af drp-107 traz...2. inserte la batería (4x1,5 v, aa/lr6) en el compartimento según se indica en...

4
DRP-107 El símbolo de un relámpago dentro de un triángulo advierte al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la carcasa del producto suficiente para generar una descarga eléctrica a una persona. El signo de exclamación dentro de un triángulo advierte al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso o mantenimiento (reparación) en la documentación que acompaña al producto. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO ABRA LA TAPA, NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO CONTACTE CON PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO PESTAÑA DE LA CARA A EJECT STOP F.FW PLAY F.REW RECORD F.FW PLAY F.REW RECORD EJECT STOP F.FW PLAY F.REW RECORD EJECT STOP F.FW F.REW RADIO AM/FM Y REPRODUCTOR-GRABADOR DE CASETES MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD. ADVERTENCIA SOBRE GOTEOS: NO EXPONGA NUNCA EL PRODUCTO O GOTEOS O SALPICADURAS Y NO COLOQUE OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS (JARRONES, BOTES, ETC.) ENCIMA DEL PRODUCTO. ADVERTENCIA SOBRE VENTILACIÓN: NO IMPIDA LA VENTILACIÓN NORMAL DEL APARATO. 1. No instale este equipo en espacios cerrados o limitados como estanterías o elementos similares, y mantenga siempre una buena ventilación. 2. No impida la ventilación de la unidad, por ejemplo, cubriendo los orificios de ventilación con periódicos, manteles, cortinas, etc. 3. No coloque sobre el aparato fuentes de llama viva, como velas encendidas. 4. Preste atención a los aspectos medioambientales de la eliminación de baterías. 5. Uso del aparato en climas tropicales y moderados. 6. ADVERTENCIA: No exponga la batería (batería, pila o pilas) a temperaturas demasiado elevadas como la luz solar directa, el fuego o fuentes de calor similares. 7. ADVERTENCIA: El enchufe se utiliza como dispositivo de desconexión y debe ser fácilmente accesible. 8. Se trata de un equipo de Clase II o aparato eléctrico con doble aislamiento. Ha sido diseñado de modo que no requiere una conexión a tierra por motivos de seguridad. CONTROLES 1. Toma de corriente alterna 2. Compartimento de la batería 3. Antena de varilla 4. Botón de expulsión 5. Botón de parada 6. Botón de avance 7. Botón de rebobinado 8. Botón de reproducción 9. Botón de grabación 10. Interruptor de funciones 11. Interruptor de frecuencia 12. Indicador de dial 13. Micrófono incorporado 14. Botón de sintonización 15. Altavoz 16. Puerta del casete 17. Conector para auriculares 18. Control de volumen ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA A. FUNCIONAMIENTO CON BATERÍA 1. Abra el compartimento de la batería (2) empujando la tapa hacia abajo. 2. Inserte la batería (4x1,5 V, AA/LR6) en el compartimento según se indica en la imagen. 3. Cierre el compartimento de la batería (2). B. FUNCIONAMIENTO CON CORRIENTE ALTERNA Conecte un extremo del cable eléctrico a la toma de co- rriente (1) del aparato y el otro extremo, a la toma mural. IMPORTANTE Este aparato puede funcionar con pilas. Cuando cambie las pilas o se deshaga del aparato, siga la normativa vigente en materia de su eliminación. Deposítelos en un lugar específicamente creado para eliminarlos con seguridad de acuerdo con la normativa en materia de protección medioambiental. RECEPCIÓN DE LA RADIO 1. Ajuste el interruptor de funciones (10) en la posición RADIO y seleccione AM o FM en el interruptor de frecuencia (11). 2. Ajuste una emisora de radio con el botón de sintonización (14). 3. Para la recepción FM, extienda la antena telescópica y oriéntela de modo que obtenga la mejor recepción posible. Para escuchar la frecuencia AM el aparato utiliza una antena magnética interna; para obtener una recepción óptima, oriente adecuadamente la radio. 4. Ajuste el nivel deseado de volumen con el botón de control de volumen (18). 5. Para apagar la radio, ajuste el interruptor de funciones en la posición TAPE. FUNCIONAMIENTO DEL CASETE Para abrir la puerta del casete, pulse el botón de expulsión o EJECT (4). Introduzca el casete de forma que todo el carrete esté en el lado derecho (visible a través de la ventanilla) y la parte expuesta de la cinta quede mirando hacia arriba. Solo podrá reproducir la cinta si está en esta dirección. Empuje la puerta para cerrar el compartimento del casete. El reproductor ya está listo. Ajuste el interruptor de funciones (10) en la posición TAPE. REPRODUCCIÓN DE UN CASETE 1. Pulse el botón de reproducción PLAY (8). 2. Ajuste el volumen (18). 3. En cualquier momento puede pulsar el botón de parada o STOP para detener la reproducción. Cuando se llega al final de la cinta, la reproducción se detiene automáticamente. Para escuchar el otro lado del casete, pulse el botón STOP (5) y luego el botón EJECT (4) para extraer el casete. Dele la vuelta e insértelo de nuevo como se ha indicado anteriormente. BOTÓN DE PARADA Pulse el botón de parada o STOP para detener la cinta temporalmente. GRABACIÓN CON CASETE - Este aparato está equipado con un circuito de control automático del nivel (ALC), motivo por el cual no es necesario ajustar el volumen para las grabaciones. - El control de volumen no se puede ajustar durante la grabación, pero podrá ajustarse durante la reproducción. Si está grabando desde la radio AM, puede haber interferencias. Para reducirlas, baje el volumen de salida. (A) GRABACIÓN DESDE EL MICRÓFONO INCORPORADO 1. Pulse simultáneamente PLAY (8) y RECORD (9). 2. Para lograr los mejores resultados y reducir el riesgo de saturación, hable a una distancia de entre 5 y 8 cm respecto el micrófono. (B) GRABACIÓN DESDE LA RADIO 1. Ajuste el interruptor de funciones (10) en la posición AM/FM y sintonice la emisora deseada, según las instrucciones que encontrará en el apartado “Recepción de la radio”. 2. Pulse simultáneamente PLAY (8) y RECORD (9). 3. Pulse el botón STOP para detener la grabación cuando desee. Cuando se llega al final de la cinta, los botones RECORD (9) y PLAY (8) regresan automáticamente a sus posiciones iniciales. PROTECCIÓN CONTRA BORRADOS ACCIDENTALES Cuando graba en un casete, automáticamente se borran las grabaciones previas. Para impedir que se produzca un borrado accidental, los casetes incluyen una pestaña de protección. A este efecto, retire la pestaña de protección (o las dos) que encontrará en la parte superior del casete con la ayuda de un cuchillo o un destornillador. Si en un futuro debe volver a grabar sobre un casete protegido de este modo, puede cancelar esta protección cubriendo con cinta adhesiva el orificio que ha quedado al extraer la pestaña. No podrá pulsar el botón RECORD si la pestaña de protección ha sido extraída y no se ha colocado cinta adhesiva. MANTENIMIENTO Para obtener el máximo rendimiento de su reproductor, limpie regularmente los cabezales de graba- ción y reproducción y los rodillos. Si estas partes se ensucian, la calidad del sonido de las grabaciones podría verse afectada y cambiaría la velocidad de la cinta. 1. Pulse el botón EJECT (4) y abra el compartimento del casete. 2. Pulse el botón PLAY (8). 3. Utilice un bastoncillo de algodón humedecido en un producto especial de limpieza para limpiar cuidadosamente los cabezales de grabación y reproducción hasta que no quede nada de polvo ni óxido magnético. Limpie del mismo modo la superficie de los rodillos y los tensores. 4. Utilice un paño suave para secar con cuidado los cabezales de grabación y reproducción. ESPECIFICACIONES Potencia de salida: O.7 W Voltaje: CA: 230V- 50 Hz CC: 6 V (4x1,5 V, AA/LR6) Frecuencias: FM: 87-108 MHz AM: 530-1600kHz Frecuencia intermedia: FM: 10.7 MHz AM 465 kHz Antena: FM: Telescópica AM: Magnética integra- da Frecuencia de reproducción: 100-10000 Hz Altavoz: Altavoz magnético Gauss de 2,2” y 8 Ω Consumo eléctrico máximo: 3 W Potencia máxima de salida de alta fidelidad: 0.5 W Velocidad de la cinta: 4,75 cm/s Dimensiones en mm: 217 (largo) x 60 (ancho) x 105 (alto) mm Peso: 588 g Accesorios: Cable eléctrico CA Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD. Por medio de la presente Industrias Masats S.L.U. declara que el producto DRP-107 cumple los requisitos y objetivos de protección básicos de la Directiva 2004/108/CE de Compatibilidad Electromagnética. Para obtener una copia completa de la declaración de conformidad visite la dirección: www.electronicaflamagas.com ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Preste atención a los aspectos medioambientales de la eliminación de las pilas. No tire pilas usadas al cubo de la basura. Póngase en contacto con su distribuidor minorista para proteger el medio ambiente. Los productos eléctricos no deben desecharse junto con los residuos domésticos. Por favor, recicle cuando existan las instalaciones habilitadas para ello. GARANTIA Industrias Masats, en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y Portugal (Península y Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes condiciones: A. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de transcurridos 15 DÍAS desde la fecha de venta al cliente final SERÁN CAMBIADOS POR OTRO, cuando: 1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto. 2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Oficial de la marca. 3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería. 4. Sea devuelto al punto de venta donde se adquirió, con su embalaje original en perfecto estado, completo con todos sus accesorios y manuales, y acompañado de la factura o ticket de venta donde se indique claramente la marca tipo del producto y la fecha de venta. B. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de transcurridos DOS AÑOS desde su fecha de venta, serán reparados o cambiados por otro, siempre que: 1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto. 2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Oficial de la marca. 3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería. 4. Sea devuelto al servicio técnico de Industrias Masats o al punto de venta donde se adquirió, con embalaje adecuado y acompañado de la factura o ticket de venta donde se indique claramente la marca y tipo del producto, la fecha de venta y el nombre y dirección del establecimiento vendedor así como una explicación de la avería detectada. Excepción: Los componentes adicionales de los productos sujetos a desgaste natural debido a su uso como adaptadores AC, baterías, mandos a distancia, auriculares…, quedan excluidos de esta garantía. Será responsabilidad exclusiva del usuario el envío del producto en las condiciones adecuadas para evitar daños durante el transporte. Industrias Masats se reserva el derecho a dictaminar sobre el estado de los productos averiados o defectuosos que le sean remitidos. En caso de reclamación serán de competencia exclusiva los Tribunales de la ciudad de Barcelona. Datos contacto SAT España (Para productos adquiridos en España): TECNOLEC S.L., Tel: 93 340 87 53 e-mail: [email protected]

