alexa grande catalogo ii

27
www.alexagrande.com

Upload: binibeca

Post on 15-Apr-2017

433 views

Category:

Art & Photos


0 download

TRANSCRIPT

www.alexagrande.com

www.escolarcapella.com

In einem Globalisierungszusammenhang, in dem man in der Illusion lebt, dass die geliebten

Menschen, die eigentlich in der Ferne leben, doch ganz nah erscheinen, sind Videokonferenzen zu

etwas Gewöhnlichem geworden.

Die dadurch entstehenden Bildstörungen erscheinen wie ein Symptom, weches uns hilft, die Mängel

und Begrenzungen der digitalen Welt zu erkennen.

Aus der Verschmelzung der bekannten Gesichter mit ihrer Umgebung entstehen plötzlich neue

abstrakte und seltsam anmutende Bilder.

Die Serie “Pixeliert” ist ein Beitrag der Aufbewahrung des Unstrukturierten. Der ‘Fehler’ steht im Fokus

des Werkes, verliert seinen zufälligen Charakter und erwirbt eine gewisse Würde.

Der Arbeitsprozess betont die Spontaneität dieses Phänomens durch einen expressiven

Pinselstrich und den Fluss der Farbe. Es ist die malerische Übersetzung des technischen Fehlers oder

der Pixelkollisionen in eine expressive Malerei.

En un contexto de globalización donde las distancias adquieren otro valor, la ilusión de cercanía con

personas queridas, a pesar de su lejanía física, es algo habitual gracias a las videoconferencias.

En el mundo digital, el fallo en el sistema funciona como el síntoma. Lo que nos ayuda a visualizar

su condición y sus limitaciones.

El fallo nos recuerda el absurdo de lo estándar y da pie a la creación.

Si la estandarización es una deformación de lo natural, la deformación de lo estándar (fallo de

sistema) es a su vez, una vuelta a la expresión natural.

La serie “pixelado“ es una contribución a la conservación de lo desestructurado.

Poniendo el fallo como centro de la obra, éste pierde su carácter accidental y adquiere cierta

dignidad. Es la traducción pictórica del choque de píxeles.

Dentro del proceso de trabajo, la espontaneidad o falta de planificación de este fenómeno se acentúa

gracias al trazo expresivo y al fluir de la pintura.

Frau Escolar Capella malt mit Acryl und Ölfarben, nicht nur auf Leinwand son-

dern auch auf Holz, Eine Mischung aus Tradition und neuen Möglichkeiten. Ihre

Pinselbewegungen sind oft gut erkennbar. Der Hintergrund ihrer Bilder gewinnt

an Tiefe, die Strukturen und ihr ganzer „Ductus“ bereichern die Bilder. Die Tiefe

entstehet indem helle und warme Töne wie gelb, rot, orange sparsam aber

effektiv durch die Flächen verteilt werden. Die blauen Flächen gewinnen an

Lebendigkeit und Spannung. Eine Spannung, die das Gleichgewicht zwischen

vördergrund und Hintergrund, zwischen Bewegung und Ruhe bewahrt.

Gleichgewicht entdecken wir auch in den dreiteiligen Bildern. Das Format Tryp-

tichon ist gerade deswegen von der Künstlerin gewählt worden. Sie schätzt die

erzählerischen Möglichkeiten und die Balance dieses Formats.

Ich möchte diese nicht Einführung beenden ohne Sie auf einen anderen Einfluß

aufmerksam zu machen. Ich habe am Anfang von Phantastischen Landschaf-

ten gesprochen, von magischen Welten. Jetzt benutze ich das Wort surrealis-

tisch, wir haben hier surrealistische Wesen, Landschaften, Welten. In einer der

Bilder wird Joan Miró ausdrücklich gennant. Mir scheint, dass sie die Faszinati-

on für den Surrealismus teilt, die gerade die Hamburger Museen ergreift (BKF,

Kunsthalle Alice, kunsthalle). Die Wirkung dieser Künstlergruppe ist sehr aktuell.

Sie führten eine starke Auseinandersetzung mit dem Kreativprozeß, die setzten

auf Transgression. Und so bricht auch die Künstlerin mit gewohnten Perspekti-

ven, mit gewohnten Formen und Formate und spielt mit die unterschiedlichen

Traditionen gleichzeitig um uns diese ganz persönlichen, und wie ich meine

lebendigen und kraftvollen Kunstwerke zu präsentieren.

