agsm. - gruporoig.es · gregorio arcos aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de...

264

Upload: others

Post on 07-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos
Page 2: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

Autor del documento:Arcos Hermanos S.A.

Datos de contacto: E-Mail: [email protected]

Página Web: www.arcos.com

Teléfono: +34 967 210 261

Fecha: 01- 01-2016

Fotografía: Cover Studios

Diseño: Micoco Graphics.

Impresión: AGSM.

Licencia del documento:Copyright © 2016, Arcos Hermanos S.A.

Los logos y marcas anunciados o referidos en este documento son propiedad de sus respectivos dueños.

Page 3: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

Cuchillos De Mesa / Table Knives / Couteaux De Table

Navajas Profesionales / Professional Pocket KnivesCouteaux de poche professionnels / Lame professionali

Complementos para Cuchillos / Accessories for Knives Compléments pour Couteaux / Complementi per Coltelli

Cuberterías / Flatware / Les Couverts / Posateria

Sartenes y Cacerolas / Cookware / Poêles et Casseroles

Accesorios / Accessories / Accessoires / Accessori /

Índice de Referencias / Product Reference Index

Útiles Profesionales / Professional ToolsOutils Professionnels / Utensili Professionali

20

194

154

222

138

150

210

170

238

250

Page 4: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

6

HISTORIAHISTORYHISTOIRESTORIA

Arcos Hermanos S.A. es la primera empresa de cuchillería española con proyección multinacional y una de las más antiguas del mundo. En el Museo Arqueológico Nacional de Madrid, se encuentran algunas piezas marcadas con “Arcos-Albazete”, realizadas por Juan de Arcos en los años 1745 y 1746, por lo que podemos hablar de que los comienzos de ARCOS datan de 1745. Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos en serie. Un siglo después, Gregorio Arcos Villanueva iniciaba su expansión internacional. Esta empresa familiar se siente orgullosa de su notable reconocimiento y desarrollo. Casi tres siglos de investigación y perfeccionamiento continuo de nuestros productos, nos convierten en un referente internacional de un sector tan específico

como es la cuchillería.

The National Archaeological Museum in Madrid has in its collection some of the pieces “Arcos-Albazete”, made by Juan de Arcos in 1745 and 1746. This

Arcos Hermanos S.A. est la première entreprise coutelière espagnole de milieu internationale ainsi qu’une des plus anciennes au monde. Au Musée Archéologique National de Madrid il ya certaines pièces d’ “Arcos Albazete”, réalisées par Juan de Arcos entre 1745 et 1746, dates qui déterminent les débuts de notre entreprise. En 1875, Gregorio Arcos Aroca convertit son petit atelier artisanal de couteaux de poche, de ciseaux et de poignards en une entreprise industrielle de production

son développement et du prestige qui l’entoure.

qu’est la coutellerie.

Arcos Hermanos S.A. è la prima impresa spagnola di coltelleria con proiezione internazionale e una delle piu’ antiche del mondo. Nel Museo Archeologico Nazionale di Madrid, ci sono alcuni pezzi marcati “Arcos-Albazete”, realizzati da Juan de Arcos negli anni 1745 e 1746, per cui possiamo dire che gli inizi di Arcos datano nel 1745. Gregorio Arcos Aroca, nel 1875, trasformò il suo piccolo laboratorio artigianale produttore di coltelli tascabili, forbici e pugnali in una vera manifattura di coltelli in serie. Un secolo dopo, Gregorio Arcos Villanueva iniziava la sua espansione internazionale. Questa impresa familiare si sente orgogliosa del suo notevole riconoscimento e sviluppo.

coltelleria.

Page 5: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos
Page 6: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

8

CALIDADQUALITYQUALITÉQUALITÁ

Desde su nacimiento Arcos Hermanos ha trabajado por la mejora constante del nivel de calidad de sus productos. Un equipo humano con una formación excelente y una larga trayectoria profesional, se encarga de automatizar los procesos de trabajo para alcanzar el mejor rendimiento y control, y así lograr los máximos estándares de calidad.

ARCOS HNOS. S.A. GARANTIZA SUS PRODUCTO DURANTE DIEZ AÑOS, contra todo defecto de fabricación, siempre que se haga uso racional de la pieza para el cual está fabricada.

Since our birth as a company, Arcos Hermanos has always strived for the constant improvement of quality in all its products.

Our highly specialized and well trained team of professionals constantly strives to improve our manufacturing processes and techniques in order to achieve the

highest output and control with the highest quality standards.

This is how Arcos achieves our goal of the highest quality standards of all our products.

Our ISO 9001:2008 certification confirms and recognizes our international standards of quality control.

Arcos also has a national Registry Health Number (39.03065/AB) and has gained the prestigious certification from the NSF (National Standard Food), an American

organization which certifies our products as suitable and safe to be in contact with food.

ARCOS HNOS. S.A. WARRANTS ITS PRODUCTS against defects in material and workmanship under normal and proper use FOR A PERIOD OF TEN YEARS.

Depuis sa naissance, Arcos Hermanos a constamment cherché à améliorer le niveau de qualité de ses produits.

Son équipe humaine, d’excellente formation, acquise à travers leur expérience professionnelle, se charge de l’automatisation des procédés de travail afin d’obtenir le

meilleur rendement et contrôle permettant par conséquent d’atteindre les maximums standards de qualité.

Le Certificat ISO 9001:2008 reflète cette exigence de qualité reconnue mondialement.

ARCOS HNOS. S.A. GARANTIE QUE SES PRODUITS PENDANT DIX ANS, contre tout défaut de fabrication, dans un usage normal d’utilisation.

De plus, ARCOS dispose d’un Registre Sanitaire (39.030065/AB), et de la prestigieuse certification nord-américaine NSF (National Standard Food).

Fino dalla sua nascita, Arcos Hermanos ha lavorato con la finalità di migliorare costantemente il livello di qualità dei suii prodotti.

Un gruppo umano con una formazione eccellente e una grande professionalità è incaricato della automatizzazione dei processi di lavorazione al fine di ottenere il

massimo rendimento e controllo produttivo, unitamente al perfezionamento continuo e costante della qualità.

Il Certificato ISO 9001:2008 è a testimoniare questo riconoscimento internazionale.

Inoltre ARCOS si fregia del diploma emesso dal Registro Sanitario (39.03065/AB), unitamente alla prestigiosa esclusiva Certificazione U.S.A. NSF (National Standard

Food)

ARCOS HNOS. S.A., in Avda Gregorio Arcos, s/n – ALBACETE-Spagna, GARANTISCE TUTTI I SUOI PRODOTTI PER 10 ANNI, contro tutti i difetti di fabbricazione,purchè si

faccia uso corretto dell’utensile per il quale lo stesso è stato prodotto.

С начала своего существования Аркос Эрманос работал над постоянным повышением уровня качества своей

продукции.

Команда людей с превосходным образованием и долгим опытом профессиональной деятельности,

занимается автоматизацией процессов работы для достижения наилучшей производительности и онтроля с целью получения максимальных стандартов

качества.

Сертификат ИСО 9001:2008 подтверждает это и признан во всем мире.

Кроме того, АРКОС имеет Гигиенический сертификат (39.03065/AB), а также престижный американский пищевой сертификат NSF (National Standard Food).

При условии использования данного продукта по назначению , ДАЕТ ГАРАНТИЮ от производственного брака В ТЕЧЕНИЕ 10 ЛЕТ.

Page 7: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

9

DISEÑO INNOVACIÓNDESIGN INNOVATIONDESSIN NNOVATIONDESIGN INNOVAZIONE

En cada producto fabricado por Arcos Hermanos hay un cuidado exquisito en cada detalle. Nuestra compañía ha sido galardonada en la categoría de empresas con el Premio Castilla-La Mancha

Diseño, en la actualidad el máximo galardón que se otorga en España por el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio y la

compromiso real con el Diseño.

Only the most exquisite care and attention to detail goes into each

by the Spanish Ministry of Industry and Commerce and the

commitment to the design of our products.

Chaque produit d’Arcos Hermanos est fabriqué dans un grand souci du détail. Notre compagnie a reçu le prix du dessin de

prix national du dessin, récompense suprême dans l’actualité qu’attribue en Espagne le Ministère de L’industrie, du Tourisme et

Ces récompenses et nominations soulignent notre engagement réel et notre souci permanent pour le dessin.

cura squisita in ogni dettaglio. La nostra Azienda ha ottenuto, per

ed ha ottenuto la nomination ai premi Internazionali del Design, attualmente il massimo riconoscimento che viene espresso in Spagna dal Ministero dell’Industria, Turismo e Commercio

En Arcos Hermanos estamos comprometidos con la innovación como

factor estratégico para la competitividad de nuestra empresa y mejora

constante de nuestros productos. Nuestro esfuerzo nos aporta nuevas

vías de desarrollo que ofrecemos siempre a nuestros clientes. El nuevo

acero exclusivo NITRUM®, mejorando el rendimiento de nuestros

cuchillos, los remaches de Acero Inoxidable, siendo pioneros en este

sistema, certifican nuestra firme apuesta.

In Arcos Hermanos we have the commitment of innovating as a

strategic factor for a major competitiveness of our company and a

constant improvement of our products. With our effort we achieve new

development ways that we always offer to our customers. The new

exclusive steel NITRUM®, which improves the performance of our knives,

as well as the Stainless Steel rivets, being ARCOS pioneer in using this

system, certify our firm purpose.

Chez Arcos, nous accordons une place privilégiée à l’innovation qui

représente à nos yeux un facteur clé dans la stratégie concurrentielle

de notre entreprise et dans l’amélioration de nos produits. Les efforts

entrepris ouvrent de nouvelles voies de développement qui se

traduisent par des avancées dont nous faisons toujours bénéficier nos

clients. Le nouvel acier exclusif NITRUM®, qui améliore le rendement

de nos couteaux, les rivets en acier inoxydable et témoignent de la

cohérence de notre politique.

In Arcos Hermanos siamo fortemente impegnati con la innovazione

come fattore strategico per migliorare la competitività della nostra

Azienda unitamente al nostro prodotto. Il nostro sforzo ci apre nuove vie

di sviluppo che costantemente offriamo alla nostra Clientela. Il nuovo

acciaio esclusivo NITRUM®, che migliora il rendimento dei nostri coltelli,

i nuovi rivetti in acciaio Inox, per i quali siamo pionieri in questo settore,

certificano la nostra fortissima scommessa.

Arcos Hermanos считает инновации стратегическим

фактором, который имеет большое значение для повышения

конкурентоспособности компании и постоянного

совершенствования выпускаемой ею продукции. Упорство при

достижении поставленных целей открывает перед нами новые

пути развития, которые мы всегда предоставляем в распоряжение

наших заказчиков. Новая уникальная сталь NITRUM®, улучшающая

качество наших ножей, заклепки из нержавеющей стали, которые

компания стала использовать одной из первых, и серия из титана

— материала, который мы широко используем в целом ряде наших

изделий, — свидетельствуют о нашей приверженности инновациям.

Page 8: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

10

SERVICIO SOSTENIBILIDADSERVICE SUSTAINABILITYSERVICE PROTECTION DE

L’ENVIRONNEMENSERVIZIOSOSTENIBILITÁ

Para Arcos, nuestros clientes son nuestra razón de ser, y nos enorgullece mantener una relación estrecha y cercana con ellos. Cuidamos la logística como punto fundamental de la cadena de valor. Integrada en el sistema de producción se agilizan los tiempos de preparación y envío. Por eso, trabajamos con las más importantes compañías de mensajería urgente. Así, nuestros pedidos llegan a cualquier parte del mundo en el menor tiempo posible y en condiciones óptimas.

relationship and commitment to them.

Chez Arcos, nos clients sont notre raison d’être et nous sommes

La logistique est un point fondamental dans la chaîne des valeurs. En l’intégrant dans notre système de production, ce sont les temps de préparation et d’envois qui y gagnent. C’est aussi pour cela que nous travaillons avec les entreprises les plus importantes de messagerie urgente. Ainsi, nos demandes arrivent dans n’importe quelle partie du monde dans les plus brefs délais et dans des conditions optimums.

Per Arcos, i nostri Clienti sono la nostra ragione d’essere, e siamo oltremodo orgogliosi di mantenere una stretta e duratura relazione con gli stessi. Curiamo la logistica come punto fondamentale della catena dei valori di una Azienda. Integrata con il sistema produttivo, si ottimizzano i tempi di preparazione e spedizione della merce. Per questo, lavoriamo con le piu’ importanti case di Spedizione Espresso Internazionali. In tal modo, le nostre merci vengono consegnate in qualsiasi parte del mondo nel piu’ breve tempo possibile ed in condizioni ottimali.

En Arcos Hermanos, nos comprometemos con la conservación de

un entorno medioambiental sano. Por ello, entre otras acciones en la

cadena de producción: utilizamos máquinas de prensado de cartones

y papel, enviamos los residuos de aceros y plásticos para su reciclaje,

trabajamos con sistemas de fabricación limpia, minimizamos los

vertidos y utilizamos energía solar. Un prototipo de cuchillo ARCOS ha

sido el mejor proyecto de ecodiseño recibiendo el Premio al Diseño para

el Reciclaje 2013.

At Arcos we are committed to the preservation of a healthy

environment; therefore we follow strictest environmental procedures

during our manufacturing processes. Among others, we send

waste materials of plastics and steel to be recycled, we use clean

manufacturing systems and technology as well as paper and cardboard

compactors, and we have also invested in the latest solar technologies.

Minimizing waste, using clean energies, and protecting the environment

is important to us as an environmentally responsible company. A

prototype of an ARCOS knife was considered the best eco-design

project and was awarded the 2013 Recycling Design Prize.

Chez Arcos Hermanos, nous nous engageons pour la conservation de

l’environnement. Ainsi, parmi d’autres actions innovatrices dans notre

chaîne de production, nous utilisons des machines pour compresser les

cartons et papiers et faisons recycler nos résidus d’acier et de plastique.

Nous assurons aussi un système de fabrication propre, en minimisant les

déchets et en utilisant l’énergie solaire. Un prototype de couteau ARCOS

a été choisi comme le meilleur projet d’éco-conception et a reçu le Prix

Conception pour le Recyclage 2013.

In Arcos Hermanos, siamo costantemente impegnati ad un ambiente

sano ed ecocompatibile. Pertanto all’interno delle nostre Catene

di Produzione, utilizziamo macchinari per la compressione di carta

e cartoni, spediamo min siti dedicati i residui della lavorazione

dell’acciaio e della plastica per il loro riciclaggio, lavoriamo con sistemi

di fabbricazione pulita, minimizziamo l’inquinamentio ed utilizziamo

inoltre energia solare. Un prototipo di coltello ARCOS è stato selezionato

come miglior progetto di ecodesign nel Premio al Design per il

Riciclaggio 2013.

В Аркос Эрманос мы обязуемся беречь окружающую среду. Для

этого среди прочих процессов в производственной цепочке мы

используем прессы для картона и бумаги, отправляем на вторичную

переработку сталь и пластик, используем системы чистого

производства, минимизируем сбросы и работаем с солнечной

энергией. Совсем недавно прототип ножа ARCOS был признан

лучшим проектом эко-дизайна и получил Награду за дизайн для

переработки 2013 года.

Page 9: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

11

Made in Spain - Since 1745

En la actualidad, cuenta con un equipo humano de cerca de 500 personas, que fabrican 1.000 modelos diferentes de cuchillos y una media de 70.000 piezas diarias. En una

(España), se levanta esta industria. Trabaja con la última tecnología de fabricación y la actualiza constantemente, para que el nivel de calidad de cada producto sea siempre óptimo. Así pues, se consolida como empresa líder de cuchillería, tanto profesional como de uso doméstico.

a production average of 70,000 units per day. Our production process is divided between several factories located in the province of Albacete (Spain) with a total factory production area of over 30,000 square meters. Because we work with the latest technologies and are constantly updating them to ensure the highest quality of our products, Arcos Hermanos, S.A. has become a Global leader in the development of professional and well as home cutlery.

Nous comptons actuellement sur une équipe de plus de 500 personnes qui fabriquent 1.000

que le niveau de qualité de chaque produit soit toujours optimum. Ce qui nous assure la consolidation de notre entreprise comme leader, tant pour le monde professionnel que privé.

un capitale umano di 500 persone., che attendono alla produzione di 1.000 modelli diversi

divisioni produttive, in provincia di Albacete , si aggira sui 30.000mq coperti. Lavoriamo avvalendoci delle ultimissime tecnologie di fabbricazione, aggiornate costantemente, per ottenere una uniformità assoluta di qualità per ciascun prodotto. Siamo inoltre consolidati e riconosciuti come la Impresa Leader sia nella produzione di coltelleria per uso professionale che casalingo.

Fabricante de cuchillos desde hace 270 años

Making knives for more than 270 years

Fabricant de couteaux depuis plus de 270 ans

Fabbricanti di coltelleria da piu’ di 270 anni

Производитель ножей с более чем 270 летней историей

Page 10: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

12

Arcos con Andrés Iniesta, natural de Fuentealbilla (Albacete), unen fuerzas para proyectar el nombre de Albacete en todo el mundo. Andrés Iniesta, Campeón del Mundo y bicampeón de Europa con la Selección Española de fútbol, dos veces Campeón del Mundo de Clubes, cuatro veces Campeón de la Champions League, siete veces Campeón de la Liga Española y tres de la Copa del Rey de Fútbol con el FC Barcelona.

Arcos with Andrés Iniesta, native of Fuentealbilla (Albacete), join forces to disseminate the name of Albacete worldwide.

Arcos, en collaboration avec Andrés Iniesta, originaire de Fuentealbilla (Albacete, Espagne), unissent leurs forces pour promouvoir le nom

fois Champion du Monde de Clubs, quatre fois Champion de la Champions League, septuple Champion de la Ligue espagnole et trois fois Champion de la Coupe du Roi de Football au FC Barcelone.

Arcos con Andrés Iniesta, nato a Fuentealbilla (Albacete), collaborano per lanciare il nome di Albacete in tutto il mondo.

con la Nazionale Spagnola di calcio, due volte vincitore della Coppa del mondo per club FIFA, quadruplo Campione della Champions League, sette volte Campione della Liga Española e tre volte della Copa del Rey con il Barcelona FC.

Page 11: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

13

El concepto vanguardista e innovador que ha convertido a Quique Dacosta en un referente de la alta gastronomía, llega a ARCOS para combinarse con la tradición artesanal de sus productos y su avanzada tecnología. El cocinero, Doctor Honoris Causa en Bellas Artes, recibió en 2012 su tercera

de los restaurantes El Poblet (una estrella Michelin), Vuelve Carolina y MercatBar en Valencia.

a reference benchmark for haute cuisine, has come to ARCOS so as to

Chef, Doctor Honoris Causa in Fine Arts, in 2012 he received this third Michelin star for his restaurant “Quique Dacosta Restaurant” and is

Carolina and Mercatbar in Valencia.

se conjuguer à la tradition artisanale de ses produits et à sa technologie

décerner sa troisième étoile Michelin en 2012 pour « Quique Dacosta

Restaurants ». Il est également propriétaire des restaurants El Poblet (une étoile Michelin), Vuelve Carolina et MercatBar à Valence.

combinarsi con la tradizione artigianale dei suoi prodotti e la sua avanzata tecnologia. Il cuoco, Dottor Honoris Causa in Belle Arti, nel 2012 ricevette la sua terza stella Michelin per il “Quique Dacosta Ristorante” ed è

proprietario dei ristoranti El Poblet (una stella Michelin), Vuelve Carolina e MercatBar a Valencia.

Page 12: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

14

PROCESOS Y MATERIALES

MATERIALS AND PROCESSES

PROCEDIMENTI E MATERIALI

PROCESSUS ET MATÉRIAUX

KYOTO

NATURA

RIVIERA

RIVIERA BLANC

CLÁSICA

TANGO

UNIVERSAL

COLOUR PROF

2900

PALISANDRO

REGIA

MAITRE

DÚO

MENORCA

NIZA

LATINA

REMACHESRIVETSRIVETSRIVETTI

ЗАКЛЕПКИ

INYECCIÓN DIRECTADIRECT INJECTIONINJECTION DIRECTEINIEZIONE DIRETTAПРЯМАЯ ИНЖЕКЦИЯ

Polioximetileno (POM)Polyoxymethylene (POM)Polyoxyméthyléne (POM)

Polioxymetilene (POM)Полиоксиметилен (POM)

NaturalNaturalNaturel

NaturaleНАТУРАЛЬНОЕ

MoldeadaCarved

ModéliséModellato

Обработанное

PolipropilenoPolipropilenoPolypropylènePolipropilene

Полипропилен

PLÁSTICOPLASTICPLASTIQUEPLASTICAПЛАСТИК

Polipropileno + ElastómeroPolypropylene + ElastomerPolypropylène + ÉlastomèrePolipropilene + Elastomero

Полипропилен + Зластомером

Page 13: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

15

NITRUM®

Its exclusive nitrogen treated steel composition provides additional hardness, greater cutting power and improved cutting edge durability.

MANGO DE MADERA / WOOD HANDLE / MANCHE EN BOIS / MANICO DI LEGNO / ДЕРЕВЯННАЯ РУЧКА

Mango del cuchillo fabricado en madera, lijado y pulido, con un acabado perfecto entre hoja, mango y remaches.

BACTIPROOF SILVER®

ICE PLUS®

NSF (National Standard Food)

PLÁSTICO / PLASTIC / PLASTIQUE / PLASTICA / ПЛАСТИК

Our innovative spirit has lead us to collaborate with AIMPLAS (Plastics Technology Centre) so as to obtain the most reliable materials.

DOBLE INYECCIÓN / DOUBLE INJECTION / DOUBLE INJECTION / DOPPIA INIEZIONE / ДВОЙНАЯ ИНЖЕКЦИЯ

Mango compuesto por dos materiales diferentes que otorga al cuchillo resistencia y comodidad para el uso prolongado.

Manico composto da due materiali diversi che conferiscono resistenza al coltello e garantiscono il comfort in caso di uso prolungato.

INYECCIÓN / INJECTION / INJECTION / INIEZIONE / ИНЖЕКЦИЯ

INYECCIÓNINJECTIONINJECTIONINIEZIONEИНЖЕКЦИЯ

PLÁSTICO · PLASTIC · PLASTIQUEPLASTICA · ПЛАСТИК

FORJADO / FORGED / FORGÉ / FORGIATO / КОВАНЬІЕ НОЖИ Sometido al proceso de forja por deformación al rojo vivo del que resulta un cuchillo macizo de una sola pieza.

Sottoposto a processo di forgiatura per deformazione al rosso vivo dalla quale si ottiene un coltello massiccio in un unico pezzo.

ICONOGRAFÍA

ICONOGRAPHY

ICONOGRAFIA

CONOGRAPHIE

Page 14: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

16

NEWS/ NOUVELLES/ NOTIZIE/ НОВОСТИNOVEDADESNOVEDADES

290400

290425290421

290600290625

TANGO UNIVERSAL COLOUR PROF 2900

29002900

LenguadoSole Knife

Coltello Sogliola

CocinaPrep KnifeCuisineColtello Cucina

CocinaKitchen KnifeDécouperColtello Cucina

CocinaKitchen KnifeDécouperColtello Cucina

220500 281700 245400 290400

290600290500

170 mm 140 mm 180 mm 130 mm

180 mm150 mm

PAG PAG PAG PAG

PAGPAG

50 55 79 86

290300290325

2900

Tenedor

290300

180 mm

PAG

90

294900 294924294921 294925294922 294928294923

2900

Slicing KnifeJambonColtello Prosciutto

294900

250 mm

PAG

94

291425

291400291424

2900

Panero

PainColtello Pane

291400

200 mm

PAG

90

295000 295024295021 295025295022 295028295023

2900

PasteleroPastry KnifeGenoiseColtello Pane

295000

250 mm

PAG

93

2900

Slicing KnifeJambonColtello Prosciutto

293421

300 mm

PAG

94

88

2900

Deshuesador

DésosseurColtello Disosso

294124

160 mm

PAG

91

292500 292523292522 292525

2900

Pescadero

PoissonColtello da Pesce

292500

350 mm

PAG

9086

2900

PasteleroPastry KnifeGenoiseColtello Pane

293721

300 mm

PAG

93

290000290025290021

290022

290023

2900

MondadorParing Knife

Spelucchino

290000

80 mm

PAG

90

292400 292423292422 292425

2900

Carnicero

292400

350 mm

PAG

90290500

290525290521

Page 15: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

17

NOVEDADESNEWS/ NOUVELLES/ NOTIZIE/ НОВОСТИ

NOVEDADES

299000 299100 299200299024 299124 299224

299025 299125 299225

CUCHILLOS DE MESA

CUCHILLOS DE MESA

CUCHILLOS DE MESA

290029002900

Chuletero

EspátulaSpatulaSpatule TriangulaireSpatola

Tenedor

Chuletero

EspátulaSpatulaSpatule TriangulaireSpatola

EspátulaSpatulaSpatule TriangulaireSpatola

372400

299200

374721

374821

299100299000

110 mm

300 mm

90 mm

115 mm

250 mm200 mm

PAG

PAG

PAG

PAG

PAGPAG

143

102

147

2900

Slicing KnifeJambonColtello Prosciutto

293424

300 mm

PAG

94

147

GENOVA

MondadorPeeling Knife

Spelucchino

180325

60 mm

PAG

133

102

CUCHILLOS DE MESA

CUCHILLOS DE MESA

Tenedor

Chuletero

374722

374822

90 mm

115 mm

PAG

PAG

147

147

GENOVA

MondadorPeeling Knife

Spelucchino

180323

60 mm

PAG

133

102

CUCHILLOS DE MESA

CUCHILLOS DE MESA

Tenedor

Chuletero

374723

374823

90 mm

115 mm

PAG

PAG

147

147

GENOVA

Cuchillo invernaderoParing Knife

Spelucchino

181000

50 mm

PAG

134

CUCHILLOS DE MESA

CUCHILLOS DE MESA

Tenedor

Chuletero

374725

374825

90 mm

115 mm

PAG

PAG

147

147

Page 16: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

18

NOVEDADES

Nuevo Filo de Sierra

New Serrated Blade

Nouveau Tranchant En Dents

Nuova Lama Seghettata

NOVEDADES

278511 278513278512 278514 278515

BERLÍN

BERLÍN, MADRID, TOSCANA

MADRID TOSCANA

CHAIRAS TABLAS

BOLSAS CUCHILLOS

TABLAS

Cuchillo MesaTable KnifeCouteau TableColtello Tavola

Cuchillo MesaTable KnifeCouteau TableColtello Tavola

Cuchillo MesaTable KnifeCouteau TableColtello Tavola

Cuchillo PostreDessert KnifeCouteau à Dessert

Cuchillo PostreDessert KnifeCouteau à Dessert

Cuchillo PostreDessert KnifeCouteau à Dessert

Cuchillo LunchLunch KnifeCouteau Lunch

Cuchillo LunchLunch KnifeCouteau Lunch

Cuchillo LunchLunch KnifeCouteau Lunch

Mochila Porta Cuchillos

Sac à dos Porte-couteaux Zainetto Porta Coltelli

560900

555900 570900

560600

555600 570600

560200

555200 570200

694900

278510

100 mm

115 mm 100 mm

90 mm

100 mm 90 mm

85 mm

85 mm 85 mm

330 X 480 X 185 mm

300 mm

Ø 13 mm

PAG

PAG PAG

PAG

PAG PAG

PAG

PAG PAG

PAG

PAG PAG

PAG

159

163 167

159

163 167

159

163 167

191

180 187

187

SHARPENING STEELS / FUSILS ACCIAINI AFFILATORI / МУСАТЫ

CUTTING BOARDS / PLANCHES A DECOUPER TAGLIERI / ДОСКИ

Knives Roll Bag / Trousse Couteaux Borsa Portacoltelli / Сумка

CUTTING BOARDS PLANCHES A DECOUPER TAGLIERI / ДОСКИ

693700

693810

693710

33 x 23 cm

31 x 12 cm

33 x 23 cm

Page 17: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

19

NEWS/ NOUVELLES/ NOTIZIE/ НОВОСТИ NOVEDADES

NOVEDADES

185900 185924

185625 185725185621 185721185622 185722185623 185723

UTENSILIOS PROFESIONALES

TIJERAS DE COCINA

TIJERAS DE COCINA

SARTENES Y CACEROLAS

ACCESORIOS

TIJERAS DE COCINA

TIJERAS DE COCINA

GADGETS PROFESIONALES

PAG

PAG

PAG

PAG PAG

PAG

PAG

PAG

202

217

218

231 249

219

217

208

PROFESSIONAL UTENSILS / USTENSILES PROFESSIONNELS UTENSILI PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УТВАРЬ ЗАТОЧКИ

KITCHEN SCISSORS / CISEAUX DE CUISINEFORBICI DA CUCINA / КУХОННЫЕ НОЖНИЦЫ

KITCHEN SCISSORS / CISEAUX DE CUISINEFORBICI DA CUCINA / КУХОННЫЕ НОЖНИЦЫ

Ookware / Poêles Et Casseroles / Padelle E Casseruole / Сковороды И Кастрюли

Accessories / AccessoIREsAccessori / Аксессуары

KITCHEN SCISSORS / CISEAUX DE CUISINEFORBICI DA CUCINA / КУХОННЫЕ НОЖНИЦЫ

KITCHEN SCISSORS / CISEAUX DE CUISINEFORBICI DA CUCINA / КУХОННЫЕ НОЖНИЦЫ

PROFESSIONAL GADGETS / GADGETS PROFESSIONNELS GADGETS PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

689900

185621, 185622, 185623, 185625

185721, 185722, 185723, 185725

185900/01

697700 693400

506200

606400520 x 270 mm

215 Mm 240 Mm

220 Mm

5 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 560 x 175 mm

215 Mm

185 mm

Juego de cacerolas

Set de casseroles

Soporte de JamónHam Holder Support à Jambon Porta Prosciutto

Page 18: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

20

Page 19: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

21

KYOTO

2900

RIVIERA

MAITRE

TANGO

NIZA

PALISANDRO

RIVIERABLANC

DÚO

UNIVERSAL

LATINA

NATURA

REGIA

CLÁSICA

MENORCA

COLOURPROF

GÉNOVA

PAG

PAG

PAG

PAG

PAG

PAG

PAG

PAG

PAG

PAG

PAG

PAG

PAG

PAG

PAG

PAG

PAG

22

82

30

112

48

124

104

36

118

52

128

26

110

42

120

72

132

Cuchillos · Knives · Couteaux · Coltelleria · Ножи

Page 20: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

22

KYOTO Cuchillos / Knives / Couteaux

Coltelleria / Ножи

Cuchillo de una sola pieza idóneo para los más sibaritas.

A single piece knife ideal for the greatest gourmets.

Couteau fait d’une seule pièce, idéal pour les plus connaisseurs.

Coltello in un unico pezzo adatto ai gusti più raffinati.

Нож цельнокованый идеально подходит для себаритов.

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO ·

La robustezza del manico e il suo disegno moderno combinati con il colore del metallo in contrasto con il nero, conferiscono a questo modello un tocco di classe ed eleganza.

questa linea ha una notevole resistenza alla corrosione ed una alta tolleranza alle alte

Del mango destacamos su solidez y novedoso diseño, donde se conjugan el color del metal contrastado con el negro, otorgándole así un toque de distinción.

Son manche souligne la solidité et la nouveauté du design, et la couleur du métal ainsi que le contraste du noir se conjuguent pour donner à l’ensemble une réelle dintinction.

vieillissement de même qu’elle reste indéformable aux hautes et basses températures

HOJA · BLADE · LAME · LAMA ·

Coltelli realizzati in un solo pezzo con il tradizionale processo di forgiatura, partendo da un acciaio esclusivo e di alta qualità denominato NITRUM®.

NITRUM®.

Estos cuchillos están fabricados en una sola pieza mediante el tradicional proceso de forja, partiendo de un acero exclusivo y de elevada calidad NITRUM®

Ces couteaux sont fabriqués en une seule pièce au moyen du procédé de forge traditionnel, à partir de l’acier exclusif et d’excellente qualité NITRUM®.

Design ergonomico minimalista e di gran robustezza, unitamente alla esclusività del Destaca su diseño ergonómico de líneas minimalistas y gran robustez, junto con la

The exclusive Kyoto line features an ergonomic design, minimalist lines and superior

On remarque son design ergonomique aux lignes minimalistes et sa grande robustesse

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO ·

Page 21: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

23

Estuche

Acero Inoxidable Forjado NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Case

NITRUM® Forged Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Étui

Acier Inoxydable Forgé NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Astuccio

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Упаковка

Сгаль Нержавеющая Кованая NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

KYOTO

KYOTO

MondadorParing Knife

Spelucchino

VerdurasVegetable Knife

Coltello Verdura

Deshuesador

DésosseurColtello Disosso

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

178000 178200 178500 178300 178400

100 mm 125 mm 145 mm 210 mm 240 mm

FlexibleFlessibileГибкие

AlveolosGranton EdgeAlvéoléAlveoliГибкие

PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный

PACKAGING / УПАКОВКА

Page 22: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

24

Estuche

Acero Inoxidable Forjado NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Case

NITRUM® Forged Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Étui

Acier Inoxydable Forgé NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Astuccio

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Упаковка

Сгаль Нержавеющая Кованая NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

KYOTO

KYOTO

JamoneroSlicing KnifeJambonColtello Prosciutto

Panero

PainColtello Pane

CocinaKitchen KnifeDécouperColtello Cucina

CocinaKitchen KnifeDécouperColtello Cucina

178600 178700 178800 178900 179000

250 mm 220 mm 185 mm 160 mm 160 mm

Page 23: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

25

JuegoKnife Set

Confezioni

179200

Caja Regalo

Acero Inoxidable Forjado NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Gift Box

NITRUM® Forged Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Boite Cadeau

Acier Inoxydable Forgé NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Scatola Regalo

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Madera de Haya Beechwood Bois de Hêtre Legno di Faggio Буковое Дерево

Подарочная Упаковка

Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

1853 1789 17871780 1783 1786

CAJA REGALO / GIFT BOX BOITE CADEAU / SCATOLA REGALO

ПОДАРОЧНАЯ УПАКОВКА

KYOTO

KYOTO

JUEGOS / SETS / ENSEMBLES

CONFEZIONI REGALO / НАБОРЫ

TACO DE MADERA

WOOD KNIFE BLOCK

CEPPI PORTACOLTELLI IN LEGNO

BLOC RANGE-COUTEAUX EN BOIS

perfectly protected.

Lorsque les couteaux ne sont plus utilisés, ils doivent être mis en lieu sûr, toujours hors de la portée des enfants. Un bloc range-couteaux en bois est idéal, prévient les accidents et protège parfaitement la lame du couteau.

Quando utilizziamo i coltelli, questi devono essere riposti in luoghi sicuri, sempre al di fuori della portata dei bambini. Un ceppo da cucina potrà essere il posto idoneo, evita incidenti in quanto la lama del coltello è perfettamente protetta.

CUANDO NO VAYAMOS A UTILIZAR LOS CUCHILLOS

UN TACO DE COCINA SERÍA EL SITIO IDÓNEO, EVITA ACCIDENTES Y LA HOJA DEL CUCHILLO QUEDA

Page 24: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

26

HOJA · BLADE · LAME · LAMA ·

La forma del mango es donde reside el encanto de esta nueva serie. Personal en sus formas, y arriesgado en sus trazos.Mango de madera noble de PALISANDRORemaches machihembrados de acero inoxidable, garantizando la alta resistencia a la corrosión.

lines. Handle made of noble ROSEWOODStainless steel cutler’s rivets guarantee high resistance to corrosion.

Le charme de cette nouvelle gamme réside dans la forme du manche. Personnel dans ses formes et osé dans ses traits.Manche en bois noble de PALISSANDRE

nelle forme e nell’audace gioco di linee.Manico in legno massiccio di PALISSANDRORivetti in acciaio inox, che garantiscono un’elevata resistenza alla corrosione.

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO ·

NITRUM®, lo que le proporciona una elevada dureza, gran capacidad de corte, resistencia mecánica y a la oxidación.

The blade is made of NITRUM® forged stainless steel. The blades are extremely hard,

NITRUM® lui octroie une haute dureté, une grande capacité de coupe, de la résistance mécanique et à l’oxydation.

La lama è di Acciaio Inox NITRUM®capacità di taglio, resistenza meccanica ed all’ossidazione.

NITRUM®

La calidez del mango de MADERA, la robustez del ACERO y un DISEÑO atractivo hacen que la SERIE NATURA sea un imprescindible para los más exigentes.

attrayante font de la GAMME NATURA un indispensable pour les plus exigeants.

Il calore del manico di LEGNO, la robustezza dell’ACCIAIO ed il DESIGN elegante rendono la SERIE NATURA un “must” per i più esigenti.

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO ·

Cuchillo de atractivo diseño con cálido mango de madera para los más exigentes.

An attractively designed knife having a warm wooden handle for the most demanding persons.

Couteau de conception attrayante avec un manche agréable en bois pour les plus exigeants.

Coltello dal design elegante con manico in caldo legno per i più esigenti.

Нож с привлекательным дизайном с теплой деревянной рукоятью для самых требовательных пользователей.

NATURA Cuchillos / Knives / Couteaux

Coltelleria / Ножи

Page 25: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

27

NATURA

Estuche

Acero Inoxidable Forjado NITRUM®

Madera de Palisandro

Case

NITRUM® Forged Stainless Steel

Rosewood

Étui

Acier Inoxydable Forgé NITRUM®

Bois Palisandre

Astuccio

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®

Legno Palissandro

Упаковка

Сгаль Нержавеющая Кованая NITRUM®

Палисандровое Дерево

NAT

UR

A

MondadorParing Knife

Spelucchino

VerdurasVegetable Knife

Coltello Verdura

CocinaKitchen KnifeDécouperColtello Cucina

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

155010 155110 155310 155410

100 mm 125 mm 160 mm 160 mm

ожи

PACKAGING / УПАКОВКА

FlexibleFlessibileГибкие

AlveolosGranton EdgeAlvéoléAlveoliГибкие

PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный

Page 26: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

28

NAT

UR

A

Panero

PainColtello Pane

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

JamoneroSlicing KnifeJambonColtello Prosciutto

155810 155710 155510 155610

180 mm 200 mm 200 mm 250 mm

NATURA

Estuche

Acero Inoxidable Forjado NITRUM®

Madera de Palisandro

Case

NITRUM® Forged Stainless Steel

Rosewood

Étui

Acier Inoxydable Forgé NITRUM®

Bois Palisandre

Astuccio

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®

Legno Palissandro

Упаковка

Сгаль Нержавеющая Кованая NITRUM®

Палисандровое Дерево

Page 27: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

29

NITRUM®

TEST DE DUREZA

HARDNESS TEST

TEST DE DURETÉ

TEST DI DUREZZA

ИСПЫТАНИЕ НА ТВЕРДОСТЬ

PODER DE CORTE INICIAL

INITIAL CUTTING POWER I

POUVOIR DE COUPE INITIAL CONFORME

TEST DI DUREZZA

НАЧАЛЬНАЯ РЕЖУЩАЯ СПОСОБНОСТЬ

DURABILIDAD DEL FILO

CUTTING EDGE RETENTION (EDGE DURABILITY)

TEST DE DURETÉ ISO

TEST DI DUREZZA ISO

ИСПЫТАНИЕ НА ТВЕРДОСТЬ ISO

ISO 8442.1

ISO 8442.1

ISO 8442.1

ISO 8442.1

ISO 8442.1

ISO 8442.5

ISO 8442.5

ISO 8442.5

ISO 8442.5

ISO 8442.5

ISO 8442.5

ISO 8442.5

ISO 8442.5

ISO 8442.5

ISO 8442.5

¹ Mejora la Dureza:

más de 3 HRc.¹ Improved Hardness:

more than 3 HRc.

