57146709 manual de instrucciones filtracion festo

98
696685 ES/FR Estación de filtración Manual Station de filtration Manuel CD-ROM incluido CD-ROM inclus

Upload: juan-hernandez

Post on 16-Apr-2015

184 views

Category:

Documents


16 download

TRANSCRIPT

Page 1: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

696685 ES/FR

Estación de filtración Manual

Station de filtration Manuel

CD-ROM incluido CD-ROM inclus

Page 2: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

2 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

La estación que se describe en el presente manual está prevista exclusivamente para fines de

formación y perfeccionamiento profesional en materia de automatización y fue concebida

únicamente con ese fin. La entidad a cargo de la formación y/o los instructores que la

imparten deberán velar por que los aprendices/estudiantes respeten las disposiciones de

seguridad que se describen en los manuales correspondientes.

Festo Didactic excluye cualquier responsabilidad en relación con daños ocasionados al

aprendiz/estudiante, a la entidad u empresa encargada de impartir la formación y/o a otros

terceros por uso indebido o por utilización en situaciones que no correspondan estrictamente

a la enseñanza, a menos que Festo Didactic haya ocasionado dichos daños

premeditadamente o por imprudencia o negligencia temeraria.

Cette station est exclusivement destinée à la formation initiale et continue dans le domaine

de l’automatisation et de la technique. Il incombe à l’établissement de formation et/ou aux

formateurs de faire respecter par les étudiants les consignes de sécurité décrites dans les

manuels accompagnant la station.

Festo Didactic décline par conséquent toute responsabilité pour les dommages causés aux

étudiants, à l’établissement de formation et/ou à des tiers du fait de l’utilisation de la station

en dehors du contexte d’une pure formation, à moins que ces dommages ne soient

imputables à une faute intentionnelle ou à une négligence grossière de Festo Didactic.

N° de pedido: 696685

Datos actualizados en: 07/2006

Autores: Bernhard Schellmann, Jürgen Helmich

Gráficas/Graphics: Doris Schwarzenberger

Redacción: Albert Sigel, Markus Bellenberg, E. v. Terzi

Maquetación: 07/2006

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 73770 Denkendorf, Germany, 2006

Internet: www.festo-didactic.com

e-mail: [email protected]

Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibida la reproducción

total o parcial de este documento, así como su uso indebido y/o su exhibición o

comunicación a terceros. De los infractores se exigirá el correspondiente

resarcimiento de daños y perjuicios. Quedan reservados todos los derechos

inherentes, en especial los de patentes, de modelos registrados y estéticos.

La diffusion et la reproduction du présent document, son exploitation et la

communication de son contenu sont interdites sauf autorisation expresse. Tout

manquement à cette règle expose le contrevenant au versement de dommages et

intérêts. Tous nos droits sont réservés, notamment pour le cas de la délivrance d’un

brevet ou celui de l’enregistrement d’un modèle d’utilité.

Utilización prevista y convenida/Utilisation conforme

Page 3: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 3

1 Introducción___________________________________________________ 5

1.1 Contenidos didácticos ___________________________________________ 6

1.2 Indicaciones importantes ________________________________________ 7

1.3 Responsabilidad del usuario______________________________________ 7

1.4 Responsabilidad de los estudiantes________________________________ 7

1.5 Riesgos en la utilización del sistema modular de producción____________ 8

1.6 Garantía y responsabilidades _____________________________________ 9

1.7 Utilización prevista y convenida ___________________________________ 9

2 Indicaciones de seguridad ______________________________________ 10

3 Datos técnicos ________________________________________________ 11

4 Transporte, desembalaje, contenido del suministro _________________ 12

5 Construcción y funcionamiento __________________________________ 13

5.1 La estación de filtración ________________________________________ 13

5.1.1 Montaje como estación individual ________________________________ 15

5.1.2 Montaje como estación adicional _________________________________ 15

5.2 Bomba de agua sucia/ Bomba de la estación adicional _______________ 16

5.3 Válvula de bola de 3 vías de accionamiento neumático _______________ 17

5.4 El filtro ______________________________________________________ 18

5.5 Válvula de corredera y compuerta ________________________________ 19

5.6 Control del nivel de llenado _____________________________________ 20

5.7 PARADA DE EMERGENCIA _______________________________________ 21

5.8 Funcionamiento del tramo de regulación de presión _________________ 22

5.9 Panel de conexiones ___________________________________________ 23

5.10 Descripción del proceso de filtración _____________________________ 24

6 Puesta en funcionamiento ______________________________________ 26

6.1 Puesto de trabajo _____________________________________________ 27

6.2 Comprobación visual___________________________________________ 27

6.3 Conexiones de cables __________________________________________ 28

6.4 Llenado y vaciado _____________________________________________ 29

6.5 Alimentación de tensión ________________________________________ 29

6.6 Ajustar los detectores __________________________________________ 30

6.6.1 Detector de posición capacitivo __________________________________ 30

6.6.2 Flotador con interruptor ________________________________________ 31

6.7 Cargar programa del PLC________________________________________ 32

6.7.1 Unidades de control Siemens ____________________________________ 32

6.7.2 Unidad de control de Festo ______________________________________ 35

6.7.3 Unidades de control Allen Bradley ________________________________ 37

6.7.4 Unidades de control Mitsubishi/MELSEC___________________________ 40

6.8 Pantalla táctil _________________________________________________ 42

7 Mantenimiento _______________________________________________ 49

8 Contenido del CD-ROM y actualizaciones__________________________ 50

Índice/Table des matières

Page 4: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Índice/Table des matières

4 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

1 Introduction__________________________________________________ 51

1.1 Contenus de formation _________________________________________ 52

1.2 Remarques importantes ________________________________________ 53

1.3 Engagement de l’exploitant _____________________________________ 53

1.4 Engagement des étudiants ______________________________________ 53

1.5 Dangers liés à l’utilisation du système_____________________________ 54

1.6 Garantie et responsabilité_______________________________________ 55

1.7 Utilisation conforme ___________________________________________ 55

2 Consignes de sécurité__________________________________________ 56

3 Caractéristiques techniques_____________________________________ 57

4 Transport/Déballage/Fourniture_________________________________ 58

5 Présentation et fonction ________________________________________ 59

5.1 La station de filtration __________________________________________ 59

5.1.1 Présentation en station isolée ___________________________________ 61

5.1.2 Présentation en station aval _____________________________________ 61

5.2 Pompe à eau sale/Pompe de transfert à la station aval _______________ 62

5.3 Robinet à boisseau sphérique à 3 voies à commande pneumatique _____ 63

5.4 Filtre ________________________________________________________ 64

5.5 Tiroir et clapet ________________________________________________ 65

5.6 Surveillance du niveau _________________________________________ 66

5.7 ARRET D'URGENCE_____________________________________________ 67

5.8 Fonction de la boucle de pression ________________________________ 68

5.9 Bornier ______________________________________________________ 69

5.10 Description du cycle du process __________________________________ 70

6 Mise en service _______________________________________________ 73

6.1 Poste de travail _______________________________________________ 74

6.2 Contrôle visuel ________________________________________________ 74

6.3 Câblage _____________________________________________________ 75

6.4 Remplissage et vidange ________________________________________ 76

6.5 Alimentation en tension ________________________________________ 76

6.6 Ajustage des capteurs __________________________________________ 77

6.6.1 Capteurs de proximité capacitifs _________________________________ 77

6.6.2 Contacteur à flotteur ___________________________________________ 78

6.7 Chargement du programme dans l’API_____________________________ 79

6.7.1 Automate Siemens ____________________________________________ 79

6.7.2 Automate Festo _______________________________________________ 82

6.7.3 Automate Allen Bradley_________________________________________ 84

6.7.4 Automate Mitsubishi/MELSEC ___________________________________ 87

6.8 Pupitre tactile_________________________________________________ 89

7 Maintenance _________________________________________________ 96

8 Contenu du CD-ROM et mises à jour ______________________________ 97

Page 5: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 5

El sistema para la enseñanza de la automatización y técnica de procesos de Festo

Didactic fue concebido para la utilización en función de diversos niveles de estudio y

requisitos profesionales. Los equipos y las estaciones del sistema modular de

producción, automatización de procesos (MPS® PA) permiten un estudio y

perfeccionamiento profesional cercano a la realidad imperante en las plantas de

producción. El hardware está conformado por componentes industriales

estructurados según criterios didácticos.

La estación de filtración es un sistema apropiado para adquirir las siguientes

cualificaciones profesionales fundamentales:

• Competencia profesional en relaciones humanas

• Competencia profesional en materias técnicas

• Competencia profesional en relación con métodos

Esta cualificación se rige por criterios aplicables en la práctica. Adicionalmente se

aprende a trabajar en equipo, en cooperación con los demás y, además, se

adquieren conocimientos en materia de organización.

Mediante proyectos de estudio se pueden abordar cada una de las siguientes fases:

• Planificación

• Montaje

• Programación

• Puesta en funcionamiento

• Funcionamiento y utilización

• Optimización de parámetros regulables

• Mantenimiento

• Localización de fallos

1 Introducción

Page 6: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Introducción

6 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

Los contenidos didácticos están clasificados según los siguientes sectores:

• Mecánica

– Construcción mecánica de una estación

• Técnica de procesos

– Entender y crear diagramas de flujo y documentación

– Montaje de tubos para unir componentes de la técnica de procesos

– Análisis de sistemas

• Neumática

– Tender correctamente los tubos flexibles para conectar componentes

neumáticos

• Electrotécnica

– Cableado correcto de componentes eléctricos

• Técnica de detectores y sensores

– Utilización correcta de detectores

– Medición de magnitudes no eléctricas, de la técnica de procesos y de

regulación

• Técnica de regulación

– Principios básicos de la técnica de regulación

– Ampliación de cadenas de medición para formar circuitos de regulación

– Análisis de tramos de regulación

– Utilización de unidades de regulación

• PLC

– Programación y utilización de un PLC

– Estructura de un programa PLC

• Puesta en funcionamiento

– Puesta en funcionamiento de un equipo de técnica de procesos

– Puesta en funcionamiento de un circuito regulador

• Localización de fallos

– Localización sistemática de fallos en un sistema de técnica de procesos

– Controlar el funcionamiento, efectuar el mantenimiento y la reparación de

equipos de técnica de procesos

Temas para el trabajo según proyectos

• Técnica de regulación

– Tramo de regulación de la presión

• Control de seguridad de recipientes

– Utilización de un flotador con interruptor

• Técnica de detectores y sensores

– Medición de la presión con sensor y manómetro

– Utilización de detectores de nivel de llenado

• Planificar, ejecutar y documentar modificaciones

1.1 Contenidos didácticos

Page 7: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Introducción

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 7

Para la utilización segura y exenta de fallos del MPS® PA, es indispensable conocer

las indicaciones y normas de seguridad básicas.

El presente manual contiene las indicaciones de seguridad más importantes para el

uso correcto y fiable del MPS® PA.

Todas las personas que trabajan con el MPS® PA deberán respetar las indicaciones

de seguridad.

Adicionalmente deberán respetarse las reglas y prescripciones de prevención de

accidentes válidas en el lugar de la utilización.

El usuario se compromete a permitir el uso del MPS® PA únicamente a personas que

cumplan las siguientes condiciones:

• Personas que conocen las normas de seguridad en el puesto de trabajo y de

prevención de accidentes y que han sido instruidas en la utilización del MPS® PA.

• Personas que han leído y entendido el capítulo dedicado al tema de la seguridad

y las advertencias contenidas en el presente manual.

Deberá controlarse regularmente si el personal trabaja aplicando los

correspondientes criterios de seguridad.

Todas las personas a las que se encomendó el trabajo con el MPS® PA, deberán

comprometerse a lo siguiente antes de iniciar el trabajo:

• Leer el capítulo dedicado al tema de la seguridad y las advertencias contenidas

en el presente manual.

• Respetar las normas básicas de seguridad en el puesto de trabajo y de

prevención de accidentes.

1.2 Indicaciones importantes

1.3 Responsabilidad del usuario

1.4 Responsabilidad de los estudiantes

Page 8: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Introducción

8 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

La estación MPS® PA ha sido concebida recurriendo a la tecnología más avanzada y

respetando las normas de seguridad técnica. No obstante, es posible que existan

riesgos que pueden poner en peligro la integridad física y la vida del usuario o de

terceras personas o que se produzcan daños en la máquina o en otros bienes

materiales.

La estación MPS® PA únicamente deberá utilizarse respetando las siguientes

condiciones:

• Utilización prevista y convenida

• Utilización en perfecto y seguro estado técnico

¡Deberá eliminarse de inmediato cualquier fallo que pueda reducir el nivel de seguridad!

