338 pu maiatza

32
338 Mayo de 2013ko Maiatza Doako alea Ikerbasque logra 7 millones de la UE para la contratación de 100 jóvenes investigadores. Página 03 José María Guibert será el nuevo rector de la Universidad de Deusto. Página 04 Mondragon ofertará cinco máster en ingeniería el próximo curso, uno de ellos en su nuevo campus de Donostialdea. Página 06 Zientzia gizarteratzea: erronka handia Europa osoan. 08. Orria La UPV/EHU prepara la creación de un fondo social para matrículas de grado. Página 04 Llega el final de curso y el momento de que muchos jóvenes que finalizan sus estudios de grado se planteen qué hacer después. La situación del mercado laboral no invita al optimismo y es un periodo lleno de incertidumbres y dudas. Una opción es continuar formándose. Los postgrados son cada vez más demandados en las ofertas de empleo y las universidades vascas ofrecen cursos de especialización en prácticamente todas las disciplinas. También es un buen momento para ampliar el conocimiento de otras lenguas y mejorar la empleabilidad. Y después ¿Qué? Día del Máster organizado por la UPV/EHU UPV/EHU 19 Participa en el sorteo InterRail y gana un viaje por Europa para dos personas Más información, página 17 Suplemento Especial Salón de Postgrados & Idiomas Bilbao 2013 10 de Mayo, Palacio Euskalduna

Upload: shareak-kultur-elkartea

Post on 21-Mar-2016

231 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

338 PU Maiatza

TRANSCRIPT

Page 1: 338 PU Maiatza

338 Mayo de 2013ko Maiatza Doako alea

Ikerbasque logra 7 millones de la UE para la contratación de 100 jóvenes investigadores. Página 03

José María Guibert será el nuevo rector de la Universidad de Deusto. Página 04

Mondragon ofertará cinco máster en ingeniería el próximo curso, uno de ellos en su nuevo campus de Donostialdea. Página 06

Zientzia gizarteratzea: erronka handia Europa osoan. 08. Orria

La UPV/EHU prepara la creación de un fondo social para matrículas de grado. Página 04

Llega el final de curso y el momento de que muchos jóvenes que finalizan sus estudios de grado se planteen qué hacer después. La situación del mercado laboral no invita al optimismo y es un periodo lleno de incertidumbres y dudas. Una opción es continuar formándose. Los postgrados son cada vez más demandados en las ofertas de empleo y las universidades vascas ofrecen cursos de especialización en prácticamente todas las disciplinas. También es un buen momento para ampliar el conocimiento de otras lenguas y mejorar la empleabilidad.

Y d e spués ¿Qué ?

Día de

l Más

ter or

ganiz

ado p

or la

UPV/

EHU

UPV/

EHU

19

Participa en el sorteo InterRaily gana un viaje por Europa para dos personas

Más información, página 17

Suplemento Especial Salón de Postgrados & Idiomas Bilbao 2013 10 de Mayo, Palacio Euskalduna

Page 2: 338 PU Maiatza

unibertsitatekoaldizkaria 2013maiatza 02

Iparraguirre 17, 1º Dcha. 48009 Bi lbao.Tfnoa.: 94 424 75 94. Faxa: 94 415 74 52.http://www.unionl ine. info. posta-e: elperiodico@unionl ine. info.

kOOrDInaTZaILa: José Poza Val le. LaGUnTZaILEak: ana Díaz Álvarez, ana Belén Sánchez, nissma De Benito, eta Jon Mikel Zabalegi . DISEInUa ETa MakETaZIOa: Unibertsitateko aldizkaria. arGaZkIak: Markel redondo, Crist ina Domínguez Iglesias, Unibertsitateko aldizkaria. PUBLIZITaTEa: Bizkaia/ Gipuzkoa/ araba/ nafarroa: 696 935 662. posta-e: contactus@unionl ine. info. Lege Gordai lua: BI-338-93. Unibertsitateko aldizkariak ez du bertan azaltzen diren ir itz i eta edukien gaineko ardurarik hartzen.

UNIVERSIDAD DEL PAÍS VASCO / EUSKAL HERRIKO UNIBERTSITATEACursos de Verano Donostia-San Sebastián Palacio Miramar s/n 943 21 95 11

Vicerrectorado del Campus de Gipuzkoa Donostia-San Sebastián Edif. Ignacio Mª BarriolaPza. Elhuyar, 1. 943 01 81 41

Campus de Leioa (Centralita) Leioa - Erandio Bº Sarriena s/n 94 601 20 00

Negociado de acceso. Campus de Bizkaia Leioa - Erandio Bº Sarriena s/n 94 601 55 55

Vicerrectorado del Campus de Alava Vitoria-Gasteiz C/Comandante Izarduy, 2 945 01 43 01

Oficinas de información Juvenil (UPV/EHU)

Vitoria Gasteiz Pabellón Universitario Los Apraiz, 1 - 1ª planta. 945·01·43·36 [email protected]

Leioa Plataforma Inferior Biblioteca. Bº Sarriena, s/n. 946·01·51·00 / 946·01·58·21 [email protected]

Donostia Ed. IM Barriola (aulario). Plaza Elhuyar, 1. 943·01·81·38 / 943·01·81·35 [email protected] / [email protected]

Http://www.ehu.es

UNIVERSIDAD DE DEUSTOCampus de Bilbao Bilbao Avda. de las Universidades, 24 94 413 90 00Campus de San Sebastián Donostia-San Sebastián Camino de Mundaiz, 50 943 32 66 00Campus de Vitoria Vitoria-Gasteiz Antiguo Conservatorio Las Escuelas, 10 945 25 46 69

Http://www.deusto.es

mONDRAgON UNIBERTSITATEAMondragon Unibertsitatea Arrasate-Mondragon Loramendi, 4 Apartado 23 943 794 700 / 943 712 185

Http://www.mondragon.edu/

UNIVERSIDAD PúBLICA DE NAVARRAUniversidad Pública de Navarra Pamplona-Iruñea Campus de Arrosadía 948 169 000

Http://www.unavarra.es

UNIVERSIDAD DE NAVARRAEscuela de Ingenieros. TECNUM. Donostia-San Sebastián Pº Manuel Lardizábal,13 943 21 98 77Tecnun - Sede Alto de Miramón Donostia-San Sebastián Paseo Mikeletegi, Nº 48 943 219877Instituto Superior de Secretariado y Donostia-San Sebastián Aldapeta, 49 943 46 71 44Administración ISSA.

Http://www.unav.es

UNED (UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIóN A DISTANCIA)Uned Alava Vitoria-Gasteiz Pedro Asua, 2 945 24 42 00Uned Bizkaia Portugalete Parque Ignacio Ellacuria, 2-3 94 493 65 33Uned Gipuzkoa Bergara Martin Aguirre Deunaren enparantza, 4 943 76 90 33

Http://www.uned.es

CEI Saiolan Arrasate-Mondragon Loramendi kalea 4 943 71 20 72Polo de Innovación Garaia Arrasate-Mondragon Uribarri etorbidea 3-79 p.k. 943 71 91 81Cedemi Barakaldo Avda. Altos Hornos de Bizkaia 33 94 418 41 00Bic Gipuzkoa Berrilan Eibar Polig. Ind.Azitain 3 Edif. 2-2º 943 82 06 06CEI Busturialdea Gernika-Lumo Txaparta poligonoa 32 º.a 94 625 68 09CEIA Miñano Mayor Parque Tecnológico de Álava. Edif. CEIA 945 29 82 82IKERBASQUE Bilbao Alameda Urquijo, 36-5. Plaza Bizkaia 94 405 26 60INNOBASQUE Zamudio Parque Tecnológico de Bizkaia 94 420 94 88SPRI, S.A. Bilbao Alameda de Urquijo, 36 94 403 70 00BEAZ Bilbao Alameda de Rekalde, 18-6º 94 423 92 28

UNIVERSIDADES

CENTROS DE EmPRESAS E INNOVACIóN

CENTROS DE DOCUmENTACIóN

EUROPEA

UPV/EHU. Facultad de Ciencias

Económicas y Empresariales.

Lehendakari Agirre, 83. 48015 Bilbao.

Tfno.: 94 601 36 51. E-mail: cde@ehu.

es.

Universidad de Deusto. Instituto

de Estudios Europeos. Avda. de las

Universidades, 24. 48007 Bilbao.

Tfno.: 94 413 90 00. E-mail: bprado@

iee.deusto.es

EUROBIBLIOTECAS

EUROBIBLIOTECA DE BIZKAIA.

Astarloa, 10. 48008 Bilbao. Tfno: 94

4066946. Fax: 94 4155184. E-Mail:

[email protected]. http://

bibliotecaforal.bizkaia.net

EUROBIBLIOTECA DE ÁLAVA.

Casa de Cultura Ignacio Aldecoa

Kultura Etxea. Paseo de la Florida,

9. 01005 Vitoria-Gasteiz. Tfno: 945

181944. Fax: 945 181945. E-Mail:

[email protected]

PROgRAmAS COmUNITARIOS

sóCRATEs. Dirección de

Innovación Educativa. Departamento

de Educación Universidades e

Investigación. Servicio de Innovación

Pedagógica. C/ Donostia-San

Sebastián, 1. 01010 Vitoria-Gasteiz.

Tfno.: 945 01 84 02. e-mail: huisrpe3@

ej-gv.es. Http://www.hezkuntza.net.

LEOnARDO. Viceconsejería de

Formación Profesional. Departamento

de Educación, Universidades e

Investigación. Gobierno Vasco. C/

Donostia-San Sebastián, 1. 01010

Vitoria-Gasteiz. Tfno.: 945 01 84 58.

e-mail: huisl090 @ej-gv.es

JUVEnTUD. Dirección de Juventud y

Acción Comunitaria. Departamento de

Cultura. Gobierno Vasco. C/ Donostia-

San Sebastián, 1. 01010 Vitoria-

Gasteiz. Tfno.: 945 01 95 02. e-mail:

[email protected]. www.

gazteaukera.euskadi.net eta bloga

http://blog.gazteaukera.euskadi.net.

MEDIA. MEDIA ANTENA EUSKAL

HERRIA. Ramón Mª Lili, 7, 1ºB. 20002

Donostia. Tfno.: 943 32 68 37. Fax:

943 27 54 15. E-mail: info@mediaeusk.

org. http://www.mediaeusk.org

Page 3: 338 PU Maiatza

z UnIBErTSITaTEkO aLDIZkarIaLa Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura y Presidente de Ikerbasque, Cristina Uriarte, anunció el 18 de abril que Ikerbasque ha lo-grado de la Unión Europea 7 millo-nes de euros para la contratación de jóvenes investigadores.

Este programa permitirá contra-tar durante los próximos cinco años a 100 nuevos jóvenes investigadores de todo el mundo para que desarrollen su investigación a través de Ikerbas-que en las Universidades y Centros de Investigación de Euskadi. El com-promiso del Gobierno Vasco por el impulso de la ciencia en Euskadi se plasma en la cofinanciación del pro-grama, que consolida a Ikerbasque como un polo de conocimiento e in-vestigación a nivel internacional.

La Comisión Europea ha selec-cionado el programa Research Fe-llows de atracción de jóvenes inves-tigadores como una de las mejores iniciativas europeas para el desarrollo científico, entre el total de 64 pro-puestas presentadas de todo Europa, reconociendo de este modo el trabajo llevado a cabo por Ikerbasque desde su creación en 2007.

La Presidente de la Fundación Ikerbasque y Consejera de Educación, Política Lingüistica y Cultura, Cristi-na Uriarte, junto con la Viceconsejera de Universidades e Investigación y

Vicepresidente de Ikerbasque, Itziar Alkorta, y el Director Científico de Ikerbasque, Fernando Cossío, pre-sentaron en Bilbao este programa Research Fellows para jóvenes inves-tigadores. Ikerbasque y la Comisión Europea acaban de firmar el convenio para esta financiación de 7 millones de euros, obtenida en el marco de la iniciativa COFUND del programa Marie Curie del 7º Programa Marco de investigación europea.

Alan Craig, Director del pro-grama COFUND en la Comisión Europea, destacó que “el programa de Ikerbasque responde claramente a los objetivos de la Comisión Euro-pea para reforzar el capital humano en investigación y ciencia en Europa. Ikerbasque impulsa las vocaciones in-vestigadoras, ofrece oportunidades a los investigadores europeos para que investiguen en nuestro continente y atrae a los mejores científicos de todo el mundo a investigar en Euskadi, en Europa”.

Convocatorias 2013La contratación de 100 jóvenes inves-tigadores en el periodo 2013-2017 se inicia con esta convocatoria para los primeros 25 investigadores que se abre hoy. Investigadores de todo el mundo, de todas las áreas de conocimiento y con una experiencia investigadora de entre 3 y 10 años pueden presentar

sus solicitudes a través de la web de la Fundación Ikerbasque (www.iker-basque.net) hasta el 30 de junio. A través de esta iniciativa, el Gobierno Vasco quiere potenciar especialmente el regreso de jóvenes investigadores/as vascos que están trabajando fuera de Euskadi, buscando promover una “cantera” de jóvenes investigadores de alto nivel. Las convocatorias de años posteriores permitirán cumplir el objetivo del programa europeo de contratar 100 investigadores.

Ikerbasque ofrece contratos de investigación de 5 años de acuerdo a la Ley de la Ciencia. Al final de su investigación, estos investigadores podrán optar a los contratos perma-nentes que ofrece Ikerbasque a los in-vestigadores más productivos. De este modo, este programa se convierte en una cantera para los futuros líderes de la investigación en Euskadi.

A esta convocatoria específica-mente dirigida a jóvenes post-docto-rales se suman este mismo año otra

convocatoria para 10 nuevas plazas de investigadores senior. Esta con-vocatoria Research Professors está abierta desde hoy hasta el 15 de julio para investigadores senior de todo el mundo y de todas las áreas de conoci-miento. Estos contratos están dirigi-dos a científicos con más de 10 años de experiencia investigadora, que se añadirán a los 136 investigadores/as senior que Ikerbasque ha contratado desde 2007, que proceden de más de 20 países y de los centros cientí-ficos de mayor nivel mundial, como el MIT, la Universidad de Harvard, Oxford, Stanford, CNRS o Max Planck.

Los científicos seleccionados desarrollarán su trabajo en todas las áreas del conocimiento, tanto en Ciencias Experimentales (Biología, Química, Física) como en Ciencias de la Vida y Medicina, Matemáticas e Ingeniería, Ciencias Sociales y Hu-manidades.

unibertsitatekoaldizkaria 2013maiatza 03

Ikerbasque logra 7 millones de la UE para la contratación de

100 jóvenes investigadores La Comisión Europea ha seleccionado a Ikerbasque como

una de las mejores iniciativas europeas para el desarrollo científico entre las más de 60 propuestas de toda Europa

Itziar alkorta, viceconsejera de Universidades, Fernando Cossío, director científico de Ikerbasque, y Cristina Uriarte, consejera de Educación. IkErbasqUE

El importe de esta ayuda de es el máximo concedido hasta el momento en el Programa Marie Curie del 7º Programa Marco de Investigación. Permitirá contratar a 100 jóvenes investigadores en Euskadi en el periodo 2013-2017

Page 4: 338 PU Maiatza

04 2013maiatza unibertsitatekoaldizkaria

BEHAL intErnAcionALCursos y Estancias en el Extranjero

Irlanda–Alemania–Francia, etc• Para todas las edades, con y sin clases.

• Alojamiento en familia/residencia/ hotel, etc...• “Au–Pair”

• Prácticas de trabajo• Año escolar convalidable

E-mail: [email protected] http://www.behal.com

AvdA. BAsAgoiti, 42. AlgortA.tEl.: 94 491 00 12. FAx. 94 491 00 17

Tenemos un montón de opciones diferentes:4 Programa au pair en América y Europa4 Programas de trabajo en Reino Unido4 Prácticas profesionales4 Programas de voluntariado4 Cursos en diferentes países en

escuelas de prestigio

VIVE UNA EXPERIENCIA ÚNICA

APRENDE IDIOMAS Y MEJORA TU CURRICULUM

¡¡¡ NO TE LO PIENSES Y LLÁMANOS!!!

¡PRECIOS COMPETITIVOS!

Francisco Javier de Landaburu, 24, bajoVitoria–Gasteiz 01010Tfno. / Fax: 945 175 809e-mail: [email protected]: www.levelenglish.net

z UnIBErTSITaTEkO aLDIZkarIaLa UPV/EHU estudia crear un fon-do social para la matriculación del alumnado. A pesar de la reducción económica prevista, el equipo rec-toral de presentó en el Consejo de Gobierno, celebrado el pasado 25 de abril, el anteproyecto de presupuesto para el año 2013 en el que se incluye esta iniciativa que pretende apoyar al alumnado con menos recursos.

La constitución de este Fondo Social tendría como fin cubrir, en los estudios de grado y de primer y de se-gundo ciclo, el coste de matrícula de aquellas personas que, en este contex-to de la crisis, no pudieran afrontarlo.

Como complemento a esta pro-puesta se acordó suspender la eficacia de una serie de previsiones estableci-das en el artículo 35 de la Normativa de Gestión para las Enseñanzas de Grado y de Primer y Segundo Ciclo. Ese artículo establecía que el impago total o parcial del precio de la matrí-cula daría origen a la anulación de la misma, sin derecho a reintegro de los importes abonados; las personas

responsables del impago tampoco podrían disfrutar de los servicios que ofreciese la UPV/EHU; del mismo modo, para recuperar la matrícula del año académico en curso, debe-rían abonar las cantidades pendientes antes del 1 de mayo del año corres-pondiente. El mantenimiento de esta norma privaría de virtualidad al pro-yecto de creación de un Fondo Social, por lo que se procedió a suspender la eficacia de dicha norma.

Iñaki Goirizelaia, rector de la UPV/EHU, indicó que la adopción de esta medida era una necesidad urgente porque “en primer lugar, sus-pendemos la eficacia de una norma que a muy corto plazo podía poner en peligro el desarrollo académico de personas que atravesaran dificultades económicas; pero en segundo lugar consideramos aún más importante la creación del Fondo Social”.

anteproyecto de presupuesto 2013 Debido a la crisis económica, y a las importantes restricciones presu-puestarias en el conjunto de las ad-

ministraciones pública, las cuentas de la UPV/EHU experimentan este ejercicio una reducción que será del 9,26%, 40,1 millones de euros menos con relación al ejercicio del 2012.

En términos generales, el Ante-proyecto de Presupuesto presentado establece, como prioridades princi-pales, el mantenimiento de la apuesta de la UPV/EHU en investigación, estudios de postgrado, relaciones in-ternacionales y euskera, siempre bajo la premisa fundamental del pleno mantenimiento del empleo. En con-trapartida, las inversiones previstas serán objeto de una nueva periodifi-cación, lo que comporta el retraso en la culminación de algunas de ellas.

En el capítulo de gastos del pre-supuesto ordinario, el Capítulo I,

referido a gastos de personal, per-manece intacto, mientras que en el total de gastos generales de dicho presupuesto se produce una reduc-ción del 4,71%. Es en el apartado de inversiones donde la reducción es más pronunciada. En concreto, den-tro del Plan Plurianual de Inversiones se produce una reducción del 53,11%, pasando de casi 17 millones en 2012 a 7,9 millones este año. En total, la previsión presupuestaria para este año se cifra en 392.860.000 euros, mientras que la del año pasado fue de 432.960.000.

