

textogriego-original-final-105-puntosindd 6 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 304 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 305

animal (pues todos participamos indivisiblemente de eacutel porque no es que unas cosas tienen el beneficio uacutenicamente de la entidad (ousiacutea) otras uacutenicamente de lo animado y otras uacutenicamente de la sensopercep-cioacuten) o bien lsquolo divisible que es capaz de ser participado (tograve diairetograven methektoacuten)rsquo como un campo pues no todos obtuvieron la totalidad ltdel campogt sino cada uno una parte) Aquiacute eacutel habla por cierto acerca de lo que es capaz de ser participado indivisiblemente54

15 laquo(1a2-3) el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es dis-tinto (ho katagrave touacutenoma loacutegos tecircs ousiacuteas heacuteteros) por ejemplo animal55 lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujadoraquo

El Filoacutesofo ha mencionado todos los ejemplos sin titubear ya que alguien podriacutea suponer que no son en absoluto homoacutenimos sino sinoacutenimos Pues los Ayantes tienen un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) y una definicioacuten ltcomuacutengt ldquoanimal-racional-mortalrdquo Genuinamente dijo entonces 20 ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distintordquo a fin de que no tomemos una definicioacuten al azar sino la que tiene relacioacuten con el nom-bre con relacioacuten al cual ltlos Ayantesgt se conectan Pues de los Ayantes el hijo de Telamoacuten es el de Salamina que peleoacute mano a mano con Heacutector en cambio el otro es hijo de Oileo Locro Pies Ligeros De modo que la 201 definicioacuten con relacioacuten al nombre de cada uno ltde estosgt es distinta

Pero alguien podriacutea decir que incluso es posible llamar ldquosinoacutenimosrdquo a los homoacutenimos por ejemplo ltllamar ldquosinoacutenimosrdquo agt una cierta cosa (ti) como en ltel caso degt los dos Ayantes mdashporque ellos son homoacuteni-mos en la medida en que tienen el nombre comuacuten pero la definicioacuten con relacioacuten al nombre es diferente (diaacutephoron) En efecto uno es lthijogt de Telamoacuten en cambio el otro de Oileomdash Pero en sentido inverso 5 alguien podriacutea decir ldquoademaacutes seguacuten el enunciado con relacioacuten al nombre son sinoacutenimos56 pues ambos mdashel lthijogt de Oileo y el de Tela-moacutenmdash son hombres57 y seraacuten sinoacutenimosrdquo iquestEn queacute se han diferenciado reciacuteprocamente entonces En esto las cosas homoacutenimas mdashpor ejemplo los Ayantesmdash tienen una asociacioacuten reciacuteproca respecto del nombre ie de ldquoAyaxrdquo pero ambos tienen ademaacutes asociacioacuten con relacioacuten con la 10 homonimia en siacute (prograves autền tền homōnymiacutean) en la medida en que participan (meteacutechousi) de esa homonimia58 No obstante ciertamente ni aun asiacute son sinoacutenimos porque aquiacute determinamos solamente la co-nexioacuten (scheacutesis) de cosas con relacioacuten reciacuteproca59

NOVATELLUS29-1indb 305 230911 1413

306 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ldquoΛόγοςrdquo

Διὰ ποίαν αἰτίαν ἀντὶ ὁρισμοῦ τὸν ldquoλόγονrdquo εἴρηκε φαμὲν ἐπειδήπερ

15 οὐκ ἐπὶ πάντων τῶν πραγμάτων εὐποροῦμεν ὁρισμοὺς ἀποδιδόναι τὰ γὰρ

γενικώτατα τῶν γενῶν ὁρισμοὺς οὐκ ἐπιδέχονται ἀλλrsquo ἔστιν ὅτε καὶ ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα ἔστι δὲ ὁμωνυμία καὶ ἐν τοῖς πράγμασιν ἐν οἷς ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα διὰ τοῦτο οὐκ εἶπεν ldquoὁρισμόςrdquo ἐπειδὴ παρελίμπανε

τὰ διrsquo ὑπογραφῆς σημαινόμενα καὶ πάλιν εἰ εἶπεν ldquoὧν ἡ ὑπογραφήrdquo

20 παρέλιπεν ἂν τὰ διrsquo ὁρισμῶν σημαινόμενα διὰ τοῦτο οὖν τῷ ldquoλόγῳrdquo ἐχρή-

σατο κατηγορεῖται γὰρ οὗτος κοινῇ τοῦ ὁρισμοῦ καὶ τῆς ὑπογραφῆς

ldquoΤῆς οὐσίαςrdquo

Ἆρα οὖν οὐκ ἔστιν ἐν τοῖς συμβεβηκόσιν ὁμωνυμία καὶ μὴν ὁρῶμεν

τὸ γὰρ ὀξὺ κατηγορεῖται καὶ χυμοῦ καὶ φωνῆς καὶ φθόγγου καὶ μα-

25 χαίρας λέγομεν γὰρ ldquoὀξὺς χυμὸςrdquo καὶ ἐπὶ παντὸς τῶν ἄλλων ὁμοίως πῶς

οὖν ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίαςrdquo φαμὲν οὖν ὅτι οὐσίαν

λέγει ἐνταῦθα οὐ τὴν ἀντιδιαστελλομένην πρὸς τὰ συμβεβηκότα ἀλλὰ

κοινότερον τὴν σημαίνουσαν τὴν ἑκάστου ὕπαρξιν καθὸ καὶ τὰ συμβεβη-

211 κότα λέγεται ὑπάρχειν ἐν τοῖς οὖσι ldquoτῆς οὐσίαςrdquo οὖν φησιν ἀντὶ τοῦ τῆς

φύσεως ἑκάστου καθrsquo ἣν ὑφέστηκεν

ldquoἘὰν γὰρ ἀποδιδῷ τις τί ἐστινrdquo

Ἐὰν γὰρ βούληταί τις φησί τὸν ὁρισμὸν ἀποδοῦναι ἑκατέρου αὐτῶν

5 ὡς ζῴου ὄντος ἄλλον καὶ ἄλλον ὁρισμὸν ἀποδώσει τοῦ μὲν ἀληθινοῦ

ἀνθρώπου ζῷον λογικὸν θνητόν τοῦ δὲ γεγραμμένου εἰ τύχοι ζῷον γε-

γραμμένον ἀπὸ χρωμάτων τοίων ἢ τοίων

ldquoΤὸ ζῴῳ εἶναι ἴδιον ἑκατέρῳrdquo

Καὶ διὰ τί οὐκ εἶπε ζῷον εἶναι ἀλλὰ ldquoζῴῳrdquo καὶ λέγομεν ὅτι τὰ πράγ-

10 ματα ἢ ἀπὸ τῆς ὕλης χαρακτηρίζεται ἢ ἀπὸ τοῦ εἴδους ἢ ἀπὸ τοῦ συναμ-

textogriego-original-final-105-puntosindd 7 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 306 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 307

laquo(1a2) Enunciado (loacutegos)raquo

iquestPor queacute clase de causa (aitiacutea) ha dicho ldquoenunciadordquo en lugar de ldquodefini-cioacutenrdquo (horismoacutes) Decimos puesto que 15 no en todas las cosas (praacuteg-mata) encontramos medios para dar definiciones Pues los maacutes geneacutericos de los geacuteneros (tagrave genikōtata tōn genōn) no admiten definiciones60 Pero a veces ciertamente hemos usado descripciones (hypographaiacute) Por cierto hay homonimia tambieacuten en los hechos en los cuales hemos usado des-cripciones Por ello ltAristoacutetelesgt no dijo ldquodefinicioacutenrdquo ya que lten tal casogt omitiriacutea las cosas significadas por medio de una descripcioacuten Y a la inversa si hubiese dicho ldquo[aquellos] de los cuales hellip la descripcioacutenrdquo 20 habriacutea omitido las cosas significadas por medio de las definiciones Por esto entonces eacutel utilizoacute ldquoenunciadordquo pues eacuteste se predica en comuacuten de la definicioacuten y de la descripcioacuten

laquo(1a2) De la entidad (tecircs ousiacuteas)raquo61

iquestAcaso no hay homonimia en los accidentes Y por cierto ltlagt ob-servamos en efecto lo penetrante (tograve oxyacute62) se predica de un sabor de una voz de un sonido o de 25 un cuchillo En efecto decimos ldquosabor penetranterdquo y en todos los demaacutes casos del mismo modo iquestEntonces por queacute ltdijogt ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo Asiacute pues decimos que eacutel aquiacute no llama ldquoentidadrdquo (ousiacutea) a la que se opone63 a los accidentes sino mdashen su sentido maacutes generalmdash a la que significa (tền sēmaiacutenousan) la existencia (hyacuteparxis)64 de cada cosa seguacuten lo cual incluso los accidentes 211 se dice que existen (hypaacuterchein) en las enti-dades (ousiacuteai) Por tanto eacutel dice ldquode la entidadrdquo en lugar de ltdecirgt ldquode cada cosa de la naturaleza conforme a la cual subsistioacute (hypheacutestēken)rdquo65

laquo(1a4-5) Pues si alguien quisiera explicar queacute esraquo

En efecto si alguien quisiera mdashdicemdash dar la definicioacuten de cada una de aquellas cosas 5 puesto que ltcada unagt es animal daraacute esta definicioacuten y la otra del hombre real animal-racional-mortal del que se ha dibuja-do si se diera el caso animal dibujado de tales o tales colores66

laquo(1a5-6) el ser para animal [dariacutea una definicioacuten] propia para cada unaraquo

iquestY por queacute no dijo ldquoser animalrdquo sino ldquopara animal rdquo67 Decimos que 10 los hechos se caracterizan (charaktēriacutezetai) por la materia (hylē) o por la

NOVATELLUS29-1indb 307 230911 1413

308 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

φοτέρου τοῦτrsquo ἔστιν ἀπὸ τῆς ὕλης καὶ τοῦ εἴδους εἰ οὖν εἶπε ζῷον

ἐσήμανεν ἂν τὴν ὕλην καὶ τὸ εἶδος εἰπὼν δὲ τὸ ldquoζῴῳ εἶναιrdquo ἐσήμανε

καθrsquo ὃ χαρακτηρίζεται τοῦτrsquo ἔστι τὸ εἶδος τὸ γὰρ εἶναί τινος τὸ εἶδος

αὐτοῦ ἐστιν καὶ οἱ κυρίως ὁρισμοὶ ἐκ τούτου λαμβάνονται εἴ γε ἐκ γένους

15 δεῖ αὐτοὺς εἶναι καὶ τῶν συστατικῶν διαφορῶν

Ἔστι δὲ ἡ διαίρεσις τῶν ὁμωνύμων αὕτη τῶν ὁμωνύμων τὰ μὲν

ἀπὸ τύχης (καὶ λέγεται ταῦτα κατὰ συμβεβηκός) οἷον εἴ τις κατὰ τύχην

εὑρεθείη ἐνταῦθα λεγόμενος Σωκράτης καὶ ἐν τῷ Βυζαντίῳ καὶ ταῦτα

μὲν μένουσιν ἀδιαίρετα τὰ δέ εἰσιν ἀπὸ διανοίας ὧν τὰ μὲν καὶ ἀλλήλοις

20 εἰσὶν ὁμώνυμα ltκαὶgt ἀφrsquo οὗ παρώνυμα λέγεται καὶ ἐκ τούτων τὰ μὲν

ἀπὸ ποιητικοῦ λέγεται αἰτίου ὡς τὸ ἰατρικὸν σμιλίον ἢ βιβλίον (ταῦτα δέ

ἐστι τὰ ἀφrsquo ἑνὸς καὶ πρὸς ἕν ἀφrsquo ἑνὸς μὲν ἀπὸ τοῦ ποιητικοῦ πρὸς ἓν

δὲ πρὸς τὸ τελικόν) τὰ δὲ ἀπὸ τοῦ τελικοῦ οἷον τὸ ὑγιεινὸν φάρμακον

τὰ δὲ καὶ ἀλλήλοις ὁμώνυμα καὶ ἀφrsquo ὧν λέγεται ὁμώνυμα ὧν τὰ μὲν

25 διαφέρει κατὰ χρόνον ἐκείνου ἀφrsquo οὗ λέγεται (καὶ τούτων τὰ μὲν λέγεται

κατὰ μνήμην οἷον μεμνημένος τις ἰδίου πατρὸς ἢ διδασκάλου ἤ τινος

τοιούτου καλέσῃ τὸν ἑαυτοῦ παῖδα τῷ ἐκείνου ὀνόματι τὰ δὲ κατὰ τύχην

ὡς ὅταν τις τὸν παῖδα Εὐτυχῆ εἴπῃ τὰ δὲ κατrsquo ἐλπίδα ὡς ἐλπίζων

221 γενέσθαι ὠνόμασεν) τὰ δέ εἰσιν οὐ διαφέροντα κατὰ χρόνον τοῦ ἀφrsquo οὗ

textogriego-original-final-105-puntosindd 8 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 308 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 309

forma (eicircdos) o por los dos juntos esto es por la materia y la forma Asiacute pues si hubiese dicho ldquoltsergt animalrdquo se habriacutea referido a la materia y a la forma pero al decir ldquoser para animalrdquo se refirioacute a ltaquellogt seguacuten lo cual se caracteriza esto es la forma Pues el ser de algo (tograve eicircnaiacute tinos) es la forma de ello y las definiciones en sentido estricto (kyriacuteōs) se captan a partir de eso por lo menos si 15 ellas deben provenir de un geacutenero y de las diferencias componentes

La divisioacuten de los homoacutenimos es esta de los homoacutenimos unos [i] son por azar (apograve tyacutechēs) mdashie esas cosas se designan (leacutegetai) acci-dentalmente68mdash por ejemplo si uno encontrara aquiacute y en Bizancio al-guien que por azar se llamara Soacutecrates Estas cosas no obstante quedan sin divisioacuten ltulteriorgt

Otros lthomoacutenimosgt [ii] son por pensamiento (apograve dianoiacuteas)69 de los cuales

[iia] unos 20 son homoacutenimos reciacuteprocos ltygt paroacutenimos ltde aquellogt por lo que se los designa Y de eacutestos [iia1] unos se designan por la causa productiva (apograve poiētikoucirc aitiacuteou)70 tal como ldquomeacutedicordquo ltse desig-nangt un escalpelo o un libro71 (Estas cosas son las ltdesignadasgt por uno (aphrsquo henoacutes) y para uno (prograves heacuten) ldquopor unordquo ltquiere decir de-signadasgt por la causa eficiente (apograve toucirc poiētikoucirc) en cambio ldquopara unordquo ltquiere decir designadasgt en vista de lo que estaacute conectado con la causalidad final (prograves tograve telikoacuten))72 Pero [iia2] otros ltse designangt por lo que estaacute conectado con la causalidad final (apograve toucirc telikoucirc) por ejemplo el remedio bueno para la salud (tograve hygieinograven phaacutermakon)73

[iib] Otros en cambio ltsongt homoacutenimos reciacuteprocos y tambieacuten homoacute-nimos ltde aquellas cosasgt por las que se los designa De estos [iib1] unos 25 difieren temporalmente (katagrave chroacutenon) de aquello por lo que se los designa (y de estos [iib11] unos se designan conmemorativamente (katagrave mnếmēn) por ejemplo alguien que recuerda a su propio padre o maestro o alguien de esta iacutendole podriacutea llamar a su propio hijo con el nombre de aqueacutel [iib12] otros en cambio ltse designangt con relacioacuten a la fortuna (katagrave tyacutechēn) como cuando alguien llama ldquoFortunatordquo al nintildeo [iib13] otros ltse designangt con relacioacuten a la esperanza (katrsquo elpiacuteda) ltpor ejemplo aqueacutel logt podriacutea llamar ltFortunatogt porque74 tiene espe-ranza 221 de que llegue a ser ltafortunadogt)75 [iib2] Otros en cambio son lthomoacutenimosgt que no se diferencian temporalmente de aquello por

NOVATELLUS29-1indb 309 230911 1413

310 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

λέγεται καὶ τούτων πάλιν τὰ μὲν κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα

λέγεται ltὡς ὅταν λέγωμεν τὸν φρόνιμον ἄνθρωπον φρόνησινgt τὰ δὲ κατὰ

μέθεξιν οἷον μουσικὴ γυνὴ καὶ μουσικὴ ἐπιστήμη γραμματικὴ γυνὴ καὶ

5 γραμματικὴ ἐπιστήμη τὰ δὲ κατὰ ἀναλογίαν οἷον ὡς ἔχει τόδε πρὸς τόδε

οὕτω τόδε πρὸς τόδε ὡς πόδες κλίνης καὶ πόδες ὄρους καὶ τῶν μὲν

κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα ltτὰ μὲν διὰ τὴν τῆς ἐνεργείας ὁμοιό-

τηταgt οἷον Γοργίας ἀπὸ τοῦ γοργεύεσθαι τόνδε τινά τὰ δὲ διὰ τὴν τῆς

μορφῆς ὁμοιότητα οἷον ἐπὶ τῆς εἰκόνος καὶ τοῦ παραδείγματος τὰ δὲ κατὰ

10 μεταφορὰν ὡς πόδες Ἴδης καὶ κορυφή

ldquoΣυνώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Μετὰ τὸ πληρῶσαι τὸν περὶ τῶν ὁμωνύμων λόγον περὶ τῶν συνω-

νύμων διαλαμβάνει ἐκ δὲ τῶν ὁμωνύμων σαφής ἐστιν ἡ περὶ τῶν συνω-

νύμων διδασκαλία τῷ δrsquo αὐτῷ παραδείγματι ἐχρήσατο κἀνταῦθα βουλό-

15 μενος δεῖξαι ὡς τὸ αὐτὸ ὁμώνυμον καὶ συνώνυμον πολλάκις οἷόν τε λέγειν

κατrsquo ἄλλο μέντοι καὶ ἄλλο οἷον ὁ Αἴας καὶ ὁμώνυμός ἐστι τῷ ἄλλῳ Αἴαντι

καὶ συνώνυμος ὁμώνυμος μέν ὅτι τῷ μὲν ὀνόματι κοινωνεῖ διαφέρει

δὲ κατὰ τὸν ὁρισμὸν τὸν καθὸ Αἴας δύναται δὲ κοινωνεῖν καὶ κατὰ τὸν

ὁρισμὸν τὸν καθὸ ἄνθρωπος καὶ ἔσται συνώνυμος

20 ldquoΠαρώνυμα δὲ λέγεταιrdquo ὅσα ἀπό τινος

Ἰστέον ὅτι ἐν τοῖς παρωνύμοις τέσσαρά τινα θεωρεῖται δύο μὲν

ἤγουν κοινωνία καὶ διαφορὰ περὶ τὸ ὄνομα καὶ δύο ἤγουν κοινωνία καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 9 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 310 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 311

lo cual se los designa y de estos [iib21] mdasha su vezmdash unos se designan con relacioacuten a la semejanza (katagrave homoioacutetēta) de los hechos ltcomo cuan-do designamos ldquoPrudenciordquo al hombre prudentegt76 [iib22] otros ltse designangt seguacuten participacioacuten (katagrave meacutethexin) por ejemplo una mujer de la cultura (mousikề gynề)77 y un conocimiento de la cultura (mousikế epistếmē) una mujer de letras (grammatikề gynề y un 5 conocimiento de letras (grammatikề epistếmē)78 [iib23] otros ltse designangt por analogiacutea (katagrave analogiacutean) por ejemplo asiacute como esto es a esto esto ltotrogt es a esto79 tal como pata (poacutedes) de una cama y pie (poacutedes) de una colina

Ademaacutes de los ltque se designangt con relacioacuten a la semejanza de los hechos [ie de los iib21] lt[iib211] unos se designan en virtud de la semejanza de la actividad (eneacutergeia)gt por ejemplo ltdesignar agt alguien ldquoGorgiasrdquo [ie ldquoel que tiene agilidadrdquo] por esto porque se mueve raacutepido (gorgeuacuteesthai) otros [iib212] en virtud de la seme-janza de la conformacioacuten (morphē) por ejemplo en la imagen y en lo que sirve como modelo y [iib13] otros 10 metafoacutericamente80 (katagrave metaphoragraven) tal como ldquopiesrdquo ltdichogt de Ida [ie ldquola colina boscosardquo] y ldquocumbrerdquo ltdicho de Idagt

laquo(1a6) Y ldquosinoacutenimasrdquo se llamahellipraquo

Despueacutes de completar la explicacioacuten de los homoacutenimos ltAristoacutetelesgt expone con claridad acerca de los sinoacutenimos La ensentildeanza acerca de los sinoacutenimos es clara a partir de los homoacutenimos Incluso lteacutelgt ha uti-lizado aquiacute el mismo ejemplo porque 15 quiere probar que a menudo es posible llamar a lo mismo ldquohomoacutenimordquo y ldquosinoacutenimordquo aunque con relacioacuten a una cosa y a otra Por ejemplo un Ayax es homoacutenimo y sinoacute-nimo para el otro Ayax Es homoacutenimo porque estaacute asociado en el nom-bre pero difiere en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con Ayax Pero es posible que se lo conecte tambieacuten en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con hombre y ltaquel Ayaxgt seraacute un sinoacutenimo81

20 laquo(1a12-13) Ademaacutes ldquoparoacutenimasrdquo se llama a las cosas [que reciben] por algo [la denominacioacuten conforme al nombre ltde aquellogt difiriendo (diapheacuteronta) en la flexioacuten]raquo

Se debe observar que se consideran unas cuatro cosas en los paroacutenimos es decir dos son la asociacioacuten (koinōniacutea) y diferencia (diaphoraacute) con re-lacioacuten al nombre o mejor dicho dos son la asociacioacuten y la diferencia con

NOVATELLUS29-1indb 311 230911 1413

312 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

διαφορὰ περὶ τὸ πρᾶγμα ὥσπερ γραμματικὴ καὶ γραμματικός ἔστι γὰρ

ἐπὶ τούτοις κοινωνία μὲν περὶ τοὔνομα φανερῶς καὶ ἡ διαφορὰ δὲ κατὰ τὴν

25 τελευταίαν συλλαβήν ὅτι ἐπὶ μὲν τοῦ ἐστι κος ἐπὶ δὲ τοῦ κη ὁμοίως

231 δὲ καὶ περὶ τὸ πρᾶγμα καὶ γὰρ ὁ γραμματικὸς οὐσία ἐστίν ἡ δὲ γραμ-

ματικὴ ἐπιστήμη τις ἤγουν ποιότης καὶ κατὰ συμβεβηκός ἐὰν γὰρ ἓν

τούτων ἀπολειφθῇ οὐκ ἔστι παρώνυμα ἔστω γὰρ περὶ τὸ ὄνομα κοινωνία

καὶ διαφορά ἔστω δὲ καὶ ἡ περὶ τὸ πρᾶγμα κοινωνία διαφορὰ δὲ μὴ εἴη

5 καὶ οὐκ ἔσται παρώνυμα οἷον πλάτανος καὶ πλατάνιστος ἐνταῦθα γὰρ οὐκ

ἂν εἴποιμεν παρώνυμα ταὐτὸ γάρ ἐστιν πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα πάντα

ἀκολούθως κοινωνία δὲ μὴ εἴη κατὰ τὸ πρᾶγμα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται

παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς Ἑλένης καὶ τοῦ Ἑλένου πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα

πάντα ἀκολούθως διαφορὰ δὲ μὴ εἴη κατὰ τὴν τελευταίαν συλλαβήν καὶ

10 οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς μουσικῆς ἐπιστήμης καὶ μουσικῆς γυναι-

κός ὁμώνυμα γὰρ ltταῦταgt καὶ οὐ παρώνυμα πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα κοινωνία

δὲ μὴ εἴη περὶ τὸ ὄνομα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς

ἀρετῆς καὶ τοῦ σπουδαίου χρὴ γοῦν τὰ παρώνυμα πάντα ἔχειν τὰ εἰρη-

μένα ὡς ἐπὶ τῆς γραμματικῆς τέχνης καὶ τοῦ γραμματικοῦ λέγεται γὰρ

15 ἐπrsquo αὐτῶν παρωνύμως πάνυ οὖν συντόμως ὁ φιλόσοφος πάντα τὰ εἰρη-

μένα περιέλαβεν εἰρηκὼς γὰρ τὸ ldquoἀπό τινοςrdquo τὴν κατὰ τὸ πρᾶγμα κοινω-

νίαν καὶ ἑτερότητα ἐδήλωσεν εἰ γὰρ ἀπό τινος δῆλον ὅτι ἔχει κοινωνίαν

πρὸς ἐκεῖνο εἰ δὲ ὅλως ἀπrsquo αὐτοῦ δῆλον ὅτι καὶ διαφέρει εἰ γὰρ μὴ

διέφερεν ἀπό τινος οὐκ ἐλέγετο ἀλλrsquo αὐτὸ τὸ πρᾶγμα ἂν ἦν εἰπὼν δὲ

20 ldquoδιαφέροντα τῇ πτώσει τὴν κατὰ τοὔνομα προσηγορίαν ἔχειrdquo

textogriego-original-final-105-puntosindd 10 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 312 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 313

relacioacuten al hecho (pracircgma) como ltel caso degt gramaacutetica (grammatikề) y un gramaacutetico (grammatikoacutes) En estas cosas es pues manifiesta la asociacioacuten con relacioacuten al nombre y tambieacuten la diferencia en cuanto 25 a la uacuteltima siacutelaba porque en una es ldquocordquo pero en la otra es ldquocardquo 231 Del mismo modo ltsucedegt con relacioacuten al hecho82 Pues en efecto el gramaacutetico es una entidad (ousiacutea) y la gramaacutetica un cierto conocimiento (epistếmē) es decir ltesgt una cualidad (poioacutetēs) y ltesgt accidentalmente (katagrave symbebēkoacutes) Ciertamente si una de estas cosas estuviera ausente paroacutenimos no es el caso

En efecto dadas la asociacioacuten y la diferencia con relacioacuten al nombre y dada tambieacuten la asociacioacuten con relacioacuten al hecho pero sin que haya diferencia 5 tampoco paroacutenimos seraacute el caso Por ejemplo plaacutetano y platanus orientalis83 En este caso en verdad no podriacuteamos llamarlos paroacutenimos pues son la misma cosa De nuevo dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya asociacioacuten con relacioacuten al hecho de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en Helena y Heleno

A su vez dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya diferencia en la uacuteltima siacutelaba por cierto 10 paroacutenimos no seraacute el caso tal como en conocimiento de la cultura y mujer de la cultura84 pues ltesas cosasgt son homoacutenimos y no paroacutenimos De nuevo dadas las restantes cosas pero sin que haya asociacioacuten en cuanto al nombre de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en la excelencia (aretecirc) y lo virtuoso (spoudaiacuteon)85

Es necesario que por lo menos todos los paroacutenimos tengan las cosas que se han dicho tal como en el arte de la gramaacutetica y el gramaacutetico pues se habla 15 en aquellos ltcasosgt paroacutenimamente

Por consiguiente el Filoacutesofo incluyoacute muy concisamente todas las cosas que se han mencionado Pues al decir ldquopor algordquo ltAristoacutetelesgt manifestoacute la asociacioacuten (koinōniacutea) y la diversidad (heteroacutetēta)86 en cuanto al hecho En efecto si ltun hecho recibe el nombregt por alguna cosa87 es evidente que tiene asociacioacuten con respecto a aquella pero si ltrecibe el nombregt totalmente por aquella tambieacuten es evidente que eacutel diferencia [el hecho de aquello por lo cual se lo designa] Pues si eacutel no ltlogt diferenciara no se ltlogt designariacutea por alguna cosa sino que se tratariacutea del mismo hecho88

Al decir 20 ldquorecibe la denominacioacuten conforme al nombre ltde aque-llogt difiriendo en la flexioacuten89rdquo ltAristoacutetelesgt describe la asociacioacuten y la

NOVATELLUS29-1indb 313 230911 1413

314 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

τὴν κοινωνίαν καὶ τὴν διαφορὰν παρίστησι τοῦ ὀνόματος διαφέρει γὰρ

τῇ πτώσει κατὰ τὸ τέλος τοῦ ὀνόματος γραμματικὴ γραμματικός πτῶσιν

γὰρ ὁ φιλόσοφος καλεῖ τὴν ἀναλογίαν τῆς τελευταίας συλλαβῆς καὶ οὐχ ὡς

οἱ γραμματικοί τὴν ἀπὸ τῆς ὀρθῆς ἐπὶ τὴν γενικὴν καὶ δοτικὴν ἑτερότητα

25 Ἰστέον δὲ ὅτι τινὲς τὰ παρώνυμα μέσα εἶναι λέγουσιν ἀκριβῶς τῶν

τε ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων κοινωνοῦντα μὲν αὐτοῖς καθὸ καὶ

ταῦτα κἀκεῖνα κοινωνίαν ὀνόματος ἔχειν ἐθέλει διαφέροντα δὲ τῶν μὲν

ὁμωνύμων διότι ἐκεῖνα μέν τὰ ὁμώνυμά φημι παντελῶς διάφορα ἔχει τὰ

πράγματα ταῦτα δὲ κοινωνοῦντα τῶν δὲ συνωνύμων διαφέροντα τὰ παρώ-

241 νυμα διότι ἐκεῖνα μὲν παντελῆ κοινωνίαν ἐπιφέρει τοῖς πράγμασι τὰ δὲ

παρώνυμα καὶ διαφορὰν ἐπιζητεῖ εἰδέναι δὲ δεῖ ὅτι ἀκριβῶς μέσα οὐκ

ἔστι τὰ παρώνυμα ἀλλὰ μᾶλλον πλησιάζει τοῖς συνωνύμοις κοινωνεῖ γὰρ

αὐτοῖς καὶ κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος καὶ τοῦ πράγματος πλὴν

5 τοσοῦτον μόνον αὐτῶν διαφέρει ὅτι τὰ παρώνυμα οὐ παντελῆ κοινωνίαν

ἔχει τοῦ πράγματος καὶ τοῦ ὀνόματος ἀλλά τινα ἐλάττονα καὶ διαφορὰν

ἐν τούτοις ἔχει τῶν δὲ ὁμωνύμων οὐκ ὀλίγῳ τινὶ διέστηκε τὰ παρώνυμα

τοσοῦτον μόνον αὐτοῖς πλησιάζοντα κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος ἀλλὰ

καὶ ἐν ταύτῃ τῇ κοινωνίᾳ θεωρεῖταί τις διαφορά τὰ μὲν γὰρ ὁμώνυμα

10 παντελῆ κοινωνίαν ἐθέλει ἔχειν αὐτοῦ τοῦ ὀνόματος τὰ δὲ παρώνυμα καὶ

διαφορὰν ἐθέλει τινὰ ἔχειν ὥστε μᾶλλον τοῖς συνωνύμοις πλησιάζει τὰ

παρώνυμα

textogriego-original-final-105-puntosindd 11 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 314 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 315

diferencia del nombre En efecto ltel casogt gramaacutetica-gramaacutetico tiene una diferencia en la flexioacuten en cuanto a la terminacioacuten del nombre Pues el Filoacutesofo llama ldquoflexioacutenrdquo a la analogiacutea gramatical90 de la siacutelaba final y no como los gramaacuteticos a la diversidad del nominativo en cuanto al caso genitivo y dativo

25 Hay que observar ademaacutes que algunos dicen que los paroacutenimos son en el sentido estricto de la palabra cosas intermedias (meacutesa) entre los homoacutenimos y los sinoacutenimos que se asocian con aquellos (en la me-dida en que estas cosas y aquellas suelen tener asociacioacuten de nombre) pero que difieren por una parte de los homoacutenimos (porque aquellas cosas mdashme refiero a los homoacutenimosmdash son hechos enteramente dife-rentes mientras que estas cosas [ie los paroacutenimos] estaacuten asociadas92) y [agregan] que los paroacutenimos difieren93 por la otra parte de los sinoacute-nimos 241 (porque aquellas cosas [ie los sinoacutenimos] dan asociacioacuten completa a los hechos en cambio los paroacutenimos tambieacuten demandan una diferencia)

Es preciso saber sin embargo que en sentido estricto los paroacutenimos no son cosas intermedias sino que maacutes bien son proacuteximas (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos Pues se asocian (koinōneicirc) con ellos en cuanto a la asociacioacuten (koinōniacutea) del nombre y del hecho aunque 5 tan soacutelo difie-ren de aquellos en que los paroacutenimos no tienen asociacioacuten completa del hecho y del nombre sino que tambieacuten tienen una cierta diferencia muy pequentildea entre ellos

ltAristoacutetelesgt ha distinguido en un punto no menor los paroacutenimos de los homoacutenimos que tan soacutelo estaacuten proacuteximos a eacutestos seguacuten la asociacioacuten del nombre Pero incluso en esta asociacioacuten eacutel considera cierta diferen-cia pues mientras los homoacutenimos suelen tener 10 asociacioacuten completa con el mismo nombre los paroacutenimos mdashen cambiomdash suelen tambieacuten tener alguna diferencia De suerte que maacutes bien los paroacutenimos son proacuteximos (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos

NOVATELLUS29-1indb 315 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 317

NOTAS

11 Los teacuterminos griegos maacutes relevantes que aparecen en el cuerpo del texto de Amonio fueron transliterados y las palabras espantildeolas que los traducen se man-tienen a lo largo de este texto en la medida en que permanece su significacioacuten original advirtiendo en cada caso los cambios Las inserciones aclaratorias no tex-tuales figuran entre corchetes ([ ]) Los pareacutentesis angulares (lt gt) reponen una idea conjeturada y las comillas latinas (laquo raquo) sentildealan las piezas textuales explicadas o citadas por Amonio

12 La utilizacioacuten de neutros griegos (tiacutepicamente de pronombres adjetivos y par-ticipios) cuando la idea sustantiva es la de cosa en general puede resultar fastidio-sa por ontoloacutegicamente ambigua desde el punto de vista filosoacutefico de la traduc-cioacuten En efecto aquella utilizacioacuten puede derivar en la remisioacuten a artiacuteculos fiacutesicos loacutegico-linguumliacutesticos metafiacutesicos et alia todos como parte no bien determinada de la extensioacuten del teacutermino Nuestra palabra ldquocosardquo en buen espantildeol no nos compromete uacutenicamente con el plano fiacutesico tampoco como podriacutea parecer en alguacuten uso corriente pues abarca todo lo que tiene entidad (lsquocorporal o espiritual natural o artificial real o abstractarsquo RAEa ad loc) Mi eleccioacuten por ella en cualquier caso no es maacutes que una solucioacuten de compromiso Una opcioacuten de traduccioacuten alternativa para verter aquella ambiguumledad ontoloacutegica originaria podriacutea ser la de ldquoiacutetemrdquo en lugar de ldquocosardquo El uso sustantivo de ldquoiacutetemrdquo en varias disciplinas se ha revitalizado por el influjo de la lengua inglesa (cf RAEb) Sin embargo el significado relevante de esa palabra en ingleacutes (lsquoun objeto de atencioacuten preocupacioacuten o intereacutesrsquo) la cual se suele traducir por ldquoartiacuteculordquo o algo semejante no se ajusta a los significados registrados en espantildeol para ldquoiacutetemrdquo En nuestra lengua ldquoartiacuteculordquo tomando su significado de lsquocosa con la que se comerciarsquo (el uacutenico registrado en RAEa maacutes o menos atinente) en un sentido algo metafoacuterico y amplio quizaacute sea otra opcioacuten para reemplazar ldquocosardquo

13 La interpretacioacuten neoplatoacutenica de Amonio que evoca una cantidad de prob-lemas de la teoriacutea del lenguaje de Aristoacuteteles debe ser puesta en relacioacuten con el contexto de algunos pasajes decisivos sobre las funciones u operaciones y finalidad de la voz y el habla vid Ar Pol 1253a9-18 acerca de que la voz pertenece uacutenica-mente a una gran parte de los seres animados vid Ar de An 420b5 GA 786b24 HA

NOVATELLUS29-1indb 317 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

300 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

εἶπε ldquoλέγεταιrdquo καὶ οὐχὶ ldquoλέγωrdquo ἢ ldquoλέγονταιrdquo καὶ διὰ τί εἶπεν ldquoὄνομα

10 κοινὸνrdquo καὶ μὴ εἶπεν ἔτι καὶ ldquoῥῆμαrdquo ἔπειτα δὲ καὶ διὰ τί εἶπεν ὁ ldquoδὲ

λόγος τῆς οὐσίαςrdquo καὶ μὴ εἶπεν ldquoὁ ὁρισμὸςrdquo ἢ ldquoltἡgt ὑπογραφήrdquo καὶ

διὰ τί μὴ καὶ τῶν συμβεβηκότων ἐμνημόνευσεν [οὕτω γὰρ ὁ φιλόσοφος

κατὰ τάξιν ἐξηγήσατο παραλείψας τὰ εἰρημένα ἐνταῦθα πρῶτον γοῦν περὶ

τοῦ τόνου καὶ τῆς πτώσεως διδάσκει καὶ ὕστερον αὐτὰ ὡς ἐν παρέργῳ

15 εἰσφέρων ἐμνημόνευσεν]

Ὅρα πῶς ἀκριβῶς οὐκ εἶπεν αὐτὰ ὁμώνυμον ἀλλrsquo ldquoὁμώνυμαrdquo πληθυν-

τικῶς χρησάμενος τῇ φωνῇ ἐπειδὴ ταῦτα θεωρεῖται ἐν πλείοσι πράγμασιν

ἢ ἐν δύο τὸ ἐλάχιστον ἐν ἑνὶ δὲ οὐδέποτε λέγεται δεῖ δὲ εἰδέναι ὅτι τὰ

ὁμώνυμα δέεται πάντως τούτων τῶν τριῶν τόνου πτώσεως πνεύματος

20 εἰ γὰρ εὕρωμεν ὀνόματα εἰς ἕν τι τούτων διαφέροντα οὐκ εἰσὶν ὁμώνυμα

οἷον ὡς ἐπὶ τοῦ ἀργὸς καὶ ἄργος ὁ γὰρ τόνος ἐνταῦθα ἐνήλλακται καὶ

τὸ παροξυνόμενον σημαίνει πόλιν τινὰ ἐν Πελοποννήσῳ τὸ δrsquo ὀξυνόμενον

σημαίνει τὸν βραδύτερον ἄνθρωπον ταῦτα οὖν οὐ λέγεται ὁμώνυμα διὰ

τὴν ἐναλλαγὴν τοῦ τόνου ὡσαύτως δὲ καὶ ἐπὶ τῆς πτώσεως λέγομεν

25 γὰρ ldquoὁ ἐλάτηςrdquo καὶ σημαίνομεν τὸν ὁρμῶντα καὶ λέγομεν ldquoτῆς ἐλάτηςrdquo καὶ

181 σημαίνομεν τὸ ξύλον τὴν ἐλάτην ὥστε οὐδὲ ταῦτα ὁμώνυμα διὰ τὴν ἐναλ-

λαγὴν τῆς πτώσεως τὰ αὐτὰ λέγομεν καὶ ἐπὶ τοῦ πνεύματος λέγομεν

γὰρ ldquoοιονrdquo καὶ τὸ μὲν δασυνόμενον σημαίνει τὸ ὁποῖον τὸ δὲ ψιλούμενον

σημαίνει τὸ μόνον καὶ οὐδὲ τοῦτο ὁμώνυμον ἐπὶ δέ γε τῆς Αἴας φωνῆς

5 καὶ τόνος ἐστὶν ὁ αὐτὸς καὶ πτῶσις ἡ αὐτή ἀλλὰ μὴν καὶ τὸ πνεῦμα κοινὸν

ἐπrsquo ἀμφοτέρων συμβήσεται οὖν εἶναι αὐτὰ ὁμώνυμα

Εἰδὼς δὲ ὁ φιλόσοφος ὅτι τὰ ὁμώνυμα εἰ καὶ πλείονά εἰσιν ἀλλrsquo

οὖν ὑπὸ μιᾶς φωνῆς δηλοῦνται διὰ τοῦτο καὶ αὐτὸς ἐχρήσατο τῷ ldquoλέγεταιrdquo

οὐκ εἰρηκὼς ldquoλέγονταιrdquo ἀεὶ γὰρ ἔθος ἐστὶ τοῖς Ἀττικοῖς τῇ τοιαύτῃ φωνῇ

10 κεχρῆσθαι ὥσπερ οὖν καὶ ὁ Πλάτων φησί laquoλέγεται ταῦτα ὦ Γοργία

textogriego-original-final-105-puntosindd 4 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 300 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 301

Ademaacutes iquestpor queacute dijo ldquose llamardquo y no ldquollamordquo o ldquose llamanrdquo Y iquestpor queacute dijo ldquoun nombre ltesgt 10 comuacutenrdquo y no dijo ademaacutes de esto ldquover-bordquo Y despueacutes iquestpor queacute dijo ldquoel enunciado de la entidadrdquo y no dijo ldquola definicioacutenrdquo o ldquola descripcioacutenrdquo (hypographē) Ademaacutes iquestpor queacute no mencionoacute tambieacuten los accidentes (symbebēkoacuteta)34 (De este modo pues el Filoacutesofo expuso en orden las omisiones sentildealadas aquiacute Asiacute pues primero eacutel instruye acerca del acento (toacutenos) y la flexioacuten (ptōsis)35 y en segundo lugar expuso aquellas cosas 15 introducieacutendolas de manera subordinada)36

Observa cuaacuten perspicazmente habiendo utilizado la voz en plural no llamoacute ldquohomoacutenimordquo a aquellas cosas sino ldquohomoacutenimasrdquo ya que esas cosas lthomoacutenimasgt se consideran en una multiplicidad de hechos o mdashal menosmdash en dos pero nunca se dice ltldquohomoacutenimordquogt en ltel caso degt un solo lthechogt

Es preciso saber que los lthechosgt homoacutenimos requieren enteramente de estas tres cosas acento flexioacuten y espiacuteritu (pneucircma)37 20 Pues si en-contramos nombres que difieren en una de estas cosas ltlos hechos involu-cradosgt no son homoacutenimos Por ejemplo como en ldquoargoacutesrdquo38 y ldquoaacutergosrdquo39 En efecto aquiacute se intercambia el acento es decir el que se pronun cia paroxiacutetono significa una cuidad en el Peloponeso y el que se pronun-cia oxiacutetono significa al hombre maacutes indolente Por consiguiente esas cosas no se llaman ldquohomoacutenimasrdquo debido al intercambio del acento Y es lo mismo tambieacuten en la flexioacuten Decimos 25 en efecto ldquoho elaacutetēsrdquo40 y significamos al que azuza [los caballos] y decimos ldquotecircs elaacutetēsrdquo41 181 y significamos la madera del abeto griego42 De modo que tampoco estas cosas se llaman homoacutenimas debido al intercambio de la flexioacuten Decimos las mismas cosas tambieacuten en el ltcaso delgt espiacuteritu En efecto decimos ldquooionrdquo esto es la que se aspira43 significa lsquocuaacutelrsquo (hopoicircon) en cambio la que se pronuncia con espiacuteritu suave44 significa lsquouacutenicorsquo (moacutenon) y esto tampoco es homoacutenimo Y por cierto en la voz ldquoAyaxrdquo 5 el acento es el mismo y la flexioacuten es la misma e incluso el espiacuteritu es comuacuten (koinograven) en ambos ltAyantesgt se seguiraacute por consiguiente que aquellos45 son homoacutenimos

El Filoacutesofo sabiendo que aunque pueden ser muchos (pleiacuteonaacute) los homoacutenimos se manifiestan (dēloucircntai) en cualquier caso por una sola voz (hypograve miacircs phōnecircs) por ello eacutel mismo utilizoacute ldquose llamardquo (leacutegetai) y no ha dicho ldquose llamanrdquo (leacutegontai) Pues es costumbre siempre en los escritores aacuteticos 10 que sea utilizada la voz de tal iacutendole En efecto

NOVATELLUS29-1indb 301 230911 1413

302 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

περὶ Θεμιστοκλέουςraquo καὶ δηλοῖ ὅτι παρὰ τοῖς παλαιοῖς τὸ ὄνομα τοῦτο

φέρεται καὶ οὐκ αὐτοῦ ἐστιν ἡ τοιαύτη θέσις ὅταν γὰρ ᾖ αὐτοῦ λέγει

ldquoκαλῶrdquo ὡς ἐν τοῖς Ἀναλυτικοῖς φησιν laquoὅρον δὲ καλῶ εἰς ὃν διαλύεται ἡ

πρότασιςraquo

15 ldquoὉμώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Ὑπακουστέον πράγματα

ldquoὯν ὄνομα μόνον κοινόνrdquo

Ἆρα οὖν ἐν τοῖς ῥήμασιν οὐχ εὑρίσκομεν ὁμωνυμίαν καὶ μὴν λέγομεν

ldquoἐρῶrdquo σημαίνει δὲ τοῦτο καὶ τὸ λέξω καὶ τὸ ἐρωτικῶς διάκειμαι πῶς οὖν

20 φησι ταῦτα ὁμώνυμα εἶναι τὰ μόνον ὄνομα κοινὸν ἔχοντα ἐροῦμεν πρὸς

τοῦτο ὅτι ὄνομα ἐνταῦθα λαμβάνει οὐ τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ῥῆμα

ἀλλὰ τὸ κοινότερον καθὸ πᾶσα φωνὴ σημαντικὴ ὄνομα λέγεται ὡς ἐν

τῷ Περὶ ἑρμηνείας φησίν laquoαὐτὰ μὲν οὖν καθrsquo ἑαυτὰ τὰ ῥήματα ὀνόματά

ἐστινraquo ὥστε τὸ ἐρῶ ὁμώνυμόν ἐστι καὶ ἔχει ὄνομα κοινόν ὅρον δὲ

25 διάφορον καὶ ἔστιν ἐν τοῖς ῥήμασιν ὁμωνυμία

191 ldquoΜόνονrdquo

Διχῶς λέγεται τὸ ldquoμόνονrdquo εἴτε τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ὁμό-

ζυγον ὡς ὅταν λέγωμεν μόνον ἄνθρωπον ἐν τῷ βαλανείῳ ἀντιδιαστέλλοντες

πρὸς ἄλλον ἄνθρωπον ἢ ὡς ὅταν εἴπωμεν μόνον τὸν καταλειφθέντα ἐν

5 πολέμῳ (καὶ μὴν ἔχων μεθrsquo ἑαυτοῦ εἰ τύχοι δόρυ καὶ ἐσθῆτα ἢ ἄλλο

τι οὐκ ἔστι μόνος ἀλλὰ μόνος ἐκλήθη τῇ στερήσει τῶν ἑπομένων αὐτῷ)

ἢ τὸ μοναδικόν καθὸ λέγομεν μόνον ἥλιον ἐνταῦθα δὲ τῷ πρώτῳ

ἐχρήσατο

ldquoΚοινόνrdquo

10 Τὸ ldquoκοινὸνrdquo λέγεται τετραχῶς ἢ τὸ ἀδιαιρέτως μεθεκτόν ὥσπερ

textogriego-original-final-105-puntosindd 5 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 302 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 303

como tambieacuten dice Platoacuten laquoestas-cosas (taucircta) se dice (leacutegetai)46 Gor-gias acerca de Temiacutestoclesraquo47

Y ademaacutes es evidente que ese nombre se introduce con los antiguos ie que tal tipo de aplicacioacuten (theacutesis) ltdel nombregt no es suya Pues cuando es suya dice ldquollamordquo como dice en los Analiacuteticos laquoLlamo teacutermino (hoacuteros) ltaquellogt en lo que se descompone la proposicioacuten (proacutetasis)raquo48

15 laquo(1a1) ldquoHomoacutenimosrdquo se llama hellipraquo

Se debe comprender que se omitioacute ltla expresioacutengt ldquohechosrdquo (praacutegmata)49

laquo(1a1) hellip de los cuales uacutenicamente un nombre es comuacutenraquo

iquestAcaso entonces no encontramos homonimia (homōnymiacutea) en los verbos (rēmata) Y por cierto decimos ldquoerōrdquo y esto significa tanto lsquodireacutersquo como lsquoestoy enamoradorsquo50 iquestCoacutemo entonces 20 es que eacutel dice que estas cosas son homoacutenimas las que tienen uacutenicamente un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) Con relacioacuten a eso diremos que ltAristoacutetelesgt comprende lsquonom-brersquo aquiacute no como lo que se opone al verbo sino de la forma maacutes general seguacuten la cual toda voz significativa (sēmantikē) se llama ldquonombrerdquo tal como dice en el de Interpretatione laquoAhora bien los verbos en y por siacute mismos son nombresraquo51 De suerte que erō es un homoacutenimo y tiene un nombre comuacuten pero el teacutermino (hoacuteron)52 es 25 diferente (diaacutephoron) ie en los verbos hay homonimia

191 laquo(1a1) Uacutenicamente (moacutenon)raquo

ldquoUacutenicamenterdquo se dice de dos maneras la que se contrapone a ldquouncidordquo (homoacutezygos) como cuando al contraponerlo con otro hombre decimos ldquohay uacutenicamente un hombre en el bantildeordquo o como cuando decimos ldquoel uacuteni-co (moacutenon) que ha quedado atraacutes en la batallardquo 5 (y ciertamente teniendo con eacutel mdashsi sucedieramdash una lanza y ropa o alguna otra cosa no es uacutenico (moacutenos) pero se lo ha designado ldquouacutenicordquo por la peacuterdida de los que lo acom-pantildean) o bien ltse dice en el sentido degt ldquosingularrdquo (monadikoacutes) seguacuten lo cual decimos ldquoel sol es uacutenico (moacutenon)rdquo Pero aquiacute ltAristoacutetelesgt utilizoacute el primero ltde los sentidosgt

laquo(1a1) Comuacuten (koinoacuten)raquo

10 ldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras53 o bien lsquolo que es capaz de ser participado indivisiblemente (tograve adiaireacutetōs methektoacuten)rsquo tal como en lo

NOVATELLUS29-1indb 303 230911 1413

304 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ἐπὶ τοῦ ζῴου (αὐτοῦ γὰρ πάντες μετέχομεν ἀδιαιρέτως οὐ γὰρ τὰ μὲν

οὐσίας μόνης ἀπολαύει τὰ δὲ ἐμψύχου μόνου τὰ δὲ αἰσθήσεως μόνης)

ἢ τὸ διαιρετὸν μεθεκτὸν ὡς ἀγρός ἔτυχον γὰρ οὐ πάντες ὅλου ἀλλrsquo

ἕκαστος μέρους περὶ οὖν τοῦ ἀδιαιρέτως μεθεκτοῦ λέγει ἐνταῦθα

15 ldquoὉ δὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος οἷον ζῷον ὅ τε

ἄνθρωπος καὶ τὸ γεγραμμένον

Τὰ παραδείγματα πάντα ἀσφαλῶς εἴρηκεν ὁ φιλόσοφος ἐπεὶ ὑπελάμ-

βανεν ἄν τις μηδὲ εἶναι ὅλως ὁμώνυμα ἀλλὰ συνώνυμα οἱ γὰρ Αἴαντες

ἔχουσιν ὄνομα κοινὸν καὶ ὁρισμὸν τὸ ζῷον λογικὸν θνητόν καλῶς οὖν εἶπεν

20 ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτεροςrdquo ἵνα μὴ τὸν τυχόντα

ὁρισμὸν λαμβάνωμεν ἀλλὰ τὸν κατὰ τὸ ὄνομα καθrsquo ὃ κοινωνοῦσι τῶν

γὰρ Αἰάντων ὁ μέν ἐστι Τελαμῶνος υἱὸς Σαλαμίνιος ὃς ἐμονομάχησεν

Ἕκτορι ὁ δὲ ἕτερος Ὀιλέως υἱὸς Λοκρὸς πόδας ταχύς ὥστε ὁ κατὰ τὸ

201 ὄνομα ὁρισμὸς ἑκατέρου ἕτερος εἴποι δrsquo ἄν τις ὅτι δυνατὸν τὰ ὁμώνυμα

καὶ συνώνυμα καλέσαι οἷόν τι ὡς ἐπὶ τῶν δύο Αἰάντων οὗτοι γὰρ ὁμώ-

νυμοί εἰσι καθὸ τὸ μὲν ὄνομα ἔχουσι κοινόν τὸν δὲ ὁρισμὸν τὸν κατὰ

τοὔνομα διάφορον ὁ μὲν γάρ ἐστι Τελαμῶνος ὁ δὲ Ὀιλέως ἀλλὰ πάλιν

5 εἴποι ἄν τις ldquoκαὶ κατὰ τὸν λόγον τὸν κατὰ τοὔνομα συνώνυμοί εἰσιν ἀμ-

φότεροι γὰρ ὅ τε Ὀιλέως καὶ ὁ Τελαμῶνος ἄνθρωποί εἰσι καὶ ἔσονται

συνώνυμοιrdquo τίνι οὖν διενηνόχασιν ἀλλήλων τούτῳ ὅτι τὰ μὲν ὁμώνυμα

οἷον οἱ Αἴαντες ἔχουσι τὴν κοινωνίαν πρὸς ἀλλήλους τὴν κατὰ τοὔνομα

ἤγουν τοῦ Αἴαντος ἔχουσι δὲ κοινωνίαν ἀμφότεροι καὶ πρὸς αὐτὴν τὴν

10 ὁμωνυμίαν καθὸ μετέχουσι ταύτης τῆς ὁμωνυμίας τὰ μέντοι γε συνώ-

νυμα οὐκ ἔχουσιν οὕτως ἐνταῦθα γὰρ μόνην τὴν πρὸς ἄλληλα σχέσιν

παραλαμβάνομεν

textogriego-original-final-105-puntosindd 6 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 304 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 305

animal (pues todos participamos indivisiblemente de eacutel porque no es que unas cosas tienen el beneficio uacutenicamente de la entidad (ousiacutea) otras uacutenicamente de lo animado y otras uacutenicamente de la sensopercep-cioacuten) o bien lsquolo divisible que es capaz de ser participado (tograve diairetograven methektoacuten)rsquo como un campo pues no todos obtuvieron la totalidad ltdel campogt sino cada uno una parte) Aquiacute eacutel habla por cierto acerca de lo que es capaz de ser participado indivisiblemente54

15 laquo(1a2-3) el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es dis-tinto (ho katagrave touacutenoma loacutegos tecircs ousiacuteas heacuteteros) por ejemplo animal55 lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujadoraquo

El Filoacutesofo ha mencionado todos los ejemplos sin titubear ya que alguien podriacutea suponer que no son en absoluto homoacutenimos sino sinoacutenimos Pues los Ayantes tienen un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) y una definicioacuten ltcomuacutengt ldquoanimal-racional-mortalrdquo Genuinamente dijo entonces 20 ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distintordquo a fin de que no tomemos una definicioacuten al azar sino la que tiene relacioacuten con el nom-bre con relacioacuten al cual ltlos Ayantesgt se conectan Pues de los Ayantes el hijo de Telamoacuten es el de Salamina que peleoacute mano a mano con Heacutector en cambio el otro es hijo de Oileo Locro Pies Ligeros De modo que la 201 definicioacuten con relacioacuten al nombre de cada uno ltde estosgt es distinta

Pero alguien podriacutea decir que incluso es posible llamar ldquosinoacutenimosrdquo a los homoacutenimos por ejemplo ltllamar ldquosinoacutenimosrdquo agt una cierta cosa (ti) como en ltel caso degt los dos Ayantes mdashporque ellos son homoacuteni-mos en la medida en que tienen el nombre comuacuten pero la definicioacuten con relacioacuten al nombre es diferente (diaacutephoron) En efecto uno es lthijogt de Telamoacuten en cambio el otro de Oileomdash Pero en sentido inverso 5 alguien podriacutea decir ldquoademaacutes seguacuten el enunciado con relacioacuten al nombre son sinoacutenimos56 pues ambos mdashel lthijogt de Oileo y el de Tela-moacutenmdash son hombres57 y seraacuten sinoacutenimosrdquo iquestEn queacute se han diferenciado reciacuteprocamente entonces En esto las cosas homoacutenimas mdashpor ejemplo los Ayantesmdash tienen una asociacioacuten reciacuteproca respecto del nombre ie de ldquoAyaxrdquo pero ambos tienen ademaacutes asociacioacuten con relacioacuten con la 10 homonimia en siacute (prograves autền tền homōnymiacutean) en la medida en que participan (meteacutechousi) de esa homonimia58 No obstante ciertamente ni aun asiacute son sinoacutenimos porque aquiacute determinamos solamente la co-nexioacuten (scheacutesis) de cosas con relacioacuten reciacuteproca59

NOVATELLUS29-1indb 305 230911 1413

306 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ldquoΛόγοςrdquo

Διὰ ποίαν αἰτίαν ἀντὶ ὁρισμοῦ τὸν ldquoλόγονrdquo εἴρηκε φαμὲν ἐπειδήπερ

15 οὐκ ἐπὶ πάντων τῶν πραγμάτων εὐποροῦμεν ὁρισμοὺς ἀποδιδόναι τὰ γὰρ

γενικώτατα τῶν γενῶν ὁρισμοὺς οὐκ ἐπιδέχονται ἀλλrsquo ἔστιν ὅτε καὶ ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα ἔστι δὲ ὁμωνυμία καὶ ἐν τοῖς πράγμασιν ἐν οἷς ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα διὰ τοῦτο οὐκ εἶπεν ldquoὁρισμόςrdquo ἐπειδὴ παρελίμπανε

τὰ διrsquo ὑπογραφῆς σημαινόμενα καὶ πάλιν εἰ εἶπεν ldquoὧν ἡ ὑπογραφήrdquo

20 παρέλιπεν ἂν τὰ διrsquo ὁρισμῶν σημαινόμενα διὰ τοῦτο οὖν τῷ ldquoλόγῳrdquo ἐχρή-

σατο κατηγορεῖται γὰρ οὗτος κοινῇ τοῦ ὁρισμοῦ καὶ τῆς ὑπογραφῆς

ldquoΤῆς οὐσίαςrdquo

Ἆρα οὖν οὐκ ἔστιν ἐν τοῖς συμβεβηκόσιν ὁμωνυμία καὶ μὴν ὁρῶμεν

τὸ γὰρ ὀξὺ κατηγορεῖται καὶ χυμοῦ καὶ φωνῆς καὶ φθόγγου καὶ μα-

25 χαίρας λέγομεν γὰρ ldquoὀξὺς χυμὸςrdquo καὶ ἐπὶ παντὸς τῶν ἄλλων ὁμοίως πῶς

οὖν ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίαςrdquo φαμὲν οὖν ὅτι οὐσίαν

λέγει ἐνταῦθα οὐ τὴν ἀντιδιαστελλομένην πρὸς τὰ συμβεβηκότα ἀλλὰ

κοινότερον τὴν σημαίνουσαν τὴν ἑκάστου ὕπαρξιν καθὸ καὶ τὰ συμβεβη-

211 κότα λέγεται ὑπάρχειν ἐν τοῖς οὖσι ldquoτῆς οὐσίαςrdquo οὖν φησιν ἀντὶ τοῦ τῆς

φύσεως ἑκάστου καθrsquo ἣν ὑφέστηκεν

ldquoἘὰν γὰρ ἀποδιδῷ τις τί ἐστινrdquo

Ἐὰν γὰρ βούληταί τις φησί τὸν ὁρισμὸν ἀποδοῦναι ἑκατέρου αὐτῶν

5 ὡς ζῴου ὄντος ἄλλον καὶ ἄλλον ὁρισμὸν ἀποδώσει τοῦ μὲν ἀληθινοῦ

ἀνθρώπου ζῷον λογικὸν θνητόν τοῦ δὲ γεγραμμένου εἰ τύχοι ζῷον γε-

γραμμένον ἀπὸ χρωμάτων τοίων ἢ τοίων

ldquoΤὸ ζῴῳ εἶναι ἴδιον ἑκατέρῳrdquo

Καὶ διὰ τί οὐκ εἶπε ζῷον εἶναι ἀλλὰ ldquoζῴῳrdquo καὶ λέγομεν ὅτι τὰ πράγ-

10 ματα ἢ ἀπὸ τῆς ὕλης χαρακτηρίζεται ἢ ἀπὸ τοῦ εἴδους ἢ ἀπὸ τοῦ συναμ-

textogriego-original-final-105-puntosindd 7 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 306 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 307

laquo(1a2) Enunciado (loacutegos)raquo

iquestPor queacute clase de causa (aitiacutea) ha dicho ldquoenunciadordquo en lugar de ldquodefini-cioacutenrdquo (horismoacutes) Decimos puesto que 15 no en todas las cosas (praacuteg-mata) encontramos medios para dar definiciones Pues los maacutes geneacutericos de los geacuteneros (tagrave genikōtata tōn genōn) no admiten definiciones60 Pero a veces ciertamente hemos usado descripciones (hypographaiacute) Por cierto hay homonimia tambieacuten en los hechos en los cuales hemos usado des-cripciones Por ello ltAristoacutetelesgt no dijo ldquodefinicioacutenrdquo ya que lten tal casogt omitiriacutea las cosas significadas por medio de una descripcioacuten Y a la inversa si hubiese dicho ldquo[aquellos] de los cuales hellip la descripcioacutenrdquo 20 habriacutea omitido las cosas significadas por medio de las definiciones Por esto entonces eacutel utilizoacute ldquoenunciadordquo pues eacuteste se predica en comuacuten de la definicioacuten y de la descripcioacuten

laquo(1a2) De la entidad (tecircs ousiacuteas)raquo61

iquestAcaso no hay homonimia en los accidentes Y por cierto ltlagt ob-servamos en efecto lo penetrante (tograve oxyacute62) se predica de un sabor de una voz de un sonido o de 25 un cuchillo En efecto decimos ldquosabor penetranterdquo y en todos los demaacutes casos del mismo modo iquestEntonces por queacute ltdijogt ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo Asiacute pues decimos que eacutel aquiacute no llama ldquoentidadrdquo (ousiacutea) a la que se opone63 a los accidentes sino mdashen su sentido maacutes generalmdash a la que significa (tền sēmaiacutenousan) la existencia (hyacuteparxis)64 de cada cosa seguacuten lo cual incluso los accidentes 211 se dice que existen (hypaacuterchein) en las enti-dades (ousiacuteai) Por tanto eacutel dice ldquode la entidadrdquo en lugar de ltdecirgt ldquode cada cosa de la naturaleza conforme a la cual subsistioacute (hypheacutestēken)rdquo65

laquo(1a4-5) Pues si alguien quisiera explicar queacute esraquo

En efecto si alguien quisiera mdashdicemdash dar la definicioacuten de cada una de aquellas cosas 5 puesto que ltcada unagt es animal daraacute esta definicioacuten y la otra del hombre real animal-racional-mortal del que se ha dibuja-do si se diera el caso animal dibujado de tales o tales colores66

laquo(1a5-6) el ser para animal [dariacutea una definicioacuten] propia para cada unaraquo

iquestY por queacute no dijo ldquoser animalrdquo sino ldquopara animal rdquo67 Decimos que 10 los hechos se caracterizan (charaktēriacutezetai) por la materia (hylē) o por la

NOVATELLUS29-1indb 307 230911 1413

308 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

φοτέρου τοῦτrsquo ἔστιν ἀπὸ τῆς ὕλης καὶ τοῦ εἴδους εἰ οὖν εἶπε ζῷον

ἐσήμανεν ἂν τὴν ὕλην καὶ τὸ εἶδος εἰπὼν δὲ τὸ ldquoζῴῳ εἶναιrdquo ἐσήμανε

καθrsquo ὃ χαρακτηρίζεται τοῦτrsquo ἔστι τὸ εἶδος τὸ γὰρ εἶναί τινος τὸ εἶδος

αὐτοῦ ἐστιν καὶ οἱ κυρίως ὁρισμοὶ ἐκ τούτου λαμβάνονται εἴ γε ἐκ γένους

15 δεῖ αὐτοὺς εἶναι καὶ τῶν συστατικῶν διαφορῶν

Ἔστι δὲ ἡ διαίρεσις τῶν ὁμωνύμων αὕτη τῶν ὁμωνύμων τὰ μὲν

ἀπὸ τύχης (καὶ λέγεται ταῦτα κατὰ συμβεβηκός) οἷον εἴ τις κατὰ τύχην

εὑρεθείη ἐνταῦθα λεγόμενος Σωκράτης καὶ ἐν τῷ Βυζαντίῳ καὶ ταῦτα

μὲν μένουσιν ἀδιαίρετα τὰ δέ εἰσιν ἀπὸ διανοίας ὧν τὰ μὲν καὶ ἀλλήλοις

20 εἰσὶν ὁμώνυμα ltκαὶgt ἀφrsquo οὗ παρώνυμα λέγεται καὶ ἐκ τούτων τὰ μὲν

ἀπὸ ποιητικοῦ λέγεται αἰτίου ὡς τὸ ἰατρικὸν σμιλίον ἢ βιβλίον (ταῦτα δέ

ἐστι τὰ ἀφrsquo ἑνὸς καὶ πρὸς ἕν ἀφrsquo ἑνὸς μὲν ἀπὸ τοῦ ποιητικοῦ πρὸς ἓν

δὲ πρὸς τὸ τελικόν) τὰ δὲ ἀπὸ τοῦ τελικοῦ οἷον τὸ ὑγιεινὸν φάρμακον

τὰ δὲ καὶ ἀλλήλοις ὁμώνυμα καὶ ἀφrsquo ὧν λέγεται ὁμώνυμα ὧν τὰ μὲν

25 διαφέρει κατὰ χρόνον ἐκείνου ἀφrsquo οὗ λέγεται (καὶ τούτων τὰ μὲν λέγεται

κατὰ μνήμην οἷον μεμνημένος τις ἰδίου πατρὸς ἢ διδασκάλου ἤ τινος

τοιούτου καλέσῃ τὸν ἑαυτοῦ παῖδα τῷ ἐκείνου ὀνόματι τὰ δὲ κατὰ τύχην

ὡς ὅταν τις τὸν παῖδα Εὐτυχῆ εἴπῃ τὰ δὲ κατrsquo ἐλπίδα ὡς ἐλπίζων

221 γενέσθαι ὠνόμασεν) τὰ δέ εἰσιν οὐ διαφέροντα κατὰ χρόνον τοῦ ἀφrsquo οὗ

textogriego-original-final-105-puntosindd 8 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 308 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 309

forma (eicircdos) o por los dos juntos esto es por la materia y la forma Asiacute pues si hubiese dicho ldquoltsergt animalrdquo se habriacutea referido a la materia y a la forma pero al decir ldquoser para animalrdquo se refirioacute a ltaquellogt seguacuten lo cual se caracteriza esto es la forma Pues el ser de algo (tograve eicircnaiacute tinos) es la forma de ello y las definiciones en sentido estricto (kyriacuteōs) se captan a partir de eso por lo menos si 15 ellas deben provenir de un geacutenero y de las diferencias componentes

La divisioacuten de los homoacutenimos es esta de los homoacutenimos unos [i] son por azar (apograve tyacutechēs) mdashie esas cosas se designan (leacutegetai) acci-dentalmente68mdash por ejemplo si uno encontrara aquiacute y en Bizancio al-guien que por azar se llamara Soacutecrates Estas cosas no obstante quedan sin divisioacuten ltulteriorgt

Otros lthomoacutenimosgt [ii] son por pensamiento (apograve dianoiacuteas)69 de los cuales

[iia] unos 20 son homoacutenimos reciacuteprocos ltygt paroacutenimos ltde aquellogt por lo que se los designa Y de eacutestos [iia1] unos se designan por la causa productiva (apograve poiētikoucirc aitiacuteou)70 tal como ldquomeacutedicordquo ltse desig-nangt un escalpelo o un libro71 (Estas cosas son las ltdesignadasgt por uno (aphrsquo henoacutes) y para uno (prograves heacuten) ldquopor unordquo ltquiere decir de-signadasgt por la causa eficiente (apograve toucirc poiētikoucirc) en cambio ldquopara unordquo ltquiere decir designadasgt en vista de lo que estaacute conectado con la causalidad final (prograves tograve telikoacuten))72 Pero [iia2] otros ltse designangt por lo que estaacute conectado con la causalidad final (apograve toucirc telikoucirc) por ejemplo el remedio bueno para la salud (tograve hygieinograven phaacutermakon)73

[iib] Otros en cambio ltsongt homoacutenimos reciacuteprocos y tambieacuten homoacute-nimos ltde aquellas cosasgt por las que se los designa De estos [iib1] unos 25 difieren temporalmente (katagrave chroacutenon) de aquello por lo que se los designa (y de estos [iib11] unos se designan conmemorativamente (katagrave mnếmēn) por ejemplo alguien que recuerda a su propio padre o maestro o alguien de esta iacutendole podriacutea llamar a su propio hijo con el nombre de aqueacutel [iib12] otros en cambio ltse designangt con relacioacuten a la fortuna (katagrave tyacutechēn) como cuando alguien llama ldquoFortunatordquo al nintildeo [iib13] otros ltse designangt con relacioacuten a la esperanza (katrsquo elpiacuteda) ltpor ejemplo aqueacutel logt podriacutea llamar ltFortunatogt porque74 tiene espe-ranza 221 de que llegue a ser ltafortunadogt)75 [iib2] Otros en cambio son lthomoacutenimosgt que no se diferencian temporalmente de aquello por

NOVATELLUS29-1indb 309 230911 1413

310 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

λέγεται καὶ τούτων πάλιν τὰ μὲν κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα

