aguas adentro, una travesía de anglogold ashanti
DESCRIPTION
colombiaTRANSCRIPT
-
AGUASADENTRO
U n a t r a v e s a d e A n g l o G o l d A s h a n t i
A Journey by AngloGold Ashanti
intheWAteR
-
AGUASADENTRO
U n a t r a v e s a d e A n g l o G o l d A s h a n t i
A Journey by AngloGold Ashanti
intheWAteR
-
AGUASADENTRO
U n a t r a v e s a d e A n g l o G o l d A s h a n t i
A Journey by AngloGold Ashanti
intheWAteR
-
Sandra Ocampo Kohn |
Ramn Pineda | Lina Britto |
Adriana Rodrguez C. |
Ivn Malaver |
direccin editorial | editorial direction
concepto, investigacin y redaccin | concept, research and writing
fotografa | photography
coordinador senior comunicaciones | senior communications coordinator
ISBN 978-958-98753-2-2
Copyright 2011 AngloGold Ashanti Colombia
Todos los derechos reservados de autor - editor.
No puede ser reproducida parte alguna de este libro
sin autorizacin del editor.
Primera edicin, diciembre de 2011
Camilo A. Parra P. |
Gatos Gemelos Comunicacin |
John Freddy Sastoque |
Nelson Rojas V. |
Erick H. Pichot R. |
direccin de arte | art direction
diseo y diagramacin | layout
color | color
correccin de textos | copy editing
supervisin general | general supervision
-
ceo | chief executive officer
vp ejecutivo amricas | executive vp americas
vp proyectos | vp projects
presidente | president
vicepresidente de asuntos corporativos | corporate affairs vp
vicepresidente de sostenibilidad ambiental y seguridad industrial | environmental sustainability and industrial safety vp
director financiero y administrativo | financial director
gerente proyecto la colosa | colosa project manager
gerente proyecto gramalote | gramalote project manager
director de exploracin | exploration director
director de control de riesgos | risk control director
directora de asuntos legales | legal affairs director
AngloGold Ashanti Limited
Mark Cutifani |
AngloGold Ashanti Amricas
Ron Largent
Ken Kluksdahl
AngloGold Ashanti Colombia S.A.
Rafael Herz |
Ramiro Santa |
Abraham Korman |
Klaus Rorhbach |
Jorge Tapia |
Rmulo Sanhueza |
Lewis Kleinhans |
Ivn Matamoros |
Josefina Arajo |
-
Paisajes | Landscapes
20
contenidocontents
-
Ldicas | Recreation
128
10 | 11
Labores | Work
72
-
pRlogoRAfAEL hERzpresidente
A comienzos del siglo XXI el agua comenz a ser el centro de un
debate mundial. Muchos han dicho que hay una crisis por un uso
indiscriminado del recurso, otros denuncian la contaminacin de las
fuentes hdricas y unos ms su escasez. Pero el tema va ms all:
las Naciones Unidas han reconocido que los Objetivos del Mileno, en
especial aquellos que se concentran en la superacin de la pobreza, no
podrn alcanzarse sin un acceso adecuado y equitativo a los recursos,
entre los cuales se consideran como ms relevantes el agua y la
energa.
Los compromisos que han adquirido los pases en esa materia implican
satisfacer las necesidades bsicas para obtener agua potable de manera
segura y suficiente, asegurar la alimentacin, en especial para los
ms vulnerables, a partir de un uso ms efectivo del recurso hdrico, y
proteger los ecosistemas mediante un manejo sostenible del agua. Pero
van ms lejos: es necesario valorar el lquido desde el punto de vista
econmico, social, ambiental y cultural.
Finalmente, se ha hecho un llamado a los gobiernos para que su gestin
sea sabia, transparente y beneficie a todos los grupos de inters, y a las
empresas para que promuevan una industria ms limpia, con respeto a
la calidad del agua y las necesidades de todos los que usan este recurso.
Ese ha sido nuestro compromiso en AngloGold Ashanti Colombia. Y
lo hemos evidenciado desde nuestra llegada al pas, con cada una de
nuestras acciones. Actuamos, a partir de la etapa de exploracin, de
acuerdo con nuestros valores como empresa minera responsable, esto
significa un compromiso con el respeto, proteccin y promocin del
medio ambiente. Y en el corazn de ese compromiso est el cuidado
del agua, un recurso que en AngloGold Ashanti Colombia entendemos
como vital para la sociedad, el medioambiente y la economa.
Estamos convencidos de que es importante proteger los nacimientos
de agua y los ros y hacer un uso cuidadoso y eficiente de este recurso
para garantizar, como siempre lo hemos dicho, que cualquier impacto
sobre el agua ser evitado, y en caso de que no sea posible, ser
compensado. Esto significa que el recurso hdrico para uso domstico
y agrcola no se afectar ni en calidad ni en cantidad debido a nuestras
operaciones.
El agua es un recurso de todos. En AngloGold Ashanti Colombia hace
parte de nuestro compromiso cotidiano, y por esa conviccin brindamos
un alto nivel en la gestin del recurso y un compromiso de mejora
continua. Su cuidado exige corresponsabilidad y una perspectiva
a largo plazo, que abarca innovacin tecnolgica, proteccin en la
produccin y el manejo del recurso, trabajo con y desde la comunidad, y
la construccin de una poltica pblica que garantice acceso equitativo
y uso eficiente.
Este libro, Aguas adentro, es un tributo a este recurso vital. Nos
complace y enorgullece poder entregar este homenaje y este
compromiso a los colombianos.
-
12 | 13
pRologueRAfAEL hERzpresident
In the early 21st Century, water began to be the center of a
global debate. Many have said that there is a crisis due to
the indiscriminate use of the resource; others denounce the
contamination of water sources and some others its scarcity. But the
issue goes beyond this: The United Nations has recognized that the
Millennium Goals, especially those that focus on overcoming poverty,
cannot be accomplished without the adequate and equitable access
to resources, among which water and energy are considered the most
significant.
The commitments that the countries have made on this matter involve
satisfying the basic need of obtaining drinking water in a safe and
sufficient manner, guaranteeing food supply especially for the most
vulnerable, possible due to a more effective use of water, and protecting
the ecosystems through sustainable water management. And it goes
further: it is necessary to value water from the economic, social,
environmental and cultural standpoints.
Finally, a call has been made to governments, for them to have
transparent management that benefits all of the stakeholders, and
businesses that promote a cleaner industry, which respects the quality
of water and the needs of all those who use this resource.
This has been our commitment in AngloGold Ashanti Colombia, and
we have proved this through each of our actions from the time when
we arrived to Colombia. We have acted, starting from the exploration
stage, according to our values as a responsible mining company,
which means a commitment with the respect, protection and
promotion of the environment. And at the heart of that commitment
is the care for water, a resource that we in AngloGold Ashanti
Colombia know as being vital for society, the environment and the
economy.
We are convinced that it is important to protect water and river sources
and to make a careful and efficient use of this resource, avoiding, as
we have always said, every negative impact on it; and if these cannot
be avoided, to compensate for them. This means that the quality and
quantity of water resources for domestic and agricultural uses will not
be affected as a result of our operations.
Water is a resource that belongs to all. In AngloGold Ashanti Colombia,
its protection is part of our daily commitment, and due to this
conviction, we have a high management level of this resource and the
decision to continue improving. Its care requires co-responsibility and a
long-term perspective that includes technological innovation, protection
in production, and the management of resources; working with and
from the community, and building a public policy that ensures its
equitable and efficient use.
This book titled Aguas Adentro (In the Water) is a tribute to this vital
resource. We are pleased and proud to give this recognition and make
this commitment with the Colombian People.
-
intRoduccinABRAhAM KORMANvicepresidente de sostenibilidad
ambiental y seguridad industrial
Colombia es una potencia en agua; per cpita,
tenemos ms agua que Brasil. Sin embargo, los
recientes fenmenos naturales han evidenciado
que el recurso ha sido mal manejado. Solo en
los ltimos tres aos hemos tenido sequa por
verano en el 2009, inundaciones en el 2010 y de
nuevo inundaciones en el 2011, aun cuando se
prevea un invierno semejante al del ao anterior.
Esto caus que la mayora de los municipios
racionaran agua potable, y luego se tuviera
desabastecimiento de agua y destruccin de
infraestructura y viviendas.
Colombia es un pas que an no ha desarrollado
la industria minera con todo su potencial, pero ha
presenciado el surgimiento de diversos grupos
que se han declarado opositores de la minera,
supuestamente por su impacto sobre el agua.
El debate ambiental no aborda a fondo los
problemas que enfrentamos hoy, que son
independientes del tema minero: pobre desarrollo
de infraestructura, destruccin de las reas a la
vera de los ros, expansin de la frontera agrcola,
que ha causado deforestacin y desregulacin
de las cuencas, contaminacin de los cauces por
vertimientos directos, plantas de tratamiento
inadecuadas, escaso tratamiento de aguas
servidas.
Segn el Banco Mundial, esta situacin cuesta cada
ao casi 4% de PIB del pas, el problema del agua
algo ms del 1%, los desastres naturales cerca de
0,9% y la degradacin de la tierra 0,8%. Estas cifras
justifican una inversin pronta.
El debate no debe ser cul va a ser el problema
que pueda causar la minera responsable en el
futuro. Los usos promedio en el mundo hablan
de que la agricultura consume 70% del agua, la
industria 19% y el uso domstico 11%. Dentro de
la industria, la minera ms o menos representa
2%. En pases con tradicin minera, como Canad,
el consumo de agua que hace esta industria es de
1,5% del total, y en otros ms secos, como Chile,
es de 4,5%.
