alimentias catalogue

44

Upload: jota-cervantes

Post on 07-Mar-2016

240 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

ALIMENTIAS PRODUCT CATALOGUE

TRANSCRIPT

Page 1: ALIMENTIAS CATALOGUE
Page 2: ALIMENTIAS CATALOGUE
Page 3: ALIMENTIAS CATALOGUE

página / page 4

página / page 37 - 42

página / page 32 - 36

página / page 25 - 30

página / page 23 - 24

página / page 5 - 22

Page 4: ALIMENTIAS CATALOGUE

Alimentias, fundada en Cádiz en 1999, tiene como objetivo principal ofrecer una selección de productos de la península ibérica (España y Portugal) capaz de satisfacer las necesidades y expectativas de nuestros clien-tes.

Lo mejor y más exclusivo de la cultura y gastronomía ibéricas se ha transmitido a lo largo del tiempo gracias a un comercio de tradición milenaria.

El Garum, una delicatesen incluso más cara que el azafrán, se producía en las costas gaditanas desde donde viajaba a las mejores mesas del Imperio Romano. La inigualable calidad de la sal, salazones, aceite de oliva, trigo o azafrán es conocida desde tiempo inmemorial más allá de nuestras fronteras.

Desde Cádiz, puerto principal de las rutas comerciales del Mediterráneo y del Atlántico durante siglos, Alimentias ofrece por tradición y vocación, lo mejor de la gastronomía de la península ibérica, para hacerlo llegar a su destino, siempre en tiempo y forma, siguiendo estrictamente los requisitos legales y los requerimientos específicos de cada cliente, con total garantía de satisfacción y a un precio competitivo.

Alimentias representa así, la combinación perfecta de calidad, visión, conocimiento de cada mercado, y amplia y contrastada experiencia en comercio internacional.

Somos productores de Queso Manchego, Ibérico, Castellano y Cabra, y especialistas en la selección de otros Quesos Españoles y Portugue-ses. Nuestro prestigio nos permite colaborar con los productores más importantes y emblemáti-cos y ostentar una posición destacada en la exportación de quesos españoles con Denomi-nación de Origen. Alimentias cuenta además con una amplia gama de productos cuidado-samente seleccionados que ofrecen la máxima calidad.

Alimentias, founded in Cadiz in 1999, has as its main objective the offer a selection of products from the Iberian Península (Spain & Portugal) able to satisfy the needs and expecta-tions of our customers.

The best and more exclusive of the Iberian culture and gastronomy has been transmitted over the times thanks to an international trade of millenarian tradition.

The Garum, a delicatessen even more expensive than saffron, was produced in the coasts of Cádiz, from where it travelled to the best tables of the Roman Empire. The quality of our salt and ‘salazones’, olive oil, wheat and saffron is well-known from immemorial time beyond our borders.

From Cadiz, primary harbour of the commercial routes of the Mediterranean and the Atlantic for centuries, Alimentias offers, by tradition and vocation, the best of the gastronomy of the Iberian Peninsula and delivers it, always in time and shape, strictly following customer and legal requirements, with total guarantee and at compe-titive prices.

Alimentias represents the perfect combination of quality, vision, knowledge of each market and ample experience in international trade and logistics.

We produce Manchego Cheese, Iberico, Castellano and Goat Cheese and are specialists in the selection of other Spanish and Portuguese Cheeses. Our prestige has given us the opportunity to collaborate with the most important and emblematic producers and has led us to a leading position in the export of Spanish cheeses with Denomination of Origin. Alimentias also offers a selection of gourmet products of the highest quality.

Page 5: ALIMENTIAS CATALOGUE
Page 6: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

Tipo de leche Type of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Queso tierno graso, bañado en sidra asturiana, suave al paladar pero con un

claro e intenso sabor a sidra.Tender pressed paste cheese washed in

Asturian cyder. So� the palate but with an intense taste of cyder.

330 g / 800 g

30 días / days

Elaborado desde tiempos remotos. Moldeado por manos expertas en forma

cónica. Natural o con pimentón.Natural or paprika in both.

Shaped by expert hands in a conical shape.

250 g aprox

5 - 15 días / days

Elaborado desde tiempos remotos. Moldeado por manos expertas en forma

de calabaza. Natural o con pimentón.Natural or paprika in both. Shaped

by expert hands in a pumpkin shape.

300 g aprox

5 - 15 días / days

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Queso de corteza enmohecida y comesti-ble. Textura suave y semidura, con olor penetrante y fuerte pero de gusto suave.Cheese with a moldy and edible rind.

So� and semihard texture. Strong smell but smooth �avour.

400 g

30 días / days

Queso de corteza lavada que envuelve en su interior una pasta

mantecosa de color blanca.Washed rind cheese with a white

buttery paste inside.

900 g

45 días / days

Queso de corteza enmohecida y comestible. De pasta blanda, manteco-

sa, con connotaciones a queso azul.So� paste cheese, buttery and with a

hint of blue cheese. Covered by a moldy and edible rind.

150 g / 900 g

21 - 30 días / days

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

Page 7: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Queso de sabor suave, resulta delicioso gratinado, frito o acompa-ñado de membrillo o mermelada.

So� taste cheese. Ideal for cooking au gratin, frying or just serving

with quince or marmalade.

1 kg

30 días / days

Queso graso madurado en cámara. Se perfora manualmente para

facilitar el crecimiento del hongo.During its ripening it is handly

perforated in order to make easier the growth of the mould.

2,5 kg / 250 g

60 - 90 días / days

Queso bañado en sidra, de sabores intensos y relativamente complejos, cremoso y de producción limitada.

�is cheese is washed in cyder. It has a very intense and complex taste,

creamy. It has a limited production.

2,5 kg / 250 g

60 - 90 días / days

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Queso azul madurado en cámara. De aroma intenso y sabor dulce y gustoso con una estructura suave y cremosa.

Blue cheese maturated in a controlled room. It has an intense aroma and a

so� taste with a creamy texture.

5 kg

30 días / days

Textura blanda y ligera, con un conjunto aromático y gustativo

equilibrado y lleno de notas de fruta.So� and light texture. It has a mixed and equilibrated blending of aromas, with a hint of fruits, citrics and nuts.

1 kg / 500 g

5 - 15 días / days

De gusto ligeramente dulce y suave consistencia. Se utiliza tanto como

aperitivo como para la gastronomía.Slightly sweet taste and so�

consistency cheese. Can be use as starter or for cooking.

