7sv600 manual sp

137
© Siemens AG 1999 Protección numérica Fallo del Interruptor de Potencia SIPROTEC 7SV600 V3.0 Manual de uso No.-de pedido C53000-G1178-C123-1 Figura 1 Ilustración de la protección numérica Fallo del Interruptor de Potencia 7SV600 (en caja para empotrar)

Upload: edwin-oria-espinoza

Post on 24-Apr-2015

62 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: 7SV600 Manual Sp

© Siemens AG 1999

Protección numéricaFallo del Interruptor de PotenciaSIPROTEC 7SV600 V3.0Manual de uso No.-de pedido C53000-G1178-C123-1

Figura 1 Ilustración de la protección numérica Fallo del Interruptor de Potencia 7SV600(en caja para empotrar)

Page 2: 7SV600 Manual Sp
Page 3: 7SV600 Manual Sp

C53000-G1178-C123

Indicaciones de conformidadEste producto corresponde a las reglamentaciones del consejo de la Comunidad Europea para la adecua-ción de las normas legales en los Estados Miembros respecto a la compatibilidad electromagnética (NormaCEM 89/336/EEC) y para la utilización de componentes eléctricos dentro de niveles de tensión determinados(Reglamentación para baja tensión 73/23/EWG).

La conformidad es el resultado de pruebas que han sido realizadas por la empresa Siemens AG de acuerdoal artículo 10 según la norma general EN 50081-2 y EN 50082-2 para compatibilidad electromagnética y lanorma EN 60255 de reglamentación para baja tensión .

El aparato está diseñado y manufacturado (según las Normas CEM) para la aplicación en el campo indus-trial.

El producto es concordante con el standard internacional IEC 60255 y con la norma alemana DIN 57 435(según VDE 0435).

Demás normas: ANSI/IEEE C37.90, C37.90.1.

Page 4: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3.0 Modificación de idioma

C53000-G1178-C123 3

Modificación al idioma de servicio español

El equipo es suministrado por la fábrica con elidioma de servicio inglés, es decir, todas las indi-caciones y denominaciones aparecen en la panta-lla, inicialmente, en inglés. El cambio del idiomade servicio está explicado detalladamente en lassecciones 5.3.1 y 5.3.2 considerando todas losidiomas posibles.

A continuación se describe en forma breve laoperación de cambio al idioma de servicio a es-pañol, para obtener inmediatamente después latotalidad de las instrucciones en español, tal ycomo aparecen indicadas en el manual de usua-rio.

El interface de servicio dispone de una estructurajerárquica sobre la cual se avanza activando lasteclas <, >, ∆ y ∇ , de esta manera se alcanzatambién el bloque de servicio para el cambio delidioma (ver el esquema abajo).

Después de conectar la tensión auxiliar, la señalóptica LED verde (servicio) brilla permanente-

mente y la señal roja (faltas) se enciende sólodurante un breve periodo de tiempo hasta que elaparato esté preparado para su funcionamiento.En la pantalla aparece la denominación del apa-rato (7SV600) y la versión del firmware imple-mentado. Pulsar ahora, en primer lugar, la tecla∇: Así aparece el primer bloque principal de pa-rámetros “Parámetros“ (PARAME). Con la tecla >se pasa al segundo nivel, que comienza en elbloque de configuración (00 CONF.). Pulsandorepetidamente la tecla ∇, dentro este nivel, selocaliza el bloque 71 INT.OP.

Pulsando ahora, la tecla > se cambia al bloquepara la modificación de idioma (71 LANGUA).Ahora se debe pulsar sucesivamente las teclassiguientes: + − + − E E + + + E. Desde este mo-mento todas las indicaciones y denominacionesaparecen en el idioma español.

Activando dos veces la tecla < < se regresa alprimer nivel de servicio.

__________________________________________________________________________________

Y/J N

E

RESET

7 S V 6 0 0V 3 . 0 0

Pulsar tecla ∇

Pulsar tecla >P A R A M E . 0 0 C O N F .

Pulsar tecla ∇0 1 P O W E RS Y S T . D A T

Pulsar varias

veces ∇ hasta71 INT. OP

Pulsar tecla >7 1 I N T . O P 7 1 L A N G U A

E N G L I S HPulsar tecla + +Pulsar tecla − -Pulsar tecla + +Pulsar tecla − -Pulsar tecla E EPulsar tecla E EPulsar tecla + +Pulsar tecla + +Pulsar tecla + +

7 1 L A N G U AE S P A Ñ O L

Pulsar tecla E E

7 1 I D I O M AE S P A Ñ O L

Page 5: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3.0 Indice

C53000-G1178-C1234

Índice

1 Introducción ............................................................................................................ 8

1.1 Aplicación .......................................................................................................................... 8

1.2 Propiedades ....................................................................................................................... 9

2 Construcción .......................................................................................................... 10

2.1 Diseños .............................................................................................................................. 10

2.2 Dimensiones ...................................................................................................................... 11

2.3 Datos de pedido ................................................................................................................. 14

2.4 Accesorios ......................................................................................................................... 15

3 Datos técnicos ........................................................................................................ 16

3.1 Datos generales del relé................................................................................................... 16

3.1.1 Entradas / salidas................................................................................................................ 163.1.2 Pruebas eléctricas............................................................................................................... 173.1.3 Pruebas mecánicas............................................................................................................. 193.1.4 Condiciones climáticas........................................................................................................ 203.1.5 Condiciones de servicio....................................................................................................... 203.1.6 Diseños constructivos.......................................................................................................... 20

3.2 Protección Fallo del interuptor de Potencia .................................................................... 21

3.3 Funciones adicionales ...................................................................................................... 22

4 Funcionamiento...................................................................................................... 23

4.1 Función general ................................................................................................................. 23

4.2 Protección Fallo del interruptor de potencia ................................................................... 25

4.2.1 Generalidades..................................................................................................................... 254.2.2 Supervisión del flujo de corriente......................................................................................... 264.2.3 Supervisión de los contactos auxiliares del interruptor de potencia...................................... 274.2.4 Condiciones de arranque y retardos..................................................................................... 284.2.4.1 Arranque tripolar.................................................................................................................. 284.2.4.2 Protección de dos escalones con arranque tripolar.............................................................. 284.2.4.3 Arranque de fase separada.................................................................................................. 294.2.5 Caso de fallo del interruptor................................................................................................. 30

4.3 Supervisión de asimetrías ................................................................................................ 30

4.4 Bloqueo de cierre (Lockout). ............................................................................................ 31

4.5 Disparo para el interruptor de potencia al lado opuesto ................................................ 31

4.6 Protección de falta final .................................................................................................... 32

Page 6: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Indice

C53000-G1178-C123 5

4.7 Funciones adicionales...................................................................................................... 33

4.71 Elaboración de avisos.......................................................................................................... 334.7.1.1 Señalizaciones y salidas binarias (relés de aviso)................................................................ 334.7.1.2 Informaciones por pantalla o por ordenador personal........................................................... 334.7.2 Memorización de los valores de perturbación...................................................................... 344.7.3 Valores de medida............................................................................................................... 344.7.4 Funciones de prueba........................................................................................................... 344.7.4.1 Pruebas de disparo.............................................................................................................. 344.7.4.2 Consulta de estado.............................................................................................................. 344.7.5 Funciones de control............................................................................................................ 344.7.5.1 Control de hardware............................................................................................................ 344.7.5.2 Control de software.............................................................................................................. 354.7.5.3 Supervisión de los circuitos de transformadores externos.................................................... 354.7.5.4 Supervisión de las señales de arranque.............................................................................. 36

5 Preparación para el servicio .................................................................................. 37

5.1 Embalaje y Desembalaje del aparato............................................................................... 37

5.2 Preparaciones de servicio................................................................................................. 37

5.2.1 Montaje y conexión............................................................................................................. 385.2.1.1 Versión 7SV600*-*B*** para montaje superficial sobre paneles de control.......................... 385.2.1.2 Versión 7SV600*-*E*** para empotrar en paneles de control o armarios.............................. 385.2.2 Chequeo de los datos nominales......................................................................................... 385.2.2.1 Tensión auxiliar................................................................................................................... 385.2.2.2 Corrientes nominales........................................................................................................... 385.2.2.3 Tensión de activación para las entradas binarias................................................................. 385.2.3 Circuitos de conexión.......................................................................................................... 415.2.4 Chequeo de las conexiones................................................................................................. 42

5.3 Configuración de las funciones de servicio y registro ................................................... 43

5.3.1 Condiciones de servicio y generalidades............................................................................. 435.3.2 Ajustes de los parámetros de servicio - Bloque 71............................................................... 455.3.3 Ajustes para los interfaces serie - Bloque 72........................................................................ 465.3.4 Ajustes para la memorización de perturbaciones - Bloque 74.............................................. 48

5.4 Configuración de las funciones de protección ................................................................ 49

5.4.1 Introducción......................................................................................................................... 49

5.5 Asignación de entradas binarias, salidas binarias y señales ópticas ............................ 50

5.5.1 Introducción......................................................................................................................... 505.5.2 Parametrización de las entradas binarias - Bloque 61.......................................................... 525.5.3 Parametrización de los relés de aviso - Bloque 62............................................................... 545.5.4 Parametrización de las señales LED - Bloque 63................................................................. 575.5.5 Parametrización de los relés de disparo - Bloque 64............................................................ 58

Page 7: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3.0 Indice

C53000-G1178-C1236

6 Instrucciones de servicio....................................................................................... 60

6.1 Medidas de seguridad....................................................................................................... 60

6.2 Manejo del aparato............................................................................................................ 60

6.2.1 Panel integrado / Pantalla.................................................................................................... 606.2.2 Manejo con el ordenador..................................................................................................... 616.2.3 Condiciones de servicio....................................................................................................... 616.2.4 Representación del aparato (vista frontal)............................................................................ 62

6.3 Ajustes de los parámetros de función ............................................................................. 63

6.3.1 Introducción......................................................................................................................... 636.3.1.1 Procedimientos de parametrización..................................................................................... 636.3.1.2 Ajuste de fecha y hora......................................................................................................... 656.3.2 Indicación inicial.................................................................................................................. 666.3.3 Datos de red y planta - Bloque 01........................................................................................ 666.3.4 Ajustes de la protección Fallo del Interruptor de Potencia - Bloque 10................................. 676.3.5 Ajustes de la protección de falta final - Bloque 11................................................................ 706.3.6 Ajustes para la reacción en caso de fallo del interruptor de potencia - Bloque 12............... 716.3.7 Ajustes para el bloqueo de cierre ( “Lock-Out” ) - Bloque 13................................................ 726.3.8 Ajustes para el bloqueo de la protección Fallo del interruptor de potencia- Bloque 14......... 736.3.9 Ajustes para la supervisión de valores de medida -Bloque 15 ............................................ 74

6.4 Avisos................................................................................................................................ 75

6.4.1 Introducción......................................................................................................................... 756.4.2 Avisos de servicio - Bloque 81............................................................................................. 776.4.3 Avisos de perturbación - Bloque 82...................................................................................... 806.4.4 Indicación de valores de medida - Bloque 84.............................................................. 836.4.5 Avisos para la estadística de conexiones- Bloque 85.......................................................... 84

6.5 Operaciones de control durante el funcionamiento........................................................ 85

6.5.1 Ajuste y sincronización de fecha y hora............................................................................... 856.5.2 Reposición de avisos asegurados y de estados de contadores –Bloque 83.......................... 87

6.6 Pruebas y puesta en marcha............................................................................................. 88

6.6.1 Generalidades..................................................................................................................... 886.6.2 Chequeo de la protección Fallo del interruptor de potencia.................................................. 89

6.7 Puesta en marcha con valores primarios......................................................................... 90

6.7.1 Pruebas de las condiciones de arranque.............................................................................. 906.7.2 Pruebas de disparo con contacto auxiliare del interruptor de potencia como criterio de fallo 916.7.3 Prueba de disparo local y de los circuitos de corriente......................................................... 916.7.4 Prueba de teledisparo al interruptor de potencia en el lado opuesto..................................... 926.7.5 Pruebas de disparo a la barra colectora............................................................................... 936.7.6 Pruebas de los estados de conexión de las entradas / salidas binarias................................ 946.7.7 Pruebas de disparo con el interruptor de potencia................................................................ 96

6.8 Preparación de la protección ............................................................................................ 97

Page 8: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Indice

C53000-G1178-C123 7

7 Mantenimiento y determinación de defectos ...................................................... 98

7.1 Operaciones rutinarias de control......................................................................................... 98

7.2 Localización de defectos...................................................................................................... 99

7.2.1 Reemplazar el seguro (minifusible)...................................................................................... 99

8 Reparaciones.......................................................................................................... 101

9 Almacenamiento..................................................................................................... 101

Apéndice ................................................................................................................................ 102

A Planos generales

B Circuito de transformadores de corriente

C Estructura jerárquica de servicio, Tablas

Nota

Este manual técnico no puede considerar todaslas situaciones posibles durante las instalaciones,el funcionamiento o las reparaciones del relé.

Si es necesario requerir más informaciones oaclarar problemas especiales que no estén espe-cificados detalladamente, Ud. puede dirigirse a laoficina Siemens más cercana.

Por otra parte advertimos que este manual técnicono puede ser relacionado con contenidos o modi-ficaciones de convenios, acuerdos o cuestionesjurídicas habidas o existentes. Todas las obliga-ciones por parte de Siemens provienen del con-trato correspondiente, el cual describe completa-mente las condiciones de garantía vigentes. Elvolumen de garantía por contrato no está au-mentado ni limitado por el contenido de este ma-nual.

Page 9: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Introducción

8 C53000-G1178-C123

1 Introducción

1.1 Aplicación

El relé numérico de protección contra fallos delinterruptor de potencia 7SV600 se utiliza comofunción reserva para la desconexión de redeseléctricas, en caso que el interruptor mas cercanoa una perturbación no llegue a funcionar debida-mente.

El relé puede ser aplicado en redes de cualquiertipo de tensión. La señal de arranque puede seracoplada a cualquier equipo de protección o apa-rato de control como también al interruptor deacuse de recibo para un disparo manual. Paratodos los criterios de arranque que no son con-cernientes al flujo eléctrico, son necesarias lasinformaciones de los contactos auxiliares del inte-rruptor de potencia.

La protección fallo del interruptor de potenciapuede ser utilizada con uno o dos escalones defunción. Aplicando un escalón, en caso de un fallodel interruptor, se genera un disparo para los inte-rruptores de potencia adyacentes. En la aplica-ción con dos escalones se puede utilizar el primerescalón para repetir la orden de disparo al inte-rruptor de potencia a vigilar, generalmente acti-vando una segunda bobina de disparo; el segundoescalón produce la desconexión de los interrupto-res adyacentes, si la orden del primer escalón notuvo éxito.

La orden de disparo para los interruptores adya-centes puede ser conducida a los interruptores depotencia de los sectores de barra asociados a lalínea del interruptor defectuoso y también puedeser transmitida al lado opuesto mediante un canalde comunicación (p.ej. por onda portadora sobrelínea de alta tensión PLC, radiotransmisión direc-cional, fibras ópticas). La función lógica de repar-tición necesaria para las barras colectoras múlti-ples no es componente del 7SV600.

En cada una de las tres fases se supervisa el flujode corriente individual. Aparte, se controla el sis-tema homopolar y la corriente de secuencia nega-tiva de las componentes simétricas obtenidas delas intensidades de fase. Esto proporciona unnivel elevado de seguridad contra mal funciona-mientos mediante el control 2-de-4 de los detecto-res de corriente.

La versión con supervisión de fase separada permitela detección segura de un fallo del Interruptor, tam-bién con interrupción corta monopolar, siempre quelas ordenes de disparo de la protección de línea seapor fase separada para el equipo.

En caso de falta en el circuito de mando del inte-rruptor de potencia local (p.ej. falta de presión neu-mática o muelles no tensados) se puede producir undisparo inmediato en los interruptores adyacentes,siempre que la falta sea señalizada al equipo pormedio de un controlador externo.

El 7SV600 dispone también de una función de pro-tección de falta final. Aquí se considera como faltafinal el cortocircuito entre interruptor de potencia ytransformador de intensidad de la línea. La protec-ción proporciona una señal de disparo para sutransmisión al lado opuesto, si, estando el interruptorde potencia abierto, se detecta un flujo de corriente.

Contra el mal funcionamiento se han previsto dife-rentes medidas especiales. Aparte del procedimiento2-de-4 ya mencionado para la detección de corrien-tes, las señales de disparo de la protección principalpueden ser conectadas y supervisadas igualmenteen forma redundante según la versión. La vigilanciaconstante de los valores de medida permite una se-ñalización rápida en caso de falta en los circuitos deltransformador de medida. La supervisión perma-nente de plausibilidad en la elaboración interna devalores de medida y el control de la tensiones dealimentación en referencia al cumplimiento de sustolerancias son procedimientos standard implícitos.

Durante una perturbación (falta en la red) se memo-rizan en el equipo los valores instantáneos de lasmagnitudes de medida a lo máximo durante 5 se-gundos los cuales son disponibles para un análisisde falta posterior. El relé 7SV600 está equipado conun interface RS485, de manera que se pueda efec-tuar una evaluación confortable y esquemática de laperturbografía y del evento de falta mediante un pro-grama de servicio. Este Interface es también ade-cuado para la conexión con módem.

Page 10: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Introducción

C53000-G1178-C123 9

1.2 Propiedades

- Microprocesador de tecnología avanzada con 16bit;

- Procedimientos completamente digitales para laelaboración y control de valores de medida desdeel muestreo y digitalización de las magnitudeshasta la decisión de la orden de disparo al inte-rruptor de potencia.

- Separación galvánica completa y segura contrainterferencias en los circuitos internos de medida,control y alimentación de la instalación mediantetransformadores instrumentales, entradas bina-rias, módulos de entrada y salida y rectificadores;

- Supervisión de corrientes de alta sensibilidad;

- Escalones de corriente independientes para lasupervisión del flujo de corriente por cada polodel interruptor de potencia;

- Supervisión de corrientes mediante procedi-miento 2-de-4;

- Tiempo de reposición mínimo, tiempo post-faltainsignificante;

- Tiempos de retardo con uno o dos temporizado-res;

- Posibilidad de evaluación de los contactos auxilia-res del interruptor de potencia, según la variantepedida;

- Arranque de órdenes de disparo por separadopara cada fase o en común para todas las fases,según la variante pedida.

- Posibilidad de orden de disparo inmediato pordefecto en el interruptor de potencia, según la va-riante pedida;

- Posibilidad de transmisión de órdenes al ladoopuesto;

- Protección integrada de falta final para transmi-sión de órdenes de disparo, según la variante pe-dida;

- Cálculo y señalización permanente de los valoresde medida sobre la parte frontal;

- Operaciones de servicio simples por medio delpanel integrado y pantalla o mediante un ordena-dor personal conectado con el programa de usua-rio;

- Memorización de avisos de perturbación y valores instantáneos de la perturbografía;

- Supervisión permanente de las funciones de hardware y software del aparato.

Page 11: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Construcción

10 C53000-G1178-C123

2 Construcción

2.1 Diseños

Todas las funciones de protección, incluido conver-tidor DC/DC, están integradas en una unidad mo-dular plana en formato “doble-Europa“. Esta unidadplana provista de una placa metálica de guía, unconector de encaje (al lado del módulo) y un bloquefrontal componen el modulo enchufable del apara-to. Este se encuentra en una caja 7XP20. El encajedel módulo en la caja se guía por medio de levasen la placa metálica, piezas de distancia en la uni-dad plana y por la forma geométrica de los conec-tores enchufables. La caja no está lacada en suinterior y mediante las propiedades eléctricas delmaterial utilizado, realiza funciones de apantalladoy descargue. El módulo está conectado por mediode láminas de contactos elásticos, en gran superfi-cie, con el interior de la caja que produce un con-tacto a tierra antes del contacto del enchufe. Sobrela caja se ha previsto una superficie sin laca dondese puede efectuar un contacto rígido de bajo oh-miaje y amplia superficie mediante una banda decobre y dos tornillos de puesta a tierra.

Los conectores de alta corriente cierran automáti-camente los circuitos de los transformadores encorto circuito, si se extrae el módulo. Esto no liberade la precaución necesaria en el trato de los circui-tos de los transformadores de corriente.

La caja garantiza el tipo de protección IP51, paralos bornes es válido IP21.

Se pueden distribuir tres tipos de caja diferentes:

- 7SV600∗−∗B∗∗∗− en caja 7XP20 con borneslaterales para montaje superficial

La caja está compuesta de un cuerpo metálicotubular con un conector de encaje en la paredposterior y 4 tornillos de fijación para el montajesobre paneles de control.

Todas las señales externas se conducen al co-nector de encaje en la caja, el cual está montadomecánicamente sin tornillos y conectado directa-mente (o sea sin cableado) a los bornes termina-les de tornillo. Para cada

conexión eléctrica se dispone de un borne de tor-nillo con capacidad máxima para dos terminalesde cable anillados. Alternativamente se puedenatornillar directamente máximo dos cables (tam-bién con diferentes diámetros) en vez de los ter-minales de cable anillado. Sólo se deben utilizarcables de cobre.

Ver dimensiones en la figura 2.1

- 7SV600∗−∗D∗∗∗− en caja 7XP20 con bornessuperiores e inferiores para montaje superficialsobre paneles de control

La caja está compuesta de un cuerpo metálicotubular, la placa posterior y dos fijadores angula-res que sirven para asegurar la caja en el panelde control.

Todas las señales externas se conducen a losbornes de tornillo en regletas dobles colocadasarriba y abajo de la tapa con orificios. En cada la-do, los bornes están enumeradas de izquierda aderecha.

- 7SV600∗−∗E∗∗∗− en caja 7XP20 con bornes enla parte posterior para montaje empotrado enarmarios o paneles de control

La caja está compuesta de un cuerpo metálicotubular, la placa posterior y dos fijadores angula-res que sirven para asegurar la caja en el panelde control o armario.

Todas las señales externas se conducen a unconector de encaje (en la caja) que está montadomecánicamente sin tornillos por una apertura enla placa posterior. Cada conexión eléctrica dispo-ne de bornes de tornillo con capacidad máximapara dos terminales de cable y, además parale-lamente, conexiones de encaje (crimp). Para laconexión de cables de la planta se debe dar pre-ferencia a los bornes de tornillo. Las conexionesde encaje requieren herramientas especiales.

Dimensiones de caja, ver figura 2.3

Page 12: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Construcción

C53000-G1178-C123 11

2.2 Dimensiones

Las figuras 2.1 hasta 2.3 indican las dimensiones de las diferentes formas constructivas.

7SV600∗-∗B∗∗∗ Caja de montaje superficial sobre paneles de control 7XP20 con bornes laterales

266

55100

77

280

300

26029,5

31

2

30

1

180

Distancia mínima recomendadaal aparato vecino

87

9

Dimensiones en mm

Vista A

A

20

Punto de conexión parapuesta a tierra

Conexiones de corriente (bornes 1 hasta 6):Terminal de cable desnudo aislado: para tornillos fijos de 6 mm

diámetro exterior máximo 13 mmtipo: p.ej. PIDG de la Co. AMPpara diámetros de cables de cobredesde 2,7 mm2 hasta 6,6 mm2.

AWG 12 hasta 10

Cable de cobre aislado directamente: diámetros desde 2,5 hasta 4,0 mm2

AWG 13 hasta 11 cable trenzado : con terminal

Par de apriete máx. 3,5 Nm

Conexiones operacionales (bornes 7 hasta 31):Terminal de cable desnudo aislado: para tornillos fijos de 4 mm

diámetro exterior máximo 9 mm tipo: p.ej. PIDG de la Co. AMP para diámetros de cables de cobre

desde 1,0 mm2 hasta 2,6 mm2. AWG 17 hasta 13

Cable de cobre aislado directamente: diámetros desde 0,5 hasta 2,6 mm2

AWG 20 hasta 13 cable trenzado: con terminal

Par de apriete máx. 1,8 Nm

Figura 2.1 Dimensiones 7XP20 para montaje superficial sobre paneles de control con bornes laterales

Page 13: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Construcción

12 C53000-G1178-C123

7SV600∗-∗D∗∗∗ Caja para montaje superficial sobre paneles de control 7XP20 con bornes superiores einferiores

9

266

70

261,5

29,5

286,

2

40

39

Punto de conexión parapuesta a tierra

1 8

9 16

17 24

25 32

248,

2

366,

2

115

135

Máx. 32 bornes con diámetro máximo de 7 mm2

Par de apriete máximo 1,7 Nm

El montaje sobre el panel de control debe serefectuado con pernos fijos o con tornillos M6(6mm).Si existen pernos fijos M8 (p. ej. al cambiar apa-ratos) se deben utilizar tuercas ranuradas segúnDIN 546.

Dimensiones en mm

Figura 2.2 Dimensiones 7XP20 para montaje superficial sobre paneles de control con bornes arriba y abajo

Page 14: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Construcción

C53000-G1178-C123 13

7SV600∗-∗E∗∗∗ caja para montaje empotrado en paneles de control o en armarios 7XP20

Pared de montaje

Bornes

29,5

70

172 37 75

266

244

Conexiones de corriente (bornes 1 hasta 6):Conexión de tornillo(terminal de cable desnudo) : para tornillo fijo de 6 mm

dámetro exterior máximo 13 mmtipo: p.ej. PIDG de la Co. AMPpara diámetros de cablesde cobredesde 2,7 mm2 hasta 6,6 mm2

AWG 12 hasta 10

En paralelo contactos elásticosplenos dobles (crimp) : para diámetros de cables de cobre desde 2,5 hasta 4,0 mm2

AWG 13 hasta 11Par de apriete máx. 3,5 Nm

Conexiones operacionales (bornes 7 hasta 31):Conexión de tornillo(terminal de cable anular) : para tornillo fijo de 4 mm

diámetro exterior máximo 9 mmtipo: p.ej. PIDG de la Co. AMPpara diámetros de cables de cobre

desde1,0 mm2 hasta 2,6 mm2.AWG 17 hasta 13

En paralelo contactos elásticosplenos dobles (crimp) : para diámetros de cables de cobre

desde 0,5 hasta 2,6 mm2

AWG 20 hasta 13Par de apriete máx. 1,8 Nm

Dimensiones en mm

Ventana de empotrar

71 +2

56,57,3 +0,3-

5 ó M4

6

245 +

1

255,

80,3

+

5,4

-

Figura 2.3 Dimensiones 7XP20 para montaje empotrado en armarios o paneles de control

Page 15: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Construcción

14 C53000-G1178-C123

2.3 Datos de pedido

Tensión auxiliar nominal24/48 V-.........................................260/110/125 V-....................................4220/250 V- / 115 V~, 50/60 Hz....................5230 V~, 50/60 Hz.................................6

Corriente nominal; frecuencia nominal1 A; 50/60 Hz............................15 A; 50/60 Hz............................5

7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.

A 0

Protección digital fallo delinterruptor de potencia 7SV600

Diseño constructivo

con caja para montaje sobre paneles de control con bornes laterales.................................B

con caja para montaje empotradao en paneles y armarios...........................................E

0 D- -

15. 16.

A 0

Volumen de funcionamientotripolar................................................................0mono-/tripolar..........................................................1

con caja para montaje sobre paneles de control con bornes arriba y abajo............................D

Page 16: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Construcción

C53000-G1178-C123 15

2.4 Accesorios

Para la comunicación entre relé de protección y PC o también Laptop se necesita un cable de conexión decobre y un convertidor V.24←→RS485 como también el programa de servicio DIGSI (ver abajo).

El cable adjunto al convertidor V.24 ↔ RS485 de 1 m de largo sirve para la conexión entre las bornes delinterface en el relé de protección y el enchufe de 25 polos denominado “RS422” del convertidor. El cable deconexión de cobre 7XV5100-* sirve para conectar el enchufe de 25 polos con denominación “RS232” delconvertidor con el PC o Laptop.

Para una conexión óptica del relé de conexión a una central de control se necesita un convertidor fibra ópti-ca/RS485.

Accesorios:

Cable de conexión de cobreentre PC (conector de 9 polos) y convertidor/relé de protección.............................................................:7XV5100-2

Convertidor V.24 - RS485con cable de conexión 1 m, adaptador de PC con transformador de red con enchufe 230 V~, 50 Hz.....7XV5700-0AA00con cable de conexión 1 m, adaptador de PC con transformador de red con enchufe 110 V~, 60 Hz.....7XV5700-0AA00

Convertidor full-duplex fibra óptica - RS485con cable de conexión 1 m, con tensión auxiliar 24-250 V− y 110/230 V∼.......................................... .. 7XV5600-0AA00

Software de servicio DIGSI ampliación 1Software para parametrización y servicio (en alemán);Condición MS-WINDOWS V3.1 o superior.......................................................................................... .. 7XS5120-0AA0

Programa de evaluación gráfica DIGRA

visualización de la perturbografía, con DIGSI (en alemán);Condición MS-WINDOWS V3.1 o superior y DIGSI........................................................................... ......7XS5130-0AA0

Page 17: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3. Datos técnicos

16 C53000-G1178-C123

3 Datos técnicos

3.1 Datos generales del relé

3.1.1Entradas / salidas

Circuitos de medida

Corriente nominal IN

Frecuencia nominal fN

Capacidad de potenciacorriente de fase con IN = 1 Acorriente de fase con IN = 5 A

Capacidad de carga en la corriente de fase- térmica (efectiva)

- dinámica (choque de corriente)

1 A ó 5 A

50 Hz/60 Hz parametrizable

<0,1 VA<0,2 VA

100xIN para ≤ 1 s30xIN para ≤ 10 s4xIN permanente250xIN para una semionda

Tensión auxiliar

Alimentación auxiliar de tensión por convertidorintegrado

Tensión continua auxiliar nominal UH− 24/48 V- 60/110/125 V- 220/250 V-Campo de tensión permitido 19 a 58 V- 48 a 150 V- 176 a 300 V-

Tensión alterna sobrepuesta,de punta a punta

Absorción de potencia sin arranquecon arranque

Tiempo de retención por pérdida de tensión ocortocircuito de la tensión auxiliar

≤ 12 % con tensión nominal≤ 6 % a los límites del campo de tensión

aprox. 2 Waprox. 4 W

≥ 50 ms con U ≥ 110 V≥ 20 ms con U ≥ 24 V−

Tensión alterna auxiliar nominal UH 115 V ∼, 50/60 Hz 230 V ∼, 50/60 HzCampo de tensión permitido 88 hasta 133 V ∼ 176 hasta 265 V ∼

Contactos de disparo

Relés de disparo, númeroContactos por reléCapacidad de conexión

desconexiónTensión de conexiónCorriente permitida

2 (parametrizable)2 contacto de cierre1000 W/VA30 W/VA250V5 A permanente30 A para 0,5 s

Page 18: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Datos técnicos

C53000-G1178-C123 17

Contactos de aviso

Relés de avisoContacto por cada reléPotencia de conexión

desconexiónTensión de conexiónCorriente permitida

2 (parametrizables)1 contacto alternador1000 W/VA30 W/VA250V5 A

Entradas binarias, número

Campo de tensiónCapacidad de corriente, activando

Límites de reacción para- tensión nominal 24/48/60 V− Uactiva

Udesactiva

- tensión nominal 110/125/220/250 V− Uactiva

Udesactiva

3 (parametrizables)

24 hasta 250 V−aprox. 2,5 mA, independiente de latensión utilizada

conectables por puentes≥17 V−< 8 V−

≥74 V−< 45 V−

Interfaces de transmisión en serie

- Norma- Tensión de prueba- Conexiones

- Velocidad de transmisión

con separación galvánica

RS4852,8 kV−por conductor en los bornes de la caja, dos líneaspara datos, 1 conducción a masa, para la conexióna un PC o similar.Las líneas deben tener blindaje (apantallado), yéste debe estar puesto a tierra.La comunicación por módem es posible

por entrega 9600 Baudmin. 1200 Baud; máx. 19200 Baud

3.1.2Pruebas eléctricas

Pruebas de aislamiento

Normas:

- Pruebas de tensión (pruebas por piezas)todos los circuitos, sin tensión auxiliar y RS485

- Pruebas de tensión (pruebas por piezas)sólo tensión auxiliar y RS485

- Pruebas de tensión (pruebas de tipo) por contactos de disparo abiertos por contactos de aviso abiertos

- Pruebas con choques de tensión(pruebas de tipo)todos los circuitos, clase III

IEC 60255-5; ANSI/IEEE C37.90.0

2 kV (efectivo), 50 Hz

2,8 kV−

1,5 kV (efectivo), 50 Hz1,0 kV (efectivo), 50 Hz

5 kV ( amplitud); 1,2/50 µs; 0,5 J; 3 choques positi-vos y 3 choques negativos en intervalos de 5 s

Page 19: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3. Datos técnicos

18 C53000-G1178-C123

Pruebas CEM (compatibilidad electromagnética ): resistencia a perturbaciones (pruebas de tipo)

Normas:

- Prueba de alta frecuenciaIEC 60255-22-1, clase IIIy VDE 0435 parte 303, clase III

- Pruebas con descargas eléctricasIEC 60255-22-2 clase IIIy IEC 61000-4-2, clase III

- Irradiación con campos de alta frecuencia, sin modulaciónENV 60255-22-3 (reporte) clase III

- Irradiación con campos de alta frecuencia, modu-lación de amplitudIEC 61000-4-3, clase III

- Irradiación con campos de alta frecuencia, modu-lación de impulsoIEC 61000-4-3/ENV 50204, clase III

- Perturbaciones transitorias rápidas / BurstIEC 60255-22-4 y IEC 1000-4-4, clase III

- Alta frecuencia conducida, modulación de amplitudIEC 61000-4-6, clase III

- Campo magnético con frecuencia de energía técnicaIEC 61000-4-8, clase IV

IEC 60255-6

IEC 60255-6, IEC 60255-22 (normas de producto)EN 50082-2 (norma técnica básica)VDE 0435 parte 303

2,5 kV (amplitud); 1 MHz; τ = 15 µs,400 choques por s;duración de prueba 2 s

4 kV/6 kV descargas de contacto;8 kV descargas por aire, ambas polaridades;150 pF; Ri = 330 Ω

10 V / m, 27 MHz hasta 500 MHz

10 V / m, 80 MHz hasta 1000 MHz; 80 % AM;1 kHz

10 V / m, 900 MHz; ciclo de repetición200 Hz; ED 50 %

2 kV; 5/50 ns; 5 kHz; longitud de burst = 15 ms;ciclo de repetición 300 ms; ambas polaridades;Ri = 50 Ω; duración de prueba 1 min.