λέγεται ltὡς ὅταν λέγωμεν τὸν φρόνιμον ἄνθρωπον φρόνησινgt τὰ δὲ κατὰ

μέθεξιν οἷον μουσικὴ γυνὴ καὶ μουσικὴ ἐπιστήμη γραμματικὴ γυνὴ καὶ

5 γραμματικὴ ἐπιστήμη τὰ δὲ κατὰ ἀναλογίαν οἷον ὡς ἔχει τόδε πρὸς τόδε

οὕτω τόδε πρὸς τόδε ὡς πόδες κλίνης καὶ πόδες ὄρους καὶ τῶν μὲν

κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα ltτὰ μὲν διὰ τὴν τῆς ἐνεργείας ὁμοιό-

τηταgt οἷον Γοργίας ἀπὸ τοῦ γοργεύεσθαι τόνδε τινά τὰ δὲ διὰ τὴν τῆς

μορφῆς ὁμοιότητα οἷον ἐπὶ τῆς εἰκόνος καὶ τοῦ παραδείγματος τὰ δὲ κατὰ

10 μεταφορὰν ὡς πόδες Ἴδης καὶ κορυφή

ldquoΣυνώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Μετὰ τὸ πληρῶσαι τὸν περὶ τῶν ὁμωνύμων λόγον περὶ τῶν συνω-

νύμων διαλαμβάνει ἐκ δὲ τῶν ὁμωνύμων σαφής ἐστιν ἡ περὶ τῶν συνω-

νύμων διδασκαλία τῷ δrsquo αὐτῷ παραδείγματι ἐχρήσατο κἀνταῦθα βουλό-

15 μενος δεῖξαι ὡς τὸ αὐτὸ ὁμώνυμον καὶ συνώνυμον πολλάκις οἷόν τε λέγειν

κατrsquo ἄλλο μέντοι καὶ ἄλλο οἷον ὁ Αἴας καὶ ὁμώνυμός ἐστι τῷ ἄλλῳ Αἴαντι

καὶ συνώνυμος ὁμώνυμος μέν ὅτι τῷ μὲν ὀνόματι κοινωνεῖ διαφέρει

δὲ κατὰ τὸν ὁρισμὸν τὸν καθὸ Αἴας δύναται δὲ κοινωνεῖν καὶ κατὰ τὸν

ὁρισμὸν τὸν καθὸ ἄνθρωπος καὶ ἔσται συνώνυμος

20 ldquoΠαρώνυμα δὲ λέγεταιrdquo ὅσα ἀπό τινος

Ἰστέον ὅτι ἐν τοῖς παρωνύμοις τέσσαρά τινα θεωρεῖται δύο μὲν

ἤγουν κοινωνία καὶ διαφορὰ περὶ τὸ ὄνομα καὶ δύο ἤγουν κοινωνία καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 9 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 310 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 311

lo cual se los designa y de estos [iib21] mdasha su vezmdash unos se designan con relacioacuten a la semejanza (katagrave homoioacutetēta) de los hechos ltcomo cuan-do designamos ldquoPrudenciordquo al hombre prudentegt76 [iib22] otros ltse designangt seguacuten participacioacuten (katagrave meacutethexin) por ejemplo una mujer de la cultura (mousikề gynề)77 y un conocimiento de la cultura (mousikế epistếmē) una mujer de letras (grammatikề gynề y un 5 conocimiento de letras (grammatikề epistếmē)78 [iib23] otros ltse designangt por analogiacutea (katagrave analogiacutean) por ejemplo asiacute como esto es a esto esto ltotrogt es a esto79 tal como pata (poacutedes) de una cama y pie (poacutedes) de una colina

Ademaacutes de los ltque se designangt con relacioacuten a la semejanza de los hechos [ie de los iib21] lt[iib211] unos se designan en virtud de la semejanza de la actividad (eneacutergeia)gt por ejemplo ltdesignar agt alguien ldquoGorgiasrdquo [ie ldquoel que tiene agilidadrdquo] por esto porque se mueve raacutepido (gorgeuacuteesthai) otros [iib212] en virtud de la seme-janza de la conformacioacuten (morphē) por ejemplo en la imagen y en lo que sirve como modelo y [iib13] otros 10 metafoacutericamente80 (katagrave metaphoragraven) tal como ldquopiesrdquo ltdichogt de Ida [ie ldquola colina boscosardquo] y ldquocumbrerdquo ltdicho de Idagt

laquo(1a6) Y ldquosinoacutenimasrdquo se llamahellipraquo

Despueacutes de completar la explicacioacuten de los homoacutenimos ltAristoacutetelesgt expone con claridad acerca de los sinoacutenimos La ensentildeanza acerca de los sinoacutenimos es clara a partir de los homoacutenimos Incluso lteacutelgt ha uti-lizado aquiacute el mismo ejemplo porque 15 quiere probar que a menudo es posible llamar a lo mismo ldquohomoacutenimordquo y ldquosinoacutenimordquo aunque con relacioacuten a una cosa y a otra Por ejemplo un Ayax es homoacutenimo y sinoacute-nimo para el otro Ayax Es homoacutenimo porque estaacute asociado en el nom-bre pero difiere en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con Ayax Pero es posible que se lo conecte tambieacuten en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con hombre y ltaquel Ayaxgt seraacute un sinoacutenimo81

20 laquo(1a12-13) Ademaacutes ldquoparoacutenimasrdquo se llama a las cosas [que reciben] por algo [la denominacioacuten conforme al nombre ltde aquellogt difiriendo (diapheacuteronta) en la flexioacuten]raquo

Se debe observar que se consideran unas cuatro cosas en los paroacutenimos es decir dos son la asociacioacuten (koinōniacutea) y diferencia (diaphoraacute) con re-lacioacuten al nombre o mejor dicho dos son la asociacioacuten y la diferencia con

NOVATELLUS29-1indb 311 230911 1413

312 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

διαφορὰ περὶ τὸ πρᾶγμα ὥσπερ γραμματικὴ καὶ γραμματικός ἔστι γὰρ

ἐπὶ τούτοις κοινωνία μὲν περὶ τοὔνομα φανερῶς καὶ ἡ διαφορὰ δὲ κατὰ τὴν

25 τελευταίαν συλλαβήν ὅτι ἐπὶ μὲν τοῦ ἐστι κος ἐπὶ δὲ τοῦ κη ὁμοίως

231 δὲ καὶ περὶ τὸ πρᾶγμα καὶ γὰρ ὁ γραμματικὸς οὐσία ἐστίν ἡ δὲ γραμ-

ματικὴ ἐπιστήμη τις ἤγουν ποιότης καὶ κατὰ συμβεβηκός ἐὰν γὰρ ἓν

τούτων ἀπολειφθῇ οὐκ ἔστι παρώνυμα ἔστω γὰρ περὶ τὸ ὄνομα κοινωνία

καὶ διαφορά ἔστω δὲ καὶ ἡ περὶ τὸ πρᾶγμα κοινωνία διαφορὰ δὲ μὴ εἴη

5 καὶ οὐκ ἔσται παρώνυμα οἷον πλάτανος καὶ πλατάνιστος ἐνταῦθα γὰρ οὐκ

ἂν εἴποιμεν παρώνυμα ταὐτὸ γάρ ἐστιν πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα πάντα

ἀκολούθως κοινωνία δὲ μὴ εἴη κατὰ τὸ πρᾶγμα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται

παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς Ἑλένης καὶ τοῦ Ἑλένου πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα

πάντα ἀκολούθως διαφορὰ δὲ μὴ εἴη κατὰ τὴν τελευταίαν συλλαβήν καὶ

10 οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς μουσικῆς ἐπιστήμης καὶ μουσικῆς γυναι-

κός ὁμώνυμα γὰρ ltταῦταgt καὶ οὐ παρώνυμα πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα κοινωνία

δὲ μὴ εἴη περὶ τὸ ὄνομα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς

ἀρετῆς καὶ τοῦ σπουδαίου χρὴ γοῦν τὰ παρώνυμα πάντα ἔχειν τὰ εἰρη-

μένα ὡς ἐπὶ τῆς γραμματικῆς τέχνης καὶ τοῦ γραμματικοῦ λέγεται γὰρ

15 ἐπrsquo αὐτῶν παρωνύμως πάνυ οὖν συντόμως ὁ φιλόσοφος πάντα τὰ εἰρη-

μένα περιέλαβεν εἰρηκὼς γὰρ τὸ ldquoἀπό τινοςrdquo τὴν κατὰ τὸ πρᾶγμα κοινω-

νίαν καὶ ἑτερότητα ἐδήλωσεν εἰ γὰρ ἀπό τινος δῆλον ὅτι ἔχει κοινωνίαν

πρὸς ἐκεῖνο εἰ δὲ ὅλως ἀπrsquo αὐτοῦ δῆλον ὅτι καὶ διαφέρει εἰ γὰρ μὴ

διέφερεν ἀπό τινος οὐκ ἐλέγετο ἀλλrsquo αὐτὸ τὸ πρᾶγμα ἂν ἦν εἰπὼν δὲ

20 ldquoδιαφέροντα τῇ πτώσει τὴν κατὰ τοὔνομα προσηγορίαν ἔχειrdquo

textogriego-original-final-105-puntosindd 10 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 312 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 313

relacioacuten al hecho (pracircgma) como ltel caso degt gramaacutetica (grammatikề) y un gramaacutetico (grammatikoacutes) En estas cosas es pues manifiesta la asociacioacuten con relacioacuten al nombre y tambieacuten la diferencia en cuanto 25 a la uacuteltima siacutelaba porque en una es ldquocordquo pero en la otra es ldquocardquo 231 Del mismo modo ltsucedegt con relacioacuten al hecho82 Pues en efecto el gramaacutetico es una entidad (ousiacutea) y la gramaacutetica un cierto conocimiento (epistếmē) es decir ltesgt una cualidad (poioacutetēs) y ltesgt accidentalmente (katagrave symbebēkoacutes) Ciertamente si una de estas cosas estuviera ausente paroacutenimos no es el caso

En efecto dadas la asociacioacuten y la diferencia con relacioacuten al nombre y dada tambieacuten la asociacioacuten con relacioacuten al hecho pero sin que haya diferencia 5 tampoco paroacutenimos seraacute el caso Por ejemplo plaacutetano y platanus orientalis83 En este caso en verdad no podriacuteamos llamarlos paroacutenimos pues son la misma cosa De nuevo dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya asociacioacuten con relacioacuten al hecho de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en Helena y Heleno

A su vez dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya diferencia en la uacuteltima siacutelaba por cierto 10 paroacutenimos no seraacute el caso tal como en conocimiento de la cultura y mujer de la cultura84 pues ltesas cosasgt son homoacutenimos y no paroacutenimos De nuevo dadas las restantes cosas pero sin que haya asociacioacuten en cuanto al nombre de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en la excelencia (aretecirc) y lo virtuoso (spoudaiacuteon)85

Es necesario que por lo menos todos los paroacutenimos tengan las cosas que se han dicho tal como en el arte de la gramaacutetica y el gramaacutetico pues se habla 15 en aquellos ltcasosgt paroacutenimamente

Por consiguiente el Filoacutesofo incluyoacute muy concisamente todas las cosas que se han mencionado Pues al decir ldquopor algordquo ltAristoacutetelesgt manifestoacute la asociacioacuten (koinōniacutea) y la diversidad (heteroacutetēta)86 en cuanto al hecho En efecto si ltun hecho recibe el nombregt por alguna cosa87 es evidente que tiene asociacioacuten con respecto a aquella pero si ltrecibe el nombregt totalmente por aquella tambieacuten es evidente que eacutel diferencia [el hecho de aquello por lo cual se lo designa] Pues si eacutel no ltlogt diferenciara no se ltlogt designariacutea por alguna cosa sino que se tratariacutea del mismo hecho88

Al decir 20 ldquorecibe la denominacioacuten conforme al nombre ltde aque-llogt difiriendo en la flexioacuten89rdquo ltAristoacutetelesgt describe la asociacioacuten y la

NOVATELLUS29-1indb 313 230911 1413

314 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

τὴν κοινωνίαν καὶ τὴν διαφορὰν παρίστησι τοῦ ὀνόματος διαφέρει γὰρ

τῇ πτώσει κατὰ τὸ τέλος τοῦ ὀνόματος γραμματικὴ γραμματικός πτῶσιν

γὰρ ὁ φιλόσοφος καλεῖ τὴν ἀναλογίαν τῆς τελευταίας συλλαβῆς καὶ οὐχ ὡς

οἱ γραμματικοί τὴν ἀπὸ τῆς ὀρθῆς ἐπὶ τὴν γενικὴν καὶ δοτικὴν ἑτερότητα

25 Ἰστέον δὲ ὅτι τινὲς τὰ παρώνυμα μέσα εἶναι λέγουσιν ἀκριβῶς τῶν

τε ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων κοινωνοῦντα μὲν αὐτοῖς καθὸ καὶ

ταῦτα κἀκεῖνα κοινωνίαν ὀνόματος ἔχειν ἐθέλει διαφέροντα δὲ τῶν μὲν

ὁμωνύμων διότι ἐκεῖνα μέν τὰ ὁμώνυμά φημι παντελῶς διάφορα ἔχει τὰ

πράγματα ταῦτα δὲ κοινωνοῦντα τῶν δὲ συνωνύμων διαφέροντα τὰ παρώ-

241 νυμα διότι ἐκεῖνα μὲν παντελῆ κοινωνίαν ἐπιφέρει τοῖς πράγμασι τὰ δὲ

παρώνυμα καὶ διαφορὰν ἐπιζητεῖ εἰδέναι δὲ δεῖ ὅτι ἀκριβῶς μέσα οὐκ

ἔστι τὰ παρώνυμα ἀλλὰ μᾶλλον πλησιάζει τοῖς συνωνύμοις κοινωνεῖ γὰρ

αὐτοῖς καὶ κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος καὶ τοῦ πράγματος πλὴν

5 τοσοῦτον μόνον αὐτῶν διαφέρει ὅτι τὰ παρώνυμα οὐ παντελῆ κοινωνίαν

ἔχει τοῦ πράγματος καὶ τοῦ ὀνόματος ἀλλά τινα ἐλάττονα καὶ διαφορὰν

ἐν τούτοις ἔχει τῶν δὲ ὁμωνύμων οὐκ ὀλίγῳ τινὶ διέστηκε τὰ παρώνυμα

τοσοῦτον μόνον αὐτοῖς πλησιάζοντα κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος ἀλλὰ

καὶ ἐν ταύτῃ τῇ κοινωνίᾳ θεωρεῖταί τις διαφορά τὰ μὲν γὰρ ὁμώνυμα

10 παντελῆ κοινωνίαν ἐθέλει ἔχειν αὐτοῦ τοῦ ὀνόματος τὰ δὲ παρώνυμα καὶ

διαφορὰν ἐθέλει τινὰ ἔχειν ὥστε μᾶλλον τοῖς συνωνύμοις πλησιάζει τὰ

παρώνυμα

textogriego-original-final-105-puntosindd 11 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 314 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 315

diferencia del nombre En efecto ltel casogt gramaacutetica-gramaacutetico tiene una diferencia en la flexioacuten en cuanto a la terminacioacuten del nombre Pues el Filoacutesofo llama ldquoflexioacutenrdquo a la analogiacutea gramatical90 de la siacutelaba final y no como los gramaacuteticos a la diversidad del nominativo en cuanto al caso genitivo y dativo

25 Hay que observar ademaacutes que algunos dicen que los paroacutenimos son en el sentido estricto de la palabra cosas intermedias (meacutesa) entre los homoacutenimos y los sinoacutenimos que se asocian con aquellos (en la me-dida en que estas cosas y aquellas suelen tener asociacioacuten de nombre) pero que difieren por una parte de los homoacutenimos (porque aquellas cosas mdashme refiero a los homoacutenimosmdash son hechos enteramente dife-rentes mientras que estas cosas [ie los paroacutenimos] estaacuten asociadas92) y [agregan] que los paroacutenimos difieren93 por la otra parte de los sinoacute-nimos 241 (porque aquellas cosas [ie los sinoacutenimos] dan asociacioacuten completa a los hechos en cambio los paroacutenimos tambieacuten demandan una diferencia)

Es preciso saber sin embargo que en sentido estricto los paroacutenimos no son cosas intermedias sino que maacutes bien son proacuteximas (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos Pues se asocian (koinōneicirc) con ellos en cuanto a la asociacioacuten (koinōniacutea) del nombre y del hecho aunque 5 tan soacutelo difie-ren de aquellos en que los paroacutenimos no tienen asociacioacuten completa del hecho y del nombre sino que tambieacuten tienen una cierta diferencia muy pequentildea entre ellos

ltAristoacutetelesgt ha distinguido en un punto no menor los paroacutenimos de los homoacutenimos que tan soacutelo estaacuten proacuteximos a eacutestos seguacuten la asociacioacuten del nombre Pero incluso en esta asociacioacuten eacutel considera cierta diferen-cia pues mientras los homoacutenimos suelen tener 10 asociacioacuten completa con el mismo nombre los paroacutenimos mdashen cambiomdash suelen tambieacuten tener alguna diferencia De suerte que maacutes bien los paroacutenimos son proacuteximos (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos

NOVATELLUS29-1indb 315 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 317

NOTAS

11 Los teacuterminos griegos maacutes relevantes que aparecen en el cuerpo del texto de Amonio fueron transliterados y las palabras espantildeolas que los traducen se man-tienen a lo largo de este texto en la medida en que permanece su significacioacuten original advirtiendo en cada caso los cambios Las inserciones aclaratorias no tex-tuales figuran entre corchetes ([ ]) Los pareacutentesis angulares (lt gt) reponen una idea conjeturada y las comillas latinas (laquo raquo) sentildealan las piezas textuales explicadas o citadas por Amonio

12 La utilizacioacuten de neutros griegos (tiacutepicamente de pronombres adjetivos y par-ticipios) cuando la idea sustantiva es la de cosa en general puede resultar fastidio-sa por ontoloacutegicamente ambigua desde el punto de vista filosoacutefico de la traduc-cioacuten En efecto aquella utilizacioacuten puede derivar en la remisioacuten a artiacuteculos fiacutesicos loacutegico-linguumliacutesticos metafiacutesicos et alia todos como parte no bien determinada de la extensioacuten del teacutermino Nuestra palabra ldquocosardquo en buen espantildeol no nos compromete uacutenicamente con el plano fiacutesico tampoco como podriacutea parecer en alguacuten uso corriente pues abarca todo lo que tiene entidad (lsquocorporal o espiritual natural o artificial real o abstractarsquo RAEa ad loc) Mi eleccioacuten por ella en cualquier caso no es maacutes que una solucioacuten de compromiso Una opcioacuten de traduccioacuten alternativa para verter aquella ambiguumledad ontoloacutegica originaria podriacutea ser la de ldquoiacutetemrdquo en lugar de ldquocosardquo El uso sustantivo de ldquoiacutetemrdquo en varias disciplinas se ha revitalizado por el influjo de la lengua inglesa (cf RAEb) Sin embargo el significado relevante de esa palabra en ingleacutes (lsquoun objeto de atencioacuten preocupacioacuten o intereacutesrsquo) la cual se suele traducir por ldquoartiacuteculordquo o algo semejante no se ajusta a los significados registrados en espantildeol para ldquoiacutetemrdquo En nuestra lengua ldquoartiacuteculordquo tomando su significado de lsquocosa con la que se comerciarsquo (el uacutenico registrado en RAEa maacutes o menos atinente) en un sentido algo metafoacuterico y amplio quizaacute sea otra opcioacuten para reemplazar ldquocosardquo

13 La interpretacioacuten neoplatoacutenica de Amonio que evoca una cantidad de prob-lemas de la teoriacutea del lenguaje de Aristoacuteteles debe ser puesta en relacioacuten con el contexto de algunos pasajes decisivos sobre las funciones u operaciones y finalidad de la voz y el habla vid Ar Pol 1253a9-18 acerca de que la voz pertenece uacutenica-mente a una gran parte de los seres animados vid Ar de An 420b5 GA 786b24 HA

NOVATELLUS29-1indb 317 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 301

Ademaacutes iquestpor queacute dijo ldquose llamardquo y no ldquollamordquo o ldquose llamanrdquo Y iquestpor queacute dijo ldquoun nombre ltesgt 10 comuacutenrdquo y no dijo ademaacutes de esto ldquover-bordquo Y despueacutes iquestpor queacute dijo ldquoel enunciado de la entidadrdquo y no dijo ldquola definicioacutenrdquo o ldquola descripcioacutenrdquo (hypographē) Ademaacutes iquestpor queacute no mencionoacute tambieacuten los accidentes (symbebēkoacuteta)34 (De este modo pues el Filoacutesofo expuso en orden las omisiones sentildealadas aquiacute Asiacute pues primero eacutel instruye acerca del acento (toacutenos) y la flexioacuten (ptōsis)35 y en segundo lugar expuso aquellas cosas 15 introducieacutendolas de manera subordinada)36

Observa cuaacuten perspicazmente habiendo utilizado la voz en plural no llamoacute ldquohomoacutenimordquo a aquellas cosas sino ldquohomoacutenimasrdquo ya que esas cosas lthomoacutenimasgt se consideran en una multiplicidad de hechos o mdashal menosmdash en dos pero nunca se dice ltldquohomoacutenimordquogt en ltel caso degt un solo lthechogt

Es preciso saber que los lthechosgt homoacutenimos requieren enteramente de estas tres cosas acento flexioacuten y espiacuteritu (pneucircma)37 20 Pues si en-contramos nombres que difieren en una de estas cosas ltlos hechos involu-cradosgt no son homoacutenimos Por ejemplo como en ldquoargoacutesrdquo38 y ldquoaacutergosrdquo39 En efecto aquiacute se intercambia el acento es decir el que se pronun cia paroxiacutetono significa una cuidad en el Peloponeso y el que se pronun-cia oxiacutetono significa al hombre maacutes indolente Por consiguiente esas cosas no se llaman ldquohomoacutenimasrdquo debido al intercambio del acento Y es lo mismo tambieacuten en la flexioacuten Decimos 25 en efecto ldquoho elaacutetēsrdquo40 y significamos al que azuza [los caballos] y decimos ldquotecircs elaacutetēsrdquo41 181 y significamos la madera del abeto griego42 De modo que tampoco estas cosas se llaman homoacutenimas debido al intercambio de la flexioacuten Decimos las mismas cosas tambieacuten en el ltcaso delgt espiacuteritu En efecto decimos ldquooionrdquo esto es la que se aspira43 significa lsquocuaacutelrsquo (hopoicircon) en cambio la que se pronuncia con espiacuteritu suave44 significa lsquouacutenicorsquo (moacutenon) y esto tampoco es homoacutenimo Y por cierto en la voz ldquoAyaxrdquo 5 el acento es el mismo y la flexioacuten es la misma e incluso el espiacuteritu es comuacuten (koinograven) en ambos ltAyantesgt se seguiraacute por consiguiente que aquellos45 son homoacutenimos

El Filoacutesofo sabiendo que aunque pueden ser muchos (pleiacuteonaacute) los homoacutenimos se manifiestan (dēloucircntai) en cualquier caso por una sola voz (hypograve miacircs phōnecircs) por ello eacutel mismo utilizoacute ldquose llamardquo (leacutegetai) y no ha dicho ldquose llamanrdquo (leacutegontai) Pues es costumbre siempre en los escritores aacuteticos 10 que sea utilizada la voz de tal iacutendole En efecto

NOVATELLUS29-1indb 301 230911 1413

302 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

περὶ Θεμιστοκλέουςraquo καὶ δηλοῖ ὅτι παρὰ τοῖς παλαιοῖς τὸ ὄνομα τοῦτο

φέρεται καὶ οὐκ αὐτοῦ ἐστιν ἡ τοιαύτη θέσις ὅταν γὰρ ᾖ αὐτοῦ λέγει

ldquoκαλῶrdquo ὡς ἐν τοῖς Ἀναλυτικοῖς φησιν laquoὅρον δὲ καλῶ εἰς ὃν διαλύεται ἡ

πρότασιςraquo

15 ldquoὉμώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Ὑπακουστέον πράγματα

ldquoὯν ὄνομα μόνον κοινόνrdquo

Ἆρα οὖν ἐν τοῖς ῥήμασιν οὐχ εὑρίσκομεν ὁμωνυμίαν καὶ μὴν λέγομεν

ldquoἐρῶrdquo σημαίνει δὲ τοῦτο καὶ τὸ λέξω καὶ τὸ ἐρωτικῶς διάκειμαι πῶς οὖν

20 φησι ταῦτα ὁμώνυμα εἶναι τὰ μόνον ὄνομα κοινὸν ἔχοντα ἐροῦμεν πρὸς

τοῦτο ὅτι ὄνομα ἐνταῦθα λαμβάνει οὐ τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ῥῆμα

ἀλλὰ τὸ κοινότερον καθὸ πᾶσα φωνὴ σημαντικὴ ὄνομα λέγεται ὡς ἐν

τῷ Περὶ ἑρμηνείας φησίν laquoαὐτὰ μὲν οὖν καθrsquo ἑαυτὰ τὰ ῥήματα ὀνόματά

ἐστινraquo ὥστε τὸ ἐρῶ ὁμώνυμόν ἐστι καὶ ἔχει ὄνομα κοινόν ὅρον δὲ

25 διάφορον καὶ ἔστιν ἐν τοῖς ῥήμασιν ὁμωνυμία

191 ldquoΜόνονrdquo

Διχῶς λέγεται τὸ ldquoμόνονrdquo εἴτε τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ὁμό-

ζυγον ὡς ὅταν λέγωμεν μόνον ἄνθρωπον ἐν τῷ βαλανείῳ ἀντιδιαστέλλοντες

πρὸς ἄλλον ἄνθρωπον ἢ ὡς ὅταν εἴπωμεν μόνον τὸν καταλειφθέντα ἐν

5 πολέμῳ (καὶ μὴν ἔχων μεθrsquo ἑαυτοῦ εἰ τύχοι δόρυ καὶ ἐσθῆτα ἢ ἄλλο

τι οὐκ ἔστι μόνος ἀλλὰ μόνος ἐκλήθη τῇ στερήσει τῶν ἑπομένων αὐτῷ)

ἢ τὸ μοναδικόν καθὸ λέγομεν μόνον ἥλιον ἐνταῦθα δὲ τῷ πρώτῳ

ἐχρήσατο

ldquoΚοινόνrdquo

10 Τὸ ldquoκοινὸνrdquo λέγεται τετραχῶς ἢ τὸ ἀδιαιρέτως μεθεκτόν ὥσπερ

textogriego-original-final-105-puntosindd 5 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 302 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 303

como tambieacuten dice Platoacuten laquoestas-cosas (taucircta) se dice (leacutegetai)46 Gor-gias acerca de Temiacutestoclesraquo47

Y ademaacutes es evidente que ese nombre se introduce con los antiguos ie que tal tipo de aplicacioacuten (theacutesis) ltdel nombregt no es suya Pues cuando es suya dice ldquollamordquo como dice en los Analiacuteticos laquoLlamo teacutermino (hoacuteros) ltaquellogt en lo que se descompone la proposicioacuten (proacutetasis)raquo48

15 laquo(1a1) ldquoHomoacutenimosrdquo se llama hellipraquo

Se debe comprender que se omitioacute ltla expresioacutengt ldquohechosrdquo (praacutegmata)49

laquo(1a1) hellip de los cuales uacutenicamente un nombre es comuacutenraquo

iquestAcaso entonces no encontramos homonimia (homōnymiacutea) en los verbos (rēmata) Y por cierto decimos ldquoerōrdquo y esto significa tanto lsquodireacutersquo como lsquoestoy enamoradorsquo50 iquestCoacutemo entonces 20 es que eacutel dice que estas cosas son homoacutenimas las que tienen uacutenicamente un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) Con relacioacuten a eso diremos que ltAristoacutetelesgt comprende lsquonom-brersquo aquiacute no como lo que se opone al verbo sino de la forma maacutes general seguacuten la cual toda voz significativa (sēmantikē) se llama ldquonombrerdquo tal como dice en el de Interpretatione laquoAhora bien los verbos en y por siacute mismos son nombresraquo51 De suerte que erō es un homoacutenimo y tiene un nombre comuacuten pero el teacutermino (hoacuteron)52 es 25 diferente (diaacutephoron) ie en los verbos hay homonimia

191 laquo(1a1) Uacutenicamente (moacutenon)raquo

ldquoUacutenicamenterdquo se dice de dos maneras la que se contrapone a ldquouncidordquo (homoacutezygos) como cuando al contraponerlo con otro hombre decimos ldquohay uacutenicamente un hombre en el bantildeordquo o como cuando decimos ldquoel uacuteni-co (moacutenon) que ha quedado atraacutes en la batallardquo 5 (y ciertamente teniendo con eacutel mdashsi sucedieramdash una lanza y ropa o alguna otra cosa no es uacutenico (moacutenos) pero se lo ha designado ldquouacutenicordquo por la peacuterdida de los que lo acom-pantildean) o bien ltse dice en el sentido degt ldquosingularrdquo (monadikoacutes) seguacuten lo cual decimos ldquoel sol es uacutenico (moacutenon)rdquo Pero aquiacute ltAristoacutetelesgt utilizoacute el primero ltde los sentidosgt

laquo(1a1) Comuacuten (koinoacuten)raquo

10 ldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras53 o bien lsquolo que es capaz de ser participado indivisiblemente (tograve adiaireacutetōs methektoacuten)rsquo tal como en lo

NOVATELLUS29-1indb 303 230911 1413

304 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ἐπὶ τοῦ ζῴου (αὐτοῦ γὰρ πάντες μετέχομεν ἀδιαιρέτως οὐ γὰρ τὰ μὲν

οὐσίας μόνης ἀπολαύει τὰ δὲ ἐμψύχου μόνου τὰ δὲ αἰσθήσεως μόνης)

ἢ τὸ διαιρετὸν μεθεκτὸν ὡς ἀγρός ἔτυχον γὰρ οὐ πάντες ὅλου ἀλλrsquo

ἕκαστος μέρους περὶ οὖν τοῦ ἀδιαιρέτως μεθεκτοῦ λέγει ἐνταῦθα

15 ldquoὉ δὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος οἷον ζῷον ὅ τε

ἄνθρωπος καὶ τὸ γεγραμμένον

Τὰ παραδείγματα πάντα ἀσφαλῶς εἴρηκεν ὁ φιλόσοφος ἐπεὶ ὑπελάμ-

βανεν ἄν τις μηδὲ εἶναι ὅλως ὁμώνυμα ἀλλὰ συνώνυμα οἱ γὰρ Αἴαντες

ἔχουσιν ὄνομα κοινὸν καὶ ὁρισμὸν τὸ ζῷον λογικὸν θνητόν καλῶς οὖν εἶπεν

20 ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτεροςrdquo ἵνα μὴ τὸν τυχόντα

ὁρισμὸν λαμβάνωμεν ἀλλὰ τὸν κατὰ τὸ ὄνομα καθrsquo ὃ κοινωνοῦσι τῶν

γὰρ Αἰάντων ὁ μέν ἐστι Τελαμῶνος υἱὸς Σαλαμίνιος ὃς ἐμονομάχησεν

Ἕκτορι ὁ δὲ ἕτερος Ὀιλέως υἱὸς Λοκρὸς πόδας ταχύς ὥστε ὁ κατὰ τὸ

201 ὄνομα ὁρισμὸς ἑκατέρου ἕτερος εἴποι δrsquo ἄν τις ὅτι δυνατὸν τὰ ὁμώνυμα

καὶ συνώνυμα καλέσαι οἷόν τι ὡς ἐπὶ τῶν δύο Αἰάντων οὗτοι γὰρ ὁμώ-

νυμοί εἰσι καθὸ τὸ μὲν ὄνομα ἔχουσι κοινόν τὸν δὲ ὁρισμὸν τὸν κατὰ

τοὔνομα διάφορον ὁ μὲν γάρ ἐστι Τελαμῶνος ὁ δὲ Ὀιλέως ἀλλὰ πάλιν

5 εἴποι ἄν τις ldquoκαὶ κατὰ τὸν λόγον τὸν κατὰ τοὔνομα συνώνυμοί εἰσιν ἀμ-

φότεροι γὰρ ὅ τε Ὀιλέως καὶ ὁ Τελαμῶνος ἄνθρωποί εἰσι καὶ ἔσονται

συνώνυμοιrdquo τίνι οὖν διενηνόχασιν ἀλλήλων τούτῳ ὅτι τὰ μὲν ὁμώνυμα

οἷον οἱ Αἴαντες ἔχουσι τὴν κοινωνίαν πρὸς ἀλλήλους τὴν κατὰ τοὔνομα

ἤγουν τοῦ Αἴαντος ἔχουσι δὲ κοινωνίαν ἀμφότεροι καὶ πρὸς αὐτὴν τὴν

10 ὁμωνυμίαν καθὸ μετέχουσι ταύτης τῆς ὁμωνυμίας τὰ μέντοι γε συνώ-

νυμα οὐκ ἔχουσιν οὕτως ἐνταῦθα γὰρ μόνην τὴν πρὸς ἄλληλα σχέσιν

παραλαμβάνομεν

textogriego-original-final-105-puntosindd 6 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 304 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 305

animal (pues todos participamos indivisiblemente de eacutel porque no es que unas cosas tienen el beneficio uacutenicamente de la entidad (ousiacutea) otras uacutenicamente de lo animado y otras uacutenicamente de la sensopercep-cioacuten) o bien lsquolo divisible que es capaz de ser participado (tograve diairetograven methektoacuten)rsquo como un campo pues no todos obtuvieron la totalidad ltdel campogt sino cada uno una parte) Aquiacute eacutel habla por cierto acerca de lo que es capaz de ser participado indivisiblemente54

15 laquo(1a2-3) el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es dis-tinto (ho katagrave touacutenoma loacutegos tecircs ousiacuteas heacuteteros) por ejemplo animal55 lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujadoraquo

El Filoacutesofo ha mencionado todos los ejemplos sin titubear ya que alguien podriacutea suponer que no son en absoluto homoacutenimos sino sinoacutenimos Pues los Ayantes tienen un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) y una definicioacuten ltcomuacutengt ldquoanimal-racional-mortalrdquo Genuinamente dijo entonces 20 ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distintordquo a fin de que no tomemos una definicioacuten al azar sino la que tiene relacioacuten con el nom-bre con relacioacuten al cual ltlos Ayantesgt se conectan Pues de los Ayantes el hijo de Telamoacuten es el de Salamina que peleoacute mano a mano con Heacutector en cambio el otro es hijo de Oileo Locro Pies Ligeros De modo que la 201 definicioacuten con relacioacuten al nombre de cada uno ltde estosgt es distinta

Pero alguien podriacutea decir que incluso es posible llamar ldquosinoacutenimosrdquo a los homoacutenimos por ejemplo ltllamar ldquosinoacutenimosrdquo agt una cierta cosa (ti) como en ltel caso degt los dos Ayantes mdashporque ellos son homoacuteni-mos en la medida en que tienen el nombre comuacuten pero la definicioacuten con relacioacuten al nombre es diferente (diaacutephoron) En efecto uno es lthijogt de Telamoacuten en cambio el otro de Oileomdash Pero en sentido inverso 5 alguien podriacutea decir ldquoademaacutes seguacuten el enunciado con relacioacuten al nombre son sinoacutenimos56 pues ambos mdashel lthijogt de Oileo y el de Tela-moacutenmdash son hombres57 y seraacuten sinoacutenimosrdquo iquestEn queacute se han diferenciado reciacuteprocamente entonces En esto las cosas homoacutenimas mdashpor ejemplo los Ayantesmdash tienen una asociacioacuten reciacuteproca respecto del nombre ie de ldquoAyaxrdquo pero ambos tienen ademaacutes asociacioacuten con relacioacuten con la 10 homonimia en siacute (prograves autền tền homōnymiacutean) en la medida en que participan (meteacutechousi) de esa homonimia58 No obstante ciertamente ni aun asiacute son sinoacutenimos porque aquiacute determinamos solamente la co-nexioacuten (scheacutesis) de cosas con relacioacuten reciacuteproca59

NOVATELLUS29-1indb 305 230911 1413

306 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ldquoΛόγοςrdquo

Διὰ ποίαν αἰτίαν ἀντὶ ὁρισμοῦ τὸν ldquoλόγονrdquo εἴρηκε φαμὲν ἐπειδήπερ

15 οὐκ ἐπὶ πάντων τῶν πραγμάτων εὐποροῦμεν ὁρισμοὺς ἀποδιδόναι τὰ γὰρ

γενικώτατα τῶν γενῶν ὁρισμοὺς οὐκ ἐπιδέχονται ἀλλrsquo ἔστιν ὅτε καὶ ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα ἔστι δὲ ὁμωνυμία καὶ ἐν τοῖς πράγμασιν ἐν οἷς ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα διὰ τοῦτο οὐκ εἶπεν ldquoὁρισμόςrdquo ἐπειδὴ παρελίμπανε

τὰ διrsquo ὑπογραφῆς σημαινόμενα καὶ πάλιν εἰ εἶπεν ldquoὧν ἡ ὑπογραφήrdquo

20 παρέλιπεν ἂν τὰ διrsquo ὁρισμῶν σημαινόμενα διὰ τοῦτο οὖν τῷ ldquoλόγῳrdquo ἐχρή-

σατο κατηγορεῖται γὰρ οὗτος κοινῇ τοῦ ὁρισμοῦ καὶ τῆς ὑπογραφῆς

ldquoΤῆς οὐσίαςrdquo

Ἆρα οὖν οὐκ ἔστιν ἐν τοῖς συμβεβηκόσιν ὁμωνυμία καὶ μὴν ὁρῶμεν

τὸ γὰρ ὀξὺ κατηγορεῖται καὶ χυμοῦ καὶ φωνῆς καὶ φθόγγου καὶ μα-

25 χαίρας λέγομεν γὰρ ldquoὀξὺς χυμὸςrdquo καὶ ἐπὶ παντὸς τῶν ἄλλων ὁμοίως πῶς

οὖν ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίαςrdquo φαμὲν οὖν ὅτι οὐσίαν

λέγει ἐνταῦθα οὐ τὴν ἀντιδιαστελλομένην πρὸς τὰ συμβεβηκότα ἀλλὰ

κοινότερον τὴν σημαίνουσαν τὴν ἑκάστου ὕπαρξιν καθὸ καὶ τὰ συμβεβη-

211 κότα λέγεται ὑπάρχειν ἐν τοῖς οὖσι ldquoτῆς οὐσίαςrdquo οὖν φησιν ἀντὶ τοῦ τῆς

φύσεως ἑκάστου καθrsquo ἣν ὑφέστηκεν

ldquoἘὰν γὰρ ἀποδιδῷ τις τί ἐστινrdquo

Ἐὰν γὰρ βούληταί τις φησί τὸν ὁρισμὸν ἀποδοῦναι ἑκατέρου αὐτῶν

5 ὡς ζῴου ὄντος ἄλλον καὶ ἄλλον ὁρισμὸν ἀποδώσει τοῦ μὲν ἀληθινοῦ

ἀνθρώπου ζῷον λογικὸν θνητόν τοῦ δὲ γεγραμμένου εἰ τύχοι ζῷον γε-

γραμμένον ἀπὸ χρωμάτων τοίων ἢ τοίων

ldquoΤὸ ζῴῳ εἶναι ἴδιον ἑκατέρῳrdquo

Καὶ διὰ τί οὐκ εἶπε ζῷον εἶναι ἀλλὰ ldquoζῴῳrdquo καὶ λέγομεν ὅτι τὰ πράγ-

10 ματα ἢ ἀπὸ τῆς ὕλης χαρακτηρίζεται ἢ ἀπὸ τοῦ εἴδους ἢ ἀπὸ τοῦ συναμ-

textogriego-original-final-105-puntosindd 7 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 306 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 307

laquo(1a2) Enunciado (loacutegos)raquo

iquestPor queacute clase de causa (aitiacutea) ha dicho ldquoenunciadordquo en lugar de ldquodefini-cioacutenrdquo (horismoacutes) Decimos puesto que 15 no en todas las cosas (praacuteg-mata) encontramos medios para dar definiciones Pues los maacutes geneacutericos de los geacuteneros (tagrave genikōtata tōn genōn) no admiten definiciones60 Pero a veces ciertamente hemos usado descripciones (hypographaiacute) Por cierto hay homonimia tambieacuten en los hechos en los cuales hemos usado des-cripciones Por ello ltAristoacutetelesgt no dijo ldquodefinicioacutenrdquo ya que lten tal casogt omitiriacutea las cosas significadas por medio de una descripcioacuten Y a la inversa si hubiese dicho ldquo[aquellos] de los cuales hellip la descripcioacutenrdquo 20 habriacutea omitido las cosas significadas por medio de las definiciones Por esto entonces eacutel utilizoacute ldquoenunciadordquo pues eacuteste se predica en comuacuten de la definicioacuten y de la descripcioacuten

laquo(1a2) De la entidad (tecircs ousiacuteas)raquo61

iquestAcaso no hay homonimia en los accidentes Y por cierto ltlagt ob-servamos en efecto lo penetrante (tograve oxyacute62) se predica de un sabor de una voz de un sonido o de 25 un cuchillo En efecto decimos ldquosabor penetranterdquo y en todos los demaacutes casos del mismo modo iquestEntonces por queacute ltdijogt ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo Asiacute pues decimos que eacutel aquiacute no llama ldquoentidadrdquo (ousiacutea) a la que se opone63 a los accidentes sino mdashen su sentido maacutes generalmdash a la que significa (tền sēmaiacutenousan) la existencia (hyacuteparxis)64 de cada cosa seguacuten lo cual incluso los accidentes 211 se dice que existen (hypaacuterchein) en las enti-dades (ousiacuteai) Por tanto eacutel dice ldquode la entidadrdquo en lugar de ltdecirgt ldquode cada cosa de la naturaleza conforme a la cual subsistioacute (hypheacutestēken)rdquo65

laquo(1a4-5) Pues si alguien quisiera explicar queacute esraquo

En efecto si alguien quisiera mdashdicemdash dar la definicioacuten de cada una de aquellas cosas 5 puesto que ltcada unagt es animal daraacute esta definicioacuten y la otra del hombre real animal-racional-mortal del que se ha dibuja-do si se diera el caso animal dibujado de tales o tales colores66

laquo(1a5-6) el ser para animal [dariacutea una definicioacuten] propia para cada unaraquo

iquestY por queacute no dijo ldquoser animalrdquo sino ldquopara animal rdquo67 Decimos que 10 los hechos se caracterizan (charaktēriacutezetai) por la materia (hylē) o por la

NOVATELLUS29-1indb 307 230911 1413

308 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

φοτέρου τοῦτrsquo ἔστιν ἀπὸ τῆς ὕλης καὶ τοῦ εἴδους εἰ οὖν εἶπε ζῷον

ἐσήμανεν ἂν τὴν ὕλην καὶ τὸ εἶδος εἰπὼν δὲ τὸ ldquoζῴῳ εἶναιrdquo ἐσήμανε

καθrsquo ὃ χαρακτηρίζεται τοῦτrsquo ἔστι τὸ εἶδος τὸ γὰρ εἶναί τινος τὸ εἶδος

αὐτοῦ ἐστιν καὶ οἱ κυρίως ὁρισμοὶ ἐκ τούτου λαμβάνονται εἴ γε ἐκ γένους

15 δεῖ αὐτοὺς εἶναι καὶ τῶν συστατικῶν διαφορῶν

Ἔστι δὲ ἡ διαίρεσις τῶν ὁμωνύμων αὕτη τῶν ὁμωνύμων τὰ μὲν

ἀπὸ τύχης (καὶ λέγεται ταῦτα κατὰ συμβεβηκός) οἷον εἴ τις κατὰ τύχην

εὑρεθείη ἐνταῦθα λεγόμενος Σωκράτης καὶ ἐν τῷ Βυζαντίῳ καὶ ταῦτα

μὲν μένουσιν ἀδιαίρετα τὰ δέ εἰσιν ἀπὸ διανοίας ὧν τὰ μὲν καὶ ἀλλήλοις

20 εἰσὶν ὁμώνυμα ltκαὶgt ἀφrsquo οὗ παρώνυμα λέγεται καὶ ἐκ τούτων τὰ μὲν

ἀπὸ ποιητικοῦ λέγεται αἰτίου ὡς τὸ ἰατρικὸν σμιλίον ἢ βιβλίον (ταῦτα δέ

ἐστι τὰ ἀφrsquo ἑνὸς καὶ πρὸς ἕν ἀφrsquo ἑνὸς μὲν ἀπὸ τοῦ ποιητικοῦ πρὸς ἓν

δὲ πρὸς τὸ τελικόν) τὰ δὲ ἀπὸ τοῦ τελικοῦ οἷον τὸ ὑγιεινὸν φάρμακον

τὰ δὲ καὶ ἀλλήλοις ὁμώνυμα καὶ ἀφrsquo ὧν λέγεται ὁμώνυμα ὧν τὰ μὲν

25 διαφέρει κατὰ χρόνον ἐκείνου ἀφrsquo οὗ λέγεται (καὶ τούτων τὰ μὲν λέγεται

κατὰ μνήμην οἷον μεμνημένος τις ἰδίου πατρὸς ἢ διδασκάλου ἤ τινος

τοιούτου καλέσῃ τὸν ἑαυτοῦ παῖδα τῷ ἐκείνου ὀνόματι τὰ δὲ κατὰ τύχην

ὡς ὅταν τις τὸν παῖδα Εὐτυχῆ εἴπῃ τὰ δὲ κατrsquo ἐλπίδα ὡς ἐλπίζων

221 γενέσθαι ὠνόμασεν) τὰ δέ εἰσιν οὐ διαφέροντα κατὰ χρόνον τοῦ ἀφrsquo οὗ

textogriego-original-final-105-puntosindd 8 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 308 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 309

forma (eicircdos) o por los dos juntos esto es por la materia y la forma Asiacute pues si hubiese dicho ldquoltsergt animalrdquo se habriacutea referido a la materia y a la forma pero al decir ldquoser para animalrdquo se refirioacute a ltaquellogt seguacuten lo cual se caracteriza esto es la forma Pues el ser de algo (tograve eicircnaiacute tinos) es la forma de ello y las definiciones en sentido estricto (kyriacuteōs) se captan a partir de eso por lo menos si 15 ellas deben provenir de un geacutenero y de las diferencias componentes

La divisioacuten de los homoacutenimos es esta de los homoacutenimos unos [i] son por azar (apograve tyacutechēs) mdashie esas cosas se designan (leacutegetai) acci-dentalmente68mdash por ejemplo si uno encontrara aquiacute y en Bizancio al-guien que por azar se llamara Soacutecrates Estas cosas no obstante quedan sin divisioacuten ltulteriorgt

Otros lthomoacutenimosgt [ii] son por pensamiento (apograve dianoiacuteas)69 de los cuales

[iia] unos 20 son homoacutenimos reciacuteprocos ltygt paroacutenimos ltde aquellogt por lo que se los designa Y de eacutestos [iia1] unos se designan por la causa productiva (apograve poiētikoucirc aitiacuteou)70 tal como ldquomeacutedicordquo ltse desig-nangt un escalpelo o un libro71 (Estas cosas son las ltdesignadasgt por uno (aphrsquo henoacutes) y para uno (prograves heacuten) ldquopor unordquo ltquiere decir de-signadasgt por la causa eficiente (apograve toucirc poiētikoucirc) en cambio ldquopara unordquo ltquiere decir designadasgt en vista de lo que estaacute conectado con la causalidad final (prograves tograve telikoacuten))72 Pero [iia2] otros ltse designangt por lo que estaacute conectado con la causalidad final (apograve toucirc telikoucirc) por ejemplo el remedio bueno para la salud (tograve hygieinograven phaacutermakon)73

[iib] Otros en cambio ltsongt homoacutenimos reciacuteprocos y tambieacuten homoacute-nimos ltde aquellas cosasgt por las que se los designa De estos [iib1] unos 25 difieren temporalmente (katagrave chroacutenon) de aquello por lo que se los designa (y de estos [iib11] unos se designan conmemorativamente (katagrave mnếmēn) por ejemplo alguien que recuerda a su propio padre o maestro o alguien de esta iacutendole podriacutea llamar a su propio hijo con el nombre de aqueacutel [iib12] otros en cambio ltse designangt con relacioacuten a la fortuna (katagrave tyacutechēn) como cuando alguien llama ldquoFortunatordquo al nintildeo [iib13] otros ltse designangt con relacioacuten a la esperanza (katrsquo elpiacuteda) ltpor ejemplo aqueacutel logt podriacutea llamar ltFortunatogt porque74 tiene espe-ranza 221 de que llegue a ser ltafortunadogt)75 [iib2] Otros en cambio son lthomoacutenimosgt que no se diferencian temporalmente de aquello por

NOVATELLUS29-1indb 309 230911 1413

310 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

λέγεται καὶ τούτων πάλιν τὰ μὲν κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα

λέγεται ltὡς ὅταν λέγωμεν τὸν φρόνιμον ἄνθρωπον φρόνησινgt τὰ δὲ κατὰ

μέθεξιν οἷον μουσικὴ γυνὴ καὶ μουσικὴ ἐπιστήμη γραμματικὴ γυνὴ καὶ

5 γραμματικὴ ἐπιστήμη τὰ δὲ κατὰ ἀναλογίαν οἷον ὡς ἔχει τόδε πρὸς τόδε

οὕτω τόδε πρὸς τόδε ὡς πόδες κλίνης καὶ πόδες ὄρους καὶ τῶν μὲν

κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα ltτὰ μὲν διὰ τὴν τῆς ἐνεργείας ὁμοιό-

τηταgt οἷον Γοργίας ἀπὸ τοῦ γοργεύεσθαι τόνδε τινά τὰ δὲ διὰ τὴν τῆς

μορφῆς ὁμοιότητα οἷον ἐπὶ τῆς εἰκόνος καὶ τοῦ παραδείγματος τὰ δὲ κατὰ

10 μεταφορὰν ὡς πόδες Ἴδης καὶ κορυφή

ldquoΣυνώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Μετὰ τὸ πληρῶσαι τὸν περὶ τῶν ὁμωνύμων λόγον περὶ τῶν συνω-

νύμων διαλαμβάνει ἐκ δὲ τῶν ὁμωνύμων σαφής ἐστιν ἡ περὶ τῶν συνω-

νύμων διδασκαλία τῷ δrsquo αὐτῷ παραδείγματι ἐχρήσατο κἀνταῦθα βουλό-

15 μενος δεῖξαι ὡς τὸ αὐτὸ ὁμώνυμον καὶ συνώνυμον πολλάκις οἷόν τε λέγειν

κατrsquo ἄλλο μέντοι καὶ ἄλλο οἷον ὁ Αἴας καὶ ὁμώνυμός ἐστι τῷ ἄλλῳ Αἴαντι

καὶ συνώνυμος ὁμώνυμος μέν ὅτι τῷ μὲν ὀνόματι κοινωνεῖ διαφέρει

δὲ κατὰ τὸν ὁρισμὸν τὸν καθὸ Αἴας δύναται δὲ κοινωνεῖν καὶ κατὰ τὸν

ὁρισμὸν τὸν καθὸ ἄνθρωπος καὶ ἔσται συνώνυμος

20 ldquoΠαρώνυμα δὲ λέγεταιrdquo ὅσα ἀπό τινος

Ἰστέον ὅτι ἐν τοῖς παρωνύμοις τέσσαρά τινα θεωρεῖται δύο μὲν

ἤγουν κοινωνία καὶ διαφορὰ περὶ τὸ ὄνομα καὶ δύο ἤγουν κοινωνία καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 9 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 310 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 311

lo cual se los designa y de estos [iib21] mdasha su vezmdash unos se designan con relacioacuten a la semejanza (katagrave homoioacutetēta) de los hechos ltcomo cuan-do designamos ldquoPrudenciordquo al hombre prudentegt76 [iib22] otros ltse designangt seguacuten participacioacuten (katagrave meacutethexin) por ejemplo una mujer de la cultura (mousikề gynề)77 y un conocimiento de la cultura (mousikế epistếmē) una mujer de letras (grammatikề gynề y un 5 conocimiento de letras (grammatikề epistếmē)78 [iib23] otros ltse designangt por analogiacutea (katagrave analogiacutean) por ejemplo asiacute como esto es a esto esto ltotrogt es a esto79 tal como pata (poacutedes) de una cama y pie (poacutedes) de una colina

Ademaacutes de los ltque se designangt con relacioacuten a la semejanza de los hechos [ie de los iib21] lt[iib211] unos se designan en virtud de la semejanza de la actividad (eneacutergeia)gt por ejemplo ltdesignar agt alguien ldquoGorgiasrdquo [ie ldquoel que tiene agilidadrdquo] por esto porque se mueve raacutepido (gorgeuacuteesthai) otros [iib212] en virtud de la seme-janza de la conformacioacuten (morphē) por ejemplo en la imagen y en lo que sirve como modelo y [iib13] otros 10 metafoacutericamente80 (katagrave metaphoragraven) tal como ldquopiesrdquo ltdichogt de Ida [ie ldquola colina boscosardquo] y ldquocumbrerdquo ltdicho de Idagt

laquo(1a6) Y ldquosinoacutenimasrdquo se llamahellipraquo

Despueacutes de completar la explicacioacuten de los homoacutenimos ltAristoacutetelesgt expone con claridad acerca de los sinoacutenimos La ensentildeanza acerca de los sinoacutenimos es clara a partir de los homoacutenimos Incluso lteacutelgt ha uti-lizado aquiacute el mismo ejemplo porque 15 quiere probar que a menudo es posible llamar a lo mismo ldquohomoacutenimordquo y ldquosinoacutenimordquo aunque con relacioacuten a una cosa y a otra Por ejemplo un Ayax es homoacutenimo y sinoacute-nimo para el otro Ayax Es homoacutenimo porque estaacute asociado en el nom-bre pero difiere en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con Ayax Pero es posible que se lo conecte tambieacuten en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con hombre y ltaquel Ayaxgt seraacute un sinoacutenimo81

20 laquo(1a12-13) Ademaacutes ldquoparoacutenimasrdquo se llama a las cosas [que reciben] por algo [la denominacioacuten conforme al nombre ltde aquellogt difiriendo (diapheacuteronta) en la flexioacuten]raquo

Se debe observar que se consideran unas cuatro cosas en los paroacutenimos es decir dos son la asociacioacuten (koinōniacutea) y diferencia (diaphoraacute) con re-lacioacuten al nombre o mejor dicho dos son la asociacioacuten y la diferencia con

NOVATELLUS29-1indb 311 230911 1413

312 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

διαφορὰ περὶ τὸ πρᾶγμα ὥσπερ γραμματικὴ καὶ γραμματικός ἔστι γὰρ

ἐπὶ τούτοις κοινωνία μὲν περὶ τοὔνομα φανερῶς καὶ ἡ διαφορὰ δὲ κατὰ τὴν

25 τελευταίαν συλλαβήν ὅτι ἐπὶ μὲν τοῦ ἐστι κος ἐπὶ δὲ τοῦ κη ὁμοίως

231 δὲ καὶ περὶ τὸ πρᾶγμα καὶ γὰρ ὁ γραμματικὸς οὐσία ἐστίν ἡ δὲ γραμ-

ματικὴ ἐπιστήμη τις ἤγουν ποιότης καὶ κατὰ συμβεβηκός ἐὰν γὰρ ἓν

τούτων ἀπολειφθῇ οὐκ ἔστι παρώνυμα ἔστω γὰρ περὶ τὸ ὄνομα κοινωνία

καὶ διαφορά ἔστω δὲ καὶ ἡ περὶ τὸ πρᾶγμα κοινωνία διαφορὰ δὲ μὴ εἴη

5 καὶ οὐκ ἔσται παρώνυμα οἷον πλάτανος καὶ πλατάνιστος ἐνταῦθα γὰρ οὐκ

ἂν εἴποιμεν παρώνυμα ταὐτὸ γάρ ἐστιν πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα πάντα

ἀκολούθως κοινωνία δὲ μὴ εἴη κατὰ τὸ πρᾶγμα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται

παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς Ἑλένης καὶ τοῦ Ἑλένου πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα

πάντα ἀκολούθως διαφορὰ δὲ μὴ εἴη κατὰ τὴν τελευταίαν συλλαβήν καὶ

10 οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς μουσικῆς ἐπιστήμης καὶ μουσικῆς γυναι-

κός ὁμώνυμα γὰρ ltταῦταgt καὶ οὐ παρώνυμα πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα κοινωνία

δὲ μὴ εἴη περὶ τὸ ὄνομα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς

ἀρετῆς καὶ τοῦ σπουδαίου χρὴ γοῦν τὰ παρώνυμα πάντα ἔχειν τὰ εἰρη-

μένα ὡς ἐπὶ τῆς γραμματικῆς τέχνης καὶ τοῦ γραμματικοῦ λέγεται γὰρ

15 ἐπrsquo αὐτῶν παρωνύμως πάνυ οὖν συντόμως ὁ φιλόσοφος πάντα τὰ εἰρη-

μένα περιέλαβεν εἰρηκὼς γὰρ τὸ ldquoἀπό τινοςrdquo τὴν κατὰ τὸ πρᾶγμα κοινω-

νίαν καὶ ἑτερότητα ἐδήλωσεν εἰ γὰρ ἀπό τινος δῆλον ὅτι ἔχει κοινωνίαν

πρὸς ἐκεῖνο εἰ δὲ ὅλως ἀπrsquo αὐτοῦ δῆλον ὅτι καὶ διαφέρει εἰ γὰρ μὴ

διέφερεν ἀπό τινος οὐκ ἐλέγετο ἀλλrsquo αὐτὸ τὸ πρᾶγμα ἂν ἦν εἰπὼν δὲ

20 ldquoδιαφέροντα τῇ πτώσει τὴν κατὰ τοὔνομα προσηγορίαν ἔχειrdquo

textogriego-original-final-105-puntosindd 10 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 312 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 313

relacioacuten al hecho (pracircgma) como ltel caso degt gramaacutetica (grammatikề) y un gramaacutetico (grammatikoacutes) En estas cosas es pues manifiesta la asociacioacuten con relacioacuten al nombre y tambieacuten la diferencia en cuanto 25 a la uacuteltima siacutelaba porque en una es ldquocordquo pero en la otra es ldquocardquo 231 Del mismo modo ltsucedegt con relacioacuten al hecho82 Pues en efecto el gramaacutetico es una entidad (ousiacutea) y la gramaacutetica un cierto conocimiento (epistếmē) es decir ltesgt una cualidad (poioacutetēs) y ltesgt accidentalmente (katagrave symbebēkoacutes) Ciertamente si una de estas cosas estuviera ausente paroacutenimos no es el caso

En efecto dadas la asociacioacuten y la diferencia con relacioacuten al nombre y dada tambieacuten la asociacioacuten con relacioacuten al hecho pero sin que haya diferencia 5 tampoco paroacutenimos seraacute el caso Por ejemplo plaacutetano y platanus orientalis83 En este caso en verdad no podriacuteamos llamarlos paroacutenimos pues son la misma cosa De nuevo dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya asociacioacuten con relacioacuten al hecho de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en Helena y Heleno

A su vez dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya diferencia en la uacuteltima siacutelaba por cierto 10 paroacutenimos no seraacute el caso tal como en conocimiento de la cultura y mujer de la cultura84 pues ltesas cosasgt son homoacutenimos y no paroacutenimos De nuevo dadas las restantes cosas pero sin que haya asociacioacuten en cuanto al nombre de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en la excelencia (aretecirc) y lo virtuoso (spoudaiacuteon)85

Es necesario que por lo menos todos los paroacutenimos tengan las cosas que se han dicho tal como en el arte de la gramaacutetica y el gramaacutetico pues se habla 15 en aquellos ltcasosgt paroacutenimamente

Por consiguiente el Filoacutesofo incluyoacute muy concisamente todas las cosas que se han mencionado Pues al decir ldquopor algordquo ltAristoacutetelesgt manifestoacute la asociacioacuten (koinōniacutea) y la diversidad (heteroacutetēta)86 en cuanto al hecho En efecto si ltun hecho recibe el nombregt por alguna cosa87 es evidente que tiene asociacioacuten con respecto a aquella pero si ltrecibe el nombregt totalmente por aquella tambieacuten es evidente que eacutel diferencia [el hecho de aquello por lo cual se lo designa] Pues si eacutel no ltlogt diferenciara no se ltlogt designariacutea por alguna cosa sino que se tratariacutea del mismo hecho88

Al decir 20 ldquorecibe la denominacioacuten conforme al nombre ltde aque-llogt difiriendo en la flexioacuten89rdquo ltAristoacutetelesgt describe la asociacioacuten y la

NOVATELLUS29-1indb 313 230911 1413

314 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

τὴν κοινωνίαν καὶ τὴν διαφορὰν παρίστησι τοῦ ὀνόματος διαφέρει γὰρ

τῇ πτώσει κατὰ τὸ τέλος τοῦ ὀνόματος γραμματικὴ γραμματικός πτῶσιν

γὰρ ὁ φιλόσοφος καλεῖ τὴν ἀναλογίαν τῆς τελευταίας συλλαβῆς καὶ οὐχ ὡς

οἱ γραμματικοί τὴν ἀπὸ τῆς ὀρθῆς ἐπὶ τὴν γενικὴν καὶ δοτικὴν ἑτερότητα

25 Ἰστέον δὲ ὅτι τινὲς τὰ παρώνυμα μέσα εἶναι λέγουσιν ἀκριβῶς τῶν

τε ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων κοινωνοῦντα μὲν αὐτοῖς καθὸ καὶ

ταῦτα κἀκεῖνα κοινωνίαν ὀνόματος ἔχειν ἐθέλει διαφέροντα δὲ τῶν μὲν

ὁμωνύμων διότι ἐκεῖνα μέν τὰ ὁμώνυμά φημι παντελῶς διάφορα ἔχει τὰ

πράγματα ταῦτα δὲ κοινωνοῦντα τῶν δὲ συνωνύμων διαφέροντα τὰ παρώ-

241 νυμα διότι ἐκεῖνα μὲν παντελῆ κοινωνίαν ἐπιφέρει τοῖς πράγμασι τὰ δὲ

παρώνυμα καὶ διαφορὰν ἐπιζητεῖ εἰδέναι δὲ δεῖ ὅτι ἀκριβῶς μέσα οὐκ

ἔστι τὰ παρώνυμα ἀλλὰ μᾶλλον πλησιάζει τοῖς συνωνύμοις κοινωνεῖ γὰρ

αὐτοῖς καὶ κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος καὶ τοῦ πράγματος πλὴν

5 τοσοῦτον μόνον αὐτῶν διαφέρει ὅτι τὰ παρώνυμα οὐ παντελῆ κοινωνίαν

ἔχει τοῦ πράγματος καὶ τοῦ ὀνόματος ἀλλά τινα ἐλάττονα καὶ διαφορὰν

ἐν τούτοις ἔχει τῶν δὲ ὁμωνύμων οὐκ ὀλίγῳ τινὶ διέστηκε τὰ παρώνυμα

τοσοῦτον μόνον αὐτοῖς πλησιάζοντα κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος ἀλλὰ

καὶ ἐν ταύτῃ τῇ κοινωνίᾳ θεωρεῖταί τις διαφορά τὰ μὲν γὰρ ὁμώνυμα

10 παντελῆ κοινωνίαν ἐθέλει ἔχειν αὐτοῦ τοῦ ὀνόματος τὰ δὲ παρώνυμα καὶ

διαφορὰν ἐθέλει τινὰ ἔχειν ὥστε μᾶλλον τοῖς συνωνύμοις πλησιάζει τὰ

παρώνυμα

textogriego-original-final-105-puntosindd 11 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 314 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 315

diferencia del nombre En efecto ltel casogt gramaacutetica-gramaacutetico tiene una diferencia en la flexioacuten en cuanto a la terminacioacuten del nombre Pues el Filoacutesofo llama ldquoflexioacutenrdquo a la analogiacutea gramatical90 de la siacutelaba final y no como los gramaacuteticos a la diversidad del nominativo en cuanto al caso genitivo y dativo

25 Hay que observar ademaacutes que algunos dicen que los paroacutenimos son en el sentido estricto de la palabra cosas intermedias (meacutesa) entre los homoacutenimos y los sinoacutenimos que se asocian con aquellos (en la me-dida en que estas cosas y aquellas suelen tener asociacioacuten de nombre) pero que difieren por una parte de los homoacutenimos (porque aquellas cosas mdashme refiero a los homoacutenimosmdash son hechos enteramente dife-rentes mientras que estas cosas [ie los paroacutenimos] estaacuten asociadas92) y [agregan] que los paroacutenimos difieren93 por la otra parte de los sinoacute-nimos 241 (porque aquellas cosas [ie los sinoacutenimos] dan asociacioacuten completa a los hechos en cambio los paroacutenimos tambieacuten demandan una diferencia)

Es preciso saber sin embargo que en sentido estricto los paroacutenimos no son cosas intermedias sino que maacutes bien son proacuteximas (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos Pues se asocian (koinōneicirc) con ellos en cuanto a la asociacioacuten (koinōniacutea) del nombre y del hecho aunque 5 tan soacutelo difie-ren de aquellos en que los paroacutenimos no tienen asociacioacuten completa del hecho y del nombre sino que tambieacuten tienen una cierta diferencia muy pequentildea entre ellos

ltAristoacutetelesgt ha distinguido en un punto no menor los paroacutenimos de los homoacutenimos que tan soacutelo estaacuten proacuteximos a eacutestos seguacuten la asociacioacuten del nombre Pero incluso en esta asociacioacuten eacutel considera cierta diferen-cia pues mientras los homoacutenimos suelen tener 10 asociacioacuten completa con el mismo nombre los paroacutenimos mdashen cambiomdash suelen tambieacuten tener alguna diferencia De suerte que maacutes bien los paroacutenimos son proacuteximos (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos

NOVATELLUS29-1indb 315 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 317

NOTAS

11 Los teacuterminos griegos maacutes relevantes que aparecen en el cuerpo del texto de Amonio fueron transliterados y las palabras espantildeolas que los traducen se man-tienen a lo largo de este texto en la medida en que permanece su significacioacuten original advirtiendo en cada caso los cambios Las inserciones aclaratorias no tex-tuales figuran entre corchetes ([ ]) Los pareacutentesis angulares (lt gt) reponen una idea conjeturada y las comillas latinas (laquo raquo) sentildealan las piezas textuales explicadas o citadas por Amonio

12 La utilizacioacuten de neutros griegos (tiacutepicamente de pronombres adjetivos y par-ticipios) cuando la idea sustantiva es la de cosa en general puede resultar fastidio-sa por ontoloacutegicamente ambigua desde el punto de vista filosoacutefico de la traduc-cioacuten En efecto aquella utilizacioacuten puede derivar en la remisioacuten a artiacuteculos fiacutesicos loacutegico-linguumliacutesticos metafiacutesicos et alia todos como parte no bien determinada de la extensioacuten del teacutermino Nuestra palabra ldquocosardquo en buen espantildeol no nos compromete uacutenicamente con el plano fiacutesico tampoco como podriacutea parecer en alguacuten uso corriente pues abarca todo lo que tiene entidad (lsquocorporal o espiritual natural o artificial real o abstractarsquo RAEa ad loc) Mi eleccioacuten por ella en cualquier caso no es maacutes que una solucioacuten de compromiso Una opcioacuten de traduccioacuten alternativa para verter aquella ambiguumledad ontoloacutegica originaria podriacutea ser la de ldquoiacutetemrdquo en lugar de ldquocosardquo El uso sustantivo de ldquoiacutetemrdquo en varias disciplinas se ha revitalizado por el influjo de la lengua inglesa (cf RAEb) Sin embargo el significado relevante de esa palabra en ingleacutes (lsquoun objeto de atencioacuten preocupacioacuten o intereacutesrsquo) la cual se suele traducir por ldquoartiacuteculordquo o algo semejante no se ajusta a los significados registrados en espantildeol para ldquoiacutetemrdquo En nuestra lengua ldquoartiacuteculordquo tomando su significado de lsquocosa con la que se comerciarsquo (el uacutenico registrado en RAEa maacutes o menos atinente) en un sentido algo metafoacuterico y amplio quizaacute sea otra opcioacuten para reemplazar ldquocosardquo

13 La interpretacioacuten neoplatoacutenica de Amonio que evoca una cantidad de prob-lemas de la teoriacutea del lenguaje de Aristoacuteteles debe ser puesta en relacioacuten con el contexto de algunos pasajes decisivos sobre las funciones u operaciones y finalidad de la voz y el habla vid Ar Pol 1253a9-18 acerca de que la voz pertenece uacutenica-mente a una gran parte de los seres animados vid Ar de An 420b5 GA 786b24 HA

NOVATELLUS29-1indb 317 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

302 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

περὶ Θεμιστοκλέουςraquo καὶ δηλοῖ ὅτι παρὰ τοῖς παλαιοῖς τὸ ὄνομα τοῦτο

φέρεται καὶ οὐκ αὐτοῦ ἐστιν ἡ τοιαύτη θέσις ὅταν γὰρ ᾖ αὐτοῦ λέγει

ldquoκαλῶrdquo ὡς ἐν τοῖς Ἀναλυτικοῖς φησιν laquoὅρον δὲ καλῶ εἰς ὃν διαλύεται ἡ

πρότασιςraquo

15 ldquoὉμώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Ὑπακουστέον πράγματα

ldquoὯν ὄνομα μόνον κοινόνrdquo

Ἆρα οὖν ἐν τοῖς ῥήμασιν οὐχ εὑρίσκομεν ὁμωνυμίαν καὶ μὴν λέγομεν

ldquoἐρῶrdquo σημαίνει δὲ τοῦτο καὶ τὸ λέξω καὶ τὸ ἐρωτικῶς διάκειμαι πῶς οὖν

20 φησι ταῦτα ὁμώνυμα εἶναι τὰ μόνον ὄνομα κοινὸν ἔχοντα ἐροῦμεν πρὸς

τοῦτο ὅτι ὄνομα ἐνταῦθα λαμβάνει οὐ τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ῥῆμα