Una vez presentado el antepro-yecto al Consejo de Gobierno, los consejeros tendrán desde el próximo día 10 hasta el día 23 de mayo para realizar sus propuestas y alegaciones.

La UPV/EHU prepara la creación de un fondo social para matrículas de grado

El anteproyecto de presupuesto 2013 para la universidad vasca propone la medida para paliar los impagos

que suscite la crisis económica

z UnIBErTSITaTEkO aLDIZkarIaEl sacerdote y catedrático de la Facultad de Ingeniería José María Guibert Ucín ha sido nombrado nuevo rector de la Universidad de Deusto en sustitución de Jaime Oraá, quien llevaba en el cargo des-de septiembre de 2003.

El superior de los Jesuitas y canciller de la Universidad, Adolfo Nicolás, acordó el nombramiento de Guibert con la aprobación de la Con-gregación para la Educación Católica, a propuesta del Consejo de Gobierno.

El nuevo rector tomará posesión en próximas fechas, cogiendo el testigo de Oraá, que tras finalizar su tercer y último mandato al frente de Deusto, ha sido nombrado presidente de la Federación de Centros Universitarios de la Compañía (Unijes).

Guibert, nacido en Az-peitia (Gipuzkoa) en 1962, es catedrático de la Facultad de Ingeniería y director del Departamento de Tecnolo-gías Industriales y del Centro de Ética Aplicada. Es miem-bro de la Compañía de Jesús desde 1982, fue ordenado sa-cerdote en 1993. Guibert se licenció en Estudios Eclesiás-ticos en 1992 en la Universi-dad de Deusto y en Teología por la Escuela Jesuita de Teo-logía de Berkeley (Estados Unidos) en 1994.

Se doctoró en Ingenie-ría Industrial en 1996 por la UPV/EHU y posteriormen-te, cursó un máster de Admi-nistración de Empresas y de Educación en Londres. Es autor de numerosas publica-ciones en el ámbito de inge-niería, responsabilidad social empresarial, liderazgo y en el de la ética profesional. En la Universidad de Deusto, tam-bién ha ocupado el cargo de vicerrector para el Campus de Donostia entre 2003 y 2008.

José María Guibert será el nuevo rector de la Universidad de Deusto

Page 5: 338 PU Maiatza

unibertsitatekoaldizkaria 2013maiatza 05

Page 6: 338 PU Maiatza

06 2013maiatza unibertsitatekoaldizkaria

Mondragon ofertará cinco máster en ingeniería el próximo curso, uno de ellos en su nuevo campus de Donostialdeaz UnIBErTSITaTEkO aLDIZkarIaLa Escuela Politécnica Superior de Mondragon Unibertsitatea ofrece-rá el próximo curso cinco máster universitarios relacionados con la ingeniería. Uno de ellos, en con-creto en Máster Universitario en Innovación Empresarial y Direc-ción de Proyectos, se impartirá en el campus de Mondragon Unibert-sitatea en Donostialdea, en Orona IDeO-innovation city, que abrirá sus puertas con el nuevo curso. Los otros cuatro másteres son: Máster Universitario en Diseño Estratégi-co de Productos y Servicios Aso-ciados, Máster Universitario en Ingeniería Industrial, Máster Uni-versitario en Sistemas Embebidos, y Máster Universitario en Energía y Electrónica de Potencia.

Las principales características de estos másteres universitarios de Mondragon Unibertsitatea son su alto nivel de especializa-ción y su carácter práctico, ya que por sus contenidos se encuentran muy cerca de las necesidades de las empresas e instituciones, y pro-pician la relación con las mismas y la empleabilidad de los estudiantes. También tienen como objetivo la internacionalización y la investiga-ción. De hecho, uno de los perfiles de estos másteres universitarios es el de los futuros investigadores, ya que cuentan con un itinerario que da acceso a los doctorados.

Los másteres universitarios tienen carácter oficial y se pueden impartir únicamente en las uni-versidades tras haber superado las evaluaciones de las agencias de acreditación y de haber recibido el

visto bueno del Ministerio de Edu-cación y del Gobierno Vasco.

Durante el mes de mayo Mon-dragon Unibertsitatea organizará sesiones informativas en Bilbao, Gasteiz, Arrasate y Donostia para dar a conocer estos cinco másters, gratuitas y abiertas a todos los in-teresados. En concreto, el miércoles 8 de mayo, tendrá lugar a las 19:00 horas en el Colegio oficial de Pe-ritos e Ingenieros Técnicos Indus-triales de Gipuzkoa; el 16 de mayo, jueves, a la misma hora en la Cáma-ra de Comercio de Bilbao; el día 22

de mayo, miércoles, también a las 19:00 horas, en el Colegio Oficial de Peritos e Ingenieros Técnicos Industriales de Álava y el día 29 de mayo, miércoles, a las 17:30 horas, en la Escuela Politécnica Superior de Arrasate.

Las charlas además contarán con ponentes de empresas como Ingeteam, Innobasque, Orona, CAF, Ibermática o Aernnova Ae-rospace, que explicarán la relación que tienen estos másters con el mundo empresarial y las salidas la-borales que propician.

z UnIBErTSITaTEkO aLDIZkarIa500 ikasle baino gehiago bertara-tu dira Master Egunera. Bizkaia Aretoan burutu den jardunaldiaren helburua UPV/EHUren 2013-14 ikasturterako graduondoko eskaintza aurkeztea eta ikasleei zuzenean eta era erakargarrian informatzea izan da. Parte-hartzaileek graduondoko eskaintzari, master ofizialei eta be-rezko ikasketei buruzko informazio guztia eskuratu ahal izan dute presta-tutako 9 erakusmahaietatik eta ber-tara hurbildu diren masterretako 90 irakasleen eskutik.

Gainera, bertaratu direnek, Car-los Matute Achucarro Basque Center for Neuroscience-ko zuzendari zien-tifiko eta Neurozientziak Masterreko irakasleak “La neuroglía: la cara ocul-ta del cerebro” izenburupean eman duen hitzaldia entzuteko aukera izan dute. Ekitaldian, 2011-12 ikasturte-ko masterreko ikasle onenentzako sari-banaketa ere egin da; 75 sarituak hurbildu dira, bat master bakoitzeko. Bestetik, sei ikaslek euren esperien-tzia pertsonalak kontatu dituzte.

Iñaki Goirizelaia errektoreak, Francisco Javier Gil Irakasle-ikert-zaileen arloko errektoreordeak eta Gabriela Chotro UPV/EHUko Master eta Doktorego Eskolako zuzendariak inauguratu dute eki-taldia. Errektoreak adierazi duenez, “inguru global berri honetan, gurea bezalako unibertsitate batek ezin du etsi gauzak ondo egitearekin; hau da, kanpoko erreferenteak aintzat hartu gabe gauzak modu egokian egiteare-kin. Hori jada ez da nahikoa. Orain, gure unibertsitateak gauzak hobeto egin behar ditu, beste unibertsitateek baino hobe”.

Graduondokoen eskaintza Doktoretza-ikastaroekin batera, uni-bertsitateko masterrek eta berezko ikasketen eskaintza zabalak osatzen dute UPV/EHUko gradu ondoko ikasketen atala. Prestakuntza guzti honi esker, ikasleek gerora lan mun-duan sartzeko hain beharrezkoa izan-go zaien espezializazioa lortzen dute.

UPV/EHUren datorren ikastur-

teko master ofizialen eskaintzan 104 titulu agertzen dira guztira. Horie-tako zazpi berriak dira, lehen aldiz eskainiko dira 2013-14an. Hauek dira master berriak: Arte Garaiki-de, Teknologiko eta Performatiboa; Pintura; Eredugintza eta Ikerkuntza Matematikoa, Estatistika eta Kon-putazioa; Zahartze Osasuntsua eta Bizki Kalitatea; Ekoizpenaren An-tolakuntza eta Industria Kudeaketa; Konputazioa eta Goi Mailako Pres-tazioak; eta Hizkuntza eta Komu-nikazio Teknologiak.

Horrez gain, azpimarratzekoa da, master gehienetan, ikasleek ikerkunt-zaren arloko prestakuntza jasotzen dutela. Trebakuntzan doktorego ikasketekin jarraitu dezake ikasleak. 2013-14ko eskaintzak 65 programa barne hartzen ditu, jakintza-adar guztiak biltzen dituztenak. Doktore-go programak ikerketako prestakunt-zarako ikasketak dira, UPV/EHUko irakasleak haien bikaintasunagatik eta nazioartekotze mailagatik nabar-menak direla. Horren adierazgarria programa horietako 32k Hezkuntza Ministerioak emandako “Bikain-tasuneranzko Aipamena” eskuratu izana da. ANECAk aldeko txostena eman die beste sei programari, laster aipamen hori eskuratu dezaten. Eus-kal Herriko Unibertsitatea da estatu mailan aipamen gehien duen erakun-de akademikoa.

Berezko tituluek osatzen dute graduondoko eskaintza. Berezko tituluak unibertsitateak berak anto-latutako ikasketak dira, gizartearen eskakizunei erantzun arina eta mal-gua emateko sortuak. Espezializa-zio handiko titulazioak dira, jardun profesionalera argi eta garbi bidera-tuak. Haien helburua da goi mailako tituludunen prestakuntza osatzea eta lanean dauden profesionalei ezagut-zak eguneratzeko aukera ematea. Erakunde, teknologia zentro eta ad-ministrazioek ere hartzen dute par-te ikasketa hauetan. Guztira, UPV/EHUk 47 berezko titulu eskainiko ditu, batzuk master tituluak eta bes-te batzuk unibertsitateko espezialista tituluak.

500 ikasle baino gehiagok parte hartu dute UPV/EHUko Master Egunean

Campus de arrasate de Mondragon Unibertsitatea. Mondragon UnIbErtsItatEa

Page 7: 338 PU Maiatza

unibertsitatekoaldizkaria 2013maiatza 07

IKASTAROAK ETA MINTEGIAK / CURSOS Y SEMINARIOS / COURSES AND SEMINARS

Balio akademikoa / Validez académica

ZIKLOA / CICLO - A: GIZARTEA / SOCIEDAD A.1 Atención a personas con enfermedad mental en riesgo de desamparo (C) .. 17 y 18 jun.... 20 h. A.2 Genozidio Kulturala. Hizkuntza eskubideak Euskal Herrian, iraganetik etorkizunerantz (I) ........................................................................................ uzt 1/3 .......... 30 o. A.3 Demokrazia eta ondare komunak: krisi garaian kudeaketarako erronkak (I) ... uzt 15 eta 16 20 o.* A.4 Sociedad, Economía y Mercados. Europa: ¿Dr. Jekyll o Mr. Hyde? (C) ........ 17/19 jul ....... 30 h. A.5 La democracia será feminista o no será: Teoría y praxis para una democracia inclusiva (C) ...................................................................... 22 y 23 jul ..... 20 h. A.6 Catástrofes: organizar el caos (C) ................................................................ 23 y 24 jul ..... 20 h. A.7 Análisis y planificación de la seguridad en espacios urbanos (C) .................. 21/23 ago ..... 30 h. A.8 Transitar hacia la paz: reparación a las víctimas y reconstrucción del tejido social (S) ...................................................................................... 26/28 ago ..... 30 h. A.9 Ciudad y pobreza: “El rol de las ciudades en el proceso de desarrollo” (C) ... 29 y 30 ago . 20 h.

Ikus baita ere / Ver también: C.3, E.4, E.5, E.9, I.6, M.1, 2.6, 3.1, 3.2, 3.5, 3.6, 4.1, 4.3, 5.1, 5.7, 6.5

ZIKLOA / CICLO - B: ZIENTZIA ETA TEKNOLOGIA / CIENCIA Y TECNOLOGÍA B.1 Miradas de Género a la Ciencia, la Tecnología y la Innovación (C) ................ 17 y 18 jun.... 20 h. B.2 El diseño como herramienta de innovación y competitividad (C) ................... 28 jun ........... 10 h.* B.3 Identificación genética humana en desastres de masas (C) ......................... 2/4 jul ........... 30 h. B.4 Seminario de Meteorología adversa (S) ....................................................... 18/20 jul ....... 30 h. B.5 Las dos culturas y más allá: Ciencia, Sociedad y Desarrollo (C) ................... 2/4 sept ........ 30 h.

Ikus baita ere / Ver también: F.8, 2.1, 2.3, 2.7, 5.4, 6.4, 6.12

ZIKLOA / CICLO - C: ZUZENBIDEA / DERECHO* C.1 Erabakitzeko eskubidetik sezesiora, estatu berrien sorrera Europan (I)........... eka 17/19 ..... 30 o. C.2 El conflicto del Sahara Occidental, ¿en un callejón sin salida? (C) ................ 24 jun ........... 10 h. C.3 Problemas actuales de la inmigración irregular (C) ....................................... 5 jul ............... 10 h. C.4 Representación política y crisis de la democracia/Ordezkaritza politikoa eta demokraziaren krisia (C) ........................................................................ 10 y 11 jul ...........................................................................................................................................uzt 10 eta 11 ..20 h./o. C.5 La protección de los derechos de las personas en sus relaciones con las entidades financieras (C) ................................................................. 11 jul............. 10 h.* C.6 Debate sobre la protección de los intereses financieros de la Unión Europea (C) .............................................................................. 15/17 jul ....... 30 h.* C.7 Armonización penal en Europa (C) .............................................................. 4/6 sept ........ 30 h. C.8 Curso OSALAN sobre Seguridad y Salud en el Trabajo. 1-La sospecha de enfermedad profesional. 2-Trastornos musculoesqueléticos y Ergonomía(C) ................... 18 y 19 jul ..... 20 h.

Ikus baita ere / Ver también: A.2, 2.2, 3.2, 3.6, 4.1, 4.6

ZIKLOA / CICLO - D: INFORMAZIO ZIENTZIAK ETA KOMUNIKAZIOA / CIENCIAS DE LA INFORMACIÓN Y COMUNICACIÓN D.1 Hizkuntza normalizazioa eta hedabideak: etorkizun hurbileko erronkak (I) .......... eka 18 eta 19 20 o. D.2 Europa en el horizonte (S) ............................................................................... 10/12 jul ........30 h. D.3 Los medios de comunicación y la educación: retos actuales (C) ..................... 22/24 jul ........30 h.

Ikus baita ere / Ver también: G.1, 5.7, 6.2, 6.6, 6.8, 6.9, 6.10, 6.11

ZIKLOA / CICLO - E: EKONOMIA / ECONOMÍA E.1 Smartcities o Ciudades Inteligentes / Smart Energy (C) ................................ 24 y 25 jun.... 20 h. E.2 Ingurumen Justizia eta Ekonomia Ekologikoa: gatazka ekologikoak aztergai (I) ................................................................................ eka 27 eta 28 20 o.* E.3 La comunidad pesquera embarcada en el cambio (C) ................................. 27 y 28 jun.... 20 h. E.4 Nuevos usos de la estadística en la sociedad del conocimiento y de la red (C) ............................................................................................... 8 y 9 jul ......... 20 h. E.5 Euskal Herria, XXI. mendeko auziak ekonomia eta gizartean (I) ...................... uzt 8 eta 9 ..... 20 o. E.6 Crisis y Sostenibilidad: ¿Austeridad, Crecimiento, Decrecimiento? (C) .......... 10/12 jul ....... 30 h.* E.7 Industrias creativas. Estrategia “Europa creativa 2014-2020”: una oportunidad para el desarrollo de las industrias creativas (S) ................. 11 y 12 jul ..... 20 h. E.8 Gobernanza para un desarrollo sostenible (C) ............................................. 29 y 30 jul ..... 20 h. E.9 Oportunidades profesionales y de negocio en Redes Sociales (S) ............... 1 y 2 agosto .. 20 h. E.10 Partaidetza enpresen jasangarritasunerako (I) ............................................... ira 5 eta 6...... 20 o.

Ikus baita ere / Ver también: C.5, C.6, 4.1, 4.6, 5.5, 5.8

ZIKLOA / CICLO - F: HEZKUNTZA / EDUCACIÓN / EDUCATION F.1 La inclusión del alumnado con enfermedades raras. Abordaje interdisciplinar construyendo futuro (S).............................................................................. 25 y 26 jun.... 20 h. F.2 Las TIC como motor de transformación de un centro educativo (S) ............. 26/28 jun ...... 30 h. F.3 II Simposio sobre Aprendizaje Cooperativo: enseñar a aprender en equipo (Programa CA/AC: cooperar para aprender, aprender a cooperar) (S) .......... 27 y 28 jun.... 20 h. F.4 ¿Qué pasa dentro del aula? Propuestas para mejorar la vida escolar (C) ...... 1/3 jul ........... 30 h. F.5 La magia como estrategia didáctica (C) ....................................................... 4 y 5 jul ......... 20 h. F.6 Mobile learning en una escuela inclusiva (C) ................................................ 8 y 9 jul ......... 20 h. F.7 Hizkuntzen irakaskuntza eta gaitasun digitala (I) ............................................ uzt 4 eta 5 ..... 20 h. F.8 Leer, hablar y escribir en ciencias: interacción comunicativa y alfabetización científica (C) ........................................................................ 15/17 jul ....... 30 h. F.9 Euskal curriculumaren garapena: asmoetatik errealitatera (I) .......................... uzt 22 eta 23 20 o.

Ikus baita ere / Ver también: H.1, H.2, H.3, 3.3, 3.4, 5.9, 6.3, 6.4, 6.7

ZIKLOA / CICLO - G: HISTORIA ETA KULTURA / HISTORIA Y CULTURA G.1 La expresión dramática como herramienta de intervención social (C) ........... 1 y 2 jul ......... 20 h. G.2 Minas Romanas: arqueología, aspectos jurídicos y de ordenación del territorio (C) ................................................................................................. 2 y 3 jul ......... 20 h. G.3 Menchu Gal: entre París y Madrid (C) .......................................................... 9/11 jul ......... 30 h. G.4 Napoleon garaiko gerrak eta 1813ko Donostiako suntsiketa (I) ..................... abu 19/21 ..... 30 o. G.5 1813. El final de la Guerra de la Independencia en el País Vasco (C) ............ 28/30 ago ..... 30 h.

Ikus baita ere / Ver también: A.2

ZIKLOA / CICLO - H: HIZKUNTZALARITZA ETA LITERATURA / LINGÜÍSTICA Y LITERATURA / LINGUISTIQUE ET LITTÉRATURE H.1 En français aussi! L’école multilingue en construction (C) ............................. 4 et 5 juillet .... 20 h. H.2 El profesor de segundas lenguas / VI: Competencias digitales para la enseñanza y el aprendizaje - (I) Profesores digitales (C) ..................... 10/12 jul ....... 30 h.* H.3 Multilingual education for multilingual citizens: Content and Language Integrated Learning in Europe (C) ................................................ July 15/17 .... 30 h. H.4 Azkenaldian euskarara itzulitako literatura: bideak, joerak eta esperientziak (I) uzt 22/24 ...... 30 h.

