45917398 diccionario frasal espanol ingles[1]

41
DICCIONARIO FRASAL ESPAÑOL INGLES PARA MEJORAR, PROFUNDIZAR, COMPLEMENTAR, Y COMPLETAR EL LENGUAJE EN UN TIEMPO MUY BREVE AQUI, COMO SE DICE CADA COSA EN INGLES El Diccionario Bilingüe es una fuente muy elemental para expresar ideas, frases y oraciones de manera exacta, aparte de que NO enseña respecto del uso de las mismas, limitándose a dar simples equivalencias significativas. Muchas palabras aparentemente sinónimas NO lo son, y más bien completamente diferentes unas de otras muy a pesar de lo que el diccionario bilingüe informa. Esta obra, siendo adicionalmente un manual de uso de palabras y frases está orientada a ayudar al estudiante de Inglés de todo nivel, incluyendo los niveles más superiores, para que pueda expresarse con seguridad y suficiencia. Pero, si este desea profundizar y ampliar al respecto con muchos más ejemplos de aplicación en tiempo, género, número, y circunstancia deberá descolgar otro archivo adicional en esta misma sección, denominado “Inglés Pre y Post Grado, y para TOEFL” que está organizado en familias de expresiones mnemotécnicas a manera de pastilles de aplicación múltiple, dependiendo de los niveles de maestría que desee alcanzar, o dirigirse personalmente a: [email protected] [email protected] [email protected] Esta obra está orientada a abreviar grandemente el esfuerzo por mejorar el Inglés académico aprendido, siendo que recurrir a la investigación personal, o al simple contacto casual con anglófonos toma un tiempo extremadamente largo, porque el Inglés es idioma abstracto, es decir no muy sistematizado, lo que no permite que el estudiante amplie su conocimiento por conclusion y relación ramificada en proporción geomética como ocurre con el Español. Descuelga también los siguientes ficheros: “Curso de Práctica para Hablar Ingles Automático, sin Esfuerzo, y sin Olvido” “Compendio de la Tesis Talking Nonstop” emitida por primera vez el año 2006, “La Clave del Inglés Automático, sin Esfuerzo, y sin Olvido” “Tratado de pronunciación sin jeroglíficos para Hispano Hablantes”. Autor: Profesor Hernán Guerra Latorre, www.emagister.com , Grupos, Foro de Inglés, sección Documentos, LENGUAJE CON SIGNIFICADO FIGURADO FOR INTERMEDIATE & ADVANCED LEVELS BY APPLICATIONS Organized in Alphabetical Fashion – Very common words are not included The pronunciation suggested in this dictionary is American Instructor -Trainer: Hernán Guerra Latorre. Cusco - Peru, July 2006 A beneficio de.- That concert is for the benefit of the poor people (P: bénefit) A cargo, estar.- I’m de guide in charge (Pronunciation: am degáid encheárch) A cambio de.- In exchange for this favor, I’ll give you a prize (P: egs-chénch) A condición de.- I’ll go provided / on condition that you walk me there ¿A dónde quiere Ud. llamar?.- Where do you want to call to? A éstas alturas.- We can’t go back at this point (Pronunciation: ad’sbóint) A éste paso.- At this rate, we’ll get to the town tomorrow (Pronun: ad’sréit) A gran escala.- They moved away on a grand scale (P: an egrandsguéil) A la fuerza.- They got in by force - He took her away by force (P: bayfórs) A la izquierda, a la derecha; está.- It’s on the right / on the left (P: anderáit / left) A la larga, en el futuro.- He’ll hold a good position in the long run (endelonrán) A la ligera, sin el debido cuidado.- He did his work without due care (P: dukéa) A la mano.- You’ll get everything near at hand there (P: niaradjeánd) A lo más, a lo mucho (en tiempo).- Wait for one hour, the longest A lo más, a lo mucho (en cantidad).- I can pay ten grand, the most (demóust) A lo menos, al menos (en tiempo).- Wait for ten minutes, the shortest A lo menos, al menos (en cantidad).- He has to get ten dollars, at least (adlíst) A qué edad.- At what age did he graduate? A más tardar.- You’ll get it next week the latest (Pronunciation: da léidest) A medio camino.- There’s a lodging place in midway (P: en midwéy) A menos que / a no ser que.- We can’t go out unless it stops raining (P: anlés) A mi parecer.- In my opinion, Machu Picchu is amazing (P: enmayabénion) A mitad de.- I left in the middle of the show (Pronunciation: endemídlaf) A oscuras.- We were walking in the dark – It’s dark in here (P: endedárk) A pesar de, a despecho de.- We’ll go out despite the rain (P: desbáit) A pesar de todo, de todos modos.- I went away, all the same (P: óldeseim) A primera / a simple vista.- It was love at first-sight - It seemed easy at first-sight A primera hora de la mañana.- I’ll visit him first-thing tomorrow

Upload: victor-manuel-banda-monroy

Post on 14-Apr-2015

45 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

DICCIONARIO FRASAL ESPAÑOL INGLES

PARA MEJORAR, PROFUNDIZAR, COMPLEMENTAR, Y COMPLETAR EL LENGUAJE EN UN TIEMPO MUY BREVE

AQUI, COMO SE DICE CADA COSA EN INGLES

El Diccionario Bilingüe es una fuente muy elemental para expresar ideas, frases y oraciones de manera exacta, aparte de que NO

enseña respecto del uso de las mismas, limitándose a dar simples equivalencias significativas. Muchas palabras aparentemente

sinónimas NO lo son, y más bien completamente diferentes unas de otras muy a pesar de lo que el diccionario bilingüe informa. Esta obra, siendo adicionalmente un manual de uso de palabras y frases

está orientada a ayudar al estudiante de Inglés de todo nivel, incluyendo los niveles más superiores, para que pueda expresarse

con seguridad y suficiencia. Pero, si este desea profundizar y ampliar al respecto con muchos más ejemplos de aplicación en tiempo, género, número, y circunstancia deberá descolgar otro

archivo adicional en esta misma sección, denominado “Inglés Pre y Post Grado, y para TOEFL” que está organizado en familias de expresiones mnemotécnicas a manera de pastilles de aplicación

múltiple, dependiendo de los niveles de maestría que desee alcanzar, o dirigirse personalmente a: [email protected]@hotmail.com [email protected]

Esta obra está orientada a abreviar grandemente el esfuerzo por mejorar el Inglés académico aprendido, siendo que recurrir a la

investigación personal, o al simple contacto casual con anglófonos toma un tiempo extremadamente largo, porque el Inglés es idioma abstracto, es decir no muy sistematizado, lo que no permite que el

estudiante amplie su conocimiento por conclusion y relación ramificada en proporción geomética como ocurre con el Español.

Descuelga también los siguientes ficheros: “Curso de Práctica para Hablar Ingles Automático, sin Esfuerzo, y sin Olvido”

“Compendio de la Tesis Talking Nonstop” emitida por primera vez

el año 2006, “La Clave del Inglés Automático, sin Esfuerzo, y sin Olvido” “Tratado de pronunciación sin jeroglíficos para Hispano

Hablantes”. Autor: Profesor Hernán Guerra Latorre, www.emagister.com, Grupos, Foro de Inglés, sección Documentos,

LENGUAJE CON SIGNIFICADO FIGURADO

FOR INTERMEDIATE & ADVANCED LEVELS BY APPLICATIONSOrganized in Alphabetical Fashion – Very common words are not included

The pronunciation suggested in this dictionary is American Instructor -Trainer: Hernán Guerra Latorre. Cusco - Peru, July 2006

A beneficio de.- That concert is for the benefit of the poor people (P: bénefit)A cargo, estar.- I’m de guide in charge (Pronunciation: am degáid encheárch)A cambio de.- In exchange for this favor, I’ll give you a prize (P: egs-chénch)A condición de.- I’ll go provided / on condition that you walk me there ¿A dónde quiere Ud. llamar?.- Where do you want to call to?A éstas alturas.- We can’t go back at this point (Pronunciation: ad’sbóint)A éste paso.- At this rate, we’ll get to the town tomorrow (Pronun: ad’sréit)A gran escala.- They moved away on a grand scale (P: an egrandsguéil)A la fuerza.- They got in by force - He took her away by force (P: bayfórs)A la izquierda, a la derecha; está.- It’s on the right / on the left (P: anderáit / left)A la larga, en el futuro.- He’ll hold a good position in the long run (endelonrán)A la ligera, sin el debido cuidado.- He did his work without due care (P: dukéa)A la mano.- You’ll get everything near at hand there (P: niaradjeánd)A lo más, a lo mucho (en tiempo).- Wait for one hour, the longestA lo más, a lo mucho (en cantidad).- I can pay ten grand, the most (demóust)A lo menos, al menos (en tiempo).- Wait for ten minutes, the shortest A lo menos, al menos (en cantidad).- He has to get ten dollars, at least (adlíst)A qué edad.- At what age did he graduate?A más tardar.- You’ll get it next week the latest (Pronunciation: da léidest)A medio camino.- There’s a lodging place in midway (P: en midwéy)A menos que / a no ser que.- We can’t go out unless it stops raining (P: anlés)A mi parecer.- In my opinion, Machu Picchu is amazing (P: enmayabénion)A mitad de.- I left in the middle of the show (Pronunciation: endemídlaf)A oscuras.- We were walking in the dark – It’s dark in here (P: endedárk)A pesar de, a despecho de.- We’ll go out despite the rain (P: desbáit)A pesar de todo, de todos modos.- I went away, all the same (P: óldeseim)A primera / a simple vista.- It was love at first-sight - It seemed easy at first-sightA primera hora de la mañana.- I’ll visit him first-thing tomorrow

Page 2: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

A principios de.- He lived around the beginning of the 16th century (biguénen)A propósito, lo hizo.- He did it on purpose of making me cry - It was done on purposeA propósito de eso.- Apropos of that, we have to leave rigth now (abróubosaf)A punto de, estar.- be about to (My contract is about to expire – She’s about to cry)A quién.- Whom did you see there? – To whom it may concern (P: jum)¿A quién le importa eso?.- Who cares about it? (P: jú keárs abáudet)A su debido tiempo.- You’re going to be informed about it in due time (P: en dutáim)A tiempo.- We got to the station in time to catch the trainA toda velocidad.- They were going at full speed (P: at fol sbíd)A todo lo largo del camino / calle.- There were people all along the way / streetA través de.- We have to go through that crowd - I learned it through Internet (P: zru) A tu gusto, como veas por conveniente.- Just do it at your will - Proceed at willA veces.- from time to time – occasionally – now and then (P: oguéi-shonali)Abajo.- There is a road down there (P: dáun)Abandonar a alguien.- Don’t leave me / Don’t desert me (P: desért)Abandonar un intento.- give up a try (Give it up, on your own good)Abierto de par en par.- That store is wide-open at this time (P: waid óuben)Abismo.- A bus fell into the abyss (Pronunciation: ebás fell entudiábes)Abordar un barco o bote.- Now, you can aboard (P: abórd) - Get on the boatAbra, el abra, el paso.- That is the summit of the pass (P: desámit afdap’eás)Abran camino, por favor.- Make way, please. Make way for them to passAbran espacio, por favor.- Make room, please. Make room for her to sit downAbrelatas.- Get me a can opener, please (Pronunciation: k’an óubener)Abrigarse.- You have to dress warmly to go there (P: dreswár’mli) Abrir el caño de agua.- Run the faucet, please (Pronunciation: fósit)Abundante.- They have plenty of / quite a bit of supplies (P: bléndi af)Aburrido, estar.- be bored (My uncle was bored at the party) (P: bóred)Aburrido, ser.- be boring (The opening ceremony was boring) (P: bór’en)Aburrirse.- You’re going to get bored in that place – He’s getting boredAbuso, mal uso.- It will get broken in case of missuse (P: m’siús)Acampar.- We’re going to camp near the river – Were did you camp?Accidente.- We had an accident – It was a car accident (P: ágsedent)Accidente, sufrir uno.- You may have an accident – They had an accidentAcelerar, apurar.- We have to speed the work (Pronunciation: sbíd) Aceptación.- You have to get the students’ acceptance (P: asébdans)Aceptar, asimilar agravios.- I won’t take those insults any longerAceptar propuestas.- I accept your proposal (P: agsbébt - brabóusal)Acercarse.- You have to get close to it – Don’t get close to that machine Acérquense a mi.- Get close to me, please (P: guet glóus)Acérquense el uno al otro.- Get close to each other, please (P: tu icháder)

Acérquense más.- Get closer, please. Closer (P: get glóusa)Acérquense más, péguense.- Close up, please (P: clousáp)Acompañar a pie.- Do I walk her home? Let me walk you out (P: wolk) Acondicionamiento físico, programa de.- Do you have a fitness program?Aconsejable, recomendable.- It is advisable that you dress warmlyAconsejar.- advise - give advice (Let me give you a piece of advice) (P: adváis)Acordar una actividad a realizar.- We’re going to set a meeting to talk aboutAcostar a los niños.- put to bed (Please, put the children to bed)Acostarse en la noche.- I go to bed at eleven every nightAcostarse tarde.- I sleep late on Saturdays – I slept late last nightAcostumbraba.- Be used to (I used to get up early everyday)Acostumbrado a, estar.- be used to (I’m used to studying this hard)Acostumbrar hacer algo.- Be used to .....ing (They’re used to getting up early)Acostumbrarse a.- get uset to (You’ll get used to studying that hard)Acreedor.- I have to pay may creditor (Pronunciation: grédedor)Actividad exigente, fatigosa.- That is a tough activity (P: t’af agdívedi)Actual.- current (He is my current secretary) (Pronun: k’órent)Actualidad, en la.- It is not in use at present time / nowadays (P: náuedeis)Actualizado.- It’s an up-dated book – We use updated techniques (P: abdéid’t)Actualizarse.- I have to catch up in that matters (Pronunciation: k’atcháp)Actuar en público.- I used to perform in front of people (P: berfórm)Actuar, protagonizar un papel.- I’m gonna role-play an angelAcuario.- There’s a fish-tank / aquarium in that place (P: fisht’ánk - agüéiriom)Acuerdo con, de.- According to this book, we come from evolution (P: agórd’n)Acuerdo, estás de?.- Do you agree? – Sure, I agree (Pronunciation: agrí)Acuerdo, NO estás de?.- Do you disagree? – Uh huh, I disagree (P: disagrí)Acuerdo, tener un.- We have a deal – Is that a deal? – No, no deal (P: dil)Acumular, amontonar.- We have to pile up information first. (P: p’ailáp)Adefecio mayúsculo.- It’s nonsense - It’s bull-shit (P: bolshét)Adelantarse.- You, take the lead. Please – Kevin took the lead (P: t’éik dalíd)Además.- It’s late, besides it’s raining – I’m tired, besides it’s late (P: bisáids) Administrador.- manager (P: meánedyer) Let me check it with the managerAdministrar.- conduct (P: k’andógt) I conduct my own companyAdinerado.- He comes from a rich / well off family (P: rech – weláf - fámeli)Adivina qué.- Guess what (Pronunciation: gués uát)Admirar.- I admire Bill Gates / I look up to Bill Gates (P: admáya – lugábt’u)Adobe.- They are adobe houses (Pronunciation: adóbi)Adorar.- Did Inkas worship their gods in here? (P: wérshep)Adoratorio.- This was a worshiping place (P: wérshebin)Adornar.- Let’s decorate the room (Pronunciation: dégoret)Adornos.- They’re valuable decoration-pieces (P: degoréi-shn píses)Adquirir, comprar.- I want to buy a house (Pronunciation: bay)Adultos.- They all are grown-ups. They’re adult people (P: grounáp - adólt)Advertencia.- It is a warning signal – I’ve got a warning not to go there Advertir.- I warn you not to interfere with me (P: warn – enerfía wezmì)

Page 3: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Afectar, chocar.- Did the height affect you? (Pronunciation: jáit - afégt)Afición, afecto, antojo; sentir.- be fond of (He’s fond of English / I’m fond of Liz)Aficionado.- He’s just an amateur chef (Pronunciation: ámacher)Afortunado, sortudo eres.- lucky you (Pronunciation: lágui yu)Afortunado yo, dichoso yo.- Lucky me (Pronunciation: lágui mí)Afrontar.- Did you face any trouble? – I’m facing a situation (P: féis’n sediuéi-shn)Afuera, estar.- be outside (The gasoline is outside) (P: audsáid) (NO out)Agacharse.- Please, bend down a little to see it (P: bendáun alíd’l)Agarrarse, asirse.- My shoes don’t take hold of this surface (P: sérfas)Agil.- Jackie Chan is an agile guy (Pronunciation: ádyel)Agilizar.- Let’s quicken our pace – You have to quicken the work (P: kúíguen)Agotado, estar.- be out (The gasoline is out – He’s tired out – He’s drunk out)Agotarse algo.- run out (P: ranáut) (My time ran out – Our money is running out)Agradecer.- Did you thank him for it? - I came to thank Kevin for helping usAgrario.- It’s a farming community – They’re farming businessesAgrega dos nombres más a la lista.- Add two more names to the listAgricultor.- My uncle is farmer - Today is the Farmers’-Day (P: fármer) Agricultura.- Those people live on agriculture business (P: agrigólcher)Agua cruda.- It’s cold water (Pronunciation: k’oldwáder)Agua envasada.- Better, take some bottled-water with you (P: bodledwáder)Agua dulce.- It’s fresh water (Pronunciation: freshwáder)Agua gasificada.- Sparkling water (Pronunciation: sbárglin)Agua hervida.- Can you get me some boiled-water? (P: boiledwáder)Agua mineral.- May I have a bottle of mineral water? (P: mínarol)Agua potable.- It’s drinkable water (Pronunciation: dríngabl wáder)Agua pura.- It’s clean water (Pronunciation: clinwáder)Agua salada.- It’s salty water (Pronunciation: sóldiwader)Agua sin gas.- Can I have a bottle of still water, please? (Pronun: sdil)Aguantarse de orinar.- hold the pee (I was hardly holding the pee) (P: jol dapí) Aguántate, por favor.- Hold it, please – Hold it hard, please (P: jóldet)Aguas termales.- It’s a hot-spring bath place(Pronunciation: jatsbríng)Ahínco, empeño; con.- She does the cleaning diligently (P: dilídyendli)Ahogarse.- You may drown if getting into that big river (P: dráun)Aire acondicionado, sistema de.- Is the air-conditioner system working fine?Aire puro.- clean air (The air is clean in this area) (P: clin éa)Ahora me lo explico.- Now, I explain myself (P: náo aiegsbléin maisélf)Ajeno.- I live in somebody else’s house (Pronunciation: sambadiélses)Aji molido.- Let’s put some spicy sauce on the rice (P: sbáisi sos)Al azar.- Just choose one at random – We’re called at random (P: at rándom)Al comienzo, al principio.- It’s kind of difficult at first / at the beginningAl fin, por fin, finalmente.- They showed up at last – They finally showed up Al final de, a fines de.- We’ll take a rest at the end of this wayAl fondo, horizontalmente.- They are sitting at the back of the bus, pleaseAl fondo, verticalmente.- I found it at the bottom of the pool (P: bádom)

Al instante.- We got it instantly / as quick as a wink (P: askuík asewínk)Al llegar la noche.- We’ll reach that town at nightfall (P: at naitfól)Al menos, por lo menos.- Tell me your name at least (P: adlíst)Al mismo tiempo.- They visited us at the same timeAl rato.- They called up after awhile (Pronunciation: áfda euáil)Al revés, patas arriba.- That picture is set upside down (P: apsáid dáun)Al revés, sello y cara.- You’ve put your sweater inside out (P: ensáid áut)Alambrado, cableado.- The wiring goes that way (P: wáir’ng)Alambre.- Get me a piece of wire (Pronunciation: guedmí apís awáya)Alardear, presumir.- He likes to show off his strength (P: shouáf)Alarmar.- Don’t panic the passengers, please (Pronunciation: p’eánec)Albedrío, a libre.- Just do that work however you like / at your willAlcalde.- It’s Mr. Mayor in person (Pronunciation: m’sder méya)Alcanzar con la mano.- Let’s hand her her book (P: letsjeándjer jerbúk)Alcanzar un lugar o fecha.- Let’s reach them - I reach my birthday in April Alcanzarles en el camino.- We have to catch up with them on the wayAldaba, seguro de la puerta / asegurar la puerta.- Do I latch the door? (P: lach)Alegorizar, representar.- The dove symbolizes liberty (P: símbolais)Alegrar.- cheer up (Did the news cheer you up?) (P: chíar)Alentar, hacer barra al equipo favorito.- cheer up (Let’s cheer up our team)Alerta, estar.- Keep alert just in case, please (Pronunciation: alért)Algo resultó mal.- Something went wrong (Pronunciation: sámz’n)Algo así como, es / está.- Is she sick? – Uh huh, sort of (P: sordáf)Algo así como cansado, estar.- He was sort of tired (P: sórda t’áir’t))Algo así como flores, son.- They’re a sort of flowers (P: esórda fláuers)¿Algo más?.- Anything else? (Pronunciation: éniz’n els?)¿Algo se ha perdido?.- Anything missing?Algodón.- This T-shirt is made of cotton – Wearing a cotton T-shirt is advisableAlguien.- I need someone to help me - I want to be someone in life (P: sámuan)¿Alguien falta?/ ¿Alguien no está?.- Anyone missing?¿Alguna duda – Alguna pregunta?.- Any doubt? - Any question?¿Alguna noticia? / No hay noticias hasta el momento.- Any news? - No, no news so far¿Alguna sugerencia?.- Any sugestions? (P: sogdyés-shns)¿Alguna vez has .......?.- Have you ever been to Italy? (P: éva - ídali)¿Alguna vez vas a nadar?.- Do you ever go swimming?Alimentación, la.- What about the food? – Who’s in charge of the food? (P: fúod)Alimentar.- I have to feed my baby - It’s the ink feeder Alimentarse.- The cows feed on this pasture - The condor feeds on dead-animalsAlistar.- Let’s ready the equipment – Did you ready Kevin? (P: rédi - eguíbment)Alistarse, disponerse a.- Let’s get ready to go away nowAliviar la carga.- Let me ease off your load - Let me easy off your work (P: isáf)

Page 4: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Allá abajo.- There’s a house down there (Pronunciation: daundéa)Allá arriba.- There’re strong winds up there (Pronunciation: abdéa)Allí dentro.- It’s scary in there – What’s in there?(Pronunciation: endéa)Almacenar.- We have to store this information in the computer (P: sdóa)Almorzar.- I have lunch at 1:00PM – What do you have for lunch? (P: javlónch)Alojamiento.- We’re looking for accommodation (P: agamodéi-shn)Alojar huéspedes.- We have to accommodate those guests (P: agámodet)Alojarse en un hotel.- We’re going to stay in a hotel (P: sdéi enaodél)Alquilar.- Let’s rent a car – I will rent a house – Rent your house to meAltitud.- How high is Cusco? – It’s 3,200 meters high – What’s the altitude?Altura, mal de.- I need some altitude-sickness pills (P: óldedud sígnes)Aludir.- touch (They touched us by saying that – He’s touching me) (P: t’ach)Alumno.- student (They’re my students) (Pronunciation: sdúdent)Ama de casa.- My mom is homemaker / house-wife (P: joméiguer – jauswáif)Amabilidad.- Thanks for your kindness (Pronunciation: k’áindnes)Amable.- nice, kind (Be nice / Be kind to the tourists) (P: náis – k’áind)Amanecerse festejando.- We partied overnight (P: p’árdiet overnáit’)Amante.- He’s got a mistress - He’s got a lover (P: mísdres - láver)Amar a alguien.- I care for Lucy - I love Lucy (Pronunciation: k’éafor) Amarrar.- Fasten it to that pole - Tie it to that pole (P: fásd’n – t’ái)Ambicioso, con aspiraciones buenas.- I’m an ambitious guy (Pron: ambé-shas)Ambicioso, mezquino, voraz.- I’m not that greedy (P: grídi) (NO ambitious)Ambicioso, con aspiraciones altas.- I am an ambitious guy (P: ambé-shas)Ambiente en un lugar.- What is the atmosphere like in that bar? (P: admosfía)Amenazan con ir a la huelga.- They threaten me to go on strike (P: zréd’n)Amiga.- A girlfriend will call me up - A lady-friend will call me upAmigo íntimo.- He’s my close-friend (Pronunciation: clousfrénd)Amonestar.- My boss warned me very badly - Why did your boss warn you? Amontonado.- The fire-wood is piled up out thereAmontonar, acumular.- I have to pile up / run up information first (P: p’ailáp)Analfabeto.- They are illiterate guys (Pronunciation: ilíderat)Analgésico.- Give him a pain-killing drug (Pronunciation: paink’ílin drog)Anchar, ampliar.- I have to widen the entrance (P: wáid’n diéndrans)Ancho, amplio.- Those are wide avenues (Pronunciation: wáid - ávenius)Ancianidad, la.- The elderly people (Pronunciation: élderly people)Anciano / Anciana.- Elderly man / Elderly lady (NO guy in this case)Anda por acá / allá.- Go this way – Go that way Andas del santo.- The carrier of the saint (Pronunciation: k’árier – séint)Andenes.- There are some terraces all around the building (P: deráses)Andino.- Andean (P: ándian) That is the Andean Mountain-ChainAnfitrión / anfitriona o animador.- He’s the host / She’s the hostess (P: jost)Angosto, estrecho.- That’s a narrow street (Pronunciation: nárou)Animador, animadora de eventos.- He is our host / hostess (P: jost, jósdes)Animar.- encourage (P:engórech) (Encourage her to come along)Animarse.- Did you get encouraged to go there? (P: guedengórecht’ t’u)

Anímate, amigo. Reacciona.- Come on, friend (P: k’amán frend)Animo, amigo.- Courage, friend (P: k’órech, frend) – Come on, friend Aniquilado / destruido ser.- Some revolutionary movements were wiped outAnotar, apuntar.- Let’s write down her address not to forget it (P: raidáun)Ansiar.- I’m looking forward to seeing her again (P: lúguin fórwerd)Ansioso, impaciente; estar.- I’m itching / dying to get on the plane (P: etch’n)Antes de ayer.- I saw her the day before yesterdayAntes de irse a dormir.- Read this book before going to bedAntes de tiempo.- I got to the office ahead of time / before time (P: ajédaf)Antibioticos.- The Dr. prescribed me some antibiotics (P: andibayódegs)Anticipación, con.- You have to save a room a week in advanceAnticipado, por.- I have to pay for it in advance / beforehand (P: enadveáns)Antigripal.- Have you taken an anti-flu pill for it? (Pron: andiflú)Antiguo.- There are lots of antique buildings in Cusco.- (P: andík)Apagar el fuego.- put out (Put the fire out - Put your cigarette out, please)Apagarse un artefacto.- The TV doesn’t go off – The TV went off suddenlyAparato, dispositivo, mecanismo.- This device heats up meals (P: deváis)Aparentar, hacerse pasar por.- She posed as his wife. What a cheek !Apariencia.- Tell me about his appearance (Pronunciation: apeárens)Apartarse del camino.- I think they got off the track (P: got ófdetrak)Aparte de eso.- apart from that / aside from that (P: abárt / asáid fromdát)Apenar, entristecer alguien a alguien.- Don’t let her blue / Don’t make her sadApenar, entristecer algo a alguien.- His abscense grieves me a lot (P: griv)Apenas, difícilmente.- It hardly rains in Cusco in the winter (P: járdli)Apestar, oler mal.- It stinks / It smells bad (P: st’ínks – sméls bad)Apestoso, mal oliente.- It’s a stinking place (Pronunciation: sdínguin)Aplicar un ungüento.- Apply some ointment on her arm (P: abláy - óendment)Aportar.- Can you contribute to our movement? – Thanks for contributingAporte.- This is a contribution from my American friends (P: k’andrebiú-shn)Apostador, jugador, timbero.- That guy is a dirty gambler (P: gámbler)Apostar, puedes. Estate seguro.- You bet – They’ll come over, you bet. Apoyar, respaldar.- back up (P: bagáp) (Back us up / Support us, please)Apoyar, respaldar.- second = back up (I’ll second you on your proposal)Apoyarse.- rest on something (P: rest ansámz’n) (May I rest on you?)Apoyo, respaldo.- Do you need any back up / support? (P: subórt)Apresurarse.- Hurry, please (P: jóri), speed up (Pronunciation: sbídap)Apretado, ajustado.- The girl in tight jeans – My shoes are too tight (P: t’áit’)Aprobar un examen, pasarlo.- I passed the test (P: iuríga aip’eás’t dat’ést)Aprobar una actitud.- They approve your proposal unanimously (P: abrúv)Apropiado.- Choose the appropriate word to express it (P: ábrobriat)Apropiarse.- They want to appropriate our TV (Pronunciation: abrobriéit)Aprovechar algo.- You should make use of your beauty (P: méik uiúsaf)Aprovechar una oportunidad.- take a chance (Just take this chance to travel)Aprovecharse de mala fe.- They exploit / take advantage of their friends (P: egsblóit)

Page 5: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Apto, adecuado.- fit (P: fet) (He is fit for the army – It fits – Are you a fit father?)Apurado.- Are you hurried? – Sure, I’m a little hurried (P: jórid)Apuren, dense prisa; por favor.- Hurry on, please (P: jórian, plis)Apuro.- We were in a hurry / We were in a rush in the morning (P: jóri – rash)Arar en el desierto.- Let’s don’t labor in vain (P: léibor envéin)Archivos, expedientes.- Put away these files, please (P: fáils)Ardiendo, quemándose está.- be on fire / be burning (The house is on fire)Aretes.- See those earrings overthere? (Pronunciation: íarens)Armado hasta los dientes.- They were armend to the teethArmar un alboroto.- They caused a commotion there (P: k’amóu-shn) Armar un mecanismo.- put the pieces of the radio together (P: pút dapíses)Armarse.- The people got armed to go to war – Alarm! Get armed at once!Arqueológico, sitio.- archeologic-site (Pronunciation: arguiolódyec sáit)Arrancar el carro.- The car doesn’t start (Pronunciation: sdárt)Arrastrar.- draw (We have to draw that box toward here)Arrebatar, arranchar.- Let’s take her pen off her – He took my pen off meArreglárselas.- I can manage / get along to get the money (P: meánech)Arrepentirse de algo bueno hecho.- I regret helping him (P: regrét)Arrepentirse de algo malo hecho.- Don’t you repent killing your cat? (P: ribént)Arrestado, estar.- be arrested (I was arrested for about two hours) (P: arésd’t)Arriba.- They are up there – There are strong winds up thereArriesgar la vida.- We risk our lives traveling on that river (P: resk auerláives)Arrojar, desechar.- throw away (Just, throw those cans away)Artefacto electrodoméstico.- Buy some appliances for our home (P: abláyans)Artefactos electrodomésticos.- I need some gadgetry, like TV & radio (gádyedri)Artefactos electrodomésticos.- Let’s buy some appliances for our home (P: abláyanses)Artesanía.- They make crafts - That’s a crafts-market - That’s a Crafts-fairArtesano.- He’s a craftsman – They’re craftsmen (P: kráftsman – kráftsmen)Artículos, bienes.- I need some items / goods for my travelAsada, carne.- Roasted meat (P: róusdet’ mit) (roasted is adjective)Asado.- Bring me the roast, please (Pronunciation: róust) (roast is noun)Asaltado.- They were assaulted / attacked last night (P: asóld’t)Asaltante.- Be careful of the assailants (Pronunciation: aséilant)Asar al fuego.- I have to roast this meat (P: róust)Ascenso en el trabajo, lograr.- I got a promotion at work (P: bromóu-shn)Asegurar, aseverar.- I assure I know that terrain very well (P: ashúa deréin)Asegurar, poner el seguro, la aldaba.- Let’s latch the door (P: lach dedóer)Asegurarse.- Just make sure you’re at the station in time (P: meig-shúa)Asesinar, matar.- mourder, kill (A ganster mourdered him) (P: mérder – k’il)Asesino.- assasin, killer, mourderer (P: asás’n - k’íler - mérderer)Asesor, consejero.- adviser (He’s our legal adviser) (P: adváisa)Asesorar.- Give advice to me, please (P: guiv adváis) - Let me advise youAseverar, asegurar haber hecho algo.- I assure I closed the door (P: ashúa)

