86533068 bombeo mecanico para ingenieros
TRANSCRIPT
Es una actividad encaminada a prevenir accidentes ,
enfermedades ocupacionales e impacto al ambiente a través
de la identificación, evaluación y control de los riesgos
laborales, para generar condiciones de seguridad, salud y
bienestar a los individuos
SEGURIDAD, HIGIENE Y AMBIENTE
¿QUE SON LOS RIESGOS?
Amenaza evaluada en cuanto a su probabilidad de ocurrencia
y a la gravedad potencial de sus consecuencias posibles.
¿QUE SON FACTORES DE RIESGOS?
Todo elemento (físico, Químico, ambiental.) presente en las
condiciones de trabajo que por si mismo, o en combinación,
puede producir alteraciones negativas en la Salud de los
trabajadores
CONSECUENCIAS DE LOS RIESGOS
Accidentes
Incidentes
Enfermedades
Lesiones
¿QUE SON FACTORES DE RIESGOS?
Accidente:
Es un suceso imprevisto no deseado que puede interumpir
una actividad ocasionando lesiones, daños al ambiente, a
terceros.
Incidente:
Es un suceso imprevisto no deseado que puede interrumpir
una actividad no ocasionando lesiones, daños al ambiente, ni
a terceros
RIESGOS FISICOS
EXPLOSIÓN Y/O
INCENDIO
GOLPEADO POR/
CONTRA
ATRAPADO POR/
ENTRE
CAIDAS A UN
MISMO NIVEL
ALTA PRESION
Explosión: Liberación masiva de energía que causa una discontinuidad de
presión u onda de sobre presión. Incendio: Es el proceso de combustión
que se propaga en forma incontrolada en el espacio y el tiempo,
caracterizado por la presencia de calor, humo, llama o cualquier
combinación de los mismos.
Golpeado por: Se refiere a la acción de cuerpos que caen, se desplazan
o se deslizan generando contacto directo con la persona y con potencial
de causar lesiones. Golpeado contra: Se refiere a contactos de las
personas con superficies u objetos ásperos, punzantes o cortantes y con
potencial de causar lesiones.
Atrapado por / En / Entre: Aquellos riesgos donde parte o la totalidad del
cuerpo puede ser atrapado por, en o entre equipos en movimiento, bien
sea de índole mecánico o por procesos manuales.
Caída a un mismo nivel: Aquellos originados en superficies de trabajo
que puedan ocasionar una caída a un mismo nivel o resbalones, por
ejemplo: pisos resbaladizos (grasa, aceite, lodos, coeficiente de fricción
bajo), desniveles, obstáculos en la vía de circulación y congestionamiento
de materiales.
Alta Presión: Fuga o descarga súbita por sistema de alta
presión, tales como: cilindros, tuberías, válvulas o
conexiones de equipos presurizados, por la incorrecta
manipulación, uso indebido o fallas en los equipos, y que
pueden originar lesiones graves.
RIESGOS QUIMICOS (Contacto / Inhalación o Absorción de sustancias químicas)
Derivadas de la exposición profesional o accidental a
sustancias químicas o tóxicas líquidas, sólidas, y gaseosas,
por contacto directo o por cualquier vía de entrada al
organismo (ingestión, absorción, inhalación).
Riegos Potenciales:
• H2S. Sulfuro de Hidrogeno
RIESGOS BIOLOGICOS
Asociados a los agentes patógenos (Bacterias, virus, hongos,
parásitos, etc..) que pueden afectar la salud y el bienestar
humano causando efectos secundarios, ya sea por contacto
directo o por medio de fuentes o vectores.
RIESGOS PSICOSOCIALES
Son un conjunto de situaciones de origen familiar, social y
laboral a las cuales se enfrenta el trabajador y que pueden,
entre otras cosas, originar condiciones de malestar, fatiga,
ansiedad, apatía, estrés, disminución en el rendimiento de
trabajo o desmotivación.
RIESGOS ERGONOMICOS
Acción a la cual puede estar expuesto una persona, al
momento de manipular, manejar o levantar de una forma
inadecuada, materiales, herramientas, equipos pesados y
dispositivos atascados (válvulas, pernos, palancas, etc.), con
potencial de causar efectos probables a la salud (hernias,
esguinces, dolores musculares, lumbagos, entre otros).
SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS
Todo conductor esta sujeto a la agresión del transito y a las
condiciones ambientales permanentemente, lo cual repercute en
una serie de situaciones que constituyen un entorno, el cual
exige una actitud y un comportamiento de máxima alerta para
reducir la posibilidad de un accidente.
SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS
Causas Comunes de accidente La totalidad de los accidentes de transito es el resultado de una combinación
de causas. El conocimiento de cada una permitirá establecer las
responsabilidades y, en consecuencia, tomar medidas para evitar su
ocurrencia.
Causas Comunes:
1. Alcohol y drogas
2. Impericia
3. Reflejos/Edad
4. Abuso/Violación
5. Condiciones del Vehículo
6. Condiciones climático-ambientales
7. Distracción
8. Condiciones psicofisiologicas del conductor
9. Señalización/Vías
SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS Consecuencias de los accidentes Las consecuencias generadas por un accidente de transito pueden ser las
siguientes:
• Físicas: Referidas a aquellas que afectan corporalmente a los involucrados en
el accidente.
• Psicoemocionales: Están relacionadas con el impacto emocional que produce
el accidente, sobre el conductor, los ocupantes de los vehículos y los
observadores
• Económico / Materiales: aquellas que afectan económicamente al conductor
al generar daños a los vehículos, la estructura, los equipos, las herramientas y
los instrumentos.
• Laborales: Están constituidas por las sanciones y penalización que los
procedimientos y normas corporativas tengan establecidos, según la gravedad
de la participación del conductor afectado.
• Ambientales: Están asociadas a aquellas situaciones o impactos ambientales
que pueden presentarse posteriormente a un accidente de transito.
• Sociales / familiares: Relativas al impacto emocional que se refleja en el
entorno y los que puedan resultar afectados en un accidente de transito.
Específicamente, su incidencia en el estabilidad del entorno familiar.
SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS
Manejo Defensivo. (Algunas Recomendaciones)
Aspectos fundamentales en el manejo defensivo:
• Actitud
• Espacio
• Visibilidad
Actitud:
Involucra la preparación mental y decisiones conscientes que toma un
conductor por ejemplo:
• Realice un chequeo antes del viaje
• Aparte de usted toda distracción mental y física
• Conozca su ruta
• Prepárese para manejar defensivamente.
SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS
Manejo Defensivo. (Algunas Recomendaciones)
Aspectos fundamentales en el manejo defensivo:
• Actitud
• Espacio
• Visibilidad
Espacio:
Significa dejar tiempo y espacio de maniobrabilidad para
evitar situaciones peligrosas. Mientras se esta detrás de
otros vehículos, debe practicarse este principio: “Un
segundo de tiempo de seguimiento por cada 3 metros de
longitud del vehiculo mas dos segundos de tiempo para
pensar/actuar bajo condiciones ideales”. En un automovil,
este debe ser al menos 4 segundos. En un camion,
esto significa no mas cerca de 6 segundos de tiempo
de seguimiento.
SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS
Manejo Defensivo. (Algunas Recomendaciones)
Aspectos fundamentales en el manejo defensivo:
Espacio
40 Kph 11.00 Mts. P/seg.
60 Kph 16.66 Mts. P/seg.
80 Kph 22.22 Mts. P/seg.
100 Kph 27.77 Mts. P/seg.
120 Kph 33.33 Mts. P/seg.
De la Tabla se tiene que viajando a 40 Kph bajo
condiciones ideales la distancia minina entre vehículos
debería ser de al menos 44 mts.
Relación de Velocidad en Mts. P/seg.
SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS
Manejo Defensivo. (Algunas Recomendaciones)
Aspectos fundamentales en el manejo defensivo:
• Actitud
• Espacio
• Visibilidad
Visibilidad:
La visibilidad involucra una técnica denominada los “cinco
habitos de la vision”.
1. Mire lejos hacia delante.
2. Tenga visión panorámica
3. Mantenga sus ojos en movimiento
4. Deje siempre una salida
5. Cerciorese de que otros lo vean.
SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS
Manejo Defensivo. (Algunas Recomendaciones)
El hábito de mirar hacia delante
ayudara a eliminar tensiones al
manejar, y ayuda también a eliminar,
así como reducir la severidad a los
choques frontales.
Tener visión panorámica no es
mas que ver y conocer todo lo
que esta sucediendo alrededor
suyo y de su vehiculo
(Adelante, a los lados, detrás
de su vehiculo) todo el tiempo.
SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS
Manejo Defensivo. (Algunas Recomendaciones)
Un conductor con visión panorámica NUNCA se vera involucrado en un choque
frontal o trasero por causa de imprudencia, descuido o distracción.
SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS
Manejo Defensivo. (Algunas Recomendaciones)
Un buen conductor MANTIENE
SUS OJOS EN MOVIMIENTO.
Recuerde mover sus ojos cada dos
segundos como mínimo, observe
los retrovisores cada 5 – 8
segundos, mire en las
intersecciones en todas las
direcciones.
Deje siempre una salida. No permita que
otro conductor lo obstruya, deje siempre
una salida a los cuatro lados. Si se coloca
al lado de usted y conduce en paralelo a
su misma velocidad, entonces acelere o
desacelere. Mantenga su espacio y
visibilidad, espere siempre lo
inesperado.
SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS
Manejo Defensivo. (Algunas Recomendaciones)
Los choques en retroceso (Comunes en áreas
operacionales) son calificados como
EVITABLES lo que compromete la estabilidad
laboral del operador involucrado. Algunas
recomendaciones importantes son: Revise su
espacio atrás, toque cornete antes de
desplazarse, retroceda lentamente, observe
ambos espejos retrovisores laterales.
SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS
Manejo Defensivo. (Algunas Recomendaciones)
Cerciórese de que lo vean. Comuníquese con los individuos a su alrededor (Peatones,
niños, animales, otros conductores). Para lograr esto use su corneta, luces, luces de
cruce e incluso las manos para llamar la atención.
SEGURIDAD AL CONDUCIR
• No exceda los limites de velocidad o maneje a una
velocidad conveniente dependiendo de las
condiciones del camino o ambientales.
• Mantenga los vehículos en buenas condiciones
mecánicas, incluyendo llantas, frenos, luces, etc.
• En viajes largos cambie de chofer o tome un
descanso cada 150 km.
• En la localización del pozo, estacione el vehiculo del
lado del viento o cruzado y por lo menos a 5 mts del
cabezal del pozo.
Cada accidente es la suma de una serie de circunstancias desafortunadas y
pobres decisiones.
PRECAUCIONES BASICAS AL ESTAR EN EL POZO
Cada accidente es la suma de una serie de circunstancias desafortunadas y
pobres decisiones.
• Use equipo de protección personal, incluyendo casco,
botas de seguridad, lentes, etc.
• Si es necesario subir a la estructura de la Unidad de
Bombeo para tomar medidas, asegúrese de que el
interruptor primario de energía este abierto y que el freno de
la unidad este firmemente asegurado. Siga los
procedimientos de desconexión y lo indicado en la unidad.
• Cuando trabaje sobre la unidad de bombeo, observe
todos los reglamentos de seguridad de cargas relativas al
uso del reten de seguridad y cadena para asegurarse de
que el brazo de la manivela no se mueva.
INSPECCION BASICA (Alrededor del pozo-Posibles Riesgos)
Use un monitor personal para detectar H2S.
Fugas de gas o líquidos.
Protectores en las manivelas y en las correas.
Freno de la unidad
Guaya de la unidad (Alineado y en buenas condiciones)
Elevador del balancín
Tablero de control (use un detector de voltaje)
Condiciones del suelo alrededor del pozo.
Presiones altas extremas en la tubería de producción o el revestidor.
Barra pulida.
NORMAS DE SEGURIDAD AL OPERAR UNIDADES
DE BOMBEO MECANICO
Las unidades de bombeo Mecánico están diseñadas
para dar servicio confiables por muchos años. Como
cualquier maquina con partes móviles, existen peligros
potenciales asociados con su uso. Estos peligros
pueden reducirse si la maquina es apropiadamente
operada y mantenida.
PELIGRO POTENCIAL, EFECTO Y PREVENCION (Atrapado por/entre – Golpeado por)
Efecto: Causara lesiones severas o muerte.
Prevención:
No permita que personal permanezca debajo de
cargas o partes móviles.
Coloque el freno y encadene la viga viajera
durante la instalación y mantenimiento para
prevenir el movimiento de las manivelas.
Mantenga despejadas las áreas de balanceo de
las manivelas y las pesas y cualquier parte que
este en movimiento.
No opere las unidades sin los protectores
apropiados en su lugar.
No realice servicios a pozos sin antes remover
el cabezal.
ASEGURANDO LAS MANIVELAS
Siempre ejecute el mantenimiento de la unidad con las manivelas en la
posición de las 6 en punto cuando sea posible.
Es esencial prevenir el movimiento de las manivelas detenidas en cualquier Posición. Nunca utilice
solo el freno como medida de seguridad. Siempre utilice tantos métodos como sea posible para
respaldar los procedimientos de parada y arranque diseñados por la compañía.
ASEGURANDO LAS MANIVELAS
Precaución: Frenado abrupto
podría dañar severamente los
engranes de la caja. Un frenado
lento y suave es recomendado.
Encadenando la viga viajera y el cabezal.
Frena la unidad con las manivelas en la posición deseada.
Usar una cadena robusta (No
menos de 3/8 de plg, aleación
grado 8). Encadene desde la base
del cabezal a la base y la segunda
cadena de la parte trasera de la
viga viajera hasta la base.
SEGURIDAD ALREDEDOR DE LA UNIDAD DE BOMBEO
El contacto con cualquier parte móvil puede causar lesiones graves
o incluso la muerte. No es recomendable operar las unidades de
bombeo sin cerco perimetral apropiado instalado.
Cerco Unidad Estos dispositivos no solo
protegen al trabajador
alrededor de la unidad,
también protegen a los
animales domésticos o
salvajes de ser heridos o
muertos.
Protector de
Correas Ofrecen un gran margen de
seguridad cuando se trabaja
alrededor de una unidad de
bombeo.
Protector de
Cabezal Este tipo de protección es
requerida cuando el
cabezal o el elevador
descienden por debajo de
los 2 mts. (Referencia
API 11ER).
PELIGRO POTENCIAL, EFECTO Y PREVENCION (Shock Eléctrico)
Efecto: Puede causar lesión severa o muerte
Prevención: Mantenga la unidad de bombeo al menos 5 mts
de cualquier cableado sobre el cabezal.
Bloquee todas las fuentes de energía.
Cualquier trabajo eléctrico debe ser ejecutado
por personal especializado.
PELIGRO POTENCIAL, EFECTO Y PREVENCION (Shock Eléctrico-Manipulando el arrancador-Caja de fusibles)
Efecto: Puede causar lesión severa o muerte
Prevención: No manipule el arrancador si el operador no
esta en condiciones para operar con
seguridad.
Si existe humedad o el arrancador esta
mojado no lo manipule.
Recomendación: (Contacto inicial con el arrancador)
Situé una mano en el bolsillo del pantalón y
toque el panel con el dorso de la otra mano.
No colocarse de frente al panel de control
durante su manipulación
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
No prestar atención a las siguientes advertencias podría resultar en lesiones
físicas severas o incluso la muerte.
• Las unidades de bombeo tienen grandes y pesadas partes móviles. Incluso una
unidad temporalmente detenida tiene componentes que súbitamente podrían
moverse por los efectos de la gravedad.
• Todo el personal debe estar alerta y mantener libre el área de balanceo de las
manivelas, área de contrapesas, cabezal, y cualquier área en potencial
movimiento.
• Nunca se pare debajo de la viga viajera o el cabezal durante su instalación o
remoción
• Trabajos eléctricos deben ser ejecutados por personal calificado. Inspección
regular y mantenimiento a los motores eléctricos, temporizadores automáticos y
cualquier otro componente eléctrico.
• No asuma que unidades detenidas no están operacionales. Temporizadores
automáticos pueden arrancar la unidad sin advertencia.
• Nunca ejecute labores de mantenimiento a la unidad durante climas severos
(lluvias, tormentas, etc).
EQUIPOS DE SEGURIDAD PERSONAL
Es recomendable utilizar vestimenta ajustada, la remoción de cualquier prenda
(cadenas, pulseras, relojes, etc). El uso de casco de seguridad, lentes, guantes, botas
de seguridad y protectores auditivos (de ser necesarios) es de carácter obligatorio para
cualquier actividad de campo relacionada con la industria del petróleo.