La cuenca del Coello mantiene la tendencia. Con
un agravante: segn las autoridades, entre 70 y
90% del consumo es ilegal, y el agua en la cuenca
baja, donde se dan los mayores usos, no es potable.
La discusin alrededor del agua relacionada con
el proceso de exploracin del proyecto La Colosa
ha estado mal dirigida y se han construido una
serie de mitos. Muchos afirman que el Proyecto,
usar una gran cantidad de agua, acabar los
nacimientos y contaminar los ros.
La Colosa, que se encuentra en exploracin ha
tenido un manejo responsable e innovador del
agua: ha hecho un uso eficiente de las aguas
lluvias, y de esta manera ha reducido la cantidad
de agua que toma de los afluentes, y construy un
sistema cerrado que le permite reciclar 100% del
agua que utiliza tanto para uso domstico como
industrial.
Segn las cifras que se tienen hoy, en una futura
etapa de produccin, La Colosa consumira lo
que hoy consume una finca de 235 hectreas.
Este consumo se puede y debe compensar.
Adicionalmente el porcentaje de agua que no se
reutiliza, sera tratado para que no tenga ninguna
consecuencia negativa reflejada en cantidad o
calidad para uso domstico, o para uso agrcola.
El agua que existe es suficiente para la convivencia
entre agricultura, otras industrias y minera,
pero tenemos que preocuparnos desde hoy por
su uso racional, porque haya regulacin de la
cuenca, obras y seguimiento; o la zona enfrentar
problemas de abastecimiento. El debate no se
puede dar alrededor de prejuicios, por eso la
pregunta no es oro o agua, oro o agricultura. Varios
pases debatieron el tema y lo resolvieron en forma
exitosa, como Chile, que tiene un fuerte sustento
en la agricultura y la minera.
La pregunta es cmo hacemos mejor uso de esos
recursos, cmo los convertimos en riqueza para
todos los tolimenses. Para nosotros, exige un proceso
constante de autorregulacin que sigue los ms altos
estndares internacionales y nacionales, y que se
convierte en nuestro compromiso y responsabilidad.
En ello trabajamos sin pausa, da a da.
-
14 | 15
intRoductionABRAhAM KORMANenvironmental sustainability
and industrial safety vicepresident
Colombia is a water power. We have more water
per capita than Brazil. However, recent natural
disasters have shown that this resource has been
mismanaged. Only recently, in the past three years,
we had a summer drought in 2009, floods in 2010
and again in floods in 2011 even though a winter
similar to that of the previous year was expected.
All of this caused rationing of drinking water and
then disasters and destruction of infrastructures and
homes that were caused by constant floods.
In Colombia the mining industry has not yet
developed to its full potential but it has faced
the raising attacks of different groups which
have declared themselves opponents of mining,
supposedly due to its impact on water.
The environmental debate does not address in depth
the problems we face today, which are current
and independent from the mining issues: poor
infrastructure development, destruction of the river
meadows areas, and expansion of the agricultural
frontier which has caused deforestation and
deregulation of basins, pollution of river beds due to
direct dumping, inadequate water treatment plants
and poor sewage treatment.
According to the World Bank, this situation costs almost
4% of the Countrys yearly Gross Domestic Product, the
water problem a little more than 1%, natural disasters
about 0.9%, and land degradation about 0.8%. These
figures justify an immediate investment.
The debate should not be which will be the problem
that responsible mining might cause in the future.
Average uses in the world show that agriculture
consumes 70% of the water, industry 19% and
domestic use 11%. Mining represents approximately
2% of the industry water use. In countries that
have a mining tradition, such as Canada, the water
consumption of this industry is approximately 1.5%
of the total; and in drier countries like Chile, it is
approximately 4.5%.
The Coello Basin maintains this trend with
aggravating circumstances: According to the
authorities, between 70 and 90% of the consumption
is illegal and the water of the lower basin where it
has its highest use, it is not potable.
The discussion around the water, associated with
the exploration process of the La Colosa Project, has
been wrongly focused and it has been constructed
with a series of myths. The view of many is that the
Project will use high quantities of water, that it is
going to do away with all of the water sources of the
region and that it will contaminate rivers.
La Colosa, which is under exploration, has had a
responsible and innovative water management: it
has used the rainwater efficiently, reducing in this
manner the quantity of water that it takes from
tributaries, and it has built a closed water system
that enables it to recycle 100% of the water that it
uses for domestic and industrial use.
According to the current figures, in a future
production stage, La Colosa would consume as
much water as a 235-hecatare farm consumes
today. This consumption can and must be
compensated. Additionally, the percentage of water
that is not reused would be treated to avoid any
negative consequences, which would result in a
better quality and quantity of water for domestic or
agricultural use.
The water that exists is sufficient for the
coexistence of agriculture, other industries and
mining, but we have to start worrying from today
about its rational use; guaranteeing that there is
regulation and monitoring on the basin and the
works that are being carried out, or the zone will
face water supply problems. The debate cannot be
based on prejudices. That is the reason why the
question is not whether to have gold or water or
gold or agriculture. Several countries discussed
this issue and solved it successfully, such as Chile,
where many earn their living in agriculture and
mining.
The question is how we can make the best use of
those resources, and how we can convert them
into wealth for all the Tolima inhabitants. For us
it demands a constant self-regulation process that
follows the highest international and national
standards, and which becomes our commitment
and responsibility. In this effort we work day by day
without fainting.
-
pRefAcio
El agua es un recurso vital para el desarrollo. Es un activo de
la comunidad, las industrias y los pases.
Con este libro, en AngloGold Ashanti Colombia rendimos
tributo a un recurso que significa vida, prosperidad y
transformacin. Aguas adentro hace un recorrido por nuestro
Tolima, con nfasis en la cuenca del Coello.
Tratamos de reconstruir el agua que fluye y a su paso crea
paisajes, trae recuerdos y construye historias. El agua como
una fuerza natural que crea vida.
Recogimos tambin historias del agua como fuente de
mejoramiento de la calidad de vida: aquella que riega los
cultivos, en la que nuestros pescadores encuentran sustento,
que mueve la industria, transforma materias primas y nos
acompaa en todas las actividades de estudios cientficos,
como la exploracin minera.
Nuestro libro cierra con el agua como escenario de recreacin
y encuentro para nios, jvenes y adultos.
Este recorrido, Aguas adentro, nos ensea que el agua es un
activo de todos y para todos, e invita a cuidarla, a protegerla
de contaminaciones, a generar espacios de discusin
alrededor del agua, y a desarrollar acciones para garantizar
su presencia, como lo hacen muchos pases del mundo
mediante acciones de reforestacin, que complementan las
actividades de agricultura, industria y minera responsable y
con estndares medibles.
En AngloGold Ashanti Colombia tenemos un mandato claro,
que nace en los valores y se traduce en procesos y estndares
que nos permiten operar en todos los pases del mundo y
nos ha asegurado convivencia, bienestar y progreso de la
mano de las comunidades y las autoridades, impulsando
las vocaciones productivas de las zonas donde operamos,
con lo cual promovemos los derechos humanos mediante
el mejoramiento de la calidad de vida de las personas y la
inclusin local, que se refleja en empleo y contratacin de
proveedores.
Aguas adentro es otra expresin de nuestro compromiso con
la sostenibilidad y el futuro generoso, equitativo e incluyente
de las prximas generaciones de tolimenses y colombianos.
RAMiRO SANTAvicepresidente de asuntos corporativos
-
16 | 17
pRefAceRAMiRO SANTAcorporate affairs vicepresident
Water is a vital resource for development. It is an asset of the
community, industries and countries.
Through this book, we want to pay tribute in AngloGold
Ashanti Colombia to a resource that means life, prosperity
and transformation. Aguas Adentro (In the Water) makes a
journey through our dear Tolima region, with an emphasis on
the Coello Basin.
We tried to reconstruct the water that flows and on its way
creates landscapes; the water that brings back memories and
makes up stories; the water that is like a natural force that
creates life.
We also collected stories about the water as a source for
improving the quality of life of the people: the water which
irrigates crops; the water in which our fishermen earn their
living; the water which moves industries, transforms raw
materials and accompanies us on all the activities of scientific
studies such as mineral exploration.
Our book closes with water as a setting for recreation and a
meeting place for children, young people and adults.
Through this journey, Aguas Adentro teaches us that water is
an asset of all and for all; and it invites us to take care of it,
to protect it from contamination, and to create opportunities
for discussion around the water; and develop actions to
guarantee its presence like many countries the world have
done through reforestation processes, which complement
agriculture, industry and responsible mining activities with
measurable standards.
In AngloGold Ashanti Colombia we have a clear mandate
which was born in values and translates into processes and
standards that enable us to operate in all the countries, and
has granted for us welfare and progress. A progress that
goes hand in hand with the communities and authorities,
promoting the productive vocations of the zones in which
we operate, through which we encourage the promotion of
human rights with the improvement of the quality of life of
the local people as well as local inclusion, which is reflected
in employment and the contracting of of local and regional
suppliers.
Aguas Adentro is another expression of our commitment with
the sustainability and a generous, equitable and inclusive
future of the next generation of the Tolima and Colombian
people.
-
PaisajesBrota, fluye, salta, cae, corre, crece, serpentea y se funde. A su paso el agua crea entornos, contornos, caminos, cartografas plenas de historia.
Landscapes. It springs, flows, jumps, falls, runs, grows, meanders and melts. Along the way, the water creates environments, contours, roads and maps full of history.