Así.- Just do it like this – Why do you act like that? (P: laigdés - laigdát)Así es, efectivamente.- So it is – Exactly (P: soedés - egságdli)Así lo creo.- I think soAsí que Ud.es de allá.- So, you’re from thereAsí sea, amén.- So be it (P: so bi et); Amen (Pronunciation: éimen)Asi sucesivamente.- One here, another there, and so on (P: soán)Asignar, designar.- Did you assign the money for the expense?Asignar, designar.- My boss assigned me to get in charge of the childrenAsimilar, aceptar agresiones.- I’m not going to take more insults from himAsistir a clase.- come to class – go to class – attend to classAsomarse por la ventana.- Stick out of the window to see themAspirante, con ganas de superación.- He’s ambitious (P: ambé-shas)Asunto, ocupación .- It’s my business - No your business - What’s your busines here?Asustado, estar.- scared / frightened (P: sguéaret - fráidenet) (She is scared badly)Asustar.- scare / frighten (P: sguéa – fráid’n) (Don’t scare / frighten the baby)Asustarse mortalmente.- I got scared to death (P: gat sgueár’t t’udéz)Atajo, camino más corto.- This is a short-cut to that place (P: short k’át)Atar, amarrar.- Let’s tie this sign to that pole - We have to tie it fast (P: t’áy)Atascada, cañería.- The piping is blocked up (P: blóguedap)Atascado, estar alguien.- be stuck (Are you stuck? – My foot is stuck) (P: st’ók)Atascarse.- You may get stuck (P: guet st’ók) Are you stuck?Atención, concentrar la.- Just focus on your study – He’s focusing hard (P: fógues)Atender al cliente.- help the customer (P: k’ásdomer) I had to help my customerAtender niños, ancianos.- I have to care for / help my little boyAtento en el estudio.- He’s an attentive student (Pronun: adéndiv)Atento, servicial en el trabajo.- The waiters are helpful in here (P: jélfol)Atorado / atascado algo sólido.- My foot is stuck (Pronunciation: stók)Atorado / atascado, está el zumidero.- The drainage is backedAtracciones turísticas.- Are there any tourist-attractions around here?Atractiva, persona.- Do you see that good looking girl?Atrae turistas, eso.- It attracts tourists (Pronunciation: adrágts túrests)Atraer miradas.- She gets the eye of people of all agesAtrasado una hora, estoy.- be late (I’m one hour late – You’re late today)Atrasado en el trabajo.- I’m working behind the scheduleAtrasarse.- I don’t want to fall behind in my work (P: fol bejáind)Atravesar.- go through (P: gouzrú) (A bullet went through the door) Atreverse.- Don’t dare to use force against us (Pronunciation: déa)Auditorio.- The Institute has a roomy auditorium (P: adedóriom)Aumentar volúmen, velocidad, temperatura de un artefacto.- Turn the TV upAumento de sueldo, recibir.- I’ve got a raise (Pronunciation: réis)Aún asi.- They came even so it was raining – I’ll come over even so it rains

Page 6: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Aún, hasta para.- Computers are necessary even for little childrenAún, todavía.- Is he still up? – Sure, he’s still up (Pronunciation: sdíl)Ausente está.- He’s absent – He’s awayAutorización para un solo evento.- Show me your clearance (P: gleárans) Autorización permanente, estable.- Show me your permit / license (P: bermít)Autorizado, está nuestro viaje.- be cleared (Our travel is cleared) (P: glíaret)Autorizar.- Did your boss authorize / clear you? (Pronunciation: ázorais)Autoservicio, hacerse.- Help yourself / Help yourselves to the lunch, please. Auxilio.- My camcorder is missing, help!Avancen, por favor.- Go ahead, please (Pronunciation: gouajéd)Avanzar.- We have to go ahead with this work (Pronunciation:goajéd wez)Aventura amorosa, tener.- He’s having an affair (Pronunciation: afér)Aventurero.- I’m a kind of adventurer (P: advénchorer)Avergonzar.- make ashamed (Don make me ashamed in front of people)Averiguar.- Find out her address first - I already found it out (P: faindáut)Avistar, divisar.- Try to sight her - I see her – I already sighted her (P: sáit)Avistado.- The car is sighted – Car sighted! (P: sáidet)Avivato.- smart guy (He plays smart) (Pronunciation: smardgáy)Ayúdale a entrar.- Help him inAyúdame a salir.- Help me outAyudante, auxiliar, asistente.- help (He’s my help)Azucarero / salero.- Pass me the sugar-pot / salt-pot, please (P: p’at)Bachiller.- I am a bachelor engineer (Pronunciation: báchelor)¿Bailamos?.- Shall we dance? – Do you reggae? – Do you Tango?Bajada.- It’s a down the hill way Bajada.- It’s a slopped way / It’s a slopped street (P: slób’t wey / sdrít)Bajar.- go down (Pronunciation: goudáun) (He went down the stairs)Bajar desde el Internet.- Just download it from Internet (P: daunlóud - enernét)Bajar algo estando el sujeto arriba.- let down (Let that box down)Bajar algo estando el sujeto abajo.- take down (Take that box down)Bajar el volúmen, o la velocidad de un aparato.- Turn it down a littleBajar gradas / pisos.- Let’s go down the stairs (Pronunciation: sdéars) Baje por esa calle.- Go down that street (Pronunciation: gou dáun)Bajen del auto.- Get out of the car (Pronunciation: guet áudadecar)Bajen del bus.- Get off the bus, please (Pronunciation: get afdebás)Bajo control.- be under control (Everything is under control) (P: k’antról)Balancearse.- The boat was swinging dangerously (Pronunciation: suíng)Balde, cubeta de agua.- Get me a bucket, please (Pronunciation: bóguet)Banca para sentarse.- See those guys sitting on a bench? (P: bench)Baño público.- Is there any restroom / toilet around?Baño, tomar un.- I want to take a bath in the sea (P: t’éik ebáz)Baños de sol, tomar.- You can take a sun-bath there (P: sanbáz)Baratillo, mercado de cosas usadas.- It is a flea-market (P: fli márguet)Barco crucero.- I’ll travel by a cruise-ship (Pronunciation: crus-shép)Barra de chocolate.- May I have a chocolate-bar, please? (P: chóclet bar)

Barra, hacer. Alentar a alguien.- Let’s go to cheer our favorite team (P: chía)Barredor de calles.- A sanitation-worker is at work (P: sanedéi-shn wérguer)Barrio.- district (P: désdregt) Santa Mónica District – San Blass DistrictBarrio residencial.- It is a housing-state (Pronunciation: júas’n sdéit)Barrista.- I’m fanatic (fan) of Cienciano (Pronunciation: fanádec) Barro.- We had to walk in the mud all day (Pronunciation: mod)Basta.- That’s enough / stop it (P: datsináf sdábet)Bastantes.- There are several doctors in a hospital (P: sévral)Basura.- Throw this garbage / this trash away, please (P: gárbech, trash)Basura, recojo de.- The garbage-collection service is not good (P: golég-shn)Batida policial.- There was a police intervention (P: bolís enervén-shn) Bautizar, poner nombre.- Let’s name him Dave - My mom named me NittaBebidas alcoholicas.- spirited drinks or just drinks (P: sbírited)Bebidas no alcoholicas.- soft drinksBeca.- I got a scholarship to study English (Pronunciation: sgólar-shep)Bendiga, que el Señor te.- May God bless youBeneficiarse, beneficio.- You’ll benefit from this course (P: bénefit)Bicicleta, montar.- Can you ride a bike? (P: ráid ebáik) Let’s go bikingBien dotado, talentoso.- She’s a well-gifted girl (P: welguéfd’t)Bien hecho.- Well done, my friend – It’s a well-done building (P: wéldon)Bisté con arroz.- I’ll have beefsteak and rice (Pronunciation: bifdéik)Blanquear.- Salt whitens the ground (Pronunciation: wuáiden)Bloqueador de sol (crema).- Apply sun-block cream on your faceBocaditos.- Would you care for some snacks / sandwiches? (NO any)Boletería.- Where is the ticket window? / Where is the ticket office?Boletero.- Who is the ticket-collector? (P: t’íguet golégdor)Boleto de avión.- I need a plane-ticket (Pronunciation: bléin t’íguet)Boleto de ida.- Do you want a one-way ticket? (P: uánwey t’íguet)Boleto de ida y vuelta.- Do you want a round-way ticket? (P: ráundwey)Boleto para el festival.- I got a ticket to the festival (P: t’íguet – fésdeval)Bolsa plástica.- Get me a plastic-bag, please (P: blásdeg bag)Borde.- Don’t walk on the edge (Pronunciation: edch)Bombear aire / agua.- We have to pump air / water into it. (P: p’amp)Borrachín, bebedor.- He’s a drinking-man (Pronunciation: drínguinmean)Borracho, ebrio.- I saw a drunk guy on the street (Pronunciation: dronkgáy)Bosque.- forest (large), wood (small) (Pronunciation: forest – wúod)Botadero, basural.- It is a dumping-place (Pronunciation: dómbin bleis)Bote de goma.- We’ll travel by a rubber-boat (Pronunciation: róberbout)Botella.- There are some bottles in there - See that bottle of champoo? (P: bódl)Botiquín.- We need a first-aid kit (Pronunciation: fersdéid k’et)Brindemos por ti........- Let’s toast to you, to me, to the institute (P: t’óust)Brindis, hacer el.- Who will make the toast? (P: méik dat’óust)Bromear.- Play a joke on (Don’t play jokes on me) (P: dont pleydyóuks anmí)Broncearse.- I want to get a sun-tan (Pronunciation: santán)

Page 7: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Bruja.- It’s said that that madam is a whitch (Pronunciation: witch)Brujería, hechizo.- There is a kind of spell in this place (Pronunciation: sbél)Brujo.- Wizards make their spells in this place (P: wísards)Buen intento / buen tiro / buen trabajo.- nice try / nice shot / nice work, friends Buen mago eres.- Fine magician you are (P: madyí-shan)Buena compra.- I think it was a nice buying (Pronunciation: naisbáyin)Bueno en natación, soy.- be good at (I’m good at swimming) (P: amgudát)Buenos días con todos.- Good morning, everybody (Pronunciation: évribadi)Burlarse de alguien.- Don’t make fun of him (P: dontméik fónafjim)Bus / combi urbano/a.- It’s a commuting bus / It’s a commuting van (k’amiúdin)Búscame en mi oficina, en una hora.- Meet me in my office in one hourBuscando.- What are you looking for? – Are you looking for me?Buscar ayuda.- We have to seek help (P: sik) – We have to look for helpBuscar sabiendo dónde encontrar a la persona.- Meet her in her officeBuscar sin saber dónde encontrar a la persona.- We have to look for DaveBúsqueda, ir de.- We have to go in search of them (P: gou insérchaf)Cable, cuerda, soga.- line, rope, cable (láin - róup) (Let’s throw him a line)Cable de energía.- The energy line goes that way (P: énerdyi) ¿Cada cuánto tiempo sucede eso?.- Hoy often does it happen?Cada uno de ellos.- Give a booklet to each one of themCada vez menos.- less and less (singular) / fewer and fewer (plural)Cadáver está por allá, el.- The corps is over there (P: k’orps)Cadena de montañas, cordillera.- mountain-chain (P: máundenchen)Caer al abismo.- It may fall down into the abyss (P: foldáun – ábes)Caer al suelo.- The house may fall down flat (P: fóldaun flát)Caer enfermo.- You may fall ill if eating it – He fell ill last month (P: fol il)Cajero automático.- Let’s go to a cash-machine (P: kash ma-shín)Cajetilla.- May I have a pack of smokes / of crackers? (P: ep’ágasmóuks)Calcular.- Can you estimate that height? (P: ésdemeit datjáit)Cálculo.- If my estimation / calculation is correct…… (P:esdeméi-shn - k’alguiuléi-shn)Cálculos renales, hepáticos.- He has stones in the kindneys / liver (P: sdóuns)Caldo de gallina.- chicken broth / chicken soup (P: chíguenbroz – sup)Calefacción, sistema de.- Is the central heating working fine? (P: séndral jíd’n)Calentar comida.- Let’s heat up the soup (P: jidáp dasúp) Calentar personas.- warm up (P: warmáp) (This jacket warms me up well) Calentarse.- get hot / grow hot (The day grew / got hot at noon) (P: gróu – gru)Calidad alta.- They’re high-quality products (P: jaiguóledi bródogts)Caliente, está.- It’s hot this year (Pronunciation: jat)Calificaciones/notas, sacar.- Make high / low grades (I make high-grades at school) Cálmense, por favor.- Calm down, please (Pronunciation: cálmdaun)Calor, la.- The heat is unbearable there (Pronunciation: dajít - anbérabl)Camarote.- There are some bunks over there (Pronunciation: bonk) Cambiar de idea.- She won’t change her mind – I changed my mind (chénch)

Cambiar, transformar, reemplazar.- I have to change this radioCamilla.- Can you get me a stretcher, please? (Pronunciation: sdrécher)Camino, en el.- They are on the way – Visit him on the way Camino, estar en.- be on one’s way (The help is on its way – Carlos is on his way)Camino escabroso, difícil.- The way is steep / The way is tough (P: sdíp – t’af)Camino fácil.- gentle way (The way is gentle from here and forth) (P: dyéndl)Camino intransitable.- The way is in terrible shape (P: t’érebl shéip)Camioneta.- My dad has a pick-up truck (Pronunciation: pigáp-trok)Campamento.- The camp-site is already set (Pronunciation: k’ambsáit)Campeonato.- We played in a soccer championship (P: cheámbionshep)Campesina, comunidad.- That’s a country community (P: k’ántri k’amiúnedi)Campesino, persona.- Some peasant guys are waiting outsideCampo de acción de una disciplina cognoscitiva.- It’s Chemistry field (P: fild)Campo delimitado para cultivar o hacer deporte.- growing-field / sport-fieldCampos delimitados.- fields (P: filds) See those sport-fields ?/ growing fields?Campo deportivo.- Let’s go to the soccer sport-field (P: sbordfíld)Campo de soccer.- Let’s go to see the soccer field (P: ságuer)Cancelar, suspender.- I had to call off / cancel the pizza (P: k’oláf – keáns’l)Cancelar, terminar de pagar.- pay off (Did you pay your debt off?)Candado.- Get me a pad-lock to lock the door (P: padlák tulák)Candado, cerrar con candado.- Let’s pad-lock the classCanjear, permutar, truequear, intercambiar cosas.- Let’s trade our books (tréid)Canotaje, ir de.- Let’s go river-rafting on weekend (P: rivaráfd’n)Cantidades y cantidades.- I saw lots and lots of tourists there (P: lots anlóts)Canto rodado, piedra oval.- oval-shaped stone (P: óuvalshéib’t sdóun)Cañería, tubo.- Get me a piece of pipe, please (Pronunciation: p’áip)Cañería, sistema de.- The piping is blocked up (Pronunciation: p’áib’n)Caño de agua, abrir el.- Run the faucett (P: rán defósit) (NO open)Caño de agua, cerrar el.- Shut the faucet (P: shát defósit) (NO close)Caño de agua, dejar abierto el.- Leave the water running (NO open)Capacitado.- He’s qualified to give first aid – I’m qualified to do it (P: guálefait)Capacitar.- We qualify our students to speak easily (P: guálefai)Capacitarse.- I got qualified on speaking English / on fixing TVs (P: guálefait)Capturar.- get (The police got the offenders) (Pronunciation: afénders)Características.- Let me tell you about this model features (P: fíchers)Cardiáco, es.- He’s got a heart condition (Pronunciation: jart kandé-shn)Cardiáco, infarto.- He’s got a heart-attack (Pronunciation: jart adák)Carecer de algo.- I lack the expertise to do that work - My office lacks a phoneCargar a alguien en la espalda.- I had to carry him – Carry the baby (P: keári)Cargar un programa en la computadora.- upload a program on the…(P: aplóud)Cariño.- I feel affection for them – Give my affection to Kevin (P: afég-shn)Cariñoso.- He’s affectionate to us – He’s an affectionate guy (P: afég-shonat)Carne cocida, frita, asada, a la parrilla.- cooked / fried / roasted / grilled meat

Page 8: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Carnet de identidad.- Are you carrying your Identity Card / ID? (P: aidéndedi) Carnicería, emporio.- Where is a butcher-shop around? (P: bócher-shap)Carpa.- Let’s put up the tent right here (Pronunciation: t’ent)Carpintería.- Is there any capenter-shop in this area? (P: gárbender)Carrera de taxi.- How much is a taxi-trip? A taxi trip is two soles (P: tágsitrep)Carretera de tierra.- We’re going to enter a dusty road (P: dósdiroud)Carrito de golocinas.- There is a candy-cart on the corner (Pron: k’eándi)Carrito salchipapero.- There’re fast-food karts all around here (P: fástfud k’art)Cartilla, cuadro, tabla.- Have a look on the chart (Pronunciation: chart)Casa con habitantes.- Is she at home? – Sure, she’s home alone (P: jóum)Casa de adobe.- Do you see that adobe-house over there? (P: adóbijaus)Casa de concreto.- I want to build a concrete-house (P: k’ángritjaus)Casa sin considerar los habitantes, ni mobiliario.- Let’s go to see tha house.Casco.- Better, put a hard-hat / a helmet on (Pronunciation: jardjeát - jélmet)Casi.- Nearly, almost (I nearly won the lottery – They’re nearly ten) (P: níarli)Casi la hora, es.- It’s about time, so let’s go (Pronunciation: abau t’áim)Castigar.- punish (P: p’únesh) (My boss punished me) (P: P’úne-sht)Castigo.- I got a penalty for my fault – My boss gave me a penalty (P: p’énaldi)Catástrofe.- A catatrophe took place last night (Pronunciation: gadásdrofi)Categorizar / categorización.- Rank the singers - Show me your rankingCaudaloso, río.- It’s a big river / a gigantic river (P: dyaigándec ríva)Causa.- What’s this unbalance cause? - The cause is this cold (P: k’os)Causar.- It may cause / bring about a big disaster (P: kos - bringabáut)Cavar, excavar.- We have to dig right here – He’s not digging (P: dig)Cazador, pescador y recolector.- hunter, fisher and gatherer (P: jónda - físher - gázerer)Celos, dar.- She’s doing it just to make me jealous (P: méigmi dyélas)Cementerio / campo santo.- cemetery / grave yard (P: sémederi - greivyárd)Cena especial.- We had a big-dinner last night (Pronunciation: bigdína)Centro laboral.- It is my work-place (Pronunciation: werk bléis)Cerámica, textilería, tallado, pintura.- pottery, weaving, carving, paintingCerca de mi, manténganse.- Keep close to me, please (P: kipglóus tumí)Cerca, para cosas móviles.- Albert is close to the hotel – The train is closingCerca para cosas inmóviles.- That hotel is near the main-square (P: odél)Cercanías, en las.- Are there any stores nearby / around? (P: niarbái - eráund)Cerrado con llave.- The class is closed and locked (Pronunciation: láguet)Cerrar con candado.- Let’s better padlock the door (P: padlák dedóer)Cerrar con llave.- Let’s lock this money – Did you lock the office? (P: lák)Cerrar el caño de agua.- Shut up the faucet. Shut it up now (P: shadáp - fósit)Certificado de nacimiento.- You have to provide us with your birth-certificateCésped.- I have a nice grass in my patio – They play in the grass (P: p’eádio)Chaleco salvavidas.- Put your life-preserver vests on (P: láifbreserver vest)Chapa de la puerta.- The lock is malfunctioning – I have to fix the lock (P: lak)Cheque, efectivizar un.- I want to cash this check (P: kash – shek)Chicle.- Would you care for some chewing gum? (P: chúen gam) (NO any)

Chifa.- Is there any chinese-restaurant around (P: chainís résdorant)Chiste.- Let me tell you a funny-story (Pronunciation: fáni sdóuri)Chistoso.- My doggy is funny looking (P: fanilúguin) – What a funny guy Chocar carros o aviones.- A car crashed into a pole (P: crasht entuapól)Chocar entre personas.- bump (P: bamp) (He bumped me) (P: bamb’t)Chocar personas contra cosas.- You may walk into a wall in the darkChompa o polera.- Put a sweater on, it’s cold (P: p’ut a swedarán)Ciéntifico, persona.- He is a famous scientist (P: sáyendist)Científico, trabajo.- They do scientific research (P: sayendífec ríserch or risérch)Cierto, muy cierto.- Yeah, indeed - Certainly (P: indíd sérdenli)Cima, la.- the top (We have to get to the top of the mountain) (P: det’áp áfda)Cita de placer, en pareja.- I have a date in the evening - Jane is my dateCita de trabajo.- I have an appointment with the Dr. (P: abóindment)Cita, hacer una.- I have to make an appointment with my Dr (P: abónindment)Ciudadela.- MAPI is a wonderful citadel located in Peru high-lands (P: sídadel)Claro que si, dime.- Sure, tell me (P: shúa télmi) Certainly, tell me (P: sérdenli)Claro que no.- Of course not (Pronunciation: afgórs nat) Clase, dictar.- I have to teach class in the afternoonClaxon.- Don’t sound the horn downtown, pleaseCliente.- We’re customers in this restaurant (P: k’ásdomers)Clínica, internar en.- We got him into a private-hospital (P: bráivet jásbedal)Cobrar en efectivo, recibir dinero.- How much did you collect? (P: gólegt)Coche de tren.- Get on the wagon, please – Don’t get off the wagon (P: wágon)Coco.- I am in the mood for some coconut (Pronunciation: k’ógonot)Cohetes, cohetones.- They were blowing rockets (P: rókets)Coimear, sobornar.- He traied to bribe the cops (Pronunciation: bráib)Coger el bus, el avión, el tren.- Let’s catch a bus / a plane / a train Coger el bus.- Where do you catch your bus in the morning? (P: k’atch)Coger, pescar con la mano.- Did you catch him? – I cought him (P: k’átch k’ot)Coger un taxi.- Let’s take a taxi - Taxi them to the station right now, please Cola, formen una.- Line up in front of the window, please (P: laináp)Cola, la gente está en.- Some people are lined – They are lined (P: láined)Colaborador.- My acknowledgment to the contributors (P: kandrebiúdors)Colaborar.- Would you contribute to our movement? (P: k’ándrebiut)Colapsar.- The adobe-houses got wet and collapsed (P: golábs’t)Colecta.- Let’s make a fund-rising to benefit those orphan childrenColega, compañero de trabajo.- co-worker / colleague (P: k’ouwérguer - kólig)Colegio diurno.- She goes to a day-time school (P: deyt’áim sgúol)Colegio nocturno.- He goes to a night-time school (P: nait’áim sgúol)Colegio de varones / mujeres / mixto.- It’s a boys / girls / boys & girls schoolColgar algo.- hang up (Pronunciation: jangáp) (I want to hang this coat up)Collar.- See that necklace over there? (Pronunciation: neklás)Colocar.- Let’s place this pole into that hole (Pronunciation: bléis jol)Colono.- Lots of settlers inhabited those lands (Pronunciation: sétler)

Page 9: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Combi, camioneta cerrada.- Let’s take a van – What van-line goes there?Combinar.- Just permute / combine the words (P: bermiút k’ombáin)Combustible.- Is there any fuel left yet? - The fuel is running out (P: fiúel)Comentario.- Thanks for your remark / for your comment (P: remárk-k’áment)Comerciante.- My aunt is trader - There’re lots of traders there (P: tréida)¿Comes en casa, o comes afuera?.- Do you eat in, or do you eat out?Comestible – sustantivo.- It’s foodComestible–adjetivo.- That fruit is eatable – That fruit is edible (P: ídab’l édeb’l)Cometer un error.- make a mistake (I made a big mistake doing it) (P: msdéik)Comfortable.- It’s a comfortable bus (Pronunciation: k’amfódebl bas)Comfortable, mueble.- Sit down on that couch / sofa / armchair (P: k’áuch)Comida malograda.- Don’t eat it. It’s bad food - The food is off ¿Cómo así?.- How did he come to speak that good English?¿Como cuál discoteca, por ejemplo?.- Like what discotheque, for example?Como efectivamente lo es.- I work as a chef - As I’m a chef (P: aiwérk asashéf)¿Como es Cusco? / ¿Cómo es Liz?.- What’s Cusco like? / Liz like? (P: gúsgo)¿Cómo es que ......?.- How come he didn’t come over? - How come he’s in the US?¿Como está Cusco?.- How is Cusco?¿Cómo le fue a Carlos en Brasil?.- How did Carlos do in Brazil?Como máximo a lo más.- I can get ten grand at most (P: at móust)Como mínimo, a lo menos.- I can get five grand at least (P: adlíst)Como prefieras.- Just do it as you wish - Just do it at your will (P: asyuwísh)¿Cómo qué? ¿Como si fuera qué?.- Like what music for example? (P: laiguát)¿Cómo quiere su bisté, Sr?.- What do you want your beef-steak like, Sir?Como si lo fuera.- She sings like Madonna – I’m like my father – I think like you¿Cómo te está yendo?.- Hi, how are you doing? (P: jái jardúen)¿Cómo te ganas la vida?.- What do you do for a living? - What does he do for a living?¿Como te va? – Bien, gracias.- Hi, how are you doing? – Great, thanksComo todos los demás.- We have to work as everyone else (P: as évriuanels)¿Cómo te diviertes?.- What do you do for fun on Sundays?Como Ud. diga, Señor.- As you say, Sir / As you wish, Sir¿Como va eso? – Bien, gracias.- How is it going? (P: jáus’t goen?) - GreatCómodamente, con comodidad.- For you to work comfortably (P: k’amfódebli)Compactador de basura.- A trash-compactor is comming over (P: k’ambágdor)Compadecerse, sentir pena por.- I pity those homeless people Compadécete.- Show some mercy, please – He won’t show any mercyCompadre/padrino de personas.- Good morning, godfather (P: gadfáda)Compañía.- Are you looking for companion? (P: k’ambánion)Comparado con.- My PC is slow compared to / next to yours (P: k’ambéaret) Compartido.- I live in a shared apartment (P: shéaret abárdment))Compartir, participar.- I want to share my apartment - Can I share your conversation?

Compatriota, paisano.- He is my country-fellow (P: kántri félou)Complacer.- OK. I’ll please you in that – Thanks for pleasing me (P: plis)¿Complacido, estás?.- Are you pleased? – Are you satisfied? (P: plís’t – sadsfái’t)Completado, todo un.- He is quite a man (Pronunciation: kuáidemean)Completamente, totalmente.- The car is fully / completely functional) (P: fóli)Completamente, exclusivamente.- Our intention is wholly deffensive (P: jóli)Compliques, no te.- Don’t complicate your means (P: k’ámblegueit)Comprador.- Who’s the happy buyer? - I’m the buyer (P: báyer)Cómprame una chompa.- Buy a sweater to me = Buy me a sweaterCómprame helados, tú para él.- Buy some icecream from me for him ¿Compramos carne?.- ¿Do we buy any meat?Comprar al contado.- I like to buy in cash – We sell just in cashComprar al crédito.- I don’t like to buy crédit – Let’s buy it in shares (P: grédet)Compraré, lo / los.- OK. I’ll take it / I’ll take them (P: áil t’éiguet)Compraré, no lo.- I won’t take it. Thanks all the same (P: aiwónt t’éiguet)Comprarse algo para sí mismo.- buy oneself (I’ll buy myself that sweater)Compras, ir de.- Let’s go shopping / I have to shop for food Cómprate esa chompa.- Buy yourself that sweater (Pronunciation: swéda)Comprensivo.- My dad is understanding (Pronunciation: andersdeándin)Comprometerse a algo eventual.- I commit to come early tomorrow (P: k’amít)Comprometerse establemente.- I’ll engage to marry her (P: enguéich)Comprometido establemente.- I’m an engaged guy / I’m a taken guy (P: t’éig’n)Comprometido eventualmente.- I’m committed to my co-workers (P: k’amíd’t)Compromiso estable.- I have an engagement to marry her (P: enguéichment)Compromiso eventual.- I have a commitment to my friends in the eveningComprueba y vuelve a comprobarlo.- Check and double check it, pleaseComún acuerdo, de.- We stopped the work by mutual agreement (P: miúdual)Común y corriente, nada extraordinario.- He’s just a regular guy (P: réguiular)Comunicar algo.- If I need anything, I’ll let you know right away (P: létiunóu)Comunidad agraria.- It is a nice farming-community (P: k’amiúnedi)Comunidad campesina.- We’ll visit a country-community (P: k’ántri)Con el propósito de, para.- He has to get a passport in order to travelCon firmeza, con decisión.- I strongly recommend that you read it (P: sdróngli)Con firmeza, con fuerza.- Push the door hard to open itCon firmeza, sin trastabillar.- Hold it steady. Steady, please (P: sdédi)Con gusto.- I’ll do it with pleasure / I’ll do it gladly (P: wezblésha – gládli)Con razón, ella estaba llorando.- She was crying, with reasonCon toda confianza.- Feel free to ask me any question (P: filfrí)Conceder, otorgar.- Would you grant me that big favor? (P: grándmi)Concentrar la atención.- Just focus at your work at hand (P: fógues)Concienzudamente.- I studied conscienciously (P: k’an-shén-shasli)Conciudadano.- He’s my fellow-citizen - Let me address my fellow-citizensConclusión, en.- As a conclusion, I’m going to take that service (P: kanglús-shn)

Page 10: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Concurrir, ir.- I have to go to that meeting - Twenty people went to the meetingConcurso.- It was a beauty contest (P: biudi k’ándest) – Let’s make a contest Concursante.- This is our favorite contestant (Pronunciation: K’andésdant)Condimentar.- Let’s season the meat before cooking it (Pronunciation: síson)Condimento.- It’s a seasoning product (Pronunciation: sísonin bródogt)Condolencias.- Let me give you my condolence. (P: kándolens)Conductor de carro.- Where is the driver?Conductor de grupos humanos.- Where is the leader? (Pronun: lída)Confiado.- Don’t be too trustful when doing that work (Pronunciation: trósfol)Confiar.- Do you trust me? – Sure, I trust you. But I don’t trust Dave (P: t’rost)Confiarse demasiado.- Don’t grow confident when climbing that mountainConfidencial.- It is confidential information – He’s my confidential friendConfíes, no te.- grow trustful (Don’t grow too trusful (P: trósfol)Conformar.- make up (Pronunciation: meigáp) Let’s make up a club Conformado por, estar.- be made up of (The USA is made up of 50 states)Conforme pasen los días.- As the days pass-by (P: p’eásbay) Conforme pase el tiempo.- As the time passes by (P: p’éasesbay)Confortable, mueble.- Sit down on the couch (Pronunciation: k’áuch)Confrontar resultados.- check against (Let’s check the names against the list)Confundir con.- mistake for (I mistook David for Carlos) (P: m’sdéik – m’sdúk)Confundirse.- For you not to get confused – He was confused (P: k’anfiús’t)Congraciarse, ganarse la voluntad.- You have to win the favor of the peopleConjestion vehicular.- I was caught in a traffic jam (P: tráfegdyam)Conjunto habitacional / urbanización.- It’s a housing-state (P: jáus’n sdéit)Conocer alguien, solo de vista.- Know by sight (I know him just by sight)Conocer lugares.- know places (Did you know Honolulu?) (P: nou pléises)Conocer personas.- meet people (Did you meet anyone there?) (P: midbíb’l)Conocerse el uno al otro, por primera vez.- We met for the first time at workConsejería.- Are you lucking for any kind of advise?Conservar, preservar.- Water preserves plants (P: bresérv - bleánts)Conservar, retener, quedarse con algo.- Keep one of those books, as a presentConservarse saludable.- Sport is good to keep in good health (P: engud jélz)Considerando todo.- We have two gallons left, all considered (P: k’ansíderet)Consígueme un lapicero / una frazada.- Get me a pen / a blanket, pleaseConsternar, conmover.- That tragedy touched me seriously (trádyedi - t’ách’t)Construcción civil.- I work on construction business (P: k’ansdróg-shn bísnes)Constructora.- Construction-Company (P: K’ansdróg-shn k’ámbani)Construir.- They build houses / They put up buildings (P: bíld – p’udáp)Consulta.- I need to have a consultation with the Dr (P: k’ansoldéi-shn)Consultar con.- check with (Let me check it with the owner)Consultar con el médico.- I need to have a consultation with the Dr.Consultorio médico.- Doctor’s office (Pronunciation: dágdors áfes)Consumirse.- The soap is going to give up in the water (P: guiváp)Contacto, entrar en.- We have to get into touch with them (P: t’ach)Contacto, manténgase en.- Keep in touch, please – You have to keep in touch