1.5 Riesgos en la utilización del sistema modular de producción

Page 9: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Introducción

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 9

Son válidas nuestras «Condiciones generales de venta y suministro». Éstas están a

disposición del usuario a más tardar en fecha de firma del contrato. Se excluyen los

derechos de garantía y de responsabilidades en caso de daños a personas o a

bienes materiales si éstos se deben a una o varias causas que se especifican a

continuación:

• Casos de utilización no prevista y convenida del MPS® PA:

• Montaje, puesta en funcionamiento, utilización y mantenimiento incorrectos del

MPS® PA

• Utilización del MPS® PA estando defectuosos los sistemas de seguridad o si los

sistemas de seguridad y protección no fueron montados correctamente o si no

funcionan correctamente

• Desatender las indicaciones incluidas en el presente manual en relación con

transporte, almacenamiento, montaje, puesta en funcionamiento, utilización,

mantenimiento y equipamiento del MPS® PA

• Efectuar modificaciones no autorizadas en el MPS® PA

• Control deficiente de partes del equipo, sujetas a desgaste

• Ejecución incorrecta de reparaciones

• Catástrofes provocadas por incidencia de cuerpos extraños y por causas de

fuerza mayor

Festo Didactic excluye cualquier responsabilidad en relación con daños ocasionados

a aprendices/estudiantes de la empresa y/o de otros terceros si la utilización / el

funcionamiento del equipo se realiza en condiciones que no son estrictamente de

enseñanza, a menos que Festo Didactic haya provocado los daños de modo

premeditado o por imprudencia temeraria.

La estación que se describe en el presente manual está prevista exclusivamente

para fines de formación y perfeccionamiento profesional en materia de

automatización y fue concebida únicamente con ese fin. La entidad a cargo de la

formación y/o los instructores que la imparten deberán velar por que los

aprendices/estudiantes respeten las disposiciones de seguridad que se describen

en los manuales correspondientes.

La utilización prevista y convenida también incluye lo siguiente:

• Observancia de todas las indicaciones incluidas en el presente manual

• Observancia de los trabajos de inspección y mantenimiento

1.6 Garantía y responsabilidades

1.7 Utilización prevista y convenida

Page 10: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

10 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

Indicaciones generales • Los aprendices/estudiantes únicamente deberán trabajar con la estación en

presencia y bajo la vigilancia de un instructor.

• Tener debidamente en cuenta las indicaciones incluidas en las hojas de datos

correspondientes a cada uno de los elementos y, en especial, todas las

indicaciones correspondientes a la seguridad.

Electricidad • ¡Las conexiones eléctricas sólo deberán establecerse estando desconectada la

corriente eléctrica en el equipo!

• Utilizar únicamente baja tensión de máximo 24 V DC.

• Si se utilizan componentes con conexión de 230 V AC, las conexiones

únicamente podrá realizarlas una persona debidamente cualificada.

• Asegurar la conexión a la red eléctrica mediante un interruptor FI

Neumática • No superar la presión máxima admisible de 800 kPa (8 bar).

• Conectar el aire comprimido sólo después de haber conectado los tubos flexibles

y de haberlos asegurado debidamente.

• No retirar tubos si el sistema se encuentra bajo presión.

Mecánica • Efectuar el montaje de todos los componentes de modo fijo en el panel de

prácticas perfilado.

• Acceder a partes de la estación únicamente si no está en funcionamiento.

Técnica de procesos • ¡Rellenar el depósito únicamente si no se aplica tensión eléctrica!

¡Desconectar la alimentación de 24 V DC y 230 V AC!

• Utilizar agua corriente potable limpia (recomendado). De esta manera, la bomba

podrá funcionar durante más tiempo sin ser necesario realizar un trabajo de

mantenimiento.

• Abrir el filtro para limpiarlo únicamente después de vaciar completamente el

sistema.

• La presión de funcionamiento máxima del líquido contenido en las tuberías no

deberá superar 0,5 bar.

• Las bombas no deberán funcionar en vacío. No utilizar agua salada, líquidos

sucios o líquidos viscosos en la bomba.

• Vaciar el líquido contenido en las estaciones / en el equipo antes de efectuar

cambios en el tendido de los tubos.

• Para evacuar el líquido de la estación, abrir la válvula de salida.

2 Indicaciones de seguridad

Page 11: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 11

Parámetros Valores

Presión de funcionamiento máxima en los tubos 50 kPa (0.5 bar)

Alimentación de tensión para la estación 24 V DC/4,5 A

Panel de prácticas perfilado 700 x 700 x 32 mm

Caudal de la bomba 0…6 l/min

Capacidad del depósito de agua limpia 10 l máx.

Capacidad de depósito de agua sucia 10 l máx.

Sistema de tubos flexibles DN15 (∅a 15 mm)

Entradas digitales 8

Salidas digitales 6

Entradas analógicas 1

Salidas analógicas 1 (2)

Válvula reguladora de presión 0...10 V

Bombas (0...24 V DC) con

accionamiento del motor

(digital)

On/Off

Margen de señales para

actuadores

Agitador (0…24 V DC) con

engranaje

El agitador también puede

activarse de modo analógico.

On/Off

(tensión de mando 24 V DC)

0…10 V

Margen de los emisores de

señales

Sensor de presión, eléctrico Margen de medición

0…10 bar

0...10 V DC

Filtro, caudal máximo 13,04 l/min

3 Datos técnicos

Page 12: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

12 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

Transporte El MPS® PA se entrega embalado en una caja de transporte con fondo apropiado

para la paletización.

La caja de transporte únicamente deberá transportarse utilizando carretillas

elevadoras apropiadas. La caja deberá asegurarse de tal modo que no pueda

tumbarse o caerse.

Cualquier daño ocasionado durante el transporte deberá notificarse de inmediato al

transportista y a Festo Didactic.

Desembalaje Para retirar la estación de la caja, primero deberá extraerse cuidadosamente el

material de relleno. Al desembalar, poner cuidado en no dañar los componentes

montados en la estación.

Después de desembalar la estación, comprobar posibles daños. Cualquier posible

daño deberá notificarse de inmediato al transportista y a Festo Didactic.

Contenido del suministro Comprobar si el contenido del suministro corresponde a lo especificado en el

albarán y en la hoja de pedido. Cualquier posible diferencia deberá notificarse de

inmediato a Festo Didactic.

4 Transporte, desembalaje, contenido del suministro

Page 13: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 13

La estación de filtración combina un tramo de regulación con detectores y

actuadores digitales y analógicos. El tramo de regulación de la presión funciona

mediante un PLC y reguladores. El líquido a filtrar se bombea desde un depósito de

agua sucia hacia el filtro. El líquido filtrado pasa por una compuerta para llegar al

depósito de agua limpia. Desde allí, se transporta mediante una bomba a la

segunda estación o se reenvía hacia el depósito de agua sucia. En la operación de

filtrado, primero se llena el filtro completamente de líquido y, a continuación, se

separan las partículas de suciedad del filtro mediante aire a presión. El líquido que

contiene las partículas de suciedad separadas vuelve al depósito de agua sucia.

Se pueden tratar las siguientes funciones de regulación:

• PID: regulador de presión (función principal)

1

8

3

2

4

5

6

9

10

11

12

7

5 Construcción y funcionamiento

5.1 La estación de filtración

Page 14: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Construcción y funcionamiento

14 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

La estación de filtración está compuesta de:

2x flotadores con interruptor para medición del nivel de llenado

4x detectores de posición capacitivos

Sensor de presión (analógico) con indicador (2)

Manómetro (mecánico)

Bomba de agua sucia, bomba de envío a la siguiente estación (12)

mezclador (8)

Válvula de bola de 3 vías de accionamiento neumático (11)

Válvula de corredera de accionamiento neumático (6)

Compuerta de accionamiento neumático (5)

Válvula reguladora de presión (analógica) (3)

Placa de conexiones (7)

Pantalla táctil con escuadras de fijación (1)

Convertidor de medición para el accionamiento de la bomba de la estación siguiente

Comparador

Unidad de control y regulación

Regulador industrial PLC (opcional)

Tuberías

Depósito de agua limpia (10)

Depósito de agua sucia (9)

Filtro (4)

Acanaladuras para cables

Perfiles

Placa perfilada con bastidor (19´´/ER/A4)

Carro

Regulador industrial PLC (opcional)

Detectores

Actuadores

Componentes adicionales

Unidades de control

Elementos pasivos

Page 15: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Construcción y funcionamiento

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 15

5.1.1 Montaje como estación individual

Antes del llenado, deberá cerrarse la válvula manual en el conducto de salida. El

tubo para la conexión de una estación previa PA se cierra con un tapón ciego y la

válvula también se cierra. El líquido se vierte desde arriba directamente en el

depósito de agua sucia. Después de inicar el proceso, el líquido se transporta hacia

el filtro mediante una bomba. Una vez filtrado, el líquido pasa por una compuerta

para llegar al depósito de agua limpia. En una segunda secuencia, se transporta el

líquido limpio desde el depósito nuevamente hacia el depósito de agua sucia.

Durante esta operación de enjuagado, la bomba de la siguiente estación bombea el

agua en sentido contrario a través de una válvula de bola de 3 vías y del filtro. En el

depósito de agua sucia también se puede mezclar el líquido adicionalmente con el

fin de evitar que se depositen las partículas.

Para vaciar los depósitos, se abre la válvula manual del tubo de salida. Para vaciar el

líquido, deberá colocarse un tubo rígido o flexible para verterlo en un balde o

recipiente similar.

5.1.2 Montaje como estación adicional

La estación de filtración puede combinarse con las estaciones de mezclado, de

reactor y de llenado para crear un solo sistema. Se pueden obtener diversas

variantes:

• PA estaciones previas: estación de mezcal, estación reactor

• PA estaciones posteriores: estación de mezclado, estación reactor, estación de

llenado

Si la estación de filtración es la primera estación, el líquido se vierte directamente

en el depósito de agua sucia, igual que en el caso de la estación individual. Si la

estación de filtrado es estación posterior, debe conectarse el depósito al tubo que

lleva hacia la bomba de la estación previa. Antes de llenar el depósito de agua sucia

tiene que cerrarse la válvula manual del conducto de salida y tiene que abrirse la del

lado de alimentación ( PA estación previa). En ese caso, el líquido se bombea hacia

el depósito de líquido sucio de la estación de filtración mediante la bomba PA de la

estación anterior. Una vez concluida la operación de filtración, se puede bombear el

líquido desde el depósito de agua limpia hacia el filtro para enjuagarlo o hacia la

siguiente estación PA. Si el depósito siguiente ya está lleno, no se puede iniciar la

operación de bombeo.

Page 16: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Construcción y funcionamiento

16 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

La comunicación entre MPS® de las estaciones PA está a cargo de emisores/

receptores, igual que en el caso de las estaciones MPS®-C. La estación de filtración

tiene un emisor y un receptor para la transmisión de datos.

El bombeo del líquido está a cargo de dos bombas centrífugas. Una bomba

transporta el agua sucia hacia el filtro y, desde allí, pasa a través de una compuerta

para llegar al depósito de agua limpia. La segunda bomba transporta el líquido hacia

la estación PA siguiente o nuevamente hacia el filtro, dependiendo en qué posición

se encuentra la válvula de bola de 3 vías.

Las bombas centrífugas no deben funcionar en seco. Por ello deben llenarse con

líquido las tuberías delante y detrás de las bombas antes de poner en

funcionamiento las instalaciones.

Bomba de agua sucia / Bomba de la estación posterior, con motor de 24 V DC

Las bombas centrífugas se conectan y desconectan mediante una conexión digital.

Las bombas no deben funcionar en seco. Para conectar las bombas deberá

consultarse el esquema de distribución eléctrico.

¡Deberán tenerse en cuenta la hoja de datos de la bomba centrífuga y las

correspondientes normas de seguridad!

5.2 Bomba de agua sucia/ Bomba de la estación adicional

Page 17: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Construcción y funcionamiento

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 17

En la salida del depósito de agua limpia se encuentra una válvula de bola de 3 vías.

Dos de estas vías abren paso al caudal mediante accionamiento neumático. De esta

manera puede fluir el líquido hacia la siguiente estación y hacia el filtro en sentido

contrario.

El sistema regulador está compuesto de una válvula de bola de acero inoxidable (3)

con actuador giratorio (4), una válvula NAMUR abridada (1) con bobina eléctrica (2)

y caja de detector (5). Esta caja se utiliza para la emisión de señales

electromecánicas hacia la unidad de control y regulación y, además, para la

indicación visualizada para el operario.

1 3

45

2

Indicaciones de seguridad • Deberán tenerse en cuenta la hoja de datos y las normas de seguridad.

5.3 Válvula de bola de 3 vías de accionamiento neumático

Page 18: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Construcción y funcionamiento

18 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

El cuerpo del filtro con válvula de bloqueo integrada y escape de aire contiene un

cartucho para la filtración en 3 fases. Con este filtro pueden retenerse partículas

grandes y, también, substancias que penden en el líquido. El filtro tiene una

capacidad de 13 l/min.. El caudal se produce a todo lo largo del filtro.

Antes de la puesta en funcionamiento deberá comprobarse que la válvula de

bloqueo esté puesta en «ON» para que el líquido pueda fluir.

Indicaciones de seguridad • Deberán tenerse en cuenta la hoja de datos y las normas de seguridad.

5.4 El filtro

Page 19: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Construcción y funcionamiento

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 19

La operación de llenado del filtro con el líquido proveniente del depósito de agua

sucia se controla mediante una válvula de corredera accionada neumáticamente. En

el paso del filtro hacia el depósito de agua limpia se encuentra una compuerta de

accionamiento neumático. Ambos componentes tienen dimensiones que

corresponden al estándar industrial.