Carmen Valiente Barra, Kunsthistorikerin

Reden über die Werke von Frau Escolar Capella, ist reden über Farben und

Formen, die uns in die kreative Welt der Künstlerin entführen.

Die Bilder und Objekte der Ausstellung sind über zwei Stockwerke verteilt. Hier,

in diesem Raum hat die Kunstlerin die Formen vom Rahmen befreit. Und so

verlangt Sie von uns, als erstes, dass wir ihrer Kunst näher treten, befreit von vor-

gegebenen Rahmen. Wir können von rechts oder links näher kommen, Haupt-

sache wir kommen den Kunstwerken näher. Wir dürfen unseren eigenen Erfah-

rungen und Gefühlen freien Raum lassen, sie werden von den Kunstwerken

getragen. Die reinen weißen Flächen warten auf uns…

Wir entdecken in mehreren Bildern Tiere: Pferde, Bären, Vögel, Schmetterlinge,

sogar eine /mysteriöse) wunderbare Fliege. Es sind Tiere, die sind in Traumland-

schaften sich bewegen. Landschaften, aus einem anderen Land, aus einem

phantastischen Land.

Kolumbien, das Heimatland der Künstlerin, ist dafür bekannt, dass die Künstler

magische Welten kreieren. García Márquez hat die Richtung vorgegeben.

Die kunstlerin nutzt diese Tradition, in der sie aufgewachsen ist, um uns mit le-

bendigen Farben und organischen Formen zu konfrontieren, die als Einfluß der

Precolumbinischen Kunst zu deuten sind. Aber die Künstlerin ist nicht in ihren

Wurzeln stecken geblieben. Sie ist wie ein Kalaidoskop, in dem sich mehrere

Einflüsse mischen. Ich entdecke sehr viel aus der Europäischen Tradition. Diese

Tiere erinnern an die Phantastischen Tiere, die uns in den Gebets-und Gesang-

büchern des Mittelalter begegnen. Die italienischen Einflüsse sind auch an

der erwähnten versteckten Fliege zu erkennen, am Ende des 15. Jahrhundert

haben wir schon eine berühmte Fliege in der Romanzenhandschrift „Die Paolo

e Daria amanti“, sozusagen die italienische Version von Romeo und Julia. Und

jetzt hoffe ich, ihre Neugierde geweckt zu haben. Wo ist diese Fliege?...

a l o t r o l a d o d e l a r e d

Quisiera continuar el acercamiento a la obra de Escolar Capella con algunas

observaciones sobre su técnica. La pintora trabaja con colores acrílicos y con

óleo. No sólo sobre lienzo, también sobre madera. Aquí otra vez una mezcla

entre tradicióny las nuevas posibilidades técnicas.

Los movimientos de su pincel se reconocen con faciliad en muchas ocasio-

nes. Estos movimientos enriquecen sus obras. La profundidad de sus lienzos la

alcanza repartiendo de manera somera, pero muy efectiva colores cálidos

como amarillo, rojo, naranja. Los fondos azules ganan en vida y tensión. Una

tensión creada por la controposición entre fondo y primer plano, entre movi-

miento y reposo.

El equilibrio como elemento de la obras también lo encontramos en la elec-

ción del formato. El trípico ofrece posibilidades, que la artista aprovecha para

desarrollar un arco narrativo en balance gracias a la tensión que generan los

tres lienzos.

No quisiera terminar sin mencionar otro aspecto de la obra. Ya he hablado de

paisajes fantásticos, de mundos mágicos. Ahora me gustaría utilizar otro ad-

jetivo, la palabra surrealista. En uno de los cuadros menciona expresamente

a Joan Miró. La fascinación que el grupo de artistas surrealistas ejerce en la

escena artística actual en Europa me parece digna de mención. El grupo en

torno a André Breton buscaron la esencia del proceso creativo, trabajaron

con la trasgresión para despertar nuestra percepción. Escolar Capella rompe

también con las perspectivas, formas y formatos a los que estamos acostum-

brados. Juega con las diferentes tradiciones. Su proceso creativo no es sólo

asequible para nosotros como proceso intelectual, sino que nos implica con

los sentidos ofreciéndonos unos objetos artísticos pesonales, orgánicos, vivos y

llenos de fuerza vital.

Carmen Valiente Barra, Historiadora del arte

Los trabajos de Chechi Escolar Capella nos invitan a entrar en un mundo de

colores y formas, el mundo creativo de esta artista.