Upload: others

Post on 27-Jan-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • DRP-107

    El símbolo de un relámpago dentro de un triángulo advierte al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la carcasa del producto sufi ciente para generar una descarga eléctrica a una persona.

    El signo de exclamación dentro de un triángulo advierte al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso o mantenimiento (reparación) en la documentación que acompaña al producto.

    PRECAUCIÓNRIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR

    ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO ABRA LA TAPA, NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO

    CONTACTE CON PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO

    PESTAÑA DE LA CARA A

    EJECT STOP F.FW PLAYF.REW RECORD

    F.FW PLAYF.REW RECORD

    EJECT STOP F.FW PLAYF.REW RECORD

    EJECT STOP F.FW F.REW

    RADIO AM/FM Y REPRODUCTOR-GRABADOR DE CASETES

    MANUAL DE INSTRUCCIONES

    ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.ADVERTENCIA SOBRE GOTEOS: NO EXPONGA NUNCA EL PRODUCTO O GOTEOS O SALPICADURAS Y NO COLOQUE OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS (JARRONES, BOTES, ETC.) ENCIMA DEL PRODUCTO.ADVERTENCIA SOBRE VENTILACIÓN: NO IMPIDA LA VENTILACIÓN NORMAL DEL APARATO.

    1. No instale este equipo en espacios cerrados o limitados como estanterías o elementos similares, y mantenga siempre una buena ventilación.

    2. No impida la ventilación de la unidad, por ejemplo, cubriendo los orifi cios de ventilación con periódicos, manteles, cortinas, etc.