Ikus baita ere / Ver también: D.1, F.7, 2.4, 3.3, 3.5

ZIKLOA / CICLO - I: BIZITZAREN BIDAIA / EL VIAJE DE LA VIDA I.1 Los secretos de la felicidad. Propuesta de Luis Rojas Marcos (C) ................ 5 jul ............... 10 h. I.2 Mitos y realidades en la relación de pareja: ¿Cómo podemos mejorar? (C) .. 22/24 jul ....... 30 h. I.3 Tratamiento integral para la salud: ejercicio físico, nutrición y terapia del comportamiento (C) .............................................................................. 29 y 30 jul ..... 20 h. I.4 Mapa para el viaje de la vida (C) .................................................................. 19/21 ago ..... 30 h. I.5 Encuentro con Bernabé Tierno. Las claves del éxito y del crecimiento personal y profesional, hoy (C) .................................................................... 29/31 ago ..... 30 h. I.6 Envejecimiento Activo. Calidad de vida y Solidaridad Intergeneracional (C) ... 2/4 sept ........ 30 h.

Ikus baita ere / Ver también: A.1, M.3, 5.3, 6.3

ZIKLOA / CICLO - J: OSASUN ZIENTZIAK / CIENCIAS DE LA SALUD / HEALTH SCIENCES J.1 Preguntas y respuestas en vacunación (S) .................................................. 8 y 9 jul ......... 20 h. J.2 Avances en el conocimiento de la enfermedad de Parkinson (C) ................. 15 y 16 jul ..... 20 h.* J.3 Frontiers in obesity and nutritional genomics (C) ........................................... Aug 26/28 .... 30 h. J.4 Enfermedades crónicas en el niño: el paradigma del asma infantil (C) .......... 26 y 27 ago .. 20 h. J.5 Utilización de medicamentos y gestión eficiente de la cronicidad: Experiencia en la CAPV (C) ........................................................................................... 5 y 6 sept ..... 20 h.

Ikus baita ere / Ver también: A.1, I.3, M.2, M.3, M.4, 4.2, 5.1, 5.2, 5.3

ZIKLOA / CICLO - K: KIROLA / DEPORTE K.1 La formación en el fútbol: factores incidentes en la toma de decisiones del futbolista (C) ........................................................................ 12 y 13 jul ..... 20 h.

Ikus baita ere / Ver también: I.3, 5.2

ZIKLOA / CICLO - L: ENERGIA, INGURUMENA ETA GARAPEN JASANGARRIA / ENERGÍA, MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO SOSTENIBLE / ENERGY, THE ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT* L.1 Genomic tools in marine ecosystem monitoring, status assessment and management, within European Marine Policy legislation and governance (C) ...................... Jul 15/17 ...... 30 h.

Ikus baita ere / Ver también: A.9, E.1, E.2, E.6, E.8, 2.5, 4.4, 4.5, 5.4, 5.6

ZIKLOA / CICLO - M: PSIKOLOGIA / PSICOLOGÍA M.1 La necesidad de Programas Basados en la Evidencia en Intervención Social (C) ................................................................................ 15/17 jul ....... 30 h. M.2 Dolor crónico: del escepticismo a la mejora de la calidad de vida de las personas (C) .................................................................................... 18/20 jul ....... 30 h. M.3 Trastornos del sueño, estrés y ansiedad (C) ................................................ 1 y 2 ago ...... 20 h. M.4 Hipnosis en psicología clínica y medicina: técnicas y aplicaciones (C) .......... 2/4 sept ........ 30 h. M.5 La visión sistémica en las relaciones, dentro de los ámbitos organizacionales, familiares, educativos, sociales ................................................................... 4/6 sept ........ 30 h.

Ikus baita ere / Ver también: F.1, I.2, I.4, 2.8, 6.1, 6.4, 6.7

ZIKLOA / CICLO - N: ATZERRITARRENTZAKO HIZKUNTZAK / IDIOMAS PARA EXTRANJEROS* N.1 Idiomas para extranjeros (C) ........................................................................ 28 may / 28 jun* N.2 Idiomas para extranjeros (C) ........................................................................ 3 / 30 jul

KONGRESUAK / CONGRESOS / CONGRESSES Balio akademikoa / Validez académica

2.1 XXI Jornadas de Concurrencia y Sistemas Distribuidos (JCSD 2013) (V) ...... 19/21 jun ...... 30 h. 2.2 Nuevas orientaciones en la organización y estructuración jurídica de las fundaciones (V) ........................................................................................... 20 y 21 jun.... 20 h.* 2.3 18th International Conference on 3D Web Technology (V) ............................ Jun 20/22 .... 30 h.* 2.4 WILD – Workshop on Infant Language Development (V) .............................. Jun 20/22 ..... 30 h.* 2.5 IV Congreso Europeo sobre eficiencia energética y sostenibilidad en la arquitectura y el urbanismo (V) ............................................................ 1/3 jul ........... 30 h.* 2.6 Congreso Internacional sobre Violencia de Género: Intersecciones / International Congress on Gender Violence: Intersectionalities (V) ................. Jul 10/12 jul .. 30 h.* 2.7 DICNMA - Donostia International Conference on Nanoscaled Magnetism and Applications (V) ................................................................................... Sept 9/13 ..... 50 h.* 2.8 XXVth International Congress of the Spanish Society for Comparative Psychology (SEPC) (V) ................................................................................ Sept 11/13 ... 30 h.

ELKARGUNEAK / ENCUENTROS / MEETINGS Balio akademikoa / Validez académica

3.1 Claves sociales y culturales para un plan de participación de las personas mayores en la Comunidad Autónoma Vasca (W) .......................... 17 y 18 junio . 20 h.* 3.2 Los protocolos y procedimientos de gestión de conflictos de acoso laboral y otras situaciones afines / Protocols and procedures for managing conflicts of workplace bullying and other situations related (W) ...................................... 27 y 28 jun .........................................................................................................................Jun 27 and 28 20 h.* 3.3 Atzerriko Unibertsitateetan Euskara eta Euskal Kultura Irakasteko Prestakuntza Ikastaroa. Excellence in Basque Studies (III) (W) .......................................................... uzta 4 eta 5 .. 20 o. 3.4 Estrategia de especialización inteligente: la Universidad como pieza clave en la estrategia de desarrollo regional (W) .................................................... 18 y 19 julio .. 20 h.* 3.5 Bilingüismo y contacto lingüístico en el País Vasco y en otras comunidades / Elebitasuna eta hizkuntza kontaktua Euskal Herrian eta beste Erkidego batzuetan (W) ........... 29 y 30 jul /uzt 29 .................................................................................................................. eta 30 ...20 h/20 o.

3.6 El derecho al olvido en internet: utopía o realidad (W) ................................... 26 junio ........ 10 h..

ESKOLAK / ESCUELAS / SCHOOLS Balio akademikoa / Validez académica

4.1 Productos bancarios y protección de la persona consumidora (X) ............... 25 y 26 junio . 20 h. 4.2 Cáncer al día: Avances en Cáncer (X) ......................................................... 3/5 julio ......... 30 h.* 4.3 II Escuela Europea de Innovación Social. Entendiendo, Evaluando e Impulsando la Innovación Social / II European School of Social Innovation. Understanding, Evaluating and Fostering Social Innovation (X) .............................................. 3/5 julio .................................................................................................................. July 3/5 ......... 30 h. 4.4 El impacto de la sostenibilidad en la comercialización del vino (X) ................. 4 y 5 julio ...... 20 h.* 4.5 Addressing Climate Change Challenges from a Multidisciplinary Perspective (X) ........................................................................................... July 8/10....... 30 h. 4.6 Derecho de la Competencia y Administración Pública. ¿Quién cuida al cuidador? Una visión crítica de la contratación administrativa y la situación de los puertos en materia de competencia (X) .................................................................... 5 y 6 sept ..... 20 h.

JARDUNALDI PROFESIONALAK / JORNADAS PROFESIONALES /

PROFESSIONAL CONFERENCES Balio akademikoa / Validez académica

5.1 Prevención de riesgos laborales en el sector sociosanitario (J) ..................... 19 jun ........... 10 h.* 5.2 VI Jornadas internacionales de medicina, preparación física en el deporte y baloncesto (J) ............................................................................. 22 jun ........... 10 h. 5.3 Envejecer en Salud. Envejecer con éxito (J) ................................................. 25 jun ........... 10 h. 5.4 Smart Grids: Beneficios y retos (J) .............................................................. 25 jun ........... 10 h. 5.5 Los procesos de internacionalización en las Pymes: Factores clave; Casos y experiencias prácticas (J) .............................................................. 4 jul ............... 10 h. 5.6 Euskadiko nekazal paisaiak: erronka berriak garai zailetan (J) ........................ uzt 29 eta 30 20 o. 5.7 Periodismo especializado y concienciación en seguridad vial (J) .................. 6 sept ........... 10 h. 5.8 El efecto de la crisis económica en los hábitos de consumo hostelero. En busca de salidas para el sector (J) ......................................................... 9 sept ........... 10 h. 5.9 IV Jornadas de Historias de Vida en Educación:El papel de la investigación biográfico – Narrativa en la formación inicial y permanente del profesorado (J) ................ 19 y 20 sept . 20 h.

TAILERRAK / TALLERES / WORKSHOPS Balio akademikoa / Validez académica

6.1 Marionetas y Terapia: el Títere y el objeto, médium y mediador (T) ................ 1 y 2 julio ...... 20 h. 6.2 “Once upon a time...” Techniques for storytelling in English (T) ..................... Jul 8 and 9 .... 20 h. 6.3 SENIORLAB: Esperientzia Gelatik Teknologiara / SENIORLAB: Del Aula de la Experiencia a la Tecnología (T) ............................................... uzt 15 eta 16 ...........................................................................................................................................15 y 16 jul .20 o./ 20 h. 6.4 AGA duten ume eta nerabeentzako eskuhartze psiko-hezitzaileak (T) ........... uzt 17/19 ..... 30 o. 6.5 Entrenamiento del pensamiento creativo y herramientas para la generación de ideas (T) ................................................................................................ 22/24 julio ..... 30 h. 6.6 Jendaurrean hizketan (T) ............................................................................. uzt 29 eta 30 20 o. 6.7 El potencial educativo del humor y la risa. Aplicaciones (T) ........................... 19/21 ago ..... 30 h. 6.8 Taller de escritura creativa. Itinerarios para un relato perfecto (T) .................. 19/22 ago ..... 40 h. 6.9 Idazketa sortzailea gelan, nitikgura-I-: dinamika, abiapuntuak eta baliabideak (T) ............................................................................................ abu 26/28 ..... 30 o. 6.10 Taller de diseño gráfico. La portada del libro: una puerta abierta a la lectura (T) 26/29 ago......40 h. 6.11 Hablar siempre con eficacia: en privado, en público, en radio y en televisión (T) ........................................................................................... 27/30 ago ..... 40 h. 6.12 Cómo escribir y publicar un artículo de investigación (T) ............................... 29 y 30 ago .. 20 h.

Ikus baita ere / Ver también: B.4

• (C) CURSO / COURSE • (I) IKASTAROA • (S) SEMINARIO • (V) KONGRESUA / CONGRESO / CONGRESS • (W) ELKARGUNEA / ENCUENTRO / MEETING • (X) ESKOLA / ESCUELA / SCHOOL • (J) JARDUNALDI PROFESIONALA / JORNADA PROFESIONAL / PROFESSIONAL CONFERENCES • (T) TAILERRA / TALLER / WORKSHOP* Europar jarduera / Actividad europea / European activity / Activité Européenne

ARGIBIDEAK ETA IZEN EMATEA - IKASTAROEN IDAZKARITZANMiramar Jauregia 20007 DONOSTIA1042 Posta Kutxatila - 20080 DONOSTIATel. 943 21 95 11 - Fax 943 21 95 [email protected] www.ehu.es/cursosveranoBeka eskaria: 2013ko martxoaren 22tik apirilaren 23ra.Matrikula eskaria: Ohikoa: 2013ko maiatzaren 2tik 31ra. 2013ko ekainaren 1etik aurrera %20 gehiago.

INFORMACIÓN E INSCRIPCIONES - SECRETARÍA DE LOS CURSOSPalacio Miramar 20007 SAN SEBASTIANApartado 1042 - 20080 SAN SEBASTIÁNTel. 943 21 95 11 - Fax 943 21 95 [email protected] www.ehu.es/cursosveranoSolicitud de beca: Del 22 de marzo al 23 de abril de 2013.Solicitud de matrícula: Entre el 2 y el 31 de mayo de 2013. A partir del 1 de junio de 2013, 20% de incremento.

Organizadores y patrocinadores Antolatzaile eta babesleak

Euskal Herriko Unibertsitatea Universidad del País Vasco

Eusko Jaurlaritza Gobierno Vasco

Gipuzkoako Foru Aldundia Diputación Foral de Gipuzkoa

Donostiako Udala Ayuntamiento de San Sebastián

Colaborador Laguntzailea

Page 8: 338 PU Maiatza

z UnIBErTSITaTEkO aLDIZkarIaClaudia Loaiza Escutia doktoreak tesia egin du Euskal Herriko Uni-bertsitateko Logika eta Zientziaren Filosofia Sailean. Tesi horren arabera, Europako zientzialariek zailtasunak izaten dituzte gizartera eta kazeta-riengana iristeko. Zailtasun horien arrazoi nagusiak hauek dira, batez ere: babes instituzionalik eza, laneko presioa jasatea eta komunikazio ar-loan prestakuntzarik ez izatea.

Claudia Loaiza doktoreak egin-dako ikerketa azpimarragarria da; izan ere, gizartearekin elkarrekintzan izateko moduari buruzko bere lehen-tasun, konpromiso, muga eta pizga-rriei buruzko informazio kuantita-tiboa biltzeaz gain, zientzialariekin bertatik bertara izan ostean jasotako aipu indibidualen hautaketa ugari eta aberatsa jasotzen du. “Antzeko beste ikerketa batzuk telefono bidez edo Internetez egindako inkestetan oinarritzen dira”, azaldu du Loaizak. “Nik, ordea, elkarrizketatu guztie-kin elkarrizketa pertsonalak egiteko aukera izan dut, eta, horri esker, bes-tela galdu egingo zatekeen informa-zio kualitatiboa jaso dut”.

Hala, Loaizak 112 zientzialari elkarrizketatu ditu pertsonalki, nano-teknologiaren eremua eta materialen zientzia garatzeko lan egiten duten Europako bost ikerketa-zentrotako kide direnak. Hauek dira hautatutako zentroak: Donostia International Physics Center (DIPC, Donostia), Fritz Haber Institute (FHI, Berlin , Alemania), Centre d’ Elaboration de Materiaux et d’Etudes Structurales (CEMES, Tolosa, Frantzia), Instituto per lo Studio dei Materiali Nanos-trutturati (ISMN, Bologna, Italia) eta Centre for Materials Science and Engineering (CSME, Edinburgh, Erresuma Batua). Halaber, hainbat ikerketa-zentrotan (tokikoak eta na-zionalak) prentsa eta komunikazio publikorako arduradun diren 9 kideri egin zaie elkarrizketa, azken bost ur-teetan bulego horietan -zientziaren komunikazio publikoari dagokionez- hautemandako zailtasunak eta lortu-tako aurrerapenak ezagutzeko xedez.

Loaizak adierazi duenez, elkarriz–ketatutako langileen erdiek baino ez dute parte hartzen zientziaren komu-nikazio publikorako jardueretan, edo “ez dute erregularki parte hartzen”, zehaztu du. Dena den, badira zenbait salbuespen: “Zenbait herrialdetan ate irekiak jarduerak burutzeko tradizio handia dago; esate baterako, Alema-nian eta Erresuma Batuan. Horrela,

Fritz Haber Institute eta Centre for Materials Science and Engineering zentroetan lan egiten duten iker–tzaileen % 90ek baino gehiagok ha-lako jardueretan parte hartzen du urtero. Haatik, parte-hartzea askoz ere txikiagoa da publikoarekin elka-rrekintzan izateko bestelako jarduera batzuetan; esate baterako, hitzaldie-tan, kazetariekin izateko elkarrizke-tetan edota dibulgazio-artikuluen argitalpenean. “Esate baterako, aurrez aipaturiko Alemaniako institutuan ikertzaileen % 24-43 inguruk soilik (jarduera motaren arabera) hartzen dute parte halako ekimenetan”.

komunikazio arloko adituak, funtsezko piezak Argi dago prentsa-kabinetea eta ko-munikazio-arloko adituak dituzten zentroek baliabide gehiago dituztela zentro horietan ikertzaileek egiten duten zientzia-lana eraginkortasunez gizarteratzeko. Hala ere, Loaizak egindako ikerketak agerian utzi du

komunikazio-arloko adituen egoera oso mugatua dela: “Ikertutako bost zentroetatik hirutan soilik zegoen komunikazio-arloko arduraduna, la-naldi partzialean eta aurrekontu oso eskasarekin lan eginez”.

Bestalde, Loaizak frogatu ahal izan duenez, zientzialari askok mes-fidantzaz ikusten zituzten komu-nikaziorako sailak, uste baitzuten

sail horietan baliabideak desbideratu egiten zirela eta, “are, han burutzen zen jardueraren erruz ikerketa-ildoei kalte egitea edo haiek aldatzea” gerta zitekeela. Hala ere, Loaiza doktoreak uste du horren inguruan jarrera aldat-zen ari dela. Alde batetik, gizarteak eskatu egiten duelako eta, beste alde batetik, zientzialariek premia dute-lako gizartera iritsi eta aurrekontu

publikoen banaketan aintzatetsiak izateko.

Loaizaren iritziz, ikerketa ga-rrantzitsua da “politikak eratzeko arduradunek datu errealak izan ditza-ten, zein estrategia sustatu erabakit-zerakoan oinarri gisa erabiltzekoak”, zientzia eta ekoizpen zientifiko eta teknologikoa gizarteratzea izanik he-lburu.

08 2012maiatza unibertsitatekoaldizkaria

Zientzia astea Donostian. UPV/EHU

Zientzia gizarteratzea: erronka handia Europa osoan

UPV/EHUk egindako ikerketa batek agerian utzi ditu zientzia esparru publikora eramateko dauden zailtasunak

‘Zientziari so-Mirando a la ciencia’ o cómo fomentar la vocación científica entre los más jóvenesz UnIBErTSITaTEkO aLDIZkarIaDos investigadoras de la UPV/EHU han puesto en marcha el proyecto Zientziari so-Mirando a la ciencia, con la intención de pro-mover la vocación científico-tecno-lógica en niñas y niños de Euskadi, que ha contado con la ayuda econó-mica de la Federación Española de Ciencia y Tecnología (FECYT). El objetivo general es crear un espacio de encuentro entre investigadores jóvenes de ambos sexos de la red vasca de ciencia y tecnología y cen-tros de primaria de la CAPV para la promoción de vocaciones cientí-ficas no estereotipadas por género en el alumnado de 6º de EP.

Las profesoras Arantza Rico y Teresa Nuño, del Departamento de Didáctica de la Matemática y de las Ciencias experimentales de la UPV/EHU son las responsables de desarrollar en Euskadi el Programa Embajadores de Ciencia y Tecno-logía.

El objetivo del programa ha sido promover las vocaciones cien-tíficas y desmontar las barreras so-ciales y de género que imperan a la hora de elegir estudios científico-técnicos. Para ello, se lleva a la es-cuela a jóvenes investigadores que

trabajan en el campo de la ciencia y la tecnología, con el objetivo de fo-mentar el interés y el conocimiento entre escolares de 11 a 13 años so-bre la ciencia y la tecnología desde un punto de vista más cercano.