ἀλλὰ τὸ κοινότερον καθὸ πᾶσα φωνὴ σημαντικὴ ὄνομα λέγεται ὡς ἐν

τῷ Περὶ ἑρμηνείας φησίν laquoαὐτὰ μὲν οὖν καθrsquo ἑαυτὰ τὰ ῥήματα ὀνόματά

ἐστινraquo ὥστε τὸ ἐρῶ ὁμώνυμόν ἐστι καὶ ἔχει ὄνομα κοινόν ὅρον δὲ

25 διάφορον καὶ ἔστιν ἐν τοῖς ῥήμασιν ὁμωνυμία

191 ldquoΜόνονrdquo

Διχῶς λέγεται τὸ ldquoμόνονrdquo εἴτε τὸ ἀντιδιαστελλόμενον πρὸς τὸ ὁμό-

ζυγον ὡς ὅταν λέγωμεν μόνον ἄνθρωπον ἐν τῷ βαλανείῳ ἀντιδιαστέλλοντες

πρὸς ἄλλον ἄνθρωπον ἢ ὡς ὅταν εἴπωμεν μόνον τὸν καταλειφθέντα ἐν

5 πολέμῳ (καὶ μὴν ἔχων μεθrsquo ἑαυτοῦ εἰ τύχοι δόρυ καὶ ἐσθῆτα ἢ ἄλλο

τι οὐκ ἔστι μόνος ἀλλὰ μόνος ἐκλήθη τῇ στερήσει τῶν ἑπομένων αὐτῷ)

ἢ τὸ μοναδικόν καθὸ λέγομεν μόνον ἥλιον ἐνταῦθα δὲ τῷ πρώτῳ

ἐχρήσατο

ldquoΚοινόνrdquo

10 Τὸ ldquoκοινὸνrdquo λέγεται τετραχῶς ἢ τὸ ἀδιαιρέτως μεθεκτόν ὥσπερ

textogriego-original-final-105-puntosindd 5 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 302 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 303

como tambieacuten dice Platoacuten laquoestas-cosas (taucircta) se dice (leacutegetai)46 Gor-gias acerca de Temiacutestoclesraquo47

Y ademaacutes es evidente que ese nombre se introduce con los antiguos ie que tal tipo de aplicacioacuten (theacutesis) ltdel nombregt no es suya Pues cuando es suya dice ldquollamordquo como dice en los Analiacuteticos laquoLlamo teacutermino (hoacuteros) ltaquellogt en lo que se descompone la proposicioacuten (proacutetasis)raquo48

15 laquo(1a1) ldquoHomoacutenimosrdquo se llama hellipraquo

Se debe comprender que se omitioacute ltla expresioacutengt ldquohechosrdquo (praacutegmata)49

laquo(1a1) hellip de los cuales uacutenicamente un nombre es comuacutenraquo

iquestAcaso entonces no encontramos homonimia (homōnymiacutea) en los verbos (rēmata) Y por cierto decimos ldquoerōrdquo y esto significa tanto lsquodireacutersquo como lsquoestoy enamoradorsquo50 iquestCoacutemo entonces 20 es que eacutel dice que estas cosas son homoacutenimas las que tienen uacutenicamente un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) Con relacioacuten a eso diremos que ltAristoacutetelesgt comprende lsquonom-brersquo aquiacute no como lo que se opone al verbo sino de la forma maacutes general seguacuten la cual toda voz significativa (sēmantikē) se llama ldquonombrerdquo tal como dice en el de Interpretatione laquoAhora bien los verbos en y por siacute mismos son nombresraquo51 De suerte que erō es un homoacutenimo y tiene un nombre comuacuten pero el teacutermino (hoacuteron)52 es 25 diferente (diaacutephoron) ie en los verbos hay homonimia

191 laquo(1a1) Uacutenicamente (moacutenon)raquo

ldquoUacutenicamenterdquo se dice de dos maneras la que se contrapone a ldquouncidordquo (homoacutezygos) como cuando al contraponerlo con otro hombre decimos ldquohay uacutenicamente un hombre en el bantildeordquo o como cuando decimos ldquoel uacuteni-co (moacutenon) que ha quedado atraacutes en la batallardquo 5 (y ciertamente teniendo con eacutel mdashsi sucedieramdash una lanza y ropa o alguna otra cosa no es uacutenico (moacutenos) pero se lo ha designado ldquouacutenicordquo por la peacuterdida de los que lo acom-pantildean) o bien ltse dice en el sentido degt ldquosingularrdquo (monadikoacutes) seguacuten lo cual decimos ldquoel sol es uacutenico (moacutenon)rdquo Pero aquiacute ltAristoacutetelesgt utilizoacute el primero ltde los sentidosgt

laquo(1a1) Comuacuten (koinoacuten)raquo

10 ldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras53 o bien lsquolo que es capaz de ser participado indivisiblemente (tograve adiaireacutetōs methektoacuten)rsquo tal como en lo

NOVATELLUS29-1indb 303 230911 1413

304 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ἐπὶ τοῦ ζῴου (αὐτοῦ γὰρ πάντες μετέχομεν ἀδιαιρέτως οὐ γὰρ τὰ μὲν

οὐσίας μόνης ἀπολαύει τὰ δὲ ἐμψύχου μόνου τὰ δὲ αἰσθήσεως μόνης)

ἢ τὸ διαιρετὸν μεθεκτὸν ὡς ἀγρός ἔτυχον γὰρ οὐ πάντες ὅλου ἀλλrsquo

ἕκαστος μέρους περὶ οὖν τοῦ ἀδιαιρέτως μεθεκτοῦ λέγει ἐνταῦθα

15 ldquoὉ δὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος οἷον ζῷον ὅ τε

ἄνθρωπος καὶ τὸ γεγραμμένον

Τὰ παραδείγματα πάντα ἀσφαλῶς εἴρηκεν ὁ φιλόσοφος ἐπεὶ ὑπελάμ-

βανεν ἄν τις μηδὲ εἶναι ὅλως ὁμώνυμα ἀλλὰ συνώνυμα οἱ γὰρ Αἴαντες

ἔχουσιν ὄνομα κοινὸν καὶ ὁρισμὸν τὸ ζῷον λογικὸν θνητόν καλῶς οὖν εἶπεν

20 ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτεροςrdquo ἵνα μὴ τὸν τυχόντα

ὁρισμὸν λαμβάνωμεν ἀλλὰ τὸν κατὰ τὸ ὄνομα καθrsquo ὃ κοινωνοῦσι τῶν

γὰρ Αἰάντων ὁ μέν ἐστι Τελαμῶνος υἱὸς Σαλαμίνιος ὃς ἐμονομάχησεν

Ἕκτορι ὁ δὲ ἕτερος Ὀιλέως υἱὸς Λοκρὸς πόδας ταχύς ὥστε ὁ κατὰ τὸ

201 ὄνομα ὁρισμὸς ἑκατέρου ἕτερος εἴποι δrsquo ἄν τις ὅτι δυνατὸν τὰ ὁμώνυμα

καὶ συνώνυμα καλέσαι οἷόν τι ὡς ἐπὶ τῶν δύο Αἰάντων οὗτοι γὰρ ὁμώ-

νυμοί εἰσι καθὸ τὸ μὲν ὄνομα ἔχουσι κοινόν τὸν δὲ ὁρισμὸν τὸν κατὰ

τοὔνομα διάφορον ὁ μὲν γάρ ἐστι Τελαμῶνος ὁ δὲ Ὀιλέως ἀλλὰ πάλιν

5 εἴποι ἄν τις ldquoκαὶ κατὰ τὸν λόγον τὸν κατὰ τοὔνομα συνώνυμοί εἰσιν ἀμ-

φότεροι γὰρ ὅ τε Ὀιλέως καὶ ὁ Τελαμῶνος ἄνθρωποί εἰσι καὶ ἔσονται

συνώνυμοιrdquo τίνι οὖν διενηνόχασιν ἀλλήλων τούτῳ ὅτι τὰ μὲν ὁμώνυμα

οἷον οἱ Αἴαντες ἔχουσι τὴν κοινωνίαν πρὸς ἀλλήλους τὴν κατὰ τοὔνομα

ἤγουν τοῦ Αἴαντος ἔχουσι δὲ κοινωνίαν ἀμφότεροι καὶ πρὸς αὐτὴν τὴν

10 ὁμωνυμίαν καθὸ μετέχουσι ταύτης τῆς ὁμωνυμίας τὰ μέντοι γε συνώ-

νυμα οὐκ ἔχουσιν οὕτως ἐνταῦθα γὰρ μόνην τὴν πρὸς ἄλληλα σχέσιν

παραλαμβάνομεν

textogriego-original-final-105-puntosindd 6 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 304 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 305

animal (pues todos participamos indivisiblemente de eacutel porque no es que unas cosas tienen el beneficio uacutenicamente de la entidad (ousiacutea) otras uacutenicamente de lo animado y otras uacutenicamente de la sensopercep-cioacuten) o bien lsquolo divisible que es capaz de ser participado (tograve diairetograven methektoacuten)rsquo como un campo pues no todos obtuvieron la totalidad ltdel campogt sino cada uno una parte) Aquiacute eacutel habla por cierto acerca de lo que es capaz de ser participado indivisiblemente54

15 laquo(1a2-3) el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es dis-tinto (ho katagrave touacutenoma loacutegos tecircs ousiacuteas heacuteteros) por ejemplo animal55 lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujadoraquo

El Filoacutesofo ha mencionado todos los ejemplos sin titubear ya que alguien podriacutea suponer que no son en absoluto homoacutenimos sino sinoacutenimos Pues los Ayantes tienen un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) y una definicioacuten ltcomuacutengt ldquoanimal-racional-mortalrdquo Genuinamente dijo entonces 20 ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distintordquo a fin de que no tomemos una definicioacuten al azar sino la que tiene relacioacuten con el nom-bre con relacioacuten al cual ltlos Ayantesgt se conectan Pues de los Ayantes el hijo de Telamoacuten es el de Salamina que peleoacute mano a mano con Heacutector en cambio el otro es hijo de Oileo Locro Pies Ligeros De modo que la 201 definicioacuten con relacioacuten al nombre de cada uno ltde estosgt es distinta

Pero alguien podriacutea decir que incluso es posible llamar ldquosinoacutenimosrdquo a los homoacutenimos por ejemplo ltllamar ldquosinoacutenimosrdquo agt una cierta cosa (ti) como en ltel caso degt los dos Ayantes mdashporque ellos son homoacuteni-mos en la medida en que tienen el nombre comuacuten pero la definicioacuten con relacioacuten al nombre es diferente (diaacutephoron) En efecto uno es lthijogt de Telamoacuten en cambio el otro de Oileomdash Pero en sentido inverso 5 alguien podriacutea decir ldquoademaacutes seguacuten el enunciado con relacioacuten al nombre son sinoacutenimos56 pues ambos mdashel lthijogt de Oileo y el de Tela-moacutenmdash son hombres57 y seraacuten sinoacutenimosrdquo iquestEn queacute se han diferenciado reciacuteprocamente entonces En esto las cosas homoacutenimas mdashpor ejemplo los Ayantesmdash tienen una asociacioacuten reciacuteproca respecto del nombre ie de ldquoAyaxrdquo pero ambos tienen ademaacutes asociacioacuten con relacioacuten con la 10 homonimia en siacute (prograves autền tền homōnymiacutean) en la medida en que participan (meteacutechousi) de esa homonimia58 No obstante ciertamente ni aun asiacute son sinoacutenimos porque aquiacute determinamos solamente la co-nexioacuten (scheacutesis) de cosas con relacioacuten reciacuteproca59

NOVATELLUS29-1indb 305 230911 1413

306 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ldquoΛόγοςrdquo

Διὰ ποίαν αἰτίαν ἀντὶ ὁρισμοῦ τὸν ldquoλόγονrdquo εἴρηκε φαμὲν ἐπειδήπερ

15 οὐκ ἐπὶ πάντων τῶν πραγμάτων εὐποροῦμεν ὁρισμοὺς ἀποδιδόναι τὰ γὰρ

γενικώτατα τῶν γενῶν ὁρισμοὺς οὐκ ἐπιδέχονται ἀλλrsquo ἔστιν ὅτε καὶ ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα ἔστι δὲ ὁμωνυμία καὶ ἐν τοῖς πράγμασιν ἐν οἷς ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα διὰ τοῦτο οὐκ εἶπεν ldquoὁρισμόςrdquo ἐπειδὴ παρελίμπανε

τὰ διrsquo ὑπογραφῆς σημαινόμενα καὶ πάλιν εἰ εἶπεν ldquoὧν ἡ ὑπογραφήrdquo

20 παρέλιπεν ἂν τὰ διrsquo ὁρισμῶν σημαινόμενα διὰ τοῦτο οὖν τῷ ldquoλόγῳrdquo ἐχρή-

σατο κατηγορεῖται γὰρ οὗτος κοινῇ τοῦ ὁρισμοῦ καὶ τῆς ὑπογραφῆς

ldquoΤῆς οὐσίαςrdquo

Ἆρα οὖν οὐκ ἔστιν ἐν τοῖς συμβεβηκόσιν ὁμωνυμία καὶ μὴν ὁρῶμεν

τὸ γὰρ ὀξὺ κατηγορεῖται καὶ χυμοῦ καὶ φωνῆς καὶ φθόγγου καὶ μα-

25 χαίρας λέγομεν γὰρ ldquoὀξὺς χυμὸςrdquo καὶ ἐπὶ παντὸς τῶν ἄλλων ὁμοίως πῶς

οὖν ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίαςrdquo φαμὲν οὖν ὅτι οὐσίαν

λέγει ἐνταῦθα οὐ τὴν ἀντιδιαστελλομένην πρὸς τὰ συμβεβηκότα ἀλλὰ

κοινότερον τὴν σημαίνουσαν τὴν ἑκάστου ὕπαρξιν καθὸ καὶ τὰ συμβεβη-

211 κότα λέγεται ὑπάρχειν ἐν τοῖς οὖσι ldquoτῆς οὐσίαςrdquo οὖν φησιν ἀντὶ τοῦ τῆς

φύσεως ἑκάστου καθrsquo ἣν ὑφέστηκεν

ldquoἘὰν γὰρ ἀποδιδῷ τις τί ἐστινrdquo

Ἐὰν γὰρ βούληταί τις φησί τὸν ὁρισμὸν ἀποδοῦναι ἑκατέρου αὐτῶν

5 ὡς ζῴου ὄντος ἄλλον καὶ ἄλλον ὁρισμὸν ἀποδώσει τοῦ μὲν ἀληθινοῦ

ἀνθρώπου ζῷον λογικὸν θνητόν τοῦ δὲ γεγραμμένου εἰ τύχοι ζῷον γε-

γραμμένον ἀπὸ χρωμάτων τοίων ἢ τοίων

ldquoΤὸ ζῴῳ εἶναι ἴδιον ἑκατέρῳrdquo

Καὶ διὰ τί οὐκ εἶπε ζῷον εἶναι ἀλλὰ ldquoζῴῳrdquo καὶ λέγομεν ὅτι τὰ πράγ-

10 ματα ἢ ἀπὸ τῆς ὕλης χαρακτηρίζεται ἢ ἀπὸ τοῦ εἴδους ἢ ἀπὸ τοῦ συναμ-

textogriego-original-final-105-puntosindd 7 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 306 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 307

laquo(1a2) Enunciado (loacutegos)raquo

iquestPor queacute clase de causa (aitiacutea) ha dicho ldquoenunciadordquo en lugar de ldquodefini-cioacutenrdquo (horismoacutes) Decimos puesto que 15 no en todas las cosas (praacuteg-mata) encontramos medios para dar definiciones Pues los maacutes geneacutericos de los geacuteneros (tagrave genikōtata tōn genōn) no admiten definiciones60 Pero a veces ciertamente hemos usado descripciones (hypographaiacute) Por cierto hay homonimia tambieacuten en los hechos en los cuales hemos usado des-cripciones Por ello ltAristoacutetelesgt no dijo ldquodefinicioacutenrdquo ya que lten tal casogt omitiriacutea las cosas significadas por medio de una descripcioacuten Y a la inversa si hubiese dicho ldquo[aquellos] de los cuales hellip la descripcioacutenrdquo 20 habriacutea omitido las cosas significadas por medio de las definiciones Por esto entonces eacutel utilizoacute ldquoenunciadordquo pues eacuteste se predica en comuacuten de la definicioacuten y de la descripcioacuten

laquo(1a2) De la entidad (tecircs ousiacuteas)raquo61

iquestAcaso no hay homonimia en los accidentes Y por cierto ltlagt ob-servamos en efecto lo penetrante (tograve oxyacute62) se predica de un sabor de una voz de un sonido o de 25 un cuchillo En efecto decimos ldquosabor penetranterdquo y en todos los demaacutes casos del mismo modo iquestEntonces por queacute ltdijogt ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo Asiacute pues decimos que eacutel aquiacute no llama ldquoentidadrdquo (ousiacutea) a la que se opone63 a los accidentes sino mdashen su sentido maacutes generalmdash a la que significa (tền sēmaiacutenousan) la existencia (hyacuteparxis)64 de cada cosa seguacuten lo cual incluso los accidentes 211 se dice que existen (hypaacuterchein) en las enti-dades (ousiacuteai) Por tanto eacutel dice ldquode la entidadrdquo en lugar de ltdecirgt ldquode cada cosa de la naturaleza conforme a la cual subsistioacute (hypheacutestēken)rdquo65

laquo(1a4-5) Pues si alguien quisiera explicar queacute esraquo

En efecto si alguien quisiera mdashdicemdash dar la definicioacuten de cada una de aquellas cosas 5 puesto que ltcada unagt es animal daraacute esta definicioacuten y la otra del hombre real animal-racional-mortal del que se ha dibuja-do si se diera el caso animal dibujado de tales o tales colores66

laquo(1a5-6) el ser para animal [dariacutea una definicioacuten] propia para cada unaraquo

iquestY por queacute no dijo ldquoser animalrdquo sino ldquopara animal rdquo67 Decimos que 10 los hechos se caracterizan (charaktēriacutezetai) por la materia (hylē) o por la

NOVATELLUS29-1indb 307 230911 1413

308 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

φοτέρου τοῦτrsquo ἔστιν ἀπὸ τῆς ὕλης καὶ τοῦ εἴδους εἰ οὖν εἶπε ζῷον

ἐσήμανεν ἂν τὴν ὕλην καὶ τὸ εἶδος εἰπὼν δὲ τὸ ldquoζῴῳ εἶναιrdquo ἐσήμανε

καθrsquo ὃ χαρακτηρίζεται τοῦτrsquo ἔστι τὸ εἶδος τὸ γὰρ εἶναί τινος τὸ εἶδος

αὐτοῦ ἐστιν καὶ οἱ κυρίως ὁρισμοὶ ἐκ τούτου λαμβάνονται εἴ γε ἐκ γένους

15 δεῖ αὐτοὺς εἶναι καὶ τῶν συστατικῶν διαφορῶν

Ἔστι δὲ ἡ διαίρεσις τῶν ὁμωνύμων αὕτη τῶν ὁμωνύμων τὰ μὲν

ἀπὸ τύχης (καὶ λέγεται ταῦτα κατὰ συμβεβηκός) οἷον εἴ τις κατὰ τύχην

εὑρεθείη ἐνταῦθα λεγόμενος Σωκράτης καὶ ἐν τῷ Βυζαντίῳ καὶ ταῦτα

μὲν μένουσιν ἀδιαίρετα τὰ δέ εἰσιν ἀπὸ διανοίας ὧν τὰ μὲν καὶ ἀλλήλοις

20 εἰσὶν ὁμώνυμα ltκαὶgt ἀφrsquo οὗ παρώνυμα λέγεται καὶ ἐκ τούτων τὰ μὲν

ἀπὸ ποιητικοῦ λέγεται αἰτίου ὡς τὸ ἰατρικὸν σμιλίον ἢ βιβλίον (ταῦτα δέ

ἐστι τὰ ἀφrsquo ἑνὸς καὶ πρὸς ἕν ἀφrsquo ἑνὸς μὲν ἀπὸ τοῦ ποιητικοῦ πρὸς ἓν

δὲ πρὸς τὸ τελικόν) τὰ δὲ ἀπὸ τοῦ τελικοῦ οἷον τὸ ὑγιεινὸν φάρμακον

τὰ δὲ καὶ ἀλλήλοις ὁμώνυμα καὶ ἀφrsquo ὧν λέγεται ὁμώνυμα ὧν τὰ μὲν

25 διαφέρει κατὰ χρόνον ἐκείνου ἀφrsquo οὗ λέγεται (καὶ τούτων τὰ μὲν λέγεται

κατὰ μνήμην οἷον μεμνημένος τις ἰδίου πατρὸς ἢ διδασκάλου ἤ τινος

τοιούτου καλέσῃ τὸν ἑαυτοῦ παῖδα τῷ ἐκείνου ὀνόματι τὰ δὲ κατὰ τύχην

ὡς ὅταν τις τὸν παῖδα Εὐτυχῆ εἴπῃ τὰ δὲ κατrsquo ἐλπίδα ὡς ἐλπίζων

221 γενέσθαι ὠνόμασεν) τὰ δέ εἰσιν οὐ διαφέροντα κατὰ χρόνον τοῦ ἀφrsquo οὗ

textogriego-original-final-105-puntosindd 8 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 308 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 309

forma (eicircdos) o por los dos juntos esto es por la materia y la forma Asiacute pues si hubiese dicho ldquoltsergt animalrdquo se habriacutea referido a la materia y a la forma pero al decir ldquoser para animalrdquo se refirioacute a ltaquellogt seguacuten lo cual se caracteriza esto es la forma Pues el ser de algo (tograve eicircnaiacute tinos) es la forma de ello y las definiciones en sentido estricto (kyriacuteōs) se captan a partir de eso por lo menos si 15 ellas deben provenir de un geacutenero y de las diferencias componentes

La divisioacuten de los homoacutenimos es esta de los homoacutenimos unos [i] son por azar (apograve tyacutechēs) mdashie esas cosas se designan (leacutegetai) acci-dentalmente68mdash por ejemplo si uno encontrara aquiacute y en Bizancio al-guien que por azar se llamara Soacutecrates Estas cosas no obstante quedan sin divisioacuten ltulteriorgt

Otros lthomoacutenimosgt [ii] son por pensamiento (apograve dianoiacuteas)69 de los cuales

[iia] unos 20 son homoacutenimos reciacuteprocos ltygt paroacutenimos ltde aquellogt por lo que se los designa Y de eacutestos [iia1] unos se designan por la causa productiva (apograve poiētikoucirc aitiacuteou)70 tal como ldquomeacutedicordquo ltse desig-nangt un escalpelo o un libro71 (Estas cosas son las ltdesignadasgt por uno (aphrsquo henoacutes) y para uno (prograves heacuten) ldquopor unordquo ltquiere decir de-signadasgt por la causa eficiente (apograve toucirc poiētikoucirc) en cambio ldquopara unordquo ltquiere decir designadasgt en vista de lo que estaacute conectado con la causalidad final (prograves tograve telikoacuten))72 Pero [iia2] otros ltse designangt por lo que estaacute conectado con la causalidad final (apograve toucirc telikoucirc) por ejemplo el remedio bueno para la salud (tograve hygieinograven phaacutermakon)73

[iib] Otros en cambio ltsongt homoacutenimos reciacuteprocos y tambieacuten homoacute-nimos ltde aquellas cosasgt por las que se los designa De estos [iib1] unos 25 difieren temporalmente (katagrave chroacutenon) de aquello por lo que se los designa (y de estos [iib11] unos se designan conmemorativamente (katagrave mnếmēn) por ejemplo alguien que recuerda a su propio padre o maestro o alguien de esta iacutendole podriacutea llamar a su propio hijo con el nombre de aqueacutel [iib12] otros en cambio ltse designangt con relacioacuten a la fortuna (katagrave tyacutechēn) como cuando alguien llama ldquoFortunatordquo al nintildeo [iib13] otros ltse designangt con relacioacuten a la esperanza (katrsquo elpiacuteda) ltpor ejemplo aqueacutel logt podriacutea llamar ltFortunatogt porque74 tiene espe-ranza 221 de que llegue a ser ltafortunadogt)75 [iib2] Otros en cambio son lthomoacutenimosgt que no se diferencian temporalmente de aquello por

NOVATELLUS29-1indb 309 230911 1413

310 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

λέγεται καὶ τούτων πάλιν τὰ μὲν κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα

λέγεται ltὡς ὅταν λέγωμεν τὸν φρόνιμον ἄνθρωπον φρόνησινgt τὰ δὲ κατὰ

μέθεξιν οἷον μουσικὴ γυνὴ καὶ μουσικὴ ἐπιστήμη γραμματικὴ γυνὴ καὶ

5 γραμματικὴ ἐπιστήμη τὰ δὲ κατὰ ἀναλογίαν οἷον ὡς ἔχει τόδε πρὸς τόδε

οὕτω τόδε πρὸς τόδε ὡς πόδες κλίνης καὶ πόδες ὄρους καὶ τῶν μὲν

κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα ltτὰ μὲν διὰ τὴν τῆς ἐνεργείας ὁμοιό-

τηταgt οἷον Γοργίας ἀπὸ τοῦ γοργεύεσθαι τόνδε τινά τὰ δὲ διὰ τὴν τῆς

μορφῆς ὁμοιότητα οἷον ἐπὶ τῆς εἰκόνος καὶ τοῦ παραδείγματος τὰ δὲ κατὰ

10 μεταφορὰν ὡς πόδες Ἴδης καὶ κορυφή

ldquoΣυνώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Μετὰ τὸ πληρῶσαι τὸν περὶ τῶν ὁμωνύμων λόγον περὶ τῶν συνω-

νύμων διαλαμβάνει ἐκ δὲ τῶν ὁμωνύμων σαφής ἐστιν ἡ περὶ τῶν συνω-

νύμων διδασκαλία τῷ δrsquo αὐτῷ παραδείγματι ἐχρήσατο κἀνταῦθα βουλό-

15 μενος δεῖξαι ὡς τὸ αὐτὸ ὁμώνυμον καὶ συνώνυμον πολλάκις οἷόν τε λέγειν

κατrsquo ἄλλο μέντοι καὶ ἄλλο οἷον ὁ Αἴας καὶ ὁμώνυμός ἐστι τῷ ἄλλῳ Αἴαντι

καὶ συνώνυμος ὁμώνυμος μέν ὅτι τῷ μὲν ὀνόματι κοινωνεῖ διαφέρει

δὲ κατὰ τὸν ὁρισμὸν τὸν καθὸ Αἴας δύναται δὲ κοινωνεῖν καὶ κατὰ τὸν

ὁρισμὸν τὸν καθὸ ἄνθρωπος καὶ ἔσται συνώνυμος

20 ldquoΠαρώνυμα δὲ λέγεταιrdquo ὅσα ἀπό τινος

Ἰστέον ὅτι ἐν τοῖς παρωνύμοις τέσσαρά τινα θεωρεῖται δύο μὲν

ἤγουν κοινωνία καὶ διαφορὰ περὶ τὸ ὄνομα καὶ δύο ἤγουν κοινωνία καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 9 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 310 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 311

lo cual se los designa y de estos [iib21] mdasha su vezmdash unos se designan con relacioacuten a la semejanza (katagrave homoioacutetēta) de los hechos ltcomo cuan-do designamos ldquoPrudenciordquo al hombre prudentegt76 [iib22] otros ltse designangt seguacuten participacioacuten (katagrave meacutethexin) por ejemplo una mujer de la cultura (mousikề gynề)77 y un conocimiento de la cultura (mousikế epistếmē) una mujer de letras (grammatikề gynề y un 5 conocimiento de letras (grammatikề epistếmē)78 [iib23] otros ltse designangt por analogiacutea (katagrave analogiacutean) por ejemplo asiacute como esto es a esto esto ltotrogt es a esto79 tal como pata (poacutedes) de una cama y pie (poacutedes) de una colina

Ademaacutes de los ltque se designangt con relacioacuten a la semejanza de los hechos [ie de los iib21] lt[iib211] unos se designan en virtud de la semejanza de la actividad (eneacutergeia)gt por ejemplo ltdesignar agt alguien ldquoGorgiasrdquo [ie ldquoel que tiene agilidadrdquo] por esto porque se mueve raacutepido (gorgeuacuteesthai) otros [iib212] en virtud de la seme-janza de la conformacioacuten (morphē) por ejemplo en la imagen y en lo que sirve como modelo y [iib13] otros 10 metafoacutericamente80 (katagrave metaphoragraven) tal como ldquopiesrdquo ltdichogt de Ida [ie ldquola colina boscosardquo] y ldquocumbrerdquo ltdicho de Idagt

laquo(1a6) Y ldquosinoacutenimasrdquo se llamahellipraquo

Despueacutes de completar la explicacioacuten de los homoacutenimos ltAristoacutetelesgt expone con claridad acerca de los sinoacutenimos La ensentildeanza acerca de los sinoacutenimos es clara a partir de los homoacutenimos Incluso lteacutelgt ha uti-lizado aquiacute el mismo ejemplo porque 15 quiere probar que a menudo es posible llamar a lo mismo ldquohomoacutenimordquo y ldquosinoacutenimordquo aunque con relacioacuten a una cosa y a otra Por ejemplo un Ayax es homoacutenimo y sinoacute-nimo para el otro Ayax Es homoacutenimo porque estaacute asociado en el nom-bre pero difiere en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con Ayax Pero es posible que se lo conecte tambieacuten en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con hombre y ltaquel Ayaxgt seraacute un sinoacutenimo81

20 laquo(1a12-13) Ademaacutes ldquoparoacutenimasrdquo se llama a las cosas [que reciben] por algo [la denominacioacuten conforme al nombre ltde aquellogt difiriendo (diapheacuteronta) en la flexioacuten]raquo

Se debe observar que se consideran unas cuatro cosas en los paroacutenimos es decir dos son la asociacioacuten (koinōniacutea) y diferencia (diaphoraacute) con re-lacioacuten al nombre o mejor dicho dos son la asociacioacuten y la diferencia con

NOVATELLUS29-1indb 311 230911 1413

312 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

διαφορὰ περὶ τὸ πρᾶγμα ὥσπερ γραμματικὴ καὶ γραμματικός ἔστι γὰρ

ἐπὶ τούτοις κοινωνία μὲν περὶ τοὔνομα φανερῶς καὶ ἡ διαφορὰ δὲ κατὰ τὴν

25 τελευταίαν συλλαβήν ὅτι ἐπὶ μὲν τοῦ ἐστι κος ἐπὶ δὲ τοῦ κη ὁμοίως

231 δὲ καὶ περὶ τὸ πρᾶγμα καὶ γὰρ ὁ γραμματικὸς οὐσία ἐστίν ἡ δὲ γραμ-

ματικὴ ἐπιστήμη τις ἤγουν ποιότης καὶ κατὰ συμβεβηκός ἐὰν γὰρ ἓν

τούτων ἀπολειφθῇ οὐκ ἔστι παρώνυμα ἔστω γὰρ περὶ τὸ ὄνομα κοινωνία

καὶ διαφορά ἔστω δὲ καὶ ἡ περὶ τὸ πρᾶγμα κοινωνία διαφορὰ δὲ μὴ εἴη

5 καὶ οὐκ ἔσται παρώνυμα οἷον πλάτανος καὶ πλατάνιστος ἐνταῦθα γὰρ οὐκ

ἂν εἴποιμεν παρώνυμα ταὐτὸ γάρ ἐστιν πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα πάντα

ἀκολούθως κοινωνία δὲ μὴ εἴη κατὰ τὸ πρᾶγμα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται

παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς Ἑλένης καὶ τοῦ Ἑλένου πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα

πάντα ἀκολούθως διαφορὰ δὲ μὴ εἴη κατὰ τὴν τελευταίαν συλλαβήν καὶ

10 οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς μουσικῆς ἐπιστήμης καὶ μουσικῆς γυναι-

κός ὁμώνυμα γὰρ ltταῦταgt καὶ οὐ παρώνυμα πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα κοινωνία

δὲ μὴ εἴη περὶ τὸ ὄνομα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς

ἀρετῆς καὶ τοῦ σπουδαίου χρὴ γοῦν τὰ παρώνυμα πάντα ἔχειν τὰ εἰρη-

μένα ὡς ἐπὶ τῆς γραμματικῆς τέχνης καὶ τοῦ γραμματικοῦ λέγεται γὰρ

15 ἐπrsquo αὐτῶν παρωνύμως πάνυ οὖν συντόμως ὁ φιλόσοφος πάντα τὰ εἰρη-

μένα περιέλαβεν εἰρηκὼς γὰρ τὸ ldquoἀπό τινοςrdquo τὴν κατὰ τὸ πρᾶγμα κοινω-

νίαν καὶ ἑτερότητα ἐδήλωσεν εἰ γὰρ ἀπό τινος δῆλον ὅτι ἔχει κοινωνίαν

πρὸς ἐκεῖνο εἰ δὲ ὅλως ἀπrsquo αὐτοῦ δῆλον ὅτι καὶ διαφέρει εἰ γὰρ μὴ

διέφερεν ἀπό τινος οὐκ ἐλέγετο ἀλλrsquo αὐτὸ τὸ πρᾶγμα ἂν ἦν εἰπὼν δὲ

20 ldquoδιαφέροντα τῇ πτώσει τὴν κατὰ τοὔνομα προσηγορίαν ἔχειrdquo

textogriego-original-final-105-puntosindd 10 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 312 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 313

relacioacuten al hecho (pracircgma) como ltel caso degt gramaacutetica (grammatikề) y un gramaacutetico (grammatikoacutes) En estas cosas es pues manifiesta la asociacioacuten con relacioacuten al nombre y tambieacuten la diferencia en cuanto 25 a la uacuteltima siacutelaba porque en una es ldquocordquo pero en la otra es ldquocardquo 231 Del mismo modo ltsucedegt con relacioacuten al hecho82 Pues en efecto el gramaacutetico es una entidad (ousiacutea) y la gramaacutetica un cierto conocimiento (epistếmē) es decir ltesgt una cualidad (poioacutetēs) y ltesgt accidentalmente (katagrave symbebēkoacutes) Ciertamente si una de estas cosas estuviera ausente paroacutenimos no es el caso

En efecto dadas la asociacioacuten y la diferencia con relacioacuten al nombre y dada tambieacuten la asociacioacuten con relacioacuten al hecho pero sin que haya diferencia 5 tampoco paroacutenimos seraacute el caso Por ejemplo plaacutetano y platanus orientalis83 En este caso en verdad no podriacuteamos llamarlos paroacutenimos pues son la misma cosa De nuevo dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya asociacioacuten con relacioacuten al hecho de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en Helena y Heleno

A su vez dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya diferencia en la uacuteltima siacutelaba por cierto 10 paroacutenimos no seraacute el caso tal como en conocimiento de la cultura y mujer de la cultura84 pues ltesas cosasgt son homoacutenimos y no paroacutenimos De nuevo dadas las restantes cosas pero sin que haya asociacioacuten en cuanto al nombre de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en la excelencia (aretecirc) y lo virtuoso (spoudaiacuteon)85

Es necesario que por lo menos todos los paroacutenimos tengan las cosas que se han dicho tal como en el arte de la gramaacutetica y el gramaacutetico pues se habla 15 en aquellos ltcasosgt paroacutenimamente

Por consiguiente el Filoacutesofo incluyoacute muy concisamente todas las cosas que se han mencionado Pues al decir ldquopor algordquo ltAristoacutetelesgt manifestoacute la asociacioacuten (koinōniacutea) y la diversidad (heteroacutetēta)86 en cuanto al hecho En efecto si ltun hecho recibe el nombregt por alguna cosa87 es evidente que tiene asociacioacuten con respecto a aquella pero si ltrecibe el nombregt totalmente por aquella tambieacuten es evidente que eacutel diferencia [el hecho de aquello por lo cual se lo designa] Pues si eacutel no ltlogt diferenciara no se ltlogt designariacutea por alguna cosa sino que se tratariacutea del mismo hecho88

Al decir 20 ldquorecibe la denominacioacuten conforme al nombre ltde aque-llogt difiriendo en la flexioacuten89rdquo ltAristoacutetelesgt describe la asociacioacuten y la

NOVATELLUS29-1indb 313 230911 1413

314 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

τὴν κοινωνίαν καὶ τὴν διαφορὰν παρίστησι τοῦ ὀνόματος διαφέρει γὰρ

τῇ πτώσει κατὰ τὸ τέλος τοῦ ὀνόματος γραμματικὴ γραμματικός πτῶσιν

γὰρ ὁ φιλόσοφος καλεῖ τὴν ἀναλογίαν τῆς τελευταίας συλλαβῆς καὶ οὐχ ὡς

οἱ γραμματικοί τὴν ἀπὸ τῆς ὀρθῆς ἐπὶ τὴν γενικὴν καὶ δοτικὴν ἑτερότητα

25 Ἰστέον δὲ ὅτι τινὲς τὰ παρώνυμα μέσα εἶναι λέγουσιν ἀκριβῶς τῶν

τε ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων κοινωνοῦντα μὲν αὐτοῖς καθὸ καὶ

ταῦτα κἀκεῖνα κοινωνίαν ὀνόματος ἔχειν ἐθέλει διαφέροντα δὲ τῶν μὲν

ὁμωνύμων διότι ἐκεῖνα μέν τὰ ὁμώνυμά φημι παντελῶς διάφορα ἔχει τὰ

πράγματα ταῦτα δὲ κοινωνοῦντα τῶν δὲ συνωνύμων διαφέροντα τὰ παρώ-

241 νυμα διότι ἐκεῖνα μὲν παντελῆ κοινωνίαν ἐπιφέρει τοῖς πράγμασι τὰ δὲ

παρώνυμα καὶ διαφορὰν ἐπιζητεῖ εἰδέναι δὲ δεῖ ὅτι ἀκριβῶς μέσα οὐκ

ἔστι τὰ παρώνυμα ἀλλὰ μᾶλλον πλησιάζει τοῖς συνωνύμοις κοινωνεῖ γὰρ

αὐτοῖς καὶ κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος καὶ τοῦ πράγματος πλὴν

5 τοσοῦτον μόνον αὐτῶν διαφέρει ὅτι τὰ παρώνυμα οὐ παντελῆ κοινωνίαν

ἔχει τοῦ πράγματος καὶ τοῦ ὀνόματος ἀλλά τινα ἐλάττονα καὶ διαφορὰν

ἐν τούτοις ἔχει τῶν δὲ ὁμωνύμων οὐκ ὀλίγῳ τινὶ διέστηκε τὰ παρώνυμα

τοσοῦτον μόνον αὐτοῖς πλησιάζοντα κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος ἀλλὰ

καὶ ἐν ταύτῃ τῇ κοινωνίᾳ θεωρεῖταί τις διαφορά τὰ μὲν γὰρ ὁμώνυμα

10 παντελῆ κοινωνίαν ἐθέλει ἔχειν αὐτοῦ τοῦ ὀνόματος τὰ δὲ παρώνυμα καὶ

διαφορὰν ἐθέλει τινὰ ἔχειν ὥστε μᾶλλον τοῖς συνωνύμοις πλησιάζει τὰ

παρώνυμα

textogriego-original-final-105-puntosindd 11 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 314 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 315

diferencia del nombre En efecto ltel casogt gramaacutetica-gramaacutetico tiene una diferencia en la flexioacuten en cuanto a la terminacioacuten del nombre Pues el Filoacutesofo llama ldquoflexioacutenrdquo a la analogiacutea gramatical90 de la siacutelaba final y no como los gramaacuteticos a la diversidad del nominativo en cuanto al caso genitivo y dativo

25 Hay que observar ademaacutes que algunos dicen que los paroacutenimos son en el sentido estricto de la palabra cosas intermedias (meacutesa) entre los homoacutenimos y los sinoacutenimos que se asocian con aquellos (en la me-dida en que estas cosas y aquellas suelen tener asociacioacuten de nombre) pero que difieren por una parte de los homoacutenimos (porque aquellas cosas mdashme refiero a los homoacutenimosmdash son hechos enteramente dife-rentes mientras que estas cosas [ie los paroacutenimos] estaacuten asociadas92) y [agregan] que los paroacutenimos difieren93 por la otra parte de los sinoacute-nimos 241 (porque aquellas cosas [ie los sinoacutenimos] dan asociacioacuten completa a los hechos en cambio los paroacutenimos tambieacuten demandan una diferencia)

Es preciso saber sin embargo que en sentido estricto los paroacutenimos no son cosas intermedias sino que maacutes bien son proacuteximas (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos Pues se asocian (koinōneicirc) con ellos en cuanto a la asociacioacuten (koinōniacutea) del nombre y del hecho aunque 5 tan soacutelo difie-ren de aquellos en que los paroacutenimos no tienen asociacioacuten completa del hecho y del nombre sino que tambieacuten tienen una cierta diferencia muy pequentildea entre ellos

ltAristoacutetelesgt ha distinguido en un punto no menor los paroacutenimos de los homoacutenimos que tan soacutelo estaacuten proacuteximos a eacutestos seguacuten la asociacioacuten del nombre Pero incluso en esta asociacioacuten eacutel considera cierta diferen-cia pues mientras los homoacutenimos suelen tener 10 asociacioacuten completa con el mismo nombre los paroacutenimos mdashen cambiomdash suelen tambieacuten tener alguna diferencia De suerte que maacutes bien los paroacutenimos son proacuteximos (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos

NOVATELLUS29-1indb 315 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 317

NOTAS

11 Los teacuterminos griegos maacutes relevantes que aparecen en el cuerpo del texto de Amonio fueron transliterados y las palabras espantildeolas que los traducen se man-tienen a lo largo de este texto en la medida en que permanece su significacioacuten original advirtiendo en cada caso los cambios Las inserciones aclaratorias no tex-tuales figuran entre corchetes ([ ]) Los pareacutentesis angulares (lt gt) reponen una idea conjeturada y las comillas latinas (laquo raquo) sentildealan las piezas textuales explicadas o citadas por Amonio

12 La utilizacioacuten de neutros griegos (tiacutepicamente de pronombres adjetivos y par-ticipios) cuando la idea sustantiva es la de cosa en general puede resultar fastidio-sa por ontoloacutegicamente ambigua desde el punto de vista filosoacutefico de la traduc-cioacuten En efecto aquella utilizacioacuten puede derivar en la remisioacuten a artiacuteculos fiacutesicos loacutegico-linguumliacutesticos metafiacutesicos et alia todos como parte no bien determinada de la extensioacuten del teacutermino Nuestra palabra ldquocosardquo en buen espantildeol no nos compromete uacutenicamente con el plano fiacutesico tampoco como podriacutea parecer en alguacuten uso corriente pues abarca todo lo que tiene entidad (lsquocorporal o espiritual natural o artificial real o abstractarsquo RAEa ad loc) Mi eleccioacuten por ella en cualquier caso no es maacutes que una solucioacuten de compromiso Una opcioacuten de traduccioacuten alternativa para verter aquella ambiguumledad ontoloacutegica originaria podriacutea ser la de ldquoiacutetemrdquo en lugar de ldquocosardquo El uso sustantivo de ldquoiacutetemrdquo en varias disciplinas se ha revitalizado por el influjo de la lengua inglesa (cf RAEb) Sin embargo el significado relevante de esa palabra en ingleacutes (lsquoun objeto de atencioacuten preocupacioacuten o intereacutesrsquo) la cual se suele traducir por ldquoartiacuteculordquo o algo semejante no se ajusta a los significados registrados en espantildeol para ldquoiacutetemrdquo En nuestra lengua ldquoartiacuteculordquo tomando su significado de lsquocosa con la que se comerciarsquo (el uacutenico registrado en RAEa maacutes o menos atinente) en un sentido algo metafoacuterico y amplio quizaacute sea otra opcioacuten para reemplazar ldquocosardquo

13 La interpretacioacuten neoplatoacutenica de Amonio que evoca una cantidad de prob-lemas de la teoriacutea del lenguaje de Aristoacuteteles debe ser puesta en relacioacuten con el contexto de algunos pasajes decisivos sobre las funciones u operaciones y finalidad de la voz y el habla vid Ar Pol 1253a9-18 acerca de que la voz pertenece uacutenica-mente a una gran parte de los seres animados vid Ar de An 420b5 GA 786b24 HA

NOVATELLUS29-1indb 317 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 303

como tambieacuten dice Platoacuten laquoestas-cosas (taucircta) se dice (leacutegetai)46 Gor-gias acerca de Temiacutestoclesraquo47

Y ademaacutes es evidente que ese nombre se introduce con los antiguos ie que tal tipo de aplicacioacuten (theacutesis) ltdel nombregt no es suya Pues cuando es suya dice ldquollamordquo como dice en los Analiacuteticos laquoLlamo teacutermino (hoacuteros) ltaquellogt en lo que se descompone la proposicioacuten (proacutetasis)raquo48

15 laquo(1a1) ldquoHomoacutenimosrdquo se llama hellipraquo

Se debe comprender que se omitioacute ltla expresioacutengt ldquohechosrdquo (praacutegmata)49

laquo(1a1) hellip de los cuales uacutenicamente un nombre es comuacutenraquo

iquestAcaso entonces no encontramos homonimia (homōnymiacutea) en los verbos (rēmata) Y por cierto decimos ldquoerōrdquo y esto significa tanto lsquodireacutersquo como lsquoestoy enamoradorsquo50 iquestCoacutemo entonces 20 es que eacutel dice que estas cosas son homoacutenimas las que tienen uacutenicamente un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) Con relacioacuten a eso diremos que ltAristoacutetelesgt comprende lsquonom-brersquo aquiacute no como lo que se opone al verbo sino de la forma maacutes general seguacuten la cual toda voz significativa (sēmantikē) se llama ldquonombrerdquo tal como dice en el de Interpretatione laquoAhora bien los verbos en y por siacute mismos son nombresraquo51 De suerte que erō es un homoacutenimo y tiene un nombre comuacuten pero el teacutermino (hoacuteron)52 es 25 diferente (diaacutephoron) ie en los verbos hay homonimia

191 laquo(1a1) Uacutenicamente (moacutenon)raquo

ldquoUacutenicamenterdquo se dice de dos maneras la que se contrapone a ldquouncidordquo (homoacutezygos) como cuando al contraponerlo con otro hombre decimos ldquohay uacutenicamente un hombre en el bantildeordquo o como cuando decimos ldquoel uacuteni-co (moacutenon) que ha quedado atraacutes en la batallardquo 5 (y ciertamente teniendo con eacutel mdashsi sucedieramdash una lanza y ropa o alguna otra cosa no es uacutenico (moacutenos) pero se lo ha designado ldquouacutenicordquo por la peacuterdida de los que lo acom-pantildean) o bien ltse dice en el sentido degt ldquosingularrdquo (monadikoacutes) seguacuten lo cual decimos ldquoel sol es uacutenico (moacutenon)rdquo Pero aquiacute ltAristoacutetelesgt utilizoacute el primero ltde los sentidosgt

laquo(1a1) Comuacuten (koinoacuten)raquo

10 ldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras53 o bien lsquolo que es capaz de ser participado indivisiblemente (tograve adiaireacutetōs methektoacuten)rsquo tal como en lo

NOVATELLUS29-1indb 303 230911 1413

304 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ἐπὶ τοῦ ζῴου (αὐτοῦ γὰρ πάντες μετέχομεν ἀδιαιρέτως οὐ γὰρ τὰ μὲν

οὐσίας μόνης ἀπολαύει τὰ δὲ ἐμψύχου μόνου τὰ δὲ αἰσθήσεως μόνης)

ἢ τὸ διαιρετὸν μεθεκτὸν ὡς ἀγρός ἔτυχον γὰρ οὐ πάντες ὅλου ἀλλrsquo

ἕκαστος μέρους περὶ οὖν τοῦ ἀδιαιρέτως μεθεκτοῦ λέγει ἐνταῦθα

15 ldquoὉ δὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος οἷον ζῷον ὅ τε

ἄνθρωπος καὶ τὸ γεγραμμένον

Τὰ παραδείγματα πάντα ἀσφαλῶς εἴρηκεν ὁ φιλόσοφος ἐπεὶ ὑπελάμ-

βανεν ἄν τις μηδὲ εἶναι ὅλως ὁμώνυμα ἀλλὰ συνώνυμα οἱ γὰρ Αἴαντες

ἔχουσιν ὄνομα κοινὸν καὶ ὁρισμὸν τὸ ζῷον λογικὸν θνητόν καλῶς οὖν εἶπεν

20 ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτεροςrdquo ἵνα μὴ τὸν τυχόντα

ὁρισμὸν λαμβάνωμεν ἀλλὰ τὸν κατὰ τὸ ὄνομα καθrsquo ὃ κοινωνοῦσι τῶν

γὰρ Αἰάντων ὁ μέν ἐστι Τελαμῶνος υἱὸς Σαλαμίνιος ὃς ἐμονομάχησεν

Ἕκτορι ὁ δὲ ἕτερος Ὀιλέως υἱὸς Λοκρὸς πόδας ταχύς ὥστε ὁ κατὰ τὸ

201 ὄνομα ὁρισμὸς ἑκατέρου ἕτερος εἴποι δrsquo ἄν τις ὅτι δυνατὸν τὰ ὁμώνυμα

καὶ συνώνυμα καλέσαι οἷόν τι ὡς ἐπὶ τῶν δύο Αἰάντων οὗτοι γὰρ ὁμώ-

νυμοί εἰσι καθὸ τὸ μὲν ὄνομα ἔχουσι κοινόν τὸν δὲ ὁρισμὸν τὸν κατὰ

τοὔνομα διάφορον ὁ μὲν γάρ ἐστι Τελαμῶνος ὁ δὲ Ὀιλέως ἀλλὰ πάλιν

5 εἴποι ἄν τις ldquoκαὶ κατὰ τὸν λόγον τὸν κατὰ τοὔνομα συνώνυμοί εἰσιν ἀμ-

φότεροι γὰρ ὅ τε Ὀιλέως καὶ ὁ Τελαμῶνος ἄνθρωποί εἰσι καὶ ἔσονται

συνώνυμοιrdquo τίνι οὖν διενηνόχασιν ἀλλήλων τούτῳ ὅτι τὰ μὲν ὁμώνυμα

οἷον οἱ Αἴαντες ἔχουσι τὴν κοινωνίαν πρὸς ἀλλήλους τὴν κατὰ τοὔνομα

ἤγουν τοῦ Αἴαντος ἔχουσι δὲ κοινωνίαν ἀμφότεροι καὶ πρὸς αὐτὴν τὴν

10 ὁμωνυμίαν καθὸ μετέχουσι ταύτης τῆς ὁμωνυμίας τὰ μέντοι γε συνώ-

νυμα οὐκ ἔχουσιν οὕτως ἐνταῦθα γὰρ μόνην τὴν πρὸς ἄλληλα σχέσιν

παραλαμβάνομεν

textogriego-original-final-105-puntosindd 6 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 304 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 305

animal (pues todos participamos indivisiblemente de eacutel porque no es que unas cosas tienen el beneficio uacutenicamente de la entidad (ousiacutea) otras uacutenicamente de lo animado y otras uacutenicamente de la sensopercep-cioacuten) o bien lsquolo divisible que es capaz de ser participado (tograve diairetograven methektoacuten)rsquo como un campo pues no todos obtuvieron la totalidad ltdel campogt sino cada uno una parte) Aquiacute eacutel habla por cierto acerca de lo que es capaz de ser participado indivisiblemente54

15 laquo(1a2-3) el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es dis-tinto (ho katagrave touacutenoma loacutegos tecircs ousiacuteas heacuteteros) por ejemplo animal55 lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujadoraquo

El Filoacutesofo ha mencionado todos los ejemplos sin titubear ya que alguien podriacutea suponer que no son en absoluto homoacutenimos sino sinoacutenimos Pues los Ayantes tienen un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) y una definicioacuten ltcomuacutengt ldquoanimal-racional-mortalrdquo Genuinamente dijo entonces 20 ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distintordquo a fin de que no tomemos una definicioacuten al azar sino la que tiene relacioacuten con el nom-bre con relacioacuten al cual ltlos Ayantesgt se conectan Pues de los Ayantes el hijo de Telamoacuten es el de Salamina que peleoacute mano a mano con Heacutector en cambio el otro es hijo de Oileo Locro Pies Ligeros De modo que la 201 definicioacuten con relacioacuten al nombre de cada uno ltde estosgt es distinta

Pero alguien podriacutea decir que incluso es posible llamar ldquosinoacutenimosrdquo a los homoacutenimos por ejemplo ltllamar ldquosinoacutenimosrdquo agt una cierta cosa (ti) como en ltel caso degt los dos Ayantes mdashporque ellos son homoacuteni-mos en la medida en que tienen el nombre comuacuten pero la definicioacuten con relacioacuten al nombre es diferente (diaacutephoron) En efecto uno es lthijogt de Telamoacuten en cambio el otro de Oileomdash Pero en sentido inverso 5 alguien podriacutea decir ldquoademaacutes seguacuten el enunciado con relacioacuten al nombre son sinoacutenimos56 pues ambos mdashel lthijogt de Oileo y el de Tela-moacutenmdash son hombres57 y seraacuten sinoacutenimosrdquo iquestEn queacute se han diferenciado reciacuteprocamente entonces En esto las cosas homoacutenimas mdashpor ejemplo los Ayantesmdash tienen una asociacioacuten reciacuteproca respecto del nombre ie de ldquoAyaxrdquo pero ambos tienen ademaacutes asociacioacuten con relacioacuten con la 10 homonimia en siacute (prograves autền tền homōnymiacutean) en la medida en que participan (meteacutechousi) de esa homonimia58 No obstante ciertamente ni aun asiacute son sinoacutenimos porque aquiacute determinamos solamente la co-nexioacuten (scheacutesis) de cosas con relacioacuten reciacuteproca59

NOVATELLUS29-1indb 305 230911 1413

306 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ldquoΛόγοςrdquo

Διὰ ποίαν αἰτίαν ἀντὶ ὁρισμοῦ τὸν ldquoλόγονrdquo εἴρηκε φαμὲν ἐπειδήπερ

15 οὐκ ἐπὶ πάντων τῶν πραγμάτων εὐποροῦμεν ὁρισμοὺς ἀποδιδόναι τὰ γὰρ

γενικώτατα τῶν γενῶν ὁρισμοὺς οὐκ ἐπιδέχονται ἀλλrsquo ἔστιν ὅτε καὶ ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα ἔστι δὲ ὁμωνυμία καὶ ἐν τοῖς πράγμασιν ἐν οἷς ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα διὰ τοῦτο οὐκ εἶπεν ldquoὁρισμόςrdquo ἐπειδὴ παρελίμπανε

τὰ διrsquo ὑπογραφῆς σημαινόμενα καὶ πάλιν εἰ εἶπεν ldquoὧν ἡ ὑπογραφήrdquo

20 παρέλιπεν ἂν τὰ διrsquo ὁρισμῶν σημαινόμενα διὰ τοῦτο οὖν τῷ ldquoλόγῳrdquo ἐχρή-

σατο κατηγορεῖται γὰρ οὗτος κοινῇ τοῦ ὁρισμοῦ καὶ τῆς ὑπογραφῆς

ldquoΤῆς οὐσίαςrdquo

Ἆρα οὖν οὐκ ἔστιν ἐν τοῖς συμβεβηκόσιν ὁμωνυμία καὶ μὴν ὁρῶμεν

τὸ γὰρ ὀξὺ κατηγορεῖται καὶ χυμοῦ καὶ φωνῆς καὶ φθόγγου καὶ μα-

25 χαίρας λέγομεν γὰρ ldquoὀξὺς χυμὸςrdquo καὶ ἐπὶ παντὸς τῶν ἄλλων ὁμοίως πῶς

οὖν ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίαςrdquo φαμὲν οὖν ὅτι οὐσίαν

λέγει ἐνταῦθα οὐ τὴν ἀντιδιαστελλομένην πρὸς τὰ συμβεβηκότα ἀλλὰ

κοινότερον τὴν σημαίνουσαν τὴν ἑκάστου ὕπαρξιν καθὸ καὶ τὰ συμβεβη-

211 κότα λέγεται ὑπάρχειν ἐν τοῖς οὖσι ldquoτῆς οὐσίαςrdquo οὖν φησιν ἀντὶ τοῦ τῆς

φύσεως ἑκάστου καθrsquo ἣν ὑφέστηκεν

ldquoἘὰν γὰρ ἀποδιδῷ τις τί ἐστινrdquo

Ἐὰν γὰρ βούληταί τις φησί τὸν ὁρισμὸν ἀποδοῦναι ἑκατέρου αὐτῶν

5 ὡς ζῴου ὄντος ἄλλον καὶ ἄλλον ὁρισμὸν ἀποδώσει τοῦ μὲν ἀληθινοῦ

ἀνθρώπου ζῷον λογικὸν θνητόν τοῦ δὲ γεγραμμένου εἰ τύχοι ζῷον γε-

γραμμένον ἀπὸ χρωμάτων τοίων ἢ τοίων

ldquoΤὸ ζῴῳ εἶναι ἴδιον ἑκατέρῳrdquo

Καὶ διὰ τί οὐκ εἶπε ζῷον εἶναι ἀλλὰ ldquoζῴῳrdquo καὶ λέγομεν ὅτι τὰ πράγ-

10 ματα ἢ ἀπὸ τῆς ὕλης χαρακτηρίζεται ἢ ἀπὸ τοῦ εἴδους ἢ ἀπὸ τοῦ συναμ-

textogriego-original-final-105-puntosindd 7 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 306 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 307

laquo(1a2) Enunciado (loacutegos)raquo

iquestPor queacute clase de causa (aitiacutea) ha dicho ldquoenunciadordquo en lugar de ldquodefini-cioacutenrdquo (horismoacutes) Decimos puesto que 15 no en todas las cosas (praacuteg-mata) encontramos medios para dar definiciones Pues los maacutes geneacutericos de los geacuteneros (tagrave genikōtata tōn genōn) no admiten definiciones60 Pero a veces ciertamente hemos usado descripciones (hypographaiacute) Por cierto hay homonimia tambieacuten en los hechos en los cuales hemos usado des-cripciones Por ello ltAristoacutetelesgt no dijo ldquodefinicioacutenrdquo ya que lten tal casogt omitiriacutea las cosas significadas por medio de una descripcioacuten Y a la inversa si hubiese dicho ldquo[aquellos] de los cuales hellip la descripcioacutenrdquo 20 habriacutea omitido las cosas significadas por medio de las definiciones Por esto entonces eacutel utilizoacute ldquoenunciadordquo pues eacuteste se predica en comuacuten de la definicioacuten y de la descripcioacuten

laquo(1a2) De la entidad (tecircs ousiacuteas)raquo61

iquestAcaso no hay homonimia en los accidentes Y por cierto ltlagt ob-servamos en efecto lo penetrante (tograve oxyacute62) se predica de un sabor de una voz de un sonido o de 25 un cuchillo En efecto decimos ldquosabor penetranterdquo y en todos los demaacutes casos del mismo modo iquestEntonces por queacute ltdijogt ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo Asiacute pues decimos que eacutel aquiacute no llama ldquoentidadrdquo (ousiacutea) a la que se opone63 a los accidentes sino mdashen su sentido maacutes generalmdash a la que significa (tền sēmaiacutenousan) la existencia (hyacuteparxis)64 de cada cosa seguacuten lo cual incluso los accidentes 211 se dice que existen (hypaacuterchein) en las enti-dades (ousiacuteai) Por tanto eacutel dice ldquode la entidadrdquo en lugar de ltdecirgt ldquode cada cosa de la naturaleza conforme a la cual subsistioacute (hypheacutestēken)rdquo65

laquo(1a4-5) Pues si alguien quisiera explicar queacute esraquo

En efecto si alguien quisiera mdashdicemdash dar la definicioacuten de cada una de aquellas cosas 5 puesto que ltcada unagt es animal daraacute esta definicioacuten y la otra del hombre real animal-racional-mortal del que se ha dibuja-do si se diera el caso animal dibujado de tales o tales colores66

laquo(1a5-6) el ser para animal [dariacutea una definicioacuten] propia para cada unaraquo

iquestY por queacute no dijo ldquoser animalrdquo sino ldquopara animal rdquo67 Decimos que 10 los hechos se caracterizan (charaktēriacutezetai) por la materia (hylē) o por la

NOVATELLUS29-1indb 307 230911 1413

308 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

φοτέρου τοῦτrsquo ἔστιν ἀπὸ τῆς ὕλης καὶ τοῦ εἴδους εἰ οὖν εἶπε ζῷον

ἐσήμανεν ἂν τὴν ὕλην καὶ τὸ εἶδος εἰπὼν δὲ τὸ ldquoζῴῳ εἶναιrdquo ἐσήμανε

καθrsquo ὃ χαρακτηρίζεται τοῦτrsquo ἔστι τὸ εἶδος τὸ γὰρ εἶναί τινος τὸ εἶδος

αὐτοῦ ἐστιν καὶ οἱ κυρίως ὁρισμοὶ ἐκ τούτου λαμβάνονται εἴ γε ἐκ γένους

15 δεῖ αὐτοὺς εἶναι καὶ τῶν συστατικῶν διαφορῶν

Ἔστι δὲ ἡ διαίρεσις τῶν ὁμωνύμων αὕτη τῶν ὁμωνύμων τὰ μὲν

ἀπὸ τύχης (καὶ λέγεται ταῦτα κατὰ συμβεβηκός) οἷον εἴ τις κατὰ τύχην

εὑρεθείη ἐνταῦθα λεγόμενος Σωκράτης καὶ ἐν τῷ Βυζαντίῳ καὶ ταῦτα

μὲν μένουσιν ἀδιαίρετα τὰ δέ εἰσιν ἀπὸ διανοίας ὧν τὰ μὲν καὶ ἀλλήλοις

20 εἰσὶν ὁμώνυμα ltκαὶgt ἀφrsquo οὗ παρώνυμα λέγεται καὶ ἐκ τούτων τὰ μὲν

ἀπὸ ποιητικοῦ λέγεται αἰτίου ὡς τὸ ἰατρικὸν σμιλίον ἢ βιβλίον (ταῦτα δέ

ἐστι τὰ ἀφrsquo ἑνὸς καὶ πρὸς ἕν ἀφrsquo ἑνὸς μὲν ἀπὸ τοῦ ποιητικοῦ πρὸς ἓν

δὲ πρὸς τὸ τελικόν) τὰ δὲ ἀπὸ τοῦ τελικοῦ οἷον τὸ ὑγιεινὸν φάρμακον

τὰ δὲ καὶ ἀλλήλοις ὁμώνυμα καὶ ἀφrsquo ὧν λέγεται ὁμώνυμα ὧν τὰ μὲν

25 διαφέρει κατὰ χρόνον ἐκείνου ἀφrsquo οὗ λέγεται (καὶ τούτων τὰ μὲν λέγεται

κατὰ μνήμην οἷον μεμνημένος τις ἰδίου πατρὸς ἢ διδασκάλου ἤ τινος

τοιούτου καλέσῃ τὸν ἑαυτοῦ παῖδα τῷ ἐκείνου ὀνόματι τὰ δὲ κατὰ τύχην

ὡς ὅταν τις τὸν παῖδα Εὐτυχῆ εἴπῃ τὰ δὲ κατrsquo ἐλπίδα ὡς ἐλπίζων

221 γενέσθαι ὠνόμασεν) τὰ δέ εἰσιν οὐ διαφέροντα κατὰ χρόνον τοῦ ἀφrsquo οὗ

textogriego-original-final-105-puntosindd 8 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 308 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 309

forma (eicircdos) o por los dos juntos esto es por la materia y la forma Asiacute pues si hubiese dicho ldquoltsergt animalrdquo se habriacutea referido a la materia y a la forma pero al decir ldquoser para animalrdquo se refirioacute a ltaquellogt seguacuten lo cual se caracteriza esto es la forma Pues el ser de algo (tograve eicircnaiacute tinos) es la forma de ello y las definiciones en sentido estricto (kyriacuteōs) se captan a partir de eso por lo menos si 15 ellas deben provenir de un geacutenero y de las diferencias componentes

La divisioacuten de los homoacutenimos es esta de los homoacutenimos unos [i] son por azar (apograve tyacutechēs) mdashie esas cosas se designan (leacutegetai) acci-dentalmente68mdash por ejemplo si uno encontrara aquiacute y en Bizancio al-guien que por azar se llamara Soacutecrates Estas cosas no obstante quedan sin divisioacuten ltulteriorgt

Otros lthomoacutenimosgt [ii] son por pensamiento (apograve dianoiacuteas)69 de los cuales

[iia] unos 20 son homoacutenimos reciacuteprocos ltygt paroacutenimos ltde aquellogt por lo que se los designa Y de eacutestos [iia1] unos se designan por la causa productiva (apograve poiētikoucirc aitiacuteou)70 tal como ldquomeacutedicordquo ltse desig-nangt un escalpelo o un libro71 (Estas cosas son las ltdesignadasgt por uno (aphrsquo henoacutes) y para uno (prograves heacuten) ldquopor unordquo ltquiere decir de-signadasgt por la causa eficiente (apograve toucirc poiētikoucirc) en cambio ldquopara unordquo ltquiere decir designadasgt en vista de lo que estaacute conectado con la causalidad final (prograves tograve telikoacuten))72 Pero [iia2] otros ltse designangt por lo que estaacute conectado con la causalidad final (apograve toucirc telikoucirc) por ejemplo el remedio bueno para la salud (tograve hygieinograven phaacutermakon)73

[iib] Otros en cambio ltsongt homoacutenimos reciacuteprocos y tambieacuten homoacute-nimos ltde aquellas cosasgt por las que se los designa De estos [iib1] unos 25 difieren temporalmente (katagrave chroacutenon) de aquello por lo que se los designa (y de estos [iib11] unos se designan conmemorativamente (katagrave mnếmēn) por ejemplo alguien que recuerda a su propio padre o maestro o alguien de esta iacutendole podriacutea llamar a su propio hijo con el nombre de aqueacutel [iib12] otros en cambio ltse designangt con relacioacuten a la fortuna (katagrave tyacutechēn) como cuando alguien llama ldquoFortunatordquo al nintildeo [iib13] otros ltse designangt con relacioacuten a la esperanza (katrsquo elpiacuteda) ltpor ejemplo aqueacutel logt podriacutea llamar ltFortunatogt porque74 tiene espe-ranza 221 de que llegue a ser ltafortunadogt)75 [iib2] Otros en cambio son lthomoacutenimosgt que no se diferencian temporalmente de aquello por

NOVATELLUS29-1indb 309 230911 1413

310 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

λέγεται καὶ τούτων πάλιν τὰ μὲν κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα

λέγεται ltὡς ὅταν λέγωμεν τὸν φρόνιμον ἄνθρωπον φρόνησινgt τὰ δὲ κατὰ

μέθεξιν οἷον μουσικὴ γυνὴ καὶ μουσικὴ ἐπιστήμη γραμματικὴ γυνὴ καὶ

5 γραμματικὴ ἐπιστήμη τὰ δὲ κατὰ ἀναλογίαν οἷον ὡς ἔχει τόδε πρὸς τόδε

οὕτω τόδε πρὸς τόδε ὡς πόδες κλίνης καὶ πόδες ὄρους καὶ τῶν μὲν

κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα ltτὰ μὲν διὰ τὴν τῆς ἐνεργείας ὁμοιό-

τηταgt οἷον Γοργίας ἀπὸ τοῦ γοργεύεσθαι τόνδε τινά τὰ δὲ διὰ τὴν τῆς

μορφῆς ὁμοιότητα οἷον ἐπὶ τῆς εἰκόνος καὶ τοῦ παραδείγματος τὰ δὲ κατὰ

10 μεταφορὰν ὡς πόδες Ἴδης καὶ κορυφή

ldquoΣυνώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Μετὰ τὸ πληρῶσαι τὸν περὶ τῶν ὁμωνύμων λόγον περὶ τῶν συνω-

νύμων διαλαμβάνει ἐκ δὲ τῶν ὁμωνύμων σαφής ἐστιν ἡ περὶ τῶν συνω-

νύμων διδασκαλία τῷ δrsquo αὐτῷ παραδείγματι ἐχρήσατο κἀνταῦθα βουλό-

15 μενος δεῖξαι ὡς τὸ αὐτὸ ὁμώνυμον καὶ συνώνυμον πολλάκις οἷόν τε λέγειν

κατrsquo ἄλλο μέντοι καὶ ἄλλο οἷον ὁ Αἴας καὶ ὁμώνυμός ἐστι τῷ ἄλλῳ Αἴαντι

καὶ συνώνυμος ὁμώνυμος μέν ὅτι τῷ μὲν ὀνόματι κοινωνεῖ διαφέρει

δὲ κατὰ τὸν ὁρισμὸν τὸν καθὸ Αἴας δύναται δὲ κοινωνεῖν καὶ κατὰ τὸν

ὁρισμὸν τὸν καθὸ ἄνθρωπος καὶ ἔσται συνώνυμος

20 ldquoΠαρώνυμα δὲ λέγεταιrdquo ὅσα ἀπό τινος

Ἰστέον ὅτι ἐν τοῖς παρωνύμοις τέσσαρά τινα θεωρεῖται δύο μὲν

ἤγουν κοινωνία καὶ διαφορὰ περὶ τὸ ὄνομα καὶ δύο ἤγουν κοινωνία καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 9 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 310 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 311

lo cual se los designa y de estos [iib21] mdasha su vezmdash unos se designan con relacioacuten a la semejanza (katagrave homoioacutetēta) de los hechos ltcomo cuan-do designamos ldquoPrudenciordquo al hombre prudentegt76 [iib22] otros ltse designangt seguacuten participacioacuten (katagrave meacutethexin) por ejemplo una mujer de la cultura (mousikề gynề)77 y un conocimiento de la cultura (mousikế epistếmē) una mujer de letras (grammatikề gynề y un 5 conocimiento de letras (grammatikề epistếmē)78 [iib23] otros ltse designangt por analogiacutea (katagrave analogiacutean) por ejemplo asiacute como esto es a esto esto ltotrogt es a esto79 tal como pata (poacutedes) de una cama y pie (poacutedes) de una colina