¹ Améliore la dureté:

¹ Migliora la Durezza:

HRC.¹ Повышенная твердость:

² Mayor Poder de Corte Inicial:

² Enhanced Initial Cutting Power:

² Pouvoir de coupe initial supérieur:

² Maggior Potere di Taglio Inziale:

² Повышенная начальная режущая способность:

³ Durabilidad:

³ Edge Durability:

³ Durabilité :

³ Durabilità:

³ Острота и долговечность:

NITRUM®

doméstico. El proceso de producción de NITRUM® respeta el medioambiente. El nitrógeno se encuentra en la atmósfera, y su proceso de enriquecimiento no tiene efectos negativos en el aire, agua o tierra.

NITRUM®

NITRUM®

NITRUM®

casalingo. Il processo di produzione del NITRUM® è ecocompatibile. Il nitrogeno è presente nella atmosfera ed il suo processo di arricchimento non

NITRUM®

50,5

51

51,5

52

52,5

53

53,5

54

54,5

55

ISO 8442.1 NITRUM ®

1

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

ISO 8442.5 NITRUM®

2

0

50

100

150

200

250

300

ISO 8442.5

NITRUM®

3

Page 28: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

30

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO ·

HOJA · BLADE · LAME · LAMA ·

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO ·

SERIE RIVIERA, caratterizzata da una combinazione di sottigliezza e rotondità delle sue linee, unitamente alla comodità e facilità di presa del manico.

SERIE RIVIERA, donde se combina la sutileza de las líneas redondeadas, junto a la comodidad y sencillez de su manejo.

ease of use.

SERIE RIVIERA, combinaison subtile des lignes rondes, commode et simple à la fois dans son manège.

capacità di taglio, resistenza meccanica ed all’ossidazione.

La lama in acciaio inossidabile forgiato NITRUM®. Acciaio esclusivo di elevato rendimento e durabilità.

Su hoja es de acero inoxidable forjado NITRUM®. Exclusivo acero de alto rendimiento y durabilidad.

The Riviera blade is made from NITRUM® forged stainless steel. Exclusive steel of high performance and durability.

Sa lame est en acier inoxydable forgé NITRUM®. Acier exclusif à rendement et durabilité élevés.

Cote en polyoxyméthylène (POM), finition douce ayant une grande résistance aux produits corrosifs et aux hautes et basses températures (de – 40°C à 150°C)Les rivets en acier inoxydable sont garantis à la corrosion. Manico stilizzato totalmente ed ergonomicamente adattabile alla forma della mano, conferiscono al prodotto una alta comodità d’uso.Prodotto in acciaio inossidabile, forgiato, e con manico in POM (Polioxymetilene) questa linea ha una notevole resistenza alla corrosione ed una alta tolleranza alle alte (150°C ) e basse (-40°C) temperature.I rivetti del manico sono realizzati con acciaio inossidabile che dona ad alta resistenza alla corrosione.

Стилизованная ручка полностью адаптируется к форме руки, чем достигается максимум удобства.Ручка состоит из Полиоксиметилена (POM), поверхность мягкая, но очень устойчивая к коррозийным продуктам, а также к повышенным или пониженным температурам (от -40ºC до 150ºC).Шпунтованные заклепки сделаны из особого сплава из алюминия, который гарантирует высокую устойчивость к коррозии.

Mango estilizado totalmente adaptable a la forma de la mano, consiguiendo con ello una gran comodidad.Cachas de Polioximetileno (POM), con un acabado suavizado y gran resistencia a productos corrosivos y a altas y bajas temperaturas ( de -40ºC hasta 150ºC).Remaches machihembrados de acero inoxidable, garantizando la alta resistencia a la corrosión.

The handle scales are made of polyoxymethylene (POM) and is highly resistant to impact, abrasion, and solvents and is able to withstand high and low temperatures between -40ºC to 150ºC. Rivets are made of stainless steel alloy ensuring extremely high corrosion resistance.

Manche totalement stylisée adapté à la forme de la main, lui donnant une grande aisance.Cote en polyoxyméthylène (POM), finition douce ayant une grande résistance aux produits corrosifs et aux hautes et basses températures (de – 40°C à 150°C)Les rivets en acier inoxydable sont garantis à la corrosion.

Líneas redondeadas para un cuchillo cómodo y de fácil manejo.

Rounded lines for a comfortable and easy to use knife.

Des lignes arrondies pour un couteau confortable et facile à utiliser.

Linee arrotondate per un coltello comodo e maneggevole.

Закругленные линии для комфортного и удобного в обращении ножа.

Cuchillos / Knives / Couteaux

Coltelleria / НожиRIVIERA

Page 29: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

31

Estuche

Acero Inoxidable Forjado NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Case

NITRUM® Forged Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Étui

Acier Inoxydable Forgé NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Astuccio

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Упаковка

Сгаль Нержавеющая Кованая NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

RIV

IER

A

RIVIERA

MondadorParing Knife

Spelucchino

Chuletero CocinaKitchen KnifeDécouperColtello Cucina

TomateroTomato KnifeTomateColtello Pomodoro

QuesoCheese Knife

Tenedor

230200 230500 230600 232000 232800 233300

100 mm 130 mm 150 mm 130 mm 145 mm 180 mm

PACKAGING / УПАКОВКА

FlexibleFlessibileГибкие

AlveolosGranton EdgeAlvéoléAlveoliГибкие

PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный

Page 30: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

32

Estuche

Acero Inoxidable Forjado NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Case

NITRUM® Forged Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Étui

Acier Inoxydable Forgé NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Astuccio

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Упаковка

Сгаль Нержавеющая Кованая NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

RIV

IER

A

RIVIERA

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

233200 233500 233400 233600 233700 233800

140 mm 180 mm 150 mm 200 mm 250 mm 300 mm

Page 31: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

33

Estuche

Acero Inoxidable Forjado NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Case

NITRUM® Forged Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Étui

Acier Inoxydable Forgé NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Astuccio

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Упаковка

Сгаль Нержавеющая Кованая NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

RIV

IER

A

RIVIERA

Deshuesador

DésosseurColtello Disosso

LenguadoSole Knife

Coltello SogliolaDécouperColtello Cucina

Panero

PainColtello Pane

JamoneroSlicing KnifeJambonColtello Prosciutto

JamoneroSlicing KnifeJambonColtello Prosciutto

231500 232900 233000 231300 231000 231100

130 mm 170 mm 200 mm 200 mm 250 mm 300 mm

Page 32: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

34

JuegoKnife Set BlocConfezioni

JuegoKnife Set BlocConfezioni

Caja Regalo

Acero Inoxidable Forjado NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Caja Regalo

Acero Inoxidable Forjado NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Gift Box

NITRUM® Forged Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Gift Box

NITRUM® Forged Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Boite Cadeau

Acier Inoxydable Forgé NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Boite Cadeau

Acier Inoxydable Forgé NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Scatola Regalo

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Scatola Regalo

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Madera de Haya

Madera de Haya

Beechwood

Beechwood

Bois de Hêtre

Bois de Hêtre

Legno di Faggio

Legno di Faggio

Буковое Дерево

Буковое Дерево

Подарочная Упаковка

Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

Подарочная Упаковка

Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

RIV

IER

A

234300

234200

2302 2336 23102334 2313 27842310

1853 2336 23102302 2313 2310

CAJA REGALO / GIFT BOX

BOITE CADEAU / SCATOLA REGALO

ПОДАРОЧНАЯ УПАКОВКА

JUEGOS / SETS / ENSEMBLES

CONFEZIONI REGALO / НАБОРЫRIVIERA

Page 33: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

35

EL TEMPLE

THE TEMPER

LA TEMPRA

TREMPE

La tempra è la fase piu’ importante nel processo di fabbricazione di un utensile da taglio.

per ottenere un buon potere e una durabilità nel tempo del taglio del coltello. Inoltre, la corretta struttura interna dell’acciaio ottiene una maggiore resistenza alla corrosione.

Закалка — важнейший этап производства режущих инструментов. Она заключается в термической обработке стали при высокой температуре (прибл. 1070

ºC) в течение определенного времени (время аустенизации) и последующем быстром охлаждении до температуры окружающей среды, которое вызывает

изменение молекулярной структуры стали (мартенситная реакция) и повышает ее твердость. Твердость — это физическое свойство, которое необходимо для

получения прочного ножа с хорошей режущей способностью. Кроме того, правильная внутренняя структура стали улучшает ее антикоррозионные свойства.

ARCOS производит термическую закалку в печах непрерывного действия с контролируемой температурой, а затем выполняет вторичную термическую

обработку, так называемый отпуск, который состоит в нагреве стали до 250 ºC с целью снятия напряжения, которое возникает в результате быстрого

охлаждения стали и делает ее хрупкой. Это обеспечивает однородность механических свойств по всей поверхности лезвия ножа.

The temper is the most important phase in the manufacturing process of a cutting tool. It consists of a thermal treatment of steel to a high temperature

resistance to corrosion.

La trempe est la phase la plus importante du processus de fabrication d’un outil de coupe. La trempe ou trempage consiste à traiter thermiquement un

bon pouvoir et d’une bonne durabilité de coupe du couteau. De plus, une bonne structure interne de l’acier confère une meilleure résistance à la corrosion.ARCOS réalise le traitement thermique de trempe dans des fours continus à atmosphère contrôlée et, postérieurement, réalise un second traitement

El temple es la fase más importante en el proceso de fabricación de una herramienta de corte. Consiste en un tratamiento térmico del acero a una

Además, la correcta estructura interna del acero otorga una mayor resistencia a la corrosión.ARCOS realiza el tratamiento térmico de temple en hornos continuos de atmósfera controlada y, posteriormente, realiza un segundo tratamiento térmico

Page 34: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

36

El cuchillo de mango blanco y diseño limpio que se diferencia de los demás.

A white handle and clean design knife which stands apart from the crowd.

Le couteau au manche blanc et à conception nette qui se distingue des autres.

Il coltello dal manico bianco ed il design essenziale che spicca sugli altri.

Нож с белой рукоятью и чистыми линиями дизайна, который отличается от других.

Cuchillos / Knives / Couteaux

Coltelleria / НожиRIVIERABLANC

36

En búsqueda de la mejora y la innovación constante, en ARCOS relanzamos nuestra célebre Serie Riviera, con una cualidad que la diferencia de todos, su mango blanco.Forjado en una sola pieza, con virola estilo francesa y con acero inoxidable NITRUM®, exclusivo de ARCOS, esta serie combina sus personales líneas redondeadas, junto a la comodidad y sencillez de su manejo, haciendo las delicias de todo usuario, ya sea profesional o doméstico, con la novedad de su mango blanco.La nueva Serie Riviera ha nacido para ser diferente, para hacerte diferente.

como factor estratégico y competitivo.

In the search for constant improvement and innovation ARCOS is relaunching its renowned Riviera series, with something to differentiate it from the rest, a white handle.Forged from a single piece of NITRUM® stainless steel, exclusive to ARCOS, with a French style ferrule; this series combines personal rounded lines with comfort and ease of handling, to the delight of all users be they professional or domestic and with the added novelty of its white handle. The new Riviera series is born to be different, to make you different.

competitive factor.

qui la différencie de toutes les autres, son manche blanc.

nouveauté de son manche blanc.La nouvelle Série Riviera est née pour être différente et pour vous rendre différent.

tant que facteur stratégique et compétitif.

rende diversa da tutte le altre: il suo manico bianco.Temperato in un solo pezzo, con la virola di stile francese e un acciaio inox NITRUM®, esclusivo di ARCOS, questa serie combina le sue

novità del suo manico bianco.

strategico e concorrenziale.

Page 35: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

RIVIERA BLANC

37

RIV

IER

A B

LAN

C

Estuche

Acero Inoxidable Forjado NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Case

NITRUM® Forged Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Étui

Acier Inoxydable Forgé NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Astuccio

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Упаковка

Сгаль Нержавеющая Кованая NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

MondadorParing Knife

Spelucchino

100 mm

ives / Couteaux

PACKAGING / УПАКОВКА

Chuletero CocinaKitchen KnifeDécouperColtello Cucina

TomateroTomato KnifeTomateColtello Pomodoro

QuesoCheese Knife

Tenedor

230224 230524 230624 232024 232824 233324

130 mm 150 mm 130 mm 145 mm 180 mm

FlexibleFlessibileГибкие

AlveolosGranton EdgeAlvéoléAlveoliГибкие

PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный

Page 36: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

RIVIERA BLANCR

IVIE

RA

BLA

NC

38

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

233224 233524 233424 233624 233724 233824

140 mm 180 mm 150 mm 200 mm 250 mm 300 mm

Estuche

Acero Inoxidable Forjado NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Case

NITRUM® Forged Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Étui

Acier Inoxydable Forgé NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Astuccio

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Упаковка

Сгаль Нержавеющая Кованая NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

Page 37: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

RIVIERA BLANC

39

RIV

IER

A B

LAN

C

Estuche

Acero Inoxidable Forjado NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Case

NITRUM® Forged Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Étui

Acier Inoxydable Forgé NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Astuccio

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Упаковка

Сгаль Нержавеющая Кованая NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

Deshuesador

DésosseurColtello Disosso

130 mm

LenguadoSole Knife

Coltello SogliolaDécouperColtello Cucina

Panero

PainColtello Pane

JamoneroSlicing KnifeJambonColtello Prosciutto

JamoneroSlicing KnifeJambonColtello Prosciutto

231524 232924 233024 231324 231024 231124

170 mm 200 mm 200 mm 250 mm 300 mm

Page 38: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

40

JuegoKnife Set BlocConfezioni

JuegoKnife Set BlocConfezioni

Caja Regalo

Acero Inoxidable Forjado NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Caja Regalo

Acero Inoxidable Forjado NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Gift Box

NITRUM® Forged Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Gift Box

NITRUM® Forged Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Boite Cadeau

Acier Inoxydable Forgé NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Boite Cadeau

Acier Inoxydable Forgé NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Scatola Regalo

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Scatola Regalo

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Подарочная Упаковка

Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

Подарочная Упаковка

Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

234524

234424

Лакированная Буковое Дерево цвета Черный

Лакированная Буковое Дерево цвета Черный

Legno di Faggio Laccato Nero

Legno di Faggio Laccato Nero

Beechwood With Black Color Lacquer

Beechwood With Black Color Lacquer

Bois de Hêtre Couleur Laqué Noir

Bois de Hêtre Couleur Laqué Noir

Madera de Haya Lacada en Color Negro

Madera de Haya Lacada en Color Negro

1853 2336 23102302 2313

1853 23362302 23132334

CAJA REGALO / GIFT BOX

BOITE CADEAU / SCATOLA REGALO

ПОДАРОЧНАЯ УПАКОВКА

RIV

IER

A B

LAN

C

JUEGOS / SETS / ENSEMBLES

CONFEZIONI REGALO / НАБОРЫRIVIERA BLANC

Page 39: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

41

BACTIPROOF SILVER: High technology for the complete bacteriostatic protection of our knives.

The integration of silver based

sophisticated technology Bactiproof Silver

into the handles of these knives prevents

the spread of bacteria and provides

additional hygiene and safety.

This system acts as a powerful inhibitor

against bacteria, germs, mould and

fungi. The knife handle now has the

necessary agents to protect the plastic

against the appearance of stains,

smells and microorganisms which are

harmful to the health. In short, it is the

perfect complement for the kitchen, an

environment where hygiene is essential.

Bactiproof Silver reduces the presence

of bacteria, fungi and mould by 99.9%

on the surface of the handle. Moreover,

its antimicrobial performance remains

constant throughout the useful lifetime of

the knife.

BACTIPROOF SILVER: Haute technologie pour une protection bactériostatique totale de nos couteaux.

de freiner la prolifération de bactéries et

de bactéries, de germes, de moisissures

et de champignons. Ainsi, le manche du

couteau est doté des agents nécessaires

à la protection du plastique contre

microorganismes nocifs pour la santé.

essentielle.

Bactiproof Silver réduit de 99,9 % la

présence de bactéries, de champignons et

de moisissures sur la surface du manche.

restent constantes pendant toute la vie

utile du couteau.

BACTIPROOF SILVER:Alta tecnologia per una protezione batteriostatica totale dei nostri coltelli.

impedire la proliferazione di batteri e

garantire prestazioni eccellenti in quanto a

igiene e sicurezza.

Questo sistema funziona come un potente

inibitore di batteri, germi, muffe e funghi.

Di conseguenza, il manico del coltello

dispone degli strumenti necessari per

di macchie, cattivi odori e microrganismi

dannosi per la salute. In poche parole,

Bactiproof Silver riduce del 99,9% la

presenza di batteri, funghi e muffe sulla

capacità di impedire la proliferazione dei

microbi si mantiene inalterata per tutta la

vita del coltello.

BACTIPROOF SILVER:

BACTIPROOF SILVER: Alta tecnología para una completa protección bacteriostática en nuestros cuchillos.

Se trata de la integración en su mango de

Bactiproof Silver, para detener la proliferación

de bacterias y proporcionar un extra de

higiene y seguridad.

Este sistema actúa como un potente inhibidor

de bacterias, gérmenes, mohos y hongos.

De este modo, el mango del cuchillo cuenta

con los agentes necesarios para proteger

el plástico de la aparición de manchas,

olores y de microorganismos perjudiciales

complemento perfecto para la cocina, un

ambiente donde la higiene es fundamental.

Bactiproof Silver reduce en un 99,9% la

presencia de bacterias, hongos y moho

rendimiento antimicrobial permanece

constante durante toda la vida útil del

cuchillo.

LES

ALO / НАБОРЫ

Page 40: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

42

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO ·

HOJA · BLADE · LAME · LAMA ·

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO ·

Mangos de corte clásico con un acabado redondeado de gran belleza y una gran

y gran dureza, resistencia a lejías y al envejecimiento, e indeformable a altas y bajas

Remaches machihembrados de acero inoxidable, garantizando la alta resistencia a la corrosión.

Rivets are made of stainless steel alloy ensuring extremely high corrosion resistance.

Manche de forme classique permettant d’avoir une tenue en main très ferme.

grande dureté, résistant à la javel et au vieillissement, indéformable aux hautes et

la corrosion.

Manici dalla linea classica, che permettono una operatività con mano ferma e decisa.

I rivetti del manico sono realizzati con acciaio inossidabile che dona ad alta resistenza alla corrosione.

Lama forgiata in acciaio inossidabile NITRUM®, che ne migliora le qualità.

NITRUM®

La hoja es de acero inoxidable forjado NITRUM®, para mejorar sus cualidades.

The classic series blades are made from NITRUM®its high strength and resistance yet is very easy to sharpen. Resists rust and stains.

La lame est en acier inoxydable forgé NITRUM®, pour améliorer ses qualités.

Diseño inspirado en líneas rectas y grandes contrastes. Debido a su fornitura de forja de una pieza, son cuchillos muy demandados por los profesionales de la cocina.

Inspired design using straight lines and sharp contrasts. Precision forged from one piece of high carbon steel for greater stability and sharpness to satisfy even the most demanding chefs.

Conception inspiré par les lignes droites. Il le doit à sa matière forgée en une seule pièce, c’est un couteau très apprécié par les professionnels de la cuisine.

Design ispirato a linee rette e di grandi contrasti. Grazie alla classica forgiatura unipezzo, questa serie è particolarmente richiesta dai professionisti del la cucina.

Forjado en una sola pieza, es un cuchillo muy demandado por los profesionales.

Fully forged in a single piece, it is a knife highly demanded by professionals.

Forgé en une seule pièce, c’est un couteau pour professionnels.

Forgiato in un solo pezzo, è un coltello molto richiesto dai professionisti del settore.

Цельные кованые ножи востребованы профессионалами.

CLÁSICA Cuchillos / Knives / Couteaux

Coltelleria / Ножи

Page 41: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

43

Estuche

Acero Inoxidable Forjado NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Case

NITRUM® Forged Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Étui

Acier Inoxydable Forgé NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Astuccio

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Упаковка

Сгаль Нержавеющая Кованая NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

CLÁ

SIC

A

CLÁSICA

CocinaKitchen KnifeDécouperColtello Cucina

CocinaKitchen KnifeDécouperColtello Cucina

Panero

PainColtello Pane

256900 256600 255900 256000 256400

140 mm 180 mm 160 mm 210 mm 180 mm

PACKAGING / УПАКОВКА

FlexibleFlessibileГибкие

AlveolosGranton EdgeAlvéoléAlveoliГибкие

PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный

Page 42: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

44

Estuche

Acero Inoxidable Forjado NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Case

NITRUM® Forged Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Étui

Acier Inoxydable Forgé NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Astuccio

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Упаковка

Сгаль Нержавеющая Кованая NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

CLÁSICAC

LÁSI

CA

JamoneroSlicing KnifeJambonColtello Prosciutto

JamoneroSlicing KnifeJambonColtello Prosciutto

TomateroTomato KnifeTomateColtello Pomodoro

Deshuesador

DésosseurColtello Disosso

Deshuesador

DésosseurColtello Disosso

Tenedor

256700 256800 255600 256200 256500 256300

250 mm 300 mm 130 mm 140 mm 160 mm 160 mm

Page 43: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

45

Estuche

Acero Inoxidable Forjado NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Case

NITRUM® Forged Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Étui

Acier Inoxydable Forgé NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Astuccio

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Упаковка

Сгаль Нержавеющая Кованая NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

MondadorParing Knife

Spelucchino

Chuletero CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

255700 255800 255000 255100 255200 255300

100 mm 120 mm 160 mm 210 mm 230 mm 260 mm

CLÁ

SIC

A

CLÁSICA

Page 44: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

46

JuegoKnife Set

Confezioni

Caja Regalo

Acero Inoxidable Forjado NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Gift Box

NITRUM® Forged Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Boite Cadeau

Acier Inoxydable Forgé NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Scatola Regalo

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Подарочная Упаковка

Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

Ореховое ДеревоLegno di NoceBois de NoyerWalnutMadera de Nogal

257000

CLÁ

SIC

A

2557 2564 25602559 25512559

CAJA REGALO / GIFT BOX

BOITE CADEAU / SCATOLA REGALO

ПОДАРОЧНАЯ УПАКОВКА

CLÁSICA JUEGOS / SETS / ENSEMBLES

CONFEZIONI REGALO / НАБОРЫ

Page 45: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

47

Il processo di forgiatura consiste nella deformazione dell’acciaio, che è stato preventivamente riscaldato a fuoco vivo, all’interno degli stampi denominati “stampi di forgiatura” che realizzano la forma determinata del coltello. Per ottenere questa deformazione, vengono utilizzate presse di grande

realizzare la fusione plastica per la deformazione dell’acciaio e

Con questo processo ottiene cosi’ un coltello in acciaio massiccio unipezzo, evitando le zone saldate indesiderate, incollate o vuote, che sono indicative di bassa qualità, in quanto sono zone di bassa resistenza meccanica, con possibilità pure di rotture o punti possibili di ossidazione.

El proceso de forja consiste en la deformación del acero, que previamente ha sido calentado al rojo vivo, entre dos utillajes denominados “estampas de forja”, las cuales llevan grabadas la forma del cuchillo a conseguir. Para obtener dicha deformación, se utilizan prensas de gran tonelaje, ya que es necesario un fuerte golpe para conseguir que se inicie el

grabada en las estampas.De este proceso hay que destacar que el cuchillo resultante es macizo de una sola pieza, evitando las indeseadas zonas soldadas, pegadas o huecas que son sinónimos de cuchillos de baja calidad, porque son zonas de baja resistencia mecánica, roturas y puntos posibles de oxidación.

The process of forge consists of the deformation of the steel,

deformation, presses of great tonnage are used, since a strong

begins to be deformed and then becoming the form engraved in the prints.It is necessary in this process to distinguish that the resultant

oxidation.

Le procédé de forge consiste à déformer l’acier qui a été

Pour obtenir cette déformation, on utilise des presses de fort tonnage, dans la mesure où une forte pression est nécessaire pour obtenir l’écoulement plastique de l’acier qui, devenu malléable, prendra la forme donnée par les étampes.

évite ainsi les points de soudure, de collage ou les creux indésirables qui caractérisent les couteaux de mauvaises

une propension à la rupture et sont sujets à l’oxydation.

PROCESS OF FORGE

LA FORGIATURA

FORGE

FORJADO

Page 46: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

48

Innovación, distinción y elegancia. Un baile para los sentidos.

Innovation, distinction and elegance. Let your senses dance.

Innovation, distinction et élégance. Une danse pour les sens.

Innovazione, distinzione ed eleganza. Un danza dei sensi.

Инновации, отличие и элегантность. Танец для чувств.

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO ·

HOJA · BLADE · LAME · LAMA ·

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO ·

Destacan su espiga completa visible que recorre el interior del mango y sujeta su base, y su montaje innovador sin remaches.

assembly.

base, et son montage innovant sans rivets.

Questa serie si distingue per il codolo a vista, che si estende per tutta la lunghezza del manico e ne mantiene salda la base, e l’innovativa tecnica di montaggio senza rivetti.

Hoja de acero inoxidable de elevada calidad NITRUM®.

NITRUM® stainless steel blade of the highest quality. Lame en acier inoxydable haute qualité NITRUM® .

Lama in acciaio inox NITRUM® di alta qualità.

NITRUM®.

Un design moderno dalle linee minimaliste, dove il colore del metallo si sposa con il nero del manico, conferendogli un tocco di classe.

Diseño moderno de líneas minimalistas, donde se conjugan el color del metal con el negro del mango, otorgándole así un toque de distinción.

Conception moderne aux lignes minimalistes, où se conjuguent la couleur du métal et le

Cuchillos / Knives / Couteaux

Coltelleria / НожиTANGO

Page 47: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

49

Estuche

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Упаковка

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

Astuccio

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Étui

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène

Case

NITRUM® Stainless Steel

Polipropileno

MondadorParing Knife

Spelucchino

VerdurasVegetable Knife

Coltello Verdura

CocinaKitchen KnifeCuisineColtello Cucina

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

220100 221200 220400 220600

100 mm 120 mm 160 mm 200 mm

TAN

GO

TANGOillos / Knives / Couteaux

eria / Ножи

PACKAGING / УПАКОВКА

FlexibleFlessibileГибкие

AlveolosGranton EdgeAlvéoléAlveoliГибкие

PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный

Page 48: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

50

TAN

GO

LenguadoSole Knife

Coltello Sogliola

Panero

PainColtello Pane

JamoneroSlicing KnifeJambonColtello Prosciutto

220500 221500 221300 221800

170 mm 180 mm 200 mm 240 mm

Estuche

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Упаковка

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

Astuccio

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Étui

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène

Case

NITRUM® Stainless Steel

Polipropileno

TANGO

Page 49: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

51

geometrías de los cuchillos.

Finite element analysis to calculate knife geometry.

Au sein d’Arcos, nous sommes engagés envers l’innovation comme facteur stratégique pour la compétitivité de notre compagnie et pour favoriser la génération de nouveaux produits et services moyennant l’application de services technologiques de qualité, de

et d’implantation dans les projets et les

En vue de renforcer notre esprit innovateur, ARCOS s’est associée à deux centres technologiques d’avant-garde en Espagne comme le sont AIMPLAS (Institut

(Centre technologique du métal de

Da anni Arcos ha intrapreso la via dell’innovazione come fattore strategico per la competitività dell’azienda e per promuovere lo sviluppo di nuovi prodotti e servizi, attraverso servizi tecnologici

mirata, creazione e sostegno di progetti ed

Per potenziare questo spirito innovatore, ARCOS si avvale della collaborazione di due Centri Tecnologici all’avanguardia in

Tecnologico del Metallo della Castiglia-La

En Arcos estamos comprometidos con la innovación como factor estratégico para la competitividad de nuestra empresa e impulsar la generación de nuevos productos y servicios, por medios de la aplicación de servicios tecnológicos de

y apoyo e implantación en proyectos e

Para potenciar nuestro espíritu innovador, ARCOS se ha asociado a dos Centros Tecnológicos a la vanguardia en nuestro país, como son AIMPLAS (Instituto

(Centro Tecnológico del Metal de Castilla

as a strategic factor for our company’s

achieved by applying technological

training, plus support and implantation regarding projects and initiatives related

To strengthen our innovating spirit,

Technological Centres that are in the

ITECAM (Centro Tecnológico del Metal de

R&D&i

R+S+I

R&D&I

I+D+i

Page 50: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

52

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO ·

HOJA · BLADE · LAME · LAMA ·

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO ·

Mango pensado para un uso diario sin perder el diseño, donde predominan las líneas rectas.

Remaches machihembrados de acero inoxidable, de gran resistencia.

Rivets are made of stainless steel alloy ensuring extremely high corrosion resistance.

Manche pensé pour un usage quotidien avec des lignes droites.

grande dureté, résistant à la javel et au vieillissement, indéformable aux hautes et

Les rivets en acier inoxydable sont garantis à la corrosion.

Manico progettato per un utilizzo quotidiano, senza perdere in design, predominato da linee rette.Le guancette del manico sono in POM ad alta resistenza alla corrosione e posseggono

I rivetti del manico sono realizzati con acciaio inossidabile che dona ad alta resistenza alla corrosione.

Exclusivo acero inoxidable de alto rendimiento y durabilidad NITRUM®.

Exclusive, high usable and lasting NITRUM® stainless steel.

Exclusivement en acier inoxydable NITRUM® de trés haute tenue.

NITRUM®.

NITRUM®.

Diseño de corte clásico pensado para el día a día.

Conception classique pensé pour le quotidien.

Design di taglio classico pensato per una linea chiamata giornaliera.

Cuchillo pensado para el día a día sin renunciar al diseño.

A knife designed for the every day without compromising design.

Couteau conçu pour l’usage quotidien sans renoncer au design.

Coltello pensato per l’uso quotidiano, senza però rinunciare all’estetica.

Нож, созданный для ежедневного пользования, не отказываясь от дизайна.

UNIVERSALCuchillos / Knives /

Couteaux / Coltelleria /

Ножи

Page 51: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

53

Упаковка

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

Astuccio

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Étui

Acier Inoxydable NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Case

NITRUM® Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Estuche

Acero Inoxidable NITRUM®

Polioximetileno (POM)

UNIVERSAL

MondadorParing Knife

Spelucchino

MondadorParing Knife

Spelucchino

MondadorParing Knife

Disosso

Deshuesador

DésosseurDisosso

Deshuesador

DésosseurSpelucchino

280004 280104 281004 282504 282604

60 mm 75 mm 75 mm 130 mm 160 mm

UNIVERSAL

SemiflexibleSemi-flexibleSemi-Flessibile Гибкие

PACKAGING / УПАКОВКА

SemiflexibleSemi-flexibleSemi-Flessibile Гибкие

FlexibleFlessibileГибкие

AlveolosGranton EdgeAlvéoléAlveoliГибкие

PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный

Coltello Pesce

282704

160 mm

Page 52: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

54

Estuche

Acero Inoxidable NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Case

NITRUM® Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Étui

Acier Inoxydable NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Astuccio

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Упаковка

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

UNIVERSAL

UNIVERSAL

TrinchanteCarving KnifeDécouperColtello Trinciante

281504

190 mm

VerdurasVegetable Knife

Coltello Verdura

CocinaKitchen KnifeDécouperColtello Cucina

CocinaKitchen KnifeDécouperColtello Cucina

CocinaKitchen KnifeDécouperColtello Cucina

281104 281204 281304 281404

100 mm 130 mm 150 mm 170 mm

Page 53: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

55

Estuche

Acero Inoxidable NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Case

NITRUM® Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Étui

Acier Inoxydable NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Astuccio

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Упаковка

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

UNIVERSAL

UNIVERSAL

Tenedor CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

284100 284604 284704 284804

160 mm 150 mm 170 mm 200 mm

CocinaPrep KnifeCuisineColtello Cucina

281700

140 mm

Page 54: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

56

Estuche

Acero Inoxidable NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Case

NITRUM® Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Étui

Acier Inoxydable NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Astuccio

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Упаковка

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

UNIVERSAL

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

UNIVERSAL

LenguadoSole Knife

Coltello Sogliola

QuesoCheese Knife

284204 281604 280204 280304 280404

170 mm 145 mm 100 mm 120 mm 155 mm

Page 55: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

57

Estuche

Acero Inoxidable NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Case

NITRUM® Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Étui

Acier Inoxydable NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Astuccio

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Упаковка

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

UNIVERSAL

UNIVERSAL

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

280504 280604 280601 280704 280804

175 mm 200 mm 200 mm 250 mm 300 mm

Page 56: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

58

Estuche

Acero Inoxidable NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Case

NITRUM® Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Étui

Acier Inoxydable NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Astuccio

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Упаковка

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

UNIVERSAL

UNIVERSAL

Carnicero

Coltello Scannare

Carnicero

Coltello Scannare

Carnicero

Coltello Scannare

Carnicero

Coltello Scannare

Carnicero

Coltello Scannare

282904 283004 283104 283204 283304

150 mm 175 mm 200 mm 250 mm 300 mm

Page 57: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

59

Estuche

Acero Inoxidable NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Case

NITRUM® Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Étui

Acier Inoxydable NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Astuccio

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Упаковка

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

UNIVERSAL

UNIVERSAL

PettyPetty KnifePettyColtello Petty

DebaDeba KnifeDebaColtello Deba

UsubaUsuba KnifeUsubaColtello Usuba

YanagibaYanagiba KnifeYanagibaColtello Yanagiba

286004 289404 289804 289704 289904

170 mm 140 mm 170 mm 175 mm 240 mm

CUCHILLOS ESTILO JAPONÉS JAPANESE STYLE KNIVES COUTEAUX STYLE JAPONAIS COLTELLI STILE GIAPPONESE ЯПОНСКИЕ НОЖИ

Page 58: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

60

Estuche

Acero Inoxidable NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Case

NITRUM® Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Étui

Acier Inoxydable NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Astuccio

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Упаковка

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

UNIVERSAL

UNIVERSAL

PasteleroPastry KnifeGenoiseColtello Pane

PasteleroPastry KnifeGenoiseColtello Pane

Panero

PainColtello Pane

Panero

PainColtello Pane

283904 284304 282104 282204

250 mm 300 mm 200 mm 250 mm

Page 59: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

61

Estuche

Acero Inoxidable NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Case

NITRUM® Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Étui

Acier Inoxydable NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Astuccio

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Упаковка

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

UNIVERSAL

UNIVERSAL

SalmónSalmon KnifeSaumonColtello Salmone

JamoneroSlicing KnifeJambonColtello Prosciutto

SalmónSalmon KnifeSaumonColtello Salmone

Slicing KnifeJambonColtello Prosciutto

284004 282004 283704 283804

290 mm 290 mm 300 mm 300 mm

Page 60: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

62

Estuche

Acero Inoxidable NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Case

NITRUM® Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Étui

Acier Inoxydable NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Astuccio

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Упаковка

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

UNIVERSAL

UNIVERSAL

JamoneroSlicing KnifeJambonColtello Prosciutto

JamoneroSlicing KnifeJambonColtello Prosciutto

JamoneroSlicing KnifeJambonColtello Prosciutto

JamoneroSlicing KnifeJambonColtello Prosciutto

281801 281804 281901 281904

240 mm 240 mm 280 mm 280 mm

Page 61: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

63

UNIVERSAL

UNIVERSAL

Acero Inoxidable NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Funda Hoja / Plastic Sheath / Gaine / Coprilama / Пластиковый Футляр Estuche/ Case / Étui / Astuccio / Упаковка

NITRUM® Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polioxymetilene (POM)Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

EspátulaSpatulaSpatule TriangulaireSpatola

EspátulaSpatulaSpatule TriangulaireSpatola

EspátulaSpatulaSpatule à LasagneSpatola

EspátulaSpatulaSpatule TriangulaireSpatola

EspátulaSpatulaSpatuleSpatola

EspátulaSpatulaSpatuleSpatola

286400 286500 286600 286104 286204 286304

125 x 90 mm 125 x 120 mm 160 mm 205 mm 250 mm 300 MM

Page 62: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

64

UNIVERSAL

UNIVERSAL

MachetaCleaver

Mannaietta

MachetaCleaver

Mannaietta

MachetaCleaver

Mannaietta

Macheta MurcianaCleaver

Mannaietta

282404 288200 288300 288100

3 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

160 mm

≈ 310 g

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

160 mm

≈460 g

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

180 mm

≈ 480 g

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

180 mm

≈ 850 g

Acero Inoxidable NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Funda Display / Display Sleeve / CarteDisplay / Упаковка Дисплей Estuche/ Case / Étui / Astuccio / УпаковкаFunda Hoja / Plastic Sheath / Gaine / Coprilama / Пластиковый Футляр

NITRUM® Forged Steel

Polyoxymethylene (POM)

Acier Inoxydable NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polioxymetilene (POM)Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

Page 63: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

65

Estuche

Acero Inoxidable NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Case

NITRUM® Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Étui

Acier Inoxydable NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Astuccio

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Упаковка

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

UNIVERSAL

UNIVERSAL

MachetaCleaver

Mannaietta

MachetaCleaver

Mannaietta

MachetaCleaver

Mannaietta

288400 287800 287900

2,5 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

200 mm

≈ 390 g

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

220 mm

≈ 835 g

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

250 mm

≈ 1000 g

Page 64: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

66

Estuche

Acero Inoxidable NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Case

NITRUM® Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Étui

Acier Inoxydable NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Astuccio

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Упаковка

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

UNIVERSAL

UNIVERSAL

287300 287400

2 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

260 mm

≈ 580 g

2 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

280 mm

≈700 g

Page 65: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

67

Estuche

Acero Inoxidable NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Case

NITRUM® Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Étui

Acier Inoxydable NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Astuccio

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Упаковка

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

UNIVERSAL

UNIVERSAL

Carnicero

Coltello Scannare

Carnicero

Coltello Scannare

Pescadero

PoissonColtello da Pesce

286700 286800 287000

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

275 mm

≈645 g

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

300 mm

≈735 g

2 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

300 mm

≈535 g

Page 66: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

68

Estuche

Acero Inoxidable NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Case

NITRUM® Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Étui

Acier Inoxydable NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Astuccio

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Упаковка

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

UNIVERSAL

UNIVERSAL

Pescadero

PoissonColtello da Pesce

Pescadero

PoissonColtello da Pesce

287100 287200

2 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

290 mm

≈ 515 g

2 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

320 mm

≈ 590 g

El compromiso de mejora continua, que caracteriza a ARCOS desde su fundación, ha permitido la innovación constante de sus productos. Una de las mejoras ha consistido en la utilización de remaches de Acero Inoxidable, en lugar de los remaches de aluminio, utilizados hasta ahora.

mangos, gracias a una mayor fuerza de sujeción, aumentan extraordinariamente la resistencia a la corrosión, garantizando que nunca se suelten los mangos de los cuchillos por este fenómeno.

A commitment for continuous improvement ,one of the main features of ARCOS from its foundation, has allowed the constant innovation of our products; being our achievement the use of Stainless Steel rivets, instead of aluminium rivets, as usual till now.These new rivets, apart from improving the assembly of handles thanks to a major subjection strength, increase extraordinarily their resistance to corrosion, guaranteeing that handles never come loosen from the knives due to this reason.

produits. La amélioration a consisté à préférer les rivets en acier

Ces nouveaux rivets, non seulement améliorent le montage des manches grâce à une meilleure force de serrage, mais augmentent également sensiblement la résistance à la corrosion ; les manches des couteaux ne risquent donc pas de présenter

phénomène.

La ricerca per migliorare continuamente, che caratterizza ARCOS sin dal momento della sua fondazione, ha ottenuto il risultato di una innovazione continua dei suoi prodotti. La miglioramento

sostituendo quelli in alluminio precedentemente utilizzati.Questi nuovi rivetti, oltre a miglirare e facilitare il montaggio dei manici, grazie ad una maggiore forza di assoggettamento, aumentano enormemente la resistenza alla corrosione, non

dovuto principalmente alla corrosione stessa.