Válvula de corredera y compuerta de accionamiento neumático

Indicaciones de seguridad • ¡Deberán tenerse en cuenta las hojas de datos de la válvula de corredera y de la

compuerta y, además, las normas de seguridad!

5.5 Válvula de corredera y compuerta

Page 20: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Construcción y funcionamiento

20 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

La estación de filtración incluye las siguientes soluciones técnicas para controlar el

nivel de llenado:

• Detectores de posición capacitivos. Tanto en el depósito de agua sucia como en

el de agua limpia, uno en la parte superior y otro en la parte inferior.

• Cada depósito tiene un flotador con interruptor para evitar que rebose el líquido.

Control de llenado mediante detectores de posición y flotador con interruptor

5.6 Control del nivel de llenado

Page 21: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Construcción y funcionamiento

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 21

En un costado de los depósitos se encuentran los detectores de posición capacitivos

para controlar el nivel del agua. Los detectores están montados en una barra

perfilada mediante escuadras de fijación. La posición de los detectores se ajusta

mecánicamente a lo largo de las barras perfiladas.

El detector inferior indica si el depósito correspondiente está vacío. El superior

indica el nivel de llenado máximo. En sus posiciones normales (es decir, cuando los

depósitos están llenos), ambos detectores están activados.

El flotador con interruptor controla el aumento del nivel del líquido dentro del

depósito y hace las veces de protección contra rebose. Si el nivel sube por encima

de un máximo, se abre el contacto tipo Reed del flotador interrumpiendo el circuito

eléctrico de la bomba del depósito de agua sucia o, respectivamente, el de la bomba

de agua limpia. Las bombas se desconectan.

Protección contra rebose: flotador con interruptor

Funcionamiento: desconexión de todas las salidas del PLC (bombas, agitador,

válvula de corredera y de compuerta) se mantienen las entradas

• Funcionamiento como estación individual: conexión del pulsador saliente de

parada de emergencia al bastidor del PLC (puente de PARADA DE EMERGENCIA)

• Funcionamiento en cadena: conexión del bastidor del PLC a la función de

PARADA DE EMERGENCIA

Detectores de posición

capacitivos

Flotador con interruptor

5.7 PARADA DE EMERGENCIA

Page 22: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Construcción y funcionamiento

22 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

Durante la operación de enjuague, se limpia el filtro aplicando aire comprimido de

presión regulada. La válvula reguladora de presión hace las veces de elemento de

control en el circuito.

En primer lugar se aplica aire comprimido de poca presión. A continuación se aplica

aire a mayor presión hasta que la presión y el tiempo alcanzan el nivel determinado

por la mezcla seleccionada. La presión se detecta analógicamente mediante un

sensor de presión y se convierte en una señal eléctrica.

Sensor de presión y válvula reguladora de presión

Indicación de seguridad • ¡Deberán tenerse en cuenta las hojas de datos del sensor de presión y de la

válvula reguladora de presión y, además, las normas de seguridad!

5.8 Funcionamiento del tramo de regulación de presión

Page 23: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Construcción y funcionamiento

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 23

El panel de conexiones hace las veces de interface para las señales de entradas y

salidas analógicas y digitales. Todas las señales analógicas se transforman en 0...10

V y se ponen en el terminal analógico. Las señales binarias (máximo ocho entradas y

ocho salidas por estación) se ponen en el terminal de E/S. De esta manera se

garantiza la compatibilidad con EasyPort, SimuBox, EduTrainern y PLC.

1 2 3 4 5 6 7 8

1. Terminal E/S (estación Syslink): Conexión de las entradas (por ejemplo,

detectores capacitivos) y conexión de salidas (por ejemplo, bombas).

2. Terminal analógico (Syslink analógico): conexión analógica del valor real x y de

la magnitud y.

3. Comparador: mediante los potenciómetros es posible convertir el valor real en

una señal digital.

4. Accionamiento del motor: permite el accionamiento analógico de motores

(0...10V corresponde a 0...24V).

5. Puente: desde fábrica (puente de conexión = "analógico") se activa

analógicamente el actuador (bomba, calefacción, etc.) (terminal analógico UA1).

Cambiando el puente de "analógico" a "digital", el actuador (bomba,

calefacción, etc.) también se puede activar digitalmente. (Terminal E/S salida

A0.0) .

6. Convertidor de medición: convierte señales de procesos en valores de tensión

uniformes (0…10 V).

7. Circuito de protección contra rebase: si un depósito está a punto de rebasarse,

se abre el conmutador del flotador, el relé se desactiva y se interrumpe la

alimentación de corriente a las bombas.

8. Limitador de corriente de arranque: limita la corriente máxima de la estación

(por ejemplo, corriente de arranque de las bombas).

5.9 Panel de conexiones

Page 24: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Construcción y funcionamiento

24 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

El líquido sucio se transporta hacia el filtro mediante una bomba. El líquido filtrado

pasa a un depósito de agua limpia a través de una compuerta. Con la bomba de la

estación siguiente y a través de la válvula de bola de 3 vías, se puede transportar el

líquido hacia la estación PA siguiente o nuevamente hacia el filtro para enjuagarlo.

Durante la operación de enjuague se limpia el filtro aplicando aire comprimido

regulado. Las partículas sueltas vuelven al depósito de agua sucia arrastradas por el

líquido que se bombea hacia dicho depósito.

Filtración automática sin estación posterior Posición inicial:

• El depósito de agua sucia contiene líquido (máximo 6 l). El detector de posición

inferior está activado

• El depósito de agua limpia no está lleno. El detector de posición superior no está

activado

Secuencias del funcionamiento:

• La compuerta se abre y la válvula de corredera se cierra.

• El agua sucia se bombea hacia el filtro y atraviesa el filtro hasta que el depósito

de agua sucia está vacío o hasta que el depósito de agua limpia está lleno.

Filtración automática con estación posterior En principio, las secuencias son las mismas que en el caso de la filtración

automática sin estación posterior.

La bomba de la estación posterior bombea el líquido hacia la estación siguiente a

través de la válvula de bola de 3 vías, siempre y cuando la estación posterior esté

preparada y el depósito de agua limpia no esté vacío.

Enjuague automático 1. Compuerta cerrada, válvula de corredera abierta y válvula de bola en posición de

«enjuague».

2. Bomba de la estación siguiente conectada.

3. Transcurridos 3 s (temporizador), se aplica aire comprimido de baja presión (500

mbar) a través de la válvula reguladora de presión durante 10 segundos

(temporizador).

4. Aplicación de aire comprimido de mayor presión hasta que transcurrió el tiempo

correspondiente (ajuste de la presión y del tiempo en función de la mezcla

seleccionada).

5. Desconectar el aire, desconectar la bomba, cerrar la válvula de corredera, abrir la

compuerta y poner la válvula de bola en posición de «estación siguiente».

5.10 Descripción del proceso de filtración

Page 25: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Construcción y funcionamiento

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 25

Mezclas • Seleccionar mezcla (A, B, C)

Mezcla Presión Tiempo

Mezcla A 600 mbar 30 s

Mezcla B 800 mbar 50 s

Mezcla C 1000 mbar 90 s

Posición inicial • Los actuadores están desconectados (posición de PARADA DE EMERGENCIA)

Funcionamiento manual Todos los actuadores pueden conectarse en la pantalla táctil en el menú manual. Se

indican todos los valores analógicos y los estados de las señales. En modalidad de

funcionamiento manual, la estación debe emitir una señal de «ocupada» para que

no se bombee líquido hacia el depósito desde una estación previa. Al mismo tiempo

debe estar activada la función de STOP para detener todos los actuadores en

cualquier momento.

Esquema de flujo en la pantalla táctil, modalidad de funcionamiento manual

Page 26: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

26 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

Las estaciones del MPS® PA se entregan

• completamente montadas

• ajustadas para el funcionamiento como estación individual

• habiéndolas puesto en funcionamiento

• y debidamente controladas

Sistema modular de producciónAutomatización de procesos

Preparar el puesto de trabajo

Realizar control visual

Establecer conexiones mediante cables

Conectar tensión eléctrica

Llenar/vaciar depósito

Ajustar detectores

Cargar programa PLC del tramo de regulación

Seleccionar receta de la mezcla

Definir valor nominal/Revisar parámetrosde regulación

Iniciar programa PLC

Activar circuito de regulación

Esquema correspondiente a la puesta en funcionamiento de la estación de filtrado del MPS® PA.

6 Puesta en funcionamiento

Page 27: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Puesta en funcionamiento

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 27

Para la puesta en funcionamiento de la estación MPS® PA se necesita lo siguiente:

• La estación MPS® PA debidamente montada y ajustada

• Una pantalla táctil

• Un panel de PLC

• Una unidad de alimentación de 24 V DC, 4,5 A

• Un PC con software de programación PLC instalado

Las indicaciones para el montaje constan en las instrucciones de la estación de

filtración en el CD-ROM bajo Español\01_Filtración\Instrucciones para el montaje.

Nota

Al combinar estaciones es posible que sea necesario realizar cambios en la

construcción mecánica y modificar la posición y el ajuste de los detectores.

Todos los componentes, los tubos y los cables están identificados de modo

inconfundible, de modo que no es problema alguno volver a establecer todas las

conexiones.

¡Antes de cualquier puesta en funcionamiento deberá realizarse un control visual!

Antes de la puesta en funcionamiento de la estación MPS® PA, revise lo siguiente:

• Las conexiones eléctricas.

• La conexión, la estanquidad y el estado de las tuberías, de las conexiones entre

los tubos y las conexiones entre tubos flexibles y componentes neumáticos.

• Los componentes mecánicos y neumáticos para comprobar si hay defectos

visibles (fisuras, conexiones sueltas, etc.).

¡Elimine los fallos descubiertos antes de poner en funcionamiento la estación!

Para que la estación MPS® PA funcione correctamente, es necesario respetar todos

los pasos previstos para la puesta en funcionamiento.

6.1 Puesto de trabajo

6.2 Comprobación visual

Page 28: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Puesta en funcionamiento

28 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

1

3

2

Cable entre el panel del PLC y la estación

1 Panel PLC – Estación (conexión digital)

Establecer una conexión entre el panel del PLC y el terminal de E/S de la

estación utilizando un cable digital para E/S.

2 Panel PLC – Estación (conexión analógica)

Establecer una conexión entre el panel del PLC y el terminal de E/S de la

estación utilizando un cable analógico para E/S (cable con marcas de color

negro).

3 Cable digital adicional para E/S Opcionalmente es posible conectar un panel de mando externo al panel del PLC.

Siemens S7 MPI con cable estándar para Profibus (p.ej. TN 533036).

FESTO FEC CPX Conexión serie con cable FEC-KBG8 (TN 539643).

Mitsubishi FX1N Conexión serie con cable CA30 (TN 548583).

Allen Bradley ML1500 Conexión serie con cable CA96 (TN 548584).

6.3 Conexiones de cables

Interfaces

Pantalla táctil PLC/FED

Page 29: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Puesta en funcionamiento

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 29

1. Desconectar la alimentación de tensión y desenchufar la unidad de alimentación

eléctrica.

2. Controlar si los tubos están conectados correctamente a los componentes

respectivos.

3. Cerrar la válvula de salida.

4. Llenar el depósito de líquido sucio con 6 litros de agua. El flotador con

interruptor no debe estar activado mecánicamente. Es decir, el flotador tiene

que encontrarse en posición horizontal y el contacto Reed debe estar cubierto.

5. ¡Conectar la alimentación de aire comprimido!

6. Comprobar los tubos rígidos y flexibles conectados a los componentes para

verificar si están estancos.

7. Limpiar salpicaduras de agua.

8. Conectar la unidad de alimentación de 230 V AC. Conectar la alimentación de

tensión en la unidad de 24 V DC.

9. Controlar si se encienden los LED de los dos detectores de posición capacitivos

tras haber llenado el depósito.

10. El depósito se vacía cuando la bomba transporta el agua hacia el depósito de

agua limpia a través del filtro o si se abre la válvula manual de salida para que

el líquido fluya hacia un recipiente por separado. Para ello, conectar un tubo

flexible o rígido en la salida.

11. Abrir la válvula manual de salida para vaciar todo el equipo.

Nota El equipo siempre deberá vaciarse totalmente si no se va a utilizar durante algún

tiempo.

La estación recibe 24 V DC (máx. 4,5 A) a través de una unidad de alimentación.

6.4 Llenado y vaciado

6.5 Alimentación de tensión

Page 30: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Puesta en funcionamiento

30 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

6.6.1 Detector de posición capacitivo

Los detectores de posición capacitivos tienen la función de comprobar el nivel de

llenado. Los detectores deberán ajustarse de tal manera que detecten el líquido sin

establecer contacto con él, aunque sin detectar la pared del depósito. El líquido

modifica la capacidad del condensador incluido en el detector de posición.

Nota Los detectores de posición capacitivos se utilizan para consultar el nivel mínimo y

máximo del líquido en los depósitos.

Condiciones – El depósito lleva montado un perfil que debe utilizarse para montar las

escuadras de fijación para los detectores.

– Los detectores de posición capacitivos deben recibir corriente eléctrica

– La unidad de alimentación de corriente debe estar conectada

Procedimiento 1. Montar los detectores con las escuadras de fijación de tal manera que los

detectores no establezcan contacto con la pared del depósito. La distancia

frente a la pared del depósito debe ser de 5 mm.