10 V; 150 kHz hasta 80 kHz; 80 % AM;1 kHz

30 A/m, permanente; 300 A/m para 3 s;50 Hz, 0,5 mT; 50 Hz

Pruebas CEM adicionales para resistencia a perturbaciones (pruebas de tipo)

- Oscillatory Surge Withstand CapabilityANSI/IEEE C37.90.1(no por contactos abiertos)

- Fast Transient Surge Withstand CapabilityANSI/IEEE C37.90.1(no por contactos abiertos)

- Radiated Electromagnetic InterferenceANSI/IEEE C37.90.2

- Prueba de alta frecuenciadocumento 17C (CEC) 102

2,5 kV hasta 3 kV (amplitud); 1 MHz hasta 1,5MHz, onda atenuada; 50 choques por s; duración 2s; Ri = 150 Ω hasta 200 Ω

4 kV hasta 5 kV, 10/150 ns; 50 impulsos por seg.;ambas polaridades; duración 2 s;Ri = 80 Ω

10 V/m hasta 20 V/m; 25 MHz hasta 1000 MHz;modulación de amplitud e impulso

2,5 kV (amplitud, polaridad alternante);100 kHz; 1 MHz; 10 MHz y 50 MHz, onda atenua-da; Ri = 50 Ω

Page 20: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Datos técnicos

C53000-G1178-C123 19

Pruebas CEM de emisión de perturbación (pruebas de tipo)

Norma:

- Tensión de perturbaciones de radio, sólo tensión auxiliarCISPR 22, EN 55022, clase de valor límite BDIN VDE 0878 parte 22, clase de valor límite B

- Intensidad de campo con perturbación de radioCISPR 11, EN 55011, clase de valor límite ADIN VDE 0875 parte 11, clase de valor límite B

EN 50081−∗ (norma técnica básica)

150 kHz hasta 30 MHz

30 MHz hasta 1000 MHz

3.1.3 Pruebas mecánicas

Pruebas de vibración y choque con aplicación estacionaria

Normas:

- VibraciónIEC 60255-21-1, clase 1IEC 60068-2-6

- ChoqueIEC 60255-21-2, clase 1

- Vibración sísmicaIEC 60255-21-3, clase 1IEC 60068-3-3

IEC 60255-21y IEC 60068-2

senoidal10 Hz hasta 60 Hz: ± 0,035 mm amplitud;60 Hz hasta 150 Hz: 0,5 g aceleracióntranscurso de frecuencia 1 octava/min.20 ciclos en 3 ejes perpendiculares

semi-senoidalaceleración 5 g, duración 11 ms, con 3 choquespor cada dirección de los 3 ejes

senoidal1Hz a 8 Hz: ± 3,5 mm amplitud (eje horiz.)1Hz a 8 Hz: ± 1,5 mm amplitud (eje vert.)8Hz a 35 Hz: 1 g aceleración (eje horiz.)8Hz a 35 Hz: 0,5 g aceleración (eje vert.)transcurso de frecuencia 1 octava / min.1 ciclo en 3 ejes perpendiculares

Pruebas de vibración y choque durante transporte

Normas:

- VibraciónIEC 60255-21-1, clase 2IEC 60068-2-6

- ChoqueIEC 60255-21-2, clase 1IEC 60068-2-27

- Choque repetidoIEC 60255-21-2, clase 1IEC 60068-2-29

IEC 60255-21y IEC 68-2

senoidal5 Hz hasta 8 Hz: ± 7,5 mm amplitud;8 Hz hasta 150 Hz: 2 g aceleracióntranscurso de frecuencia 1 octava / min.20 ciclos en 3 ejes perpendiculares en si

semi-senoidalaceleración 15 g, duración 11 ms, con 3 choquespor cada dirección de los 3 ejes

semi-senoidalaceleración 10 g, duración 16 ms, con 1000 cho-ques por cada dirección de los 3 ejes

Page 21: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3. Datos técnicos

20 C53000-G1178-C123

3.1.4 Condiciones climáticas

- Temperatura permitida en servicio

- Temperatura límite en servicio

Temperatura límite en almacenamientoTemperatura límite en transporte

−5 °C hasta +55 °C

−20 °C hasta +70 °C (legibilidad de pantalla posiblemente afectada

a partir de 55 °C)

−25 °C hasta +55 °C−25 °C hasta +70 °C

¡Almacenamiento y transporte con empaque standard de fábrica!

- Condiciones de humedad permitida promedio por año ≤ 75 % de humedad relativa; en30 días del año hasta 95 % de humedad relativa;¡condensación no es admisible!

Se recomienda colocar los aparatos en lugares que no estén expuestos directamente a las radiacionessolares o a cambios altos de temperatura, en los cuales se produzcan condensaciones.

3.1.5 Condiciones de servicio

El relé de protección está conceptuado para laaplicación en zonas industriales, es decir, para serinstalado en lugares usuales y adecuados para lainstalación de relés, de manera que se puedaasegurar la compatibilidad electromagnética(CEM) apropiada. Además se debe considerarque:

- Las protecciones y relés, que operan en elmismo armario o en el mismo panel junto conlos relés digitales, deben disponer de elementosadecuados para compensación eléctrica.

- En las plantas eléctricas a partir de 110 kVse deben utilizar conductores blindados exter-nos, capacitados para el valor de la corriente ycon blindaje (apantallado) con contacto a tierraen los dos extremos. Para instalaciones de me-

dia tensión, generalmente, no se necesitan me-didas especiales.

- El apantallado de la línea RS485 debe estar conectado con el potencial de tierra.

- No está permitido enchufar o desenchufar losmódulos bajo tensión. Diversos elementos mo-dulares desmontados están expuestos a las in-fluencias electrostáticas. En el manejo se debenobservar las reglamentaciones standard paralos elementos expuestos a influencias electros-táticas. Si los módulos están montados, noexiste más peligro.

¡ADVERTENCIA! El relé no está conceptuadopara la aplicación en habitaciones según la defini-ción de norma EN 50081.

_______________________________________________________________________________________

3.1.6 Diseños constructivos

Caja

Dimensiones

Peso- en caja para montaje superficial- en caja para el empotrar en paneles/armarios

Tipo de seguridad según EN 60529- caja- bornes

7XP20; ver sección 2.1

ver sección 2.2

aprox. 4,5 kgaprox. 4 kg

IP 51IP 21

Page 22: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Datos técnicos

C53000-G1178-C123 21

3.2 Protección Fallo del interruptor de potencia

Control del interruptor

Supervisión del flujo de corrienteCampo de ajuste I>

Relaciones de reposición

Tolerancia

0,05 IN hasta 4,00 IN (escalón 0,01 IN)

aprox. 0,9

0,01 ⋅ IN hasta 5 % del valor de ajuste

Condiciones de arranque

Dependiente de la variante de pedido Disparo monopolar de la protección de línea oDisparo tripolar de la protección de línea yDisparo tripolar de una protecciónno para cortocircuito

Tiempos

Tiempo de reacción

Tiempo de reposición con magnitudes sinusoidalesTiempo de reposición máximo

Tiempos de retardo para todos escalones

Tolerancia de transcursos

Los tiempos de ajuste son solamente tiempos de retardo

aprox. 15ms con magnitudes estacionariasaprox. 25 ms por conexión de magnitudes

≤ 10 ms≤ 25 ms

0,00 s hasta 32,00 s (escalón 0,01 s) o ∞

1 % del valor de ajuste ó 10 ms

Page 23: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3. Datos técnicos

22 C53000-G1178-C123

3.3 Funciones adicionales

Valores de medida

- Corrientes de servicioRango de medidaTolerancia

IL1, IL2, IL3

0% hasta 240 % IN3 % del valor nominal o del valor de medida

Supervisión de magnitudes estacionarias

Asimetría de corrientes Imáx./Imín. >factor de simetría, para I > ILímite

Registro de eventos de faltas

Memorización de avisos de las últimas 8 perturbaciones con máximo 30 registros correspondientes

Relación de tiempo

Resolución para avisos de servicioResolución para avisos de eventos de fallas

Divergencia de tiempo máxima

1 s1 ms

0,01 %

Memorización de valores de perturbación

Tiempo de memorización (a partir de arranque uorden de disparo)

Duración máxima por perturbografía Tmáx.

Tiempo previo Tprev.

Tiempo posterior Tpost.

Intervalos con 50 HzIntervalos con 60 Hz

máx. 8 perturbaciones

en total máx. 5 s, tiempo previo y posterior ajusta-bles:

0,30 hasta 5,00 s (escalones 0,01 s)0,05 hasta 0,50 s (escalones 0,01 s)0,05 hasta 0,50 s (escalones 0,01 s)

un valor instantáneo en msun valor instantáneo en 0,83 ms

Page 24: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Funcionamiento

C53000-G1178-C123 23

4 Funcionamiento

4.1 Función general

La protección numérica para fallo del interruptor depotencia SIPROTEC 7SV600 dispone de un micro-procesador con 16 bit de tecnología avanzada. Conél se realizan todas las operaciones, desde la cap-tación de los valores de medida hasta la salida dela orden de disparo al interruptor de potencia, deuna manera completamente digital.

La figura 4.1 indica la estructura fundamental delaparato.

Las entradas de medida EM convierten las co-rrientes de los transformadores de corriente y ten-sión al nivel de trabajo del relé. Además de la sepa-

ración galvánica total de baja capacidad mediantelos transformadores de medida, se utilizan filtros desupresión para eliminar interferencias. Los filtrosestán dimensionados para una elaboración óptimade los valores de medida respecto a la banda defrecuencia y velocidad de trabajo. Los valores ana-lógicos adaptados se transfieren luego a la unidadEA (entrada analógica).

La unidad EA contiene: amplificadores, elementosde muestreo y retención de señales para cada en-trada, multiplexor, convertidor analógico/digital yelementos de memoria para la transferencia dedatos al microprocesador.

~

+ -

E

Y/J N

µC

Alimentación de corriente

3 entradasbinarias(ordenables)

L1 L2 L3 EM EA

defecto

servicio

4 señalesópticas(ordenables)

2 avisos(ordenables)

2 x 2 relés comando(ordenables)

PantallaLCD(2x8 signos)

Reset

Computadorpersonal

Interface seriecon potencialseparado

Ajustespor panelintegrado

Figura 4.1 Estructura del hardware de la protección numérica para fallo del interruptor depotencia 7SV600

Page 25: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Funcionamiento

C53000-G1178-C12324

En el microprocesador se realizan, aparte de lasfunciones de control y supervisión, todas las fun-ciones propias de protección. En particular:

- Función de filtro y adaptación de los valores demedida,

- Control permanente de las entradas binarias rele-vantes para el arranque de la protección,

- Cálculo permanente de las corrientes,

- Control de plausibilidad para las corrientes demedida y las condiciones de arranque,

- Control de los valores límite y tiempo transcurri-do,

- Decisión de las órdenes de disparo,

- Memorización e indicación de avisos y datos delos eventos de falta para el análisis de las pertur-baciones.

Las señales binarias de entrada y salida, entre elmicrocontrolador y la periferia, son conducidassobre unidades de entrada y salida. Desde aquí, elmicrocontrolador recibe informaciones de la planta(por ejemplo reposición remota) o de otras unida-

des (por ejemplo órdenes de bloqueo). Las funcio-nes de salida son generalmente ordenes al inte-rruptor de potencia o avisos para la señalizaciónremota de eventos y cambios de estado de lasfunciones de protección, así como, señales para laindicación óptica por LED y alfanumérica en laparte frontal.

El teclado integrado en el panel de servicio juntocon la pantalla LCD alfanumérica posibilita el diálo-go de servicio con el relé de protección. Sobre esteinterface se transfieren todas las informacionesnecesarias para el procesamiento como datos deajuste y datos de instalación, etc. (ver sección 6.3);como también se realizan la indicación y configura-ción de los parámetros. Después de un evento defalta se indican, también, los datos más importantespara la evaluación y análisis de la perturbación (versección 6.4). Mediante el interface serie frontal serealiza también una interconexión a un PC.

Las unidades de función mencionadas están ali-mentadas por una fuente de corriente con la poten-cia necesaria para +5V. Las caídas breves de ten-sión en la alimentación, lo cual se produce durantecortocircuitos en las unidades de alimentación decorriente continua, son eliminadas mediante unelemento de almacenaje de tensión continua.

Page 26: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Funcionamiento

C53000-G1178-C123 25

4.2 Protección Fallo del interruptor de potencia

4.2.1 Generalidades

La protección para fallo del interruptor de potenciasirve como función reserva para efectuar unadesconexión rápida, en caso que durante unaorden de disparo a un relé de protección, el inte-rruptor de potencia local tuviese un defecto.

Si se genera, por ejemplo, por parte de la protec-ción de cortocircuito de la línea una orden de dis-paro al interruptor de potencia, esta señal seráconducida al mismo tiempo a la protección fallodel interruptor de potencia. Aquí se arranca eltemporizador T-PFI. Esta función temporizadasólo se activa durante la orden de disparo, cuandola corriente circula por el interruptor de potencia(ver figura 4.2).

&

Protecciónde línea

barracolectora

Disparoprotección

Disparo barraProtecciónFallo delInterruptorde Potencia

I-PFI

T-PFI

7SV600Línea

Figura 4.2 Esquema funcional simplificado de laprotección para fallo del interruptor de potencia

En un funcionamiento correcto el interruptor depotencia desconecta la corriente de falta y de estamanera se interrumpe el flujo de corriente. El es-calón limitador del valor de corriente cae rápida-mente a su estado de reposición (típico en 10 ms)e interrumpe el transcurso del temporizador T-PFI

Si la orden de disparo de la protección no es eje-cutada (caso de fallo del interruptor), la corrientecontinúa circulando y el temporizador termina detranscurrir. A continuación la protección para fallodel interruptor de potencia genera por parte pro-

pia una orden de disparo que se conduce a los inte-rruptores de potencia adyacentes para desconectarla corriente de falta.

El tiempo de reposición de la protección de la líneano es relevante, ya que la supervisión del flujo decorriente de la protección para fallo del interruptor depotencia reconoce independientemente la interrup-ción de la corriente.

Para los relés de protección cuyos criterios de dispa-ro no están adaptados a la circulación de una co-rriente de medida (p.ej. protección Buchholz), el flujode la corriente no proporciona aquí ninguna orienta-ción fiable para reconocer el funcionamiento correctodel interruptor de potencia.

Para estos casos se pueden señalizar las posicionesdel interruptor de potencia mediante sus contactosauxiliares. Aquí se controla, en lugar del flujo de co-rriente, los contactos auxiliares del interruptor depotencia. Para esto se debe señalizar la posición delos contactos auxiliares utilizando una entrada binariadel equipo (ver más detalles en la sección 4.2.3).

&

Protecciónde línea

barracolectora

Disparoprotección

Disparo barraProtecciónFallo delInterruptorde Potencia T-

PFI

7SV600

L

Línea

Figura 4.3 Esquema funcional simplificado de laprotección para fallo del interruptor de potencia concontrol de los contactos auxiliares.

Aparte de las funciones normales mencionadas elrelé 7SV600 dispone de diferentes posibilidadesfuncionales, las cuales se describen a continuaciónen las siguientes secciones.

Page 27: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Funcionamiento

C53000-G1178-C12326

4.2.2 Supervisión del flujo de corriente

Las corrientes de fase se filtran individualmentemediante filtros numéricos de doble escalón eva-luando solamente la onda fundamental. Los filtrosestán dimensionados de tal manera que paramagnitudes sinusoidales, la aparición y la desco-nexión de la corriente puedan ser reconocidas enmenos de 10 ms.

Para la detección del momento de desconexión sehan tomado medidas especiales. Con corrientessinusoidales se reconoce la interrupción de co-rriente en aprox. 5 hasta 10 ms. Por las compo-nentes aperiódicas de corriente continua duranteel cortocircuito y después de la desconexión (p.ej.con transformadores de corriente con núcleo li-nealizado) o cuando los transformadores de co-rriente se saturan por causa de la componente decorriente continua durante el cortocircuito, puededemorar, en caso extremo hasta un periodo, re-conocer confiablemente la desaparición de lacorriente primaria.

Aparte de las tres corrientes de fase medidas, sesupervisa una cuarta dimensión de plausibilidad yse compara con el valor límite ajustado. Esta pue-de ser la corriente a tierra 3I0 que se calcula de lasuma de las corrientes de fase, o la corriente desecuencia negativa 3I2, según cual de estas dosdimensiones es mayor. Estas corrientes se de-terminan por cálculo según sus ecuaciones defini-das.

3Ι0 = ΙL1 + ΙL2 + ΙL3 + y

3Ι2 = ΙL1 + a2 ⋅ ΙL2 + a ⋅ ΙL3

con

a = ej120°

En realidad, la corriente de plausibilidad no tieneinfluencia en la función básica de la protecciónpara fallo del interruptor de potencia, pero permite

realizar una comparación 2-de-4 (ver figura 4.4).Esto significa, que la señalización del flujo de co-rriente L*> asignada a una fase L*, sólo puede serestablecida, si aparte de la corriente de fase corres-pondiente, por lo menos en alguna otra fase circulatodavía corriente, o si existe una corriente de plausi-bilidad.

L1>

L2>

L3>

IPI>>1

&

&

&

&

&

&

I-PFI

I-PFI

I-PFI

I-PFI

I-PFI

3I0

3I2

IL3

IL2

IL1

>1

>1

>1

Criterio de

corriente

Figura 4.4 Supervisión del flujo de corriente conlógica 2-de-4

Page 28: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Funcionamiento

C53000-G1178-C123 27

4.2.3 Supervisión de los contactos auxiliares del interruptor de potencia

En caso de faltas con corrientes bajas que noproducen una reacción en la supervisión del flujode corriente (p. ej. protección Buchholz), sólo sepuede controlar la reacción del interruptor de po-tencia mediante las informaciones que da la posi-ción del contacto auxiliar del interruptor.

Una evaluación del contacto auxiliar del interruptorse efectúa en la protección para fallo del inte-rruptor, solamente, si es que no circula ningunacorriente sobre el valor ajustado para la supervi-sión del flujo de corriente. Si el criterio de co-rriente reacciona durante un disparo de la protec-ción, se interpreta la interrupción del flujo de co-rriente, exclusivamente, como apertura del inte-rruptor de potencia, también si el contacto auxiliar(todavía) no señaliza ningún aviso de apertura delinterruptor (ver figura 4.5).

De esta manera, se da preferencia al criterio del flujode corriente por su mayor acreditabilidad y se evitaun mal funcionamiento a consecuencia de un de-fecto.

Criterio de corrriente

Disparoprotección

Contacto auxiliardel IP

S Q

R

&

&

Criterio decontacto

auxiliar

AUX

Figura 4.5 Bloqueo del criterio de contacto auxiliar

Page 29: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Funcionamiento

C53000-G1178-C12328

4.2.4 Condiciones de arranque y retardos

4.2.4.1 Arranque tripolar (1 ó 2 escalones)

El arranque mutuo por fases se utiliza por ejemplopara líneas sin reenganche automático (p.ej. ca-bles), para aplicaciones con interrupción cortatripolar (p.ej. redes de cables aéreos sin puesta atierra con punto estrella), para salidas con trans-formadores o para disparo por una protección debarras.

Por medida de seguridad, el arranque se activacon dos entradas binarias. De la protección de lalínea se conecta, a parte de la orden de disparo“>DIS.3p“, también el arranque general “>Autor“como autorización. Si la señal de autorización“>Autor” no está conectada ni tampoco asignada,no se considera en las condiciones de arranque,es decir, el arranque se efectúa con un canal sólocon “>DIS.3p”.

La figura 4.6 muestra el funcionamiento general.Si las condiciones de arranque están cumplidas ysi por lo menos existe un criterio de corriente se-gún la figura 4.4, se inician el tiempo de retardoT1-3p y después transcurrir, se genera una ordende disparo “DISP T1”.

Si el criterio no está cumplido en ninguna fase, sepuede consultar el contacto auxiliar del interruptorde potencia según la figura 4.5.

El arranque puede ser bloqueado por una entradabinaria “>PF.arr” (p.ej. durante una prueba de laprotección de línea). Aparte de esto, existe laposibilidad de hacer un bloqueo interno (ver sec-ción 4.7.5.4).

>1&

&

T1-3p

(segúnfigura 4.5)

AUX

L1>

L2>

L3>

(segúnfigura 4.4)

DISPT1

>DIS.3p

>Autor.

>PF.blo

Bloqueo interno

Figura 4.6 Protección fallo del interruptor depotencia de un escalón con arranquecomún de fases

4.2.4.2 Protección de dos escalones con arran-que tripolar

En la protección fallo del interruptor de potencia condos escalones se activan dos funciones temporiza-das. Al transcurrir el primer escalón temporizada T1–3p se genera por repetido, normalmente, la ordende disparo de la protección de línea al interruptor dela línea, generalmente a una segunda bobina dedisparo, en caso que el interruptor no haya reaccio-nado, cuando ha transcurrido el segundo escalón T2se desconecta la barra colectora, se es que el inte-rruptor de la línea no está abierto todavía. Los dosescalones de tiempo se inician simultáneamente conla señal de arranque.

La figura 4.7 indica el esquema funcional. El primerescalón trabaja en principio igual que la aplicacióncon un escalón según la figura 4.6 (sección 4.2.4.1).Después de transcurrir el tiempo T1-3p se genera laorden “>DISP T1” con la cual generalmente se repitela orden de disparo al interruptor que debe actuar. Altranscurrir el segundo escalón se genera la orden dedisparo “DISP T2” la cual desconecta, normalmente,la barra colectora (o la sección de barra).

Aquí también se puede bloquear al arranque porentrada binaria “>PF.blo” (p.ej. durante una pruebade la protección de línea). Aparte de esto, existe laposibilidad de hacer un bloqueo interno (ver sección4.7.5.4).

>DIS.3p

>Autor.

>PF.blo

>1&

&

(segúnfigura 4.5)

AUX

L1>

L2>

L3>

(segúnfigura 4.4)

DISPT2

T1-3pDISP

T1

T2

Bloqueo interno

Figura 4.7 Protección de dos escalones fallo delinterruptor de potencia de dos escalo-nes con arranque común de fases

Page 30: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Funcionamiento

C53000-G1178-C123 29

4.2.4.3 Arranque de fase separada

El arranque de fase separada siempre es necesa-rio cuando los polos del interruptor pueden seractivados por separado, p.ej. en caso que se apli-que una interrupción corta monopolar. Esto esposible solamente con 7SV600*-*****-1.

Un arranque sólo resulta, exactamente cuandouna de las entradas binarias “>DIS.L1”, “>DIS.L2”o “>DIS.L3” (disparo monopolar de la protecciónde línea) o todas las tres entradas binarias (dispa-ro tripolar de la protección de línea) son activadas(figura 4.8). Además, en un disparo monopolardebe circular corriente por lo menos en la fasecon disparo, y con disparo tripolar se deben reco-nocer por lo menos dos corrientes de fase o unacorriente de fase y la corriente de plausibilidad.Otras condiciones de arranque se considerancomo no plausibles.

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

>2

Arranquesólo L1

Arranquesólo L2

Arranquesólo L3

Arranquetripolar

IL1>

IL2>

IL3>

IL1>

IL2>

IL3>

>DIS.L1

>DIS.L2

>DIS.L3

IPI>

IPI>

IPI>

IPI>

Figura 4.8 Condiciones de arranque de fase se-parada

Las condiciones de arranque inician los temporizado-res de retardo que aquí funcionan para cada fase porseparado (figura 4.9). Con esto se reconocen lascorrientes y las condiciones de arranque individual-mente para cada polo del interruptor. También du-rante una interrupción corta monopolar se detecta enforma segura la interrupción de corriente en el polodel interruptor con disparo.

En el primer escalón se puede ajustar con disparomonopolar otro valor de temporización T1 –1p quepara un disparo tripolar T1 -3p.

Para el segundo escalón es válida la temporizaciónT2.

Las salidas de los temporizadores generan las órde-nes de disparo “DISP. T1” para el primer escalón y“DISP T2” para el segundo.

DISPT1

DISPT2

segú

n fig

ura

4.8

T1-1p

T2

T1-1p

T2

T1-1p

T2

T2

T1-3p

>1

Arranquesólo L1

Arranquesólo L2

Arranquesólo L3

Arranquetripolar

>1

Figura 4.9 Protección para fallo del interruptor depotencia con arranque de fase separada

Page 31: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Funcionamiento

C53000-G1178-C12330

4.2.5 Caso de fallo del interruptor

Existen casos en los cuales ya es evidente que elinterruptor de potencia asignado a la protección delínea no puede solucionar el estado de cortocircuitocuando no existe la tensión de disparo o la energíade desconexión.

En este caso no es necesario esperar primero lareacción del interruptor de potencia. Si se disponede un criterio el cual señaliza la indisponibilidad delinterruptor de potencia (p.ej. relé control de tensión,avisador neumático o de tensión de muelle), éstepuede ser conducido a la entrada binaria “>IP def”

(interruptor defectuoso) del 7SV600 – en equiposcon arranque tripolar. En este caso se activa exis-tiendo una condición de arranque el escalón detiempo “T-fall” (retardo para disparo fallo del inte-rruptor, ver figura 4.10) que normalmente estáajustado con cero. De esta manera se genera des-pués del arranque por defecto del interruptor inme-diatamente el aviso “DISPdef” (disparo por defec-to). Mediante un parámetro se puede determinar, siesta señal deberá ser activa para la orden de dispa-ro “DISP T1” o “DISP T2” o para las dos órdenes.

&

>1

>1

>1

todos lascondiciones de arranquesegún lasfiguras 4.6ó 4.7

>IP def T - fall

DISPdef

NoDISP T1DISP T2DISPT1/2

DISP T1

DISP T2

Figura 4.10 Defecto del interruptor de potencia

4.3 Supervisión de asimetrías

En un funcionamiento normal se puede tomar encuenta una determinada simetría de corrientes. Porcausa de cortocircuitos asimétricos interrupcionesen los circuitos primarios o secundarios o tambiéndurante interrupciones cortas monopolares puedenocasionarse en la red, sin embargo, asimetríaselevadas. Todas las asimetrías, en principio, sonseñalizadas (ver también sección 4.7.5.3).

Si los polos del interruptor de potencia pueden seractivados individualmente, la supervisión de asime-trías puede ser aplicada como vigilancia de marchasincrónica de los polos del interruptor. Si se reco-noce una asimetría, se genera una orden de dispa-ro después de un tiempo ajustable (más largo quela pausa de la interrupción corta monopolar). Éstaes activa siempre en paralelo con el disparo delprimer escalón de la protección para fallo del inte-rruptor, o sea “DISP T1” y produce con esto en laprotección de dos escalones un disparo del inte-

rruptor de la línea. Naturalmente, este función dedisparo también puede ser desactivada.

Esta simetría se comprueba en el equipo mediantela supervisión de valores absolutos. Es válido

Imín / Imáx<FaSim

mientras

Imáx / IN >Sim-I / IN

Aquí, Imáx es el mayor valor de las 3 corrientes defase e Imín el menor. El factor de simetría FaSimsirve de medida para las asimetrías de las corrien-tes de fase, el valor límite Sim-I representa el límiteinferior del campo de trabajo de la supervisión (verfigura 4.14). Estos dos parámetros son ajustables(ver también sección 6.3.9).

Page 32: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Funcionamiento

C53000-G1178-C123 31

4.4 Bloqueo de cierre (Lockout)

Con la activación del bloqueo de cierre (funciónLockout) se retiene las órdenes de disparo, hastadesactivar estas manualmente en el equipo porentrada binaria o por el interface serie. Con esto sebloquea el cierre del interruptor de potencia ya queéste no podrá ser reconectado mientras se man-tenga una orden de disparo.

El bloqueo de cierre tiene efecto opcionalmente enlas órdenes de disparo “DISP T1” y “DISP T2” (ver

figura 4.11). La selección se efectúa mediante elparámetro L-Out.

Después de la retención estas órdenes de disparosólo pueden ser retiradas manualmente. Opcional-mente se efectúa esto localmente con la teclaRESET (tecla -“N” ) o por el interface de sistema(protocolo VDEW) mediante la orden general “re-posición de señales”.

S Q

R

S Q

R

Protocolo IEC"1"

RESET

>1

>1

>1>1

>1 DISP T2

DISP T1

p.TECLAIEC60870TEC/IEC

LORes

DISP T2

DISP T1(lógica de tiempo

figura 4.6, 4.7 ó 4.9)

(lógica de tiempofigura 4.7 ó 4.9)

NODISP T1DISP T2DISP T1/2

L - OutNODISP T1DISP T2DISP T1/2

Figura 4.11Bloqueo de cierre (Lockout)

4.5 Disparo para el interruptor de potencia al lado opuesto

El 7SV600 ofrece la posibilidad de desconectar elinterruptor de potencia al lado de opuesto de lalínea en caso que exista un fallo en el interruptor depotencia local. Para esto es necesario un canal detransmisión para las señales de protección (p.ej.por cable de comunicación, onda portadora sobrelínea de alta tensión, radiotransmisión direccional ofibras ópticas).

Para efectuar el teledisparo al interruptor en el ladoopuesto se pueden utilizar las órdenes de disparo“DISP T1” o “DISP T2”. La orden se asigna a unrelé de salida y se conduce al transmisor de comu-nicación.

Page 33: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Funcionamiento

C53000-G1178-C12332

4.6 Protección de falta final

Como falta final se entiende un cortocircuito al finde una línea o de un objeto a proteger, existenteentre el interruptor de potencia y el transformadorde intensidad. La falta puede ser detectada en elmodo con arranque tripolar.

En la figura 4.12 se demuestra la situación. Viendodesde el transformador de intensidad (= toma demedida), la falta se encuentra al lado de la barracolectora y por tanto, la protección de línea no pue-de reconocerla como falta de la línea. Por estarazón, la falta sólo puede ser detectada por un es-calón en dirección atrás de la protección de línea opor la protección de barras. Una orden de disparoal interruptor de potencia de la línea no despeja lafalta, ya que ésta sigue siendo alimentada por ellado opuesto. La corriente de falta no deja de cir-cular, a pesar que el interruptor de potencia de lalínea ha efectuado correctamente la orden de dis-paro recibida.

DisparoProtección

Línea

Barracolectora

Ik

Figura 4.12Falta final entre el interruptor de poten-cia y el transformador de intensidad

La protección de falta final tiene la función de de-tectar este estado y de transmitir una orden dedisparo al lado opuesto de la línea. Para esto, esnecesaria un dispositivo de transmisión de señalesde protección (p. ej. onda portadora sobre línea dealta tensión, radiotransmisión direccional, fibrasópticas).

La protección de falta final detecta una falta al finde la línea mediante la supervisión del flujo de co-rriente, no obstante los contactos auxiliares delinterruptor de potencia señalicen que el interruptoresté abierto. Como criterio adicional se evalúa laorden de disparo de la protección de línea. En lafigura 4.13 se indica el principio de la función. Sidurante la orden de disparo de la protección delínea, se registra un flujo de corriente (criterio decorriente “L*>” según la sección 4.2.2, ver figura4.4) y el interruptor de potencia no está cerrado(criterio de contacto auxiliar), se inicia la temporiza-ción T-Ffin, que al finalizar su transcurso, transfiereal lado opuesto una orden de disparo.

Este procedimiento requiere que la posición delinterruptor de potencia deberá ser señalizada porsu contacto auxiliar utilizando una entrada binaria.

>1

L1>

L2>

L3>

>DIS.3p

>IP unCDISPfin

&

& T-Ffin

Figura 4.13 Esquema funcional de la protección defalta final

Page 34: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Funcionamiento

C53000-G1178-C123 33

4.7 Funciones adicionales

En el relé digital de protección para fallo del inte-rruptor de potencia 7SV600 se encuentran las si-guientes funciones adicionales:

- Elaboración de avisos,

- Memorización de los datos de cortocircuito parala perturbografía,

- Medidas de servicio,

- Funciones de prueba,

- Funciones de supervisión.

4.7.1 Elaboración de avisos

Las informaciones respecto a la reacción de pro-tección y a los valores de medida concernientes auna falta de red son de importancia para el análisisexacto después del evento. Para esto, el relé dis-pone de una función de elaboración de avisos a 3niveles de servicio.

4.7.1.1 Señalizaciones y salidas binarias (relés de aviso)

Los eventos importantes y estados de función seindican por señales ópticas (LED) en la parte frontaldel aparato. Además, la protección dispone de relésde aviso para la señalización remota. La mayoríade avisos y señales puede ser asociada medianteparametrización a funciones, o sea, de otra formaque en la configuración original por entrega delaparato. En la sección 5.5 se indican detallada-mente las configuraciones originales y las posibili-dades de proyectar otros valores.

Los relés de aviso no están memorizados y vuelvena su posición inicial después de la reposición delcriterio de aviso. Las señales ópticas LED puedenser activadas con o sin memorización (por paráme-tro).

La reposición de los registros de señales puede serefectuada:

- localmente presionando la tecla de reposición“N“ en el aparato,

- vía remoto por entrada binaria con señal "reposi-ción remota" correspondientemente asignada,

- vía remoto por el interface serie mediante proto-colo IEC o PC,

- automáticamente con cada inicio de arranque

Algunas señales y algunos relés señalizan estadosgenerales los cuales no deben ser memorizados yno pueden ir en reposición antes de que el criteriode aviso sea retirado. Esto es válido, generalmente,para los avisos de falta como "tensión auxiliar noexistente“, etc.