Los cuadros y objetos de este catálogo estuvieron repartidos por dos plantas

en el edificio de los tribunales de justicia en Hamburgo, Alemania. En la prime-

ra planta se expusieron formas sin ningún tipo de marco. La artista nos lleva así

a acercarnos a su obras liberados de marcos preconcebidos, da igual cómo

nos acerquemos, lo importante es acercarse y experimentar que las obras nos

piden nuestras experiencias y sentimientos que podemos proyectar sobre las

superificies blancas, dejando que sean acariciados por las curvas orgánicas

de los objeto colgados.

En varios cuadros descubrimos animales, caballos, osos, pájaros, mariposas e

incluso una misteriosa y maravillosa mosca. Son animales que se mueven por

paisajes soñados, procedentes de un territorio fantástico.

Colombia, país de origen de la pintora, es conocido por la capacidad de sus

artistas de crear mundos mágicos. Escolar Capella aprovecha esta tradición

en la que ha crecido, para confrontarnos con colores vivos y formas orgá-

nicas, que podemos interpretar como influencia del mundo precolombino,

tan arraigado en la rica naturaleza de la zona. Pero ella no se queda aquí, es

como un caleidoscopio en el que se mezclan diferentes influencis. Se pueden

descubrir en su obra muchos elementos de la tradición europea. Sus animales

recuerdan también a los animales fantásticos que aparecen ya en los libros

miniados y de horas de la Edad Media.

La influencia del arte italiano se puede reconocer también en la ya mencio-

nada mosca. A finales del siglo XV encontramos ya una famosa e inspiradora

mosca en la ilustración del texto “Di Paolo e Daria”, por así decirlo el primer

texto con el tema del amor imposible y trágico de los posteriores Romeo y

Julieta.

Cuatro cuartos de la entrada. Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand. 65x73 cm. 2012

Frames

Dos cuartos de la entrada. Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand. 65x73 cm. 2012

„Supernova„ 100x100 cm. Acryl auf Leinwand 2012

Tres cuartos de la entrada. Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand. 65x73 cm. 2012

„Karmesin„ 100x100 cm. Acryl auf Leinwand 2011„Trinidad„ Tryptichon 40x152 cm. Acryl auf Holz 2012

Un cuarto de la entrada. Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand. 65x73 cm. 2012

„Schwerelos„ 190x210 cm. Acryl auf Leinwand 2012

Nietzsche sagte, wir haben die Kunst, damit wir nicht an der Wahrheit zugrunde gehen. Zerbrechlicher

Schein. Notwendigkeit der Kunst. Aber die selbstreflexive Modernität scheint nicht gefällig sein zu

wollen. Das Ideal ist zur Hochstapelei geworden und die Schönheit zum Betrug. Heute hat die Kunst

andere Verbündete. Genetik und Software haben den Blick auf das Objekt verändert. Es gibt keinen

Schleier, der ihrem digitalen und kalkulierenden Blick standhalten kann. Der neue Blick sucht nicht

die Ruhe der Bildfläche. Heute sucht der Blick die Wirklichkeit des Objekts. Und damit will die Kunst

sich in die Suche nach dieser Wahrheit stürzen, vor der wir Schutz suchen sollten. Zerrissen sind

alle Schleier, durchbohrt alle Bildflächen. Die in den Objekten der modernen Kunst zurückkehrenden

Bilder beschwören die Präsenz des Niederträchtigen und Unheimlichen herauf, die Leere hinter dem

Spiegel, die Immaterialität des Konzeptes. Ab und an sucht das müde Auge die Wiederbegegnung

mit der Leinwand, die Wiederherstellung des Blicks in diesem Raum zwischen dem Bild und seinem

Genießen. Professor Carlos Enrique García Lara

Decía Nietzsche que tenemos el arte para no caernos al fondo de la verdad. Fragilidad del semblante.

Necesidad del arte. Pero la metamodernidad parece no querer ser complaciente. El Ideal se volvió

impostura, y la Belleza, engaño. Hoy el arte tiene otros aliados. La ciencia del genoma y el software ha

transformado la mirada sobre el objeto. No hay velo que soporte su mirada digital y su cálculo.

La nueva mirada no busca el reposo de la pantalla, donde el objeto encuentra los ropajes de su imagen.