Es el desglose de un trabajo en su secuencia de tareas básicas
dirigido a identificar los riesgos involucrados en una actividad y
aplicarle medidas preventivas para minimizar, reducir y controlar los
mismos.
DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO: Es la secuencia básica del trabajo a
ejecutar.
RIESGOS INVOLUCRADOS EN LA ACTIVIDAD: Es la secuencia de los
riesgos involucrados en la actividad.
MEDIDAS PREVENTIVAS: Se indica las medidas preventivas necesarias
para controlar, minimizar y reducir los riegos inherentes a las actividades.
ART. DEFINICION
ANALISIS DE RIESGOS EN EL TRABAJO (ART) (Revisión Pozo bombeo Mecánico en Operación)
Secuencia de pasos básicos del trabajo Riesgo Involucrado Medidas Preventivas 1.- Verificación de estado en área del pozo. 1.1- Detectar condiciones inseguras.. 1.2- Verificar la buena instalación y ubicación de la
cerca protectora de la unidad mecánica. 2.- Revisión del arrancador eléctrico. 2.1- Verificar conexión de aterramiento del equipo. 2.2- Abrir tapa principal del arrancador. 2.3- Verificar que el selector de posición este en
posición (auto). 2.4- Verificar la instalación del tornillo de seguridad
en la tapa secundaria del arrancador. 3.- Revisión de la unidad de bombeo mecánico (balancín). 3.1- Verificar conexión de aterramiento al revestidor del pozo. 3.2- Verificar condiciones de operabilidad del motor eléctrico (ruido , estado de correas y polea). 3.3.- Verificar que no exista ruido-desgaste-desajuste en los siguientes elementos de la unidad de bombeo (balancín): - Caja de transmisión ( verificar nivel de aceite).
- Golpear contra objeto fijo
- Pisar sobre objeto punzante.
- Caída dentro de fosa.
- Mordedura por animal.
- Inhalación de sustancias toxicas.
- Fugas de gas.
- Humedad.
- Derrame de crudo/ lubricantes gas-oil.
- Contacto con corriente eléctrica.
- Explosión e incendio.
- Caída de piezas (elementos del la unidad de bombeo).
- Ergonómico. - Contacto con corriente eléctrica.
- Explosión e incendio.
- Golpear contra objeto en movimiento
- Caída de piezas (elementos del la unidad de bombeo).
- Ergonómico.
- Estacionar vehiculo a una distancia mayor que 8
mts del cabezal del pozo
- Limpiar basura en área del cabezal.
- Tapar fosa.
- Cortar monte en cabezal del pozo
- Monitoreo constante de gases tóxicos.
- Sanear derrame área del pozo.
- No fumar en área del pozo.
- Utilizar equipos de seguridad personal.
- Asegurarse que el sistema de aterramiento del equipo se encuentre debidamente conectado.
- No realizar la actividad en presencia de lluvia o humedad.
- Al momento de abrir la tapa del arrancador tocar la misma con el dorso de la mano. - Abrir la tapa del arrancador resguardando el cuerpo y la cara con la misma.
- Hacer uso de herramientas adecuadas. -Evitar sobreesfuerzos y posiciones inadecuadas al operar equipos y herramientas.
- Utilizar equipos de seguridad personal.
- Asegurarse que el sistema de aterramiento del equipos se encuentre debidamente conectado.
- Mantenerse alejado de pesas y correas de la unidad de bombeo mecánico.
- Observar constantemente los movimientos de la unidad mecánica
- Hacer uso de herramientas adecuadas. - Evitar sobreesfuerzos y posiciones inadecuadas al operar equipos y herramientas.
ANALISIS DE RIESGOS EN EL TRABAJO (ART) (Revisión Pozo bombeo Mecánico en Operación) Continuación…
Secuencia de pasos básicos del trabajo Riesgo Involucrado Medidas Preventivas 3.2- Verificar condiciones de operabilidad del motor eléctrico (ruido , estado de correas y polea). 3.3.- Verificar que no exista ruido-desgaste-desajuste en los siguientes elementos de la unidad de bombeo (balancín): - Caja de transmisión ( verificar nivel de aceite). - Volante de transmisión. - Eje de transmisión. - Correas. - Protector de correas - Manivelas. - Pines. - Brazos. - Compensador. - Braquetes. - Cojinetes. - Viga viajera. - Cabezote. - Poste maestro. - Anclaje. - Base metálica. - Guaya. - Espaciador. - Adobera. - Mecanismo de frenos (palanca-extensión-
bandas). 4.- Revisión del cabezal del pozo. 4.1- Revisar que la primera y segunda válvula de 4” estén abiertas y no existan filtraciones en las mismas. 4.2- Verificar que la válvula de ½ de toma muestra este cerrada. 4.3- Verificar que la válvula superior de 2” .del chp/thp este abierta y no exista filtración en la misma. 4.4- Verificar que la válvula de 2” de enlace entre revestidor y tubería de 4” este abierta y no exista filtración en la misma. 4.5- Verificar que la válvula inferior de 2” instalada en
el revestidor para la toma de registros sonicos este
- Contacto con corriente eléctrica.
- Explosión e incendio.
- Golpear contra objeto en movimiento
- Caída de piezas (elementos del la unidad de bombeo).
- Ergonómico.
- unidad de bombeo mecánico. - Observar constantemente los movimientos de la unidad mecánica
- Hacer uso de herramientas adecuadas. - Evitar sobreesfuerzos y posiciones inadecuadas al operar equipos y herramientas.
- Utilizar equipos de seguridad personal.
- Asegurarse que el sistema de aterramiento del equipos se encuentre debidamente conectado.
- Mantenerse alejado de pesas y correas de la unidad de bombeo mecánico.
- Observar constantemente los movimientos de la unidad mecánica
- Hacer uso de herramientas adecuadas. - Evitar sobreesfuerzos y posiciones inadecuadas al operar equipos y herramientas
ANALISIS DE RIESGOS EN EL TRABAJO (ART) (Revisión Pozo bombeo Mecánico en Operación) Continuación
Secuencia de pasos básicos del trabajo Riesgo Involucrado Medidas Preventivas cerrada y no exista filtración en la misma. 4.6- Verificar que la válvula de 2” del tubo del mechero este abierta, y no exista aporte de crudo hacia la fosa del mechero. 4.7- Verificar estado del prensa estopa. 4.8-Verificar estado de la barra pulida y comprobar la instalación del cuello de seguridad. 4.9- Verificar que no exista flotación de cabillas. 4.10- Verificar a través del manómetro la presión a nivel del cabezal del pozo. 5.- reportar condiciones del pozo a la sala de datos.
BREVE RESEÑA HISTORICA Chinos. 400 años A.C. Extracción de Agua.
Egipcios. 476 años D.C. Extracción de agua.
ESTADISTICAS MUNDIALES DE POZOS DE PETROLEO
Total de pozos de Petróleo
• Pozos Levantamiento Artificial: 830.000 (94%)
• Pozos con Bombeo Mecánico: 591.000 (67%)
• Pozos Flujo Natural: 55.000 (6.2 %)
Otros Métodos de Levantamiento Artificial
• Pozos BES: 115.000 (13%)
• Pozos Gas Lift: 66.000 (7.5%)
• Pozos BCP: 60.000 (6.8%)
FUENTE DE REDUCCION DE RENTABILIDAD
• Baja Eficiencia del Sistema
• Bomba Dañada
• Llenado Incompleto De La Bomba
• Unidad Desbalanceada
• Motor Mal Dimensionado
• Fallas en el Equipo.
• Cabillas Partidas
• Fuga En Tubería
• Fallas En La Bomba
• Fallas En La Caja De Engranaje
VENTAJAS:
1. Fácil de Operar
2. Fácil para cambiar la Producción
3. Mas Eficiente la mayoría de los casos.
4. Unidades de Superficie fáciles de
Intercambiar.
5. Pueden usar motores a gas si no se dispone
de electricidad.
6. Análisis con aplicaciones de diagnostico y
diseño disponible.
DESVENTAJAS:
1. Problemas con arena.
2. Problemas con Gas libre.
3. Producción esta limitada con profundidad.
4. Limitado para aplicaciones Costa Afuera.
5. Limitaciones para hoyos desviados.
APLICABILIDAD DEL SISTEMA Consideraciones
de Aplicación
Rango
Típico
Máximos
Profundidad de
Operación
100‟ – 11.000
„ TVD
16.000 TVD
Volumen de
Operación
5 – 1500
BFPD
5.000 BFPD
Temperatura de
Operación
100 – 350 °F 550 °F
Desviación del Pozo 0 – 20°
Asentamiento
de la bomba
0 – 90° Desplazamiento
de la bomba
Angulo de
construcción <
15°/1000 pies
Manejo de
Corrosión
De bueno a excelente / Con
materiales mejorados
Manejo de Gas De razonable a bueno
Manejo de Sólidos De razonable a bueno
Gravedad del Fluido > 8° API
Servicios Workover o Pulling
Tipo de Motor Eléctrico o a Gas
Aplicabilidad Costa
Afuera
Limitada
TENSION Conceptos Básicos
Tensión: La tensión es definida como fuerza por unidad de área, Por ejemplo, si jalas
una cabilla con un área seccional de 1 plg2 con una fuerza de 1000 lbs, entonces la
tensión en la cabilla será:
lpcoplbsp
lbsTension 1000lg/1000
lg1
1000 2
2
F=1000 lbs/plg2 F=1000 lbs/plg2
Área= 1 plg2Área= 1 plg2Área=2 plg2Área=2 plg2
Tensión= 1000 lpc Tensión= 500 lpc
TRABAJO Conceptos Básicos
Trabajo: El trabajo es la fuerza que se aplica contra un cuerpo durante una cierta
distancia. Por ejemplo, si se aplica una fuerza de 1000 lbs a un bloque para moverlo 10
pies, entonces el trabajo hecho será:
lbspiespieslbsDFW 000.10101000
10 pies
F=1000 Lbs
10 pies
F=1000 Lbs
Trabajo= FxD =1000 Lbsx10 pies = 10.000 Lbsxpie
POTENCIA Conceptos Básicos
Potencia: La potencia muestra que tan rápido puede realizarse el trabajo. Cuanto mas
rápido se realice el trabajo, mayor será la potencia requerida. En el ejemplo de arriba, si
te toma 10 segundos mover el bloque 10 pies, entonces la potencia será:
Potencia= W/t =10.000 Lbs-pies/ 10 seg. = 1000 Lbsxpie/seg.
= 1.82 Hp
seglbspiesseg
lbspies
t
WPotencia /)(000.1
10
000.10
10 pies
F=1000 Lbs
10 pies
F=1000 Lbs
t=0 t=10
10 pies
F=1000 Lbs
10 pies
F=1000 Lbs
t=0 t=10
POTENCIA Conceptos Básicos
Potencia= W/t =10.000 Lbs-pies/ 5 seg. = 2000 Lbsxpie/seg.
= 3.64 Hp
10 pies
F=1000 Lbs
10 pies
F=1000 Lbs
t=0 t=10
10 pies
F=1000 Lbs
10 pies
F=1000 Lbs
t=0 t=10t=05
ENERGIA Conceptos Básicos
Energía: Energía es la capacidad, o potencial para realizar un trabajo.
usadaEnergia
UtilTrabajoEficiencia
TORQUE Conceptos Básicos
Torque: El Torque es una fuerza de torsión. La Figura muestra la conexión de
la manivela al eje. Si se aplica una fuerza F de 1000 lbs (perpendicular a la
horizontal) a una distancia de 10 plg desde el centro del eje, el eje podría
experimentar un torque igual a:
Torque Máximo.
lg000.10lg101000 plbsplbsDFT
Eje
TORQUE Conceptos Básicos
Torque cero: Cuando el ángulo de la manivela es 0º o 180º
el torque en el eje es cero debido a que la distancia D es
igual a cero.
Torque Máximo.
0lg01000 plbsDFT
MOMENTO Conceptos Básicos
Momento: Es definido como la tendencia a causar rotación alrededor de un
punto. En otras palabras es básicamente lo mismo que el torque. En bombeo
por cabillas, el momento se refiere al torque en la caja de engranaje producido
por las contrapesas y la manivela de la unidad de bombeo.
)( XsenDsenFDFT
lbspsenT lg070.707.71000)45(101000
TORQUE A CUALQUIER
ANGULO
ps
pwf
Qmax Tasa
0 Q
Pre
sio
n
Indice de Productividad Constante
El primer intento para contruir una curva que refleje el comportamiento de
afluencia de un pozo (primera aproximacion) fue el de una linea recta. Bajo este
supuesto, la tasa de produccion (Q) del pozo, seria directamente proporcional a
la diferencia entre la presion estatica y la presion de fondo fluyente (PS – PWF),
esta constante de proporcionalidad es conocida como indice de productividad
(IP) y matematicamente mediante la ecuacion
IP= ---------------------- Q
PS-PWF
ps
pwf
Qmax Tasa
0 Q
Pre
sio
n
Indice de Productividad Variable
Aproximacion de Vogel, en mucho pozos que producen por algun metodo de levantamiento
artificial, por lo general la presion de fondo fluyente ha disminuido por debajo de la magnitud
de la presion de burbujeo (PB) de manera que el fluido es multifasico con una fase gaseosa la
cual afecta la produccion y la relacion matematica,
Gilbert fue el primero en observar el efecto, el desarrollo un metodo de analisis de pozos,
utilizando un indice de productividad variable y llamo la relacion entre caida en la presion de
fondo y la tasa de flujo como Inflow Performance Relationship ( Indice de comportamiento de
afluencia) conocida en forma abreviada como IPR. Muskat presento modelos teorico
mostrando que para dos fases (Liquido y gas) , la IPR es curva y no un linea recta .
ps
pwf
Qmax Tasa 0 Qb
Pre
sio
n
Indice de Productividad Variable
A partir de eso estudio Vogel considero diferentes aspecto y propiedades de rocas y obtuvo
una curva para la relacion PWF/PS y Q/Qmax cuya expresion matematica general es la
siguiente
Q/Qmax =1 -0.2 x (PWF-PS) – 0.8 x ( PWF/PS)^2.
Esta ecuacion es conocida como la ecuacion de Vogel y se utiliza para yacimiento
produciendo por debajo de la presion de burbujeo. Conocida la presion de burbujeo, una
prueba de produccion (Q) y la presion fluyente correspondiente (PWF) se puede calcular el IP
y la QB mediante las siguientes expresiones.
IP = Q / (PS-PWF)
Qb= IP x ( PS- Pb)
Qmax= 0 se tiene
Qmax=(IP x Pb) / 1.8 + Qb
Para Pwf mayor o igual a PB
Q = IP x (PS – PWF)
Para Pwf menor a PB
Q = Qb + (Qmax-Qb) x (1-0,2 x (Pwf/Pb)- 0.8 x (Pwf/Pb)^2)
Esta es una linea recta (IP)
Pb (Qb,Pb)
Indice de Productividad Variable
(EJERCICIO) Utilizando las ecuaciones expuesta anteriormente proceda a resolver el siguiente ejercicio
DATOS: CALCULAR
Ps= 4200 LPC Qb
Pb= 3000 LPC Qmax UTILIZANDO VOGEL
IP= 2 B/D/LPC Q PARA Pwf = 1500 LPC
Realizar la grafica
ps
pwf
Qmax Tasa 0 Qb
Pre
sio
n
Indice de Productividad Variable
(EJERCICIO) Utilizando las ecuaciones expuesta anteriormente proceda a resolver el siguiente ejercicio
DATOS: CALCULAR
Ps= 4200 LPC Qb
Pb= 3000 LPC Qmax UTILIZANDO VOGEL
IP= 2 B/D/LPC Q PARA Pwf = 1500 LPC
Realizar la grafica
SOLUCION:
Qb= IP x ( PS- Pb) = 2 x (4200-3000) = 2400 b/d
Qmax= 0 se tiene
Qmax=(IP x Pb) / 1.8 + Qb = (2 x 3000) / 1,8 + 2400 = 5733 b/d
Para Pwf mayor o igual a PB
Q = IP x (PS – PWF)
Para Pwf menor a PB
Q = Qb + (Qmax-Qb) x (1-0,2 x (Pwf/Pb)- 0.8 x (Pwf/Pb)^2)
Q= 2400+ (5733-2400)x [1-0,2 x (1500/3000)-0,8 x (1500/3000)^2 )
Q= 2400+(3333)x[1-0,2 x (0,5)- 0,8 x (0,5)^2]= 2400+3333x [1-0,1-0,2]
Q= 2400 + 2333 = 4733 b/d
Esta es una linea recta (IP)
Pb (Qb,Pb)
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
UNIDAD DE BOMBEO
UNIDAD
MOTRIZ
CAJA DE
ENGRANAJEBARRA
PULIDAPRENSA
ESTOPA
LINEA DE FLUJO
REVESTIDOR
TUBERIA
SARTA DE CABILLAS
BOMBAPERFORACIONES
DEL
REVESTIDOR
UNIDAD DE BOMBEO
UNIDAD
MOTRIZ
CAJA DE
ENGRANAJEBARRA
PULIDAPRENSA
ESTOPA
LINEA DE FLUJO
REVESTIDOR
TUBERIA
SARTA DE CABILLAS
BOMBAPERFORACIONES
DEL
REVESTIDOR
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie
11
22 3344
55
77
1010
66
1111
88
1212
99
11
22 3344
55
77
1010
66
1111
88
1212
99
Componentes del Cabezal de Producción:
1) Prensa Estopa.