2 kg / 250 g

20 días / days

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

Page 8: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Debe su nombre a su forma y color, semejante a una trufa. Es un queso de

gusto suave y dulce.It owns its name to its shape, similar to a tru�e. It is a cheese with a so� and sweet taste that leaves a delicate taste on palate.

1,8 kg

2 meses / months

De textura cerrada y blanda y aroma muy particular. Sabor ligeramente

ácido, de bosque y pasto.With a so� texture and a very particular aroma. Slightly acid

taste.

1,7 kg / 1,2 kg / 600 g

5 - 15 días / days

Durante su maduración se baña por dos veces en vino tinto dejándolo sumergido durante varios días.

It is twice washed in red wine during the maturing process, by leaving it

inmerse in wine for some days.

2,5 kg / 250 g

45 días / days

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Queso de pasta prensada de sabor intenso y sabroso, con presencia de

escasos ojos pequeños.Pressed taste cheese with an

intense and delicious taste. It has few little eyes.

2 kg / 1 kg / 500 g / 250 g

6 meses / months

Producto natural, ligeramente salado que carece de suero por el prensado al que es sometido.Natural product, slightly salty. Because of the type of pressing,

it has no whey.

1,5 kg

30 días / days

Queso suave y cremoso de corteza lavada o enmohecida. Con la madura-

ción su sabor es más pronunciado.So� and creamy cheese with washed or

moldy rind. With the maturing, it acquires a stronger taste.

2 kg / 750 g / 440 g / 220 g

21 - 45 días / days

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

Page 9: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

De sabor pronunciado característico de su origen caprino. Textura compacta y

cremosa. Pasta de color blanco mar�l.Strong taste tipical from goat´s milk.

Creamy and compact texture. Its paste is white-ivory.

2 kg / 1 kg / 500 g / 250 g

30 - 45 días / days

Madurado en cuevas naturales. Queso azul con gran personalidad,

de sabor complejo y fuerte.It is matured in natural caves. Blue cheese with a strong and

complex �avor.

2,5 kg / 1 kg / 500 g / 250 g

5 - 15 días / days

El desarrollo de mohos de a�nado y las friegas con aceite de oliva le proporcionan

el bouquet perfecto.�e pieces are “cleaned” with olive oil. �e

olive oil together with the mould results in an almost perfect bouquet.

750 g / 350 g

5 - 15 días / days

pasteurizadapasteurized

crudaraw

pasteurizadapasteurized

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

De sabor intenso pero suave. Con un toque atrevido que le propor-ciona la �na capa de pimentón.

With an intense taste but so� at the same time. It has a peculiar

touch, given by the paprika.

2 kg / 1 kg / 500 g / 250 g

30 días / days

Queso semicurado de sabor intenso y fresco, ligeramente cítrico. Textura

mantecosa y aroma intenso.Semicured cheese with an intense and

fresh taste, slightly citrus. It has a buttery texture and an intense aroma.

1 kg

5 - 15 días / days

Queso idóneo para toda la familia por la naturaleza de la proteína de la leche de cabra que mejora la digestibilidad.Ideal cheese for the whole family due to its protein content from the goat´s

milk.

3 kg / 1 kg / 250 g

5 - 15 días / days

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

cabra pimentón

cabra sarró

cabra semicurado

Page 10: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

El desarrollo de mohos de a�nado y las friegas con aceite de oliva le proporcionan

el bouquet perfecto.�e pieces are “cleaned” with olive oil. �e

olive oil together with the mould results in an almost perfect bouquet.

330 g / 800 g

30 días / days

Corte amarillo sin ojos, tacto grosero y graso. Aromas fuertes y penetrantes.

Sabor fuerte y persistente.Yellow cheese when cuting it. Strong and intensive aroma, like its taste.

250 g aprox

5 - 15 días / days

De corteza enmohecida, encierra un sabor ligéramente dulzón y poco

salado con recuerdo a nueces.It has a mouldy rind and a slighty sweet taste with a hint of walnuts.

300 g aprox

5 - 15 días / days

pasteurizadapasteurized

crudaraw

pasteurizadapasteurized

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Su sabor depende de su elaboración, ya que existen diferentes variedades, con

leche cruda, pasteurizada e incluso mezcla.It can be produced with raw or

pasteurized milk. Each type gives place to a diferent �avour.

330 g / 800 g

30 días / days

Con la maduración desarrolla un sabor profundo a mantequi-

lla con tonos de frutos secos.Its developes a deep buttery

taste as it is matured.

250 g aprox

5 - 15 días / days

La variedad ahumada le con�ere una vistosa corteza dorada y un

sabor aún más profundo.�e smoked variety provides the cheese with an orange rind and

a deeper �avour.

300 g aprox

5 - 15 días / days

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

Page 11: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Queso azul, se deja cuajar durante un día, se moldea, sala y ahuma ligeramente,

dejándolo madurar en cuevas naturales.Blue cheese. It is le� to form curds during a day. �en it is shaped, salted and smoked.

Finally it si maturated in natural caves.

2 kg / 500 g

6 meses / months

Corteza gris azulada debido al enmoheci-miento. Pasta blanda y compacta. Sabor

suave, algo ácido y muy particular.It has a grey-bluish rind due to mould.

So� and compact paste. Very particular taste, mild but a little acid.

1 kg

6 meses / months

De corte y textura campacta y color amarillo pajizo. De textura aceitosa y sabor largo, potente pero equilibrado.

Cheese with a compact and oily texture and with a pale yelow color. It has a strong but balanced taste.

3 kg / 1,1 kg

6 - 12 meses / months

crudaraw

pasteurizadapasteurized

crudaraw

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Desprende el aroma del ahumado que ya re�eja su corteza anaranjada. Sabor

potente que recuerda a frutos secos.Its orange rind and peculiar aroma

are signs of the smoked. Intense �avour that reminds to nuts.

3 kg / 1,1 kg

6 meses / months

Queso elegante de corte y textura compacta. Con un agradable aroma a

tomillo que queda en el paladar.Fine cheese with a complex texture. It has a very nice aroma to thyme that

remains on the palate.

3 kg / 1,1 kg

6 meses / months

De sabor profundo e intenso es ideal para tapas pero derretido o

gratinado resulta exquisito.Strong and deep �avour. Ideal for

“tapas” but also excellent for cooking.

3 kg / 250 g

3, 6 ó 12 meses / months

crudaraw

crudaraw

pasteurizadapasteurized

Page 12: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Queso curado de sabor profundo e intenso. Es madurado en aceite

de oliva.Hard cheese with an intense a mild �avour. It is matured in

olive oil.