La señal óptica LED verde indica el estado de fun-ción de servicio. Esta señal no puede ser desacti-vada y se mantiene durante el funcionamientocorrecto del procesador, si no existen faltas en elaparato. La señal se apaga cuando la función deautocontrol del sistema reconoce un defecto o,también, por pérdida de la tensión auxiliar.

Si la tensión auxiliar funciona y ocurre una faltainterna en el relé, se enciende la señal LED roja("defectos") y el relé se bloquea.

4.7.1.2 Informaciones por pantalla o por orde-nador personal

Los eventos y los estados de función pueden serindicados con los elementos de señalización ubica-dos en la placa frontal del aparato. Por el interfacede servicio, también se puede conectar, por ejem-plo, un ordenador personal al cual se puedentransferir informaciones. El interface posibilita tam-bién la transmisión de datos con conexión vía mó-dem.

En estado inactivos, es decir, mientras no existanperturbaciones de red, la pantalla indica los valoresde medida de las corrientes de fase L1 y L2. Encaso de faltas aparecen, en su lugar informacionesconcernientes a la perturbación. En la primera líneade la pantalla aparecen los avisos de arranque, enla segunda línea los avisos de disparo de la protec-ción fallo del interruptor de potencia. Después deconfirmar estos avisos de perturbación, se indicannuevamente las informaciones estáticas. La con-firmación es la misma operación que la reposiciónde los LED memorizados, ver sección 4.7.1.1.

Además, el relé dispone de varios registros deevento como para los avisos de servicio, estadísti-ca de conexiones, etc. (ver sección 6.4) que pue-den estar asegurados mediante batería tampóncontra pérdida de tensión auxiliar. Estos avisos,como también todos los valores de medida disponi-bles, pueden ser indicados en cualquier momentopor medio del panel de servicio sobre la pantallaLCD o transmitidos sobre el interface de servicio alPC.

Page 35: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Funcionamiento

C53000-G1178-C12334

Después de una perturbación de red se puedenreproducir, por ejemplo, las informaciones impor-tantes y su evolución propia, como el arranque ydisparo. El principio de la falta se registra con refe-rencia del tiempo absoluto del reloj del sistemainterno. El transcurso de la perturbación se indicacon tiempo relativo, en relación al momento dearranque, de tal manera que también sea reconoci-da la duración del tiempo transcurrido hasta el dis-paro y hasta la reposición de la orden de disparo.La disolución de tiempo corresponde 1 ms.

Mediante un ordenador personal y el programa de

elaboración de datos de protección DIGSI seelaboran los datos registrados, utilizando un pro-grama de servicio para la visualización y exposiciónesquemática sobre pantalla, con menús de control.Los datos elaborados pueden ser documentadoscon una impresora o registrados en un archivo dedatos.

El relé de protección memoriza los avisos de lasúltimas ocho perturbaciones. Al ocurrir el novenoevento de falta se borra y se sobreescribe el eventomás antiguo del registro.

Una perturbación de red empieza con la detecciónde la falta mediante el arranque de protección ytermina con la reposición del arranque.

4.7.2 Memorización de los valores de perturba-ción

Los valores instantáneos de entrada de medidas

iL1, iL2, iL3

son detectados en intervalos de exploración de 1ms (con 50 Hz] o de 0,83 ms (con 60 Hz) y regis-trados en una memoria circulante. En caso de per-turbación se memorizan los datos durante un tiem-po ajustable, a lo máximo 5 segundos. En esteregistro pueden ser memorizados máximo 8 pertur-baciones. El registro de perturbaciones se actualizaautomáticamente cuando ocurre una perturbaciónnueva, sin necesidad de efectuar una confirmación.

Mediante el interface de servicio se pueden leerdatos desde un ordenador personal y elaborarloscon el programa de servicio y elaboración de datosde protección DIGSI . Los valores de corriente senormalizan con el valor nominal en relación a suvalor máximo y se acondicionan para su exposicióngráfica. Además, se marcan en la perturbografíalos estados lógicos de las 3 entradas binarias.

4.7.3 Valores de medida

Para la indicación local de datos o para su transmi-sión remota están disponibles permanentementelos valores efectivos de las corrientes de fase.

4.7.4 Funciones de prueba

El relé 7SV600 posibilita en forma simple una prue-ba de los circuitos de disparo y del interruptor depotencia como también el control de los estados deconexión de todas las entradas y salidas. El iniciode la función de prueba se efectúa por el tecladodel panel o por el interface de servicio (ver tambiénlas secciones 6.7.6 y 6.7.7).

4.7.4.1 Pruebas de disparo

Para cada inicio de prueba es condición que noexista ningún arranque de alguna función de pro-tección del relé.

En caso positivo del transcurso de la prueba, el reléexpide una orden de disparo. Al principio de laprueba, como también al final o en una interrup-ción, el relé muestra en la pantalla un aviso de es-tado correspondiente.

4.7.4.2 Consulta de estado

Después de empezar la consulta de estado, sepueden exponer en la pantalla, uno por uno, losestados de conexión instantáneos de todas lasentradas binarias, todos los relés de aviso y dispa-ro, como también de todas las señales ópticas.

4.7.5 Funciones de control

El relé dispone de numerosas funciones de controlpara el hardware y el software del equipo; ademásse controlan permanentemente la plausibilidad delos magnitudes de medida y entrada, incluyendo lasupervisión de los circuitos de transformadores decorriente.

4.7.5.1 Control de hardware

En el relé se realizan funciones de control desdelas entradas de medida hasta las salidas de dispa-ro. Los circuitos de control y el procesador efectúanoperaciones de prueba del hardware respecto afalta e irregularidades. El control abarca:

Page 36: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Funcionamiento

C53000-G1178-C123 35

- Tensiones auxiliares y tensiones de referencia:

El procesador controla la tensión Offset y de refe-rencia del convertidor analógico/digital. El relé sebloquea en caso de discrepancias inadmisibles;faltas permanentes son señalizadas.

El relé queda fuera de servicio por pérdida o des-conexión de la tensión auxiliar. La señalización seproduce por contacto de reposo de un relé. Lascaídas de la tensión auxiliar de corto tiempo noinfluyen el funcionamiento del relé. (Ver sección3.1.1 bajo Datos Técnicos).

- Circuitos de disparo

Los relés de disparo utilizados para activar lasbobinas de desconexión y cierre del interruptor depotencia, se controlan con dos canales de ordeny un canal adicional de autorización. Si no existeningún arranque, el procesador comprueba cícli-camente el funcionamiento correcto de cada ca-nal, activándolos y comprobando su reacción. Encaso de faltas, en el canal controlado o en la bo-bina del relé de disparo, se bloquea inmediata-mente la salida de disparo y se produce unaalarma.

- Elementos de memoria

Durante el inicio de sistema del aparato, se escri-be una secuencia de datos de prueba (muestra)en la memoria de trabajo (RAM) la cual vuelve aser leída y comparada.

Para verificar los demás elementos de memoriase efectúan cíclicamente las siguientes pruebas:

• En la memoria portadora de programas(EPROM) se determina un check-sum y secompara con el check-sum existente en el pro-grama.

• En la memoria portadora de parámetros(EEPROM) se determina el check-sum y secompara con el valor de check-sum obtenidonuevamente con cada parametrización.

4.7.5.2 Control de software

Para el control permanente del transcurso de pro-gramas se ha previsto una vigilancia de tiempo(Watchdog). La función "Watchdog" es un elementomonoestable, que cae a su posición final produ-ciendo un inicio del sistema, si el procesador o unprograma salen fuera de control. También los erro-res de elaboración, durante el transcurso de losprogramas, pueden ser detectados con otros crite-

rios internos de plausibilidad, produciendo una re-posición general del relé con reinicio de sistema.

Si el estado de falta no es eliminado por el reinicio,se efectúan intentos de reinicio. Tras tres intentossin éxito dentro de 30 s, el relé es puesto automáti-camente fuera de servicio y se enciende la señalóptica LED de defectos. El relé para la señalizacióndel estado de servicio cae en la posición de reposoindicando un defecto del aparato.

4.7.5.3 Supervisión de los circuitos de trans-formadores externos

Las interrupciones o cortocircuitos en los circuitossecundarios de los transformadores de corriente,como también los errores de conexión (¡importanteen las puestas en marcha!) son reconocidas y se-ñalizadas por la protección para fallo del interruptorde potencia. Para esto, se controlan cíclicamentelos valores de medida, mientras no existan pertur-baciones, de la manera siguiente:

- Simetría de corrientes

En un proceso libre de faltas de red se considera laexistencia básica de una simetría de corrientes.Este simetría se comprueba en el relé controlandolos valores absolutos. Es válido

Imín. / Imáx.< FaSimduranteImáx./ IN > Sim-I / IN

Aquí Imáx. es el mayor valor de las tres corrientes defase y Imín. el menor. El factor de simetría FaSim esla medida para la asimetría de las corrientes defase, el valor límite Sim-I es el límite inferior en elcampo de trabajo de la operación de control (verfigura 4.14). Estos dos parámetros son ajustables(ver sección 6.3.9).

Elevación:FaSim

SIM-I Imáx.IN

Imín.IN

Figura 4.14Control de simetría de corrientes

Page 37: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Funcionamiento

C53000-G1178-C12336

4.7.5.4 Supervisión de las señales de arranque

Las señales de arranque para la protección fallo delinterruptor de potencia pueden ser supervisadas.Además, en caso que las señales de arranque se-an implausibles, se puede bloquear la protección.

Si el equipo trabaja exclusivamente por parte de laprotección de línea con arranque tripolar, se dis-pondrá a parte de la señal de arranque otra señaladicional de autorización. También para un arran-que sin flujo de intensidad (p.ej. de la protecciónBuchholz), la señal de autorización establece uncriterio adicional para el arranque.

En este caso, siempre deben existir dos señales: laseñal de arranque correspondiente (disparo con osin flujo de intensidad) y la señal de autorización.En caso contrario, se considera esto como implau-sible.

Si la señal “>Autor” no está conectada o asignada,ésta no interviene en el control de plausibilidad, yaque aquí resulta un arranque monopolar.Si el equipo trabaja con arranque mono– y tripolar,se supone que sólo un polo del interruptor (faltamonofásica) o los tres polos (falta polifásica) reci-ben la orden de disparo. Si el equipo recibe exata-mente dos señales de arranque en dos fases, seconsidera esto como implausible.

Además, con arranque mono- y tripolar se puedecontrolar si por la fase correspondiente, en cuyopolo se efectúa una orden de disparo, existe unflujo de intensidad. En caso contrario se consideraesto como implausible.

Mediante parámetros de ajuste se puede seleccio-nar, que funciones de supervisión estarán activas ysi estas deberán causar un bloqueo de la protec-ción fallo del interruptor de potencia (ver tambiénsección 6.3.8).

Las funciones activas de supervisión producen encaso de implausibilidad el aviso colectivo “PFa-larm”. Si se bloquea la protección fallo del interrup-tor de potencia, se genera adicionalmente el aviso“PF def.”. Además, cada bloqueo de la protecciónfallo del interruptor se señaliza con el aviso “PFblo”.

La tabla 4.1 indica que funciones de supervisiónproducen avisos colectivos de alarma en caso deimplausibilidad.

Control de plausibilidad Temporización Causas

1. Entradas binarias inplausibles conarranque tripolar por dos canales

Condición: Dir. 1603 Sup.2c = SI

Aprox. 1 s sólo “>DIS.3p” (F-No. 7703) ósólo “>Autor.” (F-No. 7702)

sólo “>DISs.I” (F-No. 7704) ósólo “>Autor.” (F-No. 7702)

2. Entradas binarias inplausibles conarranque monopolar por un canal

Condición: Dir. 1603 Sup.2c = SI

Aprox. 1 s El arranque no es monopolar ni tripolar,es decir , sólo en dos de las tres fases

“>DIS.L1” (F-No. 7705)“>DIS.L2” (F-No. 7706)“>DIS.L3” (F-No. 7707)

3. En un arranque monopolar con uncanal debe existir intensidad en lafase afectada.

Condición: Dir. 1604 Sup.1c = SI

Aprox. 1 s Arranque en una fase, que no conduceintensidad

4. Asimetría de intensidad Ajustable: T-Sim (Dir. 1705)

Asimetría de intensidad, p. ej. por pérdida odesequilibrios de fases en los polos delinterruptorImín / Imáx < FaSim yImáx / IN > Sim-I /IN

Tabla 4.1Compendio de los avisos colectivos y de alarma

Page 38: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Preparación para el servicio

C53000-G1178-C123 37

5 Preparación para el servicio

! Advertencia El funcionamiento correcto y seguro del aparato requiere un trato apropiado por parte de un perso-nal profesional calificado para el transporte, almacenamiento, instalación y montaje, como tambiéndepende de la observación de las advertencias e indicaciones del manual de uso.

Especialmente se debe tomar en cuenta las reglamentaciones generales de seguridad para el tra-bajo con instalaciones de alta tensión (por ejemplo DIN VDE). La no observación puede ocasionarsituaciones peligrosas para la vida de personas y también altos daños personales y materiales.

5.1 Embalaje y desembalaje del apara-to

Los aparatos están embalados por la fábrica cum-pliendo la norma IEC 60255-21.

El aparato debe ser embalado o desembalado conel cuidado usual sin aplicar violencia y solamenteutilizando instrumentos apropiadas. Los aparatosdeben ser controlados visualmente respecto a suestado mecánico sin faltas.

El embalaje de transporte puede seguir siendoutilizado de igual manera para suministracionesposteriores. El embalaje de almacenamiento decada aparato no es apropiado para transportes. Sise utiliza otra embalaje, éste debe cumplir con lasnormas para esfuerzos mecánicos por choque deacuerdo a IEC 60255-21 clase 2 y IEC 60255-21-2clase 1.

Antes de conectar el equipo por primera vez a unafuente de tensión, éste deberá haber estado por lomenos dos horas en un cuarto de servicio paracompensar la temperatura y evitar humedad y for-mación de gotas.

5.2 Preparaciones de servicio

Se debe observar las condiciones de operacióncorrespondientes a la norma VDE 0100/5.73 y VDE0105 parte 1/7.83.

! ¡ Atención ! ¡Los módulos en los relés digitales contienencircuitos integrados CMOS. Por esta razón,no es apropiado enchufar o desenchufar losmódulos bajo tensión! Los módulos deben sertratados de tal forma que se eviten descargasestáticas. Para el uso manual de algunosmódulos se deben observar las normas(EGB) para los elementos expuestos a las in-fluencias electrostáticas.

Si el aparato está montado, no existe ningún peli-gro.

Page 39: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Preparación para el servicio

C53000-G1178-C12338

5.2.1Montaje y conexión

5.2.1.1 Versión 7SV600 ∗ − ∗B∗∗∗ para montajesuperficial sobre paneles de control

- Montar el aparato sobre el panel fijando los cua-tro tornillos de montaje. Observar en la versión -∗B∗∗∗, que exista suficiente espacio a los aparatosvecinos. Ver dimensiones en fig. 2.1 ó 2.2.

- Hacer una conexión a tierra sólida, de bajo oh-miaje y baja inductividad sobre la superficie depuesta a tierra en la parte inferior de la unidad,por lo menos con un tornillo standard M4. Serecomienda utilizar las bandas conectoras a tie-rra DIN 72333 forma A (por ejemplo de la com-pañía Druseidt, en Remscheid, Alemania, (No.de pedido 15284).

- Realizar las conexiones utilizando los bornes detornillo. Observar aquí la denominación de losdiferentes contactos, los diámetros permitidos yel par de apriete (ver también sección 2.2). Uti-lizar solamente conductores de cobre.

- El apantallado (blindaje) de línea del interfaceserie RS485 debe ser puesto a tierra.

5.2.1.2 Versión 7SV600∗-∗E∗∗∗para empotrar enpaneles de control o armarios

- Retirar las dos plaquetas colocadas arriba yabajo sobre la tapa del aparato, para obteneracceso a los 4 orificios de los tornillos de mon-taje.

- Insertar la unidad en la ventana para empotrar(del panel) o en el marco del armario y fijar los4 tornillos de montaje (ver fig. 2.3).

- Hacer una conexión a tierra sólida, de bajo oh-miaje y baja inductividad en la superficie depuesta a tierra en la parte posterior de la unidadpor lo menos con un tornillo standard M4. Serecomienda utilizar las bandas conectoras a tie-rra DIN 72333 forma A, p. ej. de la compañíaDruseidt, en Remscheid, Alemania, (No. de pe-dido 15284).

- Realizar las conexiones con los bornes de tor-nillo o encaje de los módulos de enchufe late-rales de la caja, observar las diferentes deno-minaciones de las conexiones, los diámetrosadmisibles y el par de apriete (ver también sec-ción 2.2). Utilizar solamente conductores de co-bre. Se debe dar preferencia a las conexionesde tornillo, las conexiones de encaje necesitaninstrumentos especiales y sólo pueden ser uti-

lizadas para el ca-bleado de planta cuando seha previsto un aflojamiento de la tracción. Elapantallado del interface serie RS485 de beestar puesto a tierra (si se utiliza)

5.2.2 Chequeo de los datos nominales

Se debe controlar la equivalencia de los datos no-minales del aparato con los de la instalación. Sobretodo los valores de la tensión auxiliar y la corrientenominal de los transformadores.

5.2.2.1 Tensión auxiliar

Existen cuatro niveles de entrada para la tensiónauxiliar (ver secciones 2.3 y 3.1). Si en casos ex-cepcionales se debe efectuar con posterioridad unaadaptación a las condiciones de instalación, sedebe observar que los tipos de 60/110/125 V- y220/250 V- son modificables en si mismo por cam-bio de los puentes conectores. La correspondenciade estos puentes a los niveles de tensión nomina-les y su posición sobre la tarjeta impresa se indicanen la figura 5.1. La variante para 220/250 V- estambién apropiada para la alimentación con 115 Vde tensión alterna. Para la fuente de tensión alter-na de 230 V existe una variante de equipo propia.En el suministro se encuentran todos los puentescolocados correctamente de acuerdo a los valoresindicados en el cuadro de tipo y no necesitan sermodificados.

5.2.2.2 Corrientes nominales

Los transformadores de entrada del aparato deprotección pueden ser adaptados de 1 A a 5 A decorriente nominal, por cambio de la resistencia decarga. La colocación de los puentes por fábricacorresponde a la placa de identificación externa deltipo. La correspondencia de los puentes conectoresa las corrientes nominales y su posición se mues-tran en la figura 5.2, para el caso de una adapta-ción posterior a las condiciones de la planta. Si sedebe modificar la configuración original, se debeoperar según la sección 5.2.2.3.

5.2.2.3 Tensión de activación para las entradasbinarias

En la entrega del aparato, las entradas binariasestán dimensionadas para un campo de trabajo contensión continua entre 19 V y 288 V. Para valoresnominales más elevados, por parte de la instala-ción (>110 V-), puede ser adecuado elevar el nivelde activación de las entradas binarias, de tal formaque la distancia estática al potencial de

Page 40: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Preparación para el servicio

C53000-G1178-C123 39

interferencias sea más alta. De esta manera seevita reacciones erróneas, causadas por las ten-siones de interferencia presentes, como, p. Ej., lasque producen las unidades de detección para faltasa tierra instaladas paralelamente.

Para proporcionar a una entrada binaria un nivel dereacción elevado de aprox. 74 V se debe cambiar elpuente conector correspondiente. La correspon-dencia entre puente y entrada binaria, como tam-bién la posición de orden se indica en la figura 5.3.

- Retirar las dos plaquetas colocadas encima ydebajo de la tapa frontal. De esta manera se ubi-ca respectivamente arriba y abajo un tornillo en elmedio. Desajustar los tornillos

- Desencajar el módulo sujetando la tapa frontal; ycolocarlo sobre una superficie conductora ade-

cuada para elementos sensibles a descargaselectrostáticas;

! ¡Atención ! Se debe evitar las descargas electrostáticasen los contactos de los elementos electróni-cos, circuitos de conexión y postes (pins) ha-ciendo contacto manual previo a un objetometálico puesto a tierra.

- Controlar los puentes de acuerdo a las figuras 5.1hasta 5.3

- Introducir el módulo en la caja

- Montar el módulo nuevamente en la caja ajustan-do los dos tornillos en la tapa frontal;

- Colocar de nueva las plaquetas.

S2 - S4S1 - S3

S5 - S6S6 - S7

X12.1 - X12.2 X12.2 - X12.3

X11.1 - X11.2

X11.2 - X11.3

Puentes Tensión auxiliar nominal

X11S7S6S5

X12

F1

B11

B12

B13

T1,

6/25

0 G

T1,

0/25

0 G 60 V-110 V-125 V-

220 V-250 V-

115 V~

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X11.1-X11.2

X11.2-X11.3

X12.1-X12.2

X12.2-X12.3

S1 -S3

S1 -S2

S2 -S4

S5 -S6

S6 -S7

Figura 5.1 Chequeo de la tensión nominal de la alimentación integrada

Page 41: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Preparación para el servicio

C53000-G1178-C12340

X3X4

X5

Corriente nominal IN = 1 A : los puentes X*1 - X*2 deben estar puestosCorriente nominal IN = 5 A : los puentes X*2 - X*3 deben estar puestos

con * = 3, 4 y 5

Figura 5.2 Chequeo de la corriente nominal de los transformadores de entrada

Tensión nom. 110/125/220/250 V- : ¡ los puentes X*1 - X*2 pueden estar puestos ! (Nivel de reacción aprox. 74 V-)

Tensión nom. 24/48/60 V- : ¡ los puentes X*2 - X*3 deben estar puestos ! (Nivel de reacción aprox. 17 V-)

Entrada binaria 1

Entrada binaria 2

Entrada binaria 3

X6

X7

X8

con * = 6, 7 y 8

Figura 5.3 Chequeo de la tensión de control de las entradas binarias 1 hasta 3 en la tarjeta impresa

Page 42: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Preparación para el servicio

C53000-G1178-C123 41

5.2.3 Circuitos de conexión

Los circuitos de conexión se encuentran en elapéndice A y B. Las posibilidades de parametriza-ción de las entradas y salidas binarias están des-critas en la sección 5.5.

En las conexiones de mando se debe observarque las tres entradas binarias pueden ser conec-tadas diferentemente dependiendo, si el equipotrabaja con arranque monopolar (sólo en7SV600*-*****-1) o tripolar.

La figura 5.4 muestra un ejemplo de conexiónpara una protección de línea con arranque tripo-lar. El arranque se efectúa por dos canales, unocon la orden de disparo de la protección de línea yel otro con su señal de detección de falta. Si éstano existe, se puede conectar doblemente la ordende disparo. La protección fallo del interruptor sóloes arrancada, si las entradas binarias con lasfunciones “>DIS.3p” y “>Autor.” están activadas.Cuando la señal de autorización “>Autor” no estáconectada o asignada, no se considera en la con-dición de arranque, es decir, el arranque resultapor un canal. La tercera entrada binaria puede seractivada por el contacto auxiliar del interruptor depotencia.

L+

L- L+

L-

L-

7SV600

>PF arr

>DIS.3p

IP unC

Disparadordel IP

Protección de línea

Disparo

Arr./Disp.

Figura 5.4 Arranque tripolar, con dos canales ycontacto auxiliar del IP

La figura 5.5 indica un ejemplo de conexión conarranque tripolar en una salida de línea contransformador. La protección de cortocircuito ge-nera un arranque en la protección fallo del inte-rruptor con la entrada binaria “>DIS.3p”, la pro-tección Buchholz vía la entrada binaria “>DISs.I”,es decir arranque sin considerar la corriente. Yaque para el disparo de la protección Buchholz, elcriterio de corriente no necesita ser cumplido, sedeberá conectar a la tercera entrada binaria elcontacto auxiliar del interruptor, para señalizar alequipo la posición del interruptor.

L+

L-

L-

7SV600

>DIS.3p

L+

Disparadordel IP

>DISs.I

L->IP unC

Disparo

Disparo

Protección decortocircuito

ProtecciónBuchholz

Disparo

Disparo

Figura 5.5 Arranque tripolar por la protección decortocircuito y la protección Buchholz,el contacto auxiliar del IP debe ser co-nectado.

La figura 5.6 muestra un ejemplo de conexiónpara arranque monopolar por la protección delínea. Esta variante de conexión hace necesarioque la protección de línea pueda efectuar un dis-paro monopolar, que el interruptor de potenciapueda ser activado individualmente para cadapolo y que se disponga de un equipo con variantemono/tripolar 7SV600*-*****-1.

L+

Disparo L2

L-

7SV600

L-

Disparadordel IP

Protección de línea

Disparo L1

Disparo L3

>DIS.L3

>DIS.L2

>DIS.L1

Figura 5.6 Arranque monopolar, sólo para la va-riante 7SV600*-*****-1

Page 43: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Preparación para el servicio

C53000-G1178-C12342

5.2.4 Chequeo de las conexiones

! ¡ Atención ! Algunos de los pasos de control siguientes seefectúan parcialmente con valores peligrososde tensión. Por esta razón sólo pueden serefectuados por un personal especialmentecalificado y en las reglamentaciones de segu-ridad.

Antes de conectar el equipo por primera vez a unafuente de tensión, éste deberá haber estado por lomenos dos horas en un cuarto de servicio paracompensar la temperatura y evitar humedad y for-mación de gotas.

- Los interruptores para la alimentación con ten-sión auxiliar deben estar desconectados.

- Chequear todas las conexiones de los transfor-madores de corriente según los planos de insta-lación y de planta:

• ¿Están los transformadores de corriente co-rrectamente puestos a tierra?

• ¿Es correcta la relación de fases del transfor-mador de corriente?

• ¿Tienen los transformadores de corriente pola-ridades homogéneas?

Si se utilizan conectores de test en los circuitossecundarios del aparato, se debe verificar, que enla posición de conexión "test", los circuitos secun-darios del transformador de corriente deben cerrar-se automáticamente .

- Instalar un amperímetro en el circuito de la ten-sión de alimentación. Campo de medición aprox.1,5 A hasta 3 A.

- Conectar el interruptor automático para la ten-sión auxiliar (alimentación del relé). El consumode corriente (después de una elevación brevedel indicador por causa del cambio brusco de lacorriente de carga de las capacidades de acu-mulación) debe corresponder a la capacidad depotencia (aprox. 2W ó VA) nominal en vacío.

- Desconectar el interruptor automático de la ten-sión auxiliar.

- Retirar el amperímetro y efectuar la conexiónregular de la tensión de alimentación

- Conectar el interruptor auxiliar protector de ten-sión auxiliar. La señal óptica verde en la partefrontal debe encenderse como muy tarde en 0,5 sy la señal óptica roja de defectos debe apagarsea mas tardar en 7 s.

- Desconectar el interruptor automático para latensión auxiliar de alimentación.

- Controlar los circuitos de disparo del interruptorde potencia.

- Controlar en las barras colectoras múltiplestambién la repartición de las órdenes de disparopara los interruptores de potencia, dependientede la posición de los seccionadores.

- Controlar los circuitos de control de entrada ysalida a otras unidades.

- Controlar los circuitos de aviso.

- Conectar de nuevo el interruptor automático.

Page 44: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Preparación para el servicio

C53000-G1178-C123 43

5.3 Configuración de las funciones de servicio y registro

5.3.1Condiciones de servicio y generalidades

Para la mayoría de las funciones de servicio esnecesario introducir un código de acceso. Esto esimprescindible para todos los mandos dados pormedio del panel integrado o mediante el interfacede servicio que influyen las funciones del relé deprotección como:

− Parámetros de configuración para el idiomade servicio, configuración de aparato e interfaces,

− Parametrización de relés de disparo, avisos,entradas binarias y señales ópticas,

− Ajustes de los parámetros de función(valores límite, funciones),

− Activación de las operaciones de prueba.

Para comprobar la autorización de servicio y tam-bién, como medida de seguridad contra alteracio-nes involuntarias, es necesario introducir un códigode acceso.

En los puntos del menú los cuales requieren uncódigo, se da a conocer al aparato la modificacióndeseada del ajuste original mediante una de las

teclas + o – . A continuación aparece en la pan-talla la petición de entrada de código "CODIGO :".El código, en si, consiste de la secuencia de teclas– + – . Estas teclas deben ser activadas en elordenindicado y deben ser confirmadas con la tecla deentrada E. Si el código es correcto, aparece segui-damente sobre la pantalla "COD.ACEP". Pulsandootra vez la tecla de entrada E el texto anterior re-gresa a la pantalla, esta vez subrayando el últimosigno, e indicado así la disposición de modificación.Con las teclas + o – se pueden modificar, ahora,el texto o los valores numéricos originales. Con laprimera modificación aparece un cursor intermi-tente que indica el modo de "modificación de valo-res de ajuste" hasta que, pulsando la tecla E, seasuma el nuevo valor. El modo de modificación devalores de ajuste finaliza abandonando el nivel deajuste o cuando haya transcurrido un tiempo decontrol.

Para la lectura de avisos, datos de servicio o deperturbación como también para observar los valo-res de ajuste no es necesario introducir un códigode acceso. Las operaciones de servicio se descri-ben detalladamente en la sección 6.2.

C O D I G O :

@ @ @

Los signos introducidos no aparecen en la pantalla. En sulugar aparecen @. Confirmando la tecla E aparece en lapantalla COD.ACEP, si el código es correcto. Continuar

C O D . A C E P con E.

C O D . F A L SSi la introducción es incorrecta, aparece COD.FALS Repi-tiendo con la tecla + o −, es posible introducir el códigonuevamente.

El esquema general de servicio es una estructurajerárquica ramificada sobre la cual se avanza me-

diante las teclas de página <, >, ∆ y ∇ ubicandocualquier objeto de servicio deseado. Un resumengeneral se encuentra en el apéndice C. La figura5.5 indica los pasos necesarios para llegar hasta laconfiguración.

Cuando el aparato está en servicio en su posicióninicial, se activa primero la tecla ∇ : así aparece elprimer punto general "parámetros" (PARAM.)

en el primer nivel de servicio del menú. Con la tecla

> se pasa al segundo nivel, empezando con elbloque de programación (00 CAP. DE FUNC.) Pul-sando repetidamente la tecla ∇, se alcanza el blo-

que 71. Con la tecla ∆ y < se regresa al bloqueanterior o al nivel de servicio anterior.

Junto al número de bloque aparece el título de blo-que abreviado "parámetros de servicio" (PARAM.DE SERV):

Page 45: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Preparación para el servicio

C53000-G1178-C12344

∆ ∇

7 1 P A R A MD E S E R V

> [7100]Principio del bloque de configuración"Parámetros de servicio" (PARAM.DE SERV)

Para la configuración del software se han previstolos bloques de dirección 71 hasta 74. Aquí seefectúan todos los ajustes para el manejo del apa-

rato, la comunicación con unidades externas deservicio y evaluación mediante el interface serie y elregistro de perturbaciones.

7 S V 6 0 0V 3 . 0 0

P A R A M . 0 0 C A P .D E F U N C .

0 1 D A T O SD E L I N E A

7 1 P A R A MD E S E R V

7 1 I D I O M AE S P A N O L

7 2 I N T E RP C / S I S T.

7 2 N o . A P .1

7 2 N o . C A M1

1.º nivel de servicio 2.º nivel de servicio 3.º nivel de servicio

Figura 5.7 Extracto de la estructura jerárquica del bloque de configuración

Page 46: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Preparación para el servicio

C53000-G1178-C123 45

Con la tecla > se cambia al tercer nivel y se alcan-za así el primer bloque de configuración (ver figura5.7). Desde aquí es posible regresar al segundo

nivel de servicio por medio de la tecla < y luegopasar al bloque siguiente 72 con la tecla ∇, etc.

La pantalla indica el número de dos cifras y el sig-nificado del parámetro seleccionado (ver figura5.7). En la segunda línea de la pantalla se observael texto o el valor de los parámetros. El texto o valornumérico de ajuste original pueden ser modificadosapretando la tecla " + " o " - “. En las operacio-nes con PC utilizando el programa DIGSI se iden-tifica cada parámetro de ajuste con un número dedirección de cuatro cifras. Éste se indica entre pa-réntesis rectos con el texto explicatorio en la expo-sición de los cuadros.

En los parámetros de texto se presenta entonces eltexto siguiente indicado debajo del cuadro de pan-talla. La selección alternativa se confirma con latecla de entrada E. Al llegar con la tecla + alúltimo punto alternativo, la repetición con esta teclano produce ninguna reacción. Lo mismo ocurre conla tecla - . al regresar al primer punto alternativo.

Los ajustes que requieren un valor numérico semodifican, a partir del valor de ajuste original, con

la tecla + (para aumentar) o con la tecla - (paradisminuir), confirmando la selección con la tecla E.Si se aprieta una de las teclas + o - prolonga-damente, se avanza en pasos acelerados. La fre-cuencia de pasos es más alta cuanto más tiempose pulsa la tecla. De esta manera se efectúan có-modamente modificaciones rápidas dentro de uncampo amplio en graduación fina.

Si con una de las teclas de flecha se intenta pasara otro objeto o a otro nivel de servicio sin haberconfirmado una modificación empezada con la teclade entrada E, en la pantalla aparece la pregunta"ajuste asumir ?". Con la tecla "si" Y / J se confirmaque el ajuste nuevo debe ser válido. El valor o textonuevo aparece en la pantalla. Si por el contrario seactiva la tecla "no" N, todas las modificacionesefectuadas a partir de la última entrada con E pier-den su valor y el ajuste o texto antiguo aparecenuevamente. De esta manera es posible anular losdatos introducidos erróneamente. Para poder avan-zar otra vez se debe activar de nuevo las teclas deflecha.