Al equipo de investigadores e investigadoras jóvenes que están yendo a las escuelas se les considera embajadoras y embajadores de la ciencia y la tecnología, y a través de charlas y talleres de experimenta-ción actúan de referente y modelo en las niñas y niños, transmitiendo la ilusión por su trabajo y su voca-ción. El programa se puso en mar-cha en febrero y ha concluido el mes

de abril con actividades organizadas en las ikastolas Arantzabela y Toki Eder de Gasteiz.

La acción ha consistido en una primera visita en la que los emba-jadores relatan su testimonio bio-gráfico e investigador al alumnado de 6º de educación primaria y pre-sentan la exposición de científicas e inventoras que permanecerá en la escuela una semana. En la segun-da visita se han llevado a cabo los talleres de ciencia y tecnología, su-pervisando la realización de experi-mentos científicos relacionados con la vida cotidiana o de sus ámbitos de investigación.

En la selección de las y los em-bajadores se ha buscado la ruptura de estereotipos de género selec-cionando mujeres de áreas tecno-lógicas y hombres de áreas de las ciencias de la vida. Las personas elegidas han sido Laura Zabaleta, investigadora en tecnología de los alimentos, Jaione Martínez de Agi-rre, ingeniera mecánica, Pablo Teje-ro, biólogo, Ana Almandoz, Nagore Goñi, Itsaso Goñi y Aitor Leceta, estudiantes de arquitectura de la es-cuela de Arquitectura de Donostia, Aitziber Manzisidor, ingeniera en electrónica y automática, y Mikel Maeztu, estudiante de Medicina.

Page 9: 338 PU Maiatza

unibertsitatekoaldizkaria 2013maiatza 09

Page 10: 338 PU Maiatza

10 2013maiatza unibertsitatekoaldizkaria

z UnIBErTSITaTEkO aLDIZkarIaConocer el postgrado adecuado para cada persona, teniendo en cuenta sus estudios universitarios y otros intere-ses y habilidades, no siempre es fácil. La Universidad de Deusto ofrece 40 másteres universitarios, 6 postgrados con el sello de calidad europea Eras-mus Mundus, 19 títulos propios, 7 doctorados… Las propuestas de post-grado son muchas y a veces se necesita ayuda para desbrozar el camino.

Para orientar a los interesados en estos estudios, la Universidad de Deusto ha organizado la Semana de

Postgrados Deusto, celebradadel 22 al 26 de abril en los claustros del campus de Bilbao. Se celebraron conferencias, open days, sesiones informativas y entrevistas personales y se instalaron mesas informativas para consultar dudas y recabar datos. En Donostia, el 25 de abril, tuvo lugar una jorna-da informativa en el Hotel Londres donde los interesadas en realizar un postgrado de Deusto recibieron aten-ción personalizada.

Además, Deusto está realizando jornadas informativas sobre sus post-grados entre el 6 y el 9 de mayo en

Gasteiz, Pamplona, Burgos, Logroño y Santander.

Todos los encuentros informati-vos están dirigidos a aquellas perso-nas que quieran adquirir mayor for-mación, especializarse o reorientar su carrera. Este año, la Universidad de Deusto se está volcando en llamar la atención de los más jóvenes, aquellos que están en su último curso de carre-ra o con el título recién obtenido, para que ‘no paren’ y que aprovechen bien su tiempo hasta encontrar un empleo, un tiempo dedicado a multiplicar sus opciones de encontrar un empleo.

Deusto organiza la “Semana de Postgrados Deusto” dirigida a estudiantes del último curso de carrera y recién titulados

UPV/EHUko %0,7 Elkartasun Fondoak 106.174 euro banatuko ditu garapenerako sei proiekturen arteanz UnIBErTSITaTEkO aLDIZkarIaPasa den apirilaren 12an, UPV/EHUko %0,7 Elkartasun Fon-doak 2012an bildu dituen 106.174,69 euroekin aurten di-ruz lagunduko dituen Gobernuz Kanpoko Erakundeei txekeak emateko ekitaldi ofiziala buru-tu zen. Diru-laguntza honekin, guztira, sei proiektu garatuko dituzte.

Diruz lagundutako sei proiek–tuak honako hauek dira: “Lehen hezkuntzako hiru ikastetxeren eraikuntza Anantapur-en (In-dia)”, Vicente Ferrer Fundazioak aurkeztuta; “Emakumeen alfabe-tatze eta ahalduntzea Ntampa-n eta Ngomina-n (Kongo)”, Me-dicusmundi Bizkaiak aurkeztu-ta; “Kanguru Gela II (Etiopia)”, Abay (Nilo Azul) elkarteak aurkeztuta; “Txad ekialdeko su-dandar errefuxiatuentzako ka-litatezko hezkuntzarako bidea (Sudan)”, ACNURek aurkez-tuta; “140 haur kaltebera lehen hezkuntzan eskolatzeko laguntza (Ruanda)”, Cáritas Diocesaine de Kabgayi-k aurkeztuta; “Shar-

bi Nima II. Malalah Proiektua. Baltikoko haurrei ekitatezko eta kalitatezko hezkuntza bermatze-ko aurrerapauso bat (Pakistan)”, Baltistan Fundazioak aurkeztuta.

Ekitaldian %0,7 Elkartasun Fondoko kideek eta deialdian aukeratutako sei proiektuak aur-keztu dituzten GKEen ardura-dunek parte hartu dute.

UPV/EHUko %0,7 Fondoak 468 kide dauzka gaur egun, lan-gile guztien %10 inguru. Uni-bertsitateko langile eta irakasle hauek soldataren %0,7 ematen dute, baina badaude hilean diru-kopuru finkoa ematea edo ekar-pen puntualak egitea nahiago izaten dutenak. Horren guztia-ren ondorioz, pasa den urtean, guztira, 106.174,69 euro bildu zituzten. Diruz lagundutako sei proiektuak bozketa bidez auke-ratu dituzte elkarteko bazkideek Gobernuz Kanpoko Erakundeek deialdi honetara aurkeztu dituz-ten 48 proiektuen artean. Funtsa 1996an sortu zenetik 92 proiektu finantzatu eta 1.387.910 euro ba-natu dira.

La Semana de Postgrados Deusto anima a los jóvenes a seguir formándose. UnIVErsIdad dE dEUsto

Page 11: 338 PU Maiatza

MASTER EN INGENIERIA DE PROCESOS QUIMICOS Y DESARROLLO SOSTENIBLE

Máster oficial de investigación con acceso a Doctorado con Mención de Excelencia del MEC

Formación avanzada (de carácter especializado) e iniciación en la investigación de temas relacionados con la Ingeniería Química y el Desarrollo Sostenible desde el punto de vista Energético y Medioambiental

Entidades colaboradoras

MATERIAS (60 créditos ECTS):• Generales (27 cr. ECTS). Catálisis y tecnología catalítica; Modelado cinético de procesos catalíticos; Di-

seño de experimentos y técnicas de optimización; Procesos avanzados de tecnología ambiental; Procesos de valorización de residuos; Diseño, simulación y control de procesos químicos.

• Optativas (13.5 cr. ECTS). a) Módulo energía: Tecnologías de refinería y petroquímica; Tecnologías químicas para fuentes alternativas al petróleo; Vector H2 y celdas de combustible. b) Módulo medio ambiente: Tecnologías catalíticas para la protección del medio atmosférico; Tratamiento del agua; Reme-diación de suelos contaminados y gestión medioambiental de residuos industriales.

• Prácticas tuteladas (12 cr. ECTS)• Proyecto fin de máster (7.5 cr. ECTS).

Acceso: Ingeniería Química, Ingeniería Industrial, Licenciatura en Químicas, Licenciatura en Ciencias Ambientales, otras titulaciones relacionadas con Energía y Medio Ambiente.Duración: 1 curso académico (Octubre 2013-Julio 2014)Idioma y Lugar de impartición: castellano, Facultad de Ciencia y Tecnología (UPV/EHU)Información y solicitudes: www.ingenieria-procesos-quimicos.ehu.esCoordinadora del Master: Tlf. 94 601 5449. [email protected] del Master: Tlf. 94 601 3435. [email protected] de preinscripción: hasta el 7 de junio de 2013.Entidades colaboradoras: GAIKER, TECNALIA, TEKNIKER, IKERLAN, Univ. Nac. Litoral(Argentina), Univ. Poitiers (Francia), Univ. Tecnol. Chalmers (Suecia).

Especial Salón de Postgrados & Idiomas Bilbao 2013 10 de Mayo, Palacio Euskalduna

Salón de Postgrados & Idiomas Bilbao 2013Este Salón es fundamentalmente práctico y especializado en dos aspectos clave en la formación de los jóvenes: los postgrados y el conocimiento lingüístico

graduondokoakhizkuntzak

Page 12: 338 PU Maiatza

En estos tiempos convulsos, donde la

crisis sigue provocando que el merca-

do laboral no termine de mejorar, son

muchas las personas que se enfrentan

con incertidumbre a su primer contac-

to con el mercado laboral o que están

buscando un nuevo trabajo. También

hay quien decide continuar con su for-

mación, a la espera de conseguir un

currículum más atractivo.

Todo son dudas y preguntas. ¿Qué

posibilidades tengo trabajar o estudiar

en el extranjero? ¿Qué máster ofrece

buenas salidas laborales? ¿Cómo ob-

tener una beca para cursar un más-

ter? ¿Dónde debo dirigirme? ¿Cuánto

cuesta un curso? ¿Cuál es la modalidad

formativa que mejor se adapta a mis

circunstancias?

La respuesta a muchas de estas

preguntas puedes encontrarlas en el

Salón Posgrados & Idiomas Bilbao 13,

que se celebra en el Palacio Euskalduna

el próximo 10 de mayo.

Este Salón es fundamentalmen-

te práctico y especializado en dos as-

pectos clave en la formación de hlos

jóvenes: la formación en postgrados y

el conocimiento lingüístico, una de las

asignaturas pendientes. En el Salón, los

visitantes podrán establecer contacto

directo con orientadores tanto acadé-

micos como laborales.

Se trata de una cita dirigida a ayu-

dar a los jóvenes para que mejoren su

formación y su empleabilidad, en estos

momentos en el que encontrar trabajo

es cada vez más complicado, y ofrecer-

les información y orientación sobre un

amplio abanico de las opciones que tie-

nen a su alcance.

Amplia oferta formativa

A lo largo de las jornada casi 30 expo-

sitores informarán de su oferta forma-

tiva para el próximo curso. Destaca la

presencia de Universidades vascas y del

extranjero así como de otros centros

de formación superior como escuelas

de negocio y centros de aprendizaje

de idiomas. Todos ellos responderán a

todas las preguntas de los jóvenes y sus

familias.

Una de las áreas más importantes

será la dedicada a los centros de estu-

dios de idiomas en el extranjero para

Un salón que te orienta sobre postgrados y aprendizaje de idiomasUniversidades, centros de enseñanza de idiomas y otras entidades de educación superior se dan cita el 10 de mayo en el Palacio Euskalduna de Bilbao para mostrar a los jóvenes la oferta formativa del próximo curso 2013-14

Especial Salón de Postgrados & Idiomas Bilbao 2013 10 de Mayo, Palacio Euskalduna2 mayo 2013

• UniversidaddelPaísVasco/ Euskal Herriko Unibertsitatea

• UniversidaddeDeusto• MondragónUnibertsitatea• UniversidaddeSalamanca• ESADEBusiness&LawSchool• ESEUNEBusinessSchool• DeustoBusinessSchool• IEUniversityBusinessSchool• IDESIEBusinessSchool• BritishCouncil• EFIdiomas,• King’sCollege• ETS-Global• SayLanguages• OISEIdiomas• MyWay-Eurocentres• Iniciativanomeparo.eu

• EuropeDirectBizkaia• ProyectoEuropame• EmbajadadeCanadá• UCRiverside(EstadosUnidos)• UniversityofCaliforniaConsortium:

-UCLA-UCBerkeley-UCIrving-UCSanDiego

• AustralianUniversitiesGroup:-AustralianNacionalUniversity-LaTrobeUniversity-GriffithUniversity-UniversityofTechnology-MacquarieUniversity-UniversityofWestern-EdithCowanUniversity-JamesCookUniversity

Centrosexpositores

graduondokoak hizkuntzak

Page 13: 338 PU Maiatza

Especial Salón de Postgrados & Idiomas Bilbao 2013 10 de Mayo, Palacio Euskalduna 3maiatza 2013

cubrir la demanda creciente de aque-

llos que quieren mejorar su nivel de

otra lengua pasando una temporada

en otro país. Estas compañías ofrecen

cursos de diferente duración, desde

intensivos de verano hasta cursos aca-

démicos completos, en más de 50 des-

tinos de todo el mundo.

Másteres y posgrados

Universidades y Escuelas de Negocios

mostrarán su oferta para el próximo

curso 2013-14. Esta-

rán presentes las tres

universidades vascas,

otras universidades del

Estado y universidades

extranjeras de países

como Estados Unidos,

Canadá, Australia y

Dinamarca. Pásate

e infórmate sobre la

empleabilidad, becas

y ayudas, proyección

profesional, inserción

laboral, acuerdos in-

ternacionales...

Becas

Los centros expositores pondrán a dis-

posición de los asistentes una bolsa de

becas para facilitar el acceso al estudio

de un máster. ¡Ven y llévate tu beca!

Idiomas en el extranjero

Acudirán varios centros de idiomas en

el extranjero, con una amplia variedad

de destinos y cursos a la medida de las

necesidades de los estudiantes.

Oportunidades en Europa

Tampoco faltarán a la cita algunas ins-

tituciones europeas con ofertas de em-

pleo en otros países europeos, ayudas

dirigidas a emprendedores, orientación

para los que quieren trabajar y estudiar

fuera e información sobre todo lo que

se necesita saber para vivir y trabajar en

el extranjero.

Empleo y formación en Canadá

Por su parte, la Embajada de Canadá

presentará un programa que ofrece a

jóvenes de entre 18 y 35 años la opor-

tunidad de obtener el permiso necesa-

rio para disfrutar de una experiencia

profesional, realizar prácticas, seguir

una formación lingü.stica o una inmer-

sión cultural en Canadá por un periodo

máximo de un año. Existen 4 catego-

rías: Jóvenes profesionales, Prácticas,

Trabajo de verano para estudiantes y

Trabajo en Vacaciones.

Salón de Postgrados

e Idiomas Bilbao 2013

Horario:

11:00 - 14:00 h.

16:30 - 19:30 h.

www.salondelaformacion.com

www.facebook.com/sefposgrados

www.twitter.com/sefposgrados

[email protected]

graduondokoak hizkuntzak

Page 14: 338 PU Maiatza

Se está acabando el nuevo curso y es el

momento en el que muchos jóvenes a

punto de titularse se planteen la opción

de seguir estudiando para aumentar

sus posibilidades de encontrar empleo

en un mercado cada vez más competi-

tivo. Especializar los conocimientos en

una materia concreta o reorientar la ca-

rrera laboral son dos de las posibilida-

des que los estudios de postgrado que

se inician en esta época ofrecen.

Pero no sólo los licenciados con-

templan la posibilidad de estudiar esta

formación. En los últimos años, la de-

manda de este tipo de estudios se ha

incrementado en más de un 250% y

son muchos los trabajadores que se

plantean su utilidad como vía para ac-

ceder a un nuevo puesto de trabajo, re-

ciclarse o reorientar su carrera laboral.

Además, la oferta de este tipo de pro-

gramas no ha dejado de crecer: en el

pasado curso, el número de programas

de postgrado ofertado por los centros

de formación creció un 16,6%. Ac-

tualmente, en España se ofertan más

de 5.380 programas de postgrado con

diferentes contenidos e impartidos a

través de diversos canales, tanto en la

Universidad Pública como en las insti-

tuciones privadas.

Este notable incremento respecto

al año anterior tiene su base tanto en

la adaptación de la formación universi-

taria al Espacio Europeo de Educación

Superior, como en una mayor deman-

da de cursos por parte de estudiantes

que quieren ampliar sus posibilidades

de encontrar o mantener un empleo,

sin olvidar la mayor demanda de espe-

cialización de las empresas y la actual

coyuntura económica de nuestro país.

Además, la formación ha pasado en

los últimos años de entenderse como

una mera herramienta para la adquisi-

ción de conocimientos a contemplarla

como una actividad continua, focaliza-

da en el desarrollo de capacidades que

garanticen la empleabilidad.

Concretamente, la matriculación

en programas oficiales de postgra-

do ha pasado de contar en el curso

2009/2010 con 83.700 alumnos a los

108.433 en el curso 2010/2011, lo

que supone un incremento del 29,5%,

según datos del Instituto Nacional de

Estadística.

El mundo empresarial es el que

concentra un mayor volumen de oferta

de este tipo de estudios, suponiendo el

33% del total de programas de forma-

ción de postgrado. Le siguen a cierta

distancia, las áreas de ciencias sociales

e ingenierías, ambas por encima del

15%. En cuanto a la duración de los

programas, los que se desarrollan en un

solo curso académico sieguen siendo la

opción predilecta de los estudiantes.

En cualquier caso, la oferta for-

mativa de postgrado es cada vez más

variada, tanto en la modalidad y ca-

nales utilizados como en cuanto a sus

contenidos. Y año tras año, aumenta la

valoración positiva que el mercado la-

boral hace de este tipo de estudios. Vía

segura hacia el empleo o no, lo cierto

es que cada vez más son los candida-

tos y las empresas que apuestan por el

postgrado.

Empleabilidad y Postgrado

La formación de postgrado, ciclo de

estudios de especialización posterior a

la graduación o licenciatura, es un ele-

mento importante y diferenciador en la

empleabilidad, ya que además del por-

centaje que se pide de forma expresa

en las ofertas de empleo, en igualdad

de condiciones de dos candidatos los

técnicos de selección elegirán al que

tenga formación superior.

El postgrado cumple dos funciones

en la inserción laboral. Por una parte,

potencia el acceso al primer puesto de

trabajo y, por otra, facilita la mejora de

categoría profesional en profesionales

con experiencia. En el primero de los

casos, es un elemento diferenciador

para los titulados sin experiencia. El

postgrado dirigido a profesionales con

experiencia garantiza la empleabilidad

a través del desarrollo de habilidades

directivas y a la adquisición de cono-

cimientos especializados que, en unos

casos, facilita el relanzamiento de una

carrera profesional y, en otros, el cam-

bio de rumbo hacia otras áreas funcio-

nales o sectores.

Infoempleo y Adecco han realizado

un estudio para conocer la importan-

cia de los estudios de postgrado en las

ofertas de empleo mediante el análisis

de 756.888 ofertas de empleo en toda

el Estado.

Durante 2011, el 5,46% de las

ofertas de empleo publicadas en Espa-

ña valoraban poseer algún tipo de for-

mación de postgrado. Dato que supo-

ne un ligero incremento con respecto al

año anterior cuando ese porcentaje se

situaba en el 5,22% de las ofertas.

En Euskadi en 2011 el número de

ofertas de trabajo que reclamaban un

postgrado era de 6,10 (5,41 en 2010)

y, en concreto, de todas esas ofertas,

un 36,40% solicitaba haber realizado

un MBA

Jurídico, el que más lo exige

En los procesos de selección de perso-

nal, las empresas que solicitan forma-

ción de postgrado en sus ofertas de

empleo tienen en cuenta una serie de

factores tales como la titulación uni-

versitaria del candidato, su categoría

profesional o el puesto de trabajo al

que pretende acceder. El sector al que

pertenece la compañía también es otro

de los factores determinantes que in-

tervienen en este proceso.