-
NO EXISTE UN RO EN COLOMBIA que tenga ms historia que el
Magdalena. Por l y sus barcos de vapor entr una buena parte del
progreso al pas; por l han surgido mltiples oficios y empresas que
alimentan la economa del pas; por l florecieron grandes ciudades,
como Barranquilla y Barrancabermeja, y hermosos puertos, como
Mompox, Honda y Ambalema, que por su antigedad y su belleza hoy
son patrimonio cultural y arquitectnico de la Nacin; de l se han
escrito canciones, novelas, y a sus orillas se han filmado pelculas y
telenovelas; por l y muchsimos ms ros que nos atraviesan de sur
a norte, de occidente a oriente, nuestro pas goza de una gran riqueza
hdrica.
Ser de agua La cuenca del gran ro de La Magdalena ocupa el 24% del territorio nacional. Aunque no es el ms largo del pas, s es el que ms
departamentos atraviesa. Dieciocho en total. Y uno de ellos es Tolima.
Bendecida por esta larga corriente dadora de vida, la tierra tolimense
le tributa honores y lo hace ms fuerte en su recorrido hacia Bocas de
Ceniza, pues son muchos los ros pijaos que fluyen hacia l, como el
Prado, el Recio, el Gual, el Cabrera, el Tetun, el Saldaa y el Coello.
Tierra de contrastes, el Magdalena no podra tener tantos grandes
afluentes en el Tolima si no es porque el 49% del territorio del Parque
Natural Nacional Los Nevados est en territorio tolimense. Con sus
glaciares y sus entraas de fuego, el Ruiz, el Santa Isabel y el Tolima
son los nevados que se convierten en la fbrica de agua ms importante
del departamento. All nacen el Totare, el Combeima, el Gual, y el
Toche, que ms abajo, por Cajamarca, se va a convertir en el Coello.
Superpramos abundantes en ceniza, nieve y roca; pramos adornados
de lagunas y pajonales, y bosques de romern, encenillo y pino, son los
tres ecosistemas caractersticos del Parque Los Nevados, que permiten
que brote pura el agua que luego va a nutrir las diferentes cuencas
Pgina siguiente. La cuenca del ro Coello es una de las ms importantes del Tolima; y baa los campos de los municipios de Cajamarca, Rovira, Ibagu, San Luis, Coello, El Espinal y Flandes.
-
22 | 23
-
hidrogrficas del Tolima. Son tres las cuencas que ms se destacan en
el departamento: Saldaa, Totare y Coello.
La ms grande es la del ro Saldaa, que con una extensin de 9.800
km2 tiene entre sus afluentes los ros Hereje, Cucuana, Ortega, Tetun,
Cambrn y Amoy. Otra cuenca para destacar es la del Coello, que tiene
una extensin de 2.000 km2. Las aguas de este ro corren de occidente a
oriente, y en sus casi 125 kilmetros de longitud recibe las aguas, entre
otros, del Anaime, el Bermelln y el Combeima.
Especialmente de la amplia regin que atraviesa la cuenca del ro
Coello es que trata este libro. Paisajes, personajes, usos y oficios de
un territorio que se extiende hasta llegar a ese gran eje fluvial que
es el Magdalena estn aqu presentes, interconectados por pueblos,
carreteras, rieles, lagunas, ros, saltos, quebradas, estampas que dan
cuenta de un Tolima bendecido por el agua.
-
El agua es el vehculo de la naturaleza, sola decir el artista y genio
Leonardo Da Vinci. Y en Tolima s que cobran sentido sus palabras. Es
el agua, las aguas, las que conforman esos paisajes de altas montaas
nevadas, de extensos valles cruzados por voluntariosos ros, de
profundos caones de piedra que se abren al paso de la corriente. Como
fuerza de la naturaleza, es el agua la que ha esculpido el paisaje del
Tolima. No en vano alguna vez fue capaz de borrar a un pueblo entero,
Armero, que en ese momento era la segunda ciudad del departamento.
No en vano a cada momento reconfigura sus riveras, y ros como el
Combeima y Anaime, cuando se crecen, se llevan todo a su paso y
crean nuevos contornos: el primero, por ejemplo, casi borr del mapa
en 1959 a la poblacin de Juntas.
Y ah est el ser humano, tratando de conocer y dominar esa fuerza
natural. Por aqu pas Bolvar con sus caballos, sus tropas y sus ideas
para que furamos independientes, por aqu pas Jos Celestino Mutis,
descubriendo maravillado la riqueza en flora que tenemos. Haciendo
represas, jageyes, puentes, caminos, hacindose amigo del agua para
poder vivir, gozar de ella.
24 | 25
-
THERE ISNT ANY OTHER RIVER IN COLOMBIA with more history
than the Magdalena River. Much of the countrys progress came
thanks to this river and its steamboats. Through the Magdalena River,
multiple occupations and enterprises have emerged that supply the
countrys economy. Through this river, large cities like Barranquilla,
Barrancabermeja and beautiful ports such as Mompox, Honda and
Ambalema flourished, and today, due to their antiquity and beauty,
constitute a cultural and architectural heritage of the Nation. Songs
and novels have been written about the Magdalena River, and various
movies and soap operas have been filmed along its banks. Thanks to
the Magdalena River and many more rivers that cross the country from
the south to the north and from the west to the east, Colombia enjoys
rich water resources.
The basin of the great Magdalena River covers 24% of the Colombian
territory. Although it is not the longest river in the country, it is the one
that crosses most Departments in Colombia; eighteen in total and one
of them is Tolima. Blessed by this long, life-giving current, the land of
Tolima pays it tribute, strengthening it on its trajectory towards Bocas
de Ceniza through the many Pijao rivers that flow into it such as the
Prado, Recio, Gual, Cabrera, Tetun, Saldaa and Coello Rivers.
To Be of Water
-
26 | 27
-
In a land of contrasts, the Magdalena River would not have so many
tributaries in the Tolima Department if it werent because 49% of the
Parque Natural Nacional de los Nevados (the Los Nevados natural
national park) territory is located inside Tolima Department. With their
glacial areas and inner fire, the Ruiz, Santa Isabel and Tolima snow-
covered peaks convert this into the most important water factory of the
Department. It is there where the Totare, Combeima and Guali Rivers
are born as well as the Toche, which futher down, around Cajamarca,
becomes the Coello River.
Extremely high lands, abundant in ash, snow and rocks; high lands
adorned with lakes and scrublands; and the Romern, Encenillo
(Weinmannia tormentosa) and pine forests are the three characteristic
ecosystems of the Nevados park, which enable the high supply of pure
water that goes on to nourish the different river basins of Tolima. There
are three basins that stand out in the Department: the Saldaa, Totare
and Coello basins. The largest is the Saldana River basin which, with
an area of 9,800 km2, has among its tributaries, the Hereje, Cucuana,
Ortega, Tetun, Cambrn and Amoy Rivers. Another basin that stands
out is the Coello basin, which has an area of 2,000 km2. The waters of
this river run from west to east and in along its nearly 125 kilometers,
it receives water from the Anaime, Bermelln and Combeima Rivers,
among others.
The theme of this book is especially about the wide region that cuts
across the Coello River basin. Landscapes, people, uses and occupations
of a territory that extends up to the major river axis of the Magdalena
River, are present here, interconnected by towns, roads, rails, lakes,
rivers, waterfalls, streams: evidence a Tolima blessed with water.
Water is the vehicle of nature, used to say the artist and genius
Leonardo Da Vinci. And in Tolima these words make sense. It is
the water which constitutes those landscapes of high snow-covered
mountains, of extensive valleys crossed by self-willed rivers, and of
deep stone canyons that open up as the current passes through. As
a force of nature, it is the water which has sculpted the landscape of
Tolima. No wonder that it was once capable of wiping out a whole
town, Armero, which was at that time the second largest city of the
Department. No wonder that it reconfigures all the time its brooks and
rivers such as the Combeima and Anaime. When they grow, they take
-
everything in their path and create new surroundings: the first river, for
example, almost wiped out in 1959 the population of Juntas.
And there is the human being, trying to get to know and master this
natural force. Bolvar passed through it with his horses, his troops and
his ideas to make us independent; Jos Celestino Mutis passed by those
areas, discovering with amazement the wealth of flora that we have;
constructing dams, jageyes, bridges, and roads; befriending the water
in order to live and enjoy it. You could not step twice into the same river.
Heraclitus
28 | 29
-
Subir y admirar
Climb and Admire
La llama se ve a kilmetros. De da y de noche la antorcha est encendida. El fuego que
despide uno de los pozos de una multinacional petrolera ya es parte del paisaje de Purificacin. Est
en las faldas del cerro Perico, un mirador natural desde el que se puede apreciar una buena parte
del suroriente del Tolima. Para ir hasta all se sigue por una estrecha y empinada carretera, llena de
curvas y espejos que avisan quin baja y quin sube. Luego, en la vereda Tres Mesetas se contina a
pie, por un camino de escalones de piedra. Media hora de escalada e intenso calor son recompensados
cuando se llega a la cima. A la derecha, los ros Magdalena y Saldaa se ven como serpientes
atravesando el valle. A la izquierda, la represa de Prado se ve en toda su imponencia, las crestas de
la montaa que la cruzan se asemejan a la cola de un gigante cocodrilo. El viento pega fuerte y no
caben dudas de que vali la pena estar ah arriba para admirar la belleza del Tolima. | The flame is
seen miles away. The torch burns day and night. The heat that is given off by one of the wells of a
multinational oil company has already become part of the landscape of Purificacin. A natural scenic
viewpoint lies on the slopes of the Cerro Perico from which much of Southeast Tolima can be seen. To
get there it is necessary to go on a narrow and steep road full of curves and mirrors which tell you who
goes up and down the road. Then, in the Tres Mesetas rural district, one continues on foot along a path
of stone steps. Half an hour of climbing under an intense heat are rewarded when the top is reached.