    3. No coloque sobre el aparato fuentes de llama viva, como velas encendidas.4. Preste atención a los aspectos medioambientales de la eliminación de baterías.5. Uso del aparato en climas tropicales y moderados.6. ADVERTENCIA: No exponga la batería (batería, pila o pilas) a temperaturas demasiado elevadas como

    la luz solar directa, el fuego o fuentes de calor similares.7. ADVERTENCIA: El enchufe se utiliza como dispositivo de desconexión y debe ser fácilmente

    accesible.8. Se trata de un equipo de Clase II o aparato eléctrico con doble aislamiento. Ha sido diseñado de

    modo que no requiere una conexión a tierra por motivos de seguridad.

    CONTROLES

    1. Toma de corriente alterna2. Compartimento de la batería3. Antena de varilla4. Botón de expulsión5. Botón de parada6. Botón de avance7. Botón de rebobinado8. Botón de reproducción9. Botón de grabación10. Interruptor de funciones11. Interruptor de frecuencia12. Indicador de dial13. Micrófono incorporado14. Botón de sintonización15. Altavoz16. Puerta del casete17. Conector para auriculares18. Control de volumen

    ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

    A. FUNCIONAMIENTO CON BATERÍA

    1. Abra el compartimento de la batería (2) empujando la tapa hacia abajo.2. Inserte la batería (4x1,5 V, AA/LR6) en el compartimento según se indica en la imagen.3. Cierre el compartimento de la batería (2).

    B. FUNCIONAMIENTO CON CORRIENTE ALTERNA

    Conecte un extremo del cable eléctrico a la toma de co-rriente (1) del aparato y el otro extremo, a la toma mural.

    IMPORTANTE

    Este aparato puede funcionar con pilas. Cuando cambie las pilas o se deshaga del aparato, siga la normativa vigente en materia de su eliminación. Deposítelos en un lugar específi camente creado para eliminarlos con seguridad de acuerdo con la normativa en materia de protección medioambiental.

    RECEPCIÓN DE LA RADIO

    1. Ajuste el interruptor de funciones (10) en la posición RADIO y seleccione AM o FM en el interruptor de frecuencia (11).2. Ajuste una emisora de radio con el botón de sintonización (14).3. Para la recepción FM, extienda la antena telescópica y oriéntela de modo que obtenga la mejor recepción posible. Para escuchar la frecuencia AM el aparato utiliza una antena magnética interna; para obtener una recepción óptima, oriente adecuadamente la radio.4. Ajuste el nivel deseado de volumen con el botón de control de volumen (18).5. Para apagar la radio, ajuste el interruptor de funciones en la posición TAPE.

    FUNCIONAMIENTO DEL CASETE

    Para abrir la puerta del casete, pulse el botón de expulsión o EJECT (4). Introduzca el casete de forma que todo el carrete esté en el lado derecho (visible a través de la ventanilla) y la parte expuesta de la cinta quede mirando hacia arriba. Solo podrá reproducir la cinta si está en esta dirección. Empuje la puerta para cerrar el compartimento del casete. El reproductor ya está listo.Ajuste el interruptor de funciones (10) en la posición TAPE.

    REPRODUCCIÓN DE UN CASETE

    1. Pulse el botón de reproducción PLAY (8).2. Ajuste el volumen (18).3. En cualquier momento puede pulsar el botón de parada o STOP para detener la reproducción. Cuando se llega al fi nal de la cinta, la reproducción se detiene automáticamente.Para escuchar el otro lado del casete, pulse el botón STOP (5) y luego el botón EJECT (4) para extraer el casete. Dele la vuelta e insértelo de nuevo como se ha indicado anteriormente.

    BOTÓN DE PARADA

    Pulse el botón de parada o STOP para detener la cinta temporalmente.

    GRABACIÓN CON CASETE

    - Este aparato está equipado con un circuito de control automático del nivel (ALC), motivo por el cual no es necesario ajustar el volumen para las grabaciones.

    - El control de volumen no se puede ajustar durante la grabación, pero podrá ajustarse durante la reproducción. Si está grabando desde la radio AM, puede haber interferencias. Para reducirlas, baje el volumen de salida.

    (A) GRABACIÓN DESDE EL MICRÓFONO INCORPORADO

    1. Pulse simultáneamente PLAY (8) y RECORD (9).2. Para lograr los mejores resultados y reducir el riesgo

    de saturación, hable a una distancia de entre 5 y 8 cm respecto el micrófono.

    (B) GRABACIÓN DESDE LA RADIO

    1. Ajuste el interruptor de funciones (10) en la posición AM/FM y sintonice la emisora deseada, según las instrucciones que encontrará en el apartado “Recepción de la radio”.

    2. Pulse simultáneamente PLAY (8) y RECORD (9).3. Pulse el botón STOP para detener la grabación cuando desee. Cuando se llega al fi nal de la cinta, los

    botones RECORD (9) y PLAY (8) regresan automáticamente a sus posiciones iniciales.

    PROTECCIÓN CONTRA BORRADOS ACCIDENTALES

    Cuando graba en un casete, automáticamente se borran las grabaciones previas. Para impedir que se produzca un borrado accidental, los casetes incluyen una pestaña de protección. A este efecto, retire la pestaña de protección (o las dos) que encontrará en la parte superior del casete con la ayuda de un cuchillo o un destornillador.

    Si en un futuro debe volver a grabar sobre un casete protegido de este modo, puede cancelar esta protección cubriendo con cinta adhesiva el orifi cio que ha quedado al extraer la pestaña. No podrá pulsar el botón RECORD si la pestaña de protección ha sido extraída y no se ha colocado cinta adhesiva.

    MANTENIMIENTO

    Para obtener el máximo rendimiento de su reproductor, limpie regularmente los cabezales de graba-ción y reproducción y los rodillos. Si estas partes se ensucian, la calidad del sonido de las grabaciones podría verse afectada y cambiaría la velocidad de la cinta.

    1. Pulse el botón EJECT (4) y abra el compartimento del casete.2. Pulse el botón PLAY (8).3. Utilice un bastoncillo de algodón humedecido en un producto especial de limpieza para limpiar

    cuidadosamente los cabezales de grabación y reproducción hasta que no quede nada de polvo ni óxido magnético. Limpie del mismo modo la superfi cie de los rodillos y los tensores.