Las empresas del sector de servicios

jurídicos son las que más valoran que

los candidatos cuenten con formación

de postgrado y lo incluyen como re-

quisito en un 11,8% de sus ofertas de

empleo –lo que supone un ligero incre-

mento con respecto a 2010, cuando se

situaban en el 11,4%-.

Le siguen consultoría, que lo tiene

presente en un 8,83%, maquinaria,

con un 7,66% y banca con el 7,42%.

Consultoría y maquinaria reducen sus

porcentajes con respecto al año ante-

rior cuando se situaban en el 8,94% y

el 7,57%, respectivamente.

Banca es el cuarto sector que más

demanda este tipo de formación al

crecer casi medio punto porcentual,

posición que el año anterior ocupaba

sanidad, que desciende a la quinta po-

sición con el 7,26%, a pesar de haber

incrementado ligeramente su demanda

de postgrados en 0,18 puntos porcen-

tuales.

Entre las valoraciones más bajas se

encuentran la de los sectores de la elec-

trónica, los seguros y el inmobiliario, en

los que sólo un 3,6%, 3,43% y 3,31%

respectivamente de su oferta de em-

pleo destaca contar con formación de

postgrado.

Cabe destacar el importante in-

cremento en la demanda de este tipo

de formación que han experimentado

sectores como el de las Telecomunica-

ciones y el de la Informática, por enci-

ma de los tres puntos porcentuales, 3,5

puntos y 3,31 puntos, respectivamente.

Otros sectores con destacado aumento

del postgrado han sido el editorial y ar-

tes gráficas (2,76 puntos porcentuales)

y recursos humanos (2,24 puntos por-

centuales).

Áreas funcionales y postgrado

El área funcional que requiere más can-

didatos con estudios de postgrado es,

por tercer año consecutivo, Asesoría

Jurídica. Un 21,48% de las ofertas de

empleo destinadas a esta área requiere

que los candidatos cuenten con esta

formación, a pesar de experimentar

un ligero descenso interanual de 0,96

puntos porcentuales. En segundo y ter-

cer lugar, a bastante distancia del pri-

mero, se sitúan Marketing y Recursos

Humanos, ambas áreas con un índice

de valoración superior al 15%.

Otras áreas que también valoran de

forma positiva contar con este tipo de

Especial Salón de Postgrados & Idiomas Bilbao 2013 10 de Mayo, Palacio Euskalduna4 mayo 2013

El5,5%delasofertasde empleo requiere formacióndepostgradoEsta formación cumple dos funciones en la inserción laboral, potencia el acceso al primer puesto de trabajo y facilita la mejora de categoría profesional en profesionales con experiencia

· En 2011 la matriculación en programas oficiales de postgrado se incrementó en un 29,5%: pasando de contar en el curso 2009/2010 con 83.700 alumnos a los 108.433 en el curso 2010/2011.

· En el Estado más de 5.380 programas de postgrado con diferentes contenidos e impartidos a través de diversos canales.

· Por sectores, Servicios Jurídicos (11,76%), Consultoría (8,83%) y Maquinaria (7,66%) son los que más valoran los postgrados.

graduondokoak hizkuntzak

Page 15: 338 PU Maiatza

Especial Salón de Postgrados & Idiomas Bilbao 2013 10 de Mayo, Palacio Euskalduna 5maiatza 2013

Este mes de julio se gradúa la prime-ra promoción del Global Emerging Markets MBA (gemMBA), el primer MBA impartido por una Escuela de Negocios en Beijing (China)

ESEUNE es una Escuela de Ne-gocios fundada en Bilbao en 1992. En 2007 se trasladó a China para ini-ciar su expansión en el gigante asiá-tico y desde 2009 desarrolla en su sede, ubicada en Beijing, diferentes programas de formación, tanto para alumnos internacionales como para alumnos chinos, siendo este el pri-mer programa Master desarrollado en esta sede.

En septiembre de 2013 comien-za la segunda edición del Global Emerging Markets MBA (gemMBA). Es un MBA que analiza las diferentes áreas del management adaptadas a la realidad de mercados emergentes en general y el mercado chino en particular. Los alumnos (procedentes de una docena de países de Europa, Asia, África y América) aprenden a desarrollar negocios en China co-nociendo su mercado, el sistema financiero, las cuestiones legales, el comportamiento del consumidor, etc. y toman contacto con el idioma chino.

El gemMBA se desarrolla entre septiembre y julio en la sede de ESEUNE en Beijing (situada en el Campus de North China University of Technology) y cuenta con viajes de trabajo a Shanghai, Hong Kong, Bombay, Pune, Bangalore (India) y Moscú (Rusia).

El profesorado de este MBA está compuesto por una combinación de profesores chinos y profesionales oc-cidentales residentes en China, con amplia experiencia dirigiendo nego-cios en este país.

Los alumnos del Global Emer-ging Markets MBA realizan prácticas en empresas, en Beijing, durante tres meses. Algunos alumnos espa-ñoles participantes en este MBA en

China, están becados por empresas españolas y durante el programa desarrollan planes de negocio para éstas en China. ESEUNE accede a un fondo de becas para alumnos inter-nacionales que cubren el 50% de las tasas académicas, viajes y estancias.

El gemMBA es fruto de una alianza estratégica entre ESEUNE Bu-siness School y North China Univer-sity of Technology, una de las mejo-res Universidades chinas. Situada en el oeste de la capital china, la NCUT cuenta con uno de los campus más modernos de Beijing, con completas instalaciones para los alumnos que incluyen facilidades deportivas y alojamiento en los apartamentos del propio campus.

Primer MBA de una escuela de negocios española en Beijing (China)

formación son Dirección General, que

lo indica expresamente en el 13,99%

de las ofertas situándose en la cuarta

posición; Organización, que lo hace en

el 13,48% y Administración y Finan-

zas, que lo solicita en el 12,98% de las

ofertas.

Por el contrario, las áreas que me-

nos reclaman contar con una forma-

ción universitaria superior son Produc-

ción, Servicios Generales y Atención al

cliente, que sólo la exigen en el 2,87%,

2,07%, y 1,78% de las ofertas, respec-

tivamente.

Mayor categoría, mayor

exigencia de formación

La valoración de los estudios de post-

grado está directamente relacionada

con la categoría profesional y el grado

de experiencia acumulada que un pro-

fesional puede alcanzar.

La categoría de directivos, asociada

a puestos con un mayor nivel de expe-

riencia, es la que presenta una mayor

demanda de formación, un 11,45%,

porcentaje ligeramente superior al del

año anterior, en el que la demanda

se situaba en el 11,26%. En el senti-

do contrario, el nivel de empleados es

el que menos valora la formación de

postgrado, tan sólo un 3,12% de las

ofertas lo requiere, porcentaje que si-

gue en descenso ya que en 2010 era

de 3,24%.

Para puestos técnicos, el 8,27%

de las ofertas de empleo publicadas en

España requiere formación de tercer ci-

clo mientras que para los mandos, esto

ocurre en el 5,69% de los casos.

Las ofertas dirigidas a candidatos

con una experiencia de entre 4 y 10

años son las que más valoran la forma-

ción de postgrado, un 26,28% de ellas

lo exige. La franja de menos de un año

de experiencia laboral es la que menos,

sólo un 2,13%.

Las titulaciones sociales

Por primera vez desde 2009, son las

titulaciones del ámbito jurídico-social

las que más valoran la formación de

postgrado en las ofertas de empleo.

Gracias a la valoración que se hace

de los programas especializados en

los requisitos de las ofertas dirigidas

a estos titulados, Derecho (18,58%),

Administración y Dirección de Empre-

sas (18,47%) y Economía (17,39%) se

sitúan en la primera, segunda y tercera

posición, respectivamente.

Además, crecen notablemente

otras titulaciones como Publicidad y

Relaciones Públicas que pasa de exigir

postgrados en el 6,4% de las ofertas

al 10,15% actual y Periodismo, que los

requiere en el 9,8% (5,98% en 2010).

Ingeniería Industrial cae desde la

primera posición del ranking a la cuar-

ta, con el 17,35%, lo que supone un

descenso de más de dos puntos por-

centuales interanuales. Su estela la si-

gue Ingeniería en Telecomunicaciones

que también baja dos puntos y se sitúa

en quinto lugar con el 13,23%.

Atendiendo el carácter de los estu-

dios de postgrado, en función de si se

especifica o no el postgrado a valorar,

las titulaciones más orientadas a los

programas de carácter más funcional

o sectorial de la oferta que especifica

postgrado son Derecho, con una va-

loración del 89,85%; Biología, con un

81,03%; Farmacia, con un 78,13%; y

Publicidad y Relaciones Públicas, con

un 76,2%.

En cuanto a las carreras que más

valoran haber cursado un MBA desta-

can especialmente las ingenierías, so-

bre todo las titulaciones de Ingeniero

en Electrónica (64,34%), Ingeniero en

Automoción y Electrónica (58,3%) e In-

geniero Naval y Oceánico (55,79%).

graduondokoak hizkuntzak

Page 16: 338 PU Maiatza

Objetivos de un Máster

Las enseñanzas de Máster tienen como

finalidad la adquisición por el estudian-

te de una formación, de carácter espe-

cializado o multidisciplinar, orientada a

la especialización académica o profe-

sional, o bien a promover la iniciación

en tareas investigadoras.

Extensión del Máster

Los planes de estudio tienen entre 60

y 120 créditos estructurados en forma-

ción teórica y práctica donde el estu-

diante ha de cursar materias obliga-

torias, optativas, seminarios, prácticas

externas, trabajos dirigidos, trabajo de

fin de Máster, actividades de evalua-

ción y otras.

Trabajo fin de Máster

Un trabajo fin de Máster es un pro-

yecto, memoria o estudio donde el

alumno debe aplicar y desarrollar los

conocimientos adquiridos en el Más-

ter. Debe contar con la dirección de un

Tutor Académico y permite evaluar los

conocimientos y capacidades adquiri-

dos por el alumno dentro de las áreas

de conocimiento de cada Máster. Tiene

una duración de entre 6 y 30 créditos y

se defiende en una exposición pública

ante una comisión evaluadora.

Acceso a un Máster oficial

Se exige estar en posesión de un título

universitario oficial español u otro ex-

pedido por una institución de educa-

ción superior del Espacio Europeo de

Educación Superior que faculten en el

país expedidor del título para el acceso

a enseñanzas de Máster. Las universi-

dades pueden establecer requisitos de

admisión específicos.

¿Qué es un título propio?

Los títulos propios son enseñanzas es-

pecializadas impartidas por las Univer-

sidades. Cada institución tiene su pro-

pio catálogo de estudios propios que,

a diferencia de los oficiales, no tienen

efectos académicos plenos ni la misma

validez. Pueden existir estudios propios

de Grado y de Postgrado. Entre estos

últimos destacan el Máster, especialista

universitario, experto, o cursos de pos-

grado. El valor añadido de cursar un

título propio se encuentra en las ne-

cesidades marcadas por la sociedad y

la empresa. Así, estas enseñanzas pre-

tenden proporcionar una formación

especializada orientada a una proyec-

ción profesional inmediata, actualizar

los conocimientos profesionales y esta-

blecer una conexión entre la actividad

académica y la realidad social.

El Tercer Ciclo o doctorado

El Doctorado el último nivel académico

que se puede alcanzar en una univer-

sidad. Los estudios de Doctorado, tie-

nen como finalidad la especialización

del estudiante en su formación investi-

gadora. Son estudios oficiales universi-

tarios que conducen a la obtención del

título de Doctor, máximo grado acadé-

mico dentro de la universidad.

Los Programas de Doctorado

Los cursos o programas de doctorado

comprenden, un periodo de formación

y un periodo de investigación organi-

zado, todo ello, en orden a la presen-

tación y lectura de la correspondiente

tesis doctoral. Su duración no está es-

tipulada de manera oficial. Según los

criterios generalmente aceptados en

Europa, se considera razonable una

duración media de tres años si se rea-

liza a tiempo completo o cinco años si

se cursa a tiempo parcial.

Admisión en el Doctorado

Para acceder a un Programa de Doc-

torado en su periodo de formación, es

necesario cumplir las mismas condicio-

nes que para el acceso a las enseñanzas

oficiales de Máster. Ese periodo de for-

mación está constituido por 60 créditos

ECTS, que se incluyen en uno o varios

Másteres Universitarios, de acuerdo con

la oferta de cada universidad.

Director de tesis

El director de tesis debe estar en pose-

sión del título de Doctor y tener vincu-

lación permanente o temporal con el

Departamento o Instituto Universitario

que coordine el programa de doctora-

do. Cualquier otro doctor puede ser

director de tesis siempre que sea auto-

rizado previamente por la Comisión de

Doctorado de la universidad.

El proyecto de tesis

El doctorando deberá presentar su pro-

yecto de tesis antes de finalizar el Pro-

grama de Doctorado. El proyecto deberá

estar avalado por el director o directores

de la tesis y ser admitido por el depar-

tamento responsable del programa de

doctorado. Si el proyecto es admitido,

una vez finalizada la tesis, será autoriza-

da por el director para su presentación

ante la Comisión de Doctorado.

La tesis doctoral

La tesis doctoral es un trabajo original

de investigación. La universidad esta-

blece procedimientos para asegurar su

calidad, tales como previsiones relativas

a la elección y al registro del tema de la

tesis doctoral y a la lengua en la que se

redacta y en la que se defiende.

Lectura y defensa de tesis

Constituido el tribunal de lectura de

tesis, el doctorando hará llegar a los

miembros del mismo, su curriculum vi-

tae junto con un ejemplar de la tesis.

Los miembros del tribunal pueden emi-

tir informes favorables o desfavorables

sobre la tesis y la Comisión de Doctora-

do decidirá si procede o no su defensa.

Decidida su defensa, ésta se realizará

en sesión pública. La tesis puede ser

valorada con la calificación de no apto,

aprobado, notable y sobresaliente. Si

la tesis es calificada como sobresalien-

te por todos los miembros del tribunal

obtiene la calificación de sobresaliente

cum laude. Esta calificación figura en el

título de Doctor.

Especial Salón de Postgrados & Idiomas Bilbao 2013 10 de Mayo, Palacio Euskalduna6 mayo 2013

El máster ofrece una formación especializada y el doctorado es el último nivel académico que se puede alcanzar en una universidad

Elmásteryeldoctorado

graduondokoak hizkuntzak

Page 17: 338 PU Maiatza

Especial Salón de Postgrados & Idiomas Bilbao 2013 10 de Mayo, Palacio Euskalduna 7maiatza 2013graduondokoak hizkuntzak

Page 18: 338 PU Maiatza

IDIOMASAU PAIR

PRACTICAS AÑO ESCOLAR

en el extranjero y en Getxo

Academia Behal Av. Basagoiti, 42AlgortA (Bizkaia) tlf. 944910012

[email protected] www.behal.com

• test de nivel y periodo de prueba de 2 semanas gratuito y sin compromiso alguno

• 2sesionesdeconversación individual por skype al mes

• Comunicación en la red, estilo facebook

• Cuotamensual:39€

• “Blended-learning”paraempresas

www.deutsch-direkt.esfacebook.com/deutschdirekt.es

El conocimiento de idiomas es uno de

los elementos fundamentales en la em-

pleabilidad de un joven. Esto se debe

a que cada vez más las empresas esta-

blecen relaciones comerciales con otras

compañías ubicadas fuera de su ámbito

nacional y necesitan buscar un idioma

común válido para la intermediación.

Esta progresiva globalización de los

negocios, junto a la creciente circula-

ción migratoria de trabajadores entre

diferentes países, especialmente entre

los Estados miembros de la Unión Eu-

ropea, ha hecho que las empresas se

decanten cada vez más por contar con

equipos multiculturales.

Una tendencia que ha contribuido

a aumentar la demanda de idiomas

en el conjunto de la oferta de empleo

en los últimos años. Sin embargo, en

el año 2012 este fenómeno se ha fre-

nado, pasando del 33,76% de ofertas

que requerían el conocimiento de una

lengua extranjera al 27,55% actual.

Aunque el inglés sigue siendo el

más solicitado, más de un 72% de las

ofertas así lo exigen, en 2011 ha reba-

jado sensiblemente su posición domi-

nante en favor de la lengua francesa,

que ya es requerida para un 8,5% de

los puestos, un punto más que el año

anterior, según el análisis realizado por

Adecco e Infoempleo de 198.500 ofer-

tas de empleo en toda España.

El creciente interés de las empresas

por contar con equipos multilingües se

ha visto también reflejado en el incre-

mento de la demanda de otras lenguas

menos tradicionales como el chino, el

árabe o el japonés que, junto a idiomas

de países de Europa del Este como el

rumano, el polaco, el ruso o el checo,

son requeridos en el 14,17% de la

oferta que solicita idiomas.

Esta creciente valoración global de

los idiomas en el conjunto de la oferta

está contribuyendo también a un au-

mento general del interés de muchos

estudiantes y trabajadores por apren-

der otras lenguas para tener un mayor

número de oportunidades en el merca-

do laboral.

Valoración de idiomas

Un año más, el inglés se reafirma como

el idioma más demandado por las em-

presas españolas. La lengua que domi-

na el mundo de los negocios se man-

tiene como requisito imprescindible en

más de un 72% de las ofertas de em-

pleo cualificado si bien ha experimen-

tado en un año un descenso de más de

dos puntos porcentuales.

Le sigue en importancia el francés,

que en este último ejercicio ha aumen-

tado su peso dentro de la oferta en

más de un punto porcentual, siendo re-

querida en un 8,56% de las ofertas de

empleo cualificado. Una situación muy

diferente a la vivida por el alemán, cuya

valoración ha caído un año más, pasan-

do de estar presente en un 4,52% de la

oferta al 3,17% actual.

Ligera mejoría experimentan el ita-

liano y el portugués, que son requeri-

dos por el 0,70% y 0,75% de la oferta,

respectivamente, mientras que el año

pasado esos valores apenas alcanzaban

el 0,32% y el 0,36%.

En Euskadi, un 31,99% de las ofer-

Especial Salón de Postgrados & Idiomas Bilbao 2013 10 de Mayo, Palacio Euskalduna8 mayo 2013

El dominio de otra lenguapermiteaccederaun27,55%másdelasofertaslaboralesEl inglés es la lengua más solicitada (72%) seguida del francés, que es requerida para un 8,5% de los puestos y del alemán (4,52%)

graduondokoak hizkuntzak

Page 19: 338 PU Maiatza

tas de empleo cualificado valoran ma-

yoritariamente contar con idiomas. En

Navarra el porcentaje es del 31,12%.

Sectores e idiomas

En general, los sectores que presentan

un mayor grado de internacionaliza-

ción son los que muestran una mayor

demanda de idiomas. Este es el caso

de sectores como el industrial, don-

de el 52,55% de las ofertas requiere

el conocimiento de idiomas, el de los

recursos energéticos (51,23%), el de

maquinaria (46,34%), cuyas compa-

ñías suelen desarrollar sus negocios a

nivel mundial, además de contar con

sedes en varios países, y la enseñanza

que, con el aumento de la oferta y los

centros bilingües, ha incrementado sus

exigencias de idiomas en los últimos

años hasta el 39,45% de sus ofertas.

Sin embargo, con respecto a 2009, ha

sufrido un descenso de casi 13 puntos

porcentuales.