2) Cruceta.
3) Primera Válvula de 4” del brazo.
4) Segunda Válvula de 4” del brazo.
5) Válvula Toma muestra.
6) Válvula del Revestidor.
7) Válvula sonolog de 2”.
8) Válvula de 2” del mechero.
9) Brida superior del cabezal.
10) Línea de flujo.
11) Válvula Cheque.
12) Válvula 2” de la tubería de producción.
Cabezal de Producción: Es un conjunto de equipos especialmente diseñados para
permitir que el fluido de gas y/o liquido salga a la superficie en forma controlada.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie
Prensa Estopa: Es un conjunto de piezas que se utilizan para sellar el espacio
entre la barra pulida y la tubería, permitiendo el paso del petróleo hacia la línea
de flujo evitando así la salida incontrolada de crudo al ambiente.
BARRA PULIDA
EMPACADURASSELLANTES
PRENSA ESTOPA
LINEA DEFLUJO
CRUDO
CRUCETA
BARRA PULIDA
EMPACADURASSELLANTES
PRENSA ESTOPA
LINEA DEFLUJO
CRUDO
CRUCETA
Prensa Estopa Regular.
El cambio para diferentes barras
pulidas es sencillo, simplemente
cambiando el split bronze bushing
superior e inferior y los empaques.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie. Prensa Estopas Clásicos
Prensa Estopa Regular -1500 lpc, presión de Operación.
- Temp. Máxima de operación 350 °F
Prensa Estopa de Doble empacadura - Constituye uno de los prensa estopa mas usados en la
industria.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie. Accesorios Prensa Estopa
Dispositivo Anticontaminación. Sistema de detección de fugas para prevenir costosos derrames
por el prensa estopa.
Lubricantes de Alto Rendimiento Provee un sello secundario al prensa estopa
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie
Preventor: Los preventores o impide reventones, son equipos especialmente
diseñados para impedir que el flujo de gas y/o liquido en un reventón, salga a
la superficie en forma incontrolada.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie
Unidad de Bombeo: La función de la unidad de bombeo es convertir el
movimiento rotacional de la unidad motriz al movimiento ascendente-
descendente de la barra pulida. Una unidad de bombeo apropiadamente
diseñada tiene el tamaño exacto de caja de engranaje y estructura. También
tiene suficiente capacidad de carrera para producir el fluido que deseas.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie
Diseño de la Unidad.
La API ha desarrollado un método estándar para describir las unidades de
bombeo. Es como sigue:
TIPO DE UNIDAD
C: Convencional
M: Mark II
A: Balanceada por aire
Miles de lbs-plg Cientos de Lbs
En plg.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie
Componentes principales de la unidad de bombeo.
• Caja de Engranaje
• Guaya
• Elevador
• Espaciador
• Polea del Motor
• Pesas
• Viga viajera
• Manivelas
• Brazos
• Barra Pulida
• Unidad Motriz
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie
Caja de Engranaje: La función de la caja de engranaje es convertir torque
bajos y altas rpm de la unidad motriz en altos torque y bajas rpm necesarias
para operar la unidad de bombeo. Una reducción típica de una caja de
engranaje es 30:1. Esto significa que la caja de engranaje reduce los rpm a la
entrada 30 veces mientras intensifica el torque de entrada 30 veces. Son de
doble reducción. Con manivelas gemelas y engranajes con dientes en V con
razón de reducción según normas API.
CUBIERTA DESCUBIERTACUBIERTA DESCUBIERTACUBIERTA DESCUBIERTACUBIERTA DESCUBIERTACUBIERTA DESCUBIERTACUBIERTA DESCUBIERTACUBIERTA DESCUBIERTACUBIERTA DESCUBIERTA
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie
Guaya: Alambre de acero compacto que
sirve de sostén al sistema de
levantamiento (elevador y sarta de
cabillas).
Elevador: Es aquel que sujeta la sarta de
cabillas con el sistema de guayas
conectado al cabezote.
Espaciador: Es el espacio que existe
desde la parte inferior del elevador y una
placa de referencia en donde se ubica el
equipo dinagrafico.
LEUTHER
ELEVADOR
BARRA
PRENSA
GUAYA
GRAPAESPACIADORLEUTHER
ELEVADOR
BARRAPULIDA
PRENSAESTOPA
LEUTHER
ELEVADOR
BARRA
PRENSA
GUAYA
GRAPAESPACIADORLEUTHER
ELEVADOR
BARRAPULIDA
PRENSAESTOPA
LEUTHER
ELEVADOR
BARRA
PRENSA
GUAYA
GRAPAESPACIADORLEUTHER
ELEVADOR
BARRAPULIDA
PRENSAESTOPA
LEUTHER
ELEVADOR
BARRA
PRENSA
GUAYA
GRAPAESPACIADORLEUTHER
ELEVADOR
BARRAPULIDA
PRENSAESTOPA
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie
Polea del motor: Es un elemento de enlace que permite la transmisión de
potencia a la caja de engranaje. Los diámetros de poleas mas utilizados son
de 7”, 9”, 11” y 13 pulgadas. Esta va instalada en el eje del motor, con
canales en forma de V entre los cuales se colocan las correas, que
transmiten el movimiento rotatorio al volante de la caja.
VISTA EXTERIOR
CORTE SECCIONAL
Eje del
Motor
Canales
Buje
VISTA EXTERIOR
CORTE SECCIONAL
Eje del
Motor
Canales
Buje
Cuña
VISTA EXTERIOR
CORTE SECCIONAL
Eje del
Motor
Canales
Buje
VISTA EXTERIOR
CORTE SECCIONAL
Eje del
Motor
Canales
Buje
Cuña
D
d
R
RPMTPM
Velocidad de la
Unidad
Donde:
TPM: Velocidad de bombeo, tiros por
minuto.
RPM: Revoluciones del motor, rev/min.
R: Relación del engranaje reductor.
d: Diámetro de la polea del motor, plgs.
D: Diámetro de la polea de la caja de
engranaje, plgs.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie
Contrapesas:
Son estructuras de metal que dan el peso necesario para balancear la carga
en la viga viajera.
Los contrapesos ayudan a reducir el torque que la caja debe suministrar. En
la carrera ascendente, las contrapesas proporcionan energía a la caja de
engranaje (Al caer). En la carrera descendente estos almacenan energía
(subiendo). La condición operacional ideal es igualar el torque en la carrera
ascendente y descendente usando la cantidad correcta del momento de
contrabalanceo. Cuando esto ocurre la unidad esta Balanceada.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie
Manivelas: Es la estructura metálica que soporta los brazos permitiendo el
movimiento de la viga viajera.
Brazos: Son los que sujetan las manivelas al compensador.
Pin
Pesas
Brazo Pitman
Pin
Manivela
Pesas
Brazo Pitman
Pin
Pesas
Brazo Pitman
Pin
Manivela
Pesas
Brazo Pitman
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie
Viga Viajera:
Convierte el movimiento rotacional del motor en el movimiento reciprocante
vertical de la barra pulida.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie
Barra Pulida: La barra pulida es la encargada de
enlazar la sarta de cabillas con la unidad de
bombeo (balancín). Soporta la carga de la sarta de
cabillas, además garantiza la no fricción de la barra
con el empaque del prensa estopa evitando fugas
y consecuente daño al ambiente, generalmente es
de 1 1-1/4” y de 1-1/2”, y la longitud varia entre 20
y 30 pies. Como su nombre lo dice, la barra pulida
tiene una superficie lisa y brillante. La superficie
de la barra pulida previene el desgaste de las
empacaduras del prensaestopa.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie
Motor: Equipo que suministra y potencia a la unidad de bombeo para
levantar los fluidos del pozo. Este puede ser un motor de combustión
interna o eléctrico, siendo este ultimo el de mayor utilización en la
industria.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie
Geometría de las Unidades de
Bombeo:
Las siguientes páginas muestran los
tipos de unidades de bombeo más
populares. Estas son:
1. Tipo convencional
2. Mark II
3. Balanceadas por Aire
GEOMETRIA. UNIDAD CONVENCIONAL
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie
Unidad de Bombeo Convencional Ventajas:
1. Costos de Mantenimiento bajos.
2. Cuesta menos que otras Unidades.
3. Usualmente es mejor que el Mark II con
sarta de cabillas de fibra de vidrio.
4. Puede rotar en sentido horario y antihorario.
5. Puede bombear más rápido que las
Unidades Mark II sin problemas.
6. Requiere menos contrabalanceo que las
Mark II.
Desventajas:
1. En varias aplicaciones no es tan eficiente
como el Mark II u otros tipos de unidades.
2. Podría requerir cajas de engranaje más
grandes que otros tipos de unidad
(especialmente con cabillas de acero).
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie
Unidad de Bombeo Mark II Ventajas:
1. Tiene menor torque en la mayoría de los casos.
2. Podría costar menos (-5%, -10%) comparada
con el siguiente tamaño en una unidad
convencional.
3. Es más eficiente que las unidades
convencionales en la mayoría de los casos.
Desventajas:
1. En varias aplicaciones, no puede bombear tan
rápido como una unidad convencional debido a
su velocidad en la carrera descendente.
2. Solo puede rotar en sentido antihorario.
3. En caso de existir golpe de fluido podría causar
mas daño a la sarta de cabillas y la bomba.
4. Puede colocar la base de la sarta de cabillas en
severa compresión causando fallas por pandeo.
5. Puede experimentar torques mas altos que las
unidades convencionales cuando se usan
cabillas de fibra de vidrio, además, de la
posibilidad de colocarlas en compresión.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie
Unidad Balanceada por Aire Ventajas:
1. Es más compacta y fácil de balancear que
las otras unidades.
2. Los costos de transporte son mas bajos que
otras unidades (debido a que pesa menos)
3. Vienen en tamaños más grandes que
cualquier otro tipo de unidad.
4. Puede rotar tanto en sentido horario como
antihorario.
Desventajas:
1. Son más complicadas y requieren mayor
mantenimiento (compresor de aire, cilindro de
aire).
2. La condensación del aire en el cilindro puede
constituir un serio problema.
3. La caja de engranaje podría dañarse si el
cilindro pierde la presión de aire.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie
Otras Unidades de Bombeo
Reverse Mark II Esta unidad ofrece una alternativa mejorada al diseño y geometría de las unidades
convencionales. A pesar de las similitudes en la apariencia la geometría de las
unidades Reverse Mark II pueden reducir el torque y los requerimientos de potencia
en muchas aplicaciones de bombeo. En algunos ejemplos cajas de engranajes y
motores más pequeñas pueden usarse.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie
Otras Unidades de Bombeo
Unidades Slant Hole. (Pozo Desviado)
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie
Otras Unidades de Bombeo
Unidad de Bombeo Churchill Disponibles exclusivamente por el Fabricante Lufkin, estas ofrecen la misma dureza y
resistencia que las unidades convencionales. Han sido utilizadas regularmente en
pozos poco profundos.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie
Otras Unidades de Bombeo
Unidades de Bombeo de Bajo Perfil Unidades de bombeo compactas diseñadas para instalación en campos de irrigación con
sistemas de aspersores móviles o en áreas urbanas donde las características del
bajo perfil serian deseadas.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie
Otras Unidades de Bombeo
Unidades de Bombeo Strapjack Las Unidades de bombeo Strapjack combinan longitudes de carrera máximas y
requerimientos de altura mínimos (similar al bajo perfil) permitiendo operación
continua bajo sistemas de irrigación activos. Esta unidad es única y apropiada para
aplicaciones especiales donde el impacto visual debe ser minimizado. Con este
diseño de “bajo perfil” el impacto visual es reducida en áreas sensibles tales como
parques y zonas residenciales. Mejorando la relación con los propietarios de las
áreas mencionadas.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie
Otras Unidades de Bombeo
Unidades de Bombeo Rotaflex (Longitudes de Carrera largas) Diseñado para pozos profundos, problemáticos y de alto potencial. Con la Unidad
Rotaflex bombas de cabillas de succión pueden ser utilizadas en vez de bombas
electro sumergible, o bombas hidráulicas de subsuelo. Tiene una carrera máxima de
306 pulgadas.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie
Otras Unidades de Bombeo
Unidades de Bombeo Rotaflex
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie
Unidades de Bombeo Rotaflex (Algunas Características)
1. Manejo eficiente de altos volúmenes, mayores cargas y desviación de pozos.
2. Reduce el desgaste en las cabillas y las tuberías. Incrementando la vida útil.
3. Menos ciclos.
4. Aumento en la eficiencia del sistema
5. Fácil de Instalar y hacer servicio.
6. Torques menores, lo que se traduce en menores requerimientos de energía.
7. Reducción significativa de las cargas dinámicas, resultando en menores costos
operacionales.
8. Proporciona una mejor razón de compresión a la bomba lo que minimiza problemas
de bloqueo por gas.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie
Otras Unidades de Bombeo
Unidad de Bombeo Dynapump Dynapump es un sistema de unidad de bombeo computarizado.
El dynapump utiliza sensores electrónicos, equipamiento
hidráulico y sistemas de monitoreo computarizado con el
propósito de extraer petróleo lo mas eficientemente posible
tanto para pozos profundos como para pozos someros.
Componentes principales: Cilindro Hidráulico: Proporciona la fuerza de levantamiento.
1800 lpc es la máxima presión de diseño.
Sistema de Poleas: Transmite la fuerza de levantamiento a la
sarta de cabillas a través de una guaya
Recipiente de gas: Actúa como un contrapeso y no tiene
inercia.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo
Revestidor: Es una tubería que reviste el hueco del pozo desde la formación hasta la superficie y
sirve de soporte al cabezal de producción.
A través de el se puede conducir el gas y como medio conductor del petróleo, cuando
el pozo produce a través del anular (revestidor-tubería). Los diámetros más
utilizados son: 5-1/2”, 7” y 9-5/8”. Especificaciones del Revestidor
Diámetro
Externo (plg)
Peso
(lbs/pie)
Diámetro Interno
Nominal (plg)
Diámetro Interno (Drift)
(plg)
7 17 6.538 6.413
7 20 6.456 6.331
7 23 6.366 6.241
7 26 6.276 6.151
7 29 6.184 6.059
8-5/8 24 8.097 7.972
8-5/8 28 8.017 7.892
8-5/8 32 7.921 7.796
8-5/8 36 7.825 7.701
8-5/8 38 7.775 7.651
8-5/8 40 7.725 7.601
9-5/8 29.3 9.063 8.907
9-5/8 32.3 9.001 8.845
9-5/8 36 8.921 8.765
9-5/8 40 8.835 8.679
9-5/8 43.5 8.755 8.599
9-5/8 47 8.681 8.525
9-5/8 53.5 8.535 8.379
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo
Forro o Liner: Es una tubería ranurada y lisa cuyas dimensiones varían dependiendo del tipo
utilizado, la cual es instalada en el fondo del pozo e impide el derrumbamiento de
la zona productora.
Es el utilizado en la mayoría de las completaciones actuales de pozos someros con
horizontes productores conformados por areniscas no consolidadas. Especificaciones del Forro o Liner
Diámetro Externo
(plg)
Peso
(lbs/pie)
Diámetro Interno
(lbs/pie)
Diámetro Interno Drift
(pulg.)
4-1/2 9.5 4.090 3.965
4-1/2 11.6 4.001 3.875
4-1/2 13.5 3.920 3.795
5 13 4.494 4.369
5 15 4.408 4.283
5-12 13 5.044 4.919
5-1/2 15.5 4.950 4.825
5-1/2 17 4.892 4.767
5-1/2 20 4.778 4.653
5-1/2 23 4.670 4.545
6-5/8 20 6.049 5.924
6-5/8 22 5.989 5.864
6-5/8 13 6.255 6.130
6-5/8 17 6.135 6.010
6-5/8 24 5.951 5.796
6-5/8 26 5.855 5.730
6-5/8 28 5.791 5.666
7 17 6.538 6.413
7 20 6.456 6.331
7 23 6.366 6.241
7 26 6.276 6.151
7 29 6.184 6.509
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo
Tubería de Producción (Tipos)
La siguiente figura presenta los tipos de tubería: EUE y “Hydril”, las cuales son
utilizadas para realizar las operaciones inherentes a la completacion de pozos que
producen bajo el método artificial por bombeo mecánico. La diferencia principal
entre ambas, lo constituye el cuello o sistema de conexión entre tubo y tubo. La
sarta de tubería “Hydril” mantiene un diámetro externo uniforme en toda su
extensión; mientras que, en la EUE, los diámetros de los cuellos son mayores que
el cuerpo de la tubería.