    4. Utilice un paño suave para secar con cuidado los cabezales de grabación y reproducción.

    ESPECIFICACIONES

    Potencia de salida: O.7 WVoltaje: CA: 230V- 50 Hz CC: 6 V (4x1,5 V, AA/LR6) Frecuencias: FM: 87-108 MHz AM: 530-1600kHzFrecuencia intermedia: FM: 10.7 MHz AM 465 kHzAntena: FM: Telescópica AM: Magnética integra-daFrecuencia de reproducción: 100-10000 HzAltavoz: Altavoz magnético Gauss de 2,2” y 8 ΩConsumo eléctrico máximo: 3 W Potencia máxima de salida de alta fi delidad: 0.5 WVelocidad de la cinta: 4,75 cm/sDimensiones en mm: 217 (largo) x 60 (ancho) x 105 (alto) mm Peso: 588 gAccesorios: Cable eléctrico CA

    Estas especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD.

    Por medio de la presente Industrias Masats S.L.U. declara que el producto DRP-107 cumple los requisitos y objetivos de protección básicos de la Directiva 2004/108/CE de Compatibilidad Electromagnética.

    Para obtener una copia completa de la declaración de conformidad visite la dirección: www.electronicafl amagas.com

    ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

    Preste atención a los aspectos medioambientales de la eliminación de las pilas. No tire pilas usadas al cubo de la basura.

    Póngase en contacto con su distribuidor minorista para proteger el medio ambiente. Los productos eléctricos no deben desecharse junto con los residuos domésticos. Por favor, recicle cuando existan las instalaciones habilitadas para ello.

    GARANTIA

    Industrias Masats, en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y Portugal (Península y Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes condiciones:

    A. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de transcurridos 15 DÍAS desde la fecha de venta al cliente fi nal SERÁN CAMBIADOS POR OTRO, cuando:

    1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Ofi cial de la marca.3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o cualquier

    otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería.4. Sea devuelto al punto de venta donde se adquirió, con su embalaje original en perfecto estado,

    completo con todos sus accesorios y manuales, y acompañado de la factura o ticket de venta donde se indique claramente la marca tipo del producto y la fecha de venta.

    B. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de transcurridos DOS AÑOS desde su fecha de venta, serán reparados o cambiados por otro, siempre que:

    1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Ofi cial de la marca.3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o cualquier

    otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería.4. Sea devuelto al servicio técnico de Industrias Masats o al punto de venta donde se adquirió, con

    embalaje adecuado y acompañado de la factura o ticket de venta donde se indique claramente la marca y tipo del producto, la fecha de venta y el nombre y dirección del establecimiento vendedor así como una explicación de la avería detectada.

    Excepción: Los componentes adicionales de los productos sujetos a desgaste natural debido a su uso como adaptadores AC, baterías, mandos a distancia, auriculares…, quedan excluidos de esta garantía.

    Será responsabilidad exclusiva del usuario el envío del producto en las condiciones adecuadas para evitar daños durante el transporte.

    Industrias Masats se reserva el derecho a dictaminar sobre el estado de los productos averiados o defectuosos que le sean remitidos. En caso de reclamación serán de competencia exclusiva los Tribunales de la ciudad de Barcelona.

    Datos contacto SAT España (Para productos adquiridos en España):

    TECNOLEC S.L.,Tel: 93 340 87 53 e-mail: [email protected]

  • DRP-107

    The lightning fl ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated hazardous voltage within the products enclosure that may be of suffi cient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

    The exclamation mark within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of important instructions for use or maintenance (servicing) in the literature accompaniyng the product.

    CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK

    DO NOT OPEN

    WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.

    REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

    TAB FOR SIDE A

    EJECT STOP F.FW F.REW

    EJECT STOP F.FW PLAYF.REW RECORD

    F.FW PLAYF.REW RECORD

    EJECT STOP F.FW PLAYF.REW RECORD

    AM/FM RADIO CASSETTE RECORDER

    INSTRUCTION MANUAL

    WARNING:TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTUREDRIPPING WARNING: THE PRODUCT MUST NEVER BE EXPOSED TO DRIPPING OR SPLASHING AND NO OBJECTS FILLED WISH LIQUECS (VASES, POTS, ETC.) MUST BE PLACED ON TOP OF THE PRODUCT.VENTILATION WARNING: NORMAL VENTILATION OF THE APPLIANCE MUST NOT BE PREVENTED FOR THE INTENDED USE.

    1. Do not install this equipment in a confi ned or building-in space such as a book case or similar unit, and remain a well ventilation conditions at open site.

    2. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curteins, etc.

    3. No naked fl ame sources, such as lighted candles, should be placed on tha apparatus.4. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal;5. The use of apparatus in tropical and moderate climates.6. WARNING: The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be exposed to excessive heat

    such as sunshine, fi re or the like.7. WARNING: The mains plug is used as disconnect device, the disconnect device shall remain readily

    operable.8. This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. lt has been designed in such

    a way that it does not require a safety connection to electrical earth.

    CONTROLS

    1. AC Socket2. Battery Door3. Rod Antenna4. Eject Button5. Stop Button6. Fast ForwardButton7. Rewind Button8. Play Button9. Record Button10.Function Switch11. Band Switch12. Dial Len13. Built-in Microphone14. Tuning Knob15. Speaker16. Cassette Door17. Earphone Jack18. Volume Control

    POWER SUPPLY

    A. BATTERY OPERATION

    1. 0pen the battery compartment door (2) by pushing it downwards.2. Insert battery (4x1.5V,AA/LR6) into the battery compartment as illustrated.3. Close the battery compartment door (2) .

    B. AC OPERATION

    Plug in the powercordjeck into tha socket (1) on the appliance and the other end of the cord into a mainsoutlet.

    IMPORTANT

    This appliance can be operated with batteries. When replacing these batteries, or disposing of the appliance, take care to follow current regulations relaing to their disposal. Please place them in a specially assigned location to ensure that they are disposed of safely in accordance with environmental protection requirements.

    RADIO RECEPTION

    1. Set the Function Switch (10) to RADIO. Select AM or FM by Band switch (11).2. Set the TUNING KNOB (14) to a radio station.3. For FM reception, deploy the telescopic antenna and orient it to obtain the best possible reception.

    When Iisten to AM, it’s using the internal magnetic antenna. You can get the optimun reception by rotating the direction of the radio.

    4. Adjust the volume control (18) to the desired Level.5. To switch off the radio, set the FUNCTION SWITCH to TAPE.

    CASSETTE OPERATION

    Open the cassette door by pressing the EJECT button (4). Insert the cassette, taking care to ensure that the full reel is on the right (visible through the small window) and the exposed part of the tape is facing upwards. The tape can only be played if it is in this direction. Close the cassette compartment again by pushing the door. The player is now ready for operation.