Si se finaliza la configuración de un parámetro conla tecla de entrada E, los datos correspondientesson válidos inmediatamente en forma duraderaasegurados contra pérdidas de tensión en un ele-mento EEPROM.

5.3.2 Ajustes de los parámetros de servicio - Bloque 71

El bloque 71 posibilita modificar el idioma de servi-cio.

Al ser suministrado el aparato, las indicaciones ydenominaciones aparecen en la pantalla en

idioma inglés. Desde el bloque 71 (ver arriba) es

posible pasar por cambio con > al 3.º nivel de ser-vicio y ahí modificar el idioma de servicio. Los idio-mas actualmente disponibles se indican en loscuadros correspondientes (ver abajo).

<7 1 I D I O M AE N G L I S H

[7101]Los idiomas disponibles pueden ser expuestos en la pantallaactivando repetidamente las teclas + o - . La

+D E U T S C H

indicación se efectúa en el idioma respectivo. El idioma de-seado se elige con la tecla E .

F R A N C A I S

E S P A N O L

Page 47: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Preparación para el servicio

C53000-G1178-C12346

5.3.3 Ajustes para los interfaces serie - Bloque 72

El relé dispone de un interface serie RS485, tam-bién denominado interface-PC. Para establecer lacomunicación por este interface se deben conside-rar algunas convenciones relacionadas a la identifi-cación del relé, el formato de transmisión y la velo-cidad de datos.

Estos datos deben ser determinados en el bloque72. Aquí es necesario introducir un código (versección 5.3.1). Los datos introducidos deben con-cordar con los aparatos a conectar.

El ajuste TintPC (tiempo pausa interface PC) sólotiene importancia si el aparato debe comunicarmediante un módem. El parámetro "TintPC" es laduración máxima admisible para una interrupciónen la transmisión durante las transferencias demensajes en bloque. Las interrupciones que se

producen durante la transmisión con módem porcompresión de datos, corrección de errores y dife-rencias de velocidad de datos. Con buena calidadde conexión se recomienda el ajuste 1,0 s. Si laconexión es de menor calidad se recomienda unvalor más alto. Se debe considerar que la pausa"TintPC" debe ser ajustada en el programa de ser-vicio DIGSI V3 con un tiempo menor que el tiem-po de reacción del relé. Se recomienda:

2

rele" del reaccion de tiempo" TintPC ≈

Los valores altos del "tiempo de reacción del relé"producen retrasos más largos en la transmisióndurante errores de comunicación. Si se conectadirectamente un ordenador al interface se ajusteTintPC con 0,0 s.

∆ ∇

7 2 I N T E RP C / S I S T . >

[7200]Principio del bloque"Interface PC / sistema"

<7 2 N o . A P .1 ∇

[7201]Número de identificación del aparato dentro de la instala-ción. El número es seleccionable libremente y debe ser úni-co dentro del sistema de plantaValor mínimo admisible: 1Valor máximo admisible: 254

<7 2 N o . C A M1 ∇

[7202]Número de la línea de derivación dentro de la instalación(dirección de planta)Valor mínimo admisible: 1Valor máximo admisible: 254

<7 2 N o . P L A1 ∇

[7203]Número de identificación de la instalación si existen diferen-tes plantasValor mínimo admisible: 1Valor máximo admisible: 254

<7 2 T I P . F U1 6 6 ∇

[7208]Tipo de función del aparato de acuerdo a VDEW/ZVEI; parala protección Fallo del interruptor de potencia es válido 166.Esta dirección sirve en primer lugar como información y nodebe ser modificada.

Page 48: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Preparación para el servicio

C53000-G1178-C123 47

<7 2 I N T . P CD I G S I V 3 ∇

[7211]Formato de datos del interface PCFormato Siemens para el programa DIGSI® versión V3

+A S C I I Formato ASCII

E X T. I E C Formato de acuerdo a IEC 60870-5-103 (VDEW/ZVEI)

<7 2 T i n t P C1 . 0 s ∇

7214Tiempo pausa del interface PC admisible máximo para latransmisión por MódemValor de ajuste mínimo: 0,0 sValor de ajuste máximo: 5,0 s

<7 2 V E L . D A9 6 0 0 B A U D ∇

[7215]La velocidad de datos en el interface serie puede ser mo-dificada activando repetidamente la tecla + o -; el valordeseado se verifica con la tecla E.

+1 9 2 0 0 B A U D

1 2 0 0 B A U D

2 4 0 0 B A U D

4 8 0 0 B A U D

<7 2 P A R . P CD I G S I V 3 ∆

[7218]La paridad de los mensajes de transmisión puede seradaptada:a DIGSI® V3 con paridad par y un bit stop

+ I N P A R 1 S T a unidades de comunicación con paridad impar y 1 bit stop

s i n P A R 2 S a unidades de comunicación sin paridad y 2 bit stop

s i n P A R 1 S a unidades de comunicación sin paridad y 1 bit stop

Page 49: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Preparación para el servicio

C53000-G1178-C12348

5.3.4 Ajustes para la memorización de perturbaciones - Bloque 74

La protección Fallo del interruptor de potencia dis-pone de un registro de memorización para los valo-res de perturbación (ver sección 4.7.2). Se diferen-cia el momento de referencia y el criterio de regis-tro. Generalmente, el momento de referencia es elarranque del relé. Igualmente se puede utilizar co-mo criterio de memorización el arranque del relé(MEMO. ARR) o el disparo (MEMO. DIS). Tambiénes posible definir el disparo del relé como momentode referencia para el inicio (INI.DIS) el cual tambiénes el criterio de memorización.

Un evento de falta empieza con el arranque de unafunción de protección y finaliza con la reposición del

último arranque de una función de protección. Estocorresponde en el 7SV600 al margen aplicado parauna perturbografía.

El tiempo real de registro empieza con un tiempoprevio T.prev anterior al momento de referencia ytermina con un tiempo posterior T.post después deconcluir del criterio de memorización. El tiempomáximo admisible por perturbación de un registrográfico completo se determina con T.pert. En totalse dispone para el registro de perturbación de má-ximo 5 s. En este periodo de tiempo es posibleregistrar hasta 8 perturbografías

∆∇

7 4 R E G .P E R T U R B . >

[7400]Principio del bloque"Registro de perturbaciones"

<7 4 I N I . P EM E M O . A R R ∇

[7402]Registro de perturbación con:- arranque como punto de referencia y como criterio de memorización

+ M E M O . D I S- arranque como punto de referencia y disparo como criterio de memorización

I N I . D I S- disparo como punto de referencia y como criterio de memorización

<7 4 T . p e r t1 . 0 0 s ∇

[7410]Tiempo máximo para el registro de una perturbaciónValor de ajuste mínimo: 0,30 sValor de ajuste máximo: 5,00 s

<7 4 T . p r e v0 . 1 0 s ∇

[7411]Tiempo prefalta (de acuerdo al evento elegido para el regis-tro de perturbación) con el cual la memorización debe em-pezarValor de ajuste mínimo: 0,05 sValor de ajuste máximo: 0,50 s

<7 4 T . p o s t0 . 1 0 s ∆

[7412]Tiempo postfalta registrado después de la finalización de lafalta.Valor de ajuste mínimo: 0,05 sValor de ajuste máximo: 0,50 s

Page 50: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Preparación para el servicio

C53000-G1178-C123 49

5.4 Configuración de las funciones de protección

5.4.1 Introducción

Una selección de la capacidad de funciones en el7SV600, sólo es posible y tiene sentido en la va-riante 7SV600*-******-1 (mono- y tripolar). Aquí sepuede determinar, si la protección de fallo del inte-rruptor podrá ser arrancada solamente en formatripolar ( PFI = 3POLAR) o mono- y tripolar (PFI =1/3POLAR). En la variante 7SV600*-******-0 (tripo-lar) sólo es posible un arranque tripolar; por estarazón, aquí no se ha previsto un bloque de ajuste.

La modificación de este parámetro de configuraciónse realiza mediante el panel de servicio integradoen el frontal o con un PC conectado al interface deservicio. Las operaciones manuales con el panelintegrado se describen detalladamente en la sec-ción 6.2. Para modificar los parámetros de configu-ración se introduce un código de acceso (ver sec-ción 5.3.1). Sin el código de acceso se puedenobserver los ajustes pero no modificarlos.

Para la configuración se ha previsto el bloque deservicio 00. Este se ubica desde la posición inicialdel aparato en el nivel 1 activando con la tecla ∇(hacia adelante) pasando seguidamente al segundo

nivel de servicio por medio de > (nivel hacia ade-lante). Aparece el bloque 00 CAP.DE FUNC. (ca-pacidad de funciones configurados, figura 5.8).

Mediante la tecla >, se cambia al tercer nivel deservicio. En la línea superior del cuadro se exponedetrás del número de bloque la función del relé aconfigurar (figura 5.8). En la segunda línea se en-cuentra el texto correspondiente ("1/3POLAR"). Encaso de querer modificar el texto,

se introduce el código y se selecciona el texto al-ternativo "3POLAR" (tripolar) pulsando las teclas +o - . La alternativa deseada se confirma activan-do la tecla de entrada E!

En las operaciones con PC utilizando el programaDIGSI se identifica cada parámetro de ajuste conun número de dirección de cuatro cifras. Éste seindica entre paréntesis rectos con el texto explicato-rio en la exposición de los cuadros.

Si se intenta avanzar con las teclas de flecha, sinhaber confirmado la modificación con la tecla E , sepresenta la pregunta "ajuste asumir ?" Con la tecla"si" Y / J se confirma que ahora los ajustes nuevosson válidos. Si, por el contrario, se activa la tecla"no" N todas las modificaciones que han sido efec-tuadas desde la última entrada con la tecla E, pier-den su valor y se indica el texto o valor anterior. Deesta manera es posible anular las modificacionesefectuadas erróneamente. Para seguir avanzandose debe activar otra vez la tecla de flecha corres-pondiente.

Al terminar la configuración de un parámetro, con laactivación de la tecla de entrada E los datos res-pectivos son inmediatamente válidos quedandoasegurados contra pérdidas de tensión en formaduradera en EEPROMs.

Con la tecla < (un nivel atrás) es posible regresaral 2.º nivel de servicio y allá, avanzar con ∇ (haciaadelante) al bloque de servicio siguiente o, apre-

tando otra vez la tecla < , cambiar al primer nivel.

7 S V 6 0 0V 3 . 0 0

P A R A M . 0 0 C A P .D E F U N C .

0 0 PFI1 / 3 P O L A R

0 0 PFI3 P O L A R

1.º nivel de servicio 2.º nivel de servicio 3.º nivel de servicioFigura 5.8 Extracto de la estructura jerárquica: selección del bloque de parámetros para la

función de protección con el 7SV600*-*****-1

Page 51: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Preparación para el servicio

C53000-G1178-C12350

5.5Asignación de entradas binarias, salidas binarias y señales ópticas

5.5.1 Introducción

El significado de las entradas y salidas binarias,indicadas en los cuadros resumen (anexo A), esválido para los aparatos en la configuración originalde fabrica. La vinculación de las entradas/salidas auna función interna puede ser modificada para lamayoría de las funciones y, de esta manera, seradaptada a las condiciones locales.

La parametrización de las entradas, salidas y se-ñales se realiza mediante el panel de servicio o conel interface frontal. Las operaciones manuales es-tán descritas detalladamente en el sección 6.2. Laparametrización empieza con la dirección del blo-que 60.

Para las operaciones de parametrización se nece-sita introducir primero un código de acceso (ver5.3.1). Sin el código, los valores de ajuste sólopueden ser observados sin poder ser modificados.Durante el servicio a nivel del código de acceso, osea desde el momento de la primera modificación,después de la introducción del código, hasta finali-zar la parametrización, el cursor brilla como unaseñal intermitente.

En la parametrización se vinculan determinadasfunciones lógicas, durante el transcurso de los pro-gramas del 7SV600, a diferentes entradas y salidasfísicas.

Ejemplo: Tiempo de disparo T1–3p ha transcurridopor causa de un fallo del interruptor. Este sucesoproduce en el relé una "señal" (función lógica) quedebe estar disponible como contacto de cierre. Yaque para determinados contactos del equipo estáconectado físicamente un relé de salida definido, sedebe vincular la señal "DISP T1", correspondiente-mente, con el relé de disparo K1. Siempre se debeconsiderar en la ordenación (parametrización) lasiguiente formulación: ¿qué señal (lógica), produci-da en el relé, debe ser vinculada con qué relé desalida (físico)? También se pueden relacionar va-rias señales de aviso (máximo 20) con un relé (físi-co) de salida.

El aparato dispone de dos relés de salida, cada unocon dos contactos de cierre para órdenes de dispa-

ro (observar la potencia de conexión) como tam-bién dos relés adicionales de salida, cada uno concontacto alternador para los demás avisos.

Para las entradas binarias es similar. Aquí se da ala protección una información externa (p. ej. "dispa-ro de la protección de línea" por medio de una uni-dad de entrada (física) para producir la funciónlógica "arranque de la protección Fallo del inte-rruptor de potencia". La formulación equivalente es:¿ qué señal, en una entrada binaria (física) del relé,debe activar qué reacción de protección? Una en-trada binaria puede activar aquí hasta 10 funciones(lógicas).

Las funciones de aviso pueden ser utilizadas enforma múltiple. Por ejemplo, una función puedeactivar diversos relés de aviso y relés de disparo, yaparte, ser señalizada por LED y ser controlada porentradas binarias.

La ordenación está conceptuada de tal manera quepara cada unidad física de entrada/salida (entradabinaria, relé de salida, señal óptica LED) se deter-mina individualmente la función lógica a vincular.

Todas las funciones lógicas posibles están indica-das en las secciones siguientes .

Los bloques de parámetros de parametrización sealcanzan avanzando con las teclas ∇ (hacia ade-lante) o ∆ (hacia atrás), > ( hacia adelante al nivelsiguiente) y < (hacia atrás al nivel anterior). Si elrelé está en servicio, se localiza el principio de losbloques de parametrización desde la posición inicialdel aparato en el primer nivel, de la siguiente mane-ra (figura 5.9):

- Activar la tecla ∇ (hacia adelante)

- Por medio de la tecla > (nivel hacia adelante)pasar al segundo nivel de servicio

- Avanzar con ∇ hasta que aparezca el bloque 60en la pantalla:

6 0 O R D E N [6000]Principio de los bloques de parametrización

Page 52: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Preparación para el servicio

C53000-G1178-C123 51

7 S JV6 0 0V 3 . 0 0

P A R A M . 0 0 C A P .D E F U N C .

6 0 O R D E N 6 1 O R D E NE N T R . B I N

6 1 O R D E NE N T . B I N 1

6 1 E B 1 1> D I S . 3 p

6 1 E B 1 1 0s i n o r d .

6 1 O R D E NE N T . B I N 2

6 1 E B 2 1> P F a r r

6 1 E B 2 1 0s i n o r d .

6 1 O R D E NE N T . B I N 3

6 1 E B 3 1> I P u n C

6 1 E B 3 1 0s i n o r d .

1.º nivel de servicio

2.º nivel de servicio

3.º nivel de servicio

4.º nivel de servicio

5.º nivel de servicio

Figura 5.9 Extracto de la estructura jerárquica : Ejemplo para seleccionar la ordenación deentradas binarias.

Con la tecla > se puede avanzar al bloque siguiente(p.ej. 61, Ordenación de entradas binarias) igual-mente retroceder con < al primer nivel de servicio(parámetros]. Dentro de un bloque se pasa con latecla > al siguiente nivel y en éste se avanza con ∇hacia adelante o con ∆ hacia atrás. Cada avanceproduce la indicación y el control de la siguienteentrada o salida binaria o señal. En la pantalla seindica el nombre de la unidad de entrada o salidacomo título.

Cambiando al nivel siguiente con la tecla > se pasael propio nivel de selección de las funciones lógicasvinculadas. En la línea superior de la pantalla seencuentra la unidad física de entrada o salida conun índice numérico de una o dos cifras. En la se-gunda línea de la pantalla se encuentra la funciónlógica, que está vinculada actualmente.

En este quinto nivel se pueden mostrar en la panta-lla, después de introducir el código, todas las fun-ciones de entrada o salida ordenables pulsando latecla + . Con la tecla - es posible retroceder laposición. La función deseada se confirma con latecla de entrada E. Después de esto, se puedenelegir con la tecla ∇ más funciones (bajo el índicenumérico siguiente) para la misma unidad física.Cada selección debe ser confirmada con la te-cla E . Si la unidad física no debe ser considerada,se elige la función "sin ord." (sin ordenación).

Este nivel de selección se abandona con la tecla <. En la pantalla aparece otra vez el nivel de servicioanterior en el cual se puede cambiar a la siguienteunidad de entrada/salida con la tecla ∇ o a la ante-rior con la tecla ∆ y proceder de nuevo como arriba.

Page 53: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Preparación para el servicio

C53000-G1178-C12352

En los siguientes subcapítulos se describe la para-metrización de todas las entradas y salidas binariasy también LCD's. Las flechas ∇ ∆ o > <, situadas allado del cuadro "display", indican la forma de avan-zar de nivel a nivel de servicio y dentro de un blo-que o en el nivel de selección. Aquí se exponen lasteclas de flecha impresas en letra gruesa que indi-can la forma de alcanzar el objeto de servicio si-guiente, de acuerdo al transcurso lógico de para-metrización,.

Las denominaciones de función disponibles estáncatalogadas, por completo, en forma de tabla en elapéndice C. En las operaciones con el PC utilizan-do el programa DIGSI se identifica cada paráme-tro de ajuste con un número de dirección de cuatrocifras. Éste se indica entre paréntesis rectos con eltexto explicatorio en la exposición de los cuadros.

Si se intenta avanzar con las teclas de flecha sinhaber confirmado una modificación empezada conla tecla E , se presenta la pregunta "ajuste asumir?" con la tecla "si" Y/J se confirma que ahora losajustes nuevos son válidos. Se indica el nuevo va-lor o texto en la pantalla. Si, por el contrario, seactiva la tecla "no" N todas las modificaciones quehan sido efectuadas desde la última entrada con latecla E pierden su valor y se indica el texto o valoranterior. De esta manera es posible anular las mo-dificaciones efectuadas erróneamente. Para seguiravanzando se debe activar otra vez la tecla de fle-cha correspondiente.

Al terminar la configuración de un parámetro, con laactivación de la tecla de entrada E los datos res-pectivos son inmediatamente válidos quedandoasegurados contra pérdidas de tensión en formaduradera en EEPROMs.

5.5.2Parametrización de las entradas binarias - Bloque 61

El aparato dispone de 3 entradas binarias las cua-les se denominan con "EB1" (entrada binaria 1)hasta "EB3" (entrada binaria 3). Estas pueden serparametrizadas en el bloque 61. El bloque se ubicadesde la posición básica del relé en el primer nivelde la manera siguiente; activar la tecla ∇ ( haciaadelante), cambiar al segundo nivel de serviciomediante la tecla > (nivel hacia adelante), avanzarla posición con ∇ hasta que el bloque 60 aparezcaen la pantalla. Cambiar con la tecla > al tercer nivelde servicio → ORDENación ENTRadas BINarias(ver también la figura 5.9).

La selección se efectúa de la manera explicada enla sección 5.51.

Con cada función de entrada binaria se puede de-cidir, si su activación debe ocurrir con corriente detrabajo o corriente de reposo. Aquí significa:

- circuito con corriente de trabajo: La entrada fun-ciona como un contacto de cierre, o sea, una ten-sión aplicada a los bornes de entrada produceuna activación de la función.

R - circuito con corriente de reposo:La entrada funciona como contacto desconec-tador, o sea, la tensión aplicada a la entrada(bornes) bloquea la función activa.

Las funciones de entrada se indican en la pantallauna por una pulsando repetidamente la tecla + o - , correspondiente sin atributo (o sea circuito concorriente de trabajo) o con el atributo "R" (circuitocon corriente de reposo) .

La tabla 5.1 muestra una lista completa de todaslas funciones de entrada con sus números de fun-ción correspondientes F-No

En el cuadro resumen y en las ilustraciones delapéndice A se indican las parametrizaciones pre-vistas de fábrica. En los cuadros a continuación seindica un ejemplo para la entrada binaria 1. La ta-blas 5.2 y 5.3 contienen todas las parametrizacio-nes previstas originalmente.

< ∇

61 ORDENENTR.BIN >

[6100]Principio del bloque: " Parametrización de las entradasbinarias "

Con la tecla > se pasa a la primera entrada binaria:

< ∇

61 ORDENENT. BIN 1 >

[6101]Vinculación para la entrada binaria 1

Page 54: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Preparación para el servicio

C53000-G1178-C123 53

Pasar con > al nivel de selección

<61 E B 1 1> D I S . 3 p ∇

[6102]Aviso de disparo de la protección de línea = arranque de laprotección fallo del interruptor, tripolar F-No. 7703;Conexión con corriente de trabajo: Arranque por activación

<61 E B 1 2s i n o r d .

∆∇

[6103]Con la entrada 1 no se activa ninguna función

Después de introducir el código se puede observar en la pantalla todas las funciones de entrada parametri-zables, activando la tecla +. Con la tecla - se buscan en la lista las propuestas alternativas, también en direc-ción atrás. La función deseada se confirma con la tecla de entrada E. Luego es posible elegir con la tecla ∇más funciones bajo los índices numéricos (1 hasta 10) para la entrada binaria 1. Cada selección debe serconfirmada con la tecla E . Si la posición de una unidad física no está asignada a ninguna función, se elige"sin ord." (sin ordenación).

Con < se abandona el nivel de selección de la entrada binaria 1. Con ∇ se cambia al la siguiente entradabinaria.

F-No. Texto corto Función lógica

15

355

sin ord.>RE.LED>IP unC2)

Sin asignación a función de salida>Reposición de señales LED>Contacto auxiliar del IP, uno (cerrado), en paralelo

14031421

>PF.blo2)

>IP def2)>Protección fallo del IP: bloqueada>Protección fallo del IP: interruptor defecto

7701770277037704770577067707

>Rep.LO>Autor.2)

>DIS.3p2)

>DISs.I2)

>DIS.L11)

>DIS.L21)

>DIS.L31)

>Reposición de Lock-Out>Autorización de PFI por arranque de la protección de línea>Orden de disparo tripolar de la protección de línea>Orden de disparo tripolar sin flujo de intensidad 2)

>Orden de disparo L1 de la protección de línea 1)

>Orden de disparo L2 de la protección de línea 1)

>Orden de disparo L3 de la protección de línea 1)

1) sólo con 7SV600*-*****-1 (momo- o tripolar) 2) posible sólo con arranque tripolar

Tabla 5.1 Parametrización de funciones por entrada binaria

Los ajustes previos de las entradas binarias para el 7SV600*-*****-0 (tripolar) están resumidos en la tabla5.2, los ajustes para el 7SV600*-*****-1 (mono- o tripolar) en la tabla 5.3.

Page 55: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Preparación para el servicio

C53000-G1178-C12354

4.° nivel de servicio 5.° nivel de servicio F-No. Nota

PARAMETRIZACIÓN ENTRADAS BINARIAS Título de bloque

6 1 O R D E NE N T . B I N 1

6 1 E B 1 1> D I S . 3 p 7703

Orden de disparo de la protección de línea

6 1 O R D E NE N T . B I N 2

6 1 E B 2 1> P F a r r 7702

Autorización por arranque de la protección delínea

6 1 O R D E NE N T . B I N 3

6 1 E B 3 1> I P u n C 355

Interruptor de potencia cerrado (contacto au-xiliar)

Tabla 5.2Ajuste previo de las entradas binarias para el 7SV600*-*****-0 (tripolar

4.° nivel de servicio 5.° nivel de servicio F-No. Nota

PARAMETRIZACIÓN ENTRADAS BINARIAS Título de bloque

6 1 O R D E NE N T . B I N 1

6 1 E B 1 1> D I S . L 1 7705

Orden de disparo de la protección de líneapara el polo L1

6 1 O R D E NE N T . B I N 2

6 1 E B 2 1> D I S . L 2 7706

Orden de disparo de la protección de líneapara el polo L2

6 1 O R D E NE N T . B I N 3

6 1 E B 3 1> D I S . L 3 7707

Orden de disparo de la protección de líneapara el polo L3

Tabla 5.3Ajuste previo de las entradas binarias para el 7SV600*-*****-1(mono/tripolar)

5.5.3Parametrización de los relés de aviso - Bloque 62

El relé de protección dispone de 2 señales de aviso(relés de aviso). Estos están denominados conSEñ1 y Señ2 (señal 1 y señal 2) y pueden ser pa-rametrizados en el bloque 62. El bloque se localizadesde la posición inicial del relé en el nivel 1 de lamanera siguiente (ver también fig. 5.9); activar latecla ∇ (hacia adelante), cambiar al segundo nivelde servicio mediante la tecla > (nivel hacia adelan-te), avanzar la posición con ∇ hasta que el bloque60 aparezca en la pantalla. Cambiar con la tecla >al tercer nivel de servicio → ORDENación RELésde AVISo. La selección se efectúa de la maneraexplicada en la sección 5.5.1. Avisos múltiples sonadmisibles, o sea, un aviso lógico puede ser con-ducido a diferentes relés de aviso (ver también lafigura 5.5.1).

La tabla 5.4 contiene una lista completa de todaslas funciones de aviso con los números de función

correspondientes F-No.

En los cuadros de resumen del anexo A se indica laparametrización prevista de fábrica de los relés deaviso. En los cuadros a continuación, se muestranejemplos. La tabla 5.5 contiene una lista completade todos los ajustes originales.

Nota para la tabla 5.4: Todos los avisos que empie-zan con " > ", confirman directamente la activaciónde entradas binarias y tienen significado idéntico.La señalización se efectúa durante el tiempo en elcual la entrada binaria correspondiente está activa-da.

En la sección 6.4 existen más indicaciones res-pecto a los avisos.

Page 56: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Preparación para el servicio

C53000-G1178-C123 55

< ∇

62 ORDENR E L . A V I S >

[6200]Principio del bloque:" Parametrización de los relés de aviso "

Con la tecla > se pasa al primer relé de aviso:

< ∇

62 ORDENR E L . A V I 1 >

[6201]Parametrización para el relé de aviso 1:

Pasar con > al nivel de selección:

<62 S E ñ 1 1P r o . a c t ∇

[6202]Para el relé de aviso 1 se ha previsto:relé disponible (contacto “life“)(Al menos una protección está activa)

<62 S E ñ 1 2s i n o r d .

∆∇

[6203]no existen más funciones de aviso para el relé de aviso 1

Después de introducir el código se pueden observar en la pantalla todas las funciones de entrada parametri-zables, activando la tecla + . Con la tecla – se avanza en la lista por las propuestas alternativas, en direc-ción atrás. La función deseada se confirma con la tecla de entrada E. Luego se puede elegir con la tecla ∇más funciones bajo los índices numéricos (1 hasta 20) para el relé de aviso 1. Cada selección debe serconfirmada con la tecla E . Si la posición de una unidad física no tiene aplicación, se elige la función "sinord." (sin ordenación).

Con < se abandona el nivel de selección del relé de aviso 1. Con ∇ se avanza al siguiente relé de aviso.

F-No. Texto corto Función lógica

155152

sin ord.>RE.LEDReleOKPro.act

Sin asignación a función de salida>Reposición de señales LEDRelé disponible (“contacto life”)Al menos una protección está activada ("contacto life")

355501511117411851403142114511452145577017702

>IP unCARR.RelDIS.RelPru.INTPr.IP3p>PF.blo2)

>IP def2)

PF descPF blocPF arr>Rep.LO>Autor. 2)

>Contacto auxiliar del IP, uno (cerrado), en paraleloArranque general del relé de protecciónDisparo general del relé de protecciónPrueba del interruptor de potencia en procesoDisparo por prueba del interruptor de potencia>Protección fallo del IP: bloqueada>Protección fallo del IP: interruptor defectoProtección fallo del interruptor desconectadaProtección fallo del interruptor bloqueadaProtección fallo del interruptor, arranque>Reposición de Lock-Out>Autorización de PFI por arranque de la protección de línea

1) sólo con 7SV600*-*****-1 (mono- o tripolar) 2) posible sólo con arranque tripolar

Tabla 5.4 Funciones de salida ordenables (continuación de la tabla en la siguiente página)

Page 57: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Preparación para el servicio

C53000-G1178-C12356

F-No. Texto corto Función lógica77037704770577067707

>DIS.3p2)

>DISs.I2)

>DIS.L11)

>DIS.L21)

>DIS.L31)

>Orden de disparo tripolar de la protección de línea>Orden de disparo tripolar sin flujo de intensidad 2)

>Orden de disparo L1 de la protección de línea 1)

>Orden de disparo L2 de la protección de línea 1)

>Orden de disparo L3 de la protección de línea 1)

771077117712771377147715771677177718771977207721772677277728

DISP T1DISP T2DISPdef2)

DISPfin2)

DISPsimSupv.2cSupv.2p1)

Supv.L11)

Supv.L21)

Supv.L31)

SupvSimLockOutPFalarmPF def.PF act

PFI: orden de disparo después de T1 (primer escalón)PFI: orden de disparo después de T1 (primer escalón)PFI: orden de disparo con fallo del IPProtección falta final: orden de disparo (para el lado opuesto)PFI: orden de disparo por asimetría de intensidadAlarma de supervisión: fallo del arranque de dos canalesAlarma de supervisión: arranque bipolarAlarma de supervisión: Arranque L1 no plausibleAlarma de supervisión: Arranque L2 no plausibleAlarma de supervisión: Arranque L3 no plausibleAlarma de supervisión:Asimetría de in tensidadEstado Lock-Out (enclavamiento de cierre, órdenes de disparo memorizados)Aviso común de todas los alarmas de la protección PFIAviso común de todos los avisos de perturbación de la protección PFIProtección PFI activa

1) sólo con 7SV600*-*****-1 (mono- o tripolar) 2) posible sólo con arranque tripolar

Tabla 5.4 Funciones de salida parametrizables

4.° nivel de servicio 5.° nivel de servicio F-No. Nota

PARAMETRIZACIÓN RELE DE AVISO Tí2)tulo de bloque

6 2 O R D E NR E L . A V I 1

6 2 S E ñ 1 1P r o . a c t 52

alguna protección está disponiblerelé disponible (contacto “life“)

6 2 O R D E NR E L . A V I 2

6 2 S E ñ 2 1A R R . R e l 501

Arranque general del relé

Tabla 5.5 Avisos de ajuste original para relés de aviso

Page 58: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Preparación para el servicio

C53000-G1178-C123 57

5.5.4Parametrización de las señales LED - Bloque 63

El relé dispone de 6 señales LED, para la indica-ción óptica, de los cuales 4 son parametrizables.Estas señales ópticas están denominadas comoLED 1 hasta LED 4 y pueden ser parametrizadasen el bloque 63. El bloque se alcanza, desde laposición inicial del relé, en el primer nivel de la ma-nera siguiente: activar la tecla ∇ ( hacia adelante),cambiar al segundo nivel de servicio mediante latecla > (nivel hacia adelante), avanzar la posicióncon ∇ hasta que el bloque 60 aparezca en la panta-lla. Cambiar con la tecla > al tercer nivel de servicioy avanzar con ∇ hasta el bloque 63 → ORDENa-ción LEDs. La selección se efectúa de la maneraexplicada en la sección 5.5.1. Los avisos múltiplesson admisibles, o sea, un aviso lógico puede serconducido a diferentes LEDs (ver también la figura5.5.1).

Aparte de la misma función lógica, se puede de-

terminar para cada LED, si éste debe funcionar cono sin memoria. Todas las funciones de aviso paraun LED aparecen en la pantalla una por una, avan-zando con + , sin atributo (sin memoria) o con elatributo " M " (con memoria).

Las funciones de aviso parametrizables son lasmismas que en la tabla 5.5.

La función deseada debe ser confirmada con latecla de entrada E.

En la parte frontal del aparato (figura 6.1) se indicala parametrización por entrega de los LED's. En loscuadros a continuación se muestra un ejemplo parael LED 1. La tabla 5.6 contiene todos los ajustesoriginales.

_______________________________________________________________________________________

< ∇

63 ORDENL E D s >

[6300]Principio del bloque:" Parametrización de las señales ópticas (LED) "

Con la tecla > se pasa a la primera señal LED parametrizable:

< ∇

63 ORDENS E ñ . L E D 1 >

[6301]Parametrización señal LED 1:

Pasar con > al nivel de selección:

<63 L E D 1 1P F . b l o c ∇

[6302]Para el LED 1 se ha previsto:en primer lugar: La protección fallo del interruptor está blo-queada, indicación no memorizada; F-No. 1452

<63 L E D 1 2s i n o r d .

∆∇

[6303]Para el LED 1 se ha previsto:en segundo lugar: ninguna función de aviso más para LED 1

Después de introducir el código, activando la tecla + , se pueden observar en la pantalla todas las funcio-nes de entrada parametrizables. Con la tecla - se avanza en la lista por las propuestas alternativas, endirección atrás. La función deseada se confirma con la tecla de entrada E. Luego, se puede elegir con latecla ∇ más funciones bajo los índices numéricos (1 hasta 20) para el LED 1. Cada selección debe serconfirmada con la tecla E . Si la posición de una unidad física no tiene aplicación, se elige para la función"sin ord." (sin ordenación).

Con < se abandona el nivel de selección del LED 1. Con ∇ se avanza al siguiente LED.