Hoy, la mirada busca lo real de ese objeto. Y con ella, el arte quiere abismarse en busca de esa

verdad de la que conviene protegernos. Desgarrados todos los velos, oradadas todas las pantallas, las

imágenes que nos vuelven en los objetos del arte contemporáneo evocan la presencia de lo abyecto y

lo siniestro, el vacío detrás del espejo, la inmaterialidad del concepto.

A veces, el ojo fatigado busca el reencuentro con el lienzo, volver a reconstruir la mirada en ese

espacio intermedio entre la imagen y su goce.

Profesor Carlos Enrique García Lara

„Vögel im Wind„ 90x120 cm. Acryl auf Leinwand 2012 „Tarde„ Tryptichon 50x180 cm. Acryl auf Leinwand 2011

In einem Globalisierungszusammenhang, in dem man in der Illusion lebt, dass die geliebten Men-

schen, die eigentlich in der Ferne sind, doch ganz nah erscheinen, sind Videokonferenzen zu etwas

Gewöhnlichem geworden. In der Digitalen Welt funktioniert die Bildstörung als Symptom, das uns hilft

unseren Zustand, unsere Begrenzung, unseren Mangel zu erkennen.

Aus der Verschmelzung der bekannten Gesichter mit ihrer Umgebung entstehen plötzlich neue

abstrakte und seltsam anmutende Bilder.

Die Serie “Pixeliert”, ist ein Beitrag der Aufbewahrung des Unstrukturierten. Der ‘Fehler’ steht im

Fokus des Werkes, verliert seinen zufälligen Charakter und erwirbt eine gewisse Würde.

Der Arbeitsprozess, betont die Spontaneität dieses Phänomens, durch einen expressiven Pinselstrich

und das Fliessen der Farbe. Es ist die malerische Übersetzung des technischen Fehlers oder der

Pixelskollisionen in eine expressive Malerei.

Decero a Tetuan. Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand. 100x110 cm. 2010

„3Pájaros„ 160x320 cm. Acryl auf Leinwand 2012

Transmarina. Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand. 110x130 cm. 2011

„Seerosen„ 30x100 m. Acryl auf Leinwand 2011„Oso Polar„ 30x100 cm. Acryl auf Leinwand 2011

El cangrejo. Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand. 130x146 cm. 2012

„Nacht im Wald„ 40x200 cm. Acryl auf Leinwand 2012

O fluido da bruña. Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand. 130x146 cm. 2012

„Hibiscus„ 40x200 cm. Mischtechnik auf Leinwand 2012

FanDisco. Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand. 110x130 cm. 2012

Free of Frames

Alemaña. Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand. 120x180 cm. 2012

„Open Heart„ Kompositon 150x200 cm. Mischtechnik 2011

Rombo. Óleo sobre lienzo / Öl auf Leinwand. 115x115 cm. 2012

„Semillas„ 15x30 cm. Acryl auf Holz 2012

V e l a d a d e S a n t a L u c í a

„Frijol„ 106x200 cm. Acryl auf Holz 2012

El proyecto „Ida Vuelta Ida“, comisariado por Carmen Valiente, reúne el trabajo de cuatro artistas

de diferentes países iberoamericanos. Sus obras se acercan a la realidad cultural alemana a través

de la migración. La salida del propio contexto cultural es la premisa para poder sentirse en casa,

en la casa ajena.

El festival de arte La Velada de Santa Lucía convierte la casa en un espacio común en el que

alrededor de 200 comisarios y artistas presentan su trabajo y a la vez inician un nuevo proceso de

intercambio con los residentes y con los más de 20.000 visitantes.

La artista Clemencia Labín es la creadora de esta plataforma para artistas internacionales.

En la 13ª edición de La Velada de Santa Lucía, Alexa Grande establece una comunicación previa a

la estancia en Maracaibo mediante vídeoconferencias. Crea un diálogo transoceánico con la familia

que reside en la casa.

Las imágenes digitales que llegan a Hamburgo son los bocetos, la base para realizar el retrato de

cada miembro de la familia Velazco.

A partir de materiales de deshecho conseguidos en Maracaibo, la pintora realiza su proyecto in situ,

contrastando la idea preconcebida de los Velazco con la auténtica realidad de los Velazco.