Contacto, perder.- Try not to lose touch with them – I lost touch with herContactos, influencias.- I have to get some connections (P: gonég-shns)Contagiar.- pass on (Pronunciation: p’easán) (He passed his cold on me)Contagio.- He got an infection from those ill guys (P: enfég-shn)Contagioso.- Happiness is contagious (Pronunciation: k’andéidyas)Contal de que, siempre y cuando.- I’ll be OK as long as I keep my job Contaminador.- Don’t be a polluter, please (Pronunciation: bolúder)Contar con alguien, para algo.- I count on you / I was counting on her for that travelContar con alguien o algo para algo.- I count you in / I count your stereo in Contar hasta, en números.- Let’s count to three. Count the students, pleaseContener.- Those boxes content medicines (Pronunciation: k’andént)Continúe, no se detenga.- Go on, please (P: gouán) - Play on - Keep talkingContra, en.- We’re walking against the wind (Pronunciation: aguénst)Contradecir, discutir.- Don’t argue her – What is he arguing? (P: arguiú)Contrarrestar.- Let’s have a drink to counteract the cold (P: k’aunderágt)Contratar personal.- I have to hire / take on some personnel (P: bersonél)Contrato.- I got an important contract from that company (P: k’ándragt)Contrato de trabajo.- Did you sign a hiring slipt? (P: jáireng slept)Convencer.- Try to convince me – I have to convínce him (P: k’anvíns)Convencerse.- Did you get convinced? - Finally, I got convinced (P: kánvís’t)Convenio.- deal, treaty (We have a deal / a treaty with that agency) (P: dil - trídi)Conversación, asunto de negocios.- They’re having a business talkConversador.- She’s a talkative girl (Pronunciation: t’ógadiv)Convertir a.- turn into (Only a magician can turn a dog into a cat)Convivientes.- They’re a non-married couple (P: nonmárid k’áb’l)Convocar una reunión.- I have to call a meeting right away (P: kol amíd’n)Cordillera.- It’s the Andean mountain-chain (P: ándean máundenchen)Cordón de energía.- The energy-cord goes that way (P:énerdyi k’ord)Correspondiente.- You’ll get your correspondent handouts (P: gor’esbóndent)Córtalo por la mitad.- Cut it in half (Pronunciation: k’ádet enjálf)Cortar.- Cut (Cut the cloth into two pieces) (Pronunciation: k’at)Cortar hasta separar, cercenar.- cut off (Cut a piece of cloth off)Corte de pelo, hacerse un.- I want to get a hair cut (P: guet ajéak’at)Cosas así / cosas por el estilo.- Pens, pencils, and things like thatCosas de mujeres.- Leave us alone. It’s girl-talk, sorryCosas de varones.- Leave us alone. It’s guy-talk, sorryCosecha, la.- The crops are on the fields waiting for transportationCosecha, tiempo de.- It’s harvest-time in the open countryCosechar.- They are going to harvest their product soon (P: járvest)Costa, la.- The coast is the area located next to the sea (P: da k’óust)Costero, costanero, costeño.- It’s a coastal area / city - He’s a coastal-guyCreer en alguien.- I believe he can make a good pilot - I don’t believe you Creer en cosas simples.- I think it’s going to rain – I think it’s Ann’s bookCriar hijos / ganado.- They raise their children / They raise cattle (P: réis)

Page 11: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Cruzar una calle / avenida / río.- We have to go across that avenue / riverCual (for more than 20 alternatives).- What is your number?Cual de ellos (for fewer than 20 alternatives).- Which is your book?Cualquiera.- Anyone could do it – Just take any bus – You can visit anytimeCualquier hora, cualquier día.- You can visit any time, and any day¿Cuan lejos? ¿Qué distancia?.- How far from Cusco is MAPI?Cuando él lo diga lo haré.- When he says so, I’ll do it.Cuanto más estudie, más ganaré.- The more I study, the more money I’ll makeCuanto más pequeño, más barato.- The smaller it is, the cheapper it isCuánto tiempo?.- How long did he live here? - How long does getting there take?¿Cuánto vale ese cuadro?.- How much is that painting worth? (P: wérz)Cuartelero en hotel.- Call the housekeeper, please (P: jausguíba)Cubierta, casquete, consola.- This TV has a resistant housing Cuidado, tenga.- Be careful with the baby, please (P: bi k’éafol)Cúidese mucho.- Take care, my friend (P: téik’éa)Cuidado, quieren robarle o atacarle.- Watch out, my friend (P: wuacháut)Cuidado con golpearse la cabeza.- Watch your head (P: wachyorjéd)Cuidar de.- Take care of the baby - Care for the baby - Look after the babyCuidar niños.- I had to baby-sit my little niece in the morning (P: beibisít)Cuidarse.- Take care, please (Pronunciation: t’eik’éa)Cúidese, quieren robarle. Señor.- Watch out, SirCuenta, pasar la cuenta.- The bill – Bill me, please – Don’t forget billing themCuestión de, es.- It’s a matter of asking for it (P: ets emeáderaf)Culpa, falta, infracción.- It isn’t your fault – It’s my fault, sorry (Pronun: folt) Culpar.- Did they blame you for that accident? (Pronunciation: bléim)Cultivar, hacer crecer.- I grow corn in my lands – He’s growing his hairCultivo, campos de.- growing-fields (Pronunciation: gróen filds)Culto, persona que sabe mucho.- My uncle is a learned guy (P: lérn’t)Culturizarse.- Learn, get learned (I learn a lot at work – She got learned there)Cumplir años.- I reach my birthday in June – She’s reaching fifteen age todayCumplir con la palabra / promesa.- Will you keep your word / your promise?Cumplir con normas y reglamentos.- Just comply with the rules (P: gambláy)Cumplir con una meta impuesta.- Did he accomplish his task? (P: agámblesh)Cumplir con una sentencia penal.- Did he serve his sentence yet? (séndens)Cuñado.- He’s my brother in law (Pronunciation: brádaenló)Cuota.- share (P: shéa) (Who will collect the shares? - Give me your shares)Curado, está.- He’s cured – He’s OK, now (Pronunciation: k’iúret)Curar una enfermedad.- I can cure you – My Dr. cured me (P: k’íur)Curar una herida.- I can treat your wound (Pronunciation: trit yorwúnd)Curriculum vitae.- This is my personal file / réumé (P: bérsonal fáil - resoméi)Cuy al horno.- roasted guinea-pig (Pronunciation: róusd’t guéniap’ig)Da lo mismo, eso.- It’s all the same (P: ets oldeséim) – It makes no differenceDale algo así como regalos, o flores.- Give her something like presents, or flowers

Dañado.- The engine is damaged seriously (P: éndying - dámechet - síriasli)Dañar / daño.- Don’t damage the trees – It’s a serious damage (P: dámech)Dar buen trato a.- You have to give good treatment to the visitors (P: trídment)Dar de baja, o dicriminar.- When did he push that model aside? (P: pushasáid)Dar detalles.- You have to give details when telling a story (P: dídeils)Dar ejemplo.- Let’s set an example on how to study hardDar, entregar, donar.- Let me give this book to that school Dar examen.- I’ll take a test on grammar next week – Is he fit to take the test?Dar la media vuelta.- turn around (I just turned around and went away) (t’ern)Dar la palabra.- I’ll come back tomorrow, I give you my word – I gave my wordDar participación.- Let’s give him a share in our activity (P: shéa) Dar por descontado.- take for granted (You can take my help for granted)Dar primeros auxilios.- Let’s give first-aid to him (P: guiv fersdéid)Dar un parecer, una opinión.- Give an opinion on this book (P: guiv anabínion)Dar una lección, escarmiento.- I’ll teach him a lesson (P: t’íchjim aléson)Dar una mano, ayudar.- Lend me a hand with this, please (P: léndmi ajeánd)Dar una mirada a.- Can you take a look at our luggage? (P: t’éik alugát)Dar una paliza.- I’ll kick your / his / their ass – We kicked their ass along the match Darle final a algo.- I had to put an end to that conversation (P: p’údanend)Darme, puede?.- May / can / could I have that pen?Darse cuenta.- realize / figure out (P: fígaraut) (I realized it – I figured it out) Datos personales.- Fill in this form with your personal data (P: bérsonal déida)De aquí para allá.- Keep it moving back and forth (P: baganfórz)De arriba para abajo.- Let’s check the list from top to bottomDe buena fe / De mala fe.- It was done in good faith / in bad faith (P: féiz)De cabeza, de nariz.- He fell down head first / He fell down nose firstDe confianza (medico).- He’s our trusted doctor (P: tr’ósd’t)De día / de noche.- I work at day-time / The accident took place at night-time¿De dónde es Usted?.- Where are you from, Sir / Madam?De hoy en adelante.- He has to come earlier from now on / from now forth De la gente, del pueblo.- It’s a folkloric custom (P: folglórec k’ásdom)De lo contrario.- Pull it hard, otherwise it won’t close (P: áderwais)De memoria.- I know the procedure by heart (Pronunciation: bayjárt)De modo que.- Get up at once, so that you start work early (P: sodát)De ninguna manera.- By no means / In no way, my boss will let me go thereDe ninguna manera.- In no way he’ll accept that proposal (P: en nowéy)De otro modo, de lo contrario.- Dress warmly, otherwise you’ll get sickDe paso, de pasada.- Don’t forget buying a pen on the way / on your way¿De qué hablas? De quién hablas?.- What / Who are you talking about?¿De qué material está hecho?.- What’s it made of? (P: medáf)¿De qué parte de ....?.- Where in Brazil are you from? - Where in Peru do you live?¿De que ríes?.- What’s funny? (P: wáts fáni?) – What are you laughing at?¿De quién?.- Whose book is this? – Whose car did you come by?

Page 12: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

¿De quién compraste ese carro?.- Who did you buy that car from?¿De quién ríes?.- Who are you laughing at?De sobra, más que suficiente.- I had more than enough money - It’s more than enoughDe todos modos, de todas formas.- In any event / All the same, I’ll call you upDe tu parte / de su parte.- It was intelligent of you - It was stupid of himDe una sola vía.- It’s a one-way roadDe una vez por todas.- Let’s do that work at once for all (P: atuáns foról)De vez en cuando.- It happens from time to time (P: fromt’áim t’ut’áim)De vez en cuando.- It happens now and then (nauandén) / from time to time Debatir, deliberar.- Let me discuss it with my partners (P: d’sgás p’árners)Debatir, deliberar.- discuss = talk over (Let me talk it over with my parents)Debe ser difícil, eso.- It must be tough (Pronunciation: édmast bit’áf)Deber algo, tener una deuda.- I owe her ten dollars – Do I owe you? (P: óu)Debería haber / existir.- There should be a TV in here (P: der-shudbí)Debería haber hecho algo.- He shoudda (should have) done somethingDebido a.- There was a car-accident because of / due to the fog (bigósa / dutú)Debil / debilitar.- He’s weak. That disease weakened him (P: wik – wíguen’t)Decano.- Mr. Dean in person will receive you – Mr. Deacon (P: din - dígon)Decepcionar.- The national soccer-team disappointed us (Pronun: desabóind’t)Decir hola / adiós con la mano, con el pañuelo.- Wave him hello / good byeDecir la verdad, ser sincero.- Just be honest to Kevin (P: jánest)Decir la pura verdad.- I am telling you the truth (Pronunciation: trúz)Decisión difícil.- It’s a tough decision – That decision isn’t any easy (P: t’af)Decisión, tomar una.- Make a decision by tomorrow, pleaseDeclararse, declarar el amor.- Just talk to her about your feelingsDeclarar solemnemente.- I pronounce you husband and wife (P: bronáuns)Declaración de la Independencia.- The Independence PronouncementDedicado, empeñoso.- He is devoted to study. He’s a devoted student Dedicar tiempo.- I devote my time to study - I devoted a day to do it (P: devóut)Dedicar un trabajo o esfuerzo.- I dedicate this work to Kevin (P: dédegueit) Defecar.- He wants to rest the guts. He needs a bathroom (P: rest degáts)Defecto.- defect, flaw (P: défegt - flo) (What is its defect? / What is the flaw?)Defectuoso.- That stuff reached us faulty – This TV came faulty (P: fóldy)Defraudar, fallar.- Don’t fail me – I won’t fail you, I promise (P: féil) Deja de hablar y deja de jugar.- Stop talking, and stop playing (P: st’áp)Déjala bajar.- Let her downDéjala entrar.- Let her in Déjala salir.- Let her outDéjala subir.- Let her onDéjame entrar / Déjame salir.- Let me in / Let me out (P: létmi en – Létmi áut)Déjame mostrarte algunas.- Let me show you someDéjamelo, es asunto mío.- Leave that to me. It’s my business (P: livdát tumí)Dejar claro.- I want to make clear, that I disagree on that travel (P: meiglía)

Dejar constancia.- I want to put on record that I waited for them to comeDejar de lado.- push aside (P: p’ushasáid) (Why did he push his study aside?)Dejar el caño abierto.- Leave the water running – Who left the water running?Dejar en algún sitio.- drop off (Drop me off at the bank / on the corner, please)Dejar en paz.- leave alone (Leave me alone – Leave that TV alone)Dejar mala impresión.- I don ‘t want to make a bad impression on themDejarse llevar.- Just get carried away by the rythm (P: rézem)Dejé el cigarro.- I finally quit smoking (Pronunciation: güít)Delgado de apariencia.- She is a thin girl (Pronunciation: zin)Delicadamente, suavemente.- Cut it open gently, please (P: dyéndli)Delincuente.- He was a dangerous criminal (Pronunciation: gríminal)Delito, crimen.- Robbery is a serious crime / offense (P: kráim – aféns)Demoler.- Did the Spaniards tear-down lots of Inka buildings? (P: t’éardaun)Demorar.- It will take long – It won’t take long – It will take me long (P: t’eiglón)Demoraron.- Inkas took about ten years to build MAPIDemorarse.- Will you take long? – No, I won’t take long Demostración, dar una.- Let me give you a demonstration / a demoDemostrar.- Show me that you speak EnglishDepartamento, geográfico.- I live in Cusco department (P: debárdment)Depender de.- be up to – depend on (That work is up to / depends on my dad)Deporte exigente.- Soccer is a tough-sport (Pronunciation: t’af sbort)Deporte, practicar.- Do you play any sports? – What sport do you play?Deporte suave, poco exigente.- Aerobics is a gentle-sport (P: dyéndl – sbort)Deportista.- My uncle is a sports-man (Pronunciation: sbordsmeán)Deprimido.- He’s a little depressed (Pronunciation: alíd’l debrés’t)Derecho, leyes; estudiar.- I want to major in law (P: méidyar enló)Derechos humanos.- They’re human rights - I’m within my right in asking for thatDerramar, salpicar un líquido.- Don’t spill coffee on that book (P: sbil)Derrotar.- beat (Pronunciation: bit) (Cienciano beat River, and Boca)Derrumbarse.- The road may slide down in this area (Pronun: slaidáun)Derrumbarse una cueva.- The tunnel may cave in (Pronun: k’éiv in)Derrumbe.- There was a land-slide on the road ahead – It prevents land-slidesDesabrigarse.- Don’t dress light in the winter, please (Pronun: dresláit)Desagradable.- Cheese is awful for me – It was an awful experience (P: áfol)Desagüe de calle.- The swers are smelling bad (Pronunciation: súwers)Desagüe de lavadero.- The drainage is stuffed (Pronunciation: dréinech)Desafortunadamente.- Unfortunately, I had to vacate the room (anfórchonadli) Desalentado.-Why is he discouraged / half hearted? (P: d’sgórech’t jalfjárd’t)Desalentar.- I told her that I love her, but she let me down. Pity (P: létmidáun)Desalojar a alguien.- evict (P: evígt) (He evicted us) (Pronunciation: evígd’t)Desalojo.- The eviction was inevitable (P: evíg-shn – enévedab’l)Desanimado.- Why is he that discouraged? (Pronunciation: d’sgórecht’)Desanimarse.- Don’t loose heart, please (P: lusjárt) Don’t get discouragedDesaparecer.- A magician can make a rabbit disappear (P: desabía)

Page 13: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Desaprobar una actitud.- vote down (The people voted the new taxes down)Desaprobar un examen.- fail (I failed the test last week) (Pronunciation: féil)Desarmar un mecanismo.- Put the pieces apart (Put the pieces of the TV apart)Desarmado, sin armas.- Those people were unarmed (P: anárm’t)Desarrollar.- Inkas Empire developed high technologies (P: develáb’t t’egnálodyi)Desatar.- We have to untie / unfasten that rope (P: ant’ái – anfásd’n)Desayunar.- I have breakfast at seven sharpDescanse, Ud.- Take a rest, Sir (Pronunciation: t’éik ar’est, S’r) Descarado, que.- She posed as his wife. What a cheek ! (P: uáda chik)Descargada, la batería está.- The battery is dead (P: debeáderi esdéd)Descargar/bajar un programa/archivo de Internet.- download a program / file from ….Descarrilarse el tren.- The train jumped the track / derailed (dyámb’t detrák)Descartable, envase.- It’s a disposable container (P: d’sbóusab’l k’andéina)Descifrar un misterio.- Did you crack the mystery (P: krak mísderi)Descolgar, bajar algo.- take down (Let me take my luggage down, please) Desconectar.- unplug (P: unplág) (Could you unplug the TV, please?) Desconocido, extraño (persona).- I saw an strange guy / a stranger (P: sdrénch)Desconocido, lugar o cosa.- That place was unknown until last year (P: annóun)Descontento (adj).- He’s dissatisfied (Pronunciation: ds’sádsfait)Descontento (noun).- The dis-satifaction / discontent is big (P: ds’gondént)Desconsiderados, son.- They’re very inconsiderate to us (P: engonsíderat)Descortés, torpe.- Don’t be rude to the tourists, please (P: rud)Descubridor.- Are you the cold-water discoverer? (P: d’sgáverer)Descubrimiento.- It was an important discovery (P: d’sgáveri)Descubrir.- I hope to discover its cause soon (Pronunciation: d’sgáver) Descuento, deme un.- Give me a discount, please (P: d’sgáunt’)Descuidar.- Don’t neglect reading this book the soonest you can (P: neglégt)Descuido.- The lack of care / The negligence caused that accident (négledyens)¿Desde cuando?.- Since when do they live in the USA? (Pronun: sinswén)¿Desde dónde viene ese clable?.- From where does that line come?Desembocar.- Amazon River gives its water to the Atlantci OceanDesempeñar alto cargo.- You’ll hold a good position in the long run (p’asé-shn)Desenchufar.- Could you unplug the TV, please? (P: amblág)Desenfrenadamente, a rienda suelta.- They were dancing without restrainDesenterrar.- They dig up buried treasures – They dug up some samples Deseo recuperar mi dinero.- I want my money backDeseos.- Tell me your deepest wishes / desires (P: wíshes / disáyr’s)Desesperado.- Why is she so desperate? (Pronunciation: désberat)

Desesperar.- drive to dispair (Don’t drive the children to dispair, please)Desesperarse.- Don’t dispair, please (Pronunciation: d’sbéa)Desertar.- leave an institution (Some students leave the “U”) (P: ensdedú-shn)Desfilar.- School students march past the atrio on July 28Th (P: éidrio)Desfile.- Let’s see the dancing parade (Pronunciation: baréd)Desfogar la ira.- rest the anger on someone (Don’t rest your anger on me)Desgracia, infortunio.- It was a big misfortune (P: m’sfórchen)Deshacer.- We had to undo everything (Pronunciation: andú)Deshidratado.- He’s dehydrated (Pronunciation: dijaidréidet)Desilusión.- It was a big disappoint for us (Pronunciation: desabóint)Desilucionado, decepcionado.- The children were badly disappointedDesilusionar.- I don’t want to disappoint you (Pronunciation: desabóint)Desilusionarse.- Don’t get disappointed, it’s just the beginnig (P: biguénen)Desistir, retractarse.- I had to desist / take back of my decisión to go thereDesleal, sucio.- Those are dirty guys. Don’t deal with them (P: dérdi)Desmayarse.- faint (I almost fainted at the sight of it - He fainted in the morning)Desmoronarse, caer a pedazos.- That wall may fall to pieces (P: fol t’up’íses)Desnutrición.- He suffers from malnutrition (P: Malnudré-shn)Desobedecer.- Why did you disobey your boss? (Pron: disobéy)Desocupar un lugar.- We have to vacate the place (P:veaguéit)Desodorante.- Apply some deodorant on it (P: deódorant)Desorden, caos.- That office is quite a mess (P: mes)Desordenado, caótico.- It is a messy office (P: mési áfes)Despedir del trabajo.- fire (P: fáya) (My boss fired me unfairly) (P: fáir’t)Despedirse.- Say good bye – Wave good byeDespegar el avión.- take off (P: t’eigáf) (The plane is about to take-off)Despejarse.- clear up (P: gliaráp) The sky is / The fog is clearing up Despierto, estar.- be up (I was up all that night – Is Liz still up? – Is she up yet?)Despreciable.- Criminals are despicable people (P: desbáigab’l)Despreciar.- Why do people despice / look down on the farmers?Desprecio.- Why is despice the only payment the farmers get? (P: desbáis)Después de todo transcurrido.- We had a big dinner afterwards (P: afderwérds)Después de todo.- After all, we got there in time to meet them (P: afdar’ól)Desvanecerse, desaparecer.- She vanished from my life (P: veánesh’t)Desvinculado.- We’re out of touch – I’ve lost touch with them (P: áut at’ach)Detente ahora, no lo hagas más.- Stop it, please (P: sdábet, plis)Detente ahora, no camines más.- Stop walking, pleaseDeudas.- I have debts to pay – I want to pay for my debts (P: debts p’éy)Deudor.- He is my debtor (Pronunciation: débdor) Devolver.- give back (Give her pen back to her – Give my pen back to me)Día de pago.- When is payday in this company? (P: p’eydéy)Día festivo, feriado.- It’s holiday here today (Pronunciation: jáledey)Día patronal.- We reach our anniversary in June (P: anevérsary)Día tras día.- We’re waiting for them day after day (P: dey eáfdadey)Día y noche.- I’m working day and night / around the clock (P: deyan-náit)

Page 14: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Diarrea.- Those children suffer from diarrhea (Pronunciation: dayaría)Dibujo.- Let me show you my drawing (Pronunciation: dróen)Dibujos animados.- I watch cartoon-series in the mornings (P: k’ardún séris)Dieta, hacer.- I have to diet - She’s dieting strictly (P: dáyet dáyedin sdrígdli)Difícil.- tough (P: t’af) (Popular word); difficult (P: dífigolt) (Academic word)Difícilmente.- It hardly ever rains in here (Pronunciation: járdli)Dificultar.- Don’t toughen the work, please (Pronunciation: t’áfen)Dinero en efectivo.- cash (I had to pay for it in cash – I like to buy in cash)Dinero en monedas.- I have some change / coins / loose cash (P: lusk’ásh)Dinero, no me alcanzará el.- My money won’t last till pay-dayDios mío.- Oh, my God (Pronunciation: maygád)Dirigir una empresa.- I conduct my own company / restaurant (P: k’andógt)Dirigir un grupo de personas.- I lead them / I conduct them (P: lid - k’andógt)Dirigir un mensaje.- You have to address Mr. Director in writing (P: adrés)Dirigirse a un lugar.- head to (He’s heading to the coliseum) (P: golesíam)Dirigirse a una persona.- I have to address Mr. Director in writing (P: derégdor)Discriminar.- push aside (P: pushasáid) (Don’t push them aside, please)Discursar / discurso.- Let me give a speech – Nice speech, friend (P: sbích)Discusión fuerte.- They had a bad argument – No arguments (P: arguiúment)Discutir, contradecir.- Don’t argue her, please (Pronunciation: argüiú)Diseñar.- I have to design a new model of this program (P: desáin)Diseño.- It’s design looks nice – It’s a modern design (Pronunciation: desáin)Disimular.- mask (We have to mask the damage) (Pronunciation: mask)Disminuir.- decrease (P: degrís) (The rain decreases our chances to get there)Disponible.- That model is not available right now (Pronunciation: avéilab’l)Dispuesto a, estar.- I’m willing to help them, If they ask me toDistancia, es una gran.- It’s a big distance / It’s far away to go (P: dísdans)Distraer.- Don’t distract your partners (Pronunciation: disdrágt)Distraerse.- Don’t allow your attention to wander (P:adén-shn wáunder) Distraído.- He is a little absent minded today (P: absendmáind’t)Distribuidor.- He is my material dealer – Who’s your dealer? (P: díla)Distribuir, repartir.- We’ll deliver the stuff to your home later (P: delíva)Distrito, o barrio.- Wanchaq district is nice – I live in Ttio District (P: désdregt)Divertido, es.- be fun (Cusco is fun - Carlos is lots of fun) (P: lots afán)Divertirse.- Let’s have fun – We had a good time / We had a great time thereDividir.- Let’s divide it into ten parts (Pronunciation: deváid éntu)Doblar en partes.- Let’s bend this pipe into two parts (P: bend)Doble sentido, hablar en.- It’s double-talk. He’s making double-talk (dab’ltók)Dolares, dos mil / cinco mil / diez mil.- two grand / five grand / ten grandDoler.- hurt (Pronunciation: jert) (My head hurts - It will hurt a bit - It hurts badly) Dolor.- pain (Pronun: p’éin) (It is a bad pain – The pain went away) Donante.- My aknowledgement to the happy giver (Pronunciation: guíva)Donar, regalar.- give for free (I’ll give it to them for free)¿Dónde has estado ultimamente?.- Where have you been lately? (P: léidli)Donde sea que estés, llámame.- Wherever you are, call me up (P: weréva)

Dones, talentos, habilidades.- He has lots of gifts. He’s well gifted (P: guefts)Dormido, quedarse.- The driver may fall asleep while driving Dormir hasta tarde.- I sleep in on Sundays (Pronunciation: slibín)Dormirse.- He may fall asleep – The driver fell asleep on the road (P: fol aslíp)Dos veces al mes, hago camino Inka.- I do Inka-Trail twice a month (P: tuáis)Drogarse.- dope / do drugs (P: dóup – dudrógs) (He was doping / doing drugs)Drogo, drogado.- They are junky guys (P: dyóngui). They’re junked up Ducharse.- You can take a shower in cold water / hot water (P: t’éiga-shówer)Dueño / dueña de casa, cuando alquila.- Mr. Lee is my landlord / My landlady Duda / Dudar.- Any doubts? – Do you doubt me? – I doubt those guys (P: dáut)Dudoso.- He’s doubtful about coming along with us (P: dáud’fol)Duración.- What is this battery lasting-time?Durante.- He helped people during his life (Pronunciation: dúren)Durar un evento.- last, take long (The opening ceremony lasted / took all day)Ebrio, está hasta no poder.- He’s drunk-out / drunk-dead (P: dronk - drongáut)Edad, le falta.- be underage (He’s underage to get a license) (P: anderéich)Edificio alto.- high-rise building / sky-scraper (P: jáirais bíld’n - sgai sgréiba)Edificio de diez pisos.- It’s a ten floors-high building (Pronunciation: bíld’n)Edificio de oficinas.- It’s an office-building (Pronunciation: áfesbild’n)Edificio rascacielos.- It’s a high-rise building / a sky-scraper (P: sgái sgréiba)Edificio residencial.- It’s a department-building (Pronunciation: debárdment)Educado, cortez.- Let’s be polite to the tourists (Pronunciation: boláit)Efectivizar un cheque.- I want to cash this check (P: k’ash – shék)Egoísta.- He is a selfish guy – Don’t be selfish to your friends (P: sélfesh)Egresado.- Mike is undergraduate from the law school (P: andergráduat)Ejecutar, hacer tocar un disco.- play the CDEjecutar, llevar a cabo.- I hope we can carry-out our plans (P: keári áut)Ejercitar.- We work out at a gym (P: wergáut) / We exercise at a gymEjercitar severamente.- You have to exercise hard to get in shapeEjercitar suavemente.- You have to exercise just gently (P: dyéndli)El deber.- duty (P: dúdi) (Just accomplish your duty - It’s heavy duty)El encargado de.- He’s the one in charge of this office (P: cheárch)El lado negativo de las cosas.- Don’t look at the dark-side of things (P: dargsáid)El lado positivo de las cosas.- Let’s look at the bright-side of it (P: braidsáid)El otro día.- I talked to him the other day (Pronunciation: di áderdey)El que sabe, es el que manda.- The one that knows is the one that commandsEl tiempo se acabó.- The time is up, so give me your works (P: det’aim’s ap)Eleva el letrero un poco.- Heighten the sign a bit (P: jáiden desáin abít)Embarazada, está.- She’s pregnant (brégnant) - She’s with baby - She’s waitingEmbolsar.- Let’s bag all this money – Bag all that fruit, pleaseEmbriagarse.- He got drunk-dead that night – They’re getting drunk thereEmbrujada, casa.- It’s a hunted place (Pronunciation: jónd’t bléis)E-mail enviar.- Just e-mail me when your are Reddy – I have to e-mail himEmocionado.- Was he excited after his graduation?

Page 15: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Emocionante.- Visiting MAPI is an exciting experience (P: vísedin egsáid’n)Emocionarse.- The tourists get excited when sighting MAPI for the first timeEmpeñado.- He’s wrapped up in unloading music from Internet (P: r’ab’d’áp)Empeñarse en.- He insists on learning Japanese (P: ji enséstsan lérning)Empeorar.- I don’t want to worsen the situation (P: wérsen – sediuéi-shn)Empezar, iniciar.- You can begin now / You can start now (P: biguén / sdárt)Empiezo, inicio.- It is only the beginning (Pronunciation: biguénen)Empleada doméstica.- She’s maid in my aunt’s house (Pronunciation: méid)Empleado.- I am an employee in that company (P: embloyí - k’ámbani)Empleado de officina.- I’m a white-collar worker / I’m a clerck (P: wuáitk’áler)Empleador, patrón.- Mr. Andersen is my employer (P: m’sder emblóyer)Emprendedor.- My dad is an enterpriser guy (Pronunciation: enerbráisa)Empresa económica.- It is a big company (Pronunciation: k’ámbani)Empresa, esfuerzo, proyecto.- I had to takle that enterprise soon (P: énerbrais)Empresario.- That guy is an important businessman (P: bisnesmeán)Emporio, carnicería.- Is there any butcher-shop around? (P: bócher shap)Empuja para abrirlo / cerrarlo.- push it open / close (P: púshet óuben / clóus)Empujar con fuerza.- Push hard, please - Push it hard, please (P: púshet járd)Empujar hacia atrás.- Push backward now (Pronunciation: bágwerd)Empujar hacia delante.- Now, push forward, please (Pronunciation: fórwerd)En adelante.- From here and on - From 1.00PM, and on / and forth En camino, la ayuda viene.- The help is on its way (P: dajélps anetswéy)En caso de.- Call me up in case of need (Pronunciation: enguéis af níd)En conclusión, en definitiva.- In conclusion, I’ll take his service (P: ganglú-shn)En conjunto.- This suit is to be sold as a whole (Pronunciation: asejól)En contra de mis deseos.- I’m asking you this against my wishes (P: aguénst)En cualquier lugar, menos ahí.- You can get it anyplace, but thereEn cualquier momento.- You can visit Cusco anytime round the yearEn cualquier momento a partir de ahora.- They’ll show up anytime nowEn cuanto a, con relación a.- Regarding / As to our project, forget it (regárd’n)En este momento.- We have to go there right now (Pronunciation: raitnáo)En la calle, al costado.- There’s a tailor-shop on that streetEn la calle, en plena calle.- There’s a guy lying in the streetEn lo más mínimo.- He’s not interested in traveling in the least (P: endelíst)En mi/tu/su lugar.- Can you go there in my/your/his/her instead? (P: ensdéd)En orden de llegada.- I’ll help you first come, first served (P: ferstk’ám)En persona.- It was Santa Claus in person (P: seandagláus en bérson)En público.- She sings in front of people / in public (P: enfrónt abíbl - p’áblec)¿En qué colegio estás?.- What school do you go?¿En qué parte de.......?.- Where in Brazil are you from? – Where in Peru do you live?¿En qué parte del centro?.- Where downtown? – Where on Sol Avenue?¿En qué te ocupas?.- What do you do? – I am a university student¿En qué trabajas?.- What do you do in your country? / What is your job?