STAINLESS STEEL RIVETS

RIVETTI IN ACCIAIOINOSSIDABILE

RIVETS

REMACHES

Page 67: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

69

Scatola

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Scatola

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Scatola

Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Boite

Acier Inoxydable Forgé NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Boite

Acier Inoxydable Forgé NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Boite

Acier Inoxydable Forgé NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Box

Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Box

Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Box

Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Caja

Acero Inoxidable

Polioximetileno (POM)

Caja

Acero Inoxidable

Polioximetileno (POM)

Caja

Acero Inoxidable

Polioximetileno (POM)

КороБка

Нержавеющая Сталь

Полиоксиметилен (ПОМ)

КороБка

Нержавеющая Сталь

Полиоксиметилен (ПОМ)

КороБка

Нержавеющая Сталь

Полиоксиметилен (ПОМ)

UN

IVE

RSA

L

790900

792300

792400

400 mm

260 mm

290 mm

UNIVERSAL

Page 68: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

70

Madera de Haya Beechwood Bois de Hêtre Legno di Faggio Буковое Дерево

JuegoKnife Set

Confezioni

JuegoKnife Set

Confezioni

285600

285100

Pine Bois de Pin Legno di Pino Сосновое ДеревоMadera de Pino

Caja Regalo

Acero Inoxidable NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Gift Box

NITRUM® Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Boite Cadeau

Acier Inoxydable NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Scatola Regalo

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Подарочная Упаковка

Нержавеющая Сталь NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

Caja Regalo

Acero Inoxidable NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Gift Box

NITRUM® Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Boite Cadeau

Acier Inoxydable NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Scatola Regalo

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Подарочная Упаковка

Нержавеющая Сталь NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

1853 2814 28212811 2806 2818

1853 2811 28212824 2814 2818

CAJA REGALO / GIFT BOX BOITE CADEAU / SCATOLA REGALO

ПОДАРОЧНАЯ УПАКОВКА

UNIVERSAL JUEGOS / SETS / ENSEMBLES

CONFEZIONI REGALO / НАБОРЫ

UN

IVE

RSA

L

Page 69: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

71

Estuche

Acero Inoxidable NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Case

NITRUM® Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Étui

Acier Inoxydable NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Astuccio

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Упаковка

Нержавеющая Сталь NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

Caja Regalo

Acero Inoxidable NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Gift Box

NITRUM® Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Boite Cadeau

Acier Inoxydable NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Scatola Regalo

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Madera de Nogal Walnut Bois de Noyer Legno di Noce Ореховое Дерево

Подарочная Упаковка

Нержавеющая Сталь NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

Set CocinaKitchen SetEnsemble de CuisineSet Cucina

Set Jamonero Slicing Set Ensemble JambonSet Prosciutto

285800 285500

JuegoKnife Set

Confezioni

285700

2811 2813 28212842 2806

2811 78202806 2818

UNIVERSAL

UN

IVE

RSA

L

Page 70: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

72

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO ·

HOJA · BLADE · LAME · LAMA ·

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO ·

El mango utilizado en esta serie es un REVOLUCIONARIO MANGO ERGONÓMICO,

recubrimiento blando de caucho especial. Esta mezcla de materiales otorga una gran comodidad y adaptabilidad en el uso, además de ser un material no higroscópico (no

The handle used in this series is a REVOLUTIONARY ERGONOMIC design using a core

high temperatures and slippage.

Le manche de cette série est un manche ERGONOMIQUE REVOLUTIONNAIRE

recouvert d’un caoutchouc spécial, antidérapant.

Il manico utilizzato per questa linea è di un tipo ERGONOMICO E RIVOLUZIONARIO, ed

mescola di materiali consente una grande comodità e adattabilità all’uso, è antiscivolo,

temperature.

Lama in acciaio inossidabile martensitico al Molibdeno-Vanadio, e per migliorarne la qualità, prodotto con una durezza pari a 53-56 HRc. L’acciaio inossidabile utilizzato per la produzione di questa linea è esclusivo e denominato NITRUM®.

NITRUM®.

Exclusivo acero inoxidable de alto rendimiento y durabilidad NITRUM®.

Exclusive, high usable and lasting NITRUM® stainless steel.

Exclusivement en acier inoxydable NITRUM® de trés haute tenue.

Diseñado especialmente para un uso prolongado.

The colour-prof series is especially designed for prolonged and heavy professional use. Conception spécialement réalisé pour un travail prolongé.

Questo prodotto è stato realizzato per un utilizzo prolungato.

Cuchillo de diseño ergonómico pensado para un uso prolongado.

An ergonomically designed knife designed for extended use.

Couteau ergonomique conçu pour une utilisation prolongée.

Coltello dal design ergonomico pensato per l’uso prolungato.

Эргономический нож, созданный для длительного использования.

Cuchillos / Knives / Couteaux

Coltelleria / НожиCOLOURPROF

Page 71: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

73

ives / Couteaux

IDENTIFICADORES DE COLORES:

consumidor, basado en normativas europeas.

COLOUR IDENTIFICATION SYSTEM:

polypropylene indicators located on the handle. Thereby promoting better hygiene and health for the consumer. Based on European standards.

IDENTIFICATION DES COULEURS:

polypropylène, permettant un meilleur contrôle sanitaire pour les consommateur, basée sur les normes européennes.

IDENTIFICAZIONE DEI COLORI:

CARNE / RAW MEAT / VIANDES

CRUES / CARNE / МЯСО

PESCADO / RAW FISH / POISSONS

CRUS / PESCE / РЫБА

ENSALADAS Y FRUTAS

SALADS AND FRUITS / FRUITS

ET SALADES

FRUTTA O MACEDONIE / ФРУКТЫ

И САЛАТЫ

VERDURAS / RAW VEGETABLES

LÉGUMES CRUS / VERDURE

ОВОЩИ

PASTELERÍA Y LÁCTEOS

BAKERY AND DAIRY

PRODUCTS LAITAGES, PAINS

ET VIENNOISERIESS / PANE E

PASTICCERIAS / КОНДИТЕРСКИЕ

И МОЛОЧНЫЕ ИЗДЕЛИЯ

ALIMENTOS COCINADOS

COOKED MEATS / VIANDES

CUITES ET CHARCUTERIES

ALIMENTI CUCINATI

ПРИГОТОВЛЕННАЯ ПИЩА

IDENTIFICATION HANDLES

IDENTIFICAZIONE DEI MANICI

IDENTIFICATION DES MANCHES

MANGOS IDENTIFICATIVOS

Page 72: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

74

TRATAMIENTO TÉRMICO SUB-CERO “ICE-PLUS”

Le traitement thermique sub-zéro “Ice-Plus” appliqué à la gamme Colour-Prof consiste dans un refroidissement à

de l’acier inoxydable, moyennant l’élimination du bas pourcentage d’austénite résiduelle.La structure en acier obtenue dote le couteau de certaines propriétés spéciales, aussi bien en termes de résistance aux chocs que d’usure.

Il trattamento termico sottozero “Ice-Plus”, che viene applicato alla serie

migliorarne la struttura, eliminando la scarsa percentuale di austenite residua al termine del processo di tempra. La risultante struttura in acciaio conferisce al coltello speciali proprietà di resistenza, sia all’impatto che all’usura.

Термообработка Sub-Zero “Ice-Plus”,

применяемая в серии Colour-Prof

представляет собой обработку,

при которой материал, после

традиционной закалки, охлаждают

до -80°С с целью совершенствования

структуры нержавеющей стали,

удаляя при этом небольшой процент

остаточного аустенита.

Получаемая стальная конструкция

придает особые свойства ножу,

как ударопрочности, так и

изнашиваемости.

El tratamiento térmico sub-cero “Ice-Plus”, aplicado en la serie Colour-Prof,

tras realizar el tradicional temple, con el objetivo de mejorar la estructura del acero inoxidable, eliminando el pequeño porcentaje de austenita residual.La estructura de acero que se obtiene otorga propiedades especiales al cuchillo, tanto de resistencia al impacto como al desgaste.

The “Ice-Plus” sub-zero heat treatment applied to the Colour-Prof series consists

traditional tempering has been carried out,

the stainless steel, eliminating the small percentage of residual austenite. The structure of the steel that is obtained

“ICE-PLUS” SUB-ZERO HEAT TREATMENT

TRATTAMENTO TERMICO SOTTOZERO “ICE-PLUS”

TRAITEMENT THERMIQUE SUB-ZÉRO “ICE-PLUS”

Page 73: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

75

Funda Display

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno Recubierto con Elastómero

Display Sleeve

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene Covered by Elastomer

Carte

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène Recouvert d’ Élastomère

Display

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene Ricoperto con Elastomero

Упаковка Дисплей

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен Покрытый Зластомером

Carnicero

Coltello Macellaio

Carnicero

Coltello Macellaio

Carnicero

Coltello Macellaio

Carnicero

Coltello Macellaio

Carnicero

Coltello Macellaio

240100 240200 240300 240500 240600

150 mm 180 mm 200 mm 250 mm 300 mm

CO

LO

UR

PR

OF

PACKAGING / УПАКОВКА

COLOUR PROFSemiflexibleSemi-flexibleSemi-Flessibile Гибкие

SemiflexibleSemi-flexibleSemi-Flessibile Гибкие

FlexibleFlessibileГибкие

AlveolosGranton EdgeAlvéoléAlveoliГибкие

PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный

Page 74: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

76

Carnicero

Coltello Macellaio

Pescadero

PoissonColtello da Pesce

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

240700 240800 241000 241100 241200

350 mm 350 mm 200 mm 250 mm 300 mm

CO

LO

UR

PR

OF

COLOUR PROF

Funda Display

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno Recubierto con Elastómero

Display Sleeve

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene Covered by Elastomer

Carte

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène Recouvert d’ Élastomère

Display

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene Ricoperto con Elastomero

Упаковка Дисплей

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен Покрытый Зластомером

Page 75: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

77

MondadorParing Knife

Spelucchino

Carnicero

SaignerColtello Scannare

Carnicero

SaignerColtello Scannare

Carnicero

SaignerColtello Scannare

Carnicero

SaignerColtello Scannare

240000 244100 243000 241400 241500

80 mm 130 mm 150 mm 130 mm 160 mm

COLOUR PROF

CO

LO

UR

PR

OF

Funda Display

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno Recubierto con Elastómero

Display Sleeve

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene Covered by Elastomer

Carte

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène Recouvert d’ Élastomère

Display

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene Ricoperto con Elastomero

Упаковка Дисплей

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен Покрытый Зластомером

Page 76: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

78

Carnicero

SaignerColtello Scannare

Carnicero

SaignerColtello Scannare

LenguadoSole Knife

Coltello SogliolaDénerver

Pesce

Deshuesador

DésosseurColtello Disosso

241600 241700 243100 243200 242200

180 mm 200 mm 170 mm 190 mm 140 mm

COLOURPROF

Funda Display

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno Recubierto con Elastómero

Display Sleeve

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene Covered by Elastomer

Carte

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène Recouvert d’ Élastomère

Display

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene Ricoperto con Elastomero

Упаковка Дисплей

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен Покрытый Зластомером

CO

LO

UR

PR

OF

Page 77: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

79

Deshuesador

DésosseurColtello Disosso

Deshuesador

DésosseurColtello Disosso

Deshuesador

DésosseurColtello Disosso

Pesce

242000 242100 242300 242500 245400

130 mm 150 mm 150 mm 200 mm 180 mm

COLOURPROF

Funda Display

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno Recubierto con Elastómero

Display Sleeve

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene Covered by Elastomer

Carte

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène Recouvert d’ Élastomère

Display

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene Ricoperto con Elastomero

Упаковка Дисплей

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен Покрытый Зластомером

CO

LO

UR

PR

OF

Page 78: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

80

COLOURPROF

Funda Display

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno Recubierto con Elastómero

Display Sleeve

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene Covered by Elastomer

Carte

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène Recouvert d’ Élastomère

Display

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene Ricoperto con Elastomero

Упаковка Дисплей

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен Покрытый Зластомером

CO

LO

UR

PR

OF

PasteleroPastry KnifeGenoiseColtello Pane

PasteleroPastry KnifeGenoiseColtello Pane

Slicing KnifeJambonColtello Prosciutto

JamoneroSlicing KnifeJambonColtello Prosciutto

SalmónSalmon KnifeSaumon AlvéoléColtello Salmone

242800 243500 242900 242600 242700

250 mm 300 mm 360 mm 300 mm 300 mm

Page 79: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

81

Double injection is a special process that

materials for the handle.

series POLYPROPYLENE, a hard material

it safer, is injected into the interior of the

is soft and non-hygroscopic (it does

feel and an ergonomic shape, so it can adapt to the hand and feel comfortable for prolonged use.

La double injection est un processus spécial employé dans la formation du manche du couteau, dans lequel on utilise une machine à injection directe avec deux broches. Ce système de double injection

pour le manche.Au sein d’Arcos, nous avons mis au point deux gammes fondées sur cette

deux gammes, pour la partie intérieure, on injecte du POLYPROPYLÈNE, un matériau dur qui donne de la force et de la sécurité au niveau du joint entre le manche et

et hygroscopique (qui n’absorbe pas

au toucher et lui dotant d’une forme ergonomique, qui s’adapte à la main et garantit le confort en cas d’utilisation prolongée.

MANGO ERGONÓNOMICOEl mango utilizado en esta serie es un REVOLUCIONARIO MANGO ERGONÓMICO, compuesto de: un núcleo duro de Polipropileno (PP) en el corazón del mango y un recubrimiento blando de elastómero especial.Esta mezcla de materiales otorga una gran comodidad y adaptabilidad en el uso, además de ser un material no higroscópico (no absorbe líquidos), resistente a altas temperaturas y antideslizante.

ERGONOMIC HANDLEThe handle used in this series is a REVOLUTIONARY ERGONOMIC design using a core of polypropylene (PP) in the heart of the handle and soft elastomer on the outside. This special mixture of materials gives this unit greater comfort and adaptability as well as being non-hygroscopic (meaning it does not absorb liquids). It is also resistant to high temperatures and non-slippery.

MANCHE ERGONOMIQUELe manche de cette série est un manche ERGONOMIQUE REVOLUTIONNAIRE composé d’un noyau dure en Polypropylène (PP) qui est le coeur du manche. Il est recouvert d’ élastomère spécial, antidérapant.

MANICO ERGONOMICOIl manico utilizzato in questa serie è un RIVOLUZIONARIO MANICO ERGONOMICO, formato da un nucleo duro in Polipropilene (PP) all’interno, e rivestito di uno speciale elastomero morbido.L’unione di questi materiali permette una maggiore comodità ed adattabilità nell’uso (del coltello), oltre ad essere un materiale non igroscopico (non assorbe liquidi), resistente ad alte temperature e antiscivolo.

Используемая в этой серии рукоять - это РЕВОЛЮЦИОННАЯ ЭРГОНОМИЧЕСКАЯ РУКОЯТЬ, в состав которой входит: прочное ядро из полипропилена (PP) в самом сердце рукояти и мягкое покрытие из особого эластомера.Данная смесь материалов обеспечивает удобство и приспособляемость при использовании. Кроме того, такой материал является не гигроскопичным (не впитывает жидкости), имеет высокую термостойкость и предотвращает скольжение.

1. Núcleo duro de Polipropileno (PP) en el corazón del mango.2. Un recubrimiento blando de eLAstómero.

1. A core of polypropylene (PP) in the heart of the handle.2. Soft elastomer on the outside.

1. Un noyau dure en Polypropylène (PP) qui est le coeur du manche.2. l est recouvert d’ élastomère, antidérapant.

1. Nucleo duro di Polipropilene all’interno del manico.2. Rivestimento morbido in elastomero.

1. Прочное полипропиленовое (РР) ядро в самом центре рукояти.2. Мягкое эластомерное покрытие.

La doppia iniezione è un processo speciale che serve per dare la forma al manico del coltello, in cui viene utilizzata una macchina per l’iniezione diretta con due mandrini. Questo sistema a doppia iniezione ci permette di utilizzare due diversi tipi di plastica. Ad Arcos abbiamo creato due serie utilizzando questa

le serie iniettiamo POLIPROPILENE nella parte interna, un materiale duro che garantisce l’unione solida e sicura tra il manico e la lama. Inoltre nella parte esterna si inietta GOMMA, un materiale morbido e igroscopico (non assorbe

forma ergonomica e una sensazione piacevole al tatto, per permettere una buona adattabilità alla mano e assicurare maggiore comodità anche in caso di uso prolungato.

La doble inyección es un proceso especial para formar el mango de un cuchillo, donde utilizamos una máquina de inyección directa con dos husillos. Este sistema de doble inyectado nos permite usar dos plásticos diferentes en el mango.En Arcos hemos desarrollado dos series

ambas series inyectamos en la parte interior POLIPROPILENO, material duro que otorga fuerza y seguridad en la

la parte exterior, material blando y no

otorga al cuchillo un tacto suave y una forma ergonómica, para que se adapte a la mano y sea cómodo para un uso prolongado.

DOUBLE INJECTION

DOPPIA INIEZIONE

DOUBLE INJECTION

DOBLE INYECCIÓN

Page 80: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

82

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO ·

HOJA · BLADE · LAME · LAMA ·

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO ·

MANICO ERGONOMICO, sicuro e confortevole, che permette di lavorare in forma

è un materiale plastico Igienico e con ottima resistenza ai colpi, antiscivolo e resistente

al processo di iniezione che permette una perfetta unione fra lama e manico.

MANGO ERGONÓMICO, confortable y seguro para realizar actividades de forma

con una buena estabilidad a los golpes, antideslizante y resistente a altas temperaturas

inyección con el que se unen.

process.

injecté, matière plastique hygiénique avec une bonne stabilité aux coups, antiglisse et

réalisée grâce à un procédé d’injection qui les unit.

Exclusivo acero inoxidable de alto rendimiento y durabilidad NITRUM®.

Exclusive, high usable and lasting NITRUM® stainless steel.

Exclusivement en acier inoxydable NITRUM® de trés haute tenue.

L’acciaio inossidabile utilizzato per la produzione di questa linea è esclusivo e denominato NITRUM®.

NITRUM®.

Questa linea è stata pensata per un uso professionale e che richiede un utilizzo prolungato.

Diseñado para profesionales que requieran de un uso prolongado.

Dessinée pour des professionnels ayant un usage intensif.

Los colores diferencian los alimentos a cortar para un mejor control higiénico.

The colours distinguish the cut food for a better hygiene control.

Les couleurs permettent de distinguer les aliments à couper, pour plus de contrôle hygiénique.

I colori indicano quali alimenti tagliare per un migliore controllo igienico.

Использование цветов для различия продуктов для резки позволяют выполнять лучший гигиенический контроль.

Cuchillos / Knives / Couteaux

Coltelleria / Ножи2900

Page 81: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

83

IDENTIFICADORES DE COLORES:

consumidor, basado en normativas europeas.

COLOUR IDENTIFICATION SYSTEM:

promoting better hygiene and health for the consumer. Based on European standards.

IDENTIFICATION DES COULEURS:

IDENTIFICAZIONE DEI COLORI:

PESCADO / RAW FISH

POISSONS CRUS / PESCE

/ РЫБА

VERDURAS Y FRUTAS / RAW

VEGETABLES AND FRUITS

FRUITS ET LÉGUMES CRUS

VERDURE / ФРУКТЫ И ОВОЩИ

CARNE / RAW MEAT

VIANDES CRUES / CARNE

/ МЯСО

ALIMENTOS COCINADOS

COOKED MEATS / VIANDES

CUITES ET CHARCUTERIES

ALIMENTI CUCINATI

ПРИГОТОВЛЕННАЯ ПИЩА

PASTELERÍA Y LÁCTEOS BAKERY

AND DAIRY PRODUCTS LAITAGES,

PAINS ET VIENNOISERIESS / PANE

E PASTICCERIAS

КОНДИТЕРСКИЕ И МОЛОЧНЫЕ

ИЗДЕЛИЯ

MULTIUSOS / UTILITY KNIFE

COUTEAUX MULTIFONCTIONS

MULTIUSOS / НОЖ

МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ

VERDURAS / RAW VEGETABLES

LÉGUMES CRUS / VERDURE /

ОВОЩИ

Un noyau dure en Polypropylène Copolymère (PP) injecté. Matière plastique hygiénique avec une bonne stabilité aux coups, antiglisse et resistant

IDENTIFICATION HANDLES

IDENTIFICAZIONE DEI MANICI

IDENTIFICATION DES MANCHES

MANGOS IDENTIFICATIVOS

Page 82: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

84

Funda Display

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Display Sleeve

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Carte

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylene

Display

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Упаковка Дисплей

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

290

0

2900

Carnicero

Coltello Macellaio

Carnicero

Coltello Macellaio

Carnicero

Coltello Macellaio

Carnicero

Coltello Macellaio

Carnicero

Coltello Macellaio

292900 293000 294600 294700 294800

130 mm 150 mm 160 mm 180 mm 200 mm

292900 292923292922 292925

293000 293023293022 293025

294600 294623294622 294625

294700 294723294722 294725

294800 294823294822 294825

PACKAGING / УПАКОВКА

SemiflexibleSemi-flexibleSemi-Flessibile Гибкие

SemiflexibleSemi-flexibleSemi-Flessibile Гибкие

FlexibleFlessibileГибкие

AlveolosGranton EdgeAlvéoléAlveoliГибкие

PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный

Page 83: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

85

290

0

Funda Display

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Display Sleeve

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Carte

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylene

Display

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Упаковка Дисплей

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

2900

Carnicero

Coltello Macellaio

Carnicero

Coltello Macellaio

Carnicero

Coltello Macellaio

Carnicero

Coltello Macellaio

Carnicero

Coltello Macellaio

291500 291600 291700 291800 291900

160 mm 180 mm 210 mm 250 mm 300 mm

291500 291523291522 291525

291600 291623291622 291625

291700 291723291722 291725

291800 291823291822 291825

291900 291923291922 291925

Page 84: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

86

Funda Display

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Display Sleeve

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Carte

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylene

Display

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Упаковка Дисплей

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

290

0

2900

CocinaKitchen KnifeDécouperColtello Cucina

CocinaKitchen KnifeDécouperColtello Cucina

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

290500290400 292100 292200 292300

150 mm130 mm 200 mm 250 mm 300 mm

292200 292224292221 292225292222 292228292223

292300292321 292325292322

292323290500 290521290525

290400 290421290425

292100 292124292121 292125292122 292128292123

Page 85: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

87

290

0

Funda Display

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Display Sleeve

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Carte

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylene

Display

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Упаковка Дисплей

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

2900

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

290700 290800 290900

200 mm 250 mm 300 mm

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

292000

150 mm

292000 292023292022 292025

290800 290823

290822290825

290900 290923

290922290925

290700 290723

290722290725290721 290821 290921

Page 86: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

88

Funda Display

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Display Sleeve

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Carte

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylene

Display

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Упаковка Дисплей

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

290

0

2900

Carnicero

296000 290600

250 mm 180 mm

296000 296023296022 296025

290600 290625

Carnicero Carnicero

295800 295900

170 mm 200 mm

295800 295823295822 295825

295900 295923295922 295925

Page 87: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

89

290

0

Funda Display

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Display Sleeve

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Carte

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylene

Display

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Упаковка Дисплей

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

2900

LenguadoSole Knife

Coltello SogliolaPesce Pesce

Tranchelard

293100 295200 295100 295500

170 mm 190 mm 200 mm 250 mm

295522293125293100 293123 295200 295223

295222 295225295100 295123295122 295125

295500 295525

Page 88: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

90

Funda Display

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Display Sleeve

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Carte

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylene

Display

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Упаковка Дисплей

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

290

0

2900

290300 290325291400 291424292400 292423292422 292425

292500 292523292522 292525

Carnicero

Coltello Macellaio

Pescadero

PoissonColtello da Pesce

Panero

PainColtello Pane

Tenedor MondadorParing Knife

Spelucchino

292400 292500 291400 290300 290000

350 mm 350 mm 200 mm 180 mm 80 mm

290000290025290021

290022

290023291425

Page 89: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

91

290

0

Funda Display

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Display Sleeve

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Carte

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylene

Display

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Упаковка Дисплей

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

2900

Deshuesador

DésosseurColtello Disosso

Deshuesador

DésosseurColtello Disosso

Deshuesador

DésosseurColtello Disosso

Deshuesador

DésosseurColtello Disosso

Deshuesador

DésosseurColtello Disosso

294400 291300 294000 294100 294500

130 mm 140 mm 140 mm 160 mm 160 mm

294400294422

294425 291300 291323291322 291325

294000294022

294025 294100294122 294125

294500294524294521294525294522

294523294124

Page 90: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

92

Funda Display

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Display Sleeve

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Carte

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylene

Display

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Упаковка Дисплей

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

290

0

2900

Despellejar

DépouillerColtello Danese

Despellejar

DépouillerColtello Danese

Carnicero

Coltello Macellaio

Carnicero

Coltello Macellaio

Carnicero

Coltello Macellaio

295300 295400 292600 292700 292800

160 mm 190 mm 200 mm 250 mm 300 mm

295300 295323295322 295325

295400 295423295422 295425

292600 292623292622 292625

292700292721 292725292722

292723 292800 292825

Page 91: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

93

290

0

Funda Display

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Display Sleeve

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Carte

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylene

Display

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Упаковка Дисплей

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

2900

PasteleroPastry KnifeGenoiseColtello Pane

Panero

PainColtello Pane

PasteleroPastry KnifeGenoiseColtello Pane

PasteleroPastry KnifeGenoiseColtello Pane

Salmón

Salmon Knife

Saumon

Coltello Salmone

Лосось

293200 295000 293700 293600 293300

250 mm 250 mm 300 mm 350 mm 300 mm

295000 295024295021 295025295022 295028295023

293721293200293224

293700

293723293725293728

293724 293600293624

293625 293300 293323293322 293325

293225

Page 92: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

94

Funda Display

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Display Sleeve

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Carte

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylene

Display

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Упаковка Дисплей

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

290

0

2900

Slicing KnifeJambonColtello Prosciutto

Slicing KnifeJambonColtello Prosciutto

Slicing KnifeJambonColtello Prosciutto

Slicing KnifeJambonColtello Prosciutto

Salami

Couteau pour SalamiColtello Salami

294900 293400 293500 293800 295700

250 mm 300 mm 350 mm 400 mm 300 mm

294900 294924294921 294925294922 294928294923

293421293424293400293425293428

293423293422

293500293522

293525 293800 295700 295725293825

Page 93: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

95

290

0

Estuche

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Case

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Étui

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylene

Astuccio

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Упаковка

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

2900

MachetaCleaverCouperetMannaietta

296700

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

200 mm

≈ 530 g

MachetaCleaverCouperetMannaietta

297200

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

200 mm

≈ 600 g

MachetaCleaverCouperetMannaietta

296100

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

190 mm

≈ 550 g

296100 296123296122 296125

296700 296723296722 296725

297200297222

297225

Page 94: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

96

Estuche

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Case

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Étui

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylene

Astuccio

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Упаковка

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

290

0

2900

MachetaCleaver

Couperet

MachetaCleaver

MachetaCleaver

297500 297600 297700

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

240 mm

≈700 g

3 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

180 mm

≈380 g

3 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

220 mm

≈510 g

297500 297600 297700297523297522 297622 297722297525

297625 297725

Page 95: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

97

290

0

Estuche

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Case

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Étui

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylene

Astuccio

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Упаковка

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

2900

HachuelaCleaver

Mannaietta

HachuelaCleaver

Mannaietta

HachuelaCleaver

Mannaietta

296200 296300 296400

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

220 mm

≈720 g

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

250 mm

≈930 g

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

270 mm

≈1040 g

296200296222

296225 296300296322

296325 296400296422

296425

Page 96: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

98

Estuche

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Case

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Étui

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylene

Astuccio

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Упаковка

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

290

0

2900

298000 298200 298100

2 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

260 mm

≈520 g

2 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

280 mm

≈600 g

3 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

260 mm

≈700 g

298000298022

298025 298200298222

298225 298100298122

298125

Page 97: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

99

290

0

Estuche

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Case

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Étui

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylene

Astuccio

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Упаковка

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

2900

ChuleteraChop CleaverCouperet à Côtelette

MachetaCleaverCouperetMannaietta

MachetaCleaverCouperetMannaietta

298300 298500 298600

3 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

280 mm

≈800 g

2,5 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

200 mm

≈390 g

3 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

215 mm

≈585 g

298300298322

298325 298500 298525 298600 298625

Page 98: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

100

Estuche

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Case

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Étui

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylene

Astuccio

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Упаковка

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

290

0

2900

Pescadero

PoissonColtello da Pesce

Pescadero

PoissonColtello da Pesce

Carnicero

Coltello Scannare

297000 297100 296800

2 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

290 mm

≈410 g

2 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

320 mm

≈490 g

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

275 mm

≈540 g

297000297023

297025 296800296822

296825297100297123

297125

Page 99: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

101

290

0

Estuche

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Case

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Étui

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylene

Astuccio

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Упаковка

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

2900

Carnicero

Coltello Scannare

296900

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

300 mm

≈610 g

Cuchillo RomaRoma Knife

Coltello Roma

297800

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

360 mm

≈740 g

Cuchillo GolpePound Knife

Coltello da Colpo

297900

4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

255 mm

≈580 g

296900296922

296925 297800 297825 297900 297925

Page 100: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

102

Funda Display

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Display Sleeve

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Carte

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylene

Display

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Упаковка Дисплей

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

290

0

2900

EspátulaSpatulaSpatuleSpatola

EspátulaSpatulaSpatuleSpatola

EspátulaSpatulaSpatuleSpatola

299000 299100 299200

200 mm 250 mm 300 mm

299000 299100 299200299024 299124 299224

299025 299125 299225

Page 101: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

103

L’iniezione diretta consiste nell’unione del codolo del coltello con la plastica del manico, che dà come risultato un coltello solido e robusto, in cui il manico è inseparabile dalla lama. Non ci sono cavità dove possano entrare l’acqua o resti di alimenti, pertanto è un processo assolutamente igienico, che rispetta le normative in tema di salute e sicurezza.

una determinata pressione di iniezione, all’interno di uno stampo con la forma del manico che si vuole ottenere. Si lascia

La inyección directa consiste en la unión de la espiga del cuchillo con el plástico del mango consiguiendo un conjunto sólido, robusto e inseparable. No existen huecos, por donde pueda entrar agua o restos de alimentos, por lo que es un proceso totalmente higiénico, cumpliendo normativas de sanidad y seguridad.

una cierta presión de inyección, en el interior de un molde con la forma del mango que queremos obtener. Después de

Direct injection consists in joining the tang on the blade to the plastic handle, obtaining a solid, robust and inseparable unit.

health and safety standards.

certain injected pressure inside a mould of the desired shape.

L’injection directe consiste à unir la soie du couteau au plastique du manche, de sorte à obtenir un ensemble solide, robuste et inséparable. Il n’y a pas de creux susceptibles de

processus complètement hygiénique, conforme aux exigences de santé et sécurité.

certaine pression d’injection dans un moule avec la forme du couteau que l’on souhaite obtenir. Après un certain temps de

DIRECT INJECTION

INIEZIONE DIRETTA

INJECTION DIRECTE

INYECCIÓNDIRECTA

Page 102: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

104

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO ·

HOJA · BLADE · LAME · LAMA ·

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO ·

Design dal taglio classico che, unito alla grande qualità del legno, conferisce al prodotto una estrema eleganza.

Diseño de corte clásico que junto a la calidez que otorga la madera, hacen de esta pieza un alarde de elegancia.

elegance. De forme classique avec la qualité que confère le bois, cette ligne demeure très élégante.

L’acciaio inossidabile utilizzato per la produzione di questa linea è esclusivo e denominato NITRUM®.

NITRUM®.

Exclusivo acero inoxidable de alto rendimiento y durabilidad NITRUM®.

Exclusive, high usable and lasting NITRUM® stainless steel.

Exclusivement en acier inoxydable NITRUM® de trés haute tenue.

Manico realizzato in PALISSANDRO, legno nobile, che permette qualunque operazione di pulizia sia manuale che meccanico, e con una eccellente presa manuale. I rivetti sono prodotti in acciaio inossidabile e garantiscono una elevata resistenza alla corrosione.

Mango de madera noble de PALISANDRO, la cual permite cualquier operación de

Remaches machihembrados de acero inoxidable, garantizando la alta resistencia a la corrosión.

The handle is made from ROSEWOOD

Rivets are made of stainless steel alloy ensuring extremely high corrosion resistance.

Manche en bois PALISSANDRE permettant un polissage automatisé et un excellent

Les rivets en acier inoxydable sont garantis à la corrosion.

Cuchillo de corte clásico con mango de madera noble Palisandro.

A classical cutting knife with -grade rosewood handle.

Couteau de coupe classique avec manche en bois noble Palisandro.

Coltello dal taglio classico, con manico in legno massiccio di palissandro.

Классический нож с рукоятью из благородной древесины палисандрового дерева.

Cuchillos / Knives / Couteaux

Coltelleria / Ножи

PALISANDRO

Page 103: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

105

MondadorParing Knife

Spelucchino

VerdurasVegetable Knife

Coltello Verdura

CocineroParing Knife

Coltello Cucina

CocineroParing Knife

Coltello Cucina

CocineroParing Knife

Coltello Cucina

CocineroParing Knife

Coltello Cucina

263000 263100 263200 263300 263400 263600

1o0 mm 120 mm 155 mm 175 mm 200 mm 250 mm

PA

LIS

AN

DR

O

PALISANDRO

PACKAGING / УПАКОВКА

Funda Hoja

Acero Inoxidable NITRUM®

Madera de Palisandro

Plastic Sheath

NITRUM® Stainless Steel

Rosewood

Gaine

Acier Inoxydable NITRUM®

Palisandre

Coprilama

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Legno Palissandro

Пластиковый Футляр

Нержавеющая Сталь NITRUM®

Палисандровое Дерево

FlexibleFlessibileГибкие

PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный

Page 104: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

106

PALISANDRO

MondadorParing Knife

Spelucchino

VerdurasVegetable Knife

Coltello Verdura

VerdurasVegetable Knife

Coltello Verdura

CocinaKitchen KnifeDécouperColtello Cucina

CocinaKitchen KnifeDécouperColtello Cucina

CocinaKitchen KnifeDécouperColtello Cucina

270800 271000 262100 262300 262400 262700

75 mm 100 mm 110 mm 135 mm 155 mm 170 mm

Funda Hoja

Acero Inoxidable NITRUM®

Madera de Palisandro

Plastic Sheath

NITRUM® Stainless Steel

Rosewood

Gaine

Acier Inoxydable NITRUM®

Palisandre

Coprilama

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Legno Palissandro

Пластиковый Футляр

Нержавеющая Сталь NITRUM®

Палисандровое Дерево

PA

LIS

AN

DR

O

Page 105: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

107

Carnicero

Coltello Macellaio

Carnicero

Coltello Macellaio

Carnicero

Coltello Macellaio

Panero

PainColtello Pane

JamoneroSlicing KnifeJambonColtello Prosciutto

JamoneroSlicing KnifeJambonColtello Prosciutto

260200 260300 260400 271500 273200 272300

170 mm 200 mm 250 mm 200 mm 245 mm 275 mm

271500

Funda Hoja

Acero Inoxidable NITRUM®

Madera de Palisandro

Plastic Sheath

NITRUM® Stainless Steel

Rosewood

Gaine

Acier Inoxydable NITRUM®

Palisandre

Coprilama

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Legno Palissandro

Пластиковый Футляр

Нержавеющая Сталь NITRUM®

Палисандровое Дерево

PALISANDRO

PA

LIS

AN

DR

O

Page 106: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

108

PA

LIS

AN

DR

O

MachetaCleaverCouperetMannaietta

MachetaCleaverCouperetMannaietta

276900 277000

3 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

160 mm

≈310 g

3 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

180 mm

≈380 g

Caja

Acero Inoxidable NITRUM®

Madera de Jatoba

Box

NITRUM® Stainless Steel

Jatoba Wood

Boite

Acier Inoxydable NITRUM®

Jatoba Bois

Scatola

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Legno Jatoba

КороБка

Нержавеющая Сталь NITRUM®

Ятоба Дерево

PALISANDRO

Page 107: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

109

molto caldo al tatto, resistente agli insetti xilofagi ed ai funghi, e caratterizzato da un’eccellente durezza. Si raccomanda di avere particolare cura durante la pulizia dei coltelli, per cui si consiglia di lavarli ed asciugarli a mano.

a insectos xilófagos y hongos. Al ser madera natural es conveniente tener un cuidado especial a la hora de limpiar los cuchillos, por lo que aconsejamos lavarlos y secarlos a mano.

it is extremely strong and is resistant to xylophagous insects

aux insectes xylophages et aux champignons. S’agissant d’un bois naturel, il convient de faire particulièrement attention au nettoyage des couteaux, c’est pourquoi nous recommandons de les laver et les sécher à la main.

ROSEWOOD

PALISSANDRO

PALISSANDRE

PALISANDRO

Page 108: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

110

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO ·

HOJA · BLADE · LAME · LAMA ·

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO ·

Los remaches y la virola son machihembrados de latón, material de alta resistencia a la corrosión y con un color dorado que otorga atractivo y elegancia al diseño.

gold colour also adds a touch of class and elegance to the design.

couleur dorée donne à l’ensemble beaucoup d’élégance.

Le guancette del manico sono in POM ad alta resistenza alla corrosione e posseggono

I rivetti del manico sono realizzati con Ottone che dona ad alta resistenza alla corrosione.

Exclusivo acero inoxidable de alto rendimiento y durabilidad NITRUM®.

Exclusive, high usable and lasting NITRUM® stainless steel.

Exclusivement en acier inoxydable NITRUM® de trés haute tenue.

L’acciaio inossidabile utilizzato per la produzione di questa linea è esclusivo e denominato NITRUM®.

NITRUM®.

La elegancia del dorado junto al negro hace de este cuchillo todo un clásico.

Le doré à côté du noir font de ce couteau un grand classique.

Design di taglio classico pensato per una linea chiamata giornaliera.

Atractivo y elegante cuchillo de líneas clásicas en negro y dorado.

An attractive and elegant knife in classic black and gold lines.

Couteau attrayant et élégant aux lignes classiques, en noir et or.

Bello ed elegante, coltello dalle linee classiche color nero e dorato.

Привлекательный и элегантный, с классическими линиями дизайн ножа в черных и золотых тонах.

Cuchillos / Knives / Couteaux

Coltelleria / НожиREGIA

Page 109: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

111

RE

GIA

Упаковка

Нержавеющая Сталь NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

Astuccio

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Étui

Acier Inoxydable NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Case

NITRUM® Stainless Steel

Polyoxymethylene (POM)

Estuche

Acero Inoxidable NITRUM®

Polioximetileno (POM)

JamoneroSlicing KnifeJambonColtello Prosciutto

JamoneroSlicing KnifeJambonColtello Prosciutto

170600 171000

250 mm 300 mm

REGIA

PACKAGING / УПАКОВКА

FlexibleFlessibileГибкие

Page 110: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

112

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO ·

HOJA · BLADE · LAME · LAMA ·

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO ·

Mangos de polipropileno, material plástico de gran resistencia mecánica, poco peso y

domésticas de uso diario. Remaches machihembrados de acero inoxidable, garantizando la alta resistencia a la corrosión.

Rivets are made of stainless steel alloy ensuring extremely high corrosion resistance.

Manche en polypropylène, matière plastique ayant une grande résistance mécanique, un faible poids et un touché doux. Les rivets en acier inoxydable sont garantis à la corrosion.

Manici in polipropilene, materiale plastico di grande resistenza meccanica, molto leggero

le cucine. I rivetti sono prodotti in acciaio inossidabile e garantiscono una elevata resistenza alla corrosione.

Exclusivo acero inoxidable de alto rendimiento y durabilidad NITRUM®.

Exclusive, high usable and lasting NITRUM® stainless steel.

Exclusivement en acier inoxydable NITRUM® de trés haute tenue.

L’acciaio inossidabile utilizzato per la produzione di questa linea è esclusivo e denominato NITRUM®.