3,5 kg

10 meses / months

De sabor simple pero intenso. Típico queso de mesa, resulta delicioso

servido con frutas y vegetales frescos.With a simple but intense �avour.

Tipical table cheese, delicious when served with fruits and vegetables.

1 kg / 500 g

80 días / days

De sabor simple pero intenso. Durante su maduración es repetída-

mente untado con aceite de oliva.With a simple but intense �avour.

During its aging, it is constantly on olive oil rubbed.

1 kg

80 días / days

pasteurizadapasteurized

crudaraw

crudaraw

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

De sabor intenso. Durante su madura-ción es repetídamente untado con aceite

de oliva y pimentón dulce.With a simple but intense �avour.

During its aging, it is constantly on olive oil and sweet paprika rubbed.

1 kg / 500 g

80 días / days

Puede ser natural o ahumado. Es considerado uno de los quesos españoles

más sobresalientes.Idiazábal can be natural or smoked. It is considered one of the Spanish greatest

cheeses due to its delicate bouquet.

3 kg / 1 kg

3 meses / months

Queso azul madurado en cuevas naturales. Sutilmente picante. Ideal para

tomar con vinos dulces y panes de frutas.Blue cheese matured in natural caves. It is smoothly piquant. Perfect to pair with

sweet wines and fruit cakes.

2 kg / 800 g

2 meses / months

pasteurizadapasteurized

crudaraw

pasteurizadapasteurized

Page 13: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Madurado en cuevas, es un queso capaz de impresionar a los paladares

más exigentes con su magní�co sabor.It is matured in caves. It is a cheese able to impress the most demanding

palates with a magni�cent �avor.

3 kg / 200 g

8 meses / months

Madurado en cuevas, es un queso capaz de impresionar a los paladares

más exigentes con su magní�co sabor.It is matured in caves. It is a cheese able to impress the most demanding

palates with a magni�cent �avor.

3,2 kg / 700 g / 200 g

8 meses / months

Madurado en cuevas, es un queso capaz de impresionar a los paladares

más exigentes con su magní�co sabor.It is matured in caves. It is a cheese able to impress the most demanding

palates with a magni�cent �avor.

3 kg / 200 g

3 meses / months

crudaraw

pasteurizadapasteurized

crudaraw

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Madurado en cuevas, es un queso capaz de impresionar a los paladares

más exigentes con su magní�co sabor.It is matured in caves. It is a cheese able to impress the most demanding

palates with a magni�cent �avor.

3,4 kg / 750 g / 200 g

3 meses / months

Queso de sabor suave con toques salados y pimentonados. Equilibrio

perfecto entre sabor y suavidad. So� taste cheese, although with a hint of salt and paprika. Perfect balance

between taste and smoothness.

4 kg / 1 kg

21 - 60 días / days

Queso de sabor suave con toques salados y pimentonados. Equilibrio

perfecto entre sabor y suavidad. So� taste cheese, although with a hint of salt and paprika. Perfect balance

between taste and smoothness.

4 kg / 1 kg

6 meses / months

pasteurizadapasteurized

crudaraw

crudaraw

Page 14: ALIMENTIAS CATALOGUE
Page 15: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Conocido como el rey de los quesos españoles por sus características,

elaboración y maduración.It is known as the “King” of spanish cheeses, because its characteristics,

production and maturing.

3 kg / 250 g

8 meses / months

Conocido como el rey de los quesos españoles por sus características,

elaboración y maduración.It is known as the “King” of spanish cheeses, because its characteristics,

production and maturing.

3 kg / 250 g

12 meses / months

Conocido como el rey de los quesos españoles por sus características,

elaboración y maduración.It is known as the “King” of spanish cheeses, because its characteristics,

production and maturing.

3 kg / 250 g

6 meses / months

crudaraw

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Conocido como el rey de los quesos españoles por sus características,

elaboración y maduración.It is known as the “King” of spanish cheeses, because its characteristics,

production and maturing.

3 kg / 250 g

4 meses / months

Es el rey de los quesos españoles, resultado de una curiosa y ancestral

raza de oveja, la manchega.It is known as the “King” of spanish

cheeses. �is is the artisan variety that is made with raw milk.

3 kg / 2 kg / 1 kg / 250 g

12 meses / months

Es el rey de los quesos españoles, resultado de una curiosa y ancestral

raza de oveja, la manchega.It is known as the “King” of spanish

cheeses. �is is the artisan variety that is made with raw milk.

3 kg / 2 kg / 1 kg / 250 g

6 - 9 meses / months

pasteurizadapasteurized

crudaraw

crudaraw

Page 16: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Es el rey de los quesos españoles, resultado de una curiosa y ancestral

raza de oveja, la manchega.It is known as the “King” of spanish

cheeses. �is is the artisan variety that is made with raw milk.

3 kg / 2 kg / 1 kg / 250 g

6 meses / months

Es el rey de los quesos españoles, resultado de una curiosa y ancestral

raza de oveja, la manchega.It is known as the “King” of spanish

cheeses. �is is the artisan variety that is made with raw milk.

3 kg / 2 kg / 1 kg / 250 g

3 meses / months

Conocido como el rey de los quesos españoles por sus características,

elaboración y maduración.It is known as the “King” of spanish cheeses, because its characteristics,

production and maturing.

3 kg / 250 g

3 meses / months

crudaraw

crudaraw

pasteurizadapasteurized

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

De corte amarillo, ocasionalmente con ojos de pequeño tamaño. Textura lisa �exible y elástica.Yellow cheesewhen cutting it.

Sometimes it has small eyes. Elastic and �exible texture.

500 g

2 meses / months

Queso azul. En su elaboración se le añaden fermentos y cuajo, la cuajada resultante se

corta y amasa y se deja escurrir.Blue cheese. During its production rennet

and cheese cultures are added. �e resulting rennet is cuted and molded.

2,5 kg / 250 g

3 meses / months

Curado con celo en cuevas naturales. Su corteza enmohecida encierra una

pasta blanca de textura cremosa.It matures in natural caves. �e cheese has a mouldy rind and inside contains

a white paste of creamy texture.

1,4 kg

18 - 30 días / days

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

Page 17: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Queso de un blanco intenso y textura eslástica y cremosa. Aroma suave y sabor

cítrico con toques a pimienta.It has an intense white color and a creamy

elastic texture. Mild arome and a distinctive lemony-peppery �avor.