Ademaacutes de los ltque se designangt con relacioacuten a la semejanza de los hechos [ie de los iib21] lt[iib211] unos se designan en virtud de la semejanza de la actividad (eneacutergeia)gt por ejemplo ltdesignar agt alguien ldquoGorgiasrdquo [ie ldquoel que tiene agilidadrdquo] por esto porque se mueve raacutepido (gorgeuacuteesthai) otros [iib212] en virtud de la seme-janza de la conformacioacuten (morphē) por ejemplo en la imagen y en lo que sirve como modelo y [iib13] otros 10 metafoacutericamente80 (katagrave metaphoragraven) tal como ldquopiesrdquo ltdichogt de Ida [ie ldquola colina boscosardquo] y ldquocumbrerdquo ltdicho de Idagt

laquo(1a6) Y ldquosinoacutenimasrdquo se llamahellipraquo

Despueacutes de completar la explicacioacuten de los homoacutenimos ltAristoacutetelesgt expone con claridad acerca de los sinoacutenimos La ensentildeanza acerca de los sinoacutenimos es clara a partir de los homoacutenimos Incluso lteacutelgt ha uti-lizado aquiacute el mismo ejemplo porque 15 quiere probar que a menudo es posible llamar a lo mismo ldquohomoacutenimordquo y ldquosinoacutenimordquo aunque con relacioacuten a una cosa y a otra Por ejemplo un Ayax es homoacutenimo y sinoacute-nimo para el otro Ayax Es homoacutenimo porque estaacute asociado en el nom-bre pero difiere en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con Ayax Pero es posible que se lo conecte tambieacuten en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con hombre y ltaquel Ayaxgt seraacute un sinoacutenimo81

20 laquo(1a12-13) Ademaacutes ldquoparoacutenimasrdquo se llama a las cosas [que reciben] por algo [la denominacioacuten conforme al nombre ltde aquellogt difiriendo (diapheacuteronta) en la flexioacuten]raquo

Se debe observar que se consideran unas cuatro cosas en los paroacutenimos es decir dos son la asociacioacuten (koinōniacutea) y diferencia (diaphoraacute) con re-lacioacuten al nombre o mejor dicho dos son la asociacioacuten y la diferencia con

NOVATELLUS29-1indb 311 230911 1413

312 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

διαφορὰ περὶ τὸ πρᾶγμα ὥσπερ γραμματικὴ καὶ γραμματικός ἔστι γὰρ

ἐπὶ τούτοις κοινωνία μὲν περὶ τοὔνομα φανερῶς καὶ ἡ διαφορὰ δὲ κατὰ τὴν

25 τελευταίαν συλλαβήν ὅτι ἐπὶ μὲν τοῦ ἐστι κος ἐπὶ δὲ τοῦ κη ὁμοίως

231 δὲ καὶ περὶ τὸ πρᾶγμα καὶ γὰρ ὁ γραμματικὸς οὐσία ἐστίν ἡ δὲ γραμ-

ματικὴ ἐπιστήμη τις ἤγουν ποιότης καὶ κατὰ συμβεβηκός ἐὰν γὰρ ἓν

τούτων ἀπολειφθῇ οὐκ ἔστι παρώνυμα ἔστω γὰρ περὶ τὸ ὄνομα κοινωνία

καὶ διαφορά ἔστω δὲ καὶ ἡ περὶ τὸ πρᾶγμα κοινωνία διαφορὰ δὲ μὴ εἴη

5 καὶ οὐκ ἔσται παρώνυμα οἷον πλάτανος καὶ πλατάνιστος ἐνταῦθα γὰρ οὐκ

ἂν εἴποιμεν παρώνυμα ταὐτὸ γάρ ἐστιν πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα πάντα

ἀκολούθως κοινωνία δὲ μὴ εἴη κατὰ τὸ πρᾶγμα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται

παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς Ἑλένης καὶ τοῦ Ἑλένου πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα

πάντα ἀκολούθως διαφορὰ δὲ μὴ εἴη κατὰ τὴν τελευταίαν συλλαβήν καὶ

10 οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς μουσικῆς ἐπιστήμης καὶ μουσικῆς γυναι-

κός ὁμώνυμα γὰρ ltταῦταgt καὶ οὐ παρώνυμα πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα κοινωνία

δὲ μὴ εἴη περὶ τὸ ὄνομα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς

ἀρετῆς καὶ τοῦ σπουδαίου χρὴ γοῦν τὰ παρώνυμα πάντα ἔχειν τὰ εἰρη-

μένα ὡς ἐπὶ τῆς γραμματικῆς τέχνης καὶ τοῦ γραμματικοῦ λέγεται γὰρ

15 ἐπrsquo αὐτῶν παρωνύμως πάνυ οὖν συντόμως ὁ φιλόσοφος πάντα τὰ εἰρη-

μένα περιέλαβεν εἰρηκὼς γὰρ τὸ ldquoἀπό τινοςrdquo τὴν κατὰ τὸ πρᾶγμα κοινω-

νίαν καὶ ἑτερότητα ἐδήλωσεν εἰ γὰρ ἀπό τινος δῆλον ὅτι ἔχει κοινωνίαν

πρὸς ἐκεῖνο εἰ δὲ ὅλως ἀπrsquo αὐτοῦ δῆλον ὅτι καὶ διαφέρει εἰ γὰρ μὴ

διέφερεν ἀπό τινος οὐκ ἐλέγετο ἀλλrsquo αὐτὸ τὸ πρᾶγμα ἂν ἦν εἰπὼν δὲ

20 ldquoδιαφέροντα τῇ πτώσει τὴν κατὰ τοὔνομα προσηγορίαν ἔχειrdquo

textogriego-original-final-105-puntosindd 10 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 312 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 313

relacioacuten al hecho (pracircgma) como ltel caso degt gramaacutetica (grammatikề) y un gramaacutetico (grammatikoacutes) En estas cosas es pues manifiesta la asociacioacuten con relacioacuten al nombre y tambieacuten la diferencia en cuanto 25 a la uacuteltima siacutelaba porque en una es ldquocordquo pero en la otra es ldquocardquo 231 Del mismo modo ltsucedegt con relacioacuten al hecho82 Pues en efecto el gramaacutetico es una entidad (ousiacutea) y la gramaacutetica un cierto conocimiento (epistếmē) es decir ltesgt una cualidad (poioacutetēs) y ltesgt accidentalmente (katagrave symbebēkoacutes) Ciertamente si una de estas cosas estuviera ausente paroacutenimos no es el caso

En efecto dadas la asociacioacuten y la diferencia con relacioacuten al nombre y dada tambieacuten la asociacioacuten con relacioacuten al hecho pero sin que haya diferencia 5 tampoco paroacutenimos seraacute el caso Por ejemplo plaacutetano y platanus orientalis83 En este caso en verdad no podriacuteamos llamarlos paroacutenimos pues son la misma cosa De nuevo dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya asociacioacuten con relacioacuten al hecho de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en Helena y Heleno

A su vez dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya diferencia en la uacuteltima siacutelaba por cierto 10 paroacutenimos no seraacute el caso tal como en conocimiento de la cultura y mujer de la cultura84 pues ltesas cosasgt son homoacutenimos y no paroacutenimos De nuevo dadas las restantes cosas pero sin que haya asociacioacuten en cuanto al nombre de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en la excelencia (aretecirc) y lo virtuoso (spoudaiacuteon)85

Es necesario que por lo menos todos los paroacutenimos tengan las cosas que se han dicho tal como en el arte de la gramaacutetica y el gramaacutetico pues se habla 15 en aquellos ltcasosgt paroacutenimamente

Por consiguiente el Filoacutesofo incluyoacute muy concisamente todas las cosas que se han mencionado Pues al decir ldquopor algordquo ltAristoacutetelesgt manifestoacute la asociacioacuten (koinōniacutea) y la diversidad (heteroacutetēta)86 en cuanto al hecho En efecto si ltun hecho recibe el nombregt por alguna cosa87 es evidente que tiene asociacioacuten con respecto a aquella pero si ltrecibe el nombregt totalmente por aquella tambieacuten es evidente que eacutel diferencia [el hecho de aquello por lo cual se lo designa] Pues si eacutel no ltlogt diferenciara no se ltlogt designariacutea por alguna cosa sino que se tratariacutea del mismo hecho88

Al decir 20 ldquorecibe la denominacioacuten conforme al nombre ltde aque-llogt difiriendo en la flexioacuten89rdquo ltAristoacutetelesgt describe la asociacioacuten y la

NOVATELLUS29-1indb 313 230911 1413

314 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

τὴν κοινωνίαν καὶ τὴν διαφορὰν παρίστησι τοῦ ὀνόματος διαφέρει γὰρ

τῇ πτώσει κατὰ τὸ τέλος τοῦ ὀνόματος γραμματικὴ γραμματικός πτῶσιν

γὰρ ὁ φιλόσοφος καλεῖ τὴν ἀναλογίαν τῆς τελευταίας συλλαβῆς καὶ οὐχ ὡς

οἱ γραμματικοί τὴν ἀπὸ τῆς ὀρθῆς ἐπὶ τὴν γενικὴν καὶ δοτικὴν ἑτερότητα

25 Ἰστέον δὲ ὅτι τινὲς τὰ παρώνυμα μέσα εἶναι λέγουσιν ἀκριβῶς τῶν

τε ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων κοινωνοῦντα μὲν αὐτοῖς καθὸ καὶ

ταῦτα κἀκεῖνα κοινωνίαν ὀνόματος ἔχειν ἐθέλει διαφέροντα δὲ τῶν μὲν

ὁμωνύμων διότι ἐκεῖνα μέν τὰ ὁμώνυμά φημι παντελῶς διάφορα ἔχει τὰ

πράγματα ταῦτα δὲ κοινωνοῦντα τῶν δὲ συνωνύμων διαφέροντα τὰ παρώ-

241 νυμα διότι ἐκεῖνα μὲν παντελῆ κοινωνίαν ἐπιφέρει τοῖς πράγμασι τὰ δὲ

παρώνυμα καὶ διαφορὰν ἐπιζητεῖ εἰδέναι δὲ δεῖ ὅτι ἀκριβῶς μέσα οὐκ

ἔστι τὰ παρώνυμα ἀλλὰ μᾶλλον πλησιάζει τοῖς συνωνύμοις κοινωνεῖ γὰρ

αὐτοῖς καὶ κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος καὶ τοῦ πράγματος πλὴν

5 τοσοῦτον μόνον αὐτῶν διαφέρει ὅτι τὰ παρώνυμα οὐ παντελῆ κοινωνίαν

ἔχει τοῦ πράγματος καὶ τοῦ ὀνόματος ἀλλά τινα ἐλάττονα καὶ διαφορὰν

ἐν τούτοις ἔχει τῶν δὲ ὁμωνύμων οὐκ ὀλίγῳ τινὶ διέστηκε τὰ παρώνυμα

τοσοῦτον μόνον αὐτοῖς πλησιάζοντα κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος ἀλλὰ

καὶ ἐν ταύτῃ τῇ κοινωνίᾳ θεωρεῖταί τις διαφορά τὰ μὲν γὰρ ὁμώνυμα

10 παντελῆ κοινωνίαν ἐθέλει ἔχειν αὐτοῦ τοῦ ὀνόματος τὰ δὲ παρώνυμα καὶ

διαφορὰν ἐθέλει τινὰ ἔχειν ὥστε μᾶλλον τοῖς συνωνύμοις πλησιάζει τὰ

παρώνυμα

textogriego-original-final-105-puntosindd 11 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 314 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 315

diferencia del nombre En efecto ltel casogt gramaacutetica-gramaacutetico tiene una diferencia en la flexioacuten en cuanto a la terminacioacuten del nombre Pues el Filoacutesofo llama ldquoflexioacutenrdquo a la analogiacutea gramatical90 de la siacutelaba final y no como los gramaacuteticos a la diversidad del nominativo en cuanto al caso genitivo y dativo

25 Hay que observar ademaacutes que algunos dicen que los paroacutenimos son en el sentido estricto de la palabra cosas intermedias (meacutesa) entre los homoacutenimos y los sinoacutenimos que se asocian con aquellos (en la me-dida en que estas cosas y aquellas suelen tener asociacioacuten de nombre) pero que difieren por una parte de los homoacutenimos (porque aquellas cosas mdashme refiero a los homoacutenimosmdash son hechos enteramente dife-rentes mientras que estas cosas [ie los paroacutenimos] estaacuten asociadas92) y [agregan] que los paroacutenimos difieren93 por la otra parte de los sinoacute-nimos 241 (porque aquellas cosas [ie los sinoacutenimos] dan asociacioacuten completa a los hechos en cambio los paroacutenimos tambieacuten demandan una diferencia)

Es preciso saber sin embargo que en sentido estricto los paroacutenimos no son cosas intermedias sino que maacutes bien son proacuteximas (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos Pues se asocian (koinōneicirc) con ellos en cuanto a la asociacioacuten (koinōniacutea) del nombre y del hecho aunque 5 tan soacutelo difie-ren de aquellos en que los paroacutenimos no tienen asociacioacuten completa del hecho y del nombre sino que tambieacuten tienen una cierta diferencia muy pequentildea entre ellos

ltAristoacutetelesgt ha distinguido en un punto no menor los paroacutenimos de los homoacutenimos que tan soacutelo estaacuten proacuteximos a eacutestos seguacuten la asociacioacuten del nombre Pero incluso en esta asociacioacuten eacutel considera cierta diferen-cia pues mientras los homoacutenimos suelen tener 10 asociacioacuten completa con el mismo nombre los paroacutenimos mdashen cambiomdash suelen tambieacuten tener alguna diferencia De suerte que maacutes bien los paroacutenimos son proacuteximos (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos

NOVATELLUS29-1indb 315 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 317

NOTAS

11 Los teacuterminos griegos maacutes relevantes que aparecen en el cuerpo del texto de Amonio fueron transliterados y las palabras espantildeolas que los traducen se man-tienen a lo largo de este texto en la medida en que permanece su significacioacuten original advirtiendo en cada caso los cambios Las inserciones aclaratorias no tex-tuales figuran entre corchetes ([ ]) Los pareacutentesis angulares (lt gt) reponen una idea conjeturada y las comillas latinas (laquo raquo) sentildealan las piezas textuales explicadas o citadas por Amonio

12 La utilizacioacuten de neutros griegos (tiacutepicamente de pronombres adjetivos y par-ticipios) cuando la idea sustantiva es la de cosa en general puede resultar fastidio-sa por ontoloacutegicamente ambigua desde el punto de vista filosoacutefico de la traduc-cioacuten En efecto aquella utilizacioacuten puede derivar en la remisioacuten a artiacuteculos fiacutesicos loacutegico-linguumliacutesticos metafiacutesicos et alia todos como parte no bien determinada de la extensioacuten del teacutermino Nuestra palabra ldquocosardquo en buen espantildeol no nos compromete uacutenicamente con el plano fiacutesico tampoco como podriacutea parecer en alguacuten uso corriente pues abarca todo lo que tiene entidad (lsquocorporal o espiritual natural o artificial real o abstractarsquo RAEa ad loc) Mi eleccioacuten por ella en cualquier caso no es maacutes que una solucioacuten de compromiso Una opcioacuten de traduccioacuten alternativa para verter aquella ambiguumledad ontoloacutegica originaria podriacutea ser la de ldquoiacutetemrdquo en lugar de ldquocosardquo El uso sustantivo de ldquoiacutetemrdquo en varias disciplinas se ha revitalizado por el influjo de la lengua inglesa (cf RAEb) Sin embargo el significado relevante de esa palabra en ingleacutes (lsquoun objeto de atencioacuten preocupacioacuten o intereacutesrsquo) la cual se suele traducir por ldquoartiacuteculordquo o algo semejante no se ajusta a los significados registrados en espantildeol para ldquoiacutetemrdquo En nuestra lengua ldquoartiacuteculordquo tomando su significado de lsquocosa con la que se comerciarsquo (el uacutenico registrado en RAEa maacutes o menos atinente) en un sentido algo metafoacuterico y amplio quizaacute sea otra opcioacuten para reemplazar ldquocosardquo

13 La interpretacioacuten neoplatoacutenica de Amonio que evoca una cantidad de prob-lemas de la teoriacutea del lenguaje de Aristoacuteteles debe ser puesta en relacioacuten con el contexto de algunos pasajes decisivos sobre las funciones u operaciones y finalidad de la voz y el habla vid Ar Pol 1253a9-18 acerca de que la voz pertenece uacutenica-mente a una gran parte de los seres animados vid Ar de An 420b5 GA 786b24 HA

NOVATELLUS29-1indb 317 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

304 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ἐπὶ τοῦ ζῴου (αὐτοῦ γὰρ πάντες μετέχομεν ἀδιαιρέτως οὐ γὰρ τὰ μὲν

οὐσίας μόνης ἀπολαύει τὰ δὲ ἐμψύχου μόνου τὰ δὲ αἰσθήσεως μόνης)

ἢ τὸ διαιρετὸν μεθεκτὸν ὡς ἀγρός ἔτυχον γὰρ οὐ πάντες ὅλου ἀλλrsquo

ἕκαστος μέρους περὶ οὖν τοῦ ἀδιαιρέτως μεθεκτοῦ λέγει ἐνταῦθα

15 ldquoὉ δὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος οἷον ζῷον ὅ τε

ἄνθρωπος καὶ τὸ γεγραμμένον

Τὰ παραδείγματα πάντα ἀσφαλῶς εἴρηκεν ὁ φιλόσοφος ἐπεὶ ὑπελάμ-

βανεν ἄν τις μηδὲ εἶναι ὅλως ὁμώνυμα ἀλλὰ συνώνυμα οἱ γὰρ Αἴαντες

ἔχουσιν ὄνομα κοινὸν καὶ ὁρισμὸν τὸ ζῷον λογικὸν θνητόν καλῶς οὖν εἶπεν

20 ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτεροςrdquo ἵνα μὴ τὸν τυχόντα

ὁρισμὸν λαμβάνωμεν ἀλλὰ τὸν κατὰ τὸ ὄνομα καθrsquo ὃ κοινωνοῦσι τῶν

γὰρ Αἰάντων ὁ μέν ἐστι Τελαμῶνος υἱὸς Σαλαμίνιος ὃς ἐμονομάχησεν

Ἕκτορι ὁ δὲ ἕτερος Ὀιλέως υἱὸς Λοκρὸς πόδας ταχύς ὥστε ὁ κατὰ τὸ

201 ὄνομα ὁρισμὸς ἑκατέρου ἕτερος εἴποι δrsquo ἄν τις ὅτι δυνατὸν τὰ ὁμώνυμα

καὶ συνώνυμα καλέσαι οἷόν τι ὡς ἐπὶ τῶν δύο Αἰάντων οὗτοι γὰρ ὁμώ-

νυμοί εἰσι καθὸ τὸ μὲν ὄνομα ἔχουσι κοινόν τὸν δὲ ὁρισμὸν τὸν κατὰ

τοὔνομα διάφορον ὁ μὲν γάρ ἐστι Τελαμῶνος ὁ δὲ Ὀιλέως ἀλλὰ πάλιν

5 εἴποι ἄν τις ldquoκαὶ κατὰ τὸν λόγον τὸν κατὰ τοὔνομα συνώνυμοί εἰσιν ἀμ-

φότεροι γὰρ ὅ τε Ὀιλέως καὶ ὁ Τελαμῶνος ἄνθρωποί εἰσι καὶ ἔσονται

συνώνυμοιrdquo τίνι οὖν διενηνόχασιν ἀλλήλων τούτῳ ὅτι τὰ μὲν ὁμώνυμα

οἷον οἱ Αἴαντες ἔχουσι τὴν κοινωνίαν πρὸς ἀλλήλους τὴν κατὰ τοὔνομα

ἤγουν τοῦ Αἴαντος ἔχουσι δὲ κοινωνίαν ἀμφότεροι καὶ πρὸς αὐτὴν τὴν

10 ὁμωνυμίαν καθὸ μετέχουσι ταύτης τῆς ὁμωνυμίας τὰ μέντοι γε συνώ-

νυμα οὐκ ἔχουσιν οὕτως ἐνταῦθα γὰρ μόνην τὴν πρὸς ἄλληλα σχέσιν

παραλαμβάνομεν

textogriego-original-final-105-puntosindd 6 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 304 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 305

animal (pues todos participamos indivisiblemente de eacutel porque no es que unas cosas tienen el beneficio uacutenicamente de la entidad (ousiacutea) otras uacutenicamente de lo animado y otras uacutenicamente de la sensopercep-cioacuten) o bien lsquolo divisible que es capaz de ser participado (tograve diairetograven methektoacuten)rsquo como un campo pues no todos obtuvieron la totalidad ltdel campogt sino cada uno una parte) Aquiacute eacutel habla por cierto acerca de lo que es capaz de ser participado indivisiblemente54

15 laquo(1a2-3) el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es dis-tinto (ho katagrave touacutenoma loacutegos tecircs ousiacuteas heacuteteros) por ejemplo animal55 lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujadoraquo

El Filoacutesofo ha mencionado todos los ejemplos sin titubear ya que alguien podriacutea suponer que no son en absoluto homoacutenimos sino sinoacutenimos Pues los Ayantes tienen un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) y una definicioacuten ltcomuacutengt ldquoanimal-racional-mortalrdquo Genuinamente dijo entonces 20 ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distintordquo a fin de que no tomemos una definicioacuten al azar sino la que tiene relacioacuten con el nom-bre con relacioacuten al cual ltlos Ayantesgt se conectan Pues de los Ayantes el hijo de Telamoacuten es el de Salamina que peleoacute mano a mano con Heacutector en cambio el otro es hijo de Oileo Locro Pies Ligeros De modo que la 201 definicioacuten con relacioacuten al nombre de cada uno ltde estosgt es distinta

Pero alguien podriacutea decir que incluso es posible llamar ldquosinoacutenimosrdquo a los homoacutenimos por ejemplo ltllamar ldquosinoacutenimosrdquo agt una cierta cosa (ti) como en ltel caso degt los dos Ayantes mdashporque ellos son homoacuteni-mos en la medida en que tienen el nombre comuacuten pero la definicioacuten con relacioacuten al nombre es diferente (diaacutephoron) En efecto uno es lthijogt de Telamoacuten en cambio el otro de Oileomdash Pero en sentido inverso 5 alguien podriacutea decir ldquoademaacutes seguacuten el enunciado con relacioacuten al nombre son sinoacutenimos56 pues ambos mdashel lthijogt de Oileo y el de Tela-moacutenmdash son hombres57 y seraacuten sinoacutenimosrdquo iquestEn queacute se han diferenciado reciacuteprocamente entonces En esto las cosas homoacutenimas mdashpor ejemplo los Ayantesmdash tienen una asociacioacuten reciacuteproca respecto del nombre ie de ldquoAyaxrdquo pero ambos tienen ademaacutes asociacioacuten con relacioacuten con la 10 homonimia en siacute (prograves autền tền homōnymiacutean) en la medida en que participan (meteacutechousi) de esa homonimia58 No obstante ciertamente ni aun asiacute son sinoacutenimos porque aquiacute determinamos solamente la co-nexioacuten (scheacutesis) de cosas con relacioacuten reciacuteproca59

NOVATELLUS29-1indb 305 230911 1413

306 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ldquoΛόγοςrdquo

Διὰ ποίαν αἰτίαν ἀντὶ ὁρισμοῦ τὸν ldquoλόγονrdquo εἴρηκε φαμὲν ἐπειδήπερ

15 οὐκ ἐπὶ πάντων τῶν πραγμάτων εὐποροῦμεν ὁρισμοὺς ἀποδιδόναι τὰ γὰρ

γενικώτατα τῶν γενῶν ὁρισμοὺς οὐκ ἐπιδέχονται ἀλλrsquo ἔστιν ὅτε καὶ ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα ἔστι δὲ ὁμωνυμία καὶ ἐν τοῖς πράγμασιν ἐν οἷς ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα διὰ τοῦτο οὐκ εἶπεν ldquoὁρισμόςrdquo ἐπειδὴ παρελίμπανε

τὰ διrsquo ὑπογραφῆς σημαινόμενα καὶ πάλιν εἰ εἶπεν ldquoὧν ἡ ὑπογραφήrdquo

20 παρέλιπεν ἂν τὰ διrsquo ὁρισμῶν σημαινόμενα διὰ τοῦτο οὖν τῷ ldquoλόγῳrdquo ἐχρή-

σατο κατηγορεῖται γὰρ οὗτος κοινῇ τοῦ ὁρισμοῦ καὶ τῆς ὑπογραφῆς

ldquoΤῆς οὐσίαςrdquo

Ἆρα οὖν οὐκ ἔστιν ἐν τοῖς συμβεβηκόσιν ὁμωνυμία καὶ μὴν ὁρῶμεν

τὸ γὰρ ὀξὺ κατηγορεῖται καὶ χυμοῦ καὶ φωνῆς καὶ φθόγγου καὶ μα-

25 χαίρας λέγομεν γὰρ ldquoὀξὺς χυμὸςrdquo καὶ ἐπὶ παντὸς τῶν ἄλλων ὁμοίως πῶς

οὖν ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίαςrdquo φαμὲν οὖν ὅτι οὐσίαν

λέγει ἐνταῦθα οὐ τὴν ἀντιδιαστελλομένην πρὸς τὰ συμβεβηκότα ἀλλὰ

κοινότερον τὴν σημαίνουσαν τὴν ἑκάστου ὕπαρξιν καθὸ καὶ τὰ συμβεβη-

211 κότα λέγεται ὑπάρχειν ἐν τοῖς οὖσι ldquoτῆς οὐσίαςrdquo οὖν φησιν ἀντὶ τοῦ τῆς

φύσεως ἑκάστου καθrsquo ἣν ὑφέστηκεν

ldquoἘὰν γὰρ ἀποδιδῷ τις τί ἐστινrdquo

Ἐὰν γὰρ βούληταί τις φησί τὸν ὁρισμὸν ἀποδοῦναι ἑκατέρου αὐτῶν

5 ὡς ζῴου ὄντος ἄλλον καὶ ἄλλον ὁρισμὸν ἀποδώσει τοῦ μὲν ἀληθινοῦ

ἀνθρώπου ζῷον λογικὸν θνητόν τοῦ δὲ γεγραμμένου εἰ τύχοι ζῷον γε-

γραμμένον ἀπὸ χρωμάτων τοίων ἢ τοίων

ldquoΤὸ ζῴῳ εἶναι ἴδιον ἑκατέρῳrdquo

Καὶ διὰ τί οὐκ εἶπε ζῷον εἶναι ἀλλὰ ldquoζῴῳrdquo καὶ λέγομεν ὅτι τὰ πράγ-

10 ματα ἢ ἀπὸ τῆς ὕλης χαρακτηρίζεται ἢ ἀπὸ τοῦ εἴδους ἢ ἀπὸ τοῦ συναμ-

textogriego-original-final-105-puntosindd 7 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 306 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 307

laquo(1a2) Enunciado (loacutegos)raquo

iquestPor queacute clase de causa (aitiacutea) ha dicho ldquoenunciadordquo en lugar de ldquodefini-cioacutenrdquo (horismoacutes) Decimos puesto que 15 no en todas las cosas (praacuteg-mata) encontramos medios para dar definiciones Pues los maacutes geneacutericos de los geacuteneros (tagrave genikōtata tōn genōn) no admiten definiciones60 Pero a veces ciertamente hemos usado descripciones (hypographaiacute) Por cierto hay homonimia tambieacuten en los hechos en los cuales hemos usado des-cripciones Por ello ltAristoacutetelesgt no dijo ldquodefinicioacutenrdquo ya que lten tal casogt omitiriacutea las cosas significadas por medio de una descripcioacuten Y a la inversa si hubiese dicho ldquo[aquellos] de los cuales hellip la descripcioacutenrdquo 20 habriacutea omitido las cosas significadas por medio de las definiciones Por esto entonces eacutel utilizoacute ldquoenunciadordquo pues eacuteste se predica en comuacuten de la definicioacuten y de la descripcioacuten

laquo(1a2) De la entidad (tecircs ousiacuteas)raquo61

iquestAcaso no hay homonimia en los accidentes Y por cierto ltlagt ob-servamos en efecto lo penetrante (tograve oxyacute62) se predica de un sabor de una voz de un sonido o de 25 un cuchillo En efecto decimos ldquosabor penetranterdquo y en todos los demaacutes casos del mismo modo iquestEntonces por queacute ltdijogt ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo Asiacute pues decimos que eacutel aquiacute no llama ldquoentidadrdquo (ousiacutea) a la que se opone63 a los accidentes sino mdashen su sentido maacutes generalmdash a la que significa (tền sēmaiacutenousan) la existencia (hyacuteparxis)64 de cada cosa seguacuten lo cual incluso los accidentes 211 se dice que existen (hypaacuterchein) en las enti-dades (ousiacuteai) Por tanto eacutel dice ldquode la entidadrdquo en lugar de ltdecirgt ldquode cada cosa de la naturaleza conforme a la cual subsistioacute (hypheacutestēken)rdquo65

laquo(1a4-5) Pues si alguien quisiera explicar queacute esraquo

En efecto si alguien quisiera mdashdicemdash dar la definicioacuten de cada una de aquellas cosas 5 puesto que ltcada unagt es animal daraacute esta definicioacuten y la otra del hombre real animal-racional-mortal del que se ha dibuja-do si se diera el caso animal dibujado de tales o tales colores66

laquo(1a5-6) el ser para animal [dariacutea una definicioacuten] propia para cada unaraquo

iquestY por queacute no dijo ldquoser animalrdquo sino ldquopara animal rdquo67 Decimos que 10 los hechos se caracterizan (charaktēriacutezetai) por la materia (hylē) o por la

NOVATELLUS29-1indb 307 230911 1413

308 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

φοτέρου τοῦτrsquo ἔστιν ἀπὸ τῆς ὕλης καὶ τοῦ εἴδους εἰ οὖν εἶπε ζῷον

ἐσήμανεν ἂν τὴν ὕλην καὶ τὸ εἶδος εἰπὼν δὲ τὸ ldquoζῴῳ εἶναιrdquo ἐσήμανε

καθrsquo ὃ χαρακτηρίζεται τοῦτrsquo ἔστι τὸ εἶδος τὸ γὰρ εἶναί τινος τὸ εἶδος

αὐτοῦ ἐστιν καὶ οἱ κυρίως ὁρισμοὶ ἐκ τούτου λαμβάνονται εἴ γε ἐκ γένους

15 δεῖ αὐτοὺς εἶναι καὶ τῶν συστατικῶν διαφορῶν

Ἔστι δὲ ἡ διαίρεσις τῶν ὁμωνύμων αὕτη τῶν ὁμωνύμων τὰ μὲν

ἀπὸ τύχης (καὶ λέγεται ταῦτα κατὰ συμβεβηκός) οἷον εἴ τις κατὰ τύχην

εὑρεθείη ἐνταῦθα λεγόμενος Σωκράτης καὶ ἐν τῷ Βυζαντίῳ καὶ ταῦτα

μὲν μένουσιν ἀδιαίρετα τὰ δέ εἰσιν ἀπὸ διανοίας ὧν τὰ μὲν καὶ ἀλλήλοις

20 εἰσὶν ὁμώνυμα ltκαὶgt ἀφrsquo οὗ παρώνυμα λέγεται καὶ ἐκ τούτων τὰ μὲν

ἀπὸ ποιητικοῦ λέγεται αἰτίου ὡς τὸ ἰατρικὸν σμιλίον ἢ βιβλίον (ταῦτα δέ

ἐστι τὰ ἀφrsquo ἑνὸς καὶ πρὸς ἕν ἀφrsquo ἑνὸς μὲν ἀπὸ τοῦ ποιητικοῦ πρὸς ἓν

δὲ πρὸς τὸ τελικόν) τὰ δὲ ἀπὸ τοῦ τελικοῦ οἷον τὸ ὑγιεινὸν φάρμακον

τὰ δὲ καὶ ἀλλήλοις ὁμώνυμα καὶ ἀφrsquo ὧν λέγεται ὁμώνυμα ὧν τὰ μὲν

25 διαφέρει κατὰ χρόνον ἐκείνου ἀφrsquo οὗ λέγεται (καὶ τούτων τὰ μὲν λέγεται

κατὰ μνήμην οἷον μεμνημένος τις ἰδίου πατρὸς ἢ διδασκάλου ἤ τινος

τοιούτου καλέσῃ τὸν ἑαυτοῦ παῖδα τῷ ἐκείνου ὀνόματι τὰ δὲ κατὰ τύχην

ὡς ὅταν τις τὸν παῖδα Εὐτυχῆ εἴπῃ τὰ δὲ κατrsquo ἐλπίδα ὡς ἐλπίζων

221 γενέσθαι ὠνόμασεν) τὰ δέ εἰσιν οὐ διαφέροντα κατὰ χρόνον τοῦ ἀφrsquo οὗ

textogriego-original-final-105-puntosindd 8 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 308 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 309

forma (eicircdos) o por los dos juntos esto es por la materia y la forma Asiacute pues si hubiese dicho ldquoltsergt animalrdquo se habriacutea referido a la materia y a la forma pero al decir ldquoser para animalrdquo se refirioacute a ltaquellogt seguacuten lo cual se caracteriza esto es la forma Pues el ser de algo (tograve eicircnaiacute tinos) es la forma de ello y las definiciones en sentido estricto (kyriacuteōs) se captan a partir de eso por lo menos si 15 ellas deben provenir de un geacutenero y de las diferencias componentes

La divisioacuten de los homoacutenimos es esta de los homoacutenimos unos [i] son por azar (apograve tyacutechēs) mdashie esas cosas se designan (leacutegetai) acci-dentalmente68mdash por ejemplo si uno encontrara aquiacute y en Bizancio al-guien que por azar se llamara Soacutecrates Estas cosas no obstante quedan sin divisioacuten ltulteriorgt

Otros lthomoacutenimosgt [ii] son por pensamiento (apograve dianoiacuteas)69 de los cuales

[iia] unos 20 son homoacutenimos reciacuteprocos ltygt paroacutenimos ltde aquellogt por lo que se los designa Y de eacutestos [iia1] unos se designan por la causa productiva (apograve poiētikoucirc aitiacuteou)70 tal como ldquomeacutedicordquo ltse desig-nangt un escalpelo o un libro71 (Estas cosas son las ltdesignadasgt por uno (aphrsquo henoacutes) y para uno (prograves heacuten) ldquopor unordquo ltquiere decir de-signadasgt por la causa eficiente (apograve toucirc poiētikoucirc) en cambio ldquopara unordquo ltquiere decir designadasgt en vista de lo que estaacute conectado con la causalidad final (prograves tograve telikoacuten))72 Pero [iia2] otros ltse designangt por lo que estaacute conectado con la causalidad final (apograve toucirc telikoucirc) por ejemplo el remedio bueno para la salud (tograve hygieinograven phaacutermakon)73

[iib] Otros en cambio ltsongt homoacutenimos reciacuteprocos y tambieacuten homoacute-nimos ltde aquellas cosasgt por las que se los designa De estos [iib1] unos 25 difieren temporalmente (katagrave chroacutenon) de aquello por lo que se los designa (y de estos [iib11] unos se designan conmemorativamente (katagrave mnếmēn) por ejemplo alguien que recuerda a su propio padre o maestro o alguien de esta iacutendole podriacutea llamar a su propio hijo con el nombre de aqueacutel [iib12] otros en cambio ltse designangt con relacioacuten a la fortuna (katagrave tyacutechēn) como cuando alguien llama ldquoFortunatordquo al nintildeo [iib13] otros ltse designangt con relacioacuten a la esperanza (katrsquo elpiacuteda) ltpor ejemplo aqueacutel logt podriacutea llamar ltFortunatogt porque74 tiene espe-ranza 221 de que llegue a ser ltafortunadogt)75 [iib2] Otros en cambio son lthomoacutenimosgt que no se diferencian temporalmente de aquello por

NOVATELLUS29-1indb 309 230911 1413

310 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

λέγεται καὶ τούτων πάλιν τὰ μὲν κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα

λέγεται ltὡς ὅταν λέγωμεν τὸν φρόνιμον ἄνθρωπον φρόνησινgt τὰ δὲ κατὰ

μέθεξιν οἷον μουσικὴ γυνὴ καὶ μουσικὴ ἐπιστήμη γραμματικὴ γυνὴ καὶ

5 γραμματικὴ ἐπιστήμη τὰ δὲ κατὰ ἀναλογίαν οἷον ὡς ἔχει τόδε πρὸς τόδε

οὕτω τόδε πρὸς τόδε ὡς πόδες κλίνης καὶ πόδες ὄρους καὶ τῶν μὲν

κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα ltτὰ μὲν διὰ τὴν τῆς ἐνεργείας ὁμοιό-

τηταgt οἷον Γοργίας ἀπὸ τοῦ γοργεύεσθαι τόνδε τινά τὰ δὲ διὰ τὴν τῆς

μορφῆς ὁμοιότητα οἷον ἐπὶ τῆς εἰκόνος καὶ τοῦ παραδείγματος τὰ δὲ κατὰ

10 μεταφορὰν ὡς πόδες Ἴδης καὶ κορυφή

ldquoΣυνώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Μετὰ τὸ πληρῶσαι τὸν περὶ τῶν ὁμωνύμων λόγον περὶ τῶν συνω-

νύμων διαλαμβάνει ἐκ δὲ τῶν ὁμωνύμων σαφής ἐστιν ἡ περὶ τῶν συνω-

νύμων διδασκαλία τῷ δrsquo αὐτῷ παραδείγματι ἐχρήσατο κἀνταῦθα βουλό-

15 μενος δεῖξαι ὡς τὸ αὐτὸ ὁμώνυμον καὶ συνώνυμον πολλάκις οἷόν τε λέγειν

κατrsquo ἄλλο μέντοι καὶ ἄλλο οἷον ὁ Αἴας καὶ ὁμώνυμός ἐστι τῷ ἄλλῳ Αἴαντι

καὶ συνώνυμος ὁμώνυμος μέν ὅτι τῷ μὲν ὀνόματι κοινωνεῖ διαφέρει

δὲ κατὰ τὸν ὁρισμὸν τὸν καθὸ Αἴας δύναται δὲ κοινωνεῖν καὶ κατὰ τὸν

ὁρισμὸν τὸν καθὸ ἄνθρωπος καὶ ἔσται συνώνυμος

20 ldquoΠαρώνυμα δὲ λέγεταιrdquo ὅσα ἀπό τινος

Ἰστέον ὅτι ἐν τοῖς παρωνύμοις τέσσαρά τινα θεωρεῖται δύο μὲν

ἤγουν κοινωνία καὶ διαφορὰ περὶ τὸ ὄνομα καὶ δύο ἤγουν κοινωνία καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 9 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 310 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 311

lo cual se los designa y de estos [iib21] mdasha su vezmdash unos se designan con relacioacuten a la semejanza (katagrave homoioacutetēta) de los hechos ltcomo cuan-do designamos ldquoPrudenciordquo al hombre prudentegt76 [iib22] otros ltse designangt seguacuten participacioacuten (katagrave meacutethexin) por ejemplo una mujer de la cultura (mousikề gynề)77 y un conocimiento de la cultura (mousikế epistếmē) una mujer de letras (grammatikề gynề y un 5 conocimiento de letras (grammatikề epistếmē)78 [iib23] otros ltse designangt por analogiacutea (katagrave analogiacutean) por ejemplo asiacute como esto es a esto esto ltotrogt es a esto79 tal como pata (poacutedes) de una cama y pie (poacutedes) de una colina

Ademaacutes de los ltque se designangt con relacioacuten a la semejanza de los hechos [ie de los iib21] lt[iib211] unos se designan en virtud de la semejanza de la actividad (eneacutergeia)gt por ejemplo ltdesignar agt alguien ldquoGorgiasrdquo [ie ldquoel que tiene agilidadrdquo] por esto porque se mueve raacutepido (gorgeuacuteesthai) otros [iib212] en virtud de la seme-janza de la conformacioacuten (morphē) por ejemplo en la imagen y en lo que sirve como modelo y [iib13] otros 10 metafoacutericamente80 (katagrave metaphoragraven) tal como ldquopiesrdquo ltdichogt de Ida [ie ldquola colina boscosardquo] y ldquocumbrerdquo ltdicho de Idagt

laquo(1a6) Y ldquosinoacutenimasrdquo se llamahellipraquo

Despueacutes de completar la explicacioacuten de los homoacutenimos ltAristoacutetelesgt expone con claridad acerca de los sinoacutenimos La ensentildeanza acerca de los sinoacutenimos es clara a partir de los homoacutenimos Incluso lteacutelgt ha uti-lizado aquiacute el mismo ejemplo porque 15 quiere probar que a menudo es posible llamar a lo mismo ldquohomoacutenimordquo y ldquosinoacutenimordquo aunque con relacioacuten a una cosa y a otra Por ejemplo un Ayax es homoacutenimo y sinoacute-nimo para el otro Ayax Es homoacutenimo porque estaacute asociado en el nom-bre pero difiere en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con Ayax Pero es posible que se lo conecte tambieacuten en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con hombre y ltaquel Ayaxgt seraacute un sinoacutenimo81

20 laquo(1a12-13) Ademaacutes ldquoparoacutenimasrdquo se llama a las cosas [que reciben] por algo [la denominacioacuten conforme al nombre ltde aquellogt difiriendo (diapheacuteronta) en la flexioacuten]raquo

Se debe observar que se consideran unas cuatro cosas en los paroacutenimos es decir dos son la asociacioacuten (koinōniacutea) y diferencia (diaphoraacute) con re-lacioacuten al nombre o mejor dicho dos son la asociacioacuten y la diferencia con

NOVATELLUS29-1indb 311 230911 1413

312 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

διαφορὰ περὶ τὸ πρᾶγμα ὥσπερ γραμματικὴ καὶ γραμματικός ἔστι γὰρ

ἐπὶ τούτοις κοινωνία μὲν περὶ τοὔνομα φανερῶς καὶ ἡ διαφορὰ δὲ κατὰ τὴν

25 τελευταίαν συλλαβήν ὅτι ἐπὶ μὲν τοῦ ἐστι κος ἐπὶ δὲ τοῦ κη ὁμοίως

231 δὲ καὶ περὶ τὸ πρᾶγμα καὶ γὰρ ὁ γραμματικὸς οὐσία ἐστίν ἡ δὲ γραμ-

ματικὴ ἐπιστήμη τις ἤγουν ποιότης καὶ κατὰ συμβεβηκός ἐὰν γὰρ ἓν

τούτων ἀπολειφθῇ οὐκ ἔστι παρώνυμα ἔστω γὰρ περὶ τὸ ὄνομα κοινωνία

καὶ διαφορά ἔστω δὲ καὶ ἡ περὶ τὸ πρᾶγμα κοινωνία διαφορὰ δὲ μὴ εἴη

5 καὶ οὐκ ἔσται παρώνυμα οἷον πλάτανος καὶ πλατάνιστος ἐνταῦθα γὰρ οὐκ

ἂν εἴποιμεν παρώνυμα ταὐτὸ γάρ ἐστιν πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα πάντα

ἀκολούθως κοινωνία δὲ μὴ εἴη κατὰ τὸ πρᾶγμα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται

παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς Ἑλένης καὶ τοῦ Ἑλένου πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα

πάντα ἀκολούθως διαφορὰ δὲ μὴ εἴη κατὰ τὴν τελευταίαν συλλαβήν καὶ

10 οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς μουσικῆς ἐπιστήμης καὶ μουσικῆς γυναι-

κός ὁμώνυμα γὰρ ltταῦταgt καὶ οὐ παρώνυμα πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα κοινωνία

δὲ μὴ εἴη περὶ τὸ ὄνομα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς

ἀρετῆς καὶ τοῦ σπουδαίου χρὴ γοῦν τὰ παρώνυμα πάντα ἔχειν τὰ εἰρη-

μένα ὡς ἐπὶ τῆς γραμματικῆς τέχνης καὶ τοῦ γραμματικοῦ λέγεται γὰρ

15 ἐπrsquo αὐτῶν παρωνύμως πάνυ οὖν συντόμως ὁ φιλόσοφος πάντα τὰ εἰρη-

μένα περιέλαβεν εἰρηκὼς γὰρ τὸ ldquoἀπό τινοςrdquo τὴν κατὰ τὸ πρᾶγμα κοινω-

νίαν καὶ ἑτερότητα ἐδήλωσεν εἰ γὰρ ἀπό τινος δῆλον ὅτι ἔχει κοινωνίαν

πρὸς ἐκεῖνο εἰ δὲ ὅλως ἀπrsquo αὐτοῦ δῆλον ὅτι καὶ διαφέρει εἰ γὰρ μὴ

διέφερεν ἀπό τινος οὐκ ἐλέγετο ἀλλrsquo αὐτὸ τὸ πρᾶγμα ἂν ἦν εἰπὼν δὲ

20 ldquoδιαφέροντα τῇ πτώσει τὴν κατὰ τοὔνομα προσηγορίαν ἔχειrdquo

textogriego-original-final-105-puntosindd 10 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 312 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 313

relacioacuten al hecho (pracircgma) como ltel caso degt gramaacutetica (grammatikề) y un gramaacutetico (grammatikoacutes) En estas cosas es pues manifiesta la asociacioacuten con relacioacuten al nombre y tambieacuten la diferencia en cuanto 25 a la uacuteltima siacutelaba porque en una es ldquocordquo pero en la otra es ldquocardquo 231 Del mismo modo ltsucedegt con relacioacuten al hecho82 Pues en efecto el gramaacutetico es una entidad (ousiacutea) y la gramaacutetica un cierto conocimiento (epistếmē) es decir ltesgt una cualidad (poioacutetēs) y ltesgt accidentalmente (katagrave symbebēkoacutes) Ciertamente si una de estas cosas estuviera ausente paroacutenimos no es el caso

En efecto dadas la asociacioacuten y la diferencia con relacioacuten al nombre y dada tambieacuten la asociacioacuten con relacioacuten al hecho pero sin que haya diferencia 5 tampoco paroacutenimos seraacute el caso Por ejemplo plaacutetano y platanus orientalis83 En este caso en verdad no podriacuteamos llamarlos paroacutenimos pues son la misma cosa De nuevo dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya asociacioacuten con relacioacuten al hecho de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en Helena y Heleno

A su vez dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya diferencia en la uacuteltima siacutelaba por cierto 10 paroacutenimos no seraacute el caso tal como en conocimiento de la cultura y mujer de la cultura84 pues ltesas cosasgt son homoacutenimos y no paroacutenimos De nuevo dadas las restantes cosas pero sin que haya asociacioacuten en cuanto al nombre de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en la excelencia (aretecirc) y lo virtuoso (spoudaiacuteon)85

Es necesario que por lo menos todos los paroacutenimos tengan las cosas que se han dicho tal como en el arte de la gramaacutetica y el gramaacutetico pues se habla 15 en aquellos ltcasosgt paroacutenimamente

Por consiguiente el Filoacutesofo incluyoacute muy concisamente todas las cosas que se han mencionado Pues al decir ldquopor algordquo ltAristoacutetelesgt manifestoacute la asociacioacuten (koinōniacutea) y la diversidad (heteroacutetēta)86 en cuanto al hecho En efecto si ltun hecho recibe el nombregt por alguna cosa87 es evidente que tiene asociacioacuten con respecto a aquella pero si ltrecibe el nombregt totalmente por aquella tambieacuten es evidente que eacutel diferencia [el hecho de aquello por lo cual se lo designa] Pues si eacutel no ltlogt diferenciara no se ltlogt designariacutea por alguna cosa sino que se tratariacutea del mismo hecho88

Al decir 20 ldquorecibe la denominacioacuten conforme al nombre ltde aque-llogt difiriendo en la flexioacuten89rdquo ltAristoacutetelesgt describe la asociacioacuten y la

NOVATELLUS29-1indb 313 230911 1413

314 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

τὴν κοινωνίαν καὶ τὴν διαφορὰν παρίστησι τοῦ ὀνόματος διαφέρει γὰρ

τῇ πτώσει κατὰ τὸ τέλος τοῦ ὀνόματος γραμματικὴ γραμματικός πτῶσιν

γὰρ ὁ φιλόσοφος καλεῖ τὴν ἀναλογίαν τῆς τελευταίας συλλαβῆς καὶ οὐχ ὡς

οἱ γραμματικοί τὴν ἀπὸ τῆς ὀρθῆς ἐπὶ τὴν γενικὴν καὶ δοτικὴν ἑτερότητα

25 Ἰστέον δὲ ὅτι τινὲς τὰ παρώνυμα μέσα εἶναι λέγουσιν ἀκριβῶς τῶν

τε ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων κοινωνοῦντα μὲν αὐτοῖς καθὸ καὶ

ταῦτα κἀκεῖνα κοινωνίαν ὀνόματος ἔχειν ἐθέλει διαφέροντα δὲ τῶν μὲν

ὁμωνύμων διότι ἐκεῖνα μέν τὰ ὁμώνυμά φημι παντελῶς διάφορα ἔχει τὰ

πράγματα ταῦτα δὲ κοινωνοῦντα τῶν δὲ συνωνύμων διαφέροντα τὰ παρώ-

241 νυμα διότι ἐκεῖνα μὲν παντελῆ κοινωνίαν ἐπιφέρει τοῖς πράγμασι τὰ δὲ

παρώνυμα καὶ διαφορὰν ἐπιζητεῖ εἰδέναι δὲ δεῖ ὅτι ἀκριβῶς μέσα οὐκ

ἔστι τὰ παρώνυμα ἀλλὰ μᾶλλον πλησιάζει τοῖς συνωνύμοις κοινωνεῖ γὰρ

αὐτοῖς καὶ κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος καὶ τοῦ πράγματος πλὴν

5 τοσοῦτον μόνον αὐτῶν διαφέρει ὅτι τὰ παρώνυμα οὐ παντελῆ κοινωνίαν

ἔχει τοῦ πράγματος καὶ τοῦ ὀνόματος ἀλλά τινα ἐλάττονα καὶ διαφορὰν

ἐν τούτοις ἔχει τῶν δὲ ὁμωνύμων οὐκ ὀλίγῳ τινὶ διέστηκε τὰ παρώνυμα

τοσοῦτον μόνον αὐτοῖς πλησιάζοντα κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος ἀλλὰ

καὶ ἐν ταύτῃ τῇ κοινωνίᾳ θεωρεῖταί τις διαφορά τὰ μὲν γὰρ ὁμώνυμα

10 παντελῆ κοινωνίαν ἐθέλει ἔχειν αὐτοῦ τοῦ ὀνόματος τὰ δὲ παρώνυμα καὶ

διαφορὰν ἐθέλει τινὰ ἔχειν ὥστε μᾶλλον τοῖς συνωνύμοις πλησιάζει τὰ

παρώνυμα

textogriego-original-final-105-puntosindd 11 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 314 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 315

diferencia del nombre En efecto ltel casogt gramaacutetica-gramaacutetico tiene una diferencia en la flexioacuten en cuanto a la terminacioacuten del nombre Pues el Filoacutesofo llama ldquoflexioacutenrdquo a la analogiacutea gramatical90 de la siacutelaba final y no como los gramaacuteticos a la diversidad del nominativo en cuanto al caso genitivo y dativo

25 Hay que observar ademaacutes que algunos dicen que los paroacutenimos son en el sentido estricto de la palabra cosas intermedias (meacutesa) entre los homoacutenimos y los sinoacutenimos que se asocian con aquellos (en la me-dida en que estas cosas y aquellas suelen tener asociacioacuten de nombre) pero que difieren por una parte de los homoacutenimos (porque aquellas cosas mdashme refiero a los homoacutenimosmdash son hechos enteramente dife-rentes mientras que estas cosas [ie los paroacutenimos] estaacuten asociadas92) y [agregan] que los paroacutenimos difieren93 por la otra parte de los sinoacute-nimos 241 (porque aquellas cosas [ie los sinoacutenimos] dan asociacioacuten completa a los hechos en cambio los paroacutenimos tambieacuten demandan una diferencia)

Es preciso saber sin embargo que en sentido estricto los paroacutenimos no son cosas intermedias sino que maacutes bien son proacuteximas (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos Pues se asocian (koinōneicirc) con ellos en cuanto a la asociacioacuten (koinōniacutea) del nombre y del hecho aunque 5 tan soacutelo difie-ren de aquellos en que los paroacutenimos no tienen asociacioacuten completa del hecho y del nombre sino que tambieacuten tienen una cierta diferencia muy pequentildea entre ellos

ltAristoacutetelesgt ha distinguido en un punto no menor los paroacutenimos de los homoacutenimos que tan soacutelo estaacuten proacuteximos a eacutestos seguacuten la asociacioacuten del nombre Pero incluso en esta asociacioacuten eacutel considera cierta diferen-cia pues mientras los homoacutenimos suelen tener 10 asociacioacuten completa con el mismo nombre los paroacutenimos mdashen cambiomdash suelen tambieacuten tener alguna diferencia De suerte que maacutes bien los paroacutenimos son proacuteximos (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos

NOVATELLUS29-1indb 315 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 317

NOTAS

11 Los teacuterminos griegos maacutes relevantes que aparecen en el cuerpo del texto de Amonio fueron transliterados y las palabras espantildeolas que los traducen se man-tienen a lo largo de este texto en la medida en que permanece su significacioacuten original advirtiendo en cada caso los cambios Las inserciones aclaratorias no tex-tuales figuran entre corchetes ([ ]) Los pareacutentesis angulares (lt gt) reponen una idea conjeturada y las comillas latinas (laquo raquo) sentildealan las piezas textuales explicadas o citadas por Amonio

12 La utilizacioacuten de neutros griegos (tiacutepicamente de pronombres adjetivos y par-ticipios) cuando la idea sustantiva es la de cosa en general puede resultar fastidio-sa por ontoloacutegicamente ambigua desde el punto de vista filosoacutefico de la traduc-cioacuten En efecto aquella utilizacioacuten puede derivar en la remisioacuten a artiacuteculos fiacutesicos loacutegico-linguumliacutesticos metafiacutesicos et alia todos como parte no bien determinada de la extensioacuten del teacutermino Nuestra palabra ldquocosardquo en buen espantildeol no nos compromete uacutenicamente con el plano fiacutesico tampoco como podriacutea parecer en alguacuten uso corriente pues abarca todo lo que tiene entidad (lsquocorporal o espiritual natural o artificial real o abstractarsquo RAEa ad loc) Mi eleccioacuten por ella en cualquier caso no es maacutes que una solucioacuten de compromiso Una opcioacuten de traduccioacuten alternativa para verter aquella ambiguumledad ontoloacutegica originaria podriacutea ser la de ldquoiacutetemrdquo en lugar de ldquocosardquo El uso sustantivo de ldquoiacutetemrdquo en varias disciplinas se ha revitalizado por el influjo de la lengua inglesa (cf RAEb) Sin embargo el significado relevante de esa palabra en ingleacutes (lsquoun objeto de atencioacuten preocupacioacuten o intereacutesrsquo) la cual se suele traducir por ldquoartiacuteculordquo o algo semejante no se ajusta a los significados registrados en espantildeol para ldquoiacutetemrdquo En nuestra lengua ldquoartiacuteculordquo tomando su significado de lsquocosa con la que se comerciarsquo (el uacutenico registrado en RAEa maacutes o menos atinente) en un sentido algo metafoacuterico y amplio quizaacute sea otra opcioacuten para reemplazar ldquocosardquo

13 La interpretacioacuten neoplatoacutenica de Amonio que evoca una cantidad de prob-lemas de la teoriacutea del lenguaje de Aristoacuteteles debe ser puesta en relacioacuten con el contexto de algunos pasajes decisivos sobre las funciones u operaciones y finalidad de la voz y el habla vid Ar Pol 1253a9-18 acerca de que la voz pertenece uacutenica-mente a una gran parte de los seres animados vid Ar de An 420b5 GA 786b24 HA

NOVATELLUS29-1indb 317 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 305

animal (pues todos participamos indivisiblemente de eacutel porque no es que unas cosas tienen el beneficio uacutenicamente de la entidad (ousiacutea) otras uacutenicamente de lo animado y otras uacutenicamente de la sensopercep-cioacuten) o bien lsquolo divisible que es capaz de ser participado (tograve diairetograven methektoacuten)rsquo como un campo pues no todos obtuvieron la totalidad ltdel campogt sino cada uno una parte) Aquiacute eacutel habla por cierto acerca de lo que es capaz de ser participado indivisiblemente54

15 laquo(1a2-3) el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es dis-tinto (ho katagrave touacutenoma loacutegos tecircs ousiacuteas heacuteteros) por ejemplo animal55 lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujadoraquo

El Filoacutesofo ha mencionado todos los ejemplos sin titubear ya que alguien podriacutea suponer que no son en absoluto homoacutenimos sino sinoacutenimos Pues los Ayantes tienen un nombre comuacuten (oacutenoma koinograven) y una definicioacuten ltcomuacutengt ldquoanimal-racional-mortalrdquo Genuinamente dijo entonces 20 ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distintordquo a fin de que no tomemos una definicioacuten al azar sino la que tiene relacioacuten con el nom-bre con relacioacuten al cual ltlos Ayantesgt se conectan Pues de los Ayantes el hijo de Telamoacuten es el de Salamina que peleoacute mano a mano con Heacutector en cambio el otro es hijo de Oileo Locro Pies Ligeros De modo que la 201 definicioacuten con relacioacuten al nombre de cada uno ltde estosgt es distinta

Pero alguien podriacutea decir que incluso es posible llamar ldquosinoacutenimosrdquo a los homoacutenimos por ejemplo ltllamar ldquosinoacutenimosrdquo agt una cierta cosa (ti) como en ltel caso degt los dos Ayantes mdashporque ellos son homoacuteni-mos en la medida en que tienen el nombre comuacuten pero la definicioacuten con relacioacuten al nombre es diferente (diaacutephoron) En efecto uno es lthijogt de Telamoacuten en cambio el otro de Oileomdash Pero en sentido inverso 5 alguien podriacutea decir ldquoademaacutes seguacuten el enunciado con relacioacuten al nombre son sinoacutenimos56 pues ambos mdashel lthijogt de Oileo y el de Tela-moacutenmdash son hombres57 y seraacuten sinoacutenimosrdquo iquestEn queacute se han diferenciado reciacuteprocamente entonces En esto las cosas homoacutenimas mdashpor ejemplo los Ayantesmdash tienen una asociacioacuten reciacuteproca respecto del nombre ie de ldquoAyaxrdquo pero ambos tienen ademaacutes asociacioacuten con relacioacuten con la 10 homonimia en siacute (prograves autền tền homōnymiacutean) en la medida en que participan (meteacutechousi) de esa homonimia58 No obstante ciertamente ni aun asiacute son sinoacutenimos porque aquiacute determinamos solamente la co-nexioacuten (scheacutesis) de cosas con relacioacuten reciacuteproca59

NOVATELLUS29-1indb 305 230911 1413

306 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ldquoΛόγοςrdquo

Διὰ ποίαν αἰτίαν ἀντὶ ὁρισμοῦ τὸν ldquoλόγονrdquo εἴρηκε φαμὲν ἐπειδήπερ

15 οὐκ ἐπὶ πάντων τῶν πραγμάτων εὐποροῦμεν ὁρισμοὺς ἀποδιδόναι τὰ γὰρ

γενικώτατα τῶν γενῶν ὁρισμοὺς οὐκ ἐπιδέχονται ἀλλrsquo ἔστιν ὅτε καὶ ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα ἔστι δὲ ὁμωνυμία καὶ ἐν τοῖς πράγμασιν ἐν οἷς ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα διὰ τοῦτο οὐκ εἶπεν ldquoὁρισμόςrdquo ἐπειδὴ παρελίμπανε

τὰ διrsquo ὑπογραφῆς σημαινόμενα καὶ πάλιν εἰ εἶπεν ldquoὧν ἡ ὑπογραφήrdquo

20 παρέλιπεν ἂν τὰ διrsquo ὁρισμῶν σημαινόμενα διὰ τοῦτο οὖν τῷ ldquoλόγῳrdquo ἐχρή-

σατο κατηγορεῖται γὰρ οὗτος κοινῇ τοῦ ὁρισμοῦ καὶ τῆς ὑπογραφῆς

ldquoΤῆς οὐσίαςrdquo

Ἆρα οὖν οὐκ ἔστιν ἐν τοῖς συμβεβηκόσιν ὁμωνυμία καὶ μὴν ὁρῶμεν

τὸ γὰρ ὀξὺ κατηγορεῖται καὶ χυμοῦ καὶ φωνῆς καὶ φθόγγου καὶ μα-

25 χαίρας λέγομεν γὰρ ldquoὀξὺς χυμὸςrdquo καὶ ἐπὶ παντὸς τῶν ἄλλων ὁμοίως πῶς

οὖν ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίαςrdquo φαμὲν οὖν ὅτι οὐσίαν

λέγει ἐνταῦθα οὐ τὴν ἀντιδιαστελλομένην πρὸς τὰ συμβεβηκότα ἀλλὰ

κοινότερον τὴν σημαίνουσαν τὴν ἑκάστου ὕπαρξιν καθὸ καὶ τὰ συμβεβη-

211 κότα λέγεται ὑπάρχειν ἐν τοῖς οὖσι ldquoτῆς οὐσίαςrdquo οὖν φησιν ἀντὶ τοῦ τῆς

φύσεως ἑκάστου καθrsquo ἣν ὑφέστηκεν

ldquoἘὰν γὰρ ἀποδιδῷ τις τί ἐστινrdquo

Ἐὰν γὰρ βούληταί τις φησί τὸν ὁρισμὸν ἀποδοῦναι ἑκατέρου αὐτῶν

5 ὡς ζῴου ὄντος ἄλλον καὶ ἄλλον ὁρισμὸν ἀποδώσει τοῦ μὲν ἀληθινοῦ

ἀνθρώπου ζῷον λογικὸν θνητόν τοῦ δὲ γεγραμμένου εἰ τύχοι ζῷον γε-

γραμμένον ἀπὸ χρωμάτων τοίων ἢ τοίων

ldquoΤὸ ζῴῳ εἶναι ἴδιον ἑκατέρῳrdquo

Καὶ διὰ τί οὐκ εἶπε ζῷον εἶναι ἀλλὰ ldquoζῴῳrdquo καὶ λέγομεν ὅτι τὰ πράγ-

10 ματα ἢ ἀπὸ τῆς ὕλης χαρακτηρίζεται ἢ ἀπὸ τοῦ εἴδους ἢ ἀπὸ τοῦ συναμ-

textogriego-original-final-105-puntosindd 7 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 306 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 307

laquo(1a2) Enunciado (loacutegos)raquo

iquestPor queacute clase de causa (aitiacutea) ha dicho ldquoenunciadordquo en lugar de ldquodefini-cioacutenrdquo (horismoacutes) Decimos puesto que 15 no en todas las cosas (praacuteg-mata) encontramos medios para dar definiciones Pues los maacutes geneacutericos de los geacuteneros (tagrave genikōtata tōn genōn) no admiten definiciones60 Pero a veces ciertamente hemos usado descripciones (hypographaiacute) Por cierto hay homonimia tambieacuten en los hechos en los cuales hemos usado des-cripciones Por ello ltAristoacutetelesgt no dijo ldquodefinicioacutenrdquo ya que lten tal casogt omitiriacutea las cosas significadas por medio de una descripcioacuten Y a la inversa si hubiese dicho ldquo[aquellos] de los cuales hellip la descripcioacutenrdquo 20 habriacutea omitido las cosas significadas por medio de las definiciones Por esto entonces eacutel utilizoacute ldquoenunciadordquo pues eacuteste se predica en comuacuten de la definicioacuten y de la descripcioacuten

laquo(1a2) De la entidad (tecircs ousiacuteas)raquo61

iquestAcaso no hay homonimia en los accidentes Y por cierto ltlagt ob-servamos en efecto lo penetrante (tograve oxyacute62) se predica de un sabor de una voz de un sonido o de 25 un cuchillo En efecto decimos ldquosabor penetranterdquo y en todos los demaacutes casos del mismo modo iquestEntonces por queacute ltdijogt ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo Asiacute pues decimos que eacutel aquiacute no llama ldquoentidadrdquo (ousiacutea) a la que se opone63 a los accidentes sino mdashen su sentido maacutes generalmdash a la que significa (tền sēmaiacutenousan) la existencia (hyacuteparxis)64 de cada cosa seguacuten lo cual incluso los accidentes 211 se dice que existen (hypaacuterchein) en las enti-dades (ousiacuteai) Por tanto eacutel dice ldquode la entidadrdquo en lugar de ltdecirgt ldquode cada cosa de la naturaleza conforme a la cual subsistioacute (hypheacutestēken)rdquo65

laquo(1a4-5) Pues si alguien quisiera explicar queacute esraquo

En efecto si alguien quisiera mdashdicemdash dar la definicioacuten de cada una de aquellas cosas 5 puesto que ltcada unagt es animal daraacute esta definicioacuten y la otra del hombre real animal-racional-mortal del que se ha dibuja-do si se diera el caso animal dibujado de tales o tales colores66

laquo(1a5-6) el ser para animal [dariacutea una definicioacuten] propia para cada unaraquo

iquestY por queacute no dijo ldquoser animalrdquo sino ldquopara animal rdquo67 Decimos que 10 los hechos se caracterizan (charaktēriacutezetai) por la materia (hylē) o por la

NOVATELLUS29-1indb 307 230911 1413

308 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

φοτέρου τοῦτrsquo ἔστιν ἀπὸ τῆς ὕλης καὶ τοῦ εἴδους εἰ οὖν εἶπε ζῷον

ἐσήμανεν ἂν τὴν ὕλην καὶ τὸ εἶδος εἰπὼν δὲ τὸ ldquoζῴῳ εἶναιrdquo ἐσήμανε

καθrsquo ὃ χαρακτηρίζεται τοῦτrsquo ἔστι τὸ εἶδος τὸ γὰρ εἶναί τινος τὸ εἶδος

αὐτοῦ ἐστιν καὶ οἱ κυρίως ὁρισμοὶ ἐκ τούτου λαμβάνονται εἴ γε ἐκ γένους

15 δεῖ αὐτοὺς εἶναι καὶ τῶν συστατικῶν διαφορῶν

Ἔστι δὲ ἡ διαίρεσις τῶν ὁμωνύμων αὕτη τῶν ὁμωνύμων τὰ μὲν

ἀπὸ τύχης (καὶ λέγεται ταῦτα κατὰ συμβεβηκός) οἷον εἴ τις κατὰ τύχην

εὑρεθείη ἐνταῦθα λεγόμενος Σωκράτης καὶ ἐν τῷ Βυζαντίῳ καὶ ταῦτα

μὲν μένουσιν ἀδιαίρετα τὰ δέ εἰσιν ἀπὸ διανοίας ὧν τὰ μὲν καὶ ἀλλήλοις

20 εἰσὶν ὁμώνυμα ltκαὶgt ἀφrsquo οὗ παρώνυμα λέγεται καὶ ἐκ τούτων τὰ μὲν

ἀπὸ ποιητικοῦ λέγεται αἰτίου ὡς τὸ ἰατρικὸν σμιλίον ἢ βιβλίον (ταῦτα δέ

ἐστι τὰ ἀφrsquo ἑνὸς καὶ πρὸς ἕν ἀφrsquo ἑνὸς μὲν ἀπὸ τοῦ ποιητικοῦ πρὸς ἓν

δὲ πρὸς τὸ τελικόν) τὰ δὲ ἀπὸ τοῦ τελικοῦ οἷον τὸ ὑγιεινὸν φάρμακον

τὰ δὲ καὶ ἀλλήλοις ὁμώνυμα καὶ ἀφrsquo ὧν λέγεται ὁμώνυμα ὧν τὰ μὲν

25 διαφέρει κατὰ χρόνον ἐκείνου ἀφrsquo οὗ λέγεται (καὶ τούτων τὰ μὲν λέγεται

κατὰ μνήμην οἷον μεμνημένος τις ἰδίου πατρὸς ἢ διδασκάλου ἤ τινος

τοιούτου καλέσῃ τὸν ἑαυτοῦ παῖδα τῷ ἐκείνου ὀνόματι τὰ δὲ κατὰ τύχην

ὡς ὅταν τις τὸν παῖδα Εὐτυχῆ εἴπῃ τὰ δὲ κατrsquo ἐλπίδα ὡς ἐλπίζων

221 γενέσθαι ὠνόμασεν) τὰ δέ εἰσιν οὐ διαφέροντα κατὰ χρόνον τοῦ ἀφrsquo οὗ

textogriego-original-final-105-puntosindd 8 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 308 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 309

forma (eicircdos) o por los dos juntos esto es por la materia y la forma Asiacute pues si hubiese dicho ldquoltsergt animalrdquo se habriacutea referido a la materia y a la forma pero al decir ldquoser para animalrdquo se refirioacute a ltaquellogt seguacuten lo cual se caracteriza esto es la forma Pues el ser de algo (tograve eicircnaiacute tinos) es la forma de ello y las definiciones en sentido estricto (kyriacuteōs) se captan a partir de eso por lo menos si 15 ellas deben provenir de un geacutenero y de las diferencias componentes