NITRUM®.

Diseño de líneas redondeadas para un uso cotidiano.

Tough, durable, dependable and designed for everyday use. Conception aux lignes rondes pour un usage quotidien.

Design caratterizzato da linee arrotondate, studiato particolarmente per un uso quotidiano degli utensili.

Cuchillo de gran resistencia para uso cotidiano.

A high-resistance knife for daily use.

Couteau très résistant pour l’usage quotidien.

Coltello molto resistente per l’uso quotidiano.

Устойчивый к износу нож для ежедневного использования.

Cuchillos / Knives / Couteaux

Coltelleria / НожиMAITRE

Page 111: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

113

Blister

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Blister

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Blister

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène

Blister

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Блистер

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

MondadorParing Knife

Spelucchino

VerdurasVegetable Knife

Coltello Verdura

CocinaKitchen KnifeDécouperColtello Cucina

CocinaKitchen KnifeDécouperColtello Cucina

CocinaKitchen KnifeDécouperColtello Cucina

150200 150500 150700 150800 150900

80 mm 100 mm 150 mm 180 mm 220 mm

MAITREillos / Knives / Couteaux

eria / Ножи

PACKAGING / УПАКОВКА

MA

ITR

E

FlexibleFlessibileГибкие

AlveolosGranton EdgeAlvéoléAlveoliГибкие

PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный

Page 112: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

114

MAITRE

Deshuesador

DésosseurColtello Disosso

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

Panero

PainColtello Pane

JamoneroSlicing KnifeJambonColtello Prosciutto

151500 151600 151000 151400 151200

160 mm 170 mm 215 mm 210 mm 275 mm

MA

ITR

E

151000

Blister

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Blister

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Blister

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène

Blister

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Блистер

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

Page 113: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

115

JuegoKnife Set

Confezioni

152100

JuegoKnife Set

Confezioni

152000

Caja Regalo

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Caja Regalo

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Gift Box

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Gift Box

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Boite Cadeau

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène

Boite Cadeau

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène

Scatola Regalo

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Scatola Regalo

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Madera de Pino

Madera de Pino

Pine

Pine

Bois de Pin

Bois de Pin

Legno di Pino

Legno di Pino

Сосновое Дерево

Сосновое Дерево

Подарочная Упаковка

Нержавеющая Сталь NITRUM®

Полипропилена

Подарочная Упаковка

Нержавеющая Сталь NITRUM®

Полипропилена

1502 1510 27841507 1514

1856 1510 15121505 1514

CAJA REGALO / GIFT BOX BOITE CADEAU / SCATOLA REGALO

ПОДАРОЧНАЯ УПАКОВКА

JUEGOS / SETS / ENSEMBLES

CONFEZIONI REGALO / НАБОРЫ MAITRE

MA

ITR

E

Page 114: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

116

Set Cocina Kitchen SetEnsemble de Cuisine Set Cucina

Set Jamonero Slicing Set Ensemble Jambon Set

151900

152600

7820

1505 1510

1512

1507 1856

MAITRE M

AIT

RE

Estuche

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Estuche

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Case

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Case

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Étui

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène

Étui

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène

Astuccio

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Astuccio

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Упаковка

Нержавеющая Сталь NITRUM®

Полипропилена

Упаковка

Нержавеющая Сталь NITRUM®

Полипропилена

JUEGOS / SETS / ENSEMBLES

CONFEZIONI REGALO / НАБОРЫ

Page 115: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

117

pans to the top, leave oil to cool before manipulating it, use thermostats and do not move pan lids in a hurry.Overstraining will have negative consequences at a short, medium or long term; always ask for help before lifting heavy pans.

warmly to enter inside cold storage areas and do just the opposite if it gets very hot in your kitchen. If possible, do not wear rings, bracelets and watches.

Il est important de prendre un certain nombre de mesures de prévention pour augmenter votre sécurité et celle de votre

Vos mains et les ustensiles à utiliser doivent toujours être propres et désinfectés. Ne courez pas, surtout si le sol est

éclairée. Portez de préférence des chaussures antidérapantes.Pour éviter les coupures, gardez vos couteaux bien aiguisés et, en cas de

Pour éviter les brûlures ne remplissez pas

la manipuler, utilisez les thermostats et déplacez les couvercles avec précaution.Les surmenages ont de graves conséquences à court, à moyen et à

manipulation de récipients lourds.Portez des vêtements appropriés.

de bagues, de bracelets et de montres.

È importante seguire determinati accorgimenti per prevenire incidenti, ed aumentare la tua sicurezza e quella di chi ti circonda. Qui di seguito ne ricordiamo alcuni: Le mani e gli utensili che vengono utilizzati devono sempre essere puliti e disinfettati. Non correre, specialmente se il pavimento è bagnato o la cucina è poco illuminata. Indossa calzature antiscivolo.Per evitare di tagliarti mantieni i coltelli

antitaglio.Per evitare di bruciarti non riempire i

termostato e fai attenzione quando togli i coperchi.Gli sforzi eccessivi hanno conseguenze a breve, medio e lungo termine; chiedi aiuto se devi trasportare contenitori molto pesanti. Indossa indumenti adeguati. Vestiti pesante per accedere alle celle frigorifere, e metti capi leggeri se nella tua cucina fa molto caldo. Evita di indossare anelli, braccialetti ed orologi.

Es importante mantener ciertas medidas de prevención para aumentar tu seguridad y la de cuantos te rodean. Aquí te indicamos algunas de ellas:Tus manos y los utensilios que utilices deben estar siempre limpios y desinfectados. No corras y mucho menos si el suelo

Elije calzado antideslizante.

tus cuchillos y, si es necesario, haz uso

Para evitar las quemaduras no llenes los recipientes hasta arriba, no manipules el aceite hasta que no esté frío, haz uso de los termostatos y no te precipites a la hora de desplazar las tapaderas.Los sobreesfuerzos pasan factura a corto, medio y largo plazo, para manipular recipientes pesados pide ayuda.Emplea la ropa adecuada. Abrígate para

todo lo contrario si en tu cocina alcanza altas temperaturas. Evitar utilizar anillos, pulseras y relojes.

It is important to take certain preventive measures to increase your safety and that of those people who are in the area. Below is a list of some precautions:Your hands and the utensils you use must always be clean and disinfected.

slip footwear. To prevent cuts keep your knives well sharpened and, if necessary, wear cut resistant gloves.

SAFETY IN THE KITCHEN

SICUREZZA IN CUCINA

SÉCURITÉ DANS LA CUISINE

SEGURIDAD EN LA COCINA

Page 116: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

118

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO ·

HOJA · BLADE · LAME · LAMA ·

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO ·

El mango utilizado en esta serie es un REVOLUCIONARIO MANGO ERGONÓMICO ANTIDESLIZANTEdel mango para sujetar la espiga y que sea inseparable del mango y un recubrimiento blando de caucho especial que otorga una gran comodidad y adaptabilidad en el uso,

temperaturas y antideslizante.

The series uses REVOLUTIONARY, NON-SLIP, ERGONOMIC HANDLES, made up

non-slip.

Le manche employé dans cette gamme est un MANCHE ERGONOMIQUE ANTIDÉRAPANT RÉVOLUTIONNAIRE

résistant aux hautes températures et antidérapant.

Il manico utilizzato in questa serie è un RIVOLUZIONARIO MANICO ERGONOMICO ANTISCIVOLOper unire saldamente il codolo al manico, in modo che siano inseparabili, e uno speciale

antiscivolo.

Exclusivo acero inoxidable de alto rendimiento y durabilidad NITRUM®.

Exclusive, high usable and lasting NITRUM® stainless steel.

Exclusivement en acier inoxydable NITRUM® de trés haute tenue.

L’acciaio inossidabile utilizzato per la produzione di questa linea è esclusivo e denominato NITRUM®.

NITRUM®.

¡Pon color en tu cocina con este CUCHILLO DE DISEÑO!

Ajoutez de la couleur à votre cuisine avec ce COUTEAU DESIGN!

Dà un tocco di colore alla tua cucina con questo COLTELLO DI DESIGN!

Cuchillo ergonómico antideslizante que pone un toque de color en tu cocina.

An anti-slip ergonomic knife that brings a splash of colour to your kitchen.

Couteau ergonomique anti-glisse apportant une touche de couleur dans votre cuisine.

Coltello ergonomico antiscivolo che aggiunge un tocco di colore alla tua cucina.

Нож с эргономической нескользящей рукоятью, привносящий цвет в вашу кухню.

Cuchillos / Knives / Couteaux

Coltelleria / НожиDÚO

Page 117: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

119

DÚO

DÚO

Blister

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno Recubierto con Elastómero

Blister

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene Covered by Elastomer

Blister

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène Recouvert d’ Élastomère

Blister

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene Ricoperto con Elastomero

Блистер

Нержавеющая Сталь NITRUM®

Полипропилен Покрытый Зластомером

MondadorParing Knife

Spelucchino

VerdurasVegetable Knife

Coltello Verdura

CocinaKitchen KnifeDécouperColtello Cucina

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

Panero

PainColtello Pane

JamoneroSlicing KnifeJambonColtello Prosciutto

147100 147200 147300 147400 147700 147800 147600

85 mm 110 mm 150 mm 200 mm 200 mm 180 mm 240 mm

PACKAGING / УПАКОВКА

FlexibleFlessibileГибкие

AlveolosGranton EdgeAlvéoléAlveoliГибкие

PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный

Page 118: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

120

Cuchillos / Knives / Couteaux

Coltelleria / НожиMENORCA

Cuchillo ligero, adaptable a la mano, muy cómodo para el día a día.

A light knife which hand adaptable to the hand, and quite convenient for the day to day.

Couteau léger, adaptable à la main, très confortable pour l’utilisation quotidienne.

Coltello leggero che si adatta alla mano, molto comodo per l’uso quotidiano.

Легкий нож, адаптирующийся к руке, очень удобен на каждый день.

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO ·

HOJA · BLADE · LAME · LAMA ·

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO ·

Mangos de polipropileno, característico por su comodidad, adaptabilidad a la mano,

Manche en polypropylène, caractéristique pour son confort, ergonomie, adhérence,

Manici in Polipropilene, caratteristico pe la sua comodità, perfettamente adattabile alla

Exclusivo acero inoxidable de alto rendimiento y durabilidad NITRUM®.

NITRUM®.

Acier inoxydable de haute qualité et durabilité NITRUM®.

Accao Inossidabile esclusivo di alto rendimento e duratura NITRUM®.

NITRUM®.

Diseño innovador para el día a día.

Innovative design for daily life.

Conception et design novateur pour le quotidien.

Design innovatore per un consumo giornaliero.

Page 119: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

121

MENORCA

Blister

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Blister

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Блистер

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

Blister

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène

Blister

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

MondadorParing Knife

Spelucchino

VerdurasVegetable Knife

Coltello Verdura

CocinaKitchen KnifeDécouperColtello Cucina

CocinaKitchen KnifeDécouperColtello Cucina

CocinaKitchen KnifeDécouperColtello Cucina

145000 145200 145100 145300 145400

75 mm 100 mm 130 mm 150 mm 190 mm

MENORCA

PACKAGING / УПАКОВКА

FlexibleFlessibileГибкие

AlveolosGranton EdgeAlvéoléAlveoliГибкие

PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный

Page 120: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

122

MENORCA

Blister

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Blister

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Blister

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène

Blister

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Блистер

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

Panero

PainColtello Pane

JamoneroSlicing KnifeJambonColtello Prosciutto

145900 145800 145700 145600

180 mm 200 mm 200 mm 240 mm

JamoneroSlicing KnifeJambonColtello Prosciutto

145500

280 mm

MENORCA

Page 121: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

123

leur impact environnemental tout au long de leur

consommateur).Nous pouvons souligner quelques mesures

processus de coupe, avec moins de déchets

emballages ; le changement dans la technologie

chaud dans les moules principaux, etc.Nous tenons également à ce que le consommateur soit conscient de son

impact environnemental pour le cycle de vie

couteaux à la main immédiatement après usage, réduisant considérablement la consommation

Un prototype de couteau ARCOS a été choisi

reçu le Prix Conception pour le Recyclage 2013.

ed è per questo che i nostri coltelli sono stati

per minimizzare il loro impatto ambientale

delle materie prime al termine della loro vita utile per il consumatore).Tra le innovazioni apportate ai nostri coltelli

del processo di taglio, che riduce lo spreco di acciaio; il riciclaggio degli scarti del processo di

degli imballaggi; il passaggio alla tecnologia di iniezione a colata calda negli stampi principali; etc...Inoltre vogliamo che il consumatore sia

risparmio energetico, visto che il processo di lavaggio in lavastoviglie produce un alto impatto ambientale nel ciclo di vita di un coltello. Consigliamo quindi di lavare i coltelli a

notevolmente il consumo di acqua ed energia.Un prototipo di coltello ARCOS è stato selezionato come miglior progetto di ecodesign nel Premio al Design per il Riciclaggio 2013.

En ARCOS somos conscientes de la importancia de la sostenibilidad y respeto al medio ambiente y por tanto, todos nuestros cuchillos han sido

ambiental a lo largo de todo su ciclo de vida (desde la obtención de materias primas hasta el

Podemos destacar algunas medidas adoptadas

la automatización del proceso de corte, reduciendo el desperdicio de acero; el reciclaje de las mermas de inyección de los mangos

cambio en la tecnología de inyección a colada caliente en los principales moldes; etc…También queremos que el consumidor sea consciente de su importancia en el ahorro de energía, ya que el proceso de lavado en lavavajillas produce un alto impacto ambiental en el ciclo de vida de un cuchillo. Recomendamos lavar los cuchillos a mano inmediatamente después de su uso, reduciendo considerablemente el gasto en energía y agua.Un prototipo de cuchillo ARCOS ha sido el mejor proyecto de ecodiseño recibiendo el Premio al Diseño para el Reciclaje 2013.

In ARCOS we are aware of the importance of sustainability and the respect for the environment; therefore, all our knives have been

on the environment throughout their whole lifecycle (from the moment the raw materials are obtained until the knives are no longer useful for consumers).

the automated cutting process; recycling of the waste produced from the injection of the plastic handles; packaging optimisation; change of injection to hot runner technology in the main moulds, etc.

importance of using knives in a way that saves energy, since washing them in dishwashers throughout their whole lifecycle causes a

recommend washing the knives by hand immediately after use, thus considerably reducing the expense on energy and water. A prototype of an ARCOS knife was considered

the 2013 Recycling Design Prize.

ECO-DESIGN

ECODESIGN

ÉCO-CONCEPTION

ECODISEÑO

Page 122: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

124

Cuchillos / Knives / Couteaux

Coltelleria / Ножи

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO ·

HOJA · BLADE · LAME · LAMA ·

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO ·

Questa linea si caratterizza per la sua grande leggerezza e facilità di uso ed è stata pensata appositamente per un utilizzo quotidiano.

Serie caracterizada por su gran ligereza y sencillez en sus formas. Diseñado para un uso cotidiano.

Simplicity at it’s best. Light yet durable. Perfect for everyday use.

Serie caractérisée par sa légèreté de ses formes. Conception pour un usage quotidien.

Esclusivo acciaio inossidabile di alto rendimento e duratura NITRUM®.

NITRUM®.

Exclusivo acero inoxidable de alto rendimiento y durabilidad NITRUM®.

Exclusive, high usable and lasting NITRUM® stainless steel.

Exclusivement en acier inoxydable NITRUM® de trés haute tenue.

estabilidad a los golpes, pudiendo ser usado sin problemas hasta temperaturas que

stabilité aux coups, pouvant être utilisé sans problème aux hautes températures jusqu’à

Ligereza y sencillez de formas para el uso cotidiano.

Lightness and simplicity of forms for everyday use.

Légèreté et simplicité des formes pour l’usage quotidien.

Leggerezza e design dalle linee essenziali per l’uso quotidiano.

Легкость и простота форм для ежедневного использования.

NIZA

Page 123: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

125

Blister

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Blister

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Blister

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène

Blister

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polypropylène

Блистер

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Polypropylène

Cuchillo Multiusos CurvoCurved Multipurpose KnifeCouteau multifonction Courbé Coltello Multiuso Curvo

MondadorParing Knife

Spelucchino

VerdurasVegetable Knife

Coltello Verdura

CocinaKitchen KnifeDécouperColtello Cucina

134900 135000 135200 135300

130 mm 85 mm 110 mm 150 mm

NIZA

NIZA

PACKAGING / УПАКОВКА

FlexibleFlessibileГибкие

AlveolosGranton EdgeAlvéoléAlveoliГибкие

PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный

Page 124: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

126

CocinaKitchen KnifeDécouperColtello Cucina

CocineroChef’s KnifeCuisineColtello Cucina

Panero

PainColtello Pane

JamoneroSlicing KnifeJambonColtello Prosciutto

135400 135800 135500 135700 135600

200 mm 200 mm 180 mm 200 mm 240 mm

NIZANIZA

Blister

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Blister

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Blister

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène

Blister

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polypropylène

Блистер

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Polypropylène

Page 125: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

127

JuegoKnife Set BlocConfezioni

Set Jamonero Slicing Set Ensemble JambonSet Prosciutto

136700

Madera de Caucho Rubber Wood Bois de Caoutchouc Legno di Caucciù Каучуковое Дерево

136100

1856 1354 13581352 1357 1356

8218 1356

CAJA REGALO / GIFT BOX

BOITE CADEAU / SCATOLA REGALO

ПОДАРОЧНАЯ УПАКОВКА

NIZA

NIZA

JUEGOS / SETS / ENSEMBLES

CONFEZIONI REGALO / НАБОРЫ

Caja Regalo

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Display

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Gift Box

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Display

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Boite Cadeau

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène

Carte

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène

Scatola Regalo

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Display

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Подарочная Упаковка

Нержавеющая Сталь NITRUM®

Полипропилена

Упаковка

Нержавеющая Сталь NITRUM®

Полипропилена

Page 126: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

128

Cuchillos / Knives / Couteaux

Coltelleria / Ножи

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO ·

HOJA · BLADE · LAME · LAMA ·

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO ·

Los mangos son de madera comprimida, con láminas de resina para mejorar la resistencia ante el agua, la dureza y la durabilidad de la pieza en el lavavajillas. Remaches de estampación de acero inoxidable. Una vez remachados, dotan al conjunto de un perfecto y duradero montaje.

steel ensuring high corrosion resistance.

Les manches sont en bois compressés, avec des lamelles de résine pour améliorer la résistance à l’eau et au lave vaisselle. Rivets en acier inoxydable. Une fois rivetés, ils donnent à l’ensemble un montage parfait et durable.

I manici sono prodotti in legno compresso, laminato in resina per migliorarne la resistenza all’acqua, e la durezza anche con impiego di lavastoviglie. Rivetti stampati in acciaio inox. Una volta montati, rivetti, manico e lama dimostrano una perfetta armonia e indeformabilità.

Hoja de acero inoxidable martensítico con alto contenido en Cromo, elemento químico principal en los aceros que otorga la resistencia a la corrosión. Este acero alcanza una

HRc for extra durability.

Lame en acier inoxydable martensitique, molybdène vanadium, procure des qualités de résistance appropriées à la corrosion et autres caractéristiques mécaniques, atteignant

Lame in acciaio inossidabile martensitico con alto contenuto di Cromo, elemento chimico principale per tutti i tipi di acciaio che necessitano di una alta resistenza alla

Cuchillos clásicos de madera para los más tradicionales.

Couteaux classiques manches bois pour les plus traditionnels.

Coltelleria tradizionale classica in legno.

LATINA

Resistentes y duraderos cuchillos de madera para los más tradicionales.

Robust and durable wooden knives for traditionalists.

Couteaux en bois résistants et durables pour les plus traditionnels.

Coltelli in legno resistenti e durevoli, per i più tradizionali.

Устойчивые к износу деревянные ножи для любящих традиционный стиль.

Page 127: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

129

LATINA

LATINA

MondadorParing Knife

Spelucchino

Mantequilla QuesoCheese Knife

Chuletero VerdurasVegetable Knife

Coltello Verdura

102700 / 102701 102500 / 102501 100400 / 100401 100500 / 100501

65 mm 90 mm 105 mm 105 mm 105 mm

100100 / 100101

PACKAGING / УПАКОВКА

Acero Inoxidable

Madera Comprimida

Caja / Box / Boite / Scatola / КороБка: 100100, 102700, 102500, 100400, 100500.

Blister / Blister / Blister / Blister / Блистер: 100101, 102701, 102501, 100401, 100501.

Stainless Steel

Pack-Wood

Acier Inoxydable

Bois Comprimé

Acciaio Inossidabile

Legno CompressoНержавеющая Сгаль

Прессованное Дерево

FlexibleFlessibileГибкие

PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный

Page 128: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

130

LATINALATINA

CocinaUtility KnifeCuisineColtello Cucina

CocinaUtility KnifeCuisineColtello Cucina

CocinaUtility KnifeCuisineColtello Cucina

Panero

PainColtello Pane

JamoneroSlicing KnifeJambonColtello Prosciutto

100600 / 100601 100700 / 100701 101500 / 101501 101300 / 101301

130 mm 130 mm 155 mm 170 mm 250 mm

100800 / 100801

Acero Inoxidable

Madera Comprimida

Caja / Box / Boite / Scatola / КороБка: 100800, 100600, 100700, 101500, 101300.

Blister / Blister / Blister / Blister / Блистер: 100801, 100601, 100701, 101501, 101301.

Stainless Steel

Pack-Wood

Acier Inoxydable

Bois Comprimé

Acciaio Inossidabile

Legno CompressoНержавеющая Сгаль

Прессованное Дерево

Page 129: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

131

Los mangos deben de tener cualidades

comodidad a los usuarios, tanto profesionales como domésticos. El cuchillo tiene que simular ser una prolongación del brazo, y obtener una perfecta adherencia, para evitar cualquier tensión innecesaria durante el uso del cuchillo. Para obtener el mejor resultado, ARCOS realiza distintas fases de lijado y pulido a los mangos, para obtener un óptimo y

perfecto entre el acero de la hoja y el material del mango y remaches.

Handles must have ergonomic qualities, and provide the maximum ease of use to professional and domestic users. A knife has to simulate to be a prolongation of our arm, and the handle must obtain a perfect adherence, to avoid any unnecessary tension during the use of the knife. To achieve the best results, ARCOS

polishing to its handles, in order to obtain

perfect level between the steel of the blade and the material and rivets of each handle.

Les manches doivent être ergonomiques,

utilisateurs, aussi bien professionnels que domestiques. Le couteau doit être le

couteau. Pour obtenir un résultat optimal, ARCOS

de polissage des manches pour obtenir

le matériau du manche et les rivets.

I manici devono avere qualità ergonomiche

sia professionale che domestico. Il coltello deve simulare il prolungamento del braccio, ed il manico deve ottenere pure una aderenza perfetta, onde evitare qualsiasi

Per ottenere un risultato migliore, ARCOS compie fasi distinte di lavorazione per

lama, il materiale del manico ed i rivetti.

HANDLE POLISHING

PULITURA DEI MANICI

POLISSAGE DES MANCHES

PULIDO DE MANGO

Page 130: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

132

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO ·

HOJA · BLADE · LAME · LAMA ·

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO ·

mecánica como a los agentes abrasivos, por lo que aguanta perfectamente los golpes y

résistance mécanique aussi bien aux agents abrasifs qu’aux coups et au lave vaisselle.

resistenza sia meccanica che agli agenti abrasivi, pertanto perfettamente immune da colpi e dalla azione delle lavastoviglie. Prodotto molto leggero e di una buona presa

Exclusivo acero inoxidable de alto rendimiento y durabilidad NITRUM®.

Exclusive, high usable and lasting NITRUM® stainless steel.

Exclusivement en acier inoxydable NITRUM® de trés haute tenue.

Esclusivo acciaio inossidabile di alto rendimento e duratura NITRUM®.

NITRUM®.

SERIE DE CUCHILLOS MONDADORES Y DE MESA, especialmente diseñados para pelar todo tipo de frutas y tubérculos.

fruits et les pommes de terre.

SERIE DI SPELUCCHINI E DI TAVOLA, disegnati in modo particolare per tagliare frutta, tuberi come patate, cipolle, etc.

Cuchillos / Knives / Couteaux

Coltelleria / Ножи

Cuchillos mondadores y de mesa ideales para pelar frutas y tubérculos.

Peeling and table knives ideal for peeling fruits and tubers.

Éplucheurs et couteaux de table parfaits pour éplucher les fruits et les tubercules.

Coltelli per sbucciare e da tavola, ideali per sbucciare frutta e tuberi.

Ножи для чистки овощей и фруктов, а также столовые ножи, идеально подходят для приготовления блюд из фруктов и овощей.

GÉNOVA

Page 131: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

133

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM®

PolipropileneНержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

MondadorPeeling Knife

Spelucchino

MondadorPeeling Knife

Spelucchino

MondadorPeeling Knife

Spelucchino

MondadorPeeling Knife

Spelucchino

Mondador PerladoParing Serrated Knife

Spelucchino Seghettato

180300 / 180301 180400 / 180401 180500 / 180501 180600 / 180601 180610 / 180670

60 mm 80 mm 85 mm 100 mm 100 mm

GÉNOVA

GÉNOVA

180300/01

180321

180322

180400/01180421

180422 180600/01 180624/84180621/81 180625

180622/82 180628180623/83

180610/70 180614180611 180615

180612 180618180613

180500/01 180524180521 180525180325180522 180528180523

180323

PACKAGING / УПАКОВКА

PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный

Caja / Display Box / Boite Présentoir/ Scatola Expo/ Нож для чистки овощей и Фруктов.

Blister / Blister / Blister / Blister / Блистер: 180301, 180401, 180501, 180601, 180681, 180682, 180683, 180684, 180670.

Page 132: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

134

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène

Acciaio Inossidabile NITRUM®

PolipropileneНержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Cuchillo invernaderoParing Knife

Spelucchino

MondadorParing Knife

Spelucchino

QuesoCheese Knife

MesaTable KnifeTableColtello Tavola

MesaTable KnifeTableColtello Tavola

50 mm 70 mm 100 mm 110 mm 110 mm

GÉNOVA

GÉNOVA

370300/01 370323370321 370324

370322 370325

370400180700180200181000

181000 180200 180700 370300 / 370301 370400

Blister / Blister / Blister / Blister / Блистер: 370301.Caja Expositor / Display Box / Boite Présentoir / S. Expo / Нож для чистки овощей и Фруктов

Page 133: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

135

182100

Juego de Mondadores Paring Knives Set

Set Spelucchinos

182000

Juego de Mondadores Paring Knives Set

Set Spelucchinos

1803 1804

1806 6

GÉNOVA

GÉNOVAJuegoS de Mondadores / Paring Knives Set / Set Offices

Set Spelucchinos / Нож для Чистки Овощей и Фруктов

Blister

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Blister

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Blister

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Blister

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Blister

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène

Blister

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène

Blister

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Blister

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Блистер

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

Блистер

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

Page 134: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

136

1803 182421 1824221806

1803 1806 180610

182500

Juego de Mondadores Paring Knives Set

Set Spelucchinos

182421 / 182422

Juego de Mondadores Paring Knives Set

Set Spelucchinos

JuegoS de Mondadores / Paring Knives Set / Set Offices

Set Spelucchinos / Нож для Чистки Овощей и Фруктов

Blister

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Blister

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Blister

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Blister

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Blister

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène

Blister

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène

Blister

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Blister

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Блистер

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

Блистер

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

GÉNOVA

GÉNOVA

Page 135: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

137

182621 1826221803 1806 180611

1813 1805 180610

182700

Juego de Mondadores Paring Knives Set

Set Spelucchinos

182621 / 182622

Juego de Mondadores Paring Knives Set

Set Spelucchinos

GÉNOVA

GÉNOVAJuegoS de Mondadores / Paring Knives Set / Set Offices

Set Spelucchinos / Нож для Чистки Овощей и Фруктов

Blister

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Blister

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Blister

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Blister

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Blister

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène

Blister

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène

Blister

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Blister

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Блистер

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

Блистер

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

Page 136: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

1381111111111111111111111111111133333333333333333333333338888888888888888888888888888888

Page 137: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

139

Cuchara, tenedor y cuchillo. Este trío de herramientas

esenciales para la comida de cada día es sólo una parte

simbólica de la multitud de piezas que suele conformar

una cubertería completa. El acero inoxidable, material

principal en el que están realizados los cubiertos de uso

diario, proporciona una resistencia y una durabilidad casi

Knife, fork and spoon. This trio of essential tools that we

use each day is only a symbolic part of the multitude of

items that form a complete cutlery set. The stainless steel

from which they are made gives them a strength and

durability that seems almost endless.

aux couverts une grande résistance et une durée quasi

Cucchiai, Forchette e coltelli. Questo trio di utensili

simbolica della quantità e varietà di pezzi che formano una

produzione di questi pezzi conferisce una resistenza ed

CUCHILLOS DE MESA · TABLE knives · couteaux DE TABLE · coltelleria DA TAVOLA · СТОЛОВЫЕ приборы

CUCHILLOS DE MESA

TABLE knives couteaux DE TABLE

coltelleria DA TAVOLA PAG

140

Page 138: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

140

HOJA · BLADE · LAME · LAMA ·

Los mangos son de materiales diversos según el modelo: láminas de madera comprimida impregnadas en resina fenólica, acero inoxidable y polipropileno, con el fin de mejorar la resistencia ante el agua, la dureza y la durabilidad de la pieza ante el uso del lavavajillas. En el caso de tener remaches pueden ser de gota de cera de acero inoxidable, de latón o machihembrados de aluminio según el modelo.

Each handle is different depending on the materials used for each model: laminated wood impregnated of phenol resin, stainless steel and polypropylene. Water resistance, hardness and durability and dishwasher safe. Rivets can be made of stainless steel, brass or high strength aluminum depending on the model.

Les manches ont des matériaux divers selon le modèle: bois compressé, acier inoxydable et polypropylène, afin d’améliorer la résistance à l’usage du lave vaisselle. S’il y a des rivets, ils peuvent être en acier inoxydable, en laiton ou en aluminium selon le modèle.

I manici sono realizzati i n materiali diversi secondo il modello di coltello.: Manici in legno compresso impregnato di resina fenolica, manici in acciaio inox e anche in Polipropilene. Tutti i pezzi hanno una ottima resistenza all’acqua, la durezza necessaria e sono adatti anche per lavastoviglie. Quando i manici sono dotati di rivetti, gli stessi sono realizzati sia in acciaio inossidabile, alcuni in ottone e altri in alluminio, secondo i modelli di coltelli presentati.

Ручки изготовлены из различных материалов в зависимости от модели: пластины из прессованного дерева, пропитанного фенольной смолой, нержавеющая сталь и полипропилен, что придает им устойчивость к воде, прочность и долговечность при использовании в посудомоечных машинах. Что касается заклепок, то они могут быть изготовлены из нержавеющей стали, латуни или шпунтованными из алюминия, в зависимости от модели.

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO ·

Hojas de acero inoxidable martensítico, con alto contenido en Cromo, con unas excelentes características mecánicas.

chrome.

Lames en acier inoxydable martensitique, avec une forte teneur en Chrome, ayant d’excellentes caractéristiques mécaniques.

Lame in acciaio inossidabile martensitico, con alto contenuto di Cromo, con eccellenti qualità meccaniche.

cualquier mesa.

table.

Una vasta gamma di prodotti variati nel design per poter essere presentati in ogni tavola.

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO ·

TABLE knives / couteaux DE TABLE /

coltelleria DA TAVOLA / СТОЛОВЫЕ приборы

CUCHILLOS DE MESA

Page 139: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

141

MONOBLOCK DE UNA PIEZA

Acero Inoxidable

Tenedor/Cuchara: Acero Inoxidable 18/10

Caja

MONOBLOCK OF ONE PIECE

Stainless Steel

Steak Fork/ Table Spoon: Stainless Steel 18/10

Box

MONOBLOC D’UNE PIÈCE

Acier Inoxydable

Fourchette/ Cuillère Table: Acier Inoxydable 10/18

Boite

MONOBLOCCO UNIPEZZO

Acciaio Inossidabile

Forchetta Bistecca/ Cucchiaio Tavola: Acciaio Inossidabile 18/10

Scatola

МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКА

Нержавеющая Сгаль

Вилка/ Ложка: Нержавеющая Сгаль 18/10

КороБка

CUCHILLOS DE MESA

CUCHILLOS DE MESATABLE knives / couteaux DE TABLE /

coltelleria DA TAVOLA / СТОЛОВЫЕ приборы

Chuletero Chuletero Chuletero Chuletero Chuletero Tenedor CucharaTable SpoonCuillère TableCucchiaio Tavola

375500 376500 375800 702000 565600 702100 701900

110 mm 110 mm 110 mm 110 mm 115 mm 90 mm 90 mm

PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный

Page 140: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

142

CU

CH

ILLO

S D

E M

ESA

CUCHILLOS DE MESATABLE knives / couteaux DE TABLE /

coltelleria DA TAVOLA / СТОЛОВЫЕ приборы

Acero Inoxidable NITRUM®

Tenedor/Cuchara: Acero Inoxidable 18/10

Madera Comprimida

Caja

Display 371501, 371601.

NITRUM® Stainless Steel

Steak Fork/ Table Spoon: Stainless Steel 18/10

Pack-Wood

Box

Display 371501, 371601.

Acier Inoxydable NITRUM®

Fourchette/ Cuillère Table: Acier Inoxydable 18/10

Bois Comprimé

Boite

Display 371501, 371601.

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Forchetta Bistecca/ Cucchiaio Tavola: Acciaio Inossidabile 18/10

Legno Compresso

Scatola

Display 371501, 371601.

Нержавеющая Сталь NITRUM®

Вилка/ Ложка: Нержавеющая Сталь 18/10

Прессованное Дерево

КороБка

Дисплей 371501, 371601.

Chuletero Tenedor CucharaTable SpoonCuillère TableCucchiaio Tavola

Chuletero Tenedor Chuletero

371600 / 371601 371700 372500 372600 372700

110 mm 90 mm 90 mm 110 mm 90 mm 120 mm

371500 / 371501

Page 141: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

143

CU

CH

ILLO

S D

E M

ESA

CUCHILLOS DE MESATABLE knives / couteaux DE TABLE /

coltelleria DA TAVOLA / СТОЛОВЫЕ приборы

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Nylon 372400

Caja

Granel 805109.

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Nylon 372400

Box

Bulk 805109.

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène

Nylon 372400

Boite

Vrac 805109.

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Nylon 372400

Scatola

Sfuso 805109.

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

Нейлон 372400

КороБка

Без Упаковки 805109.

Chuletero Chuletero Chuletero Chuletero CocinaKitchen KnifeDécouper

372800 372900 372400 740009 805109

110 mm 110 mm 110 mm 115 mm 110 mm

Page 142: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

144

CU

CH

ILLO

S D

E M

ESA

CUCHILLOS DE MESATABLE knives / couteaux DE TABLE

coltelleria DA TAVOLA / СТОЛОВЫЕ приборы

MONOBLOCK DE UNA PIEZA / MONOBLOCK OF ONE PIECE MONOBLOC D’UNE PIÈCE/ MONOBLOCCO UNIPEZZO

Acero Inoxidable / Stainless Steel Acier Inoxydable / Acciaio Inossidabile

Acero Inoxidable NITRUM® / NITRUM® Stainless Steel Acier Inoxydable NITRUM® / Acciaio Inossidabile NITRUM®

NITRUM®

Nylon /

Caja / Box / Boite / Scatola / Caja / Box / Boite / Scatola /

Postre

Dessert

MesaTable KnifeTableColtello Tavola

Postre

Dessert

MesaTable KnifeTableColtello Tavola

460100 460400 370600 370700

110 mm 125 mm 110 mm 130 mm

Page 143: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

145

CU

CH

ILLO

S D

E M

ESA

CUCHILLOS DE MESATABLE knives / couteaux DE TABLE

coltelleria DA TAVOLA / СТОЛОВЫЕ приборы

Acero Inoxidable NITRUM® NITRUM® Stainless Steel Acier Inoxydable NITRUM® Acciaio Inossidabile NITRUM®

Caja / Box / Boite / Scatola /

Nylon /

Acero Inoxidable NITRUM®. Tenedor/Cuchara: Acero Inoxidable 18/10NITRUM® Stainless Steel. Steak Fork/ Table Spoon: Stainless Steel 18/10Acier Inoxydable NITRUM®. Fourchette/Cuillère Table: Acier Inoxydable 18/10Acciaio Inossidabile NITRUM®. Forchetta Bistecca/Cucchiaio Tavola: Acciaio Inossidabile 18/10

Madera Comprimida / Pack-Wood / Bois Comprimé / Legno Compresso /

Caja / Box / Boite / Scatola /

Chuletero Chuletero Chuletero Tenedor CucharaTable SpoonCuillère TableCucchiaio Tavola

370625 370725 803800 803900 803700

110 mm 130 mm 105 mm 90 mm 90 mm

Page 144: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

146

CU

CH

ILLO

S D

E M

ESA

CUCHILLOS DE MESATABLE knives / couteaux DE TABLE

coltelleria DA TAVOLA / СТОЛОВЫЕ приборы

Acero Inoxidable NITRUM®NITRUM® Stainless Steel Acier Inoxydable NITRUM® Acciaio Inossidabile NITRUM®Нержавеющая Сталь NITRUM®

Caja / Box / Boite / Scatola / КороБка

Chuletero

375200

120 mm

Polioximetileno (POM) Polyoxymethylene (POM)Polyoxyméthyléne (POM) Polioxymetilene (POM) Полиоксиметилен (ПОМ)

Chuletero

803000

110 mm

Acero Inoxidable NITRUM® / NITRUM® Stainless Steel Acier Inoxydable NITRUM® / Acciaio Inossidabile NITRUM® Нержавеющая Сталь NITRUM®

Tenedor: Acero Inoxidable 18/10 Steak Fork: Stainless Steel 18/10 Fourchette: Acier Inoxydable 18/10 Forchetta Bistecca: Acciaio Inossidabile 18/10 Вилка: Нержавеющая Сталь 18/10

Polioximetileno (POM) / Polyoxymethylene (POM) Polyoxyméthyléne (POM) / Polioxymetilene (POM) ППолиоксиметилен (ПОМ)

Caja / Box / Boite / Scatola / КороБка

Latón / Brass / Laiton / Ottone / Латунь

Chuletero Tenedor

375000 375100

115 mm 90 mm

Acero Inoxidable NITRUM® NITRUM® Stainless Steel Acier Inoxydable NITRUM® Acciaio Inossidabile NITRUM® Нержавеющая Сгаль NITRUM®

PolipropilenoPolypropylene Polypropylène Polipropilene Полипропилен

Caja / Box / Boite / Scatola / КороБка

Page 145: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

CU

CH

ILLO

S D

E M

ESA

CUCHILLOS DE MESATABLE knives / couteaux DE TABLE

coltelleria DA TAVOLA / СТОЛОВЫЕ приборы

147

Acero Inoxidable NITRUM®

Polioximetileno (POM)

Tenedor: Acero Inoxidable 18/10

Caja

Stainless Steel NITRUM®

Polyoxymethylene (POM)

Steak Fork: Stainless Steel 18/10

Box

Acier Inoxydable NITRUM®

Polyoxyméthyléne (POM)

Fourchette: Acier Inoxydable 10/18

Boite

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polioxymetilene (POM)

Forchetta Bistecca: Acciaio Inossidabile 18/10

Scatola

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полиоксиметилен (ПОМ)

Вилка: Нержавеющая Сгаль 18/10

КороБка

Chuletero

374825

110 mm

Tenedor

374725

90 mm

Chuletero Tenedor

374823 374723

110 mm 90 mm

Chuletero Tenedor

374821 374721

110mm 90 mm

Chuletero

374822

110 mm

Tenedor

374722

90 mm

374722

Page 146: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

148

CU

CH

ILLO

S D

E M

ESA

CUCHILLOS DE MESATABLE knives / couteaux DE TABLE

coltelleria DA TAVOLA / СТОЛОВЫЕ приборы

Caja Box Boite КороБкаScatola

Acero Inoxidable NITRUM®Tenedor: Acero Inoxidable 18/10Polipropileno 370100, 370200, 802900, 802910.Nylon 804000, 804100.