Especificaciones de la Tubería de Producción
Diámetro Peso Diámetro
externo
Diámetro
interno
Diámetro
Externo Área
(Et) Constante
de elasticidad Longitud
API (plg) Lbs/pie Nominal (plg) Drift (plg) Drift (plg) Plg2 (plg/lbs/pie) Pie
2-3/8 4.7 2.375 1.995 3.063 1.304 0.307 20 o 30
2-7/8 6.5 2.875 2.441 3.668 1.802 0.221 20 o 30
3-1/2 9.3 3.5 2.992 4.5 2.59 0.154 20 o 30
4-1/2 12.75 4.5 3.958 5.563 3.601 0.111 20 o 30
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo
Sarta de Cabillas: La sarta de cabillas conecta la bomba de fondo con la barra pulida. La función principal
es transmitir el movimiento oscilatorio de la barra pulida a la bomba. Esto
proporciona la potencia necesaria por la bomba para producir hidrocarburos. La
resistencia, vida útil y fuerzas fricciónales de la sarta de cabillas tiene un impacto
significativo en la economía de un pozo.
Para minimizar los costos y las cargas
tensiónales, la sarta de cabillas se diseña
usualmente de forma ahusada
(adelgazamiento en forma cilíndrica).
Diámetros mayores de cabillas son
colocados en el tope y más pequeños en
la base.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo
Sarta de Cabillas: La sarta de cabillas tiene un impacto mayor en el comportamiento del sistema. Afecta
las cargas en la barra pulida y la caja de engranaje, consumo de energía, torque en
la caja de engranaje, carrera de fondo, y frecuencia de fallas de las cabillas.
F K
R Y
11 51
7/ 8 R
F K
R Y
11 51
7/ 8 R
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo
Cabillas API: De acuerdo al material de fabricación, existen tres tipos de clases de cabillas API: C, D
y K. La siguiente tabla., resume sus especificaciones.
Cabillas API. Especificaciones de Fabricación
CLASE API
C D K
Resistencia a la tensión mínima 90 115 85
Dureza, Brinell 185-235 235-285 175-235
Metalurgia AISI-1036 Carbón AISI 46XX
Carbón Aleación* Aleación*
*Níquel y Molibdeno.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo
Especificaciones de Fabricación:
Cuello (Diam. Exte.) Tamaño Tubería Min.
(Diam)
Diámetro
(pulg.)
Peso
(Lbs/pie)
Área
(pulg.)
Normal
(pulg.)
Especial
(pulg.)
Normal
(pulg.)
Especial
(pulg.)
1/2 0.726 0.1964 - 1.000 - 1.66
5/8 1.135 0.3068 1.500 1.250 2-1/16 1.99
3/4 1.634 0.4418 1.625 1.500 2-3/8 2-1/16
7/8 2.224 0.6013 1.813 1.625 2-7/8 2-3/8
1 2.904 0.7854 2.188 2.000 3-1/2 2-7/8
1-1/8 3.676 0.9940 2.375 - 3-1/2 -
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo
Diseños de la sarta de cabilla:
COMBINACIONES DE CABILLAS
SEGÚN DIAMETRO DEL PISTON DE LA BOMBA
Diámetro
(pulg.)
¾” - 7/8” 7/8” – 1” ¾” - 7/8” – 1” 1” - 1-1/8” 7/8” – 1” – 1-1/8”
% 3/4 % 7/8 % 3/4 % 7/8 % 1 % 7/8 % 1
1 ½” 68.6 74.3 50.5 26.4 78.1 58.8 21.7
1 ¾” 65 71.9 44.9 29.5 76.5 54.9 23.7
2” 60.8 68.1 35.2 33 74.5 50.5 26
2 ¼” 56.1 66 30.8 36.5 72.4 45.4 28.7
2 ½” 50.8 62.5 22.5 41.3 69.7 39.8 31.7
2 ¾” 45 53.6 13.2 46.2 67.3 33.5 35
3 ¼” 31.6 49.7 61.2 19.2 42.6
3 ¾” 16 39.3 54 26 51.4
NOMENCLATURA DECOMBINACION DE SARTA PARA EL DISEÑO
66 ¾ 88 1 99 1-1/8
77 7/8 86 1 – 7/8 - ¾ 97 11/8 – 1 -7/8
76 7/8 – 3/4 87 1 – 7/8 98 1-1/8 - 1
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo
Bombas de Subsuelo. Introducción
Las bombas de subsuelo son el medio común para aumentar la productividad de los
pozos bajando la presión fluyente. En lugar de bajar el gradiente de presión dentro de la
tubería como en el caso del gas lift, las bombas de subsuelo incrementan la presión en el
fondo de la tubería una cantidad suficiente para levantar la columna de fluido hasta la
superficie.
Dos tipos de bombas son usadas: Bombas de desplazamiento positivo, que incluyen
Bombeo Mecánico e hidráulico y bombas de desplazamiento dinámico de las cuales la
mas común es la electro sumergible.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo
Bombas de Subsuelo.
Diámetros y áreas del pistón y la Válvula Fija
Diámetro del pistón
(plg)
Área del pistón (plg) ID del Asiento de la
VF (plg)
Área de flujo del asiento de la
VF (lpg2)
1-1/16 0.887 0.500 0.196
1-1/4 1.227 0.578 0.262
1-1/2 1.767 0.656 0.338
1-5/8 2.074 0.656 0.338
1-3/4 2.405 0.844 0.559
1-25/32 2.490 - -
2 3.142 0.937 0.689
2-1/4 3.976 1.062 0.887
2-1/2 4.909 1.312 1.350
2-3/4 5.940 1.312 1.350
3-1/4 8.296 1.688 2.238
3-3/4 11.045 1.75 2.405
4-3/4 17.721 - -
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo
Bombas de Subsuelo
La típica bomba por cabillas
de succión es un arreglo
embolo-cilindro. En la
terminología de campos
petroleros el embolo es
llamado pistón y el cilindro
se le conoce como barril de
la bomba.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo
Bombas de Subsuelo. Introducción.
En los sistemas de levantamiento
mecánico, una bomba de cualquier
configuración es necesaria para transferir
los fluidos desde la formación hasta la
superficie. Varios tipos de bombas son
usadas. Pero todas ellas tiene
componentes básicos. Los tipos de
bombas se distinguen entre ellas por la
forma como están ensamblados los
componentes y como funcionan estos.
Presión - Lpc
Pro
fun
did
ad -
pie
s
PERFIL DE PRESIONES FLUIDO INCOMPRESIBLE
¿POR QUE LA BOMBA? PRESION DE
FORMACION PRESION FONDO
DE POZO
PRESION ENTRADA
DE LA BOMBA - PIP
PRESION DE
DESCARGA
PRESION DE
CABEZAL - THP
SIN PRODUCCION
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo
Bombas de Subsuelo (Componentes)
Indiferentemente del tipo, las bombas de subsuelo tienen los siguientes componentes
principales:
El pistón
El barril
La válvula viajera
Válvula fija
Mecanismo de Sello. Zapata
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo
Bombas de Subsuelo
(Componentes)
El pistón
El pistón mueve el fluido desde el
fondo de la bomba hasta el tope.
Este movimiento puede ser causado
por el recorrido del pistón dentro del
barril o debido al movimiento del
barril alrededor del pistón. Estos se
clasifican en metálicos y no-
metálicos.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo
Bombas de Subsuelo (Componentes)
El barril
El barril es el componente de la bomba dentro del
cual el fluido proveniente del yacimiento fluye hacia
la superficie. El barril puede ser un componente
insertado dentro de la tubería o formar parte de esta.
Los barriles se diferencian principalmente por el tipo
y grosor del metal utilizado. Típicamente los barriles
viene en tres grosores: pared delgada, pared regular
y pared gruesa. El material de la pared puede ser en
varios grados de acero al carbono, acero inoxidable,
bronce y laminas de cromo.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo
Bombas de Subsuelo (Acción de las Válvulas)
CarreraAscendente
CarreraDescendente
Válvula Fija
BarrilDe la bomba
CarreraAscendente
CarreraDescendente
BarrilDe la bomba
Válvula Fija
Válvula
Viajera
CarreraAscendente
CarreraDescendente
Válvula Fija
BarrilDe la bomba
CarreraAscendente
CarreraDescendente
BarrilDe la bomba
Válvula Fija
Válvula
Viajera
Para un caso ideal de bomba llena y fluido
Incompresible, en la carrera ascendente la
válvula viajera cierra, La fija abre y el fluido
comienza a ser bombeado A través de la
tubería hasta la superficie. En la carrera
descendente, la válvula viajera Abre y la fija
cierra. Sin la acción de las válvulas, la
producción no seria posible.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
PASOS PARA EL DISEÑO DE UNA INSTALACION DE BMC
1. Determinar, junto con el personal de Yacimientos: rata de producción (qt), gravedad
API, %ASA,
2. eficiencia volumétrica (Veff), sumergencia (FOP), presión de admisión (PIP)
3. y profundidad (PID) de la bomba.
Estimar la carrera neta del pistón (Sp) y la velocidad de bombeo (N) para calcular el
diámetro del pistón de la bomba (Dp) de acuerdo a:
Dp = 2.94 ( qt/(Sp*N*Veff))^.5
3. Con el Dp y la PID, escoger la sarta de cabillas, unidad de bombeo y tubería
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo
Mecanismo de sello. Zapatas El sistema de anclaje de las bombas de subsuelo, a la tubería de producción, se
denomina zapata, la cual es un niple de asentamiento que se ajusta al anillo de
fricción o bronce de la bomba, formando un sello hermético entre el fluido retenido
y el pozo. La figura que se muestra en la siguiente página muestra los tipos de
anclaje o zapatas: Mecánica y de Fricción.
MECANICO
FRICCION
MECANICO
FRICCION
MECANICO
FRICCION
MECANICO
FRICCION
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo
Mecanismo de sello. Zapatas
Las dos de la Izquierda son del tipo
Mecánico. Mientras la de la derecha
es del tipo copas.
Ambos tipos de zapata son
satisfactorias, pero si la temperatura
de fondo supera los 250°F (121ºC)
zapatas del tipo mecánico deben ser
usadas.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo
Anclas de Gas El ancla de gas trabaja forzando el fluido a
moverse hacia abajo antes de entrar a la
bomba, la mayor parte del gas se separa y
fluye hacia arriba entre el anular
revestidor-tubería. En pozos con
problemas de interferencia de gas la
entrada de la bomba debe moverse por
debajo de las perforaciones. Esto permitirá
la separación del gas que fluirá hacia
arriba antes que entrar dentro de la
bomba.
Liquido
Gas
Perforaciones
Revestidor
Liquido
Gas
Perforaciones
Revestidor
Tubería
Liquido
Gas
Perforaciones
Revestidor
Liquido
Gas
Perforaciones
Revestidor
Tubería
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo
Anclas de Gas
Como se observa en la figura colocar la bomba
por debajo de las perforaciones (entrada de
fluido desde la formación), el anular revestidor-
tubería cumple la función de separador natural
tomando ventaja de la segregación
gravitacional.
En este segundo caso al situar la entrada de la
bomba por encima de las perforaciones gran
parte del gas fluye a través de la bomba
disminuyendo dramáticamente la eficiencia del
sistema. Es en estos casos donde el USO DEL
ANCLA DE GAS ES IMPERATIVO.
Bomba
Pozo
Perforaciones Liquido + gas
Liquido
Liquido + gas
Gas
Línea de Flujo
Ancla De Gas Natural. Entrada De La Bomba Debajo De Las Perforaciones.
Perf.
Bomba
Liquido + gas
Gas
Línea de Flujo
Entrada De La Bomba Encima De Las Perforaciones.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo
Anclas de Gas (Tipos)
Ancla de gas natural:
Los tipos de ancla de gas “Natural” se refieren
a colocar la bomba debajo de las
perforaciones y así permitir que el gas sea
bay paseado de la entrada de la bomba.
Esta es la más simple y la mejor manera
de minimizar la interferencia de gas.
Perforada
RevestidorTubería
Tubería
Perforada
RevestidorTubería
Perforada
RevestidorTubería
Tubería
Perforada
RevestidorTubería
Perforada
RevestidorTubería
Tubería
Perforada
RevestidorTubería
Perforada
RevestidorTubería
Tubería
Perforada
RevestidorTubería
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo
Anclas de Gas (Tipos)
Anclas de gas tipo empacadura:
Este tipo de anclas de gas ofrecen un buen
resultado en la mayoría de las
aplicaciones. Este diseño usa una
empacadura y un tubo spill-over para
separar el gas del líquido. El líquido
producido fluye a través el spill-over
dentro del anular del revestidor. El gas
sube en el anular en cuanto el fluido fluye
hacia la entrada de la bomba. La longitud
del spill-over puede ser incrementada para
mejorar la eficiencia de separación de gas
en pozos con mucho gas.
Perforaciones
Revestidor
Liquido
Rebosadero
Empacadura
Perforaciones
Revestidor
Liquido
Rebosadero
Empacadura
Tubería
Perforaciones
Revestidor
Liquido
Rebosadero
Empacadura
Perforaciones
Revestidor
Liquido
Rebosadero
Empacadura
Tubería
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo
Equipo Adicional de Bombeo
El sistema de separación de gas incluye el
niple perforado, el ancla de gas y tubo de
barro, y el tapón al final el tubo de barro
(tapón ciego). El tapón ciego y el niple
perforado aseguran que ninguna basura
(sucio, swab rubber, etc) entren en la
bomba. El tubo de barro esta conectado al
niple perforado y es la cámara que permite
que el gas se separe desde el liquido
antes de entrar a la bomba. El niple
perforado es donde el fluido entra a la
bomba.
Acople de
Tubo deBarro
Tapónciego
Niple
Perforado
Niple deAsentamiento
Revestidor
Sarta de Cabillas
Bomba
Acople de
Tubería
Tubo deBarro
Tapón
Ciego
Niple
Perforado
Niple deAsentamiento
Revestidor
Sarta de Cabillas
Acople de
Tubería
Tubo de
Succión
Bomba
Acople de
Tubo deBarro
Tapónciego
Niple
Perforado
Niple deAsentamiento
Revestidor
Sarta de Cabillas
Bomba
Acople de
Tubería
Tubo deBarro
Tapón
Ciego
Niple
Perforado
Niple deAsentamiento
Revestidor
Sarta de Cabillas
Acople de
Tubería
Tubo de
Succión
Bomba
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo
ESPECIFICACIONES DE LAS ANCLAS DE GAS
Donde puede instalarse Diámetro (pulg) Longitud
(pies)
Tubo de Succión
Tipo Casing (pulg.) Forro
(pulg.)
Copas Cuerpo Diámetro (pulg.) Longitud
(pies)
C-33 7 6-5/8 3.93 3-1/2 3 1 ½ 20
C-43 7 7 5.27 4-1/2 3 2 20
C-46 7 7 5.27 4-1/2 6 2 20
C-49 7 7 5.27 4-1/2 9 2 20
P-23 4-1/2 2-7/8 1 20
P-33 7 5 3-1/2 3 2 20
P-43 7 7 4-1/2 3 2 20
P-46 7 7 4-1/2 6 2 20
PK-21 7 2-7/8 16 1
PK-31 7 3-1/2 16 1 ½
R-410 7 4 6-5/8 2-3/8 20
R-510 8-5/8 5 2-3/8 20
N-23 5-1/2 2-3/8 20
N-27 5-1/2 2-7/8 20
N-31 6-5/8 3 ½ 20
C=Tipo Copas
P=Poor man
PK=Empacadura
N=Natural
PK=Gilbert
EJEMPLO:
C-43 (2x20)
Ancla de gas tipo copas, tubo de 4” de diámetro y 3 pies de longitud, tubo de succión de 2” y 20 pies de longitud.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Mantenimiento de la Unidad de Bombeo. El primer paso para mantener la unidad de bombeo es preparar un buen programa de
mantenimiento y seguirlo.