2. Llenar él depósito con líquido.

3. El detector inferior deberá responder si el nivel es de 0 l, mientras que el

superior deberá hacerlo si el nivel llega a los 6 l (valores válidos en ambos

depósitos). Mover los detectores hacia abajo y arriba respectivamente hasta

que se conecte el LED correspondiente al alcanzarse los niveles ajustados

previamente.

Nota El detector de proximidad debe activarse por efecto del líquido contenido en el

depósito. Si el depósito no contiene líquido, no debe emitirse la señal.

4. Controlar la posición y el ajuste del detector de posición llenando y vaciando

varias veces el depósito

Documentos • Hojas de datos

Detector de posición capacitivo (258172) en la carpeta

Espanol\01_Filtración\Hojas de datos en el CD-ROM. • Instrucciones de montaje

Estación de filtración en la carpeta Español\01_Filtración\Instrucciones de

montaje en el CD-ROM

6.6 Ajustar los detectores

Page 31: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Puesta en funcionamiento

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 31

6.6.2 Flotador con interruptor

El flotador con interruptor se monta en la tapa del depósito. El contacto del

interruptor se abre cuando el líquido contenido en el depósito a superado el nivel

máximo. En ese caso, el relé desconecta las bombas.

Condiciones – El depósito debe estar montado debidamente

– El flotador con interruptor debe recibir corriente eléctrica

– La unidad de alimentación de corriente debe estar conectada

Procedimiento 1. El flotador con interruptor se introduce por dentro a través del orificio del

depósito y se atornilla desde fuera.

2. Para fijarlo, el flotador con interruptor debe orientarse de tal manera que el

flotador se encuentre en posición horizontal por encima del contacto Reed.

3. Conectar el flotador con interruptor. El conector cerrado tiene que emitir una

señal.

4. Llenar el depósito y comprobar si el flotador interrumpe la señal cuando el

líquido supera el nivel máximo. El flotador debe girar hacia arriba.

5. Controlar la posición y el ajuste del detector llenando y vaciando el depósito

varias veces.

Nota Deberá comprobarse que el flotador pueda moverse libremente y que no se atasque

a causa de la suciedad.

Documentos • Hojas de datos

Flotador con interruptor en la carpeta Español\01_Filtración\Hojas de datos en el

CD-ROM

• Instrucciones de montaje

Estación de filtración en la carpeta Español\01_Filtración\Instrucciones de

montaje en el CD-ROM

Page 32: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Puesta en funcionamiento

32 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

Los programas PLC incluidos fueron concebidos para unidades de control con

entradas y salidas analógicas. A modo de alternativa también es posible controlar la

estación únicamente con señales digitales. En este caso, no se regulan las

funciones.

6.7.1 Unidades de control Siemens

• Unidad de control: Siemens S7-313C

• Software de programación: Siemens STEP7 versión 5.2 o superior

1. Conectar el PC con la unidad de control con el cable de programación RS232

utilizando el adaptador para PC

2. Conectar la unidad de alimentación eléctrica

3. Conectar la alimentación de aire comprimido

4. Desbloquear la función de PARADA DE EMERGENCIA (si procede)

5. Borrar el contenido de la memoria del PLC:

Esperar hasta que el PLC concluyó sus rutinas de control

CPU 313C

– Poner el selector de modalidades de funcionamiento en MRES. Mantener el

selector en esa posición hasta que el LED de STOP se encienda por segunda vez

y se quede encendido (transcurren aproximadamente 3 segundos). A

continuación, soltar el conmutador de modalidades de funcionamiento.

– En el lapso de 3 segundos debe volver a ponerse el conmutador en MRES. El LED

de STOP empieza a parpadear rápidamente y el CPU ejecuta la función de borrar.

Ahora se puede volver a soltar el conmutador de modalidades de

funcionamiento.

– Si el LED de STOP se queda encendido ininterrumpidamente, ello significa que el

CPU ha concluido la operación de borrar.

– En esta operación no se cancelan los datos de la tarjeta MMC (Micro Memory

Card). Para borrar su contenido deberá establecerse una conexión con el PLC en

el menú Sistema «Meta/Unidades participantes conectadas» y, a continuación,

dar la orden de borrar todos los módulos contenidos en la carpeta de módulos.

6.7 Cargar programa del PLC

Page 33: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Puesta en funcionamiento

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 33

6. Poner el conmutador de modalidad de funcionamiento en posición de STOP

7. Activar el software de programación

8. Descomprimir el archivo MPS- PA.zip incluido en la carpeta Fuentes\

PLC\S7 en el CD-ROM

Nota

No descomprimir los archivos con WinZip® o programas similares.

Utilizar el software de Siemens STEP7.

Archivo � Descomprimir … � Seleccionar archivo (CD ROM: Fuentes\PLC\S7) MPS-PA.zip Abrir � Elegir carpeta

para guardar OK � Descomprimir: Los archivos descomprimidos serán guardados en la carpeta de proyectos. OK

� Descomprimir: Los siguientes archivos fueron descomprimidos. ¿Abrir los archivos ahora? Sí

9. Seleccionar la configuración del hardware que proceda y cargarla al PLC:

– SPS 313C

10. Seleccionar el programa 01FiltrarFiltración

Page 34: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Puesta en funcionamiento

34 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

11. Cargar el proyecto en la unidad de control (el screenshot es un ejemplo)

Sistema meta � Cargar � Seguir las instrucciones que aparecen en la pantalla

12. Conmutador de modalidades de funcionamiento en posición RUN

Page 35: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Puesta en funcionamiento

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 35

6.7.2 Unidad de control de Festo

• Unidad de control: Festo FEC CPX

• Software de programación: Festo FST versión 4.10

1. Unir el PC y la unidad de control con el cable de programación TTL-RS232

2. Conectar la unidad de alimentación eléctrica

3. Conectar el aire comprimido

4. Desbloquear el pulsador de PARADA DE EMERGENCIA (si procede)

5. Esperar hasta que el PLC haya terminado su rutina de control

6. Iniciar el software de programación

7. Descomprimir el archivo 01Fi.zip en el fichero

Fuentes\PLC \FEC\ que se encuentra en el CD-ROM adjunto (el screenshot es un

ejemplo)

Project � Descomprimir … � Abrir (CD ROM: Fuentes\PLC\FEC\) Abrir 01Fi.zip � Descomprimir proyecto, nombre

01FiltrarFiltración OK

Page 36: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Puesta en funcionamiento

36 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

8. Compilar el proyecto

Proyecto � Compilar todo

9. Cargar el proyecto en la unidad de control (el screenshot es un ejemplo)

Online � Download Project � Seguir las instrucciones que aparecen en pantalla

Page 37: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Puesta en funcionamiento

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 37

6.7.3 Unidades de control Allen Bradley

• Unidad de control: Micrologix (ML) 1500

• Software de programación: RSLogix 500/RSLINXLite

1. Unir el PC y la unidad de control con el cable de programación RS232

2. Conectar la unidad de alimentación eléctrica

3. Conectar la alimentación de aire comprimido

4. Desbloquear el pulsador de PARADA DE EMERGENCIA (si procede)

Nota • Para ejecutar los siguientes pasos, es necesario que antes se hayan configurado

los parámetros Online (nodo de la red, controladores) con RSLINXLite/RSLogix

500 • Para evitar conflictos con la interface serie, cierre también RSLINXLite después

de utilizar RSLogix 500

– CPU ML 1500: Configuración de parámetros online

– Esperar hasta que el PLC haya concluido las rutinas de control

– Iniciar RSLINXLite (el screenshot es un ejemplo)

Communications � Configure Drivers… � Seleccionar « RS-232 DF1 devices» en la lista de «Available Driver

Types». A continuación, hacer clic en Add New… � Confirmar (“Choose a name…“, por defecto: AB_DF1-1)

con OK � Auto configure � OK � Close

– Iniciar RSLogix 500 (el screenshot es un ejemplo)

Page 38: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Puesta en funcionamiento

38 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

Comms � System Comms… � Marcar la unidad de control en la lista y confirmar con OK

5. Borrar la memoria del PLC:

– Esperar hasta que el PLC haya concluido las rutinas de control.

– CPU ML 1500

– Colocar el conmutador de modalidad de funcionamiento en REM o PROG.

– Iniciar el software de programación.

– Seleccionar Comms � System Comms… � y marcar la unidad de control y

hacer clic en Online.

– Una vez establecida la conexión, seleccionar Comms � Clear Processor Memory y confirmar con OK.

– Cuando se apaga el LED de COMM 0, significa que se ha cancelado la memora

del PLC y que pueden cargarse los programas.

6. Abrir el archivo de proyecto 01Fi.rss que se encuentra en el fichero Fuentes\

PLC\ML 1500 del CD-ROM adjunto (el screenshot muestra un ejemplo)

Page 39: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Puesta en funcionamiento

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 39

File � Open … � Seleccionar archivo de proyecto (CD ROM: Fuentes\PLC\ML 1500) 01Fi.rss � Abrir

7. Cargar el proyecto en la unidad de control (el screenshot muestra un ejemplo)

Comms. � System Comms. � Seleccionar unidad de control, hacer clic en Download.� Confirmar la indicación

que aparece a continuación («Revision note»,«…sure to proceed with Download?», «…want to go online?») con Sí u

OK.

8. Colocar el conmutador de modalidad de funcionamiento en REM o RUN

Page 40: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Puesta en funcionamiento

40 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

6.7.4 Unidades de control Mitsubishi/MELSEC

• Unidad de control: Mitsubishi FX1N

• Software de programación: GX IEC Developer 6.01 o superior

1. Unir el PC y la unidad de control con el cable de programación RS232/RS422

con adaptador para PC

2. Conectar la unidad de alimentación eléctrica

3. Conectar la alimentación de aire comprimido

4. Desbloquear el pulsador de PARADA DE EMERGENCIA (si procede)

5. Borrar la memoria del PLC:

– Esperar hasta que el PLC haya concluido las rutinas de control.

– CPU FX1N

– Colocar el conmutador de modalidad de funcionamiento en STOP.

– Iniciar el software de programación.

– Seleccionar Online � PLC Clear � All y confirmar con Sí.

– Se ha cancelado la memora del PLC y que pueden cargarse los programas.

6. Abrir el archivo de proyecto ) 01Fi.pcd que se encuentra en el fichero Fuentes

\PLC\FX1N del CD-ROM adjunto (el screenshot muestra un ejemplo).

Extras � Project Restore … � Seleccionar archivo del proyecto (CD ROM: Fuentes\PLC\FX1N) 01Fi.pcd � Abrir � Seleccionar fichero OK � Confirmar la notificación («After saving,…») con OK)

7. Compilar el proyecto

Page 41: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Puesta en funcionamiento

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 41

Project � Rebuild all

8. Cargar el proyecto en la unidad de control (el screenshot muestra un ejemplo)

Project � Transfer � Download to PLC…� Confirmar las notificaciones siguientes («Transfer to PLC», ….) con OK

9. Colocar el conmutador de modalidad de funcionamiento en RUN

Page 42: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Puesta en funcionamiento

42 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

La pantalla táctil está montada en la parte delantera del lado derecho de panel de

prácticas perfilado. La pantalla táctil FED 120 COL tiene una resolución de 320 x 240

píxeles.

Utilización e indicaciones

En primer lugar deberán conectarse todos los componentes al equipo. Deberá

comprobarse si el PLC está en funcionamiento y si se ha cargado el programa. En

caso de no ser así, la estación indicará lo siguiente: «Ninguna estación reconocida.

Por favor reinicie PLC».

6.8 Pantalla táctil

Page 43: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Puesta en funcionamiento

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 43

Menú principal

Si todos los componentes están en funcionamiento, aparece el menú principal en la

pantalla táctil.

1. Elegir primero el idioma (alemán, inglés, español o francés). Para ello, pulsar la

bandera que corresponda.

2. Seleccionar una de las cuatro modalidades de funcionamiento: automático,

manual, configuración del controlador o indicación de tendencias.

Nota: Con STOP es posible desconectar en todo momento los actuadores. Así

finaliza el funcionamiento automático.

Page 44: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Puesta en funcionamiento

44 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

Funcionamiento automático Menú principal (puntos 1 y 2)

3. En el menú principal, pulsar la tecla «Automático».

4. Pulsar una de las teclas para el funcionamiento de la estación de filtración «sin

estación siguiente» o «con estación siguiente».

5. Pulsar la tecla «Iniciar»

Page 45: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Puesta en funcionamiento

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 45

Funcionamiento automático Enguajar Menú principal (puntos 1 y 2)

3. En el menú principal, pulsar la tecla «Automático».

4. Pulsar la tecla «Enguajar».

5. En la siguiente imagen que aparece en pantalla, elegir la receta de la mezcla. Se

indican las temperaturas y los tiempos de agitación memorizados en el

programa.

6. Comprobar en «Conf. Contr.» los parámetros del controlador.

7. Pulsar la tecla «Iniciar» y se procede a la reacción de la mezcla (consultar 5.10

Secuencias de la operación de la mezcla).