Page 59: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Preparación para el servicio

C53000-G1178-C12358

4.° nivel de servicio 5.° nivel de servicio F-No. Nota

PARAMETRIZACIÓN LEDs Título de bloque

6 3 O R D E NL E D 1

6 3 L E D 1 1P F b l o c 1452

Protección fallo del interruptor está bloqueada, sinmemorización

6 3 O R D E NL E D 2

6 3 L E D 2 1P F a l a r m 7717

Aviso colectivo de todas las alarmas, sin memori-zación

6 3 O R D E NL E D 3

6 3 L E D 3 1A R R . R e l 501

El relé está arrancado, sin memorización

6 3 O R D E NL E D 4

6 3 L E D 4 1D I S . R e l 511

Disparo (general) del relé de protección,con memoria

Tabla 5.6 Señalización de ajuste original para los LEDs

5.5.5Parametrización de los relés de disparo - Bloque 64

El relé dispone de 2 relés para relés de disparodenominados con COM1 y COM2. Estos puedenser parametrizados en el bloque 64. El bloque sealcanza desde la posición inicial del relé en el pri-mer nivel de la manera siguiente; activar la tecla ∇(hacia adelante), cambiar al segundo nivel de servi-cio mediante la tecla > (nivel hacia adelante), avan-zar la posición con ∇ hasta que el bloque 60 apa-rezca en la pantalla. Cambiar con la tecla > al ter-cer nivel de servicio → ORDENación RELés deCOMando. La selección se efectúa de la maneraexplicada en la sección 5.5.1. Los avisos múltiplesson admisibles, o sea, un aviso lógico puede serconducido a diferentes LEDs (ver también la figura5.5.1).

De acuerdo a la tabla 5.4, también es posible asig-

nar avisos a los relés de disparo. Pero, especial-mente apropiados para la parametrización dedisparo son los avisos según la tabla 5.7. Esta tablaes solamente una selección previa recomendada.

En los cuadros resumen del anexo A se indica laconfiguración original por entrega para los relés dedisparo. En los cuadros a continuación se muestranejemplos para el relé comando 1.

En la tabla 5.8 se indican todos los ajustes previos.

Si diferentes funciones de protección deberán pro-ducir un disparo al mismo interruptor, el relé dedisparo respectivo deberá ser activado por la fun-ción de disparo correspondiente.

_______________________________________________________________________________________

< ∇

6 4 ORDENR E L . C O M . >

[6400]Principio del bloque:" Parametrización de los relés de disparo "

Con la tecla > se pasa al primer relé de disparo:

< ∇

6 4 ORDENR E L . C O M 1 >

[6401]Parametrización relé comando 1:

Page 60: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Preparación para el servicio

C53000-G1178-C123 59

Pasar con > al nivel de selección:

<6 4 C O M 1 1D I S P T 1 ∇

[6402]Para el relé de disparo 1 se ha previsto:en primer lugar: Disparo por el primer escalón T1;F-No. 7719

<6 4 C O M 1 2s i n o r d .

∆∇

[6403]ninguna función de disparo más para el relé de disparo 1

_______________________________________________________________________________________

Después de introducir el código, se pueden obser-var en la pantalla todas las funciones de entradaparametrizables activando la tecla + . Con la tecla- se avanzan en la lista por las propuestas alterna-tivas, en dirección atrás. La función deseada seconfirma con la tecla de entrada E. Luego se puede

elegir con la tecla ∇ más funciones bajo los índicesnuméricos (1 hasta 20) para el relé de disparo 1.Cada selección debe ser confirmada con la te-cla E . Si la posición de una unidad física no tienefunción, se elige "sin ord." (sin ordenación).

Con < se abandona el nivel de selección del relé de disparo 1. Con ∇ se avanza al siguiente LED.

F-No. Texto corto Función lógica

1501511118577107711771277137714

sin ord.ARR.RelDIS.RelPr.IP3pDISP T1DISP T2DISPdefDISPfinDISPsim

Sin ordenación a función de salidaArranque general del relé de protecciónDisparo general del relé de protecciónDisparo por prueba tripolar del interruptor de potenciaDisparo protección fallo del IP después de transcurrir T1 (1° escalón)Disparo protección fallo del IP después de transcurrir T2 (2° escalón)Disparo por defecto del interruptor de potenciaDisparo por protección de falta finalDisparo T1 por asimetría de corrientes

Tabla 5.6 Funciones de disparo

4.° nivel de servicio 5.° nivel de servicio F-No. Nota

PARAMETRIZACIÓN RELE DE DISPARO Título de bloque

6 4 O R D E NR E L . C O M 1

6 4 C O M 1 1D I S P T 1 7710

Disparo de la protección fallo del interruptor depotencia después de T1 (1° escalón)

6 4 O R D E NR E L . C O M 2

6 4 C O M 2 1D I S P T 2 7711

Disparo de la protección fallo del interruptor depotencia después de T2 (2° escalón)

Tabla 5.7Funciones de disparo en el ajuste original

Page 61: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

60 C53000-G1178-C123

6 Instrucciones de servicio

6.1 Medidas de seguridad

! Advertencia Para las pruebas y las puestas en marcha se de-ben tener en cuenta las reglamentaciones de se-guridad vigentes para el trabajo en las instalacio-nes de alta tensión.

! ¡ Atención ! La conexión de este aparato a un cargador debatería sin conectar la batería puede causar ten-siones elevadas no permisibles y producir dañosen el equipo. Ver también la sección 3.1.1 bajoDatos Técnicos.

6.2 Manejo del aparato

El manejo de las unidades digitales de protección yaparatos automáticos se efectúa por señalizaciónsobre pantalla, mediante diálogo entre usuario yaparato, a través del panel integrado en la partefrontal. Por medio de este interface se introducentodos los parámetros funcionales necesarios, comotambién, se consultan las informaciones de servi-cio. El interface serie es apropiado, por ejemplo,para la conexión a un ordenador personal.

6.2.1. Panel integrado / Pantalla

En la figura 6.1 se muestra la vista frontal del relé.

La pantalla LCD (liquid crystal display) contiene doslíneas con 8 signos cada una. Cada signo estácompuesto de una matriz de 5x8 puntos. Aquí sereproducen todas las cifras, letras y diversos signosespeciales.

En la línea superior de la pantalla a la izquierdaaparece con los parámetros un número de cuatrocifras. Este número indica el bloque de servicio.

En el panel de servicio están integradas 9 teclas(teclas "si" / "no" y teclas de manejo) con las cualesse puede avanzar sobre la estructura jerárquica delmenú de servicio. El significado de las teclas seexplica a continuación:

Teclas para modificar valores numéricos y textosalternativos:

+Elevar valores, empezando des-de el ajuste original

− Disminuir valores, empezandodesde el ajuste original

Teclas si / no:

Y/JTecla "si" : El usuario confirma laformulación propuesta en lapantalla

N Tecla "no" : El usuario puedenegar la formulación propuestaen la pantalla. Además, estatecla sirve para borrar las señali-zaciones memorizadas (señalesópticas y avisos de perturbación)

Teclas de avance en la pantalla:

∇Avance hacia adelante: en lapantalla se indica la siguiente

posición en el mismo nivel deservicio

∆Retroceso: en la pantalla se indi-ca la posición anterior en

el mismo nivel de servicio

>Avance al nivel de servicio si-guiente: en la pantalla

aparece el objeto de serviciocorrespondiente en el nivel pró-ximo

<Retroceso al nivel de servicioanterior: en la pantalla se

indica el objeto de servicio co-rrespondiente en el nivel anterior

Page 62: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

C53000-G1178-C123 61

Tecla de confirmación:

ETecla de entrada: Los cambiosde datos en la pantalla con lasteclas + o - deben ser con-firmadas con la tecla de entra-da. Así, el aparato acepta lasmodificaciones efectuadas. Conla tecla de entrada se confirmatambién una reacción de erroren el aparato. En este caso seefectúa la modificación necesa-ria y se vuelve verificar con latecla de entrada.

También pulsando la tecla "no" N, se verifican lasseñales espontáneas de perturbación, indicado denuevo los avisos estáticos en la pantalla. Durante lareposición de LEDs se encienden todas las señalesópticas parametrizables, las cuales pueden sercontroladas en su funcionamiento.

6.2.2Manejo con el ordenador

Mediante un ordenador personal (con sistema MSWINDOWS), equipado con el programa de servicioDIGSI®, se efectúan ajustes, activaciones de prue-ba e indicaciones de datos, igual que por el panelintegrado, con la diferencia del confort de la visuali-zación en la pantalla y de un menú de servicioguiado.

Todos los datos pueden ser registrados en las uni-dades magnéticas de memorización (Floppy-Disk)o, sino, transferidos al relé (por ejemplo para laparametrización).

Además, se puede documentar todos los datossobre un impresora conectado.

Para el manejo del ordenador personal se debetomar en cuenta los manuales de instrucción res-pectivos. Para la elaboración general de los datosde protección es adecuado el programa de servicioDIGSI.En la sección 2.3 se exponen un resumende los programas de servicio adecuados para el7SV600 y accesorios (cables de conexión etc.).

6.2.3Condiciones de servicio

Para la mayoría de las funciones de servicio esnecesario introducir un código de entrada. Esto esválido, para todas las parametrizaciones por inter-medio del panel frontal o para la conexión sobre elinterface de servicio, cuando se modifican las fun-ciones del aparato como:

− Ajuste de los parámetros de función (valoreslímites, funciones),

− Parametrización de relés de disparo, avisos, entradas binarias, señales ópticas,

− Parámetros de configuración para el idioma de servicio, interfaces y aparato,

− Activación de operaciones de prueba.

Para la indicación en la pantalla de los avisos, in-formaciones de servicio, datos de eventos de falla,como también, valores de ajuste, no es necesariointroducir un código de acceso.

La introducción del código de acceso y la adapta-ción del interface del PC están aclaradas detalla-damente en la sección 5.3 (condiciones de servi-cio).

Page 63: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

62 C53000-G1178-C123

6.2.4Representación del aparato (vista frontal)

[ ∇ ΙΙΙ ]

Y/J N

E

1

2

3

4

RESET

SIEMENS

SIEMENS

Breaker Fail ProtectionSchalterversagerschutzIN = 1AUH = 60,110,125V DCf N = 50 / 60 HzDiagr.: C73207-Axxx-X1-1*-12

7SV6001-4EA00-0DA0F-Nr.

Service/Betrieb

Blocked/Störung

Señalización de función(verde)

Señalización de defectos (rojo)

Pantalla (LCD)de dos líneascon 8 signos en cada una

Señales LED 1 hasta 4 (rojas) configurables (ajuste previo:ver abajo)

Ajuste previo de los LEDs ordenables:

1 Protección fallo del interruptor bloqueada2 Protección fallo del interruptor, avisos de alarma3 Arranque ( general) del relé4 Disparo (general) del relé

Panel de servicio con teclas de control y función

Figura 6.1 Vista frontal 7SV600 con panel de servicio y señales ópticas

Page 64: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

C53000-G1178-C123 63

6.3 Ajustes de los parámetros de función

6.3.1 Introducción

6.3.1.1 Procedimientos de parametrización

El interface de servicio está compuesto de unaestructura jerárquica sobre la cual se avanza me-diante las teclas <, > , ∆ y ∇, alcanzando cual-quier nivel de servicio deseado. Un resumen ge-neral se expone en el apéndice C.

Pulsando la tecla ∇ se avanza desde la posicióninicial del relé en función a la zona de parametri-zación. Aparece el punto “PARAMetrización“ en elcual se encuentran todos los grupos de paráme-tros. Con la tecla > se cambia al nivel de serviciosiguiente donde se indica primero el bloque deservicio para la configuración que ya ha sido tra-tada en la sección 5.3 y 5.4.

Pulsando la tecla ∇ se avanza hasta los bloquesde parámetros. Primero aparece el bloque 01 conlos “DATOS DE LINEA y de planta“. Pulsandorepetidamente la tecla ∇, aparecen otros bloquesde parámetros, siempre que las funciones perte-necientes sean disponibles.

Pulsando la tecla > se pasa al próximo nivel deservicio, en el cual la parametrización propia-mente dicha, o sea, el ajuste de valores límite o laselección de las alternativas propuestas.

Si por ejemplo se activa la tecla > desde el blo-que 01 (“DATOS DE LINEA“), se produce uncambio se efectúa al tercer nivel de servicio conlos datos de red y planta individuales (ver figura6.2):

Y/J N

E

RESET

7 S V 6 0 0V 3 . 0 0

P A R A M . 0 0 C A P .D E F U N C .

0 1 D A T O SD E L I N E A

0 1 F R E C .5 0 H z

0 1 I n P R I4 0 0 A

0 1 T . D I S0 . 1 0 s

1.o nivel de servicio

2.o nivel de servicio

3.o nivel de servicio

Figura 6.2 Selección de los parámetros para los datos de red y planta

Page 65: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

64 C53000-G1178-C123

Para el ajuste de los parámetros de función esnecesario introducir el código de acceso (ver 5.3.1).Sin el código, solo es posible observar los valoresajustados sin poder modificarlos.

Tras ser aceptado el código, se comienza con laparametrización. En las secciones siguientes seindican y se aclaran cada una de las direcciones enun cuadro. Existen tres tipos de indicación

− Direcciones de ajustes sin requerimiento.

Un texto indicado señala el título del bloque deservicio. El número del bloque de parámetrosaparece en la pantalla (número de dos cifras, a laizquierda). Aquí no se efectúa ningún mando. Ac-tivando las teclas ∆ o ∇, se avanza o se retrocedeel bloque sin requerimiento de servicio. Con la te-cla > se cambia al siguiente nivel de servicio.

− Direcciones de ajuste con introducción de mandos numéricos

En la pantalla se indica en la línea superior a laizquierda el número de bloque de dos cifras. Acontinuación aparece, en abreviación, el signifi-cado del parámetro actual. En la segunda líneade la pantalla se expone el valor numérico del pa-rámetro. Por entrega se ha previsto un valor

original el cual se indica a continuación en lassecciones siguientes. Si el valor previsto es ade-cuado, no es necesario efectuar un ajuste. Seavanza al parámetro siguiente (o anterior) dentrodel bloque, o también, al bloque siguiente (ante-rior). El valor previsto puede ser modificado acti-vando correspondientemente las teclas + o − .A partir del parámetro original el valor numéricopuede ser aumentado o disminuido. Si se presio-na prolongadamente una de las teclas + o − ,se produce un cambio acelerado. La velocidad decambio es más rápida cuanto más largo se pulsala tecla. Así es posible efectuar modificaciones degraduación fina dentro de un campo de ajustegrande en forma rápida y confortable. El campode ajuste posible está definido frente al cuadroindicado. Si se llega con + al valor máximo, seignoran la activaciones siguientes con esta tecla.Lo mismo ocurre al alcanzar con la tecla − elvalor mínimo posible. ¡ Las modificaciones de-ben ser confirmadas con la tecla de entrada E! En la pantalla aparece el nuevo valor aceptadopor el aparato. Este valor es válido y efectivo in-mediatamente después de activar la tecla de en-trada.

− Dirección de ajuste con parámetros de texto

La pantalla indica el número de bloque de doscifras y el significado del parámetro requerido.En la segunda línea de la pantalla se expone eltexto del parámetro. En el suministro se ha pre-visto un texto original el cual se indica a conti-nuación en las siguientes secciones. Si el textoprevisto es adecuado, no es necesario efectuarun ajuste. Se avanza al parámetro siguiente (oanterior) dentro del bloque, o también, al bloquesiguiente (anterior). El texto previsto puede sermodificado activando correspondientemente lasteclas + o − . Así aparecen los textos si-guiente, indicados a continuación después delcuadro. ¡ La alternativa elegida debe ser con-firmada con la tecla de entrada E!. Si se llegacon + al último texto propuesto, se ignora laactivaciones siguientes con esta tecla. Lo mis-mo ocurre al alcanzar con la tecla − el primertexto alternativo.

En las siguientes secciones se indica la parametri-zación de todos los valores de ajuste. Las flechas ∆∇ o > <, al lado del cuadro "pantalla", muestran laforma de alcanzar el objeto de servicio correspon-dientemente más próximo. Si el significado delparámetro no es obvio, se recomienda utilizar elparámetro previsto. Los bloques que no están con-figurados, no se indican en la parametrización.

En las operaciones con PC utilizando el programaDIGSI se identifica cada parámetro de ajuste connúmero de dirección de cuatro cifras. Este se indicaentre paréntesis rectos con el texto explicatorio enla exposición de cuadros.

Si con una de las teclas de flecha se intenta avan-zar sin haber confirmado con la tecla de entrada Euna modificación empezada, aparece en la pantallala pregunta: "ajuste asumir ?". Con la tecla "si" Y / Jse confirma que el ajuste nuevo debe ser válido. Elvalor o texto nuevo aparece en la pantalla. Si por elcontrario se activa la tecla "no" N, todas las modifi-caciones efectuadas a partir de la última entradacon E pierden su valor y el ajuste o texto antiguoaparece nuevamente. De esta manera es posibleanular los datos introducidos erróneamente. Parapoder avanzar otra vez se debe activar de nuevolas teclas de flecha.

Si se finaliza la modificación de un parámetro con latecla de entrada E, los datos correspondientes sonválidos inmediatamente en forma duradera asegu-rados contra pérdidas de tensión en un elementoEEPROM.

Page 66: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

C53000-G1178-C123 65

6.3.1.2 Ajuste de fecha y hora

El ajuste de fecha y hora debe ser efectuado cuan-do el relé de protección esté conectado a la tensiónauxiliar en su lugar definitivo.

El bloque de servicio perteneciente se alcanza des-de la posición inicial del aparato de la siguientemanera: pulsando tres veces la tecla ∇ se llega albloque "FUNCION. ADICION." (funciones adicio-

nales). Con la tecla > se cambia al siguiente nivelde servicio (bloque "AJUSTAR HORA ABS." (ajustede fecha y hora). Cambiando otra vez el nivel me-

diante > se pueden leer primero la fecha y la hora.Activando la tecla ∇ se obtienen los bloques deservicio para el ajuste de fecha y hora, indicadomás abajo. Después del

inicio de relé aparece como fecha primero 01.01.95y la hora como tiempo relativo desde el último iniciodel sistema del procesador (conexiónde la tensión auxiliar).

Para modificar la fecha y hora no es necesario in-troducir ningún código. A partir de la configuraciónoriginal se ajustan día, mes y año activando lasteclas + y −. Después se debe verificar el ajustecon la tecla de entrada E. Lo mismo es válido parael ajuste de las horas y los minutos.

Nota: En el ajuste de los días se considera primeroun número máximo de 31 días, de tal manera queeste valor siempre es ajustable. Después del ajustedel mes y del año (bisiesto o no), el aparato puedereconocer, si los datos son plausibles. Al pulsar latecla E se efectúa, en caso dado, la limitación au-tomática necesaria a una fecha real.

_______________________________________________________________________________________

<A J U S T A RH O R A A B S >

[8100]Principio del bloque:" Ajustar fecha y hora"

<0 1 . 0 9 . 9 91 6 . 0 2 : 1 6 ∇

[8101]Primero se indica una fecha "actual" (DD.MM.AA) y unahora momentánea (HH:MM:SS). Con ∇ se avanza hastalos bloques propios de ajuste.

<F E C H A1 5 . 0 2 . 9 9

[8102]Ahora es posible introducir una fecha. Se produce de lasiguiente manera: día, mes, año:

DD > MM > AAA partir del ajuste previo se aumenta primero el número de

los días con la tecla +. Con la tecla > se cambia a los nú-meros de los meses y estos se aumentan, aquí, con latecla + hasta el mes actual. A continuación, se pasa de

nuevo con la tecla > al número del año y se aumenta con+ hasta llegar al año actual. Con la tecla − se pueden dis-minuir los valores. Al final se confirma la introducción com-pleta de la fecha con la tecla de entrada E.

<H O R A1 3 : 0 0 : 0 0

[8103]Con ∇ se pasa del ajuste de fecha al ajuste de hora. Ahoraes posible introducir una hora nueva. Se procede en laserie siguiente: horas, minutos:

HH > MMA partir del ajuste previo se aumenta primero el número de

las horas pulsando la tecla +. Con la tecla > se cambia alos números de los minutos y estos se aumentan con latecla + hasta el valor actual, con la tecla − se disminuyenlos valores.El ajuste de los segundos no es necesario. Al confirmar laintroducción de tiempo se colocan automáticamente lossegundos a cero.Pulsando la tecla de entrada E se confirma la introduccióncompleta de hora y es válida a partir de ese momento.

Page 67: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

66 C53000-G1178-C123

6.3.2 Indicación inicial

Después de conectar la unidad de protección, el aparato señaliza la denominación de tipo "MLFB" (denomi-nación de fabricación con lectura automática) y la versión del firmware implementado. Aproximadamente 30s después de encenderse la pantalla cambia la señalización a los avisos estáticos (corriente de la fase L1 yL2). Desde esta posición se puede hacer regresar la indicación inicial a la pantalla pulsando la tecla ∇ y acontinuación la tecla ∆.

7 S V 6 0 0V 3 . 0 *

El aparato se presenta con la denominación de tipo. En lasegunda línea aparece la versión implementada.

Los parámetros de ajuste empiezan a partir del bloque 01. Estos se alcanzan desde la indicación inicial pul-sando la tecla ∇ (ver también figura 6.2). El resto bloques de servicio se indican en la parte de "avisos" y"pruebas".

6.3.3Datos de red y planta - Bloque 01

El relé requiere algunas datos respecto a la red y planta.

<D A T O SD E L I N E A >

[1100]Principio del bloque "Datos de línea"

En este bloque se ajusta en primer lugar la frecuencia nominal de la red. El valor previo de 50 Hz sólo puedeser modificado a 60 Hz.

<0 1 F R E C .5 0 H z ∇

[1101]Frecuencia nominal de la red50 Hz ó 60 Hz

+ 6 0 H z

Las corrientes nominales siguientes no tienen influencia en las funciones de protección, estas se utilizansolamente para determinar la escala de evaluación de los valores de perturbación. A continuación se ajustala duración mínima de la orden de disparo T.DIS .

<0 1 I n P R I4 0 0 A

∆∇

[1105]Corriente nominal primaria del transformador de corrienteCampo de ajuste: 10 A hasta 50000 A

<0 1 T . D I S0 . 1 5 s

∆∇

[1134]Duración mínima de la orden de disparoCampo de ajuste: 0,01 s hasta 32,00 s

Para pasar al bloque de parámetros siguiente, se retrocede primero con < al nivel de servicio anterior en elcual se llega al bloque 10 avanzando con ∇ .

Page 68: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

C53000-G1178-C123 67

6.3.4 Ajustes de la protección fallo del interruptor de potencia - Bloque 10

<1 0 P R O T .F A L L . I N >

[1200]Principio del bloque "Protección fallo del interruptor"

<1 0 P F IA C T I V A R ∇

[1201]Activar (conectar) la protección fallo del interruptor

+ D E S A C T I V Desactivar (desconectar) la protección fallo del interruptor

Dependiendo de la variante de pedido existen va-rias posibilidades para el arranque de la protecciónfallo del interruptor de potencia.

- Arranque de la orden de disparo de una protec-ción de cortocircuito de la línea (para todas lasvariantes). La orden de disparo es tripolar, noobstante el flujo de corriente se supervisa paracada polo del interruptor. El ajuste del valor dereacción para la corriente (dirección 1202) sedebe efectuar de tal manera que la funciónpueda reaccionar con la menor corriente decortocircuito posible. Para esto se debe ajustareste valor por lo menos con 10 % debajo de lacorriente de cortocircuito mínima. El valor dereacción no deberá ser menor de lo necesario.

- Arranque de la orden de disparo de una unidadde protección o de supervisión que no reaccionanecesariamente por procesos de cortocircuito(p.ej. protección Buchholz). En este caso, la po-sición de los contactos auxiliares del interruptorde potencia dan un criterio respecto a la apertu-ra del interruptor. Esto es sólo posible utilizandoun arranque tripolar.

La protección fallo del interruptor está realizada conun escalón o con dos escalones funcionales:

- En la protección fallo del interruptor de potenciade con escalón funcional se efectúa un disparoa los interruptores de potencia adyacentes, esdecir, los de la barra colectora y en caso dadotambién al interruptor de potencia del ladoopuesto. Para esto se utiliza normalmente T1.Con el ajuste ∞ se desactiva T2. La figura 6.3expone los transcursos de tiempo en un ejem-plo.

- En el funcionamiento con dos escalones serepite la orden de disparo, para el interruptor depotencia de la línea, después de transcurrir eltiempo de retardo T1, normalmente a una bobi-na de disparo separada del interruptor de la lí-nea. Después de un tiempo de retardo deajuste prolongado T2 (dirección 1205) se efec-túa un disparo a los interruptores de potenciaadyacentes, es decir a los de la barra colectoray en caso dado también al interruptor de poten-cia del lado opuesto, mientras la falta todavía,no esté despejada. La figura 6.4 muestra lostranscursos de tiempo en un ejemplo.

- Con un arranque mono- y tripolar (sólo7SV600*-*****-1) se pueden ajustar, idepen-dientemente, el tiempo de espera T1 despuésde un disparo monopolar (T1-1p, dirección1203) y después de un disparo tripolar (T1-3p,dirección 1204). Esto posibilita, en el funciona-miento con dos escalones, un tiempo de esperaa la reacción del polo del interruptor T1-1p,después de un disparo monopolar por parte dela protección de línea. En forma contraria, enun disparo tripolar de la protección de línea, larepetición de la orden de disparo se efectúa sintemporización (T1 –3P = 0).

Page 69: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

68 C53000-G1178-C123

Los tiempos de retardo se ajustan considerando eltiempo máximo de desconexión del interruptor depotencia, el tiempo de reposición de la deteccióndel flujo de corriente como también un margen deseguridad que considere la dispersión del tiempode retardo. La figura 6.3 indica los transcursos detiempo en un ejemplo para una protección fallo del

interruptor con dos escalones y la figura 6.4 para laprotección fallo del interruptor con un escalón.

En las corrientes sinusoidales se puede suponerque el tiempo de reposición es < 10 ms. Si se debecontar con una saturación del transformador decorriente, entonces se debe tomar 20 ms.

Tiempo de aclaración general para fallo del interruptor

Tiempo de reacción del interruptor de potencia

(vecinal)

Margen de

seguridadReposición

I - PF

Tiempo retardo T1protección fallo del interruptor de potencia

Arranque protecciónfallo del interruptor

Orden de disparo

Tiempo de reacción del interruotor de potencia

Entrada de la falta

Tiempo de aclaración de la falta normal

Figura 6.3 Ejemplo para el transcurso de tiempo con aclaración normal de falta y con fallo del interruptorde potencia con protección del interruptor de un escalón

Entrada de la falta

Tiempo de aclaración de la falta normal

Orden de disparo

Tiempo de reacción del interruotor de potencia (local)

Margen de

seguridad

Margen de

seguridad

Arranque protecciónfallo del interruptor

Tiempo de aclaración general para fallo del interruptor

Tiempo de reacción del interruptor de potencia

(vecinal)

Tiempo retardo T1protección fallo del interruptor de potencia

ReposiciónI - PF

ReposiciónI - PF

Tiempo retardo T12protección fallo del interruptor de potencia

Repetición deorden de disparo

Figura 6.4 Ejemplo para el transcurso de tiempo con aclaración normal de la falta y con fallo del interruptorde potencia con protección del interruptor de dos escalones

Page 70: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

C53000-G1178-C123 69

<0 1 I – P F0 . 1 0 I n

∆∇

[1202]Valor de reacción para la supervisión del flujo de corrientede la protección fallo del interruptor de potenciaCampo de ajuste: 0,05 IN hasta 4,0 IN

<1 0T 1 – 1 P0 . 0 0 s

∆∇

[1203] sólo para 7SV600*-*****-1 en modo de funciona-miento “1/3POLAR”Tiempo de retardo para el primer escalón de tiempo des-pués de un disparo monopolar por parte de la protección delíneaCampo de ajuste: 0,00 s hasta 32,00 sy ∞ (ningún disparo con arranque monopolar)

<1 0T 1 – 3 P0 . 0 0 s

∆∇

[1204]Tiempo de retardo para el primer escalón de tiempo des-pués de un disparo tripolar por parte de la protección delíneaCampo de ajuste: 0,00 s hasta 32,00 sy ∞ (ningún disparo con arranque tripolar)

<1 0T 20 . 1 5 s

∆∇

[1205]Tiempo de retardo para los interruptores adyacentes (barracolectora en caso dado lado opuesto) con protección de dosescalones.Campo de ajuste: 0,00 s hasta 32,00 sy ∞ (ningún disparo por segundo escalón)

Si la protección fallo del interruptor de potenciapuede ser arrancado por orden de disparo de unaunidad de supervisión o protección que no estáconectada necesariamente a un flujo de corriente,se debe ajustar el parámetro ExtRep (dirección

1206) con SI. Para el arranque por esta función sedebe utilizar la entrada binaria >DISs.I (disparo sincorriente FNo. 7720). Esta entrada binaria sólo estadisponible en el modo de funcionamiento“3POLAR”.

<1 0 E x t R e pN O

∆∇

[1206] sólo en modo de funcionamiento “3POLAR”Criterio extendido para reposición: Reposición sólo cuandose detecta que no circula corriente y el contacto auxiliar indi-ca interruptor abierto.

+ S INO oSI

Page 71: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

70 C53000-G1178-C123

6.3.5Ajustes para la protección de falta final – Bloque 11

Este bloque de dirección sólo puede ser accedidoen el modo de funcionamiento “3POLAR”

El retardo de tiempo de la protección de falta finalse ajusta en la dirección 1302. Como falta final seentiende un cortocircuito entre el interruptor depotencia y el transformador de corriente de la línea.

Si en este caso se efectúa el disparo al interruptorde potencia por parte del escalón en dirección atrásde la protección de línea o por parte de la protec-ción de barras (la falta pertenece viendo desde eltransformador de corriente a la barra colectora), lacorriente de cortocircuito sigue circulando ya que esalimentada por el lado opuesto.

El escalón de tiempo T-Ffin (dirección 1302) iniciasu transcurso, si durante un arranque de la protec-ción de línea el contacto auxiliar del interruptor se-ñaliza que el interruptor está abierto y al mismotiempo, circula corriente (dirección 1202). La ordende disparo de la protección de falta final debe serasignada de tal manera que sea transmitida al ladoopuesto.

Por esta razón, el tiempo se ajusta de manera que,en caso del cumplimiento transitivo de las condicio-nes de inicio, al cerrarse el interruptor no llegue atranscurrir por completo.

<1 1P R O T .F A L T . F I N >

[1300] ] sólo en modo de funcionamiento “3POLAR”Principio del bloque “Protección de falta final”

<1 1 F . f i nD E S A C T I V ∇

[1301]DESACTIVar la protección de falta final

+ A C T I V A R ACTIVAR la protección de falta final

<1 1 T – F f i n0 . 1 0 s

∆∇

[1302]Tiempo retardo de la protección de falta finalCampo de ajuste: 0,00 s hasta 32,00 sy ∞ (ningún disparo con la protección de falta final)

Page 72: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

C53000-G1178-C123 71

6.3.6 Ajustes para la reacción con defecto del interruptor de potencia – Bloque 12

Este bloque de dirección sólo puede ser accedidoen el modo de funcionamiento “3POLAR”, ya queen un arranque monopolar no se dispone de ningu-na entrada binaria.

En caso de un fallo del interruptor de potencia de lalínea (p.ej. falta de la tensión de accionamiento ofalta de la energía de desconexión) y si esta situa-ción es señalizada al equipo mediante una entradabinaria, los interruptores en posición sobrepuestapodrán ser desconectados inmediatamente (o sinodespués de un retardo corto T-fall (retardo paradisparo por fallo del interruptor).

La dirección 1401 IP def. determina a donde seconducirá la orden de disparo en caso de un fallo

del interruptor. Ésta puede ser conducida opcio-nalmente a las salidas del primer escalón de laprotección fallo del interruptor de potencia (DISPT1), a las del segundo (DISP T2, ajuste previo) o aambas (DISP T1/2). Si se ajusta NO, no se produci-rá ninguna reacción en caso de fallo. Se debe se-leccionar la salida que conduce un disparo al inte-rruptor (de barra colectora) vecino.

El tiempo T-fall se deja normalmente en cero, paraque las faltas de la línea sean despejadas lo máspronto posible por los interruptores en posiciónsobrepuesta.

<1 2F A L L OI N T E R R . >

[1400] sólo en modo de funcionamiento “3POLAR”

Principio del bloque “Fallo del interruptor de potencia”

[1401]

<1 2 f a l l I PN O ∇

Selección, a donde se debe conducir la orden de disparocon fallo del interruptor:NO No resulta ninguna reacción en caso de fallo

+ D I S P T 1 DISP T1 Disparo a las salidas del primer escalón

+ D I S P T 2 DISP T2 Disparo a las salidas del segundo escalón

+ D I S P T 1 / 2 DISP T1/2 Disparo a ambas salidas

<1 2 T – f a l l0 . 0 0 s

∆∇

[1402]Tiempo retardo para disparo por fallo del interruptorCampo de ajuste: 0,00 s hasta 32,00 sy ∞ (ningún disparo con defecto del interruptor de potencia)

Page 73: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

72 C53000-G1178-C123

6.3.7 Ajustes para el bloqueo de cierre (“Lock-out”) – Bloque 13

Si se activa el bloqueo de cierre (función “Lock-out”), la orden de disparo queda memorizada, hastaefectuar manualmente una reposición en el relé porentrada binaria o por el interface de sistema. Deesta manera, el cierre del interruptor de potenciaqueda bloqueado, ya que el interruptor normal-mente no podrá ser conectado, mientras perdure laorden de disparo.

El bloqueo de cierre puede ser desactivado en ladirección 1501 L-Out (NO) o conducido opcional-

mente a las salidas del primer escalón de la protec-ción fallo del interruptor (DISP T1), al segundo es-calón (DISP T2) o a ambos (DISP T1/2).

En la dirección 1502 LORes se puede ajustar, si lareposición del bloqueo podrá ser efectuada local-mente mediante la tecla LED-Reset (p.TECLA) ocon protocolo IEC mediante el interface de sistema(IEC) o ambas posibilidades (TEC/IEC).