NITRUM® Stainless SteelSteak Fork: Stainless Steel 18/10Polypropylene 370100, 370200, 802900, 802910.Nylon 804000, 804100.

Acier Inoxydable NITRUM®Fourchette: Acier Inoxydable 18/10Polypropylène 370100, 370200, 802900, 802910.Nylon 804000, 804100.

Acciaio Inossidabile NITRUM®Forchetta Bistecca: Acciaio Inossidabile 18/10Polipropilene 370100, 370200, 802900, 802910.Nylon 804000, 804100.

Нержавеющая Сталь NITRUM®Вилка: Нержавеющая Сталь 18/10Полипропилен 370100, 370200, 802900, 802910.Нейлон 804000, 804100.

Postre

Dessert

MesaTable KnifeTableColtello Tavola

MesaTable KnifeTableColtello Tavola

MesaTable KnifeTableColtello Tavola

Chuletero Tenedor

370100 370200 802900 802910 804000 804100

105 mm 125 mm 110 mm 110 mm 110 mm 90 mm

Page 147: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

149

3715

3716 6 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ

6 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ

3755

7021 6 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ

6 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ

3765 6 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ

CUCHILLOS DE MESAJuego Chuleteros / Steak Set

Bloc Set / Набор Ножей

CU

CH

ILLO

S D

E M

ESA

Scatola Regalo

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Legno Compresso

Scatola Regalo

MONOBLOCCO UNIPEZZOAcciaio Inossidabile

Scatola Regalo

MONOBLOCCO UNIPEZZOAcciaio Inossidabile

Boite Cadeau

Acier Inoxydable NITRUM®

Bois Comprimé

Boite Cadeau

MONOBLOC D’UNE PIÈCEAcier Inoxydable

Boite Cadeau

MONOBLOC D’UNE PIÈCEAcier Inoxydable

Gift Box

NITRUM® Stainless Steel

Pack-Wood

Gift Box

MONOBLOCK OF ONE PIECEStainless Steel

Gift Box

MONOBLOCK OF ONE PIECEStainless Steel

Caja Regalo

Acero Inoxidable NITRUM®

Madera Comprimida

Caja Regalo

MONOBLOCK DE UNA PIEZAAcero Inoxidable

Caja Regalo

MONOBLOCK DE UNA PIEZAAcero Inoxidable

Подарочная Упаковка

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Прессованное Дерево

Подарочная Упаковка

МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКАНержавеющая Сталь

Подарочная Упаковка

МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКАНержавеющая Сталь

377700

378100

378200

Page 148: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

150

7020

3758

3755

6 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ

4 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ

6 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ

Set

MONOBLOCCO UNIPEZZOAcciaio Inossidabile

Étui

MONOBLOC D’UNE PIÈCEAcier Inoxydable

Case

MONOBLOCK OF ONE PIECEStainless Steel

Estuche

MONOBLOCK DE UNA PIEZAAcero Inoxidable

Упаковка

МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКАНержавеющая Сталь

702300

378400

378000

CU

CH

ILLO

S D

E M

ESA

CUCHILLOS DE MESAJuego Chuleteros / Steak Set

Bloc Set / Набор Ножей

Page 149: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

151

3715 6 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ

3703 6 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ

CUCHILLOS DE MESAJuego Chuleteros / Steak Set

Bloc Set / Набор Ножей

CU

CH

ILLO

S D

E M

ESA

Blister

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Legno Compresso

Blister

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

Blister

Acier Inoxydable NITRUM®

Bois Comprimé

Blister

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylène

Blister

NITRUM® Stainless Steel

Pack-Wood

Blister

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Blister

Acero Inoxidable NITRUM®

Madera Comprimida

Blister

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Нержавеющая Сталь NITRUM®

Нержавеющая Сталь NITRUM®

Прессованное Дерево

Нержавеющая Сталь NITRUM®

Нержавеющая Сталь NITRUM®

Полипропилен

372000

371000

Page 150: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

152115522

Page 151: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

153

NAVAJAS PROFESIONALES · PROFESSIONAL POCKET KNIVES · COUTEAUX DE POCHE PROFESSIONNELS

LAME PROFESSIONALI · ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НОЖИ

NAVAJASPROFESIONALES

Professional Pocket Knives Couteaux De Poche Professionnels

Lame Professionali PAG

154

La Navaja Profesional ARCOS es todo un clásico. Fabricada en

que llevó el reconocimiento de las Navajas de Albacete más allá de

sus fronteras.

Las navajas profesionales Arcos han sido utilizadas a lo largo de los

The Professional ARCOS Pocket Knife is a true classic. Manufactured in Albacete and true to a tradition that dates back

to the seventeenth and eighteenth centuries and which led to the

recognition of the Knives of Albacete far beyond its borders.

Over the years the professional Arcos knives have been used as

work tools in many trades and occupations.

Le Couteau de Poche Professionnel ARCOS est un grand. classique.

été utilisés comme outils de travail dans de nombreux métiers

Il Coltello Professionale ARCOS è un classico del suo genere. Fabbricato ad Albacete, fedele ad una tradizione che risale ai secoli

Da anni i coltelli professionali Arcos vengono utilizzati come

strumenti di lavoro in molti settori diversi.

Page 152: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

154

HOJA · BLADE · LAME · LAMA ·

El mango tiene la particularidad de servir de funda de protección para la hoja, mediante un hueco central donde queda protegida. El mango cambia su forma en el extremo con el fin de poder mostrar una pequeña parte de la hoja, para que ésta, una vez guardada, se pueda sacar con facilidad.

The handle design is the key for protecting the blade as it is stored in a groove in the center. The handle changes its shape at the back of the knife in order to protrude a small part of the blade so that once stored, it can be opened quickly and easily again.

Le manche à la particularité de servir de protection à la lame grâce à une fente centrale qui la protège. Le manche change de forme à son extrémité en laissant apparaître une petite partie de la lame, permettant de saisir la lame pour l’ouvrir facilement.

Il manico ha la particolarità di costituire il fodero del coltello stesso. Il manico cambia la sua forma alla estremità in modo da mostrare una piccola parte della lama in modo che si possa estrarre con facilità, una volta riposta.

Ручка служит чехлом для лезвия благодаря центральной пустой щели, где лезвия прекрасно защищено. На конце форма ручки изменяется, так чтобы небольшая часть лезвия была открыта, и чтобы лезвие было можно легко достать.

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO ·

La navaja es un cuchillo de gran utilidad, gracias a que se puede transportar sin peligro, pues su hoja de corte es giratoria, por lo que se puede guardar dentro del mango.

Le couteau de poche est un couteau de grande utilisation, que l’on peut transporter sans danger, grâce à sa lame refermable que l’on refermer dans le manche.

Il coltello tascabile pieghevole è un accessorio di estrema utilità, in quanto puo’ essere riposto e trasportato senza alcun pericolo, in quanto ruotando lo stesso, la lama si richiude all’interno del manico. E’ un accessorio di grande utilità e pertanto molto richiesto.

Es una herramienta de gran versatilidad y muy socorrida.

C’est un outil multi usage et d’une grande sécurité.

Il manico ha la particolarità di costituire il fodero del coltello stesso.

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO ·

PROFESSIONAL POCKET KNIVES / COUTEAUX DE POCHE PROFESSIONNELS

LAME PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НОЖИ

NAVAJAS PROFESIONALES

Page 153: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

155

485300 485329 485700 485729 485900 485929

NAVAJAS PROFESIONALESPROFESSIONAL POCKET KNIVES / COUTEAUX DE POCHE PROFESSIONNELS

LAME PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НОЖИ

NAV

AJA

S P

RO

FESI

ON

ALE

S

Caja

Acero Inoxidable NITRUM®

Polipropileno

Box

NITRUM® Stainless Steel

Polypropylene

Boite

Acier Inoxydable NITRUM®

Polypropylene

Scatola

Acciaio Inossidabile NITRUM®

Polipropilene

УороБка

Нержавеющая Сгаль NITRUM®

Полипропилен

Navaja

PocheColtello Tascabile

Navaja

PocheColtello Tascabile

Navaja

PocheColtello Tascabile

485300 485700 485900

85 mm 85 mm 85 mm

Page 154: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

1561111111111111111111111111111111111111111115555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555556666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666

Page 155: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

157

CUBERTERÍAS · FLATWARE · LES COUVERTS · POSATERIA · СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ

BERLÍN

TOSCANA

MADRID

MANCHEGA

PAG

PAG

PAG

PAG

158

166

162

170

Una buena cubertería empieza por un buen cuchillo. En Arcos creamos cuchillos de mesa de acero inoxidable de

primera calidad y un diseño sobresaliente. Porque pensamos que el comensal debe dar por hecho la calidad de las

herramientas y centrarse en disfrutar del plato.

Este año Arcos presenta como novedad

mejora el corte y su durabilidad, proporciona un corte más suave y presenta una mayor elegancia en la mesa.

Arcos table knives are made from top quality stainless steel with a

focus on design. We believe the diner should never have to worry about the quality of the cutting instrument they are

using and simply enjoy the food.

This year Arcos presents a serrated blade in its cutlery and tableware knives. This new blade improves its

cutting performance and durability and provides a more precise cut and a much greater elegance on the table.

Un bon couvert commence par un bon couteau. Chez ARCOS, nous créons des couteaux de table en acier

Cette année, Arcos présente comme nouveauté le nouveau tranchant en dents de scie pour les couteaux des

ensembles de couverts. Ce nouveau tranchant améliore la coupe et sa durabilité, permet une coupe plus douce et

Una buona posateria inizia da un buon coltello. In Arcos realizziamo coltelli da tavola in acciaio inossidabile di

prima qualità e design attraente. Infatti il commensale deve ritenere scontata la qualità degli utensili, per potersi

concentrare sulla qualità delle portate.

novità la nuova lama seghettata dei coltelli da tavola. Questa nuova lama migliora

il taglio, visto che la sua durevolezza permette un taglio più netto, e consente una presentazione più elengante a

tavola.

Page 156: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

158

HOJA · BLADE · LAME · LAMA ·

Mango de inspiración neoclásica fabricado en acero, que otorga peso a la pieza e impide que se doble. En el caso de los monoblocks, ARCOS garantiza su poder de corte ya que, después del mecanizado de la hoja, se les realiza el perlado en la sierra, con lo que destacan en comparación con el corte de cualquier otra cubertería.

The neo-classical handle design is elegant and bright and made from extra strong material which gives it weight and balance and also keeps it from bending. ARCOS guarantees the cutting power of the monoblock knives series. The highly specialized fabrication of the knives unique serrated edges sets us apart from any other cutlery on the market.

Manche d’inspiration néoclassique fabriqué en acier, qui procure un poids appréciable pour chacune des pièces.Dans le cas des couteaux monoblocs, ARCOS garanti la coupe, grâce à la microdenture réalisée sur la lame, qui est sans comparaison par rapport à n’importe quel autre couteau de couvert.

Manico di ispirazione neoclassica prodotto in acciaio. Materiale di un certo spessore e peso e che non permette che il pezzo si possa piegare. Nel caso di pezzi monoblocco, ARCOS ne garantisce la potenzialità di taglio, dovuta al tipo di produzione che, dopo aver terminato automaticamente il pezzo, si da luogo alla formazione della seghettatura, in tal modo realizzando un potere di taglio che non ha paragoni in nessuna altra posateria.

Выполненная в стиле неоклассицизма стальная ручка позволяет прикладывать достаточное усилие на прибор и предотвращает его ломку. В случае с моноблоками Аркос гарантирует высокую резную мощность ножа, т.к. после механической обработки лезвий, они покрываются жемчужным напылением, что отличает их от лезвий любого другого столового прибора.быть изготовлены из нержавеющей стали, латуни или шпунтованными из алюминия, в зависимости от модели.

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO ·

Acero inoxidable martensítico de una sola pieza maciza con alto contenido en cromo, para obtener un buen comportamiento ante la corrosión y los lavavajillas. El resto de piezas que componen la cubertería están fabricadas con un acero austenítico inoxidable

Acier inoxydable martensitique en une seule pièce massive avec une haute teneur en

Coltello da tavola prodotto in acciaio inossidabile martensitico, Unipezzo massiccio, con

adattarsi alla lavastoviglie. Gli altri pezzi che compongono tutta la linea di posateria sono

Diseño inspirado en las líneas ovaladas, dotando a los cubiertos de un toque de calidez en su aspecto.

Design inspiré des lignes ovales, donnant aux couverts un aspect qualitatif dans son aspect.

Design dalle forme ovali, conferenzo ai pezzi un tocco di qualità all’aspetto.

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO ·

CUBERTERÍAS / FLATWARE / LES COUVERTS /

POSATERIA / СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫBERLÍN

Page 157: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

159

BE

RLÍ

N

BERLÍN

Caja

MONOBLOCK DE UNA PIEZAAcero Inoxidable 18/10Cuchillos: Acero InoxidableEspesor: 3 mm

Box

MONOBLOCK OF ONE PIECEStainless Steel 18/10Knives: Stainless SteelThickness: 3 mm

Boite

MONOBLOC D’UNE PIÈCEAcier Inoxydable 18/10Couteaux: Acier Inoxydable Épaisseur: 3 mm

Scatola

MONOBLOCCO UNIPEZZOAcciaio Inossidabile 18/10Coltello: Acciaio InossidabileSpessore: 3 mm

КороБка

МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКАНержавеющая Сгаль 18/10Ножи: Нержавеющая СгальТолщина: 3 mm

561000561100

Tenedor Mesa

Tenedor Postre

Cuchara MesaTable SpoonCuillère TableCucchiaio TavolaСголовая Ложка

Cuchara PostreDessert SpoonCuillère à DessertCucchiaio FruttaДесертная Вилка

560800 560700

200 mm

180 mm

200 mm

180 mm

Mocca SpoonCuchillo Pescado

Couteau PoissonColtello Pesce

Tenedor PescadoFish ForkFourchette PoissonForchettina PesceВилка для РыБы

560100 561200 561300

115 mm 85 mm 185 mm

Cuchillo LunchLunch KnifeCouteau Lunch

Tenedor Lunch Cuchara CaféCoffee SpoonCuillère à CaféCucchiaino Caff èЛожка для КоФе

560200 560400 560300

85 mm 150 mm 140 mm

Cuchillo MesaTable KnifeCouteau TableColtello Tavola

Cuchillo PostreDessert KnifeCouteau à Dessert

560900

560600

100 mm

90 mm

PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный

Page 158: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

160

BE

RLÍ

N

BERLÍN

Caja

MONOBLOCK DE UNA PIEZAAcero Inoxidable 18/10Cuchillos: Acero InoxidableEspesor: 3 mm

Box

MONOBLOCK OF ONE PIECEStainless Steel 18/10Knives: Stainless SteelThickness: 3 mm

Boite

MONOBLOC D’UNE PIÈCEAcier Inoxydable 18/10Couteaux: Acier Inoxydable Épaisseur: 3 mm

Scatola

MONOBLOCCO UNIPEZZOAcciaio Inossidabile 18/10Coltello: Acciaio InossidabileSpessore: 3 mm

КороБка

МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКАНержавеющая Сгаль 18/10Ножи: Нержавеющая СгальТолщина: 3 mm

Cuchara de RefrescoIce Tea SpoonCuillère à GlaceCucchiaino Tè

562100

220 mm

Tenedor Servir Cacillo SalsaGravy LadleLouche à CrèmeMestolo Salsa

Pala PastelCake ServerPelle à TartePala TortaЛопатка для горга

561700 561600 561900

250 mm 180 mm 180 mm

Cuchara HeladoIce Cream SpoonCuillère à GlacePaletta Gelato

Cazo SopaSoup LadleLouche à SoupeMestolo

Cuchara ServirServing SpoonCuillère à ServirCucchiaione ServireРазливательная Ложка

560500 562000 561800

135 mm 280 mm 265 mm

Page 159: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

161

BE

RLÍ

N

BERLÍN

Упаковка- 24 Предметов 562400Чемодан- 113 Предметов 562500

МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКАНержавеющая Сгаль 18/10Ножи: Нержавеющая СгальТолщина: 3 mm

Confezione- 24 Piezas 562400Astuccio- 113 Piezas 562500

MONOBLOCCO UNIPEZZOAcciaio Inossidabile 18/10Coltello: Acciaio InossidabileSpessore: 3 mm

Ménagére- 24 Piezas 562400Ménagére- 113 Piezas 562500

MONOBLOC D’UNE PIÈCEAcier Inoxydable 18/10Couteaux: Acier Inoxydable Épaisseur: 3 mm

Gift Case- 24 Piezas 562400Gift Case- 113 Piezas 562500

MONOBLOCK OF ONE PIECEStainless Steel 18/10Knives: Stainless SteelThickness: 3 mm

Estuche - 24 Piezas 562400

Maletín - 113 Piezas 562500

MONOBLOCK DE UNA PIEZAAcero Inoxidable 18/10Cuchillos: Acero InoxidableEspesor: 3 mm

EstucheGift CaseMénagéreConfezioni Regalo

MaletínGift CaseMénagéreConfezioni

562400

562500

5609 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5610 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5611 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5603 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5609 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5610 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5611 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5602 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5603 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5604 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5601 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5612 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5613 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5620 1 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5618 1 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5617 1 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5616 1 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5619 1 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

MaletínGift CaseMénagéConfez

562500

Page 160: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

162

HOJA · BLADE · LAME · LAMA ·

Mango estilizado inspirado en la combinación de los estilos clásico y minimalista. Fabricado en acero dotando con ello a la pieza de una solidez y resistencia apreciables. En el caso de los monoblocks, ARCOS garantiza su poder de corte ya que, después del mecanizado de la hoja, se les realiza el perlado en la sierra, con lo que destacan en comparación con el corte de cualquier otra cubertería.

The classical and minimalist style handles are made of steel giving the piece strength and durability. ARCOS guarantees the cutting power of the monoblock knives series. The highly specialized fabrication of the knives unique serrated edges sets us apart from any other cutlery on the market.

Manche stylisé inspiré de la combinaison de deux styles: classique et minimaliste. Fabriqué dans un acier qui donne à la píèce une solidité et une resístance appréciable.Dans le cas des couteaux monoblocs, ARCOS garanti la coupe, grâce à la microdenture réalisée sur la lame, qui est sans comparaison par rapport à n’importe quel autre couteau de couvert.

Manico stilizzato caratterizzato da una combinazione di classica e minimalista. Prodotto in acciaio, materiale di un certo spessore e peso e che non permette che il pezzo si possa piegare. Nel caso di pezzi monoblocco, ARCOS ne garantisce la potenzialità di taglio, dovuta al tipo di produzione che, dopo aver terminato automaticamente il pezzo, si da luogo alla formazione della seghettatura, in tal modo realizzando un potere di taglio che non ha paragoni in nessuna altra posateria.

Стилизованная ручка сочетает в себе классический и минималистский стили. Ручка выполнена из стали, которая придает ей особую прочность и устойчивость. В случае с моноблоками Аркос гарантирует высокую резную мощность ножа, т.к. после механической обработки лезвий, они покрываются жемчужным напылением, что отличает их от лезвий любого другого столового прибора.

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO ·

Acero inoxidable martensítico de una sola pieza maciza con alto contenido en cromo, para obtener un buen comportamiento ante la corrosión y los lavavajillas. El resto de piezas que componen la cubertería están fabricadas con un acero austenítico inoxidable

Acier inoxydable martensitique en une seule pièce massive avec une haute teneur en

Coltello da tavola prodotto in acciaio inossidabile martensitico, Unipezzo massiccio, con

adattarsi alla lavastoviglie. Gli altri pezzi che compongono tutta la linea di posateria sono

Diseño de formas redondeadas de gran sutileza en sus trazos y comodidad en su manejo.

Design de formes rondes d’une grande subtilité dans le trait de crayon et très agréable en main.

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO ·

CUBERTERÍAS / FLATWARE / LES COUVERTS /

POSATERIA / СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫMADRID

Page 161: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

163

Caja

MONOBLOCK DE UNA PIEZAAcero Inoxidable 18/10Cuchillos: Acero InoxidableEspesor: 3 mm

Box

MONOBLOCK OF ONE PIECEStainless Steel 18/10Knives: Stainless SteelThickness: 3 mm

Boite

MONOBLOC D’UNE PIÈCEAcier Inoxydable 18/10Couteaux: Acier Inoxydable Épaisseur: 3 mm

Scatola

MONOBLOCCO UNIPEZZOAcciaio Inossidabile 18/10Coltello: Acciaio InossidabileSpessore: 3 mm

КороБка

МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКАНержавеющая Сгаль 18/10Ножи: Нержавеющая СгальТолщина: 3 mm

MADRID

Cuchillo MesaTable KnifeCouteau TableColtello Tavola

Cuchillo PostreDessert KnifeCouteau à Dessert

Cuchillo LunchLunch KnifeCouteau Lunch

Cuchara Café

Cuillère à Café

Tenedor Mesa

Tenedor Postre

Dessert

Tenedor Lunch

Mocca Spoon

Cuchara MesaTable SpoonCuillère TableCucchiaio TavolaСголовая Ложка

Cuchara PostreDessert SpoonCuillère à DessertCucchiaio FruttaДесертная Вилка

Cuchara LunchLunch SpoonCuillère LunchCucchiaino FruttaЛожка дпя Ланча

Cuchara HeladoIce Cream SpoonCuillère à GlacePaletta GelatoЛложка для Мороженого

555900

555600

555200

555100

556100

555800

555400

555000

556000

555700

555300

555500

115 mm

100 mm

85 mm

130 mm

210 mm

190 mm

150 mm

115 mm

210 mm

185 mm

150 mm

150 mm

MA

DR

ID

PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный

Page 162: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

164

Caja

MONOBLOCK DE UNA PIEZAAcero Inoxidable 18/10Cuchillos: Acero InoxidableEspesor: 3 mm

Box

MONOBLOCK OF ONE PIECEStainless Steel 18/10Knives: Stainless SteelThickness: 3 mm

Boite

MONOBLOC D’UNE PIÈCEAcier Inoxydable 18/10Couteaux: Acier Inoxydable Épaisseur: 3 mm

Scatola

MONOBLOCCO UNIPEZZOAcciaio Inossidabile 18/10Coltello: Acciaio InossidabileSpessore: 3 mm

КороБка

МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКАНержавеющая Сгаль 18/10Ножи: Нержавеющая СгальТолщина: 3 mm

MA

DR

ID

MADRID

Cuchillo Pescado

Couteau PoissonColtello Pesce

Tenedor Servir

Tenedor Pescado Cuchara ServirServing SpoonCuillère à ServirCucchiaione ServireРазливательная Ложка

Pala PastelCake ServerPelle à TartePala TortaЛопатка для горга

556200

556700

556300 556800

90 mm

255 mm

190 mm 270 mm

230 mm

556900

Cacillo SalsaGravy LadleLouche à CrèmeMestolo Salsa

556600

175 mm

Cazo SopaSoup LadleLouche à SoupeMestolo

557000

270 mm

Cuchara de RefrescoIce Tea SpoonCuillère à GlaceCucchiaino Tè

557100

220 mm

Page 163: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

165

Estuche - 24 Piezas 557400 Maletín - 113 Piezas 557500

MONOBLOCK DE UNA PIEZAAcero Inoxidable 18/10Cuchillos: Acero InoxidableEspesor: 3 mm

Gift Case- 24 Piezas 557400Gift Case- 113 Piezas 557500

MONOBLOCK OF ONE PIECEStainless Steel 18/10Knives: Stainless SteelThickness: 3 mm

Ménagére- 24 Piezas 557400Ménagére- 113 Piezas 557500

MONOBLOC D’UNE PIÈCEAcier Inoxydable 18/10Couteaux: Acier Inoxydable Épaisseur: 3 mm

Confezione- 24 Piezas 557400Astuccio- 113 Piezas 557500

MONOBLOCCO UNIPEZZOAcciaio Inossidabile 18/10Coltello: Acciaio InossidabileSpessore: 3 mm

Упаковка- 24 Предметов 557400Чемодан- 113 Предметов 557500

МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКАНержавеющая Сгаль 18/10Ножи: Нержавеющая СгальТолщина: 3 mm

MADRID

5556 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5557 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5558 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5553 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5556 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5557 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5558 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5552 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5553 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5554 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5551 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5562 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5563 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5570 1 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5568 1 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5567 1 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5566 1 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5569 1 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

MA

DR

ID

EstucheGift CaseMénagéreConfezioni Regalo

MaletínGift CaseMénagéreConfezioni

557400

557500

Page 164: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

166

HOJA · BLADE · LAME · LAMA ·

Mango sofisticado, con un marcado cambio de grosor y un trazo final inclinado que da el toque final a esta magnífica cubertería. Fabricado en acero dotando con ello a la pieza de una solidez y resistencia apreciables. En el caso de los monoblocks, ARCOS garantiza su poder de corte ya que, después del mecanizado de la hoja, se les realiza el perlado en la sierra, con lo que destacan en comparación con el corte de cualquier otra cubertería.

Sophisticated handle, with a marked change of thickness and an inclined final outline that gives the final touch to this magnificent cutlery. Handles are made of steel giving the piece strength and durability. ARCOS guarantees the cutting power of the monoblock knives series. The highly specialized fabrication of the knives unique serrated edges sets us apart from any other cutlery on the market.

Manche sophistiqué, changement marqué de grosseur, tracé final incliné donnant une touche final à ces magnifiques couverts. Fabriqué dans un acier qui donne à la píèce une solidité et une resístance appréciable.Dans le cas des couteaux monoblocs, ARCOS garanti la coupe, grâce à la microdenture réalisée sur la lame, qui est sans comparaison par rapport à n’importe quel autre couteau de couvert.

Manico sofisticato, con una marcata differenza di spessore e con il tratto finale inclinato che rende preziosa questa magnifica posateria. L’acciaio utilizzato dona al pezzo una solidità ed una resistenza altamente apprezzabili. Nel caso dei coltelli monoblocco, ARCOS garantisce il loro potere di taglio in quanto, dopo la produzione automatica della lama, si realizza la seghettatura che produce una notevole differenza di taglio rispetto a qualunque altra posateria.

Стилизованная рукоять с ярко выраженным изменением толщины и скошенной головкой подчеркивает неповторимость этого великолепного столового прибора, а сталь, из которой он изготовлен, придает ему особую прочность и надежность. В случае с ножами моноблоками Arcos гарантирует их высокую режущую способность, так как после механической обработки лезвий их режущая кромка делается волнообразной, что отличает эти лезвия от лезвий любых других столовых наборов.

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO ·

Acero inoxidable martensítico de una sola pieza maciza con alto contenido en cromo, para obtener un buen comportamiento ante la corrosión y los lavavajillas. El resto de piezas que componen la cubertería están fabricadas con un acero austenítico inoxidable

Acier inoxydable martensitique en une seule pièce massive avec une haute teneur en

Realizzate in acciaio INOX martensitico in un solo pezzo massiccio con alto contenuto

Il resto dei pezzi che compongono la posateria sono realizzati in acciaio austenitico inox

La sencillez y la elegancia toman vida en esta serie para vestir las mesas más exigentes.

This series stands out for its simplicity and elegance to dress the most demanding tables.

les tables les plus exigeantes.

La delicatezza ed eleganza prendono vita in questa linea per preparare le tavole piu’ esigenti.

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO ·

CUBERTERÍAS / FLATWARE / LES COUVERTS /

POSATERIA / СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫTOSCANA

Page 165: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

167

ARE / LES COUVERTS /

ОВЫЕ ПРИБОРЫ TOSCANA

Cuchillo MesaTable KnifeCouteau TableColtello Tavola

Cuchillo PostreDessert KnifeCouteau à Dessert

Cuchillo LunchLunch KnifeCouteau Lunch

Mocca Spoon

Tenedor Mesa

Tenedor Postre

Dessert

Tenedor Lunch

Cuchara HeladoIce Cream SpoonCuillère à GlacePaletta Gelato

Cuchara MesaTable SpoonCuillère TableCucchiaio TavolaСголовая Ложка

Cuchara PostreDessert SpoonCuillère à DessertCucchiaio FruttaДесертная Вилка

Cuchara CaféCoffee SpoonCuillère à CaféCucchiaino Caff èЛожка для КоФе

Cuchillo PescadoFish KnifeCouteau PoissonColtello PesceНож для РыБы

570900

570600

570200

570100

571100

570800

570400

570500

571000

570700

570300

571200

100 mm

90 mm

85 mm

115 mm

200 mm

180 mm

140 mm

140 mm

200 mm

180 mm

140 mm

210 mm

TOSC

AN

A

КороБка

МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКАНержавеющая Сгаль 18/10Ножи: Нержавеющая СгальТолщина: 2,5 mm

Box

MONOBLOCK OF ONE PIECEStainless Steel 18/10Knives: Stainless SteelThickness: 2,5 mm

Boite

MONOBLOC D’UNE PIÈCEAcier Inoxydable 18/10Couteaux: Acier Inoxydable Épaisseur: 2,5 mm

Scatola

MONOBLOCCO UNIPEZZOAcciaio Inossidabile 18/10Coltello: Acciaio InossidabileSpessore: 2,5 mm

Caja

MONOBLOCK DE UNA PIEZAAcero Inoxidable 18/10Cuchillos: Acero InoxidableEspesor: 2,5 mm

PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный

Page 166: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

168

CajaEstuche - 24 Piezas 572400

MONOBLOCK DE UNA PIEZAAcero Inoxidable 18/10Cuchillos: Acero InoxidableEspesor: 2,5 mm

BoxGift Case- 24 Piezas 572400

MONOBLOCK OF ONE PIECEStainless Steel 18/10Knives: Stainless SteelThickness: 2,5 mm

BoiteMénagére- 24 Piezas 572400

MONOBLOC D’UNE PIÈCEAcier Inoxydable 18/10Couteaux: Acier Inoxydable Épaisseur: 2,5 mm

ScatolaConfezione- 24 Piezas 572400

MONOBLOCCO UNIPEZZOAcciaio Inossidabile 18/10Coltello: Acciaio InossidabileSpessore: 2,5 mm

КороБкаУпаковка- 24 Предметов 572400

МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКАНержавеющая Сгаль 18/10Ножи: Нержавеющая СгальТолщина: 2,5 mm

TOSCANATO

SCA

NA

Cacillo SalsaGravy LadleLouche à CrèmeMestolo Salsa

Pala Pastel

Pelle à TartePala Torta

Cazo SopaSoup LadleLouche à SoupeMestoloКовш для Супа

EstucheGift CaseMénagéreConfezioni RegaloУпаковка

571600 571900

572000 572400

175 mm 240 mm

290 mm

Tenedor ServirServing ForkFourchette ServiceForchettone ServireСервировочная Вилка

571700

260 mm260 mm

Cuchara ServirServing SpoonCuillère à ServirCucchiaione Servire

571800

185 mm

Tenedor Pescado

571300

CazSouLouMesКов

57

290

Cuchara de RefrescoIce Tea SpoonCuillère à GlaceCucchiaino Tè

572100

220 mm

5709 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5710 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5711 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5703 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

Page 167: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

169

TOSC

AN

A

TOSCANA

Display

MONOBLOCK OF ONE PIECEStainless Steel 18/10Knives: Stainless SteelThickness: 2,5 mm

Display

MONOBLOC D’UNE PIÈCEAcier Inoxydable 18/10Couteaux: Acier Inoxydable Épaisseur: 2,5 mm

Display

MONOBLOCCO UNIPEZZOAcciaio Inossidabile 18/10Coltello: Acciaio InossidabileSpessore: 2,5 mm

Упаковка Дисплей

МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКАНержавеющая Сгаль 18/10Ножи: Нержавеющая СгальТолщина: 2,5 mm

Display

MONOBLOCK DE UNA PIEZAAcero Inoxidable 18/10Cuchillos: Acero InoxidableEspesor: 2,5 mm

Cuchillo MesaTable KnifeCouteau TableColtello Tavola

Cuchillo PostreDessert KnifeCouteau à Dessert

Tenedor LunchCuchillo LunchLunch KnifeCouteau Lunch

Tenedor Mesa

Tenedor Postre

Dessert

Cuchara Café

Cuillère à Café

Cuchara MesaTable SpoonCuillère TableCucchiaio TavolaСголовая Ложка

Cuchara PostreDessert SpoonCuillère à DessertCucchiaio FruttaДесертная Вилка

Cuchara MokaMocca SpoonCuillère à MokaCucchiaino MokaКоФейная Ложка

575000

574900

574300574800

574700

574500

574200

574600

574400

574100

100 mm

90 mm

140 mm85 mm

200 mm

180 mm

140 mm

200 mm

180 mm

115 mm

5710 3 ppiezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5706 3 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5708 3 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5704 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов5702 3 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5701 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов5703 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5707 3 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

5709 3 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5711 3 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

Page 168: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

170

HOJA · BLADE · LAME · LAMA ·

Los mangos son de madera comprimida, con láminas de resina para mejorar la resistencia ante el agua, la dureza y la durabilidad de la pieza en el lavavajillas. Remaches de acero inoxidable, que es uno de los materiales de más alta resistencia a la corrosión de los utilizados en la actualidad en cuchillería.

Wooden handles are compressed with layers of resin to improve water resistance while providing hardness and durability when washing in the dishwasher. Rivets are made of high quality stainless steel ensuring the highest corrosion resistance currently available in cutlery.

Les manches sont composés de bois compressé, pour avoir une très bonne résistance au lave vaisselle. Les rivets sont en acier inoxydable et possèdent une très haute résistance à la corrosion.

I manici sono in legno compresso, laminato in resina per migliorare la resistenza all’acqua, mantenere la sua durezza e durabilità anche con uso di lavastoviglie. Rivetti in acciaio inossidabile, che è uno dei materiali a massima resistenza alla corrosione oggi presenti sul mercato della coltelleria.

Ручки выполнены из прессованного дерева с резиновыми пластинами для лучшей водоустойчивости, сохранения твёрдости материала и более длительного срока службы при использовании посудомоечных машин. Шпунтовые заклёпки из нержавеющая сталь – одного из наиболее устойчивых к коррозии материалов, используемых на сегодняшний день.

MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO ·

características mecánicas. Los cuchillos son de acero inoxidable martensítico con alto contenido en Cromo, resistente a la corrosión.

corrosion resistant.

caractéristiques mécaniques. Les couteaux sont en acier martensitique avec une haute teneur en Chrome, résistant à la corrosion.

caratteristiche meccaniche. I coltelli sono in acciaio inossidabile martensitico, con alto contenuto in Cromo, per una migliore resistenza alla corrosione.

Diseño rústico donde destaca la calidez de la madera.Todo un clásico en cualquier cocina realizado especialmente para un uso cotidiano.

Design meets the rustic warmth of wood.

Design rustique d’où se détache la qualité du bois.

Design di stampo rustico dove si evidenzia la qualità del legno.Linea classica che è adattabile a qualsiasi cucina e per un uso quotidiano.

DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO ·

CUBERTERÍAS / FLATWARE / LES COUVERTS /

POSATERIA / СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ

MANCHEGA

Page 169: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

171

Cuchillo MesaTable KnifeCouteau TableColtello Tavola

Cuchara MesaTable SpoonCuillère TableCucchiaio Tavola

Tenedor Postre

Dessert

Tenedor Mesa

Cuchillo PostreDessert KnifeCouteau à Dessert

Cuchara PostreDessert SpoonCuillère à Dessert

479400

479500

479300

479600

479100

479200

120 mm

95 mm

80 mm

100 mm

95 mm

75 mm

MA

NC

HE

GA

MANCHEGA

Box

Stainless Steel 18/10Knives: Stainless Steel

Pack-Wood

Boite

Acier Inoxydable 18/10Couteaux: Acier Inoxydable

Bois Comprimé

S. Regalo

Acciaio Inossidabile 18/10Coltello: Acciaio Inossidabile

Legno Compresso

Упаковка

Нержавеющая Сталь 18/10Ножи: Нержавеющая Сталь

Прессованное Дерево

Caja

Acero Inoxidable 18/10Cuchillos: Acero Inoxidable

Madera Comprimida

PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный

Page 170: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

17211111111111111111111111111777777777777777777777777722222222222222222222222222

Page 171: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

173

COMPLEMENTOS PARA CUCHILLOS · ACCESSORIES FOR KNIVES · COMPLÉMENTS POUR COUTEAUX

COMPLEMENTI PER COLTELLI · АКСЕССУАРЫ ДЛЯ НОЖЕЙ

AFILADORES CHAIRAS

TABLAS

TACOS

Sharpening Steels / Fusils

Cutting Boards / Planches A

Blocks / Blocs

PAG PAG

PAG

PAG

174 178

184

192

Arcos te ofrece los mejores complementos para que tus cuchillos siempre estén a punto y tú sólo te preocupes de cocinar.

is cooking.

Arcos vous propose les meilleurs compléments pour que vos couteaux soient toujours impeccables et pour que vous puissiez vous consacrer pleinement à la préparation de vos plats.

Arcos ti offre i migliori complementi perché i tuoi coltelli siano sempre perfetti.

GUANTESDE PROTECCIÓN

FUNDASPROTECTORAS

BOLSASCUCHILLOS

SOPORTESDE MAGNÉTICOS

Safety Gloves / Gants Protection

Blade Protector / Etui Protecteur Knives Roll Bag / Trousse Couteaux

Magnetic Rack / Barre Aimantée

PAG

PAG PAG

PAG

182

188 190

196

Page 172: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

174

SHARPENERS / AIGUISEURS / AFFILATORI / ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ЗАТОЧКИ

AFILADORES

más seguro, ya que los cortes serán precisos y se realizarán sin esfuerzo.

resulta igual de importante.

Keeping knives sharp is essential for the safe handling of them. A sharp knife is safer because it cuts effortlessly and precisely.

. Un couteau bien aiguisé est plus sur, les coupes seront précises et se réaliseront sans efforts. Dans la cuisine, compter sur de bons outils marque une grande différence, et dans le cas des couteaux bien aiguisés, cela est déterminant.

sempre preciso e senza alcuno sforzo. Utilizzare in cucina un buon utensile molte volte fa la differenza, e in questo caso utilizzando un buon

Page 173: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

175

PACKAGING / УПАКОВКА

PACKAGING / УПАКОВКА

PACKAGING / УПАКОВКА

Caja / Box / Boite / Astuccio / КороБка

Caja / Box / Boite / Astuccio / КороБка

Blister / Блистер

Acero Inoxidable / Stainless Steel / Acier Inoxydable / Acciaio Inossidabile / Нержавеющая Сталь

ABS / АБС-пластик

Plástico / Plastic / Plastique / Plastico / Пластик

SHARPENERS / AIGUISEURS / AFFILATORI

ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ЗАТОЧКИ AFILADORES

AF

ILA

DO

RE

S

Aiguiseur Professionnel

Aiguiseur Professionnel

Aiguiseur Professionnel Poche

610100

610000

610200

Page 174: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

176

ABERTURA DERECHA

borde derecho del cuchillo.

SLOT ON THE RIGHT

The aperture on the right is for grinding

the right edge of the knife.

FENTE DROITE

La fente de droite est destinée à affûter le

bord droit du couteau.

LATO DESTRO

parte destra del coltello.

ABERTURA IZQUIERDA

borde izquierdo del cuchillo.

SLOT ON THE LEFT

The aperture on the left is for grinding the

left edge of the knife.

FENTE GAUCHE

La fente de gauche est destinée à affûter

le bord gauche du couteau.

LATO SINISTRO

parte sinistra del coltello.