On the right, the Magdalena and Saldaa Rivers can be seen, looking like snakes running through the
valley. On the left is the Prado Dam in all its grandeur; the mountain ridges that cross it resemble the
tail of a giant crocodile. The wind blows hard. There is no doubt that it was worth going up to admire
the beauty of Tolima.
30 | 31
-
EL NEVADO DEL TOLIMA ES TRAVIESO. Le gusta jugar a esconderse.
Aparece y desaparece a su antojo entre la neblina. Y pareciera que
elige a quienes desea que lo vean. Y les pone pruebas: el que quiera
verlo a lo lejos, vestido con sus nieves perpetuas, tiene que madrugar
e ir en su bsqueda. Pero no basta con eso, puede que el sacrificio
no sea recompensado y l se esconda entre la bruma de las alturas
hasta el da siguiente. El juego de descubrirlo destapado puede durar
semanas enteras. Pero valdr la pena si se deja ver por unos instantes,
suficientes para que los ojos se llenen de su majestuosidad, de su
blancura casi inalcanzable.
A 5.215 metros de altura sobre el nivel del mar, el Nevado del Tolima
es una de las cinco cumbres con nieve que conforman el Parque
Nacional Natural de los Nevados. El Ruiz, el Quindo, el Cisne y el Santa
Isabel completan este santuario montaoso, que es una de las grandes
fbricas de agua de Colombia. En los deshielos, en las lagunas de origen
glaciar y en las formadas por aguas subterrneas, est el origen de esos
pequeos raudales que a medida que descienden se convierten en ros
que lentamente avanzan, encontrndose unos a otros, hasta verter sus
aguas en las cuencas del Cauca y del Magdalena.
La fbrica de agua
El 51% del territorio del Parque Natural Nacional de los Nevados
se lo reparten Caldas, Risaralda y Quindo. El 49% restante est en
jurisdiccin del Tolima, en los municipios de Casabianca, Herveo,
Murillo, Villahermosa, Santa Isabel, Ibagu y Anzotegui. Es una
presencia que se traduce en agua. All nacen el Gual, el Lagunilla, el
Recio, el Fro, el Coello, el Combeima, entre otros que alimentan al gran
ro de La Magdalena y surten los acueductos de la regin.
La fbrica de agua tambin produce espectaculares paisajes y lugares
que son dignos de visitar. Adems de la nieve, son las lagunas Verde,
el Encanto y la Bombona, las innumerables piscinas termales y los
extensos pramos los que dan mayor encanto a esta cadena de nevados
y volcanes de la cordillera Central, sin duda uno de los lugares ms
hermosos de Colombia. Por eso vale la pena aceptarle su juego, buscarlo
y seguirlo hasta que se deje ver. Y si no, subir hasta l y disfrutar de
toda su grandeza.
32 | 33
-
THE NEVADO DEL TOLIMA IS WICkED. It likes to play hide-and-seek.
It appears and disappears at will in the mist and it seems like it chooses
by whom it wants to be seen. And it puts everyone to the test: whoever
wants to see it in the distance, wearing its perpetual snow, has to get up
early and go on its quest. But that is not enough; the sacrifice may not
get its reward and it may hide in the mists of the heights until the next
day. The game of finding it uncovered may last entire weeks. But it will
be worth it if it allows itself to be seen for enough time for the eyes to be
filled with its majesty, with its almost unattainable whiteness.
At 5,215 meters above sea level, the Nevado del Tolima is one of the
five snow-covered peaks that make up the Parque Natural Nacional de
los Nevados (the Los Nevados natural national park). The Ruiz, Quindo,
el Cisne and Santa Isabel complete this mountainous sanctuary which
is one of the greatest water factories in Colombia. In the thaws, in
the lakes of glacial origin and in those formed by groundwater is the
source of these small streams that become slow-moving rivers as they
descend, meeting together to pour out their waters into the Cauca and
Magdalena River Basins.
The Water Factory
-
51% of the territory of the Parque Natural Nacional de los Nevados
is inside the Departments of Caldas, Risaralda and Quindio. The
remaining 49% is inside the jurisdiction of Tolima, in the municipalities
of Casabianca, Herveo, Murillo, Villahermosa, Santa Isabel, Ibagu and
Anzoategui. This is a presence that turns into water. It is there where
the Gual, Lagunilla, Recio, Fro, Coello and the Combeima Rivers are
born, among others that feed the great Magdalena River and supply
waters to the region.
The water factory also produces spectacular landscapes and places
which are worth visiting. In addition to the snow, the lakes Laguna
Verde, El Encanto and La Bombona, the innumerable thermal pools and
the extensive high plateaus add greater charm to this chain of snow-
covered peaks and volcanoes of the Central Mountain Range, which
is undoubtedly one of the most beautiful places in Colombia. This is
the reason why it is worth playing its game: to seek and follow until it
allows itself to be seen; and otherwise, to just climb it and enjoy all its
grandeur.
34 | 35
-
Segn cuentan, no hay hilo de agua en el Tolima que no haya sido cruzado por el
Libertador Simn Bolvar o por el sabio Jos Celestino Mutis. De Bolvar se dice que los
caminos de mulas lo condujeron por las cordilleras Central y Oriental, en su travesa de
regreso desde el Per hacia su destino final en Santa Marta, despus de liberar medio
continente, y que en las aguas dulces del Tolima descans de la faena. De Mutis se dice
que inventari toda la vida natural que encontr a su paso, con el fin de cumplir con
su objetivo de asistir a la Corona en mejorar la explotacin de los bosques de quina y
experimentar con plantas que se estimaban de valor comercial o medicinal, como el t.
De Bolvar quedan referencias escuetas en uno que otro libro. De Mutis sobrevive la
casa que fue sede de su Expedicin Botnica en el municipio de Mariquita y cientos de
los dibujos que con su grupo de sabios traz. De ambos quedan huellas diluidas por el
tiempo an flotando en la memoria de los mayores.
Los Ilustrados
Purificacin, Honda, Ibagu y Ambalema, cuatro destinos clave de El Sabio y el Libertador.
Purificacin, Honda, Ibagu and Ambalema, four key destinations visited by the Libertador and El Sabio.
-
According to what has been heard, there is not a water trickle in Tolima which was
not crossed at some point in time by the Liberator Simon Bolivar or by the Wise Jose
Celestino Mutis. About Bolivar it is said that the mule trails led him through the Central
and Eastern Mountain Ranges on his journey back from Peru to his final destination
in Santa Marta after liberating half a continent, and that in the sweet waters of Tolima
he rested from his task. About Mutis it is said that he inventoried all the natural life
that he found along the way, in order to fulfill his goal of assisting the Spanish Crown
in improving the exploitation of Cinchona forests and experimenting with plants that
were considered to have commercial or medicinal value such as tea. There are still
brief references about Bolivar in a few books. Regarding Mutis, the house that was the
headquarter of the Botanical Expedition still survives in the municipality of Mariquita
as well as hundreds of drawings that he made with his group of scholars. There are still
traces of both diluted by time, still floating in the memory of the elderly.
The Enlightened Ones36 | 37
-
En los bosques andinos de la franja occidental de la cordillera Oriental y en los pramos de
la franja oriental de la cordillera Central crecen variedades de plantas con gran capacidad
para retener humedad. Mientras el helecho se puede ver colgado en las casas, refrescando
con sus hojas desmayadas zaguanes y corredores, la palma chonta slo se usa en medio
del bosque; el corazn de su tronco, cuando an est joven, acumula agua, que sirve para
la hidratacin de caminantes y campistas. Ms conocida mundialmente es la guadua. Crece
en terrenos hmedos y secos por igual, y una vez adulta se convierte en una de las maderas
ms frescas para la construccin en climas clidos. Del boro y del pltano slo se buscan
las hojas. Con el primero calma la sed el ganado cuando escasea la lluvia. El segundo se
usa para cubrir alimentos a modo de refrigeracin natural, como los tamales tolimenses,
amasijos de harina y carnes, envueltos en hojas recin cortadas.
Bancos de agua
-
In the Andean forests of the western fringe of
the Eastern Mountain Range and in the high
plateaus of the eastern fringe of the Central
Mountain Range grow a variety of plants
which have a great capacity for retaining
humidity. While ferns are commonly seen
inside homes, cooling hallways and corridors
with their hanging leaves, palm trees are
only seen in the middle of the forest. When
it is still young it accumulates water in the
heart of its trunk which hydrates hikers
and campers. The bamboo is best known
worldwide. It grows in moist and dry soils
alike, and once it reaches its adult stage
it becomes one of the cooler timbers for
construction in hot climates. Only the leaves
are used from the boro and plantain trees.
The first one quenches the thirst of the
cattle when rain is scarce, and the second
one is used as a natural cooling device for
traditional Colombian food such as tamales
tolimenses, a mix of potatos and meat,
wrapped in fresh-cut leaves.
Water Banks
38 | 39
-
NO TIENE OLAS, NO TIENE SAL, PERO ES UN MAR. Su clima, su color
verde, sus acantilados, sus cascadas, sus islas, sus viviendas vacacionales,
sus hoteles, sus lanchas, sus veleros y sus corrientes clidas aptas para
nadar, navegar y disfrutar de deportes acuticos, hacen que a la represa
del Prado la llamen el mar interior de Colombia. Y no es una exageracin.