<1 3D I S PL O C K O U T >

[1500]Principio del bloque “Función Lock-out” (bloqueo de cierrepor memorización de la orden de disparo).

<1 3 L - O u tN O ∇

[1501] Efecto de la función Lock-out:NO - No se efectúa memorización de órdenes de

disparo

+ D I S P T 1 DISP T1 - El disparo es memorizado por el escalón T1

+ D I S P T 2 DISP T2 - El disparo es memorizado por el escalón T1

+ D I S P T 1 / 2 DISP T1/2 - El disparo es memorizado por los escalones T1 y T2

<1 3 L O R e sp . T E C L A

∇ [1502] La memorización de la orden de disparo se retira:p.TECLA - Por la tecla de reposición “LED Reset” en la

parte frontal

+ I E C / D i g s IEC/Digs - Por el interface serie de sistema con proto-colo IEC o programa de servicio DIGSI

+ T E C / I E C TEC/IEC - ambas posibilidades mencionadas

Page 74: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

C53000-G1178-C123 73

6.3.8 Ajustes para el bloqueo de la protección del interruptor de potencia – Bloque 14

La reacción de la supervisión de plausibilidad paralos circuitos de arranque puede ser seleccionadaen el bloque 14. Si se reconoce un caso de implau-sibilidad en proceso, se genera un aviso. Adicio-nalmente la protección de fallo del interruptor puedeser bloqueada.

Esencialmente, en la dirección 1601 se determina,si el equipo deberá ser bloqueado en caso de unaimplausibilidad detectada. En la dirección 1602 seajusta el tiempo de retardo para bloqueo despuésde la detección de la implausibilidad (se recomien-da algunos segundos).

Si se utiliza el bloqueo, se pueden seleccionar enlas direcciones 1603 y 1604 las causas que produ-cirán el bloqueo.

Si el parámetro Sup.2c (dirección 1603) está ajus-tado con SI, el bloqueo resulta por implausibilidadde las entradas binarias: El arranque de doble ca-nal (7SV600*-*****-0 ó 7SV600*-*****-1 en modo defuncionameiento “3POLAR”) es implausible, si so-lamente se ha activado un canal. El arranque mo-nopolar (7SV600*-*****-1) es implausible, si, exac-tamente, existen dos de la tres condiciones dearranque .

Con un arranque selectivo por fase sin flujo de co-rriente (sólo 7SV600*-*****-1 en modo de funcio-namiento “1/3POLAR”) se puede activar el bloqueoen la dirección 1604 (Sup.1c). La implausibilidadexiste, si se genera un arranque sin que circule unaintensidad mayor que el valor de reacción parame-trizado para la supervisión del flujo de corriente(dirección 1202).

<1 4B L O Q .P R O T . F I >

[1600]Principio del bloque“Bloqueo de la protección fallo del interruptor de potencia “

[1601]

<1 4 P F b l o qA C T I V A R ∇

Bloqueo de la protección fallo del interruptor de potencia conreacción de una supervisiónACTIVAR o

+ D E S A C T I V DESACTIVar

<1 4T – B L O Q5 . 0 0 s

∆∇

[1602]Retardo del bloqueo de la protección fallo del interruptor depotencia con reacción de una supervisiónCampo de ajuste: 0,00 s hasta 32,00 s

<1 4 S u p . 2 cS I ∇

[1603]Supervisión de antivalencia para las entradas binarias conarranque de doble canalSI sólo cuando se utiliza activación con doble canal

+ N O NO si no se utiliza activación con doble canal

<1 4 S u p . 1 cS I ∇

[1604] sólo con 7SV600*-*****-1 en modo de funciona-miento “1/3POLAR”Supervisión de arranque por fase selectiva sin corriente

+ N OSI oNO

Page 75: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

74 C53000-G1178-C123

6.3.9 Ajustes para la supervisión de los valores de medida – Bloque 15

La sensibilidad de la supervisión para la simetría decorrientes puede ser modificada en el bloque dedirección 15. Por parte de la fábrica ya se han pre-visto valores de experiencia, que generalmente sonadecuados en la mayoría de casos. Si en el casode aplicación se esperan corrientes con asimetríasmuy altas o si es que durante el funcionamientoreaccionan algunas supervisiones esporádicamen-te, entonces se debe ajustar una menor sensibili-dad.

La supervisión de simetría de corrientes tambiénpuede ser utilizada como supervisión de marcha

sincrónica para los polos del interruptor de potenciacon disparo individual. Ésta no deberá ser ajustada,de ninguna manera, muy sensible y correspon-dientemente con tiempo de retardo T-Sim (algunossegundos). En la dirección 1705 DISsim se puedeparametrizar la reacción por disparo (DISsim = SI)paralelamente con el tiempo T1. Tenga en cuenta,que la supervisión de marcha sincrónica sólo serefiere al interruptor de línea local y por esta razónsólo tiene sentido en una protección de fallo delinterruptor con dos escalones en la cual el primerescalón repite la orden de disparo tripolar para elinterruptor de la línea local.

<1 5 S U P .S I M E T R I A

[1700]Principio del bloque“Supervisión de simetría de corriente “

<1 5 S u p S i mD E S A C T I V ∇

[1701]DESACTIVar la supervisión de simetría de corriente

+ A C T I V A R ACTIVar la supervisión de simetría de corriente

<1 5S i m - I0 . 5 0 I / I n

∆∇

[1702]Corriente límite, sobre la cual la supervisión de simetría esefectiva (ver también figura 4.14)Campo de ajuste: 0,10 IN hasta 1,00 IN

<1 5F a S i m0 . 5 0

∆∇

[1703]Factor para la supervisión de simetría de corriente = eleva-ción de la curva característica de simetría (ver también figu-ra 4.14)Campo de ajuste: 0,10 IN hasta 0,95 IN

<1 5T – S i m5 s

∆∇

[1704]Retardo de la supervisión de la simetría de corrienteCampo de ajuste: 0 s hasta 32 sy ∞ ( ningún aviso o disparo por asimetría de intensidad)

<1 5 D I S s i mN O ∇

[1705]Con asimetría se efectúa paralelamente a DISP T1 una or-den de disparo

+ S INO oSI

Page 76: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

C53000-G1178-C123 75

6.4 Avisos

6.4.1 Introducción

Los avisos proporcionan, después de una falta dered, un resumen general sobre los datos importan-tes del evento de falta y sobre la función del relé, ysirven para el control de los procesos de función enlas pruebas y puestas en marcha. Además, se ad-quieren informaciones sobre el funcionamiento, elestado de los datos de medida y del mismo apara-to.

Para la indicación de avisos no es necesario intro-ducir ningún código de acceso.

Los avisos producidos en el aparato pueden serobservados de diferentes maneras:

− Señalización con LED en la parte frontal (Figura6.1),

− Salidas binarias (relés señal) sobre los con-tactos del equipo,

− Señalización en la pantalla del panel frontal o enla pantalla de un PC sobre el interface de servi-cio,

La mayoría de avisos puede ser vinculada por pa-rametrización a las señales ópticas LED o a lassalidas binarias (ver sección 5.5). Aquí es posiblegenerar avisos múltiples y avisos centrales.

Para indicar avisos sobre el panel de servicio se

avanza mediante las teclas <, >, ∆ y ∇ a través dela estructura de servicio hasta el bloque “AVISOS“(ver figura 6.5). Desde la posición inicial se alcanzaeste bloque, estando el relé en función, pulsando

dos veces la tecla ∇. Con la tecla > se cambia al

nivel de servicio próximo donde se indican uno poruno todos los bloques de aviso.

En las operaciones de servicio con PC utilizando elprograma DIGSI®, se identifican las direcciones deaviso con un número de cuatro cifras. Este se indi-ca entre paréntesis rectos con el texto explicatorioen la exposición de los cuadros.

Los avisos se agrupan de la manera siguiente:

Bloque 81 Avisos de servicio; estos son losavisos que se producen durante lafunción del relé: informaciones sobreel estado del relé, datos de medida,etc.

Bloque 82 Avisos de las últimas 8 perturbacio-nes de la red; arranque, disparo, etc.Por definición, una perturbación dela red empieza con el primer arran-que de una función de protección ytermina con la reposición del últimoarranque.

Bloque 84 Señalización de los valores de me-dida.

Bloque 85 Avisos para la estadística de cone-xión, es decir, contadores de loseventos de arranque y órdenes dedisparo.

Los avisos y valores de medida están registradosen listas. Después de seleccionar un bloque deavisos deseado se desplazan las secciones de listavisibles en la pantalla, por intermedio de las teclas∇ y ∆, como se indica en la figura 6.6.

_____________________________________________________________________________

∇ ∇

A V I S O S>

[ 5000 ]Principio de los bloques de aviso

_____________________________________________________________________________

En el apéndice C se encuentra una lista completa de los avisos y las funciones de salida generadas en elrelé con el número de función correspondiente FNo. Además, se indica para cada aviso el lugar al cual debeser señalizado.

Page 77: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

76 C53000-G1178-C123

Y/J N

E

RESET

7 S V 6 0 0V 3 . 0 0

P A R A M .

A V I S O S 8 1 A V I S .D E S E R V

(Avisosindividuales)

8 2 A V I S .P E R T U B .

8 2 U L T I MP E R T U R B

(Avisosindividuales)

8 2 P E R T .8 v a . U L T I

(Avisosindividuales)

8 4 V A L O RD E M E D I .

(Valores de medidaindividuales)

1.o nivel de servicio

2.o nivel de servicio

3.o nivel de servicio

4.o nivel de servicio

Figura 6.5 Selección de los bloques de aviso

1 4 . 0 2 . 9 9

P e r t u r b E

2

0 m s

> D I S . 3 p

0 m s

P F a r r

1 5 0 m s

D I S P T 1

Lista de evento

Pantalla1 0 : 2 8 : 3 4. 3 8 0 m s

Figura 6.6 Ejemplo para la indicación de avisos en la pantalla

Page 78: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

C53000-G1178-C123 77

6.4.2Avisos de servicio - Bloque 81

Los avisos de servicio son informaciones referentesa todos los procesos del relé ocasionados durantesu función. Los avisos se encuentran en el bloque81. Todos los sucesos y cambios de estado impor-tantes son señalizados en forma cronológica y re-gistrados con referencia de tiempo. La memoriza-ción máxima abarca 30 avisos de servicio. Con unnúmero mayor se pierde el aviso más antiguo.

Las faltas en la instalación primaria se señalizansolamente con „FallRed“ y con el número corrientede falta. Las indicaciones detalladas sobre el trans-curso de la perturbación se obtienen en el bloque"AVIS. PERTURB", ver sección 6.4.3.

No es necesario introducir ningún código de acce-so. Después de seleccionar el bloque 81 aparecenlos avisos de servicio. A continuación se indicantodos los avisos de servicio posibles de la capaci-dad máxima. En casos concretos aparecen en lapantalla, naturalmente, solo los avisos ocurridos.

Frente al cuadro respectivo se explica el aviso enforma corta. También se incluye el atributo si elaviso solo es señalizado al entrar el suceso (K) o alentrar y salir (K/G). En el primer aviso se incluye,como ejemplo, la fecha y hora en la primera líneade la pantalla y el texto con el atributo K (entra) enla segunda línea.

_______________________________________________________________________________________

<∇

8 1A V I S .D E S E R V >

[ 5100 ]Principio del bloque "Avisos de servicio"

∆∇

1 5 . 0 2 . 9 90 9 : 4 5 : 3 4

1.ª línea: Fecha del evento o cambio de estado2.ª línea: Hora del evento o cambio de estado

Con las teclas ∇ y ∆ se selecciona línea por línea el sector del buffer indicado en la pantalla:

∆∇

0 9 : 4 5 : 3 4R E P L E D E

1.ª línea: Fecha del evento o cambio de estado2.ª línea: Texto de aviso, en este ejemplo con atributo de

Entrada

Si la fecha y hora del aparato todavía no han sido ajustadas (ver también la sección 6.5.1), aparece comofecha 01.01.95, y la hora como un tiempo relativo desde el último inicio de sistema del procesador.

Avisos directos de respuesta de las entradas binarias:

> I P u n CContacto auxiliar del interruptor de potencia: interruptor conectado(E/S)

> P F . b l o Bloquear la protección fallo del interruptor (E/S)

> I P d e f Interruptor de potencia defectuoso (sólo 3POLAR) (E/S)

> A U T O R .Autorización por arranque de la protección de línea (sólo 3POLAR,con arranque de dos canales (E/S)

> D I S . 3 pDisparo tripolar de la protección de línea = arranque tripolar (sólo con3POLAR) (E/S)

Page 79: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

78 C53000-G1178-C123

> D I S s . IProtección fallo del interruptor, arranque sin flujo de corriente (sólocon 3POLAR con contacto auxiliar del interruptor de potencia) (E/S)

> D I S . L 1Disparo L1 de la protección de línea = arranque L1 (sólo con7SV600*-*****-1) (1/3POLAR) (E/S)

> D I S . L 2Disparo L2 de la protección de línea = arranque L2 (sólo con7SV600*-*****-1) (1/3POLAR) (E/S)

> D I S . L 3Disparo L3 de la protección de línea = arranque L3 (sólo con7SV600*-*****-1) (1/3POLAR) (E/S)

> R e p . L O Reposición de la memorización del disparo (bloqueo de cierre) (E)

Avisos de servicio generales del aparato

P r o . a c t Al menos una protección está activada (relé disponible) (E/S)

R E P L E D Reposición de señales ópticas LED (E)

P E R b o r r Registro de perturbografía, borrado (E)

F a l l R e d Falta de red con número (E) (ver avisos de perturbación)

P e r t u r b Perturbación en proceso, evento de falta numerado (E)

Avisos de servicio para las funciones de control:

P e r . s e ñ Pérdida de señales, excedente máx. del registro de avisos (E)

P e r d . P C Pérdida de señales del interface del PC (E)

Avisos de servicio para la protección fallo del interruptor de potencia:

> P F . b l o Bloquear la protección fallo del interruptor (E/S)

P F d e s c Protección fallo del interruptor, desconectada (E/S)

P F b l o c Protección fallo del interruptor, bloqueada (E/S)

P F a c t Protección fallo del interruptor, activada (E/S)

> A U T O R .Autorización por arranque de la protección de línea (sólo 3POLAR,con arranque de dos canales (E/S)

> D I S . 3 pDisparo tripolar de la protección de línea = arranque tripolar (sólo con3POLAR) (E/S)

Page 80: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

C53000-G1178-C123 79

> D I S s . IProtección fallo del interruptor, arranque sin flujo de corriente (sólocon 3POLAR con contacto auxiliar del interruptor de potencia) (E/S)

> D I S . L 1Disparo L1 de la protección de línea = arranque L1 (sólo con7SV600*-*****-1) (1/3POLAR) (E/S)

> D I S . L 2Disparo L2 de la protección de línea = arranque L2 (sólo con7SV600*-*****-1) (1/3POLAR) (E/S)

> D I S . L 3Disparo L3 de la protección de línea = arranque L3 (sólo con7SV600*-*****-1) (1/3POLAR) (E/S)

> R e p . L O Reposición de la memorización del disparo (bloqueo de cierre) (E)

L o c k O u t Estado de ‘ LOCKOUT ‘ (Lockout = Bloqueo de cierre (E/S)

> P F a l a r mAviso colectivo de todas las alarmas de la protección fallo del inte-rruptor (E/S)

> P F d e fAviso colectivo de todas las detecciones de defecto de la protecciónfallo del interruptor (E/S)

Avisos de servicio para la supervisión de la protección fallo del interruptor:

> S u p v . 2 cSupervisión, arranque de doble canal no plausible (sólo con 3POLAR,con arranque de doble canal) (E/S)

> S u p v . 2 pSupervisión, arranque con dos polos no plausible (sólo con7SV600*-*****-1 en modo 1/3POLAR) (E/S)

> S u p v . L 1Supervisión, arranque con un polo L1 no plausible (sólo con 7SV600*-*****-1 en modo 1/3POLAR) (E/S)

> S u p v . L 2Supervisión, arranque con un polo L2 no plausible (sólo con 7SV600*-*****-1 en modo 1/3POLAR) (E/S)

> S u p v . L 3Supervisión, arranque con un polo L3 no plausible (sólo con 7SV600*-*****-1 en modo 1/3POLAR) (E/S)

> S u p v S i m Supervisión, asimetría de corriente (E/S)

> P F a l a r mAviso colectivo de todas las alarmas de la protección fallo del inte-rruptor (E/S)

> P F d e fAviso colectivo de todas las detecciones de defecto de la protecciónfallo del interruptor (E/S)

Avisos de servicio para la supervisión del interruptor de potencia:

P r u . I N T Prueba del interruptor de potencia en proceso (E/S)

P r . I P 3 p Disparo por prueba tripolar del interruptor de potencia (E/S)

Page 81: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

80 C53000-G1178-C123

6.4.3Avisos de perturbación – Bloque 82

Los avisos de los últimos ocho eventos de falta(perturbaciones) se memorizan bajo el nivel inferiordel bloque 82 en el orden desde el más nuevohasta el más antiguo. Ocurriendo un evento nuevose borra el más antiguo. Cada registro de eventosde falta tiene espacio para 30 avisos simples. Si segeneran más avisos, aparece como 30.º aviso laindicación de excedente máximo del buffer.

Los avisos de evento de falta no necesitan códigode acceso.

Desde la posición inicial del aparato puesto en ser-vicio, se ubica el bloque AVISOS pulsando dos

veces la tecla ∇. Con la tecla > se cambia al nivelde servicio siguiente donde se puede llamar al blo-que 82 con la tecla ∇. Al último aviso de perturba-ción se llega, cambiando al nivel inferior, con la

tecla >. Dentro de este nivel se avanza a los avisosmás antiguos con la tecla ∇.

Según la definición acordada para un evento defalta, se considera una falta primaria como unafalta de red hasta su aclaración definitiva.

Si la fecha y hora del aparato todavía no estánajustadas (ver sección 6.5.1), aparece como fecha01.01.95 y como hora el tiempo relativo desde elúltimo inicio de sistema del procesador. Los avisosde perturbación aparecen en serie cronológica se-gún su detección y con tiempo relativo basado almomento inicial del evento de falta.

A continuación se indican todos los avisos de per-turbación disponibles. En caso concreto sólo apa-recen en la pantalla, naturalmente, los avisos co-rrespondientes.

Anterior a esto, se exponen algunos ejemplos típi-cos para los avisos de perturbación de red conaclaración del texto en la pantalla.

<∇

8 2A V I S .P E R T U R B . >

[ 5200 ]Principio del bloque “Avisos de perturbación”

8 2U L T I MP E R T U R B >

[ 5210 ]Principio del bloque “Última perturbación”

Con las teclas ∇ y ∆ se selecciona línea por línea el sector del buffer indicado en la pantalla:

∇∇

0 3 . 0 3 . 9 92 2 : 0 9 : 4 6

[5211]1.ª línea: Fecha del último evento de falta2.ª línea: Hora del último evento de falta

∆∆∇∇

. 8 1 0 msP e r t u r b E

(horas, minutos, segundos

y en ms)Perturbación con atributo de Entrada

∆∆∇

20 m s

1.ª línea: Número del evento de falta2.ª línea: Principio del tiempo relativo

∆∇∇

0 m sP F a r r

Principio del tiempo relativoEl evento que inició el tiempo relativo

etc.

Page 82: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

C53000-G1178-C123 81

Avisos generales de perturbación del relé:

F a l l R e d Falta de red

P e r t u r b Perturbación, evento de falta (comienzo)

R e g . l l e Registro de perturbación lleno, pérdida de avisos

A R R . R e l Arranque general del relé

D I S . R e l Disparo general del relé

I 1 = Corriente desconectada polo L1 (IL1/IN)

I 2 = Corriente desconectada polo L2 (IL2/IN)

I 3 = Corriente desconectada polo L3 (IL3/IN)

Avisos de perturbación de la protección fallo del interruptor de potencia:

> A U T O R .Autorización por arranque de la protección de línea (sólo con arranquede dos canales 7SV600*-*****-0 (3POLAR) (E/S)

> D I S . 3 pDisparo tripolar de la protección de línea = arranque tripolar (sólo con3POLAR) (E/S)

> D I S s . IProtección fallo del interruptor, arranque sin flujo de corriente (sólocon arranque con dos canales 7SV600*-*****-0 (3POLAR) (E/S)

> D I S . L 1Disparo L1 de la protección de línea = arranque L1 (sólo con arranquemonopolar 7SV600*-*****-1) (1/3POLAR) (E/S)

> D I S . L 2Disparo L2 de la protección de línea = arranque L2 (sólo con arranquemonopolar 7SV600*-*****-1) (1/3POLAR) (E/S)

> D I S . L 3Disparo L3 de la protección de línea = arranque L3 (sólo con arranquemonopolar 7SV600*-*****-1) (1/3POLAR) (E/S)

> I P u n CContacto auxiliar del interruptor de potencia: por lo menos un poloestá conectado(sólo 3POLAR) (E/S)

P F a r r Arranque de la protección fallo del interruptor (E/S)

D I S P T 1Disparo de la protección fallo del interruptor después de T1 (1° esca-lón) (E/S)

D I S P T 2Disparo de la protección fallo del interruptor después de T2 (2° esca-lón) (E/S)

D I S P d e fDisparo de la protección fallo del interruptor por defecto del interruptorde potencia (sólo 3POLAR) (E/S)

Page 83: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

82 C53000-G1178-C123

Avisos de perturbación de la protección de falta final:

D I S P f i n Disparo de protección de falta final (sólo 3POLAR)

Avisos de perturbación de la supervisión de simetrías (en caso de disparo):

D I S P s i m Disparo por asimetría de corriente

Demás indicaciones:

L i s t . v a c Lista vacía significa que no existen (todavía) perturbaciones

L i s t . l l e Lista llena significa que existieron más datos de perturbación, pero sincapacidad para ser registrados

F I N l i s t a Si el registro de avisos no ha sido utilizado por completo, se indica porúltimo "FINlista"

Con la tecla < se regresa al tercer nivel de servicio. La penúltima perturbación se obtiene pulsando la tecla

∇. Los diferentes avisos de perturbación pueden ser seleccionados con la tecla > en el cuarto nivel de servi-cio y por intermedio de ∇ y ∆ ser observados individualmente. Los avisos posibles son los mismos que con laúltima perturbación.

∇ 8 2 P E N U LP E R T U R B >

[ 5220 ]Principio del bloque "Penúltima perturbación"

La perturbación antepenúltima hasta la octava-última se ubican de igual forma. Los avisos posibles son losmismos que con la última perturbación.

Page 84: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

C53000-G1178-C123 83

6.4.4 Indicación de valores de medida - Bloque 84

Los valores de medida se indican en el bloque 84.Desde la posición inicial del aparato puesto en ser-vicio se alcanza primero el bloque AVISOS pulsan-

do dos veces la tecla ∇. Con la tecla > se cambiaal siguiente nivel de servicio donde se puede llamaral bloque 84 con la tecla ∇. Los diferentes valoresse observan luego por cambio al nivel inferior me-

diante la tecla >.

La introducción de un código no es necesario.

La exposición de los valores se efectúa en porciento de las dimensiones nominales. Una condi-ción para la indicación correcta, es que los valoresnominales hayan sido parametrizados debidamenteen el bloque 00 (ver sección 6.3.3). Durante la lec-tura no se actualizan los valores. Después de avan-zar con ∇ o ∆ dentro del bloque se indican los valo-res actualizados.

Los valores indicados en los cuadros siguientes sonsólo ejemplos. Aquí aparecen los valores actuales yreales.

<∇

8 4V A L O RD E M E D I . >

[ 5700 ]Principio del bloque "Valores de medida"

∆∆∇∇

I L 1 =7 2 %

Con las teclas ∇ y ∆ se selecciona en la pantalla, línea porlínea, el sector del buffer indicado.

El porcentaje está relacionado a la corriente nominal delrelé.

∆∆∇∇

I L 2 =7 0 %

∆∆∇∇

I L 3 =7 3 %

Page 85: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

84 C53000-G1178-C123

6.4.4 Avisos para la estadística de conexiones – Bloque 85

El equipo registra el número de los arranques mo-no- y tripolares como también el número de lasdesconexiones después del transcurso de tiempoT1 y T2 ocasionadas por parte de la protección fallodel interruptor, o sea el número de los casos confallo del interruptor que se cuentan en el equipo.Los contadores están asegurados contra pérdidade la corriente auxiliar y pueden ser controlados enel bloque 85.

La introducción de un código no es necesaria.

Desde la posición inicial se avanza con un equipoen función pulsando dos veces la tecla ∇ al bloque

de AVISOS. Con la tecla > se cambia al nivel si-guiente de servicio donde se pasa al bloque 85 conla tecla ∇.

<∇

8 5E S T AD I S T I C A >

[ 5600 ]Principio del bloque "Estadística de conexión"

Con las teclas ∇ y ∆ se selecciona línea por línea el sector del buffer indicado en la pantalla:

∇∇

A r r . 1 p =2

Número de los arranques monopolaresp.ej. 2

∆∆∇∇

A r r . 3 p =4

Número de los arranques tripolaresp.ej. 4

∆∆∇

D I S P T 1 =1

Número de las órdenes de disparo con temporizador T1p.ej. 1

∆∇∇

D I S P T 2 =2

Número de las órdenes de disparo con temporizador T1p.ej. 2

Estado máximo de los contadores de 16-bit para- Arranques de PFI 5 posiciones- Disparos de PFI 5 posiciones

En el bloque 83 se pueden poner a cero los contadores (ver sección 6.5.2)

Page 86: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

C53000-G1178-C123 85

6.5 Operaciones de control durante el funcionamiento

Durante el funcionamiento del relé existen posibili-dades operativas con las cuales es posible influen-ciar algunas funciones y señalizaciones. Aquí secuentan, ante todo, la corrección de fecha y hora, elborrado de las informaciones memorizadas y con-tadores de eventos y la conexión y desconexión defunciones parciales para operaciones de servicio.

La conexión y desconexión de funciones parcialesmediante el panel se aclaran correspondientementeal principio de las secciones 6.3.

El bloque "FUNCION. ADICION." es disponiblepara las demás funciones de control por el panelintegrado o sobre el interface de servicio. Desde laposición inicial se avanza, estando el aparato enservicio, a este bloque pulsando tres veces la tecla∇.

En las operaciones de servicio con PC utilizando elprograma DIGSI® se identifican las direcciones deaviso con un número de cuatro cifras. Este se indi-ca entre paréntesis rectos en el texto explicatorio,en la exposición de los cuadros.

∆ F U N C I O N .A D I C I O N .. >

[ 9000 ]Principio del bloque "Funciones adicionales"

6.5.1 Ajuste y sincronización de fecha y hora

Con la tecla > se puede cambiar al siguiente nivelde servicio (bloque "AJUSTAR HORA ABS"). Cam-

biando otra vez el nivel con la tecla > se leen pri-mero la hora y la fecha. Avanzando con la tecla ∇se alcanzan los bloques de servicio para el ajustede la fecha y hora.

Después del inicio del relé, se indica primero comofecha 01.01.95, si es que todavía no ha sido modi-ficada y como hora el tiempo relativo, desde el últi-mo inicio de sistema del procesador.

Para modificar la fecha y la hora no es necesariointroducir un código. A partir del ajuste previo semodifican día, mes y año mediante la tecla + o − .

Nota: En el ajuste de los días se considera primeroun número máximo de 31 días, de tal manera queeste valor siempre es ajustable. Después del ajustedel mes y del año (bisiesto o no), el aparato puedereconocer, si los datos son plausibles. Al activar latecla de entrada E se efectúa, en caso dado, lalimitación automática necesaria a una fecha válida.

<A J U S T A RH O R A A B S >

[ 8100 ]Principio del bloque "Ajustar hora absoluta"

<0 1 . 0 1 . 9 50 1 : 1 5 : 0 6 ∇

[8101]Primero se indica una fecha "actual" (DD.MM.AA) y una horamomentánea (HH:MM:SS). Con ∇ se avanza hasta los blo-ques propios de ajuste.

Page 87: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

86 C53000-G1178-C123

< F E C H A1 2 . 0 3 . 9 9

[8102]Ahora es posible introducir una fecha. Se produce de la si-guiente manera: día, mes, año:

DD > MM > AA

< H O R A1 3 : 4 4 : 2 7

[8103]A partir del ajuste previo se aumenta primero el número para

los días apretando la tecla +. Con la tecla > se cambia a losnúmeros para los meses y estos se aumentan, aquí, con latecla + hasta el mes actual. A continuación se pasa, de nue-

vo con la tecla >, al número del año y se aumenta, aquí,con + hasta llegar al año actual. Con la tecla − se puedendisminuir los valores. Al final se confirma con la tecla deentrada E la introducción completa de la fecha.Con ∇ se pasa del ajuste de fecha al ajuste de hora. Ahoraes posible introducir una hora nueva. Se procede en la seriesiguiente: horas, minutos:

HH > MMA partir del ajuste previo se aumenta primero el número para

las horas apretando la tecla +. Con la tecla > se cambia alos números para los minutos y estos se aumentan, aquí,con la tecla + hasta el valor actual, con la tecla − se puedendisminuir los valores.El ajuste de los segundos no es necesario. Al confirmar laintroducción de tiempo se colocan automáticamente lossegundos a cero.

Apretando la tecla de entrada E se confirma la introduccióncompleta de hora y es válida a partir de ese momento.

Page 88: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

C53000-G1178-C123 87

6.5.2 Reposición de avisos asegurados y contadores – Bloque 83

Los avisos de la estadística de conexión (sección6.4.5, bloque 85) se aseguran en el 7SV600 enelementos de memoria EEPROM. Por esta razónno existen pérdidas cuando ocurre un fallo en latensión auxiliar. Los contadores pueden ser pues-tos a cero nuevamente en el bloque 83.

Para borrar los contadores es necesario introducirun código. La reposición debe ser confirmada conla tecla SI J/Y. Después aparece en la pantalla elaviso de la ejecución. Si no se desea borrar, sepresiona la tecla NO N y se continúa avanzando.

<∇

B O R R A RE S T A D I S . >

[ 8300 ]Principio del bloque “Reposición"

<∇

B O R R A RE S T A D . ? >

Estado de consulta si los contadores para todos los arran-ques y órdenes de disparo deberán ser puestos a cero.

Al final del borrado el equipo confirma la operación efectuada con:

<∇

E S T A D I S .C O N E X I T O >

Page 89: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

C53000- G1178-C12388

6.6 Pruebas y puesta en marcha

6.6.1 Generalidades

Condición primordial para iniciar la puesta enmarcha es haber concluido completamente lospreparativos de servicio de acuerdo al capítulo 5.

! Advertencia Durante el funcionamiento de los equiposeléctricos, la instalación se encuentra par-cialmente bajo valores peligrosos de ten-sión. Por esta razón pueden producirse da-ños graves personales o materiales, si no seobservan las reglamentaciones de seguri-dad.

Las operaciones con este aparato sólo estánpermitidas a un personal calificado el cual debeestar familiarizado con las reglamentaciones deseguridad y con las medidas de precaución indi-cadas en este manual de uso.

Ante todo, se deben observar los siguientespuntos:

• Antes de efectuar cualquier conexión, sedebe poner a tierra el aparato en loscontactos previstos para ello.

• En todos los circuitos y componentes co-nectados a la alimentación auxiliar oa las magnitudes de medida o deprueba pueden ocasionar valores detensión peligrosos.

• También, después de haber desconecta-dola tensión de alimentación pueden man-tenerse valores peligrosos de tensión enel equipo (cargas capacitivas).

• Los valores límites indicados en los datostécnicos no deben ser excedidos, tampoco en

las operaciones de prueba o puesta en mar-cha.

En las pruebas del relé con un dispositivo de testsecundario, se debe comprobar que otros valoresde medida no estén sobrepuestos adicionalmentey, también, que los relés de disparo al interruptorde potencia estén desconectados.

¡PELIGRO! ¡Las conexiones secundarias de los trans-formadores de corriente deben estar cerra-das (en cortocircuito) antes de que se inte-rrumpa la conducción de corriente al apara-to!

Si existe un bloque de test el cual cierra auto-máticamente el circuito secundario del trans-formador de corriente, basta con colocarlo enla posición de test, habiendo comprobado pre-viamente su posición (sección 5.2.4).

Se recomienda efectuar las pruebas con los valoresde ajuste de servicio previstos para el relé. Si estosvalores todavía no están determinados, se efectúa laprueba con los valores parametrizados de fábrica. Enla descripción de los priocedimientos de prueba, acontinuación, se considera esta recomendación.

Para las pruebas de funcionamiento también se pue-de emplear una fuente de prueba monofásica, peroésta no es suficiente para una prueba funcional co-rrecta de la supervisión de los valores de medida.

Nota : La precisión de medida posible depende delos datos eléctricos del equipo de prueba utilizado.La exactitud indicada en los datos técnicos sólo pue-de ser comprobada en su especificación, si las con-diciones de referencia cumplen con las normas delVDE 0435/ parte 303 y IEC 60255, como también, sise utilizan los instrumentos de precisión apropiada.Por esta razón, los tests con dispositivos secunda-rios se consideran, en lo general, solamente comopruebas de funcionamiento.

En todas las pruebas es importante, que la indica-ción de avisos sea efectuada sobre las señales LED,los relés de aviso para la señalización remota y lassalidas de mando.

Después de las pruebas en las cuales se efectúanindicaciones por LED se debe hacer una reposición,por lo menos una vez, mediante la tecla de reposi-ción situada en la tapa frontal (tecla N) y por la en-trada binaria para reposición remota (si esta para-metrizada). Después de comprobar la función dereposición, no es necesario hacer reposiciones deLEDs después de cada prueba, ya que con cadaarranque de protección se borran automáticamentelas señalizaciones y se sustituyen por un nuevo es-tado de avisos.