    Set the function swich (10) to TAPE.

    PLAYING CASSETTE

    1. Press the PLAY button(B).

    2. Adjust the volume by turning the control (18).

    3. Press the STOP button at any time to stop playback. When the end of the tape has been reached, playing stops automatically

    To Iisten to the other side of the cassette, press the STOP button (5) and then EJECT button (4) to take the cassette out. Turn iy over before inserting it as described above.

    STOP BUTTON

    Press the STOP button to stop the tape temporarlly.

    CASSETTE RECORDING

    - This appliance is equipped with an automatic Ievel control (ALC) circuit; for this reason, the volume does not need to be adjusted for the recording.

    - While the VOLUME control does not aff ect the recording Ievel, you can change the volume of the sound produced by the loudspeaker.

    When recording from the AM radio, you may receive interference. To reduce this, you can lower the output volume.

    (A) RECORDING FROM THE BUILT-IN MICROPHONE

    1. Press PLAY (8) and RECORD (9) together.

    2. To obtain the best results and reduce saturation risks, speak at a distance of approximately 5 to 8 cm from the microphone.

    (B) RECORDING FROM THE BUILT-IN RADIO

    1. Set the FUCTION SWITCH (10) to AM / FM and tune to the desired station, following the instructions in the RADIO reception section.

    2. Press PLAY (8) and RECORD (9) together.3. Press the STOP button to stop recording at any time. When the end of the tape has been reached, the

    RECORD (9) and PLAY (8) buttons automatically return to their home position.

    PROTECTION AGAINST ACCIDENTAL ERASURE

    When you record on a cassette, the prevlous recordings are erased automatically. To protect them against any risk of accidental erasure, cassettes are provided with protective tabs. For this purpose, remove the protective tab (or both) located at the top of the cassette using a knife or a screwdriver.

    lf you subsequently need to re-record on a cassette protected in this way, you can cancel this protection by covering the hole revealed with a piece of adhesive tape. lt is not possible to press the RECORDbutton if the protective tab has been removed and has not been replaced by adhesive tape.

    MAINTENANCE

    To obtain the best performance from your player, clean the recording-playback heads and pinch rollers regularly. If these parts become dirty, the sound quality of your recordings may be altered and the tape speed may be modifi ed.1. Press the EJECT button (4) and open the cassette compartment.2. Press the PLAY button (8).3. Using a cotton bud soaked in a special cleaning fl uid or spirit, clean the playback and recording heads carefully untill traces of dust or magnetic oxide have disappeared. Clean the surface of the pinch rollers and capstans in the same way.4. Dry by wiping the recording and playback heads carefully using a soft cloth.

    SPECIFICATIONS

    Output Power O.7 WVoltage: AC: 230V- 50 Hz Frequency bands : FM: 87-108 MHz Untermediate Frequency: FM: 10.7 MHz Antenna: FM: Telescopic aerialPlayback Frequency Scope: 100-10000 HzSpeaker: Gauss magnetic speaker wihl 2.2” and 8 ΩMaximum Gonsuming Power: 3 W Maximum Fidelity Output Power: 0.5 WTape speed: 4.75 cm/sDimensions(WxDxH) in mm: 217(L) x 60(W) x 105(H) mm Weight: 588 gAltachment: AC Power Cord

    These specifi cations are subject to modifi cation without prior notice.

    STATEMENT OF COMPLIANCE

    Industrias Masats S.L.U. declares product DRP-107 complies with the essential protective requirements and objectives of EMC Directive 2004/108/EC.

    To check the entirely declaration of conformity of this model, visit www.electronicafl amagas.com.

    PRODUCT DISPOSAL

    Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. Don’t throw used batteries in dustbin.

    Please contact your retailer in order to protect the environment. Electrical products should not be disposal of with household waste.

    Please recycle where facilities exist.

    GUARANTEE

    This product is guaranteed against all manufacturing defects for 2 years from the date of purchase. If the care advice and instructions contained in this manual are not followed the guarantee will be automatically void.

    For this guarantee to be valid, it is necessary to present the original receipt or invoice. Industrias Masats S.L.U. exclusive importer.

  • DRP-107

    Le symbole de l’éclair dans un triangle avertit à l’utilisateur de la présence de « voltage dangereux » non isolé dans la carcasse du produit suffi sant pour générer une décharge électrique à une personne

    Le signe d’exclamation dans le triangle avertit à l’utilisateur de la présence d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance (réparation) dans la documentation qui accompagne le produit.

    PRECAUTIONRISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE

    NE PAS OUVRIR

    AVERTISSEMENT: POUR EVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE, NE CONTIENT PAS DE PIECES MANIPULABLES PAR

    CONTACTEZ AVEC UN PROFESSIONNEL TECHNIQUE QUALIFIE

    ONGLET DE LA FACE A

    EJECT STOP F.FW F.REW

    EJECT STOP F.FW PLAYF.REW RECORD

    F.FW PLAYF.REW RECORD

    EJECT STOP F.FW PLAYF.REW RECORD

    RADIO AM/FM ET REPRODUCTEUR-ENREGISTREUR CASSETTES

    MANUEL D’INSTRUCTIONS

    AVERTISSEMENT : POUR EVITER DES INCENDIES OU DES DECHARGES ELECTRIQUES, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.AVERTISSEMENT SUR LES DEGOULINEMENTS : NE JAMAIS EXPOSER LE PRODUIT A DES DEGOULINEMENTS OU A DES ECLABOUSSURES ET NE PAS PLACER DES OBJETS QUI CONTIENNENT DES LIQUIDES (VASES, POTS, ETC.) SUR LE PRODUIT.AVERTISSEMENT SUR LA VENTILATION: NE PAS OBSTRUER LA VENTILATION NORMALE DE L’APPAREIL.

    1. Ne pas installer cet appareil dans des espaces fermés ou limités tels que les étagères ou des éléments similaires, et maintenez toujours une bonne ventilation.

    2. Ne pas obstruer la ventilation de l’unité, par exemple, en couvrant les orifi ces de ventilation avec des journaux, couvertures, rideaux, etc.