ABERTURA DERECHA ABER

Caja

Plástico

Box

Plastic

Boite

Plastique

Astuccio

Plastico

КороБка

Пластик

Caja

ABS + TPERodillos cerámico y carburo

Box

ABS + TPECarbide and ceramic rollers

Boite

ABS + TPERouleaux céramique et carbure

Astuccio

ABS + TPERulli in ceramica e carburo

КороБка

материал ABS + TPE

Керамичекий и карбидовый ролики

PACKAGING / УПАКОВКА

PACKAGING / УПАКОВКА

Aiguiseur Manuel

Electric Knife Sharpener Aiguisoir Électrique

610600

610500

SHARPENERS / AIGUISEURS / AFFILATORI

ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ЗАТОЧКИAFILADORESAFILADORES

Page 175: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

177

Damaged, nicked or previously improperly sharpened edges

Assure that a thin layer of Oil or water is on the stone on which you will be sharpening. Place the blade diagonally across the stone near one end. Push the blade across and along the stone beginning at the heel and ending at the tip so that the whole blade passes over the stone in one sweeping motion.

Appuyer la lame en long et en travers de la pierre en commençant par le manche et terminant par la pointe de façon à ce que la lame passe sur la

pietra e riponetele n luogo sicuro.

Empuje la hoja a través y a lo largo de la piedra comenzando en el mango y terminando en la punta de modo que la hoja pase sobre la piedra en un movimiento de barrido. Haga lo mismo con ambas caras del cuchillo.

PIEDRA DE AFILARSHARPENING STONE

PIETRA PER AFFILARE

PIERRE A AGUISER

Page 176: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

178

SHARPENING STEELS / FUSILS

ACCIAINI AFFILATORI / МУСАТЫCHAIRAS

En el proceso de corte se

Son antideslizantes y se adaptan perfectamente a la mano.

. Using a honing steel will restore dull knives back to razor sharpness.

. Durante i vari processi di

con estrema facilità. I manici degli acciaini sono stati realizzati pensando ad una

con estrema facilità. Sono in materiale antiscivolo e si adattano perfettamente alla mano.

Page 177: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

179

CHAIRAS

CH

AIR

AS

SHARPENING STEELS / FUSILS

ACCIAINI AFFILATORI / МУСАТЫ

Gaine

Acier au Carbone ChromagePolypropylène

Пластиковый Футляр

Углеродистая Сталь

Полипропилен

Coprilama

Acciaio al Carbonio CromatoPolipropilene

Gaine

Acier au Carbone ChromagePolypropylène

Plastic Sheath

Carbon Steel Chromium CoatedPolypropylene

Funda Hoja

Acero al Carbono CromadoPolipropileno

Пластиковый Футляр

Углеродистая Сталь

Полипропилен

Coprilama

Acciaio al Carbonio CromatoPolipropilene

Gaine

Acier au Carbone ChromagePolypropylène

Plastic Sheath

Carbon Steel Chromium CoatedPolypropylene

Funda Hoja

Acero al Carbono CromadoPolipropileno

Пластиковый Футляр

Углеродистая Сталь

Полиоксиметилен (ПОМ)

Coprilama

Acciaio al Carbonio CromatoPolipropilene

Plastic Sheath

Carbon Steel Chromium CoatedPolypropylene

Funda Hoja

Acero al Carbono CromadoPolipropileno

Funda Hoja 278100Funda Display 278138

Acero al Carbono CromadoPolipropileno

Plastic Sheath 278100Display Sleeve 278138

Carbon Steel Chromium CoatedPolypropylene

Gaine 278100Carte 278138

Acier au Carbone ChromagePolypropylène

Coprilama 278100Display 278138

Acciaio al Carbonio CromatoPolipropilene

Пластиковый Футляр 278100Упаковка дисплей 278138

Углеродистая Сталь

Полипропилен

Nuevo Tallado ProfesionalNew Professional Cut Nouveau Taillage Fin ProfessionnelNuova Sfaccettatura ProfessionaleНовая проФессиональная насечка

Recubierta de DiamanteCovered by DiamondRecouverte de poudre de DiamantRicoperta in DiamanteС алмазным покрытием

OvaladaOval OvaleOvaleОвальный

RedondeadaRoundedArrondiArrotondataЗакругленный

782100

278100 / 278138

278200

278400

230 mm

Ø 10 mm

230 mm

Ø 10 mm

250 mm

Ø 13 mm

250 mm

Ø 10 mm

Nuevo Tallado ProfesionalNew Professional Cut Nouveau Taillage Fin ProfessionnelNuova Sfaccettatura ProfessionaleНовая проФессиональная насечка

Recubierta de DiamanteCovered by DiamondRecouverte de poudre de DiamantRicoperta in DiamanteС алмазным покрытием

OvaladaOval OvaleOvaleОвальный

RedondeadaRoundedArrondiArrotondataЗакругленный

Plastic Sheath

Carbon Steel Chromium CoatedPolypropylene

Gaine

Acier au Carbone ChromagePolypropylène

Coprilama

Acciaio al Carbonio CromatoPolipropilene

Пластиковый Футляр

Углеродистая Сталь

Полипропилен

Funda Hoja

Acero al Carbono CromadoPolipropileno

278310

300 mm

Ø 13 mm

Page 178: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

180

CH

AIR

AS

CHAIRAS

Coprilama

Acciaio al Carbonio Ricoperto in DiamantePolipropilene

Funda Hoja

Acero al Carbono Recubierto de DiamantePolipropileno

Пластиковый Футляр

Углеродистая Сталь

Полипропилен

Gaine

Acier au Carbone Avec Revêtement DiamantPolypropylène

Plastic Sheath

Carbon Steel Diamond CoatedPolypropylene

Пластиковый Футляр

Углеродистая Сталь

Полипропилен

Coprilama

Acciaio al Carbonio CromatoPolipropilene

Gaine

Acier au Carbone ChromagePolypropylène

Plastic Sheath

Carbon Steel Chromium CoatedPolypropylene

Funda Hoja

Acero al Carbono CromadoPolipropileno

Funda Hoja 279200Estuche 279202

Acero al Carbono Recubierto de DiamantePolipropileno

Plastic Sheath 279200Case 279202

Carbon Steel Diamond CoatedPolipropileno

Gaine 279200Étui 279202

Acier au Carbone Avec Revêtement DiamantPolipropileno

Coprilama 279200Astuccio 279202

Acciaio al Carbonio Ricoperto in DiamantePolipropileno

Пластиковый Футляр 279200

Упаковка 279202

Углеродистая Сталь

Полипропилен

Plastic Sheath

Carbon Steel Chromium CoatedPolypropylene

Gaine

Acier au Carbone ChromagePolypropylène

Coprilama

Acciaio al Carbonio CromatoPolipropilene

Пластиковый Футляр

Углеродистая Сталь

Полипропилен

Funda Hoja

Acero al Carbono CromadoPolipropileno

CHAIRAS SHARPENING STEELS/FUSILS

ACCIAINI AFFILATORI/ МУСАТЫ

279010

279200 / 279202

279400

300 mm

Ø 20 mm

280 mm

Ø 17 mm

230 mm

Ø 10 mm

CH

AIR

AS

278510

300 mm

Ø 13 mm

278511

278513

278511

278512

278514278514

278515

Page 179: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

181

maintenant cet angle.

AFILAR UN CUCHILLOSHARPENING A KNIFE

COME AFFILARE UN COLTELLO

AIGUISER UN COUTEAU

Page 180: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

182

SAFETY GLOVES / GANTS PROTECTION

GUANTI DI PROTEZIONE / ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ

GUANTESDE PROTECCIÓN

Muchos trabajos en la industria alimenticia requieren el uso de guantes.

rozaduras y punciones. Están hechos de distintos materiales, por lo que es importante saber qué protección ofrece cada tipo de guante.

Many jobs in the food industry require the use of gloves.

puncture. Safety gloves are made of different materials, so it is important to know what kind of protection is offered by each glove. Metal Mesh: prevents cuts and punctures with sharp objects like utility knives, kitchen knives, cutters and when using a sharpening steel.

Ils sont constitués de différents matériaux, il est donc important quelle protection offre chaque type de gant. Cote de Maille: évite de se couper avec des outils tranchants.

. I

di protezione possiamo avere bisogno.

.

Page 181: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

183

SAFETY GLOVES / GANTS PROTECTIONGUANTI DI PROTEZIONE / ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ

GUANTES DE PROTECCIÓN

GU

AN

TE

S D

E P

RO

TE

CC

IÓN

EN 420/EN 1082/1:

EN 420/EN 10827/1:

EN 420/EN 1082/1: EN 420/EN 1082/1:

Обозначает, что перчатка не прорежется

ножом, если он упадет с высоты 15 см.

EN 420/EN 1082/1:

Основные требования к защитным

перчаткам.

NIVEAU DE PROTECTIONPROTECTION LEVELSLIVELLO DI PROTEZIONE

NIVELESDE PROTECCIÓN

Caja

Acero Inoxidable

Box

Stainless Steel

Boite

Acier Inoxydable

Scatola

Acciaio Inossidabile

УороБка

Нержавеющая Сталь

PACKAGING / УПАКОВКА

615400615300615200

615100615000

Page 182: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

184

Diseñadas para un uso cotidiano y un manejo sin esfuerzo.

Fácil limpieza, puesto que son aptas para el lavavajillas.

correcta preparación de los alimentos.

Arcos cutting boards are especially designed for every day use and are an essential part of a well equipped kitchen. Easy storage. Easy to clean and dishwasher safe. Function and design come together to make cutting and chopping effortless.

Destinées à un usage quotidien et à une manipulation sans effort. Permettent un rangement pratique grâce au trou. Entretien aisé car elle peut passer en lave vaisselle. Sa surface lisse permet de préparer facilement les aliments.

Prodotti disegnati per un uso quotidiano e di grande maneggevolezza. Si possono collocare facilmente grazie al piccolo foro praticato su un angolo degli stessi. Facilità di pulizia, sono adatti anche per lavastoviglie. Il design

preparazione degli alimenti.

CUTTING BOARDS / PLANCHES A DECOUPER

TAGLIERI / ДОСКИTABLAS®

Page 183: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

185

CUTTING BOARDS / PLANCHES A DECOUPER

TAGLIERI / ДОСКИ

TAB

LA

S

TABLAS691500 692100

691600 692200

691700 692300

691800 692400

24 x 14 cm 33 x 23 cm

33 x 23 cm 37,7 x 27,7 cm

37,7 x 27,7 cm 42,7 x 32,7 cm

42,7 x 32, 7 cm 37,7 x 27,7 cm

Caja

Fibra de celulosa y resina

Box

Resin and Cellulose Fibre

Boite

Fibre de Cellulose et Résine

Scatola

Fibra di Cellulosa e Resina

КороБка

Целлюлозное Волокно и Смола

Page 184: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

186

CUTTING BOARDS / PLANCHES A DECOUPER

TAGLIERI / ДОСКИ

TAB

LA

S Caja

Fibra de celulosa y resina

Box

Resin and Cellulose Fibre

Boite

Fibre de Cellulose et Résine

Scatola

Fibra di Cellulosa e Resina

КороБка

Целлюлозное Волокно и Смола

691510 692110

691610 692210

691710 692310

691810 692410

24 x 14 cm 33 x 23 cm

33 x 23 cm 37,7 x 27,7 cm

37,7 x 27,7 cm 42,7 x 32,7 cm

42,7 x 32, 7 cm 37,7 x 27,7 cm

TABLAS

Page 185: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

187

CUTTING BOARDS / PLANCHES A DECOUPER

TAGLIERI / ДОСКИ

TAB

LA

S

TABLAS

Caja

Fibra de celulosa y resina

Box

Resin and Cellulose Fibre

Boite

Fibre de Cellulose et Résine

Scatola

Fibra di Cellulosa e Resina

КороБка

Целлюлозное Волокно и Смола

693810

693700 693710

31 x 12 cm

33 x 23 cm 33 x 23 cm

Page 186: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

188

Material resistente para una protección continua y duradera.Heavy duty material for lasting protection.

Materiale molto resistente per una protezione di lunga durata.

Interior de algodón cepillado suave que protege de arañazos.Soft brushed cotton lining prevents scratches.

Disponible para muchos tipos de hojas.

Assortiment de tailles adaptées au plus grand nombre de formes de lames.

El cuchillo se puede sacar y meter fácilmente gracias a su diseño especial.

Blade Protector / Etui Protecteur

Proteggi-Lama / Защитный ЧехолFUNDASPROTECTORAS

Page 187: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

189

Display

ABS con flocado suave interior

Display

ABS with flocked velvet interior

Carte

ABS et flocké léger intérieurement

Display

ABS con morbido interno floccato

Дисплей

ABS с мягким внутренним покрытием

PACKAGING / УПАКОВКА

Etui ProtecteurProteggi-Lama

694000

694100

694200

694300

694400

694500

80 x 22 mm

130 x 22 mm

200 x 32 mm

205 x 50 mm

265 x 50 mm

310 x 33 mm

Blade Protector / Etui Protecteur

Proteggi-Lama / Защитный Чехол

FU

ND

AS

PR

OT

EC

TO

RA

S

FUNDAS PROTECTORAS

Page 188: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

190

cuchillos o gadgets de una forma cómoda y segura.

couteaux ou gadgets de manière confortable et en toute sécurité.

o gadget in modo comodo e sicuro.

Knives Roll Bag / Trousse Couteaux

Borsa Portacoltelli / СумкаBOLSASCUCHILLOS

Page 189: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

191

КороБка

4 предметов

100% Полиэстер

Scatola

4 Pezzi

100% Poliestere

Boite

4 places

100% Polyester

Box

4 pieces

100% Polyester

Caja

4 piezas

100% Poliester

КороБка

8 предметов

100% Полиэстер

Scatola

8 Pezzi

100% Poliestere

Boite

8 places

100% Polyester

Box

8 pieces

100% Polyester

Caja

8 piezas

100% Poliester

КороБка

12 предметов

100% Полиэстер

Scatola

12 Pezzi

100% Poliestere

Boite

12 places

100% Polyester

Box

12 pieces

100% Polyester

Caja

12 piezas

100% Poliester

КороБка

9 предметов

Полиэстер 600D с ПВХ покрытием

Scatola

9 Pezzi

Poliestere 600D ricoperto in PVC

Boite

9 places

Polyester 600D avec recouvrement PVC

Box

9 pieces

Poliéster 600D con recubrimiento PVC

Caja

9 piezas

Poliéster 600D con recubrimiento PVC

Knives Roll Bag / Trousse Couteaux

Borsa Portacoltelli / Сумка

BO

LS

AS

CU

CH

ILL

OS

BOLSAS CUCHILLOS

Bolsa Cuchillos / Knives Roll Bag / Trousse Couteaux

Borsa Portacoltelli / Сумка

Mochila Porta Cuchillos

Sac à dos Porte-couteaux Zainetto Porta Coltelli

Bolsa Cuchillos / Knives Roll Bag / Trousse Couteaux

Borsa Portacoltelli / Сумка

Bolsa Cuchillos / Knives Roll Bag / Trousse Couteaux

Borsa Portacoltelli / Сумка

Bolsa Cuchillos / Knives Roll Bag

Trousse Couteaux / Borsa Portacoltelli

Сумка

690500

694900

690400

691400

690200

730 x 510 mm

330 X 480 X 185 mm

29 L.1,3 KG

500 x 510 mm

520 x 920 mm

460 x 275 mm

КороБка

17 предметов

100% Полиэстер

Scatola

17 Pezzi

100% Poliestere

Boite

17 places

100% Polyester

Box

17 pieces

100% Polyester

Caja

17 piezas

100% Poliester

No incluye cuchillos / Knives not includedCouteaux non fournis / Coltelli non compresiНожи в набор не входят

No incluye cuchillos / Knives not includedCouteaux non fournis / Coltelli non compresiНожи в набор не входят

No incluye cuchillos / Knives not includedCouteaux non fournis / Coltelli non compresiНожи в набор не входят

No incluye cuchillos / Knives not includedCouteaux non fournis / Coltelli non compresiНожи в набор не входят

No incluye cuchillos / Knives not includedCouteaux non fournis / Coltelli non compresiНожи в набор не входят

Page 190: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

192

Los tacos son uno de los lugares más apropiados para

guardar tus cuchillos en perfectas condiciones, evitando que

tenerlos siempre a mano y listos para usar. Elige el modelo

que más te guste y decora tu cocina con diseños únicos.

The blocks are one of the most suitable places for storing your

knives in perfect condition, thus reducing wear and tear on the

cutting edge when rubbing against one another, in addition to

the knives always being within easy reach and ready to use.

Choose the model that you prefer and decorate your kitchen

with its unique designs.

Les blocs permettent de conserver vos couteaux en parfait

autres couteaux, et ils sont toujours à portée de main et prêts

cuisine avec des designs uniques.

I ceppi portacoltelli sono una delle soluzioni migliori per

conservare i tuoi coltelli in perfette condizioni, evitando che

che ti piace di più e decora la tua cucina con modelli unici.

BLOCKS / BLOCS / CEPPI / ПОДСТАВКИ

TACOS

Page 191: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

193

Подарочная Упаковка

Буковое дерево

Scatola Regalo

Legno di Faggio

Boite Cadeau

Bois de Hêtre

Gift Box

Beechwood

Caja Regalo

Madera de Haya

Подарочная Упаковка

бамбук

Scatola Regalo

Bambú

Boite Cadeau

Bamboo

Gift Box

Bamboo

Caja Regalo

Bambú

Подарочная Упаковка

Буковое дерево

Scatola Regalo

Legno di Faggio

Boite Cadeau

Bois de Hêtre

Gift Box

Beechwood

Caja Regalo

Madera de Haya

PACKAGING / УПАКОВКА

PACKAGING / УПАКОВКА

PACKAGING / УПАКОВКА

BLOCKS / BLOCS / CEPPI / ПОДСТАВКИ

Taco Universal

Taco Universal

Taco Magnético

793600

793800

793900

240 x 210 x 140 mm

230 x 215 x 90 mm

215 x 235 x 125 mm

TAC

OS

TACOS

Page 192: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

194

Подарочная Упаковка

Термопластиковый каучук

Scatola Regalo

Gomma termoplastica

Boite Cadeau

Caoutchouc thermoplastique

Gift Box

Thermoplastic Elastomer

Caja Regalo

Caucho Termoplástico

Desmontable, fácil de limpiar.

Adecuados para todos los cuchillos ARCOS hasta

Can be removed, easy to clean.

Amovible, facile à entretenir.

maximum.

Smontabile, facile da pulire.

PACKAGING / УПАКОВКА

TAC

OS

TACOS BLOCKS / BLOCS / CEPPI / ПОДСТАВКИ

794000

ø110 x 225 mm

Page 193: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

195

Desmontable, fácil de limpiar.

Adecuados para todos los cuchillos ARCOS hasta

Can be removed, easy to clean.

Amovible, facile à entretenir.

maximum.

Smontabile, facile da pulire.

Подарочная Упаковка

Термопластиковый каучук

Scatola Regalo

Gomma termoplastica

Boite Cadeau

Caoutchouc thermoplastique

Gift Box

Thermoplastic Elastomer

Caja Regalo

Caucho Termoplástico

PACKAGING / УПАКОВКА

TAC

OS

TACOSBLOCKS / BLOCS / CEPPI / ПОДСТАВКИ

794100

220 x 160 x 65 mm

Page 194: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

196

Los soportes magnéticos de pared nos ofrecen un lugar

seguro para colocar los cuchillos en la cocina gracias a

la potencia del imán que tiene incorporado. Además nos

permiten tener el cuchillo siempre a mano, evitando que

The magnetic wall brackets offer a safe place where to

store the knives in the kitchen thanks to the strength of the

reach, thus avoiding the blade from losing its sharpness and

becoming blunt due to contact with the rest of the knives.

Les supports magnétiques au mur permettre de pendre

vos couteaux en toute sécurité dans la cuisine grâce à la

puissance de leur aimant intégré. De plus, ils permettent

I portacoltelli magnetici da parete sono un posto sicuro per

tenere i coltelli in cucina, grazie alla potenza della calamita

incorporata. Inoltre ci permettono di avere il coltello sempre a

con il resto dei coltelli.

Magnetic Rack / Barre AimantéE

Magnet/ Подставка Магнитная

SOPORTESMAGNÉTICOS

Page 195: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

197

Blister

PVC / Acero / ABS

Blister

PVC / Acero / ABS

Blister

PVC / Acero / ABS

Blister

PVC / Steel / ABS

Blister

PVC / Steel / ABS

Blister

PVC / Steel / ABS

Blister

PVC / Acier / ABS

Blister

PVC / Acier / ABS

Blister

PVC / Acier / ABS

Blister

PVC / Acciacio / ABS

Blister

PVC / Acciacio / ABS

Blister

PVC / Acciacio / ABS

Блистер

ПВХ / Сталь / АБС-пластик

Блистер

ПВХ / Сталь / АБС-пластик

Блистер

ПВХ / Сталь / АБС-пластик

Blister

Bambú

Blister

Bambú

Blister

Bamboo

Blister

Bamboo

Blister

Bambou

Blister

Bambou

Blister

Bambù

Blister

Bambù

Блистер

бамбук

Блистер

бамбук

Soporte Magnético

Soporte Magnético

Soporte Magnético

692500

692600

692700

692800

692900

300 x 45 mm

450 x 45 mm

500 x 45 mm

300 x 45 mm

450 x 45 mm

SO

PO

RT

ES

MA

GN

ÉT

ICO

S

SOPORTES MAGNÉTICOSMagnetic Rack / Barre Aimantée / Magnet / Подставка Магнитная

Page 196: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

198111999888888

Page 197: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

199

ÚTILES PROFESIONALES · PROFESSIONAL UTENSILS · USTENSILES PROFESSIONNELS

UTENSILI PROFESSIONALI · ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УТВАРЬ

UTENSILIOSPROFESIONALES

GADGETSPROFESIONALES

Professional Utensils

Ustensiles Professionnels

Utensili Professionali

Professional Gadgets

Gadgets Professionnels

Gadgets Professionali PAG PAG

200 204

Cocine y sirva sus platos con piezas de altísima calidad, funcionalidad y diseño para crear todo lo que imagina.

Grandes compañeros de trabajo para una cocina profesional y funcional.

Cook and serve your culinary creations with high quality functional pieces designed to help you imagine and create.

Great additions to any professional kitchen.

Cuisinez et servez avec des ustensiles de hautes qualités, fonctionnels et avec un design au service de votre

imagination. Ce sont les compagnons de travail pour réaliser une cuisine professionnelle et fonctionnelle.

Grandi compagni di lavoro per una cucina professionale e funzionale.

Page 198: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

200

PROFESSIONAL UTENSILS / USTENSILES PROFESSIONNELS

UTENSILI PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УТВАРЬ ЗАТОЧКИ

UTENSILIOS PROFESIONALES

con ello las actividades más variadas. La hoja es de acero inoxidable, muy resistente e higiénico. La forma del mango se adapta totalmente a la tarea desempeñada por cada uno de los utensilios profesionales, pudiendo ser éste de acero inoxidable, polipropileno, polioximetileno o plástico.

practical, they are designed to perform a variety of important tasks in the profession kitchen. The blade is made of stainless steel and is hygienic, strong and durable. For each professional tool, the shape of the handle adapts to the cooking task assigned, and is made of stainless steel, polypropylene, or plastic polyoxymethylene.

réalisations trés variées. La lame est en acier inoxydable, trés résistante et hygiénique. La forme du manche est adaptée en fonction du travail qui doit être fait. Il

per tutti gli usi pratici di una cucina professionale, in modo particolare per facilitare il lavoro.

La forma del manico dipende dal pezzo considerato, in ogni modo essa

polioximetilene (P.O.M.) secondo il modello.

Page 199: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

201

PROFESSIONAL UTENSILS / USTENSILES PROFESSIONNELS

UTENSILI PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УТВАРЬ ЗАТОЧКИ

UT

EN

SIL

IOS

PR

OF

ES

ION

AL

ES

UTENSILIOS PROFESIONALES

225 mm

185 mm

Cuchillo Hojas Verdes Green Leaves Knife Couteau à Salade Coltello Lattuga Plastica

90 mm

70 mm

45 mm

790200

793000

780800

781209

277100

Caja

Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno

Box

Stainless Steel NITRUM®Polypropylene

Boite

Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène

Scatola

Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene

КороБка

Нержавеющая Сталь NITRUM®

Полипропилен

Granel

Acero InoxidableABS

Bulk

Stainless SteelABS

Vrac

Acier InoxydableABS

Sfuso

Acciaio InossidabileABS

Без упаковки

Нержавеющая Сталь

АБС-пластик

Display

Acero InoxidablePolipropileno

Display

Stainless SteelPolypropylene

Carte

Acier InoxydablePolypropylène

Display

Acciaio InossidabilePolipropilene

Упаковка

Нержавеющая Сталь

Полипропилен

Caja

Acero Inoxidable ABS

Box

Stainless SteelABS

Bloc

Acier InoxydableABS

Scatola

Acciaio InossidabileABS

Пироги

Нержавеющая Сталь

АБС-пластик

Caja Expositora

PolipropilenoPreviene la oxidación delos alimentos en el corte

Display Box

PolypropylenePrevents oxidation of food while cutting

Boite Présentoir

PolypropylèneNe creé pas d’oxydation à la coupe

Scatola Palet

PolipropilenePreviene la Ossidazione Degli Alimenti Durante il Taglio

Нож для чистки овощей и Фруктов

Полипропилен

Предотвращает окисление пищи при резке

PACKAGING / УПАКОВКА

PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный

Page 200: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

202

UT

EN

SIL

IOS

PR

OF

ES

ION

AL

ES

PROFESSIONAL UTENSILS / USTENSILES PROFESSIONNELS

UTENSILI PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УТВАРЬ ЗАТОЧКИ

UTENSILIOS PROFESIONALES

790500

791600

689900

Escamador de Pescado Scaling Knife Écailleur Squama-Pesce

260 mm

440 mm

520 x 270 mm

Scatola

Acciaio InossidabileAcciaio Inossidabile

КороБка

Нержавеющая СтальНержавеющая Сталь

Boite

Acier InoxydableAcier Inoxydable

Box

Stainless SteelStainless Steel

Caja

Acero InoxidableAcero Inoxidable

Caja

Acero InoxidablePlástico

Caja

Acero InoxidablePlástico

Box

Stainless SteelPlastic

Box

Stainless SteelPlastic

Boite

Acier InoxydablePlastique

Boite

Acier InoxydablePlastique

Scatola

Acciaio InossidabileMateriale Plastico

Scatola

Acciaio InossidabileMateriale Plastico

КороБка

Нержавеющая СтальПолипропилен

КороБка

Нержавеющая СтальПолипропилен

TENSILES

ОФЕССИОНАЛЬНАЯ УТВАРЬ ЗАТОЧКИ

Boite Scatola

bile

Acier Inoxydable Acciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь

Boite Scatola КороБка

Page 201: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

203

790600

791800

430 mm

790800

Pro

fessio

nal U

tensils

• U

ste

nsile

s P

rofe

ssio

nnels

Ute

nsili P

rofe

ssio

nali

UT

EN

SILI

OS

PR

OFE

SIO

NA

LES

PROFESSIONAL UTENSILS / USTENSILES PROFESSIONNELS

UTENSILI PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УТВАРЬ ЗАТОЧКИ

КороБка

Нержавеющая СтальПолиоксиметилен (ПОМ)

Scatola

Acciaio InossidabilePolioxymetilene (POM)

Boite

Acier InoxydablePolyoxyméthyléne (POM)

Box

Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)

Caja

Acero InoxidablePolioximetileno (POM)

Caja

Acero InoxidableAcero Inoxidable

Box

Stainless SteelStainless Steel

Boite

Acier InoxydableAcier Inoxydable

Scatola

Acciaio InossidabileAcciaio Inossidabile

КороБка

Нержавеющая СтальНержавеющая Сталь

Caja

Acero InoxidablePolipropileno

Box

Stainless SteelPolypropylene

Boite

Acier InoxydablePolypropylène

Scatola

Acciaio InossidabilePolipropilene

КороБка

Нержавеющая СтальПолиоксиметилен (ПОМ)

UTENSILIOS PROFESIONALES

6 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

140 mm

750 g

10 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина

220 mm

1100 g

Page 202: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

204

PROFESSIONAL GADGETS / GADGETS PROFESSIONNELS

GADGETS PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

GADGETS PROFESIONALES

Los gadgets profesionales son utensilios que tiene un propósito y una

La forma del mango se adapta totalmente a la tarea a desempeñar por cada uno de los gadgets. El material que compone el mango es de polipropileno,

the kitchen and are both practical and innovative and ingeniously designed

hygienic. The shape of the handle totally adapts to the cooking task assigned to each

corrosion resistant.

Les gadgets professionnels sont des ustensiles qui ont des fonctions

permettant une bonne tenue en main et une grande résistance à la corrosion.

I gadget professionali che, secondo il pezzo considerato, hanno una funzione

proporzioni, e a volte molto innovativi.

igieniche.

Page 203: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

205

PROFESSIONAL GADGETS / GADGETS PROFESSIONNELS

GADGETS PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

GADGETS PROFESIONALES

Pro

fessio

nal G

ad

gets

• G

ad

gets

Pro

fessio

nnels

Gad

gets

Pro

fessio

nali

•G

AD

GE

TS

PR

OFE

SIO

NA

LES

277200

612200

613600

613000

60 mm

90 mm

100 mm

Ø 25mm · 50 mm

Caja

Acero InoxidablePolipropileno

Display

Acero InoxidablePolipropileno

Display

Acero InoxidablePolipropileno

Display

Acero InoxidablePolipropileno

Box

Stainless SteelPolypropylene

Display

Stainless SteelPolypropylene

Display

Stainless SteelPolypropylene

Display

Stainless SteelPolypropylene

Boite

Acier InoxydablePolypropylène

Display

Acier InoxydablePolypropylène

Display

Acier InoxydablePolypropylène

Display

Acier InoxydablePolypropylène

Coprilama

Acciaio InossidabilePolipropilene

Display

Acciaio InossidabilePolipropilene

Display

Acciaio InossidabilePolipropilene

Display

Acciaio InossidabilePolipropilene

Пластиковый Футляр

Нержавеющая СтальПолипропилен

Упаковка

Нержавеющая СтальПолипропилен

Упаковка

Нержавеющая СтальПолипропилен

Упаковка

Нержавеющая СтальПолипропилен

PACKAGING / УПАКОВКА

Page 204: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

206

PROFESSIONAL GADGETS / GADGETS PROFESSIONNELS

GADGETS PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

GADGETS PROFESIONALESG

AD

GE

TS

PR

OFE

SIO

NA

LES

612100

60 mm

616600

65 mm

613100

Ø 22 mm / 25 mm

Pro

fessio

nal G

ad

gets

• G

ad

gets

Pro

fessio

nnels

Gad

gets

Pro

fessio

nali

612700

40 mm

181300

60 mm

Caja Expositora

Acero InoxidablePolipropileno

Display Box

Stainless SteelPolypropylene

Boite Présentoir

Acier InoxydablePolypropylène

S. Expo

Acciaio InossidabilePolipropilene

Нож для чистки овощей и Фруктов

Нержавеющая СтальПолипропилен

Display

Acero InoxidablePolipropileno

Display

Stainless SteelPolypropylene

Carte

Acier InoxydablePolypropylène

Display

Acciaio InossidabilePolipropilene

Упаковка

Нержавеющая СтальПолипропилен

Display

Acero InoxidablePolipropileno

Display

Stainless SteelPolypropylene

Carte

Acier InoxydablePolypropylène

Display

Acciaio InossidabilePolipropilene

Упаковка

Нержавеющая СтальПолипропилен

Display

Acero InoxidablePolipropileno

Display

Stainless SteelPolypropylene

Carte

Acier InoxydablePolypropylène

Display

Acciaio InossidabilePolipropilene

Упаковка

Нержавеющая СтальПолипропилен

Display

Acero InoxidablePolipropileno

Display

Stainless SteelPolypropylene

Carte

Acier InoxydablePolypropylène

Display

Acciaio InossidabilePolipropilene

Упаковка

Нержавеющая СтальПолипропилен

Page 205: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

207

PROFESSIONAL GADGETS / GADGETS PROFESSIONNELS

GADGETS PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

GADGETS PROFESIONALES

Pro

fessio

nal G

ad

gets

• G

ad

gets

Pro

fessio

nnels

Gad

gets

Pro

fessio

nali

•G

AD

GE

TS

PR

OFE

SIO

NA

LES

616800

612800

613200

617100

117 mm

40 mm

85 mm

93 mm

75 mm

612300

Display

Acero InoxidablePolipropileno

Display

Stainless SteelPolypropylene

Carte

Acier InoxydablePolypropylène

Display

Acciaio InossidabilePolipropilene

Упаковка

Нержавеющая СтальПолипропилен

Display

Acero InoxidablePolipropileno

Display

Stainless SteelPolypropylene

Carte

Acier InoxydablePolypropylène

Display

Acciaio InossidabilePolipropilene

Упаковка

Нержавеющая СтальПолипропилен

Display

Acero InoxidablePolipropileno

Display

Stainless SteelPolypropylene

Carte

Acier InoxydablePolypropylène

Display

Acciaio InossidabilePolipropilene

Упаковка

Нержавеющая СтальПолипропилен

Display

Acero InoxidablePolipropileno

Display

Stainless SteelPolypropylene

Carte

Acier InoxydablePolypropylène

Display

Acciaio InossidabilePolipropilene

Упаковка

Нержавеющая СтальПолипропилен

Display

Polipropileno

Display

Polypropylene

Carte

Polypropylène

Display

Polipropilene

Упаковка

Полипропилен

Page 206: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

208

PROFESSIONAL GADGETS / GADGETS PROFESSIONNELS

GADGETS PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

GADGETS PROFESIONALESP

rofe

ssio

nal G

ad

gets

• G

ad

gets

Pro

fessio

nnels

Gad

gets

Pro

fessio

nali

•G

AD

GE

TS

PR

OFE

SIO

NA

LES

185 mm

606400

606200

606300

300 mm

200 mm

606100

120 mm

613700

120 mm x 45 mm

Display

Acero InoxidablePolipropileno

Display

Stainless SteelPolypropylene

Carte

Acier InoxydablePolypropylène

Display

Acciaio InossidabilePolipropilene

Упаковка

Нержавеющая СтальПолипропилен

Display

Acero Inoxidable 18/10

Display

Stainless Steel 18/10

Carte

Acier Inoxydable 18/10

Display

Acciaio Inossidabile 18/10

Упаковка

Нержавеющая Сталь 18/10

Display

Acero Inoxidable

Display

Stainless Steel

Carte

Acier Inoxydable

Display

Acciaio Inossidabile

Упаковка

Нержавеющая Сталь

Display

Acero Inoxidable

Display

Acero Inoxidable

Display

Stainless Steel

Display

Stainless Steel

Carte

Acier Inoxydable

Carte

Acier Inoxydable

Display

Acciaio Inossidabile

Display

Acciaio Inossidabile

Упаковка

Нержавеющая Сталь

Упаковка

Нержавеющая Сталь

ОСОБЛЕНИЯ

Carte Display Упаковка

Page 207: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

209

PROFESSIONAL GADGETS / GADGETS PROFESSIONNELS

GADGETS PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

GADGETS PROFESIONALES

Pro

fessio

nal G

ad

gets

• G

ad

gets

Pro

fessio

nnels

Gad

gets

Pro

fessio

nali

•G

AD

GE

TS

PR

OFE

SIO

NA

LES

605000

605100

614200

614300

614400

110 mm

110 mm

90 x 20 mm

200 mm

250 mm

Display

Acero Inoxidable

Display

Stainless Steel

Carte

Acier Inoxydable

Display

Acciaio Inossidabile

Упаковка

Нержавеющая Сталь

Display

Acero Inoxidable 18/10

Display

Stainless Steel 18/10

Carte

Acier Inoxydable 18/10

Display

Acciaio Inossidabile 18/10

Упаковка

Нержавеющая Сталь 18/10

Display

Acero InoxidablePolipropileno

Display

Stainless SteelPolypropylene

Carte

Acier InoxydablePolypropylène

Display

Acciaio InossidabilePolipropilene

Упаковка

Нержавеющая СтальПолипропилен

Display

Acero InoxidablePolipropileno

Display

Stainless SteelPolypropylene

Carte

Acier InoxydablePolypropylène

Display

Acciaio InossidabilePolipropilene

Упаковка

Нержавеющая СтальПолипропилен

Display

Acero InoxidablePolipropileno

Display

Stainless SteelPolypropylene

Carte

Acier InoxydablePolypropylène

Display

Acciaio InossidabilePolipropilene

Упаковка

Нержавеющая СтальПолипропилен

Page 208: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

210

PROFESSIONAL GADGETS / GADGETS PROFESSIONNELS

GADGETS PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

GADGETS PROFESIONALESP

rofe

ssio

nal G

ad

gets

• G

ad

gets

Pro

fessio

nnels

Gad

gets

Pro

fessio

nali

613800

130 mm

614800

Ø 100mm

614500

160 MM

175 mm

614600

Display

Acero InoxidablePolipropileno

Display

Stainless SteelPolypropylene

Carte

Acier InoxydablePolypropylène

Display

Acciaio InossidabilePolipropilene

Упаковка

Нержавеющая СтальПолипропилен

Display

Acero InoxidablePolipropileno

Display

Stainless SteelPolypropylene

Carte

Acier InoxydablePolypropylène

Display

Acciaio InossidabilePolipropilene

Упаковка

Нержавеющая СтальПолипропилен

Funda Display

Acero InoxidablePolipropileno

Display Sleeve

Stainless SteelPolypropylene

Carte

Acier InoxydablePolypropylène

Display

Acciaio InossidabilePolipropilene

Упаковка дисплей

Нержавеющая СтальПолипропилен

Display

Acero InoxidablePolipropileno

Display

Stainless SteelPolypropylene

Carte

Acier InoxydablePolypropylène

Display

Acciaio InossidabilePolipropilene

Упаковка

Нержавеющая СтальПолипропилен

GA

DG

ET

S P

RO

FESI

ON

ALE

S

Page 209: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

211

PROFESSIONAL GADGETS / GADGETS PROFESSIONNELS

GADGETS PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

GADGETS PROFESIONALES

Pro

fessio

nal G

ad

gets

• G

ad

gets

Pro

fessio

nnels

Gad

gets

Pro

fessio

nali

•G

AD

GE

TS

PR

OFE

SIO

NA

LES

602001

600501

600001

Especial para tomate / Special for tomatoes / Spécial éplucheur tomate

Display

Acero Inoxidable

Display

Acero Inoxidable

Display

Acero Inoxidable

Display

Stainless Steel

Display

Stainless Steel

Display

Stainless Steel

Carte

Acier Inoxydable

Carte

Acier Inoxydable

Carte

Acier Inoxydable

Display

Acciaio Inossidabile

Display

Acciaio Inossidabile

Display

Acciaio Inossidabile

Дисплей

Нержавеющая Сталь

Дисплей

Нержавеющая Сталь

Дисплей

Нержавеющая Сталь

Page 210: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

212222222222111111112222222222222

Page 211: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

213

TIJERAS · SCISSORS · CISEAUX · FORBICI · НОЖНИЦЫ

TIJERAS PROFESIONALES

Professional ScissorsCiseaux Professionnels

Forbici Professionali PAG

214

TIJERAS DE COCINA

Kitchen Scissors Ciseaux De Cuisine

Forbici Da CucinaPAG

216

TIJERAS DE COSTURA Y

MANICURA Ciseaux De Couture Et De

ManucureForbici Da Sartoria E Manicure

PAG

220

En las tijeras de ARCOS se tienen en cuenta normas que las hacen sumamente precisas y de alta calidad.

facilitar la tarea del profesional.

alimentos al ser cortados.

Arcos scissors are designed and engineered to exceptional standards to be precise tools for precise cutting tasks.

for each task.

effortless, even and uniform cut for various materials, or come with micro serrated edges that prevent

slippage while cutting.