A dos horas de Ibagu, basta con llegar a su puerto, alquilar una lancha y
recorrerla para olvidarse que se est a un costado de la cordillera Oriental
y sentir que se llega a algn lugar extico del Caribe.
El mar interior
-
Esta represa, en la que convergen los ros Negro y Cunday, produce
1.100 millones de metros cbicos de agua, que se transforman por hora
en 56.000 kilovatios de energa elctrica para Colombia. Fue inaugurada
en 1972, y como suele suceder cuando se construyen estos lagos
artificiales, muchos pobladores de la regin dejaron de ser agricultores
para convertirse en marineros. Uno de ellos es Aristbulo, uno de los
tantos guas que a la entrada de Hidroprado se ofrece para atender a los
visitantes. De sombrero de ala ancha para protegerse del sol y un acento
que es mezcla de regiones, Aristbulo cuenta que su pap se vino de
Girardot, Cundinamarca, a vivir a los cerros de Corrales, en el municipio
de Prado, Tolima. En su finca cultivaban maz, arroz, pltano y yuca.
En ese entonces se gastaban tres horas caminando para el ir al pueblo
de Prado. Pero luego de que hicieran la represa y la carretera, qued a
15 minutos. Viendo que la regin a orillas del mar interior comenz a
poblarse de elegantes cabaas, se puso a trabajar en construccin. La
dedicacin y el esfuerzo le alcanzaron para comprar un lote en el puerto,
y luego para tener un restaurante y un par de lanchas.
Ahora, adems de ofrecer para el almuerzo una buena variedad de
pescados fritos, conduce una de sus lanchas, para ensearles a los
turistas las maravillas de la represa. Garzas, patos, gavilanes, lagartos,
tortugas pueden verse en el recorrido. La cueva del Mohn, la isla
del Sol, la de la Luna, la Laguna Encantada, los laberintos de Yucup,
la cascada del Amor cuando hay invierno, y las ruinas de la aldea
La Vega de Aco su cementerio, sus casas, que qued cubierta por
la inundacin, son slo algunos de los paisajes de los que se goza
navegando por estas aguas, en las que confluyen turistas y pobladores
orgullosos de vivir en el agua, de vivir de ella.
-
42 | 43
-
IT DOES NOT HAVE ANY WAVES OR SALT BUT IT IS A SEA. Its
climate, green color, cliffs, waterfalls and islands, as well as its holiday
homes, hotels, motor boats, sailboats and warm currents which are
suitable for swimming, sailing and enjoying water sports have made
the Represa Prado to be called El Mar Interior de Colombia (The inland
sea of Colombia). And this is not an exaggeration. Just two hours from
Ibague, you only have to arrive to its Port, rent a small boat and sail on
it to forget that you are just on one side of the Eastern Range, and begin
feeling that you have arrived to some exotic location in the Caribbean.
This dam, in which the Negro and Cunday Rivers converge, produces
1,100 million cubic meters of water which generate 56,000 kilowatts
per hour of electric energy for Colombia. It was inaugurated in 1972
and as it usually happens when these artificial lakes are built, many
residents in the region stopped being farmers to become sailors. One of
them is Aristbulo, one of the many guides who offer their services at the
entrance of the Hidroprado to attend visitors. Wearing a wide-brimmed
hat to protect from the sun and with an accent that is a mixture of
regions, Aristbulo tells the story of how his father came from Girardot,
Cundinamarca, to live on the hills of Corrales in the municipality of
Prado, Tolima. In his farm he used to cultivate corn, rice, plantain and
yucca. At that time it took three hours to walk to the Prado town. But
after the dam and the road were constructed, it only took 15 minutes.
Given that the internal seaside region began to be filled with elegant
cottages, he started to work in construction. His dedication and high
effort enabled him to buy a plot of land inside the Port, and then to
construct a restaurant and buy a couple of motor boats.
Nowadays, besides offering a good variety of fried fish for lunch,
Aristbulo drives one of his boats, showing tourists the wonders of the
dam. Herons, ducks, sparrow hawks, lizards, turtles can be seen on the
trajectory. La cueva del Mohn (Mohans Cave), la isla del Sol (the Suns
Island), la isla de la Luna (the Moons Island), la Laguna Encantada (the
Enchanted Lake), los laberintos de Yucup (the Yucup labyrinths), la
cascada del Amor (the Love Waterfall) in winter; and the ruins of the La
Vega de Aco hamlet, its cemetery and its houses (which were covered
by the flood) are just some of the landscapes which can be enjoyed by
those sailing in these waters, in which tourists meet settlers who are
proud to live in the water and make a living out of it.
The Inland Sea
-
Palmas de cera, palmas bobas, sietecueros, canelos de pramo, carboneros, chusques,
almanegras y un frjol silvestre conocido por los campesinos como todo-el-ao, porque
siempre est en cosecha, son algunas de las especies de rboles y plantas que adornan
y nutren el discurrir de La Colosa. Una enorme cada de cerca de 600 metros da inicio
al recorrido de esta quebrada de la vereda La Luisa, en Cajamarca, que tiene un sonido
particular: el que produce cuando se desliza por sus doce cascadas. Por el terreno escarpado
y por la vegetacin abundante no es fcil verlas, pero al acercarse a su cauce, escuchando
con detenimiento, s podemos disfrutar su apresurado canto de agua.
El canto de La Colosa
-
Among the species of trees and plants that adorn and nourish the landscape of La Colosa are included the
wax palms (Ceroxylon quindiuense), sierran palms (Trichipteris frigida), sietecueros (Tibouchina lepidota),
high plateau peppers (Drimys granatensis), coal, dwarf bamboos, critoniopsis and a wild beans (known
by the peasants as todo-el-ao because they are harvested in throughout the year). A huge waterfall of
approximately 600 meters opens the tour of this stream located in the village La Luisa, Cajamarca, which
has a particular sound: the sound that is produced when the water slides through its twelve cascades. Due
to the rugged surface and abundant vegetation, they are not easily seen, but as one comes close to its bank
and listens carefully, the rushed singing of the water can be heard.
La Colosa Song
46 | 47
-
Luego de salir de Ibagu por una carretera en regular estado, pasar por la que fuera la casa
del poeta Jorge Isaacs, subir por Chapetn y saborear arepas de chcolo, chorizos y carnes
asadas, y seguir hacia Tres Esquinas, Llanitos, Villa Restrepo y Juntas, en el kilmetro 18 se
llega al mirador Los Sauces. Uno, dos, tres, cuatro, cinco, cincuenta, cien, ciento cincuenta,
ciento sesenta, ciento sesenta y cinco escalones hay que subir para apreciar desde all la
belleza del can del Combeima. Ese ro, que nace en el corazn del Nevado del Tolima y
que 55 kilmetros ms abajo desemboca en el Coello, est enmarcado en una buena parte de
su recorrido por enormes paredes de rocas forradas de verde, por rboles largos y antiguos,
por bosques vrgenes, enormes cascadas y decenas de pequeas quebradas que se unen con
l para convertirlo en un santuario de agua.
Mirando el Combeima
-
After leaving Ibagu on a road that is not in a very good condition, which goes through what
was once the home of the poet Jorge Isaacs; going up by the Chapetn and tasting the arepas
de chcolo (corn roll), the chorizos (highly-seasoned pork sausages) and the roasts; and
continuing towards Tres Esquinas, Llanitos, Villa Restrepo and Juntas, at the kilometer 18
you will see the mirador Los Sauces (scenic viewpoint). One, two, three, four, five, fifty, one
hundred, one hundred and fifty, one hundred and sixty, one hundred and sixty five steps
have to be climbed to appreciate the beauty of the can del Combeima (the Combeima
Canyon). That river, which rises in the heart of the Nevado del Tolima and flows into the
River Coello 55 kilometers downstream, is framed in most of its extension by huge green
stone walls, by long and ancient trees, by virgin forests, by huge waterfalls and by many
small creeks that join with it to convert it into a water sanctuary.
Looking at Combeima
48 | 49
-
De lejos parecen espejismos, emanaciones del suelo caliente. De cerca son caldos espesos
rebosantes de fauna y flora. Se llaman jageyes y su funcin es esencial en los bosques
secos y llanuras ridas: ser depsitos de lluvias durante el invierno, para servir de fuentes
de agua durante las sequas. All el ganado y los animales silvestres abrevan; reptiles y
depredadores cazan; anfibios, aves, crustceos, peces e insectos se refugian, y los huevos de
cientos de especies se protegen entre el barro y la materia orgnica. Hace unos diez aos se
crearon los primeros jageyes para comunidades con altos ndices de deforestacin y baja
precipitacin. Desde entonces, se siguen construyendo principalmente entre los municipios
de Natagaima, Coyaima y Ortega. Oasis de vida presente y por venir.
Oasis
-
From far away they seem mirages, emanations from the hot soil. From a close distance they are thick
overflowing deposits of fauna and flora. They are called jageyes and their function is essential in dry
forests and arid plains: to be deposits of rain during the winter to serve as sources of water during
droughts. The cattle and wild animals drink the water from it; reptiles and predators hunt there;
amphibians, birds, crustaceans, fish and insects take refuge in it; and eggs of hundreds of species are
protected between its clay and organic matter. About 10 years ago the construction of jageyes for
communities which had high deforestation and low rainfall levels began. Since then, many have been
built mainly in the municipalities of Natagaima, Coyaima and Ortega. Jageyes are the oasis of the
present and future life.