La divisioacuten de los homoacutenimos es esta de los homoacutenimos unos [i] son por azar (apograve tyacutechēs) mdashie esas cosas se designan (leacutegetai) acci-dentalmente68mdash por ejemplo si uno encontrara aquiacute y en Bizancio al-guien que por azar se llamara Soacutecrates Estas cosas no obstante quedan sin divisioacuten ltulteriorgt

Otros lthomoacutenimosgt [ii] son por pensamiento (apograve dianoiacuteas)69 de los cuales

[iia] unos 20 son homoacutenimos reciacuteprocos ltygt paroacutenimos ltde aquellogt por lo que se los designa Y de eacutestos [iia1] unos se designan por la causa productiva (apograve poiētikoucirc aitiacuteou)70 tal como ldquomeacutedicordquo ltse desig-nangt un escalpelo o un libro71 (Estas cosas son las ltdesignadasgt por uno (aphrsquo henoacutes) y para uno (prograves heacuten) ldquopor unordquo ltquiere decir de-signadasgt por la causa eficiente (apograve toucirc poiētikoucirc) en cambio ldquopara unordquo ltquiere decir designadasgt en vista de lo que estaacute conectado con la causalidad final (prograves tograve telikoacuten))72 Pero [iia2] otros ltse designangt por lo que estaacute conectado con la causalidad final (apograve toucirc telikoucirc) por ejemplo el remedio bueno para la salud (tograve hygieinograven phaacutermakon)73

[iib] Otros en cambio ltsongt homoacutenimos reciacuteprocos y tambieacuten homoacute-nimos ltde aquellas cosasgt por las que se los designa De estos [iib1] unos 25 difieren temporalmente (katagrave chroacutenon) de aquello por lo que se los designa (y de estos [iib11] unos se designan conmemorativamente (katagrave mnếmēn) por ejemplo alguien que recuerda a su propio padre o maestro o alguien de esta iacutendole podriacutea llamar a su propio hijo con el nombre de aqueacutel [iib12] otros en cambio ltse designangt con relacioacuten a la fortuna (katagrave tyacutechēn) como cuando alguien llama ldquoFortunatordquo al nintildeo [iib13] otros ltse designangt con relacioacuten a la esperanza (katrsquo elpiacuteda) ltpor ejemplo aqueacutel logt podriacutea llamar ltFortunatogt porque74 tiene espe-ranza 221 de que llegue a ser ltafortunadogt)75 [iib2] Otros en cambio son lthomoacutenimosgt que no se diferencian temporalmente de aquello por

NOVATELLUS29-1indb 309 230911 1413

310 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

λέγεται καὶ τούτων πάλιν τὰ μὲν κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα

λέγεται ltὡς ὅταν λέγωμεν τὸν φρόνιμον ἄνθρωπον φρόνησινgt τὰ δὲ κατὰ

μέθεξιν οἷον μουσικὴ γυνὴ καὶ μουσικὴ ἐπιστήμη γραμματικὴ γυνὴ καὶ

5 γραμματικὴ ἐπιστήμη τὰ δὲ κατὰ ἀναλογίαν οἷον ὡς ἔχει τόδε πρὸς τόδε

οὕτω τόδε πρὸς τόδε ὡς πόδες κλίνης καὶ πόδες ὄρους καὶ τῶν μὲν

κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα ltτὰ μὲν διὰ τὴν τῆς ἐνεργείας ὁμοιό-

τηταgt οἷον Γοργίας ἀπὸ τοῦ γοργεύεσθαι τόνδε τινά τὰ δὲ διὰ τὴν τῆς

μορφῆς ὁμοιότητα οἷον ἐπὶ τῆς εἰκόνος καὶ τοῦ παραδείγματος τὰ δὲ κατὰ

10 μεταφορὰν ὡς πόδες Ἴδης καὶ κορυφή

ldquoΣυνώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Μετὰ τὸ πληρῶσαι τὸν περὶ τῶν ὁμωνύμων λόγον περὶ τῶν συνω-

νύμων διαλαμβάνει ἐκ δὲ τῶν ὁμωνύμων σαφής ἐστιν ἡ περὶ τῶν συνω-

νύμων διδασκαλία τῷ δrsquo αὐτῷ παραδείγματι ἐχρήσατο κἀνταῦθα βουλό-

15 μενος δεῖξαι ὡς τὸ αὐτὸ ὁμώνυμον καὶ συνώνυμον πολλάκις οἷόν τε λέγειν

κατrsquo ἄλλο μέντοι καὶ ἄλλο οἷον ὁ Αἴας καὶ ὁμώνυμός ἐστι τῷ ἄλλῳ Αἴαντι

καὶ συνώνυμος ὁμώνυμος μέν ὅτι τῷ μὲν ὀνόματι κοινωνεῖ διαφέρει

δὲ κατὰ τὸν ὁρισμὸν τὸν καθὸ Αἴας δύναται δὲ κοινωνεῖν καὶ κατὰ τὸν

ὁρισμὸν τὸν καθὸ ἄνθρωπος καὶ ἔσται συνώνυμος

20 ldquoΠαρώνυμα δὲ λέγεταιrdquo ὅσα ἀπό τινος

Ἰστέον ὅτι ἐν τοῖς παρωνύμοις τέσσαρά τινα θεωρεῖται δύο μὲν

ἤγουν κοινωνία καὶ διαφορὰ περὶ τὸ ὄνομα καὶ δύο ἤγουν κοινωνία καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 9 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 310 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 311

lo cual se los designa y de estos [iib21] mdasha su vezmdash unos se designan con relacioacuten a la semejanza (katagrave homoioacutetēta) de los hechos ltcomo cuan-do designamos ldquoPrudenciordquo al hombre prudentegt76 [iib22] otros ltse designangt seguacuten participacioacuten (katagrave meacutethexin) por ejemplo una mujer de la cultura (mousikề gynề)77 y un conocimiento de la cultura (mousikế epistếmē) una mujer de letras (grammatikề gynề y un 5 conocimiento de letras (grammatikề epistếmē)78 [iib23] otros ltse designangt por analogiacutea (katagrave analogiacutean) por ejemplo asiacute como esto es a esto esto ltotrogt es a esto79 tal como pata (poacutedes) de una cama y pie (poacutedes) de una colina

Ademaacutes de los ltque se designangt con relacioacuten a la semejanza de los hechos [ie de los iib21] lt[iib211] unos se designan en virtud de la semejanza de la actividad (eneacutergeia)gt por ejemplo ltdesignar agt alguien ldquoGorgiasrdquo [ie ldquoel que tiene agilidadrdquo] por esto porque se mueve raacutepido (gorgeuacuteesthai) otros [iib212] en virtud de la seme-janza de la conformacioacuten (morphē) por ejemplo en la imagen y en lo que sirve como modelo y [iib13] otros 10 metafoacutericamente80 (katagrave metaphoragraven) tal como ldquopiesrdquo ltdichogt de Ida [ie ldquola colina boscosardquo] y ldquocumbrerdquo ltdicho de Idagt

laquo(1a6) Y ldquosinoacutenimasrdquo se llamahellipraquo

Despueacutes de completar la explicacioacuten de los homoacutenimos ltAristoacutetelesgt expone con claridad acerca de los sinoacutenimos La ensentildeanza acerca de los sinoacutenimos es clara a partir de los homoacutenimos Incluso lteacutelgt ha uti-lizado aquiacute el mismo ejemplo porque 15 quiere probar que a menudo es posible llamar a lo mismo ldquohomoacutenimordquo y ldquosinoacutenimordquo aunque con relacioacuten a una cosa y a otra Por ejemplo un Ayax es homoacutenimo y sinoacute-nimo para el otro Ayax Es homoacutenimo porque estaacute asociado en el nom-bre pero difiere en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con Ayax Pero es posible que se lo conecte tambieacuten en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con hombre y ltaquel Ayaxgt seraacute un sinoacutenimo81

20 laquo(1a12-13) Ademaacutes ldquoparoacutenimasrdquo se llama a las cosas [que reciben] por algo [la denominacioacuten conforme al nombre ltde aquellogt difiriendo (diapheacuteronta) en la flexioacuten]raquo

Se debe observar que se consideran unas cuatro cosas en los paroacutenimos es decir dos son la asociacioacuten (koinōniacutea) y diferencia (diaphoraacute) con re-lacioacuten al nombre o mejor dicho dos son la asociacioacuten y la diferencia con

NOVATELLUS29-1indb 311 230911 1413

312 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

διαφορὰ περὶ τὸ πρᾶγμα ὥσπερ γραμματικὴ καὶ γραμματικός ἔστι γὰρ

ἐπὶ τούτοις κοινωνία μὲν περὶ τοὔνομα φανερῶς καὶ ἡ διαφορὰ δὲ κατὰ τὴν

25 τελευταίαν συλλαβήν ὅτι ἐπὶ μὲν τοῦ ἐστι κος ἐπὶ δὲ τοῦ κη ὁμοίως

231 δὲ καὶ περὶ τὸ πρᾶγμα καὶ γὰρ ὁ γραμματικὸς οὐσία ἐστίν ἡ δὲ γραμ-

ματικὴ ἐπιστήμη τις ἤγουν ποιότης καὶ κατὰ συμβεβηκός ἐὰν γὰρ ἓν

τούτων ἀπολειφθῇ οὐκ ἔστι παρώνυμα ἔστω γὰρ περὶ τὸ ὄνομα κοινωνία

καὶ διαφορά ἔστω δὲ καὶ ἡ περὶ τὸ πρᾶγμα κοινωνία διαφορὰ δὲ μὴ εἴη

5 καὶ οὐκ ἔσται παρώνυμα οἷον πλάτανος καὶ πλατάνιστος ἐνταῦθα γὰρ οὐκ

ἂν εἴποιμεν παρώνυμα ταὐτὸ γάρ ἐστιν πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα πάντα

ἀκολούθως κοινωνία δὲ μὴ εἴη κατὰ τὸ πρᾶγμα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται

παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς Ἑλένης καὶ τοῦ Ἑλένου πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα

πάντα ἀκολούθως διαφορὰ δὲ μὴ εἴη κατὰ τὴν τελευταίαν συλλαβήν καὶ

10 οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς μουσικῆς ἐπιστήμης καὶ μουσικῆς γυναι-

κός ὁμώνυμα γὰρ ltταῦταgt καὶ οὐ παρώνυμα πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα κοινωνία

δὲ μὴ εἴη περὶ τὸ ὄνομα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς

ἀρετῆς καὶ τοῦ σπουδαίου χρὴ γοῦν τὰ παρώνυμα πάντα ἔχειν τὰ εἰρη-

μένα ὡς ἐπὶ τῆς γραμματικῆς τέχνης καὶ τοῦ γραμματικοῦ λέγεται γὰρ

15 ἐπrsquo αὐτῶν παρωνύμως πάνυ οὖν συντόμως ὁ φιλόσοφος πάντα τὰ εἰρη-

μένα περιέλαβεν εἰρηκὼς γὰρ τὸ ldquoἀπό τινοςrdquo τὴν κατὰ τὸ πρᾶγμα κοινω-

νίαν καὶ ἑτερότητα ἐδήλωσεν εἰ γὰρ ἀπό τινος δῆλον ὅτι ἔχει κοινωνίαν

πρὸς ἐκεῖνο εἰ δὲ ὅλως ἀπrsquo αὐτοῦ δῆλον ὅτι καὶ διαφέρει εἰ γὰρ μὴ

διέφερεν ἀπό τινος οὐκ ἐλέγετο ἀλλrsquo αὐτὸ τὸ πρᾶγμα ἂν ἦν εἰπὼν δὲ

20 ldquoδιαφέροντα τῇ πτώσει τὴν κατὰ τοὔνομα προσηγορίαν ἔχειrdquo

textogriego-original-final-105-puntosindd 10 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 312 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 313

relacioacuten al hecho (pracircgma) como ltel caso degt gramaacutetica (grammatikề) y un gramaacutetico (grammatikoacutes) En estas cosas es pues manifiesta la asociacioacuten con relacioacuten al nombre y tambieacuten la diferencia en cuanto 25 a la uacuteltima siacutelaba porque en una es ldquocordquo pero en la otra es ldquocardquo 231 Del mismo modo ltsucedegt con relacioacuten al hecho82 Pues en efecto el gramaacutetico es una entidad (ousiacutea) y la gramaacutetica un cierto conocimiento (epistếmē) es decir ltesgt una cualidad (poioacutetēs) y ltesgt accidentalmente (katagrave symbebēkoacutes) Ciertamente si una de estas cosas estuviera ausente paroacutenimos no es el caso

En efecto dadas la asociacioacuten y la diferencia con relacioacuten al nombre y dada tambieacuten la asociacioacuten con relacioacuten al hecho pero sin que haya diferencia 5 tampoco paroacutenimos seraacute el caso Por ejemplo plaacutetano y platanus orientalis83 En este caso en verdad no podriacuteamos llamarlos paroacutenimos pues son la misma cosa De nuevo dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya asociacioacuten con relacioacuten al hecho de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en Helena y Heleno

A su vez dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya diferencia en la uacuteltima siacutelaba por cierto 10 paroacutenimos no seraacute el caso tal como en conocimiento de la cultura y mujer de la cultura84 pues ltesas cosasgt son homoacutenimos y no paroacutenimos De nuevo dadas las restantes cosas pero sin que haya asociacioacuten en cuanto al nombre de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en la excelencia (aretecirc) y lo virtuoso (spoudaiacuteon)85

Es necesario que por lo menos todos los paroacutenimos tengan las cosas que se han dicho tal como en el arte de la gramaacutetica y el gramaacutetico pues se habla 15 en aquellos ltcasosgt paroacutenimamente

Por consiguiente el Filoacutesofo incluyoacute muy concisamente todas las cosas que se han mencionado Pues al decir ldquopor algordquo ltAristoacutetelesgt manifestoacute la asociacioacuten (koinōniacutea) y la diversidad (heteroacutetēta)86 en cuanto al hecho En efecto si ltun hecho recibe el nombregt por alguna cosa87 es evidente que tiene asociacioacuten con respecto a aquella pero si ltrecibe el nombregt totalmente por aquella tambieacuten es evidente que eacutel diferencia [el hecho de aquello por lo cual se lo designa] Pues si eacutel no ltlogt diferenciara no se ltlogt designariacutea por alguna cosa sino que se tratariacutea del mismo hecho88

Al decir 20 ldquorecibe la denominacioacuten conforme al nombre ltde aque-llogt difiriendo en la flexioacuten89rdquo ltAristoacutetelesgt describe la asociacioacuten y la

NOVATELLUS29-1indb 313 230911 1413

314 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

τὴν κοινωνίαν καὶ τὴν διαφορὰν παρίστησι τοῦ ὀνόματος διαφέρει γὰρ

τῇ πτώσει κατὰ τὸ τέλος τοῦ ὀνόματος γραμματικὴ γραμματικός πτῶσιν

γὰρ ὁ φιλόσοφος καλεῖ τὴν ἀναλογίαν τῆς τελευταίας συλλαβῆς καὶ οὐχ ὡς

οἱ γραμματικοί τὴν ἀπὸ τῆς ὀρθῆς ἐπὶ τὴν γενικὴν καὶ δοτικὴν ἑτερότητα

25 Ἰστέον δὲ ὅτι τινὲς τὰ παρώνυμα μέσα εἶναι λέγουσιν ἀκριβῶς τῶν

τε ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων κοινωνοῦντα μὲν αὐτοῖς καθὸ καὶ

ταῦτα κἀκεῖνα κοινωνίαν ὀνόματος ἔχειν ἐθέλει διαφέροντα δὲ τῶν μὲν

ὁμωνύμων διότι ἐκεῖνα μέν τὰ ὁμώνυμά φημι παντελῶς διάφορα ἔχει τὰ

πράγματα ταῦτα δὲ κοινωνοῦντα τῶν δὲ συνωνύμων διαφέροντα τὰ παρώ-

241 νυμα διότι ἐκεῖνα μὲν παντελῆ κοινωνίαν ἐπιφέρει τοῖς πράγμασι τὰ δὲ

παρώνυμα καὶ διαφορὰν ἐπιζητεῖ εἰδέναι δὲ δεῖ ὅτι ἀκριβῶς μέσα οὐκ

ἔστι τὰ παρώνυμα ἀλλὰ μᾶλλον πλησιάζει τοῖς συνωνύμοις κοινωνεῖ γὰρ

αὐτοῖς καὶ κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος καὶ τοῦ πράγματος πλὴν

5 τοσοῦτον μόνον αὐτῶν διαφέρει ὅτι τὰ παρώνυμα οὐ παντελῆ κοινωνίαν

ἔχει τοῦ πράγματος καὶ τοῦ ὀνόματος ἀλλά τινα ἐλάττονα καὶ διαφορὰν

ἐν τούτοις ἔχει τῶν δὲ ὁμωνύμων οὐκ ὀλίγῳ τινὶ διέστηκε τὰ παρώνυμα

τοσοῦτον μόνον αὐτοῖς πλησιάζοντα κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος ἀλλὰ

καὶ ἐν ταύτῃ τῇ κοινωνίᾳ θεωρεῖταί τις διαφορά τὰ μὲν γὰρ ὁμώνυμα

10 παντελῆ κοινωνίαν ἐθέλει ἔχειν αὐτοῦ τοῦ ὀνόματος τὰ δὲ παρώνυμα καὶ

διαφορὰν ἐθέλει τινὰ ἔχειν ὥστε μᾶλλον τοῖς συνωνύμοις πλησιάζει τὰ

παρώνυμα

textogriego-original-final-105-puntosindd 11 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 314 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 315

diferencia del nombre En efecto ltel casogt gramaacutetica-gramaacutetico tiene una diferencia en la flexioacuten en cuanto a la terminacioacuten del nombre Pues el Filoacutesofo llama ldquoflexioacutenrdquo a la analogiacutea gramatical90 de la siacutelaba final y no como los gramaacuteticos a la diversidad del nominativo en cuanto al caso genitivo y dativo

25 Hay que observar ademaacutes que algunos dicen que los paroacutenimos son en el sentido estricto de la palabra cosas intermedias (meacutesa) entre los homoacutenimos y los sinoacutenimos que se asocian con aquellos (en la me-dida en que estas cosas y aquellas suelen tener asociacioacuten de nombre) pero que difieren por una parte de los homoacutenimos (porque aquellas cosas mdashme refiero a los homoacutenimosmdash son hechos enteramente dife-rentes mientras que estas cosas [ie los paroacutenimos] estaacuten asociadas92) y [agregan] que los paroacutenimos difieren93 por la otra parte de los sinoacute-nimos 241 (porque aquellas cosas [ie los sinoacutenimos] dan asociacioacuten completa a los hechos en cambio los paroacutenimos tambieacuten demandan una diferencia)

Es preciso saber sin embargo que en sentido estricto los paroacutenimos no son cosas intermedias sino que maacutes bien son proacuteximas (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos Pues se asocian (koinōneicirc) con ellos en cuanto a la asociacioacuten (koinōniacutea) del nombre y del hecho aunque 5 tan soacutelo difie-ren de aquellos en que los paroacutenimos no tienen asociacioacuten completa del hecho y del nombre sino que tambieacuten tienen una cierta diferencia muy pequentildea entre ellos

ltAristoacutetelesgt ha distinguido en un punto no menor los paroacutenimos de los homoacutenimos que tan soacutelo estaacuten proacuteximos a eacutestos seguacuten la asociacioacuten del nombre Pero incluso en esta asociacioacuten eacutel considera cierta diferen-cia pues mientras los homoacutenimos suelen tener 10 asociacioacuten completa con el mismo nombre los paroacutenimos mdashen cambiomdash suelen tambieacuten tener alguna diferencia De suerte que maacutes bien los paroacutenimos son proacuteximos (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos

NOVATELLUS29-1indb 315 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 317

NOTAS

11 Los teacuterminos griegos maacutes relevantes que aparecen en el cuerpo del texto de Amonio fueron transliterados y las palabras espantildeolas que los traducen se man-tienen a lo largo de este texto en la medida en que permanece su significacioacuten original advirtiendo en cada caso los cambios Las inserciones aclaratorias no tex-tuales figuran entre corchetes ([ ]) Los pareacutentesis angulares (lt gt) reponen una idea conjeturada y las comillas latinas (laquo raquo) sentildealan las piezas textuales explicadas o citadas por Amonio

12 La utilizacioacuten de neutros griegos (tiacutepicamente de pronombres adjetivos y par-ticipios) cuando la idea sustantiva es la de cosa en general puede resultar fastidio-sa por ontoloacutegicamente ambigua desde el punto de vista filosoacutefico de la traduc-cioacuten En efecto aquella utilizacioacuten puede derivar en la remisioacuten a artiacuteculos fiacutesicos loacutegico-linguumliacutesticos metafiacutesicos et alia todos como parte no bien determinada de la extensioacuten del teacutermino Nuestra palabra ldquocosardquo en buen espantildeol no nos compromete uacutenicamente con el plano fiacutesico tampoco como podriacutea parecer en alguacuten uso corriente pues abarca todo lo que tiene entidad (lsquocorporal o espiritual natural o artificial real o abstractarsquo RAEa ad loc) Mi eleccioacuten por ella en cualquier caso no es maacutes que una solucioacuten de compromiso Una opcioacuten de traduccioacuten alternativa para verter aquella ambiguumledad ontoloacutegica originaria podriacutea ser la de ldquoiacutetemrdquo en lugar de ldquocosardquo El uso sustantivo de ldquoiacutetemrdquo en varias disciplinas se ha revitalizado por el influjo de la lengua inglesa (cf RAEb) Sin embargo el significado relevante de esa palabra en ingleacutes (lsquoun objeto de atencioacuten preocupacioacuten o intereacutesrsquo) la cual se suele traducir por ldquoartiacuteculordquo o algo semejante no se ajusta a los significados registrados en espantildeol para ldquoiacutetemrdquo En nuestra lengua ldquoartiacuteculordquo tomando su significado de lsquocosa con la que se comerciarsquo (el uacutenico registrado en RAEa maacutes o menos atinente) en un sentido algo metafoacuterico y amplio quizaacute sea otra opcioacuten para reemplazar ldquocosardquo

13 La interpretacioacuten neoplatoacutenica de Amonio que evoca una cantidad de prob-lemas de la teoriacutea del lenguaje de Aristoacuteteles debe ser puesta en relacioacuten con el contexto de algunos pasajes decisivos sobre las funciones u operaciones y finalidad de la voz y el habla vid Ar Pol 1253a9-18 acerca de que la voz pertenece uacutenica-mente a una gran parte de los seres animados vid Ar de An 420b5 GA 786b24 HA

NOVATELLUS29-1indb 317 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

306 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

ldquoΛόγοςrdquo

Διὰ ποίαν αἰτίαν ἀντὶ ὁρισμοῦ τὸν ldquoλόγονrdquo εἴρηκε φαμὲν ἐπειδήπερ

15 οὐκ ἐπὶ πάντων τῶν πραγμάτων εὐποροῦμεν ὁρισμοὺς ἀποδιδόναι τὰ γὰρ

γενικώτατα τῶν γενῶν ὁρισμοὺς οὐκ ἐπιδέχονται ἀλλrsquo ἔστιν ὅτε καὶ ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα ἔστι δὲ ὁμωνυμία καὶ ἐν τοῖς πράγμασιν ἐν οἷς ὑπο-

γραφαῖς κεχρήμεθα διὰ τοῦτο οὐκ εἶπεν ldquoὁρισμόςrdquo ἐπειδὴ παρελίμπανε

τὰ διrsquo ὑπογραφῆς σημαινόμενα καὶ πάλιν εἰ εἶπεν ldquoὧν ἡ ὑπογραφήrdquo

20 παρέλιπεν ἂν τὰ διrsquo ὁρισμῶν σημαινόμενα διὰ τοῦτο οὖν τῷ ldquoλόγῳrdquo ἐχρή-

σατο κατηγορεῖται γὰρ οὗτος κοινῇ τοῦ ὁρισμοῦ καὶ τῆς ὑπογραφῆς

ldquoΤῆς οὐσίαςrdquo

Ἆρα οὖν οὐκ ἔστιν ἐν τοῖς συμβεβηκόσιν ὁμωνυμία καὶ μὴν ὁρῶμεν

τὸ γὰρ ὀξὺ κατηγορεῖται καὶ χυμοῦ καὶ φωνῆς καὶ φθόγγου καὶ μα-

25 χαίρας λέγομεν γὰρ ldquoὀξὺς χυμὸςrdquo καὶ ἐπὶ παντὸς τῶν ἄλλων ὁμοίως πῶς

οὖν ὁ ldquoδὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίαςrdquo φαμὲν οὖν ὅτι οὐσίαν

λέγει ἐνταῦθα οὐ τὴν ἀντιδιαστελλομένην πρὸς τὰ συμβεβηκότα ἀλλὰ

κοινότερον τὴν σημαίνουσαν τὴν ἑκάστου ὕπαρξιν καθὸ καὶ τὰ συμβεβη-

211 κότα λέγεται ὑπάρχειν ἐν τοῖς οὖσι ldquoτῆς οὐσίαςrdquo οὖν φησιν ἀντὶ τοῦ τῆς

φύσεως ἑκάστου καθrsquo ἣν ὑφέστηκεν

ldquoἘὰν γὰρ ἀποδιδῷ τις τί ἐστινrdquo

Ἐὰν γὰρ βούληταί τις φησί τὸν ὁρισμὸν ἀποδοῦναι ἑκατέρου αὐτῶν

5 ὡς ζῴου ὄντος ἄλλον καὶ ἄλλον ὁρισμὸν ἀποδώσει τοῦ μὲν ἀληθινοῦ

ἀνθρώπου ζῷον λογικὸν θνητόν τοῦ δὲ γεγραμμένου εἰ τύχοι ζῷον γε-

γραμμένον ἀπὸ χρωμάτων τοίων ἢ τοίων

ldquoΤὸ ζῴῳ εἶναι ἴδιον ἑκατέρῳrdquo

Καὶ διὰ τί οὐκ εἶπε ζῷον εἶναι ἀλλὰ ldquoζῴῳrdquo καὶ λέγομεν ὅτι τὰ πράγ-

10 ματα ἢ ἀπὸ τῆς ὕλης χαρακτηρίζεται ἢ ἀπὸ τοῦ εἴδους ἢ ἀπὸ τοῦ συναμ-

textogriego-original-final-105-puntosindd 7 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 306 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 307

laquo(1a2) Enunciado (loacutegos)raquo

iquestPor queacute clase de causa (aitiacutea) ha dicho ldquoenunciadordquo en lugar de ldquodefini-cioacutenrdquo (horismoacutes) Decimos puesto que 15 no en todas las cosas (praacuteg-mata) encontramos medios para dar definiciones Pues los maacutes geneacutericos de los geacuteneros (tagrave genikōtata tōn genōn) no admiten definiciones60 Pero a veces ciertamente hemos usado descripciones (hypographaiacute) Por cierto hay homonimia tambieacuten en los hechos en los cuales hemos usado des-cripciones Por ello ltAristoacutetelesgt no dijo ldquodefinicioacutenrdquo ya que lten tal casogt omitiriacutea las cosas significadas por medio de una descripcioacuten Y a la inversa si hubiese dicho ldquo[aquellos] de los cuales hellip la descripcioacutenrdquo 20 habriacutea omitido las cosas significadas por medio de las definiciones Por esto entonces eacutel utilizoacute ldquoenunciadordquo pues eacuteste se predica en comuacuten de la definicioacuten y de la descripcioacuten

laquo(1a2) De la entidad (tecircs ousiacuteas)raquo61

iquestAcaso no hay homonimia en los accidentes Y por cierto ltlagt ob-servamos en efecto lo penetrante (tograve oxyacute62) se predica de un sabor de una voz de un sonido o de 25 un cuchillo En efecto decimos ldquosabor penetranterdquo y en todos los demaacutes casos del mismo modo iquestEntonces por queacute ltdijogt ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo Asiacute pues decimos que eacutel aquiacute no llama ldquoentidadrdquo (ousiacutea) a la que se opone63 a los accidentes sino mdashen su sentido maacutes generalmdash a la que significa (tền sēmaiacutenousan) la existencia (hyacuteparxis)64 de cada cosa seguacuten lo cual incluso los accidentes 211 se dice que existen (hypaacuterchein) en las enti-dades (ousiacuteai) Por tanto eacutel dice ldquode la entidadrdquo en lugar de ltdecirgt ldquode cada cosa de la naturaleza conforme a la cual subsistioacute (hypheacutestēken)rdquo65

laquo(1a4-5) Pues si alguien quisiera explicar queacute esraquo

En efecto si alguien quisiera mdashdicemdash dar la definicioacuten de cada una de aquellas cosas 5 puesto que ltcada unagt es animal daraacute esta definicioacuten y la otra del hombre real animal-racional-mortal del que se ha dibuja-do si se diera el caso animal dibujado de tales o tales colores66

laquo(1a5-6) el ser para animal [dariacutea una definicioacuten] propia para cada unaraquo

iquestY por queacute no dijo ldquoser animalrdquo sino ldquopara animal rdquo67 Decimos que 10 los hechos se caracterizan (charaktēriacutezetai) por la materia (hylē) o por la

NOVATELLUS29-1indb 307 230911 1413

308 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

φοτέρου τοῦτrsquo ἔστιν ἀπὸ τῆς ὕλης καὶ τοῦ εἴδους εἰ οὖν εἶπε ζῷον

ἐσήμανεν ἂν τὴν ὕλην καὶ τὸ εἶδος εἰπὼν δὲ τὸ ldquoζῴῳ εἶναιrdquo ἐσήμανε

καθrsquo ὃ χαρακτηρίζεται τοῦτrsquo ἔστι τὸ εἶδος τὸ γὰρ εἶναί τινος τὸ εἶδος

αὐτοῦ ἐστιν καὶ οἱ κυρίως ὁρισμοὶ ἐκ τούτου λαμβάνονται εἴ γε ἐκ γένους

15 δεῖ αὐτοὺς εἶναι καὶ τῶν συστατικῶν διαφορῶν

Ἔστι δὲ ἡ διαίρεσις τῶν ὁμωνύμων αὕτη τῶν ὁμωνύμων τὰ μὲν

ἀπὸ τύχης (καὶ λέγεται ταῦτα κατὰ συμβεβηκός) οἷον εἴ τις κατὰ τύχην

εὑρεθείη ἐνταῦθα λεγόμενος Σωκράτης καὶ ἐν τῷ Βυζαντίῳ καὶ ταῦτα

μὲν μένουσιν ἀδιαίρετα τὰ δέ εἰσιν ἀπὸ διανοίας ὧν τὰ μὲν καὶ ἀλλήλοις

20 εἰσὶν ὁμώνυμα ltκαὶgt ἀφrsquo οὗ παρώνυμα λέγεται καὶ ἐκ τούτων τὰ μὲν

ἀπὸ ποιητικοῦ λέγεται αἰτίου ὡς τὸ ἰατρικὸν σμιλίον ἢ βιβλίον (ταῦτα δέ

ἐστι τὰ ἀφrsquo ἑνὸς καὶ πρὸς ἕν ἀφrsquo ἑνὸς μὲν ἀπὸ τοῦ ποιητικοῦ πρὸς ἓν

δὲ πρὸς τὸ τελικόν) τὰ δὲ ἀπὸ τοῦ τελικοῦ οἷον τὸ ὑγιεινὸν φάρμακον

τὰ δὲ καὶ ἀλλήλοις ὁμώνυμα καὶ ἀφrsquo ὧν λέγεται ὁμώνυμα ὧν τὰ μὲν

25 διαφέρει κατὰ χρόνον ἐκείνου ἀφrsquo οὗ λέγεται (καὶ τούτων τὰ μὲν λέγεται

κατὰ μνήμην οἷον μεμνημένος τις ἰδίου πατρὸς ἢ διδασκάλου ἤ τινος

τοιούτου καλέσῃ τὸν ἑαυτοῦ παῖδα τῷ ἐκείνου ὀνόματι τὰ δὲ κατὰ τύχην

ὡς ὅταν τις τὸν παῖδα Εὐτυχῆ εἴπῃ τὰ δὲ κατrsquo ἐλπίδα ὡς ἐλπίζων

221 γενέσθαι ὠνόμασεν) τὰ δέ εἰσιν οὐ διαφέροντα κατὰ χρόνον τοῦ ἀφrsquo οὗ

textogriego-original-final-105-puntosindd 8 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 308 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 309

forma (eicircdos) o por los dos juntos esto es por la materia y la forma Asiacute pues si hubiese dicho ldquoltsergt animalrdquo se habriacutea referido a la materia y a la forma pero al decir ldquoser para animalrdquo se refirioacute a ltaquellogt seguacuten lo cual se caracteriza esto es la forma Pues el ser de algo (tograve eicircnaiacute tinos) es la forma de ello y las definiciones en sentido estricto (kyriacuteōs) se captan a partir de eso por lo menos si 15 ellas deben provenir de un geacutenero y de las diferencias componentes

La divisioacuten de los homoacutenimos es esta de los homoacutenimos unos [i] son por azar (apograve tyacutechēs) mdashie esas cosas se designan (leacutegetai) acci-dentalmente68mdash por ejemplo si uno encontrara aquiacute y en Bizancio al-guien que por azar se llamara Soacutecrates Estas cosas no obstante quedan sin divisioacuten ltulteriorgt

Otros lthomoacutenimosgt [ii] son por pensamiento (apograve dianoiacuteas)69 de los cuales

[iia] unos 20 son homoacutenimos reciacuteprocos ltygt paroacutenimos ltde aquellogt por lo que se los designa Y de eacutestos [iia1] unos se designan por la causa productiva (apograve poiētikoucirc aitiacuteou)70 tal como ldquomeacutedicordquo ltse desig-nangt un escalpelo o un libro71 (Estas cosas son las ltdesignadasgt por uno (aphrsquo henoacutes) y para uno (prograves heacuten) ldquopor unordquo ltquiere decir de-signadasgt por la causa eficiente (apograve toucirc poiētikoucirc) en cambio ldquopara unordquo ltquiere decir designadasgt en vista de lo que estaacute conectado con la causalidad final (prograves tograve telikoacuten))72 Pero [iia2] otros ltse designangt por lo que estaacute conectado con la causalidad final (apograve toucirc telikoucirc) por ejemplo el remedio bueno para la salud (tograve hygieinograven phaacutermakon)73

[iib] Otros en cambio ltsongt homoacutenimos reciacuteprocos y tambieacuten homoacute-nimos ltde aquellas cosasgt por las que se los designa De estos [iib1] unos 25 difieren temporalmente (katagrave chroacutenon) de aquello por lo que se los designa (y de estos [iib11] unos se designan conmemorativamente (katagrave mnếmēn) por ejemplo alguien que recuerda a su propio padre o maestro o alguien de esta iacutendole podriacutea llamar a su propio hijo con el nombre de aqueacutel [iib12] otros en cambio ltse designangt con relacioacuten a la fortuna (katagrave tyacutechēn) como cuando alguien llama ldquoFortunatordquo al nintildeo [iib13] otros ltse designangt con relacioacuten a la esperanza (katrsquo elpiacuteda) ltpor ejemplo aqueacutel logt podriacutea llamar ltFortunatogt porque74 tiene espe-ranza 221 de que llegue a ser ltafortunadogt)75 [iib2] Otros en cambio son lthomoacutenimosgt que no se diferencian temporalmente de aquello por

NOVATELLUS29-1indb 309 230911 1413

310 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

λέγεται καὶ τούτων πάλιν τὰ μὲν κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα

λέγεται ltὡς ὅταν λέγωμεν τὸν φρόνιμον ἄνθρωπον φρόνησινgt τὰ δὲ κατὰ

μέθεξιν οἷον μουσικὴ γυνὴ καὶ μουσικὴ ἐπιστήμη γραμματικὴ γυνὴ καὶ

5 γραμματικὴ ἐπιστήμη τὰ δὲ κατὰ ἀναλογίαν οἷον ὡς ἔχει τόδε πρὸς τόδε

οὕτω τόδε πρὸς τόδε ὡς πόδες κλίνης καὶ πόδες ὄρους καὶ τῶν μὲν

κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα ltτὰ μὲν διὰ τὴν τῆς ἐνεργείας ὁμοιό-

τηταgt οἷον Γοργίας ἀπὸ τοῦ γοργεύεσθαι τόνδε τινά τὰ δὲ διὰ τὴν τῆς

μορφῆς ὁμοιότητα οἷον ἐπὶ τῆς εἰκόνος καὶ τοῦ παραδείγματος τὰ δὲ κατὰ

10 μεταφορὰν ὡς πόδες Ἴδης καὶ κορυφή

ldquoΣυνώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Μετὰ τὸ πληρῶσαι τὸν περὶ τῶν ὁμωνύμων λόγον περὶ τῶν συνω-

νύμων διαλαμβάνει ἐκ δὲ τῶν ὁμωνύμων σαφής ἐστιν ἡ περὶ τῶν συνω-

νύμων διδασκαλία τῷ δrsquo αὐτῷ παραδείγματι ἐχρήσατο κἀνταῦθα βουλό-

15 μενος δεῖξαι ὡς τὸ αὐτὸ ὁμώνυμον καὶ συνώνυμον πολλάκις οἷόν τε λέγειν

κατrsquo ἄλλο μέντοι καὶ ἄλλο οἷον ὁ Αἴας καὶ ὁμώνυμός ἐστι τῷ ἄλλῳ Αἴαντι

καὶ συνώνυμος ὁμώνυμος μέν ὅτι τῷ μὲν ὀνόματι κοινωνεῖ διαφέρει

δὲ κατὰ τὸν ὁρισμὸν τὸν καθὸ Αἴας δύναται δὲ κοινωνεῖν καὶ κατὰ τὸν

ὁρισμὸν τὸν καθὸ ἄνθρωπος καὶ ἔσται συνώνυμος

20 ldquoΠαρώνυμα δὲ λέγεταιrdquo ὅσα ἀπό τινος

Ἰστέον ὅτι ἐν τοῖς παρωνύμοις τέσσαρά τινα θεωρεῖται δύο μὲν

ἤγουν κοινωνία καὶ διαφορὰ περὶ τὸ ὄνομα καὶ δύο ἤγουν κοινωνία καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 9 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 310 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 311

lo cual se los designa y de estos [iib21] mdasha su vezmdash unos se designan con relacioacuten a la semejanza (katagrave homoioacutetēta) de los hechos ltcomo cuan-do designamos ldquoPrudenciordquo al hombre prudentegt76 [iib22] otros ltse designangt seguacuten participacioacuten (katagrave meacutethexin) por ejemplo una mujer de la cultura (mousikề gynề)77 y un conocimiento de la cultura (mousikế epistếmē) una mujer de letras (grammatikề gynề y un 5 conocimiento de letras (grammatikề epistếmē)78 [iib23] otros ltse designangt por analogiacutea (katagrave analogiacutean) por ejemplo asiacute como esto es a esto esto ltotrogt es a esto79 tal como pata (poacutedes) de una cama y pie (poacutedes) de una colina

Ademaacutes de los ltque se designangt con relacioacuten a la semejanza de los hechos [ie de los iib21] lt[iib211] unos se designan en virtud de la semejanza de la actividad (eneacutergeia)gt por ejemplo ltdesignar agt alguien ldquoGorgiasrdquo [ie ldquoel que tiene agilidadrdquo] por esto porque se mueve raacutepido (gorgeuacuteesthai) otros [iib212] en virtud de la seme-janza de la conformacioacuten (morphē) por ejemplo en la imagen y en lo que sirve como modelo y [iib13] otros 10 metafoacutericamente80 (katagrave metaphoragraven) tal como ldquopiesrdquo ltdichogt de Ida [ie ldquola colina boscosardquo] y ldquocumbrerdquo ltdicho de Idagt

laquo(1a6) Y ldquosinoacutenimasrdquo se llamahellipraquo

Despueacutes de completar la explicacioacuten de los homoacutenimos ltAristoacutetelesgt expone con claridad acerca de los sinoacutenimos La ensentildeanza acerca de los sinoacutenimos es clara a partir de los homoacutenimos Incluso lteacutelgt ha uti-lizado aquiacute el mismo ejemplo porque 15 quiere probar que a menudo es posible llamar a lo mismo ldquohomoacutenimordquo y ldquosinoacutenimordquo aunque con relacioacuten a una cosa y a otra Por ejemplo un Ayax es homoacutenimo y sinoacute-nimo para el otro Ayax Es homoacutenimo porque estaacute asociado en el nom-bre pero difiere en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con Ayax Pero es posible que se lo conecte tambieacuten en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con hombre y ltaquel Ayaxgt seraacute un sinoacutenimo81

20 laquo(1a12-13) Ademaacutes ldquoparoacutenimasrdquo se llama a las cosas [que reciben] por algo [la denominacioacuten conforme al nombre ltde aquellogt difiriendo (diapheacuteronta) en la flexioacuten]raquo

Se debe observar que se consideran unas cuatro cosas en los paroacutenimos es decir dos son la asociacioacuten (koinōniacutea) y diferencia (diaphoraacute) con re-lacioacuten al nombre o mejor dicho dos son la asociacioacuten y la diferencia con

NOVATELLUS29-1indb 311 230911 1413

312 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

διαφορὰ περὶ τὸ πρᾶγμα ὥσπερ γραμματικὴ καὶ γραμματικός ἔστι γὰρ

ἐπὶ τούτοις κοινωνία μὲν περὶ τοὔνομα φανερῶς καὶ ἡ διαφορὰ δὲ κατὰ τὴν

25 τελευταίαν συλλαβήν ὅτι ἐπὶ μὲν τοῦ ἐστι κος ἐπὶ δὲ τοῦ κη ὁμοίως

231 δὲ καὶ περὶ τὸ πρᾶγμα καὶ γὰρ ὁ γραμματικὸς οὐσία ἐστίν ἡ δὲ γραμ-

ματικὴ ἐπιστήμη τις ἤγουν ποιότης καὶ κατὰ συμβεβηκός ἐὰν γὰρ ἓν

τούτων ἀπολειφθῇ οὐκ ἔστι παρώνυμα ἔστω γὰρ περὶ τὸ ὄνομα κοινωνία

καὶ διαφορά ἔστω δὲ καὶ ἡ περὶ τὸ πρᾶγμα κοινωνία διαφορὰ δὲ μὴ εἴη

5 καὶ οὐκ ἔσται παρώνυμα οἷον πλάτανος καὶ πλατάνιστος ἐνταῦθα γὰρ οὐκ

ἂν εἴποιμεν παρώνυμα ταὐτὸ γάρ ἐστιν πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα πάντα

ἀκολούθως κοινωνία δὲ μὴ εἴη κατὰ τὸ πρᾶγμα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται

παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς Ἑλένης καὶ τοῦ Ἑλένου πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα

πάντα ἀκολούθως διαφορὰ δὲ μὴ εἴη κατὰ τὴν τελευταίαν συλλαβήν καὶ

10 οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς μουσικῆς ἐπιστήμης καὶ μουσικῆς γυναι-

κός ὁμώνυμα γὰρ ltταῦταgt καὶ οὐ παρώνυμα πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα κοινωνία

δὲ μὴ εἴη περὶ τὸ ὄνομα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς

ἀρετῆς καὶ τοῦ σπουδαίου χρὴ γοῦν τὰ παρώνυμα πάντα ἔχειν τὰ εἰρη-

μένα ὡς ἐπὶ τῆς γραμματικῆς τέχνης καὶ τοῦ γραμματικοῦ λέγεται γὰρ

15 ἐπrsquo αὐτῶν παρωνύμως πάνυ οὖν συντόμως ὁ φιλόσοφος πάντα τὰ εἰρη-

μένα περιέλαβεν εἰρηκὼς γὰρ τὸ ldquoἀπό τινοςrdquo τὴν κατὰ τὸ πρᾶγμα κοινω-

νίαν καὶ ἑτερότητα ἐδήλωσεν εἰ γὰρ ἀπό τινος δῆλον ὅτι ἔχει κοινωνίαν

πρὸς ἐκεῖνο εἰ δὲ ὅλως ἀπrsquo αὐτοῦ δῆλον ὅτι καὶ διαφέρει εἰ γὰρ μὴ

διέφερεν ἀπό τινος οὐκ ἐλέγετο ἀλλrsquo αὐτὸ τὸ πρᾶγμα ἂν ἦν εἰπὼν δὲ

20 ldquoδιαφέροντα τῇ πτώσει τὴν κατὰ τοὔνομα προσηγορίαν ἔχειrdquo

textogriego-original-final-105-puntosindd 10 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 312 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 313

relacioacuten al hecho (pracircgma) como ltel caso degt gramaacutetica (grammatikề) y un gramaacutetico (grammatikoacutes) En estas cosas es pues manifiesta la asociacioacuten con relacioacuten al nombre y tambieacuten la diferencia en cuanto 25 a la uacuteltima siacutelaba porque en una es ldquocordquo pero en la otra es ldquocardquo 231 Del mismo modo ltsucedegt con relacioacuten al hecho82 Pues en efecto el gramaacutetico es una entidad (ousiacutea) y la gramaacutetica un cierto conocimiento (epistếmē) es decir ltesgt una cualidad (poioacutetēs) y ltesgt accidentalmente (katagrave symbebēkoacutes) Ciertamente si una de estas cosas estuviera ausente paroacutenimos no es el caso

En efecto dadas la asociacioacuten y la diferencia con relacioacuten al nombre y dada tambieacuten la asociacioacuten con relacioacuten al hecho pero sin que haya diferencia 5 tampoco paroacutenimos seraacute el caso Por ejemplo plaacutetano y platanus orientalis83 En este caso en verdad no podriacuteamos llamarlos paroacutenimos pues son la misma cosa De nuevo dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya asociacioacuten con relacioacuten al hecho de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en Helena y Heleno

A su vez dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya diferencia en la uacuteltima siacutelaba por cierto 10 paroacutenimos no seraacute el caso tal como en conocimiento de la cultura y mujer de la cultura84 pues ltesas cosasgt son homoacutenimos y no paroacutenimos De nuevo dadas las restantes cosas pero sin que haya asociacioacuten en cuanto al nombre de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en la excelencia (aretecirc) y lo virtuoso (spoudaiacuteon)85

Es necesario que por lo menos todos los paroacutenimos tengan las cosas que se han dicho tal como en el arte de la gramaacutetica y el gramaacutetico pues se habla 15 en aquellos ltcasosgt paroacutenimamente

Por consiguiente el Filoacutesofo incluyoacute muy concisamente todas las cosas que se han mencionado Pues al decir ldquopor algordquo ltAristoacutetelesgt manifestoacute la asociacioacuten (koinōniacutea) y la diversidad (heteroacutetēta)86 en cuanto al hecho En efecto si ltun hecho recibe el nombregt por alguna cosa87 es evidente que tiene asociacioacuten con respecto a aquella pero si ltrecibe el nombregt totalmente por aquella tambieacuten es evidente que eacutel diferencia [el hecho de aquello por lo cual se lo designa] Pues si eacutel no ltlogt diferenciara no se ltlogt designariacutea por alguna cosa sino que se tratariacutea del mismo hecho88

Al decir 20 ldquorecibe la denominacioacuten conforme al nombre ltde aque-llogt difiriendo en la flexioacuten89rdquo ltAristoacutetelesgt describe la asociacioacuten y la

NOVATELLUS29-1indb 313 230911 1413

314 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

τὴν κοινωνίαν καὶ τὴν διαφορὰν παρίστησι τοῦ ὀνόματος διαφέρει γὰρ

τῇ πτώσει κατὰ τὸ τέλος τοῦ ὀνόματος γραμματικὴ γραμματικός πτῶσιν

γὰρ ὁ φιλόσοφος καλεῖ τὴν ἀναλογίαν τῆς τελευταίας συλλαβῆς καὶ οὐχ ὡς

οἱ γραμματικοί τὴν ἀπὸ τῆς ὀρθῆς ἐπὶ τὴν γενικὴν καὶ δοτικὴν ἑτερότητα

25 Ἰστέον δὲ ὅτι τινὲς τὰ παρώνυμα μέσα εἶναι λέγουσιν ἀκριβῶς τῶν

τε ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων κοινωνοῦντα μὲν αὐτοῖς καθὸ καὶ

ταῦτα κἀκεῖνα κοινωνίαν ὀνόματος ἔχειν ἐθέλει διαφέροντα δὲ τῶν μὲν

ὁμωνύμων διότι ἐκεῖνα μέν τὰ ὁμώνυμά φημι παντελῶς διάφορα ἔχει τὰ

πράγματα ταῦτα δὲ κοινωνοῦντα τῶν δὲ συνωνύμων διαφέροντα τὰ παρώ-

241 νυμα διότι ἐκεῖνα μὲν παντελῆ κοινωνίαν ἐπιφέρει τοῖς πράγμασι τὰ δὲ

παρώνυμα καὶ διαφορὰν ἐπιζητεῖ εἰδέναι δὲ δεῖ ὅτι ἀκριβῶς μέσα οὐκ

ἔστι τὰ παρώνυμα ἀλλὰ μᾶλλον πλησιάζει τοῖς συνωνύμοις κοινωνεῖ γὰρ

αὐτοῖς καὶ κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος καὶ τοῦ πράγματος πλὴν

5 τοσοῦτον μόνον αὐτῶν διαφέρει ὅτι τὰ παρώνυμα οὐ παντελῆ κοινωνίαν

ἔχει τοῦ πράγματος καὶ τοῦ ὀνόματος ἀλλά τινα ἐλάττονα καὶ διαφορὰν

ἐν τούτοις ἔχει τῶν δὲ ὁμωνύμων οὐκ ὀλίγῳ τινὶ διέστηκε τὰ παρώνυμα

τοσοῦτον μόνον αὐτοῖς πλησιάζοντα κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος ἀλλὰ

καὶ ἐν ταύτῃ τῇ κοινωνίᾳ θεωρεῖταί τις διαφορά τὰ μὲν γὰρ ὁμώνυμα

10 παντελῆ κοινωνίαν ἐθέλει ἔχειν αὐτοῦ τοῦ ὀνόματος τὰ δὲ παρώνυμα καὶ

διαφορὰν ἐθέλει τινὰ ἔχειν ὥστε μᾶλλον τοῖς συνωνύμοις πλησιάζει τὰ

παρώνυμα

textogriego-original-final-105-puntosindd 11 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 314 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 315

diferencia del nombre En efecto ltel casogt gramaacutetica-gramaacutetico tiene una diferencia en la flexioacuten en cuanto a la terminacioacuten del nombre Pues el Filoacutesofo llama ldquoflexioacutenrdquo a la analogiacutea gramatical90 de la siacutelaba final y no como los gramaacuteticos a la diversidad del nominativo en cuanto al caso genitivo y dativo

25 Hay que observar ademaacutes que algunos dicen que los paroacutenimos son en el sentido estricto de la palabra cosas intermedias (meacutesa) entre los homoacutenimos y los sinoacutenimos que se asocian con aquellos (en la me-dida en que estas cosas y aquellas suelen tener asociacioacuten de nombre) pero que difieren por una parte de los homoacutenimos (porque aquellas cosas mdashme refiero a los homoacutenimosmdash son hechos enteramente dife-rentes mientras que estas cosas [ie los paroacutenimos] estaacuten asociadas92) y [agregan] que los paroacutenimos difieren93 por la otra parte de los sinoacute-nimos 241 (porque aquellas cosas [ie los sinoacutenimos] dan asociacioacuten completa a los hechos en cambio los paroacutenimos tambieacuten demandan una diferencia)

Es preciso saber sin embargo que en sentido estricto los paroacutenimos no son cosas intermedias sino que maacutes bien son proacuteximas (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos Pues se asocian (koinōneicirc) con ellos en cuanto a la asociacioacuten (koinōniacutea) del nombre y del hecho aunque 5 tan soacutelo difie-ren de aquellos en que los paroacutenimos no tienen asociacioacuten completa del hecho y del nombre sino que tambieacuten tienen una cierta diferencia muy pequentildea entre ellos

ltAristoacutetelesgt ha distinguido en un punto no menor los paroacutenimos de los homoacutenimos que tan soacutelo estaacuten proacuteximos a eacutestos seguacuten la asociacioacuten del nombre Pero incluso en esta asociacioacuten eacutel considera cierta diferen-cia pues mientras los homoacutenimos suelen tener 10 asociacioacuten completa con el mismo nombre los paroacutenimos mdashen cambiomdash suelen tambieacuten tener alguna diferencia De suerte que maacutes bien los paroacutenimos son proacuteximos (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos

NOVATELLUS29-1indb 315 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 317

NOTAS

11 Los teacuterminos griegos maacutes relevantes que aparecen en el cuerpo del texto de Amonio fueron transliterados y las palabras espantildeolas que los traducen se man-tienen a lo largo de este texto en la medida en que permanece su significacioacuten original advirtiendo en cada caso los cambios Las inserciones aclaratorias no tex-tuales figuran entre corchetes ([ ]) Los pareacutentesis angulares (lt gt) reponen una idea conjeturada y las comillas latinas (laquo raquo) sentildealan las piezas textuales explicadas o citadas por Amonio

12 La utilizacioacuten de neutros griegos (tiacutepicamente de pronombres adjetivos y par-ticipios) cuando la idea sustantiva es la de cosa en general puede resultar fastidio-sa por ontoloacutegicamente ambigua desde el punto de vista filosoacutefico de la traduc-cioacuten En efecto aquella utilizacioacuten puede derivar en la remisioacuten a artiacuteculos fiacutesicos loacutegico-linguumliacutesticos metafiacutesicos et alia todos como parte no bien determinada de la extensioacuten del teacutermino Nuestra palabra ldquocosardquo en buen espantildeol no nos compromete uacutenicamente con el plano fiacutesico tampoco como podriacutea parecer en alguacuten uso corriente pues abarca todo lo que tiene entidad (lsquocorporal o espiritual natural o artificial real o abstractarsquo RAEa ad loc) Mi eleccioacuten por ella en cualquier caso no es maacutes que una solucioacuten de compromiso Una opcioacuten de traduccioacuten alternativa para verter aquella ambiguumledad ontoloacutegica originaria podriacutea ser la de ldquoiacutetemrdquo en lugar de ldquocosardquo El uso sustantivo de ldquoiacutetemrdquo en varias disciplinas se ha revitalizado por el influjo de la lengua inglesa (cf RAEb) Sin embargo el significado relevante de esa palabra en ingleacutes (lsquoun objeto de atencioacuten preocupacioacuten o intereacutesrsquo) la cual se suele traducir por ldquoartiacuteculordquo o algo semejante no se ajusta a los significados registrados en espantildeol para ldquoiacutetemrdquo En nuestra lengua ldquoartiacuteculordquo tomando su significado de lsquocosa con la que se comerciarsquo (el uacutenico registrado en RAEa maacutes o menos atinente) en un sentido algo metafoacuterico y amplio quizaacute sea otra opcioacuten para reemplazar ldquocosardquo

13 La interpretacioacuten neoplatoacutenica de Amonio que evoca una cantidad de prob-lemas de la teoriacutea del lenguaje de Aristoacuteteles debe ser puesta en relacioacuten con el contexto de algunos pasajes decisivos sobre las funciones u operaciones y finalidad de la voz y el habla vid Ar Pol 1253a9-18 acerca de que la voz pertenece uacutenica-mente a una gran parte de los seres animados vid Ar de An 420b5 GA 786b24 HA

NOVATELLUS29-1indb 317 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 307

laquo(1a2) Enunciado (loacutegos)raquo

iquestPor queacute clase de causa (aitiacutea) ha dicho ldquoenunciadordquo en lugar de ldquodefini-cioacutenrdquo (horismoacutes) Decimos puesto que 15 no en todas las cosas (praacuteg-mata) encontramos medios para dar definiciones Pues los maacutes geneacutericos de los geacuteneros (tagrave genikōtata tōn genōn) no admiten definiciones60 Pero a veces ciertamente hemos usado descripciones (hypographaiacute) Por cierto hay homonimia tambieacuten en los hechos en los cuales hemos usado des-cripciones Por ello ltAristoacutetelesgt no dijo ldquodefinicioacutenrdquo ya que lten tal casogt omitiriacutea las cosas significadas por medio de una descripcioacuten Y a la inversa si hubiese dicho ldquo[aquellos] de los cuales hellip la descripcioacutenrdquo 20 habriacutea omitido las cosas significadas por medio de las definiciones Por esto entonces eacutel utilizoacute ldquoenunciadordquo pues eacuteste se predica en comuacuten de la definicioacuten y de la descripcioacuten

laquo(1a2) De la entidad (tecircs ousiacuteas)raquo61

iquestAcaso no hay homonimia en los accidentes Y por cierto ltlagt ob-servamos en efecto lo penetrante (tograve oxyacute62) se predica de un sabor de una voz de un sonido o de 25 un cuchillo En efecto decimos ldquosabor penetranterdquo y en todos los demaacutes casos del mismo modo iquestEntonces por queacute ltdijogt ldquoel enunciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo Asiacute pues decimos que eacutel aquiacute no llama ldquoentidadrdquo (ousiacutea) a la que se opone63 a los accidentes sino mdashen su sentido maacutes generalmdash a la que significa (tền sēmaiacutenousan) la existencia (hyacuteparxis)64 de cada cosa seguacuten lo cual incluso los accidentes 211 se dice que existen (hypaacuterchein) en las enti-dades (ousiacuteai) Por tanto eacutel dice ldquode la entidadrdquo en lugar de ltdecirgt ldquode cada cosa de la naturaleza conforme a la cual subsistioacute (hypheacutestēken)rdquo65

laquo(1a4-5) Pues si alguien quisiera explicar queacute esraquo

En efecto si alguien quisiera mdashdicemdash dar la definicioacuten de cada una de aquellas cosas 5 puesto que ltcada unagt es animal daraacute esta definicioacuten y la otra del hombre real animal-racional-mortal del que se ha dibuja-do si se diera el caso animal dibujado de tales o tales colores66

laquo(1a5-6) el ser para animal [dariacutea una definicioacuten] propia para cada unaraquo

iquestY por queacute no dijo ldquoser animalrdquo sino ldquopara animal rdquo67 Decimos que 10 los hechos se caracterizan (charaktēriacutezetai) por la materia (hylē) o por la

NOVATELLUS29-1indb 307 230911 1413

308 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

φοτέρου τοῦτrsquo ἔστιν ἀπὸ τῆς ὕλης καὶ τοῦ εἴδους εἰ οὖν εἶπε ζῷον

ἐσήμανεν ἂν τὴν ὕλην καὶ τὸ εἶδος εἰπὼν δὲ τὸ ldquoζῴῳ εἶναιrdquo ἐσήμανε

καθrsquo ὃ χαρακτηρίζεται τοῦτrsquo ἔστι τὸ εἶδος τὸ γὰρ εἶναί τινος τὸ εἶδος

αὐτοῦ ἐστιν καὶ οἱ κυρίως ὁρισμοὶ ἐκ τούτου λαμβάνονται εἴ γε ἐκ γένους

15 δεῖ αὐτοὺς εἶναι καὶ τῶν συστατικῶν διαφορῶν

Ἔστι δὲ ἡ διαίρεσις τῶν ὁμωνύμων αὕτη τῶν ὁμωνύμων τὰ μὲν

ἀπὸ τύχης (καὶ λέγεται ταῦτα κατὰ συμβεβηκός) οἷον εἴ τις κατὰ τύχην

εὑρεθείη ἐνταῦθα λεγόμενος Σωκράτης καὶ ἐν τῷ Βυζαντίῳ καὶ ταῦτα

μὲν μένουσιν ἀδιαίρετα τὰ δέ εἰσιν ἀπὸ διανοίας ὧν τὰ μὲν καὶ ἀλλήλοις

20 εἰσὶν ὁμώνυμα ltκαὶgt ἀφrsquo οὗ παρώνυμα λέγεται καὶ ἐκ τούτων τὰ μὲν

ἀπὸ ποιητικοῦ λέγεται αἰτίου ὡς τὸ ἰατρικὸν σμιλίον ἢ βιβλίον (ταῦτα δέ

ἐστι τὰ ἀφrsquo ἑνὸς καὶ πρὸς ἕν ἀφrsquo ἑνὸς μὲν ἀπὸ τοῦ ποιητικοῦ πρὸς ἓν

δὲ πρὸς τὸ τελικόν) τὰ δὲ ἀπὸ τοῦ τελικοῦ οἷον τὸ ὑγιεινὸν φάρμακον

τὰ δὲ καὶ ἀλλήλοις ὁμώνυμα καὶ ἀφrsquo ὧν λέγεται ὁμώνυμα ὧν τὰ μὲν

25 διαφέρει κατὰ χρόνον ἐκείνου ἀφrsquo οὗ λέγεται (καὶ τούτων τὰ μὲν λέγεται

κατὰ μνήμην οἷον μεμνημένος τις ἰδίου πατρὸς ἢ διδασκάλου ἤ τινος

τοιούτου καλέσῃ τὸν ἑαυτοῦ παῖδα τῷ ἐκείνου ὀνόματι τὰ δὲ κατὰ τύχην

ὡς ὅταν τις τὸν παῖδα Εὐτυχῆ εἴπῃ τὰ δὲ κατrsquo ἐλπίδα ὡς ἐλπίζων

221 γενέσθαι ὠνόμασεν) τὰ δέ εἰσιν οὐ διαφέροντα κατὰ χρόνον τοῦ ἀφrsquo οὗ

textogriego-original-final-105-puntosindd 8 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 308 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 309

forma (eicircdos) o por los dos juntos esto es por la materia y la forma Asiacute pues si hubiese dicho ldquoltsergt animalrdquo se habriacutea referido a la materia y a la forma pero al decir ldquoser para animalrdquo se refirioacute a ltaquellogt seguacuten lo cual se caracteriza esto es la forma Pues el ser de algo (tograve eicircnaiacute tinos) es la forma de ello y las definiciones en sentido estricto (kyriacuteōs) se captan a partir de eso por lo menos si 15 ellas deben provenir de un geacutenero y de las diferencias componentes

La divisioacuten de los homoacutenimos es esta de los homoacutenimos unos [i] son por azar (apograve tyacutechēs) mdashie esas cosas se designan (leacutegetai) acci-dentalmente68mdash por ejemplo si uno encontrara aquiacute y en Bizancio al-guien que por azar se llamara Soacutecrates Estas cosas no obstante quedan sin divisioacuten ltulteriorgt

Otros lthomoacutenimosgt [ii] son por pensamiento (apograve dianoiacuteas)69 de los cuales

[iia] unos 20 son homoacutenimos reciacuteprocos ltygt paroacutenimos ltde aquellogt por lo que se los designa Y de eacutestos [iia1] unos se designan por la causa productiva (apograve poiētikoucirc aitiacuteou)70 tal como ldquomeacutedicordquo ltse desig-nangt un escalpelo o un libro71 (Estas cosas son las ltdesignadasgt por uno (aphrsquo henoacutes) y para uno (prograves heacuten) ldquopor unordquo ltquiere decir de-signadasgt por la causa eficiente (apograve toucirc poiētikoucirc) en cambio ldquopara unordquo ltquiere decir designadasgt en vista de lo que estaacute conectado con la causalidad final (prograves tograve telikoacuten))72 Pero [iia2] otros ltse designangt por lo que estaacute conectado con la causalidad final (apograve toucirc telikoucirc) por ejemplo el remedio bueno para la salud (tograve hygieinograven phaacutermakon)73

[iib] Otros en cambio ltsongt homoacutenimos reciacuteprocos y tambieacuten homoacute-nimos ltde aquellas cosasgt por las que se los designa De estos [iib1] unos 25 difieren temporalmente (katagrave chroacutenon) de aquello por lo que se los designa (y de estos [iib11] unos se designan conmemorativamente (katagrave mnếmēn) por ejemplo alguien que recuerda a su propio padre o maestro o alguien de esta iacutendole podriacutea llamar a su propio hijo con el nombre de aqueacutel [iib12] otros en cambio ltse designangt con relacioacuten a la fortuna (katagrave tyacutechēn) como cuando alguien llama ldquoFortunatordquo al nintildeo [iib13] otros ltse designangt con relacioacuten a la esperanza (katrsquo elpiacuteda) ltpor ejemplo aqueacutel logt podriacutea llamar ltFortunatogt porque74 tiene espe-ranza 221 de que llegue a ser ltafortunadogt)75 [iib2] Otros en cambio son lthomoacutenimosgt que no se diferencian temporalmente de aquello por

NOVATELLUS29-1indb 309 230911 1413

310 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

λέγεται καὶ τούτων πάλιν τὰ μὲν κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα

λέγεται ltὡς ὅταν λέγωμεν τὸν φρόνιμον ἄνθρωπον φρόνησινgt τὰ δὲ κατὰ

μέθεξιν οἷον μουσικὴ γυνὴ καὶ μουσικὴ ἐπιστήμη γραμματικὴ γυνὴ καὶ

5 γραμματικὴ ἐπιστήμη τὰ δὲ κατὰ ἀναλογίαν οἷον ὡς ἔχει τόδε πρὸς τόδε

οὕτω τόδε πρὸς τόδε ὡς πόδες κλίνης καὶ πόδες ὄρους καὶ τῶν μὲν

κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα ltτὰ μὲν διὰ τὴν τῆς ἐνεργείας ὁμοιό-

τηταgt οἷον Γοργίας ἀπὸ τοῦ γοργεύεσθαι τόνδε τινά τὰ δὲ διὰ τὴν τῆς

μορφῆς ὁμοιότητα οἷον ἐπὶ τῆς εἰκόνος καὶ τοῦ παραδείγματος τὰ δὲ κατὰ

10 μεταφορὰν ὡς πόδες Ἴδης καὶ κορυφή

ldquoΣυνώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Μετὰ τὸ πληρῶσαι τὸν περὶ τῶν ὁμωνύμων λόγον περὶ τῶν συνω-

νύμων διαλαμβάνει ἐκ δὲ τῶν ὁμωνύμων σαφής ἐστιν ἡ περὶ τῶν συνω-

νύμων διδασκαλία τῷ δrsquo αὐτῷ παραδείγματι ἐχρήσατο κἀνταῦθα βουλό-

15 μενος δεῖξαι ὡς τὸ αὐτὸ ὁμώνυμον καὶ συνώνυμον πολλάκις οἷόν τε λέγειν

κατrsquo ἄλλο μέντοι καὶ ἄλλο οἷον ὁ Αἴας καὶ ὁμώνυμός ἐστι τῷ ἄλλῳ Αἴαντι

καὶ συνώνυμος ὁμώνυμος μέν ὅτι τῷ μὲν ὀνόματι κοινωνεῖ διαφέρει

δὲ κατὰ τὸν ὁρισμὸν τὸν καθὸ Αἴας δύναται δὲ κοινωνεῖν καὶ κατὰ τὸν

ὁρισμὸν τὸν καθὸ ἄνθρωπος καὶ ἔσται συνώνυμος

20 ldquoΠαρώνυμα δὲ λέγεταιrdquo ὅσα ἀπό τινος

Ἰστέον ὅτι ἐν τοῖς παρωνύμοις τέσσαρά τινα θεωρεῖται δύο μὲν

ἤγουν κοινωνία καὶ διαφορὰ περὶ τὸ ὄνομα καὶ δύο ἤγουν κοινωνία καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 9 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 310 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 311

lo cual se los designa y de estos [iib21] mdasha su vezmdash unos se designan con relacioacuten a la semejanza (katagrave homoioacutetēta) de los hechos ltcomo cuan-do designamos ldquoPrudenciordquo al hombre prudentegt76 [iib22] otros ltse designangt seguacuten participacioacuten (katagrave meacutethexin) por ejemplo una mujer de la cultura (mousikề gynề)77 y un conocimiento de la cultura (mousikế epistếmē) una mujer de letras (grammatikề gynề y un 5 conocimiento de letras (grammatikề epistếmē)78 [iib23] otros ltse designangt por analogiacutea (katagrave analogiacutean) por ejemplo asiacute como esto es a esto esto ltotrogt es a esto79 tal como pata (poacutedes) de una cama y pie (poacutedes) de una colina