13ª Velada de Santa Lucía. Marzo 2013

„Corazón Azul„ 30x40 cm. Mischtechnik auf Holz 2012„Mariposa„ 76x90 m. Acryl auf Holz 2012

Das von Carmen Valiente kuratierte Kunstprojekt „Ida Vuelta Ida“ fand in Maracaibo, Venezuela zu

der 13. Velada Santa Lucía statt. Es vereint die Werke von vier Künstlern aus iberoamerikanischen

Ländern, die momentan in Deutschland leben. Mit Hilfe ihrer Arbeiten setzen sich die Künstler mit

der für sie neuen, deutschen Kultur auseinander. Dabei ist ihnen bewusst, dass der Austritt aus

ihrem bisherigen kulturellen Kontext die Voraussetzung ist, um sich in einem fremden Haus heimisch

fühlen zu können.

Das internationale Kunstfestival Velada Santa Lucía verwandelt das Haus in einen öffentlichen Raum,

in dem ca. 200 Kuratoren und Künstler ihre Arbeit präsentieren. Gleichzeitig entsteht ein neuer

Austausch zwischen den Einwohnern des Viertels und den 20.000 Besuchern.

Die Künstlerin Clemencia Labín hat diese Plattform gegründet um Künstler aus verschiedenen Kulturen

zusammen zu bringen.

Für die 13. Edition der Velada de Santa Lucía, stellt Alexa Grande aus Deutschland den Kontakt mit

Menschen aus Maracaibo her. Sie beginnt einen transozeanischen Dialog mit den Hausbewohnern

über Videokonferenzen.

Die digitalen Bilder, die in Hamburg ankommen, sind Vorlage für ihre Skizzen und somit die Grundlage

für ihre Portraits der Mitglieder der Familie Velazco.

Vor Ort in Maracaibo erstellt sie auf gefundene Schrott-Materialien ihre Portraits und stellt ihre

Installation in dem Haus der Familie aus. Das Ergebnis ist eine Gegenüberstellung der mithilfe des

Internets erschaffenen Bilder der Familie Velazcos und deren authentischen Realität.

13. Velada de Santa Lucía. März 2013

„I.C.E. Intensive Care Unit I see you„

Instalation für Kardiologische Klinik. Berlin

150x200cm. Acryl auf Holz und Gips 2011

La foto de Juan. Óleo sobre cartón / Öl auf Karton. 100x165 cm. 2013

„Frühlingswiese„ 120x200 cm. Acryl auf Holz 2012 „Zebra„ 35x86 cm. Acryl auf Holz 2012

Señor Toto. Óleo sobre metal / Öl auf Blech. 40x40 cm. 2013

„Ensemble„ 106x200 cm. Acryl auf Holz 2012

Damnificado. Óleo sobre metal / Öl auf Blech. 50x50 cm. 2013

„Die Flucht„ 60x100 m. Acryl auf Holz 2012

„Painters Palette„ 60x100 m. Acryl auf Holz 2012

„Salpicado„ 60x100 m. Acryl auf Holz 2012

Patriarchat. Óleo sobre metal / Öl auf Blech. 50x50 cm. 2013

„Flor„ 40x40 cm. Acryl auf Holz 2012„Bohne„ 150x200 cm. Acryl auf Holz 2012

Señora Nelly. Óleo sobre metal / Öl auf Blech. 40x40 cm. 2013

„El Pensador„ 60x86 cm. Acryl auf Holz 2012 „Fliegende Farben„ 60x86 cm. Acryl auf Holz 2012

Enmedio. Óleo sobre metal / Öl auf Blech. 40x40 cm. 2013

„Por vientos“ Komposition 150x200cm. Acryl auf Holz. 2012

A l e x a G r a n d e ( Madrid, 1986 )

2003 Título de Bachillerato de Artes. IES. Ruiz de Alda. San Javier, Murcia

2007 - 2009 Universidad de Bellas Artes H.f.b.K. Hamburgo. Prof, Norbert Schwontkowski