2,5 kg / 250 g

3 meses / months

Durante su maduración se baña por dos veces en vino tinto dejándolos sumergidos durante varios días.

During its ripening the cheese is washed twice in red wine from the region by leaving

it inmerse in wine during somedays.

2,5 kg / 250 g

45 días / days

Procedente de leche de vaca de la raza frisona, posee una corteza

natural y una pasta blanda y cremosa.From frisona cow´s breed milk, it has a natural rind and a so� and

creamy paste.

2,5 kg / 500 g

7 días / days

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Moldeado artesanalmente con un paño y cubierto de moho blanco. De pasta

blanca, compacta y muy cremosa.Hand-shaped with a cloth in a pumpkin

shape and covered by a natural white mould. �e interior is white and compact.

2,5 kg

30 días / days

Moldeado artesanalmente con un paño y cubierto de moho blanco. De pasta

blanca, compacta y muy cremosa.Hand-shaped with a cloth in a pumpkin

shape and covered by a natural white mould. �e interior is white and compact.

270 g

15 días / days

Con forma peculiar de gorro de cocinero. No tiene corteza diferenciada

y su masa es blanca y untuosa.It has a peculiar shape that remembers a fungus or a chef ’s hat. Its paste has a pale yellow colour. Slightly spicy taste.

1 kg / 500 g

5 días / days

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

Page 18: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Elaborado de igual forma que el queso manchego, posee un sabor exhuberante

que permanece en el paladar.It is made following similar steps than for

Manchego cheese. It has an exuberant taste that remains on the palate.

3 kg / 900 g / 250 g

8 meses / months

Queso tradicional. Durante su curación se baña de aceite de oliva virgen extra y posteriormente se cubre con romero.

Traditional cheese. During the aging process is �rst washed in extra olive oil

and then lcovered with rosemary.

3,2 kg / 1 kg / 400 g / 250 g

6 - 8 meses / months

Queso de pasta prensada madurado con aceitunas negras. Sabor suave a

frutos secos y aromático.Pressed paste cheese. It is aged with black olives. It is aromatic and has a

mild �avour to nuts.

1 kg

20 días / days

pasteurizada / crudapasteurized / raw

pasteurizada / crudapasteurized / raw

pasteurizadapasteurized

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Queso de corte blanco a amarillento, ojos en pequeña cantidad, tacto suave

y humedad media. Regusto suave.Cheese with a cut thas goes from white to yellow. It has some eyes. So� taste and medium humidity.

500 g

media / half

Su corteza es cerrada, de color marrón anaranjado que encierra una pasta blanca

de sabor suave, ligero, dulzón y láctico.Its orange-brown rind contains

inside a so� and white paste with a smooth and sweet taste.

8 kg / 250 g

60 días / days

Debe su forma al proceso de elaboración en el que se prensa con una servilleta anudada. Con

aroma a cereal y ligero dulzón.�e peculiar way of elaboration (with a cloth) results in its shape. It has a sweet aroma that

remembers to cereals.

1, 1 kg / 300 g

30 días / days

pasteurizadapasteurized

crudaraw

pasteurizadapasteurized

Page 19: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Debe su forma al proceso de elaboración en el que se prensa con una servilleta

anudada. Sutil sabor a trufa negra.It is made with a tied cloth resulting in a peculiar shape cheese. It has a hint of

black tru�e.

1,1 kg / 500 g

30 días / days

Para su conservación se recubre con manteca de cerdo para los curados o con

pimentón los más frescos. Sabor intrigante.For a better preserve, the pieces are covered with pork butter (the cure

ones) or with paprika (the semi cured).

2 kg / 450 g

fresco-semi-curado / so�-semi-cured

Queso natural semicurado que se madura en cuevas. De sabor agradable y distinguido, con una forma peculiar.

Natural cheese which is matured in caves. It has a peculiar shape and a

nice and special taste.

2,7 kg / 250 g

2 - 4 meses / months

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

De corteza enmohecida, posee una textura algo elástica, sin ojos. Cremoso,

con aroma a bodega y setas.Cheese with a moldy rind. It has an elastic texture, with no eyes. It is creamy with an

aroma to wine cellars and mushrooms.

1,1 kg / 500 g

30 - 45 días / days

Queso azul de delicioso aroma y sabor intenso y complejo que

favorece el disfrute de su cremosidad.Blue cheese with a delicious aroma

and intense and complex taste.

2 kg / 800 g / 250 g

60 - 90 días / days

Queso azul de corteza blanda, delgada y untuosa que encierra una pasta blanca

con zonas y vetas de color azul verdoso.Blue cheese with a so� paste.

Inside it has a white paste with blue greenish stripes.

1 kg

2 meses / months

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

crudaraw

Page 20: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Queso autoescurrido, no prensado, de pasta semiblanda. Es un queso

tierno, mantecoso, suave y aromático. Non pressed cheese, with a semiso� paste. Creamy and buttery cheese,

very aromatic.

425 g

25 días / days

Queso autoescurrido, no prensado, de pasta semiblanda. Es un queso

tierno, mantecoso, suave y aromático. Non pressed cheese, with a semiso� paste. Creamy and buttery cheese,

very aromatic.

425 g

25 días / days

Queso autoescurrido, no prensado, de pasta semiblanda. Es un queso

tierno, mantecoso, suave y aromático. Non pressed cheese, with a semiso� paste. Creamy and buttery cheese,

very aromatic.

425 g

25 días / days

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Queso autoescurrido, no prensado, de pasta semiblanda. Es un queso tierno,

mantecoso, suave y aromático. Non pressed cheese, with a semiso� paste. Creamy and buttery cheese,

very aromatic.

425 g

25 días / days

Elaborado con métodos tradicionales transmitidos entre generaciones. De

textura suave y un sabor pleno.It is made using traditional methods among genereations. It has a mild a

mild texture and a full taste.

3 kg / 1 kg / 250 g

6 meses / months

Producido con leche de oveja Assaf, una raza israelita, tiene una textura

�rme, ligeramente cremosa.It is made from Assaf sheep´s milk.

Assafs is an israelite sheep´s breed. It has a �rm and slightly creamy texture.

2 kg / 250 g

6 meses / months

pasteurizadapasteurized

crudaraw

pasteurizadapasteurized

Page 21: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Curado con moho blanco, con un sutil aroma a limón y un sabor

ligeremente ácido con tonos cítricos.Cured with white mould. It has a lemon aroma and a slightly acid

touch.