INSPECCION DIARIA La inspección diaria puede alargar la vida útil de
la Unidad localizando los problemas antes que los
daños ocurran. El operador del campo debe
escuchar cuidadosamente los sonidos de la
unidad en operación ya que estos pueden
decirnos mucho acerca de su condición. La
inspección debe también incluir la revisión de
fugas de aceite para lubricación, tanto como
inspección visual en el suelo en busca de
componentes sueltos como por ejemplo pernos,
tuercas o arandelas.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Mantenimiento de la Unidad de Bombeo.
INSPECCION SEMANAL Los pasos para una inspección semanal
incluyen:
• Ejecutar los pasos de la inspección diaria.
• Camine alrededor de la unidad de bombeo y
observar su operación.
• Deténgase en un buen punto de
observación para mirar el ensamblaje de las
partes durante un ciclo completo de bombeo,
este atento a movimientos inusuales,
vibraciones y sonidos atípicos.
• Revise que la línea blanca en el pin del
brazo pitman este correctamente alineado.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Mantenimiento de la Unidad de Bombeo.
Una línea blanca debe pintarse en la superficie de la tuerca desde el pin de seguridad
hasta las manivelas. Se pintaran varias pulgadas en la manivela. Esta línea le permite al
operador reconocer cualquier cambio en la alineación de los componentes, incluso si las
manivelas están en movimiento. Durante la inspección diaria y luego el operador debe
anotar cualquier pequeño cambio que pueda indicar que la tuerca se esta aflojando.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Mantenimiento de la Unidad de Bombeo.
INSPECCION MENSUAL
Los pasos de la inspección mensual
incluyen:
• Complete los pasos de la inspección
semanal.
• Revise el nivel de fluido en la caja de
engranaje y observe si existe evidencia de
fuga de fluidos.
• Lubrique el cojinete central, equalizer, y los
brazos Pitman.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Mantenimiento de la Unidad de Bombeo.
NIVEL DE FLUIDO CAJA
LUBRIQUE EL COJINETE CENTRAL,
EQUALIZER, Y LOS BRAZOS
PITMAN.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Mantenimiento de la Unidad de Bombeo.
INSPECCION TRIMESTRAL
O SEMESTRAL
La inspección trimestral o semestral es
especialmente importante. Algunas Unidades
de bombeo nuevas necesitan ser lubricadas
por completo cada seis meses. A medida que
la unidad se va desgastando los periodos de
lubricación deberán acortarse a cada cinco,
cuatro y hasta tres meses. Con algunas
unidades será necesario lubricar
mensualmente, con una especial atención al
mantenimiento entre cada lubricación. Parte
de este mantenimiento se ejecuta con la
unidad de bombeo en movimiento y otra
parte se ejecuta con la unidad detenida y
los frenos accionados.
OPERACIÓN Y SERVICIO Problemas en la Unidad de Bombeo
Problemas en la Caja de engranaje o los brazos Pitman.
1. Brazos Pitman se aflojen o suelten
2. Desgaste severo de los dientes de la caja de Engranaje.
PRECAUCIONES:
1. Revisar cuidadosamente la lubricación, limpieza, ajuste y apretado del pin una
ves realizado cambio de tiro.
2. Cuando se revise el nivel de aceite en la caja de engranaje, el operador debe
prestar especial atención a la presencia de hojuelas de metal en el aceite. Cuando
estos residuos metálicos son detectados, la tapa deberá removerse, la caja de
engranaje vaciada y limpiada, y nuevo aceite agregado.
3. Periódicamente la tapa de la caja de engranaje debe removerse para
asegurar que todos los cojinetes están recibiendo la cantidad apropiada de aceite y
que este tiene el nivel apropiado. De existir agua o sedimentos estos deben
removerse.
OPERACIÓN Y SERVICIO Problemas en la Unidad de Bombeo
Inspección Caja de Engranaje (Semianual): Revise la condición de los dientes
del engranaje por desgaste anormal. Existen varias formas de fallas de los engranes. A
continuación se discutirán las mas comunes.
Marcas en los dientes son una
indicación de que el grosor de la
película de aceite es insuficiente para
las cargas impuestas. Estas marcas
son verticales desde el tope a la base
del diente.
OPERACIÓN Y SERVICIO Problemas en la Unidad de Bombeo
Inspección Caja de Engranaje (Semianual):
“Picadura”, es un tipo de fatiga de la
superficie que ocurre cuando el limite de
endurecimiento de un material es
excedido. Se observan pequeñas
cavitaciones a lo largo del superficie del
diente. El tipo de picadura mostrado en la
figura anterior es usualmente ocasionada
por sobre torques. Continuas
sobrecargas podrían resultar en fallas
sobre los dientes del engrane.
OPERACIÓN Y SERVICIO Problemas en la Unidad de Bombeo
Inspección Caja de Engranaje (Semianual):
Si el lubricante presenta alguna de las siguientes condiciones, el operador
deberá recomendar su reemplazo:
1. Un olor acido o a quemado podría indicar oxidación del aceite al punto de tener
que ser reemplazado.
2. Si se observa sedimento en la muestra tomada, el aceite de ser o reemplazado o
removido para filtrar el sedimento. El sedimento es encontrado en unidades de
engranes que no han revisado cambio de aceite por largo tiempo.
3. Si agua es encontrada en la muestra, el agua debe ser completamente drenada
por el sumidero. La presencia del agua en aceite usado puede detectarse
colocando una gota o dos en una superficie metálica calentada. Burbujeo o
salpique ocurrirá con presencia de agua en aceite tan bajas como 0.1%. Mas de
0.2% de agua en el aceite sugiere el cambio inmediato del aceite.
OPERACIÓN Y SERVICIO Problemas en la Unidad de Bombeo
Algunos problemas ocasionados por Pobre Mantenimiento:
1. Pobre lubricación debido a bajo nivel de aceite.
2. Oxidación como resultado de agua en el aceite.
3. Inicio de dificultades debido a bajo nivel de aceite, viscosidad excesiva,
especialmente en climas fríos.
4. Pobre lubricación debido a sobre llenado de la caja de engranaje lo que genera
formación de espuma.
5. Acumulación de sedimentos debido a la mezcla de diferentes tipos de aceite,
aditivos incorrectos, o envejecimiento del aceite.
6. Pobre cubrimiento de la superficie de los engranes debido a que el aceite es
muy fino o se ha sobrecalentado.
7. Desgaste en los engranes debido a contaminantes tales como sucio y
brocados de metal en el aceite.
La mayoría de los problemas listados pueden remediarse con el vaciado,
lavado y cambio de aceite de la caja de engranaje.
OPERACIÓN Y SERVICIO Ajustes a la Unidad de Bombeo
Realizando Ajustes en la Unidad de Bombeo.
1. Cambiar el balanceo de las contrapesas.
2. Cambiar la longitud de la carrera.
3. Bajar o subir la sarta de cabillas para estimular problemas de bloqueo por gas o
fallas en la bomba (Golpe de bomba).
4. Realizar cambio como longitud de la correa, tamaño del motor, control
dinamometrito, etc.
La mayoría de estos cambios no son típicamente ejecutados por el operador del campo. Algunos
requieren de equipos especializados. La intención es brindarle al operador las nociones básicas y
procedimientos para la ejecución de estas tareas.
OPERACIÓN Y SERVICIO Ajustes a la Unidad de Bombeo
Cambiando la posición de las contrapesas
Las contrapesas son movidas hacia adentro o hacia fuera de la manivela tanto
como sea necesario para balancear las cargas de la unidad.
Cuando se balancean las cargas de las contrapesas en unidades con unidad
motriz eléctrica, un amperímetro deberá usarse para monitorear el amperaje en la
carrera descendente y ascendente.
OPERACIÓN Y SERVICIO Ajustes a la Unidad de Bombeo
Cambiando la posición de las contrapesas
Cuando las pesas son reposicionadas o removidas de la unidad de bombeo, el
balanceo de la unidad puede repentinamente cambiar con el peso de la sarta de
cabillas siendo aplicado al final de la viga viajera. Esto podría causar un repentino
vaivén de la manivela. Para prevenir esto, la mayoría de los procedimientos de
ajustes requieren que el freno sea encadenado.
OPERACIÓN Y SERVICIO Ajustes a la Unidad de Bombeo
Cambiando la longitud de la carrera. La longitud de la carrera en la mayoría de las unidades de bombeo es ajustable.
El brazo de la manivela generalmente tiene tres huecos en un patrón lineal o triangular,
de modo que moviendo los brazos a diferentes huecos cambiara la longitud de la
carrera en varias pulgadas.
Para cambiar la longitud en la manivela se procede generalmente de la
siguiente manera:
1. Para preparar la unidad para el cambio, mueva las contrapesas a una posición
ligeramente por debajo de la horizontal.
OPERACIÓN Y SERVICIO Ajustes a la Unidad de Bombeo
Cambiando la longitud de la carrera.
2. Coloque una grapa de barra pulida y apriete con fuerza. Luego de apretar
accione momentáneamente el motor para liberar las cargas del elevador y transferirlas
a la grapa.
OPERACIÓN Y SERVICIO Ajustes a la Unidad de Bombeo
Cambiando la longitud de la carrera.
3. Aplique el freno y encadénelo de modo que la unidad este seguro y no pueda
moverse.
4. Limpie y engrase el nuevo hueco, removiendo el oxido y la pintura.
5. Cambie el pin al nuevo hueco.
6. Apriete y ajuste las tuercas.
7. Engrase el hueco previamente usado para prevenir oxido.
8. Marque la tuerca de modo que cambios de posición pueden ser detectados.
OPERACIÓN Y SERVICIO Ajustes a la Unidad de Bombeo
Subiendo o bajando la sarta de cabillas. Espaciado.
Razones por las cuales las cabillas pueden subirse o bajarse.
1. Algunas bombas deben bajarse para romper bloqueo por gas.
2. Estimular la remoción de basura debajo de las bolas y el asiento.
Cuando las cabillas se bajan para golpear el fondo, en la carrera descendente la
bomba esta muy cercana al fondo y el conector superior del vástago golpea el conector
superior de la bomba. Esto envía una onda de choque a través de la bomba para
aflojar la obstrucción debajo del asiento y permite a la bomba iniciar nuevamente la
acción de bombeo.
OPERACIÓN Y SERVICIO Ajustes a la Unidad de Bombeo
Subiendo o bajando la sarta de cabillas. (Remoción de basura).
Representación esquemática de carácter instruccional. El golpe real ocurre entre el
Conector superior de la bomba y el vástago
Golpe de bomba
Onda de Choque
OPERACIÓN Y SERVICIO Ajustes a la Unidad de Bombeo
Procedimiento para bajar las cabillas.
1. Detenga la unidad con el cabezal abajo y aplique el freno.
2. Coloque la grapa de la barra pulida y apriete.
3. Suelte la grapa superior del elevador, súbala varias pulgadas y apriete
nuevamente.
4. Libere el freno suavemente para permitir transferir nuevamente las cargas a la
grapa del elevador.
5. Remueva la grapa inferior de la barra pulida.
6. Arranque la Unidad.
Este procedimiento bajara las cabillas, y la unidad debería quedar con un
golpe ligero al final de la carrera descendente.
OPERACIÓN Y SERVICIO Ajustes a la Unidad de Bombeo
Procedimiento para subir las cabillas.
1. Detenga la unidad con la manivela cercana a la posición de las 10 u 11 en
punto o lo que es lo mismo unos 15° antes de alcanzar el punto muerto
superior y coloque inmediatamente el freno.
2. Coloque las grapa de la barra pulida sobre el prensa estopa y apriete.
3. Suelte el freno.
4. Arranque la unidad de bombeo.
5. Rápidamente al alcanzar la unidad el punto muerto superior (12 en punto)
detenga la unidad y aplique los frenos.
6. Afloje la grapa superior del elevador de la unidad permitiendo que esta
ruede hasta descansar en el elevador. Luego apriete nuevamente la grapa
permanente.
7. Libere el freno y deja la unidad bombeando.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Prevención de Fallas Efecto de la grapa en fallas por fatiga de la barra pulida.
Grapa. Modelo de Fricción
Contacto
Grapa. Modelo Dentado.
Cuatro puntos de contacto Grapa. Modelo de Fricción
Contacto
Grapa. Modelo Dentado.
Cuatro puntos de contacto
Calibre de la grapa
Mas pequeño que el
Diámetro externo de
La barra pulida
Calibre de la grapa
Igual al diámetro
externo de
La barra pulida
Grapa. Modelo de Fricción
Contacto
Grapa. Modelo Dentado.
Cuatro puntos de contacto Grapa. Modelo de Fricción
Contacto
Grapa. Modelo Dentado.
Cuatro puntos de contacto
Calibre de la grapa
Mas pequeño que el
Diámetro externo de
La barra pulida
Calibre de la grapa
Igual al diámetro
externo de
La barra pulida
OPERACIÓN Y SERVICIO
Prevención de Fallas Efecto de la grapa en fallas por fatiga de la barra pulida.
Algunas consideraciones importantes:
1. Las grapas de Modelo dentado tienen concentraciones de tensión más bajas
que las grapas de fricción. Por lo tanto, las grapas dentadas son la mejor opción. Sin
embargo, incluso con grapas del modelo dentado, la barra pulida no puede tolerar
muchas más de 2° de flexión en el elevador.
1. Sobre apretar las grapas del modelo dentado no incrementan el factor de
concentración de esfuerzos. Sin embargo, como ya se menciono una buena
política es siempre seguir el procedimiento recomendado por el fabricante y no
aplicar a los pernos mas torque que el necesario para alcanzar el rango de
capacidad de la grapa.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Prevención de Fallas. Sarta de Cabillas Mecanismos de Fallas
Fallas por Tensión. La carga se concentrará en un punto en la sarta de cabillas,
crea una apariencia de encuellado descendente en torno a la circunferencia de la
varilla y ocurre una fractura cuando se reduce la sección transversal. Este extraño
mecanismo de falla sólo ocurre cuando se aplica demasiada carga en la sarta de
cabillas, tal como al tratar de sacar una bomba atascada de su asentamiento.
Fallas por Fatiga. Las fallas de fatiga son progresivas y empiezan como grietas
pequeñas por esfuerzo que crecen bajo la acción de esfuerzos cíclicos.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Prevención de Fallas. Sarta de Cabillas Mecanismos de Fallas
Los dos ejemplos a la derecha son fallas
por tensión. Una falla por tensión se
caracteriza por una reducción del diámetro
de la zona transversal en el punto de
fractura. Las fallas típicas por tensión
tienen mitades de fractura cónica. El
segundo ejemplo desde la derecha es
típico en aspecto para fallas por tensión.
Los ejemplos restantes son fallas por fatiga en: El ejemplo en el extremo izquierdo es una falla por
fatiga torsional de una bomba de cavidad progresiva. El segundo cuerpo de la varilla a la izquierda
es una falla por fatiga endurecida superficialmente. Una falla por fatiga en una varilla de bombeo
endurecida superficialmente generalmente presenta una pequeña parte de fatiga y un
desgarramiento grande por tensión. El tercer cuerpo de varilla desde la izquierda es típico en
aspecto para la mayoría de las fallas por fatiga. Las fallas típicas por fatiga tienen una parte de
fatiga, una parte de tensión y un desgarramiento por cizalladura final.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Prevención de Fallas. Sarta de Cabillas Fallas de Diseño y Operación Las Figuras anexas son ejemplos de fallas
mecánicas inducidas operacionalmente y por diseño. El desgaste, la fatiga por flexión, fatiga por flexión unidireccional y fallas por fatiga de esfuerzo indican Cargas Compresivas de la varilla, pozos desviados, golpe de fluido, interferencia de gas, cabillas de bombeo bajo gran esfuerzo, tubería anclada incorrectamente, bombas golpeando el fondo, émbolos de bombas que se atascan, tubería desanclada o alguna combinación de los ya mencionados.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Prevención de Fallas. Sarta de Cabillas Fallas de Diseño y Operación
La Figura es un ejemplo de golpeteo de acople a tubería.