En cambio, ha sido el sector de las

telecomunicaciones el que ha experi-

mentado una mayor subida respecto

al periodo anterior, pasando de solicitar

candidatos con idiomas en un 29,21%

de sus ofertas al 37,70% actual.

Varios son los sectores que en este

ejercicio han perdido peso respecto al

año anterior en cuanto a la demanda

de idiomas, pero destacan especial-

mente el sector del automóvil y el de

informática. Concretamente el primero

ha pasado de contar con un 49,81%

de ofertas que requerían idiomas al

36,24% actual (13,57 puntos porcen-

tuales menos), mientras que las ofertas

con idiomas en el área informática re-

presentan en la actualidad el 17,78%

frente al 45,66% de hace un año, una

diferencia abismal de casi 28 puntos

porcentuales de diferencia.

Áreas, titulaciones e idiomas

La demanda de candidatos que sepan

comunicarse en otros idiomas es mayor

en aquellas áreas que están en perma-

nente contacto con proveedores, clien-

tes o mercados distintos. Este es el caso

del área de exportación, que es el que

presenta de nuevo una mayor valora-

ción de idiomas en su oferta de em-

pleo, con más de un 90%. Otras áreas

que ocupan las primeras posiciones son

dirección general (50,37%), marketing

(47,17%), administración y finanzas

(45,39%) y asesoría jurídica (38,07%).

Aunque en todas las áreas destaca

la importancia que se le da al idioma

inglés, adquiere especial relevancia en

las de marketing, informática, direc-

ción general, asesoría jurídica y admi-

nistración y finanzas, por la naturaleza

del trabajo que se desarrolla dentro de

ellas. En el caso del francés, es requeri-

do especialmente en las áreas de expor-

tación y servicios generales. Mientras

que el alemán es más solicitado para

atención al cliente, servicios generales

y también para exportación.

En el último año, la valoración de los

idiomas se ha incrementado de forma

general en aquéllas relacionadas con la

dirección de la empresa, mientras que

las técnicas y la categoría de empleados

han visto reducirse el número de ofertas

que requiere el conocimiento de otras

lenguas. En la de dirección es donde se

ha producido un aumento más signifi-

cativo (más de tres puntos porcentua-

les) hasta alcanzar el 52,31%, mientras

que en mandos, el incremento apenas

se ha dejado notar (0,22 puntos por-

centuales), alcanzando el 38,19%.

La gran variación en la valoración

de idiomas ha venido de la mano de

la categoría de empleados, donde las

ofertas han pasado de representar el

20,27% al 12,75% actual, lo que su-

pone un retroceso de casi 8 puntos

porcentuales.

La internacionalización del sector

industrial ha sido un factor decisivo

para que algunas titulaciones afines al

mismo hayan mostrado una evolución

muy positiva en la exigencia de idiomas,

este es el caso de Ingeniero Industrial e

Ingeniero de Telecomunicaciones. En

el primer caso, las ofertas destinadas a

estos titulados representan el 70,93%,

mientras que para Telecomunicaciones

el porcentaje es de 54,51%.

Aunque la tendencia general de

este ejercicio ha sido el retroceso del

requerimiento de idiomas en la gran

mayoría de titulaciones, en algunas

como Medicina, Ciencias Empresariales

e Ingeniería de Caminos ha aumentado

el porcentaje de ofertas que exigen una

segunda lengua. Notable es el incre-

mento en esta última, que ha pasado

de representar el 21,02% de las ofer-

tas, al 30,82% actual.

697 414 418

CASTRO-URDIALES

606 205 288harvardcastro.com

Plaza Porticada

699 683 593inglesarium.comDr. Díaz Munío,20

Formación y diversión en inglés o francés

Florida (USA), Inglaterra, Canadá, China, Malta, París...Castro Urdiales: Examenes Oficiales, Conversación, etc.

Especial Salón de Postgrados & Idiomas Bilbao 2013 10 de Mayo, Palacio Euskalduna 9maiatza 2013· Crece la demanda

de lenguas menos tradicionales, como el chino, el árabe, el polaco, el checo o el japonés.

· Los sectores más internacionalizados son los que muestran una mayor demanda de idiomas: el industrial, recursos energéticos, maquinaria o la de la enseñanza.

· El área de exportación es la que más valora el conocimiento de idiomas en su oferta de empleo.

graduondokoak hizkuntzak

Page 20: 338 PU Maiatza

Con la crisis, cada día son más las per-sonas que deciden invertir su tiempo y dinero en formarse. Ante la imposibili-dad de acceder a un puesto de trabajo o mejorar el actual muchos han deci-dido dirigir sus esfuerzos a mejorar sus conocimientos de idiomas extranjeros. Por otro lado, España ha experimenta-do históricamente un gran problema de abandono escolar (el doble que en la Unión Europea) y muchas per-sonas ahora parecen estar regresando al sistema educativo para aumentar sus posibilidades laborales. Por lo tan-to muchas empresas del mundo de la educación abren sus puertas a los que quieren y necesitan formarse, incluso durante los meses del verano. No cabe duda que lo que más triunfa son los cursos de idiomas y las empresas que tienen en su oferta los métodos de enseñanza más efectivos y económi-cos en menos tiempo posible. Una de ellas, el GRUPO HARVARD ENGLISH en Castro Urdiales, creada originalmente por dos amigas profesionales de la enseñanza de inglés, se ha convertido en la empresa reconocida por su inno-vador y eficaz sistema de enseñanza. A diferencia de otros cursos intensivos que se centran en aprendizaje pasivo en entornos cerrados y sistemas tra-

dicionales, el Grupo Harvard enfoca la enseñanza del inglés priorizando las habilidades comunicativas de los alumnos a través de actividades lúdi-cas combinadas con métodos moder-nos de enseñanza. Los cursos están adaptados a todos los niveles y todas las edades, tanto para niños a partir de 2 años como jóvenes y adultos.

Debido a la creciente demanda de estudiantes y profesionales que preci-san un Título Oficial de Inglés, el Gru-po Harvard se ha convertido en Centro Oficial Preparador de Cambridge con gran éxito de aprobados ofreciendo grandes ventajas a sus alumnos. Por ello durante el verano, el Grupo Har-vard también organiza cursos intensi-vos preparatorios a los exámenes ofi-ciales.

A los alumnos que desean ampliar sus conocimientos del idioma combi-nándolo con un viaje al extranjero, la empresa les ofrece una amplia gama de cursos en países como los EEUU, Reino Unido, Irlanda, Malta, Canadá etc. Este año, como novedad, el Gru-po Harvard introduce en su oferta los viajes educativos a China. Sin embargo el mayor orgullo de la empresa siguen siendo sus campamentos de verano en Florida, combinando aprendizaje con

diversión. En Florida, USA, y concreta-mente en Fort Lauderdale, se gestiona a nivel cursos y estancias para adoles-centes y adultos. Los campamentos ofrecen clases lectivas compaginadas con actividades lúdicas y deportivas en inglés (golf, snorkeling, equitación y ciclismo) y excursiones al Parque Nacional de los Everglades, Orlando, Universal y Acuática entre otros. Di-chos campamentos están dirigidos a los habitantes de la zona, por lo que facilita la interacción continua en in-glés evitando hablar nuestra propia lengua El Grupo Harvard incorpora a partir de Junio su departamento de francés, “LA SORBONNE ÉCOLE DE FRANÇAIS” dirigido tanto a adultos como a adolescentes y niños. La ense-ñanza de este idioma se imparte tanto en cursos intensivos como generales, dando prioridad a grupos reducidos que permitan al alumno un aprendi-zaje progresivo realmente eficaz en su dominio del francés. Así mismo los alumnos tendrán un amplio abanico de posibilidades tales como Francés turístico, comercial y de negocios, con-versación y preparación a exámenes oficiales y siempre con la metodología y experiencia que caracteriza a las Aca-demias del Grupo.

Tradicionalmente el alemán no ha figu-

rado entre los idiomas más demanda-

dos. Ser considerado un idioma difícil y

no muy bonito y la hegemonía del in-

glés en el mundo de los negocios eran

algunas de las razones, pero la crisis

ha dado la vuelta a la situación. Y es

que cada vez son más los que quieren

aprenderlo, desbancando a otros idio-

mas de las listas de los más demanda-

dos en los centros de idiomas.

El perfil de los que se proponen

aprender o mejorar su nivel de este idio-

ma es precisamente el de estudiantes y

recién licenciados que se plantean irse

a la caza de un empleo en Alemania.

Además, las puertas se pueden abrir

también en otros países, como Austria

y Suiza.

También hay otro tipo de estudian-

tes, los que se sienten atraídos por co-

nocer el idioma con más hablantes ma-

ternos de Unión Europea, por delante

del inglés y el francés.

Nivel intermedio en dos años

Puestos de ingeniero y profesionales

de la sanidad, docencia, hostelería y

turismo son los perfiles que demandan

las empresas alemanas, siempre acredi-

tando un nivel intermedio del idioma.

Se exige un nivel B1 o B2 del Marco

Común Europeo de Referencia para las

Lenguas, que acreditan unos conoci-

mientos suficientes para desenvolverse

con un grado suficiente de fluidez en

el idioma.

Los expertos afirman que son nece-

sarios al menos dos años para alcanzar

este nivel intermedio, uno si se estudia

a través de cursos intensivos.

La mayoría de los estudiantes se

inclinan por las escuelas oficiales de

idiomas, la alternativa más económica

para aprender una lengua, aunque no

la más rápida, ya que solo imparten

entre tres y cuatro horas por semana.

También existen academias privadas y

centros de idiomas universitarios, pero

caros. Ambos ofrecen similares horas a

la semana de clase pero también la po-

sibilidad de hacer cursos intensivos de

verano con los que darle un empujón

al alemán.

El Goethe Institut, la mayor ins-

titución de enseñanza de alemán en

todo el mundo, cuenta con numerosos

centros. Se imparten cursos extensivos

de entre 15 y 8 semanas, intensivos o

superintensivos de verano, para grupos

reducidos e incluso individuales. Tam-

bién ofrece cursos online de hasta seis

meses.

Muchos de estos centros han mo-

dificado algunos aspectos de la docen-

cia para adaptarse a las demandas de

los estudiantes: ofrecer un alemán más

orientado al lenguaje laboral. Además,

han creado cursos especiales para, por

ejemplo, aprender a afrontar una entre-

vista de trabajo en la lengua de Rilke.

Especial Salón de Postgrados & Idiomas Bilbao 2013 10 de Mayo, Palacio Euskalduna10

4Perfecciona tu inglés

4Disfruta de una beca

4Vive con una familia americana

4Gana hasta 1000 $ mensuales

4Vuelo y curso en New York incluidos

4Precio Total: 1.050 €

PROGRAMA AU PAIR IN AMERICA

UNA MANERA DIVERTIDA DE VIVIR, TRABAJAR, VIAJAR Y APRENDER

¿A QUÉ ESPERAS? APROVECHA ESTA OPORTUNIDAD

Francisco Javier de Landaburu, 24, bajoVitoria–Gasteiz 01010Tfno. / Fax: 945 175 809e-mail: [email protected]: www.levelenglish.net

¡¡¡Promoción hasta el 30 de junio por sólo 751 €!!!

mayo 2013

Ya no basta con ser bueno, sino el mejor

Unidiomaparaencontrartrabajo

graduondokoak hizkuntzak

Page 21: 338 PU Maiatza

Para emprender una aventura uni-versitaria en el extranjero se ne-cesitan pocas cosas. Basta con un poco de motivación, una maleta con ropa y cepillo de dientes… y desenvolverse con el inglés. Y es que el conocimiento de este idio-ma no es sólo conveniente para estudiar en el extranjero, sino que directamente es un requisito im-prescindible en muchos casos. De hecho, los jóvenes que desean op-tar a un programa Erasmus están obligados a tener un conocimiento suficiente de la lengua en la que se impartirán las asignaturas en la institución de acogida. En el caso del inglés, el alumno tendrá que acreditar haber estudiado en cole-gio inglés o tener superado el nivel B2 de la Escuela Oficial de Idiomas o un título equivalente.

En ese sentido, la necesidad imperiosa de conocer el idioma de Shakespeare se pone también de relieve en las titulaciones bilin-gües, ya que son varios los centros que exigen un certificado que ava-le el nivel del alumno. El inglés es el mejor trampolín para los recién licenciados y jóvenes profesionales para encontrar trabajo y progresar profesionalmente, tanto en España como en el extranjero.

Si es tu caso y te has decidido a cruzar fronteras para perfeccionar el inglés previo paso a estudiar una carrera en el extranjero, EF Educa-tion First te facilitará las cosas. Se trata de la compañía de educación internacional líder en el mundo que lleva a sus espaldas casi 50 años de

experiencia. En todo este tiempo, millones de personas han apren-dido idiomas a través de escuelas, viajes educativos, grados académi-cos y programas de intercambio cultural en multitud de destinos de lo más atractivos (desde los clásicos como Londres, Oxford, Cambridge o Nueva York hasta otros más exó-ticos como Singapur, Ciudad del Cabo o Shanghai). EF Education First, además, es responsable del prestigioso estudio EF EPI (English Proficiency Index), que analiza el conocimiento del inglés en 54 países. Precisamente, este informe retrata las graves carencias de los jóvenes españoles, cuyo nivel de inglés toca suelo a los 18-19 años.

Así que… ¿What are you wai-ting for?

What are you waiting for?El inglés se convierte en pasaporte vital para los universitarios

“Conocí EF Education First hace unos años a través de la Academia donde estudiaban mis hijos.

Nos informamos en la oficina de EF Bilbao de todas las escuelas propias que tienen en el extranjero y de todas las op-ciones de campamentos de verano para que mis hijos pudieran ir unas semanas a estudiar y practicar inglés.

La posibilidad de elegir entre tantos destinos en diferentes países, el hecho de convivir con estudiantes de todo el mun-do, vivir unas semanas con una familia de acogida o en residencia de estudiantes, el poder realizar múltiples actividades y visi-

tas guiadas a lugares de interés, la atención permanente de los monitores hacia nues-tros hijos y las clases diarias con profeso-res nativos, fueron motivos suficientes para animarnos a dar el paso.

Ese mismo verano uno de mis hijos, Sergio, viajó con EF Education First al cam-pus de Oxford, Inglaterra. Ese fue el pri-mero de varios viajes ya realizados y a los que el verano pasado se unió otro de mis hijos, Álvaro.

La experiencia ha sido muy positiva y recomendable. Atrás quedaron los mie-dos de ese primer verano de viajar lejos de casa, llegar a otro país con una cultura

diferente y un idioma distinto y convivir con una familia desconocida hasta ese mo-mento. El miedo pasó a ilusión, y la ilusión a unos recuerdos que quieren revivir cada año.

Los niños han aprendido en poco tiem-po a desenvolverse con soltura en otro idioma y en situaciones en las que los pa-dres no estamos cerca para dar soluciones inmediatas a sus dudas. A nosotros, los padres, EF Education First siempre nos ha dado seguridad y la garantía del trabajo bien hecho .

Este año repetimos. Sergio se va a EEUU y Álvaro a Inglaterra”.

“listos para vivir otra experiencia que no olvidarán”Puri Eleno, explica la experiencia de sus hijos en los campamentos de verano de EF Education First

Especial Salón de Postgrados & Idiomas Bilbao 2013 10 de Mayo, Palacio Euskalduna 11maiatza 2013graduondokoak hizkuntzak

Page 22: 338 PU Maiatza
Page 23: 338 PU Maiatza

unibertsitatekoaldizkaria 2013maiatza 11

z UnIBErTSITaTEkO aLDIZkarIaEl Vicerrectorado del Campus de Álava de la UPV/EHU ha lanzado la convocatoria para regular el acceso de empresas de base tecnológica al Vi-vero de Empresas Inizia, ubicado en el Centro de Investigación Lascaray Ikergunea del campus. Podrán pre-sentarse tanto proyectos de empresas en fase de preincubación como nue-vas empresas en fase de incubación.

El Vivero de Empresas Inizia surge como respuesta a la demanda desde el ámbito universitario para dar cobertura a la necesidad de disponer de una estructura cercana a las fuen-tes del conocimiento, y que a su vez, permita trasladar a la realidad em-presarial aquellos proyectos surgidos desde el ámbito académico.

La UPV/EHU pretende, así, contribuir al desarrollo del sistema de innovación en la medida en que incrementa el grado de cooperación universidad-empresa, y a proporcio-nar un soporte a aquellas iniciativas empresariales caracterizadas por su alto componente tecnológico, per-mitiendo su ubicación en un entorno cercano a la generación de conoci-miento y al know-how investigador de la universidad. El vivero permitirá aprovechar las capacidades del entor-no generando sinergias derivadas de aproximar el ámbito científico-tecno-lógico y el empresarial.

El Campus de Álava ha estableci-do un sistema de convocatoria abierta de forma permanente, que permitirá que las solicitudes sean estudiadas, evaluadas y, en su caso, autorizadas, a medida que vayan siendo presenta-das. No obstante, el acceso al vivero quedará sujeto a la disponibilidad que de los espacios haya en cada momen-to, quedando las solicitudes, en dicho caso, en lista de espera.

El Vivero dispone de una superfi-cie construida total de 136,81 metros cuadrados, distribuidos en tres des-pachos cerrados y un espacio común susceptible de uso individualizado, en el que se distinguen dos zonas: zona de recepción/consulta y zona de emprendedores, y su objetivo es la generación y consolidación de nuevas

iniciativas empresariales a través de la dotación de infraestructura, servicios comunes, equipamiento básico y ser-vicios de apoyo, para la ubicación de proyectos empresariales generadores de conocimiento que se distingan por su marcado carácter tecnológico.

Podrán optar al uso y disfrute de los servicios ofrecidos en el Vivero las personas promotoras de proyectos de empresas en fase de preincubación, es decir, que se encuentran en el proce-so de creación de una empresa, cuyos productos y/o servicios sean desa-rrollados principalmente por grupos de investigación universitarios de la UPV/EHU, y sean considerados de base tecnológica. La convocatoria también está dirigida a las personas promotoras de nuevas empresas en fase de incubación, cuyos productos y/o servicios estén vinculados a los

grupos de investigación universitarios de la UPV/EHU.

En este caso, se entiende que se encuentran en fase de incubación las empresas que comiencen su actividad económica con la instalación en el Vi-vero y vayan a constituirse legalmen-te en el plazo máximo de tres meses. También las empresas ya creadas que cuenten con un tiempo de vida infe-rior a tres años.

En cualquier caso, las ideas o pro-yectos empresariales presentados han de caracterizarse por tener una base tecnológica, vinculación con grupos de investigación de la UPV/EHU y ser proyectos a desarrollar y consolidar en Álava. Además, los promotores en fase de incubación deberán establecer un contrato/acuerdo de transferencia de tecnología/conocimiento celebra-do con la UPV/EHU.

Las solicitudes que, habiendo al-canzado la puntuación mínima exigi-da, no puedan acceder al Vivero por falta de espacios disponibles en ese momento se incorporarán a una lista de espera. La duración de la estancia para empresas en fase de preincu-bación se establece por un periodo máximo de 6 meses, mientras que para las empresas en fase de incuba-ción será de un máximo de 4 años.