1 kg

15 días / days

Elaborado artesanalmente, tras su curación se ahuma durante 2 semanas. Encierra una pasta elástica y cremosa.It is aged two to four weeks and gently

smoked for two weeks. It has a creamy, buttery paste.

1 kg / 500 g

4 semanas / weeks

Queso de pasta cremosa, con un olor pronunciado, de sabor intenso, complejo y con personalidad.

Creamy paste cheese. Intense and complex aroma. Strong �avour with

personality.

2 kg / 1 kg

4 semanas / weeks

pasteurizadapasteurized

pateurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Queso ecológico con características organolépticas únicas. Corteza mohosa

y blanca y pasta blanda y cremosa.Ecological cheese with unique

organoleptic qualities. Mouldy and white rind. Its paste is so� and creamy.

120 g / 60 g

25 días / days

Queso de corte amarillo claro, uniforme, ojos ocasionalmente pequeños. Textura

�na, �exible y elástica.Cheese with a yellow pale cut. It has

small eyes. Fine texture with lasticity.

500 g

5 - 15 días / days

Su corteza encerada de color amarillo pálido envuelve una pasta suave y brillante, con sabor a mantequilla.Pale yellow rind which covers a

mild taste with a buttery �avour.

1 kg / 750 g

6 días / days

pasteurizadapasteurized

crudaraw

pasteurizadapasteurized

Page 22: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Se moldea introduciendo la cuajada en moldes de madera que dan lugar a

su peculiar forma de volcán.It is shaped by setting the fresh curd

into wooden moulds, resulting �nally into its peculiar volcano-like shape.

1 kg / 400 g

60 - 90 días / days

Madurado en moldes de madera, se le aplica una capa de romero que le otorga

un agradable aroma.It is aged in wooden moulds. �en, the

pieces are covered with a layer of rosemary, that providen to the cheese a nice aroma.

1,2 kg / 450 g

60 días / days

Su corteza lavada natural atesora una pasta de textura cremosa. De aroma

característico y sabor profundo.Its natural washed pale-yellow rind contains inside a wonderfully elastic

creamy texture. It has a great personality.

2,2 kg / 250 g

45 días / days

pasteurizada / crudapasteurized / raw

crudaraw

pasteurizadapasteurized

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Queso azul cubierto con hojas de higuera que contribuyen a acentuar la

complejidad de su aroma y sabor.Blue cheese covered with leaves that stress its complexity in aroma and

taste.

2 ,5 kg / 460 g / 250 g

45 días / days

De corte amarillo y tacto suave y húmedo. Textura lisa, muy elástica y �exible. Sabor intenso inicialmente.Yellow when cutting it and with a mild and moist touch. Firm and

elastic texture.

1 kg / 300 g

60 días / days

Queso tradicional de aroma persistente y profundo, con un sabor intenso a frutos secos con tonos de caramelo y hierbas.

Traditional cheese with a deep and persistent aroma. Intense �avour to red

fruits and herbs.

1 kg / 300 g

curado-semi / cured-semi

crudaraw

pasteurizadapasteurized

crudaraw

IGP

Page 23: ALIMENTIAS CATALOGUE
Page 24: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Es el resultado de un cuidadoso proceso de elaboración y curación. De corteza anaranjada

y pasta blanca, tierna y mantecosa.�is Torta is the result of a carefull process of elaboration and aging. It has an orange rind

an a mild, white and bettery paste.

700 g / 500 g

60 días / days

Su corteza elástica de color amarillo intenso o anaranjado, rodea una pasta muy blanda y

cremosa de aroma fuerte e intenso.Its elastic dark yellow to pale orange rind

covers a very so� and creamy paste with a strong and intense aroma.

1,2 kg / 700 g / 400 g

60 días / days

Sorprendentemente cremosa y de aroma intenso. De corteza blanca por el crecimien-

to del Penicilium candidum.Surprising torta very creamy ans with an

intense aroma. White rind due to the growth of Penicilium candidum.

1 kg / 500 g / 200 g

60 días / days

crudaraw

crudaraw

crudaraw

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

De corteza elástica y pasta extremadamente cremosa y untuosa, de aroma profundo

con reminiscencias a �nas hierbas.Torta with elastic rind and creamy paste. It has a strong aroma that

remembers to herbs.

1kg / 500 g

60 días / days

Exterior de color amarillo a ocre y pasta cremosa de color blanco. De aroma

característico y sabor intenso y persistente.Outside its yellow and inside creamy

and white. Peculiar aroma with a strong �avour.

1,4 kg / 800 g

60 días / days

Su �na corteza contiene una pasta cremosa y untuosa de color blanco mar�l. De sabor suave y persistente en paladar.

Its thin rind contains inside a creamy paste of white-ivory color. Mild taste

and persistent on the palate.

1 kg / 350 g

60 días / days

crudaraw

crudaraw

pasteurizadapasteurized

Page 25: ALIMENTIAS CATALOGUE
Page 26: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

De pasta semi-blanda a semi-dura y corteza lavada cubierta con para�na

amarilla. Bouquet ligeramente picante.Paste from semiso� to semihard. It is a

washed rind cheese with para�n coverred. Clean bouquet, slightly piquant.

8 kg

3meses / months

Su pasta es blanda, compacta y de color blanco. Corteza lavada, semi-blanda.

De sabor ligéramente ácido.Its paste is white, so� and compact. Washed paste cheese with a sligtly

acid taste.

1,1 kg

25 días / days

Queso curado de pasta semi suave, ligeramente untuoso con algunos

pequeños ojos irregulares.Cured cheese with a semi so�

paste, with some little irregular eyes.

900 g

2 meses / months

pasteurizadapasteurized

crudaraw

pasteurizadapasteurized

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Queso de apariencia lisa, brillante, suave y de pasta cremosa. Es un

queso fuerte con aroma campestre.Its appearance is shiny and �rm. It is a so� cheese very creamy. Strong

cheese.

250 g

30 días / days

De pasta semiblanda, compacta y con algunos ojos. Color paja uniforme. Su sabor es de una fuerte personalidad.Semi so� paste, compact and with

small eyes. Pale color. Strong �avour very particular.

2 kg / 800 g / 250 g

3 meses / months

Su forma revela el metodo tradicional de producción. Color exterior naranja y

pasta de color pajizo.Its shape reveals the traditional method of elaboration. External orange colour

and with a yellow paste inside.

900 g

30 - 40 días / days

crudaraw

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

Page 27: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

De pasta semi-blanda, corteza lavada y sabor suave y persistente, con una

inconfundible mezcla de aromas.Semi so� with a washed rind and a mild and persistent taste. It has a

very pleasant aroma's mix.