    3. Ne pas placer sur l’appareil de sources à fl amme vive, telles que les bougies allumées. 4. Soyez attentifs aux aspects environnementaux concernant l’élimination des batteries. 5. Utilisation de l’appareil dans des climats tropicaux ou modérés.6. AVERTISSEMENT: Ne pas exposer la batterie (pile ou piles) à des températures trop élevées telles que

    la lumière solaire directe, le feu ou des sources de chaleur similaires. 7. AVERTISSEMENT: La prise s’utilise comme dispositif de déconnexion et doit être de facile accès.8. Il s’agit d’un appareil de Classe II ou appareil électrique avec double isolement. Pour des raisons

    de sécurité, il a été dessiné sans connexion terre.

    CONTROLES

    1. Prise de courant alternatif2. Compartiment de la batterie3. Antenne tige4. Touche d’expulsion5. Touche d’arrêt6. Touche d’avancer7. Touche de rembobiner8. Touche de reproduction9. Touche d’enregistrement10. Interrupteur de fonctions11. Interrupteur de fréquence12. Indicateur du dial13. Microphone incorporé14. Touche de syntonisation15. Haut-parleur16. Porte de la cassette17. Connecteur pour écouteurs18. Contrôle du volume

    ALIMENTATION ELECTRIQUE

    A. FONCTIONNEMENT AVEC BATTERIE

    1. Ouvrez le compartiment de la batterie (2) en poussant la couverture vers le bas.2. Insérez la batterie (4x1,5 V, AA/LR6) dans le compartiment tel qu’on indique sur l’image. 3. Fermez le compartiment de la batterie (2).

    B. FONCTIONNEMENT AVEC COURRANT ALTERNATIF

    Connectez une extrémité du câble électrique à la prise de courant (1) de l’appareil et l’autre extrémité, à la prise murale.

    IMPORTANT

    Cet appareil peut fonctionner avec des piles. Lorsque vous changerez les piles ou vous vous débarrasserez de l’appareil, suivez le règlement en vigueur en matière de son élimination. Déposez les piles et l’appareil à un endroit spécifi quement crée pour leur élimination, en sécurité, conforme le règlement en matière de protection environnementale.

    RECEPTION DE LA RADIO

    1. Ajustez l’interrupteur de fonctions (10) sur la posi-tion RADIO et sélectionnez AM ou FM sur l’interrupteur de fréquence (11).2. Ajustez une émission de radio avec la touche de syntonisation (14).3. Pour réception FM, étirez et orientez l’antenne té-lescopique jusqu’à obtenir la meilleure réception pos-sible. Pour écouter la fréquence AM l’appareil utilise l’antenne magnétique interne; afi n d’obtenir une ré-ception optimale, faites tourner la radio.4. Ajustez le niveau souhaité du volume avec la touche de contrôle du volume (18).5. Pour éteindre la radio, ajustez l’interrupteur de fonctions sur la position TAPE.

    FONCTIONNEMENT DE LA CASSETTE

    Pour ouvrir le compartiment de la cassette, appuyez sur la touche d’expulsion ou EJECT (4). Introduisez la cassette de sorte que toute la bobine est sur la côté droit (visible à travers la fenêtre) et que la partie exposé de la cassette est en regardant vers le haut. Vous pourrez seulement reproduire la cassette si elle se trouve sur cette direction. Poussez la porte pour fermez le compartiment de la cassette. Le reproducteur est prêt pour fonctionner.

    Ajustez l’interrupteur de fonctions (10) sur la position TAPE.

    REPRODUCTION D’UNE CASSETTE

    1. Appuyez sur la touche de reproduction ou PLAY (8).2. Ajustez le volume (18).3. En n’importe quel moment vous pouvez appuyer sur la touche d’arrêt ou STOP pour arrêter la reproduction. Lorsqu’on arrive à la fi n de la cassette, la reproduction s’arrête automatiquement.

    Pour écouter l’autre face de la cassette, appuyez sur la touche STOP (5) et ensuite sur la touche EJECT (4) pour retirer la cassette. Tournez et insérez la cassette tel qu’on vous l’a indiquée antérieurement.

    TOUCHE D’ARRÊT

    Appuyez sur la touche d’arrêt ou STOP pour arrêter la cassette temporairement.

    ENREGISTREMENT AVEC CASSETTE

    - Cet appareil est équipé d’un circuit de contrôle automatique de niveau (ALC), raison pour laquelle il n’est pas nécessaire d’ajuster le volume pour les enregistrements.

    - Le contrôle du volume ne peut être réglé lors de l’enregistrement , mais il peut être réglé pendant la lecture . Si vous êtes en train d’enregistrer depuis la radio AM, il peut y avoir des interférences. Pour les réduire, baissez le volume de sortie.

    (A) ENREGISTREMENT DEPUIS LE MICROPHONE INCORPORÉ

    1. Appuyez simultanément sur PLAY (8) et sur RECORD (9).

    2. Pour obtenir les meilleurs résultats et réduire le risque de saturation, parlez à une distance entre 5 et 8 cm par rapport au microphone.

    (B) ENREGISTREMENT DEPUIS LA RADIO1. Ajustez l’interrupteur de fonctions (10) sur la position AM/FM et syntonisez l’émission souhaitée,

    selon les instructions que vous trouverez sur le paragraphe “Réception de la radio”.2. Appuyez simultanément sur PLAY (8) et RECORD (9).3. Appuyez sur la touche STOP pour arrêter l’enregistrement lorsque vous le souhaiterez. Lorsqu’on

    arrive à la fi n de la cassette, les touches RECORD (9) et PLAY (8) reviennent automatiquement aux positions initiales.

    PROTECTION CONTRE EFFACEMENTS ACCIDENTAUX

    Lorsque vous enregistrez sur une cassette, les enregistrements antérieurs s’eff aceront automatiquement. Afi n d´éviter un eff acement accidentel, les cassettes incluent un onglet de protection. De ce fait, retirez l’onglet de protection (ou les deux) qui se trouvent sur la partie supérieure de la cassette à l’aide d’un couteau ou un tournevis.

    Si dans l’avenir vous devez enregistrer sur une cassette protégée, vous pouvez annuler cette protection en couvrant avec une bande adhésive l’orifi ce. Vous ne pourrez pas appuyer sur la touche RECORD si l’onglet de protection a été retirez ou on n’a pas placé une bande adhésive.

    MAINTENANCE

    Pour obtenir le meilleur rendement de votre reproducteur, nettoyez régulièrement les têtes d’enregistrement et de reproduction ainsi que les rouleaux. Si ces parties sont sales, elles peuvent nuire la qualité du son des enregistrements et changer la vitesse de la cassette.