En realidad.- Actually, I’m Mexican (P: ágchueli mégsegan)En riesgo, en juego estar.- Be at stack (The institution reputation is at stack)En seguida.- Do your work at once, please (P: aduáns)¿En serio? .- Really? (Pronunciation: ríli)En su totalidad.- I bought all the building / the building in toto (P: en t’óudo)En tal caso.- In such case, leave the place right away (P: ensáchkeis)En todas direcciones.- They went away right and left (P: ráit anléft)En todo sentido.- It’s an adavantage all in all (P: adveándech olenól)En un instante.- I’ll get you the clearance in no time (P: en not’áim)En una semana más.- It’s going to be ready in one more weekEn vano, sin resultados.- We tried to get in touch with him in vainEn venta.- That house is on sale (Pronunciation: anséil)En vista de.- The flight was canceled in view of the stormEn vivo, presentación.- They’ll give a living-showEnamorada.- She’s my girlfriend / She’s my sweetheart (P: switjárt)Enamorado estar.- be in love with (Kevin is in love with Karen – They’re in love)Enamorados.- They’re boyfriend and girlfriend (There is no single word)Enamorarse.- fall in love with (Kevin fell in love with Karen)Encajar, quedar exacto.- It fits (Pronunciation: etféts) – My suit doesn’t fit (me) Encantado, lo haré.- I’ll do it gladly. I’ll do it with pleasureEncantador / Encantadora.- She’s a charming girl (Pronunciation: chármin)Encantar.- I love working on computers / I loved Cusco / He loves applesEncargado, el.- Who’s the one in charge of this office? (Pronun: cheárch)Encargar en especie.- What was your order, Sir? - I ordered a cake in this shopEncargar en palabras.- leave a message (Just leave her a message)Encargo en especie.- Did you get my order? - Bring me my order, pleaseEncargo en palabras.- I left him a message (Pronunciation: mésech)Encendedor de cigarro.- Here you are a smoke-lighter (P: smóuk láida)Encender un aparato.- turn on / switch on (Switch the TV on, please)Encenderse, comenzar a arder.- That gasoline may catch fire – The car caught fire Encenderse un aparato.- The TV doesn’t come on – Did the stereo come on?Enchufar un artefacto.- plug in (P: p’lag in) (Plug the TV in, please)Enchufe o tapón / taponar.- Where’s the plug? – Let’s plug that hole (P: p’lag)Enciende la luz, por favor.- Turn the light on, please (P: t’érn delaidán)Enciéndelo, por favor.- Turn it on, please (Pronunciation: t’érnedan)Encima.- Sprinkle some salt on top (Pronunciation: ant’áp)Encima de.- Do you see that cross on top of that hill? (Pronun: an t’ap af)Encogerse.- It will shrink as it gets dyhidrated (P: shrénk – dejaidréid’t)¿Encontrarte conmigo, quieres?.- Do you want to meet? (P: mit)Enderezar.- Let’s straighten this wire (P: sdréiden)Endulzar, azucarar.- Let’s sweeten the cooffee (Pronunciation: suíden)Energía, con / fuerza, con.- Push hard – Pull hard – Kick hard – Think hardEnergicamente.- We strongly protest the army intervention (P: sdróngli)Enfermar.- You may get sick / fall ill / take ill if eating it (P: guedsík)

Page 16: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Enfermar de neumonía.- You may come down with pneumonia (P: niumóunia)Enfermedad.- He suffers from a serious sickness / illness / disease (P: disís)Enfrentar.- Just face your difficulties now (Pronunciation: féis - dífigoldis)Enfriar comida o persona.- cool down (P: k’uldáun) (Let’s cool this tea down) Enfriarse.- get cold, or grow cold (The day grew cold badly)Engañar, hacer el tonto.- Don’t let them fool you / cheat you / trick youEngordar.- I have to fatten my pigs the quicker the better Engreír, mimar.- Don’t spoil your boy – My wife is spoiling me (P: sbóil)Enjuiciar, demandar.- I’ll sue them for this (P: ailsúdem fordés)Enlatada, carne / fruta / gaseosa / sopa.- Canned meat / fruit / soda / soupEnlatados, alimentos.- We’ll need lots of canned-food (P: k’éan’ned fúods)Enlozado, piso.- tiled floor – The tiling looks dirty (P: t’áiled - t’áilin)Enojado, furioso.- be angry at (She’s angry at me) (P: ángri at)Enojar disgustar, hacer.- make angry (I don’t want to make her angry)Enojarse.- get angry (She got angry at me – Did you get angry at me?) Enrollar.- Let’s wind up this rope (Pronunciation: windáp)Ensuciar.- Don’t dirty the street, please - You’re dirtying your jacket (P: dérdi)Ensuciarse.- Don’t get dirty – The children are getting dirty (P: guet dérdi) Entender.- I understand you’re a novice (P: andersdeánd - nováis)Entendí, si.- I understood it / I got it (P: andersdúd – gádet)Entendiendo, estoy.- I’m taking / understanding he’s going to provide the boatEntendimiento.- They spoke to fast for my undestanding ¿Entendiste?.- Did you understand? / Have you got it? / got it? (P: gádet?)Enterarse.- I’ve learned / got to know Jim is in CuscoEntiendo.- I understand the message / I roger it / I get the messageEntrada a un lugar.- Is this the way in? - This is the way into that placeEntrada libre.- The admittance is free (Pronunciation: admídans)Entrada para el festival.- I’ve got a ticket to the festival (P: fésdeval)Entrar a un lugar.- get into a place - get in, please – May I get in? (P: guedín)Entrar al trabajo.- I start work at 8.00 AM (Pronunciation: sdart wuérk)Entrar, ingresar.- I entered the university in 1999 – He just entered that storeEntre ella y yo.- There was nothing between her and me (P: biduín)Entre tanto. En tanto.- You can take some pictures in the mean timeEntregar.- give away (Give this letter away, please)Entregar un trabajo al superior.- hand in (I have to hand this report in)Entren ahí.- Get into that room, please (P: guet ent’udát rum)Entren aquí.- Come in, please (Pronunciation: k’amín)Entrenado.- I was trained in the army. I am a trained guy (P: tréin’t)Entrenador.- He’s my trainer (Pronunciation: tréina)Entrenamiento.- Where can I get good training in English?Entretenerse.- Let’s kill the time seeing the soccer-match (P: kiltáim)Entrevistar, o pasar entrevista.- I’ll interview for a job – Who will interview her? (enerviú)Entristecer a alguien.- Don’t let me blue – Don’t let her blue (Pronun: ledblú)Entristecernos algo.- What grieves me the most is that misfortune (P: grivs)

Entristecerse uno mismo.- I get sad when I remember it Entrometerse.- Don’t interfere with him – Why do you interfere with me? (P: enerfía)Entusiasta es, pero está deprimido.- He’s enthusiast, but he’s depressed nowEnvarado.- My lawyer is well connected (Pronunciation: k’anégd’t)Envasada, agua.- Take some bottled-water with you (Pronunciation: bódlet)Envase.- In what container does that food come? (Pronunciation: k’andéina)Enviar.- Send away (Send this message away, please) (Pronun: send awéy)Equilibrar.- I have to balance / call out the duty and the pleasure (P: bealáns)Equilibrio.- It upsets the natural equilibrium / balance (P: egüilíbriom)Equilibrio, perder el.- You may get off balance and fall down into the waterEquipado.- We’re well equiped to carry out that work (P: egüíb’t)Equipaje.- Get my luggage in – You can carry ten kg. as luggage (P: lógech)Equipo de personas.- Let’s do it in a team-work (Pronunciation: t’imwérk)Equipo mecánico o electrónico.- Let’s ready the equipment (P: egüíbment)Equitación.- They go horse-back riding sometimes (P: jorsbak ráid’n)Equivocarse.- go wrong (I went all wrong) (Pronunciation: aiwént olrón)¿Eres tu, Carlos? – Si, soy yo.- Is that you, Carlos? – Sure, it’s me – Ah, it’s you Errar.- Did you mistake her address? – I mistook her address, sorryError, cometer uno.- She is going to make a mistake – She made a mistakeEs cuestion de.- It’s a matter of some more days (P: ets emeádaraf)Es difícil saberlo.- It’s dífficult to say (Pronunciation: ets dífigolt tuséi)Es que.- It is, I have to go back there right now – It is she needs my helpEs tan grande como una catedral.- It’s as big as a cathedral (P: éts’asbíg asegazídral) Es todo por hoy.- It’s all for now (Pronunciation: ets ólfornao)Escalar montañas.- We went mountain climbing (P: máunden cláimb’n)Escalones de gradería.- Those stairs have ten steps – It’s a ten-steps stair Escándalo, gran.- It was a really big stink (Pronunciation: big sdínk)Escapar, fugarse.- Don’t run away (Pronunciation: ranawéy)Escasear algo.- be scarce / be in shortage (The water is scarce / is in shortage) Escenificar, actuar.- role play (I’ll role play a cop) (P: rolpléy)Escoba.- Get me a broom to sweep this dirt away (Pronunciation: brum)Escoger.- Choose / pick out one to take away with you (P: ch’us p’igáut)Esconder - esconderse.- I had to hide my camera – Let’s hide (P: jáid)Esconder algo.- Don’t ever hold something back / hide something from meEscondido.- Keep it under cover (Pronunciation: anderk’áver)Escriba su nombre completo.- Print your full name, please (P: brint)Escuchen, todos.- Listen, everybody (Pronunciation: évribadi)Esforzarse.- Try hard / make an effort to get what you want (P: traijárd) Esfuerzo.- Our effort was in vain – I can make an effort to get it (P: éfort)Eso es todo, por tanto.- So, this is it (Pronunciation: so, dís’s-et)Espacio.- room (There is room for two more students in here)Espacio, hacer.- Make room for him to sit down, pleaseEspacioso.- The house is roomy – That is a roomy classroom (P: r’úmi)

Page 17: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Esparcir.- Let’s spread some butter on top of the bread (P: sbred)Esparcirse, espaciarse.- Let’s spread up – Spread up, please (P: lets sbredáp)Especial, almuerzo/cena.- We’re going to have a big lunch / dinner Especialidad.- My specialty is repairing TVs (Pronunciation: sbé-shaldi)Especie de, es una.- It’s a kind of hotel (Pronunciation: e k’áinda odél)Esperanza, tener.- I hope the help will reach them soonEsperanza, sin.- We were hopless yesterday (Pronunciation: jóubles)Esperanzado, estar.- I hope they’re going to come back soonEsperar.- Hang on for a wile / hold on for a wile / wait for a while Esperar una hora / Esperar mucho.- Did you wait for an hour / for very long?Espero que sí. Ojalá que si.- I hope so (Pronunciation: aijoubsó)Espero que te mejores pronto.- I hope you feel better soonEspolvorear.- Sprinkle some salt on top of the pizza (Pronunciation: sbríngl)Esposos.- They’re husband and wife (There is no single word)Esquina, a la vuelta de la.- There is a store just turning the cornerEsquina, precisamente en la.- There is a store right on the cornerEsquivar, evitar.- Let’s avoid the middleman – Let’s avoid trouble (P: avóid)Está a viente Km de distancia desde aquí.- It’s twenty Km far from here¿Está bien si uso tu plumón?.- Is it OK if I use your marker? (P: márguer)Está haciendo calor y está lloviendo.- It’s hot, and it’s rainingEstá hecho de cuero.- It’s made of leather (Pronunciation: étsmed af léda)¿Está la revista en Inglés?.- Is the magazine in English? Estaban siendo destruidas.- They were being destroyed (P: bíen desdróy’t)Establecer un acuerdo.- set (Let’s set on what to do on Sunday)Establecerse en un lugar.- Finally we settled down in this city (P: sédled) Estacionamiento.- Let’s look for a parking lot (P: p’árguin lot)Estacionarse en la calle.- Pull over right there (P: p’ulóva raidéa)Estado civil.- What’s your marital status? (P: meáredal sdéidos)¿Están portando sus pasaportes?.- Are you carrying your passports?Estante, repisa, repisón.- The shelf is full (Pronunciation: shelf)Estar a la vista.- be in view / be sighted (The city is already in view) (P: enviú)Estar a punto de.- be about to (She’s about to graduate)Estar atrasado.- be behind (I’m behind in my work) (P: ambejáind enmaywék)Estar de regreso.- be back (They’re already back. Thank God)Estar de servicio.- be on duty (P: dúdi) (What doctor is on duty tonight?)Estar despierto, levantado.- be up (I’m up until eleven PM everynight)Estar despierto, sin dormir.- be awake (I was awake all night) (P: awéik)Estar dispuesto a .- be willing to (I’m willing to help – Is he willing to work hard?)Estar en camino.- The help is on its way – I’m on my way, Sir (P: amán maywéy)Estar en casa.- Is Mr. Lee in? – Sorry, he isn’t in – What time is he in? (jísn’din)Estar en ayunas.- be fasting (My folks are fasting) (Pronunciation: fásdin)Estar en el mercado, en venta.- The latest model is already on the marketEstar en programación.- What is on? – A show is on (program)Estar en un apuro.- be in a hurry (We were in a hurry / rush in the morning)

Estar escaso de algo.- I’m short of money / short of time / short of materialEstar ganando una confrontación.- Cienciano is up in the score so farEstar indispuesto con.- be upset at (She’s upset at me) (P: absét)Estar listo y en espera.- The equipment is in stand-by (P: sdeandbái)Estar loco apasionado por.- be crazy about (He’s crazy about her / about pizza)Estar loco furioso contra.- She’s mad at you (P: shis madatyú)Estar necesitando ayuda.- We were short-handed in the morningEstar perdiendo una confrontación.- Alianza is down in the score so farEstar programado.- be set (A ceremony is set to take place here)Estar sin algo.- be out of something (We’re out of money) (P: bi áuda)¿Estaría bien a las tres en punto?.- Would it be OK at three sharp?¿Estás bromeando?.- Are you kidding? (Pronunciation: k’ídin)Estimular.- Let’s boost them to study harder (Pronunciation: bust)Estímulo.- It is a good stimuli for the students (Pron: sdímiuli)Estoy de acuerdo.- I agree on that travel (Pronunciation: agrí)Estoy en desacuerdo.- I disagree on that travel (Pronunciaton: desagrí)¿Estoy en lo cierto? ¿Tengo razón?.- Am I right? (P: amái ráit)Estrictamente.- The visitors go past this place strictly under control (P: sdrígdli)Estropear, hechar a perder, malograr.- Don’t spoil / screw up our vacationEstuche, pequeño, o grande; o maleta.- pen-case, case, suit-case (P: kéis)Estudiante avanzado.- senior student (Pronunciation: sínior sdúdent)Estudiante principiante.- junior student (Pronunciation: dyiúnior sdúdent)Estudiar una carrera.- major (P: méidyar) (He’s majoring in Accountancy)Etiqueta de precio.- Look at its price-tag (Pronunciation: braist’ág)Evidente, obvio.- It’s obvious that he doesn’t have any idea about it (P: ávias)Evidentemente, obviamente.- Obviously, he doesn’t know how to cookEvitar.- prevent from (P: brivént) (Let’s prevent him from making a mistake)Evitar algo que aún no empezó.- Let’s avoid / prevent a big troubleEvitar algo que ya ocurre.- Let’s help the pullution (P: bolú-shn)Ex.- He is an old president - Her old boyfriend - My old school - Ex presidentEx-alumno.- He’s an old student from this institute - He’s an ex-studentExagerado, es el.- He speaks a little over the top (Pronunciation: óuver det’áp)Exagerado, un poco está.- It’s a little over the topExagerando está.- He’s speaking a little over the topExamen de ingreso.- She will take the university entering testExámen médico.- I passed a medical examination / a check up (P: médegal)Examenes, pruebas hacer sobre alguien o algo.- Let’s run a test on the TVExaminar.- Let’s test the radio - The teacher tested us – The teacher will test usExcavaciones.- Those’re digging-works (Pronunciation: díguin werks)Excederse haciendo algo.- We’ve over done it - I over cooked the meat, sorryExcederse, pasarse de la raya.- I think we overstepped the mark Exhibición de arte.- Art show / Art exhibition (Pronunciation: egsibí-shn)Exigencia.- What are your demands? (Pronunciation: demeánds)Exigir.- Let’s demand for a better treatment - I demand for a TV in here (P: demeánd)

Page 18: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Exigir un pago.- charge (He is charging me – How much is he charging you?)Existir.- be around, exist (I wasn’t around in 1900 yet) (P: egsést)Existir.- There is a monument / There are some monuments to commemorate itÉxito.- success (P: sagsés) (I finally got success – Are you ready for success?)Éxito completo, tener.- We had a boom in 2006 (Pronunciation: bum)Exito en algo, lograr.- And, did they succeed? (Pronunciation: sagsíd)Exitoso.- He’s a successful guy (Pronunciation: sagsésfol)Experiencia ganada.- I have enough expertise to cook well (P: egsberdís)Experiencia vivida.- It was an awful experience (Pronun: egsbíriens)Expiren, boten el aire por favor.- Breathe out, please (Pronunciation: brizáut)Explicación, encontrar una.- figure out (I can’t figure it out – I finally figured it out)Explícalo.- Explain yourself – Explain it to me (P: egsbléin yorsélf)Expulsar.- expel, kick-out (P: egsbél) (He was expelled / kicked out from the army) Exterior, por el.- That house is old just by outside (P: baiaudsáid)Exteriores.- Taxi driver is an outdoors job (Pronunciation: audóers)Extra.- Does anyone have an extra blanket? (Pronunciation: égstra)Extranjero (País), en el.- She traveled abroad – My dad is abroad (P: abróud)Extranjero (Persona).- He’s foreigner - We’re foreigners (P: fórina) (NO stranger)Extrañar, hechar de menos.- I miss you - I miss my old school (P: mis)Extraordinario, fuera de lo común.- He’s an extraordinary guy (egsdrórdenari)Extraordinario, fuera de lo común.- I saw nothing unusual (P: aniúsual)Exuberante, tupido.- The Amazonia is a thick jugle – It is the thickest jungleFábrica.- It’s a brick-factory (Pronunciation: fágdori)Fabricante.- manufacturer, maker (Pronunciation: maniufágchorer - méiga)Fabuloso.- She is the fabulous Shakira (P: fábiulas shaguíra)Falda del cerro.- The hill-side – The road goes on the hill-side (P: jilsáid)Falla de máquina.- An engine malfunction caused the accident (P: malfón-shn) Fallando, el carro está.- The car is malfunctioning (P: malfón-shonin)Fallar, defraudar.- Don’t fail me this time – Don’t worry, I won’t fail youFalsa alarma.- It was just false alarm (Pronunciation: fols alárm)Falsificado, pirateado.- fake (This CD is a fake - This coin is a fake) (P: féik)Falta, me hace.- What do I lack, Doctor? - You lack vitamin C Falta, hace.- What does your office lack? – It lacks a TVFalta limpieza en ésta oficina.- This office needs / calls for cleaningFalta, me.- I am two exercises to finishing my work – He is three to …….Falta, quién?.- Who’s missing? (P: josmís’n)Faltan dos días para …...- It is two days for / to the festival (P: fésdeval)Faltar a clase.- Albert failed coming to class today (Pronunciation: féilet)Faltar el respeto- Don’t disrespect her – She disrespected me (P: disrisbégt)Fanático, hincha.- I’m fanatic of the Beatles - I’m fanatic of Cienciano (fanádec)Fascinado, quedar.- Americans get amazed at MAPI (P: améis’t)

Fascinante.- Cusco, is amazing (Pronunciation: gúsgo - améis’n)Fascinar.- Those girls amaze me – Cusco amazed me – He’s amazed at her (P: améis)Fastidiar, atormentar.- bug / torment (P: bog - dormént) He bugs / torments meFatigado, está.- He’s breathing hard (Pronunciation: brídenjard)Fauna y flora.- We’re going to see the fauna and flora here (P: fána andflóra)Felicítale.- Congratulate him for his graduation (P: k’ongrádiuleit)Felicitaciones.- Congratulations for your graduation (P: k’ongraduléi-shns)Feliz de poder ayudar, estoy.- Glad to be of assistance (P: glad – asísdans)Feo, de mal aspecto.- That is an ugly place – He’s an ugly guy (P: ágli)Feo, de sabor.- I find broccoli awful to eat (Pronunciation: áfol)Feo, incómodo, que genera sensación de rechazo.- That job is awfulFeria de artesanía.- Let’s go to the crafts-fair (Pronunciation: graftsféa)Ferretería.- Is there a hard-ware store around? (P: jardwéa sdóa)Festejar.- party (They partied overnight – Why are they partying?) (P: p’ardi)Festival, festividades, celebraciones.- The City-Anniversary Festival is in JuneFestividad religiosa.- religious festival - holiday (P: relédyas - fésdeval)Festivo día.- It is a partying day – It is a HolidayFiesta casual.- We are going to have a casual party (P: k’á-shual) Fiesta de gala.- It will be a black-tie party / a gala party (P: blákt’ai / guéila)Fiesta de promoción.- high school graduation-party (P: graduéi-shn)Fijar una fecha.- Let’s set the date for the agency opening ceremonyFíjate por donde andas.- watch your steps (P: wachyorsdébs)Fíjate por donde conduces.- watch the road (P: wáchdaroud)Filmadora.- Do you have a camcorder? (Pronunciation: k’amgórder)Filoso.- Watch that knife, it’s sharp-edged (Pronunciation: éddyed)Final, sin.- It was an endless tragedy (Pronunciation: éndles – trádyedi)Finalizar.- We have to end this work now – They ended sleeping on the streetFinalmente, por fin.- I got my passport at last (Pronunciation: p’éasbort)Fingir.- I had to pretend being uninterested in her (P: bridént)Firme el contrato, por favor.- Sign up the contract, please (P: saináp)Flamante, cero Km.- It is a brand-new car (Pronunciation: brandnú)Flete de envío de remesas.- The shipping-cost is cheapFlojo.- My shoes are loose (Pronunciation: lus)Fluorescente.- fluorescent (Pronunciation: fluorésent)Foco de alumbrado.- The light-bulb is out (Pronunciation: laid’bólb)Fogata.- Let’s set a bonfire in the middle of the campsite (P: bonfáya)Folleto.- Save me some booklets / handouts, please (P: búglet – jandáut)Fondo del bus.- Go to the back of the bus, please (P: debák afdebás)Fondo del salón.- He’s sitting at the back of the room (P: ad’ebák af’darúm)Fondo hacia abajo.- Do you see the bottom of the abyss? (P: bádom)Fondo hacia atrás.- Go to the back of the bus, pleaseFormar cola.- We had to stand in line for two hours (P: sdéand enláin)Formar, dar forma.- Exercise and sports shape our body – Shape it after a circle

Page 19: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Forma de, tiene la.- Be shaped after (It’s shaped after a condor)Forma de, tiene la.- It is in the shape of of a hot-dog – It’s round shapedFormalidad, solo.- It’s just formality (Pronunciation: formáledi)Formen cola.- Make a line in front of the window, pleaseFortaleza corporal.- Hercules strength was impressive (P: sdrénz)Fortaleza, fortificación.- fortress (Pronunciation: fórtres)Forzudo.- Hercules was a very strong guy (P: jérguiulis sdróng)Fotografías, tomar.- take pictures / take photos (P: p’ígchers - fóudous)Fracasado, perdedor.- I don’t want to be a loser (Pronun: lúser)Fracasar, defraudar.- Why did he fail fixing the radio? – Don’t fail me, pleaseFracaso.- Our attempt was quite a failure (Pronun: féiliur)Frecuencia, con qué?.- How often do you go swimming?Frenar el carro.- I had to slow-down dead (Pronunciation: slóu dáun)Frontera.- It’s the border / the boundery of Peru on Chile (P: bórder / báunderi)Fuegos artificiales.- Let’s go to see the fire-works (P: fáyawerks)Fuente de agua.- There si a water-source in the middle of that plazaFuerza.- Show me your strength (Pronunciation: sdrengz)Fumar.- Don’t smoke in this place, please (Pronunciation: smóuk)Función, cumplir con una.- work as a (It works as a syphon in this place)Funcionar un artefacto.- work (P: wuérk) (This TV works fine)Funcionar/hacer funcionar máquinas.- Run the engine, please – The engine is runningFuncionar una empresa o artefacto.- Some restaurants run in this areaFuncionar bien, estar en condiciones de.- This computer is in working order Funcionando bien, estar.- Is the computer working fine?Funcionar, hacer.- I need a chef to run my restaurant - Run the DVD, pleaseGalleta dulce.- Have a cookie – Do you jave cookies for breakfast? (P: k’úgui)Galleta salada.- May I have a pack of crackers? (P: ep’ák agráguers)Gallinero.- The hen-house is nice (P: jenjáus)Ganadería.- They live on cattle-raising business (P: k’eádl reis’n bísnes)Ganadero, es.- He is cattle-raicer (Pronunciation: k’eádl réiser)Ganar dinero extraordinario.- Would you like to win the lottery? Ganar dinero trabajando.- I have to make some money soon – I make two grand a dayGanar tiempo.- buy time (It will buy us time – It buys you time)Ganar una confrontación.- Did Cienciano win the match? – Sure, it won itGanas de, estar con.- be in the mood to / for (I’m in the mood to dance / for a pizza)Ganas, tener.- I didn’t work because I wasn’t in the mood to (P: endemúdt’u)Gente pobre.- I like to help poor people (Pronunciation: p’úa bíbl)Gira artística.- They went on a show-trip to Brazil (Pronunciation: shoutrép)Girar, hacer girar.- Spin the wheel, please. It’s already spinning (P: sbín)Girar recibo.- Acknowledge me a receipt for for my buying (P: risíbt’)Golpear con el puño.- She punched me (P: p’ánch – p’ánch’t)

Golpear con un intrumento.- A pole hit him – A car hit mine (P: het)Goma, pegar con.- Just glue the photo to the certificate (P: glu)Gordo.- Do you see that stout guy? (P: sdáut) (fat is offensive)Gracias, muchas gracias a todos.- Thank you, everybody (P: évribadi)Gracias a ella / Gracias a Jenny.- Thank her / Thank Jenny I got a ticketGracias por venir / llamar.- Thanks for coming / Thanks for callingGradas, bajar.- We have to go down stairs to get there. Just go down those stairsGradas, subir.- You have to go up stairs to get there. Just go up those stairsGraduado, licenciado.- He is a graduat Engineer (P: gráduat endyenír)Grande de apariencia.- It is a big houseGrande de características.- I have a large family – It’s a large countryGrocería.- It’s a dirty word / It’s a filthy word (P: dérdi – félzi)Guardar, poner a su sitio.- put away (P: p’udawéy) (Did you put the CD away?)Guardar, salvar, conservar.- Let’s save these files (Pronunciation: séiv)Guardián.- A guard is standing in front of the door (Pronunciation: gard)Guardianía, hacer.- We have to guard the entrance (Pronunciation: gard)Guerrero.- Kawide was a famous Inka warrior (Pronunciation: wóriar)Guitarrista / pianista.- guitarist , pianist (P: guídarest – p’íanest)Gustos y disgustos.- Tell me about your likes and dislikes (P: d’sláiks)Haber terminado algo.- be done with something (I’m done with that work) Había.- There was a traffic light on that corner (P: derwás - tráfeglait)Habían.- There were some cops there in the morningHabilidad.- What are your abilities? / your knowhows? (P: abíledis – noujáus)Hablar con alguien.- Can you talk to Alice about our business?Hablar de negocios.- Let’s have a business talk (P: bísnes t’ók)Hablar groserías.- They were talking dirty (Pronunciation: tóguin dérdi)Hablar idiomas.- What languages do you speak? – I speak three languagesHablar tonteras.- Don’t talk nonsense (Pronunciation: talk nónsens)Hablarlo, deliberarlo.- Let me talk it over with my boss first (P: t’óguet óuva)Hablo en serio.- I’m serious – I mean it (Pronunciation: amsírias - aimínet)Habrá.- There will be a concert next weekHubieron.- There were some internet cafes over thereHubo.- There was a statue on that place¿Hace cuánto tiempo estuviste en New York?.- How long ago were you to NY?Hacer barra.- cheer up (P: chiaráp) (Let’s cheer up our team)Hacer caso a alguien.- Listen to me – Listen to your mom –Don’t listen to himHacer compañía.- Let me accompany you - Accompany me (P: agámbani)Hacer conversación.- Let’s make conversation with themHacer cosas complejas, fabricar, elaborar.- I make cakes – Make a list of themHacer cosas simples, sencillas.- I do the cleaning here – I do my workHacer / practicar deporte.- Do you play any sports? – Sure, I play soccerHacer efecto.- The pill will take effect in two minutes (P: t’éik efégt)Hacer ejercicio.- I used to exercise / to work out first thing in the morningHacer el ejercicio número uno.- Do the exercise number one

Page 20: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Hacer finta, ademán.- Just make as if to going there – Make as if to reading itHacer funcionar una máquina o empresa.- Let’s run the DVD - I want to run my hotelHacer honores.- We’ll do the honors to our heros (P: du dejónars - jírous)Hacer la paz.- Better make peace with your wife (P: meik p’is)Hacer lío.- She’ll make trouble on me (P: Shil meiktrób’l anmí)Hacer lo mejor que podemos.- I’ll do my best, Sir. (P: aildú maibést)Hacer quedar mal.- Don’t embarrass me in front of them (P: embeáras)Hacer renegar, dar disgustos.- Don’t worry mom, and go to school (P: wéri)Hacer tocar un CD o cassette.- Can you play the cassette, please?Hacer tratativas.- We are having some dealings to get a discount (P: dílens)Hacerse a la idea.- Set your mind to live abroad (P: sédyoumaind tulévabroud)Hacerse cargo de algo.- Take charge of / take over of the office, pleaseHacerse conocer.- First, you have to make yourself known (P: nóun)Hacerse cortar el pelo.- I want to get a hair-cut (P: guet ajéa k’át)Hacerse el genio / importante .- Don’t play genius / important (P: dyínias) Hacerse peinar.- She wants to get a hair-style (P: guet ajéa sdáil)Hacerse realidad algo.- My project will come true someday (Pronun: k’amtrú)Hacerse tarde.- Get late (It’s getting late – It got late, pity)Hacienda.- That’s a huge farmland / hacienda (P: fármland / jasiénda)Hagámos trato, negociemos.- Let’s deal (Pronunciation: díl)Haré lo que dices.- I’ll do as you say (P: aildú asyusáy) Haré lo que digas.- I’ll do what you sayHaré lo mejor que pueda.- I’ll do my best (Pronunciation: aildú maybést)Hartarse.- I am fed up of that food – I am fed up of that work (P: am fedábaf)Hasta cierto punto, eso es verdad.- Up to a point, that’s true¿Hasta dónde avanzaron?.- How far did you advance in your book?Hasta donde yo sepa.- As far as I know, they didn’t arrive in here yetHasta el momento.- Any news so far? – No, nothing so far. SorryHasta, en capacidades.- Every guy carries up to fifty kilos (P: áptu)Hasta, en espacio.- From the coliseum to the stadium (P: golesíam - sdéidiom)Hasta, en situaciones extremas.- Even a little boy could do it easily (P: ív’n)Hasta, en tiempo.- Just wait till the day after tomorrow (P: t’il) (until = til)Hasta la página diez, avanzamos.- We advanced as far as page ten¿Hay alguien en casa?.- Hello, anybody home? (P: jelóu enibadihóum)Hay que ampliar la entrada.- It’s necessary to widen the entranceHazle caso.- Listen to him, he knows whyHazme cualquier pregunta que quieras.- Ask me any question you wantHazme un favor.- Do me a favor, and go there right now (P: dúmiaféivor)Hechar agua sobre / dentro de algo.- Pour water on / into something (P: p’óa)Hecharse.- Lie down for a while (Pronunciation: laidáun)Hecho / hechos.- The fact is that we are out of resources. Hecho realidad.- This bus-station is a dream come true (P: drimk’amtrú)Herida, hacerse una.- You may get a wound (Pronunciation: wund)Herido.- He’s hurt badly – There were lots of hurt people – Are you hurt? (jert)