Nota En el recuadro aparecen indicaciones de estado que se refieren a la operación de

filtración:

• El agua se está filtrando

Una vez que el depósito de agua limpia está lleno, aparece la siguiente indicación en

la línea de estado (MMM...): «Estación no preparada (N 1B4)»

Si el depósito de agua sucia está vacío, aparece la siguiente indicación en la línea de

estado (MMM...): «Llenar depósito B101».

Cuando finaliza la operación de enjuague, aparece la siguiente indicación:

«enjuague listo».

Cuando finaliza la operación de filtración, aparece la siguiente indicación: «Filtración

finalizada».

8. Con la tecla «Regresar» se vuelve a acceder al menú principal.

Page 46: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Puesta en funcionamiento

46 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

Funcionamiento manual Menú principal (puntos 1 y 2)

3. En el menú principal, pulsar la tecla «Manual».

4. En el esquema aparecen todos los actuadores y detectores de diversos colores.

El detector de color «verde» está activado y está emitiendo una señal; el

detector de color «rojo» no está activado. El actuador de color «verde» está en

funcionamiento y el actuador de color «gris» no está en funcionamiento.

5. Todos los actuadores pueden activarse a través de la pantalla. En el caso de

actuadores con valor analógico predeterminado, se abre una ventana nueva en

pantalla para efectuar los ajustes respectivos.

6. Ajustar el valor de ajuste utilizando las teclas provistas de flechas. En el display

aparece el valor real de la presión.

7. Con la tecla «Regresar» se vuelve a acceder al menú principal.

Page 47: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Puesta en funcionamiento

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 47

Configuración del controlador Menú principal (puntos 1 y 2)

3. En el menú principal, pulsar la tecla «Configuración del controlador».

4. Utilizando las teclas con las flechas, efectuar el ajuste del coeficiente

proporcional KP y de los tiempos anterior y posterior Ti y Tv.

5. Mediante la tecla de «Controlador externo activado» es posible activar un

controlador industrial externo opcional.

6. Con la tecla «Cargar valores predet.» se recuperan los valores predeterminados

del controlador.

7. Con la tecla «Regresar» se vuelve a acceder al menú principal.

Page 48: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Puesta en funcionamiento

48 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

Tendencia

Menú principal (puntos 1 y 2)

3. En el menú principal, pulsar la tecla «Tendencia».

4. En la ventana de tendencia se obtienen informaciones sobre el valor de ajuste,

el valor real y el valor nominal de la presión. En el eje X aparece el tiempo y en el

eje Y el porcentaje de la magnitud correspondiente.

Nota En el extremo inferior de la pantalla se encuentran diversas teclas con las siguientes

funciones:

• t+10 o t-10 = Retroceder o avanzar 10 segundos la ventana.

• c+10 o c-10 = Retroceder o avanzar 10 segundos el puntero.

• Teclas x / y = Función de zoom para los ejes X / Y.

• RST T = Reset de la presentación de tendencias

5. Con la tecla «Regresar» se vuelve a acceder al menú principal.

Page 49: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 49

La estación de filtración no precisa de mantenimiento específico. Sin embargo, es

recomendable efectuar las siguientes operaciones de mantenimiento regularmente:

• Limpiar con un paño suave y que no deje hilachas

• la superficie activa de los detectores de posición

• toda la estación

Además:

• Comprobar el libre movimiento del flotador

• Controlar si el liquido contiene impurezas. Si la estación no se utiliza durante

algún tiempo, puede producirse un deterioro de la calidad del líquido.

• Si no se ha utilizado la estación durante un tiempo prolongado, siempre deberá

vaciarse el depósito.

No deberán utilizarse detergentes agresivos o abrasivos.

7 Mantenimiento

Page 50: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

50 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

Nota

Todos los documentos que se mencionan a continuación se encuentran en el CD-

ROM en archivos de formato PDF.

Estación de filtración

Estación de filtración, eléctrica

Estación de filtración, neumática

S7-31xC tabla de símbolos

S7-31xC lenguaje de pasos secuenciales

Estación de filtración

Bomba

Válvula de bola de 3 vías

Accionamiento neumático

Válvula de corredera

Accionamiento neumático (válvula de corredera)

Compuerta

Accionamiento neumático (compuerta)

Módulo mezclador

Válvula reguladora de la presión

Sensor de presión

Manómetro

Detector de posición capacitivo

Flotador con interruptor

Unidad de mantenimiento

Terminal analógico

Terminal de E/S

Accionamiento del motor

Filtro

Depósito

Tuberías

(Regulador)

Informaciones actualizadas y ampliaciones de la documentación técnica de las

estaciones MPS® PA se encuentran en:

www.festo-didactic.com Service � MPS PA

8 Contenido del CD-ROM y actualizaciones

Equipo

Esquemas de distribución

Listas de programas

Instrucciones de uso/

Hojas de datos

Actualizaciones

Page 51: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 51

Le système de formation « Automatisation de process et Technique » de Festo

Didactic part de différents niveaux d’accès à la formation et objectifs professionnels.

Les installations et stations du « Système Modulaire de Production – Automatisation

de Process » (MPS® PA) permettent une formation initiale et continue axée sur les

réalités de l’entreprise. Le matériel est constitué de composants industriels adaptés

à une approche didactique.

La station de filtration vous fournit un système adapté à la dispense des

qualifications clés en

• compétences sociales,

• compétences techniques et

• compétences méthodologiques

dans une optique axée sur la pratique. Elle permet en outre de développer l’aptitude au travail en équipe et à la coopération ainsi que le sens de l’organisation.

La formation sous forme de projets permet d’aborder les phases réelles d’un projet.

Citons notamment les phases de :

• conception,

• montage,

• programmation,

• mise en service,

• exploitation,

• optimisation des paramètres de régulation,

• maintenance et

• dépannage.

1 Introduction

Page 52: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Introduction

52 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

Les contenus de formation susceptibles d’être abordés relèvent des domaines

suivants :

• Mécanique

– Architecture mécanique d’une station

• Ingénierie

– Lecture et création de synoptiques et de documentations

– Tuyautage de composants de process

– Analyse de systèmes

• Pneumatique

– Raccordement par tuyaux de composants pneumatiques

• Électrotechnique

– Câblage de composants électriques dans les règles de l’art

• Capteurs

– Utilisation de capteurs dans les règles de l’art

– Mesure de grandeurs non électriques de process et de régulation

• Régulation

– Bases de la régulation

– Conversion de chaînes de mesure en boucles de régulation fermées

– Analyse de systèmes régulés

– Utilisation de régulateurs

• Automates programmables (API)

– Programmation et utilisation d'un API

– Structure d’un programme d’API

• Mise en service

– Mise en service d’une installation de process

– Mise en service d’une boucle de régulation

• Dépannage

– Dépannage systématique sur une installation de process

– Vérification, maintenance et réparation d’installations de process

Sujets de projets

• Régulation

– Boucle de régulation de pression

• Sécurisation de réservoirs

– Utilisation d’un contacteur à flotteur

• Capteurs

– Mesure de pression par capteur de pression et manomètre

– Utilisation de capteurs de niveau

• Étude, mise en œuvre et documentation de transformations

1.1 Contenus de formation

Page 53: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Introduction

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 53

La condition de base à l’utilisation en toute sécurité et au parfait fonctionnement du

système MPS® PA est de bien connaître les consignes élémentaires et prescriptions

de sécurité.

Le présent manuel contient les indications les plus importantes pour utiliser le

système MPS® PA en toute sécurité.

Les consignes de sécurité, notamment, doivent être respectées par tous ceux qui

travaillent sur le système MPS® PA.

Il convient en outre de respecter les règles et prescriptions de prévention des

accidents en vigueur sur le site considéré.

L’exploitant s’engage à ne laisser travailler sur le système MPS® PA que des

personnes :

• au fait des prescriptions fondamentales de sécurité et de prévention des

accidents et ayant été initiées à la manipulation du système MPS® PA,

• ayant lu et compris le chapitre sécurité et les avertissements du présent manuel.

Le respect de la sécurité par le personnel sera vérifié à intervalles réguliers.

Toutes les personnes chargées de travailler sur le système MPS® PA s’engagent,

avant de commencer, à :

• lire le chapitre sécurité et les avertissements du présent manuel,

• respecter les prescriptions fondamentales de sécurité et de prévention des

accidents.

1.2 Remarques importantes

1.3 Engagement de l’exploitant

1.4 Engagement des étudiants

Page 54: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Introduction

54 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

Le système MPS® PA est construit conformément à l’état de l’art et aux règles

techniques reconnues en matière de sécurité. Son utilisation peut néanmoins mettre

en danger la vie et la santé de l’utilisateur ou de tiers ainsi qu’affecter l’intégrité de

la machine ou d’autres biens.

Le système MPS® PA ne doit s’utiliser que :

• pour l’usage auquel il est destiné et

• en parfait état sur le plan de la sécurité.

Les défauts susceptibles d’affecter la sécurité doivent être immédiatement éliminés !

1.5 Dangers liés à l’utilisation du système

Page 55: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Introduction

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 55

Nos « Conditions générales de vente et de livraison » sont systématiquement

applicables. Elles sont à la disposition de l’exploitant au plus tard à la signature du

contrat. Les recours en garantie légale et responsabilité civile pour dommages

corporels et matériels sont exclus si ces derniers sont dus à l’une ou plusieurs des

causes suivantes :

Utilisation non conforme du système MPS® PA

• Montage, mise en service, commande et maintenance du système MPS® PA dans

des conditions inappropriées

• Travaux de maintenance et de montage ne devant être exécutés que par un

spécialiste, par exemple sur équipements et organes alimentés en 230 V CA.

• Exploitation du système MPS® PA en présence d’équipements de sécurité

défectueux ou de dispositifs de sécurité et de protection mal montés ou non

opérationnels

• Non-respect des consignes données dans le manuel en matière de transport,

stockage, montage, mise en service, exploitation, maintenance et équipement du

système MPS® PA

• Transformations arbitraires du système MPS® PA

• Mauvaise surveillance d’éléments de l’installation sujets à une usure

• Réparations non conformes aux règles de l’art

• Catastrophes dues à l’action de corps étrangers et force majeure.

Festo Didactic décline par conséquent toute responsabilité pour les dommages

causés aux étudiants, à l’établissement de formation et/ou à des tiers du fait de

l’utilisation de la station en dehors du contexte d’une pure formation, à moins que

ces dommages ne soient imputables à une faute intentionnelle ou à une négligence

grossière de Festo Didactic.

Cette station est exclusivement destinée à la formation initiale et continue dans le

domaine de l’automatisation et de la technique. Il incombe à l’établissement de

formation et/ou aux formateurs de faire respecter par les étudiants les consignes de

sécurité décrites dans les manuels accompagnant la station.

L’utilisation conforme implique également :

• le respect de toutes les consignes données dans le manuel et

• la mise en œuvre des travaux de contrôle et de maintenance.

1.6 Garantie et responsabilité

1.7 Utilisation conforme

Page 56: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

56 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

Généralités • Les étudiants ne doivent travailler sur la station que sous la surveillance d’une

formatrice ou d’un formateur.

• Respectez les indications données dans les fiches techniques des différents

composants, en particulier toutes les consignes de sécurité !

Équipement électrique • N’établissez et ne coupez les liaisons électriques qu’en l’absence de tension !

• N’utilisez que des très basses tensions (TBT) de 24 V CC maximum.

• Les travaux à exécuter sur composants alimentés en 230 V CA ne doivent l’être

que par un spécialiste.

• Protégez le branchement local au secteur par un disjoncteur différentiel.

Pneumatique • Ne dépassez pas la pression maximale admissible de 800 kPa (8 bar).

• N’appliquez l’air comprimé qu’après avoir branché et protégé tous les tuyaux.

• Ne débranchez pas de tuyaux sous pression.

Mécanique • Montez solidement tous les composants sur la plaque profilée.

• Ne mettez les doigts dans la station que quand elle est arrêtée.

Process • Remplissez toujours la cuve en l’absence de tension !

Coupez l’alimentation en 24 V CC et 230 V CA !

• Utilisez de l’eau du robinet ayant la qualité d’eau potable (recommandé) afin

d’assurer une plus longue autonomie à la station (pompe) entre deux

maintenances.

• N’ouvrez le filtre pour le nettoyer qu’après avoir vidé intégralement la station.

• La pression maximale de service du liquide dans les tuyauteries ne doit pas

dépasser 0,5 bar.

• Les pompes ne doivent pas tourner à sec. La pompe ne doit pas s’utiliser pour de

l’eau de mer, des liquides chargés ni des fluides visqueux.

• Vidangez le liquide dans les stations et/ou l’installation avant de procéder à des

modifications du parcours des tuyauteries.

• Le liquide contenu dans la station peut se vidanger par ouverture du robinet de

purge !

2 Consignes de sécurité

Page 57: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 57

Paramètre Valeur

Pression de service maximale dans les tuyauteries 50 kPa (0,5 bar)

Alimentation en tension de la station 24 V CC/4,5 A

Plaque profilée 700 x 700 x 32 mm

Débit des pompes 0…6 l/min

Cuve d’eau propre 10 l maximum

Cuve d’eau sale 10 l maximum

Système de tuyauteries flexibles DN15 (∅a 15mm)

Entrées numériques 8

Sorties numériques 6

Entrées analogiques 1

Sorties analogiques 1 (2)

Électro-distributeur à

commande proportionnelle de

pression

0...10 V

Pompes (0…24 V CC) à

commande de moteur

(numérique)

Marche/Arrêt

Gamme des signaux des

organes de réglage

Agitateur (0…24 V CC) à

réducteur

L’agitateur peut aussi se

commander en analogique.