950 g

2 meses / months

Queso de corteza lavada y pasta semi-blanda. De sabor suave y persisten-

te, con agradable mezcla de aromas.�e paste is semi-so�, washed rind and so� �avour and persistent, very

pleasant aroma's mix.

425 g

2 meses / months

Queso curado de pasta blanda y mantequillosa, blanca o amarillenta

y de sabor característico.Cured cheese with a so� and

buttery paste and a characteristic �avour.

210 g / 110 g

30 días / days

crudaraw

pasteurizadapasteurized

crudaraw

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Su pasta es compacta. semi-blanda, amarilla y con pequeños ojos. Corteza

lavada. El sabor es medio y mantequilloso.Its paste is pressed, semi-so� and

yellow with little holes. Washed rind. �e �avour is buttery and mild.

1,2 kg

30 días / days

Es un queso de pasta cremosa y corteza natural. De sabor dulce y

con notas campestres.Creamy cheese with a natural

rind. Sweet taste.

300 g / 115 g

21 días / days

Queso de pasta compacta y semi-dura. De textura cremosa, su

sabor es dulce y sabroso.Pressed and semi-hard paste cheese.

Creamy texture, sweet and tasty cheese.

3 kg

30 días / days

pasteurizadapasteurized

crudaraw

pasteurizadapasteurized

Page 28: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Queso de pasta prensada, semi-dura a semi-blanda, ligeramente untuosa

y con algún ojo. De sabor fuerte.Pressed paste cheese, semi-hard to semi-so�, with some holes. Strong

taste.

1 kg

400 días / days

Su pasta es semi-blanda, compacta y de color amarillo. De corteza lavada, dura

y de color blanco. Sabor fuerte.Semi-so� paste, compact and yellow. Washed and hard paste cheese. It has

strong �avour.

1,1 kg

6 meses / months

De pasta compacta, semiblanda, amarilla y con pequeños ojos. Cubierto con pimentón dulce.

Semi-so� paste yellow and with small holes. It is covered by sweet

paprika.

510 g

30 días / days

crudaraw

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Queso tradicional muy extendido durante siglos como parte de la dieta local. De

sabor cremoso con tonos de melocotón.Traditional cheese which during

centuries was used as a component of the local diet. Creamy �avour.

180 g / 90 g

30 días / days

De pasta semi-dura, compacta. Corteza lavada con recubrimiento de para�na.

Sabor fuerte, limpio y picante.Semi-hard and compact paste. It has a

washed rind covered with para�n. Strong, clean and piquant �avour.

9,5 kg

3 meses / months

Queso tradicional de pasta semi-blanda a semi-dura. Tiene un

bouquet limpio y ligeramente picante.Traditional cheese. Its paste is

semi-so� to semi-hard, and it has a clean "bouquet" slightly piquant.

8,5 kg

9 meses / months

crudaraw

pasteurizadapasteurized

pasteurizadapasteurized

Page 29: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Corteza bien formada. Pasta semi-dura con pocos ojos y pequeños. Sabor con

cuerpo y ligeremente ácido.Cheese with a very well shaped rind.

Semi-hard paste white-yellow, with few small holes. Robust �avour slightly acid.

950 g / 300 g

45 días / days

Elaborado en las montañas “Serra de Estrela”, tiene una pasta cremosa y

compacta y una rica mezcla de aromas.It is elaborated in the “Serra de Estrella” Mountains. It has a creamy paste and a

rich aroma´s mixture.

550 g

2 meses / months

Queso de pasta cremosa. Posee un sabor dulce, ligeramente ácido y

con notas campestres.Creamy paste cheese. It has a

sweet taste, slightly acid.

260 g / 115 g

21 días / days

pasteurizadapasteurized

crudaraw

crudaraw

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Corteza bien formada de color anaranjado y pasta semi-dura. Sabor bastante picante con notas de hierba.Cheese with a very good shaped rind

which is orange and semi-hard. Piquant taste with a hint of herbs.

1 kg / 300 g

2 meses / months

Queso de pasta semi-blanda, compacta, ligera y de color blanco. Posee un sabor ligeramente ácido.

Its paste is so�, compact and white. It has a slightly acid �avour.

1,2 kg

25 días / days

Queso de montaña. Su entorno explica el amplio y rico “bouquet”. Es cubierto por

una emulsión de aceite y pimentón dulce.�e natural mountain environment explains the rich "bouquet" of this cheese. It is covered

by a layer of oil and sweet bouquet.

900 g

30 -60 días / days

crudaraw

pasteurizadapasteurized

crudaraw

Page 30: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Queso de pasta untuosa. Posee un sabor limpio, desarrollando progresivamente con la curación notas picantes muy apreciadas.

Yellow paste cheese that with the a�nage becomes spicer.

10 kg

3 meses / months

Queso de corteza lavada y pasta amarillenta. Posee un sabor fuerte,

ligeramente ácido.Washed paste cheese with a yellow rind. It has a strong taste, slightly

acid.

1 kg

60 días / days

Queso curado de pasta color blanco o amarillo según la curación. Sabor bastante

con notas de hierba y afrutado dulce.A cured cheese with a semi �ne, white

or slightly yellow, uniform paste. It taste to herbs and sweet fruits.

900 g

60 días / days

crudaraw

crudaraw

crudaraw

DOP

FormatoFormat

Tipo de lecheType of Milk

ArtesanoArtisan

CuraciónRipening

Queso curado de pasta semi-blanda y mantequillosa. Se crece en la boca liberando una mezcla de aromas.

It is a cured cheese with a semi so� and butter like paste. It swells in the mouth, releasing a complex mixture of aromas.

1,2 kg / 250 g

2 meses / months

Queso de corteza lavada. Su pasta es cremosa y de textura delicada.

Con un ligero sabor ácido.Washed paste cheese. It has a creamy texture and a slightly

acid taste.

220 g

60 días / days

Queso de pasta �rme, semi-blanda y ligeramente untuosa. Tiene un equilibrio de dulzura sin demasiado sabor a cabra.Semi-hard and white rind cheese. Its paste is a balance of sweetness, with a

hint of goat´s milk.

700 g

2 meses / months

crudaraw

crudaraw

crudaraw

Page 31: ALIMENTIAS CATALOGUE
Page 32: ALIMENTIAS CATALOGUE
Page 33: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

ArtesanoArtisan

Icono de la gastronomía popular española, es hoy día una delicatessen. Ideal para

acompañar con quesos de oveja.It is one of the reference of the Mediterra-nean diet. Easy to slice and enjoy with a

sliver of ewe's milk cheese, like Manchego.