Mondragon abrirá sede en Bilbao dirigida a formar emprendedores z UnIBErTSITaTEkO aLDIZkarIaMondragon Unibertsitatea abrirá un centro formativo en Bilbao, de-nominado MU-BBF Bilbao Be-rrikuntza Faktoria, en las actuales instalaciones de Bilbao Lan Ekint-za, que estarán disponibles para el próximo curso lectivo, una vez que la sociedad municipal se traslade a la plaza Circular.

Este nuevo centro se centrará en ofrecer una oferta universitaria diferente, única en el Estado, en innovación y emprendimiento, diri-gido tanto a futuros emprendedores jóvenes como a profesionales en ac-tivo en empresas ya consolidadas.

Oferta formativaLa oferta formativa se estructurará esencialmente en torno al ámbito de la innovación y el emprendimiento, ofreciendo: Titulaciones de Grado y Másters; Programas de formación continua; Otro tipo de actividades relacionadas como: prácticas, pro-yectos de fin de Grado y proyectos

de fin de Máster; y Actividades de investigación y transferencia.

Los Programas previstos para el MU-BBF Bilbao Berrikuntza Faktoria son: LEINN (Grado Uni-versitario en Liderazgo Emprende-dor e Innovación), MINN (Máster Internacional en Intraemprendi-miento e Innovación Colaborativa); BEINN (Programa básico -em-prende innovando - orientado a personas en desempleo); Team Mastery Iberia (Máster de For-mación de coaches de emprendi-miento); Máster Universitario en Diseño (Estratégico de Productos y Servicios Asociados).

Otros programas que se ofre-cerán en el centro bilbaíno son Máster Executive en Dirección de Operaciones, Máster Profesional en Energía Eléctrica y Programa para la Certificación PMP.

El convenio marco de colabo-ración del Ayuntamiento de Bilbao con Mondragon Unibertsitatea para el proyecto MU-BBF Bilbao

Berrikuntza Faktoria contempla la cesión gratuita del uso de las plantas baja, primera y segunda del edificio sito en Nervión, 2 durante 10 años.

Mondragon Unibertsitatea asumirá los gastos de habilitación, conserva-ción y mantenimiento de locales y servicios que necesiten.

El Campus de Álava abre una convocatoria para empresas de base tecnológicaPueden optar al uso del Vivero Inizia los proyectos que se encuentren en la fase de creación de la empresa

Page 24: 338 PU Maiatza

unibertsitatekoaldizkaria 2012maiatza 12

z UnIBErTSITaTEkO aLDIZkarIaLa 19ª edición del Festival de Cine Fantástico – Fant, que organiza el Área de Cultura y Educación del Ayuntamiento de Bilbao, ya está en marcha y ha programado para este año una Sección Oficial con 8 largo-metrajes internacionales, –dos pre-miers en España y uno en Europa–, y 22 cortometrajes a concurso, la mitad de realizadores vascos. Un año más, los cines Golem – Alhóndiga Bilbao son la sede principal del festival.

La estrella invitada encargada de inaugurar Fant 19 fue el director co-reano Park Chan –Wook, que presen-tó el el viernes día 3 de mayo Stoker su primera película realizada en Ho-llywood. Stoker es una de las películas más esperadas de la temporada por los aficionados al género. Se trata de un perturbador thriller protagoniza-do por Mia Wasikowska, Matthew Goode y Nicole Kidman, que llega a las pantallas de todo el Estado, el 10 de mayo.

El festival ha reservado un lugar especial para rendir tributo a otros maestros del cine como Peter Jackson o Alfred Hitchcock, –en el 50 ani-versario del estreno de Los pájaros–, y rescatar algunos clásicos imprescin-dibles del género como Angustia de Bigas Luna y La noche del cazador de Charles Laughton.

Fant de honorEl director bilbaíno Pablo Berger (Bilbao, 1963) recibirá un premio Fant de Honor del Festival de Cine Fantástico de Bilbao. Este galardón pretende reconocer la consagración y el prestigio internacional alcanzado por el director bilbaíno, que ejerció como jurado del festival en 2009.

Pablo Berger recogerá el galardón en el transcurso de la gala de clausura de Fant 19, que se celebrará el próxi-mo 10 de mayo, en la Sala BBK de la Gran Vía, donde también habrá un sencillo pero sentido recuerdo a los directores Jesús Franco y Bigas Luna, y a la actriz Mariví Bilbao, re-cientemente fallecidos. Tanto Pablo Berger como Aura Garrido, premio Fantrobia de esta edición, represen-tan el presente y futuro del cine, y se-

rán quienes recojan testimonialmente el testigo de esas grandes figuras ya desaparecidas.

Estrenos en BilbaoTodas las películas que optan al Pre-mio Fant 2013 al Mejor Largome-traje, Mejor Guión y Mejor Director de la Sección Oficial son estrenos en Bilbao, pero además dos de ellas se exhiben por primera vez en el Estado y una de ellas se verá por primera vez en Europa.

Las películas que pueden verse por primera vez en el Estado son: Otro verano dirigida por Jorge Are-nillas, que después de pasar por el festival de Oporto ha presentado el 6 de mayo en Bilbao su primer lar-gometraje; Home sweet home (Francia / Canada, 2013), segundo film del director David Morley, ha visitado el día 5 la Villa en el estreno de su película; y por último, la esperada In the house of flies (Canada, 2012) del escritor, productor y director Gabriel Carrer, se estrena el 7 de mayo. Carrer posee una larga trayectoria realizan-do videoclips y presenta esta historia claustrofóbica de terror psicológico aclamada en el Festival de Toronto, y

que tendrá su premier europea dentro de FANT 19.

Completan la Sección Oficial: Antiviral! (Canada, 2012), opera pri-ma de Brandon Cronenberg, quien ya recibiera el galardón de Sitges a la Mejor Dirección Nóvel, con este thriller médico no apto para hipo-condríacos que ya pasó por Cannes y se llevó un premio en el Festival de Toronto; The seasoning house (Reino Unido, 2012), primera incursión en el largometraje del director y técnico de efectos especiales, Paul Hyett, que propone una sórdida historia que tie-ne como protagonista a una huérfana sordomuda retenida en un burdel; After (EEUU, 2012) de Ryan Smith; Maniac (Francia/EEUU, 2012) se-gunda película de terror del director Franck Khalfoun, que llegará a los ci-nes en junio, y The king of pigs (Corea del Sur, 2012) primer largometraje de Yeung Sang-ho.

Todas las proyecciones serán en versión original subtitulada (VOS) en castellano, con la excepción de Af-ter, que llevará también subtítulos en euskera.

Fuera de competición, el Festival de Cine Fantástico – Fant 19 pro-yectará en la sesión de clausura el 10 de mayo, en la Sala BBK, la película Vanishing waves de la directora Kris-tina Buozyte, que se ha hecho poco a poco con una estupenda reputación dentro del sector, más aún después de conseguir con esta cinta el Méliès de Oro a la Mejor Película Fantástica del año 2012, otorgado por la Federación Europea de Festivales de Cine Fan-tástico. Kristina Buozyte acompañará también la presentación en Bilbao de su película.

El Fant premia a Pablo Berger y rinde homenaje a

Mariví Bilbao y a Bigas Luna La sección oficial de Festival de Cine Fantástico de Bilbao

acoge a concurso 8 largometrajes y 22 cortos

z UnIBErTSITaTEkO aLDIZkarIaLas secciones paralelas de FANT19 volverán a ser uno de los platos fuertes del certamen, con propues-tas variadas y de alto interés tanto para personas aficionadas al género como al cine en general. Así, la sec-ción Maestros Del Fantástico ofre-cerá la posibilidad de revisar algunos trabajos del género, de dos cineas-tas de referencia como son Alfred Hitchcock y Charles Laughton. De la extensa filmografía del gran maestro del suspense, Fant 19 ha seleccionado Los pájaros (1963) precisamente en el 50 aniversario del estreno de la película.

En cuanto a Charles Laughton, es un caso peculiar, ya que el popu-lar actor rodó una única película La

noche del cazador (1955), un perver-so cuento de hadas que ha pasado a la historia del cine como uno de los debuts más brillantes y sorpren-dentes.

Además, el festival mantiene este año el ciclo denominado Fant Al Rescate con dos películas sin-gulares que se estrenaron el mismo año, en 1987. Se trata de Angustia de Bigas Luna y Mal gusto del rea-lizador neozelandés Peter Jackson. Angustia constituye todo un hito del cine fantástico español, siendo un imaginativo y surrealista film de horror que invita al espectador a ver dos películas en una.

Mal gusto es la opera prima de Peter Jackson (en la que el mismo interpreta a dos de los personajes)

que se rodó en su mayor parte los domingos durante cuatro años. Se trata de una apología de cine gore y salvaje, estilo que definiría la prime-ra etapa creativa de su realizador.

Dentro de la sección Dokufant se proyecta el documental Room 237 (EEUU, 2012). El director Rodney Ascher propone un do-

cumental subjetivo que explora las numerosas teorías sobre el signi-ficado oculto dentro de la película de Stanley Kubrick, El resplandor, que precisamente se proyectó en la pasada edición de FANT. Y es que, la película puede tener más de 30 años, pero sigue inspirando el deba-te, la especulación y el misterio.

Secciones paralelasPablo Berger.

Page 25: 338 PU Maiatza

unibertsitatekoaldizkaria 2013maiatza 13

z UnIBErTSITaTEkO aLDIZkarIaEuropa está en crisis. El estanca-miento económico de los últimos años ha generado paro, desencanto e irritación social y desconfianza hacia la política. Un creciente desengaño y pesimismo, se ha extendido entre la ciudadanía y, muy especialmente, entre la juventud. Crece la idea y la sensación de que todo lo logrado en los últimos años se ha perdido y de que las demandas ciudadanas no son tenidas en cuenta.

La Unión Europea sufre se-guramente el momento de mayor impopularidad desde su fundación y la juventud, y la sociedad en gene-ral, quieren ser escuchadas. ¿Cómo conseguir que la opinión de la gente llegue a sus representantes en las ins-tituciones europeas?

Ese es el gran objetivo del proyec-to Európame, que se lanza en Eus-kadi el 6 mayo: crear un espacio de debate, reflexión, creación y difusión para que la juventud vasca se exprese y opine sobre el proyecto europeo y su futuro , sobre la democracia y la participación ciudadana en Europa.

Europame invita a la a juventud vasca a reflexionar, debatir y generar contenidos audiovisuales en torno a la idea de Europa. Posteriormente esos contenidos serán remitidos a los representantes vascos en el Par-lamento Europeo, para que conozcan cuáles son sus inquietudes y lo que piensa la juventud de Euskadi.

Los organizadores del proyecto Europame explican que su iniciativa “quiere contribuir a que los jóvenes tengan un mayor conocimiento de

la Unión Europea, a que supere la brecha que separa instituciones y ciudadanía, generando espacios de opinión y fomentando el sentimien-to de ciudadanía europea a través de la participación y la colaboración”. El proyecto aspira a “promover la ciuda-danía europea activa que conozca y disfrute sus derechos y libertades y que participe, opine y sea escuchada” indican. Las entidades promotoras del proyecto son las asociaciones cul-turales 9 de mayo y Eurocampus.

Periodismo con ‘smartphones’Para lograr los objetivos marcados, Europame realizará, entre otras, tres grandes actividades: un concurso de creación de vídeos, talleres de debate y de creación, en los que los jóvenes realizarán periodismo ciudadano empleando teléfonos móviles, y una exposición itinerante sobre la UE.

En los talleres, los participantes

recibirán formación técnica y prácti-ca sobre el uso de teléfonos móviles como herramienta de comunicación, con la finalidad de que, posterior-mente, realicen una práctica de pe-riodismo ciudadano.

El resultado y objetivo final del proyecto será un vídeo resumen que será remitido a los representantes vascos en el Parlamento Europeo, para que conozcan, vean y escuchen

lo que la ciudadanía vasca opina acerca de la UE, sus carencias, expec-tativas y forma de mejorar su funcio-namiento.

Europame realizará, asimismo, una exposición itinerante destinada a divulgar los derechos de la ciudada-nía en la UE y a fomentar la partici-pación de la gente y el debate.

Un portal web recogerá, además, todos los contenidos que durante el

proyecto se realicen y recabará los testimonios y opiniones que la ciu-dadanía desee aportar.

Europame es el único proyecto financiado por el Parlamento Euro-peo en Euskadi en el marco del Año Europeo de la Ciudadanía, con el objetivo de divulgar los derechos y li-bertades de la ciudadanía y fomentar la participación.www.europame.eu

Díselo a EuropaUn concurso invita a la juventud vasca a realizar

vídeos de 59 segundos con el teléfono móvil para que exprese su visión personal sobre Europa

z UnIBErTSITaTEkO aLDIZkarIaEl Concurso Europame-Diles lo que piensas estará operativo desde el 6 de mayo y hasta el 6 de junio, abierto a la juventud vasca (18-35 años). Se basa en la creación de ví-deos, a realizar con teléfonos móvi-les, con objeto de que plasmen sus ideas, propuestas e iniciativas. El concurso pide a los jóvenes que re-flexionen sobre cómo ven la Unión Europea o cómo debería ser la Eu-

ropa del futuro. Los videos deben de tener una duración máxima de 59 segundos, valorándose su contenido, originalidad y calidad. Se entrega-rán dos premios, uno seleccionado por el jurado y otro elegido por vo-tación popular en la página web eu-ropame.eu. Los premios, en ambas categorías, serán un iPad 4 64 Gb y un billete GlobalPass de InterRail para dos personas. Más información y bases en europame.eu.

Concurso de vídeos de 59 segundos

El proyecto Europame lanza un concurso de grabación de videos con teléfono móvil. JP

Page 26: 338 PU Maiatza

14 2013maiatza unibertsitatekoaldizkaria

z UnIBErTSITaTEkO aLDIZkarIaGauekoak, el programa de ocio en fines de semana dirigido a personas de entre 14 y 30 años de Gasteiz, ha comenzado su temporada primavera-verano 2013 cargado de actividades y sorpresas. En total se han programado 27 actividades diferentes. El abanico de Gauekoak contempla conciertos, teatro, campeonatos deportivos, cine y talleres de brak dances, surf o de au-toproducción musical.

En el terreno de la música y los conciertos, el sábado 18 de mayo la Plaza Artium acogerá el concierto en directo de la cantante vizcaína Ainara Legardón, en formato de duo: guita-rra y batería. La siguiente actividad musical será el sábado 6 de julio en la Plaza del Machete que se llenará de jazz y blues en directo.

El 20 de julio un concierto, en la carpa Falerina, y con bandas aún por confirmar bajará el telón de esta tem-porada de Gauekoak.

artes escénicas El Teatro Jesús Ibañez de Matuco, acoge el 11 de mayo la obra Lana de la compañía Pez Limbo. Esta es la historia de un taller de costura por el que pasan variedad de personajes que van “desmadejando” la delirante tra-ma de este espectáculo.

La compañía Monstrenko repre-sentará su obra Antonio Remachado- Espectáculo de humor con posos amargos el sábado 25 de mayo en el teatro Ibaiondo. Se trata de un espectáculo tragicómico donde un ser humano lucha contra sí mismo, atrapado en las garras del actual sistema socioeco-nómico. No exento de absurdo, belle-za y patetismo.

Finalmente, en el terreno de las artes escénicas, Nalua Clown & Ima-ginaciones Nai actuará el sábado 20 de junio en Artium.

El séptimo arteEl viernes 14 y sábado 15 de junio Montehermoso será el escenario del Festival Zinefreak. Festival de cine freak con temática Zombie y cine Japonés. Con la colaboración de las asociaciones Chikara y Valinor.

Además, el sábado 13 de julio se convoca en Montehermoso la Skate Classic Night. Una quedada de pa-tinadores de longboard y skateboard para realizar una patinada por la ciu-dad, terminando en el centro cultural

para posteriormente visionar una pe-lícula/documental.

BMX y triatlónPor cuarto año consecutivo se celebra-rá el campeonato de BMX el sábado 8 de junio en el Skatepark Zabalgana. Posteriormente habrá un concierto.

Vibike y Gauekoak han organi-zado una quedada de triatlón el día se San Fermín (7 de julio) para ha-cer el reconocimiento de los circuitos del Triatlón Challenge 2013. A esta quedada pueden venir todos aquellos triatletas, ciclistas o corredores que les apetezca, pero sobre todo la actividad está enfocada a aquellos triatletas que vayan a disputar el Challenge 2013.Con la bicicleta se darán dos vueltas al circuito Challenge 2013 (120 km) y de seguido se correrá dando una vuelta al circuito Challenge 2013 (15 km). La cita es en Tienda Vibike, Portal de Bergara 24, pabellón 1.

Los amantes del tritalón también podrán probar a hacer el 20 de julio un triatlón muy asequible y sencillo. El objetivo es ir generando ambiente en torno al campeonato del mundo de Triatlón de larga distancia que se celebra en Gasteiz el 28 de julio. El lugar de inicio son las Piscinas de Gamarra.

El sábado 14 de julio regresa un evento con tradición para los amantes del skate, el Bowl Battle. Es una que-

dada con formato de competición en el que se podrá disfrutar de un día de skateboard en estado puro en el viejo skatepark de San Martin. Después, concierto.

Taller de música y de surfAinara Legardón, cantante y solista de larga trayectoria, impartirá un ta-ller de autogestión musical, el 18 y 19

de mayo en el Auditorio del Artium. El el taller se dará información, a los músicos emergentes de la ciudad so-bre cómo encontrar las herramientas adecuadas para sacar sus proyectos musicales adelante.

Por otro lado, el 6 y el 13 de julio se realizarán dos talleres de iniciación al surf para descubrir este deporte y probar de la mano de experimentados

surfistas la sensación de deslizarte so-bre las olas, en un entorno perfecto para la práctica de este deporte como es la playa de Zarautz

La inscripción para todos los ta-lleres se realizará en cualquier centro cívico, en la Oficina Municipal de Información Juvenil (OMIJ) y en la web municipal www.vitoria-gasteiz.org.

La temporada de primavera verano de Gauekoak llega con 27 nuevas actividades

Los jóvenes de entre 14 y 30 años podrán disfrutar, hasta finales de julio, de talleres, conciertos, campeonatos

deportivos, teatro o un festival de cine

z UnIBErTSITaTEkO aLDIZkarIaArtium, Arte Garaikideko Eus-kal Zentro-Museoak Cuadrado negro aurkeztu du, Mutatis Mu-tandis programarako Pia Camil artista mexikarraren esku-hartze bat. Artelana, alde bakoitzeko zor-tzi metro dituen kubo bat da, eta aurpegietako bat oihal zeharrargi batek estaltzen duela. Eta halako eran eraiki da, Zentro-Museoaren barruko plazako arkitekturaren elementu nabarmenen eta ezagu-nenak zeharkatzen baitu: zaldain urdinak. Artelan horrek aldatu egi-

ten du Museoaren arkitekturaren pertzepzioa eta, aldi berean, eragin-trukerako aukera ematen dio bisi-tariari. Pia Camilek, proiektu ho-nen komisarioa den Luisa Fuentes Guazarekin batera, Nor Dugu So-laskide? programaren saio batean parte hartuko du gainera. Bertan, Vitoria-Gasteizen aurkeztu duen lanari buruz eta bere lan prozesuaz arituko da. Mutatis Mutandis Ar-tiumen kanpo alderako proiektu artistiko txikien programa bat da, soto-museo bat delako duen izaera berezia gorabehera kanpoko eremu

horiek berezko zatiak dituela jaki-narazteko.