All our scissors are manufactured to be razor sharp and to provide even, effortless cutting of various

materials. Our kitchen scissors also come with micro serrated edges that prevent slippage as food is being

cut.

Les ciseaux ARCOS prennent en compte différentes normes pour les rendre précis et de hautes qualités.

pour faciliter le travail des professionnels.

Le forbici ARCOS sono state ispirate da una alta concezione della qualità e precisione. I difersi

come per esempio forbici da cucina, sartoria, da elettricista, etc.

una parte della lama seghettata, per ottenere un taglio preciso specialmente per gli alimenti.

Page 212: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

214

PROFESSIONAL SCISSORS / CISEAUX PROFESSIONNELS

FORBICI PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НОЖНИЦЫTIJERASPROFESIONALES

Las tijeras profesionales son herramientas de corte preciso desarrolladas

funcionalidad de la misma. La base para la realización de las mismas es acero

inoxidable.

Los mangos están pensados para ejercer la fuerza del corte en el lugar

apropiado, de la forma más precisa posible y con el menor esfuerzo. La

anatomía de cada una de las tijeras es totalmente diferentes, dependiendo de la

función a realizar.

Arcos professional scissors are designed and engineered as a precise

professional tool for precise professional tasks. The high quality stainless steel is

at the heart of its performance and durability.

The handles are designed to concentrate the most exacting force precisely

where it matters with the least amount of effort. The design and build of each

scissor is completely different, depending on its function.

des coupes précises. Ils sont réalisés en acier inoxydable.

fonction auquel il est destiné.

I manici sono stati pensati per facilitare lo sforzo di taglio. Infatti la loro stessa

Page 213: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

215

TIJ

ER

AS

Caja / Box / Boite / Scatola / КороБка Caja / Box / Boite / Scatola / КороБка Estuche / Case / Étui / Astuccio / Упаковка Blister / Блистер

Acero Inoxidable

Stainless Steel

Acier Inoxydable

Acciaio Inossidabile

Нержавеющая Сталь

Polipropileno + Caucho

Polypropylene + Rubber

Polypropylène + Caoutchouc

Polipropilene + Caucciù

Полипропилен + Каучуковое

Acero Inoxidable

Stainless Steel

Acier Inoxydable

Acciaio Inossidabile

Нержавеющая Сталь

Acero Inoxidable

Stainless Steel

Acier Inoxydable

Acciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь

Acero Inoxidable Forjado

Forged Stainless Steel

Acier Inoxydable Forgé

Acciaio Inossidabile Forgiato

Сталь Нержавеющая Кованая

Acero Inoxidable con Recubrimiento de

Tungsteno

Stainless Steel with Tungsten Coating

Acier Inoxydable Recouvert de Tungstène

Acciaio Inossidabile Ricoperto in Tungsteno Нержавеющая Сталь с вольфрамовым покрытием

Polipropileno

Polypropylene

Polypropylène

PolipropileneПолипропилен

Display / Carte / Дисплей

Tijeras de PolloPoultry ShearsCisaille à Volailles InoxTrinciapollo

539100

240 mm

Tijeras de PolloPoultry ShearsCisaille à Volailles InoxTrinciapollo

539000

250 mm

Tijeras de CocinaKitchen ScissorsCiseaux de Cuisine

809800

240 mm

Tijeras de CocinaKitchen ScissorsCiseaux de Cuisine

809700

200 mm

Electricista ProfesionalElectrician ScissorsCiseaux Électricien

506100

140 mm

PROFESSIONAL SCISSORS / CISEAUX PROFESSIONNELS

FORBICI PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НОЖНИЦЫ

PROFESSIONAL SCISSORS / CISEAUX PROFESSIONNELS

ОНАЛЬНЫЕ НОЖНИЦЫ TIJERAS PROFESIONALES

Page 214: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

216

TIJERASDE COCINA

Las tijeras de cocina tienen el eje de giro lejos de las asas para proporcionar

de esta manera una mayor fuerza para cortar. Las tijeras de cocina suelen

emplearse en numerosas ocasiones para cortar y separar tejidos de los

Las asas tienen formas variadas según la funcionalidad de las mismas,

pudiendo ser de acero inoxidable o de plástico. Las tijeras de cocina son unas

de las favoritas de los profesionales del sector de hostelería, y por supuesto del

uso doméstico.

Kitchen scissors are designed so that the axis of rotation is away from the

handles in order to provide maximum strength to the cut. Kitchen scissors are

designed so that the axis of rotation is away from the handles in order to provide

maximum strength to the cut. Kitchen scissors are an essential addition to any

kitchen and are used to cut meat, remove fat, cut bones, etc.

The handles come in varied forms and are manufactured from stainless steel or

plastic.

Kitchen scissors are an essential part of a professionals tools in the hospitality

sector and at home.

ciseaux de cuisine dans de nombreuses occasions pour couper des aliments

carnés, des os, des emballages.

inoxydable ou en plastique.

Les ciseaux de cuisine sont des outils trés utilisés par les professionnels de la

maggior potere di taglio. Le forbici da cucina solitamente vengono utilizzate per

tagliare e separare vari pezzi di carne, tagliare piccoli ossi etc.

I manici hanno forme differenti secondo la loro funzione, e possono essere

realizzati sia in acciaio inox che in materiale plastico. Le forbici professionali

sono particolarmente richieste ed utilizzate dai cuochi professionali e

naturalmente nelle cucine casalinghe.

Kitchen Scissors / Ciseaux de Cuisine

Forbici da Cucina / Кухонные ножницы

Page 215: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

217

TIJERAS DE COCINA

TIJ

ER

AS

KITCHEN SCISSORS / CISEAUX DE CUISINE

FORBICI DA CUCINA / КУХОННЫЕ НОЖНИЦЫ

Blister / Блистер

Acero Inoxidable Stainless Steel Acier InoxydableAcciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь

Polipropileno

Polypropylene

Polypropylène

PolipropileneПолипропилен

Tijeras de CocinaKitchen ScissorsCiseaux de Cuisine

784901

195 mm

Blister / Блистер

Acero Inoxidable Stainless Steel Acier InoxydableAcciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь

Polipropileno + Elastómero

Polypropylene + Elastomer

Polypropylène + Élastomère

Polipropilene + Elastomero

Полипропилен + Эластомер

Tijeras de CocinaKitchen ScissorsCiseaux de Cuisine

185601

215 mm

Blister / Блистер

Acero Inoxidable Stainless Steel Acier InoxydableAcciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь

Polipropileno + Elastómero

Polypropylene + Elastomer

Polypropylène + Élastomère

Polipropilene + Elastomero

Полипропилен + Эластомер

Tijeras de CocinaKitchen ScissorsCiseaux de Cuisine

185701

240 mm

DesmontableDismountableDémontableSmontabileРазъемныеожницы

185625

185621

185622

185623

185722

185723

185725

185721

DesmontableDismountableDémontableSmontabileРазъемные

Page 216: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

218

TIJ

ER

AS

KITCHEN SCISSORS / CISEAUX DE CUISINE

FORBICI DA CUCINA / КУХОННЫЕ НОЖНИЦЫ

TIJERAS DE COCINA

185300 Caja / Box / Boite / Scatola /КороБка185301 Blister / Блистер

Acero Inoxidable Stainless Steel Acier InoxydableAcciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь

Polipropileno

Polypropylene

Polypropylène

PolipropileneПолипропилен

Tijeras de CocinaKitchen ScissorsCiseaux de Cuisine

185300 / 185301

200 mm

Blister / Блистер

Acero Inoxidable Stainless Steel Acier InoxydableAcciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь

Polipropileno

Polypropylene

Polypropylène

PolipropileneПолипропилен

Blister / Блистер

Acero Inoxidable Stainless Steel Acier InoxydableAcciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь

Polipropileno

Polypropylene

Polypropylène

PolipropileneПолипропилен

185900 Caja / Box / Boite / Scatola /КороБка185901 Blister / Блистер

Acero Inoxidable Stainless Steel Acier InoxydableAcciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь

Polipropileno

Polypropylene

Polypropylène

PolipropileneПолипропилен

Tijeras de CocinaKitchen ScissorsCiseaux de Cuisine

185500

210 mm

Tijeras de CocinaKitchen ScissorsCiseaux de Cuisine

Tijeras de CocinaKitchen ScissorsCiseaux de Cuisine

185400185900/185901

215 mm220 mm

185300 185900185324 185924

185324 185924

Page 217: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

219

TIJERAS DE COCINA

TIJ

ER

AS

KITCHEN SCISSORS / CISEAUX DE CUISINE

FORBICI DA CUCINA / КУХОННЫЕ НОЖНИЦЫ

Funda Display / Display Sleeve / Display

Acero Inoxidable Forjado

Forged Stainless Steel

Acier Inoxydable Forgé

Acciaio Inossidabile Forgiato

Сталь Нержавеющая Кованая

Tijeras de CocinaKitchen ScissorsCiseaux de Cuisine

507010

200 mm

Funda Display / Display Sleeve / Display

Acero Inoxidable Forjado

Forged Stainless Steel

Acier Inoxydable Forgé

Acciaio Inossidabile Forgiato

Сталь Нержавеющая Кованая

Funda Display / Display Sleeve / Display

Acero Inoxidable Forjado

Forged Stainless Steel

Acier Inoxydable Forgé

Acciaio Inossidabile Forgiato

Сталь Нержавеющая Кованая

Tijeras de CocinaKitchen ScissorsCiseaux de Cuisine

507100

225 mm

Tijeras de CocinaKitchen ScissorsCiseaux de Cuisine

506200

215 mm

Blister / Блистер

Acero Inoxidable

Stainless Steel

Acier Inoxydable

Acciaio Inossidabile

Нержавеющая Сталь

ABS / АБС

Tijeras Varios UsosVarious Uses ScissorsCiseaux diverses utilisations

521000

210 mm

Page 218: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

220

TIJERAS COSTURA Y MANICURATIJERASCOSTURA Y MANICURA

Las tijeras de costura son usadas dentro del ámbito profesional de la moda y

precisa y fácilmente.

Las tijeras de manicura pueden tener la punta recta o curva dependiendo del

uso que se le quiera dar. Su forma está pensada para un uso cómodo durante el

corte de las uñas.

and accurately without tearing.

Manicure scissors have a straight or curved tip depending on its use. Their shape

is designed for easy use when cutting nails.

Les ciseaux de couture sont aussi bien utilisés par les professionnels de la mode

Les ciseaux de manucure peuvent avoir la pointe droite, ou courbe dépendant

pour la coupe des ongles.

Le forbici da sartoria sono utilizzate sia in ambito professionale quanto

senza rovinarli, facilitandone il taglio perfetto.

SEWING AND MANICURE SCISSORS

CISEAUX DE COUTURE ET DE MANUCURE

FORBICI DA SARTORIA E MANICURE

ШВЕЙНЫЕ И МАНИКЮРНЫЕ НОЖНИ

Page 219: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

221

SEWING AND MANICURE SCISSORS / CISEAUX DE COUTURE ET DE MANUCURE

FORBICI DA SARTORIA E MANICURE / ШВЕЙНЫЕ И МАНИКЮРНЫЕ НОЖНИ

TIJERAS COSTURA Y MANICURACURE

НИ

TIJ

ER

AS

Blister / Блистер Blister / Блистер

Acero ForjadoForged SteelAcier ForgéAcciaio ForgiatoНержавеющая Сталь

NiqueladasNickel PlatedNickelNichelatiНикелированная

Acero ForjadoForged SteelAcier ForgéAcciaio ForgiatoНержавеющая Сталь

NiqueladasNickel PlatedNickelNichelatiНикелированная

Acero ForjadoForged SteelAcier ForgéAcciaio ForgiatoНержавеющая Сталь

NiqueladasNickel PlatedNickelNichelatiНикелированная

Acero ForjadoForged SteelAcier ForgéAcciaio ForgiatoНержавеющая Сталь

NiqueladasNickel PlatedNickelNichelatiНикелированная

Acero ForjadoForged SteelAcier ForgéAcciaio ForgiatoНержавеющая Сталь

NiqueladasNickel PlatedNickelNichelatiНикелированная

Blister / Блистер Blister / Блистер Blister / Блистер

Tijeras Uñas Recta

Nail Scissors Straight

Ciseaux á Ongles Lame Droite

501100

4” - 102 mm

Tijeras Manicura Curva

Manicure Scissors Curved

Ciseaux á Ongles Lame Coyrbée

500600

4” - 102 mm

Tijeras de Costura Castellana

Ciseaux de Couture le Castillan

502400

6” - 152 mm

Tijeras de Costura Castellana

Ciseaux de Couture le Castillan

502300

5,5” - 140 mm

Tijeras de Costura Castellana

Ciseaux de Couture le Castillan

502200

5” - 127 mm

Page 220: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

222

Acero ForjadoForged SteelAcier ForgéAcciaio ForgiatoНержавеющая Сталь

NiqueladasNickel PlatedNickelNichelatiНикелированная

Blister / Блистер

Acero ForjadoForged SteelAcier ForgéAcciaio ForgiatoНержавеющая Сталь

NiqueladasNickel PlatedNickelNichelatiНикелированная

Blister / Блистер

Acero InoxidableStainless SteelAcier InoxydableAcciaio InossidabileНержавеющая Сталь

ABSАБС

Blister / Блистер

Acero InoxidableStainless SteelAcier InoxydableAcciaio InossidabileНержавеющая Сталь

ABSАБС

Blister / Блистер

Tijeras de Modista

Ciseaux de Couturier

504200

7” - 178 mm

Tijeras de Modista

Ciseaux de Couturier

504300

7,5” - 190 mm

Tijeras Costura

Ciseaux de Couture

513500

135 mm

Tijeras Costura

Ciseaux de Couture

516500

165 mm

TIJ

ER

AS

SEWING AND MANICURE SCISSORS / CISEAUX DE COUTURE ET DE MANUCURE

FORBICI DA SARTORIA E MANICURE / ШВЕЙНЫЕ И МАНИКЮРНЫЕ НОЖНИ

TIJERAS COSTURA Y MANICURA

Page 221: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

223

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

3

14

15

5

16

6

17

18

19

20

21

TIJERAS

SCISSORS

FORBICI

CISEAUX

6. Bevel

8. Belt

9. Dorsal Bevel

6. Filo

8. Cinturón

9. Bisel Dorsal

6. File

8. Ceinture

9. Bisel Dorsal

6. Filo

8. Cintura

9. Smusso Dorsale

Page 222: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

2242222222222444

Page 223: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

225

Grandes compañeras de trabajo para cualquier cocina que se precie,

permitiendo preparar los platos de una forma más rápida, segura, fácil y

divertida.

Our line of kitchen cookware are great additions to any kitchen that make

cooking quick, safe, easy and fun.

Eléments indispensables pour bien cuisiner, ils permettent de cuisiner

facilement et rapidement.

Grandi compagni di lavoro in qualsiasi cucina che si rispetti, e che permettono

di preparare i diversi piatti in maniera rapida, sicura, facile e divertente.

DURAPROPAG

226 ENDURAPAG

230 FORZAPAG

234

SARTENES Y CACEROLAS · COOKWARE · POÊLES ET CASSEROLES · PADELLE E CASSERUOLE · СКОВОРОДЫ И КАСТРЮЛИ

Page 224: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

226

Libre de PFOAFree PFOASans PFOA Senza PFOA Не содержит ПФОК

durabilidad, fácil uso y limpieza, y buena resistencia

a arañazos.

resistant, easy to use and clean.

davantage de durabilité, facile à utiliser et à nettoyer,

et résistante aux rayures.

durevolezza ed assicura facilità di utilizzo e di pulizia,

Se puede usar en cocina de gas, eléctrica, cerámica,

de inducción y en el horno.

No se deforma.

Se puede lavar en el lavavajillas.

It can be used with gas, electric, ceramic and

induction hobs as well as in the oven.

It does not become misshapen.

It can be washed in the dishwasher.

électriques, céramiques, à induction et au four.

Si può usare su cucina a gas, elettrica, di

vetroceramica, a induzione e nel forno.

Non si deforma.

Si può lavare in lavastoviglie.

Cuerpo de Embutición de Aluminio.

Base de Acero Magnético Inoxidable.

Aluminium body.

Magnetic Stainless Steel Base.

Base en Acier Inoxydable Magnétique.

Corpo in Alluminio.

Base in Acciaio Magnetico Inossidabile.

Mango tubular de acero inoxidable remachado para

asegurar una sujeción duradera.

Mango toque frío.

lasting support.

Handle with cooling effect.

Manche tubulaire en acier inoxydable avec rivets,

Manche froid au toucher.

Manico tubolare in acciaio inossidabile con rivetti, per

garantire una presa che dura nel tempo.

Manico sempre freddo.

Page 225: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

227

Excelente calidad y fácil de limpiar.Apto para el contacto alimentario.

Superb quality and easy to clean.Suitable for contact with food.

Excellente qualité et facile à nettoyer. Apte au contact alimentaire.

Qualità superiore e facile da pulire.Adatto al contatto con gli alimenti.

Apto para todas las fuentes de calor, incluida la inducción.

a altas temperaturas y choques térmicos.

Absorbs and distributes heat uniformly over the surface.

Suitable for use with all heat sources, including induction hobs.

changes of temperature.

Absorbe et répartit la chaleur uniformément sur la surface.

résistant aux hautes températures y aux chocs thermiques.

alte temperature e agli shock termici.

Page 226: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

228

20

24

26

28

28wok

cm

cm

cm

cm

cm

Sartén Antiadherente

Poêle anti-adhésive Padella Antiaderente

Sartén Antiadherente

Poêle anti-adhésive Padella Antiaderente

Sartén Antiadherente

Poêle anti-adhésive Padella Antiaderente

Sartén Antiadherente

Poêle anti-adhésive Padella Antiaderente

698000

698100

698200

698300

698800

20 cm

24 cm

26 cm

28 cm

28 cm

Corbata / Sleeve / Présentoir en Carton/ Cartone Protettivo / Картонный ДержательSAR

TE

NE

S Y

CA

CE

RO

LAS

Page 227: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

229

16

16

20

24

28

cm

cm

cm

cm

cm

Cazo Antiadherente

Petite casserole anti-adhésive Pentolino Antiaderente

Cacerola Antiadherente

Casserole anti-adhésive Pentola Antiaderente

Cacerola Antiadherente

Casserole anti-adhésive Pentola Antiaderente

Cacerola Antiadherente

Casserole anti-adhésive Pentola Antiaderente

Cacerola Antiadherente

Casserole anti-adhésive Pentola Antiaderente

698600

699000

699100

699200

699400

16 cm

16 cm

20 cm

24 cm

28 cm

Caja / Box / Boîte/ Scatola / КороБка

cm

cm

SAR

TE

NE

S Y

CA

CE

RO

LAS

Page 228: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

230

12

3

ISO 12983-1

capas con un recubrimiento más duradero y una

avec un revêtement plus durable et une excellente

Se puede usar en cocina de gas, eléctrica, cerámica, de

inducción y en el horno.

No se deforma.

Se puede lavar en el lavavajillas.

It can be used with gas, electric, ceramic and induction

hobs as well as in the oven.

It does not become misshapen.

It can be washed in the dishwasher.

céramiques, à induction et au four.

Si può usare su cucina a gas, elettrica, di vetroceramica,

a induzione e nel forno.

Non si deforma.

Si può lavare in lavastoviglie.

Cuerpo de Aluminio Forjado.

Base de Acero Magnético Inoxidable.

Forged Aluminium Body.

Magnetic Stainless Steel Base.

Corps en Aluminium forgé.

Base en Acier Inoxydable Magnétique.

Corpo di Alluminio Forgiato.

Base in Acciaio Magnetico Inossidabile.

Mango de acero inoxidable remachado para asegurar una

sujeción duradera.

Mango toque frío.

lasting support.

Handle with cooling effect.

Manche en acier inoxydable avec rivets, assurant une

Manche froid au toucher.

Manico in acciaio inossidabile con rivetti, per garantire una

presa che dura nel tempo.

Manico sempre freddo.

Libre de PFOAFree PFOASans PFOA Senza PFOA Не содержит ПФОК

Page 229: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

231

Excelente calidad y fácil de limpiar.Apto para el contacto alimentario.

Superb quality and easy to clean.Suitable for contact with food.

Excellente qualité et facile à nettoyer. Apte au contact alimentaire.

Qualità superiore e facile da pulire.Adatto al contatto con gli alimenti.

Apto para todas las fuentes de calor, incluida la inducción.

altas temperaturas y choques térmicos.

Absorbs and distributes heat uniformly over the surface.

Suitable for use with all heat sources, including induction hobs.

changes of temperature.

Absorbe et répartit la chaleur uniformément sur la surface.

résistant aux hautes températures et aux chocs thermiques.

temperature e agli shock termici.

Juego de cacerolas

Set de casseroles

697700

5 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов

16cm

Ref: 695800

16cm

Ref: 697000

20cm

Ref: 697100

24cm

Ref: 697200

28cm

Ref: 697300

Caja / Box / Boîte/ Scatola / КороБка

PACKAGING / УПАКОВКАPACKAGING / УПАКОВКА

Page 230: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

232

20

24

26

28

30

28

cm

cm

cm

cm

cm

cm

Sartén Antiadherente

Poêle anti-adhésive Padella Antiaderente

Sartén Antiadherente

Poêle anti-adhésive Padella Antiaderente

Sartén Antiadherente

Poêle anti-adhésive Padella Antiaderente

Sartén Antiadherente

Poêle anti-adhésive Padella Antiaderente

Sartén Antiadherente

Poêle anti-adhésive Padella Antiaderente

696000

696100

695900

696200

696300

696600

20 cm

24 cm

26 cm

28 cm

30 cm

28 cm

Corbata / Sleeve / Présentoir en Carton/ Cartone Protettivo / Картонный ДержательSAR

TE

NE

S Y

CA

CE

RO

LAS

wok

Page 231: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

233

16

16

20

24

28

cm

cm

cm

cm

cm

Cazo Antiadherente

Petite casserole anti-adhésive Pentolino Antiaderente

Cacerola Antiadherente

Casserole anti-adhésive Pentola Antiaderente

Cacerola Antiadherente

Casserole anti-adhésive Pentola Antiaderente

Cacerola Antiadherente

Casserole anti-adhésive Pentola Antiaderente

Cacerola Antiadherente

Casserole anti-adhésive Pentola Antiaderente

695800

697000

697100

697200

697300

16 cm

16 cm

20 cm

24 cm

28 cm

Caja / Box / Boîte/ Scatola / КороБка SAR

TE

NE

S Y

CA

CE

RO

LAS

Page 232: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

234

12

3

ISO 12983-1

Antiadherente PLATINUM PLUS.

rendimiento, una durabilidad excelente, una vida útil más larga y hace que el uso y la limpieza sean fáciles.Una sartén diseñada especialmente para cocineros ávidos que buscan calidad.

The Forza series includes frying pans coated with ®.

excellent durability and longer life, as well as making the frying pans easier to use and clean. A frying pan that has been specially designed for chefs and keen cooks who are looking for quality.

®

performance maximale, une excellente durabilité, une

nettoyage.

à la recherche de la qualité.

Antiaderente PLATINUM PLUS.

vita utile più lunga, e la rende facile da usare e da pulire. Una padella disegnata specialmente per cuochi esigenti che vogliono la qualità.

PLUS.

Se puede usar en cocina de gas, eléctrica, cerámica, de

inducción y en el horno.

No se deforma.

Se puede lavar en el lavavajillas.

It can be used with gas, electric, ceramic and induction

hobs as well as in the oven.

It does not become misshapen.

It can be washed in the dishwasher.

céramiques, à induction et au four.

Si può usare su cucina a gas, elettrica, di vetroceramica, a

induzione e nel forno.

Non si deforma.

Si può lavare in lavastoviglie.

Cuerpo de Triple Fondo (Inox+Al+ Inox)

Base de Acero Magnético Inoxidable.

Magnetic Stainless Steel Base.

Corps Triple Fond (Inox+Al+ Inox) Base en Acier

Inoxydable Magnétique.

Base en Acier Inoxydable Magnétique.

Corpo di Triplo Fondo (Inox+Al+ Inox) Base di Acciaio

Magnetico Inossidabile.

Base in Acciaio Magnetico Inossidabile.

Libre de PFOAFree PFOASans PFOA Senza PFOA Не содержит ПФОК

Page 233: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

235

Mango de acero inoxidable remachado para asegurar una sujeción duradera. Mango toque frío.

Manico in acciaio inossidabile con rivetti, per garantire una presa che dura nel tempo.

Manico sempre freddo.

Apto para todas las fuentes de calor, incluida la inducción.

a altas temperaturas y choques térmicos.

Absorbs and distributes heat uniformly over the surface.

Suitable for use with all heat sources, including induction hobs.

changes of temperature.

Absorbe et répartit la chaleur uniformément sur la surface.

résistant aux hautes températures et aux chocs thermiques.

alte temperature e agli shock termici.

Page 234: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

236

20

24

26

28

28

cm

cm

cm

cm

cm

710000

710200

710300

710400

713000

20 cm

24 cm

26 cm

28 cm

28 cm

Corbata / Sleeve / Présentoir en Carton/ Cartone Protettivo / Картонный Держатель

wok

SAR

TE

NE

S Y

CA

CE

RO

LAS

Page 235: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

237

20

24

26

28

28

28

cm

cm

cm

cm

cm

cm

Sartén Antiadherente

Poêle anti-adhésive Padella Antiaderente

Sartén Antiadherente

Poêle anti-adhésive Padella Antiaderente

Sartén Antiadherente

Poêle anti-adhésive Padella Antiaderente

Sartén Antiadherente

Poêle anti-adhésive Padella Antiaderente

Sartén Antiadherente

Poêle anti-adhésive Padella Antiaderente

711000

711200

711300

711400

713700

713100

20 cm

24 cm

26 cm

28 cm

28x28 cm

28 cmwok

Corbata / Sleeve / Présentoir en Carton/ Cartone Protettivo / Картонный Держатель SAR

TE

NE

S Y

CA

CE

RO

LAS

Page 236: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

238

16 cm713400

16 cm

16

20

24

28

cm

cm

cm

cm

712000

712200

712400

712600

16 cm

20 cm

24 cm

28 cm

SAR

TE

NE

S Y

CA

CE

RO

LAS

Caja / Box / Boîte/ Scatola / Kоробка

Page 237: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

239

qualità superiore e facili da pulire. Si possono anche lavare in lavastoviglie.

Son compatibles con todas las fuentes de calor.

Excelente calidad y fácil de limpiar. Se pueden lavar en el lavavajillas.Mango duradero con remaches de acero inoxidable.Apto para el contacto alimentario.

Long-lasting cool handle technology.

Permettent de répartir la chaleur uniformément et

Peuvent être lavées au lave-vaisselle.

COOKWARE

PADELLE E CASSEROLE

POÊLES ET CASSEROLES

SARTENES Y CACEROLAS

Page 238: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

240222444444000

Page 239: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

241

ARCOS trabaja por equipar su cocina con instrumentos

con los que disfrute y agilice su tiempo. Le facilita que

saque el máximo rendimiento a su cocina de la manera

más fácil, segura, moderna y creativa. Además, si tiene

un establecimiento, contará con expositores última

generación para su punto de venta.

Arcos works hard to equip your kitchen with tools that will

streamline your kitchen and maximize your time. We also

work to make your time in the kitchen easier, safer, modern

and more creative. Also, if you are a retailer we offer the

best product exhibitions for your point of sale.

ARCOS travail pour équiper votre cuisine avec des

instruments qui vous ferons gagner du temps. Il permet de

gagner beaucoup de temps en cuisinant et en la rendant

facile sure et créative. De plus, si vous avez un magazín,

nous mettons à votre disposition des présentoirs de

cucina tutti gli strumenti necessari per razionalizzare e

migliorare tutti i tempi di lavoro. La razionalizzazione

in cucina permetta un lavoro facile, sicuro, moderno e

creativo. Inoltre, se avete un negozio, potete utilizzare

espositori di ultima generazione, forniti da ARCOS, per

una presentazione ottimale dei prodotti nel punto di

vendita.

ACCESORIOS · ACCESSORIES · ACCESSOIRES · ACCESSORI · Аксессуары

ACCESORIOS EXPOSITORES

ACCESSORIESACCESSOIRES

ACCESSORI

POINT OF SALE DISPLAYSPRESENTOIRS

ESPOSITORIPAG PAG

242 250

Page 240: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

242

ACCESORIOSAccessories / AccessoIREs

Accessori / Аксессуары

Los accesorios ARCOS tienen la función de hacer más cómodas las tareas cotidianas. Encontramos sacacorchos, soportes de jamón, portarrollos, menaje, etc.

holders, household items etc.

Les accessoires ARCOS rendent les tâches quotidiennes plus confortables. Vous trouverez des tire-bouchons, des supports pour jambon, des porte-rouleaux, ustensiles, etc.

Gli accessori ARCOS sono pensati per rendere più comode le attività quotidiane. C’è un’ampia scelta di apribottiglie, supporti per prosciutto, portarotoli, utensili da cucina, ecc.

Page 241: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

243

PACKAGING / УПАКОВКА

Accessories / AccessoIREs

Accessori / Аксессуары

Display

Acero Inoxidable 18/10

Display

Stainless Steel 18/10

Carte

Acier Inoxydable 18/10

Display

Acciaio Inossidabile 18/10

Дисплей

Нержавеющая Сталь 18/10

AC

CE

SO

RIO

S

CazoSoup LadleLoucheMestolo

Tenedor Servir Espátula ServirTurner

Spatola

Cucharón ServirServing SpoonCuillére à ServirCucchiaione

Espumadera

EcumoirSchiumarola

410000 410400 410200 410300 410100

Ø 90 mm / 306 mm 303 mm 322 mm 332 mm Ø 110 mm / 328 mm

ACCESORIOS

Page 242: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

244

PACKAGING / УПАКОВКА

ACCESORIOSA

CC

ES

OR

IOS

4110

4100

4111

4101

4114

4104

4112

4102

4113

4103

Accessories / AccessoIREs

Accessori / Аксессуары

Caja Regalo

Acero Inoxidable 18/10

Aleación de Zinc

Caja Regalo

Acero Inoxidable 18/10

Gift Box

Stainless Steel 18/10

Zinc Alloy

Gift Box

Stainless Steel 18/10

Boite Cadeau

Acier Inoxydable 18/10

Alliage de Zinc

Boite Cadeau

Acier Inoxydable 18/10

Scatola Regalo

Acciaio Inossidabile 18/10

Lega di Zinco

Scatola Regalo

Acciaio Inossidabile 18/10

Подарочная Упаковка

Нержавеющая Сталь 18/10

Сплав Цинка

Подарочная Упаковка

Нержавеющая Сталь 18/10

Menaje Kitchen Accessories Menage Mestolame Set

Menaje Kitchen Accessories Menage Mestolame Set

410700

411600

Page 243: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

245

PACKAGING / УПАКОВКА

AC

CE

SO

RIO

S

ACCESORIOS

Caja Regalo

Aleación de Zinc

Gift Box

Zinc Alloy

Boite Cadeau

Alliage de Zinc

S. Regalo

Zinc Alloy

Подарочная упаковка

Сплав Цинка

Cascanueces

Casse NoixSchiaccianoci

603000

160 mm

Sacacorchos

Cavatappi

603400

195 mm

Prensa AjosGarlic PressPresse AilSpremiaglio

603500

190 mm

Accessories / AccessoIREs

Accessori / Аксессуары

Page 244: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

246

AC

CE

SO

RIO

S

ACCESORIOS Accessories / AccessoIREs

Accessori / Аксессуары

AbrelatasCan Opener

Aprilattine

190 mmJuego de GadgetsGadgets SetEnsemble de GadgetsSet Gadgets

603600 604500

Caja Regalo

Aleación de Zinc

Gift Box

Zinc Alloy

Boite Cadeau

Zinc Alloy

Scatola Regalo

Zinc Alloy

Подарочная Упаковка

Сплав Цинка

Page 245: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

247

ACCESORIOSAccessories / AccessoIREs

Accessori / Аксессуары

Accessories / AccessoIREs

Accessori / Аксессуары

AC

CE

SO

RIO

S

Sacacorchos Eléctrico

Cavatappi Elettrico

604100

604300

604600

604400

Caja Regalo

Aleación de Zinc

Caja Regalo

Aleación de Zinc + Cromo

Caja Regalo

ABS

Gift Box

Zinc Alloy

Gift Box

Zinc Alloy + Chrome

Gift Box

ABS

Boite Cadeau

Zinc Alloy

Boite Cadeau

Alliage de Zinc + Chromage

Boite Cadeau

ABS

Scatola Regalo

Zinc Alloy

Scatola Regalo

Lega di Zinco Cromato

Scatola Regalo

ABS

Подарочная Упаковка

Сплав Цинка

Подарочная Упаковка

Сплав Цинка + Хромированный

Подарочная Упаковка

АБС-пластик

PACKAGING / УПАКОВКА

PACKAGING / УПАКОВКА PACKAGING / УПАКОВКА

PACKAGING / УПАКОВКА

Page 246: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

248

ACCESORIOS Accessories / AccessoIREs

Accessori / Аксессуары

Caja Regalo

Madera de Pino Lacado en color Oscuro

Herrajes Metálicos

Caja

Acero Inoxidable / ABS

Portarrollos con base adherente

Gift Box

Pine Lacquered With Dark Stain Color

Metallic Ironworks

Box

Stainless Steel / ABS

Suction grip base papertowel holder

Boite Cadeau

Bois de Pin Laqué de Couleur Sombre

Ferronneries Métalliques

Boite

Acier Inoxydable / ASB

Porte rouleau essui-tout àventouse

Scatola Regalo

Legno di Pino Laccato in Colore Bruno

Accessori Metallo

Scatola

Acciaio Inossidabile / ABS

Portarotoli con Base Aderente

Подарочная Упаковка

Дерево – лакированная сосна темного цвета

Металлические Держатели

КороБка

Нержавеющая сталь / АБС-пластик

Держатели для Бумаги на клейкой основе

для настольного и настенного применения

Soporte de Jamón Ham Holder Support Jambon

Portarrollos

RouleauPortarotoli

475 x 190 mm

280 mm / ø150 mm

693100

793100

AC

CE

SO

RIO

S

Page 247: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

249

PACKAGING / УПАКОВКА

ACCESORIOSAccessories / AccessoIREs

Accessori / Аксессуары

Accessories / AccessoIREs

Accessori / Аксессуары

Caja Regalo

Madera de Abedul

Herrajes Metálicos

Base de acero lacado en negro

Caja

Madera de Bambú

Herrajes Metálicos

Gift Box

Birch Wood

Metallic Ironworks

Steel Base Lacquered With Black

Gift Box

Bamboo

Metallic Ironworks

Boite Cadeau

Bois de Bouleau

Ferronneries Métalliques

Base en Metal laqué noir

Boite Cadeau

Bois de Bambou

Ferronneries Métalliques

Scatola Regalo

Legno di Betulla

Accessori Metallo

Base Ferro laccato in nero

Scatola Regalo

Legno Bambù

Accessori Metallo

Подарочная Упаковка

Березовая Древесина

Металлические Держателисталь с покрытием черной

Подарочная Упаковка

Бамбуковое дерево

Металлические Держатели

Soporte de JamónHam Holder Support à Jambon Porta Prosciutto

Soporte de JamónHam Holder Support Jambon

560 x 175 mm

475 x 220 mm

693400

693200

AC

CE

SO

RIO

S

Page 248: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

250

EXPOSITORESPOINT OF SALE DISPLAYS · PRESENTOIRS

ESPOSITORI · ВЫСТАВОЧНЫЕ СТЕНДЫ

Sistemas de exposición portátil fabricados con materiales de gran calidad. Gracias a un novedoso sistema los artículos se colocan

Our portable display systems are made from high quality materials.

Système portatif de présentoir fabrique dans un matériel de grande qualité. Grâce à un nouveau système, les articles se placent facilement,

Sistemi di esposizione dei nostri prodotti realizzate con materiali di alta qualità. Grazie ad ingegnose applicazioni, si possono collocare facilmente i nostri prodotti, in quanto sono adattabili e ricomponibili secondo le esigenze ed il tipo di prodotto da esporre.

Page 249: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

251

Plástico

Plastic

Plastique

Plastico

Пластик

Cartón.

Cardboard.

Carton.

Cartone.

Картон.

Fibra de celulosa y resina

Resin and Cellulose Fibre

Fibre de Cellulose et Résine

Fibra di Cellulosa e Resina

Целлюлозное Волокно и Смола

PMMA (Polimetacrilato de metilo acrílico)

Polymethyl methacrylate (PMMA)

PMMA (polymétacrylate de méthyle acrylique)

PMMA (Polimetilmetacrilato)

полиметилметакрилат (ПММА)

Hierro lacado en negro con vitrina de cristal.

Iluminación interior.

Black lacquered iron with glass case.

Interior lighting.

Metal laqué noir avec une vitrine en verre.

Lumière intérieure.

Ferro laccato in nero con vetrina in cristallo.

Illuminazione interiore.

Железо, покрашенное эпоксидной краской.

Внутренняя подсветка.

Hierro pintado con epoxi y madera.

Iron painted with epoxi and wood.

Métal peint époxy et bois.

Ferro dipinto con Epoxi e legno.

Железо, покрашенное эпоксидной

краской, и дерево.

Hierro pintado con epoxi.

Iron painted with epoxi.

Métal peint époxy.

Ferro dipinto con Epoxi.

Железо, покрашенное эпоксидной

краской.

Hierro pintado con epoxi.

Iron painted with epoxi.

Métal peint époxy.

Ferro dipinto con Epoxi.

Железо, покрашенное эпоксидной

краской.

Poliestireno Blanco.

Polystyrène Blanc.

Polystyrène Blanc.

Polistirene Bianco.

Белый Полистирол.

Plástico Plastic PlastiquePlastico

54223

12,4 x 32,5 x 12,5 cms

PMMA (Polimetacrilato de

PMMA (polymétacrylate de

54221

17 x 37,5 cms

54220

160 cms

Cartón.Cardboard.Carton.Cartone.