250 g /400 g / 2,5 kg / 5 kg

Elaborado con los mejores higos y nueces, es perfecto para ensaladas o

como postre con helado o yogur.Handmade witha selection of dry �gs and walnuts. It is perfect for salads or

to serve with ice cream or yogurt.

250 g /400 g / 2,5 kg / 5 kg

Elaborado con dátiles y almendras de la más alta calidad constituye un tentempié ideal para tomar en cualquier momento.Handmade with selected dry dates and almonds of the highest quality. It is an

ideal appetizer for any times of the day.

250 g /400 g / 2,5 kg / 5 kg

DOP

FormatoFormat

ArtesanoArtisan

Elaborado con dátiles y nueces de la mayor calidad. Es un acompañamiento

ideal para los quesos azules.Handmade with selected dry dates and walnuts of the highest quality. It is the perfect combination for blue cheeses.

250 g /400 g / 2,5 kg / 5 kg

Sólo almendras de la más alta calidad y los mejores orejones de albaricoque

son empleados en su fabricación.Only almonds of the highest quality and the best dry apricots are selected

for its elaboration.

250 g /400 g / 2,5 kg / 5 kg

Elaborado siguiendo una receta tradicional. Es un acompañamiento perfecto para todo tipo de quesos.

Artisan produced following the traditional recipe from fresh quince

fruit just made using sugar and lemon.

155 g / 240 g / 300 g / 360 g /400 g630 g / 1,5 kg / 3,8 kg / 4 kg

Page 34: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

ArtesanoArtisan

España era en tiempo d los romanos el proveedor de aceite de oliva del imperio. Hoy

día continúa siendo lider mundial.During the Roman period, Spain was the oil supplier for the Empire. Nowdays Spain is still the worldçs leader supplying olive oil.

diferentes formatosdiferent formats

Elaborado del modo tradicional con aceitunas Arbequinas

recolectadas a mano.It is traditionally elaborated with

Arbequinas olives variety gathered by hand.

2 l / 500 ml / 250 ml

200 �ores son necesarias para producir un gramo de azafrán, razón por la cual es la

más preciada de todas las especias.To get one gramme of sa�ron are necessary 200 �owers. �at is the reason why it is the

most precious of all spices in the world.

100 g / 5 g / 1 g

DOP

FormatoFormat

ArtesanoArtisan

Elaborado con pimientos rojos secados al humo de ascuas de roble y encima. 3 variedades: dulce, agridulce y picante.

Made using red dry peppers. �ere are 3 varieties: sweet, bittersweet

and spice.

70 g

Producido desde el siglo XVI. Se elabora y envejece por el tradicional

sistema de solera.Produced since 16th Century. It

has been aged using the traditional solera system.

75 cl / 37,5 cl

Extraida mediante un proceso manual, artesanal y ecológico. Se mezcla con las mejores especias.Sea salt is extracted through a

handmade and ecologic process. �en it is mixed with the best spices.

150 g

Page 35: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

ArtesanoArtisan

La Marcona es considerada la mejor variedad de almendras del mundo. Se sirven crudas y fritas.Marcona is considered the best variety of almonds. �ey can be

raw or fried (salted).

3,75 kg

Elaboradas con nueces frescas, azúcar y aceite vegetal. Ingredientes 100%

naturales, sin aditivos ni conservantes.Elaborated with 100% naturals ingredients, walnuts, sugar and

vegetable oil.

3 kg

Auténticas tortas sevillanas, de tradición desde el S.XIX, y

elaboradas de manera artesana.Also known as 'Tortas Sevillanas', the authentic and genuine Tortas

de Aceite produced in Seville.

180 g ( 6 unidades / units)

DOP

FormatoFormat

ArtesanoArtisan

Delicioso untable con vitaminas y minerales. Elaborado con almendras

marconas y miel de azaharDelicious nougat to be spreaded with

vitamins and minerals. It is made with marcona almonds and orange blossom.

200 g

Receta tradicional artesanal que destaca por su textura. Elaborado con leche, azúcar, canela, limón, anís y sal.

It is handmade with a traditional recipe. Elaborated with milk, sugar, cinnamon, lemon, anise and salt.

190 g

Se prepara con los mejores higos del Mediterraneo, se completa con una

crema de trufa y se cubre con chocolate.It is elaborated with the best Mediterra-nean �gs, we stu� them with aur tru�e

cream and �nally covered with chocolate.

16 - 6 unidades / units

Page 36: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

ArtesanoArtisan

Debe su forma al proceso de elaboración en el que se prensa con una servilleta

anudada. Sutil sabor a trufa negra.It is made with a tied cloth resulting in a peculiar shape cheese. It has a hint of

black tru�e.

400 g

Miel de azahar con polen, jalea y propóleo. Miel cremosa de textura

suave y agradable.Orange blossom honey with pollen,

jelly and propolis. Creamy honey with so� and pleasant texture.

300 g

Sólo los higos más frescos son cocinados a fuego lento con azúcar de caña siguiendo una receta ancestral.

Following an ancient recipe, only fresh �gs are selected to elaborate this jam.

380 g

DOP

FormatoFormat

ArtesanoArtisan

Mermeladas artesanales. La mermelada de castaña va perfecta para carnes de caza, e

igualmente para postres.Artisanal chesnut marmalade. Ideal to

combine with meats and desserts.

250 g

La mermelada de nectarina se puede utilizar en los desayunos, con yogur, para

decorar una tarta o hacer postres.Nectarine marmalade can be used for breakfast, with yogurt or to prepare

cakes or dessert ...

250 g

La mermelada de manzana y sidra se suele tomar con el desayuno y también

para decorar o confeccionar postres.Handcra�ed jams. Jam of Apple with

Cider is usually taken with breakfast and also to decorate or make desserts.

250 g

Page 37: ALIMENTIAS CATALOGUE
Page 38: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

ArtesanoArtisan

Aceituna de la variedad hojiblanca. Es aliñada con diferentes tipos de hierbas

aromáticas y pepinillos, cebollitas...Hojiblanca variety. It is dressed with diferents types of aromatic herbs and

cucumbers, baby onions..

300 g

Aceituna gordal típicamente sevillana aliñada con piri-piri, una variedad de

chile muy picante.Tipically Sevillian gordal olives. It is

dressed with “piri-piri”. �e “piri-piri” is a very spicy chili peppers.