Marche/Arrêt

(tension de commande de

24 V CC)

0…10 V CC

Gamme des signaux des

émetteurs de signaux

Capteur de pression, électrique Gamme de mesure de

0…10 bar

0…10 V CC

Filtre, débit maximal 13,04 l/min

3 Caractéristiques techniques

Page 58: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

58 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

Transport Le système MPS® PA est livré dans une caisse-palette.

La caisse doit être exclusivement manutentionnée au moyen de transpalettes ou de

chariots à fourche appropriés. Il convient de faire en sorte que la caisse ne puisse se

renverser ni tomber.

Les dommages subis lors du transport doivent être immédiatement signalés au

transporteur et à Festo Didactic.

Déballage Lors du déballage de la station, retirez avec précaution le matériau de calage de la

caisse. Lors du déballage, veillez à ne pas endommager les superstructures de la

station.

Une fois la station déballée, vérifiez si elle a été éventuellement endommagée. Les

endommagements doivent être immédiatement signalés au transporteur et à Festo

Didactic.

Fourniture Vérifiez la conformité de la fourniture au bon de livraison et à la commande. Les non-

conformités éventuelles doivent être immédiatement signalées à Festo Didactic.

4 Transport/Déballage/Fourniture

Page 59: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 59

La station de filtration associe un système régulé à des capteurs numériques et

analogiques et à des actionneurs. La régulation de pression est assurée par API et

régulateur. Un liquide à filtrer provenant de la cuve d’eau sale est acheminé au filtre

par l’intermédiaire d’une pompe. Le liquide filtré passe dans la cuve d’eau propre

par l’intermédiaire d’un clapet. Il peut ensuite être acheminé par une pompe à la

station suivante ou être repompé dans la cuve d’eau sale. Au rinçage, le filtre est

d’abord complètement rempli de liquide, puis décolmaté à l’air comprimé. Le liquide

contenant les impuretés dissoutes est alors réacheminé à la cuve d’eau sale.

Les fonctions de régulation exécutables sont les suivantes :

• Régulateur PID pour la régulation de pression (fonction principale)

1

8

3

2

4

5

6

9

10

11

12

7

5 Présentation et fonction

5.1 La station de filtration

Page 60: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Présentation et fonction

60 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

La station de filtration comprend :

2 contacteurs à flotteur de détection de niveau dans les cuves

4 capteurs de proximité capacitifs

Capteur de pression (analogique) à indicateur (2)

Manomètre (mécanique)

Pompe à eau sale, pompe de transfert à la station PA aval (12)

Agitateur (8)

Robinet à boisseau sphérique à 3 voies à commande pneumatique (11)

Tiroir à commande pneumatique (6)

Clapet à commande pneumatique (5)

Détendeur (analogique) (3)

Bornier (7)

Pupitre tactile avec équerre de fixation (1)

Convertisseur de mesure pour commande du moteur de la pompe de transfert à la

station aval

Comparateur

Équipement de commande/régulation

API régulateur industriel (en option)

Tuyautage

Cuve d’eau propre (10)

Cuve d’eau sale (9)

Filtre (4)

Chemins de câbles

Profilés

Plaque profilée avec cadre de montage (19"/ER/A4)

Chariot

API régulateur industriel (en option)

Capteurs

Actionneurs

Composants de

raccordement

Unités de commande

Éléments passifs

Page 61: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Présentation et fonction

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 61

5.1.1 Présentation en station isolée

Avant le remplissage, fermez le robinet de la conduite d’évacuation. En l’absence de

station PA en aval, obturez par un bouchon la conduite de raccordement prévue à

cet effet et fermez le robinet. Remplissez directement la cuve d’eau sale par le haut.

Après démener d’une procès, le liquide est acheminé au filtre par la pompe à eau

sale. Une fois filtré, il passe dans la cuve d’eau propre par l’intermédiaire d’un

clapet. Dans un second cycle, le liquide est réacheminé de la cuve d’eau propre à la

cuve d’eau sale. Lors de cette opération de rinçage, la pompe de transfert à la

station aval pompe le liquide en sens inverse à travers le filtre, par l’intermédiaire

d’un robinet à boisseau sphérique à 3 voies. Le liquide peut en outre être agité dans

la cuve d’eau sale afin d’éviter que les impuretés ne se déposent.

Pour vider les cuves, ouvrez le robinet de la conduite d’évacuation et récupérez le

liquide. Pour ce faire, branchez un bout de tuyau ou de flexible à l’embout et

récupérez le liquide dans un seau ou un récipient analogue.

5.1.2 Présentation en station aval

Le station de filtration peut s’associer aux stations de mélange, réacteur et

conditionnement pour former un système complet. Différentes variantes sont alors

possibles :

• Stations PA amont : station de filtration, station réacteur

• Stations PA aval : station de mélange, station réacteur, station de remplissage

Si la station de filtration est la première station, le remplissage de la cuve s’opère

directement dans la cuve d’eau sale, comme pour la station isolée. En cas

d’utilisation en station aval, la cuve se raccorde à la pompe de la station amont par

l’intermédiaire de l’embout de la conduite d’alimentation. Avant de remplir la cuve

d’eau sale, fermez le robinet de la conduite d’évacuation et ouvrez celui de

l’alimentation (station PA amont). Le liquide est alors refoulé par la pompe de la

station amont dans la cuve d’eau sale de la station de filtration. À l’issue de

l’opération de filtration, la pompe de transfert à la station aval vous permet soit de

repomper en sens inverse le liquide propre afin de rincer le filtre, soit de le

transférer à la station PA aval suivante. Si la cuve suivante est déjà remplie de

liquide, le pompage ne peut être démarré.

La communication entre les stations MPS® PA s’opère par émetteur/récepteur –

comme pour les stations MPS®-C. La station de filtration comporte un émetteur et un

récepteur en vue de la communication.

Page 62: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Présentation et fonction

62 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

La circulation du liquide est assurée par deux pompes centrifuges. Une pompe à eau

sale refoule le liquide dans le filtre, puis dans la cuve d’eau propre, par

l’intermédiaire d’un clapet. La seconde pompe refoule le liquide soit dans la station

PA aval, soit, si le robinet à boisseau sphérique à 3 voies est réglé en conséquence,

à nouveau dans le filtre.

Les pompes centrifuges ne doivent pas tourner à sec. Il faut donc qu’avant de mettre

la station en service, les tuyauteries menant aux pompes et en partant soient

remplies de liquide.

Pompe à eau sale/Pompe de transfert à la station aval avec moteur 24 V CC

La mise en marche et l’arrêt des pompes centrifuges se commandent

respectivement par une connexion numérique. Les pompes ne doivent pas s’utiliser

à sec. Pour le raccordement des pompes, reportez-vous au schéma électrique.

Notez les indications de la fiche technique de la pompe et les consignes de sécurité !

5.2 Pompe à eau sale/Pompe de transfert à la station aval

Page 63: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Présentation et fonction

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 63

Un robinet à boisseau sphérique à 3 voies est monté en sortie de la cuve d’eau

propre. Les voies sont mises deux à deux en communication par un actionneur

pneumatique. Le liquide peut ainsi soit être pompé dans la station aval, soit être

repompée dans le filtre.

L’organe de réglage se compose d’un robinet à boisseau sphérique en inox (3)

associé à un vérin oscillant (4), à un distributeur NAMUR (1) à électroaimant (2) et à

un boîtier capteur (5). Le boîtier capteur sert au signalement électromécanique de la

position du robinet à l’équipement de commande et de régulation ainsi qu’à

l’indication visuelle à l’opérateur.

1 3

45

2

Consignes de sécurité • Notez les indications de la fiche technique et les consignes de sécurité.

5.3 Robinet à boisseau sphérique à 3 voies à commande pneumatique

Page 64: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Présentation et fonction

64 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

Le boîtier du filtre, à robinet d’arrêt intégré et purgeur, contient une cartouche de

filtration à 3 étages. Il est ainsi possible de filtrer des corps allant de grosses

impuretés à des particules en suspension dans le liquide. Le filtre a un débit de

13 l/min. Le liquide circule sur toute la longueur du lit filtrant.

Veillez, avant la mise en service, à ce que le robinet d’arrêt situé dans la tête du filtre

soit sur « ON » afin de laisser passer le liquide.

Consignes de sécurité • Notez les indications de la fiche technique du filtre ainsi que les consignes de

sécurité !

5.4 Filtre

Page 65: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Présentation et fonction

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 65

Le remplissage complet du filtre par le liquide provenant de la cuve à eau sale est

contrôlé par l’intermédiaire d’un tiroir à commande pneumatique. Au niveau de la

transition du filtre à la cuve d’eau propre, est monté un clapet à commande

pneumatique. Ces deux composants ont des dimensions conformes au standard de

l’industrie.

Tiroir et clapet à commande pneumatique

Consignes de sécurité • Notez les indications des fiches techniques du tiroir et du clapet ainsi que les

consignes de sécurité !

5.5 Tiroir et clapet

Page 66: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Présentation et fonction

66 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

La station de filtration intègre les solutions techniques suivantes pour la

surveillance du niveau dans les cuves :

• capteurs de proximité capacitifs , à raison d’un en haut et en bas de la cuve

d’eau sale et de la cuve d’eau propre ;

• contacteurs à flotteur antidébordement , à raison d’un par cuve.

Surveillance du niveau par capteurs de proximité capacitifs et contacteur à flotteur

5.6 Surveillance du niveau

Page 67: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Présentation et fonction

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 67

Deux capteurs de proximité capacitifs sont montés sur le côté de chaque cuve, par

équerres de fixation à un rail profilé, en vue de surveiller le niveau d’eau. Les

capteurs peuvent être mécaniquement ajustés sur le rail.

Le capteur du bas indique que la cuve est vide. Le capteur du haut indique que la

cuve est remplie au maximum. Normalement, c’est-à-dire quand la cuve est remplie,

les deux capteurs sont actionnés.

Le contacteur à flotteur surveille la montée du niveau dans les cuves et sert à éviter

le débordement. Dès que le niveau maximal est dépassé, le flotteur se déplace vers

le haut, ouvrant le contact Reed dans le boîtier du contacteur et coupant ainsi le

circuit d’alimentation de la pompe à eau sale ou de la pompe de transfert à la

station aval. Les pompes s’arrêtent.

Protection contre le débordement par contacteur à flotteur

Fonction : Coupure de toutes les sorties de l’API (pompes, agitateur tiroir et clapet),

affichage au pupitre tactile, les entrées restent maintenues.

• Fonctionnement en station isolée : raccordement du bouton coup-de-poing

d’arrêt d’urgence au tableau API (shunt d’ARRÊT D’URGENCE)

• Fonctionnement en réseau : raccordement du tableau API à une carte d’ARRÊT

D’URGENCE

Capteurs de proximité

capacitifs

Contacteur à flotteur

5.7 ARRET D'URGENCE

Page 68: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Présentation et fonction

68 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

Lors de l’opération de rinçage, le filtre est décolmaté à l’aide d’air comprimé régulé.

L’organe de réglage de la boucle est le détendeur.

De l’air est d’abord insufflé à faible pression. De l’air est ensuite insufflé à pression

plus forte jusqu’à atteindre la pression et la durée prescrites par la recette. La

pression est mesurée par un capteur et convertie en un signal électrique.

Capteur de pression et détendeur

Consignes de sécurité • Notez les indications des fiches techniques du capteur de pression et du

détendeur ainsi que les consignes de sécurité.

5.8 Fonction de la boucle de pression

Page 69: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Présentation et fonction

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 69

Le bornier sert d’interface pour les signaux d’entrée/sortie analogiques et

numériques. Tous les signaux analogiques sont convertis en 0…10 V et se

raccordent au terminal analogique. Les signaux binaires, soit un maximum de 8

entrées et 8 sorties par station, se raccordent au terminal d’E/S. La compatibilité est

ainsi assurée avec EasyPort, SimuBox, EduTrainers et tableaux API.

1 2 3 4 5 6 7 8

1. Terminal d’E/S (station Syslink) : raccordement des entrées, par exemple des

capteurs des proximité capacitifs, ainsi que raccordement des sorties, par

exemple des pompes.

2. Terminal analogique (Syslink analogique) : raccordement analogique de la

valeur réelle x et de la grandeur réglante y.

3. Comparateur : la valeur réelle peut être convertie en un signal numérique par

l’intermédiaire des potentiomètres.

4. Commande de moteur : permet la commande analogique de moteurs

(0…10 V correspondant à 0…24 V).

5. Cavalier : à la livraison (cavalier = « analogique »), l’organe de réglage (pompe,

chauffage, etc.) se commande en analogique (terminal analogique UA1).

La modification de l’implantation du cavalier d’« analogique » en « numérique »

permet de commander également l’organe de réglage (pompe, chauffage, etc.)

en numérique. (Terminal d’E/S, sortie A0.0)

6. Convertisseur de mesure : convertit les signaux du process en valeurs de

tension normalisées (0…10 V).