54212

174 x 48 x 31 cms

54200 54222 54209 54215

202 x 80 x 50 cms 170 x 54 x 40 cms 70 x 50 x 30 cms 29 x 48,5 cms

54216

200 x 60 x 60 cms

AC

CE

SO

RIO

S

EXPOSITORESPOINT OF SALE DISPLAYS / PRESENTOIRS

ESPOSITORI / ВЫСТАВОЧНЫЕ СТЕНДЫ

Page 250: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

252

REF

EREN

CIA

GIN

A

REF

EREN

CE

PA

GE

CO

DIC

E A

RTI

CO

LO

PA

GIN

A

АР

ТИК

УЛ

СТР

АН

ИЦ

А

REF

EREN

CIA

GIN

A

REF

EREN

CE

PA

GE

C

OD

ICE

AR

TIC

OLO

PA

GIN

A

АР

ТИК

УЛ

СТР

АН

ИЦ

А

REF

EREN

CIA

GIN

A

REF

EREN

CE

PA

GE

C

OD

ICE

AR

TIC

OLO

PA

GIN

A

АР

ТИК

УЛ

СТР

АН

ИЦ

А

REF

EREN

CIA

GIN

A

REF

EREN

CE

PA

GE

C

OD

ICE

AR

TIC

OLO

PA

GIN

A

АР

ТИК

УЛ

СТР

АН

ИЦ

А

PRODUCT REFERENCE INDEX / INDEX DES REFERENCES

RIFERIMENTI INDEX / ИНДЕКС АРТИКУЛОВ

ÍNDICEREFERENCIAS

185901 .................. 218 185924 .................. 218 220100 .................. 49220400 .................. 49220500 .................. 50 220600 .................. 49221200 .................. 49221300 .................. 50221500 .................. 50221800 .................. 50230200 .................. 31230224 .................. 37230500 .................. 31230524 .................. 37230600 .................. 31230624 .................. 37231000 .................. 33231024 .................. 39231100 .................. 33231124 .................. 39231300 .................. 33231324 .................. 39231500 .................. 33231524 .................. 39232000 .................. 31232024 .................. 37232800 .................. 31232824 .................. 37232900 .................. 33232924 .................. 39233000 .................. 33233024 .................. 39233200 .................. 32233224 .................. 38233300 .................. 31233324 .................. 37233400 .................. 32233424 .................. 38233500 .................. 32233524 .................. 38233600 .................. 32233624 .................. 38233700 .................. 32233724 .................. 38233800 .................. 32233824 .................. 38234200 .................. 34234300 .................. 34234424 .................. 40234524 .................. 40

180524 .................. 133180525 .................. 133180528 .................. 133180600 .................. 133180601 .................. 133180610 .................. 133 180611 .................. 133 180612 .................. 133180613 .................. 133180614 .................. 133180615 .................. 133180618 .................. 133180621 .................. 133180622 .................. 133180623 .................. 133180624 .................. 133180625 .................. 133180628 .................. 133180670 .................. 133180681 .................. 133180682 .................. 133180683 .................. 133180684 .................. 133180700 .................. 134181000 .................. 134181300 .................. 206182000 .................. 135182100 .................. 135182421 .................. 136182422 .................. 136182500 .................. 136182621 .................. 137182622 .................. 137182700 .................. 137185300 .................. 218185301 .................. 218185324 .................. 218185400 .................. 218185500 .................. 218185601 .................. 217185621 .................. 217 185622 .................. 217 185623 .................. 217 185625 .................. 217 185701 .................. 217185721 .................. 217 185722 .................. 217 185723 .................. 217 185725 .................. 217 185900 .................. 218

150700 .................. 113150800 .................. 113150900 .................. 113151000 .................. 114151200 .................. 114151400 .................. 114151500 .................. 114151600 .................. 114151900 .................. 116152000 .................. 115152100 .................. 115152600 .................. 116155010 .................. 27155110 .................. 27155310 .................. 27155410 .................. 27155510 .................. 28155610 .................. 28155710 .................. 28155810 .................. 28170600 .................. 111171000 .................. 111178000 .................. 23178200 .................. 23178300 .................. 23178400 .................. 23178500 .................. 23178600 .................. 24178700 .................. 24178800 .................. 24178858 .................. 24178900 .................. 24179000 .................. 24 179200 .................. 25180200 .................. 134180300 .................. 133180301 .................. 133180321 .................. 133180322 .................. 133180323 .................. 133180325 .................. 133180400 ................. 133180401 .................. 133180421 .................. 133 180422 .................. 133180500 .................. 133180501 .................. 133180521 .................. 133180522 .................. 133180523 .................. 133

100100 .................. 129100101 .................. 129100400 .................. 129100401 .................. 129100500 .................. 129100501 .................. 129100600 .................. 130100601 .................. 130100700 .................. 130100701 .................. 130100800 .................. 130100801 .................. 130101300 .................. 130101301 .................. 130101500 .................. 130101501 .................. 130102500 .................. 129102501 .................. 129102700 .................. 129102701 .................. 129134900 .................. 125135000 .................. 125135200 .................. 125135300 .................. 125135400 .................. 126135500 .................. 126135600 .................. 126135700 .................. 126135800 .................. 126136100 .................. 127136700 .................. 127145000 .................. 121145100 .................. 121145200 .................. 121145300 .................. 121145400 .................. 121145500 .................. 122145600 .................. 122145700 .................. 122145800 .................. 122145900 .................. 122147100 .................. 119147200 .................. 119147300 .................. 119147400 .................. 119147600 .................. 119147700 .................. 119147800 .................. 119150200 .................. 113150500 .................. 113

Nuevo / New / Nouveau

Page 251: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

253

REF

EREN

CIA

GIN

A

REF

EREN

CE

PA

GE

CO

DIC

E A

RTI

CO

LO

PA

GIN

A

АР

ТИК

УЛ

СТР

АН

ИЦ

А

REF

EREN

CIA

GIN

A

REF

EREN

CE

PA

GE

C

OD

ICE

AR

TIC

OLO

PA

GIN

A

АР

ТИК

УЛ

СТР

АН

ИЦ

А

REF

EREN

CIA

GIN

A

REF

EREN

CE

PA

GE

C

OD

ICE

AR

TIC

OLO

PA

GIN

A

АР

ТИК

УЛ

СТР

АН

ИЦ

А

REF

EREN

CIA

GIN

A

REF

EREN

CE

PA

GE

C

OD

ICE

AR

TIC

OLO

PA

GIN

A

АР

ТИК

УЛ

СТР

АН

ИЦ

А

ÍNDICEREFERENCIAS

PRODUCT REFERENCE INDEX / INDEX DES REFERENCES

RIFERIMENTI INDEX / ИНДЕКС АРТИКУЛОВ

260400 .................. 107262100 .................. 106262300 .................. 106262400 .................. 106262700 .................. 106263000 .................. 105263100 .................. 105263200 .................. 105263300 .................. 105263400 .................. 105263600 .................. 105270800 .................. 106271000 .................. 106271500 .................. 107272300 .................. 107273200 .................. 107276900 .................. 108277000 .................. 108277100 .................. 201277200 .................. 205278100 .................. 179278138 .................. 179 278200 .................. 179278310 .................. 179278400 .................. 179278510 .................. 180278511 .................. 180 278512 .................. 180 278513 .................. 180 278514 .................. 180 278515 .................. 180 279010 .................. 180279200 .................. 180279202 .................. 180279400 .................. 180280004 .................. 53280104 .................. 53280204 .................. 56280304 .................. 56280404 .................. 56280504 .................. 57 280601 .................. 57280604 .................. 57280704 .................. 57280804 .................. 57281004 .................. 53281104 .................. 54281204 .................. 54281304 .................. 54281404 .................. 54

288100 .................. 64288200 .................. 64288300 .................. 64288400 .................. 65289404 .................. 59289704 .................. 59289804 .................. 59289904 .................. 59290000 .................. 90290021 .................. 90290022 .................. 90290023 .................. 90290025 .................. 90 290300 .................. 90290325 .................. 90290400 .................. 86290421 .................. 86290425 .................. 86290500 .................. 86290521 .................. 86290525 .................. 86290600 .................. 88 290625 .................. 88 290700 .................. 87290721 .................. 87290722 .................. 87290723 .................. 87290725 .................. 87290800 .................. 87290821 .................. 87290822 .................. 87290823 .................. 87290825 .................. 87290900 .................. 87290921 .................. 87290922 .................. 87290923 .................. 87290925 .................. 87291300 .................. 91291322 .................. 91291323 .................. 91291325 .................. 91291400 .................. 90291424 .................. 90291425 .................. 90291500 .................. 85291522 .................. 85291523 .................. 85291525 .................. 85291600 .................. 85

281504 .................. 54281604 .................. 56281700 .................. 55 281801 .................. 62 281804 .................. 62281901 .................. 62281904 .................. 62282004 .................. 61282104 .................. 60282204 .................. 60282404 .................. 64282504 .................. 53282604 .................. 53282704 .................. 53282904 .................. 58283004 .................. 58283104 .................. 58283204 .................. 58283304 .................. 58283704 .................. 61283804 .................. 61283904 .................. 60284004 .................. 61284100 .................. 55284204 .................. 56284304 .................. 60284604 .................. 55284704 .................. 55284804 .................. 55285100 .................. 70285500 .................. 71285600 .................. 70285700 .................. 71285800 .................. 71286004 .................. 59286104 .................. 63286204 .................. 63286304 .................. 63286400 .................. 63286500 .................. 63286600 .................. 63286700 .................. 67286800 .................. 67287000 .................. 67287100 .................. 68287200 .................. 68287300 .................. 66287400 .................. 66287800 .................. 65287900 .................. 65

240000 .................. 77240100 .................. 75240200 .................. 75240300 .................. 75240500 .................. 75240600 .................. 75240700 .................. 76240800 .................. 76241000 .................. 76241100 .................. 76241200 .................. 76241400 .................. 77241500 .................. 77241600 .................. 78241700 .................. 78242000 .................. 79242100 .................. 79242200 .................. 78242300 .................. 79242500 .................. 79242600 .................. 80242700 .................. 80242800 .................. 80242900 .................. 80243000 .................. 77243100 .................. 78243200 .................. 78243500 .................. 80244100 .................. 77245400 .................. 79 255000 .................. 45255100 .................. 45255200 .................. 45255300 .................. 45255600 .................. 44255700 .................. 45255800 .................. 45255900 .................. 43256000 .................. 43256200 .................. 44256300 .................. 44256400 .................. 43256500 .................. 44256600 .................. 43256700 .................. 44256800 .................. 44256900 .................. 43257000 .................. 46260200 .................. 107260300 .................. 107

Nuevo / New / Nouveau

Page 252: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

254

REF

EREN

CIA

GIN

A

REF

EREN

CE

PA

GE

CO

DIC

E A

RTI

CO

LO

PA

GIN

A

АР

ТИК

УЛ

СТР

АН

ИЦ

А

REF

EREN

CIA

GIN

A

REF

EREN

CE

PA

GE

C

OD

ICE

AR

TIC

OLO

PA

GIN

A

АР

ТИК

УЛ

СТР

АН

ИЦ

А

REF

EREN

CIA

GIN

A

REF

EREN

CE

PA

GE

C

OD

ICE

AR

TIC

OLO

PA

GIN

A

АР

ТИК

УЛ

СТР

АН

ИЦ

А

REF

EREN

CIA

GIN

A

REF

EREN

CE

PA

GE

C

OD

ICE

AR

TIC

OLO

PA

GIN

A

АР

ТИК

УЛ

СТР

АН

ИЦ

А

292700 .................. 92292721 .................. 92292722 .................. 92292723 .................. 92292725 .................. 92292800 .................. 92292825 .................. 92292900 .................. 84292922 .................. 84292923 .................. 84292925 .................. 84293000 .................. 84293022 .................. 84293023 .................. 84293025 .................. 84293100 .................. 89293123 .................. 89293125 .................. 89293200 .................. 93293224 .................. 93293225 .................. 93293300 .................. 93293322 .................. 93293323 .................. 93293325 .................. 93293400 .................. 94293421 .................. 94293422 .................. 94293423 .................. 94293424 .................. 94293425 .................. 94293428 .................. 94293500 .................. 94293522 .................. 94293525 .................. 94293600 .................. 93293624 .................. 93293625 .................. 93293700 .................. 93293721 .................. 93293723 .................. 93 293724 .................. 93293725 .................. 93293728 .................. 93293800 .................. 94293825 .................. 94294000 .................. 91294022 .................. 91294025 .................. 91294100 .................. 91

291622 .................. 85291623 .................. 85291625 .................. 85291700 .................. 85291722 .................. 85291723 .................. 85291725 .................. 85291800 .................. 85291822 .................. 85291823 .................. 85291825 .................. 85291900 .................. 85291922 .................. 85291923 .................. 85291925 .................. 85292000 .................. 87292022 .................. 87292023 .................. 87292025 .................. 87292100 .................. 86292121 .................. 86292122 .................. 86292123 .................. 86292124 .................. 86292125 .................. 86292128 .................. 86292200 .................. 86292221 .................. 86292222 .................. 86292223 .................. 86292224 .................. 86292225 .................. 86292228 .................. 86292300 .................. 86292321 .................. 86292322 .................. 86292323 .................. 86292325 .................. 86292400 .................. 90292422 .................. 90292423 .................. 90292425 .................. 90 292500 .................. 90292522 .................. 90292523 .................. 90292525 .................. 90292600 .................. 92292622 .................. 92292623 .................. 92292625 .................. 92

294122 .................. 91294124 .................. 91294125 .................. 91294400 .................. 91294422 .................. 91294425 .................. 91294500 .................. 91294521 .................. 91294522 .................. 91294523 .................. 91294524 .................. 91294525 .................. 91294600 .................. 84294622 .................. 84294623 .................. 84294625 .................. 84294700 .................. 84294722 .................. 84294723 .................. 84294725 .................. 84294800 .................. 84294822 .................. 84294823 .................. 84294825 .................. 84294900 .................. 94294921 .................. 94294922 .................. 94294923 .................. 94 294924 .................. 94294925 .................. 94294928 .................. 94295000 .................. 93295021 .................. 93295022 .................. 93295023 .................. 93 295024 .................. 93295025 .................. 93295028 .................. 93295100 .................. 89295122 .................. 89295123 .................. 89295125 .................. 89295200 .................. 89295222 .................. 89295223 .................. 89295225 .................. 89295300 .................. 92295322 .................. 92295323 .................. 92295325 .................. 92

295400 .................. 92295422 .................. 92295423 .................. 92295425 .................. 92295500 .................. 89295522 .................. 89295525 .................. 89295700 .................. 94295725 .................. 94295800 .................. 88295822 .................. 88295823 .................. 88295825 .................. 88295900 .................. 88295922 .................. 88295923 .................. 88295925 .................. 88296000 .................. 88296022 .................. 88296023 .................. 88296025 .................. 88296100 .................. 95296122 .................. 95296123 .................. 95296125 .................. 95296200 .................. 97296222 .................. 97296225 .................. 97296300 .................. 97296322 .................. 97296325 .................. 97 296400 .................. 97296422 .................. 97296425 .................. 97296700 .................. 95296722 .................. 95296723 .................. 95296725 .................. 95296800 .................. 100296822 .................. 100296825 .................. 100296900 .................. 101296922 .................. 101296925 .................. 101297000 .................. 100297023 .................. 100297025 .................. 100297100 .................. 100297123 .................. 100297125 .................. 100

ÍNDICEREFERENCIAS

PRODUCT REFERENCE INDEX / INDEX DES REFERENCES

RIFERIMENTI INDEX / ИНДЕКС АРТИКУЛОВ

Nuevo / New / Nouveau

Page 253: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

255

REF

EREN

CIA

GIN

A

REF

EREN

CE

PA

GE

CO

DIC

E A

RTI

CO

LO

PA

GIN

A

АР

ТИК

УЛ

СТР

АН

ИЦ

А

REF

EREN

CIA

GIN

A

REF

EREN

CE

PA

GE

C

OD

ICE

AR

TIC

OLO

PA

GIN

A

АР

ТИК

УЛ

СТР

АН

ИЦ

А

REF

EREN

CIA

GIN

A

REF

EREN

CE

PA

GE

C

OD

ICE

AR

TIC

OLO

PA

GIN

A

АР

ТИК

УЛ

СТР

АН

ИЦ

А

REF

EREN

CIA

GIN

A

REF

EREN

CE

PA

GE

C

OD

ICE

AR

TIC

OLO

PA

GIN

A

АР

ТИК

УЛ

СТР

АН

ИЦ

А

560400 .................. 159560500 .................. 160560600 .................. 159560700 .................. 159560800 .................. 159560900 .................. 159561000 .................. 159561100 .................. 159561200 .................. 159561300 .................. 159561600 .................. 160561700 .................. 160561800 .................. 160561900 .................. 160562000 .................. 160562100 .................. 160562400 .................. 161562500 .................. 161565600 .................. 141570100 .................. 167570200 .................. 167570300 .................. 167570400 .................. 167570500 .................. 167570600 .................. 167570700 .................. 167570800 .................. 167570900 .................. 167571000 .................. 167571100 .................. 167571200 .................. 167571300 .................. 168571600 .................. 168571700 .................. 168571800 .................. 168571900 .................. 168572000 .................. 168572100 .................. 168572400 .................. 168574100 .................. 169574200 .................. 169574300 .................. 169574400 .................. 169574500 .................. 169574600 .................. 169574700 .................. 169574800 .................. 169574900 .................. 169575000 .................. 169600001 .................. 211

370325 .................. 134370400 .................. 134370600 .................. 144370625 .................. 145370700 .................. 144370725 .................. 145371000 .................. 151371500 .................. 142371501 .................. 142371600 .................. 142371601 .................. 142371700 .................. 142372000 .................. 151372400 .................. 143 372500 .................. 142372600 .................. 142372700 .................. 142372800 .................. 143372900 .................. 143374721 .................. 147 374722 .................. 147 374723 .................. 147 374725 .................. 147 374821 .................. 147 374822 .................. 147 374823 .................. 147 374825 .................. 147 375000 .................. 146375100 .................. 146375200 .................. 146375500 .................. 141375800 .................. 141376500 .................. 141377700 .................. 149378000 .................. 150378100 .................. 149378200 .................. 149378400 .................. 150410000 .................. 243410100 .................. 243410200 .................. 243410300 .................. 243410400 .................. 243410700 .................. 244411600 .................. 244460100 .................. 144460400 .................. 144479100 .................. 171479200 .................. 171479300 .................. 171

297200 .................. 95297222 .................. 95297225 .................. 95297500 .................. 96297522 .................. 96297523 .................. 96297525 .................. 96297600 .................. 96297622 .................. 96297625 .................. 96297700 .................. 96297722 .................. 96297725 .................. 96297800 .................. 101297825 .................. 101297900 .................. 101297925 .................. 101298000 .................. 98298022 .................. 98298025 .................. 98298100 .................. 98298122 .................. 98298125 .................. 98298200 .................. 98298222 .................. 98298225 .................. 98298300 .................. 99298322 .................. 99298325 .................. 99298500 .................. 99298525 .................. 99298600 .................. 99298625 .................. 99299000 .................. 102299024 .................. 102299025 .................. 102 299100 .................. 102299124 .................. 102299125 .................. 102 299200 .................. 102299224 .................. 102299225 .................. 102 370100 .................. 148370200 .................. 148370300 .................. 134370301 .................. 134370321 .................. 134370322 .................. 134370323 .................. 134370324 .................. 134

479400 .................. 171479500 .................. 171479600 .................. 171485300 .................. 155485329 .................. 155485700 .................. 155485729 .................. 155485900 .................. 155485929 .................. 155500600 .................. 221501100 .................. 221502200 .................. 221502300 .................. 221502400 .................. 221504200 .................. 222504300 .................. 222506100 .................. 215506200 .................. 219 507010 .................. 219507100 .................. 219513500 .................. 222516500 .................. 222521000 .................. 219539000 .................. 215539100 .................. 215555000 .................. 163555100 .................. 163555200 .................. 163555300 .................. 163555400 .................. 163555500 .................. 163555600 .................. 163555700 .................. 163555800 .................. 163555900 .................. 163556000 .................. 163556100 .................. 163556200 .................. 164556300 .................. 164556600 .................. 164556700 .................. 164556800 .................. 164556900 .................. 164557000 .................. 164557100 .................. 164557400 .................. 165557500 .................. 165560100 .................. 159560200 .................. 159560300 .................. 159

ÍNDICEREFERENCIAS

PRODUCT REFERENCE INDEX / INDEX DES REFERENCES

RIFERIMENTI INDEX / ИНДЕКС АРТИКУЛОВ

Nuevo / New / Nouveau

Page 254: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

256

REF

EREN

CIA

GIN

A

REF

EREN

CE

PA

GE

CO

DIC

E A

RTI

CO

LO

PA

GIN

A

АР

ТИК

УЛ

СТР

АН

ИЦ

А

REF

EREN

CIA

GIN

A

REF

EREN

CE

PA

GE

C

OD

ICE

AR

TIC

OLO

PA

GIN

A

АР

ТИК

УЛ

СТР

АН

ИЦ

А

REF

EREN

CIA

GIN

A

REF

EREN

CE

PA

GE

C

OD

ICE

AR

TIC

OLO

PA

GIN

A

АР

ТИК

УЛ

СТР

АН

ИЦ

А

REF

EREN

CIA

GIN

A

REF

EREN

CE

PA

GE

C

OD

ICE

AR

TIC

OLO

PA

GIN

A

АР

ТИК

УЛ

СТР

АН

ИЦ

А

690500 .................. 191691400 .................. 191691500 .................. 185691510 .................. 186691600 .................. 185691610 .................. 186691700 .................. 185691710 .................. 186691800 .................. 185691810 .................. 186692100 .................. 185692110 .................. 186 692200 .................. 185692210 .................. 186 692300 .................. 185692310 .................. 186692400 .................. 185692410 .................. 186 692500 .................. 197692600 .................. 197692700 .................. 197692800 .................. 197692900 .................. 197693100 .................. 248693200 .................. 249693400 .................. 249 693700 .................. 187693710 .................. 187 693810 .................. 187 694000 .................. 189694100 .................. 189694200 .................. 189694300 .................. 189 694400 .................. 189694500 .................. 189694900 .................. 191695800 .................. 233695900 .................. 232696000 .................. 232696100 .................. 232696200 .................. 232696300 .................. 232696600 .................. 232697000 .................. 233697100 .................. 233697200 .................. 233697300 .................. 233697700 .................. 231 698000 .................. 228698100 .................. 228

600501 .................. 211602001 .................. 211603000 .................. 245603400 .................. 245603500 .................. 245603600 .................. 246604100 .................. 247604300 .................. 247604400 .................. 247604500 .................. 246604600 .................. 247605000 .................. 209605100 .................. 209606100 .................. 208606200 .................. 208606300 .................. 208606400 .................. 208 610000 .................. 175610100 .................. 175610200 .................. 175610500 .................. 176610600 .................. 176612100 .................. 206612200 .................. 205612300 .................. 207 612700 .................. 206612800 .................. 207613000 .................. 205613100 .................. 206613200 .................. 207613600 .................. 205613700 .................. 208613800 .................. 210614200 .................. 209614300 .................. 209614400 .................. 209614500 .................. 210614600 .................. 210614800 .................. 210615000 .................. 183615100 .................. 183615200 .................. 183615300 .................. 183615400 .................. 183616600 .................. 206616800 .................. 207617100 .................. 207689900 .................. 202 690200 .................. 191690400 .................. 191

698200 .................. 228698300 .................. 228698600 .................. 229698800 .................. 228699000 .................. 229699100 .................. 229699200 .................. 229699400 .................. 229701900 .................. 141702000 .................. 141702100 .................. 141702300 .................. 150710000 .................. 236710200 .................. 236710300 .................. 236710400 .................. 236711000 .................. 237711200 .................. 237711300 .................. 237711400 .................. 237712000 .................. 238712200 .................. 238712400 .................. 238712600 .................. 238713000 .................. 236713100 .................. 237713400 .................. 238713700 .................. 237 740009 .................. 143780800 .................. 201781209 .................. 201782100 .................. 179784901 .................. 217790200 .................. 201790500 .................. 202790600 .................. 203790800 .................. 203790900 .................. 69791600 .................. 202791800 .................. 203792300 .................. 69792400 .................. 69793000 .................. 201793100 .................. 248793600 .................. 193793800 .................. 193793900 .................. 193794000 .................. 194794100 .................. 195 802900 .................. 148

802910 .................. 148803000 .................. 146803700 .................. 145803800 .................. 145803900 .................. 145804000 .................. 148804100 .................. 148805109 .................. 143809700 .................. 215809800 .................. 215

ÍNDICEREFERENCIAS

PRODUCT REFERENCE INDEX / INDEX DES REFERENCES

RIFERIMENTI INDEX / ИНДЕКС АРТИКУЛОВ

Nuevo / New / Nouveau

Page 255: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

257

1 / PUNTA / TIP / POINTE / PUNTA / ОСТРИЕ

Extremo puntiagudo del cuchillo / Pointed end of the knife / Extrême pointe du couteau / Punto estremo finale del coltello / Заостренный конец ножа

2 / HOJA / BLADE / LAME / LAMA / ЛЕЗВИЕ

Lámina generalmente de acero, que constituye la parte cortante de un cuchillo / Usually made from a sheet of steel / Lame généralement en acier qui constitue la partie coupante d’un couteau / Lamina generalmente in acciaio, che costituisce la parte tagliente del coltello / Стальной лист, который составляет режущую часть ножа

3 / FILO / CUTTING EDGE / FIL / FILO / ЛЕЗВИЕ

Borde afilado de la hoja del cuchillo. Este filo puede ser: Filo Simple - Filo Doble - Filo Sierra - Filo Alveolos / Sharp edge of the blade of the knife. The edge can be: Single Edge - Double Edge - Serrated edge – Hollow edge / Bord affile de la lame. Le fil pourra être: simple fil- double fil- fil cranté – fil alvéolé / Parte o bordo affilato della lama del coltello, che può essere: Filo semplice – doppio filo – seghettatura- filo ad alveoli / Заточенный край стального листа ножа. Лезвие может быть: Стандартным – Двойным – Зубчатым – С ячейками

4 / RECAZO / BACK / DOS / DORSO / ТУПАЯ СТОРОНА НОЖА

Parte opuesta al filo del cuchillo / The back of the knife / Partie opposée au fil / Parte opposta al filo della lama del coltello / Сторона стального листа, противоположная лезвию

5 / DEFENSA / DEFENSE / LA GARDE / DIFESA / ЗАЩИТА

Tope que ofrece mayor seguridad durante el corte / Near the bottom of the bolster. Shields the hand during the cutting process / Le butoir

offre une plus grande sécuruté durant la coupe / Bordo accanto alla lama che offre maggior sicurezza durante il taglio / Торец, который обеспечивает безопасность резания

6 / VIROLA / BOLSTER / VIROLE / BILANCIATURA / ОБОД Parte de unión entre la hoja y el mango, con la que se equilibra el cuchillo / The end of the blade that extends into the handle. Balances the knife / Partie de liaison entre la lame et le manche / Parte di unione fra la lama e il manico che serve per equilibrate il coltello / Соединительная часть между лезвием и ручкой

7 / CACHAS / SCALES / COTES / GUANCETTE / ПЛАСТИНЫ РУЧКИ

Se denominan así las dos partes que forman el mango / Attached to the tang to form the handle / Ce sont les 2 parties qui sont de part et d’autre du manche / Sono cosi’ denominate le due parti che unite formano il manico / Две пластины, составляющие ручку

8 / REMACHES / RIVETS / RIVETS / RIVETTI / ЗАКЛЕПКИ

Unen el mango a la espiga completamente / Connects the handle to the tang / Unissent les cotes et la soie complètement / Uniscono completamente il manico alla spiga del coltello / Окончательно объединяют ручку со штырем

9 / ESPIGA / TANG / SOIE / SPIGA / ШТЫРЬ

Extensión de la hoja que recorre internamente todo el mango, por lo que hablamos de una espiga completa / Extension of the road that runs around the handle internally, so we’re talking about a full tang / Prolongement de la lame à l’intérieur du manche / Trattasi della estensione della lama che si prolunga per tutto il manico e viene cosi’ denominata spiga completa / Удлиненная часть стального листа, которая проходит внутри ручки

17 8

9

2

4 6

35

INFORMACIÓNINFORMATION · INFORMATION

INFORMAZIONI · ИНФОРМАЦИЯ

Page 256: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

258

El acero, aunque sea de la mejor calidad, se puede ver afectado por pequeños fenómenos de corrosión, por lo que aconsejamos seguir las siguientes pautas para una vida más larga de su cubertería.

des petits phénomènes de corrosion, c’est pourquoi, nous vous conseillons de suivre les règles suivantes pour que vos couteaux puissent durer le plus longtemps possible.

L’acciaio inox, anche se di qualità altissima, puo’ presentare a volte dei piccoli fenomeni di corrosione e pertanto ci permettiamo dare i seguenti consigli per prolungare al massimo la vita dei vostri utensili.

Si mantiene el filo del cuchillo afilado ayudará a que cumpla su función adecuadamente y alargará la vida de su producto. Tenga cuidado con las piedras o muelas sin refrigeración que utilizan ciertos afiladores, ya que ablandan el material y posteriormente se puede romper.

Keeping your knife sharp will help it to perform its job easier, safer and extend its life. Please be aware that sharpening stones used in some workshops can soften the material and may cause the blade to break.

Maintenir le fil de son couteau aiguisé vous aidera à ce que votre outil vous donne satisfaction et à allonger la durée de vis de ce dernier. Faire attention avec les pierres ou les meules qu’utilisent certains aiguiseurs qui détrempe l’acier et peuvent le rendre cassant.

Mantenendo il filo perfetto la sua funzione sarà piu’ facilitata, e prolungherà la vita del prodotto. Fare attenzione ad utilizzare pietre e accessori da affilatura non apropriati e che possono rovinare il prodotto.

Если Вы будете поддерживать лезвие ножа заточенным, это поможет ему адекватно выполнять свои функции и продлит его срок службы. Осторожнее обращайтесь с брусками, которые используются в некоторых инструментах для заточки, так как они размягчают материал, что, впоследствии, может привести к его износу.

CONSEJOSTIPS

CONSIGLI

CONSEILS

Page 257: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

259

CONSEJOS DE UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO

con restos de alimentos.

el acero o comen el brillo original.

metálicos o sintéticos.

separados del resto de la vajilla y la cubertería, así evitará cualquier roce.

trata de aguas duras o salinas que afectan al metal.

TIPS FOR USE AND MAINTENANCE

they rust the steel and cause it to lose its shine.

cleaners.

separate containers from the rest of your cutlery to avoid scratching.

CONSEILS D’UTILISATION

prolongé avec des aliments.

chlore qui peuvent attaquer l’acier et enlever le brillant original.

eaux dures ou salines.

corrosion.

CONSIGLI PER IL MIGLIOR UTILIZZO E MANTENIMENTO DEL COLTELLO

gli alimenti.

corrosione e la perdita della lucentezza del coltello.

in un cesto separati dalle altre stoviglie.

COMO AFILAR UN CUCHILLO Lo más aconsejable es el uso periódico de chairas o aceros para el mantenimiento de los filos de sus cuchillos:01| Protéjase los dedos. 02| Coloque la hoja del cuchillo y la chaira formando un ángulo agudo (20º). 03| El brazo que sujeta la chaira no debe moverse, y la otra mano apoyará ligeramente la hoja sobre la chaira y la deslizará sobre ésta manteniendo el ángulo. 04| Pase repetidamente la hoja del cuchillo sobre la chaira. 05| Afile el otro lado de la hoja repitiendo los mismos lados del movimiento, esta vez por el otro lado de la chaira.06| Lo ideal es alternar las pasadas del filo por la chaira, para conseguir una perfecta simetría en un lado sin cargar el otro.

HOW TO CORRECTLY SHARPEN YOUR KNIFE We recommend the regular use of a sharpening steel to keep the cutting edge of your knife razor sharp:01| Always protect your fingers.02| Place the blade of the knife on the steel at a 20 degree angle.03| Keep the arm that is holding the steel steady and swipe the blade lightly over the steel keeping the angle at 20º.04| Give each side of the knife an equal number of swipes (about 20).05| Sharpen the other side of the blade as before, this time using the other side of the honing steel.06| The ideal is to swipe both sides of the blade alternately to get a perfectly even sharpness on both sides of the blade.

COMMENT AIGUISER UN COUTEAU Le meilleur conseil est d’utiliser régulièrement un fusil pour maintenir le fil de son couteau:01| Se protéger les doigts02| En positionnant la lame dans un angle de 20°par rapport à la mèche03| La main qui tient le fusil ne doit pas bouger, et l’autre main appuyant légèrement la lame sur la mèche du fusil, laisse glisser celle-ci en maintenant cet angle.04| Passer répétitivement la lame du couteau sur le fusil.05| Aiguiser l’autre côté de la lame en répétant le même mouvement, mais cette fois ci de l’autre côté de la mèche du fusil.06| L’idéal est d’alterner les passages du fil sur la mèche du fusil, pour obtenir une parfaite symétrie de l’aiguisage de part et d’autre de la lame.

COME AFFILARE UN COLTELLO Consigli per un utilizzo ottimale per una buona affilatura con acciaino:01| Proteggere le dita.02| Posizionate la lama del coltello e l’acciaino in modo da formare un angolo acuto a 20°03| Il braccio e la mano che sostiene l’acciaino non deve muoversi, mentre l’altra mano appoggerà leggermente la lama sull’acciaino e la farà scivolare mantenendo l’angolo comne sopra indicato.04| Ripetere l’operazione di passaggio della lama sull’acciaino piu’ volte.05| Affilate l’altro lato della lama ripetendo i medesimi movimenti.06| L’affilatura ideale si ottiene ripassando piu’ volte alternativamente i due lati della lama sull’acciaino.

Рекомендуется периодически использовать мусаты или специальные стали для поддержания ножей в рабочем состоянии:

01| Защищайте пальцы. 02| Расположите лезвие ножа к мусату под острым углом (20º). 03| Рука, которой Вы держите мусат, должна оставаться неподвижной, другой рукой положите лезвие на мусат и скользите по нему, соблюдая угол наклона. 04| Несколько раз повторите скользящие движения лезвия по мусату. 05| Заточите вторую сторону ножа, повторяя те же движения с другой стороны мусата. 06| Для идеальной и симметричной заточки необходимо чередовать скольжения лезвия по мусату сначала одной стороной, потом другой.

CONSEJOSTIPS / CONSEILS

CONSIGLI /

Page 258: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

260

TIPOS Y USOSTYPES AND USES

MODELLI E TIPI DI UTILIZZO

TYPES ET UTILISATIONS

CUCHILLOS PELADORES

PEELING KNIVES

OFFICES

COLTELLI PELADORES

CUCHILLO CHULETERO

STEAK KNIFE

STEAK

COLTELLO BISTECCA

CUCHILLO PARA VERDURAS

VEGETABLE KNIFE

COUTEAU LEGUME

COLTELLO VERDURA

CUCHILLO TOMATERO

TOMATO KNIFE

COUTEAU TOMATE

COLTELLO POMODORO/AGRUMI

CUCHILLO DESHUESADOR

BONING KNIFE

DESOSSEUR

COLTELLO DISOSSO

Page 259: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

261

TIPOS Y USOSTYPES AND USES / TYPES ET UTILISATIONS

MODELLI E TIPI DI UTILIZZO /

CUCHILLO DE SALMÓN

SALMON KNIFE

COUTEAU SAUMON

COLTELLO SALMONE

ESPÁTULA

SPATULA

SPATULE

SPATOLA

CUCHILLO DE QUESO

CHEESE KNIFE

COUTEAU FROMAGE| Lame large avec des lumières pour éviter que le fromage ne colle.COLTELLIO TAGLIA-FORMAGGIO | Lama larga e perforata per evitare che pezzi di formaggio aderiscano alla lama stessa. Taglia il formaggio in modo preciso e agile.

CUCHILLO FILETEADOR

FILLET KNIFE

FILET

COLTELLO SFILETTATORE

CUCHILLO PARA TRINCHAR

CARVING KNIFE| Slim, strong blade. Used to carve all kinds of grilled meats.TRANCHEUR

COLTELLO TRINCIANTE

TENEDOR PARA TRINCHAR | Tenedor con dos dientes grandes y estables. Sujeta la carne para trincharla y servirla.CARVING FORK| Two pronged fork, large and sturdy. Perfect for serving meat.FOURCHETTE CHEF| Fourchette deux dents fortes. Permet de retourner la viande et de la couper.FORCHETTONE PER TRINCIANTE| Forchettone con due denti grandi e stabili. Trattiene la carne mentre viene tagliata.

Page 260: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

262

CUCHILLO COCINERO

CHEFS KNIFE

CUISINE

COLTELLO CUCINA

CUCHILLO CARNICERO

BUTCHERS KNIFE| Large wide blade, smooth edge, stable and very strong. Used by butchers.COUTEAU BOUCHER| Grand couteau lame large et trés forte, tranchant lisse. Utilisé par les bouchers pour dépecer.COLTELLO DA CARNE

MACHETA | De hoja estable y ancha, con forma rectangular. Apto para trocear piezas grandes de carne y cortar chuletas. CLEAVER

COUPERET | Lame large et forte. Capable de couper des grandes pièces de viande ou de couper des cotelettes.MANNAIETTA | Lama stabile e larga, di forma rettangolare. Adatta per tagliare grandi pezzi di carne e tagliare costate.

CUCHILLO SANTOKU

SANTOKU KNIFE

SANTOKU

COLTELLO SANTOKU

CUCHILLO PARA LENGUADO

SOLE KNIFE

COUTEAU FILET DE SOLE

COLTELLO SOGLIOLA

CUCHILLO PANERO

BREAD KNIFE

COUTEAU PAIN| Lame longue forte et crantée. Avec des dents que coupent la croûte du pain.COLTELLO DA PANE

TIPOS Y USOS TYPES AND USES / TYPES ET UTILISATIONS

MODELLI E TIPI DI UTILIZZO /

Page 261: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

263

cascanueces, espumaderas, cazos, cuberterías, chairas, etc.

Aside from our large selection of knives, we also provide other items such as professional briefcases for knives, and a variety of kitchen accessories such as corkscrews, Nutcrackers, skimmers, pots, cutlery, etc.

bouchons, casse noix, écumoire, louche, couverts et fusils, etc.

Oltre a tutti questi coltelli, disponiamo di ceppi portacoltelli, valigette professionali e una innumerevole varietà di accessori per la cucina come rompinoci, apribottiglie, mestoli, schiumarole, posateria, etc.

CUCHILLO PASTELERO

PASTRY KNIFE| Long blade, wide and strong. Used to cut, section, and slice bases for cakes.COUTEAU PATISSERIE| Lame longue, large et longue.Permet de couper une génoise.COLTELLO PASTICCERIA| Lama lunga, larga e forte. Si utilizza per tagliare, dividere e servire basi di torte.

CUCHILLO JAMONERO

JAMON KNIFE

COUTEAU JAMBON

COLTELLO PROSCIUTTO

CUCHILLO PARA DESPELLEJAR

SKINNING KNIFE

COUTEAU A PELER

COLTELLO SPELLATORE

PESCADERO | De hoja estable y ancha, con forma triangular. Apto para trocear pescados de gran tamaño.FISHMONGER KNIFE

POISSON

COLTELLO DA PESCELama stabile larga, di forma triangolare. Adatto per troncare pesci di grandi forme.

CUCHILLO MONDADOR | Pequeño, ligero y multiusos de delgada hoja, y con punta central. Se utiliza para cortar, pelar y limpiar fruta y verdura.UTILITY KNIFE| Small, lightweight, with a slim blade. Used for cutting, peeling and cleaning fruits and vegetables.EPLUCHEUR

COLTELLO MONDADOR | Piccolo leggero e multiuso, lama stretta , e con punta centrale. Si utilizza per tagliare, pelare e pulire frutta e verdura.

TIPOS Y USOSTYPES AND USES / TYPES ET UTILISATIONS

MODELLI E TIPI DI UTILIZZO /

Page 262: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

264

Roberto Arcos, Director General de ARCOS, junto al Chef Pedro Subijana, presidente

PATROCINADOR OFICIALOFFICIAL SPONSOR

SPONSOR UFFICIALE

SPONSOR OFFICIEL

desde 2014 de FACYRE.

Facyre (Federación Cultural de Asociaciones de Cocineros y Reposteros de España) es una Federación cultural, recreativa y profesional independiente compuesta por 23 asociaciones de todo el territorio nacional.

Toques España, is headed by Pedro Subijana, and has over eight hundred member chefs.

Facyre (Spanish Federation of Chefs and Confectioners Associations ) is an independent cultural, recreational and profession federation comprising of 23 associations throughout the national territory.

présidée par Pedro Subijana, rassemble plus de 800 cuisiniers

Facyre (Fédération Culturelle des Associations de Cuisiniers et

professionnelle indépendante, et se compose de 23 associations

di FACYRE.

Facyre (Federación Cultural de Asociaciones de Cocineros y Reposteros de España, Federazione Culturale di Associazioni di Cuochi e Pasticceri Spagnoli) è una federazione culturale, ricreativa e professionale indipendente, che comprende 23 associazioni su tutto il territorio spagnolo.

Page 263: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

265

ANDRÉS INIESTA Y ARCOSANDRÉS INIESTA AND ARCOS

ANDRÉS INIESTA E ARCOS

ANDRÉS INIESTA ET ARCOS

Page 264: AGSM. - gruporoig.es · Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos

La empresa se reserva el derecho a cualquier modificación / The company reserves the right to any modificationL’entreprise se réserve le droit à toutes modifications / La ditta si riserva di apportare qualsiasi modifica al presente catalogo che venga ritenuta necessaria