El golpeteo de acoplador a tubería es el resultado de
contacto de ángulo extremadamente agresivo con la
tubería por la sarta de cabillas. Este contacto agresivo es
el resultado directo de golpe severo de fluido, tubería
desanclada (o anclada incorrectamente), atascamiento
de émbolos de bomba (o émbolos atascados), o
cualquier combinación de los mencionados.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Prevención de Fallas. Sarta de Cabillas Fallas Mecánicas
El daño mecánico puede ser causado
por diseño inadecuado,
procedimientos incorrectos de
preservación y manejo,
procedimientos descuidados de
enrosque y desenrosque, prácticas
operativas desactualizadas o
cualquier combinación de estos
elementos. Las Figuras son un ejemplo de fallas de
fatiga por doblez. Por lo general, mientras
mayor sea la doblez en el cuerpo de la
varilla, más complicado será el aspecto en
las superficies de fracturas. La aplicación
de malos procedimientos de
preservación y manejo normalmente
ocasionan que se doblen las cabillas.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Prevención de Fallas. Sarta de Cabillas Daños Superficiales
Se debe hacer todo lo posible para impedir
daños mecánicos superficiales a las cabillas de
bombeo, cabillas cortas y acoples. Los daños
superficiales aumentan los esfuerzos durante
las cargas aplicadas, con la potencialidad de
ocasionar fallas de la sarta de cabillas de
bombeo.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Prevención de Fallas. Sarta de Cabillas Fallas Por Conexiones Causas:
Las fallas de pérdida de desplazamiento
pueden surgir de:
• Lubricación inadecuada
• Enrosque inadecuado
• Demasiada fuerza de apriete
• Desgaste de golpeteo de tubería o cualquier
combinación de estos elementos.
La Figura es un ejemplo de fallas de unión macho debido a una pérdida de desplazamiento. La
muestra a la derecha es típica en aspecto para una falla de pérdida de desplazamiento de la unión
macho. El enrosque insuficiente o la pérdida de apriete causó la separación de la cara del reborde de
la unión macho y la cara del reborde del acoplador. Cuando estas caras se separan, un movimiento
de flexión se agrega a la carga de tensión en la unión macho.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Prevención de Fallas. Sarta de Cabillas Fallas Por Conexiones Esta Figura es otro ejemplo de dos tipos de
fallas de unión macho. La muestra a la
izquierda es típica en aspecto de una falla
debido a pérdida de desplazamiento. Sin
embargo, esta fractura de unión macho fue
ocasionada por las llaves hidráulicas para
cabillas durante el enrosque según
evidenciado por el desgarramiento por
tensión escalonado.
La muestra a la derecha es un ejemplo de
fuerza torsional excesiva en una unión
macho blanda.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Prevención de Fallas. Sarta de Cabillas Fallas Por Conexiones
Este es un ejemplo de desfileteado de roscas
en la conexión de las cabillas de bombeo. El
desfileteado de roscas es un daño mecánico
a la varilla de bombeo y/o a las roscas de
acople. El desfileteado de roscas es el
resultado de roscas dañadas o contaminadas
que ocasionan que la interferencia entre las
roscas sea lo suficiente para desgarrar y
destrozar las superficies de las roscas.
OPERACIÓN Y SERVICIO Prevención de Fallas. Sarta de Cabillas
Fallas Por Conexiones
Las fallas de cuadrado de llave son
extremadamente raras y ocurren con poca
frecuencia a menos que sea de un daño
mecánico, corrosión o defecto de fabricación. El
ejemplo a la izquierda es una falla de cuadrante
de llave debido a daño mecánico severo. Una
retención suelta o descuidada en las llaves
hidráulicas para cabillas ha redondeado la
esquina cuadrada de llave. El ejemplo a la
derecha es una falla de cuadrado de llave debida
a un defecto de fabricación. La falla comenzó en
la marca de estampa del troquel y es un
ejemplo de falla de profundidad de estampa de
troquel excesiva. Las marcas de estampa de los
dados pueden convertirse en entalladuras que
sirven como elevadores de esfuerzo si la
profundidad del estampado por troquel durante el
proceso de forjado, no es controlado y mantenido
dentro de las pautas de la Especificación API 11B,
Tolerancias Admisibles.
OPERACIÓN Y SERVICIO Prevención de Fallas. Sarta de Cabillas
Fallas Por Conexiones
Este es un ejemplo del daño que ocurre como
resultado de apretar demasiado y severamente la
conexión de las cabillas de bombeo. El ejemplo
ilustrado es un acople apretado demasiado que se
ha abombado o combado cerca de la cara de
contacto.
Ejemplo de grietas de impacto en acoples. No se
debe permitir la práctica de “calentar” o martillar
sobre acoples para aflojarlos. Este ejemplo muestra
cómo el daño de impacto a un acople Clase T
ocasiona grietas de fatiga por esfuerzo entorno los
puntos de impacto y corrosión localizada acelerada.
Martillar sobre acoples Clase SM ocasiona grietas
de fatiga por esfuerzo en la superficie dura de
rociado y resulta en una falla de acoples debido a
fatiga por esfuerzo/corrosión..
OPERACIÓN Y SERVICIO DE LA
UNIDAD DE BOMBEO Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
OPERACIÓN Y SERVICIO Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
A continuación se describen los procedimientos operacionales
para el arranque, operación y parada de instalaciones y
equipos de superficie asociados al bombeo mecánico,
diferenciándolos de acuerdo al tipo de unidades de bombeo
disponibles.
OPERACIÓN Y SERVICIO Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
Procedimientos para Unidades de Bombeo Convencional
Unitorque
Arranque
Para efectuar el arranque de un pozo de bombeo mecánico, en condiciones
eficientes y seguras, se deben cumplir las siguientes etapas:
Condiciones y Verificaciones Previas
Inspeccionar detalladamente las condiciones generales del pozo (lago o tierra).
OPERACIÓN Y SERVICIO Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
Condiciones y Verificaciones Previas (Pozo)
Inspeccionar detalladamente las condiciones
generales del pozo (lago o tierra).
OPERACIÓN Y SERVICIO Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
Estado Físico
En el Lago: Plataforma del pozo, tipo, atracadero, defensas, cacholas,
escalera, pisos, barandas, grúa, identificación y contaminación ambiental.
En Tierra: Vía de acceso, localización, fosas, anclajes (muertos), quemador,
protección y cercas, identificación y contaminación ambiental.
Equipos y Accesorios: Cabezal del pozo (estado de válvulas, instalación del
revestidor, línea de flujo y de diluente, donde aplique y filtraciones). Unidad de
bombeo (barra pulida conectada, correas completas y en posición, freno en
buena posición y aplicado, nivel de aceite en la caja de engranaje). Motor de
Combustión interna (nivel de agua, aceite del motor y lubricador, suministro de
combustible); si es motor eléctrico (alimentación eléctrica conectada, panel
eléctrico completo y buenas condiciones, interruptor principal en posición
“OFF”).
Elaborar reportes de las condiciones observadas y de las acciones tomadas.
OPERACIÓN Y SERVICIO Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
Condiciones y Verificaciones Previas (Estación)
OPERACIÓN Y SERVICIO Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
Condiciones y Verificaciones Previas (En la Estación)
1. Inspeccionar en forma general las condiciones operacionales de la estación;
verificando los estados y funcionamiento de los equipos; controles de
seguridad y ambientales:
• El estado de las válvulas de los múltiples correspondientes al pozo
(producción general, petróleo limpio, petróleo sucio, prueba y diluente, donde
aplique).
• Abrir la válvula del múltiple de producción, y del múltiple de diluentes donde
aplique asegurándose que el resto de las válvulas estén cerradas.
• Presión del separador de producción general.
• Calentadores.
• Nivel de crudo en los tanques.
• Bombas en operación y en reserva.
• Ausencia de condiciones inseguras para el personal, equipos, instalaciones y
terceros.
• Ausencia de fuentes de contaminación ambiental.
2.- Elaborar reporte de las condiciones observadas y las acciones tomadas.
OPERACIÓN Y SERVICIO Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
Apertura del Pozo
Para la apertura del pozo es importante cumplir el
procedimiento, practicas operacionales, recomendaciones y
aspectos de seguridad y ambiente establecidos por cada filial,
en función del tipo de instalación. Las actividades que deben
seguirse son:
OPERACIÓN Y SERVICIO Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
1. Disponer y utilizar las herramientas adecuadas para realizar operaciones
eficientes y seguras.
2. Disponer e instalar los instrumentos de medición adecuados para cada
rango de trabajo. Abrir lentamente la válvula de conexión para que queden
en servicio los instrumentos que indiquen sus registros, registrador de
presión (manómetro) y de temperatura (termómetro).
3.- Abrir lentamente las válvulas del cabezal y de la línea de flujo.
4.- Abrir lentamente la válvula de la conexión Revestidor – Tubería para dejar
el pozo abierto a la línea de producción o abierto a la línea de venteo
según el caso. Abrir lentamente la válvula de la línea diluente y circularlo
hasta obtener retorno a la superficie por la tubería anular.
5.- Soltar el freno lentamente.
OPERACIÓN Y SERVICIO Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
6. Activar el sistema eléctrico. Activar el interruptor principal en posición “ON”
(encendido), colocar el selector de arranque en posición automático y
esperar un minuto hasta que el temporizador se active y arranque el motor
eléctrico, de esta manera quedara en servicio la unidad. Si después del
lapso comprendido no se energiza el motor, pasar el selector de arranque
de la posición “Automático” a la posición “Manual”, para producir así el
arranque del motor.
OPERACIÓN Y SERVICIO Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
7.- Si la unidad tiene instalado un motor a combustión; se procede de la
siguiente manera:
• Dirigirse al motor de combustión y realizar las conexiones de suministro
de aire comprimido en el arranque del mismo. Encender el compresor de
aire para energizar el motor a combustión. Apagar y desconectar el
compresor de aire ajustando el sistema a combustión hasta normalizar su
funcionamiento.
• Realizar las conexiones de suministro de corriente (banco de batería).
Para energizar el motor de combustión, desconectar el banco de batería y
ajustar el sistema a combustión del motor hasta normalizar el
funcionamiento.
8.- Inspeccionar todos los componentes del sistema para detectar condiciones
de funcionamiento y aplicar acciones correctivas.
9.- Elaborar reporte de las condiciones observadas durante el arranque.
OPERACIÓN Y SERVICIO Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
Puesta en Operación
En esta etapa el operador de producción tiene como
responsabilidad revisar las condiciones de funcionamiento del
sistema, detectar la presencia de fallas y realizar acciones
preventivas y/o correctivas que garanticen la continuidad
operacional.
OPERACIÓN Y SERVICIO Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
1.- Verificar condiciones de operación del pozo, considerando lo siguiente:
Acción de bombeo.
• Presiones de: cabezal, línea de flujo, revestidor y la línea diluente, donde
aplique.
• Revisión del cabezal, barra pulida, prensa-estopa, estructura de la unidad, caja
de engranaje, motor, correas, sistemas eléctricos, posición de las válvulas, línea de
flujo, línea de diluente (donde aplique), condiciones ambientales, etc.
• Recopilar y reportar información sobre mediciones (presión y temperatura,
voltaje, amperaje).
2.- Determinar condiciones de funcionamiento de los componentes del sistema de
bombeo mecánico.
OPERACIÓN Y SERVICIO Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
3.- Determinar las condiciones de funcionamiento de los componentes del
sistema, si opera adecuadamente, elaborar reporte de las condiciones observadas, si
por el contrario presenta mal funcionamiento, detectar la causa que lo origina, (incluye
causas de mal funcionamiento observables a simple vista o con una interpretación de
acuerdo a la exigencia del cargo).
4.- Aplicar acciones correctivas fallas si están a su alcance; en caso contrario
cerrar el pozo y/o reportar las mismas.
5.- Elaborar reporte de todas las acciones realizadas.
OPERACIÓN Y SERVICIO Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
Parada
Los criterios de cierre de estos pozos son similares a los otros
métodos con las consideraciones de la existencia de la unidad
de bombeo, sus mecanismos de funcionamiento e
instrumentación de medición. Los pasos a seguir para el cierre
de pozos por bombeo mecánico se mencionan a continuación:
OPERACIÓN Y SERVICIO Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
1.- Colocar el selector de arranque del panel de eléctrico en posición “OFF”
(parado).
2.- Desactivar el interruptor principal, colocándolo en la posición “OFF”
(parado).
3.- Frenar la unidad de bombeo, preferiblemente en una posición tal que la
barra pulida quede dentro del pozo (final del recorrido descendente).
4.- Instalar grampa en la barra pulida por encima del prensa-estopa.
5.- Cerrar lentamente las válvulas del cabezal del pozo, de la línea de flujo y
válvula de petróleo diluente y del revestidor, en los casos donde aplique.
OPERACIÓN Y SERVICIO Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
6.- Desahogar presión e instrumentos de medición de presión y recuperar el
termómetro donde aplique.
7.- Colocar etiqueta de indicación de cierre y especificar causa.
8.- Cerrar la válvula del pozo en el múltiple de producción de la estación.
9.- Elaborar y colocar nota con la causa del cierre del pozo.
10.- Realizar reporte de las acciones tomadas.
MOTORES Unidad Motriz - Función
La función de la unidad motriz es suministrar la potencia que el sistema de
bombeo necesita. La unidad motriz afecta el consumo de energía y las
cargas de la caja de engranaje. Los hp del motor dependen de la
profundidad, nivel de fluido, velocidad de bombeo y balanceo de la unidad
MOTORES Motores Nema D
Los motores eléctricos para bombas de cabillas
son principalmente motores de inducción de tres
fases. NEMA D (Nacional Electrical Manufacturers
Association) clasifica los motores según el
deslizamiento y las características de torque
durante el arranque.
MOTORES Motores de Alto Deslizamiento.
Variaciones de velocidad altas del motor
reducen el torque neto en la caja de engranaje.
Por ejemplo, en la carrera ascendente donde la
barra pulida soporta las mayores cargas, el motor
desacelera. Debido a esta reducción de velocidad,
la inercia de los contrapesos (resistencia al
cambio en velocidad) ayuda a reducir el torque de
la caja de engranaje liberando energía kinetica
almacenada. Esto también reduce las cargas
picos en la barra pulida reduciendo la aceleración
de la barra pulida. En la carrera descendente la
unidad acelera resultando en cargas mínimas
sobre la barra pulida.
MOTORES Nema D vs. Motores Alto Deslizamiento
La siguiente figura es un ejemplo de
diferencias en las forma de las cartas
dinagraficas entre un motor NEMA D
con una variación de velocidad del 8%
y un motor de ALTO DESLIZAMIENTO
con una variación de velocidad del
35%.
MOTORES Nema D vs. Motores Alto Deslizamiento
MOTOR NEMA D. 60 HP
%. E
ficie
ncia
Torque del Motor. MLbs-pulg
MOTORES Motores a Gas
Existen dos tipos de motores a gas.
Motores de baja velocidad con uno o dos
cilindros, y motores multicilindros de alta
velocidad. Motores de baja velocidad tienen
velocidades de 700 rpm o menores y alto
torque. Motores multicilindros pueden tener
altas variaciones de velocidad (hasta un
35%) mas que motores de baja velocidad.
Motores de gas típicamente queman
gas rentado.
Son generalmente más baratos que
operar motores eléctricos.
Los costos de capital y el
mantenimiento son usualmente más altos
que para motores eléctricos.
Motores a gas son primordialmente
utilizados en locaciones remotas sin
disponibilidad de electricidad.
MOTORES Seguridad Eléctrica
Hábitos del Buen Operador
Tener un buen par de guantes aislantes para usar
cuando se manipulen componentes eléctricos. Nunca
deben usarse para otros propósitos y deben mantenerse
limpios.
Aislar el sistema de electricidad antes de ejecutar
cualquier servicio.
Aprender la manera correcta de ejecutar los trabajos
eléctricos.
No tome riesgos.
Sacar de servicio la electricidad de ser necesario.
MOTORES Seguridad Eléctrica-Previniendo Shock Eléctrico-Corto Circuito
Seguridad en la puesta a tierra de la Unidad
Un sistema de tierra debe ser instalado en todo sistema eléctrico para protección
del personal.
Recomendaciones:
Evitar conectar la grapa al cabezal (en los niples de 2” pulgadas). Pruebas han
mostrado que tener un cable de tierra (generalmente guaya de aluminio) conectado
al cabezal puede causar corrosión galvanica que lleva a corrosión en la tubería,
revestidor e incluso cabillas.
Utilizar una cabilla enterrada cerca del panel de control para servir de tierra.
Se recomienda utilizar el mismo electrodo de tierra (cobre) para las tres
conexiones (Balancín, motor, panel de control), con el propósito de mantener todos los
dispositivos con el mismo potencial.
MOTORES Seguridad Eléctrica-Previniendo Shock Eléctrico-Corto Circuito
Seguridad en la puesta a tierra de la Unidad
El mejor método para prevenir un shock eléctrico en el evento de un corto
circuito es chequear los componentes eléctrico para asegurarse que el sistema de
tierra esta intacto.
Cuando se realiza un trabajo en pozo es casi seguro que la línea de tierra sea
removida y no colocada nuevamente al momento de finalizar la actividad. También ser
rota por los trabajadores caminando alrededor del cabezal. Esta grapa debe ser
revisada por el operador al menos cada seis meses.