7. Circuit antidébordement : quand une cuve déborde, le contacteur à flotteur

s’ouvre, faisant retomber le relais et coupant l’alimentation électrique des

moteurs des pompes.

8. Limiteur de courant de démarrage : limite le courant maximal dans la station

(par exemple au démarrage des pompes).

5.9 Bornier

Page 70: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Présentation et fonction

70 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

Un liquide chargé est acheminé au filtre par l’intermédiaire d’une pompe. Le liquide,

une fois filtré, parvient par un clapet à la cuve d’eau propre. La pompe de transfert à

la station aval permet, par l’intermédiaire d’un robinet à boisseau sphérique à 3

voies, soit d’acheminer le liquide à la station PA aval, soit de le repomper en sens

inverse pour rincer le filtre.

Lors de l’opération de rinçage, le filtre est décolmaté à l’aide d’air comprimé régulé.

Les particules dissoutes sont alors repompées en même temps que le liquide dans

la cuve d’eau sale.

Filtration sans station aval en mode AUTO État initial :

• Eau dans la cuve d’eau sale (6 l maximum), capteur de proximité du bas

(minimum) actionné

• Cuve d’eau propre non pleine, capteur de proximité du haut (maximum) non

actionné

Cycle :

• Le clapet s’ouvre, et le tiroir se ferme.

• De l’eau sale est pompée dans le filtre par la pompe à eau sale jusqu’à ce que la

cuve d’eau sale soit vide ou que la cuve d’eau propre soit pleine.

Filtration avec station aval en mode AUTO Le cycle est fondamentalement le même que pour la filtration automatique sans

station aval.

La pompe de transfert à la station aval pompe alors le liquide dans la station aval

par l’intermédiaire du robinet à boisseau sphérique à 3 voies si la station aval est

prête et si la cuve d’eau propre n’est pas vide.

5.10 Description du cycle du process

Page 71: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Présentation et fonction

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 71

Rinçage en mode AUTO 1. Fermez le clapet, ouvrez le tiroir et amenez le robinet à boisseau sphérique sur

« Rinçage ».

2. Mettez en marche la pompe de transfert à la station aval.

3. Au bout de 3 s (minuterie), insufflez de l’air régulé à basse pression (500 mbar)

par l’intermédiaire du détendeur jusqu’à ce que 10 s se soient écoulées

(minuterie).

4. Insufflez de l’air à pression supérieure jusqu’à l’écoulement du temps prescrit

(réglage de la pression et du temps en fonction de la recette).

5. Coupez l’air, arrêtez la pompe, fermez le tiroir, ouvrez le clapet et amenez le

robinet à boisseau sphérique sur « Station aval ».

Cycle des recettes • Sélectionnez la recette (A, B ou C).

Recette Pression Temps

Recette A 600 mbar 30 s

Recette B 800 mbar 50 s

Recette C 1000 mbar 90 s

État initial • Les actionneurs sont déconnectés (position d’ARRET D’URGENCE).

Page 72: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Présentation et fonction

72 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

Mode manuel Tous les actionneurs peuvent être mis en service dans le menu Manuellement

affiché sur le pupitre tactile (bouton à effleurer à l’écran). Toutes les valeurs

analogiques et l’état des signaux des capteurs sont affichés. En mode manuel, la

station doit être signalée comme étant occupée pour que du liquide provenant

d’une station amont ne soit pas pompé dans la cuve. La fonction STOP, qui met hors

service tous les actionneurs, est en même temps active à tout moment.

Synoptique du mode manuel sur le pupitre tactile

Page 73: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 73

Les stations du système MPS® PA sont livrées d’origine

• complètement montées,

• configurées en stations isolées opérationnelles,

• essayées et

• contrôlées.

Système de production modulaireAutomatisation de process

Préparer le poste de travail

Effectuer le contrôle visuel

Réaliser le câblage

Établir l'alimentation électrique

Remplir/vidanger la cuve

Régler les capteurs

Charger le programme de la bouclede régulation dans l'API

Sélectionner la recette

Imposer la valeur de consigne/Vérifier les paramètres de régulation

Démarrer le programme de l'API

Faire fonctionner la boucle de régulation

Organigramme de mise en service de la station de filtration du système MPS® PA.

6 Mise en service

Page 74: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Mise en service

74 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

Pour mettre en service la station MPS® PA, il vous faut :

• la station MPS® PA montée et configurée,

• un pupitre tactile,

• un tableau API,

• un bloc d’alimentation 24 V CC, 4,5 A et

• un PC sur lequel est installé un logiciel de programmation d’API.

Les instructions de montage de la station de filtration figurent dans le dossier

Français\01_Filtration\Instructions de montage du CD-ROM fourni.

Nota

En cas de combinaison de plusieurs stations, des modifications doivent

éventuellement être apportées à la structure mécanique ainsi qu’à l’implantation et

au réglage des capteurs.

Tous les composants, tuyautages et câblages sont bien repérés, ce qui permet de

rétablir sans problèmes toutes les liaisons.

Le contrôle visuel doit être effectué avant chaque mise en service !

Vérifiez avant le démarrage de la station MPS® PA :

• les raccordements électriques,

• la bonne fixation, l’étanchéité et l’état des tuyauteries et raccords ainsi que des

composants pneumatiques et de leurs tuyaux de raccordement,

• l’absence de défauts visibles sur les composants mécaniques et pneumatiques

(fissures, liaisons mal serrées, etc.).

Éliminez les défauts constatés avant le démarrage de la station !

Le respect de toutes les étapes de mise en service est indispensable au bon

fonctionnement de la station MPS® PA.

6.1 Poste de travail

6.2 Contrôle visuel

Page 75: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Mise en service

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 75

1

3

2

Câblage entre tableau API et station

1 Tableau API – Station (liaison numérique) Reliez le tableau API au terminal d’E/S de la station à l’aide du câble de données

d’E/S numérique.

2 Tableau API – Station (liaison analogique)

Reliez le tableau API au terminal d’E/S de la station à l’aide du câble de données

d’E/S analogique. (Câble repéré en noir).

3 Câble de données d’E/S numérique additionnel En option, vous pouvez raccorder un pupitre de commande externe au tableau

API.

Siemens S7 MPI avec câble Profibus standard (p.ex. TN 533036).

FESTO FEC CPX Liaison série avec câble FEC-KBG8 (TN 539643).

Mitsubishi FX1N Liaison série avec câble CA30 (TN 548583).

Allen Bradley ML1500 Liaison série avec câble CA96 (TN 548584).

6.3 Câblage

Interfaces

API/pupitre tactile FED

Page 76: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Mise en service

76 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

1. Coupez la tension d’alimentation et débranchez le connecteur de la prise

secteur.

2. Vérifiez la bonne fixation du tuyautage des composants.

3. Fermez le robinet de vidange.

4. Remplissez la cuve d’eau sale de 6 l d’eau. Le contacteur à flotteur ne doit pas

être actionné mécaniquement. Le flotteur doit être à l’horizontale et recouvrir

l’interrupteur à lames souples (relais Reed).

5. Mettez en service l’alimentation en air comprimé.

6. Vérifiez l’étanchéité du tuyautage des composants.

7. Essuyez les éclaboussures.

8. Branchez le connecteur secteur au 230 V CA. Mettez en marche l’alimentation

24 V CC.

9. Vérifiez qu’à l’issue du remplissage, les LED des deux capteurs de proximité

capacitifs indiquent bien la présence d’un signal.

10. La cuve se vide lorsque la pompe à eau sale pompe l’eau dans la cuve à eau

propre par l’intermédiaire du filtre ou que l’on ouvre le robinet implanté dans la

conduite de vidange et que l’on récupère le liquide dans un récipient séparé.

Pour ce faire, branchez un bout de tuyau ou de flexible adéquat au raccord de la

conduite.

11. Ouvrez le robinet implanté dans la conduite d’évacuation pour vidanger la

station.

Nota

Videz toujours complètement la station en cas d’inutilisation prolongée.

La station s’alimente par bloc secteur en tension continue de 24 V (4,5 A maximum).

6.4 Remplissage et vidange

6.5 Alimentation en tension

Page 77: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Mise en service

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 77

6.6.1 Capteurs de proximité capacitifs

Les capteurs de proximité capacitifs s’utilisent en détecteurs de niveau. Il faut qu’ils

soient réglés de manière à détecter sans contact le liquide dans la cuve, mais pas la

paroi de la cuve. Le liquide fait changer la capacité d’un condensateur monté dans le

capteur de proximité.

Nota

Les capteurs de proximité capacitifs s’utilisent pour la détection des niveaux

inférieur et supérieur des cuves.

Prérequis – La cuve et un profilé de fixation des équerres sont montés.

– Le raccordement électrique des capteurs est réalisé.

– Le bloc d’alimentation est sous tension.

Procédure 1. Montez les capteurs de proximité à l’aide de leur équerre de fixation de manière

à ce qu’ils ne touchent pas la cuve. Écartement de 5 mm par rapport à la cuve.

2. Remplissez la cuve de liquide.

3. Le capteur du bas se règle à 0 l, le capteur du haut à 6 l pour les deux cuves.

Déplacez les capteurs vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que le témoin d’état

(LED) s’allume au niveau du volume considéré.

Nota Les capteurs de proximité doivent se déclencher sous l’effet du liquide présent

dans la cuve. S’il n’y a pas de liquide dans la cuve, aucun signal ne doit être

présent.

4. Contrôlez le positionnement et le réglage des capteurs en remplissant et en

vidant à nouveau la cuve.

Documents • Fiches techniques

Capteurs de proximité, capacitifs (258172) dans le dossier

Français\01_Filtration\Fiches techniques du CD-ROM fourni. • Instructions de montage

Station de filtration dans le dossier Français\01_Filtration\Instructions de

montage du CD-ROM fourni.

6.6 Ajustage des capteurs

Page 78: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Mise en service

78 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

6.6.2 Contacteur à flotteur

Le contacteur à flotteur est destiné à être monté dans le couvercle des cuves. Le

contacteur s’ouvre en cas de dépassement du niveau maximal du liquide dans la

cuve et coupe alors l’alimentation des pompes par l’intermédiaire du relais.

Prérequis – La cuve est montée.

– Le raccordement électrique du contacteur est réalisé.

– Le bloc d’alimentation est sous tension.

Procédure 1. Montez le contacteur de l’intérieur dans l’ouverture du cuve et vissez-le de

l’extérieur.

2. Avant de le fixer, orientez le contacteur de telle manière que le « flotteur » soit à

l’horizontale au-dessus de l’interrupteur à lames souples (relais Reed).

3. Raccordez le contacteur. Le contacteur doit délivrer un signal quand il est fermé.

4. Remplissez la cuve et déterminez si le contacteur coupe bien le signal en cas de

dépassement du niveau maximal. Le flotteur doit basculer vers le haut.

5. Contrôlez le positionnement et le réglage du contacteur en remplissant et en

vidant à nouveau la cuve.

Nota

Veillez à ce que le flotteur soit toujours bien mobile et ne coince pas par suite d’un

encrassement.

Documents • Fiches techniques

Contacteur à flotteur dans le dossier Français\01_Filtration\Fiches techniques du

CD-ROM fourni.

• Instructions de montage

Station de filtration dans le dossier Français\01_Filtration\Instructions de

montage du CD-ROM fourni.

Page 79: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Mise en service

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 79

Les programmes API fournis sont conçus pour des automates à entrées/sorties

analogiques. À titre d’alternative, la station peut aussi être commandée

exclusivement par des signaux numériques. Dans ce cas, il n’y a pas de régulation

des fonctions.

6.7.1 Automate Siemens

• Automate : Siemens S7-313C

• Logiciel de programmation : Siemens STEP7, version 5.2 ou supérieure

1. Reliez le PC et l’automate à l’adaptateur PC au moyen du câble de

programmation RS232.

2. Mettez le bloc d’alimentation sous tension.

3. Mettez en service l’alimentation en air comprimé

4. Déverrouillez le bouton d’ARRÊT D’URGENCE (s’il existe).

5. Procédez à un effacement général de la mémoire de l’API :

Attendez que l’API ait terminé ses routines de contrôle.

CPU 313C

– Poussez le sélecteur de mode sur MRES. Maintenez le sélecteur de mode dans

cette position jusqu’à ce que la LED STOP clignote pour la seconde fois et reste

allumée en permanence (soit 3 s). Relâchez alors le sélecteur de mode.

– Dans les 3 s qui suivent, vous devez poussez à nouveau le sélecteur de mode sur

MRES. La LED STOP se met alors à clignoter rapidement, et la CPU effectue un

effacement général. Vous pouvez à présent relâcher le sélecteur de mode.

– Quand la LED STOP repasse à l’allumage permanent, c’est que la CPU a terminé

l’effacement général.

– Les données de la MMC (« Micro Memory Card ») ne sont pas effacées. Cet

effacement peut se déclencher en établissant la communication avec l’automate

dans le menu « Système cible/Afficher les usagers joignables » et en effaçant

tous les blocs dans le dossier des blocs.

6.7 Chargement du programme dans l’API

Page 80: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Mise en service

80 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

6. Amenez le sélecteur de mode en position STOP.

7. Démarrez le logiciel de programmation.

8. Désarchivez le fichier MPS- PA.zip dans le dossier Sources\API\S7 du CD-ROM

fourni.