Hermano mayor.- He’s my big brother / elder brother (P:bigbráda elderbráda)Hermano menor.- He’s my little / younger brother (P: lídl bráda yanguerbráda)Hermético.- It is water tight – The class is closed tight (Pronunciation: t’áit)Hervido.- It’s boiled water (Pronunciation: bóiled wáder)Hervir, hacer.- Let’s boil some potatoes / some water (P: bóel - bodéidous)Hijos, niños.- children (Pronunciation: chíldr’n)Hinchado.- His arm is swollen (Pronunciation: suólen)Hinchar / hincharse .- His arm will swell (Pronunciation: suél)Historia como ciencia.- The History of Cusco City (Pronunciation: jésdori)Historia particular, o informal.- Let me tell you my family story (Pronun: sdóuri)Historiador.- Mr. Angles is an outstanding historian (P: audsdéandin jesdórian)Histórico, muy antiguo.- It’s the historical district of San Blas (P: jesdóregal)Homenaje, rendir.- Let’s pay homage to our heros (P: péy jámech)Honorable.- He’s a honorable man (Pronunciation: jónarabl)Honrar.- Let’s honor our heros – You honor us by your visit (P: jóna)Hora de almorzar.- It’s lunch time (Pronunciation: loncht’áim)Hora de comer.- It’s meal-time (Pronunciation: mil-t’áim)Hora del té.- It is tea-time (Pronunciation: t’it’áim)Hora exacta.- I’ll wait for you at 8.00 AM sharp-timeHoras punta.- What are the traffic peak-hours / rush hours? (P: p’igáuers)Hotel, registrarse en el.- First, let’s check in a hotel. We checked in Astor HotelHotel, marcharse de el.- Did the tourists check out of the hotel?Hotelería.- Hotel-business is good money in Cusco (Pronun: odélbisnes)Huaquero.- He’s a fortune hunter – He’s a buried treasures hunter (P: jónda)Huayco, avalancha.- There was a big avalanche (Pronunciation: ávalansh)Hubiera, habría.- I’da (I would have) come early (P: áida) He’da called youHuelga, están en.- They are on strike (Pronunciation: ansdráik)Huelga, ir a la.- They’re threatening to go on strike (P: gou ansdráik)Huésped en hotel.- guest (Did the guests vacate the rooms?) (P: guest)Humedecer.- First, wet the rag – Something is wetting the wall (P: wet)Húmedo, está.- It’s humid (Pronunciation: jiúmed) Humor, estar de buen / mal.- My boss is in a good / in a bad mood (P: múd)Hundirse.- If you put it in water, it will sink (Pronunciation: sink)Ida solamente.- I’ll buy a one-way ticket (Pronunciation: uánwey)Ida y vuelta.- Better, buy a round-way ticket (Pronunciation: ráundwey)Igualados, empatados estar.- be even on the score (They’re even on the score)Igualarse, nivelarse en algún avance.- I have to get even with my workIgualar, empatar en algún resultado con alguien.- We got even after the matchIluminado.- It is a bright room (Pronunciation: bráit)Iluminar.- We have to light up the room (Pronunciation: laidáp)Imagínense.- I had to wait for four hours. Just imagine (P: dyást emádyen)Imitación.- This product is a mimicry of the original (Pronunciation: mímigri)Imitar.- mimic (P: mímic) (I can’t mimic that sound – Just mimic what they do) Impedir algo.- Let’s prevent them from eating it (Pronunciation: brivént)Imponer.- I had to impose a solution to the conflict (P: embóus – k’ánflegt)

Page 21: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Importar.- My study is the only thing that matters (Pronunciation: meáders)Imposible.- impossible / no way (Pronunciation: emp’áseb’l nowéy)Imprenta.- Is there any print-shop around? (P: bríndin shap)Imprescindible / indispensable.- A VISA is most important to go there Impresionar.- Peru and Cusco impress the tourists (P: embrés – t’úrests)Impresionarse.- Tourists get impressed at MAPI (P: guet embrésd’t)Impresionó, me.- She made an impression on me (P: embré-shn)Imprimir.- Let me print the document – Do you want me to print it? (P: brint)Improvisar.- We improvised / threw together a ceremony (P: embrováis’t)Inapelable.- That resolution is final – My decision is final (P: fáinal)Inaugurar.- A hotel was open downtown (P: aodél wasóub’n dant’áun)Inauguración.- Let’s go to see the opening ceremony (P: óupenin séremoni)Incluirse.- May I step in your activity? – Let her step in our project (P: sdép in)Inclusive.- We open the store everyday, including Sundays (P: englúden)Incluyendo.- They are ten people, including children (P: englúden)Incomodar.- I didn’t mean to annoy / bother / trouble you. (P: anóy - báder)Incomodidad.- I’m sorry for this discomfort you’re suffering from (P: d’sgamfórt)Increible.- Once, I saw something incredible (Pronunciation: engrédebl)Incrementar, aumentar.- It increases our chances (Pronunciation: engrís)Incumplir con la palabra / promesa.- Did he break his word / promise? (P: brómes)Indeciso, dudoso.- She’s doubtful if to travel (Pronunciation: dáudfol)Independizarse.- go on once own (I want to go on my own) (P: anmayóun)Indisponer, afectar.- Something upset my stomach (Pronunciation: absét)Indispuesto, molesto, fastidiado.- Are you upset at me? (P: absét)Inesperadamente, de improviso.- He came in unexpectedly (P: anegsbégdedli)Infección.- You may get an infection if getting a wound (P: enfég-shn)Infeliz, ser.- be / feel miserable (P: míserabl) (I felt miserable in that job)Infiel a la pareja, ser.- He’s cheating his wife – Her husband cheats her (P: chít)Infiltrado.- I think we have an inside-man (Pronunciation: ensaidmeán)Inflador.- Get me an air-pump, please (Pronunciation: éap’amp’)Inflamable.- It is a flammable liquid. It may catch fire easily (P: flámab’l)Inflar.- We have to inflate all those globes (P: enfléit blouáp glóubs)Influencia.- Watch the friends influence (Pronunciation: énfluens)Influir.- It will affect / influence her decision (Pronunciation: énfluens)Ingeniárselas.- You have to find a way / use your head to get your customersIngéniatelas.- Just use your heard (Pronunciation: iús yorjéd) Ingresar a la universidad.- be admitted into the U – enter the UniversityIngreso, examen de.- University entering test (P: iunevérsedi énderin test)Injusto / injustamente .- It’s unfair (P: anféar) I was fired unfairlyInmaculada Concepción.- Immaculate Conception (P: emágüiuleit - k’anséb-shn)Inmediatamente, en éste instante.- Bring me Carlos right now (P: raidnáo)

Inmediatamente sea posible.- Bring me Carlos right away (P: raidawéy)Inmóvil.- Keep still, please – Don’t move an inch (P: sdil - dont muvan’ínch)Innundado.– The river flooded the lands - The lands are flooded (P: flódet)Innundar.- The river may flood those lands (Pronunciation: flod)Inolvidable.- It was an unforgetable experience (P: anforguédabl - egsbíriens)Inservible, inútil.- This stove is useless – He’s a useless guy (P: sdóuv - iúsles)Insistir.- I have to insist on getting that - I have to insist to her (P: ensést)Insoportable.- The heat is unbearable in the summer (P: dajít’s anbérabl)Inspeccionar.- I’m going to check up the equipment (P: chegáp - egüíbment)Instalar.- Let’s set the camp-site here (P: k’ambsáit) – Set the light right there Instalarse en un lugar.- You can move into / settle into your tents (P:muv éntu)Integrantes.- Are all the group-members present? (P: mémbars)Intemperie, dormir a la.- We slept in the open air that nightIntencionalmente.- I don’t think he did it on purpose of bothering us (anbérbas)Inténtalo de nuevo.- Try it again (Pronunciation: tráyet aguén)Intercambiar.- Let’s interchange our cards (Pronunciation: enerchénch)Interdiario.- I go to the club every other day (Pronunciation: évry áderdey)Interesado, ser / estar.- be interested in (I’m interested in working in the USA)Interferir.- I don’t want to get across you = I don’t want to interfere with youInterior, por el.- It is white by inside – Is anyone inside? (P: bai ensáid)Interiores.- Teacher is an indoors job – She’s an indoors girl (P: endóers)Internar en hospital.- We have to get him into a hospital (P: jásbedal)Internarse en la selva.- We’re going to get into the very jungleInternet, navegar en.- I am going to surf Internet (P: serf enernét)Interrumpir a una persona.- I don’t want to interfere with him (P: enerfía wez)Interrumpir un evento.- stop an event (Pronunciation: sdap an ivént)Interruptor y tomacorriente de energía.- switch and outlet (P: swich - audlét)Intratable, hombre.- He’s an impossible man (P: emp’áseb’l meán)Introducirse, incluirse en una actividad.- Let’s me step in your project (P: sdép)Inventarse, imaginarse algo.- Did you make up that story? (P: meigáp)Investigar culturalmente.- I devoted ten years to research its history (P: ríserch)Investigar la policía.- They’ll investigate into the accident (P: envésdegueit)Invitación, tajeta de.- Show me your invitation-card, please (P: envedéi-shn)Invitado en casa.- Be my guest tonight (Pronunciation: guest)Invítala a salir / a un restaurant.- Ask her out - Ask her to a restaurant Invítale a entrar.- Ask him in (Pronunciation: ásgjimin)Invitar a pasar a casa.- Aren’t you going to ask me in? (P: ásgmién)Invitar a un lugar.- Invite / ask her to a disco. Or, just ask her out (P: enváit)Invitar alguien a casa.- ask over (Ask your boss over)Inyection, hacerse poner.- I had to get an injection / get a shot (endyég-shn)Inhection, poner una.- give a shot (Did the Doctor give him a shot?)Ir a la par con alguien.- I couldn’t keep up with those hikers (P: k’ibáp)Ir por algo.- Carlos, fetch my camera please - Fetch Dina right now (P: fech)Ir / venir.- She couldn’t make it, Sorry – Will you be able to make it in time?Irresponsable.- He is an irresponsible guy (P: er’esbónsebl)

Page 22: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Irrumpir.- I had to break into their conversation (P: bréik éntu – k’anverséi-shn)Irse a dormir.- What time do you go to bed? - I go to bed at 11.00PM Irse al trabajo.- I leave for work at seven sharp (Pronunciation: liv forwérk)Irse de farra.- We usually go drinking on holidays - He went drinking with ……Irse de un hotel, después de pagar.- Did the guest check out yet? (P: chegáut)Jabón / jaboncillo.- soap / toilet soap (Pronunciation: sop / t’óiledsop)Jala para cerrarlo / abrirlo.- pull it close / pull it open (P: p’úlet clóus / óuben)Jalar con fuerza.- pull hard (pull it hard) (Pronunciation: púlet járd)Jalar hacia dentro.- Pull inward, please (Pronunciation: ínwerd)Jalar hacia fuera.- Pull outward now (Pronunciation: áudwerd)Jarabe.- May I have some syrup for a bad cough? (Pronunciation: sírop)Jardín de niños.- My mom put me through kindergarten (P: k’indergueárd’n)Jardinero, niño.- kindergarten boy / kindergarten girlJornada laboral.- I do an eight-hours lasting work-day - My work-day is heavyJubilación, pensión de.- He lives on a retirement-pension (P: ridáirment)Jubilarse, retirarse.- I want to retire at an early age (P: ridáya)Júbilo.- Cienciano team was received with jubilation (P: dyubeléi-shn)Juego.- The game is over – Do you play games on the computer? (P: guéim)Jugar limpio.- He doesn’t play fair, he plays dirty (P: blei féa - dérdi)Jugoso.- Orange is a juicy fruit (Pronunciation: dyúisi)Juguetón.- They’re playful kids (Pronunciation: bléyfol)Junto a.- The switch is next to / The switch is by the window (P: négst’u - bay)Jurado calificador.- The judges team – I’ll judge the beauty contest (P: dyádch)Jurado calificador, ser.- I’m going to judge the contest – I’m going to be a judgeJurar.- I swear on my life, that I’m innocent (P: suéar’anmayláif dadám énosent)Justo acabando de hacer algo.- I just saw her going across the street (P: dyást)Justo, preciso en un lugar.- My office is right across from Astor Hotel (P: odél)Kiosko.- Is there a stand around? (Pronunciation: sdeánd)La dama de rojo.- The lady in read is my teacher (P: daléidi enréd)La línea telefónica se fue.- The line went dead (P: deláin wendéd)La línea telefónica volvió.- The line is back (Pronunciation: deláinsbak)La pena, la lástima es.- The pity is that I have to leave you right now (P: p’ídi)Ladrón de supermarket.- He’s a shop-lifter (Pronunciation: shap-lífder)Ladrón en general.- I suspect who the thief is (Pronun: zif)Ladrón escapero.- A crook took my camera away (Pronun: cruk t’ugawéy)Lambe, sobón.- He’s just a yes-man (Pronunciation: yesmeán)Lamentar.- I regret studying Accountancy. It wasn’t my vocation.Lana.- Those sweaters are made of wool (P: dóusswédars arméd afwúol)Lancha.- We travelled by motor-boat (P: wi trável’t baymóudor-bóut)Largarse, lárgate, márchate.- Beat it, please (Pronunciation: bídet)Lástima – qué lástima.- It’s a pity – What a pity (P: edsap’ídi – uádap’idi)Lastimado, herido; estás?.- Are you hurt? (Pronunciation: Aryujert?)Lastimar.- hurt (He’s hurting her – My shoes are hurting) (P: jért – jérd’n)Lastimaron, le.- He was hurt (P: jért) He was injured (P: éndyaret) Lastimó, se.- He got hurt / He got injured (Pronunciation: gat éndyaret)

Lata en plancha, lámina, calamina.- It’s a tin door - See those tin roofs? (P: tin)Latas de enlatado.- See those cans? – Let’s throw away these cans (P: k’ans)Lavandería.- Is there any laundromat around? (Pronunciation: lándromat)Lavaplatos.- I work as a dish-washer (Pronunciation: dishwásher)Lavarse.- wash up (Pronunciation: washáp) (I want to wash up)Lavatorio de baño.- Let’s clean the wash-basin (Pronunciation: washbéis’n)Lavatorio de cocina.- Is there a sink in the kitchen? (Pronunciation: sink)Le llaman por phono, Señor.- Sir, you’re wanted on the phone (P: yur wánd’t)Leal, limpio.- He is a fair guy – Let’s keep the fair-play (P: féa)Lección, dar una.- teach a lesson (I’ll teach him a lesson)Lecho, orilla del río.- The river left its bank (Pronunciation: bank)Lechón con tamal.- roasted-pork and tamale (P: róusd’t p’ork - t’ámal)Lejos de.- Is the main square far from here? (Pronunciation: fárfrom)Lejos, muy.- It is a far away town (Pronunciation: ets efarawéy t’áun)Lema.- My motto is: “help the others no matter what” (P: mádou)Leña.- Let’s get some fire-wood - Let’s light this fire-wood (P: fáya wúd)Letrero.- See that publicity sign that reads “bookstore”? (P: bablísedi sáin)Levantado, sin dormir estar.- be up (Is he still up? – How late were you up?)Levantar con fuerza.- lift hard (P: lift) (Lift it hard) (Pronunciation: lífdetjard)Levantar con gata.- We need a jack to jack up the car (Pronunciation: dyák)Levanten la mano (para asaltar).- Hands up, please (P: jansáp)Levanten la mano (para votar).- Show your hands if you agreeLibera al perro, suelta sus amarras.- cut the dog lose - free de dogLibrar de algo.- rid of (P: rid af) (I want to rid you of a big problem)Librarse de algo.- When did you get rid of your old car?Licencia, permiso.- This is my tour-guide permit / license (P: bermít – láisens)Licenciado, graduado.- He is a graduate Tour Guide (P: gráduat – NO graduéit)Líder, conductor de masas.- We need a leader to lead us (Pronunciation: lída)Liderar, conducir grupos humanos.- Who will lead us? (Pronunciation: lid)Limpiar algo completamente.- clean up (P: clináp) Clean the yard up, please?Limpiar con trapo mojado.- Wipe the table, please (Pronunciation: uáip)Limpiarse la nariz.- I want to blow my nose (Pronunciation: blóumaynóus)Linea telefónica anulada.- The line is dead (Pronunciation: delainsdéd)Linea telefónica ocupada.- The line is busy (Pronunciation: delainsbísi)Línea telefónica, volvió la.- The line is back nowLinterna.- Did you bring a flash-light? (Pronunciation: flashláit)Lío, problema grande.- Trouble is coming – We’re in trouble (P: trób’l)Lista de espera.- I have some customers in the waiting list (P: wéid’nlest)Listo, está todo.- All is set – All is ready – All is set and ready (P: ól’s’set – rédi)Llaman por teléfono, le.- Sir, you’re wanted on the phoneLlamar la atención.- Drunk guys walking on the street catch our eyeLlamar por teléfono.- call up (I’ll call you up – I’ll give you a buzz) (P: bus) Llamó mi atención.- A corps lying on the ground caught my eye (P: k’ot)Llanta baja.- flat tire (P: flat t’áya) (I got a flat tire on the road – The tire is flat)Llegar a casa.- I get home at six sharp in the evening (P: áiguetjoum)

Page 23: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Llegar a la esquina.- Turn right when reaching the corner (P: ríchen dak’órna)Llegar a ser.- Our students become experts in a short time (P: bikám égsbert)Llegar a un acuerdo.- We have to get into an agreement / to come to termsLlegar a un lugar (Ir y llegar).- How do I get to the Main Square?Llegar al final de un viaje (solo llegar).- They arrived in Cusco (P: aráiv’d en)Llegar ayuda.- reach help (P: rich) (The help will reach them soon) Llegar tarde.- be late (Don’t be late at the bus-station, please) (P: léit)Llegarnos algo.- When will the help reach them? (Pronunciation: rich)Llegarnos mercadería.- reach us stuff (That stuff reached us faulty) (P: sdóf)Llenar.- Fill up the tank, please (Pronunciation: filáp det’ánk)Llenar casilleros en formulario.- You have to fill in this box with your nameLlenar el vaso de alguien.- Pour me more wine, please (Pronunciation: p’óa)Llenar un formulario.- Fill out this form, please (Pronunciation: filáut)Llenar un recipiente.- fill up (P: filáp) (Please, fill the tank up = fill up the tank) Lleno.- The shelf is full - The bus was full (Pronunciation: fol)Lleno de gente.- be packet with people (That place is packed with people)Lleno de gente.- That place is crowded by this time (Pronunciation: kráud’t)Llévanos en tu carro.- Give us a ride, please (Pronunciation: guívas eráid)Llevar a alguien a un lugar.- Take mom to her room, pleaseLlevar a alguien en carro.- Give Mary a ride (P: guiv méri eráid)Llevar a alguien en la espalda, o cargarle.- Carry the baby (P: k’eáridabéibi))Llevar a la extinción.- The settlers may drive some animal-species to extintion Llevar el nombre de alguien.- That street is named after a hero (P: jírou)Llevar en bus.- Let’s bus the tourists to the station (P: bas - t’udasdéi-shn)Llevar en taxi.- Let’s taxi Kevin home – Taxi the tourists to the station (P: dágsi)Llevar la contabilidad o la cuenta.- I have to keep the books on this businessLlevar por llevar, sin destino específico. Portar.- Are you carrying you ID?LLevarse a cabo.- The opening-ceremony will take place on Saturday Llevarse algo consigo.- take something with someone (Take a pen with you)Llevó, el río se lo.- The river washed away the bridge (P: wash’dawéy)Llueve fuerte.- It rains badly in the jungle (Pronunciation: éd’reins bádli)Lluvioso, nevoso, nublado, soleado; día.- It’s a rainy / snowy / cloudy / sunny dayLo más más caliente.- This oven gets up to 600ºC, the hottest (P: dejádest)Lo más frío.- The temperature goes down to -10ºC, the coldest (P: dekóldest)Lo más pronto.- We can get it done by the end of the month the soonestLo máximo, lo más más.- This computer is the most (P: damóust)Lo que sea / el que sea.- Whatever his name is (Pronunciation: uadéva)Lo que sea que.- Whatever you do, do it wellLocal comercial, empresarial.- place (P: bleis) Do you own this place?Localizado, ubicado.- That place is located up that mountainLocalizar, ubicar.- I have to locate them right now – Can you locate that place?Loco agresivo.- Be careful, he’s a mad-man (Pronunciation: meádmean)Loco amigable.- Don’t care, he is just a crazy-man (P: kréisimean)Loco apacionado por.- He’s crazy about Mary - I’m crazy about pizza

Locomotora.- The locomotive is malfunctioning (P: logamóudev)Locura, es una.- It’s insane = It’s loco (Pronunciation: enséin - lógou)Lograr / llamar la atención.- She likes to get the others attention (P: adén-shn)Lograr algo.- We won’t gain anything by going there (P: guéin azén)Los demás.- Help the others - Let’s call the others (Pronunciation: di áders)Lote de terreno.- I bought a lot in the suburbs (Pron: alót endesáberbs)Luchar por algo.- I had to fight for that job – You have to fight to get what you want Lucir, verse.- You look great in that dress - He looks like a bearLucirse, alardear.- He really showed off when speaking in front of peopleLucrativo, rentable.- That busines is really lucrative (P: lugrádev) Lujo.- I think I can allow my daughter some luxury (P: lóg-shori)Lujoso, muy.- It is a highly-luxurious bus (Hi-Lux) (P: jáigli logshórias – jailúx)Luna de miel.- They’re on honeymoon in Miami (P: jánimun)Luna, noche de.- It was a moonlit night (Pronunciation: múnletnait))Luna, noche sin.- It was a moonless night (Pronunciation: múnlesnait)Lustrar el piso.- I have to polish the floor – The floor is polished (P: p’ólesh)Lustrar los zapatos.- I have to shine my shoes (Pronunciation: sháin)Macetero.- I’ve got flower-pots all over my house (P: fláuer p’ats)Madrugada.- We have to set off at the small hours of the morningMala pasada, hacer una.- He played a dirty trick on me (P: dérditrik)Malcriado, maleducado.- They are spoiled boys (Pronunciation: sbóil’t)Malcriar, mimar, consentir demasiado.- Don’t spoil your child (P: sbóil)Maleta.- Put your case / suit-case in here (P: k’éis – sutguéis)Malogrado.- The TV is broken / The TV is out of order (P:bróuguen)Malograr, estropear.- It may spoil my plans - The rain spoiled the wall (P: sbóil)Malograr planes.- How did he screw up the party? (P: sbrúap)Malograr un aparato.- Lest I am going to break the TVMalograrse un plan o actividad.- My vacation may get spoiled Malograrse un aparato.- The TV may get broken (P: bróuguen)Maltratar a alguien.- Don’t mistreat the guests, please (P: m’strít)Maltratar algo.- Don’t missuse the TV (Pronunciation: m’s-iús)Malvado.- evil (Pronun: ív’l) (Hitler was evil – Freddy Krueger is evil) (P: jídler)Mandar hacer algo.- I have to have a cake made – Have Liz make the cakeManejar, manipular.- Cashiers handle the money in companies (P: jeándl)Manejo, manipuleo.- I’m in charge of the money handling there Manera, modo.- Let me do it my way – It changed the way computers workManifestaciones, protestas.- There were protestations all over the cityManifestantes.- I saw lots of protesters on Sol Ave (P: brodésders)Manipular.- Cashiers are the ones that handle the money (P: jeánd’l)Manos a la obra.- Let’s get to work (P: let’s guétuwerk) Let’s get busyMantención de familia.- I have to send child-support (P: chaildsubórt) Mantener a la familia.- I have to support my family (P: subórt mayfeámeli)Mantener el mismo paso, ir a la par.- I couldn’t keep up with him on the wayMantenerse, permanecer haciendo algo.- Keep out - keep in - keep working

Page 24: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Mantengan la calma.- Take it easy, please (P: t’éiguedisi). Easy, easy, please Mantenganse firmes (soldados).- Keep steady, please. Steady (P: sdédi)Mantenimiento, trabajos de.- They’re doing maintennace works on the streetMaravilla del mundo.- Sacsayhuaman is a marvel in the world (P: márvl)Maravilloso.- Cusco is wonderful / marvelous (P: wánderfol – márvelas)Marca de fábrica.- What brand is your radio? - It’s an imported brand (P: brand)Marcharse.- Don’t let them go away (P: gouawéy) - Don’t let them leave (P: liv)Marcharse de un lugar.- Please, leave right now – I want to leave – I left earlyMareado, con náuseas.- She’s a little sick - Let me get you some sikness pills Más adelante en el camino.- We’ll find a lodging place farther on (P: fárderan)Más adelante en tiempo.- We’ll take a rest later - See you later (P: léida)Más allá de las capacidades.- It goes beyond my capacity (beyónd k’eabásedi)Mas allá del alcance.- That town is located beyond the roadMás barato, es.- Traveling by bus is cheapper (Pronunciation: chíper)Más bien.- Rather go by taxi = Go by taxi instead (P: reáda – ensdéd)Más lejos.- That archeological-site is a little farther (Pronunciation: fárda)Más o menos.- It’s about the same - It’s the same more or lessMás o menos unos ......- I waited for about three hours – I need about ten grandMás y más.- More and more students trust PRINCETON INSTITUTEMás y más alto.- Keep growing up and up (Pronunciation: ábanap) Masaje dar.- Let me give you a massage - It’s a massage-house (P: masásh)Masterar, dominar una materia.- I finally mastered English (P: másdere’t)Matar, asesinar.- Some people were killed on that road (P: k’íl’t)Mate de hierbas.- green-tea, coca-tea, camomile-tea (P: grint’í, gougat’í, gamomailt’í)Mate de manzanilla, anis, coca.- Camomile / aniseed / coca tea (P: anesíd góuga)Matricular, poner a alguien en una institución educativa.- Put me through an insittueMatricularse en un curso.- I’ll register for that course (P: rédyesder)Matrimonio, ceremonia de.- I went to a wedding ceremony last nightMatrimonio, el contrayente.- The groom is that hansome guyMatrimonio, la contrayente.- The bride is that beautiful girlMayólica, pared de.- tiled wall (Let’s wash the tiling) (P: t’áilin)Mayor de diez años.- This program is fit for children ten age and upMayor de todos, el.- He’s the eldest / the oldest brother in his familyMayor, hermano.- He’s my big / elder / older brother (P: bigbráda)Mayormente, generalmente.- The tourists mostly visit Cusco (P: mósdli)Me agrada.- He is for my liking – That house is for my liking (P: tumailaíguin)Me alegro de saberlo.- glad to know that (Pronunciation: gladtunoudát)Me dieron una papeleta de tránsito.- I got a parking ticket (P: p’árguin t’íguet)Me faltan tres para terminar.- I’m three from finishing my work (P: fíneshin)Me hice una herida / rasmillón.- I got a wound / I got a scratch on the handMe importa un pito, eso.- I don’t care a bit about it (P: k’éa abít)

Me lastimaron, algo me lastimó, me hirió.- I’m hurt – I was hurt badly (P: jert) Me lastimé / me quemé la mano.- I got hurt (P: jert) / I got a burn on the handMe multaron por eso.- I was fined for that (Pronunciation: fáin’t)Me parece (antes de experimentarlo).- It seems difficult to me (P: sims)Me parece (después de experimentarlo).- I find it easy to do (P: aifáinet)Me pareció, haberles visto.- It seemed to me seeing themMe quita tiempo, eso.- It takes too much time from my scheduleMedia vuelta, dar la.- He just turned around and went away (P: t’érnderaund)Mediano de estatura.- He’s medium height (Pronunciation: mídiom jáit)Medición.- The measure shows that we were right all the time (P: mé-sha)Medidas.- The measures show that it is a high mountainMedido, calculado.- Everything is measured / estimated hereMedio, al.- I see a madam in the middle of the room (P: indemíd’l)Medio ambiente geográfico.- Watch the environment pollution (enváironment)Medio camino.- There’s a lodging place in midway (P: lóchin - enmidwéy)Medio social, cultural.- I work in a friendly midst (Pronunciation: medst)Medio tiempo, trabajo de.- I have a part-time job in a restaurant Medios de comunicación.- communication-means (P: k’amiuneguéi-shn mins)Medios de transporte.- transportation-means (P: dránsbordéi-shn mins)Medir.- I have to measure all the room – Did you measure the field? (P: mésha)Mejorar.- I have to improve my writing (Pronunciation: embrúb)Menor de diez años.- This program is fit for children under ten ageMenor de edad, menor de 18 años.- I have a juvenile son (P: dyúvenail)Menor de todos, el.- She’s the youngest sister in her family (P: yánguest fémli)Menor, hermano.- He is my little brother / younger brother (P: líd’l yánguer)Menos (plural).- We have left fewer chairs than yesterday (P: fíuer)Menos (singular).- We have left less fuel than yesterday (Pronunciation: les)Menos / excepto algo.- Everywhere but here – Any when but now – Anyone but meMente.- What do you have in mind? – Bear it in mind (P: máind)Mentir.- Don’t lie to me – He is lying to you (Pronunciation: lái – láin)Mentiroso.- Don’t be liar – He’s a liar guy (Pronunciation: láya)Mercadería llegarnos.- That stuff will reach us soon (Pronunciation: sdóf)Mercado de cosas usadas.- It’s a kind of flea-market (Pronun: fli márguet)Mercado negro.- I can get it in the black market for cheapper (P:blagmárguet)Merecer.- They deserve a reward for this work (P: desérv - rewórd)Mes, a finales de.- I get paid at the end of the monthMes, a mediados de.- I’ll visit you in the middle of the monthMes, a principios de.- I’ll go there at the beginning of the monthMeterse a tratar con alguien.- Don’t deal with those guys (P: dóndil wez)Meterse en líos.- Don’t get into trouble (Pronunciation: guet entutrób’l)Metros sobre el nivel del mar.- Ten meters above sea level high (m.a.s.l.)Mezclado.- It comes mixed up in other things (P: mígs’dap en)Mezclar.- Let’s mix up these greens to make a salad (P: migsáp - seálad)Mi gente.- Let me call my folks - Let’s call our folks – They’re my folks