MOTORES Seguridad Eléctrica-Previniendo Shock Eléctrico-Corto Circuito
Puesta a Tierra del motor Puesta a Tierra del arrancador
MEDICIONES DE CAMPO Equipos de Medición
Las condiciones de funcionamiento de los equipos de fondo y superficie en el
método de levantamiento por bombeo mecánico pueden ser detectadas o
inferidas mediante parámetros medibles en forma directa o indirecta a través
de ciertos equipos de medición: manómetros, termómetros, dinamómetros,
equipos acústicos (sonolog, echometer, etc.).
MEDICIONES DE CAMPO Equipos de Medición
Manómetro
Es un instrumento utilizado para medir directamente la presión de trabajo de
una tubería, sistema o equipo. Se consigue en escalas de diferentes rangos,
de acuerdo con el valor de la presión de trabajo que se espera medir.
Los números en la escala
Indican presión en lbs/pulg2.
“Cuadro” donde se coloca
la llave ajustable para conectar o desconectar el manómetro.
Los números en la escala
Indican presión en lbs/pulg2.
“Cuadro” donde se coloca
la llave ajustable para conectar o desconectar el manómetro.
MEDICIONES DE CAMPO Equipos de Medición
Termómetro
Es un instrumento que permite determinar por contacto directo la
temperatura del fluido y/o ambiente en una tubería, sistema o equipos, en
grados °F y/o °C.
MEDICIONES DE CAMPO Equipos de Medición
Separador de Prueba. (Obtención de
la tasa de producción).
Tasa de producción de líquido
(Definición): Es el volumen de petróleo
y agua que el pozo produce en un día y
viene expresado en barriles por día.
El separador de prueba es un equipo
que se utiliza para separar la fase
gaseosa de la liquida y que
adicionalmente puede ser utilizado para
medir la cantidad de liquido que produce
un pozo. Este equipo consta de dos
cámaras: una superior donde se efectúa
la separación del gas crudo y otra
inferior donde se mide el fluido.
TUBO DE
VENTEO
DESCARGA
DE GAS
ENTRADA DE
FLUIDO
VALV. DE
SEGURIDAD
CAMARA DE
SEPARACION
FLOTADOR A
CAMARA DE MEDIDOR
FLOTADOR B
DESCARGA DE CRUDO
TUBO DE
VENTEO
DESCARGA
DE GAS
ENTRADA DE
FLUIDO
VALV. DE
SEGURIDAD
CAMARA DE
SEPARACION
FLOTADOR A
CAMARA DE MEDIDOR
FLOTADOR B
DESCARGA DE CRUDO
MEDICIONES DE CAMPO Equipos de Medición
Cada ciclo se denomina
“Golpe” y en cada uno de
ellos se desplaza una cantidad
de crudo que depende del
diámetro interno del separador
y de la distancia entre los
flotadores. El número de
golpes se registra en un
contador conectado al flotador
superior o mediante
registradores gráficos en
pulgadas de agua.
Golpe
MEDICIONES DE CAMPO Equipos de Medición
Aforo de Tanques. (Obtención de la tasa de producción).
El método de aforo de tanques consiste en medir la variación del nivel de
líquido en un tanque de prueba, en el tiempo de duración de la prueba. Este
es un método común en estaciones de flujo donde no se cuenta con las
facilidades de separadores de prueba.
Precaución: La medición de tasa de producción
utilizando un tanque de medida requiere de
estricta supervisión por parte del operador.
Descuido en las operaciones podrán traducirse
en derrames indeseables de crudo.
MEDICIONES DE CAMPO Equipos de Medición Paso Aforo Directo Aforo Indirecto
Definición Consiste en bajar una cinta de
medir con plomada al interior del
tanque hasta que la punta de la
plomada toque el fondo del tanque,
para medir el espacio o distancia
entre la superficie del líquido o
producto y el fondo del tanque (9).
Consiste en medir el espacio vació
entre la superficie del liquido,
producto y el punto de referencia
(8).
Ilustración
Leyenda 1. Punto de Referencia 2. Cinta de Aforo 3. Boca de aforo. 4. Pared del tanque 5. Corte de nivel en la cinta
6. Nivel del producto 7. Corte nivel en la plomada 8. Espacio muerto 9. Espacio con el producto 10. Plomada de aforo directo 11. Plancha de referencia
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Analógicas
Dinamómetro Convencional (LEUTERT)
Es un instrumento que se utiliza para medir directamente las cargas de fluido
que soporta la barra pulida en función del desplazamiento del embolo de la
bomba. Estas cargas se registran sobre una tarjeta describiendo una curva
cerrada denominada diagrama o carta dinagrafica.
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Analógicas
Dinamómetro Convencional (LEUTERT)
Espaciadores
Cada unidad de bombeo que se estudie debe estar equipada con un juego de
espaciadores en la barra pulida sobre la barra portadora entre las dos guayas. Una
vez fijados, los espaciadores quedan como un elemento permanente para la bomba y
proveen la ventaja única para estudiar la bomba instantáneamente con el LEUTERT
DYN 77.
ESPACIADORESPACIADOR
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Analógicas
Dinamómetro Convencional (LEUTERT)
Resultados:
Prueba de bomba completa, incluyendo chequeo de válvulas y efecto de
contrabalance. La línea base: Esencial para la lectura al instante de la carga real.
Para los cuatro resortes existen escalas de lectura correspondientes.
Válvula Viajera
Válvula Fija
Efecto de Contrabalance
Reporte Fecha:
Línea Base
Válvula Viajera
Válvula Fija
Efecto de Contrabalance
Reporte Fecha:
Línea Base
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Analógicas
Dinamómetro Convencional (LEUTERT) Líneas de Carga
Procedimiento de campo empleado para determinar la integridad de las válvulas de la
bomba de subsuelo. En el caso de la válvula viajera es una medida cualitativa de la
perdida de carga vs. tiempo al detener la unidad en la carrera ascendente. En el caso
de la válvula fija es una medida indirecta del incremento de cargas al final de la
carrera descendente, lo que significa que las cargas han sido transferidas a la válvula
viajera como consecuencia de sello ineficiente de la válvula fija.
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Analógicas
Prueba de Presión (PP).
Es una descripción grafica (cuando se utilizan disco de medidas) de las variaciones
de presión en el sistema tubería-conexiones superficiales del pozo, en función del
tiempo.
Propósito: Verificar hermeticidad de los equipos de subsuelo y superficie;
especialmente, tubería de producción y válvula de retención (cheque).
CABEZAL
PRENSA ESTOPA
PRIMERA VALVULA 4”
TOMA PARA REGISTRADOR
DE TEMPERATURA
4” Ø
SEGUNDA
VALVULA 4”VALVULA TOMA
MUESTRA ½”
BARRA PULIDA
VALV. DE
RETENCION
(CHEQUE)
CONEXIÓN
REVESTIDOR/TUBERIA
CONEXIÓN
PARA MECHERO
VALVULA 2”
2” Ø
2” Ø 2” Ø VALV. PARA
SONOLOG
REVESTIDOR
DE PRODUCCION
VALV. 2”
VALV. 2” Ø
VISTA EXTERIOR VISTA INTERIOR
LENGUETA
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Analógicas
Prueba de Presión (PP).
Procedimiento:
1. Se instala un manómetro de 1000 lpc en la válvula de ½” del toma muestra.
2. Se registra la presión del pozo durante el ciclo de bombeo THP (siglas en ingles
para tubing head pressure / presión en el cabezal de tubería).
3. Con el pozo aun bombeando se procede a cerrar la segunda válvula de 4” y la
válvula de 2” ubicada entre el cheque y la cruceta.
4. Este bloqueo producirá una acumulación de presión en el sistema. Es práctica
esperar hasta alcanzar las 500 lpc. Se detiene la unidad y se espera por espacio
de 5 min. El mantenimiento de presión indica buena hermeticidad en los
componentes de subsuelo (bomba-tubería).
5. Por ultimo se abre la válvula de 2”. Si la presión permanece estable el cheque
esta operando apropiadamente. De lo contrario si la presión cae instantáneamente
la válvula de retención (cheque) esta dañada, permitiendo el retorno de fluido al
pozo, a través de la conexión eductor-revestidor.
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Analógicas Registro Sonico. (Sonolog)
Es un material impreso que registra el nivel de fluido mediante reflexiones sonoras
en el espacio anular revestidor-tubería de producción. El objetivo de este registro
es determinar, con la mayor exactitud posible, el nivel de fluido estático o
dinámico en los pozos de petróleo.
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Analógicas
Registro Sonico. (Sonolog)
Todas las deflexiones que originan los cuellos de la tubería de producción, pueden
ser contadas, utilizando un espaciador. El procedimiento consiste en hacer
coincidir diez tubos.
DISPARO
REGISTRO SONICO REGISTRO SONICO
BOTELLA
NIVEL DE FLUIDO
REGISTRO DE ALTA FRECUENCIA
ESPACIADOR
DEFLECCIONES CUELLOS
DE TUBERIA
DISPARO
REGISTRO SONICO REGISTRO SONICO
BOTELLA
NIVEL DE FLUIDO
REGISTRO DE ALTA FRECUENCIA
ESPACIADOR
DEFLECCIONES CUELLOS
DE TUBERIA
DISPARO
REGISTRO SONICO REGISTRO SONICO
BOTELLA
NIVEL DE FLUIDO
REGISTRO DE ALTA FRECUENCIA
ESPACIADOR
DEFLECCIONES CUELLOS
DE TUBERIA
DISPARO
REGISTRO SONICO REGISTRO SONICO
BOTELLA
NIVEL DE FLUIDO
REGISTRO DE ALTA FRECUENCIA
ESPACIADOR
DEFLECCIONES CUELLOS
DE TUBERIA
DISPARO
REGISTRO SONICO REGISTRO SONICO
BOTELLA
NIVEL DE FLUIDO
REGISTRO DE ALTA FRECUENCIA
ESPACIADOR
DEFLECCIONES CUELLOS
DE TUBERIA
DISPARO
REGISTRO SONICO REGISTRO SONICO
BOTELLA
NIVEL DE FLUIDO
REGISTRO DE ALTA FRECUENCIA
ESPACIADOR
DEFLECCIONES CUELLOS
DE TUBERIA
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Analógicas
Registro Sonico. (Sonolog). Determinación del Nivel
Para calcular el nivel de fluido es necesario disponer de la longitud promedio/tubo
(completación del pozo). La siguiente ecuación puede ser utilizada.
Donde:
L = Longitud promedio de tubos, pies/tubo.
VF = Profundidad de la bomba de subsuelo, pies.
NT = Número de tubos hasta la bomba.
El nivel de fluido (NF) será:
El valor de N representa la cantidad de deflexiones o tubos donde se encuentran NF,
obtenido con el espaciador.
NT
VFL
NLNF
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
CARTAS DINAGRAFICAS. Instrumentos de Medición de Cargas.
PRT. Polished Rod Transducer
Celda de carga. 50K Lbs. Celda de carga. 30K Lbs.
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
CARTAS DINAGRAFICAS. Instrumentos de Medición de Cargas.
Dinamómetro Electrónico T1
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo
Bombas de Subsuelo (Ciclo de Bombeo)
CarreraAscendente
Punto A
CarreraAscendente
Punto B
CarreraDescendente
Punto C
CarreraDescendente
Punto D
Ca
rga
Base de La Carrera
Tope de La Carrera
CarreraAscendente
Punto A
CarreraAscendente
Punto B
CarreraDescendente
Punto C
CarreraDescendente
Punto D
Ca
rga
Base de La
Carrera
Tope de La
Carrera
Posición
CarreraAscendente
Punto A
CarreraAscendente
Punto B
CarreraDescendente
Punto C
CarreraDescendente
Punto D
Ca
rga
Base de La Carrera
Tope de La Carrera
CarreraAscendente
Punto A
CarreraAscendente
Punto B
CarreraDescendente
Punto C
CarreraDescendente
Punto D
Ca
rga
Base de La
Carrera
Tope de La
Carrera
Posición
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
Dinamómetro Electrónico vs. Carta Analógica (LEUTERT)
Interrogantes:
• ¿Conoce la Eficiencia del sistema?
• ¿Conoce el desplazamiento efectivo del pistón?
• ¿Existen sobrecargas en la caja de engranaje, Cabillas, Estructura?
• ¿Conoce la eficiencia de la bomba?.
• ¿Existe fugas en las válvulas, escurrimiento pistón-barril, etc?. LA CARTA ANALOGICA NO RESPONDE NINGUNA DE ESTAS INTERROGANTES O NO DE LA MEJOR
MANERA.
HA SIDO Y SEGUIRA SIENDO SIN DUDA UNA HERRAMIENTA FUNDAMENTAL DE ANALISIS
CUALITATIVO DE LA OPERACIÓN DE LA BOMBA, SIN EMBARGO, CAMPOS CON FRECUENCIA ALTA DE
FALLAS EN LOS COMPONENTES SUBSUELO-SUPERFICIE DEBEN INTEGRAR A SUS PROCESOS
EQUIPOS DE DIAGNOSTICO DIGITAL COMO RESPUESTA A LAS INTERROGANTES ARRIBA
EXPUESTAS.
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
Diagnostico del sistema de bombeo usando cartas dinagraficas
Procedimiento de diagnostico del método de bombeo mecánico
Existen condiciones de operación normal o anormales bajo las cuales puede estar
operando un sistema de levantamiento por bombeo mecánico. Estas condiciones son
las siguientes:
• Normales.
• Anormales.
Normal Anormal
Ausencia de filtraciones a nivel
del cabezal, línea de flujo,
conexiones, caja de engranaje,
sistema de lubricación, sistemas
de aire comprimido.
Ausencia de ruidos anormales de
los componentes de algunos
equipos en movimiento.
Presiones de todos los sistemas
de fluido (producción, gas, aire,
combustible, lubricante) en rango
de operaciones establecidas.
Filtraciones a nivel del cabezal,
línea de flujo, conexiones, caja
de engranaje, sistema de
lubricación, sistema de aire
comprimido, etc.
Posición de válvulas en el
cabezal del pozo, en condiciones
no adecuadas; fuga en válvulas.
Ruidos anormales de los
componentes en movimiento
(roce de metales, fallas de
lubricación).
Presiones y temperatura de
cualquier sistema de fluido fuera
de rangos de operaciones
establecidos.
Diagnostico y Corrección de Fallas.
Existen varios indicadores que pueden emplearse en el diagnostico de los posibles
problemas asociados al sistema de bombeo del pozo o al equipo de superficie. Entre
estos indicadores se encuentran:
La historia del pozo y el comportamiento del equipo.
Un análisis representativo de las condiciones del pozo.
Cartas Dinagraficas.√
Niveles de fluido y otros.
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
INTERPRETACION DE CARTAS
Las cartas dinagraficas permiten identificar la condición de operación del sistema de
bombeo mecánico. No solo el estado de la bomba y sus componentes sino también
las cargas y esfuerzos transmitidos por la sarta de cabillas al equipo de superficie.
Algunas de las Condiciones Típicas de Operación son las siguientes:
1. Interferencia por gas
2. Golpe de Fluido
3. Fuga en Válvula Viajera
4. Fuga en Válvula Fija
5. Tubería Desanclada
6. Mal funcionamiento del ancla de tubería
7. Golpe de Bomba
8. Barril doblado – pistón atascado
9. Barril Dañado
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
FALLAS TIPICAS. Equipos especiales. VALVULA DART
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
Al incrementar el área sobre la cual el fluido actúa en la carrera
descendente se incrementan las fuerzas hasta seis veces la existente
dentro de la bomba. Debido a este incremento la válvula Dartt es capaz
de levantar la bola del asiento bien temprano en la carrera descendente
y mantenerla abierta durante todo el recorrido.
FALLAS TIPICAS. Equipos especiales. VALVULA HIVAC
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
Vista interior de válvulas de 2-1/4 de pulgadas sin las bolas. Estas jaulas podrían
ajustarse a bombas RW (pared delgada) además de 1-1/2” y 1-3/4” RH (Pared gruesa).
Geometría interna Helicoidal. Imparte movimiento circular incrementando así el tiempo
de caída de las partículas. Esto se traduce en menos desgaste entre el barril y el pistón,
así como incremento en la vida de las válvulas.
Capacidad de flujo sobresaliente. Grandes incrementos en la capacidad de
producción. – Mejor llenado de la bomba resultando en eficiencia de bombeo mas altas.
– Reducción o eliminación del golpe de fluido, esto incrementa la vida del equipo. –
Incrementa la velocidad de caída del pistón en crudos viscosos.
La mas Alta Capacidad de compresión. Disminuye o elimina el bloqueo por gas.
FALLAS TIPICAS. Equipos especiales. PANACEA
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
Fig. 1 Representa una bomba
bloqueada por gas con la herramienta
Panacea instalada.