    1. Appuyez sur la touche EJECT (4) et ouvrez le compartiment de la cassette.2. Appuyez sur la touche PLAY (8).3. Utilisez un bâtonnet en coton humide avec un produit spécial de nettoyage pour nettoyer

    soigneusement les têtes d’enregistrement et de reproduction jusqu’à éliminer toute la poussière et oxyde magnétique. Nettoyer de la même manière la superfi cie des rouleaux et de cabestans.

    4. Utilisez un drap humide et doux pour sécher avec soin les têtes d’enregistrement et de reproduction.

    SPECIFICATIONS

    Puissance de sortie: O.7 WVoltage: CA: 230V- 50 Hz CC: 6 V (4x1,5 V, AA/LR6) Fréquences: FM: 87-108 MHz Fréquence intermédiaire: FM: 10.7 MHz Antenne: FM: Télescopique AM: Magnétique intégréeFréquence de reproduction: 100-10000 HzHaut-parleur: Haut-parleur magnétique Gauss de 2,2” et 8 ΩConsommation électrique maximale: 3 W Puissance maximale de sortie hi-fi : 0.5 WVitesse de la cassette: 4,75 cm/sDimensions en mm: 217 (longueur) x 60 (largeur) x 105 (hauteur) mm Poids: 588 gAccessoires: Câble électrique CA

    Ces spécifi cations sont sujettes à des changements sans préavis.

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

    Par la présente Industrias Masats S. L. U. déclare que le produit DRP-107 accomplit les exigences et objectifs de protection essentiels de la Directive 2004/108/CE de Compatibilité Electromagnétique.

    Pour obtenir une copie complète de la déclaration de conformité, visitez le site : www.electronicafl amagas.com

    ELIMINATION DU PRODUIT

    Soyez attentifs aux aspects environnementaux de l’élimination des piles. Ne jamais jeter les piles à la poubelle. Contactez avec votre distributeur local pour protéger l’environnement.

    Les produits électriques ne peuvent pas s’éliminer avec les résidus domestiques. Prière de recycler lorsqu’il existe une installation aménagée.

    GUARANTIE

    L’appareil a une garantie de 2 ans à compter à partir de la date d’achat contre tout défaut de fabrication. L’inaccomplissement des instructions et précautions d’utilisation indiquées sur ce manuel impliquent la perte automatique de la garantie.

    Pour que cette garantie soit valable, il est nécessaire de présenter le ticket d’achat original. Importateur exclusif Industrias Masats S. L. U.

    I

  • DRP-107

    O sinal de relâmpago com símbolo de seta dentro de um triângulo equilátero serve para alertar o utilizador da presença de “voltagem perigosa” não isolada no interior do aparelho, que pode ser sufi ciente para causar um risco de choque elétrico às pessoas.

    O sinal de exclamação dentro de um triângulo equilátero pretende alertar o utilizador para a presença de instruções importantes para utilização ou manutenção (reparação) nos documentos escritos que acompanham o produto.

    CUIDADORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO

    NÃO ABRIR

    AVISO: PARA PREVENIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO RETIRE A COBERTURA; NÃO EXISTEM PEÇAS ÚTEIS PARA O UTILIZADOR NO INTERIOR

    RECORRA A PESSOAL QUALIFICADO PARA QUALQUER REPARAÇÃO

    PATILHA DO LADO A

    EJECT STOP F.FW F.REW

    EJECT STOP F.FW PLAYF.REW RECORD

    F.FW PLAYF.REW RECORD

    EJECT STOP F.FW PLAYF.REW RECORD

    RÁDIO GRAVADOR DE CASSETES (AM/FM)

    MANUAL DE INSTRUÇÕES

    AVISO: PARA EVITAR INCÊNDIOS OU CHOQUES ELÉTRICOS, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADEAVISO DE GOTEJAMENTO: O PRODUTO NÃO DEVE SER EXPOSTO A GOTEJAMENTO OU SALPICADURAS; NENHUM OBJETO COM LÍQUIDOS (COPOS, JARROS, ETC.) DEVE SER COLOCADO POR CIMA DO APARELHO.AVISO DE VENTILAÇÃO: A NORMAL VENTILAÇÃO DO APARELHO NÃO DEVE SER OBSTRUÍDA, PARA ASSEGURAR UMA CORRETA UTILIZAÇÃO.

    1. Não instale este equipamento numa área confi nada, como uma estante ou similar, mantendo-o sempre em boas condições de ventilação.

    2. A ventilação não deve ser obstruída. Não tape os orifícios de ventilação com objetos tais como jornais, toalhas, cortinas, etc.

    3. Não deve colocar fontes de chama (velas, etc.) sobre o aparelho.4. Ao eliminar as pilhas/baterias deste aparelho, deverá respeitar as disposições de proteção do meio

    ambiente.5. O aparelho foi concebido para utilização em climas moderados e tropicais.6. AVISO: a bateria (bateria ou pilhas) não deve estar exposta a calor excessivo (luz solar direta, fogo,

    etc.).7. AVISO: o cabo de alimentação é utilizado como dispositivo de desligamento; deve estar sempre

    facilmente acessível.8. Este equipamento é um aparelho elétrico de Classe II ou com duplo isolamento. Foi desenhado

    de forma a que não seja necessária uma ligação à terra para segurança.

    CONTROLOS

    1. Entrada AC2. Compartimento das pilhas3. Antena4. Botão Eject5. Botão Stop6. Botão de Avanço Rápido7. Botão Rebobinar8. Botão Play9. Botão Record (Gravar)10. Interruptor de Função11. Interruptor de Banda12. Barra de sintonia13. Microfone14. Interruptor de Sintonia15. Altifalante16. Porta da Cassete17. Entrada Auriculares18. Controlo de Volume

    ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA

    A. FUNCIONAMENTO COM PILHAS

    1. Abra o compartimento das pilhas (2), empurrando a tampa para baixo.2. Introduza as pilhas (4x1.5V, AA/LR6) no compartimento das pilhas, como se indica na fi gura.3. Feche o compartimento das pilhas (2). B. FUNCIONAMENTO COM ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA

    Ligue o cabo de alimentação à respetiva entrada do aparelho (1) e à tomada de parede.