Page 25: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Miedo.- Fear is not a good option – The fear doesn’t let you get it (P: fía)Miedo, le tengo.- I fear him – He frightens me – Do you fear it? (P: fía – fráiden)Miedo, tener.- I fear travelling – Do you fear travelling? – Don’t fear himMiedoso.- Don’t be fearful (Pronunciation: fíafol)Mientras tanto, en tanto.- He went away meanwhile I was sleeping (P: min-uáil)Milagro.- It’s a miracle. He healed miraculously (P: míragl – miráguiulasli)Miles de dólares.- It will cost you ten grand (Pronunciation: grand)Minería.- They work on mining business (Pronunciation: máynin)Mirador.- There is a view-point up there (Pronun: viupóintMirar.- Look at those buildings (Pronunciation: lugát dousbíld’ns)Miren por aquí / Miren por allá.- Look over here / Look over thereMision cumplida.- Mission accomplished, my friend (P: mí-shn - agámble-sht)Mitad a mitad.- Let’s pay for it half and a half / fifty-fifty (P: jalf anejálf)Mochila.- How much is that back-pack? (Pronunciation: bagp’ák)Moderno.- They are modern / up to date techniques (P: ábdudeit degníks)Modo, manera.- Let me do it my way – That’s the way TVs work (P: wéy)Mojado.- be wet (Be careful, the floor is wet) (P: wet’)Mojar la cuerda.- We have to wet the line (Pronunciation: wet)Mojarse.- I got wet in the rain – The rain wet me badly (P: wet)Moler hasta hacer polvo.- I have to grind it to dust (P: gráindet tudóst)Molestar.- Don’t bother me, please (Pronunciation: báder)Molestes, no te.- Don’t bother going there in person, send someone insteadMolestoso.- He’s a noisy boy – Don’t be noisy, please (Pronunciation: nóisi)Momia.- mummy (P: mómi) (They placed the mummies in those niches)Montañosa, región.- It’s a mountainous region (P: máundenas rídyon)Morder.- An insect may bite you - I dog bite me badly yesterday (P: bait)Morir.- You may die / pass away if drinking it (P: dáy) Some people diedMorir de hambre.- starve (P: sdárv) (I’m starving – We starved badly there)Morir de sed.- die for a drink (I’m dying for a drink) (P: dáy / dáin)Mortal, que puede matar.- That’s a deadly substance / poison (P: dédli)Mortal, que puede morir.- Humans are mortal beings (P: mórdal)Mostrador.- show-case (Let’s see the show-cases) (P: shouguéis)Mostrarse, hacerse presente.- Did he show up at the party? (P: shouáp)Motoso.- Let’s sharpen the knife it’s dull – The knife is dull (P: denáifsdol)Mover.- We have to move it away no matter what (Pronunciation: muv)Moverse.- Don’t move, please – Go over there, move (Pronunciation: muv)Movilizarse.- I had to get around right away (P: guederáund)Movilizarse al trabajo en bus o tren urbano.- I commute to work everydayMucho mejor - Muchísimo mejor.- Much better (P: machbéda) - Far better Mudarse a.- When did he move into a new apartment? (P: muv abártment)Mudarse de.- When did they move out of their old house? (P: muváut)Mudarse, irse.- When did they move away?Mueble, un.- Do you see that piece of funiture? (P: pis afórneche)Muecas, hacer.- My teacher is expert making faces at the studentsMuerte, la.- It’s sad when death calls – She got scared to death (P: déz)

Muerto, estar.- That guy is dead - There were hurt and dead people in that accidentMujeriego.- He is a lady’s man – He’s a womanizer guy (P: wumanáisa)Multiplicar por.- Multiply it by ten (P: móldeblai - by)Multitud, muchedumbre.- We have to go through that crowd (P: kráud)Música, poner.- Let’s set some music (P: miúsec)Música, tocar.- Let’s play some musicMuy.- very, pretty (I’m pretty good at driving) (Pronunciation: brídi)Muy amable de tu parte.- It’s nice of you (Pronunciation: ets náisafyu)Narrador de cuentos.- He is a good tale-teller (Pronunciation: t’eilt’éla)Narrar una historia.- tell a story (Let me tell you a story) (P: t’el asdóuri)Nato.- I’m a natural businessman – English is my natural language (náchoral)Nauseabundo.- It is sickening there (Pronunciation: síguenin)Necesariamente.- We have to get a ticket necessarily (P: nesésereli)Necesidad.- There is no need to go there in personNecesita revisión / reparación.- It needs checking / fixingNecesita ser reemplazada.- It needs replacing (Pronunciation: ribléis’n)Negarse ha hacer algo.- I refuse to go there (Pronunciation: refiús)Negrita, letras en.- Do you see those bold faced words? (P: boldféis’t)Nevado, monte.- It’s a high snow-mountain (Pronunciation: máunden)Ni siquiera.- We have nothing. We have not even a penny (P: nadív’n)Ninguno.- No one / nobody speaks Vietnamese (P: nóu uán – noubádi)Ninguno de ellos.- None of them came over yesterday (P: nánafdem)Ninguno de nosotros.- None of us speak French (P: nanavás)Niño Dios.- God Child (Pronunciation: Gadcháild)Niño pequeño.- little boy, little child (Pronunciation: líd’l)Nivelarse, ponerse al día.- I have to get even with my work (P: guedív’n wez)No aceptar.- He said no - He closed their door to us – He declinedNo afectarle a uno.- I don’t mind if it rains all day (P: aidónmaind)No antes de.- They’ll come over, no sooner than 11.00 PM (P: nóu súnardan)No compremos mayonesa.- Let’s don’t buy any mayonnaise (P: méyoneis)No cuelgue el fono.- Hold the line / Hang on, please (P: jóldelain – jangán)No discutas, sigue la corriente.- No arguments – Don’t argue (P: arguiúments)No es asunto mío / tuyo.- No my business / No your business (P: bísnes)No es doctor, es doctora.- It isn’t a Dr; it’s a female Dr.No es tan fácil.- It isn’t that easyNo está demás.- He / It isn’t out of place (P: idísn’t áudableis)No está en casa / en la oficina, el Dr.- The Dr. isn’t in (P: dedágdor ésent en)No está fuera de foco.- He / It is not out of place (P: áudableis)No está nada mal.- It isn’t bad at all (P: idísn’t badadól)No está presente aquí.- He’s absent (P: ábsent) – He’s missing No estorbes.- Don’t get on my way, please - Don’t interfere, pleaseNo fui yo, lo aseguro.- It wasn’t me, I assure No fuiste tu, no te preocupes.- That wasn’t you, don’t worry No fuiste tu. Fui yo.- That wasn’t you. It was me who failed badly (P: féilet)

Page 26: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

No funciona, el carro.- The car is broken. The car doesn’t start (P: bróuguen)No-habido.- The attacker is unknown, so far (Pronunciation: an-nóun)No hables tonteras.- Don’t be ridiculous (Pronunciation: redéguiulas)No hablo Francés en absoluto.- I don’t speak French at all (P: adól)No hay alguien en casa.- There’s nobody home at this hour (P: noubadijóum)No hay moros en la costa.- The coast is clear (P: de k’óusdesclía)No hay trato.- No, no deal. Sorry – There’s no deal then (P: nódil)No importa un pito, eso.- It doesn’t matter a bit (P: et dasntmeáda abít)No lo creo.- I don’t think so (Pronunciation: ai dónzinso)No lo sabía.- I didn’t know it (Pronunciation: ai did’n-nóuet)No los pierdas de vista.- Keep an eye on them (P: k’íbanai andém)No perdamos la esperanza- Let’s don’t lose hope (P: lets donlusjóup)No permitan el desaliento.- keep the ball rolling, please (P: k’ip debol ról’n)No por más tiempo.- I won’t take those insults any longer (P: énilonga)No puede nadar, tampoco yo.- He can’t swim, neither can I (P: naída or nída)No sabemos por dónde ir.- We dont’ know which way to turn (P: t’ern)No se acerquen a eso.- Don’t get close to it (P: dóntguet glóust’uét)No se aparten de mi.- Don’t get apart with me – Keep close to meNo se hablan, ya.- They don’t talk anylonger (P: deydont’ók enilónga)No se preocupe, es normal.- Don’t worry, it’s normal (P: nórmal) Never mindNo sé que hacer.- I don’t know what to do (P: ádon-nou uát’udu)No sé si darle o no darle.- I don’t know if to give it, or not to give it to himNo sea que.- Get up early, lest you be late there (P: lest)No seas perezoso.- Don’t be lazy (Pronunciation: léisi)No seas tímido.- Don’t be shy (Pronunciation: shái)No te dejes engañar.- Don’t let them trick you / cheat you (P: trik – chit)No te fijes en gastos.- Don’t mind the expenses (P: máind di-egsbénses)No te he visto por siglos.- I haven’t seen you for ages (P: éiches)No te metas en líos.- Keep away from trouble (Pronunciation: trób’l)No te molestes.- Don’t bother, please (Pronunciation: báder)No tengo idea al respecto.- I don’t have any idea about it (P: abáudet)No tiene caso, no tiene sentido.- There is no use in waiting for it any longerNo tiene sentido eso.- It is senseless – It is a senseless proposal (P: sénsles) No vale en absoluto.- It’s not worth a cent – It has no value at allNo vale la pena.- It isn’t worth it (P: edésn’t wérzet) It isn’t worth going thereNo vayamos allá.- Let’s don’t go there right now (P: letsdónt goudéa raitnáo)No viene al caso.- It’s beside the point (Pronunciation: besáid dabóint)Nombrar, mencionar.- Name two fruits you like the best (P: néim)Nombre, poner – Bautizar.- You have to name your dog – I named it GuguNormal, es.- This wind is normal. Not to worryNos vemos en la tarde.- See you in the afternoon (Pronunciation: afdanún)Nosotros ambos.- Both of us speak English (Pronunciation: bodavás)Notable, sobresaliente.- He’s an outstanding historian (P: audsdéandin)Notar.- Do you notice anything? Sure, I notice they are gone (P: nóudes)Notar gato encerrado en algo.- I smell a rat in this business (P: smél erát)

Noticiero.- Let’s watch the news-program (Pronunciation: nusbrógram)Notorio.- It’s notorious that you lived in the USA (Pronunciation: nodórias)Novato, novicio.- I am just a novice in this company (P: nováis)Novia en la ceremonia de matrimonio, la contrayente.- the bride (P: bráid)Novia, enamorada.- She’s my girl-friend – She’s my sweetheart (P: suitjárt)Novio en la ceremonia de matrimonio, el contrayente.- the groom (P: grúm)Nulo, el trato es.- The deal is off (Pronunciation: dadíl es of)Numera las maletas.- Number the cases, please (Pronunciation: námber)Número equivocado.- Wrong number, Sir. Sorry (Pronunciation: r’onnámber)Obedecer.- Just obey my orders (Pronunciation: dyásdobey maiórders)Objeciones, peros; poner a.- The authorities’re raising objections to my travelObjetar.- Won’t they object our travel? (Pronunciation: abdyégt)Obligar.- Don’t force him if he doesn’t want to dance (Pronunciation: fors)Obligatorio.- Carrying your ID is enforced / compulsory (enfórs’t - k’ambálsori)Obra, lugar de la.- Let’s visit the work-site (Pronunciation: da wergsáit)Obra, obras.- Let me show you my work / my worksObras de arte.- They’re valuable works of art (Pronunciation: wérks afárt)Obrero de construcción.- construction-worker (P: k’ansdróg-shn wérguer)Ocaso, el.- The sunset comes at about 5.00 PM (Pronunciation: sansét)Ocupado (persona).- My boss is busy right now – He’s a busy man (P: bísi)Ocupado establemente (cosa).- That room is taken (P: t’éiguen)Ocupado temporalmente (cosa).- The bathroom is busy (P: bísi)Ocupar el primer lugar en una contienda.- He came first place in the contestOcupar habitaciones o lugares.- You can take up your rooms (P: t’eigáp)Ocupar tiempo, quitar tiempo.- Work takes up most of my time (P: teigsáp)Ocuparse, ponerse a trabajar.- You have to get busy right now (P: guedbísi)Ocurrir, suceder.- I can’t figure out how fights come about / happenOferta.- Is your offer still in force? (Pronunciation: es youáfer sdílenfors)Ofrecer.- Let me offer you a place to stay – What si he offering you?Ojalá que no, espero que no.- I hope don’t (Pronunciation: aijóup dont)Ojalá que si, espero que si.- I hope so (Pronunciation: aijóup so)Oler.- Do you smell anything? – Sure, I smell as if something is burningOmitir, olvidar, descuidar, ignorar.- Don’t leave out the tickets (P: liváut)Operar a un paciente.- The Dr. will operate on the patient (áboret - béi-shent)Opinar.- Can you give your opinion about the travel? – Let me give my opinionOportunidad.- It is my chance to travel away (Pronunciation: cheáns) Optar por.- I have to decide on what country to visit (Pronunciation: desáid)Ordenar las sillas.- Help me straighten the chairs (P: sdréiden dachéars)Ordenar un cuarto.- I have to straighten my room (Pronunciation: sdréiden) Ordinario, común y corriente.- It’s just a regular / ordinary hotel (P: órdenari)Organización.- I’ll get in charge of the travel setting up (P: sedináp)Organizar una actividad.- Who will setup that activity? (Pronunciation: sedáp) Organizar una fiesta.- – Let’s have a party - We have parties at the office Orientarse.- I can’t find my way around (P: faind mayweyeráund)Orín.- pee, piss (Pronunciation: p’i) (It’s dog pee) (Pronunciation: ets dogpí)

Page 27: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Orinar.- I have to go pee – A dog is making pee on your back-pack (meigp’í)Oscurecerse.- get dark (It’s getting dark – It’s growing dark) (P: guédin dark)Otra vez, nuevamente.- Say it again (Pronunciation: séyedaguen)Ovacionar, vitorear.- They cheered Shakira a great deal (P: chíaret)Padrino de eventos.- He’s the sponsor / the best-man (P: sbánsor - bestmeán)Padrino / compadre de personas.- He’s my son’s godfather (P: gadfáda)Pagar.- If you pay me in full, I’ll do that work – Let me pay you in advancePagar cuentas.- I have to pay for my billsPagar por adelantado.- We have to pay in advance for a roomPaís desarrollado.- The USA is a developed-country (P: develáb’t k’ántri)Paisaje natural.- I loved Peruvian landscapes (P: landsguéips)Paisano.- They are my country-fellows (Pronunciation: k’antrifélous)Palabreador.- He is just a cheat-chatter (Pronunciation: chitcheáda)Palabrear.- cheat-chat (He’s cheat-chatting you) (P: chitcheát – chitcheádin)Palacio de gobierno.- Government-House (P: gáverment-jáus)Palacio de Justicia.- Court-House (Pronunciation: kortjáus)Paliza, le dieron una.- They kicked his ass (Pronunciation: k’íg’t jisás)Panadería.- There is a bakery-shop right on the corner (P: béigari shap)Panorama, vista.- You can get a great view from that hill (P: gréit viú)Papas fritas.- French fries / fries (Pronunciation: frenchfráyes)Papel higiénico.- Get me some toilet paper, please (TP) (P: t’óilet béiba)Papel, hoja de.- Get me a piece of paper, please (P: a p’is abéiba)Papeleo.- I have to do lots of paper-work (Pronunciation: béiba werk)Paquete.- May I have a pack of crakers? (Pronunciation: ep’ák agráguers)Para delante y para atrás.- It goes forward and backward / to and froPara que baje algo, jalar.- Pull it down now (Pronunciation: p’úlet dáun náo)Para que baje algo, soltar.- Let it down slowly (P: lédet dáun sloúli)Para que suba algo, empujar.- Push it up, please (Pronunciation: p’úshedap)Para que suba algo, jalar.- Pull it up, please (Pronunciation: p’úledap)Para ser sincero.- To be honest, I’m counting you in our activityPare ser sincero / objetivo.- As a matter of fact they hurt our interestsPara servirle, Señor.- Any time, Sir – At your disposal – At your service, Sir Parada, hacer una.- We are tired, let’s call a halt (Pronunciation: k’ol ejólt)Paradero de buses, urbano.- Getting off in the bus-stop !!!!! (P: bast’áp)Parar las orejas.- They’re gonna prick up their ears as soon as hearing itParche / parchar.- Get me a patch to patch up this hole (P: patcháp)Parecer dar, antes de hacer algo.- It seems tough to meParecer dar, después de hacer algo.- I find/found that book interestingParecer, en mi.- In my opinion, they should start earlier (P: abínion)Parejas.- There were some couples walking in the beach (P: k’ábls)Parientes.- I have some close relatives there (Pronunciation: réladivs)Parquet, piso de.- I shine / wax / polish the parquet floor (P: p’arguéi flóer)Parte de arriba / Parte de abajo.- They’re in the upper-part / in the lower-partParte trasera, posterior.- A car crashed into the rear end of ours (P: ríarend)Partida, alejamiento.- Her departure hurt me badly (P: debárche jert)

Partido / cotejo deportivo.- Cienciano is up in the score in the match Participar, compartir.- Let’s share the expenses (Pronunciation: shéa)Participar en un torneo.- play a tournament (Did he play a tennis tournament?)Partir / Partirse en dos partes.- The boat may split under that weight (P: sblet)Pasaje de transporte interprovincial.- Where can I get a bus-ticket to Pisac?Pasaje de transporte urbano.- How much is the transportation fare? (P: féa)Pasajero urbano.- commuter (P: k’amiúder) They’re commutersPásame el salero, azucarero.- Pass me the salt pot / Pass me the sugar potPasar el rato, matar el tiempo.- Let’s play cards to kill the timePasar hambre.- go hungry (We went hungry last week) (Pronunciation: jángri)Pasar la noche.- stay overnight (You can stay here overnight) (P: sdey)Pasar por alto, ignorar.- You better overlook her mistake (P: overlúk)Pasar por un lugar.- She just went past us – This bus passes my officePasatiempo favorito.- Collecting Music CDs is my hobby (Pronunciation: jábi)Pasársenos la mano.- Try not to overdo it (P: overdúet) – Oh, I overdid it. Sorry Pase lo que pase, sea lo que sea.- Keep outside, no matter what (P: méader)Pasear a caballo.- Let’s go horse-back riding in the afternoonPasear a pie.- Let’s take a walk (Pronunciation: t’éiguewólk)Pasear en carro.- Let’s go on a ride / Let’s go to drive around / out for a drivePasillo.- At the end of the corridor (Pronunciation: k’ór’idor)Paso a paso, gradualmente.- Let’s do it step by step (P: sdép baisdép)Paso, abrir.- Make way for them to pass, please (P: meikwéy)Paso toda la mañana en la agencia.- I spend all the morning in the agencyPasos a dar para elaborar algo.- What are the steps to write a book?Pastillas, píldoras.- May I have some pills for a constipation? (k’ansdebéi-shn)Patán.- That guy is a peasant (Pronunciation: pésant)Patrullero, carro.- I saw a patrol-car (Pronunciation: p’ádrol k’ar)Pedi una sopa, y esto no es.- I ordered a soup, but this isn’ it (P: dis-is’n’ét)Pedido de un amigo.- What’s your request? (Pronunciation: rigüést)Pedido en calidad de cliente.- Excuse me, Sir. What’s your order? (P: órda)Pedir.- Ask for (Why don’t you ask for a TV? – Ask me for anything you want)Pedir lo imposible.- Don’t expect the impossible (P: egsbégt – emp’ásebl)Pegar con goma.- Glue that picture on this certificate (P: glu – serdífigat)Peinado, hacerse uno.- Why don’t you get a hair style? (P: jéar sdáil)Pelar una fruta.- Let me peal that banana for you – I have to peal this apple (pil)Pelarse por quemadura de sol.- His back is going to peal - His back is pealingPelear.- Did you fight him? – Rocky faught Apolo (P: fáit – fot)Peluquería.- Is there any barber-shop around? (P: bárbershap)Pena dar, inspirar.- Those homeless people grieve me a lot (P: griv)Pendiente, cuesta.- It’s a slopped street / It’s a slopped way (P: slóub’t)Pensar en algo.- think of (Think of getting a job – Think of your mom)Pensar mal de alguien.- I don’t want to think wrong of DavePensarlo, analizarlo.- Let me think it over (Pronunciation: zínguedouva)Pensarlo bien.- You better use your head before giving an answer to themPerder algo, para beneficio de otro.- I lost my girlfriend to Kevin

Page 28: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Perder contacto con alguien.- Don’t loose touch with them (P: lust’ách)Perder de vista.- I’ve lost sight of them – They’ve got out of sight (P: sáit)Perder el tiempo, no me hagas.- Don’t waste my time, pleasePerder el tiempo, no quiero hacerte.- I don’t want to waste your timePerder la paciencia.- Don’t lose your temper, please (P: lus yort’émba)Perder una confrontación.- Did Boca Juniors lose the match?Perder una pertenencia.- I missed my camera – Anything missing?Perderse algo.- Don’t miss visiting the Statue of Liberty (P: sdádiu alíberdi)Perderse, desorientarse, extraviarse.- I may get lost in that place (P: guedlóst)Perdido, estar.- be lost (I was lost in New York – Are you lost? – I think I’m lost) Perdonar.- It’s my fault. Forgive / pardon me, please (P: forguív / bárdon)Perfeccionar.- I want to perfect my English at once and for all (P: bérfegt)Periódico pasado.- It’s a back number newspaper (Pronunciation: baknámber)Perjudicar.- They hurt our interests (Pronunciation: déyjert aueríntrests)Perjudicar levemente.- I don’t want to make a disservice to you (P: disérves)Perjudicarse.- You may get a disservice (Pronunciation: gueda disérves)Permanecer.- Keep outside. Keep up, please. Stay at home, pleasePermitir entrar / salir.- Let in / let out (Let me in, please – Let me out, please)Perrito.- Look at that nice doggy (Pronunciation: lugát dat naisdógui)Perro bravo.- Be careful, it’s a mad-dog (Pronunciation: meadóg)Perro manso, amigable.- Don’t worry, it’s a nice-dog (Pronunciation: naisdóg)Perseguir.- A cop ran after the crook (Pronunciation: reán afdadekrúk) Persona / personas, gente.- person / people. One person. Ten peoplePersona muy importante.- Very Important Person - He’s a VIP guest (P: viaip’í)Pertenecer a una institución.- I belong in the army (P: aibelón endiármi)Pertenecer a una persona.- Those books belong to me (P: belóng)Pesado.- It’s a heavy truck (P: jévitrok) – That’s heavy work Pesar.- That truck weighs ten Tons (P: wéig) – How much do you weigh?Pesar equipaje.- We have to weigh the luggagePeso.- It’s weight is ten Tons – What’s your weight? (Pronunciation: wéigt)Peso corporal, ganar.- gain weight (I gained some weight recently)Peso corporal, perder.- lose weight (I want to lose some weight)Pestilencia, mal olor.- The stink / The stench is intense (P: sdínk – sdénch)Picante.- Spicy foods burn my tongue (P: sbaisifúods bernmayt’óng)Picar.- Cut into pieces (Cut the meat into small pieces)Piedra, edificio de.- Do you see that stony-building (P: sdóni bíld’n)Piensa en tus padres / en el futuro.- Think of your parents / Think of the futurePinchar.- Something may sting our inflated boat (Pronunciation: sdíng)Pinturas artísticas.- They are valuable paintings (P: váliuab’l – p’éindins)Pisar el carro.- A car may run on my dog (P: ran anmaydóg)Pisar una persona.- I walked on my CD / I stepped on my CD (P: sdéb’t)Pisco con limón.- Would you care for a piscky-sour? (P: bisguisáuer)Pisos altos.- Mr. Lee is upstairs – There is a bathroom upstairs (P: apsdéars)Pisos bajos.- There’s a bathroom downstairs (P: daunsdéars)Pista de baile.- Take her to the ball-room - That club has a nice ball-room

Pizzería.- Pizza-Restaurant – Italian restaurant (Pronunciation: písa résdorant)Planificando, pensando hacer algo; estoy.- I’m planning to study JapanesePlaya de estacionamiento.- Is there a parking-lot there? (P: p’árguin lot)Plazo, término.- The term is about expiring (Pronunciation: t’erm – egsbáirin)Pobre, gente.- This activity is to benfit the poor-people (P: púa bíb’l)Pobreza.- The Poverty ruins the people’s lives (Pronunciation: p’áberdy)Poco, un (singular).- I speak a little English (Pronunciation: fiú – líd’l)Poco, muy / poquísimo.- It’s very few to buy a bookPoco a poco.- I have to advance inch by inch / little by little / step by stepPocos (plural).- I saw a few people on the street – A few stores were open¿Podrás venir mañana?.- Will you be able to come over tomorrow? (P: éibl)Podré finalmente comprar un carro.- Finally, I’ll be able to buy a car (P: áilbieibl)Podría ocurrir.- There could be an accident (P: derk’udbí anágsedent)Podría, pudiera haber hecho algo.- I coudda (could have) come early (P: k’úda) Podrirse, descomponerse.- Dead animals rot there – A dead animal is rottingPolítico.- My uncle is an important politician (P: embórdant bolidí-shn)Pollería.- Is there a Fried-Chiken Restaurant around? (P: fraidchíguen résdorant)Pollo a la brasa.- What about some fried-chicken? (Pronun: fraidchíguen)Polvoriento, sin asfaltar.- We’re entering a dusty road (Pronunciation: dósdi)Pomada.- Let me apply some ointment on your wound (P: óintment)Poncho.- Better, put a poncho on (Pronunciation: p’ónchou)Poner a prueba un dispositivo.- Let’s try out the equipment (P: trayáut)Poner algo donde estaba.- Please, put that CD down / Put the CD backPoner, colocar la mesa en un lugar.- Let’s place the table right herePoner la mesa, poner servicios y comidas en ella.- Let’s set the tablePoner música.- set music (Pronunciation: miúsec) (Let’s set some music) Poner orden en la gente.- I had to call to order at the meetingPoner una inyección.- Give a shot (The Dr. Gave me a shot / an injection) Ponerse a discutir.- Don’t get into an argument with her (P: arguiúment)Ponerse a trabajar.- Get busy, please – We have to get busy (P: guedbísi)Ponerse en camino, partir.- We have to set off / set out early in the morningPonerse en el caso de uno.- Think in terms of her / Put yourself in her shoesPongan atención.- Pay attention, please (Pronunciation: p’ey adén-shn)Pónganse a trabajar.- Get busy, please (Pronunciation: guedbísi)Pónme al Instituto Princeton.- Put me through Princeton Institute, daddyPonte en mi caso.- Think in terms of me – Put yourself in my shoesPonte la chompa.- put the sweater on (Pronunciation: p’ut daswédar’an)Por ahí, por los alrededores.- I saw some guys around (P: eráund)Por casualidad.- I met him by chance / by accident (baycheáns-bayágsedent) Por completo.- If you pay me in full, I’ll do that work (Pronunciation: enfól)¿Por cuánto tiempo estuviste trabajando?.- How long were you working?¿Por donde vas a casa?.- Which way do you go home?¿Por dónde debo ir?.- Which way, please?

Page 29: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Por encima de todo, por sobre todo.- Remember it above all (P: abavól)Por esa razón.- Cusco is nice, that’s why lots of tourists visit it (P: dátsway)Por eso.- Cusco is nice, that’s why it has tourists (Pronunciation: dádsway)Por escrito.- You have to apply for the job in writing (Pronunciation: enráidin)Por fin.- He decided to study English at last – At last. It was time to take the testPor más.- For further information, visit our office (Pronunciation: férder)Por motivo de / a causa de.- I couldn’t visit you because of my work Por otro lado.- It’s a taugh work, but on the other hand it’s exciting (P: egsáid’n)¿Porqué no?.- Why not? (Pronunciation: uaynát)Por si acaso.- Take a pen with you just in case (Pronunciation: dyást ink’éis)Por todas partes.- I saw tourists all around MAPI / all over MAPIPor todo el mundo / nación.- That news is going all over the world / the nation Porcentaje.- What percentage of them speak English? (P: berséndech)Porción.- Bring me a large order of fries (P: bríngmi elárch órda-afráyes)Portar.- carry (Are you carrying your ID / your passport?) (P: k’éari – k’eáring)Portero.- Just address the doorman (Pronunciation: dormeán)Poseer, tener.- I have a laptop computer / I own a laptop computer (P: óun)Posta Médica.- Let’s take him to a medic-center (P: médec sénda)Postponer.- I had to put off the meeting - I had to put the meeting off (P: budáf)Postponer.- Why did he post-pone the test? – put off = post-pone (P: bousdbóun)Postular.- apply for / to (I’m applying for a job – I’m applying to the University)Puedes mandarlo hacer.- You can have it made on order at anyplacePracticar deporte.- Do you play sports? – What sports do you play? Preciosas, piedras.- They’re precious-stones (P: bré-shas sdóuns)Precipitar a alguien.- I don’t want to rush you, but it’s important (P: rásh)Precipitarse.- Don’t rush inward, please – He rushed outwardPrecisamente.- That’s precisely what I was thinking (P: brisáisli)Preferir.- I prefer having lunch at home (Pronunciation: brefér)Preferiría ir al concierto.- I would rather go to the concert (P: reáda k’ánsert)Preguntar por alguien / algo.- Go there, and ask about Carlos (P: asgabáut)Prejuicio/algo en contra tener.- I got a thing against mosquitoes (P: mosguídous)Premiar.- give a reward / give a prize (P: rewórd) (Give him a reward for this)Premio.- I got a prize for it – I was rewarded for it (Pron: bráis rewórdet) Prenderle fuego a.- set on fire (P: set anfáya) (Who set those trees on fire?) Prenderse, encenderse.- That gasoline may catch fire (Pronunciation: fáya)¿Prendo la TV?.- Do I turn the TV on? (turn on) (Pronunciation: t’ern datívi an)Preocupado.- I’m worried about Albert (Pronunciation: wérid)Preocupar a alguien.- Pollution worries people at present times (P: wéris)Preocuparse por el bienestar de .- I care for my little son (P: k’éafor)Preocuparse por un problema.- I worry about my ill child (P: wéri)

Preparar.- Prepare yourself for a surprise - Let’s prepare the lunch (P: brebéa)Prescindir de.- We had to do without them yesterday (P: du wedáut)Presenciar, atestiguar algo.- Did you witness that accident last week?Presentar personas a otras personas.- Let me introduce Kevin to youPresentar cosas a las personas.- Let me present my work to you (P: bresént)Presentarse uno a los demás.- Let me introduce myself to you (P: endrodús)Presentarse en público.- show in front of people / show in public (P: p’áblec)Presentarte a mi jefe, permíteme.- Let me introduce my boss to to you Presentimiento.- I’ve got a bad-feeling about them / that travel (P: badfílen)Preservar del deterioro.- This will preserve the food from going bad / offPrestamo, pedir.- I’ll ask for a loan from the bank (Pronunciation: ask foralóun)Prestar resistencia.- I have to fight that eviction (Pronunciation: fáit evíg-shn)Presten atención, todos.- Pay attention, everybody (P: p’ey adén-shn)Previamente.- We’re gonna qualify you previously (P: guálefai bríviasli)Previo.- You’ll get previous training (Pronunciation: brívias)Principal.- It is the main office (P: méin) The main square (P: meinsgüéa)Principalmente.- I care mainly for the children (Pronunciation: méinli)Probablemente.- They’re probably having a good time (P: brábabli)Probar.- Let’s try Italian food – Try this radio – Did you try the new TV?Probarse.- Try on (Try the jacket on with no obligation) (P: ableguéi-shn)Problema, hacer.- Who is troubling you? – My wife troubles me (P: tróblin)Problemático.- He’s a troublesome boy (Pronunciation: trób’lsom)Proceda, prosiga Ud.- May I take your pen? – Sure, go ahead (P: gouajéd)Proceder.- As everything is OK, let’s proceed (Pronunciation: brosíd)Producir, fabricar, elaborar.- We make clothes to export – He makes machinery Profesión.- major (What is your major? – My major is economics) (P: méidyor)Profundamente, inspiren.- Breath in deeply, please (P: brízen díbli)Profundizar.- I decided to deepen my English study (Pronunciation: díben)Profundo.- Pacific Ocean is deep – How deep is that pool? (Pronunciation: dip)Programado está.- It’s on program - It’s on - It’s set up (P: brógram - sedáp)Programar, establecer.- Let’s set that ceremony by SundayProgramar, poner un dispositivo.- I set the alarm to go off at seven sharpProgresar en la vida.- I want to advance in life (Pronun: adveáns)Prohibir.- I forbid that you meet those boys any longer (P: forbíd)Prohibido, estar.- It’s borbidden entering that room / It isn’t permitted entering itPromedio.- What’s the average number of tourists coming to Peru? (P: ávrech)Promedio, término medio en habilidades.- I’m just and average soccer-playerPromoción de la secundaria.- He’s doing the high-school graduation yearPromoción, viaje de / fiesta de.- High-school graduation year travel / partyPronto.- I have to make some money soon (Pronunciation: sun)Propiedad.- That radio is my property (Pronunciation: bráberdi)Propina a los hijos.- I have to give a wage to my child (Pronunciation: wéich)Propina, deme.- Give me a tip / Tip me, please – Americans tip me wellPropio de alguien.- I live in my own house – That’s an idea of my own (P: óun)Proponer.- Let’s propose them to go to the country (Pronunciation: brabóus)

Page 30: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Proporcionar.- Provide us with your personal file, please (P: prováid)Propósito.- My goal / My purpose is graduating this year (P: góul - bérbas)Propósito, cumplir con.- Princeton serves your purpose of speakig fluentlyPropuesta.- I have a business proposal for you (Pronunciation: brabóusal)Protagonizar, hacer el papel de.- Arnold will play the role of ConanProteger del deterioro.- May God keep us – Houses are kept by the ownersProteger del mal.- I have to protect my workers (P: brodégt wérguers)Protegida, cosa.- That house is guarded (P: gárdet)Protegido, persona.- He’s my protégé / He’s under my wing (P: brodedyí)Protestar.- They’re protesting the army intervention (P: brodést enervén-shn)Prosiga, proceda; Ud.- Go ahead / Proceed, Sir / Madam (P: goajéd - brosíd)Provecho, Señores.- Bon apetite, Ladies and Gentlemen (P: bon ábedit)Provincia.- Cusco Province is located in Cusco Department (P: brovíns)Provocar a las personas.- Don’t provoke her (Pronunciation: brovóuk)Provocar un evento.- It may bring on / bring about an accident (P: brinán)Próximamente.- We’ll get a bigger bus in the near future (P: nía fiúche)Pruebate esos anteojos.- try on (P: traián) (Try those glasses on)Publicidad.- I have to make some publicity on my company (P: p’ablísedi)Publicitar.- Why don’t you advertise your store? (P: adverdáis)Pude, finalmente.- I was able to buy a house at lastPudiste viajar? – Were you able to travel away?Pueblo natal.- My hometown is nice (Pronunciation: joumt’áun)Pueblo joven.- I live in a suburbs new-community (P: k’amiúnedi)Pueblo, villa.- town, village (It’s Pisac Town / It’s Pisac Village) (P: t’áun vílech)¿Puede traerme una gaseosa?.- May I have a soda? (P: meyái javesóuda)¿Puede pasarme el salero / azucarero?.- Can you pass me the sugar / the salt?¿Puede venderme una gaseosa / chompa?.- May I have a soda / a sweater?Pueden estar tranquilos.- You may be at ease – Not to worry (P: yu meibíadís)Pueden preguntar lo que quieran.- You can ask me whatever you want¿Puedes repetirlo?.- Can you say it again? / do it again? (séiet - dúet aguén)Pudimos haber llegado más temprano.- I coudda (could have) gotten here earlier¿Puedo ir afuera / al baño?.- May I go out? / May I go to the bathroom?¿Puedo pedirte un favor?.- May I ask you a favor? (Pronunciation: féivor)Puerta de calle.- They left the front door wide open (P: frondóer)Puesto de control.- Where’s the check-point? (Pronunciation: chegbóint)Punto de vista.- It’s just a point of view (P: bóint aviú)Punto débil.- Let’s seek his weak spot (P: sik - wigsbát)Pupilo, practicante.- He’s my trainee (Pronunciation: treiní)Pura / limpia, agua.- The water maybe not clean there(P: clin)Puro, aire.- The air is clean in this area (P: di earsclín end’séria)¿Qué anda mal?.- What’s the problem? / What’s the matter? / What’s wrong?¿Qué comida sirven ahí?.- What meals do they serve there?¿Qué crees que eso sea?.- What do you make of that?