Oasis
50 | 51
-
HONDA ES UN PASO OBLIGADO para aquellos que se desplazan
desde Bogot hasta Manizales, Medelln y la Costa Atlntica. El flujo
constante de buses, camiones, vehculos particulares, las decenas de
restaurantes y vendedores ambulantes, el calor, que puede pasar de
los 30 grados, le han creado una imagen de congestin constante. Pero
quienes lo conocen, quienes han hecho un pequeo giro en su auto para
adentrarse en el corazn del pueblo, descubren lo contrario.
El tesoro escondido
-
Fundado en 1560, este municipio del Tolima sorprende con su
arquitectura colonial, con su calle de Las Trampas llena de callejones y
escalas empedradas, con sus iglesias de piedra, su plaza de mercado con
columnas que asemejan las del Partenn, con sus balcones de madera,
coloridos y seoriales, y con sus cerca de 25 puentes, todos diferentes,
que comunican unos barrios con otros, un departamento con otro.
Atravesada por el ro Gual, que desemboca en el Magdalena, Honda
es un tesoro escondido, pero a la vista de todos. Monumento Histrico
Nacional, es tambin conocida como La Ciudad de los Puentes. Entre
ellos se destacan el de Los Enamorados, que tiene bancas a lado y
lado para que las parejas disfruten, especialmente de los tranquilos
anocheceres; est el que comunica a Tolima con Puerto Bogot, y est,
entre otros, el puente Navarro, de hierro y madera, construido en 1898,
considerado como el ms antiguo de Amrica y que fue fundamental
para vencer los obstculos al transporte de carretera que impona en
esta zona la rpida corriente del gran ro de La Magdalena.
-
HONDA IS A MUST FOR THOSE GOING FROM BOGOTA TO
MANIzALES, Medellin and the Atlantic Coast. The constant stream of
buses, trucks and private vehicles, dozens of restaurants and street
vendors, and the heat which can rise to 300 C, and more, have created
an image of permanent hustle with respect to Honda. But those who
have visited it, who have made a little turn to enter into the heart of the
town, have discovered the opposite.
Founded in 1560, this municipality of Tolima surprises with its colonial
architecture; its street called Las Trampas that is filled with cobbled
The Hidden Treasure
-
alleys and steps; its stone churches; its market square that has
columns resembling those of the Parthenon; its wooden, colorful and
stately balconies; and with its nearly 25 bridges, all different, which
communicate different neighborhoods and departments.
Crossed by the Gual River that flows into the Magdalena River, Honda
is a hidden treasure that stands in the view of all. It is a national
historic landmark also known as the city of bridges, among which a
few stand out: first of all the one called Los Enamorados (The Lovers),
which has benches on both sides designed especially for couples to
enjoy the quiet sunsets; then, there is the bridge that communicates
de Department of Tolima with Puerto Bogot; and also, among others
is the puente Navarro bridge, made of iron and wood, built in 1898
and considered the oldest in America, which was fundamental for
overcoming the road transportation obstacles that were being faced
in the area, imposed by the swift current of the great Ro de La
Magdalena.
56 | 57
-
Su casita se levanta sobre un peasco, justo donde la verdosa quebrada
Yucup desemboca en la represa de Prado. A su alrededor no hay ms
que riscos, agua y ms agua. Hasta no hace mucho vivieron cuatro horas
ms lejos, en el nacimiento de la quebrada. Pero pensando en ahorrarle
horas de camino hasta el colegio a Ronaldinho y Jessica Lorena, Salom
Lugo y Jos Molina decidieron trasladarse a la desembocadura. Y aunque
no hay ni luz ni acueducto, tienen un hogar con dos canoas, un motor
pequeo, tres perros, un loro sin nombre, flores y plantas, silencio en
el da y viento en las noches. Viven de la pesca de mojarras, que van
guardando en una jaula subacutica hasta completar la caneca, por la
que les pagan 20 mil pesos en el puerto. A lo ltimo uno se ensea y
vive como bueno, asegura Salom, desperezndose despus de una
siesta. En el mirador su hija lee El Quijote. Abajo, su hijo juega en el
agua. En el pueblo, su esposo hace diligencias.
Nufragos en tierra firme
-
Her little house stands on a cliff right where the green stream Yucup flows
into the El Prado Dam. There are only crags, water and more water all
around. Until recently, she and her family used to live four hours up into the
mountains, in the river source, but trying to save Ronaldinho and Jessica
Lorena hours of walk to school, Salom Lugo and Jos Molina decided to move
to the river mouth. And although there is no electricity or water supply, they
have a home with two canoes, a small motor, three dogs, a nameless parrot,
flowers and plants; silence during the day and wind at night. They make a
living out of fishing and selling bluegill (Mojarra) which they usually save in
an underwater cage until a can is filled up. They sell it for cop $20,000 at the
Port. With time one gets used to it and lives just fine, assures Salome as
she stretches out after her nap. At the scenic viewpoint, her daughter reads
the Don Quixote. Below, her child plays in the water. Her husband is in town
running errands.
Shipwrecks on Dry Land
58 | 59
-
Mientras recorre los predios de su finca La Esmeralda, en la vereda El Tostado, Arqumedes
Cmbita, o don Chepe, como mejor lo conocen sus amigos, se declara orgulloso y satisfecho
de poder hacer parte del programa de reforestacin impulsado por AngloGold Ashanti
Colombia, con el que hoy no solo es propietario de 700 rboles en proceso de crecimiento,
sino que tiene la oportunidad de poner su grano de arena en la proteccin del recurso hdrico.
Don Chepe reconoce las bondades del plan, que comenz en el 2008, pues sin tener que
invertir nada diferente a su compromiso y mano de obra, ha podido aprovechar espacios
dentro de su propiedad que se encontraban subutilizados e invadidos por la maleza. Me
siento agradecido, porque esta arborizacin es beneficiosa y muy importante. Algunas
personas acaban con todos los rboles que tienen cerca de las caadas, hasta que terminan
por secarlas. Los rboles son la vida del campo y necesitamos de ellos porque ah es donde
est el agua, asegura este reforestador voluntario, quien se ha convertido en multiplicador
del programa entre sus vecinos y conocidos.
El programa de reforestacin se adelanta principalmente sobre las cuencas de ros y quebradas,
y su principal objetivo es la conservacin del recurso hdrico. Hoy, cerca de 140 los propietarios
de predios se benefician de la reforestacin, y se han sembrado alrededor de 29 hectreas.
Para que el agua fluya
Las cifras del programa de reforestacin: 140 propietarios vinculados; 26 veredas beneficiadas; 14 tipos de especies diferentes sembradas; 29 hectreas de especies nativas sembradas.
-
The water flow As he walks around the grounds of his farm La Esmeralda, located in the rural district of El Tostado, Mr. Arqumedes Cmbita, or Don Chepe as he is best know by his friends, declares
to be proud and satisfied to be part of the reforestation program that is promoted by Anglogold
Ashanti Colombia, through which today he not only owns 700 trees which are in the growth
process, but also has the opportunity to contribute to the protection of water resources.
Don Chepe recognizes the benefits of the Plan, which began in 2008. Even then having
anything to invest other than his commitment and work, he has been able to take advantage
of spaces inside his property which were being underused and invaded by weeds.
I am grateful because this reforestation is beneficial and very important. Some people end up
with all the trees that are near streams until they end up drying them up. Trees are the life of
the fields and we need them because thats where the water is, said the voluneer reforester
who has become a multiplier of the program among his neighbors and acquaintances.
The reforestation program is being executed mainly on the basins of rivers and streams,
and its main objective is the conservation of water resources. Today, about 140 land owners
benefit from the reforestation and have planted about 29 hectares.
Figures of the reforestation program: 140 owners involved; 26 rural districts benefited; 14 types of different species planted; 29 hectares of native species planted.
60 | 61
-
El profundo can del ro Combeima est atravesado por cientos de
puentes de todas clases a distintas alturas. Uno de ellos cuelga endeble
entre la va principal y la finca El Roco. Lo conocen como puente Maca,
porque al cruzarlo su estrecha y larga extensin se tambalea como una
hamaca. Por aos fue propiedad privada, hasta que la costumbre lo hizo
pblico, gracias a los habitantes de las veredas vecinas, que comenzaron
a atravesarlo cotidianamente, ahorrndose por lo menos una hora de
camino. Pero una rencilla menor, provocada por un adolescente travieso
que se diverta robando naranjas, le ha puesto candado al puente, que
vaco sigue tambalendose sobre el revoltoso Combeima.
Cruzando el can
-
The deep canyon of the Combiema River is crossed by hundreds of bridges
of all kinds and different heights. One of them hangs weak between the
main road and the El Roco farm. It is known as the Maca Bridge (the
flaw bridge) because when its narrow and long extension is crossed, it
wobbles like a hammock. For years it was privately owned until it became
public when the inhabitants of neighboring rural districts began to
cross daily, saving at least an hour of travelling time. But as a result of a
minor quarrel provoked by a mischievous teenager who enjoyed stealing
oranges, the bridge has been padlocked, and it continues to sway empty,
over the fast-flowing Combeima River.
Crossing the Canyon
62 | 63
-
TRECE DE NOVIEMBRE DE 1985. La fecha se repite como una letana
en las miles de cruces sembradas en Armero. Ese da, en la madrugada,
la fuerza de la naturaleza se hizo sentir. Y el calor del fuego que tiene
en sus entraas el Nevado del Ruiz desprendi el hielo. Y convertido
en corriente de agua baj vertiginosa la montaa, una bola de nieve
que arras y acumul a su paso piedra, arena, rboles, todo lo que
encontr. El ro Lagunillas, que nace arriba, en el Parque Nacional de
Los Nevados, tambin le sirvi de canal. La segunda ciudad del Tolima
dorma a esa hora cuando la avalancha les lleg de golpe y los dej
indefensos en un mar de lodo. Cerca de 22 mil personas murieron.