Page 90: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

C53000- G1178-C123 89

6.6.2 Chequeo de la protección fallo del interruptor de potencia

Para poder comprobar la protección fallo del inte-rruptor de potencia, esta función debe estar co-nectada (dirección 1201 PFI = ACTIVAR) (ajusteprevio). La protección de falta final debe estarinefectivada, ajustando el parámetro de la direc-ción 1301 con F.fin = DESACTIV (ajuste previo).

Antes de conducirse la corriente de prueba, lascondiciones de arranque deberán estar cumplida-das:

- Equipos con arranque tripolar de doble canal7SV600*-*****-0 y 7SV600*-*****-1 (3POLAR):Activar la entrada binaria “>DIS.3p” (F-No. 7703,por entrega EB1) y “>Autor.” (F-No. 7702, porentrega EB 2).

- Equipos con arranque tripolar de un canal7SV600*-*****-0 y 7SV600*-*****-1 (3POLAR):Activar la entrada binaria “>DIS.3p” (F-No. 7703,por entrega EB1).

- Equipos con arranque monopolar, sólo 7SV600*-*****-1: Activar la entrada binaria “>DIS.L1” (F-No.7705, por entrega EB1. Las pruebas siguientes sedeben repetir consecutivamente para los trespolos y las corrientes de fase correspondientes.

La prueba puede ser efectuada en forma monofá-sica, bifásica o trifásica. Para los equipos conarranque monopolar debe circular corriente por lomenos por la fase en prueba.

! ¡Precaución ! Las pruebas con corrientes superiores a 4veces la corriente nominal del aparato pro-ducen sobrecargas en los circuitos de en-trada y sólo pueden ser efectuadas encorto tiempo (ver datos técnicos, sección3.1.1). ¡Después se debe hacer pasar untiempo de enfriamiento!

Con corrientes mayores que 4 ⋅IN por esta razónse deben hacer solamente pruebas de tiempocorto y dinámicas. Se debe asegurar, que el equi-po reaccione con un valor de ajuste 1,1 y no con0,9 del valor de ajuste. Debajo del valor 4 ⋅IN, lacorriente puede ser elevada lentamente.

Al ser sobrepasado el valor de reacción ajusta

do para I-PF (dirección 1202, por entrega 0,1 ⋅IN )aparece el aviso “PF arr” (F-No. 1455 y LED 3 porentrega). Las demás reacciones de la protecciónfallo del interruptor dependen de la parametrización:

- Con la protección fallo del interruptor de dos esca-lones aparece después de transcurrir el tiempo T1-1p ó también T1-3p (dirección 1203 ó 1204, segúnla prueba 0,00 s por entrega) el aviso “DISP T1” (F-No. 7710, y LED 4 por entrega). Los contactos delrelé de disparo COM1 se cierran (con configura-ción por entrega).

Después de transcurrir el tiempo T2 (dirección1205, por entrega 0,15 s) aparece el aviso “DISPT2” (F-No. 7711, y LED 4 por entrega). Los con-tactos del relé de disparo COM2 se cierran (conconfiguración por entrega).

- En la protección fallo del interruptor de un escalónsolamente existe una orden de disparo según laconfiguración.

Para medir el tiempo se debe observar generalmenteque los valores parametrizados son sólo tiempos deretardo. A esto se deben agregar los tiempos demedida y de orden de disparo de la protección.

Desactivar nuevamente todas las entradas binarias.

Las pruebas efectuadas hasta ahora se relacionan alflujo de corriente como criterio de protección para elfallo del interruptor. Si en el 7SV600*-*****-0 se utilizatambién la posición del interruptor de potencia comocriterio de fallo, se debe efectuar la siguiente pruebasin corriente. Activar ahora la entrada binaria“>DISs.I” (F-No. 7704, por entrega EB 2) en casodado también “Autor” (F-No. 7702).

Además, se activan ahora las entradas binariascorrespondientes a los contactos auxiliares del inte-rruptor de potencia (“>IP unC” F-No. 355, EB3 porentrega). Igual que en la prueba de corriente se pue-den hacer pruebas de un o dos escalones.

Para medir el tiempo de retardo se debe observarque los valores dados en los Datos Técnicos sonválidos para la desconexión de la corriente en elpaso por cero.

Desconectar nuevamente todas las entradas bina-rias.

Page 91: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

C53000- G1178-C12390

6.7Puesta en marcha con valores primarios

Se deben retirar todos los equipos de test secunda-rios y conectar los valores de medida. Todos lospreparativos de instalación de acuerdo a la sección5.2 deben estar terminados. Para las pruebas pri-marias el objeto de protección debe estar conecta-do.

! Advertencia Las pruebas con corrientes mayores que 4veces la corriente nominal del aparato produ-cen sobrecargas en los circuitos de entrada ysólo pueden ser efectuadas en corto tiempo(ver datos técnicos, sección 3.1.1). ¡Despuésse debe hacer pasar un tiempo de enfria-miento!

Por causa de las diversas posibilidades de aplica-ción y configuraciones de instalación, no es posiblehacer una descripción detallada de todas las prue-bas necesarias. De todas maneras se deben ob-servar las condiciones locales como también losplanos de instalación y protección.

Se recomienda, antes de empezar las pruebas,desconectar por ambos lados el interruptor de po-tencia en la línea en prueba, o sea, el interruptor depotencia y el seccionador de la barra colectora de-ben estar abiertos para que el interruptor pueda serconectado sin peligro.

! ¡Precaución ! También en las pruebas con el interruptor depotencia de la línea local se producen órde-nes de disparo para la barra colectora. Poresta razón, se debe desactivar, en primerlugar, el disparo para los interruptores adya-centes (barra colectora), p.ej. desconectandolas tensiones de activación correspondientes.

También, la orden de disparo, por parte de la pro-tección, para el interruptor de potencia de línea semantienen interrumpida hasta el cierre definitivo,para que éste solamente pueda ser disparado porla protección fallo del interruptor.

Las listas siguientes no son necesariamente com-pletos, también pueden incluir puntos, que puedenser omitidos según el caso actual.

6.7.1 Pruebas de las condiciones dearranque

Todas las condiciones de arranque posibles debenser comprobadas. Para esto, las órdenes de dispa-ro del 7SV600 deberán estar todavía interrumpidas.Se conecta el interruptor de potencia (con seccio-nadores abiertos, ver arriba).

Para equipos con arranque monopolar(7SV600*-*****-1, opción 1/3POLAR):

a) Arranque por orden de disparo de la protecciónde línea monopolar L1:Entrada binaria “>DIS.L1” (avisos de servicio yperturbación). Disparo después de T1-1P.

b) Arranque por orden de disparo de la protecciónde línea monopolar L2:Entrada binaria “>DIS.L2” (avisos de servicio yperturbación). Disparo después de T1-1P.

c) Arranque por orden de disparo de la protecciónde línea monopolar L3:Entrada binaria “>DIS.L3” (avisos de servicio yperturbación). Disparo después de T1-1P.

d) Arranque por orden de disparo de la protecciónde línea tripolar:Entradas binarias “>DIS.L1”, “>DIS.L2”,“>DIS.L3” (avisos de servicio y perturbación).Disparo después de T1-3P.

e) Arranque por orden de disparo de la protecciónde línea bipolar:Entradas binarias p.ej. “>DIS.L1”, “>DIS.L2”,(avisos de servicio y perturbación). Además lascondiciones de disparo implausibles: aviso deservicio “Supv.2p”.

Para equipos con arranque tripolar (7SV600*-*****-0 ó 7SV600*-*****-1, sólo opción 3POLAR):

f) Arranque por orden de disparo de la protecciónde línea (de un canal):Entrada binaria “>DIS.3p”, (avisos de servicio yperturbación). Ningún disparo con función dedoble canal.

g) Arranque por orden de disparo de la protecciónde línea (de doble canal):Entradas binarias “>DIS.3p”, “>PF arr” (avisosde servicio y perturbación). Disparo después deT1-3P.

Finalmente desactivar todas las entradas binarias.

Page 92: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

C53000- G1178-C123 91

6.7.2 Prueba de disparo con contacto au-xiliar del interruptor de potenciacomo criterio de fallo

Las pruebas siguientes son solamente para el7SV600*-*****-0 y si existe la posibilidad de efectuarun disparo sin flujo de corriente (p. ej. protecciónBuchholz).

Se desconectar el interruptor de potencia.

Sólo para equipos con arranque tripolar(7SV600*-*****-0):

a) Arranque por orden de disparo de una unidadsin flujo de corriente:Entrada binaria “>DISs.I” (avisos de servicio yperturbación). Ningún disparo por parte de laprotección fallo del interruptor.

El interruptor de potencia se conecta (con los sec-cionadores abiertos, ver arriba).

b) Arranque por orden de disparo de una unidadsin flujo de corriente:Ningún disparo en función con doble canal.

c) Arranque por orden de disparo de una unidadsin flujo de corriente y señal de autorización“>Autor”:El disparo resulta después de T1-3p (dirección1204) por el relé de disparo asignado.Por lo menos aparecen estos avisos“>IP unC E” (avisos de servicio y perturbación),“>DISs.I E” (avisos de servicio y perturbación),“Autor E” (avisos de perturbación),“DISP T1 E” (avisos de perturbación),Además, por entrega LED 3 y LED 4.

Si se aplica la protección con dos escalones:

d) Disparo después de T2 (dirección 1205) conasignación correcta del relé de disparo. Ade-más el aviso“DISP T2 E” (avisos de perturbación),

Después del disparo los avisos correspondientesse indican con el atributo “Sale”.

Finalmente desactivar todas las entradas binarias.

6.7.3 Prueba de disparo local y de los cir-cuitos de corriente

Los contactos de los transformadores de corrientese comprueban con valores primarios. Antes deconectar del objeto de proteger, se debe asegurarque una función reserva deberá estar conectadapara efectuar un disparo en caso que ocurra uncortocircuito real.

El interruptor de potencia se conecta por eso des-pués de cerrar los seccionadores.

Para la prueba de corriente se necesita una co-rriente de carga de 10 % de la corriente nominal,pero por lo menos 1,2 veces el valor de ajuste de lacorriente I-PF (dirección 1202).

Con una conexión correcta de los circuitos de me-dida, no reacciona ninguna de las supervisiones enel relé para los valores de medida. Si es que existeun aviso de fallo, se pueden controlar los avisos deservicio y diagnosticar la causa.

Los valores de las corrientes pueden ser observa-dos en el bloque 84 por pantalla de la parte frontalo también mediante un PC por el interface de servi-cio y ser comparados con las magnitudes de medi-da reales (ver también sección 6.4.4). En caso dealtas discrepancias las conexiones del transforma-dor de corriente no están correctas y deben sercorregidas.

¡PELIGRO! ¡Las conexiones secundarias de los trans-formadores de corriente deben estar ce-rradas (en cortocircuito) antes de que seinterrumpa la conducción de corriente alaparato!

La prueba de disparo se realiza de nuevo con elinterruptor de potencia cerrado. Aquí se suponeque con arranque monopolar la relación de fasesestá controlada según la sección 6.7.1.

Page 93: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

C53000- G1178-C12392

Para la protección fallo del interruptor de un esca-lón:

a) Generar orden de disparo de la protección delínea:El Disparo resulta después de T1-1p ó T1-3p(dirección 1203 ó 1204, según el tipo de fallosimulado en la protección de línea) por el reléde disparo para la barra colectora.Aparecen por lo menos estos avisos“>DIS. ... E” (según el tipo de fallo simulado enla protección de línea, avisos de servicio y deperturbación),“Autor E” (avisos de perturbación),“DISP T1 E” (avisos de perturbación),Por entrega además los LED 3 y LED 4.

Nota: Según la configuración y parametrizaciónpuede efectuarse también un disparo después deT2 (dirección 1205), si esta función de retardo seutiliza para el disparo con un escalón.

Para la protección fallo del interruptor de dos esca-lones:

b) Generar orden de disparo de la protección delínea:El Disparo resulta después de T1-1p ó T1-3p(dirección 1203 ó 1204, según el tipo de fallosimulado en la protección de línea) por el reléde comando para disparo local.Aparecen por lo menos estos avisos“>DIS. ... E” (según el tipo de fallo simulado enla protección de línea, avisos de servicio y deperturbación),“Autor E” (avisos de perturbación),“DISP T1 E” (avisos de perturbación),Por entrega además los LED 3 y LED 4.

Disparo después de T2 (dirección 1205) relé dedisparo para la barra colectora. Adicionalmenteel aviso“DISP T2 E” (avisos de perturbación).

Finalmente desactivar todas las entradas binarias.Desconectar el interruptor de potencia.

6.7.4 Prueba de teledisparo al interruptorde potencia en el lado opuesto

Para el teledisparo del interruptor de potencia allado opuesto se deben poner en servicio los dispo-sitivos de transmisión de señales necesarios. Eltramo de comunicación debe ser controlada.

Para la prueba del teledisparo se desactivan losdisparos a los demás interruptores de potencia dela barra colectora. Los seccionadores a amboslados del interruptor de la línea son abiertos. Elinterruptor de potencia es cerrado.

La orden de disparo para el interruptor de potencialocal de la línea se interrumpe (p.ej. desconectar latensión de control).

El interruptor de potencia al lado opuesto se aísla,igualmente, abriendo los seccionadores (línea ybarra). Después se cierra el interruptor de potencia.

Si se usa el criterio del interruptor de potencia, sepueden repetir cualquiera de las pruebas indicadasbajo 6.7.3. Después del disparo al interruptor depotencia local se mantienen, a continuación, lascondiciones de arranque.

Según la asignación del relé de salida se efectúa latransmisión de la señal de teledisparo, la cual haceun disparo al interruptor de potencia al lado opues-to. Aquí, el disparo puede ser dependiente de otrascondiciones, las cuales deben ser consideradas.

Si el criterio del interruptor de potencia no puedeser utilizado, se puede efectuar la prueba de tele-disparo con el criterio de corriente. Para esto sedebe conectar la línea por ambos lados y hacercircular una corriente mayor que el valor de reac-ción I-PF (dirección 1202) por la línea o sino gene-rar una corriente secundaria con valor correspon-diente. En el primer caso, se debe asegurar queuna función reserva deberá estar conectada paraefectuar un disparo en caso que ocurra un cortocir-cuito real.

Page 94: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

C53000- G1178-C123 93

6.7.5Prueba de disparo a la barra colectora

La repartición de las órdenes de disparo a los de-más interruptores de potencia de la barra colectoradifiere sumamente dependiendo de la colocaciónde la barra colectora.

La prueba de disparo a la barra colectora se efec-túa convenientemente después de terminar todaslas pruebas en las línea individuales.

Los circuitos de mando para el disparo en los cir-cuitos en prueba deben estar activados y la tensiónde control debe estar conectada. Se debe compro-bar aquí, que la activación del disparo para los inte-rruptores en prueba no deberá causar ningún peli-gro en su posición actual.

El disparo de los interruptores de la barra colectorase transfiere generalmente por líneas circularesque son activadas por los relés de comando paragenerar un disparo a la barra, en caso dado, de-pendiendo de la posición del seccionador de líneaal lado de la barra.

Importante es comprobar prácticamente que laorden de disparo para los interruptores de la barra

colectora se conduzca a todos los interruptores depotencia que están conectados a la misma secciónde la barra igual que la línea con disparo, en casodado inclusive acoplador. Tampoco no debe serdisparado otro interruptor de potencia. Las pruebasde disparo se deben efectuar de tal manera quefinalmente se hayan verificado todas las combina-ciones de los estados de conexión.

Al terminar las pruebas se debe verificar minucio-samente que el estado de conexión designado paracada línea con disparo esté restablecido (en casoque algunos circuitos hayan sido interrumpidosdurante las pruebas) y que también todas las ten-siones de accionamiento estén conectadas (encaso que se hayan desconectado algunas tensio-nes durante las pruebas). Esto también es válidopara las órdenes de disparo de las unidades deprotección en las diferentes líneas que han sidointerrumpidas para la simulación de un fallo delinterruptor.

Page 95: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

C53000- G1178-C12394

6.7.6Pruebas de los estados de conexión de las entradas / salidas binarias

La protección de sobreintensidad 7SV600 disponede un programa de pruebas con el cual se puedencontrolar los estados de conexión de todas las en-tradas binarias y mostrarlos en la pantalla.

Las pruebas se han previsto a partir del bloque 40.Desde la posición inicial del aparato se ubica elbloque FUNCIONes ADICIONales apretando 3veces la tecla ∇ cuando el aparato está en servicio.

Cambiando al nivel siguiente mediante > se pasa albloque AJUSTAR HORA ABSoluta. Desde aquí seavanza con ∇ al bloque de pruebas.

En las operaciones con PC utilizando el programaDIGSI se identifica cada parámetro de ajuste conun número de dirección de cuatro cifras. Éste seindica entre paréntesis rectos con el texto explicato-rio en la exposición de los cuadros.

∆ P R U E B A S>

[4000]Bloque de “Pruebas“

El cambio al nivel siguiente, mediante >, conduce al bloque de pruebas para los estados de conexión de lasentradas/salidas. Con otro avance más, con >, se pasa a las pruebas de los estados de conexión de lasentradas binarias.

<E S T A D OE N T R / S A L >

[4100]Bloque “Pruebas de los estados de conexión de entradas /salidas“

<E S T A D OE N T R / S A L E

[4101]Bloque “Pruebas de los estados de las entradas binarias“

Después de activar la tecla de entrada E se pregunta al usuario si se deberá efectuar el control de estado delas entradas binarias. Negando la formulación se produce una interrupción y luego se puede avanzar con ∇al punto de prueba siguiente.

S I / N O : Y/JSi se confirma con Y/J (“si“), se indica el estado de conexiónde las tres entradas binarias (EB) en forma de esquema.Aquí significa:

1:EB 1 activada (tensión conectada)2:EB 2 activada (tensión conectada)3:EB 3 activada (tensión conectada)

E S T A D O1 2 -

∇−:La EB correspondiente no está activa

En este ejemplo se indica que las

Indi-caciónpara :

EB1, EB2, EB3

En este ejemplo las entradas binarias 1 y 2 están activadas,la EB 3 no tiene tensión

Con la tecla ∇ se cambia al las pruebas de los estados de conexión de los relés de aviso y disparo:

Page 96: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

C53000- G1178-C123 95

∆ E S T A D OR E L E S

E[4102]Bloque “Prueba de los estados de conexión del relé“

S I / N O : Y/JDespués de activar la tecla E aparece una pregunta la cualse responde con si o no. Afirmando con Y/J se indica elestado de conexión de 2 relés señal de aviso y 2 de de dis-paro en forma de esquema. Aquí significa:

1:Relé de aviso/disparo 1 está activado2:Relé de aviso/disparo 2 está activado−:El relé correspondiente no está activado

E S T A D OA 1 - C - 2

∇ En este ejemplo se señalizan activos el relé de avisoA1 y el relé de disparo C2. El relé de aviso A2 y el relé de

Indicación para :

Señ1 Señ2

Indicación para : COM1 COM2

disparo C1 no están activadas.

Con la tecla ∇ se cambia al estado de las señales LED

∆ E S T A D OL E D s

E[4103]Bloque “Prueba del estado de las señales LED“

S I / N O : Y/JDespués de activar la tecla E aparece una pregunta la cualse responde con si o no. Afirmando con Y/J se indica elestado de función de las 4 señales ópticas LED en forma deesquema. Aquí significa:

1:LED 1 está activado2:LED 2 está activado3:LED 3 está activado4:LED 4 está activado−:El LED correspondiente no está activado

E S T A D O - 2 - 4

∆En este ejemplo se señalizan activas las señales LED 2 yLED 4. Las señales ópticas LED 1 y LED 3 no están activa-das.

Indicación para : LED1 LED2 LED3 LED4

Page 97: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

C53000- G1178-C12396

6.7.7 Pruebas de disparo con el interruptor de potencia

La protección de sobreintensidad 7SV600 permiteefectuar, de manera fácil, pruebas de los circuitosde disparo y del interruptor de potencia. Condiciónes que la orden “Pr.IP3p” (F-No. 1185) esté asigna-da al relé de salida de disparo para el interruptor depotencia local.

El bloque de prueba previsto aquí se encuentrabajo FUNCIONes ADICIONales en el bloque dePRUEBAS. El bloque de PRUEBAS se ubica de lamanera aclarada en la sección 6.7.6. Pasando alnivel siguiente con >, se llega al bloque ESTADOENTR/SAL. Desde aquí se avanza con ∇ hasta laspruebas del interruptor de potencia.

En las operaciones con el PC, utilizando el progra-ma DIGSI, se identifica cada parámetro de ajustecon un número de dirección de cuatro cifras. Éstese indica entre paréntesis rectos con el texto expli-catorio en la exposición de los cuadros

El aparato indica el estado correspondiente de laspruebas en la segunda línea de la pantalla.

En cuanto el contacto auxiliar del interruptor depotencia señaliza al aparato la posición del inte-

rruptor por una entrada binaria, se inicia el ciclo deprueba, solamente cuando el interruptor de poten-cia está cerrado. Esta medida de seguridad adicio-nal no debe faltar.

La condición para el inicio de la prueba es que noexiste ningún arranque de protección en el aparato.Además, es necesario introducir un código de ac-ceso. ¡El relé de disparo en prueba debe estar or-denado con el disparo de la función de prueba delinterruptor de potencia (“PR.IP3p“)!

! Advertencia Se debe comprobar que un disparo de pruebaes conducido solamente al interruptor de po-tencia de la línea a no ser que la barra colec-tora completa deberá ser desconectada.Considere por favor que la prueba de disparotambién debe ser efectuada en pruebas defuncionamiento y revisión. Verifique tambiénque no se desconecté en forma errónea labarra colectora completa.

El aparato indica el estado correspondiente de laspruebas en la segunda línea de la pantalla.

∆ P R U E . I N TD I S P A R O >

[4400]Bloque“Prueba del interruptor de potencia con disparo“

P R U E . I N TD I S P A R O ?

E[4404]Después de activar la tecla E se hace petición de entrada decódigo. Después de introducir el código y confirmar nueva-mente con E se comprueba, si una prueba del interruptor depotencia es permitido por el momento o existe alguna de lascausas mencionadas arriba

Si no existen causas de obstáculo, se efectúa inmediatamente la prueba del interruptor de potencia.

Page 98: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Instrucciones de servicio

C53000- G1178-C123 97

6.8 Preparación de la protección

Se debe controlar de nuevo los valores ajustados siestos han sido alterados durante las pruebas. Es-pecialmente, se debe comprobar si todas las fun-ciones de protección y funciones adicionales estándefinidas correctamente en los parámetros de con-figuración ( sección 5.4, bloques de dirección 00 y01) y si todas las funciones requeridas se encuen-tran activadas (ACTIVAR).

Se debe comprobar, otra vez, que todas las tensio-nes de control para las órdenes de disparo deberánestar conectadas, en caso que estas hayan sidointerrumpidas durante las pruebas.

Apretando la tecla "N“, se efectúa la reposición delas señales ópticas en la parte frontal, para que asílas señalizaciones siguientes sólo sean avisos de

los eventos actuales. Durante la activación de latecla, se encienden todas las señales ópticas deindicación parametrizable en la parte frontal; conesta operación se efectúa también un test de losLED's.

Se debe verificar que el módulo del relé debe estarinsertado correctamente y atornillado en su caja. Laseñal óptica LED verde "Service/Betrieb" (en servi-cio) debe estar prendida y la señal LED roja"Blocked/Störung" (defectos) apagada.

Si se dispone de un conectador de prueba, éstedebe ser activado a su posición de trabajo.

De esta manera está preparado el relé en su fun-ción de servicio.

Page 99: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Mantenimiento y determinación de defectos

C53000- G1178-C12398

7 Mantenimiento y determinación de defectos

Los equipos digitales de protección no requierenoperaciones especiales de mantenimiento. Todoslos circuitos de medida y elaboración de señales secaracterizan completamente por su construcciónconsistente. Los módulos de entrada son tambiénelementos estáticos consistentes. Los relés desalida están protegidos por una cubierta hermética.

Ya que el aparato desempeña, por si mismo, am-plias funciones de autocontrol, se puede reconocery señalizar automáticamente cualquier error dehardware y software. Esto asegura los resultadosaltos de disponibilidad del relé de protección. No esindispensable efectuar operaciones adicionales demantenimiento en lapsos cortos.

Si se reconoce una falta de hardware, se bloquea elaparato automáticamente, el relé de aviso "relédisponible“ (si está parametrizado) cambia a laposición abierta anunciando el defecto.

Los errores de software reconocidos producen lareposición del procesador y un reinicio del sistema.Si el error de software no es eliminado por el reini-cio, se produce de nuevo una reposición. Despuésde 3 intentos sin éxito se pone el relé automática-mente fuera de servicio. La señal LED roja ("de-fectos") en la parte frontal señaliza el estado defalta. El relé de avisos: "relé disponible" señalizacon la apertura de contactos el defecto ocurrido.

Las reacciones por defectos pueden ser indicadascronológicamente en el orden individual como avi-sos de servicio bajo el bloque 81 (ver sección6.4.2).

7.1 Operaciones rutinarias de control

Las pruebas rutinarias para verificar los valores dereacción no son necesarias, ya que estas pruebasestán comprendidas en los programas de supervi-sión del firmware. Los intervalos previstos para elmantenimiento y chequeo de la planta pueden sertambién utilizados para efectuar una prueba delfuncionamiento de los equipos de protección. Estaoperación de mantenimiento sirve generalmentepara chequear los interfaces del aparato o sea elacoplamiento con la planta. Se recomienda el pro-cedimiento siguiente:

- Verificar los valores de medida (bloque 84) ycomparar con los valores reales de chequeo delos interfaces analógicos.

- Arranque del relé con 4 veces IN para el chequeode la entrada analógica con alta corriente.

! Advertencia En todos los circuitos y componentes co-nectados a la alimentación de tensión o alas magnitudes de medida pueden ocasio-narse valores de tensión peligrosos.

! ¡Precaución ! ¡Las pruebas con valores de corriente ma-yores que 4 veces la corriente nominal delrelé producen sobrecargas en los circuitosde entrada y deben ser efectuadas en untiempo breve (ver datos técnicos, sección3.1.1). Después se debe dejar pasar untiempo de enfriamiento!

- Los circuitos de disparo al interruptor de poten-cia se chequean con desconexiones reales. In-dicaciones en respecto ver sección 6.7.7. Ase-gúrese, que la prueba de disparo solamenteabarcará aquellos interruptores que pueden serconectados en el estado actual de funciona-miento.

Page 100: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Mantenimiento y determinación de defectos

C53000- G1178-C123 99

7.2 Localización de defectos

Si el aparato señaliza algún defecto, se recomiendaproceder de la siguiente manera:

Si no se enciende ninguna señal óptica LED sobrela parte frontal del relé, se deben verificar los si-guientes puntos:

- ¿Está el módulo insertado y ajustado correcta-mente en su posición?

- ¿Tiene la tensión auxiliar el valor adecuadoy la polaridad correcta en las conexiones corres-pondientes (ver diagrama general en el apéndiceA)?

- ¿Está intacto el minifusible en la sección dealimentación (ver figura 7.1)? Si es necesario, sereemplaza el seguro de acuerdo a la sección7.2.1.

Si la señal óptica LED roja está encendida y la se-ñal LED verde ("en funcionamiento") está apagada,se puede producir un inicio de sistema desconec-tando y volviendo a conectar la tensión auxiliar dealimentación.

Con esta operación se pierden, en caso dado, losvalores de parámetros, si no han sido aseguradosdurante la parametrización. Además, se debenactualizar fecha y hora (ver sección 6.5.1)

7.2.1Reemplazar el seguro (minifusible)

- Los seguros de repuesto 5 X 20 mm, segúnla figura 7.1, deben estar a disposición. Obser-var que tengan el valor nominal correcto, el tiem-po de retardo correcto (T) y las letras de denomi-nación correctas.

- Preparar el lugar de trabajo: Utilizar unasuperficie conductora, apropiada para colocar elmódulo.

- Retirar las dos plaquetas colocadas arriba y

abajo sobre la tapa del aparato, para tener accesoa los tornillos del medio, arriba y abajo. Desajustarlos dos tornillos.

! ¡Precaución ! ¡También después de haber desconectado latensión de alimentación o haber extraído elmódulo pueden existir tensiones de valor pe-ligroso en el aparato (cargas capacitivas)!

- Retirar el módulo básico sujetándolo en latapa frontal y colocarlo sobre la superficie con-ductora;

! ¡Precaución ! Es absolutamente imprescindible tomar pre-caución contra las descargas eléctricas en lasconexiones de los elementos integrados, enlos circuitos impresos y elementos imple-mentados (postes) haciendo previamente uncontacto manual a superficies metálicaspuestas a tierra.

- Retirar el seguro defectuoso (minifusible) delsoporte (ver figura 7.1).

- Colocar el seguro nuevo según la figura 7.1en el soporte.

- Introducir el módulo en la caja.

- Montar el módulo en la caja ajustando fuerte-mente los tornillos de la tapa frontal.

Conectar nuevamente el aparato. Si la señalizacióndel defecto en la tensión auxiliar permanece, en-tonces, debe existir una falta o cortocircuito en lasección de alimentación del relé. El aparato debeser enviado de nuevo a la fábrica (ver capítulo 8).

Page 101: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Mantenimiento y determinación de defectos

C53000- G1178-C123100

24 / 48 V-60 / 110 / 125 V- 220 /250 V-115 /230 V~

1,6 / 250 G1,0 / 250 G 1,0 / 250 G1,0 / 250 G

con UHN / VCorriente nominal / Denominación

Seguro (minifusible) de la alimentaciónde corriente; lento (T)

Vista frontalcon tornillosde fijación

Vista sobre la tarjeta impresadel módulo extraida de la caja;Parte posterior,esquina superior

B11 T1,6/250 GB12 B13 T1,0/250 G

Figura 7.1 Seguro (minifusible) para la alimentación de corriente

Page 102: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Reparaciones, Almacenamiento

C53000- G1178-C123 101

8 Reparaciones

No es recomendable efectuar por cuenta propiareparaciones de los aparatos defectuosos, ya queen éstos se encuentran componentes electrónicosespeciales los cuales deben ser tratados de acuer-do a los requerimientos de norma (para compo-nentes sensibles a descargas electrostáticas).También se necesitan técnicas especiales de ma-nufactura para elaborar con los circuitos impresos yno producir ningún daño en las tarjetas multilayer(equipadas por soldadura de inmersión) como tam-poco en los elementos electrónicos sensibles o enla laca de protección.

Si el defecto no puede ser reparado con los proce-dimientos de servicio indicados en el capítulo 7, serecomienda el regreso a la fabrica del aparatocompleto. Para esto es posible utilizar el embalajeoriginal de transporte. Si se emplea otro embalaje,éste debe cumplir con las normas para choquesmecánicos de acuerdo a IEC 60255-21-1 clase 2 yIEC 60255-21-2 clase 1.

Si no es evitable tener que reemplazar algún mó-dulo, se debe observar, imprescindiblemente, lasinstrucciones para el trato de componentes sensi-bles a las descargas eléctricas.

! ¡Advertencia ! ¡También después de haber desconectado latensión de alimentación o haber extraído elmódulo pueden existir tensiones de valor pe-ligroso en el aparato (cargas capacitivas)!

! ¡Precaución ! Se debe evitar, ante todo, descargas elec-trostáticas en las conexiones de los compo-nentes integrados y elementos de conexiónhaciendo un contacto manual sobre una su-perficie metálica puesta a tierra. Esto es ne-cesario, también, para el cambio de elemen-tos implementables como EPROM'S oEEPROM'S. Para el transporte de regreso sedebe utilizar empaques protegidos contra in-fluencias electrostáticas.

Si los módulos están insertados al aparato noexiste más peligro.

Después de haber reemplazado el aparato o mó-dulo puede ser necesario efectuar una reparametri-zación completa. Ver las indicaciones en los capí-tulos 5 y 6.

9 Almacenamiento

Los relés de protección deben ser almacenados enlugares adecuadamente secos y limpios. La tempe-ratura de almacenamiento para los aparatos y mó-dulos de repuesto abarca desde -25°C hasta +55°C(ver sección 3.1.4, datos técnicos).

La humedad relativa debe estar bajo un límite en elcual no se produzcan condensaciones o formaciónde hielo.

Se recomienda mantener una temperatura de al-macenamiento limitada entre +10°C y +35°C paraevitar un envejecimiento prematuro de los conden-sadores electrolitos implementados en la alimenta-ción de corriente.

Además se recomienda, cada dos años de alma-cenamiento, conectar el relé a la tensión auxiliar,por 1 ó 2 días, para regenerar los condensadoreselectrolitos de la alimentación de corriente. Esto sedebe efectuar también antes de poner el aparto enservicio. Bajo condiciones climáticas extremas (tró-pico) se produce con esto un "pre-calentamiento" yse evitan condensaciones.

Antes de conectar el relé por primera vez a la ten-sión de alimentación, éste debe ser puesto en suárea operacional por lo menos dos horas para lo-grar una compensación de temperatura y evitarhumedad y condensaciones.