Que descance, Ud.- Rest well, Sir (P: resdwél, Ser)Que Dios nos ampare.- May God help us / May God keep usQue Dios te bendiga / te ilumine.- May God bless you / May God speed youQue distancia?.- How far from here do you live? – How far is New York?Que duerma bien, Señora.- Sleep fast, Madam (P: slipfást) (NO well)Que el Señor te bendiga, deseo que.- May God bless you (P: meigad blesyú)Que empieze de una vez.- Let it start at once and for all (P: lédet sdart)Qué está en programación?.- What is on? - Chucky movie is on ¿Qué está pasando?.- What’s happening? – What’s up? – What’s going on?¿Qué fue de.....?.- What became of Peter? / What became of my pen?¿Qué fue mal? ¿Qué anduvo mal?.- What went wrong?¿Qué haces aquí / ahí?.- What’s your business here / there? (P: bísnes)¿Qué hay dentro?.- What’s inside it? (Pronunciation: ensáid)¿Qué más?.- What else? (Pronunciation: uadéls)¿Qué más necesitas?.- What else do you need? Que me devuelvan el dinero, quiero.- I want my money backQue no empieze áun.- Don’t let it start yet (P: dont ledetsdárt yet)Que no se te ocurra.- Don’t even think of that (P: dont iv’nzink afdát)¿Que pasa / ocurre?.- What’s up? / What’s happening? / What’s going on?¿Que pasa aquí?.- What’s going on here? (P: uátsgoen anjía?)¿Qué pasa contigo?.- What’s wrong with you? (P: uatsrón wezyú)¿Que planes hay?.- Hi, any plans? (Pronunciation: bleáns)¿Qué quieres decir con........ ?.- What do you mean, too late?¿Qué respecto de ti?.- How about you? (Pronunciation: jauabaudyú?)Que se diviertan.- Have fun (P: jafán) Have a nice time – Have a good time¿Qué se supone que yo haga?.- What am I supposed to do? / expected to do?¿Qué se va ha servir, Señor?.- What are you going to have to eat / to drink, Sir?Que sea ocasión de nadar.- Let’s make it a chance to swim (méiguedecheáns)Que sean dos, en lugar de uno.- Let’s make it two, rather than one¿Que tal si subimos?.- How about going up there?¿Que tal una gaseosa?.- How about a soda? (P: jauabáut esóuda?)¿Que te hace feliz?.- What makes you happy? (P: uát meíksyu jabi?)¿Que te parece MAPI?.- How do you like MAPI? (P: jáuduyulaik mábi?)Que te recuperes pronto, deseo que.- May you recover soon (P: rigáver)Que tengas éxito, deseo que.- May you get success (Pronunciation: sagsés)Que tengas un lindo día.- Have a good / nice day (P: javegudéy javenaisdéy)Quebrado, sin dinero.- I’m broke (Pronunciation: bróuk)Quedar mal con.- I got embarrassed in front of my customers (P: embeáras’t)Quedar remanente, sobrante.- be left (There’s a lot of gas left - There’s no food left)Quedarse con algo, retenerlo.- Keep the change – I’ll keep this CDQuedarse sin algo, tiempo / dinero.- I may run out of time / run out of moneyQuehaceres de la casa.- Who does the house-work here? (P: jauswérk)Quejarse a.- I’ll complain to the authorities (P: k’ambléin tudiazóredis)

Page 31: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Quema, la .- The burning of fields is destroying the atmosphere (P: bérnin)Quemadura de sol, tiene una.- He’s got a sun-burn (P: sanbérn)Quemadura, sufrir una.- You may get a burn if touching it (P: guet abérn)Quemar.- Don’t burn the fields – They burned / burnt lots of fields (P: bern)Quemarse algo.- burn up, be on fire (A house is burning up / A car is on fire)Quemarse alguien.- He is going to get a burn - He got a burn on the hand¿Quién atiende aquí?.- Hello, who can help me in here?Quien sabe! Sabe Dios.- Who knows? God knows it (P: junóus)Quien sea que.- Whoever calls up, tell them to wait (P: ju éva)¿Quién sigue?.- Who follows now? (Pronunciation: fálous)¿Quieres el grande, o el chico?.- Do you want the big one, or the small one?¿Quieres que nos encontremos?.- Do you want to meet? (P: mit)Quiero el (polo) verde.- I want the green one (P: aiwánt dagrín uán)Quiero que me devuelvan mi dinero.- I want my money backQuiero que Ud / ella venga temprano.- I want you / her to come over earlyQuiero salir en este momento.- I want out right now (P: ái uandáut)Química.- He majored in Chemistry (Pronunciation: k’émesdri)Químicos, productos.- Chemicals are polluting the water (P: k’émegals)Quisiera hablar Ingles, yo.- I wish I spoke EnglishQuisiera que deje de llover.- I wish it stopped raining Quisiera ser astronauta.- I wish I were astronaut (Pronunciation: ásdronat)¿Quisieras servirte un café?.- Would you care for a coffee?Quitar, arrebatar, arranchar.- take off (Take her book off her) (P: t’éijerbuk ófjer)Quitarse una prenda.- take off (P: t’eigáf) Take your sweater off, pleaseRacista.- My aunt is racist (Pronunciation: mayánts réisest)Radicar en.- They live in the USA – I lived in Brazil for ten yearsRápido, por favor.- Hurry, please. Quickly, please (P: jóri – k’uégli)Rascarse.- I was scratching all dayRasmillarse, rasparse.- You may get a scratch on your hand (P: sgrách)Ratero escapero.- A cop ran after the crook (P: ecáp reán afdadakrúk)Ratito, un.- Wait for just a little while (P: wéit fordyást alidlwuáil)Rato, un.- It will take a while - It will hurt for a while (Pronunciation: ewuáil)Razón.- Give me a good reason not to fire you (Pronun: rís’n)Razonable.- Be reasonable / sensible, please (P: rísonabl / sénsebl)Reaccionar, contragolpear.- I had to react / feed up quickly (P: riágt – fidáp)Reaccionar, recuperarse, volver en si.- Come on, friend – She already came onReacio, ponerse.- I’m afraid he’s going to get reluctant to come along Reacio, que no quiere.- be reluctant (Why is he reluctant to do it?) (P: relógdant)Realizar,llevar a cabo.- We’ll carry out a ceremony (P: k’eariáut)Reanudar.- Now, we can resume our travel (P: resúm) - I resumed my work Receso, chepi.- break (bréik) (Let’s take a break) (P: lets t’éigabréik)Receta culinaria (de cocina).- It is an Italian recipe (P: idálian résebi)Receta médica.- Show me the Dr’s. prescription (P: bresgríb-shn)Rechazar al enemigo.- Let’s reject the enemy (Pronun: ridyégt)

Rechazar una propuesta.- let down, decline (She let me down / declined)Recibir dinero.- How much did you collect? I collected five grand (P: golégt)Recibir, en general.- We receive lots of tourists everyday (P: risív)Recibir tratamiento médico.- be treated for (He’s being treated for TBC)Recibir un mensaje o carta.- I have to get a message / I have to get a letter Recibir visitas.- I like to have friends over (P: ailáik tujáv frensdóuva)Recibo, girar.- Did you acknlowledge receipt for his buying?Recién.- I just had my lunch – She just got into that house – He just graduatedRecién llegados.- They’re new arrivals (Pronunciation: niu aráivals)Recientemente, últimamente.- Have you been to Italy, recently? (P: résendli)Recoge a los turistas del aeropuerto.- Pick the tourists up from the airportRecogerla de la estación, tengo que.- I have to pick her up from the stationRecógeme a la salida del trabajo.- Pick me up at the leaving-work timeRecoger la mesa, lo que hay en ella.- Let me clear up the table (P: gliaráp)Recoger turistas.- I have to pick up some tourists – Pick them up (P: p’igáp)Recolectar.- Let’s gather some fruit from that orchard (P: gáder - órchard)Recomendable.- Taking a taxi is advisable to get to there (P: adváisabl)Recomendar.- I strongly recommend that you read it (P: sdróngli regoménd) Reconocer a alguien.- Do you recognize him? (Pronunciation: regógnais)Reconocer un mérito.- I acknowledge you’re brave (P: agnóulech)Reconsiderar.- Think twice over my proposal, please - I shot without thinking twiceRecorrer un lugar.- We’ll go along the Sacred Valley (P: goualón - séigret)Recto por allá, siga.- Straight that way, Madam (Pronunciation: sdréit)Recuerda que el tiempo está corriendo.- Remember the clock is ticking Recuérdame, no me olvides.- Remember me, don’t forget me (P: rimémba)Recuérdame comprar material.- Remind me of buying material (P: rimáind)Recuerdo de un lugar o evento.- It’s a souvenir from Mexico (P: suvenír)Recuperar algo.- get back (P: guedbák) (Get my pen back, please) Recuperar el aliento.- Let him catch his breath (Pronunciation: k’atch jisbréz)Recuperar la salud.- May you recover soon – He’s recovering well (P: rigáver)Recursos.- We have plenty of resources to survive (Pronunciation: risórses)Rectificar, corregir.- He has to right all the wrong the sooner the better (P: ráit)Recuperó, se.- He recovered well, finally. He’s cured (Pronunciation: k’iúr’t)Refrésquense.- You can cool off now – Let’s cool off (Pronunciation: kúol of)Regalar.- give as a present / give as a gift (Give it to her as a present)Regalo, te lo.- Let me give it to you as a presentRegar con agua.- Let’s water the plants – They’re watering the fields (P: wáder)Registrarse en un hotel.- We had to check in a hotel - Do you want to check in?Registros / acta de notas.- grades-record (Show me the records)Reglamentos, respetar los.- We have to keep the rules (P: kip darúls)Regreso, estar de.- be back (Is she back yet? - She’s already back here)Reemplazar definitivamente.- I have to replace my TV (P: ribléis)Reemplazar temporalmente.- Cover me for an hour, please (P: k’áver)Referirse a.- Do you talk about Kevin? - Who/what are you talking about?

Page 32: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Refresco.- Would you care for some cool drink? (P: k’úol drink) (NO any)Rehacer.- re-make (Pronuciation: riméik) (I had to re-make that work)Rehusarse a hacer algo.- Why do you refuse to walk her home? (P: refiús)Relacionado con, estar.- It has to do with the cold – What do they have to do with us?Relacionarse bien.- Get good connections (k’anég-shns) – Get well connected Relacionarse con.- Did he get connected to those Americans? (P: k’anégd’t)Relaciones, contactos, influencias.- I got some connections in New YorkRelájate.- Relax, please (Pronunciation: relágs)Relleno.- They’re a kind of stuffed toys – I’m stuffed, I ate too much (P: sdóf’t)Remitirse a.- For more information, refer to Internet (Pronunciation: refér)Remojar, hacer remojar.- Just soak it in detergent-water (P: sóuguet dedérdyent)Rendimiento.- Time my performance, please (Pronunciation: berfórmans)Rendir homenaje a.- Let’s pay homage to our heros (P: peyjámech - jírous)Renegón.- My boss is a moody guy (Pronunciation: múdi)Renovadora, taller de zapatería.- Where is a shoe-repair shop around?Rentable (es).- Tour-guiding is good money (Pronunciation: máney)Renunciar.- resign (P: resáin) (My boss resigned – I decided to resign my job)Repartidor.- Let’s wait for the delivery-man to come over (P: delívarimean)Repartir a domicilio.- We’ll deliver the stuff to your home (P: delíva)Repartir al azar.- We’ll give out some snacks to every one (P: guiváut)Repartir entre miembros contados.- Let’s pass out these pamphletsReparto a domicilio.- They give delivery service (Pronunciation: delívari)Representante de ventas.- He’s our sales-rep (Pronunciation: séilsrep)Representar a alguien.- Stand for (P: sdeánd) She’s here standing for her dad Reprobar un examen.- I don’t want to fail the test (Pronunciation: féil)Repuestos.- parts (Those are motor-parts stores / engine-parts storesReputación, buena.- He’s got a good name - Cusco is well-known Requerimiento, pedido.- What is your request? (P: uáts youregüést)Requerir, pedir.- Let’s ask for a TV (Pronunciation: létsask foratívi)Requisitos.- I’ve got the requisites to apply for that job (P: régüisits)Resaltador.- Can you get me a high-lighter? (Pronunciation: jaig láida)Resbalar, deslizar.- You may slide down walking down that terrain (P: sláid) Reserva.- Don’t forget my reservation (Pronunciation: reservéi-shn)Reservar.- save (Save me a room, please – Let’s save her some snacks)Resfrío, pescar.- You may catch a cold if dressing that light (P: k’atchec’óld)Resistente, hombre macho, duro de matar.- That job is for tough-guys (P: t’afgáys)Resistirse.- be reluctant (Why is he reluctant to do go there? (P: relógdant)Resistirse.- I have to fight that eviction (Pronunciation: fáit evíg-shn)Resolver.- We have to solve some problems first (Pronunciation: solv)Respaldar.- I want you to back up / support / second me (P: subórt)Respetar a las personas.- You have to respect your elders (P: resbégt)

Respetar normas y reglamentos.- We have to keep the rules / to keep the lawRespetos, expresar.- Let me pay my respect to you (P: p’ey mayresbégt)Respetuoso.- They’re respectful people (Pronunciation: resbégdfol bíb’l)Respiración, aliento.- Let me catch my breath (P: k’atch maybréz)Respirar.- Breathe hard, please – How is he breathing? (P: briz)Responsabilizar por algo ocurrido.- He will hold me responsible for thisResponsable de hacer algo en el futuro.- Who’s accountable for this project?Responsible por haber hecho algo.- He’s the only responsible for that accidentRestar.- Let’s substract it from that sum (Pronunciation: sabsdrágt)Restaurar.- Did they fix it? - Those are fixing-works on the the statuesResultados.- You’ve got good results / good outcomes (P: resólts – autk’áms)Resultar bien.- work (The medicine is working - The medicine worked well)Resultar siendo algo.- turn out (He turned out being my relative)Resumen.- This a summary of those books (Pronunciation: sómeri)Resumir.- I have to sum up all this book – Can you sum up the story, please?Retirar.- Remove all the faulty stuff (Pronunciation: rimúv ol defoldisdóf)Retrasado, estar.- be behind (I’m behind in my work – I’m behind next to them)Retrasar a alguien o algo.- Don’t delay us, please (Pronunciation: diléy)Retrasarse.- Fall behind (P: folbejáind) (I fell behind in my work last month) Retribuir, recompensar.- Let me reward you for your effort (P: rewórd - éfort)Retroceder.- The car will back up a little – Let’s back up in our book (P: bagáp)Reunión de trabajo.- He’s in a meeting – We had meetings on Sundays (míd’n)Reunión social.- They’re in a gathering (Pronunciation: gázerin)Revendedor, intermediario.- Let’s avoid the middleman (P: mídlmean)Reventar cohetes, hacer.- They used to blow-rockets in Christmas-timeRiego.- It’s watering time, for farmers – My plants need watering (P: wáderin)Riesgo / arriesgar.- It is a big risk – I may risk some money (P: resk)Riesgo, correr un.- Would you run the risk? – I could run a little riskRiesgoso.- Climbing that mountain is risky (P: kláimbin - máunden - résgui)Robadas, cosas.- Those are stolen-goods (Pronunciation: sdóulenguds)Robar en supermarket.- They lift in supermarkets (P: lift subermárguets)Robaron, te?.- Were you robbed of anything? (Pronunciation: ráb’t)Rociar.- Let’s spray some water on it (Pronunciation: sbréi)Rocoto.- That hot-pepper will burn your tong (Pronunciation: jadbéba)Rocoto relleno.- stuffed hot-pepper (Pronunciation: sdófet jatbéba)Rogar.- I beg you to come early – Don’t beg them (Pronunciation: beg)Rómpelo para abrirlo.- crack it open (Pronunciation: kráguet óub’n)Ropas abrigadoras.- You have to take warm-clothes with you (P: warmglóuds)Ropas ligeras.- Better, take light-clothes for the warm seasonRutina diaria.- Tell me about your daily-routine (Pronunciation: déili rudín)Saber como hacer algo.- I know how to make cakes (Pronunciation: noujáutu)Saber mucho sobre algo.- I know tons about the History of Cusco¿Sabes por dónde ir? ¿Conoces los lugares?.- Do you know your way around?Sabor.- What flavored yogurt do you want? - What does your gum taste of?Saborear.- Taste my icecream (Pronunciation: t’éist - aisgrím)

Page 33: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Sabroso, está.- Try it, it’s tasty (Pronunciation: tráyet etst’éisdi)Sacar algo.- take out (Pronunciation: t’eigáut) I want to take this garbage outSacar la mano por la ventana.- Don’t put your hand out of the windowSacar un pasaporte.- I had to get a passport to travel (P: guet ap’eásbort)Sacar una fotocopia.- Get a copy / make a copy of this letter, please (P: k’ápi)Sala de conferencias.- Let’s get into the lecture-room (P: légche rum)Sala de emergencias.- They took her to the emergency-room (P: emérdyensirum)Sala de operaciones.- He was taken to the operation-room (P: aboréi-shn rum)Salida de un lugar.- Where’s the way out / the exit? (P: deweiáut - diégset)Salida del sol, la.- The sunrise comes at about 6.00 AM (P: sanráis)Salir corriendo.- Did he just rush out without uttering a word? (P: rasháut)Salir de un lugar.- Get out of here, please. (P: guet áudajía) May I go out? Salir de un lugar y marcharse.- Did she leave this late? – Are you leaving?Salir de casa cada día.- I leave home at 7.30AM in the morningSalir del trabajo cada día.- I leave work at six sharp (P: ái livwuérk)Salir el tren / el bus .- The train / The bus leaves at seven AM (P: livs)Salir en pareja.- date someone (Jim dates Mary – Who’s your date?)Salir, resultar mal.- Our plan may go wrong if we don’t use our headsSalir rumbo a ......- I leave for work at 7.00AM – The train left for MAPI earlySalirse de una actividad.- Do you want to quit the project? (P: kuít debrádyegt)Salón de baile.- What’s that ball-room like? (Pronun: bolr’úm)Salón de grados.- graduation room (Pronunciation: graduéi-shn rum)Salsa cocida, o salsa molida.- Put some sauce on the rice (P: sos)Saltar / para arriba / para abajo.- jump / jump up / jump down (P: dyámp)Saltearse.- You can’t skip school to apply to the university (P: sguíp) Saltón, nervioso.- We were jumpy that day (Pronunciation: dyámbi)Salud, estar con buena.- be in good health (Are you in good health?)Salud, recuperar la.- recover well (He recovered well at last)Saludable, estar.- be in good health (He is in good health)Saludos desde New York.- Greetings from New York (P: grídens)Sanción.- I got a penalty - My boss applied a penalty on me (P: p’énaldi)Sancionar.- give a penalty (My boss will give me a heavy penalty for this)Sangrar.- He’s bleeding badly – He was bleeding through the nose (P: blíd’n)Sano y salvo.- They’re OK – They’re safe and sound (P: séif andsáund)Saquemos dinero del banco.- Let’s get some money from the bankSastrería.- Is there any tailor-shop in this area? (Pronunciation: t’éilor-shap)Satisfactorio.- Helping people is really rewarding (Pronunciation: rewórd’n)Sazonar, para cocinar.- First, let’s season the meat (P: ferst letssíson damít)Se desarrolló una cultura.- A culture developed there (P: kálcher – develáb’t) Se malogró la comida.- The food went off / The food went badSe me cayó la billetera.- I dropped my wallet, I don’t know whereSe supone que la llames primero.- You’re supposed to call her first (P: subóus’t)Sea como sea , de todos modos.- I have to get it by all means (P: baiolmíns)

Sebichería.- Is there any sea-food restaurant around? (P: sifúd résdorant)Secar.- I want to dry-out these clothes (P: aiwánt t’udrayáut d’sglóuds)Secarse.- Your clothes will dry up in shorter than an hour (P: drayáp)Secundaria, terminar la.- When did you graduate from high-school?Sedentario.- I’m a couch-potato (Pronunciation: am ek’áuch bodéidou) Seguir, ir tras alguien.- Follow your teacher, please (Pronunciation: fólow)Seguir con algo que estamos haciendo.- Just keep up with our work (k’ibáp)Seguir con algo que estamos haciendo.- Keep working / playing / talkingSegún a lo que dice el manual.- I did it by the book / by the

manual (P: mániual)Según, de acuerdo con.- According to the rules it proceeds (agórdn - brosíds)Segunda clase.- It’s a second-rate / second class hotel (P: ségondr’eit odél)Segunda mano, de.- I work selling away second-hand cars (P: ségondjeand)Seguro, certero.- Spanish is a certain language to speak (P: sbánesh – sérd’n)Seguro, estable.- I want to get a secure job - It’s a secure job (P: seguiúa)Seguro, estable.- I want to get a stable job – It’s a stable relationship (P: sdéibl)Seguro, sin duda.- Are you sure? – Sure, I’m sure - I’m sure enough (P: shúa)Seguro, sin peligro.- Are the children safe? (Pronunciation: séif)Selva, ceja de.- You can get a view of the rain-forest from here (P: reinfórest)Selvatico.- We’re jungle-born people - We’re forest-born peopleSembrar.- I’m going to sow corn here - The sowing-time is coming (P: sóu)Sencillo, dinero en monedas.- I have some loose-cash / change (P: lusk’ásh)Sensible.- Be sensitive, please (P: sénsediv) (NO sensible)Sentar bien, combinar.- Black goes with you – Black looks great on youSentido, tiene / Sentido, no tiene.- It makes sense / It’s senseless (P: sénsles)Sentir pena, lástima por.- I grieve for those homeless people (P: griv for)Sentir pena, lástima por.- I pity those homeless people (Pronunciation: p’ídi)Señal.- Give me a signal – It’s a warning signal (Pronunciation: sígnal)Señal, letrero.- See that road-sign? There’s a sign on that store (P: sáin)Señal de carreteras.- See that road-sign? (Pronunciation: roudsáin)Señor / dama, honorable.- Who is the land-lord / Who is the land-lady?Señor / señora, desconocido/a.- Excuse me, Sir / Excuse me, MadamSeñor / señora, conocido/a.- Good morning, Mr. Taylor / Hi, Mrs. KimSeparado, ser.- be separated (My parents are separated) (P: sebaréid’t)Separarse, hacer ruptura una pareja o grupo.- When did they break-up?Ser avistado.- be sighted (P: sáide’t) (They were already sighted - Did you sight them?) Ser el principal.- Who’s the number one in this company?Serranía.- It’s a hilly-region / hilly-area (P: jíli rídyon – éria) – It’s high-land Serrano.- We’re highlanders – They’re high-lander people (P: jaiglánder)Servicio de habitación.- Just, call the room-service (P: rum sérves)Servir de algo.- What good would it do? – It has to do some goodServir la comida / Dar servicio.- Let me serve you the lunch / He served me wellServirá de algo, NO te.- It won’t do you any good (P: etwóntduyu énigud)Servirse algo de comer/beber.- I’ll have a soda / a tamale (P: t’ámal)

Page 34: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

¿Servirte quieres? Te invito.- Would you care for some coffee?Severamente.- It rained badly – They crashed badly – It hurts badlySexuales, tener relaciones.- Did you make love with her? / sleep with her?Sexuales, tener relaciones.- Did you have sexual-relations with her?Si es que ella fuera astronauta.- If she were astronaut (P: ásdronat)Si no hay ejemplos, no hay aprendizaje.- No examples, no learning Si yo hablara Francés.- If I spoke French (P: sbóuk) (* Verb in past-tense)Siempre y cuando.- I’ll go provided / on condition that you walk me thereSiéntanse como en casa.- Make yourselves at home, pleaseSierra, serranía.- high lands - hilly region (P: jailánds – jíli rídyon)Siga Ud, proceda.- May I take your pen? – Sure, go ahead (P: gouajéd)Siga las instrucciones.- Just follow the instructions (fólou diensdróg-shns)Sigan cantando / tocando.- Keep singing / keep playing - sing on / play onSíganme, por favor.- Follow me, please (Pronunciation: fólow) Silencio, por favor.- Quiet, please – A church is a quiet place to stay (P: kuáyet)Simbolizar.- This shape symbolizes / stands for the fertility (P: semboláises)Simplemente.- Just follow the direccion in the map (P: dyást - derég-shn)Simular.- Just simulate you’re working (P: sémiuleit) – Just do as if working Sin duda.- He knows it, no doubt (Pronunciation: jinóuset nodáut)Sin dudar, sin pestañear.- He lied without batting an eye (P: béiden anái)Sin pensarlo dos veces.- He shot us without thinking twice (P: zínguin t’uáis)Sin un suministro.- be out of something (We’re out of gasoline) (P: wir auda)Sin una cosa.- We are without a radio (Pronunciation: wedáut aréirio)Sin una cualidad.- He’s jobless, homeless, and loveless - It’s a lifeless planetSincero.- Be honest to me – To be honest, I don’t know (P: jánest) - I’m true Sino.- It isn’t five soles, but five dollars. They aren’t Peruvians, but BraziliansSiquiera.- I can’t even walk – Can you even say your name? (P: iv’n)Sírvanse ustedes mismos.- Help yourselves to the lunch, pleaseSírvase, provecho.- Have your meal, bon appetite (P: mil - bonábedit)Sírvete un sandwich.- Have a sandwich (Pronunciation: jávesanduish)Sirviente.- I have some servants – Am I your servant? (P: sérvant)Sobrecargar.- Don’t overload the truck, please (Pronunciation: ouvarlóud)Sobrecargar con trabajo.- My boss overworked me yesterday (ouvarwérgue’t)Sobre-poblado, atestado.- Hong Kong is a crowded city (P: kráud’t)Sobre tiempo.- I have to work overtime – There’s overtime (P: ovuart’áim)Sobre todo, por encima de todo.- Be puntual, above all on Mondays (P: avaból)Sobresaliente.- He’s an outstanding student - See that outstanding rock?Sobresalir.- He outstands from the rest of the students (P: audsdeánds)Sobrevivir.- They survived on their savings (P: sorváiv’t - séiv’ns)Sobrevivir a una desgracia.- They managed to get through the war (P: zrú)Sociedad, entre personas.- We have a partnership (P: p’árnershep)Sociedad, referido al medio social.- The society votes it down (P: sosáyedi)Solamente, simplemente.- I just walked around – We just saw each otherSolamente, únicamente.- They’re admitting registered members, only (P: óunli)Soldado / soldadesca.- soldier (P: sóuldia) / military (Pronunciation: mílidari)