Nota

Ne décompressez pas les fichiers *.zip à l’aide de WinZip® ni de programmes

analogues. Utilisez le logiciel Siemens STEP7.

File � Retrieve… � Sélectionner l’archive (CD-ROM : Sources\API\S7) Ouvrir MPS- PA.zip � Sélectionner le

dossier de destination OK � Désarchiver : Les données désarchivées ont été enregistrées dans le dossier du

projet. OK � Désarchiver : Les objets suivants ont été désarchivés. Voulez-vous maintenant les ouvrir ? Oui

9. Sélectionnez la configuration matérielle adéquate et chargez-la dans votre API :

– SPS 313C

10. Choisissez le programme 01FilternFiltration.

Page 81: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Mise en service

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 81

11. Chargez le projet dans l’automate (la copie d’écran n’est qu’un exemple).

PLC � Download � Suivez les instructions affichées à l’écran.

12. Amenez le sélecteur de mode en position RUN.

Page 82: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Mise en service

82 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

6.7.2 Automate Festo

• Automate : Festo FEC CPX

• Logiciel de programmation : Festo FST, version 4.10

1. Reliez le PC et l’automate au moyen du câble de programmation TTL-RS232.

2. Mettez le bloc d’alimentation sous tension.

3. Mettez en service l’alimentation en air comprimé

4. Déverrouillez le bouton d’ARRÊT D’URGENCE (s’il existe).

5. Attendez que l’API ait terminé ses routines de contrôle.

6. Démarrez le logiciel de programmation.

7. Désarchivez le fichier 01Fi.zip dans le dossier Sources\API \FEC\ du CD-ROM

fourni (la copie d’écran n’est qu’un exemple).

Project � Restore… � Ouvrir (CD-ROM : Sources\API\FEC\) Ouvrir 01Fi.zip � Désarchiver le projet, Nom :

01FilternFiltration OK

Page 83: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Mise en service

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 83

8. Compilez le projet.

Project � Build Project

9. Chargez le projet dans l’automate (la copie d’écran n’est qu’un exemple).

Online � Download Project � Suivez les instructions affichées à l’écran.

Page 84: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Mise en service

84 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

6.7.3 Automate Allen Bradley

• Automate : Micrologix (ML) 1500

• Logiciel de programmation : RSLogix 500/RSLINXLite

1. Reliez le PC et l’automate au moyen du câble de programmation RS232.

2. Mettez le bloc d’alimentation sous tension.

3. Mettez en service l’alimentation en air comprimé

4. Déverrouillez le bouton d’ARRÊT D’URGENCE (s’il existe).

Nota • Les opérations qui suivent supposent que les paramètres de communication

nécessaires (nœuds du réseau, pilotes) aient été préalablement configurés à

l’aide de RSLINXLite/RSLogix 500 !

• Afin d’éviter les conflits avec l’interface série, quittez aussi RSLINXLite après

avoir fini d’utiliser RSLogix 500 !

– CPU ML 1500 – Configuration des paramètres de communication

– Attendez que l’API ait terminé ses routines de contrôle.

– Démarrez RSLINXLite. (La copie d’écran n’est qu’un exemple.)

Communications � Configure Drivers… � Dans la liste « Available Driver Types », choisir l’entrée « RS-232 DF1

devices » et cliquer sur Add New… � Message (« Choose a name… », par défaut : AB_DF1-1)

Valider par OK � Auto configure � OK � Close

Page 85: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Mise en service

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 85

– Démarrez RSLogix 500. (La copie d’écran n’est qu’un exemple)

Comms � System Comms… � Sélectionner l’automate dans la liste et valider par OK.

5. Effacez la mémoire de l’API :

– Attendez que l’API ait terminé ses routines de contrôle.

– CPU ML 1500

– Amenez le sélecteur de mode sur REM ou PROG.

– Démarrez le logiciel de programmation.

– Choisissez dans le menu Comms � System Comms… � Sélectionnez

l’automate et cliquez sur Online.

– Une fois la communication établie, choisissez dans le menu Comms � Clear Processor Memory et validez par OK.

– Quand la LED COMM 0 s’éteint, c’est que la mémoire de l’API est effacée et

prête à recevoir les programmes.

6. Ouvrez le fichier de projet 01Fi.rss dans le dossier Sources\API\ML 1500 du CD-

ROM fourni. (La copie d’écran n’est qu’un exemple.)

Page 86: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Mise en service

86 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

File � Open … � Sélectionner le fichier de projet (CD-ROM : Sources\API\ML 1500) 01Fi.rss � Ouvrir

7. Chargez le projet dans l’automate (la copie d’écran n’est qu’un exemple).

Comms. � System Comms. � Sélectionner l’automate, cliquer sur Download � Valider les messages suivants

(« Revision note », « …sure to proceed with Download? », « …want to go online? ») par Oui ou OK .

8. Amenez le sélecteur de mode en position REM ou RUN.

Page 87: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Mise en service

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 87

6.7.4 Automate Mitsubishi/MELSEC

• Automate : Mitsubishi FX1N

• Logiciel de programmation : GX IEC Developer, version 6.01 ou supérieure

1. Reliez le PC et l’automate à l’adaptateur PC au moyen du câble de

programmation RS232/RS422.

2. Mettez le bloc d’alimentation sous tension.

3. Mettez en service l’alimentation en air comprimé

4. Déverrouillez le bouton d’ARRÊT D’URGENCE (s’il existe).

5. Effacez la mémoire de l’API :

– Attendez que l’API ait terminé ses routines de contrôle.

– CPU FX1N

– Amenez le sélecteur de mode en position STOP.

– Démarrez le logiciel de programmation.

– Choisissez dans le menu Online � PLC Clear � All et validez par Oui.

– La mémoire de l’API est alors effacée et prête à recevoir les programmes.

6. Désarchivez le fichier projet 01Fi.pcd dans le dossier Sources\API\FX1N du CD-

ROM fourni. (La copie d’écran n’est qu’un exemple.)

Extras � Project Restore … � Sélectionner le fichier projet (CD-ROM : Sources\API\FX1N) 01Fi.pcd � Ouvrir � Sélectionner le dossier de destination, OK � Valider le message suivant (« After saving,… ») par OK.

7. Compilez le projet.

Page 88: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Mise en service

88 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

Project � Rebuild all

8. Chargez le projet dans l’automate (la copie d’écran n’est qu’un exemple).

Project � Transfer � Download to PLC…� Valider les messages suivants (« Transfer to PLC », ….) par OK.

9. Amenez le sélecteur de mode en position RUN.

Page 89: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Mise en service

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 89

Le pupitre tactile est fixé à l’avant droit de la plaque profilée. Le pupitre tactile FED

120 COL a une résolution de 320 x 240 points.

Commande et affichage

Raccordez d’abord tous les composants de l’installation. Vérifiez que l’API est bien

en service et que le programme est chargé. Si ce n’est pas le cas, le pupitre tactile

affiche le message « Aucune Station reconnue. Recommencez le API SVP ».

6.8 Pupitre tactile

Page 90: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Mise en service

90 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

Menu principal

Si tous les composants sont en service, le menu principal s’affiche sur le pupitre

tactile.

1. Sélectionnez d’abord la langue (allemand, anglais, espagnol ou français) à

l’aide de l’un des quatre drapeaux.

2. Choisissez l’un des quatre modes de fonctionnement : mode automatique,

mode manuellement, configuration du régulateur ou tendance.

Nota : Le bouton « STOP » permet de déconnecter à tout moment les actionneurs –

mettant fin au mode automatique.

Page 91: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Mise en service

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 91

Mode automatique Menu principal (points 1 et 2)

3. Appuyez dans le menu principal sur le bouton « Automatique ».

4. Appuyez sur l’un des boutons correspondant à l’utilisation de la station de

filtration en station isolée « sans station suviante » ou « avec station suviante ».

5. Appuyez sur le bouton « Démarrer »

Page 92: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Mise en service

92 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

Mode automatique Rincer Menu principal (points 1 et 2)

3. Appuyez dans le menu principal sur le bouton « Automatique ».

4. Appuyez sur le bouton « Rincer »

5. Sélectionnez à l’écran suivant une recette. Les pressions enregistrées dans le

programme et la durée d’action sont alors affichées.

6. Vérifiez dans « Conf. régul. » les paramètres de régulation.

7. Appuyez sur le bouton « Démarrer » pour exécuter la recette. (cf. 5.10 Cycle des

recettes)

Nota La zone centrale encadrée affiche le message d’état du cycle de filtration :

• Filtration de l’eau

Si la cuve d’eau propre est pleine, vous recevez dans la ligne d’état du bas (MMM…)

le message « Station non disponible (N 1B4) ».

Si la cuve d’eau sale est vide, vous recevez le message « Remplir la cuve B101 ».

Quand le rinçage est terminé, vous recevez le message « Recette terminée ».

Quand la filtration est terminée, vous recevez le message « Filtration terminée ».

8. Le bouton « Retour » vous permet de revenir au menu principal.

Page 93: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Mise en service

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 93

Mode manuellement Menu principal (points 1 et 2)

3. Appuyez dans le menu principal sur le bouton « Mode manuellement ».

4. Le synoptique vous montre en couleur tous les actionneurs et capteurs. Un

capteur « en vert » est actionné et délivre un signal, un capteur « en rouge »

n’est pas actionné. Un actionneur « en vert » est en service, un actionneur « en

gris » ne l’est pas.

5. Tous les actionneurs peuvent être commandés à l’écran. Dans le cas

d’actionneurs à spécifications analogiques, un nouvel écran s’affiche pour la

poursuite du paramétrage.

6. Réglez la valeur réglante à l’aide des boutons fléchés. Lisez la pression réelle à

l’écran.

7. Le bouton « Retour » vous permet de revenir au menu principal.

Page 94: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Mise en service

94 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

Configuration du régulateur Menu principal (points 1 et 2)

3. Appuyez dans le menu principal sur le bouton « Configuration du contrôleur ».

4. Réglez les valeurs du coefficient de proportionnalité KP, de la constante de

temps d’intégration TI et de la constante de temps de dérivation TV à l’aide des

boutons fléchés.

5. Le bouton « Marche régulateur externe » vous permet de mettre en marche un

régulateur industriel externe disponible en option.

6. Le bouton « Charger les valeurs par défaut » vous permet de régler l’équipement

de régulation à des valeurs standard imposées.

7. Le bouton « Retour » vous permet de revenir au menu principal.

Page 95: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

Mise en service

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 95

Tendance Menu principal (points 1 et 2)

3. Appuyez dans le menu principal sur le bouton « Tendance ».

4. La fenêtre de tendance vous permet de faire afficher la valeur réglante ainsi que

la valeur réelle et la valeur de consigne de la pression. L’axe x est l’axe des

temps, l’axe y indiquant le pourcentage de la grandeur considérée.

Nota En bas de l’écran, se trouvent différents boutons ayant les fonctions suivantes :

• t+10 ou t-10 = Décaler la fenêtre de tendance de 10 s vers l’avant ou vers

l’arrière.

• c+10 ou c-10 = Décaler le curseur de la fenêtre de tendance de 10 s vers l’avant

ou vers l’arrière.

• x et y = Fonction zoom pour les axes x et y.

• RST T = Réinitialisation (« Reset ») de l’affichage de tendance.

5. Le bouton « Retour » vous permet de revenir au menu principal.

Page 96: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

96 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685

La station de filtration n’exige pratiquement aucune maintenance. Il convient

toutefois, à intervalles réguliers, de :

• nettoyer la face sensible des capteurs de proximité et

• nettoyer l’ensemble de la station

à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux ainsi que de

• vérifier la mobilité du flotteur.

• Veillez à ce que le liquide ne soit pas encrassé ! Une immobilisation prolongée de

la station peut conduire à un vieillissement du liquide.

• Vidangez impérativement et complètement la station en cas d’inutilisation

prolongée.

Aucun produit de nettoyage agressif ou abrasif ne doit être utilisé.

7 Maintenance

Page 97: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685 97

Nota

Tous les documents indiqués ci-dessous sont enregistrés au format pdf sur le CD-

ROM

Station de filtration

Station de filtration, schéma électrique

Station de filtration, schéma pneumatique

S7-31xC, table des symboles

S7-31xC, langage de runtime

Station de filtration

Pompe

Robinet à boisseau sphérique à 3 voies

Actionneur pneumatique

Tiroir

Actionneur pneumatique (tiroir)

Clapet

Actionneur pneumatique (clapet)

Module agitateur

Manodétendeur

Capteur de pression

Manomètre

Capteur de proximité capacitif

Contacteur à flotteur

Unité de conditionnement

Terminal analogique

Terminal d’E/S

Commande de moteur

Filtre

Cuve

Tuyauteries

(Régulateur)

La documentation technique des stations MPS® PA fait l’objet d’informations

d’actualité et de compléments que vous trouverez sur Internet à l’adresse :

www.festo-didactic.com Service � MPS PA

8 Contenu du CD-ROM et mises à jour

Matériel

Schémas

Listings de programmes

Mode d’emploi/

Fiches techniques

Mises à jour

Page 98: 57146709 Manual de Instrucciones Filtracion Festo

98 © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 696685