Ademaacutes de los ltque se designangt con relacioacuten a la semejanza de los hechos [ie de los iib21] lt[iib211] unos se designan en virtud de la semejanza de la actividad (eneacutergeia)gt por ejemplo ltdesignar agt alguien ldquoGorgiasrdquo [ie ldquoel que tiene agilidadrdquo] por esto porque se mueve raacutepido (gorgeuacuteesthai) otros [iib212] en virtud de la seme-janza de la conformacioacuten (morphē) por ejemplo en la imagen y en lo que sirve como modelo y [iib13] otros 10 metafoacutericamente80 (katagrave metaphoragraven) tal como ldquopiesrdquo ltdichogt de Ida [ie ldquola colina boscosardquo] y ldquocumbrerdquo ltdicho de Idagt

laquo(1a6) Y ldquosinoacutenimasrdquo se llamahellipraquo

Despueacutes de completar la explicacioacuten de los homoacutenimos ltAristoacutetelesgt expone con claridad acerca de los sinoacutenimos La ensentildeanza acerca de los sinoacutenimos es clara a partir de los homoacutenimos Incluso lteacutelgt ha uti-lizado aquiacute el mismo ejemplo porque 15 quiere probar que a menudo es posible llamar a lo mismo ldquohomoacutenimordquo y ldquosinoacutenimordquo aunque con relacioacuten a una cosa y a otra Por ejemplo un Ayax es homoacutenimo y sinoacute-nimo para el otro Ayax Es homoacutenimo porque estaacute asociado en el nom-bre pero difiere en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con Ayax Pero es posible que se lo conecte tambieacuten en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con hombre y ltaquel Ayaxgt seraacute un sinoacutenimo81

20 laquo(1a12-13) Ademaacutes ldquoparoacutenimasrdquo se llama a las cosas [que reciben] por algo [la denominacioacuten conforme al nombre ltde aquellogt difiriendo (diapheacuteronta) en la flexioacuten]raquo

Se debe observar que se consideran unas cuatro cosas en los paroacutenimos es decir dos son la asociacioacuten (koinōniacutea) y diferencia (diaphoraacute) con re-lacioacuten al nombre o mejor dicho dos son la asociacioacuten y la diferencia con

NOVATELLUS29-1indb 311 230911 1413

312 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

διαφορὰ περὶ τὸ πρᾶγμα ὥσπερ γραμματικὴ καὶ γραμματικός ἔστι γὰρ

ἐπὶ τούτοις κοινωνία μὲν περὶ τοὔνομα φανερῶς καὶ ἡ διαφορὰ δὲ κατὰ τὴν

25 τελευταίαν συλλαβήν ὅτι ἐπὶ μὲν τοῦ ἐστι κος ἐπὶ δὲ τοῦ κη ὁμοίως

231 δὲ καὶ περὶ τὸ πρᾶγμα καὶ γὰρ ὁ γραμματικὸς οὐσία ἐστίν ἡ δὲ γραμ-

ματικὴ ἐπιστήμη τις ἤγουν ποιότης καὶ κατὰ συμβεβηκός ἐὰν γὰρ ἓν

τούτων ἀπολειφθῇ οὐκ ἔστι παρώνυμα ἔστω γὰρ περὶ τὸ ὄνομα κοινωνία

καὶ διαφορά ἔστω δὲ καὶ ἡ περὶ τὸ πρᾶγμα κοινωνία διαφορὰ δὲ μὴ εἴη

5 καὶ οὐκ ἔσται παρώνυμα οἷον πλάτανος καὶ πλατάνιστος ἐνταῦθα γὰρ οὐκ

ἂν εἴποιμεν παρώνυμα ταὐτὸ γάρ ἐστιν πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα πάντα

ἀκολούθως κοινωνία δὲ μὴ εἴη κατὰ τὸ πρᾶγμα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται

παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς Ἑλένης καὶ τοῦ Ἑλένου πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα

πάντα ἀκολούθως διαφορὰ δὲ μὴ εἴη κατὰ τὴν τελευταίαν συλλαβήν καὶ

10 οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς μουσικῆς ἐπιστήμης καὶ μουσικῆς γυναι-

κός ὁμώνυμα γὰρ ltταῦταgt καὶ οὐ παρώνυμα πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα κοινωνία

δὲ μὴ εἴη περὶ τὸ ὄνομα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς

ἀρετῆς καὶ τοῦ σπουδαίου χρὴ γοῦν τὰ παρώνυμα πάντα ἔχειν τὰ εἰρη-

μένα ὡς ἐπὶ τῆς γραμματικῆς τέχνης καὶ τοῦ γραμματικοῦ λέγεται γὰρ

15 ἐπrsquo αὐτῶν παρωνύμως πάνυ οὖν συντόμως ὁ φιλόσοφος πάντα τὰ εἰρη-

μένα περιέλαβεν εἰρηκὼς γὰρ τὸ ldquoἀπό τινοςrdquo τὴν κατὰ τὸ πρᾶγμα κοινω-

νίαν καὶ ἑτερότητα ἐδήλωσεν εἰ γὰρ ἀπό τινος δῆλον ὅτι ἔχει κοινωνίαν

πρὸς ἐκεῖνο εἰ δὲ ὅλως ἀπrsquo αὐτοῦ δῆλον ὅτι καὶ διαφέρει εἰ γὰρ μὴ

διέφερεν ἀπό τινος οὐκ ἐλέγετο ἀλλrsquo αὐτὸ τὸ πρᾶγμα ἂν ἦν εἰπὼν δὲ

20 ldquoδιαφέροντα τῇ πτώσει τὴν κατὰ τοὔνομα προσηγορίαν ἔχειrdquo

textogriego-original-final-105-puntosindd 10 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 312 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 313

relacioacuten al hecho (pracircgma) como ltel caso degt gramaacutetica (grammatikề) y un gramaacutetico (grammatikoacutes) En estas cosas es pues manifiesta la asociacioacuten con relacioacuten al nombre y tambieacuten la diferencia en cuanto 25 a la uacuteltima siacutelaba porque en una es ldquocordquo pero en la otra es ldquocardquo 231 Del mismo modo ltsucedegt con relacioacuten al hecho82 Pues en efecto el gramaacutetico es una entidad (ousiacutea) y la gramaacutetica un cierto conocimiento (epistếmē) es decir ltesgt una cualidad (poioacutetēs) y ltesgt accidentalmente (katagrave symbebēkoacutes) Ciertamente si una de estas cosas estuviera ausente paroacutenimos no es el caso

En efecto dadas la asociacioacuten y la diferencia con relacioacuten al nombre y dada tambieacuten la asociacioacuten con relacioacuten al hecho pero sin que haya diferencia 5 tampoco paroacutenimos seraacute el caso Por ejemplo plaacutetano y platanus orientalis83 En este caso en verdad no podriacuteamos llamarlos paroacutenimos pues son la misma cosa De nuevo dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya asociacioacuten con relacioacuten al hecho de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en Helena y Heleno

A su vez dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya diferencia en la uacuteltima siacutelaba por cierto 10 paroacutenimos no seraacute el caso tal como en conocimiento de la cultura y mujer de la cultura84 pues ltesas cosasgt son homoacutenimos y no paroacutenimos De nuevo dadas las restantes cosas pero sin que haya asociacioacuten en cuanto al nombre de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en la excelencia (aretecirc) y lo virtuoso (spoudaiacuteon)85

Es necesario que por lo menos todos los paroacutenimos tengan las cosas que se han dicho tal como en el arte de la gramaacutetica y el gramaacutetico pues se habla 15 en aquellos ltcasosgt paroacutenimamente

Por consiguiente el Filoacutesofo incluyoacute muy concisamente todas las cosas que se han mencionado Pues al decir ldquopor algordquo ltAristoacutetelesgt manifestoacute la asociacioacuten (koinōniacutea) y la diversidad (heteroacutetēta)86 en cuanto al hecho En efecto si ltun hecho recibe el nombregt por alguna cosa87 es evidente que tiene asociacioacuten con respecto a aquella pero si ltrecibe el nombregt totalmente por aquella tambieacuten es evidente que eacutel diferencia [el hecho de aquello por lo cual se lo designa] Pues si eacutel no ltlogt diferenciara no se ltlogt designariacutea por alguna cosa sino que se tratariacutea del mismo hecho88

Al decir 20 ldquorecibe la denominacioacuten conforme al nombre ltde aque-llogt difiriendo en la flexioacuten89rdquo ltAristoacutetelesgt describe la asociacioacuten y la

NOVATELLUS29-1indb 313 230911 1413

314 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

τὴν κοινωνίαν καὶ τὴν διαφορὰν παρίστησι τοῦ ὀνόματος διαφέρει γὰρ

τῇ πτώσει κατὰ τὸ τέλος τοῦ ὀνόματος γραμματικὴ γραμματικός πτῶσιν

γὰρ ὁ φιλόσοφος καλεῖ τὴν ἀναλογίαν τῆς τελευταίας συλλαβῆς καὶ οὐχ ὡς

οἱ γραμματικοί τὴν ἀπὸ τῆς ὀρθῆς ἐπὶ τὴν γενικὴν καὶ δοτικὴν ἑτερότητα

25 Ἰστέον δὲ ὅτι τινὲς τὰ παρώνυμα μέσα εἶναι λέγουσιν ἀκριβῶς τῶν

τε ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων κοινωνοῦντα μὲν αὐτοῖς καθὸ καὶ

ταῦτα κἀκεῖνα κοινωνίαν ὀνόματος ἔχειν ἐθέλει διαφέροντα δὲ τῶν μὲν

ὁμωνύμων διότι ἐκεῖνα μέν τὰ ὁμώνυμά φημι παντελῶς διάφορα ἔχει τὰ

πράγματα ταῦτα δὲ κοινωνοῦντα τῶν δὲ συνωνύμων διαφέροντα τὰ παρώ-

241 νυμα διότι ἐκεῖνα μὲν παντελῆ κοινωνίαν ἐπιφέρει τοῖς πράγμασι τὰ δὲ

παρώνυμα καὶ διαφορὰν ἐπιζητεῖ εἰδέναι δὲ δεῖ ὅτι ἀκριβῶς μέσα οὐκ

ἔστι τὰ παρώνυμα ἀλλὰ μᾶλλον πλησιάζει τοῖς συνωνύμοις κοινωνεῖ γὰρ

αὐτοῖς καὶ κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος καὶ τοῦ πράγματος πλὴν

5 τοσοῦτον μόνον αὐτῶν διαφέρει ὅτι τὰ παρώνυμα οὐ παντελῆ κοινωνίαν

ἔχει τοῦ πράγματος καὶ τοῦ ὀνόματος ἀλλά τινα ἐλάττονα καὶ διαφορὰν

ἐν τούτοις ἔχει τῶν δὲ ὁμωνύμων οὐκ ὀλίγῳ τινὶ διέστηκε τὰ παρώνυμα

τοσοῦτον μόνον αὐτοῖς πλησιάζοντα κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος ἀλλὰ

καὶ ἐν ταύτῃ τῇ κοινωνίᾳ θεωρεῖταί τις διαφορά τὰ μὲν γὰρ ὁμώνυμα

10 παντελῆ κοινωνίαν ἐθέλει ἔχειν αὐτοῦ τοῦ ὀνόματος τὰ δὲ παρώνυμα καὶ

διαφορὰν ἐθέλει τινὰ ἔχειν ὥστε μᾶλλον τοῖς συνωνύμοις πλησιάζει τὰ

παρώνυμα

textogriego-original-final-105-puntosindd 11 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 314 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 315

diferencia del nombre En efecto ltel casogt gramaacutetica-gramaacutetico tiene una diferencia en la flexioacuten en cuanto a la terminacioacuten del nombre Pues el Filoacutesofo llama ldquoflexioacutenrdquo a la analogiacutea gramatical90 de la siacutelaba final y no como los gramaacuteticos a la diversidad del nominativo en cuanto al caso genitivo y dativo

25 Hay que observar ademaacutes que algunos dicen que los paroacutenimos son en el sentido estricto de la palabra cosas intermedias (meacutesa) entre los homoacutenimos y los sinoacutenimos que se asocian con aquellos (en la me-dida en que estas cosas y aquellas suelen tener asociacioacuten de nombre) pero que difieren por una parte de los homoacutenimos (porque aquellas cosas mdashme refiero a los homoacutenimosmdash son hechos enteramente dife-rentes mientras que estas cosas [ie los paroacutenimos] estaacuten asociadas92) y [agregan] que los paroacutenimos difieren93 por la otra parte de los sinoacute-nimos 241 (porque aquellas cosas [ie los sinoacutenimos] dan asociacioacuten completa a los hechos en cambio los paroacutenimos tambieacuten demandan una diferencia)

Es preciso saber sin embargo que en sentido estricto los paroacutenimos no son cosas intermedias sino que maacutes bien son proacuteximas (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos Pues se asocian (koinōneicirc) con ellos en cuanto a la asociacioacuten (koinōniacutea) del nombre y del hecho aunque 5 tan soacutelo difie-ren de aquellos en que los paroacutenimos no tienen asociacioacuten completa del hecho y del nombre sino que tambieacuten tienen una cierta diferencia muy pequentildea entre ellos

ltAristoacutetelesgt ha distinguido en un punto no menor los paroacutenimos de los homoacutenimos que tan soacutelo estaacuten proacuteximos a eacutestos seguacuten la asociacioacuten del nombre Pero incluso en esta asociacioacuten eacutel considera cierta diferen-cia pues mientras los homoacutenimos suelen tener 10 asociacioacuten completa con el mismo nombre los paroacutenimos mdashen cambiomdash suelen tambieacuten tener alguna diferencia De suerte que maacutes bien los paroacutenimos son proacuteximos (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos

NOVATELLUS29-1indb 315 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 317

NOTAS

11 Los teacuterminos griegos maacutes relevantes que aparecen en el cuerpo del texto de Amonio fueron transliterados y las palabras espantildeolas que los traducen se man-tienen a lo largo de este texto en la medida en que permanece su significacioacuten original advirtiendo en cada caso los cambios Las inserciones aclaratorias no tex-tuales figuran entre corchetes ([ ]) Los pareacutentesis angulares (lt gt) reponen una idea conjeturada y las comillas latinas (laquo raquo) sentildealan las piezas textuales explicadas o citadas por Amonio

12 La utilizacioacuten de neutros griegos (tiacutepicamente de pronombres adjetivos y par-ticipios) cuando la idea sustantiva es la de cosa en general puede resultar fastidio-sa por ontoloacutegicamente ambigua desde el punto de vista filosoacutefico de la traduc-cioacuten En efecto aquella utilizacioacuten puede derivar en la remisioacuten a artiacuteculos fiacutesicos loacutegico-linguumliacutesticos metafiacutesicos et alia todos como parte no bien determinada de la extensioacuten del teacutermino Nuestra palabra ldquocosardquo en buen espantildeol no nos compromete uacutenicamente con el plano fiacutesico tampoco como podriacutea parecer en alguacuten uso corriente pues abarca todo lo que tiene entidad (lsquocorporal o espiritual natural o artificial real o abstractarsquo RAEa ad loc) Mi eleccioacuten por ella en cualquier caso no es maacutes que una solucioacuten de compromiso Una opcioacuten de traduccioacuten alternativa para verter aquella ambiguumledad ontoloacutegica originaria podriacutea ser la de ldquoiacutetemrdquo en lugar de ldquocosardquo El uso sustantivo de ldquoiacutetemrdquo en varias disciplinas se ha revitalizado por el influjo de la lengua inglesa (cf RAEb) Sin embargo el significado relevante de esa palabra en ingleacutes (lsquoun objeto de atencioacuten preocupacioacuten o intereacutesrsquo) la cual se suele traducir por ldquoartiacuteculordquo o algo semejante no se ajusta a los significados registrados en espantildeol para ldquoiacutetemrdquo En nuestra lengua ldquoartiacuteculordquo tomando su significado de lsquocosa con la que se comerciarsquo (el uacutenico registrado en RAEa maacutes o menos atinente) en un sentido algo metafoacuterico y amplio quizaacute sea otra opcioacuten para reemplazar ldquocosardquo

13 La interpretacioacuten neoplatoacutenica de Amonio que evoca una cantidad de prob-lemas de la teoriacutea del lenguaje de Aristoacuteteles debe ser puesta en relacioacuten con el contexto de algunos pasajes decisivos sobre las funciones u operaciones y finalidad de la voz y el habla vid Ar Pol 1253a9-18 acerca de que la voz pertenece uacutenica-mente a una gran parte de los seres animados vid Ar de An 420b5 GA 786b24 HA

NOVATELLUS29-1indb 317 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

308 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

φοτέρου τοῦτrsquo ἔστιν ἀπὸ τῆς ὕλης καὶ τοῦ εἴδους εἰ οὖν εἶπε ζῷον

ἐσήμανεν ἂν τὴν ὕλην καὶ τὸ εἶδος εἰπὼν δὲ τὸ ldquoζῴῳ εἶναιrdquo ἐσήμανε

καθrsquo ὃ χαρακτηρίζεται τοῦτrsquo ἔστι τὸ εἶδος τὸ γὰρ εἶναί τινος τὸ εἶδος

αὐτοῦ ἐστιν καὶ οἱ κυρίως ὁρισμοὶ ἐκ τούτου λαμβάνονται εἴ γε ἐκ γένους

15 δεῖ αὐτοὺς εἶναι καὶ τῶν συστατικῶν διαφορῶν

Ἔστι δὲ ἡ διαίρεσις τῶν ὁμωνύμων αὕτη τῶν ὁμωνύμων τὰ μὲν

ἀπὸ τύχης (καὶ λέγεται ταῦτα κατὰ συμβεβηκός) οἷον εἴ τις κατὰ τύχην

εὑρεθείη ἐνταῦθα λεγόμενος Σωκράτης καὶ ἐν τῷ Βυζαντίῳ καὶ ταῦτα

μὲν μένουσιν ἀδιαίρετα τὰ δέ εἰσιν ἀπὸ διανοίας ὧν τὰ μὲν καὶ ἀλλήλοις

20 εἰσὶν ὁμώνυμα ltκαὶgt ἀφrsquo οὗ παρώνυμα λέγεται καὶ ἐκ τούτων τὰ μὲν

ἀπὸ ποιητικοῦ λέγεται αἰτίου ὡς τὸ ἰατρικὸν σμιλίον ἢ βιβλίον (ταῦτα δέ

ἐστι τὰ ἀφrsquo ἑνὸς καὶ πρὸς ἕν ἀφrsquo ἑνὸς μὲν ἀπὸ τοῦ ποιητικοῦ πρὸς ἓν

δὲ πρὸς τὸ τελικόν) τὰ δὲ ἀπὸ τοῦ τελικοῦ οἷον τὸ ὑγιεινὸν φάρμακον

τὰ δὲ καὶ ἀλλήλοις ὁμώνυμα καὶ ἀφrsquo ὧν λέγεται ὁμώνυμα ὧν τὰ μὲν

25 διαφέρει κατὰ χρόνον ἐκείνου ἀφrsquo οὗ λέγεται (καὶ τούτων τὰ μὲν λέγεται

κατὰ μνήμην οἷον μεμνημένος τις ἰδίου πατρὸς ἢ διδασκάλου ἤ τινος

τοιούτου καλέσῃ τὸν ἑαυτοῦ παῖδα τῷ ἐκείνου ὀνόματι τὰ δὲ κατὰ τύχην

ὡς ὅταν τις τὸν παῖδα Εὐτυχῆ εἴπῃ τὰ δὲ κατrsquo ἐλπίδα ὡς ἐλπίζων

221 γενέσθαι ὠνόμασεν) τὰ δέ εἰσιν οὐ διαφέροντα κατὰ χρόνον τοῦ ἀφrsquo οὗ

textogriego-original-final-105-puntosindd 8 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 308 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 309

forma (eicircdos) o por los dos juntos esto es por la materia y la forma Asiacute pues si hubiese dicho ldquoltsergt animalrdquo se habriacutea referido a la materia y a la forma pero al decir ldquoser para animalrdquo se refirioacute a ltaquellogt seguacuten lo cual se caracteriza esto es la forma Pues el ser de algo (tograve eicircnaiacute tinos) es la forma de ello y las definiciones en sentido estricto (kyriacuteōs) se captan a partir de eso por lo menos si 15 ellas deben provenir de un geacutenero y de las diferencias componentes

La divisioacuten de los homoacutenimos es esta de los homoacutenimos unos [i] son por azar (apograve tyacutechēs) mdashie esas cosas se designan (leacutegetai) acci-dentalmente68mdash por ejemplo si uno encontrara aquiacute y en Bizancio al-guien que por azar se llamara Soacutecrates Estas cosas no obstante quedan sin divisioacuten ltulteriorgt

Otros lthomoacutenimosgt [ii] son por pensamiento (apograve dianoiacuteas)69 de los cuales

[iia] unos 20 son homoacutenimos reciacuteprocos ltygt paroacutenimos ltde aquellogt por lo que se los designa Y de eacutestos [iia1] unos se designan por la causa productiva (apograve poiētikoucirc aitiacuteou)70 tal como ldquomeacutedicordquo ltse desig-nangt un escalpelo o un libro71 (Estas cosas son las ltdesignadasgt por uno (aphrsquo henoacutes) y para uno (prograves heacuten) ldquopor unordquo ltquiere decir de-signadasgt por la causa eficiente (apograve toucirc poiētikoucirc) en cambio ldquopara unordquo ltquiere decir designadasgt en vista de lo que estaacute conectado con la causalidad final (prograves tograve telikoacuten))72 Pero [iia2] otros ltse designangt por lo que estaacute conectado con la causalidad final (apograve toucirc telikoucirc) por ejemplo el remedio bueno para la salud (tograve hygieinograven phaacutermakon)73

[iib] Otros en cambio ltsongt homoacutenimos reciacuteprocos y tambieacuten homoacute-nimos ltde aquellas cosasgt por las que se los designa De estos [iib1] unos 25 difieren temporalmente (katagrave chroacutenon) de aquello por lo que se los designa (y de estos [iib11] unos se designan conmemorativamente (katagrave mnếmēn) por ejemplo alguien que recuerda a su propio padre o maestro o alguien de esta iacutendole podriacutea llamar a su propio hijo con el nombre de aqueacutel [iib12] otros en cambio ltse designangt con relacioacuten a la fortuna (katagrave tyacutechēn) como cuando alguien llama ldquoFortunatordquo al nintildeo [iib13] otros ltse designangt con relacioacuten a la esperanza (katrsquo elpiacuteda) ltpor ejemplo aqueacutel logt podriacutea llamar ltFortunatogt porque74 tiene espe-ranza 221 de que llegue a ser ltafortunadogt)75 [iib2] Otros en cambio son lthomoacutenimosgt que no se diferencian temporalmente de aquello por

NOVATELLUS29-1indb 309 230911 1413

310 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

λέγεται καὶ τούτων πάλιν τὰ μὲν κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα

λέγεται ltὡς ὅταν λέγωμεν τὸν φρόνιμον ἄνθρωπον φρόνησινgt τὰ δὲ κατὰ

μέθεξιν οἷον μουσικὴ γυνὴ καὶ μουσικὴ ἐπιστήμη γραμματικὴ γυνὴ καὶ

5 γραμματικὴ ἐπιστήμη τὰ δὲ κατὰ ἀναλογίαν οἷον ὡς ἔχει τόδε πρὸς τόδε

οὕτω τόδε πρὸς τόδε ὡς πόδες κλίνης καὶ πόδες ὄρους καὶ τῶν μὲν

κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα ltτὰ μὲν διὰ τὴν τῆς ἐνεργείας ὁμοιό-

τηταgt οἷον Γοργίας ἀπὸ τοῦ γοργεύεσθαι τόνδε τινά τὰ δὲ διὰ τὴν τῆς

μορφῆς ὁμοιότητα οἷον ἐπὶ τῆς εἰκόνος καὶ τοῦ παραδείγματος τὰ δὲ κατὰ

10 μεταφορὰν ὡς πόδες Ἴδης καὶ κορυφή

ldquoΣυνώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Μετὰ τὸ πληρῶσαι τὸν περὶ τῶν ὁμωνύμων λόγον περὶ τῶν συνω-

νύμων διαλαμβάνει ἐκ δὲ τῶν ὁμωνύμων σαφής ἐστιν ἡ περὶ τῶν συνω-

νύμων διδασκαλία τῷ δrsquo αὐτῷ παραδείγματι ἐχρήσατο κἀνταῦθα βουλό-

15 μενος δεῖξαι ὡς τὸ αὐτὸ ὁμώνυμον καὶ συνώνυμον πολλάκις οἷόν τε λέγειν

κατrsquo ἄλλο μέντοι καὶ ἄλλο οἷον ὁ Αἴας καὶ ὁμώνυμός ἐστι τῷ ἄλλῳ Αἴαντι

καὶ συνώνυμος ὁμώνυμος μέν ὅτι τῷ μὲν ὀνόματι κοινωνεῖ διαφέρει

δὲ κατὰ τὸν ὁρισμὸν τὸν καθὸ Αἴας δύναται δὲ κοινωνεῖν καὶ κατὰ τὸν

ὁρισμὸν τὸν καθὸ ἄνθρωπος καὶ ἔσται συνώνυμος

20 ldquoΠαρώνυμα δὲ λέγεταιrdquo ὅσα ἀπό τινος

Ἰστέον ὅτι ἐν τοῖς παρωνύμοις τέσσαρά τινα θεωρεῖται δύο μὲν

ἤγουν κοινωνία καὶ διαφορὰ περὶ τὸ ὄνομα καὶ δύο ἤγουν κοινωνία καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 9 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 310 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 311

lo cual se los designa y de estos [iib21] mdasha su vezmdash unos se designan con relacioacuten a la semejanza (katagrave homoioacutetēta) de los hechos ltcomo cuan-do designamos ldquoPrudenciordquo al hombre prudentegt76 [iib22] otros ltse designangt seguacuten participacioacuten (katagrave meacutethexin) por ejemplo una mujer de la cultura (mousikề gynề)77 y un conocimiento de la cultura (mousikế epistếmē) una mujer de letras (grammatikề gynề y un 5 conocimiento de letras (grammatikề epistếmē)78 [iib23] otros ltse designangt por analogiacutea (katagrave analogiacutean) por ejemplo asiacute como esto es a esto esto ltotrogt es a esto79 tal como pata (poacutedes) de una cama y pie (poacutedes) de una colina

Ademaacutes de los ltque se designangt con relacioacuten a la semejanza de los hechos [ie de los iib21] lt[iib211] unos se designan en virtud de la semejanza de la actividad (eneacutergeia)gt por ejemplo ltdesignar agt alguien ldquoGorgiasrdquo [ie ldquoel que tiene agilidadrdquo] por esto porque se mueve raacutepido (gorgeuacuteesthai) otros [iib212] en virtud de la seme-janza de la conformacioacuten (morphē) por ejemplo en la imagen y en lo que sirve como modelo y [iib13] otros 10 metafoacutericamente80 (katagrave metaphoragraven) tal como ldquopiesrdquo ltdichogt de Ida [ie ldquola colina boscosardquo] y ldquocumbrerdquo ltdicho de Idagt

laquo(1a6) Y ldquosinoacutenimasrdquo se llamahellipraquo

Despueacutes de completar la explicacioacuten de los homoacutenimos ltAristoacutetelesgt expone con claridad acerca de los sinoacutenimos La ensentildeanza acerca de los sinoacutenimos es clara a partir de los homoacutenimos Incluso lteacutelgt ha uti-lizado aquiacute el mismo ejemplo porque 15 quiere probar que a menudo es posible llamar a lo mismo ldquohomoacutenimordquo y ldquosinoacutenimordquo aunque con relacioacuten a una cosa y a otra Por ejemplo un Ayax es homoacutenimo y sinoacute-nimo para el otro Ayax Es homoacutenimo porque estaacute asociado en el nom-bre pero difiere en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con Ayax Pero es posible que se lo conecte tambieacuten en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con hombre y ltaquel Ayaxgt seraacute un sinoacutenimo81

20 laquo(1a12-13) Ademaacutes ldquoparoacutenimasrdquo se llama a las cosas [que reciben] por algo [la denominacioacuten conforme al nombre ltde aquellogt difiriendo (diapheacuteronta) en la flexioacuten]raquo

Se debe observar que se consideran unas cuatro cosas en los paroacutenimos es decir dos son la asociacioacuten (koinōniacutea) y diferencia (diaphoraacute) con re-lacioacuten al nombre o mejor dicho dos son la asociacioacuten y la diferencia con

NOVATELLUS29-1indb 311 230911 1413

312 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

διαφορὰ περὶ τὸ πρᾶγμα ὥσπερ γραμματικὴ καὶ γραμματικός ἔστι γὰρ

ἐπὶ τούτοις κοινωνία μὲν περὶ τοὔνομα φανερῶς καὶ ἡ διαφορὰ δὲ κατὰ τὴν

25 τελευταίαν συλλαβήν ὅτι ἐπὶ μὲν τοῦ ἐστι κος ἐπὶ δὲ τοῦ κη ὁμοίως

231 δὲ καὶ περὶ τὸ πρᾶγμα καὶ γὰρ ὁ γραμματικὸς οὐσία ἐστίν ἡ δὲ γραμ-

ματικὴ ἐπιστήμη τις ἤγουν ποιότης καὶ κατὰ συμβεβηκός ἐὰν γὰρ ἓν

τούτων ἀπολειφθῇ οὐκ ἔστι παρώνυμα ἔστω γὰρ περὶ τὸ ὄνομα κοινωνία

καὶ διαφορά ἔστω δὲ καὶ ἡ περὶ τὸ πρᾶγμα κοινωνία διαφορὰ δὲ μὴ εἴη

5 καὶ οὐκ ἔσται παρώνυμα οἷον πλάτανος καὶ πλατάνιστος ἐνταῦθα γὰρ οὐκ

ἂν εἴποιμεν παρώνυμα ταὐτὸ γάρ ἐστιν πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα πάντα

ἀκολούθως κοινωνία δὲ μὴ εἴη κατὰ τὸ πρᾶγμα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται

παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς Ἑλένης καὶ τοῦ Ἑλένου πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα

πάντα ἀκολούθως διαφορὰ δὲ μὴ εἴη κατὰ τὴν τελευταίαν συλλαβήν καὶ

10 οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς μουσικῆς ἐπιστήμης καὶ μουσικῆς γυναι-

κός ὁμώνυμα γὰρ ltταῦταgt καὶ οὐ παρώνυμα πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα κοινωνία

δὲ μὴ εἴη περὶ τὸ ὄνομα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς

ἀρετῆς καὶ τοῦ σπουδαίου χρὴ γοῦν τὰ παρώνυμα πάντα ἔχειν τὰ εἰρη-

μένα ὡς ἐπὶ τῆς γραμματικῆς τέχνης καὶ τοῦ γραμματικοῦ λέγεται γὰρ

15 ἐπrsquo αὐτῶν παρωνύμως πάνυ οὖν συντόμως ὁ φιλόσοφος πάντα τὰ εἰρη-

μένα περιέλαβεν εἰρηκὼς γὰρ τὸ ldquoἀπό τινοςrdquo τὴν κατὰ τὸ πρᾶγμα κοινω-

νίαν καὶ ἑτερότητα ἐδήλωσεν εἰ γὰρ ἀπό τινος δῆλον ὅτι ἔχει κοινωνίαν

πρὸς ἐκεῖνο εἰ δὲ ὅλως ἀπrsquo αὐτοῦ δῆλον ὅτι καὶ διαφέρει εἰ γὰρ μὴ

διέφερεν ἀπό τινος οὐκ ἐλέγετο ἀλλrsquo αὐτὸ τὸ πρᾶγμα ἂν ἦν εἰπὼν δὲ

20 ldquoδιαφέροντα τῇ πτώσει τὴν κατὰ τοὔνομα προσηγορίαν ἔχειrdquo

textogriego-original-final-105-puntosindd 10 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 312 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 313

relacioacuten al hecho (pracircgma) como ltel caso degt gramaacutetica (grammatikề) y un gramaacutetico (grammatikoacutes) En estas cosas es pues manifiesta la asociacioacuten con relacioacuten al nombre y tambieacuten la diferencia en cuanto 25 a la uacuteltima siacutelaba porque en una es ldquocordquo pero en la otra es ldquocardquo 231 Del mismo modo ltsucedegt con relacioacuten al hecho82 Pues en efecto el gramaacutetico es una entidad (ousiacutea) y la gramaacutetica un cierto conocimiento (epistếmē) es decir ltesgt una cualidad (poioacutetēs) y ltesgt accidentalmente (katagrave symbebēkoacutes) Ciertamente si una de estas cosas estuviera ausente paroacutenimos no es el caso

En efecto dadas la asociacioacuten y la diferencia con relacioacuten al nombre y dada tambieacuten la asociacioacuten con relacioacuten al hecho pero sin que haya diferencia 5 tampoco paroacutenimos seraacute el caso Por ejemplo plaacutetano y platanus orientalis83 En este caso en verdad no podriacuteamos llamarlos paroacutenimos pues son la misma cosa De nuevo dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya asociacioacuten con relacioacuten al hecho de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en Helena y Heleno

A su vez dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya diferencia en la uacuteltima siacutelaba por cierto 10 paroacutenimos no seraacute el caso tal como en conocimiento de la cultura y mujer de la cultura84 pues ltesas cosasgt son homoacutenimos y no paroacutenimos De nuevo dadas las restantes cosas pero sin que haya asociacioacuten en cuanto al nombre de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en la excelencia (aretecirc) y lo virtuoso (spoudaiacuteon)85

Es necesario que por lo menos todos los paroacutenimos tengan las cosas que se han dicho tal como en el arte de la gramaacutetica y el gramaacutetico pues se habla 15 en aquellos ltcasosgt paroacutenimamente

Por consiguiente el Filoacutesofo incluyoacute muy concisamente todas las cosas que se han mencionado Pues al decir ldquopor algordquo ltAristoacutetelesgt manifestoacute la asociacioacuten (koinōniacutea) y la diversidad (heteroacutetēta)86 en cuanto al hecho En efecto si ltun hecho recibe el nombregt por alguna cosa87 es evidente que tiene asociacioacuten con respecto a aquella pero si ltrecibe el nombregt totalmente por aquella tambieacuten es evidente que eacutel diferencia [el hecho de aquello por lo cual se lo designa] Pues si eacutel no ltlogt diferenciara no se ltlogt designariacutea por alguna cosa sino que se tratariacutea del mismo hecho88

Al decir 20 ldquorecibe la denominacioacuten conforme al nombre ltde aque-llogt difiriendo en la flexioacuten89rdquo ltAristoacutetelesgt describe la asociacioacuten y la

NOVATELLUS29-1indb 313 230911 1413

314 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

τὴν κοινωνίαν καὶ τὴν διαφορὰν παρίστησι τοῦ ὀνόματος διαφέρει γὰρ

τῇ πτώσει κατὰ τὸ τέλος τοῦ ὀνόματος γραμματικὴ γραμματικός πτῶσιν

γὰρ ὁ φιλόσοφος καλεῖ τὴν ἀναλογίαν τῆς τελευταίας συλλαβῆς καὶ οὐχ ὡς

οἱ γραμματικοί τὴν ἀπὸ τῆς ὀρθῆς ἐπὶ τὴν γενικὴν καὶ δοτικὴν ἑτερότητα

25 Ἰστέον δὲ ὅτι τινὲς τὰ παρώνυμα μέσα εἶναι λέγουσιν ἀκριβῶς τῶν

τε ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων κοινωνοῦντα μὲν αὐτοῖς καθὸ καὶ

ταῦτα κἀκεῖνα κοινωνίαν ὀνόματος ἔχειν ἐθέλει διαφέροντα δὲ τῶν μὲν

ὁμωνύμων διότι ἐκεῖνα μέν τὰ ὁμώνυμά φημι παντελῶς διάφορα ἔχει τὰ

πράγματα ταῦτα δὲ κοινωνοῦντα τῶν δὲ συνωνύμων διαφέροντα τὰ παρώ-

241 νυμα διότι ἐκεῖνα μὲν παντελῆ κοινωνίαν ἐπιφέρει τοῖς πράγμασι τὰ δὲ

παρώνυμα καὶ διαφορὰν ἐπιζητεῖ εἰδέναι δὲ δεῖ ὅτι ἀκριβῶς μέσα οὐκ

ἔστι τὰ παρώνυμα ἀλλὰ μᾶλλον πλησιάζει τοῖς συνωνύμοις κοινωνεῖ γὰρ

αὐτοῖς καὶ κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος καὶ τοῦ πράγματος πλὴν

5 τοσοῦτον μόνον αὐτῶν διαφέρει ὅτι τὰ παρώνυμα οὐ παντελῆ κοινωνίαν

ἔχει τοῦ πράγματος καὶ τοῦ ὀνόματος ἀλλά τινα ἐλάττονα καὶ διαφορὰν

ἐν τούτοις ἔχει τῶν δὲ ὁμωνύμων οὐκ ὀλίγῳ τινὶ διέστηκε τὰ παρώνυμα

τοσοῦτον μόνον αὐτοῖς πλησιάζοντα κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος ἀλλὰ

καὶ ἐν ταύτῃ τῇ κοινωνίᾳ θεωρεῖταί τις διαφορά τὰ μὲν γὰρ ὁμώνυμα

10 παντελῆ κοινωνίαν ἐθέλει ἔχειν αὐτοῦ τοῦ ὀνόματος τὰ δὲ παρώνυμα καὶ

διαφορὰν ἐθέλει τινὰ ἔχειν ὥστε μᾶλλον τοῖς συνωνύμοις πλησιάζει τὰ

παρώνυμα

textogriego-original-final-105-puntosindd 11 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 314 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 315

diferencia del nombre En efecto ltel casogt gramaacutetica-gramaacutetico tiene una diferencia en la flexioacuten en cuanto a la terminacioacuten del nombre Pues el Filoacutesofo llama ldquoflexioacutenrdquo a la analogiacutea gramatical90 de la siacutelaba final y no como los gramaacuteticos a la diversidad del nominativo en cuanto al caso genitivo y dativo

25 Hay que observar ademaacutes que algunos dicen que los paroacutenimos son en el sentido estricto de la palabra cosas intermedias (meacutesa) entre los homoacutenimos y los sinoacutenimos que se asocian con aquellos (en la me-dida en que estas cosas y aquellas suelen tener asociacioacuten de nombre) pero que difieren por una parte de los homoacutenimos (porque aquellas cosas mdashme refiero a los homoacutenimosmdash son hechos enteramente dife-rentes mientras que estas cosas [ie los paroacutenimos] estaacuten asociadas92) y [agregan] que los paroacutenimos difieren93 por la otra parte de los sinoacute-nimos 241 (porque aquellas cosas [ie los sinoacutenimos] dan asociacioacuten completa a los hechos en cambio los paroacutenimos tambieacuten demandan una diferencia)

Es preciso saber sin embargo que en sentido estricto los paroacutenimos no son cosas intermedias sino que maacutes bien son proacuteximas (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos Pues se asocian (koinōneicirc) con ellos en cuanto a la asociacioacuten (koinōniacutea) del nombre y del hecho aunque 5 tan soacutelo difie-ren de aquellos en que los paroacutenimos no tienen asociacioacuten completa del hecho y del nombre sino que tambieacuten tienen una cierta diferencia muy pequentildea entre ellos

ltAristoacutetelesgt ha distinguido en un punto no menor los paroacutenimos de los homoacutenimos que tan soacutelo estaacuten proacuteximos a eacutestos seguacuten la asociacioacuten del nombre Pero incluso en esta asociacioacuten eacutel considera cierta diferen-cia pues mientras los homoacutenimos suelen tener 10 asociacioacuten completa con el mismo nombre los paroacutenimos mdashen cambiomdash suelen tambieacuten tener alguna diferencia De suerte que maacutes bien los paroacutenimos son proacuteximos (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos

NOVATELLUS29-1indb 315 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 317

NOTAS

11 Los teacuterminos griegos maacutes relevantes que aparecen en el cuerpo del texto de Amonio fueron transliterados y las palabras espantildeolas que los traducen se man-tienen a lo largo de este texto en la medida en que permanece su significacioacuten original advirtiendo en cada caso los cambios Las inserciones aclaratorias no tex-tuales figuran entre corchetes ([ ]) Los pareacutentesis angulares (lt gt) reponen una idea conjeturada y las comillas latinas (laquo raquo) sentildealan las piezas textuales explicadas o citadas por Amonio

12 La utilizacioacuten de neutros griegos (tiacutepicamente de pronombres adjetivos y par-ticipios) cuando la idea sustantiva es la de cosa en general puede resultar fastidio-sa por ontoloacutegicamente ambigua desde el punto de vista filosoacutefico de la traduc-cioacuten En efecto aquella utilizacioacuten puede derivar en la remisioacuten a artiacuteculos fiacutesicos loacutegico-linguumliacutesticos metafiacutesicos et alia todos como parte no bien determinada de la extensioacuten del teacutermino Nuestra palabra ldquocosardquo en buen espantildeol no nos compromete uacutenicamente con el plano fiacutesico tampoco como podriacutea parecer en alguacuten uso corriente pues abarca todo lo que tiene entidad (lsquocorporal o espiritual natural o artificial real o abstractarsquo RAEa ad loc) Mi eleccioacuten por ella en cualquier caso no es maacutes que una solucioacuten de compromiso Una opcioacuten de traduccioacuten alternativa para verter aquella ambiguumledad ontoloacutegica originaria podriacutea ser la de ldquoiacutetemrdquo en lugar de ldquocosardquo El uso sustantivo de ldquoiacutetemrdquo en varias disciplinas se ha revitalizado por el influjo de la lengua inglesa (cf RAEb) Sin embargo el significado relevante de esa palabra en ingleacutes (lsquoun objeto de atencioacuten preocupacioacuten o intereacutesrsquo) la cual se suele traducir por ldquoartiacuteculordquo o algo semejante no se ajusta a los significados registrados en espantildeol para ldquoiacutetemrdquo En nuestra lengua ldquoartiacuteculordquo tomando su significado de lsquocosa con la que se comerciarsquo (el uacutenico registrado en RAEa maacutes o menos atinente) en un sentido algo metafoacuterico y amplio quizaacute sea otra opcioacuten para reemplazar ldquocosardquo

13 La interpretacioacuten neoplatoacutenica de Amonio que evoca una cantidad de prob-lemas de la teoriacutea del lenguaje de Aristoacuteteles debe ser puesta en relacioacuten con el contexto de algunos pasajes decisivos sobre las funciones u operaciones y finalidad de la voz y el habla vid Ar Pol 1253a9-18 acerca de que la voz pertenece uacutenica-mente a una gran parte de los seres animados vid Ar de An 420b5 GA 786b24 HA

NOVATELLUS29-1indb 317 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 309

forma (eicircdos) o por los dos juntos esto es por la materia y la forma Asiacute pues si hubiese dicho ldquoltsergt animalrdquo se habriacutea referido a la materia y a la forma pero al decir ldquoser para animalrdquo se refirioacute a ltaquellogt seguacuten lo cual se caracteriza esto es la forma Pues el ser de algo (tograve eicircnaiacute tinos) es la forma de ello y las definiciones en sentido estricto (kyriacuteōs) se captan a partir de eso por lo menos si 15 ellas deben provenir de un geacutenero y de las diferencias componentes

La divisioacuten de los homoacutenimos es esta de los homoacutenimos unos [i] son por azar (apograve tyacutechēs) mdashie esas cosas se designan (leacutegetai) acci-dentalmente68mdash por ejemplo si uno encontrara aquiacute y en Bizancio al-guien que por azar se llamara Soacutecrates Estas cosas no obstante quedan sin divisioacuten ltulteriorgt

Otros lthomoacutenimosgt [ii] son por pensamiento (apograve dianoiacuteas)69 de los cuales

[iia] unos 20 son homoacutenimos reciacuteprocos ltygt paroacutenimos ltde aquellogt por lo que se los designa Y de eacutestos [iia1] unos se designan por la causa productiva (apograve poiētikoucirc aitiacuteou)70 tal como ldquomeacutedicordquo ltse desig-nangt un escalpelo o un libro71 (Estas cosas son las ltdesignadasgt por uno (aphrsquo henoacutes) y para uno (prograves heacuten) ldquopor unordquo ltquiere decir de-signadasgt por la causa eficiente (apograve toucirc poiētikoucirc) en cambio ldquopara unordquo ltquiere decir designadasgt en vista de lo que estaacute conectado con la causalidad final (prograves tograve telikoacuten))72 Pero [iia2] otros ltse designangt por lo que estaacute conectado con la causalidad final (apograve toucirc telikoucirc) por ejemplo el remedio bueno para la salud (tograve hygieinograven phaacutermakon)73

[iib] Otros en cambio ltsongt homoacutenimos reciacuteprocos y tambieacuten homoacute-nimos ltde aquellas cosasgt por las que se los designa De estos [iib1] unos 25 difieren temporalmente (katagrave chroacutenon) de aquello por lo que se los designa (y de estos [iib11] unos se designan conmemorativamente (katagrave mnếmēn) por ejemplo alguien que recuerda a su propio padre o maestro o alguien de esta iacutendole podriacutea llamar a su propio hijo con el nombre de aqueacutel [iib12] otros en cambio ltse designangt con relacioacuten a la fortuna (katagrave tyacutechēn) como cuando alguien llama ldquoFortunatordquo al nintildeo [iib13] otros ltse designangt con relacioacuten a la esperanza (katrsquo elpiacuteda) ltpor ejemplo aqueacutel logt podriacutea llamar ltFortunatogt porque74 tiene espe-ranza 221 de que llegue a ser ltafortunadogt)75 [iib2] Otros en cambio son lthomoacutenimosgt que no se diferencian temporalmente de aquello por

NOVATELLUS29-1indb 309 230911 1413

310 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

λέγεται καὶ τούτων πάλιν τὰ μὲν κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα

λέγεται ltὡς ὅταν λέγωμεν τὸν φρόνιμον ἄνθρωπον φρόνησινgt τὰ δὲ κατὰ

μέθεξιν οἷον μουσικὴ γυνὴ καὶ μουσικὴ ἐπιστήμη γραμματικὴ γυνὴ καὶ

5 γραμματικὴ ἐπιστήμη τὰ δὲ κατὰ ἀναλογίαν οἷον ὡς ἔχει τόδε πρὸς τόδε

οὕτω τόδε πρὸς τόδε ὡς πόδες κλίνης καὶ πόδες ὄρους καὶ τῶν μὲν

κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα ltτὰ μὲν διὰ τὴν τῆς ἐνεργείας ὁμοιό-

τηταgt οἷον Γοργίας ἀπὸ τοῦ γοργεύεσθαι τόνδε τινά τὰ δὲ διὰ τὴν τῆς

μορφῆς ὁμοιότητα οἷον ἐπὶ τῆς εἰκόνος καὶ τοῦ παραδείγματος τὰ δὲ κατὰ

10 μεταφορὰν ὡς πόδες Ἴδης καὶ κορυφή

ldquoΣυνώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Μετὰ τὸ πληρῶσαι τὸν περὶ τῶν ὁμωνύμων λόγον περὶ τῶν συνω-

νύμων διαλαμβάνει ἐκ δὲ τῶν ὁμωνύμων σαφής ἐστιν ἡ περὶ τῶν συνω-

νύμων διδασκαλία τῷ δrsquo αὐτῷ παραδείγματι ἐχρήσατο κἀνταῦθα βουλό-

15 μενος δεῖξαι ὡς τὸ αὐτὸ ὁμώνυμον καὶ συνώνυμον πολλάκις οἷόν τε λέγειν

κατrsquo ἄλλο μέντοι καὶ ἄλλο οἷον ὁ Αἴας καὶ ὁμώνυμός ἐστι τῷ ἄλλῳ Αἴαντι

καὶ συνώνυμος ὁμώνυμος μέν ὅτι τῷ μὲν ὀνόματι κοινωνεῖ διαφέρει

δὲ κατὰ τὸν ὁρισμὸν τὸν καθὸ Αἴας δύναται δὲ κοινωνεῖν καὶ κατὰ τὸν

ὁρισμὸν τὸν καθὸ ἄνθρωπος καὶ ἔσται συνώνυμος

20 ldquoΠαρώνυμα δὲ λέγεταιrdquo ὅσα ἀπό τινος

Ἰστέον ὅτι ἐν τοῖς παρωνύμοις τέσσαρά τινα θεωρεῖται δύο μὲν

ἤγουν κοινωνία καὶ διαφορὰ περὶ τὸ ὄνομα καὶ δύο ἤγουν κοινωνία καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 9 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 310 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 311

lo cual se los designa y de estos [iib21] mdasha su vezmdash unos se designan con relacioacuten a la semejanza (katagrave homoioacutetēta) de los hechos ltcomo cuan-do designamos ldquoPrudenciordquo al hombre prudentegt76 [iib22] otros ltse designangt seguacuten participacioacuten (katagrave meacutethexin) por ejemplo una mujer de la cultura (mousikề gynề)77 y un conocimiento de la cultura (mousikế epistếmē) una mujer de letras (grammatikề gynề y un 5 conocimiento de letras (grammatikề epistếmē)78 [iib23] otros ltse designangt por analogiacutea (katagrave analogiacutean) por ejemplo asiacute como esto es a esto esto ltotrogt es a esto79 tal como pata (poacutedes) de una cama y pie (poacutedes) de una colina

Ademaacutes de los ltque se designangt con relacioacuten a la semejanza de los hechos [ie de los iib21] lt[iib211] unos se designan en virtud de la semejanza de la actividad (eneacutergeia)gt por ejemplo ltdesignar agt alguien ldquoGorgiasrdquo [ie ldquoel que tiene agilidadrdquo] por esto porque se mueve raacutepido (gorgeuacuteesthai) otros [iib212] en virtud de la seme-janza de la conformacioacuten (morphē) por ejemplo en la imagen y en lo que sirve como modelo y [iib13] otros 10 metafoacutericamente80 (katagrave metaphoragraven) tal como ldquopiesrdquo ltdichogt de Ida [ie ldquola colina boscosardquo] y ldquocumbrerdquo ltdicho de Idagt

laquo(1a6) Y ldquosinoacutenimasrdquo se llamahellipraquo

Despueacutes de completar la explicacioacuten de los homoacutenimos ltAristoacutetelesgt expone con claridad acerca de los sinoacutenimos La ensentildeanza acerca de los sinoacutenimos es clara a partir de los homoacutenimos Incluso lteacutelgt ha uti-lizado aquiacute el mismo ejemplo porque 15 quiere probar que a menudo es posible llamar a lo mismo ldquohomoacutenimordquo y ldquosinoacutenimordquo aunque con relacioacuten a una cosa y a otra Por ejemplo un Ayax es homoacutenimo y sinoacute-nimo para el otro Ayax Es homoacutenimo porque estaacute asociado en el nom-bre pero difiere en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con Ayax Pero es posible que se lo conecte tambieacuten en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con hombre y ltaquel Ayaxgt seraacute un sinoacutenimo81

20 laquo(1a12-13) Ademaacutes ldquoparoacutenimasrdquo se llama a las cosas [que reciben] por algo [la denominacioacuten conforme al nombre ltde aquellogt difiriendo (diapheacuteronta) en la flexioacuten]raquo

Se debe observar que se consideran unas cuatro cosas en los paroacutenimos es decir dos son la asociacioacuten (koinōniacutea) y diferencia (diaphoraacute) con re-lacioacuten al nombre o mejor dicho dos son la asociacioacuten y la diferencia con

NOVATELLUS29-1indb 311 230911 1413

312 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

διαφορὰ περὶ τὸ πρᾶγμα ὥσπερ γραμματικὴ καὶ γραμματικός ἔστι γὰρ

ἐπὶ τούτοις κοινωνία μὲν περὶ τοὔνομα φανερῶς καὶ ἡ διαφορὰ δὲ κατὰ τὴν

25 τελευταίαν συλλαβήν ὅτι ἐπὶ μὲν τοῦ ἐστι κος ἐπὶ δὲ τοῦ κη ὁμοίως

231 δὲ καὶ περὶ τὸ πρᾶγμα καὶ γὰρ ὁ γραμματικὸς οὐσία ἐστίν ἡ δὲ γραμ-

ματικὴ ἐπιστήμη τις ἤγουν ποιότης καὶ κατὰ συμβεβηκός ἐὰν γὰρ ἓν

τούτων ἀπολειφθῇ οὐκ ἔστι παρώνυμα ἔστω γὰρ περὶ τὸ ὄνομα κοινωνία

καὶ διαφορά ἔστω δὲ καὶ ἡ περὶ τὸ πρᾶγμα κοινωνία διαφορὰ δὲ μὴ εἴη

5 καὶ οὐκ ἔσται παρώνυμα οἷον πλάτανος καὶ πλατάνιστος ἐνταῦθα γὰρ οὐκ

ἂν εἴποιμεν παρώνυμα ταὐτὸ γάρ ἐστιν πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα πάντα

ἀκολούθως κοινωνία δὲ μὴ εἴη κατὰ τὸ πρᾶγμα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται

παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς Ἑλένης καὶ τοῦ Ἑλένου πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα

πάντα ἀκολούθως διαφορὰ δὲ μὴ εἴη κατὰ τὴν τελευταίαν συλλαβήν καὶ

10 οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς μουσικῆς ἐπιστήμης καὶ μουσικῆς γυναι-

κός ὁμώνυμα γὰρ ltταῦταgt καὶ οὐ παρώνυμα πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα κοινωνία

δὲ μὴ εἴη περὶ τὸ ὄνομα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς

ἀρετῆς καὶ τοῦ σπουδαίου χρὴ γοῦν τὰ παρώνυμα πάντα ἔχειν τὰ εἰρη-

μένα ὡς ἐπὶ τῆς γραμματικῆς τέχνης καὶ τοῦ γραμματικοῦ λέγεται γὰρ

15 ἐπrsquo αὐτῶν παρωνύμως πάνυ οὖν συντόμως ὁ φιλόσοφος πάντα τὰ εἰρη-

μένα περιέλαβεν εἰρηκὼς γὰρ τὸ ldquoἀπό τινοςrdquo τὴν κατὰ τὸ πρᾶγμα κοινω-

νίαν καὶ ἑτερότητα ἐδήλωσεν εἰ γὰρ ἀπό τινος δῆλον ὅτι ἔχει κοινωνίαν

πρὸς ἐκεῖνο εἰ δὲ ὅλως ἀπrsquo αὐτοῦ δῆλον ὅτι καὶ διαφέρει εἰ γὰρ μὴ

διέφερεν ἀπό τινος οὐκ ἐλέγετο ἀλλrsquo αὐτὸ τὸ πρᾶγμα ἂν ἦν εἰπὼν δὲ

20 ldquoδιαφέροντα τῇ πτώσει τὴν κατὰ τοὔνομα προσηγορίαν ἔχειrdquo

textogriego-original-final-105-puntosindd 10 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 312 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 313

relacioacuten al hecho (pracircgma) como ltel caso degt gramaacutetica (grammatikề) y un gramaacutetico (grammatikoacutes) En estas cosas es pues manifiesta la asociacioacuten con relacioacuten al nombre y tambieacuten la diferencia en cuanto 25 a la uacuteltima siacutelaba porque en una es ldquocordquo pero en la otra es ldquocardquo 231 Del mismo modo ltsucedegt con relacioacuten al hecho82 Pues en efecto el gramaacutetico es una entidad (ousiacutea) y la gramaacutetica un cierto conocimiento (epistếmē) es decir ltesgt una cualidad (poioacutetēs) y ltesgt accidentalmente (katagrave symbebēkoacutes) Ciertamente si una de estas cosas estuviera ausente paroacutenimos no es el caso

En efecto dadas la asociacioacuten y la diferencia con relacioacuten al nombre y dada tambieacuten la asociacioacuten con relacioacuten al hecho pero sin que haya diferencia 5 tampoco paroacutenimos seraacute el caso Por ejemplo plaacutetano y platanus orientalis83 En este caso en verdad no podriacuteamos llamarlos paroacutenimos pues son la misma cosa De nuevo dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya asociacioacuten con relacioacuten al hecho de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en Helena y Heleno

A su vez dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya diferencia en la uacuteltima siacutelaba por cierto 10 paroacutenimos no seraacute el caso tal como en conocimiento de la cultura y mujer de la cultura84 pues ltesas cosasgt son homoacutenimos y no paroacutenimos De nuevo dadas las restantes cosas pero sin que haya asociacioacuten en cuanto al nombre de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en la excelencia (aretecirc) y lo virtuoso (spoudaiacuteon)85

Es necesario que por lo menos todos los paroacutenimos tengan las cosas que se han dicho tal como en el arte de la gramaacutetica y el gramaacutetico pues se habla 15 en aquellos ltcasosgt paroacutenimamente

Por consiguiente el Filoacutesofo incluyoacute muy concisamente todas las cosas que se han mencionado Pues al decir ldquopor algordquo ltAristoacutetelesgt manifestoacute la asociacioacuten (koinōniacutea) y la diversidad (heteroacutetēta)86 en cuanto al hecho En efecto si ltun hecho recibe el nombregt por alguna cosa87 es evidente que tiene asociacioacuten con respecto a aquella pero si ltrecibe el nombregt totalmente por aquella tambieacuten es evidente que eacutel diferencia [el hecho de aquello por lo cual se lo designa] Pues si eacutel no ltlogt diferenciara no se ltlogt designariacutea por alguna cosa sino que se tratariacutea del mismo hecho88

Al decir 20 ldquorecibe la denominacioacuten conforme al nombre ltde aque-llogt difiriendo en la flexioacuten89rdquo ltAristoacutetelesgt describe la asociacioacuten y la

NOVATELLUS29-1indb 313 230911 1413

314 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

τὴν κοινωνίαν καὶ τὴν διαφορὰν παρίστησι τοῦ ὀνόματος διαφέρει γὰρ

τῇ πτώσει κατὰ τὸ τέλος τοῦ ὀνόματος γραμματικὴ γραμματικός πτῶσιν

γὰρ ὁ φιλόσοφος καλεῖ τὴν ἀναλογίαν τῆς τελευταίας συλλαβῆς καὶ οὐχ ὡς

οἱ γραμματικοί τὴν ἀπὸ τῆς ὀρθῆς ἐπὶ τὴν γενικὴν καὶ δοτικὴν ἑτερότητα

25 Ἰστέον δὲ ὅτι τινὲς τὰ παρώνυμα μέσα εἶναι λέγουσιν ἀκριβῶς τῶν

τε ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων κοινωνοῦντα μὲν αὐτοῖς καθὸ καὶ

ταῦτα κἀκεῖνα κοινωνίαν ὀνόματος ἔχειν ἐθέλει διαφέροντα δὲ τῶν μὲν

ὁμωνύμων διότι ἐκεῖνα μέν τὰ ὁμώνυμά φημι παντελῶς διάφορα ἔχει τὰ

πράγματα ταῦτα δὲ κοινωνοῦντα τῶν δὲ συνωνύμων διαφέροντα τὰ παρώ-

241 νυμα διότι ἐκεῖνα μὲν παντελῆ κοινωνίαν ἐπιφέρει τοῖς πράγμασι τὰ δὲ

παρώνυμα καὶ διαφορὰν ἐπιζητεῖ εἰδέναι δὲ δεῖ ὅτι ἀκριβῶς μέσα οὐκ

ἔστι τὰ παρώνυμα ἀλλὰ μᾶλλον πλησιάζει τοῖς συνωνύμοις κοινωνεῖ γὰρ

αὐτοῖς καὶ κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος καὶ τοῦ πράγματος πλὴν

5 τοσοῦτον μόνον αὐτῶν διαφέρει ὅτι τὰ παρώνυμα οὐ παντελῆ κοινωνίαν

ἔχει τοῦ πράγματος καὶ τοῦ ὀνόματος ἀλλά τινα ἐλάττονα καὶ διαφορὰν

ἐν τούτοις ἔχει τῶν δὲ ὁμωνύμων οὐκ ὀλίγῳ τινὶ διέστηκε τὰ παρώνυμα

τοσοῦτον μόνον αὐτοῖς πλησιάζοντα κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος ἀλλὰ

καὶ ἐν ταύτῃ τῇ κοινωνίᾳ θεωρεῖταί τις διαφορά τὰ μὲν γὰρ ὁμώνυμα

10 παντελῆ κοινωνίαν ἐθέλει ἔχειν αὐτοῦ τοῦ ὀνόματος τὰ δὲ παρώνυμα καὶ

διαφορὰν ἐθέλει τινὰ ἔχειν ὥστε μᾶλλον τοῖς συνωνύμοις πλησιάζει τὰ

παρώνυμα

textogriego-original-final-105-puntosindd 11 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 314 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 315

diferencia del nombre En efecto ltel casogt gramaacutetica-gramaacutetico tiene una diferencia en la flexioacuten en cuanto a la terminacioacuten del nombre Pues el Filoacutesofo llama ldquoflexioacutenrdquo a la analogiacutea gramatical90 de la siacutelaba final y no como los gramaacuteticos a la diversidad del nominativo en cuanto al caso genitivo y dativo

25 Hay que observar ademaacutes que algunos dicen que los paroacutenimos son en el sentido estricto de la palabra cosas intermedias (meacutesa) entre los homoacutenimos y los sinoacutenimos que se asocian con aquellos (en la me-dida en que estas cosas y aquellas suelen tener asociacioacuten de nombre) pero que difieren por una parte de los homoacutenimos (porque aquellas cosas mdashme refiero a los homoacutenimosmdash son hechos enteramente dife-rentes mientras que estas cosas [ie los paroacutenimos] estaacuten asociadas92) y [agregan] que los paroacutenimos difieren93 por la otra parte de los sinoacute-nimos 241 (porque aquellas cosas [ie los sinoacutenimos] dan asociacioacuten completa a los hechos en cambio los paroacutenimos tambieacuten demandan una diferencia)

Es preciso saber sin embargo que en sentido estricto los paroacutenimos no son cosas intermedias sino que maacutes bien son proacuteximas (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos Pues se asocian (koinōneicirc) con ellos en cuanto a la asociacioacuten (koinōniacutea) del nombre y del hecho aunque 5 tan soacutelo difie-ren de aquellos en que los paroacutenimos no tienen asociacioacuten completa del hecho y del nombre sino que tambieacuten tienen una cierta diferencia muy pequentildea entre ellos

ltAristoacutetelesgt ha distinguido en un punto no menor los paroacutenimos de los homoacutenimos que tan soacutelo estaacuten proacuteximos a eacutestos seguacuten la asociacioacuten del nombre Pero incluso en esta asociacioacuten eacutel considera cierta diferen-cia pues mientras los homoacutenimos suelen tener 10 asociacioacuten completa con el mismo nombre los paroacutenimos mdashen cambiomdash suelen tambieacuten tener alguna diferencia De suerte que maacutes bien los paroacutenimos son proacuteximos (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos

NOVATELLUS29-1indb 315 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 317

NOTAS

11 Los teacuterminos griegos maacutes relevantes que aparecen en el cuerpo del texto de Amonio fueron transliterados y las palabras espantildeolas que los traducen se man-tienen a lo largo de este texto en la medida en que permanece su significacioacuten original advirtiendo en cada caso los cambios Las inserciones aclaratorias no tex-tuales figuran entre corchetes ([ ]) Los pareacutentesis angulares (lt gt) reponen una idea conjeturada y las comillas latinas (laquo raquo) sentildealan las piezas textuales explicadas o citadas por Amonio

12 La utilizacioacuten de neutros griegos (tiacutepicamente de pronombres adjetivos y par-ticipios) cuando la idea sustantiva es la de cosa en general puede resultar fastidio-sa por ontoloacutegicamente ambigua desde el punto de vista filosoacutefico de la traduc-cioacuten En efecto aquella utilizacioacuten puede derivar en la remisioacuten a artiacuteculos fiacutesicos loacutegico-linguumliacutesticos metafiacutesicos et alia todos como parte no bien determinada de la extensioacuten del teacutermino Nuestra palabra ldquocosardquo en buen espantildeol no nos compromete uacutenicamente con el plano fiacutesico tampoco como podriacutea parecer en alguacuten uso corriente pues abarca todo lo que tiene entidad (lsquocorporal o espiritual natural o artificial real o abstractarsquo RAEa ad loc) Mi eleccioacuten por ella en cualquier caso no es maacutes que una solucioacuten de compromiso Una opcioacuten de traduccioacuten alternativa para verter aquella ambiguumledad ontoloacutegica originaria podriacutea ser la de ldquoiacutetemrdquo en lugar de ldquocosardquo El uso sustantivo de ldquoiacutetemrdquo en varias disciplinas se ha revitalizado por el influjo de la lengua inglesa (cf RAEb) Sin embargo el significado relevante de esa palabra en ingleacutes (lsquoun objeto de atencioacuten preocupacioacuten o intereacutesrsquo) la cual se suele traducir por ldquoartiacuteculordquo o algo semejante no se ajusta a los significados registrados en espantildeol para ldquoiacutetemrdquo En nuestra lengua ldquoartiacuteculordquo tomando su significado de lsquocosa con la que se comerciarsquo (el uacutenico registrado en RAEa maacutes o menos atinente) en un sentido algo metafoacuterico y amplio quizaacute sea otra opcioacuten para reemplazar ldquocosardquo

13 La interpretacioacuten neoplatoacutenica de Amonio que evoca una cantidad de prob-lemas de la teoriacutea del lenguaje de Aristoacuteteles debe ser puesta en relacioacuten con el contexto de algunos pasajes decisivos sobre las funciones u operaciones y finalidad de la voz y el habla vid Ar Pol 1253a9-18 acerca de que la voz pertenece uacutenica-mente a una gran parte de los seres animados vid Ar de An 420b5 GA 786b24 HA

NOVATELLUS29-1indb 317 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

310 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

λέγεται καὶ τούτων πάλιν τὰ μὲν κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα

λέγεται ltὡς ὅταν λέγωμεν τὸν φρόνιμον ἄνθρωπον φρόνησινgt τὰ δὲ κατὰ

μέθεξιν οἷον μουσικὴ γυνὴ καὶ μουσικὴ ἐπιστήμη γραμματικὴ γυνὴ καὶ

5 γραμματικὴ ἐπιστήμη τὰ δὲ κατὰ ἀναλογίαν οἷον ὡς ἔχει τόδε πρὸς τόδε

οὕτω τόδε πρὸς τόδε ὡς πόδες κλίνης καὶ πόδες ὄρους καὶ τῶν μὲν

κατὰ τὴν τῶν πραγμάτων ὁμοιότητα ltτὰ μὲν διὰ τὴν τῆς ἐνεργείας ὁμοιό-

τηταgt οἷον Γοργίας ἀπὸ τοῦ γοργεύεσθαι τόνδε τινά τὰ δὲ διὰ τὴν τῆς

μορφῆς ὁμοιότητα οἷον ἐπὶ τῆς εἰκόνος καὶ τοῦ παραδείγματος τὰ δὲ κατὰ

10 μεταφορὰν ὡς πόδες Ἴδης καὶ κορυφή

ldquoΣυνώνυμα δὲ λέγεταιrdquo

Μετὰ τὸ πληρῶσαι τὸν περὶ τῶν ὁμωνύμων λόγον περὶ τῶν συνω-

νύμων διαλαμβάνει ἐκ δὲ τῶν ὁμωνύμων σαφής ἐστιν ἡ περὶ τῶν συνω-

νύμων διδασκαλία τῷ δrsquo αὐτῷ παραδείγματι ἐχρήσατο κἀνταῦθα βουλό-

15 μενος δεῖξαι ὡς τὸ αὐτὸ ὁμώνυμον καὶ συνώνυμον πολλάκις οἷόν τε λέγειν

κατrsquo ἄλλο μέντοι καὶ ἄλλο οἷον ὁ Αἴας καὶ ὁμώνυμός ἐστι τῷ ἄλλῳ Αἴαντι

καὶ συνώνυμος ὁμώνυμος μέν ὅτι τῷ μὲν ὀνόματι κοινωνεῖ διαφέρει

δὲ κατὰ τὸν ὁρισμὸν τὸν καθὸ Αἴας δύναται δὲ κοινωνεῖν καὶ κατὰ τὸν

ὁρισμὸν τὸν καθὸ ἄνθρωπος καὶ ἔσται συνώνυμος

20 ldquoΠαρώνυμα δὲ λέγεταιrdquo ὅσα ἀπό τινος

Ἰστέον ὅτι ἐν τοῖς παρωνύμοις τέσσαρά τινα θεωρεῖται δύο μὲν

ἤγουν κοινωνία καὶ διαφορὰ περὶ τὸ ὄνομα καὶ δύο ἤγουν κοινωνία καὶ

textogriego-original-final-105-puntosindd 9 19092011 083424 pm

NOVATELLUS29-1indb 310 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 311

lo cual se los designa y de estos [iib21] mdasha su vezmdash unos se designan con relacioacuten a la semejanza (katagrave homoioacutetēta) de los hechos ltcomo cuan-do designamos ldquoPrudenciordquo al hombre prudentegt76 [iib22] otros ltse designangt seguacuten participacioacuten (katagrave meacutethexin) por ejemplo una mujer de la cultura (mousikề gynề)77 y un conocimiento de la cultura (mousikế epistếmē) una mujer de letras (grammatikề gynề y un 5 conocimiento de letras (grammatikề epistếmē)78 [iib23] otros ltse designangt por analogiacutea (katagrave analogiacutean) por ejemplo asiacute como esto es a esto esto ltotrogt es a esto79 tal como pata (poacutedes) de una cama y pie (poacutedes) de una colina