Solicitar, postular.- I’ll apply for a job (Pronunciation: ablái foredyáb)Solicitud.- Here’s my application.- The application must go in dublicate (ableguéi-shn)Solidarizarse.- give sympathy / show sympathy – sympathize (P: sémbazi)Solidarizarse.- They’re making common cause with the retired workersSolo bromeaba.- Just kidding (Pronunciation: dyastkíd’n)Solo por diversión.- I climb mountains just for fun (P: dyást forfán)Solo porque si.- Let’s call her just because (Pronunciation: dyást bikós)Solo si es necessario.- Turn the flash-light on just if necessary (P: neséseri)Solo, sin apoyo.- After getting on that plane, I realized I was on my ownSolo, sin ayuda.- by oneself (I live by myself – She did it by herself)Solo, sin compañía.- My uncle lives alone / My uncle lives by himslef (P: ángl)Solo sin compañía, estar.- What are you doing here by yourself / alone?Soltar, liberar.- let go (Let the dog go – I won’t let the cable go) (P: ledgóu)Soltar para que algo caiga.- Don’t drop the glasses, please (Pronun: drop)Soltar una cosa inmóvil, devolverla a su sitio.- Put down that CD, pleaseSoltarle los perros a uno.- They let the dogs go on me (P: lét dedógs goanmí)Soltarlo, dejarlo ir; ahora puedes.- You can let go now - Let it go, pleaseSoltarse.- Don’t let go / May I let go? / Now, you can let goSonar, hacer sonar.- Don’t sound the horn downtown - Let’s sound the alarmSoñar, añorar.- He dreams about her (Pronunciation: ji drímsabautjer)Soñar con, al dormir.- I sometimes dream of being in the jungle Soplar.- blow (The wind blows strongly – The wind is blowing) (P: blóu)Soplar el fuego hasta apagarlo.- Let’s blow the candles out - The wind blew the fire outSoportar un sufrimiento.- I can put up with this weigh. Don’t worry (P: p’udáp)Sorprendente.- Machu Picchu is surprising (Pronunciation: sorbráis’n)Sorprender.- Did Cusco City surprise them? (Pronunciation: sorbráis)Sorprenderse.- Don’t get surprised, it’s normal at this time of the yearSostener / mantener a la familia.- I have a family to support – My mom supports meSoy yo, no disparen – Ah, eres tu.- It’s me, don’t shoot – Ah, it’s youSuave, poco exigente, poco severo.- The way is gentle (P: dyénd’l) Suavemente, sin exigir mucho.- Exercise gently - Cut it gently, please Subdesarrollado, país.- Peru is an underdeveloped country (P: anderdeveláb’t)Sub-suelo.- It’s underground water (Pronunciation: andergráund wáder)Suba por esa calle.- Go up that street (Pronunciation: gouáp dadsdrít)Suban al auto.- Get into the car / climb up into the car (P: guet ent’udec’ár)Suban al bus / tren / avión.- Get on the bus / the train, please (P: guet andebás)Subida, es una.- That’s an up-the-hill way / sloped way (P: ap dajil - slóbet)Subidas y bajadas, tiene el camino.- The way goes up and down (P: apandáun)Subir.- Go up that street – Go up to the second floor (Pronunciation: gouáp)

Page 35: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Subir el volúmen, la velocidad, o temperatura de un aparato.- Turn the radio up a littleSubir gradas / pisos.- We have to go up the stairs (P: sdéars)Suceder, ocurrir.- An accident may happen / take place / come up any timeSucediendo, ocurriendo.- be going on (What is going on in here?)Sucio.- Take those dirty clothes off – It’s a dirty place – My cap is dirty (P: dérdi)Suelo, para cultivar.- It is good soil to grow plants (Pronunciation: sóel)Suelo, para pisar.- Put it on the ground (Pronunciation: gráund)Suena interesante, eso.- It sounds interesting (P: sáunds - entrésdin)Sueño, estar de.- be sleepy (The baby is sleepy) (Pronunciation: slíbi)Suerte, deséame.- whish me luck (Pronunciation: wíshmilok)Sufrir de.- Did his eyes suffer from an inflammation? (P: sáfer – enflaméi-shn)Sujetar, sostener, contener.- Hold it up, please – Hold it tight, please (P: jóldet)Sujetarse en el bus.- Hold on, please (Pronunciation: holdán)Sujétense, vamos entrar en carretera de tierra.- Hold on, we’re entering a dusty roadSuma, la .- Is my adding right? – Anything wrong with my adding?Suma / cantidad de dinero.- I gave him a sum of money (P: esám afmáney)Sumar.- add (Pronunciation: ad) (Add three items to the list)Sumidero, está atorado.- The drainage is backed (P: dadréinech esbáguet)Suministros.- I have to go shopping for supplies (P: shóbin forsubláis)Superar una dificultad.- You’ll get through this unfortune, baby (P: guet zrú)Superficie.- This rock has a rough surface (P: Dswrák jas erafsérfas)Superficie, salir a la .- It will surface any time now (Pronunciation: sérfas)Supervisor.- He’s my supervisor (Pronunciation: suberváisor)Suponer.- guess (P: gues) (They’re Americans, I guess - Yeah, I guess so)Supongo que si, me imagino.- I suppose so - I guess so (P: ai subousó)Soportar.- I hardly was able to put up with that noise (P: p’udápwez) Suposición.- It is just an assumption (Pronunciation: asóm-shn)Tabletas.- May I have some tablets for a stomachache? (P: t’áblets)Tacaño.- Don’t be cheap daddy (Pronunciation: chip)Tal cosa.- Who told you such a thing? – I wouldn’t read such a book (P: sach)Tala de árboles.- The cutting-down of forests affects the ecology (P: k’ádin)Talar árboles.- They cut-down big forests - Don’t cut-down the trees (P: fórests)Talentos.- What are her gifts? – Her gifts are dancing and singingTalentoso.- He’s a well-gifted boy – They are looking for well-gifted girlsTalla, tamaño.- What is your size for clothes / for shoes? (P: sáis)Taller de carpintería.- Is there a carpenter-shop around? (P: k’árbender shap)Taller de fabricación.- Those are jewelry work-shops (P: wuergsháp)Taller de mecánica.- Is there a repair-garage around? (P: ribéa gueará-sh)Taller de reparación.- There are some repair-shops in this area (P: ribéashap) Taller.- shop (Tailor / carpenter / printing / butcher shop) (P: T’éilor shap)

Tamaño, calzatura.- What’s your size for shoes? (Pronunciation: sáis)Tan pronto como puedas.- Visit him as soon as you can (P: asún asyuk’án)Tan rápido como puedas.- Go there as fast as you can (P: asfást asyuk’án)Tanto como dicen o piensan.- He isn’t so tall / He isn’t that tallTardón.- Let’s wait for the latecomers (Pronunciation: leitk’ámer)Tarifa.- fare (P: féa) (Where can I learn about the fares?)Tarjeta postal.- I received a post-card from my friends in the USA (P: póust)Taxi, llevar en.- I’ll taxi you to the very place - Taxi them to the bus-station¿Te afecta si tomo tu lapiz? – Do you mind if I take your pencil? (P: máind)Te deseo suerte.- I wish you luck (Pronunciation: ai wíshyulok)Te deseo una pronta recuperación.- May you recover soon (P: rigáver sun)Te dirijes a mi?.- Are you addressing me? – Are you talking to me?¿Te encontraste con alguien / Carlos?.- Did you meet anyone? / Carlos?Te lo haré saber / Te lo comunicaré.- I’ll let you know (P: ailetyunóu)¿Te lo imaginas?.- Do you figure it out? – I don’t figure it out (P: fígaredaut)¿Te robaron algo?.- Were you robbed of anything? – Did you miss anything?Te ves bien con esa chompa.- You look great in that sweaterTe ves bien con ese collar.- That necklace looks great on youTe ves, luces cansado.- You look tired Te visito en tu casa? / Te visito en tu oficina?.- Do I come over?Técnicas.- Let me show you my techniques (P: t’egníks)Técnico reparador.- My uncle is a fine repair-man (P: ribéamean)Tecnología alta.- It’s a high-technology (Hi-Tec) device (P: jáig degnálodyi)Tejas / tejado.- That house has a tiled roof - See that tiling? (P: t’áils - t’áilin)Tejer.- They know how to weave clothes and blankets (Pronunciation: Wív)Teléfono, le llaman por.- Sir, you are wanted on the telephoneTeléfono, llámame por.- Just phone me any timeTeléfono monedero.- Is there any pay-phone around? (P: p’eyfón)Teléfono, no cuelgue el.- Hold the line, please – Don’t hang up (P: dont janáp)Teléfono, responda el.- Answer the telephone from hereTelenovelas.- My mom sees TV novels (Pronunciation: tívi nóuv’ls)Televidente.- viewer (What do the viewers think of that program?) (P: víwer)Tema.- Give me a topic to talk about (P: guivmiat’óbec t’ut’ogabáut)Temer.- be afraid (I’m afraid I missed her – What’s he afraid of?) (P: afréid)Temerario, sin miedo.- He is fearless – What a fearless guy (P: fíales)Temeroso, estar.- be afraid (I’m afraid we won’t get there in time) (P: afréid)Temeroso miedoso.- She is a fearful girlTemible.- He is a fearsome enemyTemplo de la Luna / del Sol.- The temple of the moon / of the sun (P: t’émbl)Temporada alta / baja.- It’s the tourism high season / low seasonTemporada de lluvia.- The rainy season goes from December till AprilTemporada seca.- The dry season goes from May till NovemberTemporal, trabajador.- We need temps only - I’m just a temp there (P: t’emps)Ten la seguridad.- You, bet (P: yubét) Be sure of that (P: bi shúafdát)Ten piedad.- Show some mercy (Pronunciation: show samérsi)

Page 36: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Tendero, que tiene tienda pequeña.- My uncle is shopkeeper (P: shabguíba)Tender la cama.- Let me make up the beds first - Did you make up your bed?Tener algo más importante que atender.- I had a more important business to attendTener algo más importante que atender.- I have a bigger fish to fry (informal)Tener cuidado.- Take care when going across that avenue (P: t’eikéa)Tener / Tomar en cuenta.- We have to mind the weather first – Mind the costTener en mente.- What do you have in mind? (P: uáduyujav enmáind)Tener éxito, lograrlo.- She’s going to succeed in her purpose (P: sagsíd)Tener ganas de algo.- be in the mood for (I’m in the mood for a pizza)Tener ganas de hacer algo.- be in the mood to (He’s in the mood to work)Tener hambre.- be hungry (I’m hungry - Are you hungry?) (P: jángri) Tener la sensación.- I got a feeling that we’re close to our destinationTener lugar un evento.- A ceremony will take place here (P: t’eigbléis)Tener muy pocos empleados.- That hospital is badly understaffed (P: andersdáf ’t)Tener presente, llevar en la mente.- Bear in mind my advise (P: béarenmaind)Tener que ver con.- This cold has to do with the winter (jastudú wedawínda)Tener sed.- be thirsty (I’m thirsty - Are you thirsty?) (Pronunciation: zérsdi)Tener sentido.- It makes sense - It doesn’t make sense – Does it make any sense? Tener un tratado.- We have a treaty with other agencies (Pronunciation: t’rídi)Tener una aventura amorosa.- Carlos is having an affair (Pronunciation: afér)Tengo mucho trabajo.- I’m overworked – I’m in work up to my earsTengo un encargo (mensaje) para ti.- I’ve got a message for you (P: mésech)Tengo un encargo (en especie) para ti.- I’ve got an order for youTerminal terrestre.- How do I get to the bus-station for Lima? (P: basdéi-shn)Terminar de hacer algo.- I have to get done with this work now – finishTerminar en.- Did that marriage end in divorce? – We ended sleeping outTerminar haciendo algo.- Lest we end sleeping on the street¿Terminaste? – Ya, casi.- Are you done with it? (P: aryudán?) – Just aboutTerminé.- I’m done with it (P: amdán wedét) / I’m done with my lunch Terminó el juego. Todo terminó.- The game is over. Everything is over Terramoza.- She’s the bus-attendat / land-attendant to help youTerreno de dominio.- It’s our territory – It’s Peruvian territory (P: t’éredori)Terreno delimitado.- field (P: fild) (Those are growing fields) (P: gróen filds)Terreno para desplazarse.- The terrain is in terrible shape (P: t’eréin – t’éreb’l)Terreno, grandes extensiones.- Those are huge lands (P: jiuchlánds)Terreno para cultivar, bueno o malo.- It’s a good soil to grow plants (P: sóel)Terreno para pisar, suelo.- The ground is smooth here (P: gráund smuz)Tesoro enterrado.- They dig up buried treasures (P: bérid tréshars)Tiempo libre / disponible.- What is your freetime everyday? (P: frit’áim)Tiempo, tomar el.- Let’s time his performance (Pronunciation: berfórmans)Tienda.- store (computer-store (P: k’amabiúder sdóa) / clothes-store)

Tienda de abarrotes.- Is there any grocery store around? (P: gróuserisdóa)Tienda de repuestos.- There’s a parts-store over there (P: parts-sdóa)Tienes que tener.- You have to have a permit / a license to work as a guideTierra, el planeta.- The Earth (Pronunciation: di érz)Tierra del macetero.- Let’s get some dirt for the flowerpot (P: dert – fláuerp’at)Tierras delimitadas.- Those are growing fields (P: groenfílds)Tierras, extensiones.- They are extense lands (P: egsdénslands)Tierra natal.- My homeland is in Wisconsin (P: joumlánd - wesgáns’n)Tocar el timbre.- Let’s ring the bell – Someone is ringing the bell (P: ríngdabel)Tocar la puerta, para llamar.- Let’s knock the door (Pronun: nok)Tocar, tactear.- Don’t touch anything (P: t’ach) – Something touched meTodavía?.- Is he still up? – Sure, he’s still up – I’m still willing to help (P: sdil)Todo, completo, entero.- My whole family is in Cusco (P: jol - gúsgo)Todo el año.- You can visit Cusco all round the year / the year roundTodo está bien.- Everything is OK (Pronunciation: évrizen)Todo está listo.- All is set and ready (Pronunciation: óls’set’anredi)Todo, todas las cosas.- Everything is here (Pronunciation: évrizen)Todos los concurrentes lo vieron.- Every attentant saw it (P: évri)Tolerar, soportar.- I can’t stand / I can’t put up with that noise any longerTomacorriente.- Where is an outlet, please? (Pronunciation: audlét)Tomado, ocupado; local, habitación.- be taken (That room is taken)Tomar classes.- I have to take up driving lessons (P: t’eigáp)Tomar como pretexto.- He used the rain as an excuse to be late at workTomar en cuenta.- Mind the cost / Take account of the cost – I never minded itTomar exámen.- Who will test you? – My teacher tested us on grammarTomar participación, o parte en.- Did they take part in / share your activity?Tomar por sorpresa.- take by surprise (He may take us by surprise) (P: sorbráis)Tomar tiempo libre.- You should take some time off - I’ll take the day offTomar un receso.- Let’s take a break here – I need a break (P: t’éik abréik)Tomar una decisión.- I have to make a decision by Sunday the latestTomar una ducha.- Let me take a shower in cold water first (P: t’éigashóuer)¿Tomar una hora libre, puedo?.- May a take an hour off to visit them?Tomarlo con calma.- Take it easy, please. Easy, easy, please (P: t’éiguedisi)Tomaron el pelo, nos.- They pulled our leg, sorry (P: p’úled auerlég)Tomarse tiempo libre.- I’ll take some time off to visit you. I’ll take a day off Tomarte el pulso.- Let me feel your pulse (Pronunciation: fíel yorp’áls)Tómate tu tiempo, no hay apuro.- Take your time, there’s no rushTomen aire.- Breath in deeply, please (Pronunciation: briz en díbli)Tómense de las manos.- Take each other’s hands, please (P: t’éik icháder)Tontera.- Who told you such a nonsense? – It’s nonsense (P: nónsens)Tormenta de viento, eléctrica, de granizo.- Wind / electric / hail storm (P: sdórm)Torneo, participar en.- I played in a volley-ball tournament (P: t’órnament)Torneo, hacer uno.- Let’s play a soccer tournament (P: ságuer t’órnament)

Page 37: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Trabajador de limpieza pública.- A sanitation-worker was cleaning the streetTrabajar día y noche.- I’m working day and night to ready it (P: deyannáit)Trabajar en mantenimiento de la casa.- I have to work around the houseTrabajar hasta tarde.- I have to work late tonight (Pronunciation: wergléit)Trabajo de casa.- I have lots of house-work to do (Pronunciation: jauswérk)Tradúzcalo al Inglés.- Translate it into Enlgish, please (P: transléidet éntu)Tráeme a Carlos.- Bring me Carlos right now (P: bríngmi keálos)Tráemelo.- Bring him to me, please – Bring it to me, please (P: brínguet tumí)Traer.- Bring me Carlos - Did you bring your CDs? - Bring me my wine, pleaseTraficante, distribuidor.- He’s a dangerous drug-dealer (P: déindyeras drogdíla)Tragaluz.- There is a nice sky-light on the ceiling (Pronunciation: sgailáit)Traje, conjunto.- Put your frogman-suit on (P: frógmansut) – Superman-suit Trámite.- What’s the procedure to get a passport? (P: brásediur)Tramite, estar en.- be in processing stage (My ID is in processing stage)Tramposo.- He’s a tricky guy / He’s a dirty guy (P: tríguigay dérdigay)Tranferir.- We had to transfer our guests to another hotel (P: dránsfer odél)Tránsito intenso.- They are heavy-traffic streets – The traffic is heavy hereTransporte, medios de.- There are different means of transportationTransporte público.- What’s the public-transportation to there like?Transporte urbano.- Commuting means (Pronunciation: k’amiúdin mins)Trapo.- Can you get me a rag, please? (Pronunciation: rag)Tratamiento médico.- I’m under medical treatment (P: médegal trítment)Tratamiento médico lograr.- I had to get medical treatmentTrato, bueno o malo; dar.- We have to give good treatment to the touristsTrato, tratativa, hacer tratos.- Do we have a deal? – Let me deal with him (P: dil)Trayecto, en el.- I saw lots of stores on the way (Pronunciation: andewéy)Treinta cm. de largo, regla de.- A thirty centimeters long ruler (P: sénde míder)Triunfar.- I want you to get success (Pronunciation: sagsés)Tropezar.- come across (I came across a chair in the dark)Tu modo de cantar, me gusta.- I love the way you sing / your singing waysTurnarse.- Let’s take turns to watch the campsite (P: t’eikt’érns – k’ambsáit)Turno de noche.- I do the nightshift in that hotel (P: naidshéft – odél)Turno, es mi.- It’s my turn (Pronunciation: ets mayt’érn)Tutearse.- We address each other by our first names (P: wiadrés icháder)Tutorial.- This is the guidance book (Pronunciation: gáidans)Ultimamente, recientemente.- Have you gone swimming lately / recently?Ultimo, el.- That is the last train to MAPI (P: dats delastréin tumábi)Ultimo plazo, hora zero.- The dead-line / The zero-hour is tomorrow at 6.00AM¿Un poco de ésto, quieres?.- Do you want some? (NO, any in this case)¿Un poco de eso, puedes darme?.- Can you give me some? (NO, any)Un poco de todo.- I saw a little of everything in Mexico (P: lídl – évriz’n)Una especie de.- It’s a kind of brotherhood (P: ek’áinda bradajúod)Una y otra vez.- Flip the meat over and over / again and again (P: flep) Una vez.- Once, I saw something incredible – Once I get a job, I’ll make money

Unico.- He’s my only child – I’m an only child – It’s the only thing that mattersUnir esfuerzos.- Let’s join our forces to do it (Pronun: dyóen auerfórses)Unirse, integrarse a un grupo.- I want to join that brotherhood (P: dyóen)Unirse unos con otros.- Let’s unite each other - You all, unite now (P: iunáit)Uno por uno.- We have to check them one by one (P: uán baiuán)Urbano, bus.- It’s a commuting-bus (P: k’amiúdin bas)Urbano, pasajero.- There are some commuters waiting in the busstopUrgencia, apuro.- We are in a rush to get some money – What a rush (P: rásh)Urgente.- This message is urgent to send away (P: érdyent)Urgir.- I don’t want to rush you – Why do you rush me then?Usar la fuerza.- Don’t dare tu use force against us (P: dontdéa tuyúsfors)Usar todo hasta agotar.- Did you use up the glue? (Pronunciation: iusáp)Util.- Paper is a useful material in an office (Pronunciation: iúsfol)Vacante.- That room is vacant (Pronun: véigant)Vacantes, cupos.- Are there still any vacancies?Vaciar.- Can you empty up this box, please? (Pronunciation: émbdiap)Vaciarse.- The place may get empty - The bottle is getting empty Vacío.- empty (P: émbdi) (The room is empty – I found myself empty-handed)Vacunar, hacerse.- I have to get a malaria shot (vaccin) (P: vagsín)Vagar.- Don’t stay around. Get busy, please (P: sdéi eráund - gedbísi)Vale la pena, eso?.- Is it worth it? – Yeah, I think it’s worth it (P: esét wérzet?)Vale la pena, eso.- Sure, it’s worth it – That story is worth telling (P: sdóuri)Vale mucho para mi.- It is worth a lot to me – Those books are worth a lot to meValen esos CD?.- Are those CDs worth? – Sure, they’re worth ten dollars eachValentía, valor tener.- I have no courage to talk to her (Pronunciation: górech)Valer.- be worth (How much is that cam worth? – That cam is worth ten dollars)Válido, bueno.- It’s a nice work – That was a nice shot – Nice try, my friendValiente.- I acknowledge you’re a brave girl (Pronunciation: bréiv)Valioso.- Those are valuable goods / valuable works of art (P: váliuabl)Valor.- worth (P: werz) What is its worth? (Pronunciation: uáts etswérz)Valor incalculable.- They are priceless jewels (P: práisles dyúwels)Vamos, amigos.- Come on, friends (Pronunciation: k’amán, frends)Vámonos de aquí.- Let’s go away (P: lést gouawéy) - Let’s leave the place Variado.- I have assorted models in stock – They set assorted music there (P: asórd’t)Variar.- They’ve changed the model (Pronunciation: chénch’t)Variedad.- There is a great variety of models (Pronunciation: varáyedi)Variedades.- It is a kind of variety-store / bazaar (P: varáyedi - basár)Vas a poder venir?.- Are you going to be able to come over?Vaya hasta la esquina y voltee a la derecha.- Go to the corner and turn right Vaya por aquí / Vaya por allá.- This way / That way, pleaseVayámos en fila india.- Let’s walk in a single file (P: go enasíng’lfail)Vecino.- He’s my neighbor / He’s my next door (P: néibor / negsdóer)Vegetariano.- Are you vegetarian? (Pronunciation: vedyedárian)Ven a mi casa.- Come over – When can you come over? – Mary’s coming over

Page 38: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

Ven conmigo / Vengan conmigo.- Come along, please (P: k’ámalon)Vencer.- beat (P: bit) (He beat me yesterday – Cienciano beat Alianza)Vendar.- Let me bandage your arm (Pronunciation: létmi beándech yorárm)Vendedor de tienda u oficinista.- clerk – He’s a clerk in the municipality (P: klérk)Véndelo o arrójalo.- Sell it away, or throw it away (P: séledawéy – zróuedawéy)Véndemelo.- Sell it to me, please - Sell your book to me (P: sélet tumí)Véndeme tu libro.- Sell your book to me, please / Can you sell your book to me?Venderme algo, puede? (En la tienda).- May / can / could I have a pack of smokes?Venenoso, tóxico.- It’s a poisonous substance (P: bóisonas - sábsdans)Vengarse.- He did this to pay-back for something he suffered from (P: p’eybák)Venir con cuentos.- Don’t give me stories – Don’t give me you’re innocentVenir hacia aquí.- Some guys are coming over – A car is coming overVenir, no pudo.- She couldn’t make it, sorryVentaja, es en todo sentido.- It’s an advantage, all in all (P: adveándech olenól)Ventajoso.- Speaking English is advantageous all in all (P: adveándedyas)Ver TV.- Let’s watch TV (P: lets uachtívi) (watch is just for TV, for others is see)Ver una película / desfile / partido / juego.- See a movie / parade / match / gameVerbena.- There was an open-air party (Pronunciation: óub’nea p’árdi)Verdad, la.- Tell me the truth – I’m telling you the truth, I swear (P: datrúz)Verdadero.- That news is true, I assure (Pronunciation: dadnús estrú)Verduras.- He grows greens in his fields (Pronunciation: jigrousgríns enj’sfílds)Vergüenza, me da.- It makes me ashamed to ask him for moneyVerse en problemas.- find oneself in trouble (Did your find yourself in trouble?)Verse, lucir.- You look fine – He looks tired – She looks ill – It looks cloudyVestir elegante / casual.- Dress elegant / casual (P: dres élegant / k’áshual)Vestirse.- Get dressed at once, please (P: guetdrés’t aduáns)Vía de acceso.- Is this the way in? (Pronunciation: esdés deweyín?)Vía de salida.- Where’s the exit? - Is this the exit? (P: égset) - Is this the way out? Viajar al extranjero.- He’s going to go abroad next month (P: gouabróud)Viajar dentro de la ciudad.- I commute to work everyday (P: k’amiút)Viaje de promoción.- high-school graduation travel (P: jaigsgúol graduéi-shn)Vicio.- Smoking may be a bad-habit (Pronunciation: badjábet)Vida nocturna.- What’s the nightlife like in Cusco? (Pronunciation: naidláif)Viene un carro.- A car is coming over (Pronunciation: ecár’s k’am’nóuva)Vienen unos hombres.- Some guys are coming overVirrey.- He was the vice-king for very long in the past (P: váis kin)Visitarnos alguien.- My boss is going to come over on Saturday Visitarte.- Can I come over tomorrow? (P: k’anái k’amóuva tumárou?)Visitando, mi jefe nos está.- My boss is coming over

Visitas, recibir.- Do you like to have friends over? - Who did you have over?Visito, te?.- Do I come over? (Pronunciation: duái k’amóuva)Vitrina, mostrador.- Let’s go to look at that showcase (P: shouk’éis)Vivienda, dar.- Those buildings house lots of people (Pronunciation: jáus)Vivir de.- What do they live on? (Pronunciation: uát dudeyliván)Volar.- fly (P: flái) (The plane is flying away – The prices are flying)Volquete.- I need a dumping-truck to throw away this dirt (P: dómbingtrok)Voltear la cara y espalda de algo.- Flip the meat not to get it burnt (P: flep)Voltear la página.- Turn the page over, please (Pronunciation: t’ern dapéich)Volterase patas arriba.- Did the car turn over upside down? (P: t’ern óuva)Voluntad.- I have no will to study hard (P: aijáv nówil t’usdádijard)Voluntad, de buena.- They’re good willed people (P: gudwíled bíb’l)Voluntario, trabajar de.- I am volunteering in an asylum (P: volondíren)Volver allá.- go back (P:goubák) (Go back home – Go back to your old job)Volver aquí.- Albert, come back. Please (Pronunciation: k’ambák) Volver en sí, recuperar la conciencia.- come around (The pacient already came around)Volverse, llegar a ser.- You can become expert in a short time (P: égsbert)Volverse loco, ciego.- He may go mad / blind if working there (P: mad / bláind)Votadero, basural.- It’s a dumping-place (P: dómbin bléis)Voy por aqui o voy por allá?.- Which way? This way, or that way?Voz alta, en.- Can you talk aloud, please? (Pronunciation: aláud)Vuelo.- The flight was canceled in view of the storm (P: fláit – k’eánseled)¿Ya?.- Is he up yet? – Did they arrive in yet? – Are you ready yet?Ya.- He’s already up - I already read it (already is for statements; yet is for questions) Ya no más.- I don’t work there anymore (Pronunciation: énimoa)Ya voy. Estoy en camino.- I’m on my way / coming, Sir. (P: amán maywéy Ser)Zafarse, escaparse.- That piece may break loose anytime (P: breiglús)Zambullirse.- Let’s dive into that pool (Pronunciation: dáiv ent’udadp’úol)Zona.- There’re lots of factories in this area (Pronunciation: fágdoris - éria)Zona residencial.- I live in a housing-state called Santa Monica

Want to deepen your English Knowledge? Get our Pre-grade Dictonaries A-1, B-1, and C-1

PRINCETON INTERNATIONAL AMERICAN ENGLISH CENTER

Av. Huayna Kápac 220 – Wanchaq – Cusco – Peru.

Phone: 231387

Page 39: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

VEN A VER COMO HABLAN INGLES NUESTROS ESTUDIANTES

PRINCETON INTERNATIONAL

AMERICAN ENGLISH CENTER( R.D. 2113 – 04 – DREC )

Av. Huayna Kápac 220 – Wanchaq – Cusco

T e l é f o n o : 2 3 1 3 8 7

PROGRAMA - Básico : 2 Meses - Intermedio : 3 Meses - Perfect : 3 Meses TOTAL : 8 Meses

Al concluir el quinto mes BASICO, estarás en condiciones de hablar Inglés todo el día

SOLICITA DEMOSTRACION DE NUESTROS ESTUDIANTES

Aquí hablarás 60 MINUTOS diarios desde el nivel básico

Además, si has estudiado en otro lugar y sabes al menos el nivel básico, te COMPLEMENTAMOS y te

ENTRENAMOS en CONVERSACION: 2 meses

C E R T I F I C A D O S O F I C I A L E S

HORARIOSDe Lunes a Viernes7.30 am – 9.00 am

9.00 am – 10.30 am10.30 am – 12.00 m3.00 pm – 4.30 pm4.30 pm – 6.00 pm6.00 pm – 7.30 pm7.30 pm – 9.00 pm

Sábado – Domingo

Page 40: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

PRINCETON INTERNATIONAL

AMERICAN ENGLISH CENTER

NUEVO TRATADO DE

PRONUNCIACION ACENTUACION, ENLACE y

ENTONACION

El Inglés tiene CATORCE REGLAS DE PRONUNCIACION

Instructor - Trainer: Hernán Guerra Latorre – Cusco, Feb 2007

EL NATIVO NO ENTIENDE EL INGLES MAL PRONUNCIADO

EL INGLES MAL PRONUNCIADO NO SUENA AGRADABLE

¿Cuándo la “T”, la “P” y la “C” suenan explosivamente y cuándo suenan suavemente?

EJEMPLOS DE BUENA PRONUNCIACION: exactly (egságdly); práctical (brágdigal); propaganda (brabagueánda);

University (iunevérsedi); activity (agdívedi); important (embórdant)Wisconsin (wesgán-sn); Washington (wó-shendon);

uncle (ángl); angle (eángl); ankl (eánkl); twenty (t’uéndi);hot (jat); jut (jot); hat (jeát); after (eáfda); digital (dídyedal);

stability (sdabíledi); supermaket (subermárguet);internet (enernét); interpret (enerbrét); director (derégdor);

responsibility (resbonsebíledi); expert (égsbert)

PRONUNCIACION y ACENTUACION PALABRA POR PALABRA

Av. Huayna Kápac 220 – Wanchaq – Cusco. Fono 231387

Page 41: 45917398 Diccionario Frasal Espanol Ingles[1]

PRINCETON INTERNATIONAL

AMERICAN ENGLISH CENTER(R.D. 2113 – 04 – DREC)

No se trata de SABER INGLES, sino de poder HABLARLO con facilidad

Muchos te pueden ENSEÑAR. En cualquier parte puedes APRENDER. Solo nosotros te podemos HACER HABLAR INGLES CON FACILIDAD, porque tenemos PROGAMA DE

ENTRENAMIENTO INDIVIDUAL DESDE EL PRINCIPIO

EL ENTRENAMIENTO ES PRODUCTO DE UN CULTIVO QUE DEBE IR DESDE EL PRIMER DIA DE CLASE

VEN A VER COMO y CUANTO INGLES HABLAN NUESTROS ESTUDIANTES DESDE EL SEGUNDO MES BASICO

Al terminar el NIVEL BASICO, se supone que los estudiantes deben hablar INGLES cabalmente, porque el NIVEL

AVANZADO ve mayormente REDACCION

Tenemos local propio y programas EXCLUSIVOS Y PATENTADOS

CERTIFICADOS OFICIALES

SI YA SABES INGLES, TE ENTRENAMOS EN DOS MESES

EL INGLES MEMORIZADO EN EL CEREBRO, TODAVIA -NO- SERVIRA PARA HABLARLO FLUIDO, AUTOMATICO, SIN ESFUERZO CEREBRAL Y SIN OLVIDO EN EL FUTURO HASTA TRANSFERIRLO A LA MEMORIA CORPORAL DE LOS OIDOS Y LA LENGUA. ESTA TRANSFERENCIA DEBE SER HECHA APLICANDO UN PROGRAMA COMPACTO DE EJECUCION RAPIDA (UN MES) EN SOLEDAD EN SU PRIMERA FASE.