    IMPORTANTE

    Este aparelho pode ser utilizado com baterias. Ao substituir estas baterias, ou eliminar o aparelho, tenha em conta as regulações ambientais da sua zona.

    Coloque-as num local adequado, para assegurar que são eliminadas de forma respeitosa para o Ambiente.

    RECEÇÃO RÁDIO

    1. Coloque o Interruptor Função (10) na posição RADIO, selecione AM ou FM com o interruptor de Banda (11)2. Utilize o Sintonizador (14) para localizar uma emissora.3. Para receção FM, estique a antena telescópica e oriente-a para obter a melhor receção possível.

    Ao ouvir AM, o aparelho utiliza a antena magnética interna; mude a posição do aparelho para melhorar a receção.

    4. Ajuste o controlo de volume (18) para o Nível desejado.5. Para desligar o rádio, coloque o interruptor de Função na posição TAPE (cassete).

    FUNCIONAMENTO COM CASSETES

    Abra a porta do compartimento das cassetes com o botão EJECT (4). Introduza uma cassete, confi rmando que a bobina cheia se encontra no lado direito (visível através da janela) e que a parte exposta da fi ta se encontra para cima. A cassete só poderá ser reproduzida nesta posição.

    Feche o compartimento da cassete, empurrando a porta. O aparelho encontra-se pronto para a reprodução.Coloque o interruptor de Função (10) na posição TAPE (Cassete).

    REPRODUÇÃO DE CASSETES

    1. Prima o botão PLAY (8).2. Ajuste o volume com o controlo respetivo (18).3. Prima o botão STOP a qualquer momento para parar a reprodução. Quando a fi ta da cassete chegar ao fi m, a reprodução detém-se automaticamente,

    Para ouvir o outro lado da cassete, prima o botão STOP (5) e depois o botão EJECT (4) para retirar a cassete. Vire a cassete e volte a introduzi-la como se descreve acima.

    BOTÃO STOP

    Prima o botão STOP para parar a reprodução da cassete temporariamente.

    GRAVAÇÃO DE CASSETES

    - Este aparelho está equipado com um circuito de controlo automático de nível (ALC): por este motivo, o volume não precisa de ser ajustado para a gravação.

    - O controlo do volume não pode ser ajustado durante a gravação , mas pode ser ajustada durante a reprodução. Ao fazer a gravação de uma emissora AM, podem ocorrer interferências. Para reduzir estes efeitos, reduza o nível do volume.

    (A) GRAVAÇÃO A PARTIR DO MICROFONE

    1. Prima os botões PLAY (8) e RECORD (9) simultaneamente.

    2. Para obter os melhores resultados e reduzir riscos de saturação do som, fale a uma distância entre 5 a 8 centímetros do microfone.

    (B) GRAVAÇÃO A PARTIR DO RÁDIO

    1. Coloque o interruptor de FUNÇÃO na posição AM/FM e sintonize a emissora desejada, seguindo as instruções da secção “Receção Rádio”.2. Prima os botões PLAY (8) e RECORD (9) simultaneamente.3. Prima o botão STOP para parar a reprodução a qualquer momento. Quando se atinge o fi m da fi ta, os botões PLAY (8) e RECORD (9) regressam automaticamente à sua posição inicial.

    PROTEÇÃO CONTRA GRAVAÇÃO ACIDENTAL

    Quando grava uma cassete, quaisquer gravações anteriores serão apagadas automaticamente. Para evitar que isso aconteça, as cassetes estão equipadas com patilhas de segurança. Retire uma ou as duas patilhas da cassete utilizando uma faca ou chave de fendas. Se precisar de gravar novamente numa cassete protegida deste modo, poderá anular a proteção tapando o orifício resultante com fi ta adesiva.

    Não é possível premir a tecla RECORD se esta patilha de proteção tiver sido removida (ou se o orifício resultante não estiver tapado com fi ta adesiva).

    MANUTENÇÃO

    Para obter o melhor desempenho deste reprodutor, limpe as cabeças de reprodução e os rolamentos regularmente. Se estas partes fi carem sujas, a qualidade das gravações poderá ver-se alterada, assim como a velocidade da fi ta.

    1. Prima o botão EJECT (4) e abra o compartimento da cassete.2. Prima o botão PLAY (8).3. Utilizando um cotonete embebido num líquido de limpeza apropriado, limpe as cabeças de repro-

    dução até desaparecerem quaisquer vestígios de pó ou oxidação. Do mesmo modo, limpe também a superfície dos rolamentos.

    4. Seque as cabeças de reprodução e gravação cuidadosamente com um pano suave.

    ESPECIFICAÇÕES

    Potência de Saída: O.7 WVoltagem: CA: 230V- 50 Hz CC: 6 V (4x1,5 V, AA/LR6) Frequência: FM: 87-108 MHz AM: 530-1600kHzFrequência Intermédia: FM: 10.7 MHz AM 465 kHzAntena: FM: antena telescópica AM: antena magnética internaFrequência de reprodução: 100-10000 HzColunas: Coluna magnética Gauss com 2,2” e 8 ohmsPotência máxima de consumo: 3 W Potência máxima de saída: 0.5 WVelocidade da fi ta: 4,75 cm/sDimensões (CxLxA): 217 x 60 x 105 mm Peso: 588 gCabo: Cabo de alimentação AC

    Estas especifi cações estão sujeitas a alterações sem prévio aviso.

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

    Através deste documento a Industrias Masats S. L. U. declara que o produto DRP-107 atende aos requisitos e objetivos de proteção básica de a Directiva 2004/108/CE de Compatibilidade Electromagnética

    Para consultar a declaração de conformidade completa para este modelo, visite www.electronicafl amagas.com.

    ELIMINAÇÃO DO PRODUTO

    Deverá ter atenção aos aspetos ambientais ao eliminar as pilhas. Não deite as pilhas usadas no caixote de lixo. Os produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle este produto em instalações adequadas.

    Consulte as Autoridades Locais ou o seu revendedor para obter informações sobre reciclagem de aparelhos elétricos.

    GUARANTIA

    Este equipamento tem uma garantia de 2 anos a partir da data de compra contra quaisquer defeitos de fabrico.

    O incumprimento das instruções ou precauções de utilização contidas neste manual implica a perda automática da garantia.

    Para que esta garantia seja válida, é necessário apresentar o recibo ou a factura de compra original.

    Importador exclusivo Industrias Masats S. L. U.