Ademaacutes de los ltque se designangt con relacioacuten a la semejanza de los hechos [ie de los iib21] lt[iib211] unos se designan en virtud de la semejanza de la actividad (eneacutergeia)gt por ejemplo ltdesignar agt alguien ldquoGorgiasrdquo [ie ldquoel que tiene agilidadrdquo] por esto porque se mueve raacutepido (gorgeuacuteesthai) otros [iib212] en virtud de la seme-janza de la conformacioacuten (morphē) por ejemplo en la imagen y en lo que sirve como modelo y [iib13] otros 10 metafoacutericamente80 (katagrave metaphoragraven) tal como ldquopiesrdquo ltdichogt de Ida [ie ldquola colina boscosardquo] y ldquocumbrerdquo ltdicho de Idagt

laquo(1a6) Y ldquosinoacutenimasrdquo se llamahellipraquo

Despueacutes de completar la explicacioacuten de los homoacutenimos ltAristoacutetelesgt expone con claridad acerca de los sinoacutenimos La ensentildeanza acerca de los sinoacutenimos es clara a partir de los homoacutenimos Incluso lteacutelgt ha uti-lizado aquiacute el mismo ejemplo porque 15 quiere probar que a menudo es posible llamar a lo mismo ldquohomoacutenimordquo y ldquosinoacutenimordquo aunque con relacioacuten a una cosa y a otra Por ejemplo un Ayax es homoacutenimo y sinoacute-nimo para el otro Ayax Es homoacutenimo porque estaacute asociado en el nom-bre pero difiere en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con Ayax Pero es posible que se lo conecte tambieacuten en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con hombre y ltaquel Ayaxgt seraacute un sinoacutenimo81

20 laquo(1a12-13) Ademaacutes ldquoparoacutenimasrdquo se llama a las cosas [que reciben] por algo [la denominacioacuten conforme al nombre ltde aquellogt difiriendo (diapheacuteronta) en la flexioacuten]raquo

Se debe observar que se consideran unas cuatro cosas en los paroacutenimos es decir dos son la asociacioacuten (koinōniacutea) y diferencia (diaphoraacute) con re-lacioacuten al nombre o mejor dicho dos son la asociacioacuten y la diferencia con

NOVATELLUS29-1indb 311 230911 1413

312 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

διαφορὰ περὶ τὸ πρᾶγμα ὥσπερ γραμματικὴ καὶ γραμματικός ἔστι γὰρ

ἐπὶ τούτοις κοινωνία μὲν περὶ τοὔνομα φανερῶς καὶ ἡ διαφορὰ δὲ κατὰ τὴν

25 τελευταίαν συλλαβήν ὅτι ἐπὶ μὲν τοῦ ἐστι κος ἐπὶ δὲ τοῦ κη ὁμοίως

231 δὲ καὶ περὶ τὸ πρᾶγμα καὶ γὰρ ὁ γραμματικὸς οὐσία ἐστίν ἡ δὲ γραμ-

ματικὴ ἐπιστήμη τις ἤγουν ποιότης καὶ κατὰ συμβεβηκός ἐὰν γὰρ ἓν

τούτων ἀπολειφθῇ οὐκ ἔστι παρώνυμα ἔστω γὰρ περὶ τὸ ὄνομα κοινωνία

καὶ διαφορά ἔστω δὲ καὶ ἡ περὶ τὸ πρᾶγμα κοινωνία διαφορὰ δὲ μὴ εἴη

5 καὶ οὐκ ἔσται παρώνυμα οἷον πλάτανος καὶ πλατάνιστος ἐνταῦθα γὰρ οὐκ

ἂν εἴποιμεν παρώνυμα ταὐτὸ γάρ ἐστιν πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα πάντα

ἀκολούθως κοινωνία δὲ μὴ εἴη κατὰ τὸ πρᾶγμα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται

παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς Ἑλένης καὶ τοῦ Ἑλένου πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα

πάντα ἀκολούθως διαφορὰ δὲ μὴ εἴη κατὰ τὴν τελευταίαν συλλαβήν καὶ

10 οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς μουσικῆς ἐπιστήμης καὶ μουσικῆς γυναι-

κός ὁμώνυμα γὰρ ltταῦταgt καὶ οὐ παρώνυμα πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα κοινωνία

δὲ μὴ εἴη περὶ τὸ ὄνομα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς

ἀρετῆς καὶ τοῦ σπουδαίου χρὴ γοῦν τὰ παρώνυμα πάντα ἔχειν τὰ εἰρη-

μένα ὡς ἐπὶ τῆς γραμματικῆς τέχνης καὶ τοῦ γραμματικοῦ λέγεται γὰρ

15 ἐπrsquo αὐτῶν παρωνύμως πάνυ οὖν συντόμως ὁ φιλόσοφος πάντα τὰ εἰρη-

μένα περιέλαβεν εἰρηκὼς γὰρ τὸ ldquoἀπό τινοςrdquo τὴν κατὰ τὸ πρᾶγμα κοινω-

νίαν καὶ ἑτερότητα ἐδήλωσεν εἰ γὰρ ἀπό τινος δῆλον ὅτι ἔχει κοινωνίαν

πρὸς ἐκεῖνο εἰ δὲ ὅλως ἀπrsquo αὐτοῦ δῆλον ὅτι καὶ διαφέρει εἰ γὰρ μὴ

διέφερεν ἀπό τινος οὐκ ἐλέγετο ἀλλrsquo αὐτὸ τὸ πρᾶγμα ἂν ἦν εἰπὼν δὲ

20 ldquoδιαφέροντα τῇ πτώσει τὴν κατὰ τοὔνομα προσηγορίαν ἔχειrdquo

textogriego-original-final-105-puntosindd 10 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 312 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 313

relacioacuten al hecho (pracircgma) como ltel caso degt gramaacutetica (grammatikề) y un gramaacutetico (grammatikoacutes) En estas cosas es pues manifiesta la asociacioacuten con relacioacuten al nombre y tambieacuten la diferencia en cuanto 25 a la uacuteltima siacutelaba porque en una es ldquocordquo pero en la otra es ldquocardquo 231 Del mismo modo ltsucedegt con relacioacuten al hecho82 Pues en efecto el gramaacutetico es una entidad (ousiacutea) y la gramaacutetica un cierto conocimiento (epistếmē) es decir ltesgt una cualidad (poioacutetēs) y ltesgt accidentalmente (katagrave symbebēkoacutes) Ciertamente si una de estas cosas estuviera ausente paroacutenimos no es el caso

En efecto dadas la asociacioacuten y la diferencia con relacioacuten al nombre y dada tambieacuten la asociacioacuten con relacioacuten al hecho pero sin que haya diferencia 5 tampoco paroacutenimos seraacute el caso Por ejemplo plaacutetano y platanus orientalis83 En este caso en verdad no podriacuteamos llamarlos paroacutenimos pues son la misma cosa De nuevo dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya asociacioacuten con relacioacuten al hecho de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en Helena y Heleno

A su vez dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya diferencia en la uacuteltima siacutelaba por cierto 10 paroacutenimos no seraacute el caso tal como en conocimiento de la cultura y mujer de la cultura84 pues ltesas cosasgt son homoacutenimos y no paroacutenimos De nuevo dadas las restantes cosas pero sin que haya asociacioacuten en cuanto al nombre de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en la excelencia (aretecirc) y lo virtuoso (spoudaiacuteon)85

Es necesario que por lo menos todos los paroacutenimos tengan las cosas que se han dicho tal como en el arte de la gramaacutetica y el gramaacutetico pues se habla 15 en aquellos ltcasosgt paroacutenimamente

Por consiguiente el Filoacutesofo incluyoacute muy concisamente todas las cosas que se han mencionado Pues al decir ldquopor algordquo ltAristoacutetelesgt manifestoacute la asociacioacuten (koinōniacutea) y la diversidad (heteroacutetēta)86 en cuanto al hecho En efecto si ltun hecho recibe el nombregt por alguna cosa87 es evidente que tiene asociacioacuten con respecto a aquella pero si ltrecibe el nombregt totalmente por aquella tambieacuten es evidente que eacutel diferencia [el hecho de aquello por lo cual se lo designa] Pues si eacutel no ltlogt diferenciara no se ltlogt designariacutea por alguna cosa sino que se tratariacutea del mismo hecho88

Al decir 20 ldquorecibe la denominacioacuten conforme al nombre ltde aque-llogt difiriendo en la flexioacuten89rdquo ltAristoacutetelesgt describe la asociacioacuten y la

NOVATELLUS29-1indb 313 230911 1413

314 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

τὴν κοινωνίαν καὶ τὴν διαφορὰν παρίστησι τοῦ ὀνόματος διαφέρει γὰρ

τῇ πτώσει κατὰ τὸ τέλος τοῦ ὀνόματος γραμματικὴ γραμματικός πτῶσιν

γὰρ ὁ φιλόσοφος καλεῖ τὴν ἀναλογίαν τῆς τελευταίας συλλαβῆς καὶ οὐχ ὡς

οἱ γραμματικοί τὴν ἀπὸ τῆς ὀρθῆς ἐπὶ τὴν γενικὴν καὶ δοτικὴν ἑτερότητα

25 Ἰστέον δὲ ὅτι τινὲς τὰ παρώνυμα μέσα εἶναι λέγουσιν ἀκριβῶς τῶν

τε ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων κοινωνοῦντα μὲν αὐτοῖς καθὸ καὶ

ταῦτα κἀκεῖνα κοινωνίαν ὀνόματος ἔχειν ἐθέλει διαφέροντα δὲ τῶν μὲν

ὁμωνύμων διότι ἐκεῖνα μέν τὰ ὁμώνυμά φημι παντελῶς διάφορα ἔχει τὰ

πράγματα ταῦτα δὲ κοινωνοῦντα τῶν δὲ συνωνύμων διαφέροντα τὰ παρώ-

241 νυμα διότι ἐκεῖνα μὲν παντελῆ κοινωνίαν ἐπιφέρει τοῖς πράγμασι τὰ δὲ

παρώνυμα καὶ διαφορὰν ἐπιζητεῖ εἰδέναι δὲ δεῖ ὅτι ἀκριβῶς μέσα οὐκ

ἔστι τὰ παρώνυμα ἀλλὰ μᾶλλον πλησιάζει τοῖς συνωνύμοις κοινωνεῖ γὰρ

αὐτοῖς καὶ κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος καὶ τοῦ πράγματος πλὴν

5 τοσοῦτον μόνον αὐτῶν διαφέρει ὅτι τὰ παρώνυμα οὐ παντελῆ κοινωνίαν

ἔχει τοῦ πράγματος καὶ τοῦ ὀνόματος ἀλλά τινα ἐλάττονα καὶ διαφορὰν

ἐν τούτοις ἔχει τῶν δὲ ὁμωνύμων οὐκ ὀλίγῳ τινὶ διέστηκε τὰ παρώνυμα

τοσοῦτον μόνον αὐτοῖς πλησιάζοντα κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος ἀλλὰ

καὶ ἐν ταύτῃ τῇ κοινωνίᾳ θεωρεῖταί τις διαφορά τὰ μὲν γὰρ ὁμώνυμα

10 παντελῆ κοινωνίαν ἐθέλει ἔχειν αὐτοῦ τοῦ ὀνόματος τὰ δὲ παρώνυμα καὶ

διαφορὰν ἐθέλει τινὰ ἔχειν ὥστε μᾶλλον τοῖς συνωνύμοις πλησιάζει τὰ

παρώνυμα

textogriego-original-final-105-puntosindd 11 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 314 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 315

diferencia del nombre En efecto ltel casogt gramaacutetica-gramaacutetico tiene una diferencia en la flexioacuten en cuanto a la terminacioacuten del nombre Pues el Filoacutesofo llama ldquoflexioacutenrdquo a la analogiacutea gramatical90 de la siacutelaba final y no como los gramaacuteticos a la diversidad del nominativo en cuanto al caso genitivo y dativo

25 Hay que observar ademaacutes que algunos dicen que los paroacutenimos son en el sentido estricto de la palabra cosas intermedias (meacutesa) entre los homoacutenimos y los sinoacutenimos que se asocian con aquellos (en la me-dida en que estas cosas y aquellas suelen tener asociacioacuten de nombre) pero que difieren por una parte de los homoacutenimos (porque aquellas cosas mdashme refiero a los homoacutenimosmdash son hechos enteramente dife-rentes mientras que estas cosas [ie los paroacutenimos] estaacuten asociadas92) y [agregan] que los paroacutenimos difieren93 por la otra parte de los sinoacute-nimos 241 (porque aquellas cosas [ie los sinoacutenimos] dan asociacioacuten completa a los hechos en cambio los paroacutenimos tambieacuten demandan una diferencia)

Es preciso saber sin embargo que en sentido estricto los paroacutenimos no son cosas intermedias sino que maacutes bien son proacuteximas (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos Pues se asocian (koinōneicirc) con ellos en cuanto a la asociacioacuten (koinōniacutea) del nombre y del hecho aunque 5 tan soacutelo difie-ren de aquellos en que los paroacutenimos no tienen asociacioacuten completa del hecho y del nombre sino que tambieacuten tienen una cierta diferencia muy pequentildea entre ellos

ltAristoacutetelesgt ha distinguido en un punto no menor los paroacutenimos de los homoacutenimos que tan soacutelo estaacuten proacuteximos a eacutestos seguacuten la asociacioacuten del nombre Pero incluso en esta asociacioacuten eacutel considera cierta diferen-cia pues mientras los homoacutenimos suelen tener 10 asociacioacuten completa con el mismo nombre los paroacutenimos mdashen cambiomdash suelen tambieacuten tener alguna diferencia De suerte que maacutes bien los paroacutenimos son proacuteximos (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos

NOVATELLUS29-1indb 315 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 317

NOTAS

11 Los teacuterminos griegos maacutes relevantes que aparecen en el cuerpo del texto de Amonio fueron transliterados y las palabras espantildeolas que los traducen se man-tienen a lo largo de este texto en la medida en que permanece su significacioacuten original advirtiendo en cada caso los cambios Las inserciones aclaratorias no tex-tuales figuran entre corchetes ([ ]) Los pareacutentesis angulares (lt gt) reponen una idea conjeturada y las comillas latinas (laquo raquo) sentildealan las piezas textuales explicadas o citadas por Amonio

12 La utilizacioacuten de neutros griegos (tiacutepicamente de pronombres adjetivos y par-ticipios) cuando la idea sustantiva es la de cosa en general puede resultar fastidio-sa por ontoloacutegicamente ambigua desde el punto de vista filosoacutefico de la traduc-cioacuten En efecto aquella utilizacioacuten puede derivar en la remisioacuten a artiacuteculos fiacutesicos loacutegico-linguumliacutesticos metafiacutesicos et alia todos como parte no bien determinada de la extensioacuten del teacutermino Nuestra palabra ldquocosardquo en buen espantildeol no nos compromete uacutenicamente con el plano fiacutesico tampoco como podriacutea parecer en alguacuten uso corriente pues abarca todo lo que tiene entidad (lsquocorporal o espiritual natural o artificial real o abstractarsquo RAEa ad loc) Mi eleccioacuten por ella en cualquier caso no es maacutes que una solucioacuten de compromiso Una opcioacuten de traduccioacuten alternativa para verter aquella ambiguumledad ontoloacutegica originaria podriacutea ser la de ldquoiacutetemrdquo en lugar de ldquocosardquo El uso sustantivo de ldquoiacutetemrdquo en varias disciplinas se ha revitalizado por el influjo de la lengua inglesa (cf RAEb) Sin embargo el significado relevante de esa palabra en ingleacutes (lsquoun objeto de atencioacuten preocupacioacuten o intereacutesrsquo) la cual se suele traducir por ldquoartiacuteculordquo o algo semejante no se ajusta a los significados registrados en espantildeol para ldquoiacutetemrdquo En nuestra lengua ldquoartiacuteculordquo tomando su significado de lsquocosa con la que se comerciarsquo (el uacutenico registrado en RAEa maacutes o menos atinente) en un sentido algo metafoacuterico y amplio quizaacute sea otra opcioacuten para reemplazar ldquocosardquo

13 La interpretacioacuten neoplatoacutenica de Amonio que evoca una cantidad de prob-lemas de la teoriacutea del lenguaje de Aristoacuteteles debe ser puesta en relacioacuten con el contexto de algunos pasajes decisivos sobre las funciones u operaciones y finalidad de la voz y el habla vid Ar Pol 1253a9-18 acerca de que la voz pertenece uacutenica-mente a una gran parte de los seres animados vid Ar de An 420b5 GA 786b24 HA

NOVATELLUS29-1indb 317 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 311

lo cual se los designa y de estos [iib21] mdasha su vezmdash unos se designan con relacioacuten a la semejanza (katagrave homoioacutetēta) de los hechos ltcomo cuan-do designamos ldquoPrudenciordquo al hombre prudentegt76 [iib22] otros ltse designangt seguacuten participacioacuten (katagrave meacutethexin) por ejemplo una mujer de la cultura (mousikề gynề)77 y un conocimiento de la cultura (mousikế epistếmē) una mujer de letras (grammatikề gynề y un 5 conocimiento de letras (grammatikề epistếmē)78 [iib23] otros ltse designangt por analogiacutea (katagrave analogiacutean) por ejemplo asiacute como esto es a esto esto ltotrogt es a esto79 tal como pata (poacutedes) de una cama y pie (poacutedes) de una colina

Ademaacutes de los ltque se designangt con relacioacuten a la semejanza de los hechos [ie de los iib21] lt[iib211] unos se designan en virtud de la semejanza de la actividad (eneacutergeia)gt por ejemplo ltdesignar agt alguien ldquoGorgiasrdquo [ie ldquoel que tiene agilidadrdquo] por esto porque se mueve raacutepido (gorgeuacuteesthai) otros [iib212] en virtud de la seme-janza de la conformacioacuten (morphē) por ejemplo en la imagen y en lo que sirve como modelo y [iib13] otros 10 metafoacutericamente80 (katagrave metaphoragraven) tal como ldquopiesrdquo ltdichogt de Ida [ie ldquola colina boscosardquo] y ldquocumbrerdquo ltdicho de Idagt

laquo(1a6) Y ldquosinoacutenimasrdquo se llamahellipraquo

Despueacutes de completar la explicacioacuten de los homoacutenimos ltAristoacutetelesgt expone con claridad acerca de los sinoacutenimos La ensentildeanza acerca de los sinoacutenimos es clara a partir de los homoacutenimos Incluso lteacutelgt ha uti-lizado aquiacute el mismo ejemplo porque 15 quiere probar que a menudo es posible llamar a lo mismo ldquohomoacutenimordquo y ldquosinoacutenimordquo aunque con relacioacuten a una cosa y a otra Por ejemplo un Ayax es homoacutenimo y sinoacute-nimo para el otro Ayax Es homoacutenimo porque estaacute asociado en el nom-bre pero difiere en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con Ayax Pero es posible que se lo conecte tambieacuten en cuanto a la definicioacuten en relacioacuten con hombre y ltaquel Ayaxgt seraacute un sinoacutenimo81

20 laquo(1a12-13) Ademaacutes ldquoparoacutenimasrdquo se llama a las cosas [que reciben] por algo [la denominacioacuten conforme al nombre ltde aquellogt difiriendo (diapheacuteronta) en la flexioacuten]raquo

Se debe observar que se consideran unas cuatro cosas en los paroacutenimos es decir dos son la asociacioacuten (koinōniacutea) y diferencia (diaphoraacute) con re-lacioacuten al nombre o mejor dicho dos son la asociacioacuten y la diferencia con

NOVATELLUS29-1indb 311 230911 1413

312 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

διαφορὰ περὶ τὸ πρᾶγμα ὥσπερ γραμματικὴ καὶ γραμματικός ἔστι γὰρ

ἐπὶ τούτοις κοινωνία μὲν περὶ τοὔνομα φανερῶς καὶ ἡ διαφορὰ δὲ κατὰ τὴν

25 τελευταίαν συλλαβήν ὅτι ἐπὶ μὲν τοῦ ἐστι κος ἐπὶ δὲ τοῦ κη ὁμοίως

231 δὲ καὶ περὶ τὸ πρᾶγμα καὶ γὰρ ὁ γραμματικὸς οὐσία ἐστίν ἡ δὲ γραμ-

ματικὴ ἐπιστήμη τις ἤγουν ποιότης καὶ κατὰ συμβεβηκός ἐὰν γὰρ ἓν

τούτων ἀπολειφθῇ οὐκ ἔστι παρώνυμα ἔστω γὰρ περὶ τὸ ὄνομα κοινωνία

καὶ διαφορά ἔστω δὲ καὶ ἡ περὶ τὸ πρᾶγμα κοινωνία διαφορὰ δὲ μὴ εἴη

5 καὶ οὐκ ἔσται παρώνυμα οἷον πλάτανος καὶ πλατάνιστος ἐνταῦθα γὰρ οὐκ

ἂν εἴποιμεν παρώνυμα ταὐτὸ γάρ ἐστιν πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα πάντα

ἀκολούθως κοινωνία δὲ μὴ εἴη κατὰ τὸ πρᾶγμα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται

παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς Ἑλένης καὶ τοῦ Ἑλένου πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα

πάντα ἀκολούθως διαφορὰ δὲ μὴ εἴη κατὰ τὴν τελευταίαν συλλαβήν καὶ

10 οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς μουσικῆς ἐπιστήμης καὶ μουσικῆς γυναι-

κός ὁμώνυμα γὰρ ltταῦταgt καὶ οὐ παρώνυμα πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα κοινωνία

δὲ μὴ εἴη περὶ τὸ ὄνομα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς

ἀρετῆς καὶ τοῦ σπουδαίου χρὴ γοῦν τὰ παρώνυμα πάντα ἔχειν τὰ εἰρη-

μένα ὡς ἐπὶ τῆς γραμματικῆς τέχνης καὶ τοῦ γραμματικοῦ λέγεται γὰρ

15 ἐπrsquo αὐτῶν παρωνύμως πάνυ οὖν συντόμως ὁ φιλόσοφος πάντα τὰ εἰρη-

μένα περιέλαβεν εἰρηκὼς γὰρ τὸ ldquoἀπό τινοςrdquo τὴν κατὰ τὸ πρᾶγμα κοινω-

νίαν καὶ ἑτερότητα ἐδήλωσεν εἰ γὰρ ἀπό τινος δῆλον ὅτι ἔχει κοινωνίαν

πρὸς ἐκεῖνο εἰ δὲ ὅλως ἀπrsquo αὐτοῦ δῆλον ὅτι καὶ διαφέρει εἰ γὰρ μὴ

διέφερεν ἀπό τινος οὐκ ἐλέγετο ἀλλrsquo αὐτὸ τὸ πρᾶγμα ἂν ἦν εἰπὼν δὲ

20 ldquoδιαφέροντα τῇ πτώσει τὴν κατὰ τοὔνομα προσηγορίαν ἔχειrdquo

textogriego-original-final-105-puntosindd 10 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 312 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 313

relacioacuten al hecho (pracircgma) como ltel caso degt gramaacutetica (grammatikề) y un gramaacutetico (grammatikoacutes) En estas cosas es pues manifiesta la asociacioacuten con relacioacuten al nombre y tambieacuten la diferencia en cuanto 25 a la uacuteltima siacutelaba porque en una es ldquocordquo pero en la otra es ldquocardquo 231 Del mismo modo ltsucedegt con relacioacuten al hecho82 Pues en efecto el gramaacutetico es una entidad (ousiacutea) y la gramaacutetica un cierto conocimiento (epistếmē) es decir ltesgt una cualidad (poioacutetēs) y ltesgt accidentalmente (katagrave symbebēkoacutes) Ciertamente si una de estas cosas estuviera ausente paroacutenimos no es el caso

En efecto dadas la asociacioacuten y la diferencia con relacioacuten al nombre y dada tambieacuten la asociacioacuten con relacioacuten al hecho pero sin que haya diferencia 5 tampoco paroacutenimos seraacute el caso Por ejemplo plaacutetano y platanus orientalis83 En este caso en verdad no podriacuteamos llamarlos paroacutenimos pues son la misma cosa De nuevo dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya asociacioacuten con relacioacuten al hecho de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en Helena y Heleno

A su vez dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya diferencia en la uacuteltima siacutelaba por cierto 10 paroacutenimos no seraacute el caso tal como en conocimiento de la cultura y mujer de la cultura84 pues ltesas cosasgt son homoacutenimos y no paroacutenimos De nuevo dadas las restantes cosas pero sin que haya asociacioacuten en cuanto al nombre de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en la excelencia (aretecirc) y lo virtuoso (spoudaiacuteon)85

Es necesario que por lo menos todos los paroacutenimos tengan las cosas que se han dicho tal como en el arte de la gramaacutetica y el gramaacutetico pues se habla 15 en aquellos ltcasosgt paroacutenimamente

Por consiguiente el Filoacutesofo incluyoacute muy concisamente todas las cosas que se han mencionado Pues al decir ldquopor algordquo ltAristoacutetelesgt manifestoacute la asociacioacuten (koinōniacutea) y la diversidad (heteroacutetēta)86 en cuanto al hecho En efecto si ltun hecho recibe el nombregt por alguna cosa87 es evidente que tiene asociacioacuten con respecto a aquella pero si ltrecibe el nombregt totalmente por aquella tambieacuten es evidente que eacutel diferencia [el hecho de aquello por lo cual se lo designa] Pues si eacutel no ltlogt diferenciara no se ltlogt designariacutea por alguna cosa sino que se tratariacutea del mismo hecho88

Al decir 20 ldquorecibe la denominacioacuten conforme al nombre ltde aque-llogt difiriendo en la flexioacuten89rdquo ltAristoacutetelesgt describe la asociacioacuten y la

NOVATELLUS29-1indb 313 230911 1413

314 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

τὴν κοινωνίαν καὶ τὴν διαφορὰν παρίστησι τοῦ ὀνόματος διαφέρει γὰρ

τῇ πτώσει κατὰ τὸ τέλος τοῦ ὀνόματος γραμματικὴ γραμματικός πτῶσιν

γὰρ ὁ φιλόσοφος καλεῖ τὴν ἀναλογίαν τῆς τελευταίας συλλαβῆς καὶ οὐχ ὡς

οἱ γραμματικοί τὴν ἀπὸ τῆς ὀρθῆς ἐπὶ τὴν γενικὴν καὶ δοτικὴν ἑτερότητα

25 Ἰστέον δὲ ὅτι τινὲς τὰ παρώνυμα μέσα εἶναι λέγουσιν ἀκριβῶς τῶν

τε ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων κοινωνοῦντα μὲν αὐτοῖς καθὸ καὶ

ταῦτα κἀκεῖνα κοινωνίαν ὀνόματος ἔχειν ἐθέλει διαφέροντα δὲ τῶν μὲν

ὁμωνύμων διότι ἐκεῖνα μέν τὰ ὁμώνυμά φημι παντελῶς διάφορα ἔχει τὰ

πράγματα ταῦτα δὲ κοινωνοῦντα τῶν δὲ συνωνύμων διαφέροντα τὰ παρώ-

241 νυμα διότι ἐκεῖνα μὲν παντελῆ κοινωνίαν ἐπιφέρει τοῖς πράγμασι τὰ δὲ

παρώνυμα καὶ διαφορὰν ἐπιζητεῖ εἰδέναι δὲ δεῖ ὅτι ἀκριβῶς μέσα οὐκ

ἔστι τὰ παρώνυμα ἀλλὰ μᾶλλον πλησιάζει τοῖς συνωνύμοις κοινωνεῖ γὰρ

αὐτοῖς καὶ κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος καὶ τοῦ πράγματος πλὴν

5 τοσοῦτον μόνον αὐτῶν διαφέρει ὅτι τὰ παρώνυμα οὐ παντελῆ κοινωνίαν

ἔχει τοῦ πράγματος καὶ τοῦ ὀνόματος ἀλλά τινα ἐλάττονα καὶ διαφορὰν

ἐν τούτοις ἔχει τῶν δὲ ὁμωνύμων οὐκ ὀλίγῳ τινὶ διέστηκε τὰ παρώνυμα

τοσοῦτον μόνον αὐτοῖς πλησιάζοντα κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος ἀλλὰ

καὶ ἐν ταύτῃ τῇ κοινωνίᾳ θεωρεῖταί τις διαφορά τὰ μὲν γὰρ ὁμώνυμα

10 παντελῆ κοινωνίαν ἐθέλει ἔχειν αὐτοῦ τοῦ ὀνόματος τὰ δὲ παρώνυμα καὶ

διαφορὰν ἐθέλει τινὰ ἔχειν ὥστε μᾶλλον τοῖς συνωνύμοις πλησιάζει τὰ

παρώνυμα

textogriego-original-final-105-puntosindd 11 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 314 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 315

diferencia del nombre En efecto ltel casogt gramaacutetica-gramaacutetico tiene una diferencia en la flexioacuten en cuanto a la terminacioacuten del nombre Pues el Filoacutesofo llama ldquoflexioacutenrdquo a la analogiacutea gramatical90 de la siacutelaba final y no como los gramaacuteticos a la diversidad del nominativo en cuanto al caso genitivo y dativo

25 Hay que observar ademaacutes que algunos dicen que los paroacutenimos son en el sentido estricto de la palabra cosas intermedias (meacutesa) entre los homoacutenimos y los sinoacutenimos que se asocian con aquellos (en la me-dida en que estas cosas y aquellas suelen tener asociacioacuten de nombre) pero que difieren por una parte de los homoacutenimos (porque aquellas cosas mdashme refiero a los homoacutenimosmdash son hechos enteramente dife-rentes mientras que estas cosas [ie los paroacutenimos] estaacuten asociadas92) y [agregan] que los paroacutenimos difieren93 por la otra parte de los sinoacute-nimos 241 (porque aquellas cosas [ie los sinoacutenimos] dan asociacioacuten completa a los hechos en cambio los paroacutenimos tambieacuten demandan una diferencia)

Es preciso saber sin embargo que en sentido estricto los paroacutenimos no son cosas intermedias sino que maacutes bien son proacuteximas (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos Pues se asocian (koinōneicirc) con ellos en cuanto a la asociacioacuten (koinōniacutea) del nombre y del hecho aunque 5 tan soacutelo difie-ren de aquellos en que los paroacutenimos no tienen asociacioacuten completa del hecho y del nombre sino que tambieacuten tienen una cierta diferencia muy pequentildea entre ellos

ltAristoacutetelesgt ha distinguido en un punto no menor los paroacutenimos de los homoacutenimos que tan soacutelo estaacuten proacuteximos a eacutestos seguacuten la asociacioacuten del nombre Pero incluso en esta asociacioacuten eacutel considera cierta diferen-cia pues mientras los homoacutenimos suelen tener 10 asociacioacuten completa con el mismo nombre los paroacutenimos mdashen cambiomdash suelen tambieacuten tener alguna diferencia De suerte que maacutes bien los paroacutenimos son proacuteximos (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos

NOVATELLUS29-1indb 315 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 317

NOTAS

11 Los teacuterminos griegos maacutes relevantes que aparecen en el cuerpo del texto de Amonio fueron transliterados y las palabras espantildeolas que los traducen se man-tienen a lo largo de este texto en la medida en que permanece su significacioacuten original advirtiendo en cada caso los cambios Las inserciones aclaratorias no tex-tuales figuran entre corchetes ([ ]) Los pareacutentesis angulares (lt gt) reponen una idea conjeturada y las comillas latinas (laquo raquo) sentildealan las piezas textuales explicadas o citadas por Amonio

12 La utilizacioacuten de neutros griegos (tiacutepicamente de pronombres adjetivos y par-ticipios) cuando la idea sustantiva es la de cosa en general puede resultar fastidio-sa por ontoloacutegicamente ambigua desde el punto de vista filosoacutefico de la traduc-cioacuten En efecto aquella utilizacioacuten puede derivar en la remisioacuten a artiacuteculos fiacutesicos loacutegico-linguumliacutesticos metafiacutesicos et alia todos como parte no bien determinada de la extensioacuten del teacutermino Nuestra palabra ldquocosardquo en buen espantildeol no nos compromete uacutenicamente con el plano fiacutesico tampoco como podriacutea parecer en alguacuten uso corriente pues abarca todo lo que tiene entidad (lsquocorporal o espiritual natural o artificial real o abstractarsquo RAEa ad loc) Mi eleccioacuten por ella en cualquier caso no es maacutes que una solucioacuten de compromiso Una opcioacuten de traduccioacuten alternativa para verter aquella ambiguumledad ontoloacutegica originaria podriacutea ser la de ldquoiacutetemrdquo en lugar de ldquocosardquo El uso sustantivo de ldquoiacutetemrdquo en varias disciplinas se ha revitalizado por el influjo de la lengua inglesa (cf RAEb) Sin embargo el significado relevante de esa palabra en ingleacutes (lsquoun objeto de atencioacuten preocupacioacuten o intereacutesrsquo) la cual se suele traducir por ldquoartiacuteculordquo o algo semejante no se ajusta a los significados registrados en espantildeol para ldquoiacutetemrdquo En nuestra lengua ldquoartiacuteculordquo tomando su significado de lsquocosa con la que se comerciarsquo (el uacutenico registrado en RAEa maacutes o menos atinente) en un sentido algo metafoacuterico y amplio quizaacute sea otra opcioacuten para reemplazar ldquocosardquo

13 La interpretacioacuten neoplatoacutenica de Amonio que evoca una cantidad de prob-lemas de la teoriacutea del lenguaje de Aristoacuteteles debe ser puesta en relacioacuten con el contexto de algunos pasajes decisivos sobre las funciones u operaciones y finalidad de la voz y el habla vid Ar Pol 1253a9-18 acerca de que la voz pertenece uacutenica-mente a una gran parte de los seres animados vid Ar de An 420b5 GA 786b24 HA

NOVATELLUS29-1indb 317 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

312 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

διαφορὰ περὶ τὸ πρᾶγμα ὥσπερ γραμματικὴ καὶ γραμματικός ἔστι γὰρ

ἐπὶ τούτοις κοινωνία μὲν περὶ τοὔνομα φανερῶς καὶ ἡ διαφορὰ δὲ κατὰ τὴν

25 τελευταίαν συλλαβήν ὅτι ἐπὶ μὲν τοῦ ἐστι κος ἐπὶ δὲ τοῦ κη ὁμοίως

231 δὲ καὶ περὶ τὸ πρᾶγμα καὶ γὰρ ὁ γραμματικὸς οὐσία ἐστίν ἡ δὲ γραμ-

ματικὴ ἐπιστήμη τις ἤγουν ποιότης καὶ κατὰ συμβεβηκός ἐὰν γὰρ ἓν

τούτων ἀπολειφθῇ οὐκ ἔστι παρώνυμα ἔστω γὰρ περὶ τὸ ὄνομα κοινωνία

καὶ διαφορά ἔστω δὲ καὶ ἡ περὶ τὸ πρᾶγμα κοινωνία διαφορὰ δὲ μὴ εἴη

5 καὶ οὐκ ἔσται παρώνυμα οἷον πλάτανος καὶ πλατάνιστος ἐνταῦθα γὰρ οὐκ

ἂν εἴποιμεν παρώνυμα ταὐτὸ γάρ ἐστιν πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα πάντα

ἀκολούθως κοινωνία δὲ μὴ εἴη κατὰ τὸ πρᾶγμα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται

παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς Ἑλένης καὶ τοῦ Ἑλένου πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα

πάντα ἀκολούθως διαφορὰ δὲ μὴ εἴη κατὰ τὴν τελευταίαν συλλαβήν καὶ

10 οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς μουσικῆς ἐπιστήμης καὶ μουσικῆς γυναι-

κός ὁμώνυμα γὰρ ltταῦταgt καὶ οὐ παρώνυμα πάλιν ἔστω τὰ ἄλλα κοινωνία

δὲ μὴ εἴη περὶ τὸ ὄνομα καὶ ὁμοίως οὐκ ἔσται παρώνυμα ὡς ἐπὶ τῆς

ἀρετῆς καὶ τοῦ σπουδαίου χρὴ γοῦν τὰ παρώνυμα πάντα ἔχειν τὰ εἰρη-

μένα ὡς ἐπὶ τῆς γραμματικῆς τέχνης καὶ τοῦ γραμματικοῦ λέγεται γὰρ

15 ἐπrsquo αὐτῶν παρωνύμως πάνυ οὖν συντόμως ὁ φιλόσοφος πάντα τὰ εἰρη-

μένα περιέλαβεν εἰρηκὼς γὰρ τὸ ldquoἀπό τινοςrdquo τὴν κατὰ τὸ πρᾶγμα κοινω-

νίαν καὶ ἑτερότητα ἐδήλωσεν εἰ γὰρ ἀπό τινος δῆλον ὅτι ἔχει κοινωνίαν

πρὸς ἐκεῖνο εἰ δὲ ὅλως ἀπrsquo αὐτοῦ δῆλον ὅτι καὶ διαφέρει εἰ γὰρ μὴ

διέφερεν ἀπό τινος οὐκ ἐλέγετο ἀλλrsquo αὐτὸ τὸ πρᾶγμα ἂν ἦν εἰπὼν δὲ

20 ldquoδιαφέροντα τῇ πτώσει τὴν κατὰ τοὔνομα προσηγορίαν ἔχειrdquo

textogriego-original-final-105-puntosindd 10 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 312 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 313

relacioacuten al hecho (pracircgma) como ltel caso degt gramaacutetica (grammatikề) y un gramaacutetico (grammatikoacutes) En estas cosas es pues manifiesta la asociacioacuten con relacioacuten al nombre y tambieacuten la diferencia en cuanto 25 a la uacuteltima siacutelaba porque en una es ldquocordquo pero en la otra es ldquocardquo 231 Del mismo modo ltsucedegt con relacioacuten al hecho82 Pues en efecto el gramaacutetico es una entidad (ousiacutea) y la gramaacutetica un cierto conocimiento (epistếmē) es decir ltesgt una cualidad (poioacutetēs) y ltesgt accidentalmente (katagrave symbebēkoacutes) Ciertamente si una de estas cosas estuviera ausente paroacutenimos no es el caso

En efecto dadas la asociacioacuten y la diferencia con relacioacuten al nombre y dada tambieacuten la asociacioacuten con relacioacuten al hecho pero sin que haya diferencia 5 tampoco paroacutenimos seraacute el caso Por ejemplo plaacutetano y platanus orientalis83 En este caso en verdad no podriacuteamos llamarlos paroacutenimos pues son la misma cosa De nuevo dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya asociacioacuten con relacioacuten al hecho de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en Helena y Heleno

A su vez dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya diferencia en la uacuteltima siacutelaba por cierto 10 paroacutenimos no seraacute el caso tal como en conocimiento de la cultura y mujer de la cultura84 pues ltesas cosasgt son homoacutenimos y no paroacutenimos De nuevo dadas las restantes cosas pero sin que haya asociacioacuten en cuanto al nombre de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en la excelencia (aretecirc) y lo virtuoso (spoudaiacuteon)85

Es necesario que por lo menos todos los paroacutenimos tengan las cosas que se han dicho tal como en el arte de la gramaacutetica y el gramaacutetico pues se habla 15 en aquellos ltcasosgt paroacutenimamente

Por consiguiente el Filoacutesofo incluyoacute muy concisamente todas las cosas que se han mencionado Pues al decir ldquopor algordquo ltAristoacutetelesgt manifestoacute la asociacioacuten (koinōniacutea) y la diversidad (heteroacutetēta)86 en cuanto al hecho En efecto si ltun hecho recibe el nombregt por alguna cosa87 es evidente que tiene asociacioacuten con respecto a aquella pero si ltrecibe el nombregt totalmente por aquella tambieacuten es evidente que eacutel diferencia [el hecho de aquello por lo cual se lo designa] Pues si eacutel no ltlogt diferenciara no se ltlogt designariacutea por alguna cosa sino que se tratariacutea del mismo hecho88

Al decir 20 ldquorecibe la denominacioacuten conforme al nombre ltde aque-llogt difiriendo en la flexioacuten89rdquo ltAristoacutetelesgt describe la asociacioacuten y la

NOVATELLUS29-1indb 313 230911 1413

314 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

τὴν κοινωνίαν καὶ τὴν διαφορὰν παρίστησι τοῦ ὀνόματος διαφέρει γὰρ

τῇ πτώσει κατὰ τὸ τέλος τοῦ ὀνόματος γραμματικὴ γραμματικός πτῶσιν

γὰρ ὁ φιλόσοφος καλεῖ τὴν ἀναλογίαν τῆς τελευταίας συλλαβῆς καὶ οὐχ ὡς

οἱ γραμματικοί τὴν ἀπὸ τῆς ὀρθῆς ἐπὶ τὴν γενικὴν καὶ δοτικὴν ἑτερότητα

25 Ἰστέον δὲ ὅτι τινὲς τὰ παρώνυμα μέσα εἶναι λέγουσιν ἀκριβῶς τῶν

τε ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων κοινωνοῦντα μὲν αὐτοῖς καθὸ καὶ

ταῦτα κἀκεῖνα κοινωνίαν ὀνόματος ἔχειν ἐθέλει διαφέροντα δὲ τῶν μὲν

ὁμωνύμων διότι ἐκεῖνα μέν τὰ ὁμώνυμά φημι παντελῶς διάφορα ἔχει τὰ

πράγματα ταῦτα δὲ κοινωνοῦντα τῶν δὲ συνωνύμων διαφέροντα τὰ παρώ-

241 νυμα διότι ἐκεῖνα μὲν παντελῆ κοινωνίαν ἐπιφέρει τοῖς πράγμασι τὰ δὲ

παρώνυμα καὶ διαφορὰν ἐπιζητεῖ εἰδέναι δὲ δεῖ ὅτι ἀκριβῶς μέσα οὐκ

ἔστι τὰ παρώνυμα ἀλλὰ μᾶλλον πλησιάζει τοῖς συνωνύμοις κοινωνεῖ γὰρ

αὐτοῖς καὶ κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος καὶ τοῦ πράγματος πλὴν

5 τοσοῦτον μόνον αὐτῶν διαφέρει ὅτι τὰ παρώνυμα οὐ παντελῆ κοινωνίαν

ἔχει τοῦ πράγματος καὶ τοῦ ὀνόματος ἀλλά τινα ἐλάττονα καὶ διαφορὰν

ἐν τούτοις ἔχει τῶν δὲ ὁμωνύμων οὐκ ὀλίγῳ τινὶ διέστηκε τὰ παρώνυμα

τοσοῦτον μόνον αὐτοῖς πλησιάζοντα κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος ἀλλὰ

καὶ ἐν ταύτῃ τῇ κοινωνίᾳ θεωρεῖταί τις διαφορά τὰ μὲν γὰρ ὁμώνυμα

10 παντελῆ κοινωνίαν ἐθέλει ἔχειν αὐτοῦ τοῦ ὀνόματος τὰ δὲ παρώνυμα καὶ

διαφορὰν ἐθέλει τινὰ ἔχειν ὥστε μᾶλλον τοῖς συνωνύμοις πλησιάζει τὰ

παρώνυμα

textogriego-original-final-105-puntosindd 11 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 314 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 315

diferencia del nombre En efecto ltel casogt gramaacutetica-gramaacutetico tiene una diferencia en la flexioacuten en cuanto a la terminacioacuten del nombre Pues el Filoacutesofo llama ldquoflexioacutenrdquo a la analogiacutea gramatical90 de la siacutelaba final y no como los gramaacuteticos a la diversidad del nominativo en cuanto al caso genitivo y dativo

25 Hay que observar ademaacutes que algunos dicen que los paroacutenimos son en el sentido estricto de la palabra cosas intermedias (meacutesa) entre los homoacutenimos y los sinoacutenimos que se asocian con aquellos (en la me-dida en que estas cosas y aquellas suelen tener asociacioacuten de nombre) pero que difieren por una parte de los homoacutenimos (porque aquellas cosas mdashme refiero a los homoacutenimosmdash son hechos enteramente dife-rentes mientras que estas cosas [ie los paroacutenimos] estaacuten asociadas92) y [agregan] que los paroacutenimos difieren93 por la otra parte de los sinoacute-nimos 241 (porque aquellas cosas [ie los sinoacutenimos] dan asociacioacuten completa a los hechos en cambio los paroacutenimos tambieacuten demandan una diferencia)

Es preciso saber sin embargo que en sentido estricto los paroacutenimos no son cosas intermedias sino que maacutes bien son proacuteximas (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos Pues se asocian (koinōneicirc) con ellos en cuanto a la asociacioacuten (koinōniacutea) del nombre y del hecho aunque 5 tan soacutelo difie-ren de aquellos en que los paroacutenimos no tienen asociacioacuten completa del hecho y del nombre sino que tambieacuten tienen una cierta diferencia muy pequentildea entre ellos

ltAristoacutetelesgt ha distinguido en un punto no menor los paroacutenimos de los homoacutenimos que tan soacutelo estaacuten proacuteximos a eacutestos seguacuten la asociacioacuten del nombre Pero incluso en esta asociacioacuten eacutel considera cierta diferen-cia pues mientras los homoacutenimos suelen tener 10 asociacioacuten completa con el mismo nombre los paroacutenimos mdashen cambiomdash suelen tambieacuten tener alguna diferencia De suerte que maacutes bien los paroacutenimos son proacuteximos (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos

NOVATELLUS29-1indb 315 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 317

NOTAS

11 Los teacuterminos griegos maacutes relevantes que aparecen en el cuerpo del texto de Amonio fueron transliterados y las palabras espantildeolas que los traducen se man-tienen a lo largo de este texto en la medida en que permanece su significacioacuten original advirtiendo en cada caso los cambios Las inserciones aclaratorias no tex-tuales figuran entre corchetes ([ ]) Los pareacutentesis angulares (lt gt) reponen una idea conjeturada y las comillas latinas (laquo raquo) sentildealan las piezas textuales explicadas o citadas por Amonio

12 La utilizacioacuten de neutros griegos (tiacutepicamente de pronombres adjetivos y par-ticipios) cuando la idea sustantiva es la de cosa en general puede resultar fastidio-sa por ontoloacutegicamente ambigua desde el punto de vista filosoacutefico de la traduc-cioacuten En efecto aquella utilizacioacuten puede derivar en la remisioacuten a artiacuteculos fiacutesicos loacutegico-linguumliacutesticos metafiacutesicos et alia todos como parte no bien determinada de la extensioacuten del teacutermino Nuestra palabra ldquocosardquo en buen espantildeol no nos compromete uacutenicamente con el plano fiacutesico tampoco como podriacutea parecer en alguacuten uso corriente pues abarca todo lo que tiene entidad (lsquocorporal o espiritual natural o artificial real o abstractarsquo RAEa ad loc) Mi eleccioacuten por ella en cualquier caso no es maacutes que una solucioacuten de compromiso Una opcioacuten de traduccioacuten alternativa para verter aquella ambiguumledad ontoloacutegica originaria podriacutea ser la de ldquoiacutetemrdquo en lugar de ldquocosardquo El uso sustantivo de ldquoiacutetemrdquo en varias disciplinas se ha revitalizado por el influjo de la lengua inglesa (cf RAEb) Sin embargo el significado relevante de esa palabra en ingleacutes (lsquoun objeto de atencioacuten preocupacioacuten o intereacutesrsquo) la cual se suele traducir por ldquoartiacuteculordquo o algo semejante no se ajusta a los significados registrados en espantildeol para ldquoiacutetemrdquo En nuestra lengua ldquoartiacuteculordquo tomando su significado de lsquocosa con la que se comerciarsquo (el uacutenico registrado en RAEa maacutes o menos atinente) en un sentido algo metafoacuterico y amplio quizaacute sea otra opcioacuten para reemplazar ldquocosardquo

13 La interpretacioacuten neoplatoacutenica de Amonio que evoca una cantidad de prob-lemas de la teoriacutea del lenguaje de Aristoacuteteles debe ser puesta en relacioacuten con el contexto de algunos pasajes decisivos sobre las funciones u operaciones y finalidad de la voz y el habla vid Ar Pol 1253a9-18 acerca de que la voz pertenece uacutenica-mente a una gran parte de los seres animados vid Ar de An 420b5 GA 786b24 HA

NOVATELLUS29-1indb 317 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 313

relacioacuten al hecho (pracircgma) como ltel caso degt gramaacutetica (grammatikề) y un gramaacutetico (grammatikoacutes) En estas cosas es pues manifiesta la asociacioacuten con relacioacuten al nombre y tambieacuten la diferencia en cuanto 25 a la uacuteltima siacutelaba porque en una es ldquocordquo pero en la otra es ldquocardquo 231 Del mismo modo ltsucedegt con relacioacuten al hecho82 Pues en efecto el gramaacutetico es una entidad (ousiacutea) y la gramaacutetica un cierto conocimiento (epistếmē) es decir ltesgt una cualidad (poioacutetēs) y ltesgt accidentalmente (katagrave symbebēkoacutes) Ciertamente si una de estas cosas estuviera ausente paroacutenimos no es el caso

En efecto dadas la asociacioacuten y la diferencia con relacioacuten al nombre y dada tambieacuten la asociacioacuten con relacioacuten al hecho pero sin que haya diferencia 5 tampoco paroacutenimos seraacute el caso Por ejemplo plaacutetano y platanus orientalis83 En este caso en verdad no podriacuteamos llamarlos paroacutenimos pues son la misma cosa De nuevo dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya asociacioacuten con relacioacuten al hecho de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en Helena y Heleno

A su vez dadas todas las restantes cosas que siguen aunque sin que haya diferencia en la uacuteltima siacutelaba por cierto 10 paroacutenimos no seraacute el caso tal como en conocimiento de la cultura y mujer de la cultura84 pues ltesas cosasgt son homoacutenimos y no paroacutenimos De nuevo dadas las restantes cosas pero sin que haya asociacioacuten en cuanto al nombre de manera similar ltal caso anteriorgt tampoco paroacutenimos seraacute el caso tal como en la excelencia (aretecirc) y lo virtuoso (spoudaiacuteon)85

Es necesario que por lo menos todos los paroacutenimos tengan las cosas que se han dicho tal como en el arte de la gramaacutetica y el gramaacutetico pues se habla 15 en aquellos ltcasosgt paroacutenimamente

Por consiguiente el Filoacutesofo incluyoacute muy concisamente todas las cosas que se han mencionado Pues al decir ldquopor algordquo ltAristoacutetelesgt manifestoacute la asociacioacuten (koinōniacutea) y la diversidad (heteroacutetēta)86 en cuanto al hecho En efecto si ltun hecho recibe el nombregt por alguna cosa87 es evidente que tiene asociacioacuten con respecto a aquella pero si ltrecibe el nombregt totalmente por aquella tambieacuten es evidente que eacutel diferencia [el hecho de aquello por lo cual se lo designa] Pues si eacutel no ltlogt diferenciara no se ltlogt designariacutea por alguna cosa sino que se tratariacutea del mismo hecho88

Al decir 20 ldquorecibe la denominacioacuten conforme al nombre ltde aque-llogt difiriendo en la flexioacuten89rdquo ltAristoacutetelesgt describe la asociacioacuten y la

NOVATELLUS29-1indb 313 230911 1413

314 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

τὴν κοινωνίαν καὶ τὴν διαφορὰν παρίστησι τοῦ ὀνόματος διαφέρει γὰρ

τῇ πτώσει κατὰ τὸ τέλος τοῦ ὀνόματος γραμματικὴ γραμματικός πτῶσιν

γὰρ ὁ φιλόσοφος καλεῖ τὴν ἀναλογίαν τῆς τελευταίας συλλαβῆς καὶ οὐχ ὡς

οἱ γραμματικοί τὴν ἀπὸ τῆς ὀρθῆς ἐπὶ τὴν γενικὴν καὶ δοτικὴν ἑτερότητα

25 Ἰστέον δὲ ὅτι τινὲς τὰ παρώνυμα μέσα εἶναι λέγουσιν ἀκριβῶς τῶν

τε ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων κοινωνοῦντα μὲν αὐτοῖς καθὸ καὶ

ταῦτα κἀκεῖνα κοινωνίαν ὀνόματος ἔχειν ἐθέλει διαφέροντα δὲ τῶν μὲν

ὁμωνύμων διότι ἐκεῖνα μέν τὰ ὁμώνυμά φημι παντελῶς διάφορα ἔχει τὰ

πράγματα ταῦτα δὲ κοινωνοῦντα τῶν δὲ συνωνύμων διαφέροντα τὰ παρώ-

241 νυμα διότι ἐκεῖνα μὲν παντελῆ κοινωνίαν ἐπιφέρει τοῖς πράγμασι τὰ δὲ

παρώνυμα καὶ διαφορὰν ἐπιζητεῖ εἰδέναι δὲ δεῖ ὅτι ἀκριβῶς μέσα οὐκ

ἔστι τὰ παρώνυμα ἀλλὰ μᾶλλον πλησιάζει τοῖς συνωνύμοις κοινωνεῖ γὰρ

αὐτοῖς καὶ κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος καὶ τοῦ πράγματος πλὴν

5 τοσοῦτον μόνον αὐτῶν διαφέρει ὅτι τὰ παρώνυμα οὐ παντελῆ κοινωνίαν

ἔχει τοῦ πράγματος καὶ τοῦ ὀνόματος ἀλλά τινα ἐλάττονα καὶ διαφορὰν

ἐν τούτοις ἔχει τῶν δὲ ὁμωνύμων οὐκ ὀλίγῳ τινὶ διέστηκε τὰ παρώνυμα

τοσοῦτον μόνον αὐτοῖς πλησιάζοντα κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος ἀλλὰ

καὶ ἐν ταύτῃ τῇ κοινωνίᾳ θεωρεῖταί τις διαφορά τὰ μὲν γὰρ ὁμώνυμα

10 παντελῆ κοινωνίαν ἐθέλει ἔχειν αὐτοῦ τοῦ ὀνόματος τὰ δὲ παρώνυμα καὶ

διαφορὰν ἐθέλει τινὰ ἔχειν ὥστε μᾶλλον τοῖς συνωνύμοις πλησιάζει τὰ

παρώνυμα

textogriego-original-final-105-puntosindd 11 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 314 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 315

diferencia del nombre En efecto ltel casogt gramaacutetica-gramaacutetico tiene una diferencia en la flexioacuten en cuanto a la terminacioacuten del nombre Pues el Filoacutesofo llama ldquoflexioacutenrdquo a la analogiacutea gramatical90 de la siacutelaba final y no como los gramaacuteticos a la diversidad del nominativo en cuanto al caso genitivo y dativo

25 Hay que observar ademaacutes que algunos dicen que los paroacutenimos son en el sentido estricto de la palabra cosas intermedias (meacutesa) entre los homoacutenimos y los sinoacutenimos que se asocian con aquellos (en la me-dida en que estas cosas y aquellas suelen tener asociacioacuten de nombre) pero que difieren por una parte de los homoacutenimos (porque aquellas cosas mdashme refiero a los homoacutenimosmdash son hechos enteramente dife-rentes mientras que estas cosas [ie los paroacutenimos] estaacuten asociadas92) y [agregan] que los paroacutenimos difieren93 por la otra parte de los sinoacute-nimos 241 (porque aquellas cosas [ie los sinoacutenimos] dan asociacioacuten completa a los hechos en cambio los paroacutenimos tambieacuten demandan una diferencia)

Es preciso saber sin embargo que en sentido estricto los paroacutenimos no son cosas intermedias sino que maacutes bien son proacuteximas (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos Pues se asocian (koinōneicirc) con ellos en cuanto a la asociacioacuten (koinōniacutea) del nombre y del hecho aunque 5 tan soacutelo difie-ren de aquellos en que los paroacutenimos no tienen asociacioacuten completa del hecho y del nombre sino que tambieacuten tienen una cierta diferencia muy pequentildea entre ellos

ltAristoacutetelesgt ha distinguido en un punto no menor los paroacutenimos de los homoacutenimos que tan soacutelo estaacuten proacuteximos a eacutestos seguacuten la asociacioacuten del nombre Pero incluso en esta asociacioacuten eacutel considera cierta diferen-cia pues mientras los homoacutenimos suelen tener 10 asociacioacuten completa con el mismo nombre los paroacutenimos mdashen cambiomdash suelen tambieacuten tener alguna diferencia De suerte que maacutes bien los paroacutenimos son proacuteximos (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos

NOVATELLUS29-1indb 315 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 317

NOTAS

11 Los teacuterminos griegos maacutes relevantes que aparecen en el cuerpo del texto de Amonio fueron transliterados y las palabras espantildeolas que los traducen se man-tienen a lo largo de este texto en la medida en que permanece su significacioacuten original advirtiendo en cada caso los cambios Las inserciones aclaratorias no tex-tuales figuran entre corchetes ([ ]) Los pareacutentesis angulares (lt gt) reponen una idea conjeturada y las comillas latinas (laquo raquo) sentildealan las piezas textuales explicadas o citadas por Amonio

12 La utilizacioacuten de neutros griegos (tiacutepicamente de pronombres adjetivos y par-ticipios) cuando la idea sustantiva es la de cosa en general puede resultar fastidio-sa por ontoloacutegicamente ambigua desde el punto de vista filosoacutefico de la traduc-cioacuten En efecto aquella utilizacioacuten puede derivar en la remisioacuten a artiacuteculos fiacutesicos loacutegico-linguumliacutesticos metafiacutesicos et alia todos como parte no bien determinada de la extensioacuten del teacutermino Nuestra palabra ldquocosardquo en buen espantildeol no nos compromete uacutenicamente con el plano fiacutesico tampoco como podriacutea parecer en alguacuten uso corriente pues abarca todo lo que tiene entidad (lsquocorporal o espiritual natural o artificial real o abstractarsquo RAEa ad loc) Mi eleccioacuten por ella en cualquier caso no es maacutes que una solucioacuten de compromiso Una opcioacuten de traduccioacuten alternativa para verter aquella ambiguumledad ontoloacutegica originaria podriacutea ser la de ldquoiacutetemrdquo en lugar de ldquocosardquo El uso sustantivo de ldquoiacutetemrdquo en varias disciplinas se ha revitalizado por el influjo de la lengua inglesa (cf RAEb) Sin embargo el significado relevante de esa palabra en ingleacutes (lsquoun objeto de atencioacuten preocupacioacuten o intereacutesrsquo) la cual se suele traducir por ldquoartiacuteculordquo o algo semejante no se ajusta a los significados registrados en espantildeol para ldquoiacutetemrdquo En nuestra lengua ldquoartiacuteculordquo tomando su significado de lsquocosa con la que se comerciarsquo (el uacutenico registrado en RAEa maacutes o menos atinente) en un sentido algo metafoacuterico y amplio quizaacute sea otra opcioacuten para reemplazar ldquocosardquo

13 La interpretacioacuten neoplatoacutenica de Amonio que evoca una cantidad de prob-lemas de la teoriacutea del lenguaje de Aristoacuteteles debe ser puesta en relacioacuten con el contexto de algunos pasajes decisivos sobre las funciones u operaciones y finalidad de la voz y el habla vid Ar Pol 1253a9-18 acerca de que la voz pertenece uacutenica-mente a una gran parte de los seres animados vid Ar de An 420b5 GA 786b24 HA

NOVATELLUS29-1indb 317 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

314 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

τὴν κοινωνίαν καὶ τὴν διαφορὰν παρίστησι τοῦ ὀνόματος διαφέρει γὰρ

τῇ πτώσει κατὰ τὸ τέλος τοῦ ὀνόματος γραμματικὴ γραμματικός πτῶσιν

γὰρ ὁ φιλόσοφος καλεῖ τὴν ἀναλογίαν τῆς τελευταίας συλλαβῆς καὶ οὐχ ὡς

οἱ γραμματικοί τὴν ἀπὸ τῆς ὀρθῆς ἐπὶ τὴν γενικὴν καὶ δοτικὴν ἑτερότητα

25 Ἰστέον δὲ ὅτι τινὲς τὰ παρώνυμα μέσα εἶναι λέγουσιν ἀκριβῶς τῶν

τε ὁμωνύμων καὶ τῶν συνωνύμων κοινωνοῦντα μὲν αὐτοῖς καθὸ καὶ

ταῦτα κἀκεῖνα κοινωνίαν ὀνόματος ἔχειν ἐθέλει διαφέροντα δὲ τῶν μὲν

ὁμωνύμων διότι ἐκεῖνα μέν τὰ ὁμώνυμά φημι παντελῶς διάφορα ἔχει τὰ

πράγματα ταῦτα δὲ κοινωνοῦντα τῶν δὲ συνωνύμων διαφέροντα τὰ παρώ-

241 νυμα διότι ἐκεῖνα μὲν παντελῆ κοινωνίαν ἐπιφέρει τοῖς πράγμασι τὰ δὲ

παρώνυμα καὶ διαφορὰν ἐπιζητεῖ εἰδέναι δὲ δεῖ ὅτι ἀκριβῶς μέσα οὐκ

ἔστι τὰ παρώνυμα ἀλλὰ μᾶλλον πλησιάζει τοῖς συνωνύμοις κοινωνεῖ γὰρ

αὐτοῖς καὶ κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος καὶ τοῦ πράγματος πλὴν

5 τοσοῦτον μόνον αὐτῶν διαφέρει ὅτι τὰ παρώνυμα οὐ παντελῆ κοινωνίαν

ἔχει τοῦ πράγματος καὶ τοῦ ὀνόματος ἀλλά τινα ἐλάττονα καὶ διαφορὰν

ἐν τούτοις ἔχει τῶν δὲ ὁμωνύμων οὐκ ὀλίγῳ τινὶ διέστηκε τὰ παρώνυμα

τοσοῦτον μόνον αὐτοῖς πλησιάζοντα κατὰ τὴν κοινωνίαν τοῦ ὀνόματος ἀλλὰ

καὶ ἐν ταύτῃ τῇ κοινωνίᾳ θεωρεῖταί τις διαφορά τὰ μὲν γὰρ ὁμώνυμα

10 παντελῆ κοινωνίαν ἐθέλει ἔχειν αὐτοῦ τοῦ ὀνόματος τὰ δὲ παρώνυμα καὶ

διαφορὰν ἐθέλει τινὰ ἔχειν ὥστε μᾶλλον τοῖς συνωνύμοις πλησιάζει τὰ

παρώνυμα

textogriego-original-final-105-puntosindd 11 19092011 083425 pm

NOVATELLUS29-1indb 314 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 315

diferencia del nombre En efecto ltel casogt gramaacutetica-gramaacutetico tiene una diferencia en la flexioacuten en cuanto a la terminacioacuten del nombre Pues el Filoacutesofo llama ldquoflexioacutenrdquo a la analogiacutea gramatical90 de la siacutelaba final y no como los gramaacuteticos a la diversidad del nominativo en cuanto al caso genitivo y dativo

25 Hay que observar ademaacutes que algunos dicen que los paroacutenimos son en el sentido estricto de la palabra cosas intermedias (meacutesa) entre los homoacutenimos y los sinoacutenimos que se asocian con aquellos (en la me-dida en que estas cosas y aquellas suelen tener asociacioacuten de nombre) pero que difieren por una parte de los homoacutenimos (porque aquellas cosas mdashme refiero a los homoacutenimosmdash son hechos enteramente dife-rentes mientras que estas cosas [ie los paroacutenimos] estaacuten asociadas92) y [agregan] que los paroacutenimos difieren93 por la otra parte de los sinoacute-nimos 241 (porque aquellas cosas [ie los sinoacutenimos] dan asociacioacuten completa a los hechos en cambio los paroacutenimos tambieacuten demandan una diferencia)

Es preciso saber sin embargo que en sentido estricto los paroacutenimos no son cosas intermedias sino que maacutes bien son proacuteximas (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos Pues se asocian (koinōneicirc) con ellos en cuanto a la asociacioacuten (koinōniacutea) del nombre y del hecho aunque 5 tan soacutelo difie-ren de aquellos en que los paroacutenimos no tienen asociacioacuten completa del hecho y del nombre sino que tambieacuten tienen una cierta diferencia muy pequentildea entre ellos

ltAristoacutetelesgt ha distinguido en un punto no menor los paroacutenimos de los homoacutenimos que tan soacutelo estaacuten proacuteximos a eacutestos seguacuten la asociacioacuten del nombre Pero incluso en esta asociacioacuten eacutel considera cierta diferen-cia pues mientras los homoacutenimos suelen tener 10 asociacioacuten completa con el mismo nombre los paroacutenimos mdashen cambiomdash suelen tambieacuten tener alguna diferencia De suerte que maacutes bien los paroacutenimos son proacuteximos (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos

NOVATELLUS29-1indb 315 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 317

NOTAS

11 Los teacuterminos griegos maacutes relevantes que aparecen en el cuerpo del texto de Amonio fueron transliterados y las palabras espantildeolas que los traducen se man-tienen a lo largo de este texto en la medida en que permanece su significacioacuten original advirtiendo en cada caso los cambios Las inserciones aclaratorias no tex-tuales figuran entre corchetes ([ ]) Los pareacutentesis angulares (lt gt) reponen una idea conjeturada y las comillas latinas (laquo raquo) sentildealan las piezas textuales explicadas o citadas por Amonio

12 La utilizacioacuten de neutros griegos (tiacutepicamente de pronombres adjetivos y par-ticipios) cuando la idea sustantiva es la de cosa en general puede resultar fastidio-sa por ontoloacutegicamente ambigua desde el punto de vista filosoacutefico de la traduc-cioacuten En efecto aquella utilizacioacuten puede derivar en la remisioacuten a artiacuteculos fiacutesicos loacutegico-linguumliacutesticos metafiacutesicos et alia todos como parte no bien determinada de la extensioacuten del teacutermino Nuestra palabra ldquocosardquo en buen espantildeol no nos compromete uacutenicamente con el plano fiacutesico tampoco como podriacutea parecer en alguacuten uso corriente pues abarca todo lo que tiene entidad (lsquocorporal o espiritual natural o artificial real o abstractarsquo RAEa ad loc) Mi eleccioacuten por ella en cualquier caso no es maacutes que una solucioacuten de compromiso Una opcioacuten de traduccioacuten alternativa para verter aquella ambiguumledad ontoloacutegica originaria podriacutea ser la de ldquoiacutetemrdquo en lugar de ldquocosardquo El uso sustantivo de ldquoiacutetemrdquo en varias disciplinas se ha revitalizado por el influjo de la lengua inglesa (cf RAEb) Sin embargo el significado relevante de esa palabra en ingleacutes (lsquoun objeto de atencioacuten preocupacioacuten o intereacutesrsquo) la cual se suele traducir por ldquoartiacuteculordquo o algo semejante no se ajusta a los significados registrados en espantildeol para ldquoiacutetemrdquo En nuestra lengua ldquoartiacuteculordquo tomando su significado de lsquocosa con la que se comerciarsquo (el uacutenico registrado en RAEa maacutes o menos atinente) en un sentido algo metafoacuterico y amplio quizaacute sea otra opcioacuten para reemplazar ldquocosardquo

13 La interpretacioacuten neoplatoacutenica de Amonio que evoca una cantidad de prob-lemas de la teoriacutea del lenguaje de Aristoacuteteles debe ser puesta en relacioacuten con el contexto de algunos pasajes decisivos sobre las funciones u operaciones y finalidad de la voz y el habla vid Ar Pol 1253a9-18 acerca de que la voz pertenece uacutenica-mente a una gran parte de los seres animados vid Ar de An 420b5 GA 786b24 HA

NOVATELLUS29-1indb 317 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 315

diferencia del nombre En efecto ltel casogt gramaacutetica-gramaacutetico tiene una diferencia en la flexioacuten en cuanto a la terminacioacuten del nombre Pues el Filoacutesofo llama ldquoflexioacutenrdquo a la analogiacutea gramatical90 de la siacutelaba final y no como los gramaacuteticos a la diversidad del nominativo en cuanto al caso genitivo y dativo

25 Hay que observar ademaacutes que algunos dicen que los paroacutenimos son en el sentido estricto de la palabra cosas intermedias (meacutesa) entre los homoacutenimos y los sinoacutenimos que se asocian con aquellos (en la me-dida en que estas cosas y aquellas suelen tener asociacioacuten de nombre) pero que difieren por una parte de los homoacutenimos (porque aquellas cosas mdashme refiero a los homoacutenimosmdash son hechos enteramente dife-rentes mientras que estas cosas [ie los paroacutenimos] estaacuten asociadas92) y [agregan] que los paroacutenimos difieren93 por la otra parte de los sinoacute-nimos 241 (porque aquellas cosas [ie los sinoacutenimos] dan asociacioacuten completa a los hechos en cambio los paroacutenimos tambieacuten demandan una diferencia)

Es preciso saber sin embargo que en sentido estricto los paroacutenimos no son cosas intermedias sino que maacutes bien son proacuteximas (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos Pues se asocian (koinōneicirc) con ellos en cuanto a la asociacioacuten (koinōniacutea) del nombre y del hecho aunque 5 tan soacutelo difie-ren de aquellos en que los paroacutenimos no tienen asociacioacuten completa del hecho y del nombre sino que tambieacuten tienen una cierta diferencia muy pequentildea entre ellos

ltAristoacutetelesgt ha distinguido en un punto no menor los paroacutenimos de los homoacutenimos que tan soacutelo estaacuten proacuteximos a eacutestos seguacuten la asociacioacuten del nombre Pero incluso en esta asociacioacuten eacutel considera cierta diferen-cia pues mientras los homoacutenimos suelen tener 10 asociacioacuten completa con el mismo nombre los paroacutenimos mdashen cambiomdash suelen tambieacuten tener alguna diferencia De suerte que maacutes bien los paroacutenimos son proacuteximos (plēsiaacutezei) a los sinoacutenimos

NOVATELLUS29-1indb 315 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 317

NOTAS

11 Los teacuterminos griegos maacutes relevantes que aparecen en el cuerpo del texto de Amonio fueron transliterados y las palabras espantildeolas que los traducen se man-tienen a lo largo de este texto en la medida en que permanece su significacioacuten original advirtiendo en cada caso los cambios Las inserciones aclaratorias no tex-tuales figuran entre corchetes ([ ]) Los pareacutentesis angulares (lt gt) reponen una idea conjeturada y las comillas latinas (laquo raquo) sentildealan las piezas textuales explicadas o citadas por Amonio