Page 103: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123102

Apéndices

A Planos generales

B Ejemplos de conexión

C Estructura jerárquica de servicio, Tablas

Page 104: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123 103

A Planos generales

RE

LE C

OM

AN

DO

/ C

OM

MA

ND

Caj

a pa

ra e

mpo

trar

/ F

LUS

H M

OU

NT

ING

CA

SE

7S

V60

0*-*

E**

-***

*

Caj

a pa

ra m

onta

je s

uper

ficia

l / S

UR

FA

CE

MO

UN

TIN

G C

AS

E 7

SV

600*

-*B

**-*

***

Caj

a pa

ra m

onta

je s

uper

ficia

l / S

UR

FA

CE

MO

UN

TIN

G C

AS

E 7

SV

600*

-*D

**-*

***

1 2 3 4 5 6

IL1

IL1

IL2

IL3

IL2

IL3

13

EN

TR

AD

A /

INP

UT

7 8 9 10 11 12 29 28

RS

485

A B GN

D

Alim

enta

ción

de

corr

ient

e / P

OW

ER

SU

PP

LY30 31

L+ L-

151614K

1:

19201718

K2:

654321 87 1413 1615 1112 10 9

654321 87 109 1211 2829 27

RE

LE D

E A

VIS

O /

RE

LAY

212223 242526

17 18 20 19 22 21 24 23 27 26 25 30 29 28

UH

32313130

27

13 14 16 16 18 17 20 19 23 22 21 26 25 24=

=

E1:

E2:

E3:

PF

I aut

oriz

ació

n ex

tern

a E

XT

TE

LEA

SE

Con

tact

o au

xilia

r de

l IP

, cie

rre

CB

AU

X. C

ON

TA

CT

, CLO

SE

D

PF

I - d

ispa

ro (

2° e

scal

ón)

/

PF

I - d

ispa

ro (

1° e

scal

ón)

/

BR

EA

KE

R F

AIL

UR

E T

RIP

T1

(LO

CA

L T

RIP

)

BR

EA

KE

R F

AIL

UR

E T

RIP

T2

(BU

SB

AR

TR

IP)

M1 :

Rel

é di

spon

ible

("C

onta

cto-

Life

") /

DE

VIS

E O

PE

RA

TIV

E (

LIF

E C

ON

TA

CT

)

M2:

Pro

tecc

ión

(gen

eral

) ar

ranq

ue

GE

NE

RA

L F

AU

LT D

ET

EC

TIO

N O

F D

EV

ICE

PF

I arr

anqu

e ex

tern

o 3-

pola

r

BF

EX

TE

RN

AL

ST

AR

T 3

-PO

LE

Figura A.1 Plano general de la protección fallo del interruptor, 7SV600*-*****-0 (con arranque tripolar)

Page 105: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123104

RE

LE C

OM

AN

DO

/ C

OM

MA

ND

Caj

a pa

ra e

mpo

trar

/ F

LUS

H M

OU

NT

ING

CA

SE

7S

V60

0*-*

E**

-1**

*

Caj

a pa

ra m

onta

je s

uper

ficia

l / S

UR

FA

CE

MO

UN

TIN

G C

AS

E 7

SV

600*

-*B

**-1

***

Caj

a pa

ra m

onta

je s

uper

ficia

l / S

UR

FA

CE

MO

UN

TIN

G C

AS

E 7

SV

600*

-*D

**-1

***

1 2 3 4 5 6

IL1

IL1

IL2

IL3

IL2

IL3

13

EN

TR

AD

A /

INP

UT

7 8 9 10 11 12 29 28

RS

485

A B GN

D

Alim

enta

ción

de

corr

ient

e / P

OW

ER

SU

PP

LY30 31

L+ L-

151614K

1:

19201718

K2:

654321 87 1413 1615 1112 10 9

654321 87 109 1211 2829 27

RE

LE D

E A

VIS

O /

RE

LAY

212223 2425

17 18 20 19 22 21 24 23 27 26 25 30 29 28

UH

32313130

27

13 14 16 16 18 17 20 19 23 22 21 26 25 24=

=

PF

I - d

ispa

ro (

2° e

scal

ón)

/

M1:

Rel

é di

spon

ible

("C

onta

cto-

Life

") /

DE

VIS

E O

PE

RA

TIV

E (

LIF

E C

ON

TA

CT

)

M2 :

Pro

tecc

ión

(gen

eral

) ar

ranq

ue

GE

NE

RA

L F

AU

LT D

ET

EC

TIO

N O

F D

EV

ICE

PF

I - d

ispa

ro (

1° e

scal

ón)

/

BR

EA

KE

R F

AIL

UR

E T

RIP

T1

(LO

CA

L T

RIP

)

BR

EA

KE

R F

AIL

UR

E T

RIP

T2

(BU

SB

AR

TR

IP)

E1:

PF

I arr

anqu

e ex

tern

o L1

/BF

EX

TE

RN

AL

ST

AR

T L

1

E1:

PF

I arr

anqu

e ex

tern

o L2

/BF

EX

TE

RN

AL

ST

AR

T L

2

E1:

PF

I arr

anqu

e ex

tern

o L3

/BF

EX

TE

RN

AL

ST

AR

T L

3

Figura A.2 Plano general de la protección del fallo del interruptor, 7SV600*-*****-1*** (preajuste 1polar)

Page 106: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123 105

B Ejemplos de conexión

7SV600

1

3

5

2

4

6

L1 L2 L3

I

KKL

Figura B.1 Conexión de los transformadores de corriente: Circuito de tres transformadores (conexión ge-neral para todas las redes)

7SV600

1

3

5

2

4

6

L1 L2 L3

I

KKL

Figura B.2 Conexión de los transformadores de corriente: Circuito de dos transformadores sólo para redesaisladas o compensadas

Page 107: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123106

KL I

K

L1 L2 L3

12

34

56

>DIS.3p

>Autor.

DISP T1 L2+L1-

L2- L1+

L1-

L1+

Bobina dedisparo

Disparo

Arr./Disp.

Protecciónde línea

Línea colectiva para disparo en barra colectora

Barracolectora

7SV600

Figura B.3 Ejemplo de conexión para la protección fallo del interruptor de 1 escalón con arranque 3polar

KL I

K

L1 L2 L3

12

34

56

L1+

Línea colectiva para disparo en barra colectora

Barracolectora

7SV600

>Autor.

L4+L1-

Disparo

Arr./Disp.

Protecciónde línea

>DIS.3p

DISP T2

>IP unC

L3-

DISP T1

L1-

Bobina 1

L2- L3+

Bobina 2

L2+

L4- L1+

Figura B4 Ejemplo de conexión para la protección fallo del interruptor de 2 escalones con arranque 3polar ycon control del IP

Page 108: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123 107

L1 L2 L3

12

34

56

Línea colectiva para disparo en barra colectora

Barracolectora

7SV600 L1-

>DIS.3p

L1-

Bobina de disparo

L2+

>IP unC

L2-

>DISs.I

L3+

DISP T1

L4+DISP T1

L4- L1+

T-Ffin Señal deteleprotección al lado opuesto

L1+

Disparo

Disparo

Disparo

Disparo

Protección de cortocircuito

Protección Buchholz

Figura B5 Ejemplo de conexión para la protección fallo del interruptor de un escalón con arranque tripolar yprotección Buchholz, el control del IP es imprescindible; señal adicional de teledisparo al ladoopuesto en caso de fallo del interruptor y de falta final en la línea

Page 109: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123108

L1+

L1-

L1+

L1-

L1-

Bobina de disparo L1

Bobina de disparo L2

Bobina de disparo L3

Barracolectora

Línea colectiva para disparo en barra colectora

7SV600

L1 L2 L3

1234

56

Protecciónde línea

>DIS.L1

L2+DISP T1

L1-

Disparo L1

Disparo L1

Disparo L2

Disparo L2

Disparo L3

Disparo L3

>DIS.L2

>DIS.L3

L2-

I

KKL

Figura B6 Ejemplo de conexión para la protección fallo del interruptor de un escalón con arranque por poloindividual

Page 110: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123 109

C Estructura jerárquica de servicio, Tablas

Tabla C.1 Estructura jerárquica de servicio..............................................................................110

Tabla C.2 Avisos para LSA (según IEC 60870-5-103)..............................................................115

Tabla C.3 Avisos de LSA (según IEC 60870-5-103).................................................................115

Tabla C.4 Avisos para PC, LC-Display y entradas- /salidas binarias.........................................116

Tabla C.5 Tabla de indicación para parámetros de función......................................................118

Tabla C.6 Tabla de indicación para parámetros de configuración.............................................121

Nota: En las tablas siguientes se indican los textos correspondientes a la capacidad máxima funcional delaparato. En caso de aplicación concreta, sólo se deben considerar los datos determinados para el aparatoutilizado.

Nota: Las tablas actuales van adjuntas al aparato distribuido.

Page 111: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123110

Estructura de servicio 7SV600

69 69 9 3$5$0 &$3 3), '()81& '$726 )5(& '(/,1($ ,Q35, 7',6 3527 3), )$//,1 ,3) 73 73 7 ([W5HS 3527 )ILQ )$/7),1 7)ILQ )$//2 IDOO,3 ,17(55 7IDOO ',63 /2XW /2&.287 /25HV %/24 3)EORT 3527), 7%ORT

Page 112: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123 111

6XSF 6XSF 683 6XS6LP 6,0(75,$ 6LP, )D6LP 76LP ',6VLP 25'(1 25'(1 25'(1 (% (175%,1 (17%,1 (% 25'(1 (% (17%,1 (% 25'(1 (% (17%,1 (% 25'(1 25'(1 6(ñ1 1 5(/$9,6 5(/$9, 6( 25'(1 6(ñ2 1 5(/$9, 6(

Page 113: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123112

25'(1 25'(1 /(' /('V 6(Ñ.LED1 /( 25'(1 /(' 6(Ñ.LED2 /( 25'(1 /(' 6(Ñ.LED3 /( 25'(1 /(' 6(Ñ.LED4 /( 25'(1 25'(1 &20 5(/&20 5(/&20 &2 25'(1 &20 5(/&20 &2 3$5$0 ,',20$ '(6(59 ,17(5 1R$3 3&6,67 1R&$0 1R3/$ 7,3)8 ,173&

Page 114: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123 113

7LQW3& 9(/'$ 3$53& 5(* ,1,3( 3(5785% 7SHUW 7SUHY 7SRVW $-86 358(% 6,67(0$ 02'8/ $9,626 $9,6 '(6(59 $9,6 8/7,0 3(5785% 3(5785% 3(18/ 3(5785% $17(3 3(5785% 3(57 WD8/7, 3(57 WD8/7, 3(57 WD8/7, 3(57 PD8/7,

Page 115: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123114

3(57 YD8/7, 9$/25 ,/ '(0(', ,/ ,/ (67$ ',67,&$ )81&,21 $-867$5 )(&+$\ $',&,21 +25$$%6 +25$ )(&+$ +25$ %255$5 %255$5 (67$',6 (67$'" 358(%$6 (67$'2 (67$'2 (1756$/ '((% (67$'2 5(/(6 (67$'2 /('V 358(,17 358(,17 ',63$52 ',63$52" 021,725

Page 116: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123 115

Avisos 7SV600 para LSA (según IEC 60870-5-103)

FNo. - Número de función del aviso Se/Fa - Aviso de servicio/evento de falla E/ES: Aviso de entrada/entrada y salida V : Aviso con valor VM : Valor de medición

según IEC 60870-5-103: AC - Aviso compatibile IG - Aviso para interrogación general PB - Posición binaria para los datos de perturbación Tip - Tipo de función (p: según el parámetro ôTipo de funciónô) Inf - Número de información

$YLVR ,(& )1R 6LJQLILFDGR 6H )D $& ,* 3% 7LS ,QI $UUDQTXHJHQHUDOGHOUHOpGHSURWHFFLyQ (6 $& 3% 'LVSDURJHQHUDOGHOUHOpGHSURWHFFLyQ ( $& 3% &RUULHQWHGHIDVH/>@ 90 $& 3URWIDOORLQWHUUGLVSDUR(VFDOyQ (6 %7 3URWIDOORLQWHUUGLVSDUR(VFDOyQ (6 %7 3URWIDOORLQWHUUGLVSDURSRUGHIHFWR (6 3URWIDOORLQWHUUGLVSDURSURWILQDO (6 'LVSDUR7SRUDVLPHWUtDGHFRUULHQWHV (6 3URWIDOORLQWHUUXSWRUDFWLYDGD (6

Comandos de LSA para 7SV600 (según IEC 60870-5-103)

FNo. - Número de función del aviso

según IEC 60870-5-103: AC - Aviso compatibile IG - Aviso para interrogación general PB - Posición binaria para los datos de perturbación Tip - Tipo de función (p: según el parámetro ôTipo de funciónô) Inf - Número de información

,(& )1R 6LJQLILFDGR $& ,* 3% 7LS ,QI !5HSRVLFLyQGHVHñales LED

Page 117: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123116

Avisos del 7SV600 para PC, pantalla LCD y entradas/salidas binarias

FNo. - Número de función del aviso Se/Fa - Aviso de servicio/evento de falla E/ES: Aviso de entrada/entrada y salida VM : Valor de medición E - ordenable a entrada binaria S - ordenable a salida binaria (LED, relé de aviso/comando)

)1R 7H[WR 6LJQLILFDGR 6H )D ( 6 VLQRUG 6LQRUGHQDFLyQDIXQFLyQGHVDOLGD ( 6 !5(/(' !5HSRVLFLyQGHVHñales LED ( 6 5HOH2. 5HOpGLVSRQLEOH (6 6 3URDFW $OPHQRVXQDIXQFLyQ (6 6 5(3/(' 5HSRVLFLyQGHVHñales ópticas LED ( 6HñTEST 6Hñalización de uso interno 3HUVHñ 3pUGLGDGHVHñales ( 3HUG3& 3pUGLGDGHDYLVRVSDUDHO3& ( 0DUSHU 0DUFDFLyQSHUGLGD 5HJOOH 5HJLVWURGHSHUWXUEDFLyQOOHQR ( 3(5ERUU 5HJLVWURGHSHUWXUERJUDItDERUUDGR ( )DOO5HG )DOORGHUHGQXPHUDGR ( (6 3HUWXUE 3HUWXUEDFLyQHYHQWRGHIDOWDV ( ( !,3XQ& !&RQWDFWRDX[LQWXQRFHUUHQSDUDOHOR (6 (6 ( 6 $555HO $UUDQTXHJHQHUDOGHOUHOpGHSURWHFFLyQ (6 6 ',65HO 'LVSDURJHQHUDOGHOUHOpGHSURWHFFLyQ ( 6 ,/ &RUULHQWHGHVFRQHFWDGD/,,Q ( ,/ &RUULHQWHGHVFRQHFWDGD/,,Q ( ,/ &RUULHQWHGHVFRQHFWDGD/,,Q ( ,/ &RUULHQWHGHIDVH/>@ 90 ,/ &RUULHQWHGHIDVH/>@ 90 ,/ &RUULHQWHGHIDVH/>@ 90 3UX,17 3UXHEDGHOLQWHUUXSWRUSRWHQSURFHVR (6 6 3U,3S 'LVSDURSRUSUXHEDWULSRODULQWHUUSRW (6 6 !3)EOR !3URWIDOORLQWHUUXSGHSRWEORTXHDGD (6 ( 6 !,3GHI !3URWIDOORLQWHUU,QWHUUXSGLVWXUEDGR (6 ( 6 3)GHVF 3URWIDOORLQWHUUXSWRUGHVFRQHFWDGD (6 6 3)EORF 3URWIDOORLQWHUUXSWRUEORTXHDGD (6 6 3)DUU 3URWIDOORLQWHUUXSWRUDUUDQTXH (6 6 !5HS/2 !5HSRVLFLyQGHÆLOCKOUTÆ ( ( 6 !$XWRU !$XWRUL]DFLyQH[WHUQDVyORWULS (6 (6 ( 6 !',6S !3),LQLFLRH[WHUQRWULS (6 (6 ( 6 !',6V, !3),LQLFLRH[WHUQRWULSVLQFRUULHQWH (6 (6 ( 6 !',6/ !3),LQLFLRH[WHUQR/ (6 (6 ( 6 !',6/ !3),LQLFLRH[WHUQR/ (6 (6 ( 6 !',6/ !3),LQLFLRH[WHUQR/ (6 (6 ( 6 ',637 3URWIDOORLQWHUUGLVSDUR(VFDOyQ (6 6 ',637 3URWIDOORLQWHUUGLVSDUR(VFDOyQ (6 6 ',63GHI 3URWIDOORLQWHUUGLVSDURSRUGHIHFWR (6 6 ',63ILQ 3URWIDOORLQWHUUGLVSDURSURWILQDO (6 6 ',63VLP 'LVSDUR7SRUDVLPHWUtDGHFRUULHQWHV (6 6 6XSYF 6XSHUYLVLyQQLQJ~QDUUGHFDQDOHV (6 6 6XSYS 6XSHUYLVLyQ$UUDQTXHELSRODUIDOVR (6 6 6XSY/ 6XSHUYLVLyQ$UUDQTXH/QRSODXVLEOH (6 6 6XSY/ 6XSHUYLVLyQ$UUDQTXH/QRSODXVLEOH (6 6 6XSY/ 6XSHUYLVLyQ$UUDQTXH/QRSODXVLEOH (6 6 6XSY6LP 6XSHUYLVLyQVLPHWUtDGHFRUULHQWHV (6 6 /RFN2XW (VWDGRGH³/2&.287´ (6 6

Page 118: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123 117

)1R 7H[WR 6LJQLILFDGR 6H )D ( 6

$UUS 1~PHURGHDUUDQTXHVPRQRSRODUHV $UUS 1~PHURGHDUUDQTXHVWULSRODUHV ',637 1~PHURGHGLVSDURVSRUWUDQVFXUVR7 ',637 1~PHURGHGLVSDURVSRUWUDQVFXUVR7 3)DODUP 3URWIDOORLQWHUUXSWRUDODUPD (6 6 3)GHI 3URWIDOORLQWHUUXSWRUGHIHFWR (6 6 3)DFW 3URWIDOORLQWHUUXSWRUDFWLYDGD (6 6

Page 119: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123118

Tabla de indicación para parámetros de función 7SV600

PARAM. - Elaboración de grupo de parámetros

00 CAP. DE FUNC. - Configuración: capacidad de funciones

00 PFI Configuratión Prot.Fallo Interrup. 3POLAR [ ] tripolar 1/3POLAR [ ] mopolar/tripolar

01 DATOS DE LINEA - Datos de instalación y línea

01 FREC. Frecuencia de red 50Hz [ ] fn 50 Hz 60Hz [ ] fn 60 Hz

01 InPRI Corrien.nom.prim.transf.estación local min. 10 A max. 50000

01 T.DIS Tiempo mínimo del comando de disparo min. 0.01 s max. 32.00

10 PROT. FALL.IN. - Protección Fallo del Interruptor

10 PFI Activar la Prot.Fallo Interr. ACTIVAR [ ] Activar función DESACTIV [ ] Desactivar función

10 I-PF Valor de arranque Prot.Fallo Interrup. min. 0.05 I/In max. 4.00

10 T1-1P Temporización DISP-T1 con arranque monopol. min. 0.00 s max. 32.00/

10 T1-3P Temporizatión DISP-T1 con arranque tripolar min. 0.00 s max. 32.00/

10 T2 Temporizatión DISP-T2 min. 0.00 s max. 32.00/

10ExtRep Criterio extendido para reposición NO [ ] No SI [ ] Si

11 PROT. FALT.FIN - Protección de falta final

11 F.fin Protección de falta final DESACTIV [ ] Desactivar función ACTIVAR [ ] Activar función

Page 120: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123 119

11T-Ffin Temporizatión para la Prot.de falta final min. 0.00 s max. 32.00/

12 FALLO INTERR. - Fallo der interruptor de potencia

12fallIP Orden de disparo por Fallo de Interruptor NO [ ] No DISP T1 [ ] Disparo T1 DISP T2 [ ] Disparo T2 DISPT1/2 [ ] Disparo T1 y T2

12T-fall Retardo para disparo Fallo del Interruptor min. 0.00 s max. 32.00/

13 DISP LOCKOUT - Lockout de disparo

13 L-Out Estado de ÆLOCKOUTÆ NO [ ] No DISP T1 [ ] Disparo T1 DISP T2 [ ] Disparo T2 DISPT1/2 [ ] Disparo T1 y T2

13 LORes Reset para la función de Lockout p.TECLA [ ] por TECLA de quitLED IEC/Digs [ ] por IEC60870/Digsi TEC/IEC [ ] por TECLA/IEC/Digsi

14 BLOQ. PROT.FI - Bloqueo de la prot.

14PFbloq Bloqueo de PFI por la supervisión ACTIVAR [ ] Activar función DESACTIV [ ] Desactivar función

14T-Bloq Retardo para bloqueo de PFI por supervisión min. 0.00 s max. 32.00

14Sup.2c Supervisión de EB activación doble canal SI [ ] Si NO [ ] No

14Sup.1c Supervisión arranque fase select. sin corr. SI [ ] Si NO [ ] No

15 SUP. SIMETRIA - Supervisión simetría de corrientes

15SupSim Supervisión simetría de corrientes DESACTIV [ ] Desactivar función ACTIVAR [ ] Activar función

Page 121: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123120

15 Sim-I Corriente mínima superv. simetría corr. min. 0.10 I/In max. 1.00

15 FaSim Factor de simetría de corrientes min. 0.10 max. 0.95

15 T-Sim Retardo para superv. simetría corr. min. 1 s max. 32/

15DISsim Disparo local por simetría de corriente NO [ ] No SI [ ] Si

Page 122: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123 121

Tabla de indicación para parámetros de configuración 7SV600

60 ORDEN - Ordenación y configuración

61 ORDEN ENTR.BIN - Ordenación de entradas binarias

61 ORDEN ENT.BIN1 - Ordenación de entradas binarias 1

61EB1 1 Entrada binaria 1 aviso 1

61EB1 2 Entrada binaria 1 aviso 2

61EB1 3 Entrada binaria 1 aviso 3

61EB1 4 Entrada binaria 1 aviso 4

61EB1 5 Entrada binaria 1 aviso 5

61EB1 6 Entrada binaria 1 aviso 6

61EB1 7 Entrada binaria 1 aviso 7

61EB1 8 Entrada binaria 1 aviso 8

61EB1 9 Entrada binaria 1 aviso 9

61EB1 10 Entrada binaria 1 aviso 10

61 ORDEN ENT.BIN2 - Ordenación de entradas binarias 2

61EB2 1 Entrada binaria 2 aviso 1

61EB2 2 Entrada binaria 2 aviso 2

Page 123: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123122

61EB2 3 Entrada binaria 2 aviso 3

61EB2 4 Entrada binaria 2 aviso 4

61EB2 5 Entrada binaria 2 aviso 5

61EB2 6 Entrada binaria 2 aviso 6

61EB2 7 Entrada binaria 2 aviso 7

61EB2 8 Entrada binaria 2 aviso 8

61EB2 9 Entrada binaria 2 aviso 9

61EB2 10 Entrada binaria 2 aviso 10

61 ORDEN ENT.BIN3 - Ordenación de entradas binarias 3

61EB3 1 Entrada binaria 3 aviso 1

61EB3 2 Entrada binaria 3 aviso 2

61EB3 3 Entrada binaria 3 aviso 3

61EB3 4 Entrada binaria 3 aviso 4

61EB3 5 Entrada binaria 3 aviso 5

61EB3 6 Entrada binaria 3 aviso 6

Page 124: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123 123

61EB3 7 Entrada binaria 3 aviso 7

61EB3 8 Entrada binaria 3 aviso 8

61EB3 9 Entrada binaria 3 aviso 9

61EB3 10 Entrada binaria 3 aviso 10

62 ORDEN REL.AVIS - Ordenación: relés con avisos/funciones

62 ORDEN REL.AVI1 - Ordenación relé de aviso 1

62SEñ1 1 Relé señal 1 aviso 1

62SEñ1 2 Relé señal 1 aviso 2

62SEñ1 3 Relé señal 1 aviso 3

62SEñ1 4 Relé señal 1 aviso 4

62SEñ1 5 Relé señal 1 aviso 5

62SEñ1 6 Relé señal 1 aviso 6

62SEñ1 7 Relé señal 1 aviso 7

62SEñ1 8 Relé señal 1 aviso 8

62SEñ1 9 Relé señal 1 aviso 9

62SE1 10 Relé señal 1 aviso 10

Page 125: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123124

62SE1 11 Relé señal 1 aviso 11

62SE1 12 Relé señal 1 aviso 12

62SE1 13 Relé señal 1 aviso 13

62SE1 14 Relé señal 1 aviso 14

62SE1 15 Relé señal 1 aviso 15

62SE1 16 Relé señal 1 aviso 16

62SE1 17 Relé señal 1 aviso 17

62SE1 18 Relé señal 1 aviso 18

62SE1 19 Relé señal 1 aviso 19

62SE1 20 Relé señal 1 aviso 20

62 ORDEN REL.AVI2 - Ordenación relé de aviso 2

62SEñ2 1 Relé señal 2 aviso 1

62SEñ2 2 Relé señal 2 aviso 2

62SEñ2 3 Relé señal 2 aviso 3

62SEñ2 4 Relé señal 2 aviso 4

Page 126: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123 125

62SEñ2 5 Relé señal 2 aviso 5

62SEñ2 6 Relé señal 2 aviso 6

62SEñ2 7 Relé señal 2 aviso 7

62SEñ2 8 Relé señal 2 aviso 8

62SEñ2 9 Relé señal 2 aviso 9

62SE2 10 Relé señal 2 aviso 10

62SE2 11 Relé señal 2 aviso 11

62SE2 12 Relé señal 2 aviso 12

62SE2 13 Relé señal 2 aviso 13

62SE2 14 Relé señal 2 aviso 14

62SE2 15 Relé señal 2 aviso 15

62SE2 16 Relé señal 2 aviso 16

62SE2 17 Relé señal 2 aviso 17

62SE2 18 Relé señal 2 aviso 18

62SE2 19 Relé señal 2 aviso 19

Page 127: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123126

62SE2 20 Relé señal 2 aviso 20

63 ORDEN LEDs - Ordenación: LEDs con señales/funciones

63 ORDEN SEÑ.LED1 - Ordenación señal LED 1

63LED1 1 LED 1 aviso 1

63LED1 2 LED 1 aviso 2

63LED1 3 LED 1 aviso 3

63LED1 4 LED 1 aviso 4

63LED1 5 LED 1 aviso 5

63LED1 6 LED 1 aviso 6

63LED1 7 LED 1 aviso 7

63LED1 8 LED 1 aviso 8

63LED1 9 LED 1 aviso 9

63LE1 10 LED 1 aviso 10

63LE1 11 LED 1 aviso 11

63LE1 12 LED 1 aviso 12

63LE1 13 LED 1 aviso 13

Page 128: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123 127

63LE1 14 LED 1 aviso 14

63LE1 15 LED 1 aviso 15

63LE1 16 LED 1 aviso 16

63LE1 17 LED 1 aviso 17

63LE1 18 LED 1 aviso 18

63LE1 19 LED 1 aviso 19

63LE1 20 LED 1 aviso 20

63 ORDEN SEÑ.LED2 - Ordenación señal LED 2

63LED2 1 LED 2 aviso 1

63LED2 2 LED 2 aviso 2

63LED2 3 LED 2 aviso 3

63LED2 4 LED 2 aviso 4

63LED2 5 LED 2 aviso 5

63LED2 6 LED 2 aviso 6

63LED2 7 LED 2 aviso 7

Page 129: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123128

63LED2 8 LED 2 aviso 8

63LED2 9 LED 2 aviso 9

63LE2 10 LED 2 aviso 10

63LE2 11 LED 2 aviso 11

63LE2 12 LED 2 aviso 12

63LE2 13 LED 2 aviso 13

63LE2 14 LED 2 aviso 14

63LE2 15 LED 2 aviso 15

63LE2 16 LED 2 aviso 16

63LE2 17 LED 2 aviso 17

63LE2 18 LED 2 aviso 18

63LE2 19 LED 2 aviso 19

63LE2 20 LED 2 aviso 20

63 ORDEN SEÑ.LED3 - Ordenación señal LED 3

63LED3 1 LED 3 aviso 1

Page 130: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123 129

63LED3 2 LED 3 aviso 2

63LED3 3 LED 3 aviso 3

63LED3 4 LED 3 aviso 4

63LED3 5 LED 3 aviso 5

63LED3 6 LED 3 aviso 6

63LED3 7 LED 3 aviso 7

63LED3 8 LED 3 aviso 8

63LED3 9 LED 3 aviso 9

63LE3 10 LED 3 aviso 10

63LE3 11 LED 3 aviso 11

63LE3 12 LED 3 aviso 12

63LE3 13 LED 3 aviso 13

63LE3 14 LED 3 aviso 14

63LE3 15 LED 3 aviso 15

63LE3 16 LED 3 aviso 16

Page 131: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123130

63LE3 17 LED 3 aviso 17

63LE3 18 LED 3 aviso 18

63LE3 19 LED 3 aviso 19

63LE3 20 LED 3 aviso 20

63 ORDEN SEÑ.LED4 - Ordenación señal LED 4

63LED4 1 LED 4 aviso 1

63LED4 2 LED 4 aviso 2

63LED4 3 LED 4 aviso 3

63LED4 4 LED 4 aviso 4

63LED4 5 LED 4 aviso 5

63LED4 6 LED 4 aviso 6

63LED4 7 LED 4 aviso 7

63LED4 8 LED 4 aviso 8

63LED4 9 LED 4 aviso 9

63LE4 10 LED 4 aviso 10

Page 132: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123 131

63LE4 11 LED 4 aviso 11

63LE4 12 LED 4 aviso 12

63LE4 13 LED 4 aviso 13

63LE4 14 LED 4 aviso 14

63LE4 15 LED 4 aviso 15

63LE4 16 LED 4 aviso 16

63LE4 17 LED 4 aviso 17

63LE4 18 LED 4 aviso 18

63LE4 19 LED 4 aviso 19

63LE4 20 LED 4 aviso 20

64 ORDEN REL.COM. - Ordenación:relés comando con funciones

64 ORDEN REL.COM1 - Ordenación relé comando 1

64COM1 1 Relé comando 1 aviso 1

64COM1 2 Relé comando 1 aviso 2

64COM1 3 Relé comando 1 aviso 3

64COM1 4 Relé comando 1 aviso 4

Page 133: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123132

64COM1 5 Relé comando 1 aviso 5

64COM1 6 Relé comando 1 aviso 6

64COM1 7 Relé comando 1 aviso 7

64COM1 8 Relé comando 1 aviso 8

64COM1 9 Relé comando 1 aviso 9

64CO1 10 Relé comando 1 aviso 10

64CO1 11 Relé comando 1 aviso 11

64CO1 12 Relé comando 1 aviso 12

64CO1 13 Relé comando 1 aviso 13

64CO1 14 Relé comando 1 aviso 14

64CO1 15 Relé comando 1 aviso 15

64CO1 16 Relé comando 1 aviso 16

64CO1 17 Relé comando 1 aviso 17

64CO1 18 Relé comando 1 aviso 18

64CO1 19 Relé comando 1 aviso 19

Page 134: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123 133

64CO1 20 Relé comando 1 aviso 20

64 ORDEN REL.COM2 - Ordenación relé comando 2

64COM2 1 Relé comando 2 aviso 1

64COM2 2 Relé comando 2 aviso 2

64COM2 3 Relé comando 2 aviso 3

64COM2 4 Relé comando 2 aviso 4

64COM2 5 Relé comando 2 aviso 5

64COM2 6 Relé comando 2 aviso 6

64COM2 7 Relé comando 2 aviso 7

64COM2 8 Relé comando 2 aviso 8

64COM2 9 Relé comando 2 aviso 9

64CO2 10 Relé comando 2 aviso 10

64CO2 11 Relé comando 2 aviso 11

64CO2 12 Relé comando 2 aviso 12

64CO2 13 Relé comando 2 aviso 13

Page 135: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123134

64CO2 14 Relé comando 2 aviso 14

64CO2 15 Relé comando 2 aviso 15

64CO2 16 Relé comando 2 aviso 16

64CO2 17 Relé comando 2 aviso 17

64CO2 18 Relé comando 2 aviso 18

64CO2 19 Relé comando 2 aviso 19

64CO2 20 Relé comando 2 aviso 20

71 PARAM DE SERV. - Ajustes de servicio local

71IDIOMA Idioma de servicio ENGLISH [ ] inglés DEUTSCH [ ] alemán FRANCAIS [ ] francés ESPANOL [ ] español

72 INTER PC/SIST. - Ajustes para los interfaces PC/Sistema

72No.AP. Número de identificación del aparato min. 1 max. 254

72No.CAM Número de identificación de línea min. 1 max. 254

72No.PLA Numero de identificación de la planta min. 1 max. 254

72TIP.FU Tipo de función (para IEC 60780-5-103) min. 1 max. 254

72INT.PC Capacidad de función del interface para PC DIGSI V3 [ ] DIGSI V3 ASCII [ ] ASCII EXT. IEC [ ] Extensión IEC 60870

Page 136: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123 135

72TintPC Tiempo pausa interface para PC min. 0.0 s max. 5.0

72VEL.DA Velocidad de transmisión de datos 9600BAUD [ ] 9600 Baud 19200 BD [ ] 19200 Baud 1200BAUD [ ] 1200 Baud 2400BAUD [ ] 2400 Baud 4800BAUD [ ] 4800 Baud

72PAR.PC Paridad del interface para PC DIGSI V3 [ ] DIGSI V3 INPAR1ST [ ] Paridad inpar 1 stop sinPAR2S [ ] Sin paridad,2 stop sinPAR1S [ ] Sin paridad 1 stop

74 REG. PERTURB - Registro de la perturbografía

74INI.PE Inicio de la perturbografía MEMO.ARR [ ] Memoriz. por arranq. MEMO.DIS [ ] Memoriz. por disparo INI.DISP [ ] Inicio por disparo

74T.pert Tiempo de duración de perturbografía min. 0.30 s max. 5.00

74T.prev Tiempo previo, anterior al registro min. 0.05 s max. 0.50

74T.post Tiempo posterior al registro min. 0.05 s max. 0.50

95 AJUS. SISTEMA - Ajustes:parámetros internos de función

95PRUEB. Modo de prueba interna NINGUN [ ] Ningún CON AVIS [ ] Con aviso ERR-MONI [ ] Reg.err.lleno=>Moni.

95 MODUL Número del módulo a probar min. 0 max. 100

Page 137: 7SV600 Manual Sp

7SV600 V3 Apéndice

C53000- G1178-C123136