2009 Licenciatura en Bellas Artes. Universidad Complutense de Madridin

2010 Beca Leonardo da Vinci. Hamburgo

E x p o s i c i o n e s

2013 “Velada de Sta. Lucía” Festival Internacional de Arte. Maracaibo. Venezuela

“Art Week“ Festival internacional de arte. Hamburgo

“Pixelado“ Sala Latinarte. Madrid

2012 “AnDenken” Galería XponArt. Hamburgo

“Al otro lado de la red“ C. C. Ceutí. Murcia

2011 “Aktualität und eigenes Werk” Kunst Haus. Hamburgo

2010 “Petersburger Salon” BLAU zimmer für kunst und andere. Hamburgo

“Zwischen 2 Wassern“ Landzunge Lauenburg. Schleswig-Holstein

2009 “Wahrschau” MS Bleichen. Museo del puerto. Hamburgo

“Der Weg ist das Ziel” edificio Frappant. Hamburgo

“Jahresausstellung” Universidad de Bellas Artes H.f.B.K. Hamburgo

2008 “Elbart” en el antiguo túnel del río Elba. Hamburgo

“Das Spanische Auge” H.f.B.K. Hamburgo

“Jahresausstellung” Universidad de Bellas Artes H.f.B.K. Hamburgo

2007 “Fundación Sta. Mª de Albarracín” Teruel

“Exposición ecuador” Universidad de Bellas Artes. Madrid

2004 “Imagina“ Museo de San Javier. Murcia

„Rahmenlos“ Ausstellung in der Grundbuchhalle des Justiz Gebäude. Hamburg. 2012

A l e x a G r a n d e ( Madrid, 1986 )

2003 Abitur mit Schwerpunkt Bildende Kunst. IES. Ruiz de Alda. San Javier. Murcia

2007 – 2009 Studium an der H.f.b.K. Hamburg. Prof. Norbert Schwontkowski

2009 Diplom Bildenden Künste. Universidad Complutense. Madrid

2010 Leonardo da Vinci Stipendium. Hamburg

A u s s t e l l u n g e n

2013 “Velada de Sta. Lucía” Internationales Kunst Festival. Maracaibo. Venezuela

“Art Week“ International Kunstfestival. Hamburg

“Pixelado“ Sala Latinarte. Madrid

2012 “AnDenken” Galerie XponArt. Hamburg

“Al otro lado de la red“ C.C. Ceutí. Murcia

2011 “Aktualität und eigenes Werk” Kunsthaus. Hamburg

2010 “Petersburger Salon” BLAU zimmer für kunst und andere. Hamburg

“Zwischen 2 Wassern“ Landzunge. Lauenburg. Schleswig-Holstein

2009 “Der Weg ist das Ziel” Frappant. Hamburg

“Wahrschau” Kunstfestival. M.S. Bleichen. Hafenmuseum. Hamburg

“Jahresausstellung” H.f.B.K. Hamburg

2008 “Das Spanische Auge” H.f.B.K. Hamburg

“Elbart” Kunstfestival. Alter Elbtunnel. Hamburg

“Jahresausstellung” H.f.B.K. Hamburg

2007 “Fundación Sta. Mª Albarracín” Teruel

“Exposición ecuador” Universidad de Bellas Artes. Madrid

2004 “Imagina“ Kunstfestival. Kunstmuseum San Javier. Murcia

Geboren in Bogota, Kolumbien

KunststudienUniversidad de los Andes, Bogotá,Art Student League, New York,Aufenthalte in Washington D.C.,Buenos Aires, Sao Paulo, München und Hamburg.

Austellungen u.aMuseo del Oro, CartagenaKolumbianisches Generalkonsulat, MünchenOpen Art Gallery, MünchenProjekthaus, HamburgRichterverein, HamburgInternational Kunst Festival, Velada de Sta. Lucía, Venezuela

Lebt und arbeitet in Bogotá und Hamburg.

CHECHI ESCOLAR CAPELLA

Bogotá, Colombia

EstudiosUniversidad de los Andes, Bogotá,Art Student League, New York,Aufenthalte in Washington D.C.,Buenos Aires, Sao Paulo, Munich y Hamburgo.

Exposiciones destacadasMuseo del Oro, CartagenaConsulado de Colombia, MunichOpen Art Gallery, MunichProjekthaus, HamburgoRichterverein, HamburgoFestival de arte internacional, Velada de Sta. Lucía, Venezuela

Vive y trabaja en Bogotá y Hamburgo.

Cuatro oscuro. Óleo sobre metal / Öl auf Blech. 60x60 cm. 2012

Erschienen Juli 2013 im Westfalia Verlag GmbH

Fotos: Antonia Zennaro, Alexa Grande

Texte: Carlos García Lara, Alexa Grande

www.alexagrande.com

[email protected]

I m p r e s s u m

This work and this text is licensed under a

Creative Commons Attribution-NonCommercial- NoDerivs 3.0 Unported License

Impressum

Erschienen Juli 2013 im Westfalia Verlag GmbH.

www.europadruck.de

Texto: Carmen Valiente Barra, Chechi Escolar Capella

Fotos: Alexa Grande, Chechi Escolar Capella

Layout: Alexa Grande

www.escolarcapella.com

[email protected]