Ahora, donde antes haba casas, calles, vida, est el camposanto ms
grande de Colombia. Y la sombra mortal tendi su velo, y una gota de
lodo moj el viento, y volc suavemente all su aliento, reza un poema
tallado en lo que fuera el parque principal de Armero. Cerca estn las
ruinas de lo que fuera la torre de la iglesia, est la cruz que bendijo el
papa Juan Pablo II en su visita a Colombia en 1986, y un monumento
largo y cilndrico, que evoca el antes y el despus de los armeritas.
Mausoleos, epitafios, cruces, paredes derruidas se ven a lo largo de este
camposanto, que con los aos se ha convertido en un jardn, pleno de
flores y de rboles gigantes. El lodo que cubri a un pueblo entero es
tierra frtil.
El silencio del camposanto
64 | 65
-
NOVEMBER 13, 1985. The date is repeated like a litany on
the thousands of crosses that are planted in Armero. On that
day, at dawn, the force of nature was felt. The heat of the
fire that has its core in the Nevado del Ruiz detached the ice,
which became a water current running vertiginously down
the mountain; a snowball that devastated and accumulated
stones, sand, trees and everything that was on its way. The
Lagunillas River, which has its source up in the Parque
Nacional Los Nevados, also served as a channel for the
avalanche. The second largest city of Tolima was asleep
at the time when the avalanche hit it and left the people
helpless in a sea of mud. About 22,000 people died.
In the place where there were houses, streets and life before,
now stands the largest cemetery of Colombia. Y la sombra
mortal tendi su velo, y una gota de lodo mojo el viento, y volc
suavemente all su aliento (And the shadow of death laid its
veil, and a drop of mud wet the wind and gently turned there
its breath), states a poem that is carved in what once was
the main park of Armero. Nearby are the ruins of what was
the church tower, a cross that was blessed by Pope John Paul
II during his visit to Colombia in 1986, and a long cylindrical
monument which evokes the before and after of the Armero
inhabitants. Mausoleums, epitaphs, crosses and walls in ruins
are seen along this cemetery which over the years has become
a garden full of flowers and giant trees. The mud that once
covered the whole town is now fertile ground.
The Silence of the Sacred Ground66 | 67
-
El guardin de la laguna
Una maana lo vio llegar. Iba desnudo, pero su larga cabellera le cubra todo el
cuerpo. Cuando pas por su lado sinti un escalofro; sin embargo, le cobr. Oiga,
seor, la entrada vale mil pesos. El extrao sonri y sigui para sentarse en
la punta de la piedra ms grande de la laguna. Me fui detrs, volv a pedirle el
dinero, pero hizo como si no oyera, y en un parpadeo mo desapareci, se tir al
agua. Era el Mohn. Don Julio Rubiano no tiembla al contar que vio al mismsimo
diablo; al contrario, re y sigue narrando historias misteriosas, como la de aquellas
tres nias que arrastr un vendaval en Purificacin y ahora viven en el fondo de
la Laguna Encantada. Todos los Viernes Santos, a las nueve de la noche, salen
de all, y se ponen a jugar y cantar. Solo durante una hora. Nadie me cree, y yo
los reto para que vengan ese da y las vean. Pero es posible que nadie se atreva.
Profunda, misteriosa, silenciosa, pequea, encerrada entre altas paredes de
piedra, a la Laguna Encantada solo puede llegarse por laberintos de agua, los de
la represa de Prado. All, de noche, la oscuridad es absoluta, y por aos su nico
habitante ha sido don Julio, el dueo y guardin de la laguna, el que dice que
tiene noventa aos, que ha comido sancocho de gallinazo y que naci en la mitad
de ese charco.
The Guardian of The Lake
One morning he saw him coming. He was naked but his long hair covered all his
body. He shuddered as he saw him passing by, but he asked him for the payment
any way. Hey sir, ticket costs one thousand pesos. The stranger smiled and
continued to sit on the tip of the largest stone of the lake. I went after him and
asked again for the money, but he pretended not to have heard me, and in the blink
of an eye he disappeared. He jumped into the water. It was the Mohan. Mr. Julio
Rubiano does not shake as he tells how he saw the devil himself; on the contrary,
he laughs and continues narrating mysterious stories such as that of the three girls
which were dragged by a gale in Purificacin, and which now live at the bottom
of the Laguna Encantada. Every Good Friday at nine oclock at night, they go out
and start playing and singing just for an hour. Nobody believes me but I challenge
them to come and see them on that day. But possibly no one dares to go. Deep,
mysterious, quiet, small, enclosed by high stone walls, the Laguna Encantada can
only be reached going through water mazes, those of the El Prado Dam. There, at
night, darkness is absolute and for years its only inhabitant has been Don Julio, the
owner and guardian of the lake who claims to be ninety years old, to have eaten
black vulture stew, and to have been born in the middle of that pond.
68 | 69
-
Lo que embelleceal desierto es queen alguna parte esconde un pozo de agua.
Antoine de Saint-Exupery
-
What makes the desert beautiful is that
somewhere it hides a well.
Antoine de Saint-Exupery
-
LaboresPescar, excavar, escarbar, sembrar, regar, cosechar, alimentar y transformar. A su paso el agua es generosa y nos provee de sus dones.
Work. Fishing, excavating, digging, planting, watering, harvesting, feeding and transforming. Along its way, the water is generous and supplies us with its gifts.
-
PRIMERO EL MAz, LUEGO EL TABACO, POSTERIORMENTE EL CAF
y por ltimo el algodn y el arroz, han sido los frutos del encuentro
entre tierra y agua en lo que hoy es Tolima. Por siglos los amplios
valles, las empinadas laderas y los tupidos bosques, localizados entre
las cordilleras Central y Oriental, han sido despensa de numerosas
poblaciones. Y hoy, al igual que ayer, la razn sigue siendo la misma: el
agua, abundante en sus distintos estados, nutriendo la tierra y la vida
en todas sus formas.
Desde mucho antes que los espaoles tocaran suelo continental, los
valles de los mltiples ros de esta regin sostenan a una multiplicidad
de grupos de lengua caribe, que posteriormente fueron cobijados bajo
el nombre de Pijaos. Del otro lado, en lo que luego se convertira el
Vivir del agua camino real, sobre la cordillera y ms cerca de sus cumbres de nieves perpetuas, prosperaron los Quimbayas, con otra lengua y otro tipo
de organizacin. Dos polos distintos de cultura y desarrollo que se
organizaron alrededor del maz, del que los arquelogos han encontrado
rastros tan antiguos que datan de 1610 a. C.
Solo la llegada del tabaco logr alterar la supremaca de este grano en
la regin. Para la segunda mitad del siglo XVIII, tabaco y oro se haban
consolidado como los dos ejes de la economa colonial. El primero tena
como centro a Ambalema, el segundo a Mariquita, y ambos a Honda
como puerto de exportacin.
Pero las guerras de independencia hicieron que la regin, al igual que
el resto del continente, entrara en una fase de movimientos telricos
polticos que aplazaron la importancia de los asuntos productivos. Solo
a mediados del siglo XIX la fertilidad sin lmites regresa con la bonanza
tabacalera ms grande del pas. A fin de proveer los vidos mercados
de Gran Bretaa y Alemania, principalmente, surgen en los valles
haciendas productoras que hicieron famoso el tabaco tolimense en los
mercados europeos.
En Honda, el ro Gual se encuentra con el Magdalena, haciendo de este municipio uno de los principales puertos fluviales del pas.
-
74 | 75
-
Del declive de esta bonanza aparecen el caf, primero, y el arroz y el
algodn, despus. La zona norte y montaosa del Tolima, alrededor
de los municipios de Lbano y Anzotegui y extendindose hasta
Cajamarca, se integra en el siglo XX a la gran regin conocida como
Eje Cafetero, siendo desde entonces el tercer productor cafetero
del pas. Dcadas despus, mediados del siglo, y ms hacia el sur,
despega el cultivo del arroz. La construccin de los distritos de
riego de los ros Saldaa, Coello y Recio logra alentar esta nueva
agroindustria, que desde entonces y hasta hoy ha tenido como centro
al municipio de El Espinal.
Por la misma poca y ligado al desarrollo de los canales de riego para
el arroz, el Gobierno Nacional impulsa una granja experimental que
termina siendo el ncleo impulsor de los cultivos de algodn. Con el
desaparecido municipio de Armero como centro, los tolimenses se
convierten en los expertos de este arbusto en el pas, apoyando con
sus migraciones temporales su despegue en otras regiones, como por
ejemplo en Cesar, en la costa caribe.
El agua es la madre de la via, la fuentede la fecundidad y el tnico del mundo.
Charles Mackay
-
Por esta larga historia de vivir de la tierra y del agua es que en las
pginas que siguen encontrar una amplia gama de orientaciones
productivas. Desde la accidentada historia de la construccin del
Ferrocarril Nacional en su tramo Tolima-Huila, con el que se estimul la
economa regional a niveles nunca antes vistos, hasta la actividad diaria
con el agua hasta el cuello de los pescadores que en Honda trabajan en
los ros Gual y Magdalena.
Se enterar tambin de la lucha a pleno sol de arroceros, areneros y
barequeros. Los primeros haciendo crecer el grano que alimenta a
Colombia, los segundos escarbando el revuelto ro Combeima para
sostener desde el agua las construcciones de tierra firme, y los ltimos
explotando artesanalmente los lechos de los ros Bermelln y Anaime
en busca de chispitas de oro y suerte.