300 g

Aceituna de la variedad hojiblanca aliñadas con ajo y

perejil al estilo tradicional.Hojiblanca variety. It is dressed

with garlic and parsley in traditional style.

300 g

DOP

FormatoFormat

ArtesanoArtisan

Aceituna de la variedad cuquillo, típica de Almería y Murcia. Caracterizada por

el color morado y su pequeño calibre.Whole cuquillo olive. It is tipical of Almería

and Murcia region. It is characterized by its color purple and its small size.

300 g

Selección de ajos dulces inmersos en un aliño con aceite de oliva virgen

extra y vinagre.Sweet garlic selection in a blending of extra virgin olive oil and vinegar.

300 g

Cebollitas blancas de origen holandés conservadas en vinagre. Con un

sabor inconfundible y distinguido.Baby onions from Holland. �ey are

preserved in vinegar and have a distinctive �avor.

300 g

Page 39: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

ArtesanoArtisan

Elaborada con aceituna manzanilla y aliñadas con ajo, zanahoria,

pepinillos, pimiento rojo y cebollitas.Manzanilla olive variety with garlic, carrots, red peppers and baby onions.

300 g

Aceituna con hueso de la variedad manzanilla preparadas con ajo y

romero.Whole manzanilla olives whit

garlic and rosemary.

300 g

Aceituna sin hueso de la variedad manzanilla rellenas de

una pasta de pimiento.Manzanilla pitted olives pimiento paste stu�ed.

300 g

DOP

FormatoFormat

ArtesanoArtisan

Elaborado con ajo fresco picado y aceite vegetal. Ideal como acompañamiento

para carnes, pescados o mariscos.It´s made with fresh chopped garlic and

vegetable oil. It´s a good pair to �sh, meat or seafood.

1 kg / 200 g / 190 g / 60 g

Elaborado con ajo fresco picado y aceite vegetal. Ideal como acompañamiento

para carnes, pescados o mariscos.It´s made with fresh chopped garlic and

vegetable oil. It´s a good pair to �sh, meat or seafood.

1 kg / 200 g / 190 g / 60 g

Vino joven 100% uva Syrah. Es un vino de buena intensidad con un notable

peso de fruta roja.Young wine 100% Syrah grape variety. It a wine with a good intensity and a

taste to red fruit.

750 cl

Page 40: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

ArtesanoArtisan

Un cóctel seleccionado con los mejores frutos secos: nueces, almendras,

avellanas, pasas...It is a special selection of diferent kinds

of nuts as: peanuts, almonds, hazelnuts, raisins, walnuts.

125 g

La marcona es llamada "la reina de las almendras" por su calidad, su delicada

dulzura y su sabor.�e Marcona Almonds is called “the queen of almonds” for its quality, its

delicate sweetness and �avor.

125 g

La salsa de naranja con azafrán es excelente como acompañamiento

para quesos tiernos de vaca.Orange sauce with sa�ron makes a good accompaniment to so� cow

milk cheese.

125 g

DOP

FormatoFormat

ArtesanoArtisan

La salsa de fresas con quindillas combina a la perfección con quesos frescos, suaves y

semicurados de vaca, cabra y oveja. Straberry sauce with chilli is perfect to be combined with so�, fresh and semi cured cow, goat or sheep milk cheese.

125 g

La salsa de higo con mostaza es excelente como acompañamiento

para el queso azul.Fig sauce with mustard is ideal to

marry with blue cheese.

125 g

La salsa de higo con reducción de vinagre y vino de Oporto es excelente como

acompañamiento para quesos de vaca.Fig sauce with a touch of vinegar and

Oporto wine is a perfect comnination to cow cheese.

125 g

Page 41: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

ArtesanoArtisan

La salsa de tomate con pimienta combina a la perfección con

quesos suaves de vaca o cabra.Tomate sauce with peppers

combines good with so� cow and goat cheese.

125 g

Una creativa combinación de vinagre de sidra con trocitos de manzana. Excelente

acompañamiento para el queso azul.A creative blending of cyder viengar with apple’s pieces. It is an excellent accompa-

niment for the blue cheeses.

125 g

Una creativa combinación de vinagre de vino con trocitos de frutas del bosque.

Perfecto con quesos semicurados y curados.A creative blending of wine vinegar with small pieces of fruit of the forest. Perfect

with cured and semicured cheeses.

125 g

DOP

FormatoFormat

ArtesanoArtisan

Una fabulosa jalea de vino hecha con vino Aragonés de la más alta calidad.

Puede mezclarla con quesos cremosos.A fabulous wine jelly, from an

Aragonese wine of the highest quality. It can be combined with creamy cheeses.

125 g

Una fabulosa jalea de vino hecha con vino Siria de la más alta calidad. Puede

mezclarla con quesos cremosos.An excelent jelly from the highest

quality of Syria wine. It can be combined with creamy cheeses.

125 g

Una fabulosa jalea de Té hecha con una cuidada selección de las mejores

hojas. Excelente con quesos ahumados.An excelent tea jelly made with a leaf

selection. Ideal for smoked cheeses.

125 g

Page 42: ALIMENTIAS CATALOGUE

DOP

FormatoFormat

ArtesanoArtisan

Una creativa combinación de vinagre de vino con pétalos de rosas. Perfecto con quesos semicurados y curados.A creative blending of wine vinegar

with petals of rose. Perfect with cured and semicured cheeses.

125 g

Una miel de �ores silvestres pura y natural con una selección de castañas de primera calidad. Ideal con quesos suaves y fuertes.A blossom honey pure and natural made

with a selection of chesnut of highest quality. Ideal with so� and strong cheeses.

250 g

Una miel de �ores silvestres pura y natural con una selección de nueces de primera calidad.

Ideal con quesos suaves y fuertes.A blossom honey pure and natural made

with a selection of walnuts of highest quality. Ideal with so� and strong cheeses.

250 g

DOP

FormatoFormat

ArtesanoArtisan

Una miel de �ores silvestres pura y natural con una selección de almendras de primera calidad. Ideal con quesos suaves y fuertes.

A blossom honey pure and natural made with a selection of almonds of highest

quality. Ideal with so� and strong cheeses.

250 g

Una miel de �ores silvestres pura y natural con sabrosas guindillas. Excelente para

realzar el sabor de sus platos y aperitivos.A blossom honey pure and natural made with chilli. Excelent to enhance the taste of

its dishes and appetizers.

250 g

Page 43: ALIMENTIAS CATALOGUE
Page 44: ALIMENTIAS CATALOGUE