12 La utilizacioacuten de neutros griegos (tiacutepicamente de pronombres adjetivos y par-ticipios) cuando la idea sustantiva es la de cosa en general puede resultar fastidio-sa por ontoloacutegicamente ambigua desde el punto de vista filosoacutefico de la traduc-cioacuten En efecto aquella utilizacioacuten puede derivar en la remisioacuten a artiacuteculos fiacutesicos loacutegico-linguumliacutesticos metafiacutesicos et alia todos como parte no bien determinada de la extensioacuten del teacutermino Nuestra palabra ldquocosardquo en buen espantildeol no nos compromete uacutenicamente con el plano fiacutesico tampoco como podriacutea parecer en alguacuten uso corriente pues abarca todo lo que tiene entidad (lsquocorporal o espiritual natural o artificial real o abstractarsquo RAEa ad loc) Mi eleccioacuten por ella en cualquier caso no es maacutes que una solucioacuten de compromiso Una opcioacuten de traduccioacuten alternativa para verter aquella ambiguumledad ontoloacutegica originaria podriacutea ser la de ldquoiacutetemrdquo en lugar de ldquocosardquo El uso sustantivo de ldquoiacutetemrdquo en varias disciplinas se ha revitalizado por el influjo de la lengua inglesa (cf RAEb) Sin embargo el significado relevante de esa palabra en ingleacutes (lsquoun objeto de atencioacuten preocupacioacuten o intereacutesrsquo) la cual se suele traducir por ldquoartiacuteculordquo o algo semejante no se ajusta a los significados registrados en espantildeol para ldquoiacutetemrdquo En nuestra lengua ldquoartiacuteculordquo tomando su significado de lsquocosa con la que se comerciarsquo (el uacutenico registrado en RAEa maacutes o menos atinente) en un sentido algo metafoacuterico y amplio quizaacute sea otra opcioacuten para reemplazar ldquocosardquo

13 La interpretacioacuten neoplatoacutenica de Amonio que evoca una cantidad de prob-lemas de la teoriacutea del lenguaje de Aristoacuteteles debe ser puesta en relacioacuten con el contexto de algunos pasajes decisivos sobre las funciones u operaciones y finalidad de la voz y el habla vid Ar Pol 1253a9-18 acerca de que la voz pertenece uacutenica-mente a una gran parte de los seres animados vid Ar de An 420b5 GA 786b24 HA

NOVATELLUS29-1indb 317 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 317

NOTAS

11 Los teacuterminos griegos maacutes relevantes que aparecen en el cuerpo del texto de Amonio fueron transliterados y las palabras espantildeolas que los traducen se man-tienen a lo largo de este texto en la medida en que permanece su significacioacuten original advirtiendo en cada caso los cambios Las inserciones aclaratorias no tex-tuales figuran entre corchetes ([ ]) Los pareacutentesis angulares (lt gt) reponen una idea conjeturada y las comillas latinas (laquo raquo) sentildealan las piezas textuales explicadas o citadas por Amonio

12 La utilizacioacuten de neutros griegos (tiacutepicamente de pronombres adjetivos y par-ticipios) cuando la idea sustantiva es la de cosa en general puede resultar fastidio-sa por ontoloacutegicamente ambigua desde el punto de vista filosoacutefico de la traduc-cioacuten En efecto aquella utilizacioacuten puede derivar en la remisioacuten a artiacuteculos fiacutesicos loacutegico-linguumliacutesticos metafiacutesicos et alia todos como parte no bien determinada de la extensioacuten del teacutermino Nuestra palabra ldquocosardquo en buen espantildeol no nos compromete uacutenicamente con el plano fiacutesico tampoco como podriacutea parecer en alguacuten uso corriente pues abarca todo lo que tiene entidad (lsquocorporal o espiritual natural o artificial real o abstractarsquo RAEa ad loc) Mi eleccioacuten por ella en cualquier caso no es maacutes que una solucioacuten de compromiso Una opcioacuten de traduccioacuten alternativa para verter aquella ambiguumledad ontoloacutegica originaria podriacutea ser la de ldquoiacutetemrdquo en lugar de ldquocosardquo El uso sustantivo de ldquoiacutetemrdquo en varias disciplinas se ha revitalizado por el influjo de la lengua inglesa (cf RAEb) Sin embargo el significado relevante de esa palabra en ingleacutes (lsquoun objeto de atencioacuten preocupacioacuten o intereacutesrsquo) la cual se suele traducir por ldquoartiacuteculordquo o algo semejante no se ajusta a los significados registrados en espantildeol para ldquoiacutetemrdquo En nuestra lengua ldquoartiacuteculordquo tomando su significado de lsquocosa con la que se comerciarsquo (el uacutenico registrado en RAEa maacutes o menos atinente) en un sentido algo metafoacuterico y amplio quizaacute sea otra opcioacuten para reemplazar ldquocosardquo

13 La interpretacioacuten neoplatoacutenica de Amonio que evoca una cantidad de prob-lemas de la teoriacutea del lenguaje de Aristoacuteteles debe ser puesta en relacioacuten con el contexto de algunos pasajes decisivos sobre las funciones u operaciones y finalidad de la voz y el habla vid Ar Pol 1253a9-18 acerca de que la voz pertenece uacutenica-mente a una gran parte de los seres animados vid Ar de An 420b5 GA 786b24 HA

NOVATELLUS29-1indb 317 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

318 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

535a29 Pl Ti 67b sobre el hecho de que la voz y la audicioacuten sin ser lo mismo constituyen una unidad vid Ar de An 426a28 sobre la conexioacuten entre el habla el pensamiento y la audicioacuten vid Ar Int 16b20-21 para la interpretacioacuten de Amonio sobre que los pensamientos son cosas similares a los hechos veacutease su in Int 19 32-34 En cuanto a la evidente atmoacutesfera neoplatoacutenica de estas liacuteneas introductorias sobre el alma universal (la tercera hipoacutestasis despueacutes del intelecto y lo Uno) y su relacioacuten con el cuerpo cf Plot 4391-51 y 5371-34 sobre la conexioacuten con las almas particulares cf Plot 4871-48823 (ed de Henry y Schwyzer)

14 Para Amonio parece tratarse de enunciados definicionales que corresponden aproximadamente a un definiens (cf 1515-16) los cuales se distinguen sutilmente de las definiciones (ırismocurren) en sentido estricto por razones ontoloacutegicas de fondo que el mismo Amonio expresa poco maacutes adelante cf 2013-21 Veacutease tambieacuten n 52

15 Lit ldquo[es numeacutericamente] un queacute esrdquo16 En teacuterminos aristoteacutelicos Amonio se refiere claramente a la forma especiacutefica

hombre asiacute como maacutes adelante a su forma geneacuterica animal etceacutetera y tambieacuten a sus propiedades (idiOgravethta) como componentes formales o eideacuteticos (del tipo de los geacuteneros especies y diferencias geneacutericas)

17 En el Comentario a la Isagogeacute de Porfirio Amonio parece utilizar una canti-dad de veces el adjetivo sustatikOgravew en el sentido general de ldquocomponenterdquo (cf In Porph 3512 4712 17 5519 etc) y que con cierta cautela he preferido Pero quizaacute sea una traduccioacuten filosoacuteficamente maacutes precisa la de ldquoconstitutivardquo ya Amo-nio podriacutea estar pensando mdashcomo me ha hecho advertir agudamente el profesor Mittelmannmdash en la concepcioacuten porfiriana de las diferencias de un geacutenero presente en Isagogeacute 41924 -1021 seguacuten la cual la diferencia sustatikAElig (constitutiva) se opone en parte (cf 41109) a la diairetikAElig (divisiva o separativa) Esta posibilidad de traduccioacuten puede encontrar apoyo textual tambieacuten en In Porph11811-18 donde Amonio muestra que tiene presente la concepcioacuten de Porfirio al decir que las dife-rencias se consideran tanto en el sentido de las ldquoconstitutivas y que forman partes esenciales (sumplhrvtikAElig) de las especiesrdquo como en el sentido de las ldquodivisivas de [o capaces de dividir] los geacutenerosrdquo (11814) Sobre el problema de las Categoriacuteas de Aristoacuteteles que esta distincioacuten de la tradicioacuten parece haber venido a solucionar veacutease Mittelmann (200862n13)

18 En lo que sigue inmediatamente a este pasaje (tambieacuten en 2217ss y en 2326-29) Amonio hace un uso de los verbos koinvndegv y diafdegrv vinculaacutendolos en con-traposicioacuten reciacuteproca En la mayoriacutea de los usos habituales de ambos verbos no se encuentra una contraposicioacuten semaacutentica clara entre ellos como la que Amonio parece pretender mostrar a excepcioacuten del caso en el cual koinvndegv significa lsquounirrsquo (o lsquocomunicarrsquo en el sentido en el cual los mares pueden estar comunicados ie conectados por un estrecho cf Aristoacuteteles Mete 354a) y diafdegrv desunir

Mediante ese uso Amonio parece querer mostrar aquiacute con bastante claridad que el hecho A y el hecho B tienen un punto de unioacuten o relacioacuten consistente tanto en un nombre como en la definicioacuten vinculada a ese nombre Amonio designaraacute esa rel-acioacuten como koinvncurrena la cual aquiacute describe el tipo de asociacioacuten (o conexioacuten) exis-

NOVATELLUS29-1indb 318 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 319

tente entre los hechos A y B mediante un artiacuteculo que no pertenece al plano de los mismos hechos asociados (o conectados) ie mediante un artiacuteculo que pertenece a un plano ontoloacutegico diverso como el del lenguaje (Esta relacioacuten evoca cierta-mente uno de los tipos de conexioacuten que existe entre elementos ontoloacutegicamente desnivelados en el platonismo como lo es la relacioacuten de comunioacuten (koinvncurrena) de las ideas y las cosas senso-perceptibles (cf n54)) En aquellos pasajes mencionados ademaacutes la diferencia (diaforatilde) entre dos artiacuteculos mdasho su diferir (diafdegrein)mdash en un cierto aspecto X parece implicar que esos artiacuteculos no tiene a X como un punto de unioacuten o asociacioacuten (aunque puedan tener otros)

Mas Amonio tambieacuten explota sin embargo la fuerza explicativa del par ver-bal manteniendo en general el sentido de lsquoconexioacutenrsquo o lsquoasociacioacutenrsquo para el verbo koinvndegv y sus cognados pero acudiendo al sentido maacutes habitual de lsquodiferirrsquo que tiene el uso intransitivo del verbo diafdegrv Asiacute entendidos los verbos no se oponen semaacutenticamente y Amonio parece poder dar cuenta con ello de las relaciones subya-centes a las nociones teacutecnicas de Aristoacuteteles (de homoacutenimos et alia) establecidas sobre la base de las ideas de lsquoser comuacutenrsquo lsquoser otrorsquo lsquoser lo mismorsquo lsquodiferirrsquo etc Aquel par verbal y sus cognados entonces le permite a Amonio de manera general considerar mdashpor ejemplomdash que (a) la asociacioacuten o conexioacuten entre dos artiacuteculos puede no ser completa (pantelAElig koinvncurrenan) o absoluta sino relativa (244) (b) esa conexioacuten es relativa porque dos artiacuteculos pueden tener asociacioacuten (koinvncurrena) en relacioacuten con un cierto aspecto y no tenerla en otro en el cual difieren lo que explica la distincioacuten (no-identificacioacuten u otredad bullterOgravethw) entre los dos hechos conectados (2317) (c) el que dos artiacuteculos sean completamente diferentes (pantelUacutew diatildefora) es la razoacuten por la cual esos artiacuteculos estaacuten desconectados (o desunidos diafdegronta) de aquellos otros artiacuteculos que siacute tienen cierta asociacioacuten o conexioacuten reciacuteproca en alguacuten aspecto (2326-29) (d) la asociacioacuten (koinvncurrena) en un cierto aspecto entre dos artiacuteculos explica tambieacuten el que ellos siacute esteacuten conectados (koinvnoEcircnta) (2326)

El desafiacuteo para el traductor pues que el par verbal (y una cantidad de teacuterminos cognados) presenta con sus diversas evocaciones y significaciones mdasha veces en vir-tualmente clara oposicioacutenmdash en uso dentro del texto no es nada menor Mi solucioacuten de compromiso a fin de mantener las familias de palabras utilizadas por Amonio aun teniendo presentes las salvedades indicadas en esta nota consiste en traducir koinvnecurrenn por lsquoasociarrsquo y diafdegrein por lsquodiferirrsquo manteniendo sus cognados en espantildeol

19 La expresioacuten ldquosAacuten tldquo UgravenOgravematirdquo (= con el nombre) parece ser una sugerencia de Amonio acerca de la etimologiacutea de ldquosunasympnumonrdquo cf Cohen-Matthews (199122 n 23)

20 Aristoacuteteles designa ldquodefinicioacutenrdquo (ırismOgravew) al enunciado del queacute es (lOgravegow toEuml tcurren estcurren ) en APo 93b29 La foacutermula praacutecticamente repite la idea de fondo presente en la expresioacuten ldquoenunciado de la entidadrdquo (lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw) que aparece en el pasaje de Categoriacuteas que Amonio comenta aquiacute (cf n 33)

21 ldquohellipsanelsaquo kalsaquo toEuml ırismoEuml metadidOgraventa eacutellAEligloiwrdquo Amonio explica la conexioacuten de los sinoacutenimos como si ademaacutes del nombre los hechos se participaran uno al otro la definicioacuten o como si la compartieran reciacuteprocamente

22 Amonio alude a las formas especiacuteficas caballo y hombre cf n 16

NOVATELLUS29-1indb 319 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

320 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

23 La expresioacuten ldquonombre comuacutenrdquo no tiene aquiacute un sentido gramatical como el que en la actualidad se le asigna en espantildeol Aquiacute mismo (por la falta de identidad que las definiciones pueden presentar ırismUacuten dcent oEgrave tUacuten aIacutetOgraven 162) tal como lo hace tambieacuten maacutes adelante (vid 185) el texto ensentildea que ldquokoinoacutenrdquo ldquocomuacutenrdquo equivale a ldquoideacutenticordquo y asiacute puede caracterizar a aquello ideacutentico en que consiste cierta con-exioacuten (o asociacioacuten koinōniacutea) entre dos artiacuteculos De manera que ldquonombre comuacutenrdquo indica para Amonio el ideacutentico punto de unioacuten en que un nombre (como ldquoAyaxrdquo) consiste respecto de dos hechos o maacutes Cf aquiacute mismo 1910 ss

24 Por el lado de lo que Amonio consideroacute ldquopolioacutenimosrdquo hay elementos de intereacutes para la prospeccioacuten filosoacutefica tambieacuten Menciono raacutepidamente el hecho bastante palmario de que aunque los polioacutenimos son cosas como un sable y una espada to-mados conjuntamente lo que importa aquiacute es su modo de manifestacioacuten relevante en cuanto polioacutenimos ie en cuanto se manifiestan en un mismo enunciado defini-cional teniendo precisamente nombres distintos Y esto hace que a pesar de que el teacutermino ldquopolioacutenimosrdquo se predique de hechos y no de palabras el concepto que le corresponde sea el que maacutes familiaridad o proximidad presenta con lo que actual-mente consideramos ldquosinoacutenimordquo un artiacuteculo (verbal en nuestro caso) que tiene una misma o muy proacutexima significacioacuten mdashie definicioacuten nominalmdash con otro distinto Un segundo punto que se podriacutea subrayar consiste en una aparente falla extensional en la caracterizacioacuten de la nocioacuten evidentemente un sable singular y una espada singular han de estar conformados por la misma forma esencial y en ese sentido no presentan una diferencia de fondo entre ellas Pero como el de los polioacutenimos es un caso de mera diversidad de nombres un mismo artiacuteculo singular denominado ldquoespa-dardquo en espantildeol y ldquoswordrdquo en ingleacutes podriacutea contar como un caso de polioacutenimos de un solo hecho Sin embargo a juzgar por la justificacioacuten que Amonio hace en 1716 y ss del uso aristoteacutelico de la voz ldquohomoacutenimosrdquo en plural que a su juicio se debe a que se aplica siempre a una multiplicidad de hechos parece liacutecito pensar que ese requi-sito extensional ha de valer para su interpretacioacuten de los sinoacutenimos y los paroacutenimos tambieacuten Como sea el uso del teacutermino poluasympnumon tiene mdashdesde Hesiacuteodo (vid Teogoniacutea 785) y los Himnos homeacutericos a Demeter (18 y 32) y a Apolo (82)mdash una larga historia que precede al uso hecho por Amonio aquiacute En una descripcioacuten muy discutida Platoacuten parece ofrecer una sugestiva aclaracioacuten en Phdr 238a2-3 laquoPero ciertamente Iumlbriw es un polioacutenimo pues ltestaacutegt con muchos miembros (polumeldegw) y de diversas clases (polumerdegw)raquo cf tambieacuten los antecedentes de Aristoacuteteles HA 489a2 Filoacuten Legum allegoriarum I433 y De confusione linguarum 1464 (eds Cohn L y Wendland P 19622) y Galeno Synopsis librorum suorum de pulsibus IX 43416-4352 laquoEntonces un peligro es alguacuten hecho de los que se dicen homoacuteni-mamente pero seguacuten las cosas polioacutenimas el hecho es igual para la multitud de los nombres ltsuyosgtraquo Estoy en deuda con Marcelo Boeri en relacioacuten con la observa-cioacuten de estos antecedentes y los sentildealados en n 25

25 La organizacioacuten del cuadro de oposicioacuten anterior no es mdashhasta donde sabe-mosmdash de Aristoacuteteles O es propia de Amonio o la tomoacute de alguien maacutes Lo cierto es que eacutel ni parecioacute haber sido consciente de la retrotraccioacuten ni fue suya la clasifi-cacioacuten cuatripartita que ya aparece en Galeno (vid n 24) y Clemente (vid infra)

NOVATELLUS29-1indb 320 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 321

Entonces se ve obligado inmediatamente a justificar mdashcomo se ve a continuacioacutenmdash por queacute Aristoacuteteles no explicitoacute las cuatro nociones Es cierto tambieacuten que Amonio no es el primero en utilizar los teacuterminos involucrados aun cuando las relaciones de oposicioacuten le pertenezcan (vid n 24) En lo que se considera el fragmento 68a atribuido a Espeusipo Simplicio deja ver que el peripateacutetico Boeto maestro de Androacutenico conociacutea alguna antigua clasificacioacuten de nombres virtualmente bajo las mismas designaciones laquoPues bien Boeto hace constar que Espeusipo determina una divisioacuten tal que incluye todos lo nombres En efecto ldquode los nombresrdquo mdashdicemdash ldquounos son tautoacutenimos pero otros heteroacutenimos Y de los tautoacutenimos los unos son los homoacutenimos y los otros son sinoacutenimosrdquo seguacuten el uso acostumbrado de los sinoacuten-imos que hemos escuchado de los antiguos Pero de los heteroacutenimos ltdicegt que ldquolos unos son propiamente heteroacutenimos en cambio los otros son polioacutenimos y otros paroacutenimosrdquoraquo (Simplicio in Cat VIII 38 19-24 cf tambieacuten Jenoacutecrates frag 150)

El caso particular de los heteroacutenimos muestra que incluso algunas de las no-ciones que el texto de Amonio presenta para el caso tampoco le pertenecieron En efecto en esta primera presentacioacuten la relacioacuten de heteronimia parece vincular dos hechos o maacutes mdashde naturaleza universal o singularmdash pero a un mismo nivel on-toloacutegico todos o todos singulares o todos formas especiacuteficas etc Sin embargo el ejemplo anterior de hombre y caballo con que ilustra la nocioacuten presenta tambieacuten una dificultad no menor para nuestra comprensioacuten sobre la nocioacuten de heteroacutenimos que Amonio pudo haber tenido Ciertamente el texto poco maacutes adelante en 1624 y ss presenta el mismo ejemplo como el caso de hechos que no pueden ser considerados heteroacutenimos debido a que son cosas completamente otras (pantellaquow plusmnllotrivmdegna) y en cambio los heteroacutenimos no pueden tener esa condicioacuten de otredad absoluta si bien eacutestos no tienen conexioacuten alguna en cuanto al nombre y su definicioacuten siacute la tienen en el sujeto de predicacioacuten mdashdice ahoramdash Su nuevo ejemplo lo constituye el par ldquosubidardquo y ldquobajadardquo el cual presenta la desconexioacuten nominal y definicional requerida por los heteroacutenimos pero que son los mismos (ie se identifican) en el sujeto porque se consideran con relacioacuten a la misma escalera Dada por tanto la contradiccioacuten del registro textual en la aplicabilidad del ejemplo hombre-caballo podriacutea ubicarse esta falla como parte de las que provienen de la naturaleza discipular del escrito Sin embargo mdashun poco en el terreno de la especulacioacutenmdash podriacutea tratarse tambieacuten de una rectificacioacuten filosoacutefica del mismo Amonio (o de una mano poste-rior) presentada como respuesta a la siguiente dificultad que pudo plantearse a la primera caracterizacioacuten de los heteroacutenimos iquestqueacute clase de relacioacuten entre los hechos seriacutea la de heteronimia si no presentara en absoluto ninguacuten tipo de relacioacuten o con-exioacuten subyacente entre los hechos La pregunta hubiese sido atinada pues Amonio ha considerado relaciones semejantes tal como la de homonimia en siacute en 209 a la manera de un artiacuteculo relacional existente mdashcomo si se tratase del estrecho entre dos maresmdash por medio del cual se vinculan ciertos hechos Y esta concepcioacuten realista mdashpor asiacute decirmdash de las relaciones tendriacutea que valer tambieacuten para la heteronimia en siacute en esta su primera versioacuten la cual pudo hacerla ver como si fuera un estrecho ab-surdo entre mares que no tienen ninguna conexioacuten Luego si el ejemplo de hombre y caballo le pertenecioacute a Amonio el ejemplo de subida y bajada (como otros que

NOVATELLUS29-1indb 321 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

322 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

aparecen aquiacute) y la nueva nocioacuten de heteroacutenimos que le corresponde con la cual el texto presente parece rectificar esta primera idea seguramente no le pertenecioacute a Amonio ya que Clemente (150-215 dC) la expresa e ilustra en ideacutenticos teacuterminos vid Stromata VIII 8 24 31 y ss

Otro dato saliente que el lector advierte al instante es que en aquella clasifi-cacioacuten cuatripartita no aparecen los paroacutenimos La razoacuten parece ser esa misma retrotraccioacuten completamente asumida para eacutel como aristoteacutelica Tanto le parecioacute haber sido asiacute que Amonio la profundiza al defender su propia concepcioacuten sobre la naturaleza comparativa de los paroacutenimos contra otras posiciones al respecto Su idea consiste en que los paroacutenimos son proacuteximos (plhsiatildezei) a los sinoacutenimos seguacuten afirma en 243

26 Esto es al nombre y al enunciado27 Aunque el de Aristoacuteteles sea quizaacute el primer registro textual exacto de la idea

de que la ciencia (o el conocimiento) de los opuestos es una y la misma ella no es aristoteacutelica (cf Pl Tht 186a) ni parece tampoco que Aristoacuteteles adhiriera a ella con plena seguridad cf Top 142a24-25 En cualquier caso Aristoacuteteles la utiliza como ejemplo en dialeacutectica una cantidad de veces (cf Top 105b33 109b17 155b30-32 163a3) Entre los comentadores todaviacutea Temistio (in APr 23313931) y Aspasio (in EN 34-5) parecen mantener las mismas dudas que Aristoacuteteles sobre la tesis pero Proclo (in Prm 70437) cuya consideracioacuten pudo haber influido a su disciacutepulo Amonio parece haberla dado ya por descontada

28 Esto es las nociones de las cosas polioacutenimas y las heteroacutenimas29 En el MS M se lee ldquohellipno como dicen algunos porque helliprdquo30 Para Aristoacuteteles lo que es se dice de muchas maneras y no homoacutenimamente

(Met 1003a33-34 cf 1030a34-b1 y 1060b32-36) y un grupo de sus significacio-nes es el que corresponde a cada uno los geacuteneros de las categoriacuteas (Met 1017a22 1028a10-13) Pero ya Porfirio (in Cat 416110) en el siglo III sugirioacute que laquolo que es parece ser homoacutenimo para Aristoacutetelesraquo (ed de Busse (1887)) Maacutes tarde varios comentadores sostendraacuten ideas afines (cf vg Temistio in APr 233961 Dexipo in Cat 226-7) Es difiacutecil saber con seguridad lo que Amonio tuvo en mente y es muy probable que se encuentre en esta misma liacutenea de interpretacioacuten de la expresioacuten de Aristoacuteteles ldquotUacute macrn ldeggetai pollaxlaquowrdquo Sin embargo su posicioacuten en el texto no es del todo clara y podriacutea ser (cf n anterior) maacutes fiel a la del estagirita En general des-ignar homoacutenimamente es adscribir una misma expresioacuten nominal (aquiacute ldquolo que esrdquo) a cosas de naturaleza esencialmente diversa en este caso cada uno de los geacuteneros de las categoriacuteas (vid por ejemplo Met 1035b1) En cualquier caso Amonio parece dejar abierta la posibilidad de comprender que lo que es soacutelo se predica respecto de las categoriacuteas de esa manera (aunque esa no sea la causa del orden de la explicacioacuten que estaacute comentando) Esto podriacutea implicar que eacutel fue consciente de que mdashpara Aris-toacutetelesmdash lo que es no es un geacutenero (APo 92b14) y que por ende no tiene la misma relacioacuten con los geacuteneros de las categoriacuteas que tiene el geacutenero animal con sus especies El teacutermino ldquoanimalrdquo por ser un geacutenero de cosas se predica sinoacutenimamente de las es-pecies de su geacutenero mientras que se predica homoacutenimamente de ciertos hechos en su

NOVATELLUS29-1indb 322 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 323

extensioacuten cuando aqueacutel no es el geacutenero esencial de estos (vg de una pintura o de un hombre particulares) No siendo su geacutenero esencial (noacutetese que Amonio es consciente de que no se puede dar una definicioacuten stricto sensu de los geacuteneros maacuteximos de las categoriacuteas vid in Cat 2016 y n60 infra) es anaacuteloga a aquella uacuteltima relacioacuten la que Amonio parece dar a entender que guarda lo que es con los geacuteneros de las categoriacuteas

31 Amonio parece referirse a conceptos diversos que son considerados en relacioacuten con un mismo hecho del mundo vg una escalera o el camino de una montantildea

32 Srsaquotow trigo o cebada33 La traduccioacuten de la frase completa (ı kataring toEcircnoma lOgravegow tinfinw oEgravescurrenaw ldquoel enun-

ciado de la entidad con relacioacuten al nombrerdquo) puede resultar algo anfiboloacutegica en espantildeol lo que en griego no sucede en absoluto es el enunciado entitativo (y no la entidad misma) el que se relaciona con el nombre Veacutease n 20

34 La respuesta a esto veacutease en 2023-21235 Ptlaquosiw indica desde un punto de vista gramatical tanto un modo o modifi-

cacioacuten de una palabra como especiacuteficamente sus posibles casos de declinacioacuten 36 Busse considera que esta parenteacutetica no pertenece a Amonio Por su parte Yvan

Pelletier (1983) sugiere mdashconvincentemente por lo que sigue en el textomdash que se trata de una interpolacioacuten de un disciacutepulo y que la expresioacuten ldquoel Filoacutesofordquo remite a Amonio y no a Aristoacuteteles como parece suceder generalmente en el resto del texto En cualquier caso la idea de que el comentario parenteacutetico es obscuro y dificulta la traduccioacuten resulta inobjetable (cf Cohen-Matthews 1991 24 n 27)

37 Lit ldquoaspiracioacuten de la pronunciacioacuten vocaacutelicardquo ie el espiacuteritu (spiritus = aspi-racioacuten) suave o aacutespero de las palabras griegas que comienzan con una vocal

38 Perezoso39 La ciudad de Argos40 ldquoltEsgt el aurigardquo caso nominativo de sectlatildethw41 ldquoltEsgt del abetordquo caso genitivo de sectlatildeth42 EacuteElatildeth el Abies cephalonica (o quizaacute el abeto plateado Abies alba)43 OAcircon44 Esto es sin aspiracioacuten opermilon45 Esto es los dos Ayantes cf 161 46 Amonio ve que el caso es el de que una sola voz (la voz ldquotaucirctardquo) es utilizada

para designar (leacutegetai) muacuteltiples cosas (taucircta) y piensa que la costumbre es hacer concordar en nuacutemero el verbo leacutegein con la cantidad de nombres utilizados para describir las cosas (en este caso uno solo) y no con el nuacutemero muacuteltiple de las cosas nuacutemero que se refleja en el (nuacutemero) plural del nombre

47 Grg 455e448 APr A1 24b16 Hay una errata en la referencia de Cohen-Matthews 1991

25 n 3049 En su texto Aristoacuteteles debioacute haber dicho laquoldquoHomoacutenimosrdquo se llama a los hechos

hellipraquo Como se ve aquiacute y a lo largo del texto Amonio no deja dudas acerca de que su

NOVATELLUS29-1indb 323 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

324 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

interpretacioacuten es la de que Aristoacuteteles entiende que la expresioacuten ldquohomoacutenimosrdquo no se aplica en absoluto a expresiones linguumliacutesticas de ninguna clase sino a ciertos tipos de hechos cosas o estados de cosas

50 Coincidentemente ldquosectrlaquordquo corresponde a la expresioacuten de la primera persona del singular tanto del presente del verbo ldquoamarrdquo o ldquoestar enamoradordquo (sectrccediln) como del futuro del verbo ldquodecirrdquo (sectrersaquon)

51 Amonio parafrasea aquiacute Int 16b19-20 aEgravetaring mcentn oOcircn kayEacute aIacutetaring legOgravemena taring =AEligmata UgravenOgravemata sectsti

52 aacuteOrow puede ser utilizado por Aristoacuteteles para designar ya un teacutermino loacutegico simple (APr 24b16) vg lsquohombrersquo o lsquocaballorsquo ya la definicioacuten entendida como el enunciado que significa la esencia de lo definido (Top 101b39 139a24ss) en este segundo uso eacutel parece resaltar la foacutermula (que puede valer como un teacutermino loacutegico compuesto) correspondiente a un definiens vg lsquoanimal-racionalrsquo Este uacuteltimo pa-rece ser el sentido en el cual Amonio emplea la palabra aquiacute por lo que podriacutea pensarse en un teacutermino definicional

Ahora bien Amonio determina a sectrlaquo como un homoacutenimo Esta es una clasifi-cacioacuten extrantildea si se piensa que los homoacutenimos son hechos Amonio es consciente de que debe utilizar ldquohomoacutenimosrdquo (1716-18) en plural Supoacutengase que sectrlaquo1 cor-responde al hecho del mundo consistente en que direacute algo y que sectrlaquo2 corresponde al hecho del mundo consistente en que estoy enamorado Los hechos sectrlaquo1 y sectrlaquo2 en conjuncioacuten constituyen un caso claro de homoacutenimos Individualmente cada uno de ellos puede ser designado tambieacuten como ldquohomoacutenimordquo por Amonio (cf infra 2216) Asiacute al decir que sectrlaquo significa tanto sectrlaquo1 como sectrlaquo2 pareceriacutea que Amonio estaacute pen-sando en sectrlaquo como en un nombre (o verbo) Si esto fuese asiacute al decir que sectrlaquo es un homoacutenimo estariacutea queriendo decir que es un nombre homoacutenimo Lo cual chocariacutea con su concepcioacuten realista de los homoacutenimos Pero ciertamente no es el caso el de que Amonio considere en ninguacuten momento a sectrlaquo como un nombre (equiacutevoco) aquiacute ya que eacutel expliacutecitamente afirma que sectrlaquo tiene un nombre comuacuten ademaacutes de ser un homoacutenimo

Asiacute la interpretacioacuten de lo que Amonio ha tenido en mente para casos como el de sectrlaquo es incierta Quizaacute eacutel haya considerado a sectrlaquo como un par de hechos diversos correspondiente a hechos homoacutenimos diferentes (sectrlaquo1 y sectrlaquo2) Noacutetese que Amonio considera que ldquoalgo como en ltel caso degt los dos Ayantesrdquo que son homoacutenimos puede ser designado ldquosinoacutenimosrdquo (202) En otras palabras eacutel parece pensar que una clase de hechos diversos (vg reciacuteprocamente homoacutenimos) puede ser considerada como un homoacutenimo formal (o general) que tiene un uacutenico nombre (o verbo) pero que conlleva determinaciones formales diversas (hoacuteroi) correspondientes a cada uno de sus hechos Si fuese asiacute Amonio podriacutea estar mostrando aquiacute que homoacutenimos sinoacuten-imos etc son vistos por eacutel como unas formas maacutes de organizacioacuten de los hechos

53 Tetralaquow aun cuando el texto registra soacutelo dos sentidos (vid n 54)54 Amonio explica soacutelo dos de los cuatro sentidos en que dice que se utiliza el teacutermi-

no lo que sugiere una posible laguna textual (cf Cohen-Matthews 199126 n32)) El

NOVATELLUS29-1indb 324 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 325

MS M agrega ldquoPues no es que ldquoAyrdquo de ldquoAyaxrdquo se predica de una cosa y ldquoaxrdquo de otra sino que el todo se predica tanto del lthijogt de Telamoacuten como del lthijogt de Oileordquo En cualquier caso tres de sus disciacutepulos en su explanacioacuten del uso del teacutermino para el mismo pasaje de Categoriacuteas completan la teacutetrada semaacutentica Los pasajes siguientes manifiestan las posturas de Filoacutepono Olimpiodoro y Simplicio respectivamente

laquoldquoComuacutenrdquo se dice en cuatro sentidos (1) lsquolo que es capaz de ser compartido [= participado] de manera indivisiblersquo (tUacute eacutemercurrenstvw meyektOgraven) tal como decimos ldquoes-clavo comuacutenrdquo (pues eacuteste es indivisible en la entidad pero divisible en la utilidad) (2) lsquolo que es capaz de ser compartido divisiblementersquo (tUacute meristlaquow metektOgraven) tal como decimos ldquodesayuno comuacutenrdquo y ldquocampo comuacutenrdquo (pues no todos participamos (metdegxomen) de la totalidad sino cada uno de una parte) (3) lsquoltaquello ocupadogt an-ticipadamentersquo (tUacute sectn prokatalAEligcei) tal como el lugar en el teatro es comuacuten (pues llega a ser del que lo ocupa de antemano (toEuml garingr prokatalabOgraventow gcurrennetai)) (4) lo que se transmite igualmente entre las cosas que lo comparten (tUacute sectj Daggersou pararing tlaquon metexOgraventvn) tal como se designa 13119 ldquocomuacutenrdquo la voz del mensajero puacuteblico (pues todos la escuchamos igualmente y no eacuteste esta siacutelaba pero eacuteste ltotrogt esta ltotragt) y la naturaleza humana ltse dicegt comuacuten a todos los que participan ltde ellagt (tlaquon metexOgraventvn patildentvn) pues todos los hombres igualmente participamos (metdegxomen) en parte de ella Entonces aquiacute Aristoacuteteles usoacute ldquocomuacutenrdquo con relacioacuten a lo que es capaz de ser igualmente participado (kataring tUacute sectj Daggersou meyektOgraven)raquo (Filoacutepono in Cat 1311825-131195 ed de Busse (1898))

laquoldquoComuacutenrdquo se dice de cuatro maneras (1) lo que por naturaleza no se divide (tUacute mOslash pefukUacutew diairersaquosyai) y de esa iacutendole son todas las cosas de las cuales la utilidad es comuacuten por ejemplo un esclavo una flauta un caballo Inversamente se designa ldquocomuacutenrdquo (2) lo divisible que aun se preserva despueacutes de la divisioacuten (tUacute meristOgraven ˘ kalsaquo sAumlsasympzetai metaring tOslashn diacurrenresin) asiacute como llamamos ldquocomuacutenrdquo al campo Seguacuten un significado tercero se llama ldquocomuacutenrdquo (3) lta aquello tomadogt por adelantado (tUacute sectn prokatalAEligcei) por ejemplo decimos que el lugar para bantildearse es comuacuten y tambieacuten el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) pues estas cosas que son comunes se dice que son propias del que las ocupa anticipadamente (toEuml prokatalambatildenontow) Seguacuten un cuarto significado se designa ldquocomuacutenrdquo (4) el todo en siacute mismo que se presenta en cada una de las cosas que participan de eacutel (tUacute ˜lon sectautUacute pardegxon bullkatildestƒ tlaquon me-texOgraventvn aEgravetoEuml) por ejemplo llamamos ldquocomuacutenrdquo a lo animal ya que nadie diriacutea que el hombre participa de una parte de aquel y el caballo de ltotragt parte sino que cada una de las formas (szligkaston tlaquon efidlaquon) participan de lo animal todo De este modo incluso la voz del mensajero puacuteblico igualmente toda en siacute misma se presenta en cada uno de los que la escuchan Aquiacute entonces lo comuacuten se dijo seguacuten el sig-nificado para Aristoacuteteles pues el nombre ldquoAyaxrdquo igualmente distribuye un todo en siacute mismo entre los que lo comparten (tUacute garingr ADaggeraw noma sectpcurrenshw ˜lon bullautUacute metadcurrendvsi torsaquow metdegxousin aEgravetoEuml)raquo (Olimpiodoro in Cat 3028-313 ed de Busse (1902))

laquoA su vez ldquocomuacutenrdquo se dice mdashincluso eacutel mismomdash de muchas maneras en efecto (1) lo divisible en partes (tUacute efiw mdegrh diairetOgraven) como el territorio que se asigna (2) lo que se propone indivisiblemente para una utilidad comuacuten pero no simultaacuteneamente

NOVATELLUS29-1indb 325 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

326 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

(tUacute eacutediairdegtvw efiw koinOslashn mOslashn xrinfinsin prokecurrenmenon oEgravex eumlma dcent) como el esclavo o el caballo comuacuten (3) lo que [uno] se apropia anticipadamente (tUacute centn prokatalAEligcei mcentn fidioEcircmenon) pero por el contrario en relacioacuten con lo que se transmite en comuacuten (aOcircyiw dcent efiw tUacute koinUacuten eacutenapempOgravemenon) como el lugar en la asamblea (tUacute ydegatron) (4) lo que al mismo tiempo se atribuye indivisiblemente a una utilidad de muchos (tUacute eumlma eacutediairdegtvw efiw xrinfinsin poll∆n eacutegOgravemenon) lo mismo que la voz

De este modo tambieacuten el nombre ltesgt comuacuten para los homoacutenimos al darse a la vez en todos y al ser posible mdashademaacutesmdash que a la vez se deacute indivisiblemente (eacutediairdegtvw) lo mismo Por eso tambieacuten Androacutenico parafraseando el libro de las Cate-goriacuteas dice que se designa ldquohomoacutenimosrdquo lta aquellogt de lo cual el nombre es el mismo Pues en efecto tanto el nombre como el enunciado (ı lOgravegow) gracias a la naturaleza incorpoacuterea (diaring tOslashn eacutesasympmaton fEcircsin) estaacuten indivisiblemente presentes en la multiplicidad (eacutemercurrenstvw patildereisi torsaquow pollorsaquow)raquo (Simplicio in Cat 82611-20 ed de Kalbfleisch (1907))

Si bien los tres comentadores anteriores describen similarmente cada uno de los sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo y consideran coincidentemente que ellos son cuatro son bastante visibles mdashsin embargomdash algunas de las diferencias entre sus comentarios en cuanto a la formulacioacuten mdashy el fundamento de eacutestamdash para cada caso (a excepcioacuten quizaacute del caso 3 omitido por Amonio) Ello parece hablar de cierta falta de estabilizacioacuten conceptual y quizaacute de cierto nivel de discusioacuten en torno al tema de la relacioacuten entre cosas de diverso nivel ontoloacutegico como son los nombres y las cosas (homoacutenimas) nombradas Eacutesta relacioacuten decisiva parece presentarse a el-los mdashy por cierto al mismo Amoniomdash como encapsulada en el concepto de koinUacuten utilizado por Aristoacuteteles en aquella liacutenea del Cat

Si se recuerda que la de comunidad o koinvncurrena es una de las tres relaciones pri-mordiales mdashjunto con la de presencia (parouscurrena) y participacioacuten (mdegyejiw)mdash que explican el viacutenculo que mantienen las ideas y las cosas para Platoacuten (cf Phd 100d5-6) entonces pareceriacutea natural que aquel tema por siacute mismo en la perspectiva de un ambiente neoplatoacutenico dirigiera la comprensioacuten de los comentadores hacia una explicacioacuten analoacutegica a la ofrecida para la conexioacuten entre las ideas platoacutenicas y las cosas Lo cierto es que los tres disciacutepulos de Amonio se esfuerzan por argumentar que koinoacuten es utilizado en un sentido anaacutelogo a aqueacutel en el cual una idea platoacutenica podriacutea resultar comuacuten para las cosas del mundo conectadas con ella Filoacutepono en teacuterminos de transmisioacuten y participacioacuten Olimpiodoro en teacuterminos de distribucioacuten o presencia y participacioacuten y Simplicio en teacuterminos de atribucioacuten y presencia

En el caso primero de Amonio el cual constituye su opcioacuten de interpretacioacuten para la liacutenea de Aristoacuteteles lo animal (el ser vivo) es la forma (geneacuterica) de la que todos (patildentew) los humanos participan y de la cual todos reciben su realidad animal su ser animados y su sensopercepcioacuten las uacuteltimas de las cuales han de ser formas subordinadas a la primera Asiacute su ejemplo quiere mostrar que no es el caso el de que algunos humanos puedan recibir una parte de lo que les toca en cuanto seres vivos y que otros puedan recibir soacutelo otra por el contrario cada uno de ellos es esencialmente una entidad sensoperceptiva animada (cf aquiacute 1525) precisamente por el solo hecho de ser animales que participan de la forma animal La pretensioacuten

NOVATELLUS29-1indb 326 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 327

de Amonio de mostrar la indivisibilidad de la recepcioacuten esencial de cada individuo que cae en la clase animal es ideacutentica a la visible en los ejemplos del caso 4 de Olimpiodoro y de Filoacutepono aun cuando las instancias receptoras mdashen la visioacuten de este uacuteltimomdash muestren grados diversos en la captacioacuten del original ie participen igualmente de la forma toda pero la exhiban parcialmente (kataring mdegrow) Sin embargo la formulacioacuten que vale para el caso 4 de Filoacutepono (tUacute sectj Daggersou meyektOgraven) no coincide mejor con la propuesta de Amonio (tUacute eacutediairdegtvw meyektOgraven) que la de su caso 1 En la visioacuten de Filoacutepono la nocioacuten clave para cualificar la relacioacuten es la de la igualdad de la participacioacuten entre las instancias respecto de un todo para Amonio la de la indivisibilidad del todo en la participacioacuten de sus instancias Esta diferencia podriacutea sugerir que Amonio no distinguioacute maacutes que dos sentidos de uso del teacutermino lsquokoinUacutenrsquo ie que no hay una laguna en su texto sino un correccioacuten mdashquizaacute discipularmdash pos-terior a la cantidad de sentidos del teacutermino expresada en su curso

En efecto la distincioacuten semaacutentica de Amonio gira en torno a la dicotomiacutea (A) ser participadocompartido indivisiblemente - (B) ser divisible y participadocompar-tido Pero en esta dicotomiacutea mdashque en el fondo opone un artiacuteculo indivisible a uno divisiblemdash hay un desarreglo fundamental dada la ambiguumledad filosoacutefica (que es la que importa) del verbo metdegxv y sus cognados Ya que no es para nada lo mismo compartir algo mdashya sea un instrumento como pensaron los disciacutepulos de Amonio ya sea una definicioacuten como el mismo Aristoacuteteles lo pensoacute (cf vg Top 121a12)mdash que participar de una forma platoacutenica aun cuando lo participado o compartido re-sulte finalmente indiviso para los participantes o para los que lo comparten seguacuten la propuesta de Amonio

De este modo esquemaacuteticamente dentro de A se alinean por la similitud de sus ejemplos los casos nuacutemero 4 de los tres disciacutepulos del hijo de Hermias por un lado Son estos casos los que corresponden a sus interpretaciones de uso de Aristoacuteteles del teacutermino koinoacuten todas las cuales se alejan diferentemente de la interpretacioacuten de Amonio Pero por otro lado tambieacuten caen en una segunda liacutenea de A el caso 2 de Simplicio y los casos nuacutemero 1 de Filoacutepono y Olimpiodoro Dentro de B en cambio caen por una parte el caso 1 de Simplicio y los casos nuacutemero 2 de Filoacutepono y Olimpiodoro En esta liacutenea primera de B se encuentra el caso de la compartimen-tacioacuten o distribucioacuten el caso del artiacuteculo divisible en partes que es capaz de ser participado o compartido como un campo o una comida Por la otra parte caeriacutean tambieacuten en (B) mdashen una segunda liacuteneamdash los casos 3 de los disciacutepulos de Amonio si fuera que aquello comuacuten que uno puede ocupar (o de lo que puede apropiarse) anticipadamente es algo divisible en la medida en que es ocupado como el lugar en las gradas del teatro de las que habla Filoacutepono

Ahora bien como lo muestra el caso 1 de Filoacutepono la foacutermula interpretativa de Amonio tal como estaacute parece ser insuficiente por filosoacuteficamente ambigua el nombre no es comuacuten como un esclavo indivisamente compartido sino que se ase-meja maacutes al caso de las formas (como siacute ha visto Amonio) que en su relacioacuten con las cosas constituyen (estaacuten presentes como) la naturaleza indivisa de las eacutestas En otras palabras la foacutermula de Amonio deja abierta la posibilidad de incluir el caso de participacioacuten de uso instrumental (esclavo flauta etc) en el caso de la partici-

NOVATELLUS29-1indb 327 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

328 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

pacioacuten formal que implica el tomar parte en algo (lo animal la audicioacuten de una voz etc) como la que Amonio rescatoacute mejor con su ejemplo que con su foacutermula Sin duda la exclusioacuten del caso de participacioacuten de uso instrumental habriacutea requerido una formulacioacuten diferente por parte de Amonio (como las ofrecidas en la primera liacutenea de A por los casos 4 de Simplicio Filoacutepono u Olimpiodoro) Por tanto si en el texto de Amonio hay una laguna eacutel debioacute darse cuenta de que la foacutermula que explicita el sentido de koinoacuten era otra (llameacutemosla lsquoCrsquo) que la que aparece en su primer caso textual (A) y el ejemplo del caso de interpretacioacuten de Amonio no cor-responde a aquello que ahora ejemplifica A sino a algo que no estaacute en el texto la incoacutegnita C Sin embargo en la uacuteltima liacutenea de su comentario al respecto (in Cat 1914) Amonio ratifica la idea A utilizando la misma foacutermula inicial por lo cual es bastante implausible que eacutel se diera cuenta de C y por ende no habriacutea razoacuten para pensar que el ejemplo de ldquolo animalrdquo ejemplifica algo distinto que A Si esto es asiacute es muy poco plausible que el texto contenga una laguna Antes que de eso podriacutea tratarse de una enmienda parcial de la cantidad de sentidos no distinguidos por Amonio

55 Zldquoon significa principalmente lsquoser vivorsquo o lsquoanimalrsquo pero en la esfera del arte tambieacuten significa lsquofigurarsquo o lsquoimagenrsquo no necesariamente de animales Sin embargo esta aclaracioacuten claacutesica y obligada parece resultar irrelevante dado que Aristoacuteteles mdashy Amonio lo ha percibido con toda claridad (cf n 49)mdash considera homoacutenimos sinoacutenimos y paroacutenimos a los hechos o cosas ie no a la palabra ldquoanimalrdquo Pienso que buscar una palabra equiacutevoca o ambigua para traducir zldquoon desviacutea sin remedio el punto de interpretacioacuten Cf Cohen-Matthews (1991 2734) y Ackrill (196371)

56 MS M agrega ldquopues en la medida en que son Ayantes estaacuten conectados reciacutepro-camente con respecto al nombre ldquoAyaxrdquo pero tambieacuten con respecto a la definicioacuten relacionada con el nombrerdquo Esto uacuteltimo valdriacutea para Amonio si el nombre consid-erado fuera ldquohombrerdquo y no ldquoAyaxrdquo cf in Cat 2018-19

57 Cohen-Matthews (199127 n 36) sentildeala la posible existencia de una laguna aquiacute sobre la base siguiente el texto parece combinar dos argumentos uno de los cuales toma ldquohombrerdquo y el otro ldquohomoacutenimordquo como un predicado (o nombre) compartido por los dos Ayantes y cuyas definiciones tambieacuten se comparten Al notar que Amonio dis-cute el uacuteltimo caso solamente (207-12) Pelletier propone leer ldquohomoacutenimosrdquo en lugar de ldquohombresrdquo mientras que Busse por su parte sugiere rechazar el pasaje completo (201-12) Cohen-Matthews remite a Filoacutepono in Cat 2022 el estudio de detalle del argumento que toma el predicado ldquohomoacutenimordquo y su definicioacuten como compartidos

laquoY algunos dicen incluso que nunca (mAEligpote) los homoacutenimos son sinoacutenimos Pues se conectan reciacuteprocamente tanto seguacuten el nombre ltde lo homoacutenimogt como seguacuten la definicioacuten de lo homoacutenimo Pues no uacutenicamente lo homoacutenimo en siacute se predica de los Ayantes sino tambieacuten la definicioacuten de homoacutenimo En efecto cada uno de estos se dice que tiene un nombre uacutenicamente en comuacuten con el otro y en cambio el enun-ciado de la entidad con relacioacuten al nombre es diferenteraquo (in Cat 1312022-26)

Seguacuten este argumento de Filoacutepono los homoacutenimos por ser objetos de predicacioacuten de lo homoacutenimo en siacute y de la definicioacuten de esto (ie de la definicioacuten dada por Aris-

NOVATELLUS29-1indb 328 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 329

toacuteteles para los homoacutenimos) es imposible que sean sinoacutenimos Ya que el texto de Amonio presenta y estudia las posiciones seguacuten las cuales homoacutenimos y sinoacutenimos podriacutean identificarse resulta bastante claro que la tesis presentada en el pasaje an-terior por Filoacutepono es la contraria a la que Amonio estaacute considerando y no resulta directamente relevante en el estudio del argumento que toma lo homoacutenimo y su defin-icioacuten como artiacuteculos compartidos Sin embargo Cohen-Mattews parece haber creiacutedo que la idea alliacute expresada repite con mayor claridad la tesis estudiada por Amonio ya que traduce ldquoSome say that perhaps even homonyms are synonymshelliprdquo (el eacutenfasis es miacuteo) Evidentemente ese no es el caso Amonio explica aquiacute mismo en 2214-19 en queacute sentido los homoacutenimos pueden ser considerados sinoacutenimos (para el argumento que toma el predicado ldquohombrerdquo echado de menos por Pelletier) y el pasaje de Filoacute-pono que mejor podriacutea aclarar el punto es in Cat 1311911-20 (laquoDecimos que es po-sible que las cosas sean homoacutenimas con relacioacuten a una cosa y sinoacutenimas con relacioacuten a otra Pues los Ayantes en tanto que son hombres son sinoacutenimos mdashpues participan tanto del nombre ldquohombrerdquo como de la definicioacuten pues cada uno de aquellos es un animal-racional-mortalmdash pero en cuanto Ayantes son homoacutenimoshellipraquo)

58 Amonio parece querer decir simplemente que ambos Ayantes comparten la misma relacioacuten de homonimia en la medida en que los conecta por el nombre laquoSe debe observar que estas tres cosas homoacutenimos homonimia y homoacutenimamente se distinguen reciacuteprocamente Asiacute pues homoacutenimos son los hechos mismos pero ho-monimia es la relacioacuten (sxdegsiw) en siacute seguacuten la cual ltlos hechos mismosgt estaacuten co-nectados por el nombre y en cambio homoacutenimamente es la predicacioacuten (kathgorcurrena) en siacute la cual es ltpredicacioacutengt de los hechosraquo (Filoacutepono in Cat 1311611-14)

59 Las tesis que Amonio considera en este paacuterrafo y los argumentos de reacuteplica son algo confusos La tesis de que los homoacutenimos mdashcomo el caso de los dos Ayantesmdash son sinoacutenimos tambieacuten porque comparten el ser hombres y por ende la definicioacuten del nombre ldquohombrerdquo con el cual ambos podriacutean designarse es rechazada sobre la base del argumento que establece sus diferencias singulares y las relaciones que aun asiacute los conectan reciacuteprocamente Cada Ayax singular aun cuando tienen una defin-icioacuten diversa en cuanto Ayax se conectan por el nombre ldquoAyaxrdquo Esto solo ya los hace valer como homoacutenimos lo cual implica mdashen su visioacutenmdash que estaacuten conectados entre siacute por su participacioacuten en la relacioacuten de homonimia Sin embargo esto no tiene por queacute entenderse como una segunda relacioacuten de cada uno de los Ayantes con una tercera cosa ya que la conexioacuten reciacuteproca por el nombre ldquoAyaxrdquo no es otra cosa que la misma relacioacuten de homonimia (cf notas 21 57 y 58 para la con-exioacuten de homonimia por un verbo cf in Cat 1818ss una interpretacioacuten diversa en Cohen-Matthews (199128n37)) En otras palabras Amonio parece aludir al hecho de que los dos Ayantes tienen asociacioacuten con el viacutenculo mismo de la homonimia lo que significariacutea simplemente que se conectan mediante aquel Por uacuteltimo Amonio parece querer decir que la conexioacuten que los (Ayantes) singulares puedan tener con terceras cosas no singulares como la forma hombre en cuanto los dos Ayantes puedan ser cosas similares o ideacutenticas en otros respectos generales (fuera del hecho de lla-marse ldquoAyaxrdquo) no cuenta para el caso que se enfoca uacutenicamente en la determinacioacuten

NOVATELLUS29-1indb 329 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

330 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

de la relacioacuten de un (Ayax) singular con el otro En cualquier caso Amonio admite que homoacutenimos como estos cuenten como sinoacutenimos seguacuten alguacuten respecto formal (como en el de ser hombres) cf in Cat 2214-19

60 ldquoLas cosas maacutes geneacutericas de (o pertenecientes a) los geacuteneros no admiten defini-cionesrdquo es una idea que evidentemente si no a otras cosas incoacutegnitas remite a las cosas o hechos (praacutegmata) mdashen este caso claramente universalesmdash en los cuales no es posible encontrar medios para dar una definicioacuten Por otra parte Amonio quizaacute se refiera simplemente a ldquolos geacuteneros maacutes geneacutericosrdquo y asiacute tambieacuten podriacutea tener pre-sente aquiacute la premisa aristoteacutelica de que lo que es (tUacute n) no es un geacutenero y por ende de los geacuteneros maacuteximos de lo real las categoriacuteas no es posible dar una definicioacuten en sentido estricto por geacutenero y diferencia Veacutease n 30

61 Cf nlsquo33rsquo62 Lit agudo afilado intenso etc63 La oposicioacuten aludida aquiacute es como agudamente me ha subrayado Marcelo

Boeri aquella por la que la ousiacutea ldquocontradistinguerdquo a los accidentes64 Amonio podriacutea utilizar Iumlparjiw (lsquoexistenciarsquo o lsquorealidadrsquo) aquiacute como antes

(cf in Cat 616) para referirse a mdasho hacer pensar enmdash la existencia en un sujeto65 La idea de Amonio parece consistir en que Aristoacuteteles utiliza de manera geneacuteri-

ca el teacutermino ousiacutea para involucrar tambieacuten al accidente y todo aquella naturaleza de esa iacutendole (quizaacute el propio etc) conforme a los cuales cada hecho subsiste

66 Literalmente la ejemplificacioacuten de homoacutenimos ofrecida por Aristoacuteteles que Amonio tiene a la vista dice laquopor ejemplo animal lo cual son tanto un hombre como lo que se ha dibujado Pues uacutenicamente un nombre es comuacuten a estas cosas y en cambio el enunciado de la entidad con relacioacuten al nombre es distinto En efecto cuando alguien expresara queacute es (tlsaquo sectstlsaquon) para cada una de estas cosas tUacute zndashƒ epermilnai dariacutea un enunciado propio de cada unaraquo (Cat 1a2-6)

La foacutermula de dativo maacutes el verbo ser en infinitivo (zndashƒ epermilnai) es tiacutepicamente utilizada por Aristoacuteteles para significar una forma o teacutermino esencial de algo (vg APo 91b4 6 Metaph 1007a23) en este caso el queacute es el ser-animal o la esencia animal Pero noacutetese que la foacutermula gramatical evoca un espectro de significaciones observables en las inmediatas traducciones posibles de ldquoel ser para animalrdquo (la maacutes habitual) ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] en [cuanto] animalrdquo o ldquoel ser [o ldquoel que seardquo] por animalrdquo o incluso la foacutermula del verbo ser maacutes dativo habilita a la traduccioacuten de ldquoel que tenga [forma] animalrdquo Como sea la verdad es que en el pasaje anterior no queda muy claro lo siguiente iquestAristoacuteteles se refiere a en queacute consiste la esencia animal para cada cosa del par de homoacutenimos iquesto se refiere a en queacute consiste sus-tancialmente cada una de esas cosas en la medida en que son por ser formalmente animales (especiacuteficamente diferenciables) Asiacute la explicacioacuten de Aristoacuteteles ha sido la ocasioacuten de mdashal menosmdash dos interpretaciones diferentes (1) se han de dar dos explicaciones definicionales distintas una para cada una de las cosas mencionadas (un hombre y su dibujo) cada una de las cuales expresa su queacute es en la medida en que es eso que es por ser (formalmente) animal o bien (2) se han de dar dos explica-ciones definicionales distintas de animal (ie en queacute consiste ser un animal en cada

NOVATELLUS29-1indb 330 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 331

caso) La interpretacioacuten (2) que sigue Cohen-Matthews (199129n39) supone la ambiguumledad de la palabra ldquoanimalrdquo (cf n 55) y deduce un posible olvido de Amonio sobre cuaacutel es el punto en discusioacuten Pero Amonio sigue la interpretacioacuten (1) y de ese modo ofrece un enunciado definicional diferente para cada cosa (un hombre y su dibujo) en cada uno de los cuales entra su ser (formalmente) animal Eacutel podriacutea haber pensado que el caso del nombre compartido ldquoanimalrdquo por los homoacutenimos consis-tentes en un hombre y su dibujo corresponde al origen de designacioacuten lsquoiib212rsquo sentildealado en 229 por semejanza de la conformacioacuten animal

67 Cf n anterior68 Veacutease n siguiente69 Pienso que Amonio implica que cada uno de los modos en que las cosas reciben

designacioacuten del tipo ii corresponde al resultado del caacutelculo de un agente racional por contraposicioacuten al modo azaroso Por ello he traducido la parenteacutetica de 2117 (kalsaquo legetai taaEumlta kataring sumbebhkOgravew) interpretando que Amonio se enfoca en las razones por las cuales se designan los hechos que resultan ser homoacutenimos y asiacute la parenteacutetica resulta en una aclaracioacuten acerca de la razoacuten en teacuterminos aristoteacutelicos por la cual se los designa Sin embargo esa parenteacutetica podriacutea leerse como una segunda variante en la manera de designar al tipo de homoacutenimos que resulta tal por azar y asiacute traducirse laquoy estas cosas [ie los homoacutenimos por azar] se llaman ldquo[homoacutenimos] accidentalesrdquoraquo En ambas interpretaciones ldquopor azarrdquo es la razoacuten mdashque Amonio veriacutea comomdash uacuteltima de la designacioacuten de los hechos casualmente homoacutenimos Sin embargo si se leyera que puede ser que ldquopor azarrdquo uno encuentre los hechos homoacutenimos se diluiriacutea completamente la idea de la contraposicioacuten con los homoacutenimos por pensamiento ie entre i y ii

70 La utilizacioacuten sola del adjetivo poihtikOgravew ya desde el vocabulario aristoteacutelico significa lsquoproductivorsquo pero en el vocabulario neoplatoacutenico (cf Plot 631828) cu-ando es sustantivada por el artiacuteculo significa lsquocausa eficientersquo como se ve una liacutenea maacutes abajo en el texto de Amonio Naturalmente ldquopor la causa productivardquo o ldquopor la causa eficienterdquo describen una misma clasificacioacuten de designacioacuten por el factor causal eficiente

71 El adjetivo ldquomeacutedicordquo ie ldquoconcerniente a la medicinardquo es una designacioacuten o predicacioacuten posible tanto del escalpelo del meacutedico como de un libro de medicina

72 La parenteacutetica se puede aclarar laquoOtros en cambio son ldquopor unordquo como cuan-do por algo designamos todas las cosas (que comienzan con el nombre de aquello) a partir de aquello como por ejemplo escalpelo del meacutedico [en griego la descrip-cioacuten se presenta en orden inverso fiatrikUacuten smilcurrenon] y remedio del meacutedico (fiatrikUacuten fatildermakon) otros son ldquopara unordquo como cuando al mirar hacia algo que seraacute un fin futuro designamos aquellas cosas con relacioacuten a aqueacutel tal como ldquoejercicio bueno para la saludrdquo o ldquoalimento bueno para la saludrdquo y ltestogt se diferencia de lo ldquopor unordquo porque aquellas cosas se designan por alguacuten principio estas en cambio miran hacia alguacuten fin Y de las cosas por uno unas se designan seguacuten la causa que sirve como modelo tal como el hombre en la imagen ltse designagt por alguacuten hombre

NOVATELLUS29-1indb 331 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

332 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

real pero otras ltse designangt por la causa eficiente como el escalpelo del meacutedicoraquo (Filoacutepono in Cat 131172-10)

73 Los artiacuteculos de tipo iia son paroacutenimos de aquello por lo cual se los designa en los ejemplos lo meacutedico como causa eficiente y la salud como causa final

74 El texto puede presentar aquiacute una laguna75 El pasaje aparentemente mutilado obtiene su sentido de otros comentarios

laquocomo cuando alguien llama a su propio hijo ldquoPlatoacutenrdquo pensando que seraacute un filoacute-soforaquo (Filoacutepono in Cat 1311626-27) Cf Olimpiodoro in Cat 3435-351

76 Reposicioacuten de Busse77 Literalmente una mujer de letras una literata y sus habilidades una estudiosa78 Amonio recurre a la nocioacuten platoacutenica de participacioacuten para explicar de doacutende

en este caso reciben el nombre una mujer y un conocimiento homoacutenimos Sobre el hecho de que las cosas y las formas tengan el mismo nombre cf Platoacuten Phd 78d10-e2 y sobre el recibir el nombre por las formas cf 103b8 e3-6 especialmente Prm 133c8-d5

79 La regla de proporcioacuten o analogiacutea que aquiacute se expresa hellipw paraxei tOgravede prUacutew tOgravede oIumltv tOgravede prUacutew tOgravede ldquoasiacute como esto de aquiacute es a esto de aquiacute esto de aquiacute es a esto de aquiacuterdquo) se apoya en la utilizacioacuten de una referencia externa al texto por medio del pronombre demostrativo tOgravede utilizado en la deiacutexis para indicar lo que estaacute presente frente al oyente

80 Seguacuten una transferencia de significado81 Sobre el uso en este paacuterrafo de la contraposicioacuten entre los verbos koinvndegv y

diafdegrv vid n 1882 Cohen-Matthews (199131) indica aquiacute la siguiente insercioacuten de Olimpiodoro

laquoAsiacute pues hay asociacioacuten de hecho seguacuten la cual se designa al gramaacutetico porque participa de la gramaacutetica pero hay tambieacuten una diferencia de hechoraquo (in Cat 3919-20)

83 Amonio aquiacute usa dos palabras distintas que significan lo mismo la primera de las cuales es una simplificacioacuten de la segunda platildetanow y platatildenistow

84 Cf 22485 Distinto del caso de los nombres platildetanow y platatildenistow que corresponden a

un mismo significado indiferenciado pero que presentan una leve diferencia en los nom bres aquiacute el caso parece ser otra vez el de un mismo significado pero para dos nombres no meramente diferentes sino completamente distintos ldquoexcelenciardquo y ldquovirtuosordquo que por ende no pueden convertirse en un punto de conexioacuten o asociacioacuten nominal entre hechos candidatos a ser paroacutenimos aun cuando cumplan el requerimien-to de tener una asociacioacuten y diferencia con relacioacuten a la naturaleza del hecho

86 Lit lsquootredadrsquo87 Vid 2121-23 supra88 La traduccioacuten de esta oracioacuten estaacute ausente en la traduccioacuten de Cohen-Matthews

(199132)

NOVATELLUS29-1indb 332 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

nova tellvs 291 2011 pp 285-334 333

89 Cf n3590 LSJ remite la nocioacuten al gramaacutetico Apolonio Diacutescolo del siglo II dC (cf de

Syntaxi 3623 ed de Schneider y Uhlig)91 Vid n 1892 Cf n 81

BIBLIOGRAFIacuteA

aCkrill J l Aristotle Categories and De Interpretatione Translated with No-tes and Glossary Oxford at the Clarendon Press 1963 (Clarendon Aristotle Series) Pp vi-162

adaMsoN P Baltussen H y Stone M W F (eds) Philosophy Science and Exe-gesis in Greek Arabic and Latin Commentaries (Supplements to the Bulletin of the Institute of Classical Sudies BICS 831-2 pp 37-50) London 2004

boeri M Aristoacuteteles Fiacutesica I-II Traduccioacuten introduccioacuten y comentario Buenos Aires Editorial Biblios 1993 Pp 233

Pseudo Justino Refutacioacuten de ciertas doctrinas aristoteacutelicas (traduccioacuten in-troduccioacuten y comentario) Navarra EUNSA (Coleccioacuten de autores medievales y renacentistas) 2002 Pp 257

busse A (ed) Porphyrii Isagoge et in Aristotelis Categorias commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca IV-1 Berliacuten 1887 (55-142)

Ammonius in Aristotelis Categorias commentarius Commentaria in Aristote-lem Graeca 44 Berliacuten 1895 (1-106)

Philoponi (olim Ammonii) in Aristotelis categorias commentarium Commen-taria in Aristotelem Graeca 131 Berliacuten 1898 (1-205)

Olympiodori Prolegomena et in Categorias Commentarium Commentaria in Aristotelem Graeca 121 Berliacuten Reimer 1902 Pp 26-148

CoHeN M S y MattHeWs G B Ammonius On Aristotle Categories London-Melksham Wiltshire Francis Cairns 1991 Pp 761

de libera A La filosofiacutea medieval Traduccioacuten de Claudia DrsquoAmico Buenos Aires Editorial Docencia 2000 (Coleccioacuten ldquoUniversitariardquo 12) Pp 540

ferNaacuteNdez Garrido R ldquoLos comentarios griegos y latinos al De Interpretatione aristoteacutelico hasta Tomaacutes de Aquinordquo Emeacuterita 1996 LXIV 2 pp 307-323

HeNry P y sCHWyzer H (eds) Plotini Opera 3 vols ParisBrusselsLeiden 1951-1959-1973

irWiN T H Aristotlersquos First Principles Oxford University Press US 1990 Pp 720 ldquoHomonymy in Aristotlerdquo Review of Metaphysics 1981 34 pp 523-544

kalbfleisCH K (ed) Simplicius of Cilicia In Aristotelis Categorias Commenta-rium en Commentaria in Aristotelem Graeca 8 Berliacuten Reimer 1907 Pp1-438

liddell H G y Scott R (Comp) Stuart Jones H (Rev) McKenzie R (Ass) A Greek-English Lexicon Oxford (=LSJ) (19409 con Rev Supp 1996)

MiNio-Paluello L Aristotelis Categoriae et Liber De Interpretatione Oxford - New York (199210) Pp 96

NOVATELLUS29-1indb 333 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413

334 MoMbello aMoNio CoMeNtario a la doCtriNa de los ldquo-oacuteNiMosrdquo

MittelMaNN Aristoacuteteles Categoriacuteas Sobre la Interpretacioacuten Introduccioacuten traduc-cioacuten y notas Buenos Aires Losada (Coleccioacuten griegos y latinos) 2009 Pp 212

oWeNs J ldquoThe Aristotelian Equivocalsrdquo en The Doctrine of Being in The Aristo-telian lsquoMetaphysicsrsquo A Study in The Greek Background of Medieval Thought Toronto 1951 pp 107-135

Pelletier Y Les Attributions (cateacutegories) Le texte aristoteacutelicien et les proleacutego-megravenes drsquoAmmonios drsquoHermeias Paris (1983)

Real Academia Espantildeola Diccionario de la lengua espantildeola Buenos Aires (2005) (=RAEa)

Diccionario panhispaacutenico de dudas Madrid 2005 (=RAEb)sCHNeider R y uHliG G Et al (eds) de Syntaxi en Grammatici Graeci Leip-

zig 1878-1910 (Reed Hildesheim 1965) sellars J ldquoThe Aristotelian Commentators a Bibliographical Guiderdquo in Adam-

son H Baltussen M Stone (eds) Philosophy Science and Exegesis in Greek Arabic and Latin Commentaries Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplementary volume 832 London 2004 Pp 239-268

sHields C Order in Multiplicity Homonymy in the Philosophy of Aristotle Oxford Clarendon Press 1999 Pp 302

sorabJi R (ed) Aristotle Transformed The Ancient Commentators and Their Influence London Duckworth 1990 Pp X-545

Ward J Aristotle on Homonymy Dialectic and Science Cambridge University Press 2007 Pp 220

WediN M V Aristotlersquos Theory of Substance September 2002 Oxford Scholars-hip Online Monographs Pp 124-157 (34)

NOVATELLUS29-1indb 334 230911 1413