Adems, conocer sobre el agua que sube, baja y recircula en el
proyecto La Colosa, dando vida a la exploracin minera, donde se
estudia en detalle si se podr o no desarrollar una mina.
Tambin sabr del poder de la imaginacin para generar cambio
haciendo uso creativo del agua: un comerciante que abandon su
vida citadina para cultivar flores, y ahora suea con regarlas ms
efectivamente desde el cielo; un maestro que sirve de gua en la
rehabilitacin de jvenes con problemas de adiccin y aspira a
profundizar el proceso con cultivos de peces; una comunidad de
creyentes que alimenta mojarras como salvando almas; un grupo
de ambientalistas y pobladores de veredas que apunta a recuperar
cuencas, y con ello transformar los modos tradicionales del uso del
agua, y un pueblo de artesanos del barro que saben que el secreto est
en la mezcla armoniosa de todos los elementos vitales, agua y amor
incluidos.
76 | 77
-
FIRST THE CORN, THEN THE TOBACCO, LATER THE COFFEE, and
finally the cotton and rice, have been the fruit of the encounter between
the land and water in what is now Tolima. For centuries, broad valleys,
steep slopes and dense forests located between the Central and Eastern
mountain ranges have been the pantry of numerous populations. And
today, just as in the past, the reason for this remains the same: the
abundant water in its various states, which nourish the land and life in
all its forms.
Long before the Spaniards arrived to the continent, the valleys of the
various multiple rivers of this region held a wide range of Caribbean
speaking groups which were later called the Pijaos. On the other side,
in the area which would later become the real road, on the mountain
To Live by Waterrange and closer to the perpetually snow-covered mountain tops,
prospered the Quimbayas, with another language and another type of
organization. Two different poles of culture and development which are
organized around the corn, traces of which archaeologists have found
traces dating as far back as 1610 BC.
Only the arrival of the tobacco was able to affect he supremacy of this
grain in the region. During the second half of the 18th century,
tobacco and gold were consolidated as the two axes of the colonial
economy. The first was centered in Ambalema, the second in Mariquita,
and both had Honda as their exportation port.
But the wars of independence introduced the region, as well as the rest
of the Continent, into a phase of political upheavals which postponed
the importance of production issues. Only in the middle of the 19th
century, the fertility without limits returned with the countrys largest
tobacco bonanza. In order to supply mainly the needy markets of Great
Britain and Germany, the valleys emerged into production estates
which made the Tolima tobacco famous in the European markets.
78 | 79
Although Tolima does not have the largest area of rice crops in Colombia, it is the department that produces most of this crop, generating approximately 42% of the national total production
-
From the decline of this bonanza, the coffee appeared first and then the
rice and cotton. In the 20th century, the mountainous northern zone
of Tolima, around the municipalities of Lbano and Anzotegui, and
extending into Cajamarca, integrates into the region known as the Eje
Cafetero (Coffee-Growers Axis), being since then the countrys third
largest coffee producer. Decades later, in the middle of the century,
and further south, the rice cultivation started. The construction of the
irrigation districts of the Saldaa, Coello and Recio Rivers promoted
this new agro-industry, which has since then been centered in the
municipality of El Espinal.
Around the same time and linked to the development of rice irrigation
canals, the national government promoted an experimental farm
which ended up being the core promoter of cotton crops. With the
disappeared town of Armero as the center, the Tolima population
became the countrys experts in this crop, supporting, by means of
seasonal migrations, its dissemination into other regions such as the
Cesar in the Caribbean Coast.
The finest workers in stone are not copper or steel tools, but the gentle touches of air and water working at their leisure with a liberal allowance of time.
Henry David Thoreau
The water supply system of Ibague, with a water inlet in the rural district of Cay, receives its water from the Combeima river, which transports about 4,000 liters per second.
-
Due to this long history of livelihood from the land and water, in the
following pages you will find a wide range of productive orientations
which range from the turbulent history of the National Railroad
construction at the Tolima-Huila stretch, through which the regional
economy was stimulated to unprecedented levels, to the daily activity of
fishermen who work in Honda at the Guali and Magdalena Rivers with the
water up to their necks.
You will also learn about the hard work under the sun of rice growers,
sand workers and barequeros (gold seekers). The former ones
cultivating the crop that feeds Colombia, the second ones digging the
rough Combeima to support, from inside the water, the construction on
firm land; and the latter ones exploiting, by artisanal means, the beds
of the Bermelln and Anaime Rivers in search of tiny pieces of gold
(chispitas) and luck sparks.
You will also come to know a process where water goes up and down,
always recirculating. It is in La Colosa project, where and exploration
program takes place in order to study whether or not a gold mine will
be feasible.
You will also get to know the power of the imagination to generate
creative change through the creative use of water: a merchant who
left his city life to cultivate flowers and now dreams of watering them
more effectively from the sky; a teacher who works as guide for the
rehabilitation of young people with addiction problems aiming at
improving their process using fish farming, a community of believers
who feed Mojarras (bluegills) in the same way as souls are saved; a
group of environmentalists and residents of villages seek to restore that
basins and thereby transforming the traditional uses of water; and a
town of clay artisans who know the secret that lies in the harmonious
blend of all the vital elements - water and love included.
80 | 81
-
En tren al puerto
Conectar la encumbrada capital de Bogot y el accidentado interior del pas con alguno de los dos mares ha sido la tarea obligatoria del desarrollo del pas. Y el
ferrocarril, con su fuerza a vapor, fue el medio ideal. Aunque en 1855 se inaugur el primero, el de Panam, el sueo de la interconexin continu truncado. Por
dcadas pugnas bipartidistas, contratos fallidos y errores tcnicos impidieron que los gobiernos provinciales lograran sus respectivas salidas al mar, como lo
determinaba la ley vigente. Finalmente, en 1892 una nueva legislacin autoriz el sistema de concesiones, y cada departamento, ms la empresa privada, pudo
concentrarse en trayectos especficos. El tramo Tolima-Huila, con el que se enlazaba a Bogot con el puerto pacfico de Buenaventura, se inici un ao despus, en
1893. Comenzaba en el puente de Girardot, se extenda hasta Ibagu y conclua en Neiva. Pero la Guerra de los Mil Das (1900-1903) interrumpi la obra, que solo
hasta 1905 alcanz Chicoral, en 1921 Ibagu y en 1937 Neiva. En este ltimo ramal estaba el obstculo mayor, el Magdalena mismo. Con un puente frreo a la
altura de Golondrinas, el tren finalmente se estir para superar las aguas, rebasar el ro, tocar el mar.
In the municipalities of Saldaa, Ambalema and Flandes there are still vestiges of the rails and ferrous bridges of the Tolima-Huila stretch of the National Railroad.
En los municipios de Saldaa, Ambalema y Flandes todava quedan vestigios de los rieles y los puentes frreos del Ferrocarril Nacional en su tramo Tolima-Huila.
-
Connecting the on the peak capital, Bogot, and the rugged interior of the country with one of the two oceans has been a mandatory task for the development of
the country, and the railway with its steam power was the ideal means. Although the first railway was inaugurated in 1855, the Panam Railway, the dream of
interconnection remained truncated. For decades, bipartisan conflicts, failed contracts and technical errors prevented provincial governments from achieving the
construction of their respective outlets to the sea as determined by the applicable law. Finally, in 1892, a new legislation authorized the concession system, and
each department, together with the private sector, was able to focus on the construction of specific routes. The construction of the Tolima-Huila stretch, which
linked up Bogota to the Buenaventura Pacific Port, began a year later in 1893. It started on the Girardot Bridge, extended to Ibagu and ended in Neiva. But the
Thousand Days War (1900-1903) interrupted the work, which reached Chicoral only until 1905, Ibagu in 1921 and Neiva in 1937. In the latter stretch was the
biggest obstacle: the Magdalena River itself. With a rail bridge at Golondrinas, railway tracks were finally expanded to go over the waters, beyond the river, and
touch the sea.
To the Port by Train
82 | 83
In one of the main crossroads of Ibagu, on the Avenida del Ferrocarril, one of the engines of the former National Railway, inaugurated in 1929, remains intact.
En uno de las principales intercambios viales de Ibagu, sobre la Avenida del Ferrocarril, se conserva intacta una de las locomotoras del antiguo Ferrocarril Nacional, inaugurado en la ciudad en 1929.
-
Su pasado fue agitado, convulso. Drogadicto, satnico, Guillermo Orobio dice
que su vida andaba tan mal que hasta vea extraterrestres. Pero conoci a Dios
y todo cambi. Le pidi perdn por lo que haba hecho y se prometi construir
una casa donde otros como l tuvieran cabida. En la vereda Cay, de Ibagu, fund
El Taller del Maestro, un centro de prevencin, restauracin y rehabilitacin
para drogadictos e indigentes. All viven 31 muchachos que quieren cambiar
su rumbo. Llegaron por su propia voluntad, y de la mano de la teo-teraputica
quieren construirse un futuro diferente, para cuando concluya su ao y medio de
rehabilitacin. Por eso tienen un proyecto microempresarial, que incluye criar
pollos, marranos y peces. El propsito es que el enorme jardn de la hermosa casa
en la que viven tenga un jagey, para dar de beber a los marranos, y estanques
llenos de mojarras. Un sabio proverbio chino dice: Regala un pescado a un
hombre y le dars alimento para un da, ensale a pescar y lo alimentars por el
resto de su vida.
His past was agitated and convulsed. Addict and satanic, William Orobio says that his
life was so bad that he used to even see aliens. But he then came to know God and
everything changed. He asked