Artiumen kanpoko eremuan esku hartzeko Pía Camilen (Mexiko Hiria, 1980) proposamena zeharka daitekeen eskala handiko kubo bat da, Museoaren eta inguruko arki-tekturaren paisaiaren pertzepzioa

aldatzen eta zatitzen duena, hartan oztopatuz. Pieza hau, arkitekturan eta eraikuntzan ohikoak diren ma-terialekin egina dago: altzairuzko habeak eta aldamioak estaltzeko erabili ohi den olana zeharrargia, kuboaren aurpegietako bat estalt-zen duena.

Pia Camilek oztopo bat jarri du Artiumen arkitekturaren ohiko hautematean Cuadrado negro lanarekin

. artIUM

Page 27: 338 PU Maiatza

unibertsitatekoaldizkaria 2013maiatza 15

Page 28: 338 PU Maiatza

16 2013maiatza unibertsitatekoaldizkaria

kontzertuak maiatzaekainamaiatzaekainamaiatzaekainamaiatzaekainamaiatzaekainamaiatzaekainaarabaAnje Duhalde. 09-05-2013. Jimmy Jazz. Gasteiz.The Adicts + Far from Finis-hed + Dirty Brothers. 10-05-2013. Jimmy Jazz. Gasteiz.The Muggs. 10-05-2013. Helldorado. Gasteiz.Los Secretos. 11-05-2013. Jimmy Jazz. Gasteiz.BC Bombs + Argies. 11-05-2013. Kaskabarra. Gasteiz.Fuel Fandango. 17-05-2013. Jimmy Jazz. Gasteiz.The Allnighters + The New Brand Sinclairs. 17-05-2013. Hell Dorado. Gasteiz.Ainara LeGardón. 18-05-2013. Artium. Gasteiz.Kayo Malayo. 18-05-2013. Jimmy Jazz. Gasteiz.Banda de la muerte + Monkey Planet. 19-05-2013. Jimmy Jazz. Gasteiz.Dirty York + Super 46. 25-05-2013. Jimmy Jazz. Gasteiz.

Nadye. 25-05-2013. Bar Pura Vida. Vitoria, Álava. Jeff Hersey. 25-05-2013. Hell Dorado. Gasteiz.Fermin Muguruza Kon-trakantza. 31-05-2013. Jimmy Jazz. Gasteiz.Alice and The Blackfeet. 01-06-2013. The One. Gasteiz.Bigott. 01-06-2013. Jimmy Jazz. Gasteiz.El Vez Punks Rock Revue. 01-06-2013. Hell Dorado. Gasteiz.Las Culebras + The Fuzz-bombs. 08-06-2013. Hell Dorado. Gasteiz.

bizkaiaMoonspell. 02-05-2013. Rockstar. Bilbao.Eric Fuentes. 02-05-2013. Cotton Club Bilbao. Bilbao.Los Deltonos. 03-05-2013. Azkena. Bilbao.Chambao. 03-05-2013. Kafe Antzokia. Bilbao.

Inner Destiny + More Too. 03-05-2013. Plateruena. Durango.Rumble-fish. 03-05-2013. Cosmopolitan. Barakaldo.Pennywise + A Wilhelm Scream + Authority Zero + Godfarts. 04-05-2013. Santa-na 27. Bilbao.Forraje + Memoria de Pez. 04-05-2013. Bilborock. Bilbao.Luber Jack. 04-05-2013. Sagar, Santutxu. Bilbao.Kuunkuiskaajaten. 05-05-2013. BBK. Bilbao.Tano. 06-05-2013. Antigua Ciagarreria. Bilbao.Sam & Jam. 08-05-2013. Antigua Cigarreria. Bilbao.The Muggs. 09-05-2013. Kafé Antzokia. Bilbao.Amplifier. 09-05-2013. Azke-na. Bilbao.Ero + Virenque. 10-05-2013. Sentinel Rock Club. Erandio, Bilbao.

The Quireboys. 10-05-2013. Kafe Antzokia. Bilbao.Belo y los Susodichos. 10-05-2013. Azkena. Bilbao.Ero + Sindrome de Peter Pank. 11-05-2013. Taberna Lurpe. Ermua.Coque Malla. 11-05-2013. Kafe Antzokia. Bilbao.Fangoria. 11-05-2013. Fever. Bilbao.Tenpel. 13-05-2013. Azkena. Bilbao.Gama Bomb + Artillery + Torture Squad. 15-05-2013. Sonora. Erandio, Bilbao.Ero. 16-05-2013. Rockstar. Bilbao.Ultima Experiencia + Mind the Gap. 17-05-2013. Crazy Horse. Bilbao.Impulso. 17-05-2013. Anaiak. Romo.Luber Jack. 17-05-2013. La Triangu. Sopelana, Bilbao.Spectrum. 17-05-2013. Azkena. Bilbao.

Graveyard. 18-05-2013. Azkena. Bilbao.Rulo y la Contrabanda. 18-05-2013. Kafe Antzokia. Bilbao.Luber Jack. 18-05-2013. Aratxu. Romo.The Primitives + Zenttric. 18-05-2013. Sonora. Erandio.Jeff Hersey and The Her-seybeats. 22-05-2013. Kafe Antzokia. Bilbao.Dirty York. 24-05-2013. Azkena. Bilbao.Depedro. 25-05-2013. Kafe Antzokia. Bilbao.Gatillazo + Desakato + Silencio Absoluto + grupos por confirmar. 25-05-2013. Recinto Festival. Zaramillo.Iron Maiden. 27-05-2013. BEC. Barakaldo.Noa and Solis String Quartet. 27-05-2013. Arriaga. Bilbao.Bigott . 30-05-2013. Kafe Antzokia. Bilbao.El Puchero del Hortelano +

Bersuit. 31-05-2013. Kafe Antzokia. Bilbao.The Blues Thorpes AZ/DZ. 31-05-2013. Plateruena. Durango.Michael Schenker. 01-06-2013. Rock Star Live. Barakaldo.Kiko Veneno. 01-06-2013. Fever. Bilbao.José Ignacio Lapido. 07-06-2013. Azkena. Bilbao.

gipuzkoaGrises. 12-04-2013. Guarde-txea. Donostia.Guadalupe Plata + Sacco. 12-04-2013. Tunk. Irún.Jacco Gardner. 13-04-2013. Psilocybenea. Hondarribia.Vendetta. 13-04-2013. Guar-detxea. Donostia.Polaroid + Walden Dos. 13-04-2013. Le Bukowski. Donostia.My Dynamite. 17-04-2013. Tunk. Irún.

Maracas para Dos. 18-04-2013. Gaztetxe. Arrasate.Extreme Noise Terror + Looking for an Answer + RAS. 19-04-2013. Mogambo. Donostia.Ocean Colour Scene + Javier Sun. 19-04-2013. Intxaurrun-do Kultur Etxea. Donostia.Diego Vasallo + Luis Auserón. 21-04-2013. Le Bukowski. Donostia.Amatria. 23-04-2013. Fnac Donostia. Donostia.Giuda + The Inductions. 26-04-2013. Tunk. Irún.Dead Heads. 27-04-2013. Le Bukowski. Donostia.Ainara LeGardón. 28-04-2013. Motz Taberna. Urretxu.Betunizer + Papier Tigre. 28-04-2013. Mogambo. Donostia.La Doble Fila. 30-04-2013. Gasteszena. Donostia.Triángulo de Amor Bizarro + Belako. 30-04-2013. Gaztes-zena. Donostia.

MINISTERIODE ASUNTOS EXTERIORESY DE COOPERACIÓN

SECRETARÍA DE ESTADOPARA LA UNIÓN EUROPEA

GOBIERNODE ESPAÑA

Page 29: 338 PU Maiatza

unibertsitatekoaldizkaria 2013maiatza 17

Sorteo InterRail

InterRail One Country Pass (precio en Euros)

Nivel 1 Joven 2 cl. Adulto 2 cl. Adulto 1 cl. Niño 2 cl. Niño 1 cl. Países3 días en 1 mes (Flexi) 144,00 212,00 333,00 106,00 166,50 Alemania, Francia,

“Italy Plus” (incl. ferry Italia-Grecia),Gran Bretaña

4 días en 1 mes (Flexi) 154,00 233,00 366,00 116,50 183,00

6 días en 1 mes (Flexi) 196,00 297,00 467,00 148,50 233,50

8 días en 1 mes (Flexi) 218,00 329,00 517,00 164,50 258,50

Nivel 2 Joven 2 cl. Adulto 2 cl. Adulto 1 cl. Niño 2 cl. Niño 1 cl. Países3 días en 1 mes (Flexi) 127,00 187,00 294,00 93,50 147,00 Austria, España,

Italia, Noruega (1), Suecia4 días en 1 mes (Flexi) 149,00 212,00 333,00 106,00 166,50

6 días en 1 mes (Flexi) 181,00 276,00 434,00 138,00 217,00

8 días en 1 mes (Flexi) 212,00 321,00 504,00 160,50 252,00

Nivel 3 Jóven 2 cl. Adulto 2 cl. Adulto 1 cl. Niño 2 cl. Niño 1 cl. Países3 días en 1 mes (Flexi) 81,00 123,00 194,00 61,50 97,00 Benelux (2), Dinamarca,

Finlandia, “Greece Plus” (incl. ferry Grecia - Italia),Irlanda (3), Suiza

4 días en 1 mes (Flexi) 101,00 155,00 244,00 77,50 122,00

6 días en 1 mes (Flexi) 133,00 208,00 327,00 104,00 163,50

8 días en 1 mes (Flexi) 165,00 251,00 395,00 125,50 197,50

Nivel 4 Jóven2 cl. Adulto2 cl. Adulto 1cl. Niño 2 cl. Niño 1 cl. Países3 días en 1 mes (Flexi) 53,00 80,00 126,00 40,00 63,00 Croacia, Eslovaquia,

Eslovenia, Grecia, Hungría, Polonia, Portugal, Rep. Checa, Rumanía

4 días en 1 mes (Flexi) 64,00 98,00 154,00 49,00 77,00

6 días en 1 mes (Flexi) 86,00 131,00 206,00 65,50 103,00

8 días en 1 mes (Flexi) 100,00 154,00 242,00 77,00 121,00

Nivel 5 Joven 2 cl. Adulto 2 cl. Adulto 1 cl. Niño 2 cl. Niño 1 cl. Países3 días en 1 mes (Flexi) 38,00 58,00 92,00 29,00 46,00 Bulgaria,

FYR Macedonia, Serbia, Turquía4 días en 1 mes (Flexi) 53,00 80,00 126,00 40,00 63,00

6 días en 1 mes (Flexi) 75,00 110,00 173,00 55,00 86,50

8 días en 1 mes (Flexi) 85,00 132,00 208,00 66,00 104,00

InterRail Global Pass (precio en Euros)

Joven 2 cl. Adulto 2 cl. Adulto 1 cl. Niño 2 cl. Niño 1 cl. Senior 2 cl. Senior 1 cl.Flexi de 5 días en 10 181,00 276,00 434,00 138,00 217,00 249,00 391,00

Flexi de 10 días en 22 265,00 393,00 618,00 196,50 309,00 354,00 556,00

Continuo de 15 días 307,00 435,00 683,00 217,50 341,50 392,00 616,00

Continuo de 22 días 339,00 509,00 800,00 254,50 400,00 459,00 721,00

Continuo de 1 mes 435,00 658,00 1.034,00 329,00 517,00 593,00 932,00

(1): No disponible en 1 cl. • (2): Bélgica, Holanda y Luxemburgo. • (3): Incluye las compañías IE (Irlanda) y NIR (Irlanda del Norte).

NOMBRE: ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������APELLIDOS: �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������DIRECCIÓN: ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� POBLACIÓN: ����������������������������������������������������������������������� CÓDIgO POStAL: �������������������������������������tELÉFONO: ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������EStUDIOS: ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Participa en el sorteo que organiza El Periódico Universitario de dos pases de InterRail Global Pass de 10 días en 22 (Flexi)� Solo tienes que rellenar el cupón adjunto y enviarlo antes del 13 de junio a: ref: Sorteo InterRail. El Periódico Universitario, Iparraguirre 17 - 1º dcha 48009, Bilbao� O bien remitirnos los datos por e-mail a: [email protected]� El sorteo se celebrará el 20 de junio y el nombre de los ganadores será publicado en la página web de El Periodico Universitario [www:unionline.Info]�

Descubre Europa con InterRail¿Planeas viajar por Europa en tren? InterRail te ofrece la fórmula que mejor se adapta a la duración, destino escogido y ahora… ¡sin límite de edad!

InterRail, el sistema que te permite viajar en tren por 30 países europeos, llega este año llega con una aplicación móvil propia (en inglés) que facilita los viajes y con una nueva ruta incorporada que responde a la demanda de muchos viajeros: el barco entre Italia y Grecia.

Existen dos tipos de pase InterRail, limitados a un país o globales, que se combinan con otras dos modalidades: flexibles (puedes viajar 5 días en 10, o 10 días en 22) y pases continuos (puedes viajar continúamente durante 15 días, 22 días o un mes).

Este año, el pase InterRail también incluye trayectos en barco. Italia es el destino preferido para los pases de un solo país. En 2013 InterRail ha sacado a la venta el nuevo pase Italia Plus que integra además de los trenes de Trenitalia, el ferry hasta Grecia.

InterRail en tu móvilAdemás, Eurail Group, la organización que agrupa a todas las compañías ferroviarias europeas incluída Renfe, ha desarrollado una aplicación especialmente pensada para viajeros de InterRail llamada Rail Planner y que ya está disponible de forma gratuita para iphone y android.

Puede encontrarse más información relacionada con InterRail (precios, rutas, etc...) en Internet: http://www.renfe.com/viajeros/viajes_internacionales/interrail.html

Page 30: 338 PU Maiatza

18 2013maiatza unibertsitatekoaldizkaria

Page 31: 338 PU Maiatza

unibertsitatekoaldizkaria 2013maiatza 19

zPara C. la chica de derecho y ade. Me vuelves loco cuando te veo ese aspecto de choni que tienes. Tu admirador pensando en ti.

zPara esa chica tan guapa que cursa primer año de magisterio A.U.M, quiero que sepas que me encanta tu sonrisa. Se que tienes novio pero también se que esas miradas miradas entre tu y yo en clase no son solamente de amistad. En esta última carpa nos buscamos con la mirada constantemente, para mi fue algo muy especial. Me encanta tu culito respingón y me encantaría poder tener la oportunidad de sentirte cerca. Gracias por estar en la misma clase que yo, me alegras todas las mañanas.

zM.M.A. : Llegaste hasta mí, llegaste buscándome, llegaste hasta mí, dejando todo por mí amor, no pensaste en nada, sólo en nosotros dos, la gente hablaba

de nuestro amor. Tiempos de locos, todo nos daba igual, amores a todas horas, amor sin final, te marchaste lejos todo se acabó, me dejaste sólo, sólo sin tu amor. Pasa el tiempo y lo paso fatal, nada importa todo da igual, robaste mis sueños me robaste mí amor, muero por que tí, no mueres por

mí, robaste mis sueños me robaste mí amor, muero por que tí no mueres por mí. Salgo por las noches no se donde ir, sólo en casa lloro por lo dos. Tu amor me persigue a donde voy, termino en los bares no sé dónde estoy, regreso a casa no encuentro el portal, duermo en la calle todo da igual. Pasa el tiempo

y lo paso fatal, nada importa todo da igual, robaste mis sueños me robaste mí, muero por que tú no mueres por mí, robaste mis sueños me robaste mí, muero por que tí no mueres por mí.

zAcepto el trato soy tu hombre de chocolate ahora dime tu nombre.

zA N.: Casi me sacas 10 años y no estudio ni física ni mates, pero tu tesis (que no puedo entender) me ha enamorado. Cuando he leído lo de “Distinguished self-adjoint extensions of Dirac operators via Hardy-Dirac inequalities” se me ha puesto como un Cuerno de Gabriel. Aquí tienes a un fan a tu servicio para lo que quieras y lo que surja.

zEl amor duele, cicatrices, el amor hiere y mata. Cualquier corazón no dura ni es lo suficientemente fuerte, para tomar un montón de dolor, toma mucho dolor. El amor es como una nube que guarda mucha lluvia, el amor duele, el amor duele. Puede ser lento, pero aún así, conozco a un par de cosas que he aprendido de ustedes, realmente he aprendido mucho, realmente aprendí mucho. El amor es como una llama, te quema cuando está caliente. El amor duele, el amor duele. Algunos tontos deliran de felicidad, algunos tontos se engañan supongo, pero no me estáis engañando. Ya sé que no es verdad, sé que no es verdad. El amor es sólo una mentira, hecha para hacerte daño. El amor duele, el amor duele. Ya sé que no es verdad, sé que no es verdad. El amor es sólo una mentira, hecha para hacerte daño. El amor duele, el amor duele.

zYa sabes quien soy : estaré bebiendo a la noche ginebra para encontrarme con ella (M.), chica de ciencias de pelo negro y ojos verdes, quiero fundirme en tu fuego como si fuese de cera, sueño con tu melena, quiero alzarme en tu vuelo, chica de la ciudadela con un corazón tan cinco estrellas. Fdo: el que solo tiene ojos para tus…….

zEstoy enamorado de ti desde la primera vez que te vi en clase. Siempre que te veía tu te me quedabas mirando con esa carita de ángel que tienes. Ya

han pasado unos años y todavía sigo enamorado de ti hasta las trancas. Si ya no quieres nada conmigo espero que seas mi amiga y lo entenderé, pero siempre te llevaré conmigo en el recuerdo y siempre te estaré esperando.

zEsto es para G.P., aunque lo niega entre sus piernas tiene un……, tus rizos me abruman, lo que piensen los otros me la suda. Ay G. G. cuando me toques soltaré un buen ……, sin mas demora se despide tu admiradora.

zPara la culpable que hace que en las noches tenga sueños …... morenaza wapa de lade cada vez que te veo por la biblioteca y la cafetería me vuelve loco ver ese culito lindo, como lo mueves, con un culito asi para qué almohada, se que te gusta los chocolates y dulces y ami tambien pero ¿Quién necesita turrón en Navidad, teniendo al lado a alguien tan dulce como tú?. Espero que te des cuenta lo importante que eres para mi chikita linda, tuyo siempre tu pekeñajo =)

zNo ando en mi mejor arrebato de ingenio pero da igual, tampoco lo vas a leer. Sí, tú, la chica que anda por Bellas Artes y que me suelo cruzar por Leioa, haciendo la compra en el DIA. Un día de estos fuerzo la conversación, ya si eso. Lo de dar primeros pasos no es mi fuerte, aviso; pero una sonrisilla, aunque fuera de esas tímidas, me serviría de apoyo. Ens veiem!

zTe vi llegando a la uni en bici a principios de curso, y pensé que nos llevaríamos genial. Creo que llevamos el mismo rollo e incluso creo que puedes saber quien esta escribiendo esto. No me considero un chico normal, y lo poco que se de ti es que eres ingeniera, ya que coincidí contigo en el segundo examen de matemáticas. Miré varias veces hacia atrás pero tu ni caso, así que hago esto como locura sabiendo que nunca lo leerás. O quizá si.. Solo te digo que me mola tu estilo, medio progre medio pija y esas Vans que me vuelven loco jajaj!. Si tienes la mas minima sospecha de quien soy, no te cortes.

Page 32: 338 PU Maiatza