Fig. 2 Muestra algo de gas siendo
atrapado entre el pistón y la
herramienta.
Fig. 3 Muestra el gas saliendo sobre el
pistón y su reemplazo con fluido.
Fig. 4 Muestra el fluido siendo atrapado
entre el pistón y la herramienta en la
carrera ascendente.
Fig. 5 Muestra el fluido cayendo dentro
de la cámara entre las válvulas y su
reemplazo por gas. Este intercambio de
fluido por gas y gas por fluido
eventualmente romperá el bloqueo por
gas.
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
Dinamómetro Electrónico. Prueba de Válvulas
Detenga la Unidad
En la Carrera
AscendenteViajeraViajera
Hacia
el Dinam
Detenga la Unidad
En la Carrera
AscendenteViajera
Prueba de Válvula
Viajera
Hacia
el Dinamómetro
Detenga la Unidad
En la Carrera
AscendenteViajeraViajera
Hacia
el Dinam
Detenga la Unidad
En la Carrera
AscendenteViajera
Prueba de Válvula
Viajera
Hacia
el Dinamómetro
Chequeo de las cargas en la válvula viajera:
Para realizar la prueba de válvula viajera, siga
los siguientes pasos:
1. Tenga listo el dinamómetro para el
chequeo de válvulas de acuerdo a las
instrucciones del fabricante, para registrar
las cargas vs. tiempo.
2. Arranque la unidad y déjela realizar varios
ciclos completos, durante al menos dos o
tres emboladas para asegurar una acción
apropiada de bombeo.
3. Detenga la unidad en la carrera
ascendente. Aplique el freno tan
suavemente como sea posible y deje la
unidad detenida entre 5 y 10 segundos.
4. Repita los pasos 2 y 3 cerca de una o dos
veces mas. Intente detener la unidad en
diferentes posiciones de la carrera
ascendente para obtener resultados más
precisos.
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
Dinamómetro Electrónico. Prueba de Válvulas
Si la válvula fija esta fugando
entonces la presión en el barril de la
bomba podría caer y la válvula viajera
podría recoger las cagas de fluido.
Esto haría que las cargas sobre la
barra pulida se incrementen. La tasa
de incremento de la carga depende
de la severidad de la fuga de la
válvula fija.
Detenga la Unidad
En la Carrera
Descendente
Prueba de Válvula
Fija
Prueba de Válvula
Fija
Hacia
Detenga la Unidad
En la Carrera
Descendente
Prueba de Válvula
Fija
Prueba de VálvulaFija
Hacia
el Dinamómetro
Detenga la Unidad
En la Carrera
Descendente
Prueba de Válvula
Fija
Prueba de Válvula
Fija
Hacia
Detenga la Unidad
En la Carrera
Descendente
Prueba de Válvula
Fija
Prueba de VálvulaFija
Hacia
el Dinamómetro
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
Dinamómetro Electrónico. Prueba de Válvulas
(a) Chequeo de V álvula Viajera y Fija para bomba en buenas condiciones
(b) Fuga en V
VV VV
VF VF
VVVF
VVVF
VVVF
VVVF
TIEMPO (seg)
CA
RG
A (
lbs
)
(a) Chequeo de Válvula Viajera y Fija para bomba en buenas condiciones
(b) Fuga en Válvula o Pistón
VV VV
VF VF
VVVF
VVVF
VVVF
VVVF
TIEMPO (seg)
CA
RG
A (
lbs
)
(c) Fuga en Válvula Fija
(a) Chequeo de V álvula Viajera y Fija para bomba en buenas condiciones
(b) Fuga en V
VV VV
VF VF
VVVF
VVVF
VVVF
VVVF
TIEMPO (seg)
CA
RG
A (
lbs
)
(a) Chequeo de Válvula Viajera y Fija para bomba en buenas condiciones
(b) Fuga en Válvula o Pistón
VV VV
VF VF
VVVF
VVVF
VVVF
VVVF
TIEMPO (seg)
CA
RG
A (
lbs
)
(c) Fuga en Válvula Fija
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
Dinamómetro Electrónico. Prueba de Válvulas
Prueba de Válvulas. Well Analyzer. Echometer
Ejemplo de Aplicaciones
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
Dinamómetro Electrónico. Prueba de Válvulas
Prueba de Válvulas. Dynostar
Ejemplo de Aplicaciones
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
MOMENTO MAXIMO DE CONTRABALANCE. M
El Máximo momento de contrabalance puede obtenerse por igual midiendo en el
campo el EFECTO de CONTRABALANCE o calculándolo a partir de la data de la
manivela y las contrapesas.
¿Por qué Medir el Máximo Momento de Contrabalance?
)()( senoMBCBPFTTnetoDonde:
FT. Factor de Torque. Plg. (Suministrado por el fabricante).
CBP: Cargas en la barra pulida, Lbs. (Carta dinagrafica)
B: Desbalance estrcutural. Lbs. (Suministrado por el fabricante)
M: Máximo Momento de Contrabalance. Plg-lbs
: Angulo de la manivela. Grados
: Angulo de compensación de la manivela. Grados
Tneto=0Tneto=0 TransductorTransductor
Celda de
Carga
Celda de
Carga
CBETneto=0Tneto=0 TransductorTransductor
Celda de
Carga
Celda de
Carga
CBETneto=0Tneto=0 TransductorTransductor
Celda de
Carga
Celda de
Carga
CBETneto=0Tneto=0 TransductorTransductor
Celda de
Carga
Celda de
Carga
CBE
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
Dinamómetro Electrónico. Efecto de Contrabalance
El efecto de contrabalanceó es usado para calcular el torque en la caja de engranaje.
Es una medida indirecta del torque impuesto en la caja por la manivela y las
contrapesas de la unidad.
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
Dinamómetro Electrónico. Efecto de Contrabalance
Procedimiento para medir en campo el efecto de contrabalanceo.
1. Detener la Unidad con la manivela tan cerca como sea posible a 90° o 270°.
2. Luego con el freno liberado, grabar las cargas en la barra pulida a esa posición.
Debe anotarse el ángulo correspondiente del brazo de las contrapesas. Para
unidades convencionales, El ángulo del brazo de las contrapesas es medido en el
sentido horario de la agujas del reloj a partir de la posición de las 12 en punto con
el pozo a la derecha. Para unidades Mark II (Clase III), se mide en sentido
antihorario a partir de las 6 en punto con el pozo a la derecha.
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
Dinamómetro Electrónico. Efecto de Contrabalance
CBE Carrera Ascendente
Posición de la barra pulida (pulgadas)
Ca
rga
s e
n l
a b
arr
a p
uli
da
(lb
s)
Punto del Efecto de Contrabalance (CBE)
CBE Carrera Ascendente
Si la unidad es “Pesas Pesadas” o “Cabillas Pesadas” entonces la manivela no se
detendrá cerca de la posición de las 12 o 6 en punto. En tales casos, para grabar el
efecto de contrabalanceo debe encadenarse la unidad si es “pesas pesadas” o apoyar la
grapa en el prensa estopa si es “Cabillas Pesadas”.
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
Dinamómetro Electrónico. Efecto de Contrabalance
Ejemplo de Medición de
Efecto de
Contrabalancee usando
el TWM de Echometer.
Ejemplo de Aplicaciones
CBE. Well Analyzer. Echometer
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
Medición de Amperaje
El gráfico de amperaje es una herramienta útil para determinar el balanceo de la
unidad y el amperaje trazado por el motor. Es especialmente útil cuando se
analizan unidades viejas sin data disponible de manivela y contrapesas por lo que
data de momento máximo de contrabalance no estaría disponible.
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
Medición de Amperaje
Desbalanceada
Balanceada
Posición Barra Pulida
Posición Barra Pulida
Am
pe
raje
Am
pe
raje
Carrera Ascendente
Carrera Descendente
Carrera Ascendente
Carrera Descendente
Desbalanceada
Balanceada
Posición Barra Pulida
Posición Barra Pulida
Am
pe
raje
Am
pe
raje
Carrera Ascendente
Carrera Descendente
Carrera Ascendente
Carrera Descendente
Desbalanceada
Balanceada
Posición Barra Pulida
Posición Barra Pulida
Am
pe
raje
Am
pe
raje
Carrera Ascendente
Carrera Descendente
Carrera Ascendente
Carrera Descendente
Desbalanceada
Balanceada
Posición Barra Pulida
Posición Barra Pulida
Am
pe
raje
Am
pe
raje
Carrera Ascendente
Carrera Descendente
Carrera Ascendente
Carrera Descendente
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
Medición de Amperaje
CABILLAS
PESADAS
CONTRAPESAS
PESADAS
CORREGIDO EL MOMENTO
DE CONTRABALANCE
BALANCEADO
TO
RQ
UE
O P
OT
EN
CIA
CABILLAS
PESADAS
CONTRAPESAS
PESADAS
CORREGIDO EL MOMENTO
DE CONTRABALANCE
DESBALANCE MECANICO / ELECTRICO BALANCEADO
TO
RQ
UE
O P
OT
EN
CIA
UN CICLO DE BOMBEO UN CICLO DE BOMBEO UN CICLO DE BOMBEOUN CICLO DE BOMBEO UN CICLO DE BOMBEO UN CICLO DE BOMBEO
CABILLAS
PESADAS
CONTRAPESAS
PESADAS
CORREGIDO EL MOMENTO
DE CONTRABALANCE
BALANCEADO
TO
RQ
UE
O P
OT
EN
CIA
CABILLAS
PESADAS
CONTRAPESAS
PESADAS
CORREGIDO EL MOMENTO
DE CONTRABALANCE
DESBALANCE MECANICO / ELECTRICO BALANCEADO
TO
RQ
UE
O P
OT
EN
CIA
UN CICLO DE BOMBEO UN CICLO DE BOMBEO UN CICLO DE BOMBEOUN CICLO DE BOMBEO UN CICLO DE BOMBEO UN CICLO DE BOMBEO
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
Medición de Amperaje
Medición de Amperaje. Well Analyzer. Echometer
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
Nivel de Fluido
Un pulso acústico es generado desde la superficie del pozo. Este pulso viaja a
través del gas y va reflejando los cambios en el área seccional del anular
Revestidor-Tubería incluyendo cuellos de tubería, liners, nivel de fluido, etc.
01
23
45
60
12
34
56
Nivel de Fluido
01
23
45
60
12
34
56
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
Generación de Pulso (Explosión)
PISTOLA
A GAS
EXPLOSION
DESCARGA DE GAS DENTRO DEL POZO
PISTOLA
A GAS
EXPLOSION
DESCARGA DE GAS DENTRO DEL POZO
1. Utiliza suministro de gas externo para generar el pulso acústico
2. El volumen de la cámara de la pistola es cargado a una presión que exceda la
presión del pozo.
3. Este método de generación mantiene la cámara limpia y resulta en menor
mantenimiento.
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
PISTOLA
A GAS
IMPLOSION
REMOSION DE GAS DESDE EL POZO
PISTOLA
A GAS
IMPLOSION
REMOSION DE GAS DESDE EL POZO
Generación de Pulso (Implosión)
1. No es necesario el suministro de gas externo.
2. La presión del casing deberá ser mayor a los 200 lpc
3. Utiliza la presión del pozo para generar el pulso
4. Implosión fuerza la entrada de arena, humedad y otras partículas a la cámara de la
pistola.
5. Se necesita mayor mantenimiento incluyendo reemplazado frecuente “O” rings.
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
Generación de Pulso (Implosión)
5000 lpc 15000 lpc PISTOLA
COMPACTA PISTOLA
AUTOMATICA
1500 LPC
Conexiones en el cabezal:
1. Generador de pulso Acústico
2. Mientras mayor sea el
volumen, mejor.
3. Micrófono
4. Medidor de presión opcional.
Dentro de los generadores de pulso acústico se
incluyen:
1. Fulminantes de dinamita.
2. Cartuchos calibre 45.
3. Cartuchos de pólvora negra.
4. Pulso de gas comprimido
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
Micrófono de Cristal
1. Convierten la presión en Voltaje
2. Un incremento en la presión resulta en una
potencia de salida de voltaje positivo.
3. Un decrecimiento en la presión resulta en una
potencia de salida de voltaje negativo.
4. El micrófono de cristal es sensible y frágil.
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
Generación de Pulso (Onda de Viaje)
PROPAGACION DE LA ONDA EN AGUA
DISTURBIO EN EL AGUA
OBSTRUCCION
COMPLETA
AGUA
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
Generación de Pulso (Onda de Viaje)
Cuellos
Tubería
Nivel de Liquido
Disparo BANG!!!
Pulso de Compresión
Pulso de Implosión Ecos en el Pozo
1. Cambios en el área seccional
causa ondas de sonido que se
reflejan de regreso al
micrófono.
2. El reflejo inicial es el del
disparo.
3. Una serie de pequeños reflejos
indican los cuellos de la
tubería.
4. Los impulsos de baja
frecuencia detectan el nivel de
fluido.
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
Relación de Tiempo a Profundidad
CUELLOS
REVESTIDOR
TUBERIA
NIVEL DE
FLUIDO
WELL ANALYZER
DISPARO
PRESION
DEL
REVESTIDOR
RASTRO ACUSTICO
1. La profundidad desde la pistola
hasta cualquier anormalidad en el
anular del revestidor es
directamente proporcional al
tiempo, RTTT, para que el pulso
acústico viaje desde la pistola
hacia el revestidor hasta la
anomalía y se refleje de vuelta al
micrófono.
2. El micrófono instalado en la
pistola de gas detecta la
detonación del disparo y refleja el
sonido de los cuellos, liners,
perforaciones, nivel de liquido,
además de otras obstrucciones
en el espacio anular.
3. La data acústica es adquirida
para un predeterminado numero
de segundos, basado en la
profundidad de la formación.
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales Generación de Pulso (Onda de Viaje)
SUMINISTRO DE GAS
CONECCION DEL CABEZAL
LAS ONDAS DE ALTA FRECUENCIA SON ATENUADAS
MAS RAPIDAMENTE QUE LAS ONDAS DE BAJA
FRECUENCIA. PERO, TODAS VIAJAN A LA MISMA
VELOCIDAD.
EL RETORNO DE LA FRECUENCIA DE LA SEÑAL
DEPENDERA DE LA PROFUNDIDAD DEL POZO
MIENTRAS MAS PROFUNDO SEA EL POZO, MAYOR SERA
EL PORCENTAJE DE FRECUENCIA DE BAJO NIVEL
DETECTADO
ESTO ES ESENCIALMENTE VERDAD EN POZOS DE BAJA
PRESIÓN
Frecuencia de la Señal
La Frecuencia del contenido
de la señal acústica reflejada
varia:
1. Dependiendo de las
características del pulso
inicial.
2. Presión en el gas.
3. Distancia viajada
4. Tipos de cambio en el área
seccional.
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
LINER – DIRECCION DEL PULSO
Pulso reflejado: Disparo.
Pulso reflejado: Botella. Tub 3-1/2” x 2-7/8”
Pulso reflejado: Colgador del Forro.
Pulso reflejado: Nivel de Liquido.
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
EJEMPLO DE CÓMO EL TWM MUESTRA EL PULSO REFLEJADO
Pulso Acústico Inicial: Causado por la explosión de gas comprimido dentro del anular del revestidor, esta explosión
forma una Onda de viaje compresiva.
Pulso Reflejado: Causado
por una disminución en el
área seccional. Se muestra
como un pico descendente en
el trazo acústico. Nivel de
Liquido.
Pulso Reflejado: Causado
por una disminución en el
área seccional. Se muestra
como un pico descendente en
el trazo acústico. Colgador
del Forro.
Pulso Reflejado: Causado
por un incremento en el área
seccional. Se muestra como
un pico ascendente en el
trazo acústico. Botella. Tub
3-1/2” x 2-7/8”
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
SIN CUELLOS O DENTRO DE LA TUBERIA
MARCADORES EN SEGUNDOSMARCADORES EN SEGUNDOS
2
VTD
D= DISTANCIA HASTA EL NIVELDE LIQUIDO (PIES)
T= TIEMPO HASTA EL NIVEL DE LIQUIDO (SEGUNDOS)
V=VELOCIDAD DE LA SEÑAL (PIES/SEGUNDO)
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales
SIN CUELLOS O DENTRO DE LA TUBERIA
MARCADORES EN SEGUNDOSMARCADORES EN SEGUNDOS
piessegpiessegVT
D 640.102
/112019
2
T= 19 SEGUNDOS
V=1120 PIES/SEGUNDOS
MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales Conectando al Pozo
MEJOR DISPARO LA DISTANCIA DEL
MICROFONO HASTA EL
REVESTIDOR DEBE SER
MENOR A 5 PIES (≈1.5 mts)
MICROFONO